mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-22 14:41:29 +01:00
translations generated/retrieved on translation site: Thank you for your contributions
This commit is contained in:
parent
e1bb2a32d3
commit
68f2605cf4
@ -103,6 +103,7 @@ contacts and account contact-data to sql admin bg контактите и дан
|
|||||||
contacts to ldap admin bg контакти към LDAP
|
contacts to ldap admin bg контакти към LDAP
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin bg контактите към LDAP, данните за акаунтите към SQL
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin bg контактите към LDAP, данните за акаунтите към SQL
|
||||||
contains addressbook bg съдържа
|
contains addressbook bg съдържа
|
||||||
|
copied addressbook bg копиран(и)
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook bg Копиран от %1, от запис #%2.
|
copied by %1, from record #%2. addressbook bg Копиран от %1, от запис #%2.
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook bg Копиране на контакт и редактиране на копието
|
copy a contact and edit the copy addressbook bg Копиране на контакт и редактиране на копието
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook bg Копирайте измеменията в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги обединете.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook bg Копирайте измеменията в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги обединете.
|
||||||
|
@ -109,6 +109,7 @@ contacts and account contact-data to sql admin cs kontakty a kontaktní data už
|
|||||||
contacts to ldap admin cs kontakty do LDAP
|
contacts to ldap admin cs kontakty do LDAP
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin cs kontakty do LDAP, kontaktní data uživatelských účtů do SQL
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin cs kontakty do LDAP, kontaktní data uživatelských účtů do SQL
|
||||||
contains addressbook cs obsahuje
|
contains addressbook cs obsahuje
|
||||||
|
copied addressbook cs zkopírováno
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkopírováno %1, ze záznamu #%2.
|
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkopírováno %1, ze záznamu #%2.
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook cs Kopírovat kontakt a editovat kopii
|
copy a contact and edit the copy addressbook cs Kopírovat kontakt a editovat kopii
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook cs Zkopírujte Vaše změny do schránky (clipboardu), %1znovu načtěte záznam%2 a změny slučte.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook cs Zkopírujte Vaše změny do schránky (clipboardu), %1znovu načtěte záznam%2 a změny slučte.
|
||||||
|
@ -147,6 +147,7 @@ csv-filename addressbook de CSV-Dateiname
|
|||||||
custom addressbook de Benutzerdefiniert
|
custom addressbook de Benutzerdefiniert
|
||||||
custom etemplate for the contactform addressbook de Eigenes eTemplate für das Kontaktformular
|
custom etemplate for the contactform addressbook de Eigenes eTemplate für das Kontaktformular
|
||||||
custom fields addressbook de Benutzerdefinierte Felder
|
custom fields addressbook de Benutzerdefinierte Felder
|
||||||
|
data exchange settings addressbook de Einstellungen Datenaustausch
|
||||||
debug output in browser addressbook de Debug - Ausgabe in Browser
|
debug output in browser addressbook de Debug - Ausgabe in Browser
|
||||||
default addressbook de Standard
|
default addressbook de Standard
|
||||||
default address format addressbook de Vorgabe für Format der Adresse
|
default address format addressbook de Vorgabe für Format der Adresse
|
||||||
@ -188,6 +189,7 @@ edit extra account-data in the addressbook admin de Zusätzliche Benutzerdaten i
|
|||||||
edit phonenumbers - addressbook de Telefonnummern bearbeiten
|
edit phonenumbers - addressbook de Telefonnummern bearbeiten
|
||||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook de Entweder die konfigurierte E-Mail Adresse ist falsch oder die E-Mail Konfiguration.
|
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook de Entweder die konfigurierte E-Mail Adresse ist falsch oder die E-Mail Konfiguration.
|
||||||
email & internet addressbook de E-Mail & Internet
|
email & internet addressbook de E-Mail & Internet
|
||||||
|
email (private) addressbook de E-Mail privat
|
||||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook de E-Mail Adressen (Komma getrennt) zum Senden der Kontaktdaten
|
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook de E-Mail Adressen (Komma getrennt) zum Senden der Kontaktdaten
|
||||||
empty admin de leere
|
empty admin de leere
|
||||||
empty for all addressbook de leer für alle
|
empty for all addressbook de leer für alle
|
||||||
@ -215,10 +217,14 @@ export selection addressbook de Auswahl exportieren
|
|||||||
exported addressbook de exportiert
|
exported addressbook de exportiert
|
||||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook de Exportiert Kontakte vom Adressbuch in eine CSV Datei. CSV bedeutet 'Komma getrennte Werte'.
|
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook de Exportiert Kontakte vom Adressbuch in eine CSV Datei. CSV bedeutet 'Komma getrennte Werte'.
|
||||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Exportiert Kontakte vom Adressbuch in eine CSV Datei. CSV bedeutet 'Komma getrennte Werte'. Im Optionen Reiter können Sie aber auch ein anderes Trennzeichen wählen.
|
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Exportiert Kontakte vom Adressbuch in eine CSV Datei. CSV bedeutet 'Komma getrennte Werte'. Im Optionen Reiter können Sie aber auch ein anderes Trennzeichen wählen.
|
||||||
|
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook de Exportiert Kontakte aus dem Adressbuch in eine vCard-Datei.
|
||||||
extra addressbook de Extra
|
extra addressbook de Extra
|
||||||
|
extra encodings addressbook de Extra Encoding
|
||||||
extra private addressbook de Extra Privat
|
extra private addressbook de Extra Privat
|
||||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook de %1 Mitglied(er) der Organisation nicht geändert (fehlende Rechte) !!!
|
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook de %1 Mitglied(er) der Organisation nicht geändert (fehlende Rechte) !!!
|
||||||
|
favorites addressbook de Favoriten
|
||||||
fax addressbook de Telefax
|
fax addressbook de Telefax
|
||||||
|
fax (private) addressbook de Telefax privat
|
||||||
fax number common de Telefaxnummer
|
fax number common de Telefaxnummer
|
||||||
field %1 has been added ! addressbook de Feld %1 wurde hinzugefügt !
|
field %1 has been added ! addressbook de Feld %1 wurde hinzugefügt !
|
||||||
field %1 has been updated ! addressbook de Feld %1 wurde aktualisiert !
|
field %1 has been updated ! addressbook de Feld %1 wurde aktualisiert !
|
||||||
@ -234,6 +240,7 @@ freebusy uri addressbook de Freebusy URI
|
|||||||
full name addressbook de vollständiger Name
|
full name addressbook de vollständiger Name
|
||||||
general admin de Allgemein
|
general admin de Allgemein
|
||||||
general fields: addressbook de Allgemeine Felder:
|
general fields: addressbook de Allgemeine Felder:
|
||||||
|
general settings addressbook de Allgemeine Einstellungen
|
||||||
geo addressbook de GEO
|
geo addressbook de GEO
|
||||||
global categories addressbook de Globale Kategorien
|
global categories addressbook de Globale Kategorien
|
||||||
grant addressbook access common de Berechtigungen
|
grant addressbook access common de Berechtigungen
|
||||||
@ -253,6 +260,7 @@ home state addressbook de Bundesland privat
|
|||||||
home street addressbook de Straße privat
|
home street addressbook de Straße privat
|
||||||
home zip code addressbook de PLZ privat
|
home zip code addressbook de PLZ privat
|
||||||
how many contacts should non-admins be able to export admin de Wie viele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können?
|
how many contacts should non-admins be able to export admin de Wie viele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können?
|
||||||
|
html link to the current record addressbook de HTML-Link zum aktuellen Datensatz
|
||||||
icon addressbook de Icon
|
icon addressbook de Icon
|
||||||
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
|
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
|
||||||
ignore first line addressbook de Erste Zeile ignorieren
|
ignore first line addressbook de Erste Zeile ignorieren
|
||||||
@ -312,6 +320,7 @@ migration finished addressbook de Migration beendet
|
|||||||
migration to ldap admin de Migration nach LDAP
|
migration to ldap admin de Migration nach LDAP
|
||||||
mobile addressbook de Mobil
|
mobile addressbook de Mobil
|
||||||
mobile phone addressbook de Mobiltelefon
|
mobile phone addressbook de Mobiltelefon
|
||||||
|
mobile phone (private) addressbook de Mobiltelefon privat
|
||||||
modem phone addressbook de Modem
|
modem phone addressbook de Modem
|
||||||
more ... addressbook de Mehr ...
|
more ... addressbook de Mehr ...
|
||||||
move to addressbook addressbook de In Adressbuch verschieben
|
move to addressbook addressbook de In Adressbuch verschieben
|
||||||
@ -418,6 +427,7 @@ that field name has been used already ! addressbook de Dieser Feldname wird bere
|
|||||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook de Der anonyme Benutzer hat vermutlich keine Hinzufügen Rechte für dieses Adressbuch.
|
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook de Der anonyme Benutzer hat vermutlich keine Hinzufügen Rechte für dieses Adressbuch.
|
||||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook de Der Anonymous Benutzer benötigt Hinzufügen Rechte dafür!
|
the anonymous user needs add rights for it! addressbook de Der Anonymous Benutzer benötigt Hinzufügen Rechte dafür!
|
||||||
the anonymous user needs read it! addressbook de Der Anonymous Benutzer muss dies lesen können
|
the anonymous user needs read it! addressbook de Der Anonymous Benutzer muss dies lesen können
|
||||||
|
the following document-types are supported: addressbook de Folende Dateitypen werden unterstützt:
|
||||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook de Die zip Erweiterung (Extension) wird benötigt, um Daten in eine OpenOffice oder MsOffice Dokument einzufügen.
|
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook de Die zip Erweiterung (Extension) wird benötigt, um Daten in eine OpenOffice oder MsOffice Dokument einzufügen.
|
||||||
there was an error saving your data :-( addressbook de Beim Speichern Ihrer Daten ist ein Fehler aufgetreten :-(
|
there was an error saving your data :-( addressbook de Beim Speichern Ihrer Daten ist ein Fehler aufgetreten :-(
|
||||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook de Dieses Modul ist ein Kontaktformular, welches direkt in das Adressbuch speichert.
|
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook de Dieses Modul ist ein Kontaktformular, welches direkt in das Adressbuch speichert.
|
||||||
@ -435,12 +445,16 @@ two of: %1 addressbook de Zwei von: %1
|
|||||||
type addressbook de Typ
|
type addressbook de Typ
|
||||||
un-delete addressbook de Gelöschte Adressen wieder herstellen
|
un-delete addressbook de Gelöschte Adressen wieder herstellen
|
||||||
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook de Umwandelung von "%1" zu Benutzer ID nicht möglich. Einstellung des Plug-ins (%2) wird für diesen Benutzer verwendet.
|
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook de Umwandelung von "%1" zu Benutzer ID nicht möglich. Einstellung des Plug-ins (%2) wird für diesen Benutzer verwendet.
|
||||||
|
unable to delete addressbook de Löschen nicht möglich
|
||||||
|
unable to import into %1, using %2 addressbook de Import in %1 nicht möglich wenn %2 verwendet wird
|
||||||
unique id (uid) addressbook de Eindeutige ID (UID)
|
unique id (uid) addressbook de Eindeutige ID (UID)
|
||||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook de Eindeutige ID<br />(um existierende Datensätze zu aktualisieren)
|
unique id<br />(to update existing records) addressbook de Eindeutige ID<br />(um existierende Datensätze zu aktualisieren)
|
||||||
update a single entry by passing the fields. addressbook de Aktualisiert einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Felder.
|
update a single entry by passing the fields. addressbook de Aktualisiert einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Felder.
|
||||||
update fields by edited organisations? admin de Welche Felder sollen beim Bearbeiten von Organisationen aktualisiert werden?
|
update fields by edited organisations? admin de Welche Felder sollen beim Bearbeiten von Organisationen aktualisiert werden?
|
||||||
updated addressbook de Aktualisiert
|
updated addressbook de Aktualisiert
|
||||||
upload or delete the photo addressbook de Foto hochladen oder löschen
|
upload or delete the photo addressbook de Foto hochladen oder löschen
|
||||||
|
url (business) addressbook de URL geschäftlich
|
||||||
|
url (private) addressbook de URL privat
|
||||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin de URL mit denen Telefonnummern verlinkt werden sollen (verwenden Sie %1 = anzurufende Nummer, %u = Benutzernamen, %t = Telefon des Benutzers)
|
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin de URL mit denen Telefonnummern verlinkt werden sollen (verwenden Sie %1 = anzurufende Nummer, %u = Benutzernamen, %t = Telefon des Benutzers)
|
||||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook de Verwende die Einstellung "eigene Sortierung"
|
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook de Verwende die Einstellung "eigene Sortierung"
|
||||||
use an extra category tab? addressbook de Separaten Reiter für Kategorien verwenden?
|
use an extra category tab? addressbook de Separaten Reiter für Kategorien verwenden?
|
||||||
|
@ -147,6 +147,7 @@ csv-filename addressbook en CSV file name
|
|||||||
custom addressbook en Custom
|
custom addressbook en Custom
|
||||||
custom etemplate for the contactform addressbook en Custom eTemplate for the contact form
|
custom etemplate for the contactform addressbook en Custom eTemplate for the contact form
|
||||||
custom fields addressbook en Custom fields
|
custom fields addressbook en Custom fields
|
||||||
|
data exchange settings addressbook en Data exchange settings
|
||||||
debug output in browser addressbook en Debug output in browser
|
debug output in browser addressbook en Debug output in browser
|
||||||
default addressbook en Default
|
default addressbook en Default
|
||||||
default address format addressbook en Default address format
|
default address format addressbook en Default address format
|
||||||
@ -188,6 +189,7 @@ edit extra account-data in the addressbook admin en Edit extra account data in t
|
|||||||
edit phonenumbers - addressbook en Edit phone numbers -
|
edit phonenumbers - addressbook en Edit phone numbers -
|
||||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook en Either the configured email addresses are wrong or the mail configuration.
|
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook en Either the configured email addresses are wrong or the mail configuration.
|
||||||
email & internet addressbook en Email & Internet
|
email & internet addressbook en Email & Internet
|
||||||
|
email (private) addressbook en email (private)
|
||||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook en Email addresses, comma separated, to send the contact data.
|
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook en Email addresses, comma separated, to send the contact data.
|
||||||
empty admin en Empty
|
empty admin en Empty
|
||||||
empty for all addressbook en Empty for all
|
empty for all addressbook en Empty for all
|
||||||
@ -215,10 +217,14 @@ export selection addressbook en Export selection
|
|||||||
exported addressbook en exported
|
exported addressbook en exported
|
||||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook en Exports contacts from address book into a CSV file.
|
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook en Exports contacts from address book into a CSV file.
|
||||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook en Exports contacts from address book into a CSV file. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options tab you can also choose other separators.
|
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook en Exports contacts from address book into a CSV file. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options tab you can also choose other separators.
|
||||||
|
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook en Exports contacts from your Addressbook into a vCard File.
|
||||||
extra addressbook en Extra
|
extra addressbook en Extra
|
||||||
|
extra encodings addressbook en Extra encodings
|
||||||
extra private addressbook en Extra private
|
extra private addressbook en Extra private
|
||||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook en Failed to change %1 organization member(s), insufficient rights!
