mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-21 23:43:17 +01:00
latest update of egw translators pending work
This commit is contained in:
parent
5261728792
commit
504b096e06
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
%1 records imported addressbook nl %1 adressen geïmporteerd
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook nl %1 adressen gelezen (nog niet geïmporteerd, U kunt %2terug%3 gaan en "Test Import" uitzetten)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook nl %1 begint met '%2'
|
||||
%s please calculate the result addressbook nl %s bereken svp het resultaat
|
||||
(e.g. 1969) addressbook nl (bijv. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook nl <b>Geen conversietype <none&g; gevonden </b> Selecteer a.u.b. een conversietype uit de lijst.
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook nl @-eval() is alleen beschikbaar voor beheerders
|
||||
@ -14,8 +15,17 @@ actions addressbook nl Acties
|
||||
add %1 addressbook nl %1 toevoegen
|
||||
add a contact to this organisation addressbook nl Voeg een contact toe aan deze organisatie
|
||||
add a new contact addressbook nl Voeg een contact toe
|
||||
add a new infolog addressbook nl Voeg een nieuw Infolog record toe
|
||||
add a new list addressbook nl Voeg een nieuwe lijst toe
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook nl Voeg een enkele invoer toe door door de velden te geven
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook nl Voeg bedrijfsemail of hele distributielijst toe?
|
||||
add custom field addressbook nl Aangepast veld toevoegen
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook nl Voeg emailadressen van de hele distributie lijst toe?
|
||||
add or delete categoies addressbook nl Toevoegen of verwijderen categoriën
|
||||
add to distribution list: addressbook nl Voeg toe aan distributielijst:
|
||||
added addressbook nl toegevoegd
|
||||
added by synchronisation addressbook nl toegevoegd tijdens synchronisatie
|
||||
added to distribution list addressbook nl toegevoegd aan distributielijst
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin nl Aanvullende informatie over het gebruik van LDAP als contact repository
|
||||
address book common nl Adresboek
|
||||
address book - vcard in addressbook nl Adresboek - VCard in
|
||||
@ -23,9 +33,11 @@ address book - view addressbook nl Adresboek - weergave
|
||||
address line 2 addressbook nl Adresregel 2
|
||||
address type addressbook nl Adrestype
|
||||
addressbook common nl Adresboek
|
||||
addressbook csv export addressbook nl Adresboek CSV export
|
||||
addressbook menu addressbook nl Adresboek menu
|
||||
addressbook preferences addressbook nl Adresboek voorkeuren
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook nl Adresboek waarin het contact opgeslagen moet worden
|
||||
addressbook the contact should be shown addressbook nl Adresboek waarin de contact weergegeven moet worden
|
||||
addressbook-fieldname addressbook nl Adresboek-veldnaam
|
||||
addvcard addressbook nl VCard toevoegen
|
||||
advanced search addressbook nl UItgebreid zoeken
|
||||
@ -39,6 +51,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook nl Weet u zeker dat u
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook nl Weet u zeker dat u dit veld wilt verwijderen?
|
||||
assistent addressbook nl Assistent
|
||||
assistent phone addressbook nl telefoon assistent
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook nl Op dit moment worden de volgende documenttypes ondersteund:
|
||||
birthday common nl Verjaardag
|
||||
birthdays common nl Verjaardagen
|
||||
blank addressbook nl Blanco
|
||||
@ -52,16 +65,23 @@ business phone addressbook nl Telefoon Bedrijf
|
||||
business state addressbook nl Provincie / Staat / Streek - Bedrijf
|
||||
business street addressbook nl Straat Bedrijf
|
||||
business zip code addressbook nl Postcode Bedrijf
|
||||
calendar fields: addressbook nl Kaldendervelden:
|
||||
calendar uri addressbook nl Kalender URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin nl Kan gewijzigd worden via Setup >> Configuratie
|
||||
car phone addressbook nl Autotelefoon
|
||||
categorie addressbook nl categorie
|
||||
categorie added addressbook nl categorie toegevoegd
|
||||
categorie delete addressbook nl categorie verwijderd
|
||||
categories, notes, ... addressbook nl Categorieën, notities, ...
|
||||
category tree admin nl Categorie boom
|
||||
cell phone addressbook nl Mobilofoon
|
||||
change all organisation members addressbook nl wijzig alle leden van de organisatie
|
||||
charset for the csv export addressbook nl Karakterset voor de CSV export
|
||||
charset of file addressbook nl Karakterset van bestand
|
||||
check all addressbook nl Markeer alles
|
||||
choose an icon for this contact type admin nl Kies een pictogram voor dit type contact
|
||||
choose owner of imported data addressbook nl Kies de eigenaar van de geimporteerde gegevens
|
||||
choose seperator and charset addressbook nl Kies scheidingsteken en karakterset
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin nl Kies een eTemplate voor dit type contact
|
||||
city common nl Stad
|
||||
company common nl Bedrijf
|
||||
@ -71,16 +91,23 @@ contact common nl Contact
|
||||
contact application admin nl Contactaanvraag
|
||||
contact copied addressbook nl Contact gekopieerd
|
||||
contact deleted addressbook nl Contact verwijderd
|
||||
contact fields to show addressbook nl Contactvelden die getoond moeten worden
|
||||
contact fields: addressbook nl Contactvelden:
|
||||
contact id addressbook nl Contact ID
|
||||
contact modified by %1 at %2 addressbook nl Contact is op %2 gewijzigd door %1
|
||||
contact not found! addressbook nl Contact niet gevonden!
|
||||
contact repository admin nl Contact databasegegevens
|
||||
contact saved addressbook nl Contact opgeslagen
|
||||
contact settings admin nl Contactinstellingen
|
||||
contactform addressbook nl Contactformulier
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin nl contacten en account contactgegevens naar LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin nl contacten en account contactgegevens naar SQL
|
||||
contacts to ldap admin nl contacten naar LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin nl contacten naar LDAP, account contactgegevens naar SQL
|
||||
contains addressbook nl bevat
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook nl Gekopieerd door %1, van record #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook nl Kopieer een contact en bewerk de kopie
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook nl Kopieer je wijzigingen naar het klembord, %1 herlaad het record %2 en voeg ze samen.
|
||||
country common nl Land
|
||||
create new links addressbook nl Nieuwe links aanmaken
|
||||
created addressbook nl Gecreëerd
|
||||
@ -88,33 +115,53 @@ credit addressbook nl Credit
|
||||
csv-fieldname addressbook nl CSV-Veldnaam
|
||||
csv-filename addressbook nl CSV-Bestandsnaam
|
||||
custom addressbook nl Aangepast
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook nl Aangepaste eTemplate voor het contactformulier
|
||||
custom fields addressbook nl Aangepast velden
|
||||
debug output in browser addressbook nl Debug resultaat in browser
|
||||
default addressbook nl standaard
|
||||
default address format addressbook nl Standaard adresformaat
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook nl Standaardadresboek om contacten toe te voegen
|
||||
default document to insert contacts addressbook nl Standaard document om contacten in te voegen
|
||||
default filter addressbook nl Standaard filter
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook nl Bepaalt welk emailadres (zakelijk of prive) gebruikt moet worden als het voorkeursadres voor distributielijsten in email.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook nl Verwijder een enkel record door het ID. te geven
|
||||
delete selected distribution list! addressbook nl Verwijder de geselecteerde distributielijst!
|
||||
delete this contact addressbook nl Verwijder deze contact
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook nl Verwijder deze organisatie inclusief ALLE contacten
|
||||
deleted addressbook nl verwijderd
|
||||
deletes the photo addressbook nl Verwijdert de foto
|
||||
department common nl Afdeling
|
||||
departments addressbook nl afdelingen
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook nl Directory met documenten om contacten in te voegen
|
||||
display contact addressbook nl Contact weergeven
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook nl Toont een herinnering voor verjaardagen op de voorpagina (de pagina die je te zien krijgt als je eGroupWare start of wanneer je op het voorpagina ikoon klikt)
|
||||
distribution list deleted addressbook nl Distributielijst verwijderd
|
||||
distribution lists addressbook nl Distributielijsten
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook nl Wil je een persoonlijk adresboek dat niet door andere gebruikers bekeken kan worden, jij verleent toegang tot je persoonlijke adresboek
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook nl Wilt u dit contact werkelijk verwijderen?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook nl Document '%1' bestaat niet of is niet toegankelijk voor jou!
|
||||
doesn't matter addressbook nl maakt niets uit
|
||||
domestic addressbook nl Huiselijk
|
||||
don't hide empty columns addressbook nl Lege kolommen niet verbergen
|
||||
download addressbook nl Download
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook nl Download export bestand (uitzetten om in verkenner te tonen)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook nl dit contact als vCardbestand downloaden
|
||||
duration addressbook nl Duur
|
||||
edit custom field addressbook nl Aangepast veld wijzigen
|
||||
edit custom fields admin nl Aangepaste velden wijzigen
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin nl Extra account-gegevens in het adresboek wijzigen
|
||||
edit phonenumbers - addressbook nl Telefoonnummers wijzigen
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook nl Of de ingestelde emailadressen zijn onjuist of de email configuratie is onjuist.
|
||||
email & internet addressbook nl Email & Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook nl Emailadressen (kommagescheiden) om de contactgegevens te verzenden
|
||||
empty for all addressbook nl leeg voor allen
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook nl Maak een extra persoonlijk adresboek mogelijk
|
||||
end addressbook nl Einde
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook nl Geef folder voor het te exporteren bestand hier aan
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook nl Fout bij verwijderen van contact !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook nl Fout bij bewaren van contact !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook nl Fout: het record is gewijzigd sinds jij bent begonnen met wijzigen!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook nl Voorbeeld $$ n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - doorzoek het veld "n_prefix", naar "Mr", indien gevonden, schrijf dan Hello Mr., anders schrijf Hello Ms.
|
||||
existing links addressbook nl Bestaande links
|
||||
export addressbook nl exporteren
|
||||
export as csv addressbook nl Exporteer als CSV
|
||||
@ -124,6 +171,7 @@ export file name addressbook nl Exporteer bestandsnaam
|
||||
export from addressbook addressbook nl Exporteer vanuit adresboek
|
||||
export selection addressbook nl Exporteer selectie
|
||||
exported addressbook nl geexporteerd
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook nl Exporteert contacten van jouw adresboek in een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden waarden'. Maar in het Opties tabblad kun je ook andere scheidingstekens kiezen.
|
||||
extra addressbook nl Extra
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook nl wijzigen van %1 organisatie lid/leden mislukte (onvoldoende rechten) !!!
|
||||
fax addressbook nl Fax
|
||||
@ -135,26 +183,35 @@ fields for the csv export addressbook nl Velden voor de CSV export
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin nl Velden die de gebruiker zelf mag wijzigen
|
||||
fields to show in address list addressbook nl Velden die zichtbaar zijn in adreslijst
|
||||
fieldseparator addressbook nl Scheidingssymbool velden
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook nl voor meer dan één contact in een document gebruik je de tag pagerepeat!
|
||||
for read only ldap admin nl voor alleen-lezen LDAP
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook nl Gebruik deze tag voor serie brieven. Plaats de inhoud die herhaald moet worden tussen de twee tags.
|
||||
freebusy uri addressbook nl Vrij/bezet URI
|
||||
full name addressbook nl Volledige naam
|
||||
general addressbook nl Algemeen
|
||||
general fields: addressbook nl Algemene velden:
|
||||
geo addressbook nl GEO
|
||||
global categories addressbook nl Algemene categoriën
|
||||
grant addressbook access common nl Geen toegang adresboek
|
||||
group %1 addressbook nl Groep %1
|
||||
h addressbook nl v
|
||||
h addressbook nl u
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook nl Verberg accounts in het adresboek
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook nl Hou de accounts helemaal uit het adresboek
|
||||
home address addressbook nl Privé adres
|
||||
home address, birthday, ... addressbook nl Thuis adres, geboortedatum, ...
|
||||
home city addressbook nl Privé Woonplaats
|
||||
home country addressbook nl Privé Land
|
||||
home email addressbook nl Privé Email
|
||||
home email if given, else work email addressbook nl Privé email indien vermeld, anders zakelijke email
|
||||
home phone addressbook nl Privé telefoon
|
||||
home state addressbook nl Privé Provincie / Staat / Streek
|
||||
home street addressbook nl Privé Straat
|
||||
home zip code addressbook nl Privé Postcode
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin nl Hoeveel contacten moeten niet-beheerders kunnen exporteren (leeg = geen limiet)
|
||||
icon addressbook nl Icoon
|
||||
if accounts are already in ldap admin nl indien accounts reeds in LDAP zitten
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook nl Indien je hier een directory opgeeft (volledige vfs pad), dan toont het adresboek een actie voor ieder document. Die aktie biedt de mogelijkheid om het bewuste document te downloaden samen met de contactgegevens ingevoegd.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook nl Indien je hier een document opgeeft (volledige vfs pad), dan toont het adresboek een extra documentikoon voor ieder adres. Zo'n ikoon biedt de mogelijkheid het bewuste document te downloaden met de contactgegevens ingevoegd.
|
||||
import addressbook nl Importeren
|
||||
import contacts addressbook nl Contacten Importeren
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook nl CSV-bestand importeren naar adresboek
|
||||
@ -165,11 +222,14 @@ import from outlook addressbook nl Importeren vanuit Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook nl Importeer Meervoudige VCard
|
||||
import next set addressbook nl Importeren volgende serie
|
||||
import_instructions addressbook nl In Netscape, open het adressenboek en selecteer <b>Exporteren</b> in het menu <b>Bestand</b>. Het bestand wordt geexporteerd in het LDIF formaat.<p>Of, in Outlook, selecteer de contacten-folder, kies <b>Importeren en Exporteren...</b> in het menu <b>Bestand</b> en exportoor als komma gescheiden tekst bestand (CSV).<p>Of, in Palm Desktop 4.0 of nieuwer, kies het adresboek en selecteer <b>Exporteren</b> in het menu <b>Bestand</b>, het bestand wordt geëxporteerd in het VCard formaat.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook nl Importeert contacten in je adresboek vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden waarden'. Maar in het Opties tabblad kun je ook andere scheidingstekens kiezen.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook nl Over %1 dagen (%2) is %3 jarig.
|
||||
income addressbook nl Inkomen
|
||||
insert in document addressbook nl Invoegen in document
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook nl Niet genoeg rechten om deze lijst te verwijderen!
|
||||
international addressbook nl Internationaal
|
||||
label addressbook nl Label
|
||||
last date addressbook nl Laatste datum
|
||||
last modified addressbook nl laatste wijziging
|
||||
last modified by addressbook nl laatst gewijzigd door
|
||||
ldap context for contacts admin nl LDAP-context voor contacten
|
||||
@ -181,9 +241,18 @@ link title for contacts show addressbook nl Linktitel voor contactenweergave
|
||||
links addressbook nl Links
|
||||
list all categories addressbook nl Toon alle categoriën
|
||||
list all customfields addressbook nl Toon alle op maat gemaakte velden
|
||||
list already exists! addressbook nl Lijst bestaat reeds!
|
||||
list created addressbook nl Lijst aangemaakt
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook nl Lijst aanmaak is mislukt, geen rechten!
|
||||
load sample file addressbook nl Laad een voorbeeldbestand
|
||||
load vcard addressbook nl Laad VCard
|
||||
location addressbook nl Locatie
|
||||
locations addressbook nl locaties
|
||||
manage mapping addressbook nl Beheer de mappings
|
||||
mark records as private addressbook nl Markeer records als privé
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook nl Samenvoegen in eerste of in account, verwijdert alle andere!
|
||||
merged addressbook nl samengevoegd
|
||||
message after submitting the form addressbook nl Bericht na verzenden van het formulier
|
||||
message phone addressbook nl Bericht Telefoon
|
||||
middle name addressbook nl Tweede naam
|
||||
migration finished addressbook nl Migratie voltooid
|
||||
@ -192,9 +261,16 @@ mobile addressbook nl Mobiel
|
||||
mobile phone addressbook nl Mobilofoon
|
||||
modem phone addressbook nl Telefoonmodem
|
||||
more ... addressbook nl Meer ...
|
||||
move to addressbook: addressbook nl Verplaats naar adresboek:
|
||||
moved addressbook nl verplaatst
|
||||
multiple vcard addressbook nl Meervoudige VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook nl Naam voor de distributielijst
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook nl Naam van de huidige gebruiker, alle andere contactvelden zijn ook geldig
|
||||
name, address addressbook nl Naam, adres
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook nl Nieuwe contact toegevoegd op %2 door %1
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook nl Nieuw venster geopend waarin de Infolog voor uw selectie bewerkt wordt
|
||||
next date addressbook nl Volgende datum
|
||||
no categories selected addressbook nl geen categorieën geselecteerd
|
||||
no vcard addressbook nl Geen VCard
|
||||
number addressbook nl Nummer/aantal
|
||||
number of records to read (%1) addressbook nl Aantal adressen om te lezen (%1)
|
||||
@ -208,15 +284,19 @@ other phone addressbook nl Andere telefoon
|
||||
own sorting addressbook nl eigen sorteren
|
||||
pager common nl Pieper
|
||||
parcel addressbook nl Pakket
|
||||
participants addressbook nl Deelnemers
|
||||
permission denied !!! addressbook nl Toestemming geweigerd !!!
|
||||
phone number common nl Telefoonnummer
|
||||
phone numbers common nl Telefoonnummers
|
||||
photo addressbook nl Foto
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook nl Vul een naam voor dat veld in svp !
|
||||
please select only one category addressbook nl Kies svp slechts één categorie
|
||||
please update the templatename in your customfields section! addressbook nl Actualiseer svp de template naam in je aangepaste velden sectie!
|
||||
postal common nl Postadres
|
||||
pref addressbook nl voorkeur
|
||||
preferred email address to use in distribution lists addressbook nl Voorkeurs emailadres tbv distributielijsten
|
||||
preferred phone addressbook nl voorkeurstelefoon
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook nl voorkeurs type van emailadres om toe te voegen aan distributielijsten
|
||||
prefix addressbook nl Voorvoegsel
|
||||
public key addressbook nl Public Key
|
||||
publish into groups: addressbook nl Publiceer in groepen:
|
||||
@ -226,6 +306,11 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook nl Lees een rec
|
||||
read only addressbook nl alleen-lezen
|
||||
record access addressbook nl Bestandstoegang
|
||||
record owner addressbook nl Bestand eigenaar
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook nl Verwijder geselecteerde contacten van de distributielijst
|
||||
removed from distribution list addressbook nl verwijderd van de distributielijst
|
||||
repetition addressbook nl Herhaling
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook nl Samenvoegvelden tbv invoegen van contacten in documenten
|
||||
required fields * addressbook nl verplichte velden *
|
||||
role addressbook nl Rol
|
||||
room addressbook nl Kamer
|
||||
search for '%1' addressbook nl Zoek naar '%1'
|
||||
@ -241,6 +326,7 @@ select the type of conversion addressbook nl Kies type conversie
|
||||
select the type of conversion: addressbook nl Kies type conversie:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin nl Kies waar je contacten wilt opslaan / ophalen
|
||||
selected contacts addressbook nl geselecteerde contacten
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook nl Moeten de kolommen foto en thuisadres altijd worden weergegeven, zelfs als ze leeg zijn?
|
||||
show addressbook nl Toon
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook nl Verjaardagsherinneringen weergeven op hoofdscherm
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook nl InfoLog details van deze organisatie weergeven
|
||||
@ -250,12 +336,21 @@ start admin nl Start
|
||||
startrecord addressbook nl Startbestand
|
||||
state common nl Provincie / Staat / Streek
|
||||
street common nl Straatnaam
|
||||
subject for email addressbook nl Onderwerp voor het emailbericht
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook nl Met succes %1 record geïmporteerd naar uw adresboek
|
||||
suffix addressbook nl Achtervoegsel
|
||||
tel home addressbook nl tel thuis
|
||||
telephony integration admin nl Telefonie integratie
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook nl Test Import (te importeren adressen ALLEEN WEERGEVEN in uw browser)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook nl Bedankt dat u contact met ons hebt opgenomen.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook nl Het veldnaam is al in gebruik !
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook nl De anonieme gebruiker heeft waarschijnlijk geen toevoegrechten voor dit adresboek.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook nl De anonieme gebruiker moet hier toevoegrechten voor hebben!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook nl De anonieme gebruiker moet hier leesrechten voor hebben!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook nl Het document kan variabelen bevatten zoals $$n_fn$$, die vervangen worden met de contact gegevens (%1volledige lijst van variabelen%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook nl Er ontstond een fout tijdens het opslaan van uw gegevens :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook nl Deze module toont een contact formulier dat gegevens direct opslaat in het adresboek.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook nl Deze module toont een blok van een adresboek groep.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook nl De voornaam van deze persoon staat niet het adresboek.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook nl De achternaam van deze persoon staat niet het adresboek.
|
||||
timezone addressbook nl Tijdszone
|
||||
@ -265,24 +360,35 @@ tomorrow is %1's birthday. common nl Morgen is %1 jarig
|
||||
translation addressbook nl Vertaling
|
||||
type addressbook nl Type
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook nl Een record bijwerken door de velden te geven
|
||||
update fields by edited organisations? admin nl Velden van de gewijzigde organisatie bijwerken?
|
||||
updated addressbook nl Bijgewerkt
|
||||
upload or delete the photo addressbook nl Upload of verwijder de foto
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin nl URL waaraan telefoonnummers gelinkt moeten worden (gebruik %1 = nummer dat je wilt bellen, %u = account naam, %t = account telefoonnummer)
|
||||
use an extra category tab? addressbook nl Een extra categorie tabblad gebruiken?
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin nl Een extra categorie tabblad gebruiken voor persoonlijke aangepaste velden?
|
||||
use country list addressbook nl Gebruik Landenlijst
|
||||
use setup for a full account-migration admin nl gebruik setup voor een volledige accountmigratie
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook nl gebruikt voor links en voor eigen sortering van de lijst
|
||||
vcard common nl VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook nl VCard vereist dat de voornaam ingevoerd is.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook nl VCard vereist dat de achternaam ingevoerd is.
|
||||
verification addressbook nl Verificatie
|
||||
view linked infolog entries addressbook nl Gekoppelde InfoLog details bekijken
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin nl WAARSCHUWING!! Alleen LDAP gebruiken als het adresboek niet wordt gebruikt om de accounts op te slaan!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook nl WAARSCHUWING: Alle gevonden contacten worden verwijderd!
|
||||
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook nl WAARSCHUWING: Template "%1" niet gevonden, gebruik de standaard template in plaats hiervan.
|
||||
weekday addressbook nl Werkdag
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook nl Wat moeten koppelingen aan het adresboek in andere toepassingen moeten weergeven. Lege waardes worden genegeerd. U moet opnieuw inloggen, als u deze instelling wijzigt!
|
||||
where to add the email address addressbook nl waar moet het emailadres toegevoegd worden
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook nl Welk adresformaat moet het adresboek gebruiken voor landen waarvan het adresformaat nog niet bekend is. Indien het adresformaat van een land bekend is wordt het ongeacht deze instelling gebruikt.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook nl Welke adresboek moet geselecteerd worden wanneer een contact wordt bijgevoegd EN wanneer u geen toevoegingsrecht heb bij het huidige adresboek.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook nl Welke karakterset moet gebruikt worden voor de CSV export. De systeem standaard is de karakterset van deze eGroupWare installatie.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook nl Welke velden moeten geexporteerd worden. "Alles" betekent elke veld dat in het adresboek is opgeslagen, inclusief de aangepaste velden. "Alleen bedrijf adres of privé adres" betekent dat alleen naam, organisatie en het gekozen adres wordt geexporteerd.
|
||||
whole query addressbook nl gehele query
|
||||
work email if given, else home email addressbook nl Zakelijke emailadres indien bekend, ander privé emailadres
|
||||
work phone addressbook nl Telefoon werk
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook nl Schrijf (bijwerken of toevoegen) een record door de velden mee te geven.
|
||||
wrong - try again ... addressbook nl Fout - probeer het nogmaals ...
|
||||
yes, for the next three days addressbook nl Ja, voor de volgende drie dagen
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook nl Ja, voor de volgende twee dagen
|
||||
yes, for the next week addressbook nl Ja, voor de volgende week
|
||||
@ -292,8 +398,10 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook nl U bent niet bevoegd
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contact te wijzigen
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contact te bekijken
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin nl U kunt LDAP alleen als een contactdatabase gebruiken als de accounts ook in LDAP zijn opgeslagen!
|
||||
you can respond by visiting: addressbook nl Om het te bekijken bezoek je:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook nl U moet een VCard selecteren (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook nl U moet een op z'n minst 1 kolom selecteren om weer te geven
|
||||
you need to select a distribution list addressbook nl U moet een distributielijst kiezen
|
||||
you need to select some contacts first addressbook nl U moet eerst enkele contacten selecteren
|
||||
zip code common nl Postcode
|
||||
zip_note addressbook nl <p><b>Opmerking:</b> Het bestand mag een zip file zijn bestaande uit .csv, .vcf, of .ldif bestanden. Echter, geen meerdere types per import.
|
||||
|
@ -15,6 +15,7 @@ actions addressbook pt-br Ações
|
||||
add %1 addressbook pt-br Adicionar %1
|
||||
add a contact to this organisation addressbook pt-br Adicionar um contato para esta organização
|
||||
add a new contact addressbook pt-br Adicionar um novo contato
|
||||
add a new infolog addressbook pt-br Adicionar uma nova Tarefa
|
||||
add a new list addressbook pt-br Adicionar uma nova lista
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única entrada informando os campos.
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook pt-br Adicionar e-mail comercial para uma lista de distribuição inteira ?
|
||||
@ -36,6 +37,7 @@ addressbook csv export addressbook pt-br Exportar Livro de Contatos em CSV
|
||||
addressbook menu addressbook pt-br Menu do Livro de Contatos
|
||||
addressbook preferences addressbook pt-br Preferências do Livro de Contatos
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook pt-br Livro de Contatos em que o contato deverá ser salvo
|
||||
addressbook the contact should be shown addressbook pt-br Livro de Contatos em que o contato deverá ser exibido
|
||||
addressbook-fieldname addressbook pt-br Livro de Contatos - Nome do Campo
|
||||
addvcard addressbook pt-br Adicionar VCard
|
||||
advanced search addressbook pt-br Pesquisa avançada
|
||||
@ -99,11 +101,13 @@ contact saved addressbook pt-br Contato salvo
|
||||
contact settings admin pt-br Preferências de Contatos
|
||||
contactform addressbook pt-br Formulário de contatos
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin pt-br contatos e dados da conta de contatos para LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin pt-br contatos e dados da conta de contatos para SQL
|
||||
contacts to ldap admin pt-br contatos para LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pt-br contatos para LDAP, dados da conta de contatos para SQL
|
||||
contains addressbook pt-br contém
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook pt-br Copiado por %1, do registro #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook pt-br Copiar um contato e editar a cópia
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pt-br Copiar suas alterações para a área de transferência, %1recarregar o registro%2 e mesclá-los.
|
||||
country common pt-br País
|
||||
create new links addressbook pt-br Criar novos links
|
||||
created addressbook pt-br Criado
|
||||
@ -156,6 +160,7 @@ end addressbook pt-br Fim
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook pt-br Erro removendo o contato !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook pt-br Erro salvando o contato !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pt-br Erro: o registro foi atualizado desde que você o abriu para edição!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pt-br Exemplo: $$IF n_prefix~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.$$ - procura no campo "n_prefix" por "Sr". Se encontrar, escreve "Olá Sr.", senão escreve "Olá Sra.".
|
||||
existing links addressbook pt-br Links existentes
|
||||
export addressbook pt-br exportar
|
||||
@ -263,6 +268,7 @@ name for the distribution list addressbook pt-br Nome da lista de distribuição
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pt-br Nome do usuário atual, todos outros campos são válidos também
|
||||
name, address addressbook pt-br Nome, Endereço
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pt-br Novo contato informado por %1 em %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook pt-br Nova janela aberta para editar sua seleção de Tarefas
|
||||
next date addressbook pt-br Próxima data
|
||||
no categories selected addressbook pt-br nenhuma categoria selecionada
|
||||
no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard
|
||||
@ -340,9 +346,11 @@ thank you for contacting us. addressbook pt-br Obrigado por entrar em contato co
|
||||
that field name has been used already ! addressbook pt-br Este nome de campo já está em uso !
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pt-br O usuário anônimo provavelmente não tem permissão para adicionar neste Livro de Contatos.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa de permissão para adicioná-lo!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa lê-lo!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook pt-br O documento pode conter marcas como $$n_fn$$, para ser substituido com dados de contatos (%1lista completa de nomes de marcas%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook pt-br Ocorreu um erro ao salvar seus dados :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pt-br Este módulo exibe um formulário de contato, que salva diretamente no Livro de Contatos.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook pt-br Este módulo exibe blocos de um Grupo do Livro de Contatos
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava nos Contatos.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O último nome dessa pessoa não está nos Contatos.
|
||||
timezone addressbook pt-br Zona de horário
|
||||
@ -356,7 +364,8 @@ update fields by edited organisations? admin pt-br Atualizar campos por organiza
|
||||
updated addressbook pt-br Atualizado
|
||||
upload or delete the photo addressbook pt-br Carregar ou remover a foto
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pt-br URL para linkar números de telefones (use %1 = número a ser chamado, %u = nome da conta, %t = número do telefone)
|
||||
use an extra category tab? addressbook pt-br Usar uma tab extra para categoria ?
|
||||
use an extra category tab? addressbook pt-br Usar uma aba extra para categoria ?
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin pt-br Usar uma aba extra para campos privados personalizados?
|
||||
use country list addressbook pt-br Usar lista de países
|
||||
use setup for a full account-migration admin pt-br usar setup para uma migração de contas completa
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook pt-br usado para links e para a ordem própria da lista
|
||||
|
@ -1,12 +1,19 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin nl %1 - %2 van %3 gebruikersaccounts
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin nl %1 - %2 van %3 gebruikersgroepen
|
||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin nl %1 ACL records van niet (meer) bestaande accounts zijn verwijderd.
|
||||
%1 class not instanciated admin nl %1 klasse niet geinstantieerd
|
||||
%1 group %2 admin nl %1 groep %2
|
||||
%1 is no command! admin nl %1 is geen commando!
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin nl %1 niet gevonden of niet uitvoerbaar!
|
||||
%1 rights for %2 and applications %3 admin nl %1 rechten voor %2 en toepassingen %3
|
||||
%1 user %2 admin nl %1 gebruiker %2
|
||||
(default no, leave it off if you dont use it) admin nl (standaard Nee, laat dit uit als je het niet gebruikt)
|
||||
(stored password will not be shown here) admin nl (Opgeslagen wachtwoord word hier niet weergegeven)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin nl (Gebruik <a href="setup/" target="setup">Setup</a>[Beheer toepassingen] om nieuwe toepassingen te installeren.)
|
||||
- type admin nl - type
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin nl Toegangslogboek en bescherming procesvermogen
|
||||
account %1 %2 admin nl Account %1 %2
|
||||
account '%1' deleted. admin nl Account '%1' verwijderd.
|
||||
account active admin nl Account actief
|
||||
account has been created common nl Account is aangemaakt.
|
||||
account has been deleted common nl Account is verwijderd.
|
||||
@ -14,6 +21,7 @@ account has been updated common nl Account is bijgewerkt.
|
||||
account list admin nl Accountlijst
|
||||
account permissions admin nl Toegangsrechten account
|
||||
account preferences admin nl Voorkeuren account
|
||||
account-id's have to be integers! admin nl Account-ids moeten integers zijn!
|
||||
acl manager admin nl ACL-beheerder
|
||||
acl rights common nl ACL-rechten
|
||||
action admin nl Actie
|
||||
@ -36,6 +44,7 @@ add sub-category admin nl Subcategorieën toevoegen
|
||||
admin email admin nl Emailadres beheerder
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin nl Emailadressen beheerder (gescheiden door komma's) om gewaarschuwd te worden blokkeringen (laat leeg om geen notificaties te sturen)
|
||||
admin name admin nl Naam beheerder
|
||||
admin queue and history admin nl Beheerders wachtrij en historie
|
||||
administration admin nl Beheer
|
||||
admins admin nl Beheerders
|
||||
advanced options admin nl geavanceerde opties
|
||||
@ -45,6 +54,7 @@ aliases admin nl Aliassen
|
||||
all records and account information will be lost! admin nl Alle records en gebruikersinformatie zal verloren gaan!
|
||||
all users admin nl Alle gebruikers
|
||||
allow anonymous access to this app admin nl Geef anonieme gebruikers toegang tot deze toepassing
|
||||
allow remote administration from following install id's (comma separated) admin nl Sta beheer of afstand toe vanaf de volgende installatie IDs (komma gescheiden)
|
||||
alternate email address admin nl alternatief emailadres
|
||||
anonymous user admin nl Anonieme gebruiker
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin nl Anonieme gebruiker (wordt niet weergegeven in sessieoverzichten)
|
||||
@ -52,10 +62,12 @@ anonymous user does not exist! admin nl Anonieme gebruiker bestaat NIET!
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin nl Anonieme gebruiker heeft geen uitvoer rechten voor deze toepassing.
|
||||
appearance admin nl Weergave
|
||||
application admin nl Toepassing
|
||||
application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin nl Toepassing '%1' niet gevonden (misschien niet geinstalleerd of verkeerd gespeld)!
|
||||
application name admin nl Toepassingsnaam
|
||||
application title admin nl Toepassingstitel
|
||||
applications admin nl Toepassingen
|
||||
applications list admin nl Toepassingenlijst
|
||||
applications run rights updated. admin nl Toepassings executie rechten bijgewerkt.
|
||||
applies the changes admin nl past de wijzigingen toe
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin nl Weet u zeker dat de toepassing %1 wilt verwijderen?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin nl Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen?
|
||||
@ -85,15 +97,25 @@ cancel testjob! admin nl Annuleer testtaak!
|
||||
categories list admin nl Categorieënlijst
|
||||
category %1 has been saved ! admin nl Categorie %1 is opgeslagen!
|
||||
category list admin nl Categorieënlijst
|
||||
change account_id admin nl Wijzig account_id
|
||||
change acl rights admin nl Bewerk ACL-rechten
|
||||
change config settings admin nl Bewerk configuratieinstellingen
|
||||
change main screen message admin nl Bericht op start- of loginpagina wijzigen
|
||||
change password for %1 admin nl wijzig wachtwoord voor %1
|
||||
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin nl Controle ACL voor records van niet (meer) bestaande accounts
|
||||
check ip address of all sessions admin nl Controleer IP-adressen van alle sessies
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin nl Controleer items van <b>%1</b> tot %2 van %3
|
||||
click to select a color admin nl Klik om een kleur te kiezen
|
||||
color admin nl Kleur
|
||||
command scheduled to run at %1 admin nl Command is gepland om om %1 uitgevoerd te worden
|
||||
complete path to aspell program admin nl Volledige pad naar aspell programma
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin nl Cook domein (standaard leeg wat betekent dat de volledige domeinnaam gebruikt wordt. Voorbeeld: ".domein.nl" maakt het mogelijk om hetzelfde cookie te gebruiken voor verschillende subdomeinen als egw.domein.nl en www.domein.nl.
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin nl Cookie pad (maakt het mogelijk om meerdere eGW sessies in verschillende directories te gebruiken. Dit geeft problemen met SiteMgr!
|
||||
could not remote execute the command admin nl Kon het commando op afstand niet uivoeren
|
||||
country selection admin nl Landenselectie
|
||||
create group admin nl Groep aanmaken
|
||||
created admin nl Aangemaakt
|
||||
created with id #%1 admin nl aangemaakt met id #%1
|
||||
creates a new field admin nl creëert een nieuw veld
|
||||
crontab only (recomended) admin nl Alleen crontab (aanbevolen)
|
||||
custom fields admin nl Aangepaste velden
|
||||
@ -107,6 +129,7 @@ default file system space per user admin nl Standaard bestandssysteemruimte per
|
||||
default file system space per user/group ? admin nl Standaard bestandssysteemruimte per gebruiker/groep
|
||||
deinstall crontab admin nl Deïnstalleer crontab
|
||||
delete account admin nl Account verwijderen
|
||||
delete account %1 admin nl Account %1 verwijderen
|
||||
delete all records admin nl Alle records verwijderen
|
||||
delete application admin nl Toepassing verwijderen
|
||||
delete category admin nl Categorie verwijderen
|
||||
@ -144,6 +167,7 @@ do not delete the category and return back to the list admin nl de categorie NIE
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin nl Wilt u tevens alle globale subcategorieën verwijderen?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin nl Wilt u alle globale subcategorieën verwijderen?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin nl Wilt u alle globale subcategorieën een niveau naar beneden verplaatsen?
|
||||
document root (default) admin nl Document root (standaard)
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin nl iedere waarde is een regel zoals <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin nl iedere waarde is een regel zoals id[=label]
|
||||
edit account admin nl Account bewerken
|
||||
@ -162,10 +186,13 @@ edit this group admin nl deze groep bewerken
|
||||
edit this user admin nl deze gebruiker bewerken
|
||||
edit user admin nl gebruiker bewerken
|
||||
edit user account admin nl Gebruikersaccount bewerken
|
||||
egroupware directory admin nl eGroupWare directory
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin nl Of installatie ID met configuratie wachtwoord is nodig of het remote hash!
|
||||
email account active admin nl emailaccount actief
|
||||
email address admin nl emailadres
|
||||
enable debug-messages admin nl Debugberichten activeren
|
||||
enable the soap service admin nl De SOAP service inschakelen
|
||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin nl Schakel de spellingcontrole in de Rich Text Editor in?
|
||||
enable the xmlrpc service admin nl De XML-RPC service inschakelen
|
||||
enabled - hidden from navbar admin nl Ingeschakeld - niet zichtbaar op de navigatiebalk
|
||||
enabled - popup window admin nl Ingeschakeld - Popup Window
|
||||
@ -193,12 +220,19 @@ enter your http proxy server port admin nl Voer uw HTTP-proxy-serverpoort in
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin nl Uw SMTP server host of IP
|
||||
enter your smtp server port admin nl Uw SMTP port
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin nl Fout bij het annuleren van de timer, misschien is er geen timer ingesteld!
|
||||
error changing the password for % !!! admin nl Fout bij wijzigen van wachtwoord voor % !!!
|
||||
error changing the password for %1 !!! admin nl Fout bij wijzigen van wachtwoord voor %1 !!!
|
||||
error saving admin nl Fout bij opslaan
|
||||
error saving account! admin nl Fout bij opslaan van account!
|
||||
error saving the command! admin nl Fout bij opslaan van commando!
|
||||
error saving to db: admin nl Fout bij opslaan in database:
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin nl Fout bij het zetten van de timer. verkeerde syntax of misschien draait er al een timer!
|
||||
error! no appname found admin nl Fout! geen appname gevonden
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin nl Fout: %1 niet gevonden of een ander fout!
|
||||
expires admin nl Verloopt
|
||||
explanation of ldapman admin nl Deze module is getest voor POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP en vereist de schema's CORE en QMAIL (OID7914). Meer details over het gebruik en configureren van dit systeem is te vinden in README.ldapman in de doc map van ADMIN.
|
||||
fallback (after each pageview) admin nl terugval (na iedere paginaweergave)
|
||||
false admin nl onwaar
|
||||
field '%1' already exists !!! admin nl Veld '%1' bestaat al !!!
|
||||
file space admin nl Bestandsruimte
|
||||
file space must be an integer admin nl Bestandsruimte moet een integer zijn
|
||||
@ -210,6 +244,7 @@ forward also to admin nl ook doorsturen naar
|
||||
forward emails to admin nl stuurt emails door naar
|
||||
forward only admin nl alleen doorsturen
|
||||
global categories common nl Algemene Categorieën
|
||||
grant admin nl Sta toe
|
||||
group ? admin nl groep?
|
||||
group has been added common nl Groep is toegevoegd.
|
||||
group has been deleted common nl Groep is verwijderd.
|
||||
@ -221,7 +256,9 @@ hide php information admin nl Verberg PHP-informatie
|
||||
home directory admin nl Home directory
|
||||
host information admin nl Hostinformatie
|
||||
hour<br>(0-23) admin nl Uur<br /> (0-23)
|
||||
how big should thumbnails for linked images be (maximum in pixels) ? admin nl Hoe groot moeten miniaturen voor gekoppelde afbeeldingen zijn (maximum in pixels)?
