mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-25 09:23:28 +01:00
Added missing \
This commit is contained in:
parent
1c80c360cc
commit
5f72c82a90
@ -70,7 +70,7 @@ import file addressbook fr Importer le fichier
|
||||
import from outlook addressbook fr Importer depuis Outlook
|
||||
In Netscape, open the Addressbook and select <b>Export</b> from the <b>File</b> menu.<br>The file exported will be in LDIF format.<P>Or, in Outlook, select your Contacts folder, select <b>Import and Export...</b> from addressbook fr Dans Netscape, ouvrez le carnet d'adresses et choisissez <b>Exporter</b> dans le menu <b>Fichier</b>.<br>Le fichier exporté sera dans le format LDIF.<P>Ou, dans Outlook, choisissez votre dossier de contacts, choisissez <b>Importer et Exporter...</b> dans
|
||||
international addressbook fr International
|
||||
the <b>File</b> menu and export your contacts into a comma separated text (CSV) file. <P>Or, in Palm Desktop 4.0 or greater, visit your addressbook and select <b>Export</b> from the <b>File</b> menu. The file exported will be in VCard format.<P> addressbook fr le menu <b>Fichier</b> et exportez vos contacts dans un fichier dont les champs sont séparés par une virgule (CSV). <P>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou plus, allez dans votre carnet d'adresses et choisissez <b>Exporter</b> dans le menu <b>Fichier</b>. Le fihcier exporté sera dans le format VCard.<P>
|
||||
the <b>File</b> menu and export your contacts into a comma separated text (CSV) file. <P>Or, in Palm Desktop 4.0 or greater, visit your addressbook and select <b>Export</b> from the <b>File</b> menu. The file exported will be in VCard format.<P> addressbook fr le menu <b>Fichier</b> et exportez vos contacts dans un fichier dont les champs sont séparés par une virgule (CSV). <P>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou plus, allez dans votre carnet d'adresses et choisissez <b>Exporter</b> dans le menu <b>Fichier</b>. Le fihcier exporté sera dans le format VCard.<P>
|
||||
isdn phone addressbook fr Téléphone RNIS
|
||||
label addressbook fr Label
|
||||
ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts
|
||||
|
@ -72,8 +72,8 @@ edit table format admin fr Modifier le format de la table
|
||||
edit user account admin fr Modifier le compte de l'utilisateur
|
||||
enabled - hidden from navbar admin fr Activé - caché de la barre de navigation
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin fr Entrez un texte au hasard pour le <br>chiffrement de l'app_session (nécessite mcrypt)
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, C:TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers de utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, E:FILES
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, c:\temp
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers de utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, e:\files
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin fr Entrez le nom de la machine sur laquelle ce serveur s'exécute
|
||||
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin fr Entrez l'emplacement de l'URL phpGroupWare.<br>Exemple: http://www.domaine.com/phpgroupware ou /phpgroupware<br><b>Pas de division (/) à la fin</b>
|
||||
enter the site password for peer servers admin fr Entrez le mot de passe du site pour les serveurs pairs
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ add alarm calendar fr Ajouter une alarme
|
||||
added calendar fr Ajouté
|
||||
alarm management calendar fr Gestion des alarmes
|
||||
all day calendar fr Journée entière
|
||||
are you surenyou want tondelete this entry ? calendar fr Etes-vous sûrnde vouloirneffacer cette entrée ?
|
||||
are you surenyou want tondelete this entry ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar fr Etes-vous sûrnde vouloirneffacer cette entrée ?nnCecinva effacerncette entrée pour tous les utilisateurs.
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar fr Etes-vous sûr\nde vouloir\neffacer cette entrée ?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar fr Etes-vous sûr\nde vouloir\neffacer cette entrée ?\n\nCeci va effacer\ncette entrée pour tous les utilisateurs.
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ces vacances ?
|
||||
brief description calendar fr Description brève
|
||||
calendar common fr Calendrier
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ failed to create directory phpwebhosting fr Echec de cr
|
||||
file phpwebhosting fr Fichier
|
||||
file name phpwebhosting fr Nom du fichier
|
||||
file names cannot contain "x" phpwebhosting fr Les noms de fichier ne peuvent contenir "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / phpwebhosting fr Les noms de fichier ne peuvent contenir \ ou /
|
||||
file names cannot contain \\ or / phpwebhosting fr Les noms de fichier ne peuvent contenir \\ ou /
|
||||
file x already exists. please edit it or delete it first. phpwebhosting fr Le fichier %1 existe déjà. SVP modifiez-le ou effacez-le d'abord.
|
||||
file x could not be created. phpwebhosting fr Le fichier %1 n'a pas pu être créé.
|
||||
files phpwebhosting fr Fichiers
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ priority infolog fr Priorit
|
||||
private infolog fr Privé
|
||||
project infolog fr Projet
|
||||
re: infolog fr Re:
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog fr Expr. reg. pour les IPs locales<br>p.e. ^192.168.1.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog fr Expr. reg. pour les IPs locales<br>p.e. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog fr Remarque
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog fr Enlever ce lien (pas l'entrée elle-même)
|
||||
responsible infolog fr Responsable
|
||||
@ -181,7 +181,8 @@ urgency infolog fr Priorit
|
||||
urgent infolog fr Urgent
|
||||
use button to search for address infolog fr Utiliser le bouton pour chercher une adresse
|
||||
use button to search for project infolog fr Utiliser le bouton pour chercher un projet
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog fr Chemin valide côté client<br>p.e. \PartageServeur ou e:voir les sous de cette entrée
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog fr Chemin valide côté client<br>p.e. \\Partage\Serveur ou e:\
|
||||
view all subs of this entry infolog fr Voir tous les sous de cette entrée
|
||||
view other subs infolog fr Voir les autres sous
|
||||
view parent infolog fr Voir le parent
|
||||
view subs infolog fr Voir les sous
|
||||
|
@ -92,8 +92,8 @@ edit your header.inc.php setup fr Modifier votre fichier header.inc.php
|
||||
enable mcrypt setup fr Activer MCrypt
|
||||
enter some random text for app session encryption setup fr Entrez du texte au hasard pour le cryptage des sessions applicatives
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) setup fr Entrez du texte au hasard pour l'encryptage <br>app_session (nécessite mcrypt)
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>Examples: /tmp, C:TEMP setup fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, C:TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>Examples: /files, E:FILES setup fr Entrez le chemin complet pour les fichiers des utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, E:FILES
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>Examples: /tmp, C:\TEMP setup fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>Examples: /files, E:\FILES setup fr Entrez le chemin complet pour les fichiers des utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running setup fr Entrez le nom de la machine sur laquelle ce serveur s'exécute
|
||||
enter the location of phpGroupWare's URL.<br>Example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>No trailing slash</b> setup fr Entrez l'emplacement de l'URL phpGroupWare.<br>Exemple: http://www.domain.com/phpgroupware ou /phpgroupware<br><b>Pas de / (division) à la fin</b>
|
||||
enter the site password for peer servers setup fr Entrez le mot de passe du site pour les serveurs pairs
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user