diff --git a/calendar/lang/egw_fr.lang b/calendar/lang/egw_fr.lang
index 9e260f288b..59e18a8a86 100644
--- a/calendar/lang/egw_fr.lang
+++ b/calendar/lang/egw_fr.lang
@@ -1,16 +1,13 @@
%1 %2 in %3 calendar fr %1 %2 dans %3
-%1 copied - the copy can now be edited calendar fr %1 copié, la copie peut maintenant être modifiée
%1 days calendar fr %1 jours
-%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar fr %1 entrées %2, %3 en échec pour cause de droits insuffisants !!!
-%1 entries %2, %3 failed. calendar fr %1 entrées %2, %3 en échec.
%1 event(s) %2 calendar fr %1 événement(s) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar fr %1 événement(s) %2, %3 en échec pour droits insuffisants !
+%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar fr %1 événements dans le fichier iCal, seul le premier est importé et affiché !
%1 hours calendar fr %1 heures
%1 minutes calendar fr %1 minutes
%1 participants removed because of missing invite grants calendar fr %1 participant(s) supprimé(s) pour manque de confirmation d'invitation.
%1 records imported calendar fr %1 enregistrement(s) importé(s)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous pouvez revenir en arrière et décocher Tester l'import)
-%1 to sync calendar fr %1 à synchroniser
%1 weeks calendar fr %1 semaines
%s the event calendar fr %s l'événement
(%1 events in %2 seconds) calendar fr (%1 événement en %2 secondes)
@@ -23,14 +20,11 @@ a non blocking event will not conflict with other events calendar fr Un événem
accept calendar fr Accepte
accept or reject an invitation calendar fr Accepter ou rejeter une invitation
accepted calendar fr Accepté
-access calendar fr Accès
access denied to the calendar of %1 !!! calendar fr Accès au calendrier de %1 refusé !!!
access to calendar of %1 denied! calendar fr Accès au calendrier de %1 refusé !
-accounts calendar fr Comptes
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar fr L'action qui a causé la notification: Ajouté, Annulé, Accepté, Rejeté, ...
actions calendar fr Actions
actions... calendar fr Actions...
-add calendar fr Ajouter
add alarm calendar fr Ajouter une alarme
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar fr Ajouter les rendez-vous par une boîte de dialogue courte ou par une fenêtre complète
add current view as favorite calendar fr Ajouter cette vue aux favoris
@@ -39,7 +33,6 @@ add new participants or resource calendar fr Ajouter de nouveaux participants ou
add timesheet entry calendar fr Ajouter une entrée feuille de temps
added calendar fr Ajouté
added by synchronization calendar fr Ajouté par synchronisation
-admin calendar fr Admin
after calendar fr Après
after %1 calendar fr Après %1
after current date calendar fr Après la date courante
@@ -47,12 +40,10 @@ age: calendar fr Age :
alarm calendar fr Alarme
alarm added calendar fr Alarme ajoutée.
alarm added automatic to new events before event start-time calendar fr Alarme ajouté automatiquement aux nouveaux événements avant l'heure début
-alarm added automatic to new events before event start-time (midnight) calendar fr Alarme ajoutée automatiquement aux nouveaux événements avant leur début (minuit)
alarm deleted calendar fr Alarme supprimée.
alarm for %1 at %2 in %3 calendar fr Alarme pour %1 à %2 dans %3
alarm management calendar fr Gestion des alarmes
alarms calendar fr Alarmes
-all calendar fr tous
all categories calendar fr Toutes catégories
all day calendar fr Journée entière
all events calendar fr Tous les événements
@@ -66,7 +57,6 @@ allows to edit the event again calendar fr Autorise la réédition de l'événem
always calendar fr Toujours
always use full edit dialog calendar fr Toujours utiliser la boîte de dialogue complète
always use the full edit dialog, not this little dialog calendar fr Toujours utiliser la boîte de dialogue complète, pas cette petite fenêtre...
-api-accounts calendar fr compte-api
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar fr Appliquer l'action sur la requête entière, PAS SEULEMENT sur les événements affichés.
apply the changes calendar fr Appliquer les modifications
appointment settings calendar fr Paramètres des rendez-vous
@@ -87,7 +77,6 @@ birthdays only calendar fr Seuls les anniversaires
both, holidays and birthdays calendar fr Les deux : jours fériés et anniversaires
busy calendar fr Occupé
by calendar fr par
-calendar calendar fr Calendrier
calendar - list calendar fr Calendrier - Vue Liste
calendar - multi-weekly calendar fr Calendrier - Vue multi-semaines
calendar - planner calendar fr Calendrier - planificateur
@@ -104,9 +93,7 @@ calendar settings admin fr Réglages Calendrier
calendar-fieldname calendar fr Calendrier - Nom des champs
can't add alarms in the past !!! calendar fr Impossible d'ajouter des alarmes sur des dates révolues !!!
can't aquire lock! calendar fr Ne peut prendre le verrou sur l'enregistrement !
-cancel calendar fr Annuler
canceled calendar fr Annulé
-category calendar fr Catégorie
category %1 removed because of missing rights calendar fr Catégorie %1 supprimée pour manque de droits
category acl common fr ACL sur les catégories
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar fr Les ACL sur les catégories restreignent seulement l'ajout d'une catégorie sur un événement ou le changement de statut d'un participant. Cela ne joue pas sur la visibilité de l'événement.
@@ -122,8 +109,6 @@ close the window calendar fr Fermer la fenêtre
compose a mail to all participants after the event is saved calendar fr Écrire un email à tous les participants après l'enregistrement de l'événement
configuration settings calendar fr Paramètres
conflict calendar fr Conflit
-conflicts calendar fr Conflits
-contact not found! calendar fr Contact non trouvé !
copy of: calendar fr Copie de :
copy this event calendar fr Copier cet événement
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar fr Copie vos changements vers le presse-papiers, %1recharger l'entrée%2 et les fusionne.