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin nl Hoeveel dagen moeten record worden bewaard in het toegangslogboek voordat zo worden verwijderd (standaard 90 dagen)?
|
||||
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin nl Hoe veel records moeten niet-beheerders kunnen exporteren (leeg = geen limiet, geen = geen export)
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin nl Hoeveel minuten moet een account of IP-adres worden geblokkeerd (standaard 30 minuten)?
|
||||
how should email addresses for new users be constructed? admin nl Hoe moet het Emailadres voor nieuwe gebruikers samengesteld worden?
|
||||
icon admin nl Pictogram
|
||||
@ -235,6 +272,9 @@ install crontab admin nl Installeer crontab
|
||||
installed applications common nl Geïnstalleerde toepassingen
|
||||
installed crontab admin nl Geïnstalleerde crontab
|
||||
interface admin nl Interface
|
||||
invalid formated date "%1"! admin nl Ongeldig datumformaat "%1"!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin nl Ongeldig id of naam "%1" op afstand!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin nl Ongeldige waarde "%1" gebruik ja of nee!
|
||||
ip admin nl IP
|
||||
jobs admin nl Taken
|
||||
kill admin nl Beëindigen
|
||||
@ -278,7 +318,9 @@ method admin nl Methode
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin nl Min. account id (bijv. 500 of 1000, etc.)
|
||||
minute admin nl Minuut
|
||||
mode admin nl Modus
|
||||
modified admin nl Gewijzigd
|
||||
month admin nl Maand
|
||||
more secure admin nl veiliger
|
||||
name must not be empty !!! admin nl Naam mag niet leeg zijn !!!
|
||||
new group name admin nl Nieuwe groepsnaam
|
||||
new name admin nl nieuwe naam
|
||||
@ -297,14 +339,17 @@ note: ssl available only if php is compiled with curl support admin nl Let op: S
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin nl aantal rijen voor een meer-regelig invoerveld of regel in een meervoudige selectie veld
|
||||
order admin nl Volgorde
|
||||
outbound admin nl uitgaand
|
||||
own install id: admin nl Eigen installatie ID:
|
||||
passthrough admin nl doorgeven
|
||||
password for smtp-authentication admin nl Wachtwoord voor SMTP-authenticatie
|
||||
password updated admin nl Wachtwoord bijgewerkt
|
||||
path information admin nl Path informatie
|
||||
peer server list admin nl Peer-serverlijst
|
||||
peer servers admin nl Peer-servers
|
||||
percent of users that logged out admin nl Percentage gebruikers dat uitlogt
|
||||
percent this user has logged out admin nl Percentage dat deze gebruiker uitgelogd heeft
|
||||
permission denied admin nl Toestemming geweigerd
|
||||
permission denied !!! admin nl Toestemming geweigerd !!!
|
||||
permissions admin nl Toestemmingen
|
||||
permissions this group has admin nl Toestemmingen van deze groep
|
||||
phpinfo admin nl PHP informatie
|
||||
@ -321,6 +366,9 @@ quota size in mbyte admin nl quota grootte in MByte
|
||||
re-enter password admin nl Wachtwoord opnieuw invoeren
|
||||
read this list of methods. admin nl Lees deze lijst met methodes.
|
||||
register application hooks admin nl Registreer alle toepassingsproblemen
|
||||
remote administration instances admin nl Afstandbeheer instanties
|
||||
remote administration need to be enabled in the remote instance under admin > site configuration! admin nl Afstandbeheer moet ingeschakeld zijn in de afstand instantie onder Admin -> Site configuratie!
|
||||
remote instance saved admin nl Afstandbeheer instantie opgeslagen
|
||||
remove admin nl verwijderen
|
||||
remove all users from this group admin nl Alle gebruikers uit deze groep verwijderen
|
||||
remove all users from this group ? admin nl Alle gebruikers uit deze groep verwijderen?
|
||||
@ -354,11 +402,13 @@ set preference values. admin nl Stel waarden van voorkeuren in
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin nl Moet de login pagina een taalkeuze box bevatten (handig voor demo sites) ?
|
||||
show 'powered by' logo on admin nl ''Powered by'-logo weergeven op
|
||||
show access log admin nl Toegangslogboek weergeven
|
||||
show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin nl Toon een sterretje (*) om onvertaalde teksten te markeren
|
||||
show current action admin nl Huidige actie weergeven
|
||||
show error log admin nl Foutenlogboek weergeven
|
||||
show phpinfo() admin nl De uitvoer van phpinfo() weergeven
|
||||
show session ip address admin nl Geef Sessie IP-adres weer
|
||||
site admin nl Site
|
||||
site configuration admin nl Site configuratie
|
||||
soap admin nl SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin nl Sorry, die groepsnaam bestaat al.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin nl Excuses, de bovenstaande gebruikers zijn nog steeds lid van de groep %1.
|
||||
@ -373,6 +423,7 @@ start testjob! admin nl Testtaak starten
|
||||
submit changes admin nl Wijzigingen toepassen
|
||||
submit the search string admin nl Verzend de zoekopdracht
|
||||
subtype admin nl Subtype
|
||||
switch it off, if users are randomly thrown out admin nl schakel het uit, wanneer gebruiker willekeurig eruit gegooid worden
|
||||
template selection admin nl Templateselectie
|
||||
text entry admin nl Tekstinvoer
|
||||
that application name already exists. admin nl Die toepassingsnaam bestaat reeds.
|
||||
@ -399,12 +450,18 @@ timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin nl
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin nl Uitvoertijd is overschreden voor sessies in seconden. (standaard 14400 =4 uren)
|
||||
times admin nl Tijden
|
||||
top admin nl boven
|
||||
total of %1 id's changed. admin nl Totaal van %1 IDs gewijzigd.
|
||||
total records admin nl Totaal aantal records
|
||||
true admin nl waar
|
||||
trust level admin nl Vertrouwensniveau
|
||||
trust relationship admin nl Vertrouwensrelatie
|
||||
type '%1' already exists !!! admin nl type '%1' bestaat al !!!
|
||||
type of customfield admin nl Type van een aangepast veld
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin nl Onder Windows moet u de asynservice %1handmatig%2 installeren of gebruiken van de fallback methode. De fallback methode houdt in dat de taak alleen wordt uitgevoerd na iedere pagina raadpleging !!!
|
||||
unknown account: %1 !!! admin nl Onbekend account: %1 !!!
|
||||
unknown command %1! admin nl Onbekend commando %1!
|
||||
unknown option %1 admin nl Onbekende optie %1
|
||||
updated admin nl bijgewerkt
|
||||
use cookies to pass sessionid admin nl Gebruik cookies om sessie-ID door te geven
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin nl Gebruik pure HTML compatible code (werk momenteel niet volledig)
|
||||
use theme admin nl Gebruik thema
|
||||
@ -414,6 +471,7 @@ user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin nl Gebru
|
||||
user groups admin nl Gebruikersgroepen
|
||||
userdata admin nl gebruikersgegevens
|
||||
users choice admin nl Gebruikerskeuze
|
||||
value for column %1 is not unique! admin nl Waarde in kolom %1 is niet uniek!
|
||||
view access log admin nl Toegangslog bekijken
|
||||
view account admin nl Account weergegeven
|
||||
view category admin nl Categorie weergeven
|
||||
@ -427,6 +485,8 @@ would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admi
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin nl Wilt u eGroupWare laten controleren op nieuwe toepassingensversies wanneer beheerders inloggen?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin nl Wilt u automatisch (bij inloggen) nieuwe taalbestanden laden?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin nl Wilt u bij de elke toepassing de upgradestatus weergeven?
|
||||
wrong account type: %1 is no %2 !!! admin nl Verkeerde account type: %1 is GEEN %2 !!!
|
||||
wrong admin-account or -password !!! admin nl Verkeerde beheerders account of -wachtwoord !!!
|
||||
xml-rpc admin nl XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin nl U heeft u een ongeldige verloopdatum ingevoerd.
|
||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin nl U moet een naam invullen om een nieuwe veld te creëeren!!!
|
||||
@ -439,5 +499,7 @@ you must enter an application name and title. admin nl U moet een toepassingsnaa
|
||||
you must enter an application name. admin nl U moet een toepassingsnaam invoeren.
|
||||
you must enter an application title. admin nl U moet een toepassingstitel invoeren.
|
||||
you must select a file type admin nl U moet een bestandstype invoeren
|
||||
you must select at least one group member. admin nl U moet tenminse één groepslid selecteen.
|
||||
you need to enter install id and password! admin nl U moet het installatie ID EN wachtwoord invoeren!
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin nl U moet eerst de subcategorieën verwijderen voordat u deze bovenliggende categorie kunt verwijderen!
|
||||
your session could not be verified. admin nl Uw sessie kon niet geverifieerd worden
|
||||
|
@ -1,12 +1,19 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin pt-br %1 - %2 de %3 contas de usuários
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin pt-br %1 - %2 de %3 grupos de usuários
|
||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin pt-br %1 registro(s) ACL de contas inexistentes removido(s).
|
||||
%1 class not instanciated admin pt-br Classe %1 não instanciada
|
||||
%1 group %2 admin pt-br %1 grupo %2
|
||||
%1 is no command! admin pt-br %1 não é um comando!
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin pt-br %1 não encontrado ou não-executável !!!
|
||||
%1 rights for %2 and applications %3 admin pt-br %1 direitos para %2 e aplicativos %3
|
||||
%1 user %2 admin pt-br %1 usuário %2
|
||||
(default no, leave it off if you dont use it) admin pt-br (padrão Não, deixe-o assim se você não o usa)
|
||||
(stored password will not be shown here) admin pt-br (Senha salva não será exibida aqui)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pt-br (Para instalar um novo aplicativo use <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a>[Gerenciar aplicativos] !!!)
|
||||
- type admin pt-br - tipo
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin pt-br Registro de acesso e defesa de Força Bruta
|
||||
account %1 %2 admin pt-br Conta %1 %2
|
||||
account '%1' deleted. admin pt-br Conta '%1' removida.
|
||||
account active admin pt-br Conta ativa
|
||||
account has been created common pt-br A conta foi criada
|
||||
account has been deleted common pt-br A conta foi removida
|
||||
@ -14,6 +21,7 @@ account has been updated common pt-br A conta foi atualizada
|
||||
account list admin pt-br Lista de contas
|
||||
account permissions admin pt-br Permissões da conta
|
||||
account preferences admin pt-br Preferências da conta
|
||||
account-id's have to be integers! admin pt-br Id da conta deve ser número inteiro!
|
||||
acl manager admin pt-br Administração de Regras de Acesso (ACL)
|
||||
acl rights common pt-br Permissões de Acesso
|
||||
action admin pt-br Ação
|
||||
@ -36,6 +44,7 @@ add sub-category admin pt-br Adicionar subcategoria
|
||||
admin email admin pt-br Email do Administrador
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pt-br Endereços eletrônicos dos administradores (seprados por vírgula) a serem notificados em caso de bloqueio (em branco para não notificar)
|
||||
admin name admin pt-br Nome do Administrador
|
||||
admin queue and history admin pt-br Lista de administradores e histórico
|
||||
administration admin pt-br Administração
|
||||
admins admin pt-br Administradores
|
||||
advanced options admin pt-br opções avançadas
|
||||
@ -45,6 +54,7 @@ aliases admin pt-br Apelidos
|
||||
all records and account information will be lost! admin pt-br Todos registros e informações de contas serão perdidos!
|
||||
all users admin pt-br Todos usuários
|
||||
allow anonymous access to this app admin pt-br Permitir acesso anônimo a esta aplicação
|
||||
allow remote administration from following install id's (comma separated) admin pt-br Permitir administração remota dos seguintes IDS (separados por vírgulas)
|
||||
alternate email address admin pt-br endereço de e-mail alternativo
|
||||
anonymous user admin pt-br Usuário Anônimo
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin pt-br Usuário Anônimo (não é exibido na lista de sessões)
|
||||
@ -52,10 +62,12 @@ anonymous user does not exist! admin pt-br Usuário Anônimo não existe!
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin pt-br Usuário Anônimo não tem acesso de execução para este aplicativo!
|
||||
appearance admin pt-br Aparência
|
||||
application admin pt-br Aplicativo
|
||||
application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin pt-br Aplicativo '%1' não encontrado (talvez não esteja instalado ou nome mal informado)!
|
||||
application name admin pt-br Nome do Aplicativo
|
||||
application title admin pt-br Título do Aplicativo
|
||||
applications admin pt-br Aplicativos
|
||||
applications list admin pt-br Lista de Aplicativos
|
||||
applications run rights updated. admin pt-br Direitos de execução dos aplicativos atualizados.
|
||||
applies the changes admin pt-br aplicar as alterações
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover o aplicativo %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover esta conta?
|
||||
@ -85,17 +97,25 @@ cancel testjob! admin pt-br Cancelar trabalhos de teste!
|
||||
categories list admin pt-br Lista de Categorias
|
||||
category %1 has been saved ! admin pt-br Categoria %1 foi salva!
|
||||
category list admin pt-br Lista de Categorias
|
||||
change account_id admin pt-br Alterar id da conta
|
||||
change acl rights admin pt-br Mudar direitos da ACL
|
||||
change config settings admin pt-br Mudar parâmetros de configuração
|
||||
change main screen message admin pt-br Alterar mensagem da tela principal
|
||||
change password for %1 admin pt-br alterar senha para %1
|
||||
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin pt-br Verificar registros ACL para contas não mais existentes.
|
||||
check ip address of all sessions admin pt-br Verificar endereço IP de todas sessões
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pt-br Marcar itens de <b> %1</b> a %2 para %3
|
||||
click to select a color admin pt-br Clique para selecionar uma cor
|
||||
color admin pt-br Cor
|
||||
command scheduled to run at %1 admin pt-br Comando agendado para rodar às %1
|
||||
complete path to aspell program admin pt-br Caminho completo para o programa aspell
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin pt-br Cookie domínio (o padrão vazio significa usar o nome completo do domínio, por exemplo: para SiteMgr ".dominio.com.br" permite usar o mesmo domínio para egw.dominio.com.br e www.dominio.com.br)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin pt-br Cookie caminho (permite múltiplas sessões eGW com diferentes diretórios, mas tem problemas com SiteMgr!)
|
||||
could not remote execute the command admin pt-br Não foi possível executar remotamente o comando
|
||||
country selection admin pt-br Seleção de País
|
||||
create group admin pt-br Criar Grupo
|
||||
created admin pt-br Criado
|
||||
created with id #%1 admin pt-br criado com id #%1
|
||||
creates a new field admin pt-br criar um novo campo
|
||||
crontab only (recomended) admin pt-br somente crontab (recomendado)
|
||||
custom fields admin pt-br Campos personalizados
|
||||
@ -109,6 +129,7 @@ default file system space per user admin pt-br Espaço em disco padrão por usu
|
||||
default file system space per user/group ? admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário/grupo?
|
||||
deinstall crontab admin pt-br Desinstalar crontab
|
||||
delete account admin pt-br Remover conta
|
||||
delete account %1 admin pt-br Remover conta %1
|
||||
delete all records admin pt-br Remover todos os registros
|
||||
delete application admin pt-br Remover aplicativo
|
||||
delete category admin pt-br Remover categoria
|
||||
@ -166,10 +187,12 @@ edit this user admin pt-br editar este usuário
|
||||
edit user admin pt-br editar usuário
|
||||
edit user account admin pt-br Editar conta de usuário
|
||||
egroupware directory admin pt-br Diretório eGroupWare
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin pt-br Necessário ID de instalação E senha de configuração OU o hash remoto!
|
||||
email account active admin pt-br conta de e-mail ativa
|
||||
email address admin pt-br e-mail
|
||||
enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depuração
|
||||
enable the soap service admin pt-br Habilitar o serviço soap
|
||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin pt-br Habilitar o verificador ortográfico no editor de texto ?
|
||||
enable the xmlrpc service admin pt-br Habilitar o serviço xmlrpc
|
||||
enabled - hidden from navbar admin pt-br Habilitado - Escondido da barra de navegação
|
||||
enabled - popup window admin pt-br Habilitar Janelas instantâneas
|
||||
@ -197,12 +220,19 @@ enter your http proxy server port admin pt-br Digite a porta do servidor proxy H
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin pt-br Digite o endereço de seu servidor SMTP
|
||||
enter your smtp server port admin pt-br Digite a porta de seu servidor SMTP
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum está configurado !!!
|
||||
error changing the password for % !!! admin pt-br Erro alterando a senha para % !!!
|
||||
error changing the password for %1 !!! admin pt-br Erro alterando a senha para %1 !!!
|
||||
error saving admin pt-br Erro salvando
|
||||
error saving account! admin pt-br Erro salvando conta!
|
||||
error saving the command! admin pt-br Erro salvando o comando!
|
||||
error saving to db: admin pt-br Erro salvando no banco de dados:
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pt-br Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez já exista um sendo executado !!!
|
||||
error! no appname found admin pt-br Erro: Nome de aplicativo não encontrado
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 não encrontrado ou outro erro não definido !!!
|
||||
expires admin pt-br Expira
|
||||
explanation of ldapman admin pt-br Até o momento, este módulo foi testado para POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP e precisa dos esquemas CORE e QMAIL (OID7914). Mais detalhes, sobre como usar e configurar este sistema, pode ser encontrato no arquivo README.ldapman na pasta doc de ADMIN.
|
||||
fallback (after each pageview) admin pt-br recuperar (após cada página visualizada)
|
||||
false admin pt-br falso
|
||||
field '%1' already exists !!! admin pt-br Campo '%1' já existe !!!
|
||||
file space admin pt-br Espaço para arquivos
|
||||
file space must be an integer admin pt-br Espaço para arquivos deve ser um número inteiro
|
||||
@ -214,6 +244,7 @@ forward also to admin pt-br encaminhar também para
|
||||
forward emails to admin pt-br encaminhar e-mails para
|
||||
forward only admin pt-br apenas encaminhar
|
||||
global categories common pt-br Categorias globais
|
||||
grant admin pt-br Conceder
|
||||
group ? admin pt-br grupo?
|
||||
group has been added common pt-br Grupo adicionado
|
||||
group has been deleted common pt-br Grupo removido
|
||||
@ -225,6 +256,7 @@ hide php information admin pt-br Esconder informações de PHP
|
||||
home directory admin pt-br Diretório de instalação
|
||||
host information admin pt-br Informações do servidor
|
||||
hour<br>(0-23) admin pt-br Hora<br>(0-23)
|
||||
how big should thumbnails for linked images be (maximum in pixels) ? admin pt-br Qual o tamanho das miniaturas para links de imagens (máximo em pixels)?
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pt-br Quantos dias as entradas devem ser mantidas no registro de acessos, antes de serem removidas (padrão 90)?
|
||||
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin pt-br Quantos registros usuários não administradores serão capazes de exportar (vazio = sem limites, no = nenhum)
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pt-br Quantos minutos uma conta ou endereço IP devem ser bloqueados (padrão 30)?
|
||||
@ -240,6 +272,9 @@ install crontab admin pt-br Instalar crontab
|
||||
installed applications common pt-br Aplicativos Instalados
|
||||
installed crontab admin pt-br Crontab instalado
|
||||
interface admin pt-br Interface
|
||||
invalid formated date "%1"! admin pt-br Data formatada inválida "%1"!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin pt-br ID remoto ou nome inválido "%1"!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin pt-br Valor inválido "%1"! Use sim ou não!
|
||||
ip admin pt-br IP
|
||||
jobs admin pt-br Trabalhos
|
||||
kill admin pt-br Terminar
|
||||
@ -283,6 +318,7 @@ method admin pt-br Método
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pt-br id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
|
||||
minute admin pt-br Minuto
|
||||
mode admin pt-br Modo
|
||||
modified admin pt-br Modificado
|
||||
month admin pt-br Mês
|
||||
more secure admin pt-br mais seguro
|
||||
name must not be empty !!! admin pt-br Nome não pode estar vazio !!!
|
||||
@ -303,14 +339,17 @@ note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt-br Nota:
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin pt-br número de linhas para um campo de entrada ou linhas para uma caixa de seleção
|
||||
order admin pt-br Ordem
|
||||
outbound admin pt-br Saída
|
||||
own install id: admin pt-br Próprio id de instalação:
|
||||
passthrough admin pt-br Atravessar
|
||||
password for smtp-authentication admin pt-br Senha para autenticação SMTP
|
||||
password updated admin pt-br Senha atualizada
|
||||
path information admin pt-br Informação de Path
|
||||
peer server list admin pt-br Lista de servidores parceiros
|
||||
peer servers admin pt-br Servidores parceiros
|
||||
percent of users that logged out admin pt-br Percentual de usuários que desconectaram
|
||||
percent this user has logged out admin pt-br Percentagem de vezes que este usuário desconectou
|
||||
permission denied admin pt-br Permissão negada
|
||||
permission denied !!! admin pt-br Permissão negada !!!
|
||||
permissions admin pt-br Permissões
|
||||
permissions this group has admin pt-br Permissões do grupo
|
||||
phpinfo admin pt-br Informações do PHP
|
||||
@ -327,6 +366,9 @@ quota size in mbyte admin pt-br tamanho da cota em MByte
|
||||
re-enter password admin pt-br Redigite a senha
|
||||
read this list of methods. admin pt-br Ler esta lista de métodos
|
||||
register application hooks admin pt-br Registrar configurações das aplicações
|
||||
remote administration instances admin pt-br Instâncias de administração remotas
|
||||
remote administration need to be enabled in the remote instance under admin > site configuration! admin pt-br Administração remota deve ser habilitada na instância remoda em Administrador > Configuração do Servidor!
|
||||
remote instance saved admin pt-br Instância remota salva
|
||||
remove admin pt-br remover
|
||||
remove all users from this group admin pt-br Remover todos os usuários deste grupo
|
||||
remove all users from this group ? admin pt-br Remover todos os usuários desse grupo?
|
||||
@ -366,6 +408,7 @@ show error log admin pt-br Exibir registro de erros
|
||||
show phpinfo() admin pt-br Exibir phpinfo()
|
||||
show session ip address admin pt-br Exibir endereço IP das sessões
|
||||
site admin pt-br Site
|
||||
site configuration admin pt-br Configuração do Servidor
|
||||
soap admin pt-br SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin pt-br Este nome de grupo já está em uso.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os usuários acima ainda são membros do grupo %1
|
||||
@ -407,12 +450,18 @@ timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pt
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pt-br Tempo para expiração da sessões em segundos (padrão 14400 = 4 horas)
|
||||
times admin pt-br Horários
|
||||
top admin pt-br topo
|
||||
total of %1 id's changed. admin pt-br Total de %1 IDs alterada(s)
|
||||
total records admin pt-br Total de registros
|
||||
true admin pt-br verdadeiro
|
||||
trust level admin pt-br Nível de confiança
|
||||
trust relationship admin pt-br Relação de confiança
|
||||
type '%1' already exists !!! admin pt-br tipo '%1' já existe !!
|
||||
type of customfield admin pt-br Tipo do campo personalizado
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt-br No Windows você precisa instalar o asyncservide %1manualmente%2 ou usar o modo fallback. Fallback significa que os trabalhos serão verificados somente após cada visualização de página!!!
|
||||
unknown account: %1 !!! admin pt-br Conta desconhecida: %1 !!!
|
||||
unknown command %1! admin pt-br Comando desconhecido %1!
|
||||
unknown option %1 admin pt-br Opção desconhecida %1
|
||||
updated admin pt-br atualizado
|
||||
use cookies to pass sessionid admin pt-br Usar cookies para transmitir id de sessão
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt-br Usar código HTML puro (não funciona totalmente ainda)
|
||||
use theme admin pt-br Usar tema
|
||||
@ -422,6 +471,7 @@ user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin pt-br Us
|
||||
user groups admin pt-br Grupos de usuários
|
||||
userdata admin pt-br Dados de usuário
|
||||
users choice admin pt-br Escolha do usuário
|
||||
value for column %1 is not unique! admin pt-br Valor da coluna %1 não é único!
|
||||
view access log admin pt-br Exibir registro de acessos
|
||||
view account admin pt-br Exibir conta
|
||||
view category admin pt-br Exibir categoria
|
||||
@ -435,6 +485,8 @@ would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admi
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões de aplicativos quando administradores estiverem conectados?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pt-br Deseja que novos arquivos de localização sejam carragados automaticamente (ao entrar)
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin pt-br Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ?
|
||||
wrong account type: %1 is no %2 !!! admin pt-br Tipo de conta errado: %1 NÃO é %2 !!!
|
||||
wrong admin-account or -password !!! admin pt-br Conta de administração ou -senha errada !!!
|
||||
xml-rpc admin pt-br XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin pt-br A data de expiração digitada é inválida
|
||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin pt-br Você precisa informar um nome para criar um novo campo!!!
|
||||
@ -448,5 +500,6 @@ you must enter an application name. admin pt-br Você deve digitar um nome para
|
||||
you must enter an application title. admin pt-br Você deve digitar um título para a aplicação.
|
||||
you must select a file type admin pt-br Você deve selecionar um tipo de arquivo.
|
||||
you must select at least one group member. admin pt-br Você deve selecionar ao menos um membro.
|
||||
you need to enter install id and password! admin pt-br Você deve informar um ID de instalação E senha!
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin pt-br Você deverá remover as subcategorias antes de remover esta categoria !
|
||||
your session could not be verified. admin pt-br Sua sessão não pôde ser verificada
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar nl %1 %2 in %3
|
||||
%1 records imported calendar nl %1 records geïmporteerd
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar nl %1 records gelezen (nog niet geïmporteerd, u kunt teruggaan en Test Import uitzetten)
|
||||
%1 weeks calendar nl %1 weken
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar nl <b>Let op</b>: de agenda gebruikt de vrije dagen van uw land dat staat ingesteld op %1. U kunt dit wijzigen in uw %2.<br />Vrije dagen worden %3 automatisch geinstalleerd vanaf %4. U kunt dit wijzigen in %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar nl Een niet-blokkerende gebeurtenis zal geen conflicten met andere gebeurtenissen geven
|
||||
accept or reject an invitation calendar nl Accepteer of weiger een uitnodiging
|
||||
@ -8,8 +9,11 @@ accepted calendar nl Geaccepteerd
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar nl Toegang tot de agenda van %1 geweigerd !!!
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar nl Reden van de notificatie: Toegevoegd, Geannuleerd, Geaccepteerd, Geweigerd, ...
|
||||
actions calendar nl Acties
|
||||
actions... calendar nl Acties...
|
||||
add alarm calendar nl Alarm toevoegen
|
||||
added calendar nl Toegevoegd
|
||||
added by synchronisation calendar nl toegevoegd tijdens synchronisatie
|
||||
after %1 calendar nl Na %1
|
||||
after current date calendar nl Na de huidige datum
|
||||
alarm calendar nl Herinnering
|
||||
alarm added calendar nl Herinnering toegevoegd
|
||||
@ -20,6 +24,7 @@ alarms calendar nl Herinneringen
|
||||
all categories calendar nl Alle categorieën
|
||||
all day calendar nl Hele dag
|
||||
all events calendar nl Alle gebeurtenissen
|
||||
all future calendar nl Alle toekomstige
|
||||
all participants calendar nl Alle deelnemers
|
||||
allows to edit the event again calendar nl Staat toe om de gebeurtenis opnieuw te wijzigen
|
||||
apply the changes calendar nl wijzigingen doorvoeren
|
||||
@ -27,11 +32,14 @@ are you sure you want to delete this country ? calendar nl Weet u zeker dat u di
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar nl Weet u zeker dat u deze feestdag wilt verwijderen?
|
||||
back half a month calendar nl halve maand terug
|
||||
back one month calendar nl één maand terug
|
||||
before %1 calendar nl Voor %1
|
||||
before current date calendar nl Voor de huidige datum
|
||||
before the event calendar nl voor de afspraak
|
||||
birthday calendar nl Verjaardag
|
||||
birthdays admin nl Verjaardagen
|
||||
busy calendar nl bezet
|
||||
by calendar nl door
|
||||
calendar csv export calendar nl Kalender CSV export
|
||||
calendar event calendar nl Agenda - Afspraak
|
||||
calendar holiday management admin nl Agenda feestdagen beheer
|
||||
calendar menu calendar nl Agenda menu
|
||||
@ -39,14 +47,18 @@ calendar preferences calendar nl Agenda voorkeuren
|
||||
calendar settings admin nl Agenda instellingen
|
||||
calendar-fieldname calendar nl Agenda - Veldnaam
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar nl Herinneringen kunnen niet in het verleden aangemaakt worden !!!
|
||||
can't aquire lock! calendar nl Kan geen lock plaatsen!
|
||||
canceled calendar nl Geannuleerd
|
||||
charset of file calendar nl Karakterset van bestand
|
||||
close the window calendar nl Venster sluiten
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar nl stel een email aan alle deelnemers op nadat de gebeurtenis is opgeslagen
|
||||
copy of: calendar nl Kopie van:
|
||||
copy this event calendar nl Kopieer deze gebeurtenis
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar nl Kopieer uw wijzigingen naar het klembord, %1 herlaad het record%2 en voeg ze samen.
|
||||
countries calendar nl Landen
|
||||
country calendar nl Land
|
||||
create an exception for the given date calendar nl Creëer een uitzondering voor de gekozen datum
|
||||
create exception calendar nl Creëer uitzondering
|
||||
create new links calendar nl Nieuwe links aanmaken
|
||||
csv calendar nl CSV
|
||||
csv-fieldname calendar nl CSV-veldnaam
|
||||
@ -73,6 +85,7 @@ displayed view calendar nl getoonde weergave
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar nl Laat uw standaard agenda weergave zien op de beginpagina (De pagina waarmee eGroupWare geopend wordt of die u krijgt als u op klikt op 'start'
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar nl Wil je weekoverzicht met of zonder weekend?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar nl Wilt u worden geinformeerd over nieuwe of gewijzigde afspraken? U wordt geïnformeerd over wijzigingen die u zelf heeft gemaakt.<br />U kunt de de notificaties beperken to alleen bepaalde wijzigingen. Elk item bevat alle notificaties hierboven weergegeven. "Alle wijzigingen" bevat wijziging va titel, beschrijving, deelnemers, maar niet reacties van deelnemers. Als de eigenaar van een afspraak verzocht heeft om een van de notificaties, zal hij of zij altijd reacties krijgen van de deelnemers zoals acceptaties en afwijzigingen.
|
||||
do you want to edit serialevent als exception? - ok = edit exception, abort = edit serial calendar nl Wilt u deze herhalende gebeurtenis als een uitzondering? OK = Bewerk uitzondering, Annuleer = Bewerk de herhaling
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar nl Wilt u per email een periodieke overzichten ontvangen van uw afspraken? </br>Het overzicht wordt verzonden naar uw standaard emailadres op de ochtend dat de afspraak plaatsvind en op maandag voor wekelijkse overzichten. <br /> Er wordt alleen een overzicht verstuurd als er in die afspraken staan geregistreerd.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin nl Wilt u de feestdagen automatisch downloaden
|
||||
download calendar nl Downloaden
|
||||
@ -94,13 +107,16 @@ error: importing the ical calendar nl Fout: importing van de iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar nl Fout: geen deelnemers geselecteerd !!!
|
||||
error: saving the event !!! calendar nl Fout: opslaan van de gebeurtenis !!!
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar nl Fout: Begintijd moet voor de eindtijd liggen !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar nl Fout: het record is gewijzigd sinds je het opende voor bewerking!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar nl Gebeurtenis gekopieerd - de kopie kan nu bewerkt worden
|
||||
event deleted calendar nl Gebeurtenis verwijderd
|
||||
event details follow calendar nl Afspraak details volgen
|
||||
event saved calendar nl Gebeurtenis opgeslagen
|
||||
event will occupy the whole day calendar nl Gebeurtenis duurt de hele dag
|
||||
exception calendar nl Uitzondering
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar nl Uitzondering aangemaakt - u kunt het nu bewerken of verwijderen
|
||||
exceptions calendar nl Uitzonderingen
|
||||
execute a further action for this entry calendar nl Voer een vervolg actie uit voor dit record
|
||||
existing links calendar nl Bestaande links
|
||||
export calendar nl Exporteren
|
||||
extended calendar nl Uitgebreid
|
||||
@ -138,6 +154,7 @@ holidays calendar nl Vakanties
|
||||
hours calendar nl uren
|
||||
how far to search (from startdate) calendar nl hoe ver vooruit zoeken (vanaf de begindatum)
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar nl Hoeveel minuten moet ieder interval duren?
|
||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar nl Hoeveel weken moet de meerweekse weergave tonen?
|
||||
ical calendar nl iCal
|
||||
ical / rfc2445 calendar nl iCal / rfc2445
|
||||
ical export calendar nl iCal export
|
||||
@ -149,6 +166,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
|
||||
ignore conflict calendar nl Conflict negeren
|
||||
import calendar nl Importeren
|
||||
import csv-file common nl CSV-bstand importeren
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar nl Importeer gebeurtenissen in uw agenda vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden velden'. Maar in het Opties tabblad kunt u ook andere scheidingstekens kiezen.
|
||||
interval calendar nl Herhaling
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar nl Ongeldig emailadres "%1" voor gebruiker %2
|
||||
last calendar nl laatste
|
||||
@ -162,7 +180,7 @@ location calendar nl Plaats
|
||||
location to autoload from admin nl Plaats om van te laden
|
||||
location, start- and endtimes, ... calendar nl Plaats, begin- en eindtijden
|
||||
mail all participants calendar nl Stuur een email naar alle deelnemers
|
||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar nl Maak vrij/bezet informatie beschikbaar voor nietingelogde personen?
|
||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar nl Maak vrij/bezet informatie beschikbaar voor niet ingelogde personen?
|
||||
minutes calendar nl minuten
|
||||
modified calendar nl Gewijzigd
|
||||
mon calendar nl Maa
|
||||
@ -170,12 +188,14 @@ monthly calendar nl Maandelijks
|
||||
monthly (by date) calendar nl Maandelijks (op datum)
|
||||
monthly (by day) calendar nl Maandelijks (op dag)
|
||||
monthview calendar nl Maandweergave
|
||||
multiple week view calendar nl Meerweekse weergave
|
||||
new search with the above parameters calendar nl opnieuw zoeken met de bovenstaande instellingen
|
||||
no events found calendar nl Geen gebeurtenissen gevonden
|
||||
no filter calendar nl Geen filter
|
||||
no matches found calendar nl Geen resultaten gevonden
|
||||
no response calendar nl Niet gereageerd
|
||||
non blocking calendar nl niet blokkerend
|
||||
not calendar nl niet
|
||||
notification messages for added events calendar nl Notificatieberichten voor toegevoegde afspraken
|
||||
notification messages for canceled events calendar nl Notificatieberichten voor geannuleerde afspraken
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar nl Notificatieberichten voor deelnemers waarvan de uitnodiging is ingetrokken
|
||||
@ -212,6 +232,7 @@ previous calendar nl vorige
|
||||
private and global public calendar nl Privé en globaal publiek
|
||||
private and group public calendar nl Privé en groep publiek
|
||||
private only calendar nl Alleen privé
|
||||
quantity calendar nl Hoeveelheid
|
||||
re-edit event calendar nl Afspraak opnieuw bewerken
|
||||
receive email updates calendar nl Ontvang email updates
|
||||
receive summary of appointments calendar nl Ontvang overzicht van afspraken
|
||||
@ -236,15 +257,21 @@ select a %1 calendar nl Selecteer een %1
|
||||
select a time calendar nl selecteer een tijd
|
||||
select resources calendar nl Selecteer hulpmiddelen
|
||||
select who should get the alarm calendar nl Selecteer wie de herinnering moet ontvangen
|
||||
selected range calendar nl Gekozen range
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar nl Stel een een jaar in voor opzichstaande / niet reguliere feestdagen
|
||||
set new events to private calendar nl Zet nieuwe afspraken op privé
|
||||
setting lock time calender admin nl Stel een gegevenslock tijd in voor de agenda (standaard 1 seconde)
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar nl Moeten uitnodigingen die u heeft afgewezen nog steeds worden weergegeven in uw agenda? <br/> U kunt ze alleen achteraf nog accepteren als ze in uw agenda worden weergegeven! (bijv. wanneer een planningsconflict is verwijderd)
|
||||
should new events created as private by default ? calendar nl Moeten nieuwe afspraken standaard als privé worden aangemaakt?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar nl Moeten niet-ingelogde personen jouw vrij/bezet informatie kunnen bekijken? Je kunt een extra wachtwoord instellen dat afwijkt van je normale wachtwoord, om deze informatie af te beveiligen. De vrij/bezet informatie is in iCal formaat en bevat uitsluitend de tijdstippen waarop je bezet bent. Het bevat niet de naam, omschrijving of locatie van de afspraak. De URL naar jouw vrij/bezet informatie is %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar nl Moet de planner een lege regel weergeven voor gebruikers of categorieën zonder enige afspraak.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar nl Moet de status van de afspraak-deelnemers (accepteren, afwijzen, ...) worden weergegeven tussen haakjes achter elke de namen van de deelnemers?
|
||||
show birthdays from addressbook admin nl Toon verjaardagen vanuit het adresboek
|
||||
show default view on main screen calendar nl Geeft standaard overzicht weer op beginscherm
|
||||
show empty rows in planner calendar nl Toon lege regels in de planner
|
||||
show invitations you rejected calendar nl Uitnodigingen weergeven die zijn afgewezen
|
||||
show list of upcoming events calendar nl Lijst weergeven van toekomstige afspraken
|
||||
show only the date, not the year admin nl Toon alleen de datum, niet het jaar
|
||||
show this month calendar nl toon deze maand
|
||||
show this week calendar nl toon deze week
|
||||
single event calendar nl enkele afspraak
|
||||
@ -262,6 +289,8 @@ test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar nl Test im
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar nl Deze dag wordt weergegeven als de eerste dag in de week- and maandweergave.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar nl Dit definieert het einde van uw dagweergave. Afspraken die na deze tijd plaatsvinden worden onderaan de dagweergave weergegeven.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar nl Dit definieert het begin van uw dagweergave. Afspraken die voor deze tijd plaatsvinden worden boven de dagweergave weergegeven.<br />Deze tijd wordt ook gebruikt als standaard begintijd voor nieuwe afspraken.
|
||||
this entry is currently opened by %1! calendar nl Dit record is nu geopend door %1!
|
||||
this entry is opened by user: calendar nl Dit record werd geopend binnen het ingestelde tijdsinterval door gebruiker
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar nl Deze groep is voorgeselecteerd wanneer u de planner opent. U kunt deze selectie in de planner eventueel wijzigen.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd voor geannuleerde en verwijderde afspraken.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd voor gewijzigde afspraken.
|
||||
@ -269,25 +298,34 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar nl Deze notificatie wo
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd naar elke deelnemer van uw afspraken die notificatie voor nieuwe afspraken heeft geactiveerd.<br /> U kunt bepaalde plaatsvervangende woorden invullen die worden gebruikt met de gegevens van de afspraak. De eerste regel is het onderwerp van de email.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd wanneer u afspraken accepteert, op proef accepteert of afwijst.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd als u een alarm instelt voor een bepaalde afspraak. Geef aan welke informatie u mogelijker nodig heeft.
|
||||
this module displays the current month calendar nl Deze module toont de huidige maand
|
||||
three month calendar nl drie maanden
|
||||
thu calendar nl Don
|
||||
til calendar nl tot
|
||||
timeframe calendar nl Tijdskader
|
||||
timeframe to search calendar nl Tijdskader om te zoeken
|
||||
title of the event calendar nl Titel van afspraak
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar nl te veel kan mogelijk uw uitvoertijd van dit programme overschrijden
|
||||
translation calendar nl Vertaling
|
||||
tue calendar nl Din
|
||||
two weeks calendar nl twee weken
|
||||
updated calendar nl Bijgewerkt
|
||||
use end date calendar nl Gebruik einddatum
|
||||
use the selected time and close the popup calendar nl gebruik de geselecteerde tijd en sluit het popupvenster
|
||||
user or group calendar nl Gebruiker of groep
|
||||
view this event calendar nl Bekijk deze gebeurtenis
|
||||
views with fixed time intervals calendar nl Weergaves met vaste tijdsintervallen
|
||||
wed calendar nl Woe
|
||||
week calendar nl Week
|
||||
weekday starts on calendar nl De week begint op
|
||||
weekdays calendar nl Weekdagen
|
||||
weekdays to use in search calendar nl Weekdagen waarop gezocht moet worden
|
||||
weekday calendar nl werkdag
|
||||
weekday starts on calendar nl De werkweek begint op
|
||||
weekdays calendar nl Werkdagen
|
||||
weekdays to use in search calendar nl Werkdagen waarop gezocht moet worden
|
||||
weekly calendar nl Wekelijks
|
||||
weeks in multiple week view calendar nl Weken in meerweekse weergave
|
||||
weekview calendar nl Weekweergave
|
||||
weekview with weekend calendar nl Weekweergave met weekend
|
||||
weekview without weekend calendar nl Weekweergave zonder weekend
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar nl Welke afspraken wilt u zien wanneer u de agenda opent?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar nl Welke agendaweergave wilt u zien wanneer u de agenda opent?
|
||||
whole day calendar nl hele dag
|
||||
@ -296,10 +334,12 @@ work day ends on calendar nl Werkdag eindigt om
|
||||
work day starts on calendar nl Werkdag begint om
|
||||
yearly calendar nl Jaarlijks
|
||||
yearview calendar nl Jaarweergave
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar nl U kunt een of een jaar of een gebeurtenis instellen, niet beiden !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar nl U kunt alleen een Jaar of een Gebeurtenis instellen !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar nl U heeft geen toegang om dit record in te lezen
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar nl U heeft een vergadering gepland voor %1
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar nl Uw uitnodiging voor de bijeenkomst op %1 is ingetrokken
|
||||
you need to select an account, contact or resource first! calendar nl U moet eerst een account, contact of bron selecteren!
|
||||
you need to select an ical file first calendar nl U moet eerst een iCal selecteren
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar nl U moet of een Dag of een Gebeurtenis instellen !!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar nl U geplande vergadering voor %1 is geannuleerd.
|
||||
|
@ -47,6 +47,7 @@ calendar preferences calendar pt-br Preferências da Agenda
|
||||
calendar settings admin pt-br Configurações da Agenda
|
||||
calendar-fieldname calendar pt-br Agenda-Nome do Campo
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar pt-br Não é possível incluir alarmes no passado !!
|
||||
can't aquire lock! calendar pt-br Não foi possível acesso exclusivo ao registro!
|
||||
canceled calendar pt-br Cancelado
|
||||
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
|
||||
close the window calendar pt-br Fechar a janela
|
||||
@ -259,6 +260,7 @@ select who should get the alarm calendar pt-br Selecionar quem deverá receber o
|
||||
selected range calendar pt-br Selecione período
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única
|
||||
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular
|
||||
setting lock time calender admin pt-br Definindo tempo de travamento de registros da Agenda (padrão 1 segundo)
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer na sua Agenda ?<br>Você poderá aceitá-los depois (ex. quando desfizer conflitos de horários), caso eles ainda estejam em sua Agenda.
|
||||
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt-br Usuários não logados podem ver sua informação de disponibilidade? Você pode especificar uma senha extra, diferente da senha normal, para proteger esta informação. A disponibilidade está em formato iCal e somente inclue os horários em que você está ocupado(a). Não são incluídos o título, descrição ou local do evento. A URL para sua disponibilidade é %1.
|
||||
@ -287,6 +289,7 @@ test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pt-br Test
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primeiro dia da semana na visão semanal e mensal
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.<br>Esse horário também será o horário inicial para novos eventos.
|
||||
this entry is currently opened by %1! calendar pt-br Este registro está atualmente aberto por %1!
|
||||
this entry is opened by user: calendar pt-br Este registro foi aberto dentro do intervalo de tempo configurado pelo usuário:
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
|
||||
|
@ -47,6 +47,7 @@ calendar preferences calendar sk Predvoľby Kalendára
|
||||
calendar settings admin sk Nastavenia Kalendára
|
||||
calendar-fieldname calendar sk Kalendár - názov poľa
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar sk Pripomienky sa nedajú zadávať do minulosti!!!
|
||||
can't aquire lock! calendar sk Nepodarilo sa získať zámok!
|
||||
canceled calendar sk Zrušené
|
||||
charset of file calendar sk Znaková sada súboru
|
||||
close the window calendar sk Zavrieť okno
|
||||
@ -288,6 +289,7 @@ test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar sk Otestov
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar sk Tento deň sa zobrazuje ako prvý v týždennom či mesačnom pohľade.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar sk Touto hodinou sa končí denný pohľad. Udalosti po tejto hodine se zobrazia až za denným pohľadom.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar sk Touto hodinou sa začína denný pohľad. Udalosti pred touto hodinou se zobrazia pred denným pohľadom.<br>Zároveň sa táto hodina použije ako východzia pre nové udalosti.
|
||||
this entry is currently opened by %1! calendar sk Tento záznam má práve otvorený používateľ %1!
|
||||
this entry is opened by user: calendar sk Tento záznam bol otvorený počas nastaveného časového rozpätia používateľom:
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sk Táto skupina bude automaticky vybratá pri vstupe do plánovača. V plánovači ju môžete zmeniť podľa ľubovôle.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sk Táto správa se posiela pri zrušení či odstránení udalostí.
|
||||
|
@ -47,6 +47,7 @@ calendar preferences calendar sl Nastavitve koledarja
|
||||
calendar settings admin sl Lastnosti koledarja
|
||||
calendar-fieldname calendar sl Koledar - ime polja
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar sl Ne morem dodati alarma v preteklosti!
|
||||
can't aquire lock! calendar sl Ne morem zakleniti!
|
||||
canceled calendar sl Razveljavljeno
|
||||
charset of file calendar sl Kodna tabela datoteke
|
||||
close the window calendar sl Zapri okno
|
||||
@ -105,6 +106,7 @@ error: importing the ical calendar sl Napaka: pri uvozu v iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar sl Napaka: noben udeleženec ni izbran!
|
||||
error: saving the event !!! calendar sl Napaka: pri shranjevanju dogodka!