|
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook en Failed to change %1 organization member(s), insufficient rights!
|
||||||
|
favorites addressbook en Favorites
|
||||||
fax addressbook en Fax
|
fax addressbook en Fax
|
||||||
|
fax (private) addressbook en fax (private)
|
||||||
fax number common en Fax number
|
fax number common en Fax number
|
||||||
field %1 has been added ! addressbook en Field %1 has been added!
|
field %1 has been added ! addressbook en Field %1 has been added!
|
||||||
field %1 has been updated ! addressbook en Field %1 has been updated!
|
field %1 has been updated ! addressbook en Field %1 has been updated!
|
||||||
@ -234,6 +240,7 @@ freebusy uri addressbook en FreeBusy URI
|
|||||||
full name addressbook en Full name
|
full name addressbook en Full name
|
||||||
general admin en General
|
general admin en General
|
||||||
general fields: addressbook en General fields:
|
general fields: addressbook en General fields:
|
||||||
|
general settings addressbook en General settings
|
||||||
geo addressbook en GEO
|
geo addressbook en GEO
|
||||||
global categories addressbook en Global categories
|
global categories addressbook en Global categories
|
||||||
grant addressbook access common en Grant address book access
|
grant addressbook access common en Grant address book access
|
||||||
@ -253,6 +260,7 @@ home state addressbook en Home state
|
|||||||
home street addressbook en Home street
|
home street addressbook en Home street
|
||||||
home zip code addressbook en Home ZIP code
|
home zip code addressbook en Home ZIP code
|
||||||
how many contacts should non-admins be able to export admin en How many contacts should non-admins be able to export.
|
how many contacts should non-admins be able to export admin en How many contacts should non-admins be able to export.
|
||||||
|
html link to the current record addressbook en HTML link to the current record
|
||||||
icon addressbook en Icon
|
icon addressbook en Icon
|
||||||
if accounts are already in ldap admin en If accounts are already in LDAP
|
if accounts are already in ldap admin en If accounts are already in LDAP
|
||||||
ignore first line addressbook en Ignore first line
|
ignore first line addressbook en Ignore first line
|
||||||
@ -312,6 +320,7 @@ migration finished addressbook en Migration finished
|
|||||||
migration to ldap admin en Migration to LDAP
|
migration to ldap admin en Migration to LDAP
|
||||||
mobile addressbook en Mobile
|
mobile addressbook en Mobile
|
||||||
mobile phone addressbook en Mobile phone
|
mobile phone addressbook en Mobile phone
|
||||||
|
mobile phone (private) addressbook en mobile phone (private)
|
||||||
modem phone addressbook en Modem phone
|
modem phone addressbook en Modem phone
|
||||||
more ... addressbook en More ...
|
more ... addressbook en More ...
|
||||||
move to addressbook addressbook en Move to address book
|
move to addressbook addressbook en Move to address book
|
||||||
@ -418,6 +427,7 @@ that field name has been used already ! addressbook en The field name has been u
|
|||||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook en The anonymous user has no add rights for this address book.
|
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook en The anonymous user has no add rights for this address book.
|
||||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook en The anonymous user needs add rights!
|
the anonymous user needs add rights for it! addressbook en The anonymous user needs add rights!
|
||||||
the anonymous user needs read it! addressbook en The anonymous user needs read rights!
|
the anonymous user needs read it! addressbook en The anonymous user needs read rights!
|
||||||
|
the following document-types are supported: addressbook en The following document-types are supported:
|
||||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook en The zip extension is needed, to insert contact data in OpenOffice or MSOffice documents.
|
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook en The zip extension is needed, to insert contact data in OpenOffice or MSOffice documents.
|
||||||
there was an error saving your data :-( addressbook en ERROR saving data!
|
there was an error saving your data :-( addressbook en ERROR saving data!
|
||||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook en This module displays a contact form, that stores directly into the address book.
|
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook en This module displays a contact form, that stores directly into the address book.
|
||||||
@ -435,12 +445,16 @@ two of: %1 addressbook en Two of: %1
|
|||||||
type addressbook en Type
|
type addressbook en Type
|
||||||
un-delete addressbook en Un-delete
|
un-delete addressbook en Un-delete
|
||||||
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook en Unable to convert "%1" to account ID. Using plugin setting (%2) for owner.
|
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook en Unable to convert "%1" to account ID. Using plugin setting (%2) for owner.
|
||||||
|
unable to delete addressbook en unable to delete
|
||||||
|
unable to import into %1, using %2 addressbook en Unable to import into %1, using %2
|
||||||
unique id (uid) addressbook en Unique ID (UID)
|
unique id (uid) addressbook en Unique ID (UID)
|
||||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook en Unique ID<br />to update existing records
|
unique id<br />(to update existing records) addressbook en Unique ID<br />to update existing records
|
||||||
update a single entry by passing the fields. addressbook en Update a single entry by passing the fields.
|
update a single entry by passing the fields. addressbook en Update a single entry by passing the fields.
|
||||||
update fields by edited organisations? admin en Fields to update of edited organizations
|
update fields by edited organisations? admin en Fields to update of edited organizations
|
||||||
updated addressbook en Updated
|
updated addressbook en Updated
|
||||||
upload or delete the photo addressbook en Upload or delete the photo
|
upload or delete the photo addressbook en Upload or delete the photo
|
||||||
|
url (business) addressbook en url (business)
|
||||||
|
url (private) addressbook en url (private)
|
||||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin en URL to link telephone numbers to. Use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone.
|
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin en URL to link telephone numbers to. Use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone.
|
||||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook en use addressbooks "own sorting" attribute
|
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook en use addressbooks "own sorting" attribute
|
||||||
use an extra category tab? addressbook en Use an extra tab for categories
|
use an extra category tab? addressbook en Use an extra tab for categories
|
||||||
|
@ -110,6 +110,7 @@ contacts and account contact-data to sql admin es-es contactos y datos del conta
|
|||||||
contacts to ldap admin es-es Contactos en LDAP
|
contacts to ldap admin es-es Contactos en LDAP
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin es-es Contactos en LDAP, datos del contacto y la cuenta en SQL
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin es-es Contactos en LDAP, datos del contacto y la cuenta en SQL
|
||||||
contains addressbook es-es contiene
|
contains addressbook es-es contiene
|
||||||
|
copied addressbook es-es copiado
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook es-es Copiado por %1, del registro %2
|
copied by %1, from record #%2. addressbook es-es Copiado por %1, del registro %2
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook es-es Copiar un contacto y editar la copia
|
copy a contact and edit the copy addressbook es-es Copiar un contacto y editar la copia
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook es-es Copiar sus cambios en el portapapeles, %1recargar la entrada%2 y mezclarlos.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook es-es Copiar sus cambios en el portapapeles, %1recargar la entrada%2 y mezclarlos.
|
||||||
|
@ -119,6 +119,7 @@ contacts and account contact-data to sql admin fi Yhteystiedot ja käyttäjätil
|
|||||||
contacts to ldap admin fi Yhteystiedot LDAP:iin
|
contacts to ldap admin fi Yhteystiedot LDAP:iin
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin fi Yhteystiedot LDAP:iin, käyttäjätilien yhteystiedot SQL:ään
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin fi Yhteystiedot LDAP:iin, käyttäjätilien yhteystiedot SQL:ään
|
||||||
contains addressbook fi Sisältää
|
contains addressbook fi Sisältää
|
||||||
|
copied addressbook fi Kopioitu
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook fi Kopioinut: %1 tietueesta #%2.
|
copied by %1, from record #%2. addressbook fi Kopioinut: %1 tietueesta #%2.
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook fi Kopioi yhteystieto ja muokkaa kopiota
|
copy a contact and edit the copy addressbook fi Kopioi yhteystieto ja muokkaa kopiota
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook fi Kopioi muutokset leikepöydälle, %1päivitä tietue%2 ja sulauta ne.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook fi Kopioi muutokset leikepöydälle, %1päivitä tietue%2 ja sulauta ne.
|
||||||
|
@ -130,6 +130,7 @@ contacts and account contact-data to sql admin fr Contacts et dépôt des donné
|
|||||||
contacts to ldap admin fr Contacts vers LDAP
|
contacts to ldap admin fr Contacts vers LDAP
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin fr Contacts vers LDAP, dépôt des données des comptes vers SQL
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin fr Contacts vers LDAP, dépôt des données des comptes vers SQL
|
||||||
contains addressbook fr contient
|
contains addressbook fr contient
|
||||||
|
copied addressbook fr Copié
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1 depuis l'enregistrement n°%2.
|
copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1 depuis l'enregistrement n°%2.
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et modifier la copie
|
copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et modifier la copie
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook fr Copie vos changements vers le presse-papiers, %1recharger l'entrée%2 et les fusionne.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook fr Copie vos changements vers le presse-papiers, %1recharger l'entrée%2 et les fusionne.
|
||||||
|
@ -92,6 +92,7 @@ contacts and account contact-data to ldap admin hu kapcsolatok és felhasználó
|
|||||||
contacts to ldap admin hu kapcsolatok LDAP-ba
|
contacts to ldap admin hu kapcsolatok LDAP-ba
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin hu kapcsolatok LDAP-ba, felhasználók kapcsolat adatai SQL-be
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin hu kapcsolatok LDAP-ba, felhasználók kapcsolat adatai SQL-be
|
||||||
contains addressbook hu tartalmaz
|
contains addressbook hu tartalmaz
|
||||||
|
copied addressbook hu másolva
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook hu %1 másolta a #%2 bejegyzéstől
|
copied by %1, from record #%2. addressbook hu %1 másolta a #%2 bejegyzéstől
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook hu Kapcsolat másolása és a másolat szerkesztése
|
copy a contact and edit the copy addressbook hu Kapcsolat másolása és a másolat szerkesztése
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook hu Másold a módosításokat a vágólapra, %1frissítsd az oldalat%2 és fűzd hozzá.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook hu Másold a módosításokat a vágólapra, %1frissítsd az oldalat%2 és fűzd hozzá.
|
||||||
|
@ -85,6 +85,7 @@ contact saved addressbook id Kontak disimpan
|
|||||||
contact settings admin id Pengaturan Kontak
|
contact settings admin id Pengaturan Kontak
|
||||||
contactform addressbook id Formulir kontak
|
contactform addressbook id Formulir kontak
|
||||||
contains addressbook id mengandung
|
contains addressbook id mengandung
|
||||||
|
copied addressbook id disalin
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook id Disalin oleh %1, dari rekaman #%2.
|
copied by %1, from record #%2. addressbook id Disalin oleh %1, dari rekaman #%2.
|
||||||
country common id Negara
|
country common id Negara
|
||||||
create new links addressbook id Bikin tautan baru
|
create new links addressbook id Bikin tautan baru
|
||||||
|
@ -81,6 +81,7 @@ contact saved addressbook it Contatto salvato
|
|||||||
contact settings admin it Impostazioni Contatto
|
contact settings admin it Impostazioni Contatto
|
||||||
contacts to ldap admin it contatti a LDAP
|
contacts to ldap admin it contatti a LDAP
|
||||||
contains addressbook it contiene
|
contains addressbook it contiene
|
||||||
|
copied addressbook it Copiato
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook it Copiato %1, dal record n.%2.
|
copied by %1, from record #%2. addressbook it Copiato %1, dal record n.%2.
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook it Copia un contatto e modifica la copia
|
copy a contact and edit the copy addressbook it Copia un contatto e modifica la copia
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook it Copia le tue modifiche negli appunti, %1aggiorna l'inserimento%2 e uniscili.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook it Copia le tue modifiche negli appunti, %1aggiorna l'inserimento%2 e uniscili.
|
||||||
|
@ -6,6 +6,7 @@ birthday common lo ວັນເກີດ
|
|||||||
birthdays common lo ວັນຄ້າຍວັນເກີດ
|
birthdays common lo ວັນຄ້າຍວັນເກີດ
|
||||||
charset for the csv export addressbook lo ລະຫັດຕົວອັກສອນສໍາຫຼັບການສົ່ງອອກ CSV
|
charset for the csv export addressbook lo ລະຫັດຕົວອັກສອນສໍາຫຼັບການສົ່ງອອກ CSV
|
||||||
check all addressbook lo ກວດສອບທັງໝົດ
|
check all addressbook lo ກວດສອບທັງໝົດ
|
||||||
|
copied addressbook lo ໄດ້ສໍາເນົາ
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook lo ຄັດລອກການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານໄປຄຼິບບອດ,%1ໂຫຼດຄືນການບັນທຶກ/ຂໍ້ມູນ %2 ແລະ ລວມມັນເຂົ້າກັນ
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook lo ຄັດລອກການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານໄປຄຼິບບອດ,%1ໂຫຼດຄືນການບັນທຶກ/ຂໍ້ມູນ %2 ແລະ ລວມມັນເຂົ້າກັນ
|
||||||
country common lo ປະເທດ
|
country common lo ປະເທດ
|
||||||
create new links addressbook lo ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ໃໝ່
|
create new links addressbook lo ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ໃໝ່
|
||||||
|
@ -105,6 +105,7 @@ contacts and account contact-data to sql admin nl contacten en account contactge
|
|||||||
contacts to ldap admin nl contacten naar LDAP
|
contacts to ldap admin nl contacten naar LDAP
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin nl contacten naar LDAP, account contactgegevens naar SQL
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin nl contacten naar LDAP, account contactgegevens naar SQL
|
||||||
contains addressbook nl bevat
|
contains addressbook nl bevat
|
||||||
|
copied addressbook nl gekopieerd
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook nl Gekopieerd door %1, van record #%2.
|
copied by %1, from record #%2. addressbook nl Gekopieerd door %1, van record #%2.
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook nl Kopieer een contact en bewerk de kopie
|
copy a contact and edit the copy addressbook nl Kopieer een contact en bewerk de kopie
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook nl Kopieer je wijzigingen naar het klembord, %1 herlaad het record %2 en voeg ze samen.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook nl Kopieer je wijzigingen naar het klembord, %1 herlaad het record %2 en voeg ze samen.
|
||||||
|
@ -114,6 +114,7 @@ contacts and account contact-data to sql admin pl Kontakty i dane osobiste konta
|
|||||||
contacts to ldap admin pl kontakty do LDAP'a
|
contacts to ldap admin pl kontakty do LDAP'a
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pl kontakty do LDAP'a, dane kont do SQL'a
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pl kontakty do LDAP'a, dane kont do SQL'a
|
||||||
contains addressbook pl zawiera
|
contains addressbook pl zawiera
|
||||||
|
copied addressbook pl skopiowano
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook pl Skopiowane przez %1, z rekordu # %2
|
copied by %1, from record #%2. addressbook pl Skopiowane przez %1, z rekordu # %2
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook pl Skopiuj kontakt i edytuj kopię
|
copy a contact and edit the copy addressbook pl Skopiuj kontakt i edytuj kopię
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pl Skopiuj zmiany do schowka, %1przeładuj wpis%2 i zastosuj je.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pl Skopiuj zmiany do schowka, %1przeładuj wpis%2 i zastosuj je.
|
||||||
|
@ -103,6 +103,7 @@ contacts and account contact-data to sql admin pt-br contatos e dados da conta d
|
|||||||
contacts to ldap admin pt-br contatos para LDAP
|
contacts to ldap admin pt-br contatos para LDAP
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pt-br contatos para LDAP, dados da conta de contatos para SQL
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pt-br contatos para LDAP, dados da conta de contatos para SQL
|
||||||
contains addressbook pt-br contém
|
contains addressbook pt-br contém
|
||||||
|
copied addressbook pt-br copiado
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook pt-br Copiado por %1, do registro #%2.
|
copied by %1, from record #%2. addressbook pt-br Copiado por %1, do registro #%2.