@@ -133,7 +118,6 @@ create a new series calendar fr Créer une nouvelle série
create an exception for the given date calendar fr Créer une exception pour la date donnée
create an infolog from this event calendar fr Créer un infolog à partir de cet événement
create exception calendar fr Créer une exception
-create link calendar fr Créer un lien
create links for participants from addressbook calendar fr Créer des liens pour les participants issus du carnet d'adresses
create new links calendar fr Créer de nouveaux liens
created calendar fr Créé(s)
@@ -145,12 +129,11 @@ custom calendar fr Personnalisé
custom color for events without category color calendar fr Couleur pour les événements sans couleurs de catégorie
custom event color calendar fr Couleur d'événement personnalisé
custom fields common fr Champs personnalisés
+custom url for ical with holidays for all users calendar fr URL personnalisé pour iCal avec les jours fériés pour tous les utilisateurs
custom_2 common fr Libre/Occupé
daily calendar fr Journalier
daily tables calendar fr Tableaux journaliers
data exchange settings calendar fr Paramètres d'échange de données
-data not found calendar fr Données non trouvée
-date calendar fr Date
date for the day of the week calendar fr Date pour le jour de la semaine
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar fr Date pour le jour de la semaine, disponible pour la première entrée sur chaque jour de la semaine ou bien sur la vue journalière dans la plage sélectionnée.
day calendar fr Jour
@@ -180,7 +163,6 @@ delete this recurrence calendar fr Supprimer cette récurrence
delete this series of recurring events calendar fr Supprimer ces occurences d'événements récurrents
deleted calendar fr Supprimé(s).
deny resources reservation for private events calendar fr Refuser la réservation des ressources pour des événements privés.
-description calendar fr Description
directory with documents to insert entries calendar fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
display holidays or birthdays as events in dayview calendar fr Afficher les jours fériés et anniversaires comme des événements dans la vue journalière
display in header calendar fr Afficher dans les entêtes
@@ -203,8 +185,6 @@ download calendar fr Télécharger
download this event as ical calendar fr Télécharger cet événément en iCal
duration calendar fr Durée
duration of the meeting calendar fr Durée de la réunion
-edit calendar fr Modiifer
-edit conditions calendar fr Modifier les conditions
edit event in calendar calendar fr Modifier l'événement dans le calendrier
edit exception calendar fr Modifier l'exception
edit series calendar fr Modifier des occurrences
@@ -215,13 +195,11 @@ empty = no alarm calendar fr vide = aucune alarme
empty for all calendar fr Vide pour tous
empty target calendar before importing calendar fr Vider le calendrier cible avant l'import
end calendar fr Fin
-end date calendar fr Date de fin
end date/time calendar fr Date/Heure de fin
enddate calendar fr Date de fin
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar fr Date/heure de fin de la réunion, c'est-à-dire pour plus d'une journée
enddate of the export calendar fr Date de la fin de l'exportation
ends calendar fr finit
-error calendar fr Erreur
error adding the alarm calendar fr Erreur lors de l'ajout de l'alarme
error saving the event! calendar fr Erreur à l'enregistrement de cet événement !
error: can't delete original series! calendar fr Erreur : impossible de supprimer la série d'origine !
@@ -229,7 +207,6 @@ error: duration of event longer then recurrence interval! calendar fr Erreur : l
error: importing the ical calendar fr Erreur lors de l'importation de l'iCal
error: no participants selected !!! calendar fr Erreur : aucun participant sélectionné !
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar fr Erreur: la réservation de ressources sur les rendez-vous privés n'est pas autorisée !
-error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar fr Erreur : la réservation de ressources sur les événements privés n'est pas autorisée !!!
error: saving the event !!! calendar fr Erreur à 'enregistrement de l'événement !
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar fr Erreur : le début doit être antérieur à la fin !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar fr Erreur: cette entrée a été mise à jour depuis que vous l'avez ouverte pour la modifier !
@@ -238,14 +215,12 @@ event common fr Evénement
event deleted calendar fr Evénement supprimé.
event details follow calendar fr Les détails de l'événement suivent
event has been deleted by organizer! calendar fr L'événement a été supprimé par l'organisateur !
-event owner calendar fr Propriétaire de l'événement
event saved calendar fr Evénement enregistré.
event will occupy the whole day calendar fr L'événement occupera la journée entière
events common fr Evénements
every user can invite other users and groups admin fr Tous les utilisateur peuvent inviter d'autres utilisateurs ou groupes
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar fr Exemple : {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - pour chercher sur le champ "n_prefix" pour "Mr", si trouvé alors "Hello Mr." sinon, "Hello Ms."
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar fr Exemple {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - exemple : Mr Dr. James Miller
-example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example calendar fr Exemple {{LETTERPREFIX}} - Donne un début de lettre sans double espace, si le titre est vide par exemple
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar fr Exemple {{NELF role}} - Si le champ rôle n'est pas vide, vous aurez une nouvelle ligne avec la valeur du champ rôle
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar fr Exemple : {{nenvlf role}} - Si le champ rôle n'est pas vide, définir un "LF" sans aucune valeur de ce champ
exception calendar fr Exception
@@ -264,12 +239,11 @@ fieldseparator calendar fr Séparateur de champs
filemanager calendar fr Gestionnaire de fichiers
filename calendar fr Nom du fichier
filename of the download calendar fr Nom du fichier téléchargé
-filter calendar fr Filtre
-filters calendar fr Filtres
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar fr Trouver des plages de temps libres sur lesquelles les participants sélectionnés sont disponibles
firstname of person to notify calendar fr Prénom de la personne à prévenir
for calendar fr pour
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
+for which views should calendar just a list of events instead of distinct lines with a fixed time interval. calendar fr Pour quelles affichages le calendrier doit-il juste lister les événement au lieu d'afficher des lignes fixes selon les intervalles de temps.
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar fr Vues pour lesquelles le calendrier doit afficher des lignes distinctes pour un intervalle de temps fixe.
format of event updates calendar fr Format des mises à jour d'événements
forward half a month calendar fr 15 jours dans le futur
@@ -283,33 +257,30 @@ freetime calendar fr Temps libre
freetime search calendar fr Recherche de Disponibilité
fri calendar fr Ve
full description calendar fr Description complète
+full edit dialog calendar fr Boîte de dialogue complète pour la modification
fullname of person to notify calendar fr Nom complet de la personne à prévenir
general fields: calendar fr Champs généraux :
general settings calendar fr Paramètres principaux
global categories calendar fr Catégorie globale
global public and group public calendar fr Public global et public groupe
global public only calendar fr public global seulement
-group calendar fr Groupe
group invitation calendar fr Invitation de groupe
group planner calendar fr Planificateur de groupe
group public only calendar fr public groupe seulement
group(s) or user(s) to show calendar fr Groupe(s) ou utilisateur(s) à afficher
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar fr Groupe(s) ou utilisateur(s) dont les calendriers sont à afficher, si les ACL le permettent
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar fr Les membre(s) du groupe %1 ne sont pas inclus car vous n'avez aucun accès.