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar sl Napaka: čas začetka mora biti pred časom konca!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar sl Napaka: vnos je bil posodobljen odkar ste ga odprli za urejanje!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar sl Dogodek je bil kopiran - lahko uredite kopijo
|
||||
event deleted calendar sl Dogodek zbrisan
|
||||
event details follow calendar sl Sledijo podrobnosti dogodka
|
||||
@ -151,6 +153,7 @@ holidays calendar sl Prazniki
|
||||
hours calendar sl ure
|
||||
how far to search (from startdate) calendar sl Kako daleč od začetnega datuma naj iščem
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar sl Koliko minut naj traja posamezen interval?
|
||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar sl Koliko tednov naj prikaže pogled več tednov?
|
||||
ical calendar sl iCal
|
||||
ical / rfc2445 calendar sl iCal / rfc2445
|
||||
ical export calendar sl Izvozi iCal
|
||||
@ -162,6 +165,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
|
||||
ignore conflict calendar sl Prezri navzkrižje
|
||||
import calendar sl Uvoz
|
||||
import csv-file common sl Uvozi CSV datoteko
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sl Uvozi dogodke v vaš koledar iz datoteke CSV. CSV pomeni 'vrednosti, ločene z vejico'. Na zavihku Možnosti lahko izberete drugo ločilo polj.
|
||||
interval calendar sl Interval
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar sl Nepravilen elektronski naslov "%1" za uporabnika %2
|
||||
last calendar sl Zadnji
|
||||
@ -283,6 +287,8 @@ test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar sl Test uv
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar sl Ta dan je prikazan kot prvi dan v tednu ali v mesecu.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar sl To definira konec dnevnega pogleda. Dogodki po tem času so prikazani pod dnevnim ogledom.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar sl To definira začetek dnevnega pogleda. Dogodki pred tem so prikazani pred dnevnim pogledom.<br>Ta čas je tudi uporaben kot privzeti za nove dogodke.
|
||||
this entry is currently opened by %1! calendar sl Ta vnos ima trenutno odprt uporabnik %1!
|
||||
this entry is opened by user: calendar sl Ta vnos je med nastavljenim časom odprl uporabnik:
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sl Ta skupina je že označena, ko vstopite v načrtovalca. V načrtovalcu jo lahko spremenite kadarkoli želite.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sl Sporočilo je poslano ob preklicu ali brisanju dogodkov.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar sl Sporočilo je poslano ob spremembi ali premiku dogodkov.
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate nl %1 eTemplates voor applicatie '%2' gedumpt naar '%3'
|
||||
%1 etemplates found etemplate nl %1 eTemplates gevonden
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate nl %1 komt overeen met zoekcriteria
|
||||
%1 more... etemplate nl %1 meer...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate nl %1 nieuwe eTemplates geïmporteerd voor applicatie '%2'
|
||||
%s disabled etemplate nl %s uitgeschakeld
|
||||
%s needed etemplate nl %s nodig
|
||||
@ -10,12 +11,15 @@
|
||||
%s onchange etemplate nl %s bij Wijziging
|
||||
%s readonly etemplate nl %s alleen lezen
|
||||
'%1' has an invalid format !!! etemplate nl '%1' heeft een ongeldig formaat !!!
|
||||
'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate nl '%1' is geen php bestand in de eGW server rootdirectory (%2)
|
||||
'%1' is not a valid date !!! etemplate nl '%1' is geen geldige datum !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate nl '%1' is geen geldig drijvende komma getal !!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! etemplate nl '%1' is geen geldig geheel getal !!!
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate nl '%1' is NIET toegestaan ('%2')!
|
||||
a pattern to be searched for etemplate nl een patroon waarnaar gezocht moet worden
|
||||
accesskey etemplate nl Toegangssleutel
|
||||
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate nl Accesskeys kunnen ook gedefinieerd worden door een & in het label te plaatsen (bijvoorbeeld: &Naam)
|
||||
account contactdata etemplate nl Account contactgegevens
|
||||
add a new column (after the existing ones) etemplate nl Voeg een nieuwe kolom toe (achter de bestaande kolommen)
|
||||
add a new entry of the selected application etemplate nl Voeg een nieuw record toe van de geselecteerde toepassing
|
||||
add a new multi-column index etemplate nl Een nieuwe multi-column index toevoegen
|
||||
@ -35,6 +39,7 @@ application etemplate nl Applicatie
|
||||
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate nl Applicatie naam is nodig om een taalbestand te schrijven of de eTemplates te kunnen dumpen !!!
|
||||
applies the changes made etemplate nl de gemaakte wijzigingen doorvoeren
|
||||
applies the changes to the given version of the template etemplate nl de gemaakte wijzigingen doorvoeren op de opgegeven versie van de template
|
||||
as default etemplate nl als standaard
|
||||
attach etemplate nl Bijsluiten
|
||||
attach file etemplate nl Bestand bijsluiten
|
||||
baseline etemplate nl Baseline
|
||||
@ -50,6 +55,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate nl kan één enkele widget
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate nl kan de enige kolom van een grid niet verwijderen !!!
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate nl kan de enige rij in een grid niet verwijderen !!!
|
||||
category etemplate nl Categorie
|
||||
category tree etemplate nl Categorie boom
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate nl Cellpadding voor de table-tag
|
||||
cells etemplate nl Cellen
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate nl Cellspacing voor de table-tag
|
||||
@ -73,6 +79,8 @@ comment etemplate nl Commentaar
|
||||
confirm etemplate nl bevestigen
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate nl bevestigingsbericht of aangepast javascript (geeft true of false terug)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script etemplate nl bevestiging nodig of aangepast javascript
|
||||
contact etemplate nl Contact
|
||||
contact field to show etemplate nl Contact veld dat getoond moet worden
|
||||
contact fields etemplate nl Veldnamen contacten
|
||||
contains etemplate nl bevat
|
||||
create a new table for the application etemplate nl Maak een nieuwe tabel voor de applicatie
|
||||
@ -153,6 +161,7 @@ exchange this two columns etemplate nl verwissel deze twee kolommen
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate nl exporteer de geladen eTemplate in een XML-bestand
|
||||
export xml etemplate nl Exporteer XML
|
||||
extensions loaded: etemplate nl Geladen extensies:
|
||||
field etemplate nl Veld
|
||||
field must not be empty !!! etemplate nl Veld mag niet leeg zijn !!!
|
||||
file etemplate nl Bestand
|
||||
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate nl Bestand bevat meer dan één eTemplate, alleen de laatste wordt getoond !!!
|
||||
@ -219,10 +228,12 @@ linklist etemplate nl Linklijst
|
||||
linkstring etemplate nl LinkString
|
||||
linkto etemplate nl LinkNaar
|
||||
load this template into the editor etemplate nl laad deze tempate in de editor
|
||||
message ... etemplate nl Bericht...
|
||||
middle etemplate nl Midden
|
||||
minute etemplate nl Minuut
|
||||
minutes etemplate nl Minuten
|
||||
month etemplate nl Maand
|
||||
more than 1 match for '%1' etemplate nl Meer dan 1 overeenkomst voor '%1'
|
||||
multicolumn indices etemplate nl Multi-column Indices
|
||||
name etemplate nl Naam
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate nl naam van de andere tabel waar de kolom een sleutelwaarde van is
|
||||
@ -237,10 +248,12 @@ nextmatch etemplate nl Volgende overeenkomst
|
||||
nextmatch accountfilter etemplate nl Volgende overeenkomst Accountfilter
|
||||
nextmatch custom filterheader etemplate nl Volgende overeenkomst aangepaste Filterdeader
|
||||
nextmatch filterheader etemplate nl Volgende overeenkomst Filterheader
|
||||
nextmatch header etemplate nl Volgende overeenkomst kop
|
||||
nextmatch sortheader etemplate nl Volgende overeenkomst Sortheader
|
||||
no column to swap with !!! etemplate nl geen kolom om mee te wisselen !!!
|
||||
no file etemplate nl geen bestand
|
||||
no filename given or selected via browse... etemplate nl geen bestandsnaam ingevoerd of geselecteerd met Bladeren ...
|
||||
no matches found etemplate nl Geen overeenkomsten gevonden
|
||||
no row to swap with !!! etemplate nl geen rij om mee te wisselen !!!
|
||||
not null etemplate nl NIET NULL
|
||||
nothing etemplate nl niets
|
||||
@ -277,9 +290,11 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate nl lees eTemplate ui
|
||||
readonly etemplate nl alleen lezen
|
||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate nl Rij verwijderen (kan NIET ongedaan gemaakt worden)
|
||||
remove this link (not the entry itself) etemplate nl Verwijder deze link (niet de entry zelf)
|
||||
required etemplate nl Vereist
|
||||
returns savely, without deleting etemplate nl komt veilig terug ZONDER te vewijderen
|
||||
right etemplate nl Rechts
|
||||
row... etemplate nl Rij...
|
||||
save selected columns as default preference for all users. etemplate nl Bewaar geselecteerde kolommen als voorkeursstandaard voor alle gebruikers.
|
||||
save the changes made and close the window etemplate nl Bewaar de gemaakte wijzigingen en sluit het venster
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate nl bewaar de eTemaplate onder de hierboven genoemde sleutels (naam, ...), wijzig ze om Opslaan Als uit te voeren
|
||||
saves changes to tables_current.inc.php etemplate nl bewaart de wijzigingen in tables_current_inc.php
|
||||
@ -298,19 +313,23 @@ select an application, (*) = uninstalled etemplate nl Selecteer een applicatie,
|
||||
select an entry to link with etemplate nl Selecteer een entry om een link mee te maken
|
||||
select an table of the application etemplate nl Selecteer een tabel van de toepassing
|
||||
select application etemplate nl Selecteer applicatie
|
||||
select application to search etemplate nl Selecteer toepassingen voor zoeken
|
||||
select category etemplate nl Selecteer categorie
|
||||
select columns etemplate nl Selecteer kolommen
|
||||
select country etemplate nl Selecteer land
|
||||
select day etemplate nl Selecteer dag
|
||||
select day of week etemplate nl Selecteer dag van de week
|
||||
select entry etemplate nl Selecteer entry
|
||||
select hour etemplate nl Selecteer uur
|
||||
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate nl markeer als de inhoud van het veld niet vertaald mag worden (label wordt altijd vertaald)
|
||||
select language etemplate nl Selecteer taal
|
||||
select month etemplate nl Selecteer maand
|
||||
select number etemplate nl Selecteer nummer
|
||||
select one ... etemplate nl Selecteer één ...
|
||||
select percentage etemplate nl Selecteer percentage
|
||||
select priority etemplate nl Selecteer prioriteit
|
||||
select state etemplate nl Selecteer staat / provincie / streek
|
||||
select the columns to display in the list etemplate nl Selecteer de kolommen die in de lijst getoond moeten worden
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate nl Selecteer de geindexeerde kolommen in hun gewenste volgorde
|
||||
select this etemplate to delete it etemplate nl Select deze eTemplate om hem te verwijderen
|
||||
select which accounts to show etemplate nl selecteer welke accounts u wilt weergeven
|
||||
@ -356,6 +375,7 @@ to start the etemplate editor etemplate nl om de eTemplate editor te starten
|
||||
to start the search etemplate nl om de zoekactie te starten
|
||||
today etemplate nl Vandaag
|
||||
top etemplate nl Bovenzijde
|
||||
tree etemplate nl Boom
|
||||
type etemplate nl Type
|
||||
type of the column etemplate nl Kolomtype
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate nl veldtype (selecteer Label indiend veld leeg moet zijn)
|
||||
@ -390,3 +410,5 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of
|
||||
xml-file to import etemplate nl XML-bestand om te importeren
|
||||
xslt template etemplate nl XSLT Template
|
||||
year etemplate nl Jaar
|
||||
you are not allowed to export more then %1 entries! etemplate nl Je mag niet meer dan %1 items exporteren!
|
||||
you can respond by visiting: etemplate nl Ju kunt reageren via:
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate pt-br %1 eModelo para a aplicação '%2' copiado para '%3'
|
||||
%1 etemplates found etemplate pt-br %1 eModelo encontrados
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate pt-br %1 encontrados para os critérios da busca
|
||||
%1 more... etemplate pt-br mais %1...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate pt-br %1 novo eModelo importado para a aplicação '%2'
|
||||
%s disabled etemplate pt-br %s inativo
|
||||
%s needed etemplate pt-br %s necessário
|
||||
@ -10,9 +11,11 @@
|
||||
%s onchange etemplate pt-br %s Sobre alteração
|
||||
%s readonly etemplate pt-br %s apenas leitura
|
||||
'%1' has an invalid format !!! etemplate pt-br '%1' está em um formato inválido !!!
|
||||
'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate pt-br '%1' não é um arquivo php na pasta raiz do servidor eGW (%2)!
|
||||
'%1' is not a valid date !!! etemplate pt-br '%1' não é uma data válida !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate pt-br %1' não é um número válido para o ponto flutuante!!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! etemplate pt-br %1' não é um inteiro válido!!!
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate pt-br '%1' não é permitido ('%2')!
|
||||
a pattern to be searched for etemplate pt-br um padrão a ser procurado
|
||||
accesskey etemplate pt-br Tecla de atalho
|
||||
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate pt-br Teclas de atalho também pode ser especificadas com um '&' no rótulo (exemplo: &Nome).
|
||||
@ -225,10 +228,12 @@ linklist etemplate pt-br Listar link
|
||||
linkstring etemplate pt-br Texto para link
|
||||
linkto etemplate pt-br Linkar para
|
||||
load this template into the editor etemplate pt-br carregar este modelo para o editor
|
||||
message ... etemplate pt-br Mensagem...
|
||||
middle etemplate pt-br Meio
|
||||
minute etemplate pt-br Minuto
|
||||
minutes etemplate pt-br Minutos
|
||||
month etemplate pt-br Mês
|
||||
more than 1 match for '%1' etemplate pt-br mais de 1 combinação para '%1'
|
||||
multicolumn indices etemplate pt-br Indices de multicolunas
|
||||
name etemplate pt-br Nome
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate pt-br nome de outras tabelas onde a coluna é uma chave a partir de
|
||||
@ -248,6 +253,7 @@ nextmatch sortheader etemplate pt-br Próximo campo - Classificar cabeçalho
|
||||
no column to swap with !!! etemplate pt-br sem coluna para trocar !!!
|
||||
no file etemplate pt-br sem arquivo
|
||||
no filename given or selected via browse... etemplate pt-br sem nome de arquivo atribuído ou selecionado através do localizar...
|
||||
no matches found etemplate pt-br Nenhuma combinação encontrada
|
||||
no row to swap with !!! etemplate pt-br sem linha para trocar !!!
|
||||
not null etemplate pt-br NÃO PODE SER VAZIO
|
||||
nothing etemplate pt-br nada
|
||||
@ -284,6 +290,7 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate pt-br Ler eModelo da
|
||||
readonly etemplate pt-br somente leitura
|
||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate pt-br remover Linha (NÃO pode ser desfeito!!!)
|
||||
remove this link (not the entry itself) etemplate pt-br Remover este link (não a própria entrada)
|
||||
required etemplate pt-br Requerido
|
||||
returns savely, without deleting etemplate pt-br retornar ao documento salvo, SEM apagar
|
||||
right etemplate pt-br Direita
|
||||
row... etemplate pt-br Linha...
|
||||
@ -403,3 +410,5 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of
|
||||
xml-file to import etemplate pt-br Importar arquivo xml
|
||||
xslt template etemplate pt-br Modelo XSLT
|
||||
year etemplate pt-br Ano
|
||||
you are not allowed to export more then %1 entries! etemplate pt-br Você não tem permissão para exportar mais de %1 registros!
|
||||
you can respond by visiting: etemplate pt-br Você pode responder acessando:
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate sk %1 eŠablón pre aplikáciu '%2' urobilo výpis do '%3'
|
||||
%1 etemplates found etemplate sk Našlo sa %1 eŠablón.
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate sk Nájdených bolo %1 zhôd s vyhľadávacím kritériom
|
||||
%1 more... etemplate sk O %1 viac...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate sk Naimportovaných %1 nových eŠablón pre aplikáciu '%2'
|
||||
%s disabled etemplate sk %s je vypnuté
|
||||
%s needed etemplate sk %s je potrebné
|
||||
@ -10,9 +11,11 @@
|
||||
%s onchange etemplate sk %s saMení
|
||||
%s readonly etemplate sk %s lenNaČítanie
|
||||
'%1' has an invalid format !!! etemplate sk '%1' má nesprávny formát !!!
|
||||
'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate sk '%1' nie je php súborom v root adresári eGW servera (%2)!
|
||||
'%1' is not a valid date !!! etemplate sk '%1' nie je platný dátum !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate sk '%1' nie je platné číslo s plávajúcou desatinnou čiarkou !!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! etemplate sk '%1' nie je platné celé číslo !!!
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate sk '%1' NIE je dovolené ('%2')!
|
||||
a pattern to be searched for etemplate sk hľadaný výraz
|
||||
accesskey etemplate sk Prístupový kľúč
|
||||
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate sk Prístupový kľúč sa dá špecifikovať aj so znakom & v označení (napr. &Name)
|
||||
@ -215,10 +218,12 @@ linklist etemplate sk Zoznam odkazov
|
||||
linkstring etemplate sk Reťazec odkazu
|
||||
linkto etemplate sk Odkázať Na
|
||||
load this template into the editor etemplate sk načítať túto šablónu do editora
|
||||
message ... etemplate sk Správa ...
|
||||
middle etemplate sk Stred
|
||||
minute etemplate sk Minúta
|
||||
minutes etemplate sk Minút
|
||||
month etemplate sk Mesiac
|
||||
more than 1 match for '%1' etemplate sk Viac než 1 výskyt pre '%1'
|
||||
name etemplate sk Meno
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate sk názov inej tabuľky, kde stĺpec je kľúčom z
|
||||
name of table to add etemplate sk Názov tabuľky, ktorá sa má pridať
|
||||
@ -231,6 +236,7 @@ nextmatch etemplate sk Ďalšia zhoda
|
||||
no column to swap with !!! etemplate sk nemám žiadny stĺpec pre zámenu !!!
|
||||
no file etemplate sk žiadny súbor
|
||||
no filename given or selected via browse... etemplate sk nebol zadaný názov súboru, ani nebol vybratý pomocou "Prehľadávať"
|
||||
no matches found etemplate sk Žiadna zhoda so zadaním vyhľadávania
|
||||
no row to swap with !!! etemplate sk nemám žiadny riadok pre zámenu !!!
|
||||
not null etemplate sk NIE NULL
|
||||
nothing etemplate sk nič
|
||||
@ -257,6 +263,7 @@ popup etemplate sk Vyskakovacie okno
|
||||
precision etemplate sk Presnosť
|
||||
primary key etemplate sk Primárny kľúč
|
||||
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate sk Primárny kľúč pre tabuľku, indexuje sa automaticky
|
||||
radiobutton etemplate sk Tlačítko vypnutia
|
||||
read etemplate sk Čítať
|
||||
read a list of entries. etemplate sk Čítať zoznam záznamov
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate sk Načítať jednotlivý záznam pomocou zadania id a zoznamu.
|
||||
@ -264,6 +271,7 @@ read etemplate from database (for the keys above) etemplate sk načítať eŠabl
|
||||
readonly etemplate sk iba na čítanie
|
||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate sk odstrániť Riadok (NEDÁ sa vrátiť späť!!!)
|
||||
remove this link (not the entry itself) etemplate sk Odstrániť tento odkaz (nie záznam samotný)
|
||||
required etemplate sk Vyžadované
|
||||
returns savely, without deleting etemplate sk vracia sa BEZ odstraňovania
|
||||
right etemplate sk Vpravo
|
||||
row... etemplate sk Riadok...
|
||||
@ -377,3 +385,5 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of
|
||||
xml-file to import etemplate sk xml súbor pre import
|
||||
xslt template etemplate sk XSLT šablóna
|
||||
year etemplate sk Rok
|
||||
you are not allowed to export more then %1 entries! etemplate sk Nie je vám dovolené, exportovať viac než %1 záznamov!
|
||||
you can respond by visiting: etemplate sk Odpovedať môžete na tejto adrese:
|
||||
|
@ -1,115 +1,151 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager nl %1 bestaat reeds als een bestand.
|
||||
application filemanager nl Toepassing
|
||||
back to file manager filemanager nl Terug naar de Filemanager
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager nl Annuleer het bewerken van %1 zonder te bewaren
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager nl Can de directory niet aanmaken omdat deze begint of eindigt met een spatie
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager nl Kan %1 niet vervangen omdat het een directory is.
|
||||
command sucessfully run filemanager nl Commando met succes uitgevoerd.
|
||||
comment filemanager nl Opmerking
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager nl Opmerkingen kunnen geen "%1" bevatten.
|
||||
copied %1 to %2 filemanager nl %1 gekopieerd naar %2.
|
||||
copy to filemanager nl Kopiëren naar
|
||||
copy to: filemanager nl Kopiëren naar:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager nl Kon %1 niet naar %2 kopiëren.
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager nl Kon het bestand niet kopiëren omdat geen doel directory is opgegeven
|
||||
could not create %1 filemanager nl Kon %1 niet aanmaken.
|
||||
could not create directory %1 filemanager nl Kon directory %1 niet aanmaken.
|
||||
could not delete %1 filemanager nl Kon %1 niet verwijderen.
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager nl Kon %1 niet verplaatsen naar %2.
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager nl Kon het bestand niet verplaatsen omdat geen doel directory is opgegeven
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager nl Kon %1 niet hernoemen in %2.
|
||||
could not save %1 filemanager nl Kon %1 niet opslaan.
|
||||
%1 already exists as a file filemanager nl %1 bestaat reeds als een bestand
|
||||
%1 directories and %2 files copied. filemanager nl %1 directories en %2 bestanden gekopieerd.
|
||||
%1 directories and %2 files deleted. filemanager nl %1 directories en %2 bestanden verwijderd.
|
||||
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager nl %1 fouten tijdens kopiëren ((%2 directories en %3 bestanden gekopieerd)!
|
||||
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager nl %1 fouten tijdens verwijderen (%2 directories en %3 bestanden verwijderd)!
|
||||
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager nl %1 fouten tijdens verplaatsen (%2 bestanden verplaatst)!
|
||||
%1 files copied. filemanager nl %1 bestanden gekopieerd.
|
||||
%1 files deleted. filemanager nl %1 bestanden verwijderd.
|
||||
%1 files moved. filemanager nl %1 bestanden verplaatst.
|
||||
%1 starts with '%2' filemanager nl %1 start met '%2'
|
||||
%1 the following files into current directory filemanager nl %1de volgende bestanden naar de huidige directory
|
||||
%1 urls %2 to clipboard. filemanager nl %1 URLs %2 naar het klembord.
|
||||
accessrights filemanager nl Toegangsrechten
|
||||
acl added. filemanager nl ACL toegevoegd.
|
||||
acl deleted. filemanager nl ACL verwijderd.
|
||||
actions filemanager nl Acties
|
||||
all subdirectories filemanager nl Alle subdirectories
|
||||
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin nl staat een maximum van de hierboven ingestelde folderlinks toe om ingesteld te worden
|
||||
and all it's childeren filemanager nl en alle kinderen
|
||||
basedirectory filemanager nl Basisdirectory
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager nl Annuleer het bewerken van %1 zonder op te slaan
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager nl Kan de directory niet aanmaken omdat de naam met en spatie begint of eindigt
|
||||
check all filemanager nl Markeer alles
|
||||
clear search filemanager nl zoekcriteria leegmaken
|
||||
comment filemanager nl Commentaar
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager nl Commentaar kan geen "%1" bevatten
|
||||
copied filemanager nl gekopieerd
|
||||
copied %1 to %2 filemanager nl %1 naar %2 gekopieerd
|
||||
copy to filemanager nl Kopieer naar
|
||||
copy to clipboard filemanager nl Kopieer naar klembord
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager nl Kon %1 niet naar %2 kopieëren
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager nl Kon het bestand niet kopieëren omdat geen bestemmingsdirectory is opgegeven
|
||||
could not create %1 filemanager nl Kon %1 niet aanmaken
|
||||
could not delete %1 filemanager nl Kon %1 niet verwijderen
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager nl Kon %1 niet naar %2 verplaatsen
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager nl Kon het bestand niet verplaatsen omdat geen bestemmingsdirectory is opgegeven
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager nl Kon %1 niet hernoemen in %2
|
||||
could not save %1 filemanager nl Kon %1 niet bewaren
|
||||
create directory filemanager nl Directory aanmaken
|
||||
create file filemanager nl Bestand aanmaken
|
||||
create folder filemanager nl Directory aanmaken
|
||||
created filemanager nl Aangemaakt
|
||||
created %1 filemanager nl %1 aangemaakt.
|
||||
created %1,%2 filemanager nl %1,%2 aangemaakt
|
||||
created by filemanager nl Aangemaakt door
|
||||
created directory %1 filemanager nl Directory %1 aangemaakt.
|
||||
date filemanager nl Datum
|
||||
default number of upload fields to show filemanager nl Standaard aantal te tonen uploadvelden
|
||||
delete filemanager nl Verwijderen
|
||||
create folder filemanager nl Folder aanmaken
|
||||
created filemanager nl aangemaakt
|
||||
created %1,%2 filemanager nl %1, %2 aangemaakt
|
||||
created between filemanager nl aangemaakt tussen
|
||||
created directory %1 filemanager nl Directory %1 aangemaakt
|
||||
current directory filemanager nl Huidige directory
|
||||
cut filemanager nl knippen
|
||||
cut to clipboard filemanager nl Knippen naar klembord
|
||||
delete this file or directory filemanager nl Verwijder dit bestand of deze directory
|
||||
deleted %1 filemanager nl %1 verwijderd
|
||||
directory filemanager nl Directory
|
||||
directory %1 already exists filemanager nl Directory %1 bestaat reeds.
|
||||
directory %1 does not exist filemanager nl Directory %1 bestaat niet.
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager nl Directorynamen kunnen geen "%1" bevatten.
|
||||
display attributes filemanager nl Attributen weergeven
|
||||
download filemanager nl Downloaden
|
||||
edit filemanager nl Bewerken
|
||||
edit comments filemanager nl Opmerkingen bewerken
|
||||
error running command filemanager nl Fout bij het uitvoeren van commando
|
||||
execute filemanager nl Uitvoeren
|
||||
failed to create directory filemanager nl Het aanmaken van de directory is niet gelukt.
|
||||
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager nl Fake Base Dir bestond niet, eGroupWare heeft een nieuwe aangemaakt.
|
||||
directory %1 already exists filemanager nl Directory %1 bestaat reeds
|
||||
directory %1 does not exist filemanager nl Directory %1 bestaat niet
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager nl Directory namen kunnen geen "%1" bevatten
|
||||
directory not found or no permission to access it! filemanager nl Directory niet gevonden of geen rechten om het te benaderen!
|
||||
display and modification of content filemanager nl Weergave en modifcatie van inhoud
|
||||
display of content filemanager nl Weergave van inhoud
|
||||
download filemanager nl Download
|
||||
edit comments filemanager nl Commentaar bewerken
|
||||
edit settings filemanager nl Instellingen bewerken
|
||||
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager nl Vul het volledige VFS pad in om een snelkoppeling naar een folder te specificeren
|
||||
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager nl Vul het volledige VFS pad in om uw voorkeurs start folder te specificeren.
|
||||
error adding the acl! filemanager nl Fout bij toevoegen van ACL!
|
||||
error deleting the acl entry! filemanager nl Fout bij verwijderen van de ACL regel!
|
||||
error uploading file! filemanager nl Fout bij uploaden van bestand!
|
||||
executable filemanager nl Uitvoerbaar bestand
|
||||
extended access control list filemanager nl Uitgebreide toegangscontrolelijst
|
||||
extended acl filemanager nl Uitgebreide ACL
|
||||
failed to create directory! filemanager nl Aanmaken van directory is mislukt!
|
||||
file filemanager nl Bestand
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager nl Bestand %1 bestaat reeds.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager nl Bestand %1 kon niet worden aangemaakt.
|
||||
file name filemanager nl Bestandsnaam
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager nl Bestanden kunnen geen "%1" bevatten.
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager nl Bestanden kunnen geen "\" of "/" bevatten.
|
||||
filemanager common nl Filemanager
|
||||
filemanager preferences filemanager nl Filemanager voorkeuren
|
||||
files filemanager nl Bestanden
|
||||
files in this directory filemanager nl Bestanden in deze folder
|
||||
folder filemanager nl Directory
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager nl Bestand %1 bestaat reeds. Ga het wijzigen of verwijder het eerst.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager nl Bestand %1 kon niet aangemaakt worden.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager nl Bestand %1 is mogelijk te groot. Neem contact op met uw systeembeheerder voor meer informatie
|
||||
file deleted. filemanager nl Bestand verwijderd.
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager nl Bestandnamen kunnen geen "%1" bevatten
|
||||
file or directory not found! filemanager nl Bestand of directory niet gevonden!
|
||||
file successful uploaded. filemanager nl Bestandsupload met succes voltooid.
|
||||
filemanager common nl Bestandsbeheerder
|
||||
filemanager configuration admin nl bestandsbeheerder configuratie
|
||||
files in this directory filemanager nl Bestanden in deze directory
|
||||
folder up filemanager nl Folder omhoog
|
||||
go home filemanager nl ga naar begin
|
||||
general filemanager nl Algemeen
|
||||
go home filemanager nl ga naar home
|
||||
go to filemanager nl Ga naar
|
||||
go to %1 filemanager nl Ga naar %1
|
||||
go to your home directory filemanager nl Ga naar uw homedirectory
|
||||
go to: filemanager nl Ga naar:
|
||||
go up filemanager nl omhoog
|
||||
home filemanager nl Home
|
||||
go up filemanager nl naar boven
|
||||
home directories filemanager nl Home directories
|
||||
id filemanager nl ID
|
||||
inherited filemanager nl Geërfd
|
||||
link %1: %2 filemanager nl Link %1: %2
|
||||
location filemanager nl Locatie
|
||||
locked filemanager nl Gesloten
|
||||
max folderlinks admin nl max folderlinks
|
||||
maximum size for uploads filemanager nl Maximum grootte voor uploads
|
||||
mime type filemanager nl MIME-type
|
||||
modified filemanager nl Gewijzigd
|
||||
modified by filemanager nl Gewijzigd door
|
||||
move to filemanager nl Verplaatsen naar
|
||||
move to: filemanager nl Verplaatsen naar:
|
||||
modified between filemanager nl gewijzigd tussen
|
||||
modify all subdirectories and their content filemanager nl Wijzig alle subdirectories en hun inhoud
|
||||
move filemanager nl Verplaats
|
||||
move to filemanager nl Verplaats naar
|
||||
moved %1 to %2 filemanager nl %1 verplaatst naar %2
|
||||
no files in this directory. filemanager nl Geen bestanden in deze folder.
|
||||
no version history for this file/directory filemanager nl Geen versiegeschiedenis voor dit bestand of deze directory
|
||||
operation filemanager nl Actie
|
||||
other settings filemanager nl Overige instellingen
|
||||
owner filemanager nl Eigenaar
|
||||
please select a file to delete. filemanager nl Kies s.v.p. een bestand om te verwijderen.
|
||||
preview %1 filemanager nl Preview %1
|
||||
preview of %1 filemanager nl Preview van %1
|
||||
quick jump to filemanager nl Snel naar
|
||||
reload filemanager nl opnieuw opvragen
|
||||
rename filemanager nl Hernoemen
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager nl %1 hernoemd naar %2
|
||||
replaced %1 filemanager nl %1 vervangen
|
||||
save %1 filemanager nl %1 opslaan
|
||||
no access filemanager nl Geen toegang
|
||||
no files in this directory. filemanager nl Geen bestanden in deze directory.
|
||||
no preview available filemanager nl Geen afdrukvoorbeeld beschikbaar
|
||||
no version history for this file/directory filemanager nl Geen versie historie voor dit bestand/deze directory
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager nl Alleen de eigenaar kan de inhoud hernoemen of verwijderen
|
||||
operation filemanager nl Bewerking
|
||||
permission denied! filemanager nl Toestemming geweigerd!
|
||||
permissions filemanager nl Toestemmingen
|
||||
permissions changed for %1. filemanager nl Toestemmingen gewijzigd voor %1.
|
||||
please select a file to delete. filemanager nl Selecteer svp een bestand om te verwijderen.
|
||||
preview filemanager nl Afdrukvoorbeeld
|
||||
preview %1 filemanager nl Afdrukvoorbeeld %1
|
||||
preview of %1 filemanager nl Afdrukvoorbeeld van %1
|
||||
properties saved. filemanager nl Eigenschappen opgeslagen.
|
||||
quick jump to filemanager nl Snel springen naar
|
||||
read & write access filemanager nl Lees en schrijf toegang
|
||||
read access only filemanager nl Alleen lezen toegang
|
||||
reload filemanager nl herladen
|
||||
rename of %1 to %2 failed! filemanager nl Hernoemen van %1 in %2 is mislukt!
|
||||
rename, change permissions or ownership filemanager nl Hernoemen, wijzig toestemmingen of eigendom
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager nl %1 hernoemd in %2
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager nl %1 hernoemd in %2
|
||||
replaced %1 filemanager nl %1 is vervangen
|
||||
rights filemanager nl Rechten
|
||||
save %1 filemanager nl Bewaar %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager nl Bewaar %1 en ga terug naar de bestandenlijst
|
||||
save all filemanager nl Alles opslaan
|
||||
save changes filemanager nl Bewaar wijzigingen
|
||||
saved %1 filemanager nl %1 opgeslagen
|
||||
show filemanager nl Weergeven
|
||||
show .. filemanager nl .. weergeven
|
||||
show .files filemanager nl Verborgen bestanden weergeven
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager nl Commandoinvoer weergeven (EXPERIMENTEEL EN GEVAARLIJK)
|
||||
show help filemanager nl Help weergeven
|
||||
save changes filemanager nl Wijzigingen bewaren
|
||||
saved %1 filemanager nl %1 is bewaard
|
||||
saving properties failed! filemanager nl Opslaan van eigenschappen is mislukt!
|
||||
search for '%1' filemanager nl Zoek naar '%1'
|
||||
searchstring filemanager nl zoektekst
|
||||
select action... filemanager nl Kies actie...
|
||||
select file to upload in current directory filemanager nl Selecteer bestand om in de huidige directory te uploaden
|
||||
show filemanager nl Toon
|
||||
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager nl Toon link naar bestandbeheerder's basisdirectory (/) in zijkant menu?
|
||||
size filemanager nl Grootte
|
||||
sort by: filemanager nl Sorteren op:
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager nl De toekomstige bestandsbeheerder, nu ALLEEN VOOR TEST DOELEINDEN, s.v.p. bugmeldingen insturen
|
||||
sort folders always to the top? filemanager nl Sorteer folders altijd bovenaan?
|
||||
start search filemanager nl start zoeken
|
||||
the requested path %1 is not available. filemanager nl Het aangevraagde pad %1 is niet beschikbaar.
|
||||
total files filemanager nl Totaal aantal bestanden
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager nl Onbekend MIME-type standaard als text/plain weergeven
|
||||
unused space filemanager nl Ongebruikte schijfruimte
|
||||
unused space filemanager nl Ongebruikte ruimte
|
||||
up filemanager nl Naar boven
|
||||
update filemanager nl Bijgewerkt
|
||||
updated comment for %1 filemanager nl Opmerking voor %1 bijgewerkt
|
||||
upload filemanager nl Upload
|
||||
upload fields filemanager nl uploadvelden
|
||||
upload files filemanager nl Bestanden uploaden
|
||||
use new experimental filemanager? filemanager nl Gebruik de nieuwe experimentele bestandsbeheerder?
|
||||
used space filemanager nl Gebruikte schijfruimte
|
||||
users filemanager nl Gebruikers
|
||||
version filemanager nl Versie
|
||||
view documents in new window filemanager nl Documenten in een nieuw venster weergeven
|
||||
view documents on server (if available) filemanager nl Documenten op server weergeven (als dit mogelijk is)
|
||||
who filemanager nl Wie
|
||||
you do not have access to %1 filemanager nl U heeft geen toedang tot %1
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager nl Uw home directory bestond niet, eGroupWare heeft een nieuwe aangemaakt.
|
||||
updated comment for %1 filemanager nl Commentaar voor %1 is bijgewerkt
|
||||
used space filemanager nl Gebruikte ruimte
|
||||
you do not have access to %1 filemanager nl U heeft geen toegang tot %1
|
||||
you need to select an owner! filemanager nl U moet een eigenaar selecteren
|
||||
you need to select some files first! filemanager nl U moet eerst enkele bestanden selecteren
|
||||
you will be redirected to your home directory. filemanager nl U wordt omgeleid naar uw Home Directory
|
||||
you will be redirected to your start folder. filemanager nl U wordt omgeleid naar uw Start Folder
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager nl Uw Home Dir bestond niet, eGroupware heeft een nieuwe aangemaakt.
|
||||
your home directory filemanager nl Uw home directory
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager pt-br %1 já existe como um arquivo
|
||||
%1 directories and %2 files copied. filemanager pt-br %1 diretórios e %2 arquivos copiados.
|
||||
%1 directories and %2 files deleted. filemanager pt-br %1 diretórios e %2 arquivos removidos.
|
||||
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager pt-br %1 erros copiando (%2 diretórios e %3 arquivos copiados)!
|
||||
@ -6,6 +7,7 @@
|
||||
%1 files copied. filemanager pt-br %1 arquivos copiados.
|
||||
%1 files deleted. filemanager pt-br %1 arquivos removidos.
|
||||
%1 files moved. filemanager pt-br %1 arquivos movidos.
|
||||
%1 starts with '%2' filemanager pt-br %1 inicia com '%2'
|
||||
%1 the following files into current directory filemanager pt-br %1 os seguintes arquivos para o diretório atual.
|
||||
%1 urls %2 to clipboard. filemanager pt-br %1 URLs %2 para a área de transferência.
|
||||
accessrights filemanager pt-br Direitos de acesso
|
||||
@ -13,23 +15,51 @@ acl added. filemanager pt-br ACL adicionada
|
||||
acl deleted. filemanager pt-br ACL removida.
|
||||
actions filemanager pt-br Ações
|
||||
all subdirectories filemanager pt-br Todos os subdiretórios
|
||||
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin pt-br permite um número máximo de links para pastas acima indicado, a serem definidos nas configurações
|
||||
and all it's childeren filemanager pt-br e todos seus subdiretórios
|
||||
basedirectory filemanager pt-br Diretório base
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager pt-br Cancelar edição de %1 sem salvar
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt-br Não foi possível criar o diretório em razão do nome começar ou terminar com um espaço
|
||||
check all filemanager pt-br Checar todos
|
||||
clear search filemanager pt-br limpar pesquisa
|
||||
comment filemanager pt-br Comentário
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager pt-br Comentário não pode conter "%1"
|
||||
copied filemanager pt-br copiado
|
||||
copied %1 to %2 filemanager pt-br %1 copiado para %2
|
||||
copy to filemanager pt-br Copiar para
|
||||
copy to clipboard filemanager pt-br Copiar para a área de transferência
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível copiar %1 para %2
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível copiar o arquivo porque nenhum diretório destino foi informado
|
||||
could not create %1 filemanager pt-br Não foi possível criar %1
|
||||
could not delete %1 filemanager pt-br Não foi possível remover %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível mover %1 para %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível mover o arquivo porque nenhum diretório destino foi informado
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível renomear %1 para %2
|
||||
could not save %1 filemanager pt-br Não foi possível salvar %1
|
||||
create directory filemanager pt-br Criar diretório
|
||||
create file filemanager pt-br Criar arquivo
|
||||
create folder filemanager pt-br Criar pasta
|
||||
created filemanager pt-br Criado
|
||||
created %1,%2 filemanager pt-br Criado %1,%2
|
||||
created between filemanager pt-br criado entre
|
||||
created directory %1 filemanager pt-br Criado diretório %1
|
||||
current directory filemanager pt-br Diretório atual
|
||||
cut filemanager pt-br recortar
|
||||
cut to clipboard filemanager pt-br Recortar para a área de transferência
|
||||
delete this file or directory filemanager pt-br Remover este arquivo ou diretório
|
||||
deleted %1 filemanager pt-br Removido %1
|
||||
directory filemanager pt-br Pasta
|
||||
directory %1 already exists filemanager pt-br Diretório %1 já existe
|
||||
directory %1 does not exist filemanager pt-br Diretório %1 não existe
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de diretórios não podem conter "%1"
|
||||
directory not found or no permission to access it! filemanager pt-br Diretório não encontrado ou sem permissão para acessá-lo!
|
||||
display and modification of content filemanager pt-br Exibe a alteração do conteúdo
|
||||
display of content filemanager pt-br Exibe o conteúdo
|
||||
download filemanager pt-br Download
|
||||
edit comments filemanager pt-br Editar comentários
|
||||
edit settings filemanager pt-br Editar configurações
|
||||
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager pt-br Informe o caminho VFS completo para especificar um link rápido à pasta
|
||||
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager pt-br Informe o caminho VFS completo para especificar sua pasta inicial desejada.
|
||||
error adding the acl! filemanager pt-br Erro editanto a ACL!
|
||||
error deleting the acl entry! filemanager pt-br Erro removendo o registro ACL!
|
||||
error uploading file! filemanager pt-br Erro carregando arquivo!
|
||||
@ -37,39 +67,85 @@ executable filemanager pt-br Executável
|
||||
extended access control list filemanager pt-br Lista de controle de acesso ampliada
|
||||
extended acl filemanager pt-br ACL ampliada
|
||||
failed to create directory! filemanager pt-br Falha ao criar diretório!
|
||||
file filemanager pt-br Arquivo
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt-br Arquivo %1 já existe. Por favor, edite ou o remova primeiro.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager pt-br Arquivo %1 não pôde ser criado.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager pt-br Arquivo %1 pode ser muito grande. Entre em contato com o administrador do sistema para maiores informações.
|
||||
file deleted. filemanager pt-br Arquivo removido.