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook pt-br Copiar um contato e editar a cópia
|
copy a contact and edit the copy addressbook pt-br Copiar um contato e editar a cópia
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pt-br Copiar suas alterações para a área de transferência, %1recarregar o registro%2 e mesclá-los.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pt-br Copiar suas alterações para a área de transferência, %1recarregar o registro%2 e mesclá-los.
|
||||||
|
@ -124,6 +124,7 @@ contacts and account contact-data to sql admin ru Контакты и конта
|
|||||||
contacts to ldap admin ru Контакты в LDAP
|
contacts to ldap admin ru Контакты в LDAP
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin ru Контакты в LDAP, данные контакта для учётной записи в SQL
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin ru Контакты в LDAP, данные контакта для учётной записи в SQL
|
||||||
contains addressbook ru Содержит
|
contains addressbook ru Содержит
|
||||||
|
copied addressbook ru Скопировано
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook ru Скопировано %1, из записи #%2
|
copied by %1, from record #%2. addressbook ru Скопировано %1, из записи #%2
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook ru Копировать контакт и редактировать копию
|
copy a contact and edit the copy addressbook ru Копировать контакт и редактировать копию
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook ru Скопируйте сделанные изменения в буфер обмена, %1перезагрузите запись%2 и объедините их
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook ru Скопируйте сделанные изменения в буфер обмена, %1перезагрузите запись%2 и объедините их
|
||||||
|
@ -119,6 +119,7 @@ contacts and account contact-data to sql admin sk kontakty a kontaktné údaje
|
|||||||
contacts to ldap admin sk kontakty do LDAP
|
contacts to ldap admin sk kontakty do LDAP
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sk kontakty do LDAP, kontaktné údaje účtu do SQL
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sk kontakty do LDAP, kontaktné údaje účtu do SQL
|
||||||
contains addressbook sk obsahuje
|
contains addressbook sk obsahuje
|
||||||
|
copied addressbook sk skopírované
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook sk Skopíroval %1 od záznamu č.%2
|
copied by %1, from record #%2. addressbook sk Skopíroval %1 od záznamu č.%2
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook sk Kopírovať kontakt a upraviť kópiu
|
copy a contact and edit the copy addressbook sk Kopírovať kontakt a upraviť kópiu
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sk Kopírovať vaše zmeny do schránky, %1znovunačítať položku%2 a zlúčiť ich.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sk Kopírovať vaše zmeny do schránky, %1znovunačítať položku%2 a zlúčiť ich.
|
||||||
|
@ -119,6 +119,7 @@ contacts and account contact-data to sql admin sl Stiki in kontaktni podatki ra
|
|||||||
contacts to ldap admin sl Stiki v LDAP
|
contacts to ldap admin sl Stiki v LDAP
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sl Stik v LDAP, kontaktni podatki računa v LDAP
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sl Stik v LDAP, kontaktni podatki računa v LDAP
|
||||||
contains addressbook sl Vsebuje
|
contains addressbook sl Vsebuje
|
||||||
|
copied addressbook sl Kopirano
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook sl Kopirano iz zapisa %2 v zapis %1.
|
copied by %1, from record #%2. addressbook sl Kopirano iz zapisa %2 v zapis %1.
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook sl Kopiraj stik in uredi kopijo
|
copy a contact and edit the copy addressbook sl Kopiraj stik in uredi kopijo
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sl Kopira spremembe v odložišče, %1 ponovno naloži vnos %2 in ju spoji.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sl Kopira spremembe v odložišče, %1 ponovno naloži vnos %2 in ju spoji.
|
||||||
|
@ -96,6 +96,7 @@ contacts and account contact-data to ldap admin zh 联系人和帐户联系数
|
|||||||
contacts to ldap admin zh 联系人到 LDAP
|
contacts to ldap admin zh 联系人到 LDAP
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh 联系人到 LDAP,账户联系数据到 SQL
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh 联系人到 LDAP,账户联系数据到 SQL
|
||||||
contains addressbook zh 包含
|
contains addressbook zh 包含
|
||||||
|
copied addressbook zh 已复制
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook zh 由%1从纪录 #%2复制。
|
copied by %1, from record #%2. addressbook zh 由%1从纪录 #%2复制。
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook zh 复制联系人并编辑副本
|
copy a contact and edit the copy addressbook zh 复制联系人并编辑副本
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook zh 复制您的改变到剪贴板,%1重新载入条目%2并合并它们。
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook zh 复制您的改变到剪贴板,%1重新载入条目%2并合并它们。
|
||||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||||||
actions admin bg Действия
|
actions admin bg Действия
|
||||||
|
activate admin bg Активиране
|
||||||
admins admin bg Администратори
|
admins admin bg Администратори
|
||||||
all applications admin bg всички приложения
|
all applications admin bg всички приложения
|
||||||
all categories admin bg Всички категории
|
all categories admin bg Всички категории
|
||||||
|
@ -18,6 +18,7 @@ acl manager admin ca Gestió de LCA
|
|||||||
acl rights common ca Permisos de LCA
|
acl rights common ca Permisos de LCA
|
||||||
action admin ca Acció
|
action admin ca Acció
|
||||||
actions admin ca Accions
|
actions admin ca Accions
|
||||||
|
activate admin ca Activar
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin ca Activar l'editor WYSIWYG
|
activate wysiwyg-editor admin ca Activar l'editor WYSIWYG
|
||||||
add a category admin ca Afegir una categoria
|
add a category admin ca Afegir una categoria
|
||||||
add a group admin ca Afegir un grup
|
add a group admin ca Afegir un grup
|
||||||
@ -210,6 +211,7 @@ error! no appname found admin ca Error! No s'ha trobat appname
|
|||||||
error: %1 not found or other error !!! admin ca Error: no s'ha trobat %1 o bé un altre error
|
error: %1 not found or other error !!! admin ca Error: no s'ha trobat %1 o bé un altre error
|
||||||
expires admin ca Caduca
|
expires admin ca Caduca
|
||||||
explanation of ldapman admin ca Aquest mòdul ha estat provat per POSTFIX,LDAP,Courier-IMAP i necessita els esquemes CORE i QMAIL (OID7914). Més detalls de com utilitzar i configurar aquest sistema es pot trobar a README.ldapman dins la carpeta doc d'ADMIN.
|
explanation of ldapman admin ca Aquest mòdul ha estat provat per POSTFIX,LDAP,Courier-IMAP i necessita els esquemes CORE i QMAIL (OID7914). Més detalls de com utilitzar i configurar aquest sistema es pot trobar a README.ldapman dins la carpeta doc d'ADMIN.
|
||||||
|
failed to change password. admin ca Error al canviar la contrasenya.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin ca Activar després d'error (després de veure cada pàgina)
|
fallback (after each pageview) admin ca Activar després d'error (després de veure cada pàgina)
|
||||||
false admin ca Fals
|
false admin ca Fals
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin ca El camp '%1' ja existeix !!!
|
field '%1' already exists !!! admin ca El camp '%1' ja existeix !!!
|
||||||
|
@ -27,6 +27,7 @@ acl manager admin cs Správce ACL
|
|||||||
acl rights common cs ACL práva
|
acl rights common cs ACL práva
|
||||||
action admin cs Akce
|
action admin cs Akce
|
||||||
actions admin cs Akce
|
actions admin cs Akce
|
||||||
|
activate admin cs Aktivovat
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin cs aktivovat WYSIWYG editor
|
activate wysiwyg-editor admin cs aktivovat WYSIWYG editor
|
||||||
add a category admin cs přidat kategorii
|
add a category admin cs přidat kategorii
|
||||||
add a group admin cs přidat skupinu
|
add a group admin cs přidat skupinu
|
||||||
@ -211,8 +212,8 @@ email account active admin cs e-mailový účet aktivní
|
|||||||
email address admin cs e-mailová adresa
|
email address admin cs e-mailová adresa
|
||||||
enable admin cs povolit
|
enable admin cs povolit
|
||||||
enable debug-messages admin cs Povolit debugovací zprávy
|
enable debug-messages admin cs Povolit debugovací zprávy
|
||||||
enable the soap service admin cs Povolit službu soap
|
|
||||||
enable spellcheck in rich text editor admin cs Povolit kontrolu pravopisu v richtext editoru?
|
enable spellcheck in rich text editor admin cs Povolit kontrolu pravopisu v richtext editoru?
|
||||||
|
enable the soap service admin cs Povolit službu soap
|
||||||
enable the xmlrpc service admin cs Povolit službu xmlrpc
|
enable the xmlrpc service admin cs Povolit službu xmlrpc
|
||||||
enabled - hidden from navbar admin cs Povoleno - Skryto z navigační lišty
|
enabled - hidden from navbar admin cs Povoleno - Skryto z navigační lišty
|
||||||
enabled - popup window admin cs Povoleno - Překryvné okno
|
enabled - popup window admin cs Povoleno - Překryvné okno
|
||||||
@ -240,7 +241,6 @@ enter your http proxy server port admin cs Zadejte port Vašeho HTTP proxy serve
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin cs Zadejte doménové jméno nebo IP adresu Vašeho SMTP serveru
|
enter your smtp server hostname or ip address admin cs Zadejte doménové jméno nebo IP adresu Vašeho SMTP serveru
|
||||||
enter your smtp server port admin cs Zadejte port Vašeho SMTP serveru
|
enter your smtp server port admin cs Zadejte port Vašeho SMTP serveru
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin cs Chyba při ukočení časovače, patrně není žádný nastaven !!!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin cs Chyba při ukočení časovače, patrně není žádný nastaven !!!
|
||||||
error changing the password for % !!! admin cs Chyba při změně hesla pro % !!!
|
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin cs Chyba při změně hesla pro 1% !!!
|
error changing the password for %1 !!! admin cs Chyba při změně hesla pro 1% !!!
|
||||||
error deleting log entry! admin cs Chyba při mazání záznamu v logu!
|
error deleting log entry! admin cs Chyba při mazání záznamu v logu!
|
||||||
error saving admin cs Chyba při ukládání
|
error saving admin cs Chyba při ukládání
|
||||||
@ -252,6 +252,7 @@ error! no appname found admin cs Chyba! Název aplikace nenalezen
|
|||||||
error: %1 not found or other error !!! admin cs Chyba: %1 nenalezen nebo jiná chyba !!!
|
error: %1 not found or other error !!! admin cs Chyba: %1 nenalezen nebo jiná chyba !!!
|
||||||
expires admin cs Vyprší
|
expires admin cs Vyprší
|
||||||
explanation of ldapman admin cs Tento modul byl zatím testován pro Postfix,LDAP,Courier-IMAP a potřebuje schémata CORE a QMAIL (OID7914). Více informací k používání a konfiguraci tohoto systému naleznete v souboru README.ldapman ve podsložce doc složky admin.
|
explanation of ldapman admin cs Tento modul byl zatím testován pro Postfix,LDAP,Courier-IMAP a potřebuje schémata CORE a QMAIL (OID7914). Více informací k používání a konfiguraci tohoto systému naleznete v souboru README.ldapman ve podsložce doc složky admin.
|
||||||
|
failed to change password. admin cs Nepodařilo se změnit heslo.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin cs náhradní režim (po každém zobrazení stránky)
|
fallback (after each pageview) admin cs náhradní režim (po každém zobrazení stránky)
|
||||||
false admin cs ne
|
false admin cs ne
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin cs Položka '%1' již existuje !!!
|
field '%1' already exists !!! admin cs Položka '%1' již existuje !!!
|
||||||
|
@ -14,6 +14,7 @@ acl manager admin da ACL Håndtering
|
|||||||
acl rights common da ACL rettigheder
|
acl rights common da ACL rettigheder
|
||||||
action admin da Handling
|
action admin da Handling
|
||||||
actions admin da Handling
|
actions admin da Handling
|
||||||
|
activate admin da Aktivere
|
||||||
add a category admin da tilføj en kategori
|
add a category admin da tilføj en kategori
|
||||||
add a group admin da tilføj en gruppe
|
add a group admin da tilføj en gruppe
|
||||||
add a new account. admin da tilføj en ny konto
|
add a new account. admin da tilføj en ny konto
|
||||||
@ -182,6 +183,7 @@ error canceling timer, maybe there's none set !!! admin da Fejl ved annullering
|
|||||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin da Fejl ved indstillingen af timeren, forkert syntaks eller måske kører den allerede!!!
|
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin da Fejl ved indstillingen af timeren, forkert syntaks eller måske kører den allerede!!!
|
||||||
error: %1 not found or other error !!! admin da Fejl: %1 ikke fundet eller en anden fejl!!!
|
error: %1 not found or other error !!! admin da Fejl: %1 ikke fundet eller en anden fejl!!!
|
||||||
expires admin da Udløber
|
expires admin da Udløber
|
||||||
|
failed to change password. admin da Det lykkedes ikke at ændre adgangskoden.
|
||||||
file space admin da Fil plads
|
file space admin da Fil plads
|
||||||
file space must be an integer admin da Fil plads skal være et helt tal
|
file space must be an integer admin da Fil plads skal være et helt tal
|
||||||
for the times above admin da for tider over
|
for the times above admin da for tider over
|
||||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin de %1 - %2 von %3 Benutzerkonten
|
%1 - %2 of %3 user accounts admin de %1 - %2 von %3 Benutzerkonten
|
||||||
%1 - %2 of %3 user groups admin de %1 - %2 von %3 Benutzergruppen
|
%1 - %2 of %3 user groups admin de %1 - %2 von %3 Benutzergruppen
|
||||||
%1 access to other data admin de Zugriff von %1 auf Daten von anderen
|
%1 access to other data admin de Zugriff von %1 auf Daten von anderen
|
||||||
|
%1 acl entries deleted. admin de %1 ACL Einträge gelöscht.
|
||||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin de %1 ACL Einträge von nicht (mehr) existierenden Accounts gelöscht.
|
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin de %1 ACL Einträge von nicht (mehr) existierenden Accounts gelöscht.
|
||||||
%1 categories of not (longer) existing accounts deleted. admin de %1 Kategorien von nicht (mehr) existierenden Accounts gelöscht.
|
%1 categories of not (longer) existing accounts deleted. admin de %1 Kategorien von nicht (mehr) existierenden Accounts gelöscht.
|
||||||
%1 category(s) %2 admin de %1 Kategorie(n) %2
|
%1 category(s) %2 admin de %1 Kategorie(n) %2
|
||||||
@ -36,8 +37,14 @@ account list admin de Benutzerkonten anzeigen
|
|||||||
account permissions admin de Zugriffsrechte
|
account permissions admin de Zugriffsrechte
|
||||||
account preferences admin de Einstellungen der Benutzerkonten
|
account preferences admin de Einstellungen der Benutzerkonten
|
||||||
account-id's have to be integers! admin de Konten-ID`s müssen vom Typ Integer (Zahl) sein!
|
account-id's have to be integers! admin de Konten-ID`s müssen vom Typ Integer (Zahl) sein!
|
||||||
|
acl added. admin de ACL hinzugefügt.
|
||||||
|
acl deleted. admin de ACL gelöscht.
|
||||||
|
acl entry deleted. admin de ACL Eintrag gelöscht.
|
||||||
|
acl entry not found! admin de ACL Eintrag nicht gefunden
|
||||||
acl manager admin de ACL-Manager
|
acl manager admin de ACL-Manager
|
||||||
acl rights common de ACL-Rechte
|
acl rights common de ACL-Rechte
|
||||||
|
acl updated admin de ACL aktualisiert
|
||||||
|
acl updated. admin de ACL aktualisiert
|
||||||
action admin de Befehl
|
action admin de Befehl
|
||||||
actions admin de Befehle
|
actions admin de Befehle
|
||||||
activate admin de Aktivieren
|
activate admin de Aktivieren
|
||||||
@ -281,6 +288,7 @@ enter your http proxy server port admin de HTTP-Proxy-Server-Port
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin de SMTP-Server Hostname oder IP-Adresse
|
enter your smtp server hostname or ip address admin de SMTP-Server Hostname oder IP-Adresse
|
||||||
enter your smtp server port admin de SMTP-Server Port
|
enter your smtp server port admin de SMTP-Server Port
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin de Fehler beim Abbrechen des Test-Jobs, eventuell läuft gar kein Job !!!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin de Fehler beim Abbrechen des Test-Jobs, eventuell läuft gar kein Job !!!
|
||||||
|
error changing the password for % !!! admin de Fehler beim Ändern des Passworts für % !!!