-groups calendar fr Groupes
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin fr Groupes : les autres utilisateurs peuvent toujours être invités, seuls les groupes nécessitent une confirmation d'invitation
h calendar fr h
here is your requested alarm. calendar fr Voici l'alarme que vous avez demandé.
hide private events calendar fr Cacher les événements privés
hide private infos calendar fr Cacher les info privées
-high calendar fr Haute
high priority calendar fr Priorité haute
history calendar fr Historique
history logging admin fr Enregistrement de l'historique
holiday calendar fr Jour férié
holidays calendar fr Jours fériés
holidays only calendar fr Jours fériés uniquement
-hour calendar fr heure
hours calendar fr Heures
how far to search (from startdate) calendar fr rechercher jusqu'à quand (à partir de la date de début)
how many appointments should non-admins be able to export admin fr Combien de rendez-vous les non-administrateurs sont-ils autorisés à exporter ?
@@ -328,7 +299,6 @@ ical export calendar fr Exportation iCal
ical file calendar fr Fichier iCal
ical import calendar fr Importation iCal
ical successful imported calendar fr Importation iCal réussie
-id calendar fr ID
if start day differs calendar fr Si le jour de début diffère
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fr Si vous ne définissez pas de mot de passe ici, l'information est disponibles pour chaque personne connaissant l'URL!!!
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar fr Si vous choisissez une étendue (mois, semaine, etc) au lieu d'une liste d'éléments, ces champs supplémentaires sont disponibles.
@@ -357,7 +327,6 @@ lastname of person to notify calendar fr Nom de famille de la personne à préve
length of the time interval calendar fr Longueur de l'intervalle de temps
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar fr Limiter le nombre de lignes de description dans la vue liste. La valeur par défaut est 5. Mettre 0 pour aucune limite.
limit number of lines for all day events calendar fr Limiter le nombre de ligne pour les événements "journée entière"
-link calendar fr Lien
link title for events to show calendar fr Titre des liens des événements
link to view the event calendar fr Lien pour voir l'événement
links calendar fr Liens
@@ -368,7 +337,6 @@ list of files linked to the current record calendar fr Listes des fichiers liés
listview calendar fr Liste d'événements
location calendar fr Emplacement
location, start- and endtimes, ... calendar fr Emplacement, heures de Début/Fin...
-low calendar fr Basse
mail all participants calendar fr envoyer un email à tous les participants
make freebusy information available to not logged in persons? calendar fr Mettre à disposition les disponibilités aux personnes non connectées?
manage mapping calendar fr Gérer l'association des champs
@@ -382,30 +350,24 @@ merge document... calendar fr Fusionner un document...
midnight calendar fr Minuit
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar fr Nombre minimum d'utilisateurs pour afficher la vue journalière comme consolidée.
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar fr Nombre minimum d'utilisateurs pour afficher la vue hebdomadaire comme consolidée.
-minute calendar fr minute
minutes calendar fr Minutes
modified calendar fr Modifié
modifier calendar fr Editeur
mon calendar fr Lu
-monday calendar fr Lundi
month calendar fr Mois
monthly calendar fr Mensuel
monthly (by date) calendar fr Mensuel (par date)
monthly (by day) calendar fr Mensuel (par jour)
monthview calendar fr Vue mensuelle
-move to calendar fr Déplacer vers
multiple week view calendar fr Vue multi-semaines
-name calendar fr nom
name of current user, all other contact fields are valid too calendar fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
+name of the day of the week (ex: monday) calendar fr Jour de la semaine (ex : Lundi)
name of the week (ex: monday), available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar fr Jour de la semaine (ex: lundi), disponible comme première entrée sur chaque vue semaine ou journalière à l'intérieur d'une sélection.
needs action calendar fr Action nécessaire
-never calendar fr Jamais
new calendar fr Nouveau
new event category calendar fr Catégorie du nouvel événement
new event participants calendar fr Nouveaux participants
new search with the above parameters calendar fr Nouvelle recherche avec les paramètres ci-dessus
-next calendar fr Suivant
-no calendar fr non
no automatic purging admin fr Aucune purge automatique
no events found calendar fr Aucun événement trouvé.
no filter calendar fr Pas de filtre
@@ -417,11 +379,8 @@ no recurrence calendar fr Pas de récurrence
no response calendar fr Pas de réponse
no rights to export more than %1 entries! calendar fr Pas de droit d'exporter plus de %1 entrées !
no, users will need to contact users with direct booking permission calendar fr Non, les utilisateur devront contacter les utilisateur avec les droits de réservations en direct.
-non blocking calendar fr non bloquant
-none calendar fr aucun
-normal calendar fr Normal
+non blocking calendar fr Non bloquant
not calendar fr Pas
-not enough rights to update the event! calendar fr Pas assez de droit pour mettre à jour l'événemement
not rejected calendar fr Pas rejetés
nothing to update, version is already %1. calendar fr Rien à mettre à jour, la version est déjà %1.
notification messages for added events calendar fr Messages de notification pour les événements ajoutés
@@ -449,15 +408,15 @@ one month calendar fr un mois
one week calendar fr une semaine
one year calendar fr un an
only group-events calendar fr Uniquement les evts de groupe
+only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar fr Seul les récurrences jusqu'au %1 (à l'exclusion) ont été sélectionnés !
+only supported by a few fully conformant clients (eg. from apple). if you have to enter a url, it will most likly not be suppored! calendar fr Supporté uniquement par des clients pleinement conforme (par exemple, ceux d'Apple). Si vous avez à rentrer une URL, ceci n'est probablement pas supporté !
only the initial date of that recurring event is checked! calendar fr Seule la première date de cet événement récurrent est vérifiée
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar fr Utiliser seulement au premier affichage du calendrier, après cela, la dernière vue est utilisée.
open todo's: calendar fr Tâches ouvertes
optional calendar fr Optionnel
organizer calendar fr Organisateur
overlap holiday calendar fr Jour fériés chevauchant
-owner calendar fr Propriétaire
owner too calendar fr Aussi les "propriétaires"
-participant calendar fr Participant
participant names by type calendar fr Nom des participants par type
participant table calendar fr Tableau des participants
participants calendar fr Participants
@@ -465,24 +424,19 @@ participants automatically added to new events calendar fr Participants automati
participants uninvited from an event calendar fr Participants dont l'invitation a été retirée
participants, resources, ... calendar fr Participants, Ressources...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar fr Mot de passe des utilisateurs non connectés pour l'information de disponibilité?