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem contem "%1"
|
||||
file or directory not found! filemanager pt-br Arquivo ou diretório não encontrado!
|
||||
file successful uploaded. filemanager pt-br Arquivo carregado com sucesso.
|
||||
filemanager common pt-br Gerenciador de Arquivos
|
||||
filemanager configuration admin pt-br configuração do Gerenciador de Arquivos
|
||||
files in this directory filemanager pt-br Arquivos neste diretório
|
||||
folder up filemanager pt-br Pasta acima
|
||||
general filemanager pt-br Geral
|
||||
go home filemanager pt-br ir à pasta Home
|
||||
go to filemanager pt-br Ir Para
|
||||
go to your home directory filemanager pt-br Ir para sua pasta Home
|
||||
go to your home directory filemanager pt-br Ir à sua pasta Home
|
||||
go up filemanager pt-br Acima
|
||||
home directories filemanager pt-br Diretórios Home
|
||||
id filemanager pt-br ID
|
||||
inherited filemanager pt-br Herdado
|
||||
link %1: %2 filemanager pt-br Link %1: %2
|
||||
location filemanager pt-br Localização
|
||||
max folderlinks admin pt-br máximo de links para pastas
|
||||
maximum size for uploads filemanager pt-br Tamanho máximo para uploads
|
||||
mime type filemanager pt-br Tipo MIME
|
||||
modified filemanager pt-br Modificado
|
||||
modified between filemanager pt-br moficiado entre
|
||||
modify all subdirectories and their content filemanager pt-br Modificar todos os subdiretórios e seus conteúdos
|
||||
move filemanager pt-br Mover
|
||||
move to filemanager pt-br Mover para
|
||||
moved %1 to %2 filemanager pt-br %1 movido para %2
|
||||
no access filemanager pt-br Sem acesso
|
||||
no files in this directory. filemanager pt-br Nenhum arquivo neste diretório
|
||||
no preview available filemanager pt-br Pré-visualização indisponível
|
||||
no version history for this file/directory filemanager pt-br Nenhum histórico de versões para este arquivo/diretório
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager pt-br Apenas o proprietário pode renomear ou remover o conteúdo
|
||||
operation filemanager pt-br Operação
|
||||
permission denied! filemanager pt-br Permissão negada!
|
||||
permissions filemanager pt-br Permissões
|
||||
permissions changed for %1. filemanager pt-br Permissões alteradas para %1.
|
||||
please select a file to delete. filemanager pt-br Por favor, selecione um arquivo para remoção.
|
||||
preview filemanager pt-br Pré-visualização
|
||||
preview %1 filemanager pt-br Pré-visualizar %1
|
||||
preview of %1 filemanager pt-br Pré-visualização de %1
|
||||
properties saved. filemanager pt-br Propriedades salvas.
|
||||
quick jump to filemanager pt-br Saltar para
|
||||
read & write access filemanager pt-br Acesso de leitura e gravação
|
||||
read access only filemanager pt-br Somente acesso de leitura
|
||||
reload filemanager pt-br recarregar
|
||||
rename of %1 to %2 failed! filemanager pt-br Falha ao renomar %1 para %2
|
||||
rename, change permissions or ownership filemanager pt-br Renomear, alterar permissões e propriedade
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager pt-br Renomeado %1 para %2.
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager pt-br %1 renomeado para %2
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager pt-br %1 renomeado para %2.
|
||||
replaced %1 filemanager pt-br %1 trocado
|
||||
rights filemanager pt-br Direitos
|
||||
root filemanager pt-br root
|
||||
save %1 filemanager pt-br Salvar %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager pt-br Salvar %1 e voltar à lista de arquivos
|
||||
save changes filemanager pt-br Salvar alterações
|
||||
saved %1 filemanager pt-br %1 salvo
|
||||
saving properties failed! filemanager pt-br Falha ao salvar propriedades!
|
||||
search for '%1' filemanager pt-br Procurar por '%1'
|
||||
searchstring filemanager pt-br parâmetro de pesquisa
|
||||
select action... filemanager pt-br Selecionar ação...
|
||||
select file to upload in current directory filemanager pt-br Selecionar arquivo para upload no diretório atual
|
||||
show filemanager pt-br Exibir
|
||||
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager pt-br Exibir link para o diretório base (/) na caixa lateral de menu?
|
||||
size filemanager pt-br Tamanho
|
||||
sort folders always to the top? filemanager pt-br Sempre ordernar pastas no topo?
|
||||
start search filemanager pt-br iniciar procura
|
||||
the requested path %1 is not available. filemanager pt-br O caminho solicitado %1 não está disponível.
|
||||
total files filemanager pt-br Total de arquivos
|
||||
unused space filemanager pt-br Espaço não utilizado
|
||||
up filemanager pt-br Acima
|
||||
updated comment for %1 filemanager pt-br Comentários para %1 atualizados
|
||||
used space filemanager pt-br Espaço utilizado
|
||||
you do not have access to %1 filemanager pt-br Você não possui acesso a %1
|
||||
you need to select an owner! filemanager pt-br Você precisa selecionar um proprietário!
|
||||
you need to select some files first! filemanager pt-br Você precisa selecionar alguns arquivos antes!
|
||||
you will be redirected to your home directory. filemanager pt-br Você será redirecionado ao seu diretório Home
|
||||
you will be redirected to your start folder. filemanager pt-br Você será redirecionado a sua Pasta Inicial
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt-br Seu diretório Home não existe, eGroupWare criou um novo.
|
||||
your home directory filemanager pt-br Se diretório home
|
||||
|
@ -1,125 +1,73 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager sk %1 už existuje ako súbor
|
||||
application filemanager sk Aplikácia
|
||||
back to file manager filemanager sk Naspäť na Správcu Súborov
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager sk Zrušiť úpravu %1 bez uloženia zmien
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager sk Nemôžem vytvoriť adresár, pretože začína alebo končí medzerou
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager sk Nemôžem prepísať %1 pretože je to adresár
|
||||
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager sk Ak vyberiete dátumy kde dátum konca je menší než dátum začiatku, výsledkom vyhľadávania budú všetky záznamy OKREM tých, ktoré ležia medzi zadanými dátumami
|
||||
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager sk Ak vyberiete iba jeden dátum (od/do), výsledkom vyhľadávania budú všetky záznamy staršie/novšie než zadaný dátum
|
||||
%1 directories and %2 files copied. filemanager sk %1 adresárov a %2 súborov bolo skopírovaných.
|
||||
%1 directories and %2 files deleted. filemanager sk %1 adresárov a %2 súborov bolo odstránených.
|
||||
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager sk %1 chýb počas kopírovania (%2 adresárov a %3 súborov bolo skopírovaných)!
|
||||
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager sk %1 chýb počas odstraňovania (%2 adresárov a %3 súborov bolo odstránených)!
|
||||
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager sk %1 chýb počas presúvania (%2 súborov bolo presunutých)!
|
||||
%1 files copied. filemanager sk %1 súborov bolo skopírovaných.
|
||||
%1 files deleted. filemanager sk %1 súborov bolo odstránených.
|
||||
%1 files moved. filemanager sk %1 súborov bolo presunutých.
|
||||
%1 the following files into current directory filemanager sk %1 nasledovné súbory do súčasného adresára
|
||||
%1 urls %2 to clipboard. filemanager sk %1 URL %2 do schránky.
|
||||
accessrights filemanager sk Prístupové oprávnenia
|
||||
acl added. filemanager sk ACL bolo pridané.
|
||||
acl deleted. filemanager sk ACL bolo odstránené.
|
||||
actions filemanager sk Akcie
|
||||
all subdirectories filemanager sk Všetky podadresáre
|
||||
and all it's childeren filemanager sk a všetkých jeho potomkov
|
||||
check all filemanager sk Označiť všetko
|
||||
clear search filemanager sk vyčistiť hľadanie
|
||||
command sucessfully run filemanager sk Príkaz bol úspešne spustený
|
||||
comment filemanager sk Komentár
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager sk Komentáre nemôžu obsahovať %1
|
||||
copied %1 to %2 filemanager sk Skopíroval som %1 do %2
|
||||
copy to filemanager sk Kopírovať do
|
||||
copy to: filemanager sk Kopírovať do:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager sk Nepodarilo sa skopírovať %1 do %2
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager sk Nepodarilo sa skopírovať súbor, pretože nebol zadaný cieľový adresár
|
||||
could not create %1 filemanager sk Nepodarilo sa vytvoriť %1
|
||||
could not create directory %1 filemanager sk Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1
|
||||
could not delete %1 filemanager sk Nepodarilo sa odstrániť %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager sk Nepodarilo sa presunúť %1 do %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager sk Nepodarilo sa presunúť súbor, pretože nebol zadaný cieľový adresár
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager sk Nepodarilo sa premenovať %1 na %2
|
||||
could not save %1 filemanager sk Nepodarilo sa uložiť %1
|
||||
create file filemanager sk Vytvoriť súbor
|
||||
create folder filemanager sk Vytvoriť priečinok
|
||||
copied filemanager sk skopírované
|
||||
copy to clipboard filemanager sk Kopírovať do schránky
|
||||
create directory filemanager sk Vytvoriť adresár
|
||||
created filemanager sk vytvorené
|
||||
created %1 filemanager sk %1 bolo vytvorené
|
||||
created %1,%2 filemanager sk %1, %2 bolo vytvorené
|
||||
created between filemanager sk vytvorené medzi
|
||||
created by filemanager sk Vytvoril
|
||||
created directory %1 filemanager sk Bol vytvorený adresár %1
|
||||
date filemanager sk Dátum
|
||||
default number of upload fields to show filemanager sk Predvolený počet polí pre odovzdanie, ktoré sa zobrazia
|
||||
delete filemanager sk Odstrániť
|
||||
deleted %1 filemanager sk %1 bolo odstránené
|
||||
current directory filemanager sk Súčasný adresár
|
||||
cut filemanager sk Vystrihnúť
|
||||
cut to clipboard filemanager sk Vystrihnúť do schránky
|
||||
delete this file or directory filemanager sk Odstrániť tento súbor alebo adresár
|
||||
directory filemanager sk Adresár
|
||||
directory %1 already exists filemanager sk Adresár %1 už existuje
|
||||
directory %1 does not exist filemanager sk Adresár %1 neexistuje
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager sk Názov adresára nesmie obsahovať "%1"
|
||||
display attributes filemanager sk Zobraziť atribúty
|
||||
download filemanager sk Stiahnuť
|
||||
edit filemanager sk Upraviť
|
||||
edit comments filemanager sk Upraviť komentáre
|
||||
error running command filemanager sk Chyba pri vykonávaní príkazu
|
||||
execute filemanager sk Vykonať
|
||||
failed to create directory filemanager sk Nepodarilo sa vytvoriť adresár
|
||||
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager sk Falošný základný adresár neexistoval, eGroupWare preto vytvoril nový.
|
||||
file filemanager sk Súbor
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager sk Súbor %1 už existuje. Prosím upravte ho alebo najprv odstráňte.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager sk Súbor %1 sa nepodarilo vytvoriť.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager sk Súbor %1 je možno priveľký. Kontaktujte svojho správcu systému pre ďalšie informácie.
|
||||
file name filemanager sk Názov súboru
|
||||
file names cannot contain or / filemanager sk Názvy súborov nesmú obsahovať \ alebo /
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager sk Názvý súborov nesmú obsahovať "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager sk Názvy súborov nesmú obsahovať \ alebo /
|
||||
directory not found or no permission to access it! filemanager sk Adresár sa nenašiel alebo nemáme k nemu prístupové práva!
|
||||
display and modification of content filemanager sk Zobrazenie a úprava obsahu
|
||||
display of content filemanager sk Zobrazenie obsahu
|
||||
edit settings filemanager sk Upraviť nastavenia
|
||||
error adding the acl! filemanager sk Chyba počas pridávania ACL!
|
||||
error deleting the acl entry! filemanager sk Chyba počas odstraňovania záznamu ACL!
|
||||
error uploading file! filemanager sk Chyba počas odovzdávania súboru!
|
||||
executable filemanager sk Spustiteľný
|
||||
extended access control list filemanager sk Rozšírený zoznam prístupových oprávnení (ACL)
|
||||
extended acl filemanager sk Rozšírený ACL
|
||||
failed to create directory! filemanager sk Vytvorenie adresára sa nepodarilo!
|
||||
file deleted. filemanager sk Súbor bol odstránený.
|
||||
file or directory not found! filemanager sk Súbor alebo adresár sa nenašiel!
|
||||
file successful uploaded. filemanager sk Súbor bol úspešne odovzdaný.
|
||||
filemanager common sk Správca Súborov
|
||||
filemanager preferences filemanager sk Predvoľby Správcu Súborov
|
||||
files filemanager sk Súbory
|
||||
files in this directory filemanager sk Súbory v tomto adresári
|
||||
folder filemanager sk Priečinok
|
||||
folder up filemanager sk O priečinok vyššie
|
||||
go home filemanager sk domov
|
||||
general filemanager sk Všeobecné
|
||||
go to filemanager sk Choď na
|
||||
go to %1 filemanager sk Choď na %1
|
||||
go to your home directory filemanager sk Choď do svojho domovského adresára
|
||||
go to: filemanager sk Choď na:
|
||||
go up filemanager sk Choď vyššie
|
||||
home filemanager sk Domov
|
||||
id filemanager sk Id
|
||||
location filemanager sk Umiestnenie
|
||||
locked filemanager sk Zamknuté
|
||||
maximum size for uploads filemanager sk Maximálna veľkosť pre odovzdané súbory
|
||||
mime type filemanager sk MIME typ
|
||||
modified filemanager sk Zmenené
|
||||
modified between filemanager sk Zmenené medzi
|
||||
modified by filemanager sk Zmenené (kým)
|
||||
move to filemanager sk Presunúť do
|
||||
move to: filemanager sk Presunúť do:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager sk Presunuté %1 do %2
|
||||
no files in this directory. filemanager sk V tomto adresári nie sú žiadne súbory.
|
||||
no version history for this file/directory filemanager sk Žiadna história verzií pre tento súbor / adresár
|
||||
operation filemanager sk Operácia
|
||||
other settings filemanager sk Iné nastavenia
|
||||
owner filemanager sk Vlastník
|
||||
please select a file to delete. filemanager sk Prosím vyberte súbor ktorý sa má odstrániť.
|
||||
preview %1 filemanager sk Náhľad %1
|
||||
preview of %1 filemanager sk Náhľad %1
|
||||
quick jump to filemanager sk Rýchly skok na
|
||||
reload filemanager sk znovunačítať
|
||||
rename filemanager sk Premenovať
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager sk Premenované %1 na %2
|
||||
replaced %1 filemanager sk Prepísané %1
|
||||
save %1 filemanager sk Uložiť %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager sk Uložiť %1, a vrátiť sa na zoznam súborov
|
||||
save all filemanager sk Uložiť všetko
|
||||
save changes filemanager sk Uložiť zmeny
|
||||
saved %1 filemanager sk %1 bolo uložené
|
||||
modify all subdirectories and their content filemanager sk Upraviť všetky podadresáre a ich obsah
|
||||
move filemanager sk Presunúť
|
||||
no access filemanager sk Bez prístupu
|
||||
no preview available filemanager sk Nie je k dispozícii žiadny náhľad
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager sk Iba vlastník môže premenovať alebo odstrániť obsah
|
||||
permission denied! filemanager sk Prístup bol odopretý!
|
||||
permissions filemanager sk Prístupové oprávnenia
|
||||
permissions changed for %1. filemanager sk Prístupové oprávnenia sa zmenili pre %1.
|
||||
preview filemanager sk Náhľad
|
||||
read & write access filemanager sk Prístup na čítanie a zápis
|
||||
read access only filemanager sk Prístup iba na čítanie
|
||||
rename, change permissions or ownership filemanager sk Premenovať, zmeniť prístupové oprávnenia alebo vlastníctvo
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager sk Premenované %1 na %2.
|
||||
rights filemanager sk Oprávnenia
|
||||
searchstring filemanager sk Hľadaný reťazec
|
||||
show filemanager sk Ukázať
|
||||
show .. filemanager sk Ukázať ..
|
||||
show .files filemanager sk Ukázať .súbory
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager sk Ukázať príkazový riadok (EXPERIMENTÁLNE. NEBEZPEČNÉ.)
|
||||
show help filemanager sk Ukáž Pomoc
|
||||
select action... filemanager sk Vyberte akciu...
|
||||
select file to upload in current directory filemanager sk Vyberte súbor, ktorý sa má odovzdať, v súčasnom adresári
|
||||
size filemanager sk Veľkosť
|
||||
sort by: filemanager sk Triediť podľa:
|
||||
start search filemanager sk Hľadaj
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager sk Budúci Správca Súborov, zatiaľ LEN PRE TESTOVACIE ÚČELY, prosím posielajte správy o chybách
|
||||
total files filemanager sk Súborov celkovo
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager sk Neznámy MIME typ sa predvolene chápe ako text/plain pri pokuse o zobrazenie
|
||||
unused space filemanager sk Nevyužitý priestor
|
||||
up filemanager sk Hore
|
||||
update filemanager sk Aktualizácia
|
||||
updated comment for %1 filemanager sk Aktualizovaný komentár pre %1
|
||||
upload filemanager sk Nahrať
|
||||
upload fields filemanager sk Nahrať položky
|
||||
upload files filemanager sk Nahrať súbory
|
||||
use new experimental filemanager? filemanager sk Použiť nového experimentálneho Správcu Súborov?
|
||||
used space filemanager sk Použitý priestor
|
||||
users filemanager sk Používatelia
|
||||
version filemanager sk Verzia
|
||||
view documents in new window filemanager sk Zobraziť dokumenty v novom okne
|
||||
view documents on server (if available) filemanager sk Zobraziť dokumenty na serveri (ak sa dá)
|
||||
who filemanager sk Kto
|
||||
you do not have access to %1 filemanager sk Nemáte prístup ku %1
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager sk Váš domovský adresár neexistoval, eGroupWare vytvoril nový.
|
||||
you need to select an owner! filemanager sk Najprv musíte vybrať vlastníka!
|
||||
you need to select some files first! filemanager sk Najprv musíte vybrať nejaké súbory!
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager sl %1 že obstaja kot datoteka
|
||||
%1 directories and %2 files copied. filemanager sl %1 map in %2 datotek je bilo kopiranih.
|
||||
%1 directories and %2 files deleted. filemanager sl %1 map in %2 datotek je bilo izbrisanih.
|
||||
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager sl %1 napak med kopiranjem (%2 map in %3 datotek je bilo kopiranih).
|
||||
@ -6,23 +7,143 @@
|
||||
%1 files copied. filemanager sl %1 datotek je bilo kopiranih.
|
||||
%1 files deleted. filemanager sl %1 datotek je bilo izbrisanih.
|
||||
%1 files moved. filemanager sl %1 datotek je bilo premaknjenih.
|
||||
%1 starts with '%2' filemanager sl %1 se začne z '%2'
|
||||
%1 the following files into current directory filemanager sl %1 sledečo datoteko v trenutno mapo.
|
||||
%1 urls %2 to clipboard. filemanager sl %1 URL %2 v odložišče.
|
||||
accessrights filemanager sl Pravice dostopa
|
||||
acl added. filemanager sl ACL dodan.
|
||||
acl deleted. filemanager sl ACL izbrisan.
|
||||
actions filemanager sl Dejanja
|
||||
all subdirectories filemanager sl Vse podmape
|
||||
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin sl Dovoli največ toliko nastavitev povezav do map.
|
||||
and all it's childeren filemanager sl in vse njihove podmape
|
||||
basedirectory filemanager sl Osnovna mapa
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager sl Prekini urejanje %1 brez shranjevanja
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager sl Mapa ne more biti ustvarjena, ker se začne ali konča s presledkom.
|
||||
check all filemanager sl Preveri vse
|
||||
clear search filemanager sl Izbriši iskanje
|
||||
comment filemanager sl Komentar
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager sl Komentarji ne smejo vsebovati "%1".
|
||||
copied filemanager sl Kopirano
|
||||
copied %1 to %2 filemanager sl %1 prekopirano v %2.
|
||||
copy to filemanager sl Kopiraj v
|
||||
copy to clipboard filemanager sl Kopiraj v odložišče
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager sl Ne morem kopirati %1 v %2.
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager sl Datoteke ni mogoče kopirati, ker ni podana ciljna mapa.
|
||||
could not create %1 filemanager sl Ne morem ustvariti %1
|
||||
could not delete %1 filemanager sl Ne morem izbrisati %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager sl Ne morem prenesti %1 v %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager sl Datoteke ni mogoče premakniti, ker ni podana ciljna mapa.
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager sl Ne morem preimenovati %1 v %2
|
||||
could not save %1 filemanager sl Ne morem shraniti %1
|
||||
create directory filemanager sl Ustvari mapo
|
||||
create file filemanager sl Ustvari datoteko
|
||||
create folder filemanager sl Ustvari mapo
|
||||
created filemanager sl Ustvarjeno
|
||||
created %1,%2 filemanager sl Ustvarjen %1,%2
|
||||
created between filemanager sl Ustvarjeno med
|
||||
created directory %1 filemanager sl Ustvarjena mapa %1
|
||||
current directory filemanager sl Trenutna mapa
|
||||
cut filemanager sl Izreži
|
||||
cut to clipboard filemanager sl Izreži v odložišče
|
||||
delete this file or directory filemanager sl Izbriši to datoteko ali mapo
|
||||
deleted %1 filemanager sl Izbrisano %1
|
||||
directory filemanager sl Mapa
|
||||
directory %1 already exists filemanager sl Mapa %1 že obstaja
|
||||
directory %1 does not exist filemanager sl Mapa %1 ne obstaja
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager sl Imena map ne smejo vsebovati "%1"
|
||||
directory not found or no permission to access it! filemanager sl Mapa ni ila najdena ali pa nimate pravic za dostop!
|
||||
display and modification of content filemanager sl Prikaz in sprememba vsebine
|
||||
display of content filemanager sl Prikaz vsebine
|
||||
download filemanager sl Prenesi
|
||||
edit comments filemanager sl Uredi komentarje
|
||||
edit settings filemanager sl Uredi nastavitve
|
||||
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager sl Vnesite celotno pot VFS, da določite hiter dostop do mape.
|
||||
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager sl Vnesite celotno pot VFS, da določite želeno začetno mapo.
|
||||
error adding the acl! filemanager sl Napaka pri dodajanju ACL!
|
||||
error deleting the acl entry! filemanager sl Napaka pri brisanju ACL!
|
||||
error uploading file! filemanager sl Napaka pri prenosu datoteke!
|
||||
executable filemanager sl Izvršilna
|
||||
extended access control list filemanager sl Razširjen seznam kontrol dostopa
|
||||
extended acl filemanager sl Razširjen ACL
|
||||
failed to create directory! filemanager sl Napaka pri ustvarjanju mape!
|
||||
file filemanager sl Datoteka
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager sl Datoteka %1 že obstaja. Najprej jo uredite ali izbrišite.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager sl Ne morem ustvariti datoteke %1.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager sl Mgooče je datoteka %1 prevelika. Za več informacij kontaktirajte sistemskega administratorja.
|
||||
file deleted. filemanager sl Datoteka izbrisana.
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati "%1"
|
||||
file or directory not found! filemanager sl Datoteka ali mapa ni bila najdena.
|
||||
file successful uploaded. filemanager sl Datoteka je bila uspešno prenesena.
|
||||
filemanager common sl Upravljalec datotek
|
||||
filemanager configuration admin sl Nastavitev Upravljalca datotek
|
||||
files in this directory filemanager sl Datoteke v mapi
|
||||
folder up filemanager sl Nadrejena mapa
|
||||
general filemanager sl Splošno
|
||||
go home filemanager sl Pojdi domov
|
||||
go to filemanager sl Pojdi na
|
||||
go to your home directory filemanager sl Pojdi na domačo mapo
|
||||
go up filemanager sl Pojdi navzgor
|
||||
home directories filemanager sl Domače mape
|
||||
id filemanager sl Šifra
|
||||
inherited filemanager sl Podedovano
|
||||
link %1: %2 filemanager sl Povezava %1: %2
|
||||
location filemanager sl Lokacija
|
||||
max folderlinks admin sl Največje število povezav do map
|
||||
maximum size for uploads filemanager sl Največja velikost za prenos
|
||||
mime type filemanager sl MIME tip
|
||||
modified filemanager sl Spremenjeno
|
||||
modified between filemanager sl Spremenjeno med
|
||||
modify all subdirectories and their content filemanager sl Spremeni vse podmape in njihvo vsebino
|
||||
move filemanager sl Premakni
|
||||
move to filemanager sl Premakni v
|
||||
moved %1 to %2 filemanager sl %1 je bilo premaknjeno v %2
|
||||
no access filemanager sl Ni dostopa
|
||||
no files in this directory. filemanager sl V tej mapi ni datotek
|
||||
no preview available filemanager sl Predogled ni na voljo
|
||||
no version history for this file/directory filemanager sl Ni zgodovine različic za to datoteko/mapo.
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager sl Samo lastnik sme preimenovati ali izbrisati vsebino
|
||||
operation filemanager sl Operacija
|
||||
permission denied! filemanager sl Dostop zavrnjen!
|
||||
permissions filemanager sl Pravice
|
||||
permissions changed for %1. filemanager sl Pravice spremenjene za %1.
|
||||
please select a file to delete. filemanager sl Izberite datoteko za brisanje.
|
||||
preview filemanager sl Predogled
|
||||
preview %1 filemanager sl Predogled %1
|
||||
preview of %1 filemanager sl Predogled %1
|
||||
quick jump to filemanager sl Hiter skok v
|
||||
read & write access filemanager sl Pravice branja in pisanja
|
||||
read access only filemanager sl Dostop samo za branje
|
||||
reload filemanager sl Osveži
|
||||
rename of %1 to %2 failed! filemanager sl Preimenovanje %1 v %1 ni bilo uspešno!
|
||||
rename, change permissions or ownership filemanager sl Preimenuj, spremeni previce ali lastništvo
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager sl %1 je bilo preimenovano v %2
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager sl %1 je bila preimenovana v %2.
|
||||
replaced %1 filemanager sl Zamenjana %1
|
||||
rights filemanager sl Pravice
|
||||
save %1 filemanager sl Shrani %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager sl Shrani %1 in se vrni na seznam datotek
|
||||
save changes filemanager sl Shrani spremembe
|
||||
saved %1 filemanager sl Shranjen %1
|
||||
search for '%1' filemanager sl Išči '%1'
|
||||
searchstring filemanager sl Iskani niz
|
||||
select action... filemanager sl Izberite dejanje ...
|
||||
select file to upload in current directory filemanager sl Izberite datoteko za prenos v trenutno mapo
|
||||
show filemanager sl Prikaži
|
||||
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager sl Prikažem povezavo do osnovne mape Upravljalca datotek (/) v stranski menijski vrstici?
|
||||
size filemanager sl Velikost
|
||||
sort folders always to the top? filemanager sl Naj bodo mape vedno urejene?
|
||||
start search filemanager sl Začni iskanje
|
||||
the requested path %1 is not available. filemanager sl Pot %1 ni na voljo.
|
||||
total files filemanager sl Vseh datotek
|
||||
unused space filemanager sl Neuporabljen prostor
|
||||
up filemanager sl Navzgor
|
||||
updated comment for %1 filemanager sl Komentar za %1 je bil posodobljen
|
||||
used space filemanager sl Uporabljen prostor
|
||||
you do not have access to %1 filemanager sl Nimate dostopa do %1
|
||||
you need to select an owner! filemanager sl Izbrati morate lastnika!
|
||||
you need to select some files first! filemanager sl Najprej morate izbrati nekaj datotek!
|
||||
you will be redirected to your home directory. filemanager sl Preusmerjeni boste v vašo domačo mapo.
|
||||
you will be redirected to your start folder. filemanager sl Preusmerjeni boste v vašo začetno mapo.
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager sl Vaša domača mapa ni obstajala. eGroupWare jo je ustvaril.
|
||||
your home directory filemanager sl Vaša domača mapa
|
||||
|
22
importexport/setup/egw_nl.lang
Normal file
22
importexport/setup/egw_nl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
allowed users importexport nl Toegestane gebruikers
|
||||
automatically created by importexport importexport nl Automatisch aangemaakt door importexport
|
||||
choose a name for this definition importexport nl Kies een naam voor deze definitie
|
||||
choose a plugin importexport nl Kies een plugin
|
||||
choose an application importexport nl Kies een toepassing
|
||||
delete all selected definitions importexport nl verwijder ALLE geselecteerde definities
|
||||
expert options importexport nl Expert opties
|
||||
export importexport nl Export
|
||||
export all selected definitions importexport nl exporteer ALLE geselecteerde definities
|
||||
finish importexport nl beëindig
|
||||
general importexport nl Algemeen
|
||||
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport nl Importdefinities (Let op: Bestaande definities met dezelfde naam worden overschreven!!!)
|
||||
importexport wizard finished successfully! importexport nl ImportExport wizard is succesvol geëindigd!
|
||||
next importexport nl volgende
|
||||
preview importexport nl Voorbeeld
|
||||
previous importexport nl vorige
|
||||
save as definition importexport nl Bewaar als definitie
|
||||
select definition importexport nl Selecteer definitie
|
||||
select plugin importexport nl Selecteer plugin
|
||||
some nice text importexport nl een fraaie uitleg
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport nl Welke gebruikers mogen deze definitie gebruiken
|
||||
you need to select an app and format first! importexport nl U moet eerst een toepassing en formaat selecteren!
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
||||
allowed users importexport pt-br Usuários permitidos
|
||||
automatically created by importexport importexport pt-br Automaticamente criado por importar/exportar
|
||||
choose a name for this definition importexport pt-br Escolha um nome para esta definição
|
||||
choose a plugin importexport pt-br EScolha um plugin
|
||||
choose an application importexport pt-br Escolha uma aplicação
|
||||
delete all selected definitions importexport pt-br remover TODAS as definições selecionadas
|
||||
expert options importexport pt-br Opções avançadas
|
||||
export importexport pt-br Exportar
|
||||
export all selected definitions importexport pt-br exportar TODAS as definições selecionadas
|
||||
finish importexport pt-br terminar
|
||||
general importexport pt-br Geral
|
||||
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport pt-br Importar definições (Atenção: definições existentes com nomes iguais serão substituídas!!!)
|
||||
importexport wizard finished successfully! importexport pt-br Assistente de importação/exportação terminado com sucesso!
|
||||
next importexport pt-br próximo
|
||||
preview importexport pt-br Pré-visualização
|
||||
previous importexport pt-br anterior
|
||||
@ -16,3 +19,4 @@ select definition importexport pt-br Selecionar definição
|
||||
select plugin importexport pt-br Selecionar plugin
|
||||
some nice text importexport pt-br algum texto legal
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport pt-br Quais usuários são permitidos para esta definição
|
||||
you need to select an app and format first! importexport pt-br Você deve selecionar um aplicativo e um formato primeiro!
|
||||
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
||||
allowed users importexport sk Oprávnení používatelia
|
||||
automatically created by importexport importexport sk Automaticky vytvorené aplikáciou importexport
|
||||
choose a name for this definition importexport sk Zvoľte názov pre túto definíciu
|
||||
choose a plugin importexport sk Zvoľte zásuvný modul (plugin)
|
||||
choose an application importexport sk Zvoľte aplikáciu
|
||||
delete all selected definitions importexport sk Odstrániť VŠETKY vybrané definície
|
||||
expert options importexport sk Možnosti pre expertov
|
||||
export importexport sk Export
|
||||
export all selected definitions importexport sk Exportovať VŠETKY vybrané definície
|
||||
finish importexport sk Dokončiť
|
||||
general importexport sk Hlavné
|
||||
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport sk Importovať definície (Pozor: Existujúce definície so zhodnými názvami sa prepíšu!!)
|
||||
importexport wizard finished successfully! importexport sk Sprievodca ImportExport bol úspešne ukončený!
|
||||
next importexport sk Ďalšie
|
||||
preview importexport sk Náhľad
|
||||
previous importexport sk Predchádzajúce
|
||||
@ -16,3 +19,4 @@ select definition importexport sk Vybrať definíciu
|
||||
select plugin importexport sk Vybrať zásuvný modul
|
||||
some nice text importexport sk nejaký pekný text
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport sk Ktorí používatelia sú oprávnení pre túto definíciu
|
||||
you need to select an app and format first! importexport sk Najprv potrebujete vybrať aplikáciu a formát!
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
%1 days in advance infolog el %1 ημέρες προκαταβολικά
|
||||
%1 days in advance infolog el %1 ημέρες πριν
|
||||
%1 deleted infolog el %1 διαγράφηκαν
|
||||
%1 deleted by %2 at %3 infolog el %1 διαγράφηκαν από %2 στις %3
|
||||
%1 modified infolog el %1 επεξεργάστηκαν
|
||||
%1 modified by %2 at %3 infolog el %1 επεξεργάστηκαν από %2 στις %3
|
||||
%1 records imported infolog el %1 εγγραφές εισήχθησαν
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog el Έχουν διαβαστεί %1 εγγραφές(δεν έχουν ακόμα εισαχθεί,μπορείτε να πάτε %2πίσω%3 και να ξετσεκάρετε το Τεστ Εισαγωγής)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog el Έχουν διαβαστεί %1 εγγραφές (δεν έχουν εισαχθεί ακόμη, μπορείτε να πάτε %2 πίσω %3 και να ξετσεκάρετε το Τεστ Εισαγωγής)
|
||||
- subprojects from infolog el - Υποκατηγορίες σχεδίων από
|
||||
0% infolog el 0%
|
||||
10% infolog el 10%
|
||||
@ -81,8 +81,9 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil
|
||||
datecreated infolog el ορίστηκε συνάντηση
|
||||
dates, status, access infolog el Συναντήσεις, Κατάσταση,Είσοδος
|
||||
days infolog el ημέρες
|
||||
default categorie for new infolog entries infolog el Προκαθορισμένη κατηγορία για νέες καταχωρήσεις στο InfoLog
|
||||
default filter for infolog infolog el Προκαθορισμένο Φίλτρο για το InfoLog
|
||||
default status for a new log entry infolog el προκαθορισμένη κατάσταση για μια νέα είσοδο
|
||||
default status for a new log entry infolog el προκαθορισμένη κατάσταση για νέες καταχωρήσεις
|
||||
delegated infolog el εξουσιοδοτήθηκε
|
||||
delegated open infolog el εξουσιοδοτημένα ανοικτά
|
||||
delegated overdue infolog el εξουσιοδοτημένα καθυστερημένα
|
||||
@ -108,10 +109,9 @@ do you want a notification, if items you created get updated? infolog el Επι
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε εξουσιοδοτημένος πρόκειται να ξεκινήσουν;
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε εξουσιοδοτημένος έχουν καθυστερήσει;
|
||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog el Επιθυμείτε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις ως html-mails ή απλό κείμενο;
|
||||
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog el Επιθυμείτε να βλέπετε τους προσαρμοσμένους Infolog τύπους στο ημερολόγιο;
|
||||
don't show infolog infolog el ΜΗΝ εμφανίζετε το InfoLog
|
||||
done infolog el ολοκληρώθηκε
|
||||
download infolog el Φορτώστε
|
||||
download infolog el Download
|
||||
duration infolog el Διάρκεια
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog el κάθε αξία είναι μία γραμμή όπως <id>[=<label>]
|
||||
edit infolog el Προσαρμογή
|
||||
@ -120,17 +120,18 @@ edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog el
|
||||
edit status infolog el Επιμέλεια κατάστασης
|
||||
edit the entry infolog el Επιμέλεια της καταχώρησης
|
||||
edit this entry infolog el Επιμέλεια αυτής της καταχώρησης
|
||||
empty for all infolog el άδειο για όλα
|
||||
empty for all infolog el κενό για όλα
|
||||
enddate infolog el Προθεσμία λήξης
|
||||
enddate can not be before startdate infolog el Η προθεσμία λήξης δεν μπορεί να είναι προηγούμενη της ημερομηνίας έναρξης
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog el είσοδος σε μία προσαρμοσμένη επαφή, να μείνει κενή αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί συνδεδεμένη καταχώρηση
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog el είσοδος σε ένα προσαρμοσμένο τηλέφωνο/email, να μένει κενό αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί συνδεδεμένη καταχώρηση
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog el Πληκτρολογήστε μία περιγραφή κειμένου για την καταχώρηση
|
||||
enter the query pattern infolog el Είσοδος στο πρότυπο αποριών
|
||||
error: saving the entry infolog el Σφάλμα:κατά την αποθήκευση της καταχώρησης
|
||||
enter the query pattern infolog el Enter the query pattern
|
||||
error: saving the entry infolog el Σφάλμα: κατά την αποθήκευση της καταχώρησης
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog el Σφάλμα:η καταχώρηση έχει ενημερωθεί από όταν την ανοίξατε για προσαρμογή!
|
||||
existing links infolog el Υπάρχοντες σύνδεσμοι
|
||||
fax infolog el Fax
|
||||
field must not be empty !!! infolog el Το πεδίο δεν πρέπει να μείνει κενό !!!
|
||||
fieldseparator infolog el Διαχωριστής πεδίων
|
||||
finish infolog el τέλος
|
||||
for which types should this field be used infolog el για ποιους τύπους να χρησιμοποιηθεί αυτό το πεδίο
|
||||
@ -169,6 +170,7 @@ link infolog el Σύνδεσμος
|
||||
links infolog el Σύνδεσμοι
|
||||
links of this entry infolog el Σύνδεσμοι αυτής της καταχώρησης
|
||||
list all categories infolog el Να μπουν σε λίστα όλες οι κατηγορίες
|
||||
list no subs/childs infolog el Να μην εμφανίζονται οι υπο- καταχωρήσεις
|
||||
location infolog el Τοποθεσία
|
||||
longer textual description infolog el εκτενέστερη περιγραφή κειμένου
|
||||
low infolog el χαμηλή
|
||||
@ -186,6 +188,7 @@ no details infolog el συνοπτικά
|
||||
no entries found, try again ... infolog el δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις, προσπαθήστε ξανά
|
||||
no filter infolog el κανένα Φίλτρο
|
||||
no links or attachments infolog el κανένα φίλτρο ή επισυνάψεις
|
||||
nonactive infolog el ανενεργό
|
||||
none infolog el Κανένα
|
||||
normal infolog el κανονικό
|
||||
not infolog el δεν
|
||||
@ -210,6 +213,7 @@ own infolog el δικά μου
|
||||
own open infolog el δικά μου ανοικτά
|
||||
own overdue infolog el δικά μου καθυστερημένα
|
||||
own upcoming infolog el δικά μου επερχόμενα
|
||||
parent infolog el Μητρική
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog el Το μονοπάτι προς τα αρχεία του χρήστη και των ομάδων ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΚΤΟΣ της πορείας των εγγράφων των webservers!!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog el πρότυπο αναζήτησης στο βιβλίο διευθύνσεων
|
||||
pattern for search in projects infolog el πρότυπο αναζήτησης στα σχέδια
|
||||
@ -221,6 +225,8 @@ phonecall infolog el Κλήση τηλεφώνου
|
||||
planned infolog el προγραμματίστηκε
|
||||
planned time infolog el ώρα σχεδίου
|
||||
price infolog el Τιμή
|
||||
pricelist infolog el Τιμοκατάλογος
|
||||
primary link infolog el κύριος σύνδεσμος
|
||||
priority infolog el Προτεραιότητα
|
||||
private infolog el Προσωπικό
|
||||
project infolog el Σχέδιο
|
||||
@ -257,6 +263,7 @@ select a priority for this task infolog el επιλέξτε προτεραιότ
|
||||
select a project infolog el Επιλέξτε ένα έργο
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog el Επιλέξτε τον υπεύθυνο χρήστη: ένα άτομο στο οποίο θέλετε να αναθέσετε αυτό το έργο
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog el επιλέξτε έναν τύπο για να επιμεληθείτε την κατάστασή του
|
||||
select an app to search in infolog el Επελέξτε μία εφαρμογή στην οποία θα γίνει αναζήτηση
|
||||
select an entry to link with infolog el Επελέξτε μία καταχώρηση προς σύνδεση
|
||||
select to filter by owner infolog el Επιλογή φίλτρου σύμφωνα με τον ιδιοκτήτη
|
||||
select to filter by responsible infolog el Επιλογή φίλτρου σύμφωνα με τον υπεύθυνο
|
||||
@ -265,7 +272,6 @@ should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you ca
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog el Θα έπρεπε το InfoLog να εμφανίζει τους συνδέσμους με άλλες εφαρμογές και/ή τις προσκολλήσεις αρχείου στην InfoLog λίστα (κανονική εμφάνιση όταν εισέρχεστε στο InfoLog).
|
||||
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog el Θα έπρεπε το InfoLog να εμφανίζεται στη βασική οθόνη και με ποιο φίλτρο.Λειτουργεί μόνο αν δεν επιλέξατε μία εφαρμογή για την βασική οθόνη (στις προτιμήσεις σας).