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin de Fehler beim Ändern des Passworts für %1 !
|
error changing the password for %1 !!! admin de Fehler beim Ändern des Passworts für %1 !
|
||||||
error deleting log entry! admin de Fehler beim Löschen des Protokolleintrags!
|
error deleting log entry! admin de Fehler beim Löschen des Protokolleintrags!
|
||||||
error saving admin de Fehler beim Speichern
|
error saving admin de Fehler beim Speichern
|
||||||
@ -474,7 +482,8 @@ peer servers admin de Server-Verbund
|
|||||||
percent of users that logged out admin de Prozent der Benutzer, die sich korrekt abgemeldet haben
|
percent of users that logged out admin de Prozent der Benutzer, die sich korrekt abgemeldet haben
|
||||||
percent this user has logged out admin de Prozentsatz, wie oft sich dieser Benutzer abgemeldet hat
|
percent this user has logged out admin de Prozentsatz, wie oft sich dieser Benutzer abgemeldet hat
|
||||||
permission denied admin de Zugriff verweigert
|
permission denied admin de Zugriff verweigert
|
||||||
permission denied !!! admin de Zugriff verweigert !!!
|
permission denied !!! admin de Zugriff verweigert !
|
||||||
|
permission denied!!! admin de Zugriff verweigert !!!
|
||||||
permissions admin de Zugriffsrechte
|
permissions admin de Zugriffsrechte
|
||||||
permissions this group has admin de Zugriffsrechte für diese Gruppe
|
permissions this group has admin de Zugriffsrechte für diese Gruppe
|
||||||
personal: eg. within a family admin de Persönlich: z.B. innerhalb einer Familie
|
personal: eg. within a family admin de Persönlich: z.B. innerhalb einer Familie
|
||||||
|
@ -17,6 +17,7 @@ acl manager admin el Διαχειριστής ACL
|
|||||||
acl rights common el Δικαιώματα ACL
|
acl rights common el Δικαιώματα ACL
|
||||||
action admin el Ενέργεια
|
action admin el Ενέργεια
|
||||||
actions admin el Ενέργειες
|
actions admin el Ενέργειες
|
||||||
|
activate admin el Ενεργοποίηση
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin el ενεργοποίηση WYSIWYG
|
activate wysiwyg-editor admin el ενεργοποίηση WYSIWYG
|
||||||
add a category admin el πρόσθεσε μία κατηγορία
|
add a category admin el πρόσθεσε μία κατηγορία
|
||||||
add a group admin el πρόσθεσε μί Ομάδα
|
add a group admin el πρόσθεσε μί Ομάδα
|
||||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin en %1 - %2 of %3 user accounts
|
%1 - %2 of %3 user accounts admin en %1 - %2 of %3 user accounts
|
||||||
%1 - %2 of %3 user groups admin en %1 - %2 of %3 user groups
|
%1 - %2 of %3 user groups admin en %1 - %2 of %3 user groups
|
||||||
%1 access to other data admin en %1 access to other data
|
%1 access to other data admin en %1 access to other data
|
||||||
|
%1 acl entries deleted. admin en %1 ACL entries deleted.
|
||||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin en %1 ACL records of not longer existing accounts deleted.
|
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin en %1 ACL records of not longer existing accounts deleted.
|
||||||
%1 categories of not (longer) existing accounts deleted. admin en %1 categories of not (longer) existing accounts deleted.
|
%1 categories of not (longer) existing accounts deleted. admin en %1 categories of not (longer) existing accounts deleted.
|
||||||
%1 category(s) %2 admin en %1 category(s) %2
|
%1 category(s) %2 admin en %1 category(s) %2
|
||||||
@ -36,8 +37,14 @@ account list admin en Account list
|
|||||||
account permissions admin en Account permissions
|
account permissions admin en Account permissions
|
||||||
account preferences admin en Account preferences
|
account preferences admin en Account preferences
|
||||||
account-id's have to be integers! admin en Account ID's have to be integers!
|
account-id's have to be integers! admin en Account ID's have to be integers!
|
||||||
|
acl added. admin en ACL added.
|
||||||
|
acl deleted. admin en ACL deleted.
|
||||||
|
acl entry deleted. admin en ACL entry deleted.
|
||||||
|
acl entry not found! admin en ACL entry not found!
|
||||||
acl manager admin en ACL manager
|
acl manager admin en ACL manager
|
||||||
acl rights common en ACL rights
|
acl rights common en ACL rights
|
||||||
|
acl updated admin en ACL updated
|
||||||
|
acl updated. admin en ACL updated.
|
||||||
action admin en Action
|
action admin en Action
|
||||||
actions admin en Actions
|
actions admin en Actions
|
||||||
activate admin en Activate
|
activate admin en Activate
|
||||||
@ -281,6 +288,7 @@ enter your http proxy server port admin en Enter your HTTP proxy server port
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin en Enter your SMTP server hostname or IP address
|
enter your smtp server hostname or ip address admin en Enter your SMTP server hostname or IP address
|
||||||
enter your smtp server port admin en Enter your SMTP server port
|
enter your smtp server port admin en Enter your SMTP server port
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin en Error canceling timer, maybe there's none set!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin en Error canceling timer, maybe there's none set!
|
||||||
|
error changing the password for % !!! admin en Error changing the password for % !!!
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin en Error changing the password for %1 !
|
error changing the password for %1 !!! admin en Error changing the password for %1 !
|
||||||
error deleting log entry! admin en Error deleting log entry!
|
error deleting log entry! admin en Error deleting log entry!
|
||||||
error saving admin en Error saving!
|
error saving admin en Error saving!
|
||||||
@ -475,6 +483,7 @@ percent of users that logged out admin en Percent of users that logged out
|
|||||||
percent this user has logged out admin en Percent this user has logged out
|
percent this user has logged out admin en Percent this user has logged out
|
||||||
permission denied admin en Permission denied
|
permission denied admin en Permission denied
|
||||||
permission denied !!! admin en Permission denied!
|
permission denied !!! admin en Permission denied!
|
||||||
|
permission denied!!! admin en Permission denied!!!
|
||||||
permissions admin en Permissions
|
permissions admin en Permissions
|
||||||
permissions this group has admin en Permissions this group has
|
permissions this group has admin en Permissions this group has
|
||||||
personal: eg. within a family admin en Personal: eg. within a family
|
personal: eg. within a family admin en Personal: eg. within a family
|
||||||
@ -623,8 +632,8 @@ uppercase, lowercase, number, special char admin en Uppercase, lowercase, number
|
|||||||
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin en URL of the EGroupware installation, e.g. http://domain.com/egroupware
|
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin en URL of the EGroupware installation, e.g. http://domain.com/egroupware
|
||||||
usage admin en Usage
|
usage admin en Usage
|
||||||
use cookies to pass sessionid admin en Use cookies to pass session ID
|
use cookies to pass sessionid admin en Use cookies to pass session ID
|
||||||
use secure cookies (transmitted only via https) admin en Use secure cookies (transmitted only via https)
|
|
||||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin en Use pure HTML compliant code
|
use pure html compliant code (not fully working yet) admin en Use pure HTML compliant code
|
||||||
|
use secure cookies (transmitted only via https) admin en Use secure cookies (transmitted only via https)
|
||||||
use theme admin en Use theme
|
use theme admin en Use theme
|
||||||
user accounts admin en User accounts
|
user accounts admin en User accounts
|
||||||
user csv export admin en User CSV export
|
user csv export admin en User CSV export
|
||||||
|
@ -35,6 +35,7 @@ acl manager admin es-es Manejo de LCA
|
|||||||
acl rights common es-es Permisos de LCA
|
acl rights common es-es Permisos de LCA
|
||||||
action admin es-es Acción
|
action admin es-es Acción
|
||||||
actions admin es-es Acciones
|
actions admin es-es Acciones
|
||||||
|
activate admin es-es Activar
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin es-es activar editor WYSIWYG
|
activate wysiwyg-editor admin es-es activar editor WYSIWYG
|
||||||
add a category admin es-es añadir una categoría
|
add a category admin es-es añadir una categoría
|
||||||
add a group admin es-es añadir un grupo
|
add a group admin es-es añadir un grupo
|
||||||
@ -236,8 +237,8 @@ email account active admin es-es cuenta de correo activa
|
|||||||
email address admin es-es dirección de correo electrónico
|
email address admin es-es dirección de correo electrónico
|
||||||
enable admin es-es Activar
|
enable admin es-es Activar
|
||||||
enable debug-messages admin es-es Activar mensajes de depuración
|
enable debug-messages admin es-es Activar mensajes de depuración
|
||||||
enable the soap service admin es-es Activar el servicio soap
|
|
||||||
enable spellcheck in rich text editor admin es-es ¿Activar la corrección ortográfica en el editor de texto enriquecido?
|
enable spellcheck in rich text editor admin es-es ¿Activar la corrección ortográfica en el editor de texto enriquecido?
|
||||||
|
enable the soap service admin es-es Activar el servicio soap
|
||||||
enable the xmlrpc service admin es-es Activar el servicio xmlrpc
|
enable the xmlrpc service admin es-es Activar el servicio xmlrpc
|
||||||
enabled - hidden from navbar admin es-es Habilitado - Esconder de la barra de navegación
|
enabled - hidden from navbar admin es-es Habilitado - Esconder de la barra de navegación
|
||||||
enabled - popup window admin es-es Habilitado - Ventana emergente
|
enabled - popup window admin es-es Habilitado - Ventana emergente
|
||||||
@ -267,7 +268,6 @@ enter your http proxy server port admin es-es Introduzca el puerto de su servido
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin es-es Introduzca su servidor SMTP (nombre o IP)
|
enter your smtp server hostname or ip address admin es-es Introduzca su servidor SMTP (nombre o IP)
|
||||||
enter your smtp server port admin es-es Introduzca el puerto del servidor SMTP
|
enter your smtp server port admin es-es Introduzca el puerto del servidor SMTP
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin es-es Error al cancelar el temporizador ¡Puede que no haya ninguno!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin es-es Error al cancelar el temporizador ¡Puede que no haya ninguno!
|
||||||
error changing the password for % !!! admin es-es ¡Error al cambiar la contraseña para %!
|
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin es-es ¡Error al cambiar la contraseña para %1!
|
error changing the password for %1 !!! admin es-es ¡Error al cambiar la contraseña para %1!
|
||||||
error deleting log entry! admin es-es ¡Error al borrar la entrada del log!
|
error deleting log entry! admin es-es ¡Error al borrar la entrada del log!
|
||||||
error saving admin es-es Error al guardar
|
error saving admin es-es Error al guardar
|
||||||
@ -283,6 +283,7 @@ explanation of ldapman admin es-es Este módulo ha sido probado en POSTFIX, LDAP
|
|||||||
exports groups into a csv file. admin es-es Exportar los grupos en un fichero CSV.
|
exports groups into a csv file. admin es-es Exportar los grupos en un fichero CSV.
|
||||||
exports users into a csv file. admin es-es Exporta los usuarios en un fichero CSV.
|
exports users into a csv file. admin es-es Exporta los usuarios en un fichero CSV.
|
||||||
failed to change password for account "%1"! admin es-es ¡Fallo al cambiar la contraseña para la cuenta "%1"!
|
failed to change password for account "%1"! admin es-es ¡Fallo al cambiar la contraseña para la cuenta "%1"!
|
||||||
|
failed to change password. admin es-es Fallo al cambiar la contraseña.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin es-es retardo (después de ver cada página)
|
fallback (after each pageview) admin es-es retardo (después de ver cada página)
|
||||||
false admin es-es falso
|
false admin es-es falso
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin es-es ¡El campo '%1' ya existe!
|
field '%1' already exists !!! admin es-es ¡El campo '%1' ya existe!
|
||||||
@ -290,7 +291,6 @@ file space admin es-es Espacio del fichero
|
|||||||
file space must be an integer admin es-es El espacio del fichero debe ser un entero
|
file space must be an integer admin es-es El espacio del fichero debe ser un entero
|
||||||
for the times above admin es-es durante las horas indicadas arriba
|
for the times above admin es-es durante las horas indicadas arriba
|
||||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin es-es para las horas indicadas debajo (los valores vacíos cuentan como '*', todos vacío = cada minuto)
|
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin es-es para las horas indicadas debajo (los valores vacíos cuentan como '*', todos vacío = cada minuto)
|
||||||
force password strength (1-5, default empty: no check against rules for a strong password)? admin es-es ¿Forzar robustez de la contraseña (1-5, vacío: no comprobar reglas para comprobar la debilidad)?
|
|
||||||
force selectbox admin es-es Forzar cuadro de selección
|
force selectbox admin es-es Forzar cuadro de selección
|
||||||
force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin es-es ¿Forzar a que los usuarios cambien su contraseña regularmente (en blanco es no, o un número para ese número de días)?
|
force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin es-es ¿Forzar a que los usuarios cambien su contraseña regularmente (en blanco es no, o un número para ese número de días)?