-paste calendar fr Coller
people holiday calendar fr Vacances des personnes
permission denied calendar fr Permission refusée
-permission denied! calendar fr Permission refusée !
planner by category calendar fr Planificateur par catégorie
planner by user calendar fr Planificateur par utilisateur
+please first select participants on the left and then use plus button to add them calendar fr Veuillez d'abord sélectionner des participants sur la gauche et utiliser le bouton "plus" pour les ajouter
+please note: conflict check is never done in the past and always limited by above recurrence horizont. calendar fr Veuillez noter : le vérification de conflit n'est jamais effectué pour le passé, et toujours toujours limité sur l'horizon des récurrences défini ci-dessus.
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar fr Veuiller noter: Vous pourrez configurer l'affectation des champs APRES avoir déposé le fichier.
-please wait... calendar fr Veuillez patienter...
preselected group for entering the planner calendar fr Groupe présélectionné pour entrer dans le planificateur
prevent deleting of entries admin fr Empêcher la suppression d'entrées
previous calendar fr Précédent
-primary group calendar fr Groupe primaire
-priority calendar fr Priorité
-private calendar fr Privé
private and global public calendar fr Public privé et global
private and group public calendar fr Public privé et groupe
private only calendar fr Privé seulement
-public calendar fr Public
quantity calendar fr Quantité
quick add calendar fr Ajout rapide
range fields calendar fr Champs d'intervalle
@@ -523,20 +477,17 @@ restrict set status to calendar fr Restreindre la mise de statut à
role calendar fr Rôle
rule calendar fr Règle
sat calendar fr Sa
-saturday calendar fr Samedi
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar fr Sauvegarder l'événement comme une exception - supprimer l'occurrence orpheline - Changer les status ou les alarmes sur ce jour en particulier.
saves the changes made calendar fr Enregistre les modifications.
saves the event ignoring the conflict calendar fr Enregistre l'événement en ignorant le conflit
scheduling conflict calendar fr Conflit de planification
search string for the events calendar fr Chaîne de recherche sur les événements
-second calendar fr seconde
select a %1 calendar fr Sélectionnez un %1
select a color for this calendar calendar fr Sélectionner une couleur pour le calendrier
select a time calendar fr Sélectionnez une heure
select an action calendar fr Sélectionner une action
select an action... calendar fr Sélectionner une action...
select multiple contacts for a further action calendar fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action
-select one calendar fr Sélectionner un
select resources calendar fr Sélectionner les ressources
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar fr Sélectionner si vous souhaitez le statut du participant remis à "Pas de réponse", si un événement est déplacé plus tard
select who should get the alarm calendar fr Sélectionner qui doit recevoir l'alarme
@@ -575,7 +526,6 @@ show this month calendar fr afficher ce mois
show this week calendar fr afficher cette semaine
show year and age calendar fr Afficher l'année et l'âge
single event calendar fr événement unique
-site configuration calendar fr Configuration du site
specify where url of the day links to calendar fr Spécifier où pointe l'url du jour
start calendar fr Début
start date/time calendar fr Date/Heure de début
@@ -585,7 +535,6 @@ startdate / -time calendar fr Date/Heure de début
startdate and -time of the search calendar fr Date/Heure de début de la recherche
startdate of the export calendar fr Date de début de l'exportation
startrecord calendar fr Enregistrement de début
-status calendar fr statut
status already applied calendar fr Statut déjà enregistré
status changed calendar fr Le statut a été modifié
status for all future scheduled days changed calendar fr Le statut de tous les jours futurs a été modifié.
@@ -594,7 +543,6 @@ status of participants set to unknown because of missing category rights calenda
submit to repository calendar fr Soumettre au Dépôt
summary of participant status: 3 participants: 1 accepted, 2 unknown calendar fr Résumé des statuts : 3 participant, 1 accepté, 2 inconnu
sun calendar fr Di
-sunday calendar fr Dimanche
tag to mark positions for address labels calendar fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses
tentative calendar fr Tentative
test import (show importable records only in browser) calendar fr Tester l'importation (montrer seulement les enregistrements importables dans le navigateur)
@@ -602,7 +550,6 @@ the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calenda
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar fr Le document peut contenir des signets comme {{%3}}, à remplacer avec les données (%1 listes des noms de signets %2).
the exceptions are deleted together with the series. calendar fr Les exceptions sont supprimées avec la série.
the following document-types are supported: calendar fr Les types de documents suivant sont autorisés :
-the original calendar edit popup is closed! calendar fr La popup d'origine est fermée !
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar fr La série d'origine sera terminée aujourd'hui et une nouvelle série sera créée.
the resource you selected is already overbooked: calendar fr La ressource sélectionnée est déjà over-bookée :
this day is shown as first day in the week or month view. calendar fr Ce jour est affiché comme le premier jour de la vue hebdomadaire ou mensuelle.
@@ -629,7 +576,6 @@ this module displays the current month calendar fr Ce module affiche le mois act
three month calendar fr trois mois
thu calendar fr Jeu
til calendar fr jusqu'à
-time calendar fr Heure
timeframe calendar fr Plage horaire
timeframe to search calendar fr Plage horaire de recherche
timesheet entries created for calendar fr Entrées de feuille de temps créé pour
@@ -639,14 +585,12 @@ timezone of event exports calendar fr Fuseau horaire des événéments à l'expo
timezone of event ical file import/export calendar fr Fuseau horaire des événéments à l'export|import csv
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar fr Alias de fuseaux horaires mis à jour en version %1 (%2 enregistrements mis à jour).
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar fr Fuseaux horaires mise à jour à la version %1, %2 enregistrements mis à jour.
-title calendar fr Titre
title of the event calendar fr Titre de l'événement
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar fr Titres de toutes les entrées liées à l'enregistrement courant, à l'exception des fichiers
to many might exceed your execution-time-limit calendar fr trop pourrait excéder votre limite de temps d'exécution
to-firstname calendar fr Au prénom
to-fullname calendar fr Au nom complet
to-lastname calendar fr Au nom de famille
-today calendar fr aujourd'hui
tomorrow calendar fr Demain
translation calendar fr Traduction
tue calendar fr Ma
@@ -654,12 +598,9 @@ two weeks calendar fr deux semaines
type of planner calendar fr Type de planificateur
unable to save calendar fr Impossible de sauvegarder
uninvited calendar fr Invitation annulée.