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog el Θα έπρεπε το InfoLog να χρησιμοποιεί ολόκληρα ονόματα (επώνυμα και οικογενειακά ονόματα) ή μόνο τα ονόματα εισόδου.
|
||||
should the calendar show custom types too infolog el Θα έπρεπε το ημερολόγιο να δείχνει προσαρμοσμένους τύπους επίσης
|
||||
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog el Θα έπρεπε η InfoLog λίστα να εμφανίζει ένα μοναδικό νούμερο Id, το οποίο να μπορεί να χρησιμοποιείται π.χ. ως Id εισιτηρίου.
|
||||
should the infolog list show the column "last modified". infolog el Θα έπρεπε η InfoLog λίστα να εμφανίζει τη στήλη "τελευταία τροποποίηση".
|
||||
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog el Θα έπρεπε η InfoLog λίστα να εμφανίζει το ποσοστό ολοκλήρωσης μόνο για την κατάσταση τρέχων ή δύο ξεχωριστά εικονίδια.
|
||||
@ -288,7 +294,9 @@ status ... infolog el Κατάσταση
|
||||
sub infolog el Υπό
|
||||
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog el Υπό-καταχωρήσεις γίνονται υποκατηγορίες των μητρικών ή βασικών καταχωρήσεων, αν δεν υπάρχει μητρική
|
||||
subject infolog el Θέμα
|
||||
sum infolog el Σύνολο
|
||||
task infolog el Εργασίες
|
||||
template infolog el Πρότυπο
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog el Έλεγχος Εισαγωγής (εμφάνιση εισαγώγιμων εγγραφών <u>only</> στο browser)
|
||||
the text displayed to the user infolog el το κείμενο εμφανίζεται στο χρήστη
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog el Αυτές είναι οι χρήσεις του InfoLog φίλτρου όταν εισέρχεστε στην εφαρμογή.Τα φίλτρα περιορίζουν τις καταχωρήσεις να εμφανίζονται στην πραγματική παρουσίαση.Υπάρχουν φίλτρα που παρουσιάζουν μόνο τα ολοκληρωμένα, τα τρέχοντα ή τις δικές σας μελλοντικές καταχωρήσεις ή και όλων των χρηστών.
|
||||
|
@ -1,5 +1,14 @@
|
||||
%1 days in advance infolog nl %1 dagen tevoren
|
||||
%1 deleted infolog nl %1 verwijderd
|
||||
%1 deleted by %2 at %3 infolog nl %1 verwijderd door %2 op %3
|
||||
%1 modified infolog nl %1 gewijzigd
|
||||
%1 modified by %2 at %3 infolog nl %1 gewijzigd door %2 op %3
|
||||
%1 records imported infolog nl %1 records geïmporteerd
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog nl %1 records gelezen (nog niet geïmporteerd, u kunt terug gaan naar %2back%3 en 'Test Import' uitvinken)
|
||||
%1 you are responsible for is due at %2 infolog nl %1 waar jij verantwoordelijk voor bent vervalt op %2
|
||||
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog nl %1 waar jij verantwoordelijk voor bent start op %2
|
||||
%1 you delegated is due at %2 infolog nl %1 die jij gedelegeerd hebt vervalt op %2
|
||||
%1 you delegated is starting at %2 infolog nl %1 die jij gedelegeerd hebt start op %2
|
||||
- subprojects from infolog nl - Subprojecten van
|
||||
0% infolog nl 0%
|
||||
10% infolog nl 10%
|
||||
@ -33,14 +42,16 @@ all infolog nl Alles
|
||||
all links and attachments infolog nl alle links en bijlagen
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog nl Toestaan de status van een infolog te wijzigen, bijv. een taak op status klaar zetten (waarden zijn onafhankelijk van infolog-type)
|
||||
apply the changes infolog nl De wijzigingen doorvoeren
|
||||
archive infolog nl archief
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog nl Weet u zeker dat deze infolog wilt verwijderen
|
||||
attach a file infolog nl Een bestand toevoegen
|
||||
attach file infolog nl Een bestand toevoegen
|
||||
attension: no contact with address %1 found. infolog nl Let op: Geen contact met adres %1 gevonden.
|
||||
attention: no contact with address %1 found. infolog nl Attentie: Geen contact met adres %1 gevonden.
|
||||
back to main list infolog nl Terug naar hoofdlijst
|
||||
billed infolog nl gefactureerd
|
||||
both infolog nl beiden
|
||||
call infolog nl bellen
|
||||
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog nl Kan gebruikt worden om meer InfoLog types in de kalender te tonen of de weergave te beperken door bijvoorbeeld alleen maar taken te tonen.
|
||||
cancel infolog nl Annuleren
|
||||
cancelled infolog nl geannuleerd
|
||||
categories infolog nl Categorieën
|
||||
@ -71,6 +82,7 @@ custom contact-address, leave empty to use information from most recent link inf
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog nl Aangepaste contactinformatie, laat dit leeg om de informatie te gebruiken van de meest recente link
|
||||
custom fields infolog nl Aangepast velden
|
||||
custom fields, typ and status common nl Aangepaste velden, type en status
|
||||
custom from infolog nl Aangepast van
|
||||
custom regarding infolog nl Aangepast m.b.t.
|
||||
custom status for typ infolog nl Aangepaste status voor type
|
||||
customfields infolog nl Aanpaste velden
|
||||
@ -79,14 +91,20 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil
|
||||
datecreated infolog nl datum aangemaakt
|
||||
dates, status, access infolog nl Data, Status, Toegang
|
||||
days infolog nl dagen
|
||||
default categorie for new infolog entries infolog nl Standaard categorie voor nieuwe InfoLog invoer
|
||||
default filter for infolog infolog nl Standaard filter voor InfoLog
|
||||
default status for a new log entry infolog nl Standaard status voor een nieuwe infolog
|
||||
delegated infolog nl gedelegeerd
|
||||
delegated open infolog nl gedelegeerd openstaand
|
||||
delegated overdue infolog nl gedelegeerd over tijd
|
||||
delegated upcomming infolog nl gedelegeerd toekomstig
|
||||
delegation infolog nl Delegatie
|
||||
delete infolog nl Verwijderen
|
||||
delete one record by passing its id. infolog nl Verwijder één record door het id mee te geven.
|
||||
delete the entry infolog nl Infolog verwijderen
|
||||
delete this entry infolog nl dit infolog verwijderen
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog nl Deze infolog en alle getoonde onderliggende infologs verwijderen
|
||||
deleted infolog nl verwijderd
|
||||
deletes the selected typ infolog nl verwijderd het geselecteerde type
|
||||
deletes this field infolog nl verwijderd dit veld
|
||||
deletes this status infolog nl verwijderd deze status
|
||||
@ -94,7 +112,13 @@ description infolog nl Beschrijving
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog nl bepaald hoe de volgorde van de velden wordt weergegeven
|
||||
disables a status without deleting it infolog nl deactiveerd een status zonder het te verwijderen
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog nl Wilt een een bevestiging van de verantwoordelijke voor accepteren, voor beëindigen, of voor beide
|
||||
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog nl Wilt u aangepaste InfoLog types in de agenda weergeven?
|
||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog nl Wilt u een notificatie ontvangen indien items aan u toegewezen worden of toegewezen items gewijzigd worden?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog nl Wilt u een notificatie ontvangen indien items waarvoor u verantwoordelijk bent op het punt staat te starten?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog nl Wilt u een notificatie ontvangen indien item, waarvoor u verantwoordelijk bent, op het punt staan te vervallen?
|
||||
do you want a notification, if items you created get updated? infolog nl Wilt u een notificatie ontvangen indien items, die u heeft aangemaakt, bijgewerkt worden?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog nl Wilt u een notificatie ontvangen indien items, die u heeft gedelegeerd, op het punt staan te starten?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog nl Wilt u een notificatie ontvangen indien items, die u heeft gedelegeerd, op het punt staan te vervallen?
|
||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog nl Wilt u notificaties ontvangen als html-emails of als platte tekst?
|
||||
don't show infolog infolog nl InfoLog NIET weergeven
|
||||
done infolog nl gereed
|
||||
download infolog nl Downloaden
|
||||
@ -118,13 +142,19 @@ error: saving the entry infolog nl Fout: bij opslaan van de infolog
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog nl Fout: de infolog is gewijzigd sinds dat u het opende voor bewerking!
|
||||
existing links infolog nl Bestaande links
|
||||
fax infolog nl Fax
|
||||
field must not be empty !!! infolog nl Veld mag niet leeg zijn !!!
|
||||
fieldseparator infolog nl Veldonderbreker
|
||||
finish infolog nl Einde
|
||||
for which types should this field be used infolog nl Voor welke type wordt dit veld gebruikt
|
||||
from infolog nl Van
|
||||
general infolog nl Algemeen
|
||||
group owner for infolog nl Groepseigenaar
|
||||
high infolog nl hoog
|
||||
history logging infolog nl Historie vastleggen
|
||||
history logging and deleting of items infolog nl Historie vastleggen en verwijdering van items
|
||||
id infolog nl ID
|
||||
id# infolog nl ID#
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog nl Indien een type een groepseigenaar heeft wordt alle invoer van dat type eigendom van de betreffende groep en NIET de gebruiker die ze heeft aangemaakt!
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog nl Indien niet ingesteld wordt de regel met zoeken en filters verborgen in het geval van minder entries dan "maximum aantal matches per pagina" (zoals bepaald in uw algemene voorkeuren).
|
||||
import infolog nl Importeren
|
||||
import next set infolog nl Volgende set imporeten
|
||||
@ -162,6 +192,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog nl maxim
|
||||
name must not be empty !!! infolog nl Naam mag niet leeg zijn !!!
|
||||
name of new type to create infolog nl Naam van het nieuw te creëren type
|
||||
never hide search and filters infolog nl Zoeken en filters niet verbergen
|
||||
new %1 infolog nl Nieuw %1
|
||||
new %1 created by %2 at %3 infolog nl Nieuw %1 aangemaakt door %2 op %3
|
||||
new name infolog nl nieuwe naam
|
||||
new search infolog nl Nieuwe zoekopdracht
|
||||
no - cancel infolog nl Nee - Annuleren
|
||||
@ -170,6 +202,7 @@ no details infolog nl geen details
|
||||
no entries found, try again ... infolog nl Geen items gevonden, probeer het nogmaals ...
|
||||
no filter infolog nl Geen filter
|
||||
no links or attachments infolog nl geen links of bijlagen
|
||||
nonactive infolog nl inactief
|
||||
none infolog nl Geen
|
||||
normal infolog nl normaal
|
||||
not infolog nl niet
|
||||
@ -179,8 +212,11 @@ note infolog nl Notitie
|
||||
number of records to read (%1) infolog nl Aantal records om te importen (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog nl Aantal regels voor een een invoertekstvak of van een menu-box
|
||||
offer infolog nl offerte
|
||||
one day after infolog nl één dag na
|
||||
one day in advance infolog nl één dag voor
|
||||
ongoing infolog nl lopende
|
||||
only for details infolog nl Alleen voor details
|
||||
only if i get assigned or removed infolog nl Alleen indien ik wordt toegewezen of verwijderd
|
||||
only the attachments infolog nl alleen de bijlagen
|
||||
only the links infolog nl alleen de links
|
||||
open infolog nl open
|
||||
@ -191,6 +227,7 @@ own infolog nl eigen
|
||||
own open infolog nl eigen - openstaande
|
||||
own overdue infolog nl eigen - te laat
|
||||
own upcoming infolog nl eigen - toekomstige
|
||||
parent infolog nl Ouder
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog nl pad aan de serverkant <br/> bijv. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog nl Pad naar gebruiker- en groepsbestanden MOETEN BUITEN de documentendirectory zijn van de webserver's
|
||||
pattern for search in addressbook infolog nl Patroon voor zoekopdracht in Adressenboek
|
||||
@ -203,6 +240,8 @@ phonecall infolog nl Telefoongesprek
|
||||
planned infolog nl gepland
|
||||
planned time infolog nl geplande tijd
|
||||
price infolog nl Prijs
|
||||
pricelist infolog nl Prijslijst
|
||||
primary link infolog nl primaire link
|
||||
priority infolog nl Prioriteit
|
||||
private infolog nl Privé
|
||||
project infolog nl Project
|
||||
@ -210,6 +249,13 @@ project settings: price, times infolog nl Project instellingen: prijs, tijden
|
||||
re: infolog nl Re:
|
||||
read one record by passing its id. infolog nl Lees één record door het id mee te geven.
|
||||
read rights (default) infolog nl leesrechten (standaard)
|
||||
receive notifications about due entries you are responsible for infolog nl Ontvang notificaties over vervallende items waarvoor u verantwoordelijk bent
|
||||
receive notifications about due entries you delegated infolog nl Ontvang notificaties over vervallende items waaraan u bent toegewezen
|
||||
receive notifications about items assigned to you infolog nl Ontvang notificaties over items die aan u zijn toegewezen
|
||||
receive notifications about own items infolog nl Ontvang notificaties over uw eigen items
|
||||
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog nl Ontvang notificaties over startende items waarvoor u verantwoordelijk bent
|
||||
receive notifications about starting entries you delegated infolog nl Ontvang notificaties over startende items die aan u zijn toegewezen
|
||||
receive notifications as html-mails infolog nl Ontvang notificaties als html-emails
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog nl reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog nl reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog nl aandachtspunt
|
||||
@ -221,6 +267,7 @@ responsible upcoming infolog nl verantwoordelijk toekomstige
|
||||
responsible user, priority infolog nl verantwoordelijke gebruiker, prioriteit
|
||||
returns a list / search for records. infolog nl Toont een lijst / zoek records
|
||||
rights for the responsible infolog nl Rechten voor de verantwoordelijke
|
||||
same day infolog nl dezelfde dag
|
||||
save infolog nl Opslaan
|
||||
saves the changes made and leaves infolog nl Slaat wijzigingen op en verlaat het scherm
|
||||
saves this entry infolog nl Slaat deze infolog op
|
||||
@ -242,7 +289,6 @@ should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you ca
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog nl Moet InfoLog de links naar andere toepassingen en/of bestanden in de InfoLog lijst (normale weergave als u InfoLog start).
|
||||
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog nl Moet InfoLog op de voorpagina getoond worden en met welk filter. Werkt alleen indien u geen toepassing voor de voorpagina heeft gekozen (in uw voorkeuren).
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog nl Moet InfoLog volledige namen (voor- en achternaam) gebruiken of alleen gebruikersnamen?
|
||||
should the calendar show custom types too infolog nl Moet de agenda aangepaste types ook weergeven
|
||||
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog nl Moet de InfoLog lijst een uniek nummer tonen dat bijvoorbeeld als ticket ID gebruik kan worden?
|
||||
should the infolog list show the column "last modified". infolog nl Moet de InfoLog lijst de kolom "laatst gewijzigd" tonen?
|
||||
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog nl Moet de InfoLog lijst uitsluitend het percentage voltooid tonen bij status in behandeling of moet het twee separate ikonen tonen.
|
||||
@ -265,7 +311,9 @@ status ... infolog nl Status ...
|
||||
sub infolog nl Onderliggende
|
||||
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog nl Sub infologs worden subs van de bovenliggende of hoofd infologs als er geen boven liggende infolog is
|
||||
subject infolog nl Onderwerp
|
||||
sum infolog nl Som
|
||||
task infolog nl Taak
|
||||
template infolog nl Template
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog nl Test Import (te importeren record weergeven in uw browser)
|
||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog nl de naam die intern gebruikt wordt (<= 10 tekens), als je dit wijzigt worden de huidige gegevens onbereikbaar
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog nl de naam die intern gebruikt wordt (<= 20 tekens), als je dit wijzigt worden de huidige gegevens onbereikbaar
|
||||
@ -292,6 +340,7 @@ urgent infolog nl dringend
|
||||
used time infolog nl gebruikte tijd
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog nl geldig pad op de computer van de cliënt<br/>. Bijv. \\Server\Share of D:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog nl geldig pad op de computer van de cliënt<br/>. Bijv. \\Server\Share of D:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog nl geldig pad op de computer van de cliënt<br/>. Bijv. \\Server\Share of D:\
|
||||
values for selectbox infolog nl Waarden voor selectbox
|
||||
view all subs of this entry infolog nl Alle sub's van deze infolog weergeven
|
||||
view other subs infolog nl overige sub's weergeven
|
||||
@ -302,10 +351,16 @@ view this linked entry in its application infolog nl Gelinkt record in bijbehore
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog nl Wanneer moet de Taak of het Telefoongesprek worden gestart? If zal vanaf die datum worden weergeven in het filter OPEN of EIGEN OPENSTAANDE
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog nl Welke additionele velden moet de verantwoordelijke kunnen bewerken zonder daarvoor speciale bewerk rechten te moeten krijgen?<br />Status, percentage en datum voltooid zijn altijd toegestaan.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog nl Welke impliciete ACL rechten moet de verantwoordelijke krijgen?
|
||||
which types should the calendar show infolog nl Welke types moet de kalender weergeven
|
||||
will-call infolog nl zal bellen
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog nl Schrijf (toevoegen of bijwerken) een record door de velden mee te geven.
|
||||
yes - delete infolog nl Ja - Verwijderen
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog nl Ja - Verwijderen inclusief de onderliggende infologs
|
||||
yes, noone can purge deleted items infolog nl Ja, niemand kan gewiste items definitief verwijderen
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog nl Ja, alleen beheerders kunnen gewiste items definitief verwijderen
|
||||
yes, with larger fontsize infolog nl Ja, met groter lettertype
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog nl Ja, met definitieve verwijdering van gewiste items als mogelijk
|
||||
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog nl U kunt een categorie kiezen als voorgeselecteerd voor het geval u een nieuw InfoLog item aanmaakt
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog nl U kunt de standaard types niet verwijderen
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog nl U heeft een ongeldige einddatum ingevoerd
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog nl U heeft een ongeldige startdatum ingevoerd
|
||||
|
@ -153,6 +153,7 @@ high infolog pt-br alta
|
||||
history logging infolog pt-br Registro de histórico
|
||||
history logging and deleting of items infolog pt-br Registro de histórico e remoção de itens
|
||||
id infolog pt-br Id
|
||||
id# infolog pt-br Id#
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pt-br Se um tipo tem um grupo-proprietário, todas as entradas deste tipo terão como dono o grupo informado e não o usuário que as criou.
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pt-br Se não informado, a linha com Pesquisa e Filtros ficará oculta para menos registros que "número máximo de registro por página" (definido em suas preferências).
|
||||
import infolog pt-br Importar
|
||||
@ -188,6 +189,7 @@ location infolog pt-br Local
|
||||
longer textual description infolog pt-br descrição detalhada
|
||||
low infolog pt-br baixo
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pt-br tamanho máximo para inclusão [, tamanho para o campo (opcional)]
|
||||
modifierer infolog pt-br Modificador
|
||||
name must not be empty !!! infolog pt-br O campo nome não pode estar vazio!!!
|
||||
name of new type to create infolog pt-br nome para o novo tipo
|
||||
never hide search and filters infolog pt-br Nunca ocultar Pesquisa e Filtros
|
||||
|
@ -82,6 +82,7 @@ custom contact-address, leave empty to use information from most recent link inf
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog sk Používateľom definované kontaktné informácie -ak necháte prázdne, použije sa údaj z najčerstvejšieho odkazu
|
||||
custom fields infolog sk Používateľom definované polia
|
||||
custom fields, typ and status common sk Používateľom definované polia, typ a stav
|
||||
custom from infolog sk Používateľom definované od
|
||||
custom regarding infolog sk Používateľom definované ohľadom
|
||||
custom status for typ infolog sk Používateľom definovaný stav pre typ
|
||||
customfields infolog sk Používateľské polia
|
||||
@ -90,6 +91,7 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil
|
||||
datecreated infolog sk Dátum vytvorenia
|
||||
dates, status, access infolog sk Dátum, Stav, Prístup
|
||||
days infolog sk dní
|
||||
default categorie for new infolog entries infolog sk Predvolená kategória pre nové záznamy Záznamníka
|
||||
default filter for infolog infolog sk Predvolený filter pre Záznamník
|
||||
default status for a new log entry infolog sk Predvolený stav pre nový záznam
|
||||
delegated infolog sk delegované
|
||||
@ -140,6 +142,7 @@ error: saving the entry infolog sk Chyba pri ukladaní záznamu
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog sk Chyba: odkedy ste záznam otvorili pre úpravy, bol medzitým aktualizovaný!
|
||||
existing links infolog sk Existujúce odkazy
|
||||
fax infolog sk Fax
|
||||
field must not be empty !!! infolog sk Pole nesmie byť prázdne!!!
|
||||
fieldseparator infolog sk Oddeľovač polí
|
||||
finish infolog sk Koniec
|
||||
for which types should this field be used infolog sk Pre ktoré typy sa má použiť toto pole
|
||||
@ -150,6 +153,7 @@ high infolog sk Vysoká
|
||||
history logging infolog sk Zaznamenávanie histórie
|
||||
history logging and deleting of items infolog sk Zaznamenávanie histórie a odstránených položiek
|
||||
id infolog sk ID
|
||||
id# infolog sk ID#
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog sk Ak tento typ MÁ skupinového vlastníka, všetky záznamy tohto typu bude vlastniť zadaná skupina a NIE používateľ, ktorý záznam vytvoril!
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sk Ak nie je nastavené, riadok vyhľadávania a filtrov je skrytý pre menej záznamov než "maximálny počet záznamov zobrazených na stránke" (ako je definované v bežných nastaveniach).
|
||||
import infolog sk Import
|
||||
@ -185,6 +189,7 @@ location infolog sk Umiestnenie
|
||||
longer textual description infolog sk Dlhší opisný text
|
||||
low infolog sk Nízka
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sk maximálna dĺžka vstupu [, dĺžka vstupného poľa (voliteľné)]
|
||||
modifierer infolog sk Upravil
|
||||
name must not be empty !!! infolog sk Názov nemôže byť prázdny!
|
||||
name of new type to create infolog sk Názov novovytvoreného typu
|
||||
never hide search and filters infolog sk Neschovávať hľadanie a filtre
|
||||
@ -223,6 +228,7 @@ own infolog sk Vlastné
|
||||
own open infolog sk Vlastné - otvorené
|
||||
own overdue infolog sk Vlastné - meškajúce
|
||||
own upcoming infolog sk Vlastné - blížiace sa
|
||||
parent infolog sk Rodič
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog sk cesta na strane (web-)servera <br>napr. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog sk Cesta k súborom používateľa a skupiny MUSÍ BYŤ MIMO document-root webservera!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog sk Výraz pre hľadanie v Adresári
|
||||
@ -235,6 +241,8 @@ phonecall infolog sk Telefonát
|
||||
planned infolog sk Plánované
|
||||
planned time infolog sk Plánovaný čas
|
||||
price infolog sk Cena
|
||||
pricelist infolog sk Cenník
|
||||
primary link infolog sk Primárny odkaz
|
||||
priority infolog sk Priorita
|
||||
private infolog sk Súkromné
|
||||
project infolog sk Projekt
|
||||
@ -293,6 +301,7 @@ show last modified infolog sk Zobraziť čas poslednej úpravy
|
||||
show status and percent done separate infolog sk Zobraziť samostatne stav záznamu a percentuálny stav vybavenia
|
||||
show ticket id infolog sk Zobraziť ID problému
|
||||
show times infolog sk Zobraziť časy
|
||||
site configuration infolog sk Konfigurácia stránky
|
||||
small view infolog sk Zmenšený pohľad
|
||||
start a new search, cancel this link infolog sk Spustiť nové vyhľadávanie, zrušiť tento odkaz
|
||||
startdate infolog sk Dátum začatia
|
||||
@ -304,6 +313,7 @@ status ... infolog sk Stav...
|
||||
sub infolog sk Podradené
|
||||
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog sk Podzáznamy sa dostanú pod rodičovské alebo hlavné záznamy, ak nie je k dispozícii rodičovský.
|
||||
subject infolog sk Predmet
|
||||
sum infolog sk Suma
|
||||
task infolog sk Úloha
|
||||
template infolog sk Šablóna
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog sk Test importu (zobraz importovateľné záznamy <u>iba</u> v prehliadači)
|
||||
@ -352,6 +362,7 @@ yes, noone can purge deleted items infolog sk Áno, nikto nemôže vyčistiť od
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog sk Áno, iba správcovia môžu vyčistiť odstránené položky
|
||||
yes, with larger fontsize infolog sk Áno, s väčším písmom
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog sk Áno, s možnosťou vyčistenia odstránených položiek
|
||||
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog sk Môžete si vybrať, ktorá kategória bude predvybraná, keď budete vytvárať nový záznam Záznamníka
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog sk Nemôžete odstrániť východiskový typ!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný termín ukončenia
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog sk Zadali ste chybný dátum začatia
|
||||
|
23
notifications/setup/egw_nl.lang
Normal file
23
notifications/setup/egw_nl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.<br />note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications nl Kies een notificatie-lijst. U wordt geinformeerd over de backends die in de lijst voorkomen.<br />Let op: Indien een notificatie-lijst is gemarkeerd als "uitgeschakeld", dan heeft uw beheerder ingesteld dat een of meer van de backends niet in de lijst mogen voorkomen. Notificatie valt dan terug op "E-mail" tijdens het aanmaken van de melding naar u.
|
||||
common chains notifications nl Gebruikelijke lijsten
|
||||
disabled chains notifications nl Uitgeschakelde lijsten
|
||||
don't notify me via popups in egroupware notifications nl Waarschuw mij niet via popups in eGroupWare
|
||||
egroupware has notifications for you notifications nl eGroupWare heeft meldingen voor u.
|
||||
egroupware-popup backend admin nl eGroupWare popup backend
|
||||
egroupware-popup verbosity notifications nl eGroupWare popup zichtbaarheid
|
||||
enable egroupware-popup backend admin nl eGroupWare popup backend inschakelen
|
||||
enable sms backend admin nl SMS backend inschakelen
|
||||
enable windows-popup backend admin nl Windows popup backend inschakelen
|
||||
enabled chains notifications nl Ingeschakelde lijsten
|
||||
how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled !<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications nl Hoe uitgebreid moet de eGroupWare-Popup zijn wanneer een melding aan de gebruiker wordt gegeven:<br />laag: toon alleen de meldingbel in het bovenste menu - het bovenste menu moet dan ingeschakeld zijn!<br />middel: haal het meldingvenster naar voren<br />hoog: haal het meldingvenster naar voren en laat de browser iets doen om het aan te kondigen
|
||||
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications nl Indien ingesteld, embedded links worden op een speciale manier samengesteld voor externe clients
|
||||
linked entries: notifications nl Gekoppelde items:
|
||||
maximum sms messages per notification admin nl Maximaal aantal SMS berichten per melding
|
||||
message from notifications nl Bericht van
|
||||
notification common nl Melding
|
||||
notify me by notifications nl Meld mij via
|
||||
optimize e-mails for external mail client notifications nl Optimaliseer E-mails voor externe mail client
|
||||
preferences for notification notifications nl Voorkeuren voor meldingen
|
||||
sms backend admin nl SMS backend
|
||||
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications nl Deze eGroupWare melding is naar u gezonden via email omdat uw
|
||||
windows-popup backend admin nl Windows-Popup backend
|
@ -1,3 +1,23 @@
|
||||
choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.<br />note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications pt-br Escolha uma série de notificação. Você será notificado pelos métodos incluídos na série. <br />Nota: Se uma série de notificação estiver marcada como "desabilitada", seu administrador não permitiu um ou mais métodos incluídos naquela série e as notificações usarão o método "E-Mail".
|
||||
common chains notifications pt-br Séries comuns
|
||||
disabled chains notifications pt-br Séries desabilitadas
|
||||
don't notify me via popups in egroupware notifications pt-br Não me notificar por popups no eGroupWare
|
||||
egroupware has notifications for you notifications pt-br O eGroupWare possui notificações para você
|
||||
egroupware-popup backend admin pt-br Método eGroupWare-Popup
|
||||
egroupware-popup verbosity notifications pt-br Nível de detalhe do eGroupWare-Popup
|
||||
enable egroupware-popup backend admin pt-br Habilitar método eGroupWare-Popup
|
||||
enable sms backend admin pt-br Habilitar método SMS
|
||||
enable windows-popup backend admin pt-br Habilitar método Windows-Popup
|
||||
enabled chains notifications pt-br Séries habilitadas
|
||||
how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled !<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications pt-br Qual o nível de detalhe do método eGroupWare-Popup deve possuir se uma notificação for enviada ao usuário: <br/>baixo: exibir apenas o sino de notificação no menu superior - o menu superior deverá estar habilitado!<br/>médio: trazer a janela de notificação para frente<br/>alto: trazer a janela de notificação para frente e deixar o navegador fazer algo para anunciá-la.
|
||||
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications pt-br Se definido, links embutidos serão exibidos de forma especial para clientes externos
|
||||
linked entries: notifications pt-br Registros linkados:
|
||||
maximum sms messages per notification admin pt-br Máximo de mensagens SMS por notificação
|
||||
message from notifications pt-br Mensagem de
|
||||
notification common pt-br Notificação
|
||||
notify me by notifications pt-br Notificar-me por
|
||||
optimize e-mails for external mail client notifications pt-br Optmizar e-mails para clientes externos
|
||||
preferences for notification notifications pt-br Preferências para notificação
|
||||
sms backend admin pt-br Método SMS
|
||||
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications pt-br Esta notificação eGroupWare foi enviada a você por e-mail em razão de
|
||||
windows-popup backend admin pt-br Método Windows-Popup
|
||||
|
@ -1,3 +1,23 @@
|
||||
choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.<br />note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications sk Vyberte si pripomienkovací reťazec. Budete upozornení cez mechanizmy, ktoré sú zahrnuté v tomto reťazci.<br />Upozornenie: Ak je pripomienkovací reťazec označený ako "zakázaný", váš správca nepovolil jeden alebo viacero mechanizmov v reťazci a pripomienky sa prepnú do režimu "E-Mail".
|
||||
common chains notifications sk Časté reťazce
|
||||
disabled chains notifications sk Zakázané reťazce
|
||||
don't notify me via popups in egroupware notifications sk Neupozorňuj ma cez vyskakovacie okná v eGroupWare
|
||||
egroupware has notifications for you notifications sk eGroupWare má pre vás pripomienky
|
||||
egroupware-popup backend admin sk eGroupWare vyskakovací mechanizmus
|
||||
egroupware-popup verbosity notifications sk Podrobnosť vyskakovacieho mechanizmu
|
||||
enable egroupware-popup backend admin sk Povoliť vyskakovací mechanizmus eGroupWare
|
||||
enable sms backend admin sk Povoliť SMS mechanizmus
|
||||
enable windows-popup backend admin sk Povoliť Windows vyskakovací mechanizmus
|
||||
enabled chains notifications sk Povolené reťazce
|
||||
how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled !<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications sk Do akých podrobností má eGroupware vyskakovací mechanizmus vystupovať, keď sa používateľovi posiela pripomienka:<br />nízka: iba zobraziť zvonček pripomienky vo vrchnej ponuke - táto musí byť povolená!<br />stredná: preniesť okno pripomienky do popredia<br />vysoká: preniesť okno pripomienky do popredia a spôsobiť, aby prehliadač na seba nejako upozornil
|
||||
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications sk Ak je nastavené, pripojené odkazy sa vykreslia špeciálne pre vonkajších klientov
|
||||
linked entries: notifications sk Pripojené záznamy:
|
||||
maximum sms messages per notification admin sk Maximálny počet SMS pre jednu pripomienku
|
||||
message from notifications sk Správa od
|
||||
notification common sk Pripomienka
|
||||
notify me by notifications sk Pripomenúť mi pomocou
|
||||
optimize e-mails for external mail client notifications sk Optimizovať E-Maily pre vonkajších poštových klientov
|
||||
preferences for notification notifications sk Predvoľby pre Pripomienky
|
||||
sms backend admin sk Mechanizmus SMS
|
||||
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications sk Táto pripomienka eGroupWare vám bola zaslaná prostredníctvom mailu, pretože váš
|
||||
windows-popup backend admin sk Windows vyskakovací mechanizmus
|
||||
|
@ -3,7 +3,8 @@
|
||||
%1 manual common nl %1 handleiding
|
||||
%1 start common nl %1 start
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common nl %1Kies een andere map%2<br />of maak %3 schrijfbaar voor de webserver
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common nl %1eGroupWare%2 is een multi-user, web-gebaseerd groupware suite, geschreven in %3PHP%4.
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common nl %1eGroupWare%2 is een multi-user, web-gebaseerde groupware suite, geschreven in %3PHP%4.
|
||||
(session restored in %1 seconds) common nl (sessie hersteld in %1 seconden)
|
||||
(shift-)click or drag to change value jscalendar nl (Shift-)Klik of sleep om waarde te wijzigen
|
||||
- click on any of the time parts to increase it jscalendar nl - Klik op een willekeurig tijdsonderdeel om het te verhogen
|
||||
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar nl - Hou de muisknop op een van de knoppen hierboven voor een snellere selectie.
|
||||
@ -12,6 +13,10 @@
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar nl - Gebruik de %1, %2 knoppen om de maand te kiezen
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar nl - Gebruik de %1, %2 knoppen om het jaar te kiezen
|
||||
00 (disable) admin nl 00 (uitschakelen)
|
||||
1 day common nl 1 dag
|
||||
1 hour common nl 1 uur
|
||||
1 month common nl 1 maand
|
||||
1 week common nl 1 week
|
||||
13 (ntp) admin nl 13 (ntp)
|
||||
3 number of chars for day-shortcut jscalendar nl 3 letters voor verkorte dagaanduiding
|
||||
3 number of chars for month-shortcut jscalendar nl 3 letters voor verkorte maandaanduiding
|
||||
@ -26,6 +31,7 @@ account has been created common nl Account is aangemaakt
|
||||
account has been deleted common nl Account is verwijderd
|
||||
account has been updated common nl Account is bijgewerkt
|
||||
account is expired common nl Account is verlopen
|
||||
accounts common nl Accounts
|
||||
acl common nl ACL
|
||||
action common nl Actie
|
||||
active common nl Actief
|
||||
@ -45,6 +51,8 @@ all fields common nl alle velden
|
||||
alphabet common nl a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
|
||||
alternate style-sheet: common nl Afwisselende style-sheet:
|
||||
american samoa common nl AMERIKAANS SAMOA
|
||||
an error happend common nl Een fout trad op
|
||||
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common nl Een bestaande EN door de webserver leesbare directory maakt het mogelijk om door afbeeldingen te bladeren en te uploaden.
|
||||
andorra common nl ANDORRA
|
||||
angola common nl ANGOLA
|
||||
anguilla common nl ANGUILLA
|
||||
@ -86,7 +94,6 @@ bermuda common nl BERMUDA
|
||||
bhutan common nl BHUTAN
|
||||
blocked, too many attempts common nl Geblokkeerd, te veel pogingen
|
||||
bold common nl Vet
|
||||
bold.gif common nl bold.gif
|
||||
bolivia common nl BOLIVIA
|
||||
border common nl Rand
|
||||
bosnia and herzegovina common nl BOSNIË-HERZEGOVINA
|
||||
@ -135,8 +142,10 @@ christmas island common nl CHRISTMASEILAND
|
||||
clear common nl Wissen
|
||||
clear form common nl Formulier wissen
|
||||
click common nl Klik
|
||||
click here to resume your egroupware session. common nl Klik hier om je eGroupWare sessie voort te zetten.
|
||||
click or mouse over to show menus common nl Klik or Mouse Over om menus weer te geven
|
||||
click or mouse over to show menus? common nl Klik or Mouse Over om menus weer te geven?
|
||||
click this image on the navbar: %1 common nl Klik deze afbeelding op de navigatiebalk: %1
|
||||
close common nl Sluiten
|
||||
close sidebox common nl Zijkant box sluiten
|
||||
cocos (keeling) islands common nl COCOS (KEELING) EILANDEN
|
||||
@ -161,6 +170,8 @@ current common nl Huidig
|
||||
current users common nl Huidig aantal gebruikers
|
||||
cyprus common nl CYPRUS
|
||||
czech republic common nl TSJECHIË
|
||||
database error common nl Database fout
|
||||
database error! common nl Database fout!
|
||||
date common nl Datum
|
||||
date due common nl Einddatum
|
||||
date selection: jscalendar nl Datumselectie
|
||||
@ -177,6 +188,7 @@ detail common nl Detail
|
||||
details common nl Details
|
||||
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common nl Het bugfixscript uitschakelen dat dient om transparante PNG-afbeeldingen juist weer te geven in Internet Explorer 5.5 en hoger?
|
||||
direction left to right common nl Richting links naar rechts
|
||||
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common nl Directory bestaat niet, kan niet gelezen worden door de webserver of is geen relatief pad ten opzichte van de document root.
|
||||
disable internet explorer png-image-bugfix common nl Internet Explorer png-image-bugfix uitschakelen?
|
||||
disable slider effects common nl Bewegende schuifeffecten uitschakelen
|
||||
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common nl Schakel de bewegende schuifeffecten uit wanneer een langzame computer gebruikt of problemen met de uitklapmenus ondervind.
|
||||
@ -202,18 +214,20 @@ edit common nl Bewerken
|
||||
edit %1 category for common nl Bewerk %1 categorie voor
|
||||
edit categories common nl Categorieën bewerken
|
||||
edit category common nl Bewerk categorie
|
||||
egroupware common nl eGroupWare
|
||||
egroupware api version common nl eGroupWare API versie
|
||||
egroupware api version %1 common nl eGroupWare API versie %1
|
||||
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common nl eGroupWare: login geblokkeerd voor gebruiker '%1', IP %2
|
||||
egypt common nl EGYPTE
|
||||
el salvador common nl EL SALVADOR
|
||||
email common nl Email
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common nl emailadres van de gebruiker, bijv. "%1"
|
||||
en common nl en
|
||||
enabled common nl Geactiveerd
|
||||
end date common nl Einddatum
|
||||
end time common nl Eindtijd
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin nl Vul de lokatie van de eGroupWare URL in.<br />Voorbeeld: http://www.domeinnaam.nl/egroupware of /egroupware.<br /><b>Geen afsluitende slash toevoegen</b>
|
||||
entry has been deleted sucessfully common nl Item succesvol verwijderd
|
||||
entry not found! common nl Item niet gevonden!
|
||||
entry updated sucessfully common nl Item succesvol bijgewerkt
|
||||
equatorial guinea common nl EQUATORIAAL GUINEA
|
||||
eritrea common nl ERITREA
|
||||
@ -223,11 +237,13 @@ error deleting %1 %2 directory common nl Error tijdens het verwijderen van %1 %2
|
||||
error renaming %1 %2 directory common nl Error tijdens het hernoemen van %1 %2 directory
|
||||
estonia common nl ESTONIA
|
||||
ethiopia common nl ETHIOPIË
|
||||
everything common nl Alles
|
||||
exact common nl exact
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common nl Verbinden met server is mislukt of een ongeldige reactie is ontvangen. Probeer opnieuw in te loggen. Neem contact op met de beheerder indien het mislukt.
|
||||
falkland islands (malvinas) common nl FALKLAND EILANDEN
|
||||
faroe islands common nl LAND EILANDEN
|
||||
fax number common nl Faxnummer
|
||||
features of the editor? common nl Functies van de tekstverwerker?
|
||||
february common nl Februari
|
||||
fields common nl Velden
|
||||
fiji common nl FIJI
|
||||
@ -241,6 +257,7 @@ firstname common nl Voornaam
|
||||
fixme! common nl FIXME!
|
||||
folder already exists. common nl Map bestaat reeds.
|
||||
force selectbox common nl Forceer Selectbox
|
||||
forever common nl Voor altijd
|
||||
france common nl FRANKRIJK
|
||||
french guiana common nl FRANS GUYANA
|
||||
french polynesia common nl FRANS POLYNESIË
|
||||
@ -292,15 +309,16 @@ home email common nl email thuis
|
||||
honduras common nl HONDURAS
|
||||
hong kong common nl HONG KONG
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common nl Hoe veel programma-iconen moeten worden weergegeven in de navigatiebalk. Extra iconen worden weergegeven in een uitklapmenu.