|
||||||
forward also to admin es-es reenviar también a
|
forward also to admin es-es reenviar también a
|
||||||
|
@ -9,6 +9,7 @@ account preferences admin et Konto eelistused
|
|||||||
acl manager admin et ACL Manageerija
|
acl manager admin et ACL Manageerija
|
||||||
acl rights common et ACL Õigused
|
acl rights common et ACL Õigused
|
||||||
actions admin et Tegevused
|
actions admin et Tegevused
|
||||||
|
activate admin et Aktiveeri
|
||||||
add a category admin et lisa kategooria
|
add a category admin et lisa kategooria
|
||||||
add a group admin et lisa grupp
|
add a group admin et lisa grupp
|
||||||
add a new account. admin et Lisa uus konto
|
add a new account. admin et Lisa uus konto
|
||||||
|
@ -15,6 +15,7 @@ acl manager admin eu ACL administratzailea
|
|||||||
acl rights common eu ACL sarbidea
|
acl rights common eu ACL sarbidea
|
||||||
action admin eu Ekin
|
action admin eu Ekin
|
||||||
actions admin eu Ekintzak
|
actions admin eu Ekintzak
|
||||||
|
activate admin eu Aktibatu
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin eu WYSIWYG editorea aktibatu
|
activate wysiwyg-editor admin eu WYSIWYG editorea aktibatu
|
||||||
add a category admin eu kategoria bat gehitu
|
add a category admin eu kategoria bat gehitu
|
||||||
add a group admin eu talde bat gehitu
|
add a group admin eu talde bat gehitu
|
||||||
@ -154,6 +155,7 @@ enter your http proxy server port admin eu Sar ezazu zure HTTP proxi zerbitzaria
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin eu Sartu zure SMTP zerbitzariaren ostalari-izena (hostname) edo IP helbidea
|
enter your smtp server hostname or ip address admin eu Sartu zure SMTP zerbitzariaren ostalari-izena (hostname) edo IP helbidea
|
||||||
enter your smtp server port admin eu Sar ezazu SMTP zerbitzariaren ataka
|
enter your smtp server port admin eu Sar ezazu SMTP zerbitzariaren ataka
|
||||||
error: %1 not found or other error !!! admin eu Errorea: ez da %1 aurkitu edo beste errore bat
|
error: %1 not found or other error !!! admin eu Errorea: ez da %1 aurkitu edo beste errore bat
|
||||||
|
failed to change password. admin eu Akatsa pasahitza aldatzerakoan.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin eu Atzerapena (orri bakoitza ikusi ondoren)
|
fallback (after each pageview) admin eu Atzerapena (orri bakoitza ikusi ondoren)
|
||||||
file space admin eu Fitxategiaren espazioa
|
file space admin eu Fitxategiaren espazioa
|
||||||
file space must be an integer admin eu Fitxategiaren espazioa oso bat izan behar da
|
file space must be an integer admin eu Fitxategiaren espazioa oso bat izan behar da
|
||||||
|
@ -17,6 +17,7 @@ acl manager admin fa مدیریت حقوق دسترسی
|
|||||||
acl rights common fa حقوق دسترسی
|
acl rights common fa حقوق دسترسی
|
||||||
action admin fa عمل
|
action admin fa عمل
|
||||||
actions admin fa اعمال
|
actions admin fa اعمال
|
||||||
|
activate admin fa فعال سازی
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin fa فعالسازی ویرایشگر WYSIWYG
|
activate wysiwyg-editor admin fa فعالسازی ویرایشگر WYSIWYG
|
||||||
add a category admin fa افزودن دسته
|
add a category admin fa افزودن دسته
|
||||||
add a group admin fa افزودن گروه
|
add a group admin fa افزودن گروه
|
||||||
@ -192,6 +193,7 @@ enter your smtp server port admin fa درگاه کارگزار رایانامه
|
|||||||
error! no appname found admin fa خطا! نام کاربرد پیدا نشد
|
error! no appname found admin fa خطا! نام کاربرد پیدا نشد
|
||||||
error: %1 not found or other error !!! admin fa خطا!!!: %1 پیدا نشد یا خطائی دیگر
|
error: %1 not found or other error !!! admin fa خطا!!!: %1 پیدا نشد یا خطائی دیگر
|
||||||
expires admin fa انقضاء
|
expires admin fa انقضاء
|
||||||
|
failed to change password. admin fa ناتوان از تغییر گذرواژه. لطفا با مدیر سیستم تماس بگیرید
|
||||||
fallback (after each pageview) admin fa بازگشتنی(پس از نمایش هر صفحه)
|
fallback (after each pageview) admin fa بازگشتنی(پس از نمایش هر صفحه)
|
||||||
false admin fa نادرست
|
false admin fa نادرست
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin fa فیلد '%1' وجود دارد!!!
|
field '%1' already exists !!! admin fa فیلد '%1' وجود دارد!!!
|
||||||
|
@ -32,6 +32,7 @@ acl manager admin fi ACL -hallinta
|
|||||||
acl rights common fi ACL -oikeudet
|
acl rights common fi ACL -oikeudet
|
||||||
action admin fi Toimenpide
|
action admin fi Toimenpide
|
||||||
actions admin fi Toimenpiteet
|
actions admin fi Toimenpiteet
|
||||||
|
activate admin fi Aktivoi
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin fi Käytä WYSIWYG-toimitinta
|
activate wysiwyg-editor admin fi Käytä WYSIWYG-toimitinta
|
||||||
add a category admin fi Lisää kategoria
|
add a category admin fi Lisää kategoria
|
||||||
add a group admin fi Lisää ryhmä
|
add a group admin fi Lisää ryhmä
|
||||||
@ -220,8 +221,8 @@ email account active admin fi Sähköpostilin aktivointi
|
|||||||
email address admin fi Sähköpostiosoite
|
email address admin fi Sähköpostiosoite
|
||||||
enable admin fi Ota käyttöön
|
enable admin fi Ota käyttöön
|
||||||
enable debug-messages admin fi Näytä virheenjäljitysviestit
|
enable debug-messages admin fi Näytä virheenjäljitysviestit
|
||||||
enable the soap service admin fi Salli SOAP palvelut
|
|
||||||
enable spellcheck in rich text editor admin fi Salli oikolukuohjelma Rich text editorissa.
|
enable spellcheck in rich text editor admin fi Salli oikolukuohjelma Rich text editorissa.
|
||||||
|
enable the soap service admin fi Salli SOAP palvelut
|
||||||
enable the xmlrpc service admin fi Salli XMLRPC palvelut
|
enable the xmlrpc service admin fi Salli XMLRPC palvelut
|
||||||
enabled - hidden from navbar admin fi Käytössä - Ei näy työkalupalkissa
|
enabled - hidden from navbar admin fi Käytössä - Ei näy työkalupalkissa
|
||||||
enabled - popup window admin fi Käytössä - Ponnahdusikkuna
|
enabled - popup window admin fi Käytössä - Ponnahdusikkuna
|
||||||
@ -251,7 +252,6 @@ enter your http proxy server port admin fi Anna HTTP-välityspalvelimen portti
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin fi Anna SMTP -palvelimen nimi tai IP-osoite
|
enter your smtp server hostname or ip address admin fi Anna SMTP -palvelimen nimi tai IP-osoite
|
||||||
enter your smtp server port admin fi Anna SMTP -palvelimen portti
|
enter your smtp server port admin fi Anna SMTP -palvelimen portti
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin fi Virhe poistettaessa ajastusta, ehkä sitä ei edes ole asetettu !!!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin fi Virhe poistettaessa ajastusta, ehkä sitä ei edes ole asetettu !!!
|
||||||
error changing the password for % !!! admin fi Virhe salasanaa vaihdettaessa %1 !!
|
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin fi Virhe salasanaa vaihdettaessa %1 !!
|
error changing the password for %1 !!! admin fi Virhe salasanaa vaihdettaessa %1 !!
|
||||||
error deleting log entry! admin fi Virhe poistettaessa lokitietuetta %1 !!
|
error deleting log entry! admin fi Virhe poistettaessa lokitietuetta %1 !!
|
||||||
error saving admin fi Virhe tallennettaessa!
|
error saving admin fi Virhe tallennettaessa!
|
||||||
@ -267,6 +267,7 @@ explanation of ldapman admin fi Tämä moduuli on toistaiseksi testattu POSTFIX:
|
|||||||
exports groups into a csv file. admin fi Vie ryhmiä CSV tiedostoon
|
exports groups into a csv file. admin fi Vie ryhmiä CSV tiedostoon
|
||||||
exports users into a csv file. admin fi Vie käyttäjätilejä CSV tiedostoon
|
exports users into a csv file. admin fi Vie käyttäjätilejä CSV tiedostoon
|
||||||
failed to change password for account "%1"! admin fi Käyttäjätilin %1 salasanan vaihto epäonnistui!
|
failed to change password for account "%1"! admin fi Käyttäjätilin %1 salasanan vaihto epäonnistui!
|
||||||
|
failed to change password. admin fi Salasanan vaihto ei onnistunut.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin fi fallback (tarkista sivuhaun yhteydessä)
|
fallback (after each pageview) admin fi fallback (tarkista sivuhaun yhteydessä)
|
||||||
false admin fi false
|
false admin fi false
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin fi Kenttä'%1' on jo olemassa !!!
|
field '%1' already exists !!! admin fi Kenttä'%1' on jo olemassa !!!
|
||||||
@ -274,7 +275,6 @@ file space admin fi Tallennustila
|
|||||||
file space must be an integer admin fi Tallennustila on oltava kokonaisluku
|
file space must be an integer admin fi Tallennustila on oltava kokonaisluku
|
||||||
for the times above admin fi Näinä aikoina
|
for the times above admin fi Näinä aikoina
|
||||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fi Yläpuolella määritettyinä aikoina (tyhjä tarkoittaa '*', kaikki tyhjää = joka minuutti)
|
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fi Yläpuolella määritettyinä aikoina (tyhjä tarkoittaa '*', kaikki tyhjää = joka minuutti)
|
||||||
force password strength (1-5, default empty: no check against rules for a strong password)? admin fi Salasanan vahvuus 1-5. Oletus tyhjä= ei tarkisteta salasanan vahvuutta
|
|
||||||
force selectbox admin fi Pakota valitsemaan
|
force selectbox admin fi Pakota valitsemaan
|
||||||
force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin fi Kuinka usein käyttäjien on vaihdettava salasana? Tyhjä=ei koskaan, muutoin asteta päivien lukumäärä.
|
force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin fi Kuinka usein käyttäjien on vaihdettava salasana? Tyhjä=ei koskaan, muutoin asteta päivien lukumäärä.
|
||||||
forward also to admin fi Välitä eteenpäin myös
|
forward also to admin fi Välitä eteenpäin myös
|
||||||
|
@ -15,6 +15,7 @@ acl manager admin hr ACL Uređivanje
|
|||||||
acl rights common hr ACL Prava
|
acl rights common hr ACL Prava
|
||||||
action admin hr Akcija (radnja)
|
action admin hr Akcija (radnja)
|
||||||
actions admin hr Akcije
|
actions admin hr Akcije
|
||||||
|
activate admin hr Aktiviraj
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin hr aktivacija WYSIWYG-uređivača
|
activate wysiwyg-editor admin hr aktivacija WYSIWYG-uređivača
|
||||||
add a category admin hr dodaj kategoriju
|
add a category admin hr dodaj kategoriju
|
||||||
add a group admin hr dodaj grupu
|
add a group admin hr dodaj grupu
|
||||||
@ -187,6 +188,7 @@ error canceling timer, maybe there's none set !!! admin hr Greška prilikom otka
|
|||||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin hr Error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!!
|
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin hr Error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!!
|
||||||
error: %1 not found or other error !!! admin hr GREŠKA: %1 nije nađeno ili neka druga greška !!!
|
error: %1 not found or other error !!! admin hr GREŠKA: %1 nije nađeno ili neka druga greška !!!
|
||||||
expires admin hr Istječe
|
expires admin hr Istječe
|
||||||
|
failed to change password. admin hr Nisam mogao promijeniti zaporku.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin hr fallback (after each pageview)
|
fallback (after each pageview) admin hr fallback (after each pageview)
|
||||||
false admin hr False
|
false admin hr False
|
||||||
file space admin hr File space
|
file space admin hr File space
|
||||||
|
@ -21,6 +21,7 @@ acl manager admin hu ACL kezelő
|
|||||||
acl rights common hu ACL jogok
|
acl rights common hu ACL jogok
|
||||||
action admin hu Művelet
|
action admin hu Művelet
|
||||||
actions admin hu Műveletek
|
actions admin hu Műveletek
|
||||||
|
activate admin hu Aktivál
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin hu WYSIWYG-szerkesztő engedélyezése
|
activate wysiwyg-editor admin hu WYSIWYG-szerkesztő engedélyezése
|
||||||
add a category admin hu kategória hozzáadása
|
add a category admin hu kategória hozzáadása
|
||||||
add a group admin hu csoport hozzáadása
|
add a group admin hu csoport hozzáadása
|
||||||
@ -220,6 +221,7 @@ error! no appname found admin hu Hiba!! Alkalmazásnév nem található.
|
|||||||
error: %1 not found or other error !!! admin hu Hiba: %1 nem található vagy egyéb hiba !!!
|
error: %1 not found or other error !!! admin hu Hiba: %1 nem található vagy egyéb hiba !!!
|
||||||
expires admin hu Lejár
|
expires admin hu Lejár
|
||||||
explanation of ldapman admin hu Ez a modul eddig a következőkkel lett tesztelve: Postfix, Ldap, Courier-IMAP és a szükséges sémák: CORE és QMAIL (OID7914). További részleteket találhat a használatról és beállításról a README.ldapman fájlban az ADMIN dokumentum mappájában.
|
explanation of ldapman admin hu Ez a modul eddig a következőkkel lett tesztelve: Postfix, Ldap, Courier-IMAP és a szükséges sémák: CORE és QMAIL (OID7914). További részleteket találhat a használatról és beállításról a README.ldapman fájlban az ADMIN dokumentum mappájában.
|
||||||
|
failed to change password. admin hu Sikertelen jelszó változtatás.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin hu visszatérés (minden oldalnézet után)
|
fallback (after each pageview) admin hu visszatérés (minden oldalnézet után)
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin hu '%1' mező már létezik!
|
field '%1' already exists !!! admin hu '%1' mező már létezik!
|
||||||
file space admin hu Fájl space
|
file space admin hu Fájl space
|
||||||
|
@ -16,6 +16,7 @@ acl manager admin id Manajer ACL
|
|||||||
acl rights common id Hak-hak ACL
|
acl rights common id Hak-hak ACL
|
||||||
action admin id Tindakan
|
action admin id Tindakan
|
||||||
actions admin id Tindakan
|
actions admin id Tindakan
|
||||||
|
activate admin id Aktifkan
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin id mengaktifkan WYSIWYG-editor
|
activate wysiwyg-editor admin id mengaktifkan WYSIWYG-editor
|
||||||
add a category admin id tambah kategori
|
add a category admin id tambah kategori
|
||||||
add a group admin id tambah kelompok
|
add a group admin id tambah kelompok
|
||||||
@ -137,6 +138,7 @@ enable debug-messages admin id Enable debug-messages
|
|||||||
error saving admin id Error menyimpan
|
error saving admin id Error menyimpan
|
||||||
error saving account! admin id Error menyimpan akoun!