-update calendar fr mettre à jour
update timezones common fr Mettre à jour les fuseaux horaires
updated calendar fr Mis à jour
-url calendar fr URL
use end date calendar fr utiliser la date de fin
-use event tz calendar fr Utiliser le fuseau horaire
use given criteria: calendar fr Utiliser les critères indiqués :
use side menu to filter participants calendar fr Utiliser le menu latéral pour filtrer les participants
use the selected time and close the popup calendar fr choisir la date et l'heure sélectionnées et fermer le popup
@@ -667,15 +608,11 @@ use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two
use this timezone to export calendar data. calendar fr Utiliser ce fuseau horaire pour exporter les données du calendrier
use this timezone to import/export calendar data. calendar fr Utiliser ce fuseau horaire pour exporter|importer les données du calendrier
use weekday start calendar fr Utiliser le début de semaine
-user calendar fr Utilisateur
user or group calendar fr Utilisateur ou groupe
user selectable css file for the calendar setup calendar fr Fichier css sélectionnable pour le setup du calendrier
-username calendar fr Code utilisateur
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin fr Utilisateurs + groupes : inviter les deux nécessite une autorisation d'invitation
using already existing event on server. calendar fr Utilisation d'un évément déjà existant sur le serveur
utilities calendar fr Utilitaires
-vfs file not found calendar fr Fichier VFS non trouvé
-view calendar fr Voir
view exception calendar fr Voir l'exception
view series calendar fr Voir la série
view settings calendar fr Voir les paramètres
@@ -694,6 +631,7 @@ weeks offset (for multi-column display) calendar fr Décallage de semaines dans
weekview calendar fr Vue hebdomadaire
weekview with weekend calendar fr Vue hebdomadaire avec weekend
weekview without weekend calendar fr Vue hebdomadaire sans weekend
+what should links to the calendar events display in other applications. calendar fr Ce que les liens vers le calendriers doivent afficher dans les autres applications.
when changing the month calendar fr Au changement du mois
when selected, birthdays and/or holidays will be displayed as events in your calendar. please note that this option only changes the appereance inside of egroupware, but does not change the information being sent via ical or other calendar interfaces. calendar fr Lorsque ceci est coché, les anniversaires et/ou les jours fériés seront affichés en tant qu'événement dans votre calendrier. Veuillez noter que cette option concerne uniquement EGroupware, et ne change pas les informations envoyées par iCal et par les autres interfaces de calendrier.
which view to show on home page calendar fr Quelle vue afficher dans l'accueil ?
@@ -709,7 +647,6 @@ yearly calendar fr Annuel
yearly planner calendar fr Planificateur annuel
years admin fr années
yearview calendar fr Vue annuelle
-yes calendar fr Oui
yes, only admins can purge deleted items admin fr Oui, les administrateurs seuls peuvent purger les éléménts supprimés
yes, users can purge their deleted items admin fr Oui, les utilisateurs peuvent purger leurs éléments supprimés
you already replied to this invitation with calendar fr Vous avez déjà répondu à cette invitation avec
@@ -723,7 +660,6 @@ you have a meeting scheduled for %1 calendar fr Vous avez une réunion planifié
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar fr Votre invitation au rendez-vous de %1 a été annulée
you need to select an account, contact or resource first! calendar fr Vous devez d'abord sélectionner un compte, un contact ou une ressource !
you need to select an ical file first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner un fichier iCal
-you need to select some entries first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner des événements.
you need to select some events first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner des événements.
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar fr Vous devez définir soit un jour soit une occurrence !
you requested more than available for the selected resource: calendar fr Vous avez demandé plus que ce qui est disponible pour cette ressource :
diff --git a/filemanager/lang/egw_fr.lang b/filemanager/lang/egw_fr.lang
index 901e7095a5..941fc32e18 100644
--- a/filemanager/lang/egw_fr.lang
+++ b/filemanager/lang/egw_fr.lang
@@ -1,17 +1,23 @@
%1 already exists as a file filemanager fr %1 existe déjà en tant que fichier
+%1 already mounted on %2! filemanager fr %1 déjà monté sur %2 !
%1 directories and %2 files copied. filemanager fr %1 répertoires et %2 fichiers copiés.
%1 directories and %2 files deleted. filemanager fr %1 répertoires et %2 fichiers supprimés.
%1 elements linked. filemanager fr %1 élément(s) lié(s).
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager fr %1 erreur(s) à la copie, %2 répertoire(s) et %3 fichier(s) copié(s) !
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager fr %1 erreur(s) à la suppression, %2 répertoire(s) et %3 fichier(s) copié(s) !
-%1 errors linking (%2)! filemanager fr %1 erreur à la liaison (%2)!
+%1 errors deleting! filemanager fr %1 erreur(s) à la suppression !
+%1 errors linking (%2)! filemanager fr %1 erreur(s) à la création du lien (%2)!
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager fr %1 erreur en déplaçant. %2 fichier(s) déplacé(s) !
%1 failed, %2 succeded filemanager fr %1 en échec, %2 réussi.
+%1 file filemanager fr %1 fichier
%1 files common fr %1 fichier(s)
%1 files copied. filemanager fr %1 fichier(s) copié(s).
%1 files deleted. filemanager fr %1 fichier(s) supprimé(s)
%1 files moved. filemanager fr %1 fichier(s) déplacé(s)
+%1 files or directories deleted in %2 seconds. filemanager fr %1 fichiers ou répertoires supprimés en %2 secondes.
+%1 shares deleted. filemanager fr %1 partages supprimés.
%1 starts with '%2' filemanager fr %1 débute avec '%2'
+%1 successful unmounted. filemanager fr %1 démonté avec succès.
%1 successful uploaded. filemanager fr %1 chargé avec succès
%1 the following files into current directory filemanager fr %1 les fichiers suivants dans le répertoire courant
%1 urls %2 to clipboard. filemanager fr %1 URLs %2 dans le presse-papier
@@ -21,19 +27,25 @@
%d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager fr %d erreurs au déplacement, %d fichiers déplacés avec succès.
%d files successfully copied. filemanager fr %d fichier(s) copié(s) avec succès.
%d files successfully moved. filemanager fr %d fichier(s) déplacé(s) avec succès.