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common nl Hoe moet het algemene eGroupWare menu weergegeven worden?
|
||||
hungary common nl HONGARIJË
|
||||
iceland common nl IJSLAND
|
||||
iespell not detected. click ok to go to download page. common nl ieSpell is niet gevonden. Klik OK om naar de download pagina te gaan.
|
||||
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common nl Indien de klok is ingeschakeld, wilt u dan dat deze iedere seconde of iedere minuut wordt geactualiseerd?
|
||||
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common nl Indien er enkele afbeeldingen in de achtergrond map aanwezig zijn, kunt u er een kiezen die u wilt weergeven.
|
||||
image directory relative to document root (use / !), example: common nl Afbeeldingen directory relatief ten opzichte van de document root (gebruik / !), bijvoorbeeld:
|
||||
image url common nl Afbeelding URL
|
||||
india common nl INDIA
|
||||
indonesia common nl INDONESIË
|
||||
insert 'return false' common nl 'return false' invoegen
|
||||
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common nl Voer alle %1 adressen in van de %2 contacten in %3
|
||||
insert column after common nl Kolom invoegen achter
|
||||
insert column before common nl Kolom invoegen voor
|
||||
@ -317,7 +335,6 @@ israel common nl ISRAËL
|
||||
it has been more then %1 days since you changed your password common nl Er zijn meer dan %1 dagen verstreken sinds u uw wachtwoord hebt gewijzigd.
|
||||
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common nl Het is aanbevolen dat u setup uitvoerd om uw tabellen bij te werken naar een actuele versie
|
||||
italic common nl Cursief
|
||||
italic.gif common nl italic.gif
|
||||
italy common nl ITALIË
|
||||
jamaica common nl JAMAICA
|
||||
january common nl Januari
|
||||
@ -354,6 +371,7 @@ liberia common nl LIBERIE
|
||||
libyan arab jamahiriya common nl LIBIË
|
||||
license common nl Licentie
|
||||
liechtenstein common nl LIECHTENSTEIN
|
||||
line %1: '%2'<br><b>csv data does contain ##last-check-run## of table %3 ==> ignored</b> common nl Regel %1: '%2'<br><b>csv data bevat ##last-check-run## van tabel %3 ==> genegeerd</b>
|
||||
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common nl Regel %1: '%2'<br /><b>csv gegevens klopt niet met het aantal kolommen van tabel %3 ==> genegeerd</b>
|
||||
list common nl Lijst
|
||||
list members common nl Lijst van leden
|
||||
@ -362,6 +380,8 @@ local common nl Lokaal
|
||||
login common nl Aanmelden
|
||||
loginid common nl Loginnaam
|
||||
logout common nl Afmelden
|
||||
lost login id common nl Vergeten Login ID
|
||||
lost password common nl Vergeten wachtwoord
|
||||
low common nl Laag
|
||||
lowest common nl Laagste
|
||||
luxembourg common nl LUXEMBURG
|
||||
@ -395,6 +415,7 @@ moldova, republic of common nl MOLDOVIË
|
||||
monaco common nl MONACO
|
||||
monday common nl Maandag
|
||||
mongolia common nl MONGOLIË
|
||||
montenegro common nl MONTENEGRO
|
||||
montserrat common nl MONTSERRAT
|
||||
morocco common nl MAROKKO
|
||||
mozambique common nl MOZAMBIQUE
|
||||
@ -431,9 +452,13 @@ norfolk island common nl NORFOLK EILAND
|
||||
normal common nl Normaal
|
||||
northern mariana islands common nl NOORDELIJKE MARIANA-EILANDEN
|
||||
norway common nl NOORWEGEN
|
||||
not common nl niet
|
||||
not a user yet? register now common nl Nog geen gebruiker? Registreer nu
|
||||
not assigned common nl Niet toegewezen
|
||||
not readable %1 entry of user %2 common nl Niet leesbaar item %1 van gebruiker %2
|
||||
note common nl Notitie
|
||||
notes common nl Notities
|
||||
notifications common nl meldingen
|
||||
notify window common nl Attentievenster
|
||||
notify your administrator to correct this situation common nl Waarschuw uw beheerder om deze situatie te laten corrigeren
|
||||
november common nl November
|
||||
@ -445,6 +470,7 @@ on *nix systems please type: %1 common nl Op *nix systemen typt u: %1
|
||||
on mouse over common nl Bij Mouse Over
|
||||
only private common nl alleen privé
|
||||
only yours common nl alleen eigen weergeven
|
||||
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common nl Oeps! Je treft ons aan terwijl wij midden in het systeem onderhoud zitten
|
||||
open notify window common nl Attentievenster openen
|
||||
open popup window common nl Popupvenster openen
|
||||
open sidebox common nl Zijkant box openen
|
||||
@ -472,10 +498,9 @@ password must contain at least %1 special characters common nl Wachtwoord moet m
|
||||
password must contain at least %1 uppercase letters common nl Wachtwoord moet minstens %1 hoofdletters bevatten
|
||||
password must have at least %1 characters common nl Wachtwoord moet minstens %1 tekens bevatten
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common nl Pad naar gebruikers- en groepsbestanden. Dit MOET BUITEN het pad liggen van de documentendirectorie van de webserver !!!
|
||||
pattern for search in addressbook common nl Patroon voor Zoeken in adresboek
|
||||
pattern for search in calendar common nl Patroon voor Zoeken in agenda
|
||||
pattern for search in projects common nl Patroon voor Zoeken in projecten
|
||||
permission denied! common nl Toestemming geweigerd!
|
||||
permissions to the files/users directory common nl privileges aan de bestanden/gebruikers toekennen
|
||||
permisson denied! common nl Toestemming geweigerd!
|
||||
personal common nl Persoonlijk
|
||||
peru common nl PERU
|
||||
philippines common nl FILIPIJNEN
|
||||
@ -489,11 +514,12 @@ please select common nl Selecteer a.u.b.
|
||||
please set your global preferences common nl Stel a.u.b. uw persoonlijke voorkeuren in !
|
||||
please set your preferences for this application common nl Stel a.u.b. uw voorkeuren in voor deze toepassing !
|
||||
please wait... common nl Even geduld a.u.b.
|
||||
please, check back with us shortly. common nl Kom svp spoedig bij ons terug.
|
||||
poland common nl POLEN
|
||||
portugal common nl PORTUGAL
|
||||
postal common nl Post
|
||||
powered by common nl Ondersteund door
|
||||
powered by egroupware version %1 common nl Gebruikt <a href="http://www.egroupware.org">eGroupWare</a> versie %1
|
||||
powered by phpgroupware version %1 common nl Draait op phpGroupWare versie %1
|
||||
preferences common nl Voorkeuren
|
||||
preferences for the idots template set common nl Voorkeuren voor de idots template set
|
||||
prev. month (hold for menu) jscalendar nl Vorige maand (vasthouden voor menu)
|
||||
@ -511,7 +537,10 @@ qatar common nl QATAR
|
||||
read common nl Lezen
|
||||
read this list of methods. common nl Lees deze lijst met methodes.
|
||||
reading common nl leest
|
||||
register common nl Registreer
|
||||
regular common nl Regulier
|
||||
reject common nl Afwijzen
|
||||
remember me common nl Onthoud mij
|
||||
remove selected accounts common nl verwijder geselecteerde accounts
|
||||
remove shortcut common nl Snelkoppeling verwijderen
|
||||
rename common nl Hernoemen
|
||||
@ -539,8 +568,8 @@ savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants
|
||||
save common nl Opslaan
|
||||
search common nl Zoeken
|
||||
search %1 '%2' common nl Zoek %1 '%2'
|
||||
search accounts common nl Zoek accounts
|
||||
search or select accounts common nl Zoek of selecteer accounts
|
||||
search or select multiple accounts common nl zoek of selecteer meerdere accounts
|
||||
second common nl seconde
|
||||
section common nl Sectie
|
||||
select common nl Selecteren
|
||||
@ -559,6 +588,7 @@ selection common nl Selectie
|
||||
send common nl Verzend
|
||||
senegal common nl SENEGAL
|
||||
september common nl September
|
||||
serbia common nl Servië
|
||||
server %1 has been added common nl Server %1 is toegevoegd
|
||||
server answered. processing response... common nl Server heeft geantwoord. Reactie wordt verwerkt...
|
||||
server contacted. waiting for response... common nl Server verbonden. Wacht op reactie...
|
||||
@ -569,8 +599,10 @@ setup main menu common nl Setup hoofdmenu
|
||||
seychelles common nl SEYCHELLEN
|
||||
show all common nl laat alles zien
|
||||
show all categorys common nl Alle categorieën weergegeven
|
||||
show as topmenu common nl Toon als Topmenu
|
||||
show clock? common nl Klok weergeven?
|
||||
show home and logout button in main application bar? common nl Home en logout knop weergeven in de toepassingen balk?
|
||||
show in sidebox common nl Toon in zijkant blok
|
||||
show logo's on the desktop. common nl Logo's op het bureaublad weergeven.
|
||||
show menu common nl toon menu
|
||||
show page generation time common nl Verlooptijd van de pagina's weergeven?
|
||||
@ -581,6 +613,7 @@ show_more_apps common nl Meer applicaties weergeven
|
||||
showing %1 common nl weergegeven: %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common nl weergegeven: %1 - %2 van %3
|
||||
sierra leone common nl SIERRA LEONE
|
||||
simple common nl Eenvoudig
|
||||
singapore common nl SINGAPORE
|
||||
slovakia common nl SLOWAKIJË
|
||||
slovenia common nl SLOVENIË
|
||||
@ -652,7 +685,6 @@ type common nl Type
|
||||
uganda common nl UGANDA
|
||||
ukraine common nl OEKRAÏNE
|
||||
underline common nl Onderstrepen
|
||||
underline.gif common nl underline.gif
|
||||
united arab emirates common nl VERENIGDE ARABISCHE EMIRATEN
|
||||
united kingdom common nl VERENIGD KONINKRIJK
|
||||
united states common nl VERENIGDE STATES
|
||||
@ -662,6 +694,7 @@ update common nl Bijwerken
|
||||
update the clock per minute or per second common nl De klok per minuut of per seconde actualiseren
|
||||
upload common nl Upload
|
||||
upload directory does not exist, or is not writeable by webserver common nl Upload map bestaat niet of is niet schrijfbaar voor de webserver
|
||||
upload requires the directory to be writable by the webserver! common nl Upload vereist dat de directory door de webserver beschreven kan worden!
|
||||
url common nl URL
|
||||
uruguay common nl URUGUAY
|
||||
use button to search for common nl Gebruik knop om te zoeken naar
|
||||
@ -690,6 +723,7 @@ western sahara common nl WESTELIJK SAHARA
|
||||
what color should all the blank space on the desktop have common nl Welke kleur moet de blanko ruimte op het bureaublad hebben
|
||||
what style would you like the image to have? common nl Welke stijl wilt u dat de afbeelding heeft?
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common nl Indien u ja antwoord worden de home en loguit knop gepresenteerd als toepassingen in de toepassingenbalk.
|
||||
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common nl Waar en op welke manier moeten de eGroupWare links zoals voorkeuren, informatie en uitloggen getoond worden.
|
||||
which groups common nl Welke groepen
|
||||
width common nl Breedte
|
||||
wk jscalendar nl wk
|
||||
@ -701,6 +735,7 @@ year common nl Jaar
|
||||
yemen common nl JEMEN
|
||||
yes common nl Ja
|
||||
you are required to change your password during your first login common nl U moet nadat u voor het eerst bent ingelogd uw wachtwoord wijzigen.
|
||||
you can customize how many icons and toolbars the editor shows. common nl U kunt instellen hoeveel pictogrammen en taakbalken de editor moet tonen.
|
||||
you have been successfully logged out login nl U bent succesvol afgemeld
|
||||
you have not entered a title common nl U heeft geen titel ingevoerd !
|
||||
you have not entered a valid date common nl U heeft geen geldige datum ingevoerd !
|
||||
@ -710,13 +745,14 @@ you have selected an invalid date common nl U heeft een ongeldige datum geselect
|
||||
you have selected an invalid main category common nl U heeft een ongeldige hoofdcategorie geselecteerd !
|
||||
you have successfully logged out common nl U bent succesvol afgemeld
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common nl Je moet de webserver user '%1' aan groep '%2' toevoegen.
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common nl U moet een eGroupWare beheerder zijn om deze functionaliteit te kunnen benaderen!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common nl U heeft geprobeerd om de eGroupWare toepassing %1 te openen maar u heeft geen toestemming om deze toepassing te gebruiken.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common nl Uw bericht kon niet worden verzonden !
|
||||
your message has been sent common nl Uw bericht is verzonden
|
||||
your search returned %1 matchs common nl Uw zoekopdracht leverde %1 items op
|
||||
your search returned 1 match common nl Uw zoekopdracht leverde 1 item op
|
||||
your session could not be verified. login nl Uw sessie kon niet geverifieerd worden
|
||||
your settings have been updated common nl Uw instellingen zijn gewijzigd
|
||||
yugoslavia common nl JOEGOSLAVIË
|
||||
zambia common nl ZAMBIA
|
||||
zimbabwe common nl ZIMBABWE
|
||||
zoom common nl Inzoemen
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
%1 start common pt-br %1 iniciar
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common pt-br %1Escolha outro diretório%2<br/> ou dê ao servidor web permissão de escrita em %3
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common pt-br %1eGroupWare%2 é um software de colaboração multi-usuário escrito em %3PHP%4.
|
||||
(session restored in %1 seconds) common pt-br (sessão restaurada em %1 segundos)
|
||||
(shift-)click or drag to change value jscalendar pt-br (Shift-) Clique ou arraste para alterar o valor
|
||||
- click on any of the time parts to increase it jscalendar pt-br - Clique sobre as horas para alterá-las
|
||||
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar pt-br - Segure mouse clicado e use o comando seta acima para avançar mais rápido
|
||||
@ -12,6 +13,10 @@
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar pt-br - Use os botões %1, %2 para selecionar o mês
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar pt-br - Use os botões %1, %2 para selecionar o ano
|
||||
00 (disable) admin pt-br 00 (desabilitado)
|
||||
1 day common pt-br 1 Dia
|
||||
1 hour common pt-br 1 Hora
|
||||
1 month common pt-br 1 Mês
|
||||
1 week common pt-br 1 Semana
|
||||
13 (ntp) admin pt-br 13 (ntp)
|
||||
3 number of chars for day-shortcut jscalendar pt-br 3 números para atalho-dia
|
||||
3 number of chars for month-shortcut jscalendar pt-br 3 números para atalho-mês
|
||||
@ -26,6 +31,7 @@ account has been created common pt-br A conta foi criada
|
||||
account has been deleted common pt-br A conta foi removida
|
||||
account has been updated common pt-br A conta foi atualizada
|
||||
account is expired common pt-br A conta está expirada
|
||||
accounts common pt-br Contas
|
||||
acl common pt-br ACL
|
||||
action common pt-br Ação
|
||||
active common pt-br Ativo
|
||||
@ -45,6 +51,7 @@ all fields common pt-br todos os campos
|
||||
alphabet common pt-br a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
|
||||
alternate style-sheet: common pt-br Estilo de folha alternativo
|
||||
american samoa common pt-br SAMOA AMERICANA
|
||||
an error happend common pt-br Um erro ocorreu
|
||||
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common pt-br Um diretório existente e que o servidor web tenha direito de leitura habilita a navegação e upload de imagem.
|
||||
andorra common pt-br ANDORRA
|
||||
angola common pt-br ANGOLA
|
||||
@ -72,6 +79,7 @@ azerbaijan common pt-br AZERBAIJÃO
|
||||
back common pt-br Voltar
|
||||
back to user login common pt-br Voltar a tela de login
|
||||
background color: common pt-br Cor de fundo:
|
||||
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common pt-br O servidor web não pode escrever no diretório de backup '%1'
|
||||
bad login or password common pt-br Login ou senha incorretos
|
||||
bahamas common pt-br BAHAMAS
|
||||
bahrain common pt-br BAHRAIN
|
||||
@ -134,8 +142,10 @@ christmas island common pt-br CHRISTMAS ISLAND
|
||||
clear common pt-br Limpar
|
||||
clear form common pt-br Limpar Formulário
|
||||
click common pt-br Clique
|
||||
click here to resume your egroupware session. common pt-br Clique aqui para restaurar sua sessão eGroupWare
|
||||
click or mouse over to show menus common pt-br Clique ou passe o mouse sobre os menús
|
||||
click or mouse over to show menus? common pt-br Clicar ou passar o mouse sobre os menús?
|
||||
click this image on the navbar: %1 common pt-br Clique nesta imagem na barra de navegação: %1
|
||||
close common pt-br Fechar
|
||||
close sidebox common pt-br Fechar caixa lateral
|
||||
cocos (keeling) islands common pt-br COCOS (KEELING) ISLANDS
|
||||
@ -160,6 +170,8 @@ current common pt-br Atualizado
|
||||
current users common pt-br Usuários ativos
|
||||
cyprus common pt-br CHIPRE
|
||||
czech republic common pt-br REPÚBLICA CHECA
|
||||
database error common pt-br Erro de banco de dados
|
||||
database error! common pt-br Erro de banco de dados!
|
||||
date common pt-br Data
|
||||
date due common pt-br Até data
|
||||
date selection: jscalendar pt-br Seleção da data:
|
||||
@ -202,6 +214,8 @@ edit common pt-br Editar
|
||||
edit %1 category for common pt-br Editar para categoria %1
|
||||
edit categories common pt-br Editar categorias
|
||||
edit category common pt-br Editar categoria
|
||||
egroupware common pt-br eGroupWare
|
||||
egroupware api version common pt-br Versão da API eGroupWare
|
||||
egroupware api version %1 common pt-br API version %1
|
||||
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common pt-br Extranet: login bloqueado para o usuário '%1', endereço IP %2
|
||||
egypt common pt-br EGITO
|
||||
@ -212,7 +226,8 @@ enabled common pt-br Habilitado
|
||||
end date common pt-br Data do término
|
||||
end time common pt-br Hora do término
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Informe a localização da Extranet em um URL .<br>Exemplo: http://www.seudomínio.com.br/extranet ou /extranet<br><b>Não finalize com uma BARRA</b>
|
||||
entry has been deleted sucessfully common pt-br Entrada removida com sucesso
|
||||
entry has been deleted sucessfully common pt-br Registro removido com sucesso
|
||||
entry not found! common pt-br Registro não localizado!
|
||||
entry updated sucessfully common pt-br Entrada atualizada com sucesso
|
||||
equatorial guinea common pt-br GUINÉ EQUATORIAL
|
||||
eritrea common pt-br ERITREA
|
||||
@ -242,6 +257,7 @@ firstname common pt-br Primeiro Nome
|
||||
fixme! common pt-br ATUALIZE-ME!
|
||||
folder already exists. common pt-br Pasta já existe.
|
||||
force selectbox common pt-br Forçar caixa de seleção
|
||||
forever common pt-br Para sempre
|
||||
france common pt-br FRANÇA
|
||||
french guiana common pt-br GUIANA FRANCESA
|
||||
french polynesia common pt-br FRANÇA POLYNÉSIA
|
||||
@ -293,6 +309,7 @@ home email common pt-br E-mail residencial
|
||||
honduras common pt-br HONDURAS
|
||||
hong kong common pt-br HONG KONG
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação (ao topo da página). Ícones adicionais serão colocados em um recurso adicional em forma de menú suspenso à direita da barra de navegação.
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common pt-br Como exibir o menu geral do eGroupWare ?
|
||||
hungary common pt-br HUNGRIA
|
||||
iceland common pt-br ISLÂNDIA
|
||||
iespell not detected. click ok to go to download page. common pt-br ieSpell não detectado. Clique Ok para ir para a página de download.
|
||||
@ -362,6 +379,8 @@ local common pt-br Local
|
||||
login common pt-br Conectar
|
||||
loginid common pt-br ID Login
|
||||
logout common pt-br Desconectar
|
||||
lost login id common pt-br Login perdido
|
||||
lost password common pt-br Senha perdida
|
||||
low common pt-br Baixo
|
||||
lowest common pt-br Mais baixo
|
||||
luxembourg common pt-br LUXEMBOURG
|
||||
@ -432,9 +451,13 @@ norfolk island common pt-br ILHAS NORFOLK
|
||||
normal common pt-br Normal
|
||||
northern mariana islands common pt-br NORTHERN MARIANA ISLANDS
|
||||
norway common pt-br NORUEGA
|
||||
not common pt-br não
|
||||
not a user yet? register now common pt-br Ainda não é um usuário? Registre-se agora
|
||||
not assigned common pt-br Não atribuído
|
||||
not readable %1 entry of user %2 common pt-br Registro %1 do usuário %2 não pode ser lido
|
||||
note common pt-br Nota
|
||||
notes common pt-br Notas
|
||||
notifications common pt-br notificações
|
||||
notify window common pt-br Janela de notificação
|
||||
notify your administrator to correct this situation common pt-br Notificar seu administrador para corrigir esta situação
|
||||
november common pt-br Novembro
|
||||
@ -446,6 +469,7 @@ on *nix systems please type: %1 common pt-br Sobre sistemas *nix tipo: %1
|
||||
on mouse over common pt-br Passar o mouse
|
||||
only private common pt-br Apenas particular
|
||||
only yours common pt-br somente as suas
|
||||
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common pt-br Ôpa! Você nos pegou no meio de uma manutenção do sistema.
|
||||
open notify window common pt-br Abrir janela de notificação
|
||||
open popup window common pt-br Abrir janela
|
||||
open sidebox common pt-br Abrir caixa lateral
|
||||
@ -473,7 +497,9 @@ password must contain at least %1 special characters common pt-br Senha deve ter
|
||||
password must contain at least %1 uppercase letters common pt-br Senha deve ter ao menos %1 caractere(s) maiúsculo(s)
|
||||
password must have at least %1 characters common pt-br Senha deve ter ao menos %1 caractere(s)
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common pt-br O caminho para usuários e grupos deve ser FORA do servidor da extranet.!!!
|
||||
permission denied! common pt-br Permissão negada!
|
||||
permissions to the files/users directory common pt-br Permissões do diretório para os arquivos/usuários
|
||||
permisson denied! common pt-br Permissão negada!
|
||||
personal common pt-br Pessoal
|
||||
peru common pt-br PERU
|
||||
philippines common pt-br FILIPINAS
|
||||
@ -487,6 +513,7 @@ please select common pt-br Por favor selecione
|
||||
please set your global preferences common pt-br Por favor configure suas preferências gerais
|
||||
please set your preferences for this application common pt-br Configure suas preferências para este aplicativo
|
||||
please wait... common pt-br Aguarde...
|
||||
please, check back with us shortly. common pt-br Por favor, tente novamente mais tarde.
|
||||
poland common pt-br POLÔNIA
|
||||
portugal common pt-br PORTUGAL
|
||||
postal common pt-br CEP
|
||||
@ -509,8 +536,10 @@ qatar common pt-br QATAR
|
||||
read common pt-br Leitura
|
||||
read this list of methods. common pt-br Leia a lista de métodos.
|
||||
reading common pt-br Lendo
|
||||
register common pt-br Registrar
|
||||
regular common pt-br Normal
|
||||
reject common pt-br Rejeitar
|
||||
remember me common pt-br Lembre-me
|
||||
remove selected accounts common pt-br apagar contas selecionadas
|
||||
remove shortcut common pt-br Remover tecla de atalho
|
||||
rename common pt-br Renomear
|
||||
@ -539,6 +568,7 @@ save common pt-br Salvar
|
||||
search common pt-br Procura
|
||||
search %1 '%2' common pt-br Procura %1 '%2'
|
||||
search accounts common pt-br Procurar contas
|
||||
search or select accounts common pt-br procurar ou selecionar contas
|
||||
second common pt-br segundo
|
||||
section common pt-br Seção
|
||||
select common pt-br Selecionar
|
||||
@ -568,8 +598,10 @@ setup main menu common pt-br Menu principal de configurações
|
||||
seychelles common pt-br SEYCHELLES
|
||||
show all common pt-br Exibir tudo
|
||||
show all categorys common pt-br Mostrar todas as Categorias
|
||||
show as topmenu common pt-br Exibir como menu superior
|
||||
show clock? common pt-br Exibir relógio
|
||||
show home and logout button in main application bar? common pt-br Exibir Página Inicial e Desconectar na barra de aplicativos principais?
|
||||
show in sidebox common pt-br Exibir como caixa lateral
|
||||
show logo's on the desktop. common pt-br Exibir logotipo na tela.
|
||||
show menu common pt-br Mostrar menu
|
||||
show page generation time common pt-br Mostrar tempo de criação da página
|
||||
@ -582,6 +614,7 @@ showing %1 - %2 of %3 common pt-br Exibindo %1 - %2 de %3
|
||||
sierra leone common pt-br SERRA LEOA
|
||||
simple common pt-br Simples
|
||||
singapore common pt-br SINGAPURA
|
||||
site configuration common pt-br Configuração do servidor
|
||||
slovakia common pt-br ESLOVÁQUIA
|
||||
slovenia common pt-br ESLOVÊNIA
|
||||
solomon islands common pt-br ILHAS SOLOMON
|
||||
@ -690,6 +723,7 @@ western sahara common pt-br WESTERN SAHARA
|
||||
what color should all the blank space on the desktop have common pt-br Que cor todo espaço em branco deve ter na tela?
|
||||
what style would you like the image to have? common pt-br Que estilo você quer que a imagem tenha?
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common pt-br Quando você escolhe sim, os botões Página Inicial e Desconectar são exibidos como aplicativos na barra de aplicativos principais.
|
||||
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common pt-br Onde e como os links como Preferências, Sobre e Desconectar serão exibidos.
|
||||
which groups common pt-br Qual grupo
|
||||
width common pt-br Largura
|
||||
wk jscalendar pt-br wk
|
||||
@ -711,6 +745,8 @@ you have selected an invalid date common pt-br Você selecionou uma data inváli
|
||||
you have selected an invalid main category common pt-br Você selecionou uma categoria principal inválida !
|
||||
you have successfully logged out common pt-br Você encerrou a sessão corretamente.
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common pt-br Você precisa adicionar o usuário webserver '%1' ao grupo '%2'.
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common pt-br Você precisa ser um administrador do eGroupWare para acessar esta funcionalidade!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common pt-br Você tentou abrir a aplicação: %1, mas você não possui permissão para acessá-la.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common pt-br <b>Não</b> foi possível enviar sua mensagem!<br>
|
||||
your message has been sent common pt-br Sua mensagem foi enviada.
|
||||
your search returned %1 matchs common pt-br Sua pesquisa retornou %1 ocorrências
|
||||
@ -720,4 +756,3 @@ your settings have been updated common pt-br Suas preferências foram atualizada
|
||||
zambia common pt-br ZÂMBIA
|
||||
zimbabwe common pt-br ZIMBABUE
|
||||
zoom common pt-br Zoom
|
||||
site configuration common pt-br Configuração do servidor
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
%1 start common sk %1 štart
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common sk %1Vyberte iný adresár%2<br />alebo nastavte pre webserver právo zápisu do %3
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common sk %1eGroupWare%2 je viacpoužívateľský, webovo orientovaný grupvérový balík napísaný v %3PHP%4.
|
||||
(session restored in %1 seconds) common sk (relácia obnovená za %1 sekúnd)
|
||||
(shift-)click or drag to change value jscalendar sk Ak chcete zmeniť hodnotu, použite (Shift-)klik alebo potiahnutie
|
||||
- click on any of the time parts to increase it jscalendar sk - Ak kliknite na ktorúkoľvek časť času, zvýši sa
|
||||
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar sk - Ak chcete rýchlejší výber, podržte myšítko na ktoromkoľvek z horeuvedených tlačidiel.
|
||||
@ -12,6 +13,10 @@
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar sk - Ak chcete vybrať mesiac, použite %1, %2 tlačítka
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar sk - Ak chcete vybrať rok, použite %1, %2 tlačítka
|
||||
00 (disable) admin sk 00 (vypnúť)
|
||||
1 day common sk 1 deň
|
||||
1 hour common sk 1 hodina
|
||||
1 month common sk 1 mesiac
|
||||
1 week common sk 1 týždeň
|
||||
13 (ntp) admin sk 13 (ntp)
|
||||
3 number of chars for day-shortcut jscalendar sk 3 počet znakov skratky dňa
|
||||
3 number of chars for month-shortcut jscalendar sk 3 počet znakov skratky mesiaca
|
||||
@ -26,6 +31,7 @@ account has been created common sk Používateľský účet bol vytvorený
|
||||
account has been deleted common sk Používateľský účet bol odstránený
|
||||
account has been updated common sk Používateľský účet bol aktualizovaný
|
||||
account is expired common sk Platnosť používateľského účtu vypršala
|
||||
accounts common sk Účty
|
||||
acl common sk ACL práva
|
||||
action common sk Akcia
|
||||
active common sk Aktívne
|
||||
@ -44,6 +50,7 @@ all common sk Všetko
|
||||
all fields common sk všetky polia
|
||||
alphabet common sk a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
|
||||
american samoa common sk AMERICKÁ SAMOA
|
||||
an error happend common sk Nastala nejaká chyba
|
||||
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common sk Adresár, ktorý existuje a je čitateľný webserverom, umožňuje prehliadanie a odovzdávanie obrázkov.
|
||||
andorra common sk ANDORA
|
||||
angola common sk ANGOLA
|
||||
@ -71,6 +78,7 @@ azerbaijan common sk AZERBAJDŽÁN
|
||||
back common sk Naspäť
|
||||
back to user login common sk Naspäť na prihlásenie používateľa
|
||||
background color: common sk Farba pozadia:
|
||||
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common sk Webserver nemá oprávnenia k zápisu do zálohovacieho adresára '%1'
|
||||
bad login or password common sk Chybné meno alebo heslo
|
||||
bahamas common sk BAHAMY
|
||||
bahrain common sk BAHRAIN
|
||||
@ -133,8 +141,10 @@ christmas island common sk VIANOČNÉ OSTROVY
|
||||
clear common sk Vyčistiť
|
||||
clear form common sk Vyčistiť formulár
|
||||
click common sk Klik
|
||||
click here to resume your egroupware session. common sk Ak chcete obnoviť vašu reláciu eGroupWare, kliknite sem.
|
||||
click or mouse over to show menus common sk Ak chcete zobraziť ponuku, kliknite alebo ukážte myšou
|
||||
click or mouse over to show menus? common sk Ak chcete zobraziť ponuku, kliknete alebo ukážete myšou
|
||||
click this image on the navbar: %1 common sk Kliknite na tento obrázok v navigačnom paneli: %1
|
||||
close common sk Zavrieť
|
||||
close sidebox common sk Zavrieť Sidebox
|
||||
cocos (keeling) islands common sk KOKOSOVÉ OSTROVY
|
||||
@ -157,6 +167,8 @@ current common sk Aktuálne
|
||||
current users common sk Súčasní používatelia
|
||||
cyprus common sk CYPRUS
|
||||
czech republic common sk ČESKÁ REPUBLIKA
|
||||
database error common sk Chyba databázy
|
||||
database error! common sk Chyba databázy!
|
||||
date common sk Dátum
|
||||
date due common sk Termín do
|
||||
date selection: jscalendar sk Výber dátumu:
|
||||
@ -198,6 +210,8 @@ edit common sk Upraviť
|
||||
edit %1 category for common sk Uprav %1 kategóriu pre
|
||||
edit categories common sk Upraviť kategórie
|
||||
edit category common sk Upraviť kategóriu
|
||||
egroupware common sk eGwoupWare
|
||||
egroupware api version common sk eGroupWare API verzia
|
||||
egroupware api version %1 common sk eGroupWare API verzia %1
|
||||
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common sk eGroupWare: prihlasovanie zablokované pre používateľa '%1', IP %2
|
||||
egypt common sk EGYPT
|
||||
@ -209,6 +223,7 @@ end date common sk Dátum ukončenia
|
||||
end time common sk Čas ukončenia
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin sk Zadajte umiestnenie URL pre eGroupware.<br>Príklad: http://www.domain.com/egroupware alebo /egroupware<br><b>Bez ukončovacieho lomítka</b>
|
||||
entry has been deleted sucessfully common sk Položka bola úspešne odstránená
|
||||
entry not found! common sk Položka sa nenašla!
|
||||
entry updated sucessfully common sk Položka bola úspešne upravená
|
||||
equatorial guinea common sk ROVNÍKOVÁ GUINEA
|
||||
eritrea common sk ERITREA
|
||||
@ -238,6 +253,7 @@ firstname common sk Krstné meno
|
||||
fixme! common sk OPRAV MA!
|
||||
folder already exists. common sk Priečinok už existuje.
|
||||
force selectbox common sk Otvor výberovú ponuku
|
||||
forever common sk Navždy
|
||||
france common sk FRANCÚZSKO
|
||||
french guiana common sk FRANCÚZSKA GUAYANA
|
||||
french polynesia common sk FRANCÚZSKA POLYNÉZIA
|
||||
@ -289,6 +305,7 @@ home email common sk domáci E-mail
|
||||
honduras common sk HONDURAS
|
||||
hong kong common sk HONG KONG
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common sk Koľko ikoniek sa má zobraziť v navigačnom paneli (vrch stránky). Ostatné ikony budú umiestnené do rozbaľovacej ponuky, ktorá bude dostupná na celkom pravom okraji navigačného panelu.
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common sk Ako sa má zobrazovať základná ponuka eGroupWare?
|
||||
hungary common sk MAĎARSKO
|
||||
iceland common sk ISLAND
|
||||
iespell not detected. click ok to go to download page. common sk ieSpell sa nenašiel. Kliknutím na OK sa presuniete na stránku, odkiaľ ho môžete stiahnuť.
|
||||
@ -358,6 +375,8 @@ local common sk Lokálny
|
||||
login common sk Prihlásiť
|
||||
loginid common sk Prihlasovacie ID
|
||||
logout common sk Odhlásenie
|
||||
lost login id common sk Stratené ID prihlásenia
|
||||
lost password common sk Stratené heslo
|
||||
low common sk Nízka
|
||||
lowest common sk Najnižšia
|
||||
luxembourg common sk LUXEMBURSKO
|
||||
@ -427,9 +446,13 @@ norfolk island common sk NORFOLK
|
||||
normal common sk Normálna
|
||||
northern mariana islands common sk SEVERNÉ MARIÁNSKE OSTROVY
|
||||
norway common sk NÓRSKO
|
||||
not common sk nie
|
||||
not a user yet? register now common sk Ešte nie ste používateľom? Zaregistrujte sa
|
||||
not assigned common sk nepriradené
|
||||
not readable %1 entry of user %2 common sk Nečitateľná položka %1 používateľa %2
|
||||
note common sk Poznámka
|
||||
notes common sk Poznámky
|
||||
notifications common sk Upozornenia
|
||||
notify window common sk Upozorňujúce okno
|
||||
notify your administrator to correct this situation common sk Upozornite svojho správcu, aby napravil vzniknutú situáciu
|
||||
november common sk November
|
||||
@ -441,6 +464,7 @@ on *nix systems please type: %1 common sk Na *NIX systémoch prosím napíšte:
|
||||
on mouse over common sk Pri namierení myši
|
||||
only private common sk iba súkromné
|
||||
only yours common sk iba vaše
|
||||
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common sk Ajajaj! Zastihli ste nás práve počas údržby systému.
|
||||
open notify window common sk Otvor pripomínacie okno
|
||||
open popup window common sk Otvor vyskakovacie okno
|
||||
open sidebox common sk Otvor bočnú ponuku
|
||||
@ -468,7 +492,9 @@ password must contain at least %1 special characters common sk Heslo musí obsah
|
||||
password must contain at least %1 uppercase letters common sk Heslo musí obsahovať aspoň %1 veľkých písmen
|
||||
password must have at least %1 characters common sk Heslo musí mať dĺžku aspoň %1 znakov
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common sk Cesta k súborom používateľa a skupiny MUSÍ BYŤ MIMO document-root webservera!!!
|
||||
permission denied! common sk Prístup bol odopretý!
|
||||
permissions to the files/users directory common sk oprávnenia k adresáru pre súbory / používateľov
|
||||
permisson denied! common sk Prístup bol odopretý!
|
||||
personal common sk Osobný
|
||||
peru common sk PERU
|
||||
philippines common sk FILIPÍNY
|
||||
@ -503,8 +529,10 @@ qatar common sk KATAR
|
||||
read common sk Čítať
|
||||
read this list of methods. common sk Čítaj tento zoznam metód.
|
||||
reading common sk Načítavam
|
||||
register common sk Registrácia
|
||||
regular common sk Regulárne
|
||||
reject common sk Odmietnuť
|
||||
remember me common sk Zapamätaj si ma
|
||||
remove selected accounts common sk Odstrániť vybrané účty
|
||||
remove shortcut common sk Odstrániť skratku
|
||||
rename common sk Premenovať
|
||||
@ -532,6 +560,7 @@ save common sk Uložiť
|
||||
search common sk Hľadať
|
||||
search %1 '%2' common sk Hľadaj %1 '%2'
|
||||
search accounts common sk Hľadať v účtoch
|
||||
search or select accounts common sk hľadať alebo vyberať medzi účtami
|
||||
second common sk sekunda
|
||||
section common sk Sekcia
|
||||
select common sk Výber
|
||||
@ -561,8 +590,10 @@ setup main menu common sk Hlavná inštalačná ponuka
|
||||
seychelles common sk SEYCHELLY
|
||||
show all common sk Ukázať všetko
|
||||
show all categorys common sk Ukázať všetky kategórie
|
||||
show as topmenu common sk Zobraziť ako Vrchnú ponuku
|
||||
show clock? common sk Ukázať hodinky?
|
||||
show home and logout button in main application bar? common sk Ukázať tlačítko Domovskej stránky a tlačítko Odhlásenia v hlavnom paneli aplikácií?
|
||||
show in sidebox common sk Zobraziť ako bočnú ponuku
|
||||
show logo's on the desktop. common sk Na desktope zobrazovať logá.
|
||||
show menu common sk ukázať ponuku
|
||||
show page generation time common sk Ukázať čas generovania stránky
|
||||
@ -681,6 +712,7 @@ western sahara common sk ZÁPADNÁ SAHARA
|
||||
what color should all the blank space on the desktop have common sk Akú farbu má mať všetok prázdny priestor na desktope
|
||||
what style would you like the image to have? common sk Aký štýl má mať obrázok?
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common sk Keď odpoviete áno, tlačítka Domov a Odhlásenie sa zobrazia ako aplikácie v hlavnom paneli aplikácií.
|
||||
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common sk Kde a ako sa budú zobrazovať odkazy eGroupware, ako sú Nastavenia, O aplikácii a Odhlásiť.
|
||||
which groups common sk Ktoré skupiny
|
||||
width common sk Šírka
|
||||
wk jscalendar sk Týž
|
||||
@ -702,6 +734,8 @@ you have selected an invalid date common sk Vybrali ste chybný dátum!
|
||||
you have selected an invalid main category common sk Vybrali ste chybnú hlavnú kategóriu!
|
||||
you have successfully logged out common sk Boli ste úspešne odhlásení.
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common sk Je potrebné, aby ste priradili webserverového používateľa '%1' do skupiny '%2'.
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common sk Iba správca eGroupWare má prístup k tejto funkcionalite!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common sk Pokúsili ste sa otvoriť aplikáciu eGroupWare: %1, ale nemáte na to oprávnenia.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common sk Vašu správu sa <b>nepodarilo</b> odoslať!<br>
|
||||
your message has been sent common sk Vaša správa bola odoslaná
|
||||
your search returned %1 matchs common sk našiel som %1 záznamov
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
%1 start common sl Zaženi %1
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common sl %1Izberite drugo mapo%2<br /> ali nastavite, da bo %3 zapisljiva za spletni strežnik
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common sl %1eGroupWare%2 je večuporabniški, spletno osnovani paket za skupinsko delo, napisan v %3PHP%4-ju.
|
||||
(session restored in %1 seconds) common sl (seja je bila vzpostavljena v % sekundah)
|
||||
(shift-)click or drag to change value jscalendar sl (Shift)-klik ali povleci-in-spusti za spremembo vrednosti.
|
||||
- click on any of the time parts to increase it jscalendar sl - Kliknite na katerikoli del časa za njegovo povečanje.
|
||||
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar sl - Držite miškin gumb na kateremkoli od zgornjih gumbov za hitrejši izbor.
|
||||
@ -12,6 +13,10 @@
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar sl - Uporabite gumba %1, %2 za izbiro meseca
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar sl - Uporabite gumba %1, %2 za izbiro leta
|
||||
00 (disable) admin sl 00 (izklopi)
|
||||
1 day common sl 1 dan
|
||||
1 hour common sl 1 ura
|
||||
1 month common sl 1 mesec
|
||||
1 week common sl 1 teden
|
||||
13 (ntp) admin sl 13 (ntp)
|
||||
3 number of chars for day-shortcut jscalendar sl 3 - število znakov za okrajšavo dneva
|
||||
3 number of chars for month-shortcut jscalendar sl 3 - število znakov za okrajšavo meseca
|
||||
@ -26,6 +31,7 @@ account has been created common sl Uporabniški račun je bil ustvarjen
|
||||
account has been deleted common sl Uporabniški račun je bil izbrisan
|
||||
account has been updated common sl Uporabniški račun je bil posodobljen
|
||||
account is expired common sl Uporabniški račun je potekel
|
||||
accounts common sl Računi
|
||||
acl common sl ACL
|
||||
action common sl Dejanje
|
||||
active common sl Aktiven
|
||||
@ -45,6 +51,7 @@ all fields common sl vsa polja
|
||||
alphabet common sl a,b,c,č,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,š,t,u,v,w,x,y,z,ž
|
||||
alternate style-sheet: common sl Nadomestna (CSS) predloga
|
||||
american samoa common sl AMERIŠKA SAMOA
|
||||
an error happend common sl Pojavila se je napaka
|
||||
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common sl Obstoječa IN s strani spletnega strežnika berljiva mapa omogoča brskanje in nalaganje slik.
|
||||
andorra common sl ANDORA
|
||||
angola common sl ANGOLA
|
||||
@ -72,6 +79,7 @@ azerbaijan common sl AZARBEJDŽAN
|
||||
back common sl Nazaj
|
||||
back to user login common sl Nazaj na prijavno okno
|
||||
background color: common sl Barva ozadja:
|
||||
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common sl Spletni strežnik ne more pisati v arhivsko mapo '%1'
|
||||
bad login or password common sl Napačno uporabniško ime in/ali geslo
|
||||
bahamas common sl BAHAMI
|
||||
bahrain common sl BAHRAIN
|
||||
@ -134,8 +142,10 @@ christmas island common sl BOŽIČNI OTOK
|
||||
clear common sl Izprazni
|
||||
clear form common sl Izprazni formo
|
||||
click common sl Klikni
|
||||
click here to resume your egroupware session. common sl Kliknite tukaj za vrnitev seje eGroupWare
|
||||
click or mouse over to show menus common sl Klik ali prehod z mišjo za prikaz menijev
|
||||
click or mouse over to show menus? common sl Klik ali prehod z mišjo za prikaz menijev?
|
||||
click this image on the navbar: %1 common sl Kliknite sliko v navbar: %1
|
||||
close common sl Zapri
|
||||
close sidebox common sl Zapri stranski meni
|
||||
cocos (keeling) islands common sl KOKOSOVI (KEELINGOVI) OTOKI
|
||||
@ -160,6 +170,8 @@ current common sl Trenutno
|
||||
current users common sl Trenutni uporabniki
|
||||
cyprus common sl CIPER
|
||||
czech republic common sl ČEŠKA REPUBLIKA
|
||||
database error common sl Napaka zbirke podatkov
|
||||
database error! common sl Napaka zbirke podatkov!
|
||||
date common sl Datum
|
||||
date due common sl Rok
|
||||
date selection: jscalendar sl Izbor datuma
|
||||
@ -202,6 +214,8 @@ edit common sl Popravi
|
||||
edit %1 category for common sl Popravi kategorijo %1 za
|
||||
edit categories common sl Popravi kategorije
|
||||
edit category common sl Popravi kategorijo
|
||||
egroupware common sl eGroupWare
|
||||
egroupware api version common sl Različica API eGroupWare
|
||||
egroupware api version %1 common sl eGroupWare API različica %1
|
||||
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common sl eGroupWare: prijava uporabnika '%1' na IPju '%2' onemogočena.
|
||||
egypt common sl EGIPT
|
||||
@ -213,6 +227,7 @@ end date common sl Končni datum
|
||||
end time common sl Končni čas
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin sl Vnesite URL eGroupWare. Primer: http://www.domain.com/egroupware ali /egroupware<br><b>Brez zaključne poševnice!</b>
|
||||
entry has been deleted sucessfully common sl Vnos je bil uspešno izbrisan
|
||||
entry not found! common sl Ne najdem vnosa!
|
||||
entry updated sucessfully common sl Vnos je bil uspešno osvežen
|
||||
equatorial guinea common sl EKVATORIALNA GVINEJA
|
||||
eritrea common sl ERITREJA
|
||||
@ -242,6 +257,7 @@ firstname common sl Ime
|
||||
fixme! common sl POPRAVI ME!
|
||||
folder already exists. common sl Mapa že obstaja.
|
||||
force selectbox common sl Vsili izbirna polja
|
||||
forever common sl Za vedno
|
||||
france common sl FRANCIJA
|
||||
french guiana common sl FRANCOSKA GVAJANA
|
||||
french polynesia common sl FRANCOSKA POLINEZIJA
|
||||
@ -293,6 +309,7 @@ home email common sl Domači E-naslov
|
||||
honduras common sl HONDURAS
|
||||
hong kong common sl HONG KONG
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common sl Koliko ikon naj se pokaže na orodni vrstici na vrhu strani? Preostale ikone gredo v dodaten meni, ki ga je moč priklicati s pomočjo ikone na desni strani orodne vrstice.