|
error saving account! admin id Error menyimpan akoun!
|
||||||
expires admin id Kadaluarsa
|
expires admin id Kadaluarsa
|
||||||
|
failed to change password. admin id Gagal mengubah password.
|
||||||
false admin id false
|
false admin id false
|
||||||
file space admin id File space
|
file space admin id File space
|
||||||
forward only admin id Hanya Forward
|
forward only admin id Hanya Forward
|
||||||
|
@ -233,8 +233,8 @@ email account active admin it Account email attivo
|
|||||||
email address admin it Indirizzo email
|
email address admin it Indirizzo email
|
||||||
enable admin it Abilita
|
enable admin it Abilita
|
||||||
enable debug-messages admin it Attiva i messaggi di debug
|
enable debug-messages admin it Attiva i messaggi di debug
|
||||||
enable the soap service admin it Attiva servizio soap
|
|
||||||
enable spellcheck in rich text editor admin it Abilita il controllo ortografico nell'editor di testo
|
enable spellcheck in rich text editor admin it Abilita il controllo ortografico nell'editor di testo
|
||||||
|
enable the soap service admin it Attiva servizio soap
|
||||||
enable the xmlrpc service admin it Attiva servizio xmlrpc
|
enable the xmlrpc service admin it Attiva servizio xmlrpc
|
||||||
enabled - hidden from navbar admin it Attivo - nascosto dalla barra di navigazione
|
enabled - hidden from navbar admin it Attivo - nascosto dalla barra di navigazione
|
||||||
enabled - popup window admin it Attivo - Finestra Popup
|
enabled - popup window admin it Attivo - Finestra Popup
|
||||||
@ -264,7 +264,6 @@ enter your http proxy server port admin it Inserire la porta del proxy HTTP
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin it Inserisci l'host o l'IP del server SMTP
|
enter your smtp server hostname or ip address admin it Inserisci l'host o l'IP del server SMTP
|
||||||
enter your smtp server port admin it Inserisci la porta del server SMTP
|
enter your smtp server port admin it Inserisci la porta del server SMTP
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin it Errore cancellando il timer, forse non è impostato !!!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin it Errore cancellando il timer, forse non è impostato !!!
|
||||||
error changing the password for % !!! admin it Errore durante il cambio password per % !
|
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin it Errore durante il cambio password per %1 !
|
error changing the password for %1 !!! admin it Errore durante il cambio password per %1 !
|
||||||
error deleting log entry! admin it Errore durante la cancellazione della voce dal registro!
|
error deleting log entry! admin it Errore durante la cancellazione della voce dal registro!
|
||||||
error saving admin it Errore durante il salvataggio!
|
error saving admin it Errore durante il salvataggio!
|
||||||
@ -280,6 +279,7 @@ explanation of ldapman admin it Questo modulo è stato testato fino ad oggi per
|
|||||||
exports groups into a csv file. admin it Esporta gruppi in un file CSV
|
exports groups into a csv file. admin it Esporta gruppi in un file CSV
|
||||||
exports users into a csv file. admin it Esporta account in un file CSV
|
exports users into a csv file. admin it Esporta account in un file CSV
|
||||||
failed to change password for account "%1"! admin it Modifica della password fallita per l'account "%1"!
|
failed to change password for account "%1"! admin it Modifica della password fallita per l'account "%1"!
|
||||||
|
failed to change password. admin it Impossibile cambiare la password.
|
||||||
failed to mount backup directory! admin it Non è stato possibile montare la cartella di backup!
|
failed to mount backup directory! admin it Non è stato possibile montare la cartella di backup!
|
||||||
fallback (after each pageview) admin it fallback (dopo ogni cambio pagina)
|
fallback (after each pageview) admin it fallback (dopo ogni cambio pagina)
|
||||||
false admin it Falso
|
false admin it Falso
|
||||||
@ -288,7 +288,6 @@ file space admin it Spazio per i file
|
|||||||
file space must be an integer admin it Lo spazio per i file deve essere un intero
|
file space must be an integer admin it Lo spazio per i file deve essere un intero
|
||||||
for the times above admin it per il tempo sovrastante
|
for the times above admin it per il tempo sovrastante
|
||||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin it per i tempi sottostanti (un valore vuoto equivale a '*', tutti vuoti = ogni minuto)
|
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin it per i tempi sottostanti (un valore vuoto equivale a '*', tutti vuoti = ogni minuto)
|
||||||
force password strength (1-5, default empty: no check against rules for a strong password)? admin it Imposta la sicurezza della password. 1 = debole, fino a 5 = molto sicura. Predefinito = vuoto, la sicurezza della password non viene controllata.
|
|
||||||
force selectbox admin it Forza elenco a discesa
|
force selectbox admin it Forza elenco a discesa
|
||||||
force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin it Imposta l'obbligo di modifica periodica della password. Immetti il numero di giorni. Vuoto = Nessun obbligo di cambio periodico della password
|
force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin it Imposta l'obbligo di modifica periodica della password. Immetti il numero di giorni. Vuoto = Nessun obbligo di cambio periodico della password
|
||||||
forward also to admin it inoltra anche a
|
forward also to admin it inoltra anche a
|
||||||
|
@ -15,6 +15,7 @@ acl manager admin iw מנהל רשימות גישה
|
|||||||
acl rights common iw הרשאות רשימות גישה
|
acl rights common iw הרשאות רשימות גישה
|
||||||
action admin iw פעולה
|
action admin iw פעולה
|
||||||
actions admin iw פעולות
|
actions admin iw פעולות
|
||||||
|
activate admin iw הפעל
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin iw WYSIWYG הפעל עורך
|
activate wysiwyg-editor admin iw WYSIWYG הפעל עורך
|
||||||
add a category admin iw הוסף קטגוריה
|
add a category admin iw הוסף קטגוריה
|
||||||
add a group admin iw הוסף קבוצה
|
add a group admin iw הוסף קבוצה
|
||||||
@ -187,6 +188,7 @@ error canceling timer, maybe there's none set !!! admin iw !שגיאה בכיו
|
|||||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin iw !שגיאה בכיוון הטיימר, תחביר שגוי או שכבר רץ טיימר אחד
|
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin iw !שגיאה בכיוון הטיימר, תחביר שגוי או שכבר רץ טיימר אחד
|
||||||
error: %1 not found or other error !!! admin iw !שגיאה: %1 לא נמצא או שגיאה אחרת
|
error: %1 not found or other error !!! admin iw !שגיאה: %1 לא נמצא או שגיאה אחרת
|
||||||
expires admin iw פג תוקף
|
expires admin iw פג תוקף
|
||||||
|
failed to change password. admin iw .לא הצלחתי לשנות את הסיסמא. נא ליצור קשר עם מנהל המערכת
|
||||||
fallback (after each pageview) admin iw (נקודת החזרה (לאחר כל תצוגת עמוד
|
fallback (after each pageview) admin iw (נקודת החזרה (לאחר כל תצוגת עמוד
|
||||||
false admin iw לא נכון
|
false admin iw לא נכון
|
||||||
file space admin iw מקום לקבצים
|
file space admin iw מקום לקבצים
|
||||||
|
@ -176,6 +176,7 @@ error canceling timer, maybe there's none set !!! admin ko 타이머를 취소
|
|||||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin ko 타이머를 설정오류 발생, 문법이 틀렸거나 이미 작동중일 수 있습니다!!!
|
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin ko 타이머를 설정오류 발생, 문법이 틀렸거나 이미 작동중일 수 있습니다!!!
|
||||||
error: %1 not found or other error !!! admin ko 오류 : %1을 찾을수 없거나 다른 오류입니다!!!
|
error: %1 not found or other error !!! admin ko 오류 : %1을 찾을수 없거나 다른 오류입니다!!!
|
||||||
expires admin ko 만료
|
expires admin ko 만료
|
||||||
|
failed to change password. admin ko 암호를 바꾸는데 실패했습니다. 관리자에게 문의하세요
|
||||||
fallback (after each pageview) admin ko 폴백 (각 페이지보기 이후)
|
fallback (after each pageview) admin ko 폴백 (각 페이지보기 이후)
|
||||||
false admin ko 거짓
|
false admin ko 거짓
|
||||||
file space admin ko 파일 용량
|
file space admin ko 파일 용량
|
||||||
|
@ -206,8 +206,8 @@ either install id and config password needed or the remote hash! admin lo ບໍ
|
|||||||
email account active admin lo email ບັນຊີທີ່ໃຊ້ຢູ່
|
email account active admin lo email ບັນຊີທີ່ໃຊ້ຢູ່
|
||||||
email address admin lo ທີ່ຢູ່ email
|
email address admin lo ທີ່ຢູ່ email
|
||||||
enable debug-messages admin lo ເປິດການໃຊ້ debug-messages
|
enable debug-messages admin lo ເປິດການໃຊ້ debug-messages
|
||||||
enable the soap service admin lo ເປິດການໃຊ້ບໍລິການ soap
|
|
||||||
enable spellcheck in rich text editor admin lo ເປິດການໃຊ້ການກວດແກ້ຄໍໍາສັບ?
|
enable spellcheck in rich text editor admin lo ເປິດການໃຊ້ການກວດແກ້ຄໍໍາສັບ?
|
||||||
|
enable the soap service admin lo ເປິດການໃຊ້ບໍລິການ soap
|
||||||
enable the xmlrpc service admin lo ເປິດການໃຊ້ບໍລິການ xmlrpc
|
enable the xmlrpc service admin lo ເປິດການໃຊ້ບໍລິການ xmlrpc
|
||||||
enabled - hidden from navbar admin lo ໄດ້ເປິດໃຊ້ Hidden ຈາກ navbar
|
enabled - hidden from navbar admin lo ໄດ້ເປິດໃຊ້ Hidden ຈາກ navbar
|
||||||
enabled - popup window admin lo ໄດ້ເປິດໃຊ້ Popup Window
|
enabled - popup window admin lo ໄດ້ເປິດໃຊ້ Popup Window
|
||||||
@ -235,7 +235,6 @@ enter your http proxy server port admin lo ພິມຄ່າເລີ່ມຕ
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin lo ພິມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ SMTP ເຊີບເວີ້ ຊື່ໂຮສ ຫຼື ທີ່ຢູ່ IP ຂອງທ່ານ
|
enter your smtp server hostname or ip address admin lo ພິມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ SMTP ເຊີບເວີ້ ຊື່ໂຮສ ຫຼື ທີ່ຢູ່ IP ຂອງທ່ານ
|
||||||
enter your smtp server port admin lo ພິມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ SMTP ເຊີບເວີ້ ພອດ ຂອງທ່ານ
|
enter your smtp server port admin lo ພິມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ SMTP ເຊີບເວີ້ ພອດ ຂອງທ່ານ
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin lo ການຕັ້ງເວລາຍົກເລີກພົບຂໍ້ຜິດພາດ, ອາດຈະຍັງບໍ່ມີການຕັ້ງຄ້າ !!!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin lo ການຕັ້ງເວລາຍົກເລີກພົບຂໍ້ຜິດພາດ, ອາດຈະຍັງບໍ່ມີການຕັ້ງຄ້າ !!!
|
||||||
error changing the password for % !!! admin lo ການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານພົບຂໍ້ຜິດພາດ ສໍາລັບ % !!!
|
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin lo ການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານພົບຂໍ້ຜິດພາດ ສໍາລັບ %1 !!!
|
error changing the password for %1 !!! admin lo ການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານພົບຂໍ້ຜິດພາດ ສໍາລັບ %1 !!!
|
||||||
error deleting log entry! admin lo ການລຶບລາຍການບັນທຶກຂໍ້ຜິດພາດ!
|
error deleting log entry! admin lo ການລຶບລາຍການບັນທຶກຂໍ້ຜິດພາດ!
|
||||||
error saving admin lo ການບັນທຶກຂໍ້ຜິດພາດ
|
error saving admin lo ການບັນທຶກຂໍ້ຜິດພາດ
|
||||||
@ -248,6 +247,7 @@ error: %1 not found or other error !!! admin lo ພົບຂໍ້ຜິດພ
|
|||||||
exists admin lo ມີຢູ່ແລ້ວ
|
exists admin lo ມີຢູ່ແລ້ວ
|
||||||
expires admin lo ໝົດອາຍຸ
|
expires admin lo ໝົດອາຍຸ
|
||||||
explanation of ldapman admin lo moduleນີ້ໄດ້ຮັບການທົດສອບເພື່ອ POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP ແລະຈະຕ້ອງມີ schemas CORE ແລະ QMAIL(OID7914). ສ່ວນລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການນໍາໃຊ້ແລະກໍາໜົດຄ່າຂອງລະບົບນີ້ສາມາດພົບໄດ້ທີ່ README.Idapman in doc folder of ADMIN.
|
explanation of ldapman admin lo moduleນີ້ໄດ້ຮັບການທົດສອບເພື່ອ POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP ແລະຈະຕ້ອງມີ schemas CORE ແລະ QMAIL(OID7914). ສ່ວນລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການນໍາໃຊ້ແລະກໍາໜົດຄ່າຂອງລະບົບນີ້ສາມາດພົບໄດ້ທີ່ README.Idapman in doc folder of ADMIN.
|
||||||
|
failed to change password. admin lo ການປ່ຽນລະຫັດລົ້ມເຫຼວ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບຂອງທ່ານ
|
||||||
fallback (after each pageview) admin lo ທາງເລືອກ(ຫຼັງຈາກການສະແດງໃນແຕ່ລະໜ້າ)
|
fallback (after each pageview) admin lo ທາງເລືອກ(ຫຼັງຈາກການສະແດງໃນແຕ່ລະໜ້າ)
|
||||||
false admin lo ຜິດ/ບໍ່ຜ່ານ
|
false admin lo ຜິດ/ບໍ່ຜ່ານ
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin lo Field '%1' ມີຢູ່ແລ້ວ !!!
|
field '%1' already exists !!! admin lo Field '%1' ມີຢູ່ແລ້ວ !!!
|
||||||
|
@ -15,6 +15,7 @@ acl manager admin lv ACL pārvaldnieks
|
|||||||
acl rights common lv ACL tiesības
|
acl rights common lv ACL tiesības
|
||||||
action admin lv Darbība
|
action admin lv Darbība
|
||||||
actions admin lv Darbības
|
actions admin lv Darbības
|
||||||
|
activate admin lv Aktivizēt
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin lv aktivizēt WYSIWYG redaktoru
|
activate wysiwyg-editor admin lv aktivizēt WYSIWYG redaktoru
|
||||||
add a category admin lv pievienot kategoriju
|
add a category admin lv pievienot kategoriju
|
||||||
add a group admin lv pievienot grupu
|
add a group admin lv pievienot grupu
|
||||||
@ -188,6 +189,7 @@ error canceling timer, maybe there's none set !!! admin lv Kļūdas atceļot tai
|
|||||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin lv Kļūda uzstādot taimeri, kļūdaina sintakse vai, iespējams, kāds jau ir palaists!!!