+/ = everywhere filemanager fr / = partout
+0 means all, -n newer then n days filemanager fr 0 équivaut à tous, -N plus récent que N jours
accessrights filemanager fr Droits d'accès
acl added. filemanager fr ACL ajouté
acl deleted. filemanager fr ACL supprimé
actions filemanager fr Actions
add to clipboard filemanager fr Ajouter au presse-papier
+admin filemanager fr Admin
administrators filemanager fr Administrateurs
all files filemanager fr Tous les fichiers
+all subdirectories filemanager fr Tous les sous-répertoires
+all types filemanager fr Tous les types
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin fr Nombre max de liens vers des dossiers pouvant être configuré dans les préférences.
and all it's childeren filemanager fr et tous ses sous-éléments
application fields filemanager fr Champs de l'application
applications common fr Applications
basedirectory filemanager fr Répertoire de base
can't open directory %1! filemanager fr Ne peut pas ouvrir le répertoire %1 !
+cancel filemanager fr Annuler
cancel editing %1 without saving filemanager fr Annuler les modifications de "%1"
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager fr Ne peut créér le répertoire car il commence ou finit sur un espace
check all filemanager fr Vérifier tout
@@ -42,10 +54,12 @@ clear search filemanager fr réinitialiser termes de la recherche
clipboard is empty! filemanager fr Le presse-papier est vide !
comment filemanager fr Commentaire
configuration changed. filemanager fr La configuration a été modifiée
+confirm final delete filemanager fr Confirmer la suppression finale
copied filemanager fr Copié
copied %1 to %2 filemanager fr Copié %1 vers %2
copy filemanager fr Copier
copy into folder filemanager fr Copier dans le dossier
+copy link address filemanager fr Copier l'adresse du lien
copy to filemanager fr Copier vers
copy to clipboard filemanager fr Copier vers le presse-papier
could not copy %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu copier %1 vers %2
@@ -57,6 +71,7 @@ create a link filemanager fr Créer un lien
create directory filemanager fr Créer un répertoire
create file filemanager fr Créer fichier
create folder filemanager fr Créer dossier
+create link filemanager fr Créer le lien
created filemanager fr Créé
created %1,%2 filemanager fr Création de %1,%2
created directory %1 filemanager fr Répertoire %1 créé
@@ -64,35 +79,53 @@ current directory filemanager fr Répertoire courant
custom fields filemanager fr Champs personnalisés
cut filemanager fr Couper
cut to clipboard filemanager fr Couper vers le presse-papier
+date filemanager fr Date
+default action on double-click filemanager fr Action par défaut au double clic
default document to insert entries filemanager fr Document par défaut pour insérer les entrées.
+defines how to open a merge print document filemanager fr Définir comment ouvrir un document fusionné
+delete filemanager fr Supprimer
+delete all older versions and deleted files older then %s days filemanager fr Supprimer toutes les versions plus anciennes et les fichiers supprimés au delà de %s jours
delete these files or directories? filemanager fr Supprimer ces fichiers ou répertoires ?
+delete these shares? filemanager fr Supprimer ces partages ?
+delete this extended acl? filemanager fr Supprimer cet ACL étendu ?
delete this file or directory filemanager fr Supprimer ce fichier ou répertoire ?
deleted %1 filemanager fr %1 supprimé
directories sorted in filemanager fr Répertoires triés
directory filemanager fr Répertoire
+directory "%1" not found! filemanager fr Répertoire "%1" non trouvé !
directory %1 already exists filemanager fr Le répertoire %1 existe déjà
directory %1 does not exist filemanager fr Le répertoire %1 n'existe pas
directory not found or no permission to access it! filemanager fr Répertoire non trouvé ou pas de permission d'accès !
directory successfully created. filemanager fr Répertoire créé avec succès !
directory with documents to insert entries filemanager fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
disable filemanager fr Désactiver
+disable versioning for this mountpoint filemanager fr Désactiver le versionning pour ce point de montage
display and modification of content filemanager fr Affichage et modification de contenu
display of content filemanager fr Affichage de contenu
+do you want more information about epl subscription? common fr Souhaitez-vous plus d'information sur l'abonnement EPL ?
+do you want to overwrite existing file %1 in directory %2? filemanager fr Souhaitez vous écraser le fichier existant %1 dans le répertoire %2 ?
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager fr Voulez-vous écraser le fichier existant %1 ?
download filemanager fr Downloader
+download documents filemanager fr downloader les documents
edit comments filemanager fr Modifier les commentaires
edit settings filemanager fr Modifier les paramètres
enable filemanager fr Activer
+enable versioning for given mountpoint filemanager fr Activer le versionning pour le point de montage indiqué
enter setup user and password filemanager fr Entrer un login et mot de passe de setup
enter setup user and password to get root rights filemanager fr Entrer un login et mot de passe de setup pour obtenir les droits root
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager fr Entrer le chemin VFS complet pour spécifier un accès rapide à un dossier.
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager fr Entrer un chemin VFS complet pour spécifier votre dossier par défaut
+enter your file name filemanager fr Entrer le nom de votre fichier
error adding the acl! filemanager fr Erreur à l'ajout de l'ACL !
error creating symlink to target %1! filemanager fr Erreur à la création du lien symbolique vers la cible %1 !
error deleting the acl entry! filemanager fr Erreur à la suppression de l'entrée ACL !
+error mounting %1 on %2! filemanager fr Erreur au montage de %1 sur %2 !
+error unmounting %1! filemanager fr Erreur au démontage de %1
error uploading file! filemanager fr Erreur à l'upload du fichier !
error while creating directory. filemanager fr Erreur à la création du dossier
everyone filemanager fr Tout le monde
+excludes selected mime types filemanager fr Exclure les types mime sélectionnés
+excludes selected mime types from being opened by editor filemanager fr Exclure les types mime sélectionnés d'être ouverts par l'éditeur
executable filemanager fr Exécutable
expires filemanager fr Expire
export definition to use for nextmatch export filemanager fr Définition de l'export à utiliser pour l'export "nextmatch"
@@ -102,8 +135,11 @@ failed to change permissions of %1! filemanager fr Echec du changement des droit
failed to create directory! filemanager fr Echec de la création du répertoire !
favorites filemanager fr Favoris
file common fr Fichier
+file %1 already exists filemanager fr Le fichier %1 existe déjà
file %1 could not be created. filemanager fr Le fichier %1 n'a pas pu être créé.