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common sl Kako naj bo prikazan splošni meni eGroupWare?
|
||||
hungary common sl MADŽARSKA
|
||||
iceland common sl ISLANDIJA
|
||||
iespell not detected. click ok to go to download page. common sl ieSpell ni bil zaznan. Kliknite V redu za obisk spletne strani za prenos.
|
||||
@ -362,6 +379,8 @@ local common sl Lokalno
|
||||
login common sl Prijava
|
||||
loginid common sl Uporabniško ime
|
||||
logout common sl Odjava
|
||||
lost login id common sl Pozabljeno uporabniško ime
|
||||
lost password common sl Pozabljeno geslo
|
||||
low common sl Nizko
|
||||
lowest common sl Najnižje
|
||||
luxembourg common sl LUKSEMBURG
|
||||
@ -432,9 +451,13 @@ norfolk island common sl OTOK NORFOLK
|
||||
normal common sl Običajno
|
||||
northern mariana islands common sl SEVERNI MARIANSKI OTOKI
|
||||
norway common sl NORVEŠKA
|
||||
not common sl Ne
|
||||
not a user yet? register now common sl Še niste uporabnik? Registrirajte se.
|
||||
not assigned common sl Ni dodeljeno
|
||||
not readable %1 entry of user %2 common sl Zapisa %1 od uporabnika %2 ni mogoče prebrati
|
||||
note common sl Opomba
|
||||
notes common sl Opombe
|
||||
notifications common sl Obvestila
|
||||
notify window common sl Okno za opozorila
|
||||
notify your administrator to correct this situation common sl Obvestite administratorja, da odpravi problem
|
||||
november common sl November
|
||||
@ -446,6 +469,7 @@ on *nix systems please type: %1 common sl Na *nix sistemih vnesite: %1
|
||||
on mouse over common sl Ob prehodu z miško
|
||||
only private common sl Samo zasebno
|
||||
only yours common sl Samo vaše
|
||||
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common sl Smo sredi vzdrževanja sistema.
|
||||
open notify window common sl Odpri okno z opozorilom
|
||||
open popup window common sl Odpri pojavno okno
|
||||
open sidebox common sl Odpri stranski meni
|
||||
@ -473,7 +497,9 @@ password must contain at least %1 special characters common sl Geslo mora vsebov
|
||||
password must contain at least %1 uppercase letters common sl Geslo mora vsebovati najmanj %1 velikih črk
|
||||
password must have at least %1 characters common sl Geslo mora imeti najmanj %1 znakov
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common sl Pot do uporabniških in skupinskih datotek NE SME BITI podrejena korenski mapi spletišča.
|
||||
permission denied! common sl Dostop zavrnjen!
|
||||
permissions to the files/users directory common sl Dovoljenja do mape datotek/uporabnikov
|
||||
permisson denied! common sl Dostop zavrnjen!
|
||||
personal common sl Zasebno
|
||||
peru common sl PERU
|
||||
philippines common sl FILIPINI
|
||||
@ -487,6 +513,7 @@ please select common sl Izberite
|
||||
please set your global preferences common sl Vnesite splošne nastavitve.
|
||||
please set your preferences for this application common sl Vnesite nastavitve za to aplikacijo!
|
||||
please wait... common sl Prosimo, počakajte...
|
||||
please, check back with us shortly. common sl Vrnite se pozneje.
|
||||
poland common sl POLJSKA
|
||||
portugal common sl PORTUGALSKA
|
||||
postal common sl Poštno
|
||||
@ -509,8 +536,10 @@ qatar common sl KATAR
|
||||
read common sl Preberi
|
||||
read this list of methods. common sl Preberi ta seznam postopkov
|
||||
reading common sl Branje
|
||||
register common sl Registriraj
|
||||
regular common sl Občasno
|
||||
reject common sl Zavrni
|
||||
remember me common sl Zapomni se me
|
||||
remove selected accounts common sl Odstrani izbrane račune
|
||||
remove shortcut common sl Odstrani bližnjico
|
||||
rename common sl Preimenuj
|
||||
@ -539,6 +568,7 @@ save common sl Shrani
|
||||
search common sl Išči
|
||||
search %1 '%2' common sl Išči %1 '%2'
|
||||
search accounts common sl Išči po računih
|
||||
search or select accounts common sl Išči ali izberi uporabniške račune
|
||||
second common sl Sekunda
|
||||
section common sl Odsek
|
||||
select common sl Izberi
|
||||
@ -568,8 +598,10 @@ setup main menu common sl Glavni meni namestitve
|
||||
seychelles common sl SEJEŠELI
|
||||
show all common sl Prikaži vse
|
||||
show all categorys common sl Prikaži vse kategorije
|
||||
show as topmenu common sl Prikaži kot meni na vrhu
|
||||
show clock? common sl Prikažem uro?
|
||||
show home and logout button in main application bar? common sl Prikažem gumba Domov in Odjavi v glavni vrstici aplikacije?
|
||||
show in sidebox common sl Prikaži v stranskem okviru
|
||||
show logo's on the desktop. common sl Prikaži logotip na namizju.
|
||||
show menu common sl Prikaži meni
|
||||
show page generation time common sl Prikaži čas generiranja strani
|
||||
@ -689,6 +721,7 @@ western sahara common sl ZAHODNA SAHARA
|
||||
what color should all the blank space on the desktop have common sl Kakšne barve naj bo prazen prostor na namizju?
|
||||
what style would you like the image to have? common sl Kakšen slog želite za sliko?
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common sl Če odgovorite z Da, bosta gumba Domov in Odjavi v orodni vrstici aplikacij.
|
||||
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common sl Kje in kako naj egroupware prikaže povezave za nastavitve in odjavo.
|
||||
which groups common sl Katere skupine
|
||||
width common sl Širina
|
||||
wk jscalendar sl ted
|
||||
@ -710,6 +743,8 @@ you have selected an invalid date common sl Izbrali ste napačen datum
|
||||
you have selected an invalid main category common sl Izbrali ste napačno glavno kategorijo
|
||||
you have successfully logged out common sl Bili ste uspešno odjavljeni
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common sl Uporabnika '%1' je potrebno dodati skupini '%2'.
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common sl Za dostop do te funkcionalnosti morate biti administrator!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common sl Poskusili ste odpreti aplikacijo %1 ampak nimate pravice dostopa.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common sl Vaše sporočilo <b>NI<b> bilo poslano! <br>
|
||||
your message has been sent common sl Vaše sporočilo je bilo poslano
|
||||
your search returned %1 matchs common sl Najdenih %1 zadetkov
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
$label preferences nl $label
|
||||
%1 - preferences preferences nl %1 - Voorkeuren
|
||||
%1 hours preferences nl %1 uren
|
||||
12 hour preferences nl 12 uren
|
||||
@ -7,10 +8,12 @@ a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences nl Een th
|
||||
acl grants have been updated preferences nl ACL-toegang is bijgewerkt.
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences nl Elk overzicht in eGroupWare zal dit aantal regels per pagina weergeven. <br /> Te veel kan het systeem traag maken, te weinig kan het onoverzichtelijk maken
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences nl Weet u zeker dat u deze categorie wilt verwijderen
|
||||
br preferences nl br
|
||||
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences nl Wijzig een gebruikerswachtwoord door de oude en de nieuwe mee te geven. Geeft TRUE terug bij succesvolle wijziging, FALSE bij fouten.
|
||||
change your password preferences nl Verander uw wachtwoord
|
||||
change your profile preferences nl Verander uw profiel
|
||||
change your settings preferences nl Verander uw instellingen
|
||||
charset for the csv export addressbook nl Karakterset voor de CSV export
|
||||
click to select a color preferences nl Klik om een kleur te kiezen
|
||||
color preferences nl Kleur
|
||||
country preferences nl Land
|
||||
@ -18,10 +21,15 @@ date format preferences nl Datumweergave
|
||||
default preferences nl standaard
|
||||
default application preferences nl Standaard toepassing
|
||||
default preferences preferences nl Standaard voorkeuren
|
||||
default theme preferences nl Standaard theme
|
||||
delete categories preferences nl Verwijder categorieën
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences nl Beschrijving mag de 255 tekens niet overschrijden in lengte!
|
||||
display thumbnails for linked images addressbook nl Toon miniaturen voor gekoppelde afbeeldingen
|
||||
div preferences nl div
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences nl Prefereert u de tijd in 24-uurs formaat, of in 12-uurs formaat met am/pm toegevoegd?
|
||||
edit custom fields preferences nl wijzig aangepaste velden
|
||||
enable drag and drop functionality (experimental) addressbook nl Schakel drag and drop functionaliteit in (experimenteel)
|
||||
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. addressbook nl Schakel drag and drop functies in alle toepassingen in of uit. Indien de browser drag and drop niet ondersteund wordt, wordt het vanzelf uitgeschakeld. Deze functie is op dit moment experimenteel.
|
||||
enter your new password preferences nl Voer uw nieuwe wachtwoord in
|
||||
enter your old password preferences nl Voer uw oude wachtwoord in
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences nl Fout: Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar het voorkeurenbestand voor %1 in %2.
|
||||
@ -37,6 +45,7 @@ how should egroupware display dates for you. preferences nl Hoe moet eGroupWare
|
||||
icon preferences nl Icoon
|
||||
icons and text preferences nl Iconen en tekst
|
||||
icons only preferences nl Alleen iconen
|
||||
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. addressbook nl Afbeeldingen gekoppeld aan een record kunnen worden weergegeven als miniaturen. U kunt dit uitschakelen om de snelheid van weergave te verhogen.
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences nl In welk land bevindt u zich? Dit wordt gebruikt om bepaalde standaardinstellingen voor u te maken.
|
||||
interface/template selection preferences nl Interface/Template Selectie
|
||||
language preferences nl Taal
|
||||
@ -46,13 +55,20 @@ no default preferences nl Geen standaard
|
||||
no user-selection at all common nl Totaal geen gebruikersselectie
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences nl Opmerking: Deze optie wijzigt uw email wachtwoord niet. Dit moet
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences nl Let op: Deze optie wijzigt *niet* uw email-wachtwoord. Dit moet handmatig te gebeuren.
|
||||
office 2003 theme preferences nl Office 2003 theme
|
||||
p: paragraph preferences nl p: Paragraaf
|
||||
please, select a new theme preferences nl Selecteer een nieuw thema
|
||||
popup with search preferences nl Popupvenster met zoekfunctie
|
||||
re-enter your password preferences nl Voor uw wachtwoord nogmaals in
|
||||
read prefs for the specified application. preferences nl Lees voorkeuren voor de opgegeven toepassing
|
||||
rich text editor enter mode addressbook nl Rich text editor invoer modus
|
||||
rich text editor theme addressbook nl Rich text editor theme
|
||||
select different theme preferences nl Selecteer een ander thema
|
||||
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. addressbook nl Kies hoe de rich text editor de Enter (regelomloop) tag moet opbouwen.
|
||||
select one preferences nl Selecteer één
|
||||
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences nl Selecteer de taal teksten en berichten in eGroupWare. <br />Sommige talen zijn niet compleet. In dat geval wordt teruggevallen op de Engelse taal.
|
||||
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. addressbook nl Kies de taal van de spellingcontrole die is geintegreerde rich text editor.
|
||||
select the theme (visualization) of the rich text editor. addressbook nl Kies het theme (vormgeving) van de rich text editor.
|
||||
selectbox preferences nl Keuzevenster
|
||||
selectbox with groupmembers common nl Keuzevenster met groepsleden
|
||||
selectbox with primary group and search preferences nl Keuzevenster met primaire groep en zoekveld
|
||||
@ -60,10 +76,13 @@ set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show y
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences nl Moet het aantal actieve sessies altijd aan u worden weergegeven?
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences nl Moet deze extra uitleg altijd worden weergegeven als u uw voorkeuren wijzigd?
|
||||
show helpmessages by default preferences nl Extra uitleg standaard weergeven.
|
||||
show links between egroupware aps as addressbook nl Toon links tussen eGroupWare toepassingen als
|
||||
show navigation bar as preferences nl Navigatiebalk weergeven als
|
||||
show number of current users preferences nl Aantal huidige gebruikers weergeven
|
||||
show text on navigation icons preferences nl Geef tekst weer op de navigatiebalk
|
||||
show_more_apps common nl Meer toepassingen weergeven
|
||||
silver theme preferences nl Silver theme
|
||||
spellchecker language addressbook nl Spellingcontrole
|
||||
text only preferences nl Alleen tekst
|
||||
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences nl De standaard toepassing wordt direct geopend na het inloggen in eGroupWare en wanneer u klikt op start.<br />U kunt ook informatie van meerdere applicaties weergeven op de startpagina door hier geen specifieke pagina te selecteren. Niet alle toepassingen kunnen informatie tonen op de startpagina. Een voorbeeld toepassing die het wel kan is 'Kalender'. Zie de voorkeuren van 'Kalender' voor meer informatie.
|
||||
the old password is not correct preferences nl Het oude wachtwoord is onjuist
|
||||
@ -76,12 +95,12 @@ time format preferences nl Tijdweergave
|
||||
use default preferences nl Gebruik standaard
|
||||
users choice preferences nl Gebruikerskeuze
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences nl Indien je JA antwoordt, worden de start en logout knoppen als applicaties getoond in de knoppenbalk.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook nl Welke karakterset moet gebruikt worden voor de CSV export. De systeem standaard is de karakterset van deze eGroupWare installatie.
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences nl Welke symbool of naam voor de munteenheid moet gebruikt worden in eGroupWare.
|
||||
write prefs for the specified application. preferences nl Schrijf de voorkeuren op voor de opgegeven toepassing.
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences nl U kunt de toepassingen weergeven met alleen iconen iconen met tekst, of alleen tekst.
|
||||
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook nl U kunt de gekoppelde records weergeven met alleen ikonen, ikonen met toepassingsnaam of beiden.
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences nl U heeft geen toelating om de ACL's in te stellen in deze modus!
|
||||
you must enter a password preferences nl U moet een wachtwoord invoeren
|
||||
your current theme is: %1 preferences nl uw huidige thema is %1
|
||||
your preferences preferences nl Uw voorkeuren
|
||||
charset for the csv export addressbook nl Karakterset voor de CSV export
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook nl Welke karakterset moet gebruikt worden voor de CSV export. De systeem standaard is de karakterset van deze eGroupWare installatie.
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
$label preferences pt-br $rótulo
|
||||
%1 - preferences preferences pt-br %1 - Preferências
|
||||
%1 hours preferences pt-br %1 horas
|
||||
12 hour preferences pt-br 12 horas
|
||||
@ -7,10 +8,12 @@ a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences pt-br Um
|
||||
acl grants have been updated preferences pt-br As permissões de acesso (ACL) foram atualizadas
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences pt-br Todas as listas no eGroupWare utilizarão esta quantidade de linhas para a exibição por página. <br>Linhas demais podem deixar lenta a visualização, poucas linhas adificultam a visualização, teste várias possibilidades.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences pt-br Tem certeza que deseja apagar essa categoria?
|
||||
br preferences pt-br br
|
||||
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences pt-br Alterar a senha de usuário informando a antiga e a nova senha. Retorna VERDADEIRO no sucesso, FALSO na falha.
|
||||
change your password preferences pt-br Altere sua senha
|
||||
change your profile preferences pt-br Altere seu perfil
|
||||
change your settings preferences pt-br Altere suas preferências
|
||||
charset for the csv export addressbook pt-br Códificação de caracteres para a exportação CSV
|
||||
click to select a color preferences pt-br Clique para selecionar uma cor
|
||||
color preferences pt-br Cor
|
||||
country preferences pt-br País
|
||||
@ -18,10 +21,15 @@ date format preferences pt-br Formato de data
|
||||
default preferences pt-br padrão
|
||||
default application preferences pt-br Aplicação padrão
|
||||
default preferences preferences pt-br Preferências padrões
|
||||
default theme preferences pt-br Tema padrão
|
||||
delete categories preferences pt-br Apagar Categorias
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences pt-br A Descrição não deve exceder 255 caracteres!
|
||||
display thumbnails for linked images addressbook pt-br Exibir miniaturas para imagens linkadas
|
||||
div preferences pt-br div
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences pt-br Você prefere o formato de 24 horas, ou 12 horas acompanhado de am/pm?
|
||||
edit custom fields preferences pt-br Editar campos personalizados
|
||||
enable drag and drop functionality (experimental) addressbook pt-br Habilitar a funcionalidade arrastar e soltar (experimental)
|
||||
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. addressbook pt-br Habilitar ou desabilitar funções de arrastar e soltar em todos os aplicativos. Se o navegador não suportar tal funcionalidade, esta será desabilitada automaticamente. Esta função é experimental no momento.
|
||||
enter your new password preferences pt-br Digite sua nova senha
|
||||
enter your old password preferences pt-br Digite sua antiga senha
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences pt-br Erro: Houve um problema ao tentar encontrar o arquivo de preferencias para %1 em %2
|
||||
@ -37,6 +45,7 @@ how should egroupware display dates for you. preferences pt-br Como o eGroupWare
|
||||
icon preferences pt-br Ícone
|
||||
icons and text preferences pt-br Ícones e texto
|
||||
icons only preferences pt-br Somente ícones
|
||||
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. addressbook pt-br Imagens linkadas a um registro podem ser exibidas como miniaturas. Você pode desabilitar esta função para acelerar o carregamento da página.
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences pt-br Em que País você está. Isto é usado para determinar alguns padrões.
|
||||
interface/template selection preferences pt-br Seleção de Interface/Modelo
|
||||
language preferences pt-br Idioma
|
||||
@ -46,13 +55,20 @@ no default preferences pt-br Sem padrão
|
||||
no user-selection at all common pt-br Sem nenhuma seleção de usuário
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences pt-br Atenção: Esta função NÃO altera sua senha de e-mail.
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pt-br Nota: Esta função <b>NÃO</b> altera sua senha de email. Você deverá fazer isto manualmente.
|
||||
office 2003 theme preferences pt-br Tema Office 2003
|
||||
p: paragraph preferences pt-br p: Parágrafo
|
||||
please, select a new theme preferences pt-br Por favor, selecione um novo tema
|
||||
popup with search preferences pt-br Janela instantânea com busca
|
||||
re-enter your password preferences pt-br Digite sua senha novamente
|
||||
read prefs for the specified application. preferences pt-br Ler preferências do aplicativo específico
|
||||
rich text editor enter mode addressbook pt-br Modo 'Enter' do Editor Rich Text
|
||||
rich text editor theme addressbook pt-br Tema do Editor Rich Text
|
||||
select different theme preferences pt-br Selecione um tema diferente
|
||||
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. addressbook pt-br Selecione como o editor rich text gerará a tag enter (quebra de linha).
|
||||
select one preferences pt-br Selecione um
|
||||
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences pt-br Selecione o idioma dos textos e mensagens do eGroupWare.<br> Alguns idiomas podem estar incopletos, e neste caso aparecerá a mensagem original em inglês seguida de um asterisco.
|
||||
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. addressbook pt-br Selecione o idioma do corretor gramatical integrado ao editor rich text.
|
||||
select the theme (visualization) of the rich text editor. addressbook pt-br Selecione o tema (visualização) do editor rich text.
|
||||
selectbox preferences pt-br Caixa de seleção
|
||||
selectbox with groupmembers common pt-br Caixa de seleção com usuários de grupo
|
||||
selectbox with primary group and search preferences pt-br Caixa de seleção com grupo principal e busca
|
||||
@ -60,10 +76,13 @@ set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show y
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences pt-br O número de sessões ativas deve ser mostrado todo o tempo.
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences pt-br Essas mensagens de ajuda devem aparecer sempre ao modificar preferências, ou quando somente quando requisitadas.
|
||||
show helpmessages by default preferences pt-br Exibir mensagens de ajuda por padrão
|
||||
show links between egroupware aps as addressbook pt-br Exibir links entre os aplicativos eGroupWare como
|
||||
show navigation bar as preferences pt-br Exibir barra de navegação como
|
||||
show number of current users preferences pt-br Exibir o número de usuários correntes
|
||||
show text on navigation icons preferences pt-br Exibir texto na barra de navegação
|
||||
show_more_apps common pt-br Exibir mais Aplicativos
|
||||
silver theme preferences pt-br Tema Prata
|
||||
spellchecker language addressbook pt-br Idioma do corretor gramatical
|
||||
text only preferences pt-br Somente texto
|
||||
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences pt-br O aplicativo padrão será iniciado quando você entrar no eGroupWare ou clicar no ícone página inicial.<br>Você pode ter mais de um aplicativo padrão mostrado na página inicial, caso não seja especificado aqui (precisa ser configurado nas preferências de cada aplicativo)
|
||||
the old password is not correct preferences pt-br A antiga senha não está correta
|
||||
@ -76,12 +95,12 @@ time format preferences pt-br Formato do horário
|
||||
use default preferences pt-br Usar o padrão
|
||||
users choice preferences pt-br Escolha do usuário
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences pt-br Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pt-br Que codificação de caracter deverá ser usado para exportação CSV. O padrão é a codificação desta instalação do eGroupWare.
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences pt-br Qual o simbolo monetário ou nome deve ser usado pelo eGroupWare.
|
||||
write prefs for the specified application. preferences pt-br Gravar preferências para o aplicativo específico
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences pt-br Você pode mostrar os aplicativos como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences pt-br Você pode exibir os aplicativos como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos.
|
||||
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook pt-br Você pode exibir os registros linkados como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos.
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences pt-br Você não possui permissão para determinar ACL´s nesse modo!
|
||||
you must enter a password preferences pt-br Você deve digitar uma senha
|
||||
your current theme is: %1 preferences pt-br Seu tema atual é: %1
|
||||
your preferences preferences pt-br Suas preferências
|
||||
charset for the csv export addressbook pt-br Códificação de caracteres para a exportação CSV
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pt-br Que codificação de caracter deverá ser usado para exportação CSV. O padrão é a codificação desta instalação do eGroupWare.
|
||||
|
@ -19,10 +19,14 @@ date format preferences sk Formát dátumu
|
||||
default preferences sk predvolený
|
||||
default application preferences sk Predvolená aplikácia
|
||||
default preferences preferences sk Predvolené nastavenia
|
||||
default theme preferences sk Predvolená téma
|
||||
delete categories preferences sk Zmazať kategórie
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences sk Dĺžka opisu nesmie prekročiť 255 znakov!
|
||||
display thumbnails for linked images addressbook sk Zobraziť náhľady pre odkazované obrázky
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences sk Chcete čas zobrazovať ako 24 hodín, alebo ako 12 hodín s príponami am(dopoludnia) a pm(popoludní).
|
||||
edit custom fields preferences sk upraviť vlastné polia
|
||||
enable drag and drop functionality (experimental) addressbook sk Povoliť funkcionalitu ťahaj-a-pusť (experimentálna!)
|
||||
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. addressbook sk Povolí alebo zakáže funkcie ťahaj-a-pusť vo všetkých aplikáciách. Ak váš prehliadač nepodporuje ťahaj-a-pusť, automaticky sa zakáže. Táto funkcia je v súčasnosti iba na experimentálnej úrovni.
|
||||
enter your new password preferences sk Zadajte vaše heslo
|
||||
enter your old password preferences sk Zadajte staré heslo
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences sk Chyba: Súbor predvolieb pre %1 v %2 sa nenašial
|
||||
@ -38,6 +42,7 @@ how should egroupware display dates for you. preferences sk Ako má eGroupWare z
|
||||
icon preferences sk Ikona
|
||||
icons and text preferences sk Ikony s textom
|
||||
icons only preferences sk Len ikony
|
||||
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. addressbook sk Obrázky, na ktoré sa v zázname odkazuje, sa dajú zobrazovať ako náhľady. Ak chcete zrýchliť zobrazovanie, tak to vypnite.
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences sk V akej krajine sa nachádzate. Informácia sa použije na nastavenie niektorých predvolieb.
|
||||
interface/template selection preferences sk Výber vzhľadu rozhrania / šablóny
|
||||
language preferences sk Jazyk
|
||||
@ -47,13 +52,19 @@ no default preferences sk Bez predvolených nastavení
|
||||
no user-selection at all common sk Žiadny výber používateľov
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences sk upozornenie: Táto funkcia NEZMENÍ vaše E-mailové heslo. Len
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences sk Poznámka: Týmto *nezmeníte* vaše E-mailové heslo. To sa dá urobiť len ručne.
|
||||
office 2003 theme preferences sk Téma Office 2003
|
||||
please, select a new theme preferences sk Prosím, vyberte novú farebnú tému
|
||||
popup with search preferences sk Vyhľadaním
|
||||
re-enter your password preferences sk Zadajte heslo znovu
|
||||
read prefs for the specified application. preferences sk Načítať predvoľby pre vybranú aplikáciu.
|
||||
rich text editor enter mode addressbook sk Zadávací režim textového editora
|
||||
rich text editor theme addressbook sk Téma textového editora
|
||||
select different theme preferences sk Vybrať inú farebnú tému
|
||||
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. addressbook sk Vyberte, ako má textový editor generovať značku enter (zalomenie riadku).
|
||||
select one preferences sk Vyberte si jeden
|
||||
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences sk Vyberte jazyk pre texty a správy v rámci eGroupWare.<br>Niektoré jazyky nemusia zahŕňať preklad všetkých hlášok - v takých prípadoch sa zobrazí hláška v angličtine.
|
||||
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. addressbook sk Vyberte jazyk kontroly pravopisu v textovom editore.
|
||||
select the theme (visualization) of the rich text editor. addressbook sk Vyberte tému (vzhľad) textového editora.
|
||||
selectbox preferences sk Výberom
|
||||
selectbox with groupmembers common sk Výberom s členmi skupiny
|
||||
selectbox with primary group and search preferences sk Výberom s primárnou skupinou a vyhľadaním
|
||||
@ -61,10 +72,13 @@ set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show y
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences sk Má sa stále zobrazovať počet aktívnych relácií (pripojených používateľov)?
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences sk Chcete vidieť pomocné texty pri každej zmene nastavení, alebo iba na požiadanie?
|
||||
show helpmessages by default preferences sk Vždy zobraziť pomocné texty
|
||||
show links between egroupware aps as addressbook sk Zobraziť odkazy medzi aplikáciami eGroupWare ako
|
||||
show navigation bar as preferences sk Ako zobraziť navigačný panel
|
||||
show number of current users preferences sk Zobraziť počet pripojených používateľov
|
||||
show text on navigation icons preferences sk Zobrazovať text na navigačných ikonách
|
||||
show_more_apps common sk Zobraziť ďalšie aplikácie
|
||||
silver theme preferences sk Strieborná téma
|
||||
spellchecker language addressbook sk Jazyk kontroly pravopisu
|
||||
text only preferences sk Iba text
|
||||
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences sk Predvolená aplikácia sa spustí po prihlásení do eGroupWare alebo kliknutí na ikonku Domovskej stránky.<br>Naraz môžete mať na hlavnej stránke zobrazených aj viacero aplikácií, ak si tu nevyberiete žiadnu. Musíte si to však ponastavovať v nastaveniach jednotlivých aplikácií.
|
||||
the old password is not correct preferences sk Staré heslo bolo zadané chybne
|
||||
@ -81,6 +95,7 @@ which charset should be used for the csv export. the system default is the chars
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences sk Ktorý symbol alebo názov meny sa má používať v eGroupWare.
|
||||
write prefs for the specified application. preferences sk Zapísať predvoľby pre vybranú aplikáciu.
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences sk Aplikácie môžu byť zobrazované ako ikonky, ikonky s názvami alebo obidvoje.
|
||||
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook sk Odkazované záznamy sa dajú zobrazovať ako ikony, ikony s názvom aplikácie alebo oboje.
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences sk Nemáte oprávnenia na zmenu ACL v tomto režime!
|
||||
you must enter a password preferences sk Musíte zadať heslo
|
||||
your current theme is: %1 preferences sk Vaša súčasná farebná téma je: <b>%1</b>
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
$label preferences sl $label
|
||||
%1 - preferences preferences sl %1 - lastnosti
|
||||
%1 hours preferences sl %1 ur
|
||||
12 hour preferences sl 12 ur
|
||||
@ -7,10 +8,12 @@ a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences sl Tema d
|
||||
acl grants have been updated preferences sl Pravice ACL so bile spremenjene
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences sl Vsak seznam v eGW prikaže število vnosov oz. vrstic na stran.<br>Preveliko število upočasni vpogled strani, premajhno pa omeji vpogled na seznam.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences sl Ste prepričani, da želite izbrisati to kategorijo?
|
||||
br preferences sl br
|
||||
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences sl Spremeni geslo uporabniku tako, da podate staro in novo geslo. Če se operacija uspešno izvede, vrne TRUE, drugače pa FALSE.
|
||||
change your password preferences sl Spremenite svoje geslo
|
||||
change your profile preferences sl Spremenite svoj profil
|
||||
change your settings preferences sl Spremenite svoje nastavitve
|
||||
charset for the csv export addressbook sl Nabor znakov za izvoz CSV
|
||||
click to select a color preferences sl Izberite barvo
|
||||
color preferences sl Barva
|
||||
country preferences sl Država
|
||||
@ -18,10 +21,15 @@ date format preferences sl Oblika datuma
|
||||
default preferences sl Privzeto
|
||||
default application preferences sl Privzeta aplikacija
|
||||
default preferences preferences sl Privzete nastavitve
|
||||
default theme preferences sl Privzeta tema
|
||||
delete categories preferences sl Izbriši kategorije
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences sl Opis ne more presegati 255 znakov!
|
||||
display thumbnails for linked images addressbook sl Prikaži ikonice za slike s povezavami
|
||||
div preferences sl div
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences sl Imate raje 24 ali 12 urni časovni zapis?
|
||||
edit custom fields preferences sl Uredi lastna polja
|
||||
enable drag and drop functionality (experimental) addressbook sl Omogoči "povleci in spusti"
|
||||
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. addressbook sl Omogoči ali onemogoči "povleci in spusti" v vseh aplikacijah. Če brskalnik tega ne podpira, bo samodejno onemogočeno. Ta funkcionalnost je trenutno v testni fazi.
|
||||
enter your new password preferences sl Vpišite novo geslo
|
||||
enter your old password preferences sl Vpišite staro geslo
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences sl Napaka: ne morem najti datoteke z nastavitvami za %1 v %2
|
||||
@ -37,6 +45,7 @@ how should egroupware display dates for you. preferences sl Kako naj eGroupWare
|
||||
icon preferences sl Ikona
|
||||
icons and text preferences sl Ikone in besedilo
|
||||
icons only preferences sl Samo ikone
|
||||
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. addressbook sl Slike, ki so povezane na vnos, so lahko prikazane kot ikonice. Če želite pohitriti nalaganje strani, lahko to izključite.
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences sl V kateri državi ste. Uporabno za pravilen izbor privzetih vrednosti.
|
||||
interface/template selection preferences sl Vmesnik/izbira predloge
|
||||
language preferences sl Jezik
|
||||
@ -46,13 +55,20 @@ no default preferences sl Ni privzetih vrednosti
|
||||
no user-selection at all common sl Ni izbire za uporabnika
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences sl Pozor: to *NE* bo zamenjalo gesla vaše E-pošte. To bo
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences sl Opomba: Ta možnost *ne* spremeni vašega E-poštnega gesla. Spremeniti ga boste moral ročno.
|
||||
office 2003 theme preferences sl Tema Office 2003
|
||||
p: paragraph preferences sl p: Paragraph
|
||||
please, select a new theme preferences sl Izberite novo temo
|
||||
popup with search preferences sl Okno za iskanje
|
||||
re-enter your password preferences sl Ponovno vpišite geslo
|
||||
read prefs for the specified application. preferences sl Preberite lastnosti izbrane aplikacije.
|
||||
rich text editor enter mode addressbook sl Način obogatenega besedila
|
||||
rich text editor theme addressbook sl Tema obogatenega besedila
|
||||
select different theme preferences sl Izberite drugačno temo
|
||||
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. addressbook sl Izberite, kako bo urejevalnik obogatenega besedila ustvaril značko za prelom vsrtice.
|
||||
select one preferences sl Izberite eno
|
||||
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences sl Izberi jezik sporočil in besedil znotraj EGW.<br>Nekateri jeziki morda ne vsebujejo vseh prevodov in v tem primeru bo izpisano besedilo v angleščini.
|
||||
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. addressbook sl Izberite jezik črkovalnika, vgrajenega v urejevalnik obogatenega besedila.
|
||||
select the theme (visualization) of the rich text editor. addressbook sl Izberite temo urejevalnika obogatenega besedila.
|
||||
selectbox preferences sl Izbirno polje
|
||||
selectbox with groupmembers common sl Izbirno polje s člani skupine
|
||||
selectbox with primary group and search preferences sl Izbirno polje s primarno skupino in iskanjem
|
||||
@ -60,10 +76,13 @@ set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show y
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences sl Ali naj bo število aktivnih sej prikazano ves čas?
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences sl Naj bo pomoč vidna vedno ali samo na zahtevo?
|
||||
show helpmessages by default preferences sl Privzeto prikaži sporočila s pomočjo
|
||||
show links between egroupware aps as addressbook sl Prikaži povezave med aplikacijami eGroupWare kot
|
||||
show navigation bar as preferences sl Prikaži navigacijsko vrstico kot
|
||||
show number of current users preferences sl Prikaži število prijavljenih uporabnikov
|
||||
show text on navigation icons preferences sl Prikaži besedilo na navigacijski ikoni
|
||||
show_more_apps common sl Pokaži več aplikacij
|
||||
silver theme preferences sl Tema Silver
|
||||
spellchecker language addressbook sl Jezik črkovalnika
|
||||
text only preferences sl Samo besedilo
|
||||
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences sl Privzeta aplikacija se bo zagnala ob vstopu v EGW ali ob kliku na domačo ikono.<br>Na domači strani je lahko hkrati prikazanih več aplikacij. Prikaz aplikacij določate v nastavitvah aplikacij.
|
||||
the old password is not correct preferences sl Staro geslo ni pravilno
|
||||
@ -76,12 +95,12 @@ time format preferences sl Oblika izpisa časa
|
||||
use default preferences sl Uporabi privzeto
|
||||
users choice preferences sl Uporabnikova izbira
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences sl Če želite, sta lahko gumba za domačo stran in odjavo na voljo na vrhu aplikacije.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook sl Kateri nabor znakov naj se uporabi pri izvozu CSV. Privzeto se uporabi nabor znakov, ki je nastavljen v eGroupWare.
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences sl Kateri valutni simbol ali ime bo uporabno v EGW.
|
||||
write prefs for the specified application. preferences sl Napišite lastnosti izbrane aplikacije.
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences sl Lahko pokažem aplikacije kot ikone, ikone z imenom aplikacije ali oboje.
|
||||
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook sl Vnose s povezavami lahko prikažete samo z ikonami, samo z imenom aplikacije ali z obojim.
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences sl Nimate dovoljenja za nastavitev ACL v tem načinu!
|
||||
you must enter a password preferences sl Vpisati morate geslo
|
||||
your current theme is: %1 preferences sl Vaša trenutna tema je: %1
|
||||
your preferences preferences sl Vaše nastavitve
|
||||
charset for the csv export addressbook sl Nabor znakov za izvoz CSV
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook sl Kateri nabor znakov naj se uporabi pri izvozu CSV. Privzeto se uporabi nabor znakov, ki je nastavljen v eGroupWare.
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ category: resources nl Categorie:
|
||||
check all resources nl Alles markeren
|
||||
choose categories admin resources nl kies categorieën beheer
|
||||
clear selection resources nl selectie wissen
|
||||
configure access permissions resources nl Toegangsrechten configureren
|
||||
configure access permissions admin nl Toegangsrechten configureren
|
||||
create new accessory for this resource resources nl Nieuw toebehoren voor deze hulpbron aanmaken
|
||||
create new links resources nl Nieuwe links aanmaken
|
||||
delete selected resources resources nl verwijder de geselecteerde hulpbronnen
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ responsible: resources nl Verantwoordelijk:
|
||||
saves entry and exits resources nl Opslaan en sluiten
|
||||
select a category resources nl Selecteer een categorie
|
||||
select resource resources nl selecteer hulpbron
|
||||
select resources resources nl Selecteer hulpbronnen
|
||||
select resources common nl Selecteer hulpbronnen
|
||||
select/deselect all resources nl alles (de)selecteren
|
||||
short description resources nl Korte beschrijving
|
||||
short description of resource resources nl Korte beschrijving van hulpbron
|
||||
@ -95,6 +95,7 @@ web-site for this resource resources nl Website voor deze hulpbron
|
||||
where to find this resource? resources nl Waar kun je deze hulpbron vinden?
|
||||
which category does this resource belong to? resources nl Tot welke categorie behoort deze hulpbron?
|
||||
write permissions resources nl Schrijfrechten
|
||||
you are not permitted to delete this reource! resources nl U bent niet bevoegd deze hulpbron te verwijderen!
|
||||
you are not permitted to edit this reource! resources nl U bent niet bevoegd deze hulpbron te wijzigen!
|
||||
you are not permitted to get information about this resource! resources nl U bent niet bevoegd informatie over deze hulpbron op te vragen!
|
||||
you chose more resources than available resources nl U koos meer hulpbronnen dan er beschikbaar zijn
|
||||
|
@ -95,6 +95,7 @@ web-site for this resource resources sk Webstránka tohto zdroja
|
||||
where to find this resource? resources sk Kde sa dá nájsť tento zdroj
|
||||
which category does this resource belong to? resources sk Do ktorej kategórie tento zdroj patrí?
|
||||
write permissions resources sk Oprávnenia k zápisu
|
||||
you are not permitted to delete this reource! resources sk Nemáte oprávnenie odstrániť tento zdroj!
|
||||
you are not permitted to edit this reource! resources sk Nemáte oprávnenie upravovať tento zdroj!
|
||||
you are not permitted to get information about this resource! resources sk Nemáte oprávnenia čítať informácie o tomto zdroji!
|
||||
you chose more resources than available resources sk Vybrali ste si viacej zdrojov než je dostupných
|
||||
|
@ -1,10 +1,14 @@
|
||||
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup pt-br %1 '%2' não existe, o servidor web não tem permissão de leitura ou não contém uma instalação do eGroupware!
|
||||
%1 already exists in %2. setup pt-br %1 já existe em %2.
|
||||
%1 created in %2. setup pt-br %1 criado em %2.
|
||||
%1 database %2 on %3 already contains the following tables: setup pt-br %1 banco de dados %2 em %3 já possui as seguintes tabelas:
|
||||
%1 does not exist !!! setup pt-br %1 não existe!!!
|
||||
%1 is %2%3 !!! setup pt-br %1 é %2%3 !!!
|
||||
%1 is needed by: %2. setup pt-br %1 é utilizado por: %2.
|
||||
%1 is set to %2, you will not be able to upload or attach files bigger then that! setup pt-br %1 está definido(a) como %2, você NÃO será capaz de fazer upload ou anexar arquivos maiores que isso!
|
||||
%1 is set to %2. this is not recommeded for a production system, as displayed error messages can contain passwords or other sensitive information! setup pt-br %1 está definido(a) como %2. Isto NÃO é recomendado para um sistema em produção, já que mensagens de erros exibidas poderão conter senhas ou outras informações sensíveis!
|
||||
%1, %2 or %3 the configuration file. setup pt-br %1, %2 ou %3 o arquivo de configuração.
|
||||
'%1' is no valid domain name! setup pt-br '%1' não é um nome de domínio válido!
|
||||
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup pt-br '%1' não é permitido como argumento %2 da opção %3 !!!
|
||||
(searching accounts and changing passwords) setup pt-br (procurando contas e alterando senhas)
|
||||
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup pt-br Não atualize sua base de dados usando o configurador, já que a atualização pode ser interrompida pelo limite máximo de tempo seu servidor. Isto pode deixar sua base de dados em uma situação irrecuperável, provocando perda de dados.
|
||||
@ -71,6 +75,7 @@ at your request, this script is going to take the evil action of deleting your e
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup pt-br A seu pedido, este script irá desinstalar todas suas aplicações, removendo as tabelas do banco de dados e seus dados
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup pt-br Tentar usar o mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts setup pt-br Autenticação / Contas
|
||||
authentication type for application setup pt-br Tipo de autenticação para o aplicativo
|
||||
auto create account records for authenticated users setup pt-br Criar contas de usuários automaticamente para usuários autenticados
|
||||
auto login anonymous user setup pt-br Login automático do usuário anônimo
|
||||
auto-created user accounts expire setup pt-br Usuários criados automaticamente expiram em
|
||||
@ -99,6 +104,10 @@ because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup pt-br porque o campo de habilitação (flag) desta aplicação está definido como 0, ou está indefinido
|
||||
bottom setup pt-br Inferior
|
||||
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup pt-br é <u>altamente recomendável</u> fazer uma cópia de segurança das tabelas do banco de dados caso o script danifique seus dados. <br /><strong>Estes scripts automáticos podem destruir seus dados facilmente</strong>
|
||||
can not connect to %1 database %2 on host %3 using user %4! setup pt-br Não foi possível conectar ao %1 banco de dados %2 no servidor %3 utilizando o usuário %4!
|
||||
can not connect to ldap server on host %1 using dn %2! setup pt-br Não foi possível conectar ao servidor LDAP no servidor %1 usando DN %2!
|
||||
can not create %1 database %2 on %3 for user %4! setup pt-br Não foi possível criar o %1 banco de dados %2 em %3 para o usuário %4!
|
||||
can not create dn %1! setup pt-br Não foi possível criar o DN %1!
|
||||
cancel setup pt-br Cancelar
|
||||
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup pt-br Não é possível criar o arquivo header.inc.php devido à problemas de permissões. <br/>Então você pode %1 ou %2 o arquivo.
|
||||
change system-charset setup pt-br Trocar o Conjunto de Carcteres do Sistema
|
||||
@ -160,6 +169,7 @@ current system-charset setup pt-br Codificação de caracteres atual do sistema
|
||||
current system-charset is %1. setup pt-br Codificação de caracteres atual do sistema é %1.
|
||||
current version setup pt-br Versão atual
|
||||
currently installed languages: %1 <br /> setup pt-br Idiomas instalados atualmente: %1 <br />
|
||||
custom set via %1 setup pt-br Definição personalizada através de %1
|
||||
cyrus imap: admin user,password setup pt-br IMAP Cyrus: usuário administrador,senha
|
||||
database setup pt-br Base de dados
|
||||
database instance (egw domain) setup pt-br Instância da base de dados (domínio eGW)
|
||||
@ -203,6 +213,7 @@ domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(default: backup-dir/db_back
|
||||
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup pt-br domínio(padrão),[usuário configurador(admin)],senha,[backup a instalar],[conjunto de caracteres(padrão: depende do idioma)]
|
||||
domain(default),[config user(admin)],password,[name=value,...] sets config values beside: setup pt-br domínio(padrão),[usuário configurador(admin)],senha,[nome=valor,...] define valores de configuração ao lado de:
|
||||
domain-name setup pt-br nome do domínio
|
||||
don't change, if you already stored files! you will loose them! setup pt-br Não altere se você já armazena arquivos! Você os perderá!
|
||||
dont touch my data setup pt-br Não alterar meus dados
|
||||
download setup pt-br Baixar
|
||||
edit current configuration setup pt-br Editar configuração atual
|
||||
@ -248,6 +259,7 @@ file type, size, version, etc. setup pt-br tipo de arquivo, tamanho, versão, et
|
||||
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup pt-br Carregamento de arquivos está desabilitado. Você NÃO pode pode usar nenhum dos gerenciadores de arquivo nem adicionar arquivos em vários aplicativos!
|
||||
filename setup pt-br Nome do arquivo
|
||||
filesystem setup pt-br Sistema de arquivos
|
||||
filesystem (default) setup pt-br Sistema de arquivos (padrão)
|
||||
force selectbox setup pt-br Forçar caixa de seleção
|
||||
found existing configuration file. loading settings from the file... setup pt-br Foi encontrado um arquivo de configurações. Carregando os dados desse arquivo.
|
||||
give admin access to all installed apps setup pt-br Dar acesso administrativo a todos os aplicativos instalados
|
||||
@ -275,12 +287,14 @@ hour (0-24) setup pt-br hora (0-24)
|
||||
however the tables are still in the database setup pt-br No entanto, as tabelas permanecem no banco de dados
|
||||
however, the application is otherwise installed setup pt-br No entanto, a aplicação está instalada
|
||||
however, the application may still work setup pt-br No entanto, a aplicação ainda pode funcionar
|
||||
http auth types (comma-separated) to use without login-page, eg. "ntlm" setup pt-br Tipos de autenticação HTTP (separados por vírgulas) para uso sem a página de login, exemplo: "NTLM"
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of setup pt-br Caso não exista registro de permissões ou grupo para o usuário ele é membro do
|
||||
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup pt-br Se o modo de segurança estiver ligado, o eGroupware não será capaz de modificar automáticamente determinados valores de configuração, não será possível carregar módulos que ainda não estejam carregados.