|
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin lv Kļūda uzstādot taimeri, kļūdaina sintakse vai, iespējams, kāds jau ir palaists!!!
|
||||||
error: %1 not found or other error !!! admin lv Kļūda: %1 nav atrasts vai cita kļūda!!!
|
error: %1 not found or other error !!! admin lv Kļūda: %1 nav atrasts vai cita kļūda!!!
|
||||||
expires admin lv Beigas
|
expires admin lv Beigas
|
||||||
|
failed to change password. admin lv Neizdevād nomainīt paroli.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin lv atkāpšanās (pēc katras lapas apskates)
|
fallback (after each pageview) admin lv atkāpšanās (pēc katras lapas apskates)
|
||||||
false admin lv Nepatiess
|
false admin lv Nepatiess
|
||||||
file space admin lv Failu kartotēkas lielums
|
file space admin lv Failu kartotēkas lielums
|
||||||
|
@ -27,6 +27,7 @@ acl manager admin nl ACL-beheerder
|
|||||||
acl rights common nl ACL-rechten
|
acl rights common nl ACL-rechten
|
||||||
action admin nl Actie
|
action admin nl Actie
|
||||||
actions admin nl Acties
|
actions admin nl Acties
|
||||||
|
activate admin nl Activeren
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin nl WYSIWYG-editor inschakelen
|
activate wysiwyg-editor admin nl WYSIWYG-editor inschakelen
|
||||||
add a category admin nl Een categorie toevoegen
|
add a category admin nl Een categorie toevoegen
|
||||||
add a group admin nl Een goep toevoegen
|
add a group admin nl Een goep toevoegen
|
||||||
@ -203,8 +204,8 @@ email account active admin nl emailaccount actief
|
|||||||
email address admin nl emailadres
|
email address admin nl emailadres
|
||||||
enable admin nl inschakelen
|
enable admin nl inschakelen
|
||||||
enable debug-messages admin nl Debugberichten activeren
|
enable debug-messages admin nl Debugberichten activeren
|
||||||
enable the soap service admin nl De SOAP service inschakelen
|
|
||||||
enable spellcheck in rich text editor admin nl Schakel de spellingcontrole in de Rich Text Editor in?
|
enable spellcheck in rich text editor admin nl Schakel de spellingcontrole in de Rich Text Editor in?
|
||||||
|
enable the soap service admin nl De SOAP service inschakelen
|
||||||
enable the xmlrpc service admin nl De XML-RPC service inschakelen
|
enable the xmlrpc service admin nl De XML-RPC service inschakelen
|
||||||
enabled - hidden from navbar admin nl Ingeschakeld - niet zichtbaar op de navigatiebalk
|
enabled - hidden from navbar admin nl Ingeschakeld - niet zichtbaar op de navigatiebalk
|
||||||
enabled - popup window admin nl Ingeschakeld - Popup Window
|
enabled - popup window admin nl Ingeschakeld - Popup Window
|
||||||
@ -232,7 +233,6 @@ enter your http proxy server port admin nl Voer uw HTTP-proxy-serverpoort in
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin nl Uw SMTP server host of IP
|
enter your smtp server hostname or ip address admin nl Uw SMTP server host of IP
|
||||||
enter your smtp server port admin nl Uw SMTP port
|
enter your smtp server port admin nl Uw SMTP port
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin nl Fout bij het annuleren van de timer, misschien is er geen timer ingesteld!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin nl Fout bij het annuleren van de timer, misschien is er geen timer ingesteld!
|
||||||
error changing the password for % !!! admin nl Fout bij wijzigen van wachtwoord voor % !!!
|
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin nl Fout bij wijzigen van wachtwoord voor %1 !!!
|
error changing the password for %1 !!! admin nl Fout bij wijzigen van wachtwoord voor %1 !!!
|
||||||
error saving admin nl Fout bij opslaan
|
error saving admin nl Fout bij opslaan
|
||||||
error saving account! admin nl Fout bij opslaan van account!
|
error saving account! admin nl Fout bij opslaan van account!
|
||||||
@ -243,6 +243,7 @@ error! no appname found admin nl Fout! geen appname gevonden
|
|||||||
error: %1 not found or other error !!! admin nl Fout: %1 niet gevonden of een ander fout!
|
error: %1 not found or other error !!! admin nl Fout: %1 niet gevonden of een ander fout!
|
||||||
expires admin nl Verloopt
|
expires admin nl Verloopt
|
||||||
explanation of ldapman admin nl Deze module is getest voor POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP en vereist de schema's CORE en QMAIL (OID7914). Meer details over het gebruik en configureren van dit systeem is te vinden in README.ldapman in de doc map van ADMIN.
|
explanation of ldapman admin nl Deze module is getest voor POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP en vereist de schema's CORE en QMAIL (OID7914). Meer details over het gebruik en configureren van dit systeem is te vinden in README.ldapman in de doc map van ADMIN.
|
||||||
|
failed to change password. admin nl Wachtwoord kan niet worden gewijzigd.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin nl terugval (na iedere paginaweergave)
|
fallback (after each pageview) admin nl terugval (na iedere paginaweergave)
|
||||||
false admin nl onwaar
|
false admin nl onwaar
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin nl Veld '%1' bestaat al !!!
|
field '%1' already exists !!! admin nl Veld '%1' bestaat al !!!
|
||||||
|
@ -16,6 +16,7 @@ acl manager admin no ACL leder
|
|||||||
acl rights common no ACL rettigheter
|
acl rights common no ACL rettigheter
|
||||||
action admin no Handling
|
action admin no Handling
|
||||||
actions admin no Funksjoner
|
actions admin no Funksjoner
|
||||||
|
activate admin no Aktiviser
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin no aktiver WYSIWYD-editor
|
activate wysiwyg-editor admin no aktiver WYSIWYD-editor
|
||||||
add a category admin no legg til kategori
|
add a category admin no legg til kategori
|
||||||
add a group admin no legg til gruppe
|
add a group admin no legg til gruppe
|
||||||
@ -195,6 +196,7 @@ error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin
|
|||||||
error: %1 not found or other error !!! admin no Feil: Fant ikke %1, eller annen feil
|
error: %1 not found or other error !!! admin no Feil: Fant ikke %1, eller annen feil
|
||||||
expires admin no Går ut
|
expires admin no Går ut
|
||||||
explanation of ldapman admin no Denne modulen er så langt testet med POSTFIX, LDAP, Courier.IMAP og trenger skjemaene CORE og QMAIL (OID7914). Flere detaljer om bruk og konfigurasjon av system finner du i README.ldapman som er plassert i dok.mappen på Admin.
|
explanation of ldapman admin no Denne modulen er så langt testet med POSTFIX, LDAP, Courier.IMAP og trenger skjemaene CORE og QMAIL (OID7914). Flere detaljer om bruk og konfigurasjon av system finner du i README.ldapman som er plassert i dok.mappen på Admin.
|
||||||
|
failed to change password. admin no Passordet kunne ikke endres.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin no tilbakefall (etter hver sidevisning)
|
fallback (after each pageview) admin no tilbakefall (etter hver sidevisning)
|
||||||
false admin no Falsk
|
false admin no Falsk
|
||||||
file space admin no Filstørrelse
|
file space admin no Filstørrelse
|
||||||
|
@ -28,6 +28,7 @@ acl manager admin pl Meneder ACL
|
|||||||
acl rights common pl Prawa ACL
|
acl rights common pl Prawa ACL
|
||||||
action admin pl Czynność
|
action admin pl Czynność
|
||||||
actions admin pl Polecenia
|
actions admin pl Polecenia
|
||||||
|
activate admin pl Aktywuj
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin pl włącz edytor WYSIWYG
|
activate wysiwyg-editor admin pl włącz edytor WYSIWYG
|
||||||
add a category admin pl dodaj kategorie
|
add a category admin pl dodaj kategorie
|
||||||
add a group admin pl dodaj grupę użytkowników
|
add a group admin pl dodaj grupę użytkowników
|
||||||
@ -212,8 +213,8 @@ email account active admin pl konto poczty aktywne
|
|||||||
email address admin pl adres email
|
email address admin pl adres email
|
||||||
enable admin pl włącz
|
enable admin pl włącz
|
||||||
enable debug-messages admin pl Wyświetlaj komunikaty trybu debug
|
enable debug-messages admin pl Wyświetlaj komunikaty trybu debug
|
||||||
enable the soap service admin pl Włącz serwis SOAP
|
|
||||||
enable spellcheck in rich text editor admin pl Włączyć sprawdzanie pisowni w edytorze tekstowym ?
|
enable spellcheck in rich text editor admin pl Włączyć sprawdzanie pisowni w edytorze tekstowym ?
|
||||||
|
enable the soap service admin pl Włącz serwis SOAP
|
||||||
enable the xmlrpc service admin pl Włącz serwis XMLRPC
|
enable the xmlrpc service admin pl Włącz serwis XMLRPC
|
||||||
enabled - hidden from navbar admin pl Aktywna - ukryta w menu
|
enabled - hidden from navbar admin pl Aktywna - ukryta w menu
|
||||||
enabled - popup window admin pl Aktywna - Okno Popup
|
enabled - popup window admin pl Aktywna - Okno Popup
|
||||||
@ -241,7 +242,6 @@ enter your http proxy server port admin pl Domyślny port serwera HTTP proxy
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta serwera SMTP lub adres IP
|
enter your smtp server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta serwera SMTP lub adres IP
|
||||||
enter your smtp server port admin pl Podaj port serwera SMTP
|
enter your smtp server port admin pl Podaj port serwera SMTP
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pl Błąd podczas wylączania timera, może żaden nie jest ustawiony !!!!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pl Błąd podczas wylączania timera, może żaden nie jest ustawiony !!!!
|
||||||
error changing the password for % !!! admin pl Błąd podczas zmiany hasła dla %1 !!!
|
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin pl Błąd podczas zmiany hasła dla %1 !!!
|
error changing the password for %1 !!! admin pl Błąd podczas zmiany hasła dla %1 !!!
|
||||||
error deleting log entry! admin pl Błąd podczas usuwania wpisu dziennika!
|
error deleting log entry! admin pl Błąd podczas usuwania wpisu dziennika!
|
||||||
error saving admin pl Błąd przy zapisie
|
error saving admin pl Błąd przy zapisie
|
||||||
@ -254,6 +254,7 @@ error: %1 not found or other error !!! admin pl Błąd: %1 nie znaleziony lub in
|
|||||||
exists admin pl istnieje
|
exists admin pl istnieje
|
||||||
expires admin pl Ważne do
|
expires admin pl Ważne do
|
||||||
explanation of ldapman admin pl Ten moduł został przetestowany na Postfix+LDAP+Cyrus-IMAP i potrzebuje schematów CORE i QMAIL (OID7914). Więcej na temat konfiguracji takiego systemu można znaleźć w README.ldapman w katalogu doc ADMIN'a.
|
explanation of ldapman admin pl Ten moduł został przetestowany na Postfix+LDAP+Cyrus-IMAP i potrzebuje schematów CORE i QMAIL (OID7914). Więcej na temat konfiguracji takiego systemu można znaleźć w README.ldapman w katalogu doc ADMIN'a.
|
||||||
|
failed to change password. admin pl Zmiana hasła nieudana.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin pl powrót (po każdym pokazaniu strony)
|
fallback (after each pageview) admin pl powrót (po każdym pokazaniu strony)
|
||||||
false admin pl fałsz
|
false admin pl fałsz
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin pl Pole '%1' już istnieje !!!
|
field '%1' already exists !!! admin pl Pole '%1' już istnieje !!!
|
||||||
|
@ -26,6 +26,7 @@ acl manager admin pt-br Administração de Regras de Acesso (ACL)
|
|||||||
acl rights common pt-br Permissões de Acesso
|
acl rights common pt-br Permissões de Acesso
|
||||||
action admin pt-br Ação
|
action admin pt-br Ação
|
||||||
actions admin pt-br Ações
|
actions admin pt-br Ações
|
||||||
|
activate admin pt-br Ativar
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin pt-br ativar editor WYSIWYG
|
activate wysiwyg-editor admin pt-br ativar editor WYSIWYG
|
||||||
add a category admin pt-br adicionar uma categoria
|
add a category admin pt-br adicionar uma categoria
|
||||||
add a group admin pt-br adicionar um grupo
|
add a group admin pt-br adicionar um grupo
|
||||||
@ -201,8 +202,8 @@ email account active admin pt-br conta de e-mail ativa
|
|||||||
email address admin pt-br e-mail
|
email address admin pt-br e-mail
|
||||||
enable admin pt-br habilitado
|
enable admin pt-br habilitado
|
||||||
enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depuração
|
enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depuração
|
||||||
enable the soap service admin pt-br Habilitar o serviço soap
|
|
||||||
enable spellcheck in rich text editor admin pt-br Habilitar o verificador ortográfico no editor de texto ?
|
enable spellcheck in rich text editor admin pt-br Habilitar o verificador ortográfico no editor de texto ?
|
||||||
|
enable the soap service admin pt-br Habilitar o serviço soap
|
||||||
enable the xmlrpc service admin pt-br Habilitar o serviço xmlrpc
|
enable the xmlrpc service admin pt-br Habilitar o serviço xmlrpc
|
||||||
enabled - hidden from navbar admin pt-br Habilitado - Escondido da barra de navegação
|
enabled - hidden from navbar admin pt-br Habilitado - Escondido da barra de navegação
|
||||||
enabled - popup window admin pt-br Habilitar Janelas instantâneas
|
enabled - popup window admin pt-br Habilitar Janelas instantâneas
|
||||||
@ -230,7 +231,6 @@ enter your http proxy server port admin pt-br Digite a porta do servidor proxy H
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin pt-br Digite o endereço de seu servidor SMTP
|
enter your smtp server hostname or ip address admin pt-br Digite o endereço de seu servidor SMTP
|
||||||
enter your smtp server port admin pt-br Digite a porta de seu servidor SMTP
|
enter your smtp server port admin pt-br Digite a porta de seu servidor SMTP
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum está configurado !!!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum está configurado !!!
|
||||||
error changing the password for % !!! admin pt-br Erro alterando a senha para % !!!
|
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin pt-br Erro alterando a senha para %1 !!!
|
error changing the password for %1 !!! admin pt-br Erro alterando a senha para %1 !!!
|
||||||
error saving admin pt-br Erro salvando
|
error saving admin pt-br Erro salvando
|
||||||
error saving account! admin pt-br Erro salvando conta!
|
error saving account! admin pt-br Erro salvando conta!
|
||||||
@ -241,6 +241,7 @@ error! no appname found admin pt-br Erro: Nome de aplicativo não encontrado
|
|||||||
error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 não encrontrado ou outro erro não definido !!!
|
error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 não encrontrado ou outro erro não definido !!!
|
||||||
expires admin pt-br Expira
|
expires admin pt-br Expira
|
||||||
explanation of ldapman admin pt-br Até o momento, este módulo foi testado para POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP e precisa dos esquemas CORE e QMAIL (OID7914). Mais detalhes, sobre como usar e configurar este sistema, pode ser encontrato no arquivo README.ldapman na pasta doc de ADMIN.