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager fr Le fichier %1 est peut-être trop volumineux.
+file a file filemanager fr Déposer un fichier
+file a file is only available with an epl subscription. filemanager fr Déposer un fichier est seulement possible avec un abonnement EPL.
file deleted. filemanager fr Fichier supprimé
file names cannot contain "%1" filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir "%1"
file or directory not found! filemanager fr Fichier ou répertoire non trouvé !
@@ -112,14 +148,18 @@ filemanager common fr Gestionnaire de fichiers
filemanager configuration admin fr Configuration du gestionnaire de fichiers
filemanager fields: filemanager fr Champs du gestionnaire de fichiers
filename must not be empty! filemanager fr Le nom de fichier ne peut être vide
+files common fr Fichiers
+files from links filemanager fr Fichiers des liens
files from subdirectories filemanager fr Fichier des sous-répertoires
files in this directory filemanager fr Fichiers dans ce répertoire
filesystem check reported no problems. filemanager fr La vérification du système de fichiers n'a trouvé aucun problème.
+finally delete filemanager fr Suppression finale
fix reported problems filemanager fr Réparer les problèmes trouvé
folder up filemanager fr Répertoire parent
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
general filemanager fr Général
general fields: filemanager fr Champs généraux :
+general settings filemanager fr Paramètres généraux
go home filemanager fr Répertoire personnel
go to filemanager fr Aller dans
go to your home directory filemanager fr Aller dans votre répertoire "home" (maison)
@@ -129,24 +169,31 @@ if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document ic
if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager fr Si vous spécifier un format d'export, il sera utilisé à l'export.
if you specify an export definition, it will be used when you export* filemanager fr Si vous spécifier un format d'export, il sera utilisé à l'export*
inherited filemanager fr hérité
+last accessed filemanager fr Dernier accès
link filemanager fr Lien
link %1: %2 filemanager fr Lien %1: %2
+link into folder filemanager fr Lien vers le dossier
link target filemanager fr Cible du lien
link target %1 not found! filemanager fr Cible du lien %1 non trouvé
+list view filemanager fr Vue en liste
location filemanager fr Emplacement
log out as superuser filemanager fr Log out du profil super-utilisateur
mail files filemanager fr Envoyer des fichiers par email
max folderlinks admin fr Nombre de liens de dossiers max
+menu filemanager fr Menu
mime type filemanager fr Type MIME
modified filemanager fr Modifié
modified between filemanager fr Modifié entre
modify all subdirectories and their content filemanager fr Modifier tous les sous-répertoires et leurs contenus
+mount filemanager fr Monter
+mountpoints filemanager fr Points de montage
move filemanager fr Déplacer
move into folder filemanager fr Déplacer vers un dossier
move to filemanager fr Déplacer dans
moved %1 to %2 filemanager fr Déplacé %1 dans %2
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
new directory filemanager fr Nouveau répertoire
+no filemanager fr Non
no access filemanager fr Pas d'accès
no files in this directory. filemanager fr Pas de fichiers dans ce répertoire.
no preview available filemanager fr Aucune prévisualisation disponible.
@@ -155,11 +202,15 @@ noone filemanager fr Personne
only owner can rename or delete the content filemanager fr Seul le propriétaire peut renommer ou supprimer le contenu.
open filemanager fr Ouvrir
operation filemanager fr Opération
+paste filemanager fr Coller
+paste link filemanager fr Coller le lien
percentage filemanager fr Pourcentage
+permission denied filemanager fr Permission refusée
permission denied! filemanager fr Permission refusée !
permissions filemanager fr Permissions
permissions of %1 changed. filemanager fr Permissions de %1 modifiées !
please select a file to delete. filemanager fr Sélectionnez un fichier à effacer.
+preferences filemanager fr Préférences
preview filemanager fr Aperçu
preview %1 filemanager fr Prévisualisation %1
preview of %1 filemanager fr Prévisualisation de %1
@@ -168,7 +219,9 @@ properties saved. filemanager fr Propriétés enregistrées.
quick jump to filemanager fr Aller à
read & write access filemanager fr Accès en lecture-écriture
read access only filemanager fr Accès en lecture seule
+readonly share link filemanager fr Lien de partage en lecture seule
reload filemanager fr Recharger
+rename filemanager fr Renommer
rename of %1 to %2 failed! filemanager fr Renommage de %1 en %2 en échec !
rename, change permissions or ownership filemanager fr Renommage, changements de permissions et de propriétaire
renamed %1 to %2 filemanager fr Renommé %1 en %2
@@ -181,6 +234,7 @@ root access granted. filemanager fr Attribution de l'accès root
root access stopped. filemanager fr Fin de l'attribution de l'accès root
save %1 filemanager fr Enregistrer %1
save %1, and go back to file listing filemanager fr Enregistrer %1, et retour au listing
+save as filemanager fr Enregistrer sous
save as zip filemanager fr Sauvegarder en zip
save changes filemanager fr Enregistrer les changements
saved %1 filemanager fr %1 enregistré
@@ -190,6 +244,9 @@ searchstring filemanager fr Chaine de recherche
select action... filemanager fr Sélectionner une acion...
select file to upload in current directory filemanager fr Choisissez un fichier à télécharger dans le répertoire courant
select file(s) from vfs common fr Sélectionner des fichiers du VFS
+share files filemanager fr Partager des fichiers
+shared files filemanager fr Fichiers partagés
+shared with filemanager fr Partagés avec
show filemanager fr Afficher
show hidden files filemanager fr Afficher les fichiers cachés
show link "%1" in side box menu? filemanager fr Afficher un lien "%1" dans le menu latéral
@@ -199,6 +256,8 @@ show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager fr Aff
size filemanager fr Taille
start search filemanager fr Début de la recherche
startfolder filemanager fr Dossier de début
+submit filemanager fr Soumettre
+successful mounted %1 on %2. filemanager fr %1 monté avec succès sur %2.
superuser filemanager fr Super-utilisateur
symlink to %1 created. filemanager fr Lien symbolique vers %1 créé
tag to mark positions for address labels filemanager fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses
@@ -206,20 +265,30 @@ the following document-types are supported: filemanager fr Les types de document
the requested path %1 is not available. filemanager fr Le chemin demandé %1 n'est pas disponible !
there's already a directory with that name! filemanager fr Il y a déjà un répertoire avec ce nom !
there's already a file with that name! filemanager fr Il y a déjà un fichier avec ce nom !