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup pt-br Se o aplicativo não têm tabelas definidas, selecionar atualizar deve resolver o problema
|
||||
if using ads (active directory) authentication setup pt-br Se estiver usando autenticação por ADS (Active Directory)
|
||||
if using ldap setup pt-br Se estiver usando LDAP
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pt-br Se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório base e do interpretador de comandos?
|
||||
if you can only access the docroot choose <b>database</b> for where to store the file content and use same path as for temporäry files. setup pt-br Se você tem acesso apenas à pasta raiz, escolha <b>Banco de Dados</b> como local para armazenar o conteúdo do arquivo E use o mesmo caminho para arquivos temporários.
|
||||
if you did not receive any errors, your applications have been setup pt-br Se não foi exibido nenhum erro, suas aplicações foram
|
||||
if you did not receive any errors, your tables have been setup pt-br Se não foi exibido nenhum erro, as tabelas foram
|
||||
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup pt-br Se você está rodando isso pela primeira vez, não esqueça de %1 manualmente!!!
|
||||
@ -300,6 +314,7 @@ installation finished setup pt-br Instalação concluída
|
||||
installation started, this might take a few minutes ... setup pt-br A instalação teve início. Isso pode demorar alguns minutos...
|
||||
installed setup pt-br instaladas
|
||||
instructions for creating the database in %1: setup pt-br Instruções para criar a base de dados em %1
|
||||
invalid argument '%1' !!! setup pt-br Argumento inválido: '%1' !!!
|
||||
invalid ip address setup pt-br endereço IP inválido
|
||||
invalid mcrypt algorithm/mode combination setup pt-br Combinação inválida para algorítimo/modo do Mcrypt
|
||||
invalid password setup pt-br Senha inválida
|
||||
@ -375,6 +390,7 @@ not completed setup pt-br Incompleto
|
||||
not ready for this stage yet setup pt-br Não está pronto para este passo ainda
|
||||
not set setup pt-br não configurado
|
||||
note: you will be able to customize this later setup pt-br Nota: será possível personalizar isto depois
|
||||
nothing to change. setup pt-br Nada a alterar.
|
||||
now guessing better values for defaults... setup pt-br Agora, testando valores melhores para padrão
|
||||
odbc / maxdb: dsn (data source name) to use setup pt-br Nome da fonte de dados ODBC/MaxDB (DSN) a ser usada
|
||||
ok setup pt-br OK
|
||||
@ -398,6 +414,7 @@ path of egroupware install directory (default auto-detected) setup pt-br caminho
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup pt-br Caminho para ser usado para arquivos de usuários e grupos. TEM QUE ESTAR FORA do diretório de documentos do servidor web.
|
||||
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup pt-br caminho para vários diretórios: devem existir e o servidor web deve ter permissão de escrita neles
|
||||
pear (%1) is a php repository and is usually in a package called %2. setup pt-br PEAR (%1) é um repositório PHP e normalmente está em um pacote chamado %2.
|
||||
pear extensions are required by many egroupware applications, pear itself is the required basis for each extension! setup pt-br Extensões PEAR são requeridas por muitos aplicativos eGroupWare, o próprio PEAR é requerimento básico para cada extensão!
|
||||
pear%1 is needed by: %2. setup pt-br PEAR %1 é requerido por: %2.
|
||||
persistent connections setup pt-br Conexões Persistentes
|
||||
php plus restore setup pt-br PHP + restauração
|
||||
@ -428,7 +445,6 @@ re-enter password setup pt-br Digite novamente a senha
|
||||
read translations from setup pt-br Ler as traduções de
|
||||
readable by the webserver setup pt-br Leitura pelo servidor web
|
||||
really uninstall all applications setup pt-br REALMENTE desinstalar todas aplicações
|
||||
recommended: filesystem setup pt-br Sistemas de Arquivos recomendado
|
||||
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup pt-br A variável register_globais está ligada. O eGroupWare não necessita desse recurso e geralmente é mais seguro manter essa variável desligada.
|
||||
registered setup pt-br registrado
|
||||
rejected lines setup pt-br Linhas rejeitadas.
|
||||
@ -457,8 +473,6 @@ select one... setup pt-br selecione um
|
||||
select the default applications to which your users will have access setup pt-br Selecione o aplicativo padrão.
|
||||
select the desired action(s) from the available choices setup pt-br Selecione a ação (ou ações) desejada(s) a partir das opções
|
||||
select to download file setup pt-br Selecione para baixar um arquivo
|
||||
select where you want to store/retrieve file contents setup pt-br Selecione onde você deseja salvar/recuperar arquivos de conteúdo.
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information setup pt-br Selecione onde você deseja salvar / recuperar informações de arquivos do sistema.
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts setup pt-br Selecione onde você deseja salvar / recuperar as contas de usuários
|
||||
select which group(s) will be exported setup pt-br Selecionar que(quais) grupo(s) será(ão) exportado(s)
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup pt-br Selecione qual grupo (ou grupos) serão importados (a estrutura de membros dos grupos será mantida)
|
||||
@ -495,6 +509,7 @@ sources deleted/missing setup pt-br Fontes removidas/faltando
|
||||
sql encryption type setup pt-br Tipo de criptografia para senhas SQL(padrão Md5)
|
||||
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup pt-br padrão (nome de login idêntico ao nome de usuário do eGroupWare)
|
||||
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup pt-br Configurações de servidor de e-mail padrão (também usadas para autenticação)
|
||||
standard, as defined above setup pt-br Padrão, como definido acima
|
||||
start the postmaster setup pt-br Iniciar o postmaster
|
||||
start updating languages %1 ... setup pt-br Atualizando idiomas %1 ...
|
||||
start updating the database ... setup pt-br Atualizando a base de dados ...
|
||||
@ -506,6 +521,11 @@ step %1 - db backup and restore setup pt-br Passo %1 - Backup e Restauração de
|
||||
step %1 - language management setup pt-br Passo %1 - Gerenciamento de idiomas
|
||||
step %1 - simple application management setup pt-br Passo %1 - Gerenciamento simples de aplicativos
|
||||
succesfully uploaded file %1 setup pt-br Arquivo % carregado com sucesso.
|
||||
successful connected to %1 database %2 on %3 using user %4. setup pt-br Conectado com sucesso ao %1 banco de dados %2 em %3 utilizando usuário %4.
|
||||
successful connected to %1 on %3 and created database %2 for user %4. setup pt-br Conectado com sucesso a %1 em %3 e criado banco de dados %2 para o usuário %4.
|
||||
successful connected to ldap server on %1 and created/checked required structur %2. setup pt-br Conectado com sucesso ao servidor LDAP em %1 e criada/verificada a estrutura requerida %2.
|
||||
successful connected to ldap server on %1 using dn %2. setup pt-br Conectado com sucesso ao servidor LDAP em %1 utilizando DN %2.
|
||||
supported node types: setup pt-br Tipos de nós suportados:
|
||||
table change messages setup pt-br Mensagens de alterações nas tabelas
|
||||
tables dropped setup pt-br tabelas removidas (DROP)
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup pt-br caso não existam erros mostrados abaixo, suas tabelas terão sido instaladas com sucesso.
|
||||
@ -518,13 +538,16 @@ the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup pt-br A exte
|
||||
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup pt-br O valor da variável db_type (%1) indica um banco de dados que não tem suporte nesse servidor. Usaremos o primeiro tipo encontrado que tenha suporte nesse servidor.
|
||||
the file setup pt-br o arquivo
|
||||
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup pt-br O primeiro passo ao instalar eGroupWare é assegurar que seu ambiente possui as configurações necessárias para executar corretamente a aplicação.
|
||||
the following applications are not installed: setup pt-br O seguinte aplicativo NÃO está instalado:
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup pt-br As seguintes aplicações precisam ser atualizadas:
|
||||
the function %1 is needed from: %2. setup pt-br A função %1 é necessária para: %2
|
||||
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup pt-br A função imagecreatefromjpeg é fornecida pela extensão gd (compilada com suporte jpeg!). Ela é necessária para fazer upload de fotos dos contatos.
|
||||
the ldap extension is needed, if you use ldap as account or contact storage, authenticate against ldap or active directory. it's not needed for a standard sql installation. setup pt-br A extensão ldap é necessária, se você usa ldap como repositório de contas ou contatos, autenticação via ldap ou active directory. Não é necessária para instalação padrão SQL.
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pt-br As extensões mbstring são necessárias para suporte unicode (utf-8) completo ou para outros conjuntos de carácteres multibyte.
|
||||
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pt-br A opção 'mbstring.func_overload = 7' é necessária para total suporte unicode (utf-8) ou outros caracteres multibyte.
|
||||
the pdo extension plus a database specific driver is needed by the vfs (virtual file system)! setup pt-br A extensão PDO mais o driver específico do banco de dados são requeridos pelo VFS (Sistema Arquivos Virtual)!
|
||||
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup pt-br A extensão 'session' é necessária para usar sessões php (sessões db funciona sem ela)
|
||||
the session extension is required! setup pt-br A extensão de sessão é requerida!
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup pt-br As definições de tabelas estão corretas e as tabelas estão instaladas
|
||||
the tables setup pt-br as tabelas
|
||||
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup pt-br Os usuários/senhas são: demo/guest, demo2/guest e demo3/guest
|
||||
@ -581,6 +604,7 @@ validation errors setup pt-br Erros de validação
|
||||
version setup pt-br versão
|
||||
version mismatch setup pt-br Erro de versão
|
||||
view setup pt-br Visualizar
|
||||
virtual filesystem setup pt-br Sistema de Arquivos Virtual
|
||||
virtual mail manager (login-name includes domain) setup pt-br Gerenciador de e-mail virtual (nome de login inclui o domínio)
|
||||
warning! setup pt-br Aviso!
|
||||
we can proceed setup pt-br Podemos prosseguir
|
||||
@ -589,6 +613,7 @@ we will automatically update your tables/records to %1 setup pt-br As tabelas/re
|
||||
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup pt-br Nós iremos executar neste momento uma série de testes que poderão levar alguns minutos. Clique noa link abaixo para prosseguir.
|
||||
welcome to the egroupware installation setup pt-br Bem-vindo(a) à instalação do eGroupWare
|
||||
what type of sessions management do you want to use (php session management may perform better)? setup pt-br Que tipo de gerenciamento de sessão você quer usar (sessões PHP podem ser melhores)?
|
||||
where should egroupware store file content setup pt-br Onde o eGroupWare deve armazenar o conteúdo de arquivos
|
||||
which database type do you want to use with egroupware? setup pt-br Qual tipo de base de dados você pretende usar com o eGroupWare?
|
||||
world readable setup pt-br Leitura permitida para todos
|
||||
world writable setup pt-br Escrita permitida para todos
|
||||
@ -597,6 +622,7 @@ would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? se
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? setup pt-br Deseja exibir o status de atualização de cada aplicativo?
|
||||
writable by the webserver setup pt-br Escrita permitida para o servidor Web
|
||||
write setup pt-br Gravar
|
||||
wrong credentials to access the header.inc.php file! setup pt-br Credenciais incorretas para acessar o arquivo header.inc.php!
|
||||
year setup pt-br ano
|
||||
yes setup pt-br Sim
|
||||
yes, with lowercase usernames setup pt-br Sim, com nome de usuários em letras minúsculas
|
||||
@ -624,6 +650,7 @@ you need to configure egroupware: setup pt-br Você precisa configurar o eGroupW
|
||||
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup pt-br Você precisa corrigir os erros acima antes que o arquivo header.inc.php possa ser gravado!
|
||||
you need to save the settings you made here first! setup pt-br Você precisa salvar as configurações que você fez aqui antes!
|
||||
you need to select your current charset! setup pt-br Você precisa selecionar seu conjunto de carácteres atual
|
||||
you need to specify a password! setup pt-br Você precisa informar uma senha!
|
||||
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup pt-br Você deve instalar as fontes ou desinstalá-las, para se livrar das tabelas
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pt-br Você pode tentar desinstalar e então reinstalar ou tentar executar reparos manuais.
|
||||
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup pt-br Você não poderá logar no eGroupWare usando sessões PHP: "sessão não poderá ser verificada !!"
|
||||
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup sk %1 '%2' NEexistuje, je nečitateľné webserverom alebo neobsahuje inštaláciu eGroupWare!
|
||||
%1 already exists in %2. setup sk %1 už existuje v %2.
|
||||
%1 created in %2. setup sk %1 bolo vytvorené v %2.
|
||||
%1 database %2 on %3 already contains the following tables: setup sk %1 databáza %2 pre %3 už obsahuje nasledovné tabuľky:
|
||||
%1 does not exist !!! setup sk %1 neexistuje !!!
|
||||
%1 is %2%3 !!! setup sk %1 je %2%3 !!!
|
||||
%1 is needed by: %2. setup sk %1 je vyžadované: %2
|
||||
%1, %2 or %3 the configuration file. setup sk %1, %2 alebo %3 konfiguračný súbor.
|
||||
'%1' is no valid domain name! setup sk '%1' nie je platný názov domény!
|
||||
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup sk '%1' nie je povolené ako %2. argumenty k voľbe %3 !!!
|
||||
(searching accounts and changing passwords) setup sk (prehľadávanie účtov a zmena hesiel)
|
||||
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup sk NIKDY neaktualizujte vašu databázu pomocou Inštalátora, pretože aktualizácia by mohla byť prerušená na základe maximálneho času vykonávania, čo by zanechalo vašu databázu v dezolátnom stave (stratené všetky dáta)!!!
|
||||
@ -69,6 +71,7 @@ at your request, this script is going to take the evil action of deleting your e
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup sk Na vašu žiadosť, skript vykoná deštruktívnu akciu: odinštaluje všetky aplikácie, čo odstráni všetky existujúce tabuľky a dáta
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup sk Pokúsiť sa používať správny MIME typ pre FTP namieste predvoleného 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts setup sk Overovanie / Účty
|
||||
authentication type for application setup sk Typ autentifikácie pre aplikáciu
|
||||
auto create account records for authenticated users setup sk Automaticky vytvoriť účtové záznamy pre overených používateľov
|
||||
auto login anonymous user setup sk Automaticky prihlásiť anonymného používateľa
|
||||
auto-created user accounts expire setup sk Automaticky vytvorený používateľský účet vyprší
|
||||
@ -97,6 +100,10 @@ because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup sk pretože príznak zapnutia pre túto aplikáciu je nastavený na 0 alebo nie je nastavený vôbec
|
||||
bottom setup sk spodok
|
||||
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup sk ale <u>dôrazne odporúčame zazálohovať</u> vašu databázu pre prípad, že skript poškodí vaše dáta.<br /><strong>Tieto automatické skripty môžu veľmi ľahko zničiť vaše dáta.</strong>
|
||||
can not connect to %1 database %2 on host %3 using user %4! setup sk Nepodarilo sa spojiť s %1 databázou %2 na hostiteľovi %3 pomocou používateľa %4!
|
||||
can not connect to ldap server on host %1 using dn %2! setup sk Nepodarilo sa spojiť s LDAP serverom na hostiteľovi %1 pomocou DN %2!
|
||||
can not create %1 database %2 on %3 for user %4! setup sk Nepodarilo sa vytvoriť %1 databázu na %3 pre používateľa %4!
|
||||
can not create dn %1! setup sk Nepodarilo sa vytvoriť DN %1!
|
||||
cancel setup sk Zrušiť
|
||||
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup sk Nedá sa vytvoriť header.inc.php kvôli obmedzeniam prístupových práv na súbore.<br /> Môžete namiesto toho %1 alebo %2 tento súbor.
|
||||
change system-charset setup sk Zmeniť znakovú sadu systému
|
||||
@ -257,6 +264,8 @@ header password setup sk Heslo pre hlavičky
|
||||
header username setup sk Používateľské meno pre hlavičky
|
||||
header.inc.php successful written. setup sk header.inc.php bol úspešne zapísaný
|
||||
historylog removed setup sk Záznam histórie odstránený
|
||||
hooks deregistered setup sk háčiky odregistrované
|
||||
hooks registered setup sk háčiky zaregistrované
|
||||
host information setup sk Informácie o stroji
|
||||
host/ip domain controler setup sk Názov/IP radiča domény
|
||||
hostname/ip of database server setup sk Názov/IP databázového servera
|
||||
@ -264,6 +273,7 @@ hour (0-24) setup sk hodina (0-24)
|
||||
however the tables are still in the database setup sk Avšak tabuľky sú stále prítomné v databáze
|
||||
however, the application is otherwise installed setup sk Avšak aplikácia je ináč nainštalovaná
|
||||
however, the application may still work setup sk Avšak aplikácia možno stále funguje
|
||||
http auth types (comma-separated) to use without login-page, eg. "ntlm" setup sk Typy HTTP autentifikácie (oddelené čiarkou) pre použitie na prihlasovacej stránke, napr. "NTML"
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of setup sk Ak pre používateľa neexistujú ACL záznamy, používateľom je členom
|
||||
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup sk Ak je bezpečný režim zapnutý, eGW nedokáže zmeniť niektoré veci za behu, ani nahrať nejaký nenahratý modul.
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup sk Ak aplikácia nemá tabuľky definícií, voľba "aktualizácia" by mala problém vyriešiť
|
||||
@ -288,6 +298,7 @@ installation finished setup sk Inštalácia je ukončená
|
||||
installation started, this might take a few minutes ... setup sk Inštalácia sa začína, potrvá to niekoľko minút...
|
||||
installed setup sk nainštalované
|
||||
instructions for creating the database in %1: setup sk Inštrukcie pre vytvorenie databázy v %1:
|
||||
invalid argument '%1' !!! setup sk Neplatý argument '%1' !!!
|
||||
invalid ip address setup sk Chybná IP adresa
|
||||
invalid mcrypt algorithm/mode combination setup sk Chybná kombinácia Mcrypt algoritmu/režimu
|
||||
invalid password setup sk Chybné heslo
|
||||
@ -358,6 +369,7 @@ not completed setup sk Nedokončené
|
||||
not ready for this stage yet setup sk Na túto fázu nie sme pripravení
|
||||
not set setup sk nenastavené
|
||||
note: you will be able to customize this later setup sk Upozornenie: neskôr to budete môcť zmeniť
|
||||
nothing to change. setup sk Niet čo zmeniť.
|
||||
now guessing better values for defaults... setup sk Teraz hádam lepšie hodnoty pre predvolené...
|
||||
odbc / maxdb: dsn (data source name) to use setup sk ODBC/MaxDB: aké DSN (data source name) použiť
|
||||
ok setup sk OK
|
||||
@ -476,6 +488,7 @@ sources deleted/missing setup sk Chýbajúce alebo odstránené zdroje
|
||||
sql encryption type setup sk Typ SQL kryptovania pre heslá (predvolené - md5)
|
||||
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup sk štandardné (prihlasovacie meno totožné s používateľským menom eGroupWare)
|
||||
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup sk Nastavenia predvoleného poštového servera (použité aj pre Mailové overovanie)
|
||||
standard, as defined above setup sk Štandardne, ako je zadefinované vyššie
|
||||
start the postmaster setup sk Spustiť postmastera
|
||||
start updating languages %1 ... setup sk Spustiť aktualizáciu jazykov %1 ...
|
||||
start updating the database ... setup sk Spustiť aktualizáciu databázy ...
|
||||
@ -487,6 +500,11 @@ step %1 - db backup and restore setup sk Krok %1 - Zálohovanie a obnova Databá
|
||||
step %1 - language management setup sk Krok %1 - Správa jazykov
|
||||
step %1 - simple application management setup sk Krok %1 - Jednoduchá správa aplikácií
|
||||
succesfully uploaded file %1 setup sk úspešne odovzdaný súbor %1
|
||||
successful connected to %1 database %2 on %3 using user %4. setup sk Úspešne sme sa spojili s %1 databázou %2 na %3 pomocou používateľa %4.
|
||||
successful connected to %1 on %3 and created database %2 for user %4. setup sk Úspešne sme sa spojili s %1 na %3 a vytvorili databázu %2 pre používateľa %4.
|
||||
successful connected to ldap server on %1 and created/checked required structur %2. setup sk Úspešne sme sa spojili s LDAP serverom na %1 a vytvorili/skontolovali požadovanú štruktúru %2.
|
||||
successful connected to ldap server on %1 using dn %2. setup sk Úspešne sme sa spojili s LDAP serverom na %1 pomocou DN %2.
|
||||
supported node types: setup sk Podporované typy uzlov:
|
||||
table change messages setup sk Správy pri zmene tabuliek
|
||||
tables dropped setup sk tabuľky zahodené
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup sk tabuľky nainštalované, ak len nevidno nejaké chybové hlásenia
|
||||
@ -499,6 +517,7 @@ the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup sk Ak plánu
|
||||
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup sk Typ databázy v predvolených (%1) nie je podporovaný na tomto serveri. Použije sa prvý podporovaný typ.
|
||||
the file setup sk súbor
|
||||
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup sk Prvým krokom pri inštalácii eGroupWare je kontrola, či vaše prostredie obsahuje všetky nevyhnutné nastavenia pre správny chod aplikácie.
|
||||
the following applications are not installed: setup sk Nasledujúce aplikácie NEBOLI nainštalované:
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup sk Nasledovné aplikácie potrebujú aktualizáciu:
|
||||
the function %1 is needed from: %2. setup sk Funkcia %1 je vyžadovaná od: %2.
|
||||
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup sk Funkcia imagecreatefromjpeg je zabezpečená rozšírením gd (kompilovaným s podporou jpeg!). Je potrebná pre odosielanie fotiek ku kontaktom.
|
||||
@ -578,6 +597,7 @@ would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? se
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? setup sk Chcete zobraziť stav aktualizácie jednotlivých aplikácií?
|
||||
writable by the webserver setup sk zapisovateľné webserverom
|
||||
write setup sk Zápis
|
||||
wrong credentials to access the header.inc.php file! setup sk Nesprávne meno/heslo na prístup ku súboru header.inc.php!
|
||||
year setup sk rok
|
||||
yes setup sk Áno
|
||||
yes, with lowercase usernames setup sk Áno, s používateľskými menami malými písmenami
|
||||
@ -605,6 +625,7 @@ you need to configure egroupware: setup sk Musíte konfigurovať eGroupWare:
|
||||
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup sk Uvedené chyby musíte opraviť, až potom sa zapíše súbor header.inc.php !
|
||||
you need to save the settings you made here first! setup sk Musíte najprv uložiť zmeny, ktoré ste vykonali!
|
||||
you need to select your current charset! setup sk Treba zadať vašu súčasnú znakovú sadu!
|
||||
you need to specify a password! setup sk Musíte zadať heslo!
|
||||
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup sk Musíte najprv nainštalovať zdroje alebo odinštalovať, aby ste sa zbavili tabuliek
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup sk mali by ste buď odinštalovať a potom znovu nainštalovať, alebo sa pokúsiť o ručné opravy
|
||||
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup sk NEBUDETE schopní prihlásiť sa do eGroupWare pomocou PHP sedení: "sedenie sa nedá overiť" !!!
|
||||
|
@ -295,6 +295,7 @@ install all setup sl Namesti vse
|
||||
install applications setup sl Namesti aplikacije
|
||||
install backup setup sl Namesti arhiviranje
|
||||
install language setup sl Namesti jezik
|
||||
install or update translations: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + adds, no langs update existing ones setup sl Namesti ali posodobi prevode: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + doda, če ni jezika, se posodobi obstoječi
|
||||
installation finished setup sl Namestitev zaključena
|
||||
installation started, this might take a few minutes ... setup sl Namestitev se je začela, to lahko traja nekaj minut ...
|
||||
installed setup sl nameščen
|
||||
@ -306,6 +307,7 @@ is broken setup sl je pretrgan
|
||||
is disabled setup sl je onemogočen
|
||||
is in the webservers docroot setup sl je v "docroot" mapi spletnega strežnika
|
||||
is not writeable by the webserver setup sl ni zapisljiv s strani spletnega strežnika
|
||||
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup sl Potrebna je nadgradnja na različico %1! Uporabite --update-header <password>[,<user>]. (--usage prikaže več možnosti).
|
||||
languages updated. setup sl Jeziki so posodobljeni.
|
||||
ldap accounts configuration setup sl Konfiguriranje LDAP računov
|
||||
ldap accounts context setup sl Kontekst LDAP računov
|
||||
@ -361,6 +363,8 @@ no setup sl Ne
|
||||
no %1 support found. disabling setup sl Ni bila najdena podpora za %1. Onemogočeno.
|
||||
no accounts existing setup sl Noben račun ne obstaja
|
||||
no algorithms available setup sl Ni razpoložljivih algoritmov
|
||||
no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to add one (--usage gives more options). setup sl Ne obstaja domena/zbirka podatkov eGroupWare. Uporabite --edit-header --domain da dodate novo (--usage prikaže več možnosti).
|
||||
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup sl Ni nastavljeno geslo upravljalca glave! Uporabite --edit-header <password>[,<user>], da ga nastavite. (--usage prikaže več možnosti).
|
||||
no modes available setup sl Ni razpoložljivih načinov
|
||||
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup sl Posodobitev ni potrebna, domena %1 (%2) je posodobljena.
|
||||
no xml support found. disabling setup sl Ni podpore za XML. Onemogočam.
|
||||
@ -390,7 +394,10 @@ password of db user setup sl Geslo za dostop do baze
|
||||
passwords did not match, please re-enter setup sl Gesli se ne ujemata, prosim, ponovite
|
||||
path (not url!) to your egroupware installation. setup sl Pot (ne URL) do namestitve eGroupWare.
|
||||
path information setup sl Podatki o poti
|
||||
path of egroupware install directory (default auto-detected) setup sl Pot do namestitvene mape eGroupWare (privzeto je samodejna zaznava)
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup sl Pot do uporabnikovih in skupinskih datotek <b>mora biti zunaj</b> strežnikovega spletnega področja!
|
||||
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup sl Pot do več map: morajo obstojati in biti zapisljive s strani spletnega strežnika.
|
||||
pear (%1) is a php repository and is usually in a package called %2. setup sl PEAR (%1) je v repozitoriju PHP in je ponavadi del paketa %2.
|
||||
pear%1 is needed by: %2. setup sl EAR%1 je potreben za: %2.
|
||||
persistent connections setup sl Trajne povezave
|
||||
php plus restore setup sl PHP plus restore
|
||||
@ -410,6 +417,7 @@ possible reasons setup sl Možni razlogi
|
||||
possible solutions setup sl Možne rešitve
|
||||
post-install dependency failure setup sl Napaka odvisnosti po namestitvi
|
||||
postfix with ldap: [yes(user edit forwarding)] setup sl Postfix z LDAP: [yes(user edit forwarding)]
|
||||
postgres: leave it empty to use the prefered unix domain sockets instead of a tcp/ip connection setup sl Postgres: pustite prazno za uporabo vtičnic unix domain namesto povezave TCP/IP.
|
||||
potential problem setup sl Mogoč problem
|
||||
preferences setup sl Nastavitve
|
||||
problem resolution setup sl Rešitev težave
|
||||
@ -436,6 +444,7 @@ restore finished setup sl obnovitev končana
|
||||
restore started, this might take a few minutes ... setup sl obnovitev se je začela kar lahko traja nekaj minut
|
||||
restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup sl Obnova rezervne kopije bo zbrisala/zamenjala vso vsebino podatkovne baze. Ste prepričani?
|
||||
return to setup setup sl Vrnitev v namestitev
|
||||
run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup sl Požene posodobitev sheme zbirke podatkov (če je potrebno): domain(all),[config user(admin)],password
|
||||
run installation tests setup sl Poženi namestitvene teste
|
||||
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup sl Vrednost "safe_mode" je nastavljena na "On", kar na splošno pomeni bolj varno namestitev.
|
||||
sample configuration not found. using built in defaults setup sl Ne najdem predloge za konfiguracijo. Uporabljam privzete vrednosti.
|
||||
@ -474,6 +483,7 @@ setup setup sl Namestitev
|
||||
setup main menu setup sl Namesti glavni meni
|
||||
setup the database setup sl Namesti podatkovno bazo
|
||||
setup/config admin login setup sl Namesti/Konfiguriraj prijavo upravljalca
|
||||
should be the same as server root unless you know what you are doing. setup sl mora biti enako kot Server Root, razen če veste, kaj delate.
|
||||
show 'powered by' logo on setup sl Pokaži "teče na" logotip na
|
||||
sieve: host[,port(2000)] setup sl Sieve: Gostitelj[,Vrata(2000)]
|
||||
size setup sl Velikost
|
||||
@ -481,8 +491,13 @@ skip the installation tests (not recommended) setup sl Preskoči namestitveni te
|
||||
smtp server hostname or ip address setup sl Ime ali naslov IP strežnika SMTP
|
||||
smtp server port setup sl Vrata strežnika SMTP
|
||||
some or all of its tables are missing setup sl Manjka nekaj ali vse njene tabele
|
||||
sources deleted/missing setup sl Izvor je izbrisan/manjka.
|
||||
sql encryption type setup sl Enkripcija za SQL geslo (privzeta je MD5)
|
||||
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup sl Standardno (uporabniško ime enako uuporabniškemu imenu eGroupWare)
|
||||
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup sl Standardne nastavitve poštnega strežnika (uporabljeno je tudi za avtentikacijo pošte)
|
||||
start the postmaster setup sl Poženi "postmasterja"
|
||||
start updating languages %1 ... setup sl Začni posodabljanje jezikov %1 ...
|
||||
start updating the database ... setup sl Začni posodabljanje zbirke podatkov ...
|
||||
status setup sl Status
|
||||
step %1 - admin account setup sl Korak %1 - upravljalski račun
|
||||
step %1 - advanced application management setup sl Korak %1 - zahtevno upravljanje aplikacij
|
||||
@ -505,10 +520,14 @@ the file setup sl Datoteka
|
||||
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup sl Prvi korak pri nameščanju eGroupWarea je prilagoditev okolja in obveznih nastavitev za delovanje aplikacij.
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup sl Naslednje aplikacije potrebujejo nadgradnjo:
|
||||
the function %1 is needed from: %2. setup sl Funkcija %1 je potrebna za: %2.
|
||||
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup sl Funkcija imagecreatefromjpeg je del razširitve gd (s podporo jpeg!). Potrebna je za prenos slik v stikih.
|
||||
the ldap extension is needed, if you use ldap as account or contact storage, authenticate against ldap or active directory. it's not needed for a standard sql installation. setup sl Razširitev LDAP je potrebna, če uporabljate LDAP kot skladišče računov ali stikov, avtentikacijo preko LDAP ali AD. Ni potrebna za standardno namestitev z uporabo SQL.
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup sl "mbstring" dodatek je potreben za polno podporo UTF-8 (Unicode).
|
||||
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup sl Vrednost "mbstring.func_overload = 7" je potrebna za polno podporo UTF-8 (Unicode).
|
||||
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup sl Razširitev sej je potrebna za uporabo sej PHP (db-sessions deluje brez).
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup sl Definicije tabel so pravilne in tabele so nameščene.
|
||||
the tables setup sl tabele
|
||||
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup sl Uporabniška imena/gesla so: demo/guest, demo2/guest in demo3/guest.
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup sl Napaka pri povezovanju z LDAP strežnikom.<br />
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup sl Napaka pri povezovanju z LDAP strežnikom.<br />Prosim, preverite nastavitve LDAP strežnika.
|
||||
this has to be outside the webservers document-root!!! setup sl To mora biti izven strežnikovega spletnega področja!
|
||||
@ -518,7 +537,10 @@ this program will convert your database to a new system-charset. setup sl Ta pro
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup sl Ta program vam bo pomagal pri posodabljanju ali namestitvi različnih jezikov za eGroupWare.
|
||||
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup sl To naj bo dolgo približno 30 bajtov. <br /> Privzeto besedilo je bilo naključno generirano.
|
||||
this stage is completed<br /> setup sl Korak je zaključen. <br />
|
||||
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup sl To bo ustvarilo prvega uporabnika v eGroupWare ali ponastavilo geslo in pravice skrbnika obstoječega uporabnika.
|
||||
to a version it does not know about setup sl v različico, ki je ne pozna
|
||||
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup sl Če želite dovoliti avtentikacijo z geslom, dodajte v pg_hba.conf sledečo vrstico (nad vsemi) IN ponovno zaženite Postgres:
|
||||
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup sl Če želite spremeniti nabor znakov: naredite varnostno kopijo zbirke podatkov, odstranite vse programe in ponovno namestite podatke iz varnostne kopije z označenim poljem "pretvori varnostno kopijo v označeni nabor znakov".
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup sl za kreiranj 1 upravljalskega in 3 demo računov.
|
||||
top setup sl vrh
|
||||
translations added setup sl prevodi dodani
|
||||
@ -527,6 +549,7 @@ translations upgraded setup sl prevodi posodobljeni
|
||||
true setup sl DA
|
||||
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup sl Poizkusite konfigurirati vašo php podporo na enega od zgoraj naštetih DBMS, ali pa ročno namestite eGroupWare.
|
||||
two weeks setup sl Čez dva tedna
|
||||
unfortunally some php/apache packages have problems with it (apache dies and you cant login anymore). setup sl Na žalost imajo nekateri paketi PHP/Apache s tem probleme (Apache se sesuje in se ne morete več prijaviti).
|
||||
uninstall setup sl Odstrani
|
||||
uninstall all applications setup sl Odstrani vse aplikacije
|
||||
uninstalled setup sl Odstranjeno
|
||||
@ -539,13 +562,21 @@ upgrading tables setup sl Posodabljanje tabel
|
||||
upload backup setup sl Prenos arhiva
|
||||
uploads a backup and installs it on your db setup sl Prenese arhiv in ga namesti v podatkovno bazo
|
||||
uploads a backup to the backup-dir, from where you can restore it setup sl prenese arhiv v arhivsko mapo, od koder ga lahko obnovite
|
||||
usage: %1 command [additional options] setup sl Uporaba: %1 ukaz [dodatne možnosti]
|
||||
use --create-header to create the configuration file (--usage gives more options). setup sl Uporabite --create-header, da ustvarite konfiguracijsko datoteko (--usage prikaže več možnosti).
|
||||
use --install to install egroupware. setup sl Uporabite --install za namestitev eGroupWare.
|
||||
use --update to do so. setup sl Uporabite --update za to.
|
||||
use cookies to pass sessionid setup sl Uporabi piškotke za pošiljanje ID-ja sej
|
||||
use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup sl Uporabi mcrypt za šifriranje podatkov seje: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version]
|
||||
use persistent db connections: {on(default) | off} setup sl Uporabi persistent db connections: {on(default) | off}
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) setup sl Uporabi popolnoma standardno HTML kodo (še ne deluje)
|
||||
user setup sl Uporabnik
|
||||
user account prefix setup sl Predpona uporabniškega računa
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup sl Uporabnik za avtentikacijo SMTP (pustite prazno, če avtentikacija ni potrebna).
|
||||
usernames are casesensitive setup sl Uporabniška imena so občutljiva na velike/male črke
|
||||
users choice setup sl Uporabnikov izbor
|
||||
utf-8 (unicode) setup sl UTF-8 (Unicode)
|
||||
validation errors setup sl Napake preverjanja
|
||||
version setup sl Različica
|
||||
version mismatch setup sl Navzkrižje različic
|
||||
view setup sl Pregled
|
||||
@ -568,8 +599,12 @@ yes, with lowercase usernames setup sl Da, z malimi črkami uporabniška imena
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup sl Videti je, da uporabljate pred-beta različico egroupWare.<br /> Te različice niso več podprte in nadgradnja z njih ni mogoča.<br /> Prosimo, da najprej nadgradite na 0.9.10, (zadnja različica, ki podpira pred-beta posodabljanje) <br /> in potem nadgradite na posodobljeno različico.
|
||||
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup sl Videti je, da uporabljate staro različico PHP.<br />Priporočamo, da nadgradite na novo različico.<br />Starejše različice morda ne bodo pravilno izvajale eGroupWare programov, če jih sploh bodo.<br /><br />Prosim, nadgradite vsaj na PHP različico %1.
|
||||
you appear to be running version %1 of egroupware setup sl Videti je, da imate eGroupWare različico %1.
|
||||
you appear to have %1 support. setup sl Kaže, da imate podporo za %1.
|
||||
you appear to have php session support. enabling php sessions. setup sl Kaže, da imate podporo za seje PHP. Omogočam seje PHP.
|
||||
you appear to have xml support enabled setup sl Videti je, da imate omogočeno podporo XML.
|
||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup sl Pripravljeni ste za ta korak vendar še ni zapisan.<br />
|
||||
you are using php version %1. egroupware now requires %2 or later, recommended is php %3. setup sl Uporabljate PHP različico %1. eGroupWare zdaj zahteva različico %2 ali novejšo, priporočena je %3.
|
||||
you can install it by running: setup sl Namestite jo lahko tako, da poženete:
|
||||
you didn't enter a config password for domain %1 setup sl Niste vnesli konfiguracijskega gesla za domeno %1
|
||||
you didn't enter a config username for domain %1 setup sl Niste vnesli konfiguracijskega uporabniškega imena za domeno %1
|
||||
you didn't enter a header admin password setup sl Niste vnesli upravljalskega gesla za header.inc.php.
|
||||
|
@ -16,6 +16,9 @@ entry saved timesheet pt-br Registro salvo
|
||||
error deleting the entry!!! timesheet pt-br Erro removendo o registro!!
|
||||
error saving the entry!!! timesheet pt-br Erro salvando o registro!!
|
||||
existing links timesheet pt-br Links existentes
|
||||
export to openoffice spreadsheet timesheet pt-br Exportar como Planilha do OpenOffice
|
||||
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet pt-br Exporta registros de sua Planilha de Tempo em um arquivo CSV. CSV significa 'Valores Separados por Vírgula'. Entretando, na aba Opções você pode escolher outros separadores.
|
||||
field must not be empty !!! timesheet pt-br Campo não pode estar vazio !!!
|
||||
full: use only projectmanager admin pt-br Completo: usar apenas Gerenciador de Projetos
|
||||
general timesheet pt-br Geral
|
||||
last modified timesheet pt-br Modificado por último
|
||||
@ -46,6 +49,8 @@ this month timesheet pt-br Este mês
|
||||
this week timesheet pt-br Esta semana
|
||||
this year timesheet pt-br Este ano
|
||||
timesheet common pt-br Planilha de Tempo
|
||||
timesheet csv export timesheet pt-br Exportar Planilha - CSV
|
||||
timesheet openoffice export timesheet pt-br Exportar Planilha OpenOffice
|
||||
unitprice timesheet pt-br Unidade de preço
|
||||
view this entry timesheet pt-br Exibir este registro
|
||||
week timesheet pt-br Semana
|
||||
|
@ -16,6 +16,9 @@ entry saved timesheet sk Položka bola uložená
|
||||
error deleting the entry!!! timesheet sk Chyba pri odstraňovaní položky!!!
|
||||
error saving the entry!!! timesheet sk Chyba pri ukladaní položky!!!
|
||||
existing links timesheet sk Existujúce odkazy
|
||||
export to openoffice spreadsheet timesheet sk Exportovať do zošita OpenOffice
|
||||
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. sk en
|
||||
field must not be empty !!! timesheet sk Pole nesmie byť prázdne!!!
|
||||
full: use only projectmanager admin sk Plné: použiť iba Projektovník
|
||||
general timesheet sk Hlavné
|
||||
last modified timesheet sk Naposledy upravené
|
||||
@ -46,6 +49,8 @@ this month timesheet sk Tento mesiac
|
||||
this week timesheet sk Tento týždeň
|
||||
this year timesheet sk Tento rok
|
||||
timesheet common sk Harmonogram
|
||||
timesheet csv export timesheet sk Harmonogram - export do CSV
|
||||
timesheet openoffice export timesheet sk Harmonogram - export do OpenOffice
|
||||
unitprice timesheet sk Jednotková cena
|
||||
view this entry timesheet sk Zobraziť položku
|
||||
week timesheet sk Týždeň
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user