+tile view filemanager fr Vue tuile
total files filemanager fr Nombre de Fichiers
+under directory filemanager fr sous le répertoire
+unmount filemanager fr Démonter
unused space filemanager fr Espace inutilisé
up filemanager fr Haut
updated comment for %1 filemanager fr Commentaire pour %1 mis à jour
upload fields filemanager fr Champs d'envoi
upload files filemanager fr Fichiers à envoyer
+use eg. #ff0000 or orange filemanager fr Utiliser par exemple #FF0000 ou orange
+use eg. %1 or %2 filemanager fr Utiliser par exemple %1 ou %2
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
used space filemanager fr Espace utilisé
+user color indicator filemanager fr Indicateur de couleur de l'utilisateur
+username filemanager fr Nom d'utilisateur
users and groups filemanager fr Utilisateurs et groupes
versioning filemanager fr Versioning
wrong username or password! filemanager fr Mauvais login ou mot de passe !
+yes filemanager fr Oui
you are not allowed to upload a script! filemanager fr Vous n'êtes pas autorisé à uploader un script !
you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager fr Vous pouvez seulement attribuer des droits supplémentaires mais pas en retirer !
+you can use regular upload [+] button to upload files. filemanager fr Vous pouvez utiliser le bouton [+] pour uploader des fichiers.
you do not have access to %1 filemanager fr Vous n'avez pas accès à %1
+you need to become root, to enable or disable versioning on a directory! filemanager fr Vous devez vous connecter en root, pour activer ou désactiver le versionning sur un répertoire !
you need to select an owner! filemanager fr Vous devez choisir un propriétaire !
you need to select some files first! filemanager fr Vous devez d'abord sélectionner des fichiers !
you will be redirected to your home directory. filemanager fr Vous allez être redigiré vers votre répertoire personnel.
diff --git a/preferences/lang/egw_de.lang b/preferences/lang/egw_de.lang
index 2be042c7e6..105778e36e 100644
--- a/preferences/lang/egw_de.lang
+++ b/preferences/lang/egw_de.lang
@@ -6,10 +6,10 @@
24 hour preferences de 24 Stunden
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences de Die Benutzeroberfläche definiert das Layout von EGroupware und enthält die Icons (Symbole) der Anwendungen.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences de Das Thema definiert die Farben und Schriftarten der Benutzeroberfläche.
-acl grants have been updated preferences de ACL (Zugangskontrollliste) wurde upgedatet
+acl grants have been updated preferences de ACL (Zugangskontrollliste) wurde aktualisiert
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.
to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences de Jede Liste in EGroupware zeigt diese Anzahl Zeilen pro Seite.
Zu viele verlangsamen den Aufbau der Seite, zu wenige kosten den Überblick.
-are you sure you want to delete this category ? preferences de Sind sie sicher, dass sie diese Kategorie löschen wollen ?
-audio effect preferences de Audio Effect
+are you sure you want to delete this category ? preferences de Sind sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen wollen?
+audio effect preferences de Audio-Effekt
audio effect enables|disables sound effects used in the theme preferences de Audio Effekte (Sound) für das Thema aktivieren|deaktivieren.
automatically start with this font preferences de Startet automatisch mit dieser Schrift
automatically start with this font size preferences de Startet automatisch mit dieser Schriftgröße
@@ -76,7 +76,7 @@ how should egroupware display dates for you. preferences de Wie soll EGroupware
icon preferences de Icon
icons and text preferences de Icons und Text
icons only preferences de nur Icons
-if a line is already selected, further lines get either selected by holding ctrl/cmd key and clicking on them (to not unselect the current selected line), or by just clicking on them as for a checkbox. if no line is selected clicking on one allways selects it. holding down shift key selects everything between current select line and the one clicked. preferences de Wenn bereits eine Zeile ausgewählt ist, werden weitere Zeilen entweder durch das Halten der Strg/Cmd Taste (um die bereits ausgewählten nicht abzuwählen) und anklicken derselben, oder durch einfaches anklicken wie für eine Checkbox, ausgewählt. Wenn keine Zeile ausgewählt ist, wählt anklicken diese immer aus. Das Halten der Umschalt Taste wählt alles zwischen der aktuell ausgewählten Zeile und der angeklickten.
+if a line is already selected, further lines get either selected by holding ctrl/cmd key and clicking on them (to not unselect the current selected line), or by just clicking on them as for a checkbox. if no line is selected clicking on one allways selects it. holding down shift key selects everything between current select line and the one clicked. preferences de Wenn bereits eine Zeile ausgewählt ist, werden weitere Zeilen entweder durch das Halten der Strg/Cmd Taste (um die bereits ausgewählten nicht abzuwählen) und anklicken derselben, oder durch einfaches anklicken wie für eine Checkbox, ausgewählt. Wenn keine Zeile ausgewählt ist, wählt anklicken diese immer aus. Das Halten der Umschalt-Taste wählt alles zwischen der aktuell ausgewählten Zeile und der angeklickten.
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences de Bilder die mit einem Eintrag verlinkt sind können als Vorschaubild angezeigt werden. Kann ausgeschaltet werden um die Geschwindigkeit der Anzeige zu erhöhen.
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences de In welchen Land befinden Sie sich? Damit werden verschiedene Voreinstellungen für Sie vorgenommen.
interface/template selection preferences de Auswahl der Benutzeroberfläche
@@ -126,7 +126,7 @@ selectbox with groupmembers common de Auswahlbox mit Gruppenmitgliedern
selectbox with primary group and search preferences de Auswahlfeld mit primärer Gruppe und Suche
server is unwilling to perform. preferences de Server ist unwillig die Änderung auszuführen.
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences de Stellen Sie das nach Ihren Vorlieben ein. Aus Sicherheitsgründen sollte der Benutzername nicht in der Öffentlichkeit gezeigt werden.
-should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences de Soll die Anzahl aktiver Sitzungen permanent für Sie angezeigt werden.
+should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences de Zeigt die Anzahl aktiver Sitzungen permanent unten rechts an.
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences de Sollen die Hilfetexte immer angezeigt werden, wenn Sie die Einstellungen aufrufen oder nur auf Anforderung?
show helpmessages by default preferences de Hilfetexte standardmäßig anzeigen
show links between egroupware aps as common de Zeige Verknüpfungen zwischen EGroupware Anwendungen als