|
explanation of ldapman admin pt-br Até o momento, este módulo foi testado para POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP e precisa dos esquemas CORE e QMAIL (OID7914). Mais detalhes, sobre como usar e configurar este sistema, pode ser encontrato no arquivo README.ldapman na pasta doc de ADMIN.
|
||||||
|
failed to change password. admin pt-br Erro ao moudar a senha.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin pt-br recuperar (após cada página visualizada)
|
fallback (after each pageview) admin pt-br recuperar (após cada página visualizada)
|
||||||
false admin pt-br falso
|
false admin pt-br falso
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin pt-br Campo '%1' já existe !!!
|
field '%1' already exists !!! admin pt-br Campo '%1' já existe !!!
|
||||||
|
@ -18,6 +18,7 @@ acl manager admin pt Administração de regras de acesso
|
|||||||
acl rights common pt Permissões de acesso
|
acl rights common pt Permissões de acesso
|
||||||
action admin pt Acção
|
action admin pt Acção
|
||||||
actions admin pt Acções
|
actions admin pt Acções
|
||||||
|
activate admin pt Activar
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin pt Activar editor WYSIWYG
|
activate wysiwyg-editor admin pt Activar editor WYSIWYG
|
||||||
add a category admin pt Adicionar uma categoria
|
add a category admin pt Adicionar uma categoria
|
||||||
add a group admin pt Adicionar um grupo
|
add a group admin pt Adicionar um grupo
|
||||||
@ -206,6 +207,7 @@ error! no appname found admin pt Erro! Nenhum nome de aplicação encontrado
|
|||||||
error: %1 not found or other error !!! admin pt Erro: %1 não encontrado ou outro erro !!!
|
error: %1 not found or other error !!! admin pt Erro: %1 não encontrado ou outro erro !!!
|
||||||
expires admin pt Expira
|
expires admin pt Expira
|
||||||
explanation of ldapman admin pt Até ao momento, este módulo foi testado para POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP e necessita de schemas CORE e QMAIL (OID7914). Para mais informações sobre a utilização e configuração deste sistema, consulte o ficheiro README.Idapman na pasta de documentos de ADMIN.
|
explanation of ldapman admin pt Até ao momento, este módulo foi testado para POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP e necessita de schemas CORE e QMAIL (OID7914). Para mais informações sobre a utilização e configuração deste sistema, consulte o ficheiro README.Idapman na pasta de documentos de ADMIN.
|
||||||
|
failed to change password. admin pt Não foi possível alterar a senha.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin pt Fallback (depois de cada visualização de página)
|
fallback (after each pageview) admin pt Fallback (depois de cada visualização de página)
|
||||||
false admin pt Falso
|
false admin pt Falso
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin pt O campo '%1' já existe !!!
|
field '%1' already exists !!! admin pt O campo '%1' já existe !!!
|
||||||
|
@ -32,6 +32,7 @@ acl manager admin sk Správa prístupov (ACL)
|
|||||||
acl rights common sk Prístupové práva (ACL)
|
acl rights common sk Prístupové práva (ACL)
|
||||||
action admin sk Akcia
|
action admin sk Akcia
|
||||||
actions admin sk Akcie
|
actions admin sk Akcie
|
||||||
|
activate admin sk Aktivovať
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin sk zapni WYSIWYG-editor
|
activate wysiwyg-editor admin sk zapni WYSIWYG-editor
|
||||||
add a category admin sk pridať kategóriu
|
add a category admin sk pridať kategóriu
|
||||||
add a group admin sk pridať skupinu
|
add a group admin sk pridať skupinu
|
||||||
@ -231,8 +232,8 @@ email account active admin sk E-mailový účet je aktívny
|
|||||||
email address admin sk E-mailová adresa
|
email address admin sk E-mailová adresa
|
||||||
enable admin sk Zapnúť
|
enable admin sk Zapnúť
|
||||||
enable debug-messages admin sk Zapnúť ladiace správy
|
enable debug-messages admin sk Zapnúť ladiace správy
|
||||||
enable the soap service admin sk Zapnúť službu SOAP
|
|
||||||
enable spellcheck in rich text editor admin sk Zapnúť kontrolu pravopisu v textovom editore?
|
enable spellcheck in rich text editor admin sk Zapnúť kontrolu pravopisu v textovom editore?
|
||||||
|
enable the soap service admin sk Zapnúť službu SOAP
|
||||||
enable the xmlrpc service admin sk Zapnúť službu XMLRPC
|
enable the xmlrpc service admin sk Zapnúť službu XMLRPC
|
||||||
enabled - hidden from navbar admin sk Zapnuté - Skryté v navigačnom paneli
|
enabled - hidden from navbar admin sk Zapnuté - Skryté v navigačnom paneli
|
||||||
enabled - popup window admin sk Zapnuté - Vyskakovacie okno
|
enabled - popup window admin sk Zapnuté - Vyskakovacie okno
|
||||||
@ -262,7 +263,6 @@ enter your http proxy server port admin sk Zadajte port Vášho HTTP proxy serve
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin sk Zadajte názov (hostname) alebo IP adresu Vášho SMTP servera
|
enter your smtp server hostname or ip address admin sk Zadajte názov (hostname) alebo IP adresu Vášho SMTP servera
|
||||||
enter your smtp server port admin sk Zadajte port Vášho SMTP servera
|
enter your smtp server port admin sk Zadajte port Vášho SMTP servera
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin sk Chyba pri rušení časovača, možnože nie je žiadny nastavený !!!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin sk Chyba pri rušení časovača, možnože nie je žiadny nastavený !!!
|
||||||
error changing the password for % !!! admin sk Chyba pri zmene hesla pre % !!!
|
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin sk Chyba pri zmene hesla pre %1 !!!
|
error changing the password for %1 !!! admin sk Chyba pri zmene hesla pre %1 !!!
|
||||||
error deleting log entry! admin sk Chyba pri mazaní položky záznamu!
|
error deleting log entry! admin sk Chyba pri mazaní položky záznamu!
|
||||||
error saving admin sk Chyba pri ukladaní
|
error saving admin sk Chyba pri ukladaní
|
||||||
@ -278,6 +278,7 @@ explanation of ldapman admin sk Tento modul bol testovaný doposiaľ pre POSTFIX
|
|||||||
exports groups into a csv file. admin sk Exportuje skupiny do CSV súboru.
|
exports groups into a csv file. admin sk Exportuje skupiny do CSV súboru.
|
||||||
exports users into a csv file. admin sk Exportuje používateľov do CSV súboru
|
exports users into a csv file. admin sk Exportuje používateľov do CSV súboru
|
||||||
failed to change password for account "%1"! admin sk Nepodarilo sa zmeniť heslo pre účet "%1"!
|
failed to change password for account "%1"! admin sk Nepodarilo sa zmeniť heslo pre účet "%1"!
|
||||||
|
failed to change password. admin sk Nepodarilo sa zmeniť heslo.
|
||||||
failed to mount backup directory! admin sk Nepodarilo sa primontovať zálohovací priečinok!
|
failed to mount backup directory! admin sk Nepodarilo sa primontovať zálohovací priečinok!
|
||||||
fallback (after each pageview) admin sk návrat (po každom zobrazení stránky)
|
fallback (after each pageview) admin sk návrat (po každom zobrazení stránky)
|
||||||
false admin sk Nepravda
|
false admin sk Nepravda
|
||||||
@ -286,7 +287,6 @@ file space admin sk Priestor pre súbory
|
|||||||
file space must be an integer admin sk Priestor pre súbory musí byť celé číslo
|
file space must be an integer admin sk Priestor pre súbory musí byť celé číslo
|
||||||
for the times above admin sk pre vyššieuvedené časy
|
for the times above admin sk pre vyššieuvedené časy
|
||||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin sk pre nižšieuvedené časy (prázdne hodnoty sa berú ako '*', všetky prázdne = každú minútu)
|
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin sk pre nižšieuvedené časy (prázdne hodnoty sa berú ako '*', všetky prázdne = každú minútu)
|
||||||
force password strength (1-5, default empty: no check against rules for a strong password)? admin sk Vynútiť silu hesla (1-5, predvolené je prázdne: žiadna kontrola voči pravidlám na silu hesla)?
|
|
||||||
force selectbox admin sk Vynútiť ponuku pre výber
|
force selectbox admin sk Vynútiť ponuku pre výber
|
||||||
force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin sk Vynútiť pravidelnú obmenu hesla? (prázdne=nie,číslo určuje po koľkých dňoch)
|
force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin sk Vynútiť pravidelnú obmenu hesla? (prázdne=nie,číslo určuje po koľkých dňoch)
|
||||||
forward also to admin sk Preposlať ešte (komu)
|
forward also to admin sk Preposlať ešte (komu)
|
||||||
|
@ -19,6 +19,7 @@ acl manager admin sl Upravljalec ACL
|
|||||||
acl rights common sl Pravice ACL
|
acl rights common sl Pravice ACL
|
||||||
action admin sl Dejanje
|
action admin sl Dejanje
|
||||||
actions admin sl Dejanja
|
actions admin sl Dejanja
|
||||||
|
activate admin sl Aktiviraj
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin sl Aktiviraj WYSIWYG urejevalnik
|
activate wysiwyg-editor admin sl Aktiviraj WYSIWYG urejevalnik
|
||||||
add a category admin sl Dodaj kategorijo
|
add a category admin sl Dodaj kategorijo
|
||||||
add a group admin sl Dodaj skupino
|
add a group admin sl Dodaj skupino
|
||||||
@ -216,6 +217,7 @@ error: %1 not found or other error !!! admin sl Napaka: ne najdem %1 ali druga n
|
|||||||
exists admin sl Obstaja
|
exists admin sl Obstaja
|
||||||
expires admin sl Preteče
|
expires admin sl Preteče
|
||||||
explanation of ldapman admin sl Ta modul je bil zaenkrat testiran z Postfixom, LDAPom in Courier-IMAP in potrebuje sheme CORE in QMAIL (OID7914). Podrobnosti o uporabi in konfiguraciji lahko preberete v README.ldapman v mapi "doc" oskrbnika.
|
explanation of ldapman admin sl Ta modul je bil zaenkrat testiran z Postfixom, LDAPom in Courier-IMAP in potrebuje sheme CORE in QMAIL (OID7914). Podrobnosti o uporabi in konfiguraciji lahko preberete v README.ldapman v mapi "doc" oskrbnika.
|
||||||
|
failed to change password. admin sl Napaka pri spreminjanju gesla.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin sl Rezervni (po prikazu vsake strani)
|
fallback (after each pageview) admin sl Rezervni (po prikazu vsake strani)
|
||||||
false admin sl Ne
|
false admin sl Ne
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin sl Polje '%1' že obstaja
|
field '%1' already exists !!! admin sl Polje '%1' že obstaja
|
||||||
|
@ -18,6 +18,7 @@ acl manager admin sv ACL hantering
|
|||||||
acl rights common sv ACL behörigheter
|
acl rights common sv ACL behörigheter
|
||||||
action admin sv Åtgärd
|
action admin sv Åtgärd
|
||||||
actions admin sv Åtgärder
|
actions admin sv Åtgärder
|
||||||
|
activate admin sv Aktivera
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin sv Aktivera WYSIWYG-editor
|
activate wysiwyg-editor admin sv Aktivera WYSIWYG-editor
|
||||||
add a category admin sv Lägg till kategori
|
add a category admin sv Lägg till kategori
|
||||||
add a group admin sv Lägg till grupp
|
add a group admin sv Lägg till grupp
|
||||||
@ -208,6 +209,7 @@ error! no appname found admin sv FEL: Inget appnamn kunde hittas
|
|||||||
error: %1 not found or other error !!! admin sv FEL: %1 kunde inte hittas, eller annat fel!!
|
error: %1 not found or other error !!! admin sv FEL: %1 kunde inte hittas, eller annat fel!!
|
||||||
expires admin sv Förfaller
|
expires admin sv Förfaller
|
||||||
explanation of ldapman admin sv Denna modul har hittils testats för POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP och behöver schema för Core och QMAIL (OID7914). Ytterligare detaljer gällande användning och konfiguration av detta system kan du finna i README.ldapman i dokumentkatalogen under ADMIN.
|
explanation of ldapman admin sv Denna modul har hittils testats för POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP och behöver schema för Core och QMAIL (OID7914). Ytterligare detaljer gällande användning och konfiguration av detta system kan du finna i README.ldapman i dokumentkatalogen under ADMIN.
|
||||||
|
failed to change password. admin sv Kunde inte ändra lösenordet.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin sv fallback (efter varje sidvisning)
|
fallback (after each pageview) admin sv fallback (efter varje sidvisning)
|
||||||
false admin sv Falskt
|
false admin sv Falskt
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin sv Fält '%1' finns redan!
|
field '%1' already exists !!! admin sv Fält '%1' finns redan!
|
||||||
|
@ -18,6 +18,7 @@ acl manager admin zh-tw ACL管理者
|
|||||||
acl rights common zh-tw ACL權限
|
acl rights common zh-tw ACL權限
|
||||||
action admin zh-tw 動作
|
action admin zh-tw 動作
|
||||||
actions admin zh-tw 動作
|
actions admin zh-tw 動作
|
||||||
|
activate admin zh-tw 啟用
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin zh-tw 啟用所見即所得編輯器
|
activate wysiwyg-editor admin zh-tw 啟用所見即所得編輯器
|
||||||
add a category admin zh-tw 新增類別
|
add a category admin zh-tw 新增類別
|
||||||
add a group admin zh-tw 新增群組
|
add a group admin zh-tw 新增群組
|
||||||
@ -212,6 +213,7 @@ error! no appname found admin zh-tw 錯誤!找不到應用程式名稱
|
|||||||
error: %1 not found or other error !!! admin zh-tw 錯誤:找不到%1或是其他錯誤!
|
error: %1 not found or other error !!! admin zh-tw 錯誤:找不到%1或是其他錯誤!
|
||||||
expires admin zh-tw 過期
|
expires admin zh-tw 過期
|
||||||
explanation of ldapman admin zh-tw 這個模組已經在 POSTFIX,LDAP,Courier-IMAP 測試過且需要核心與 QMAIL (OID7914)概要。更多細節可以參考 ADMIN 資料夾中的 README.ldapman 。
|
explanation of ldapman admin zh-tw 這個模組已經在 POSTFIX,LDAP,Courier-IMAP 測試過且需要核心與 QMAIL (OID7914)概要。更多細節可以參考 ADMIN 資料夾中的 README.ldapman 。
|
||||||
|
failed to change password. admin zh-tw 密碼變更錯誤,請聯絡管理員
|
||||||
fallback (after each pageview) admin zh-tw 回到主頁(在每次瀏覽頁面後)
|
fallback (after each pageview) admin zh-tw 回到主頁(在每次瀏覽頁面後)
|
||||||
false admin zh-tw 錯誤
|
false admin zh-tw 錯誤
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin zh-tw 欄位 '%1' 已經存在!
|
field '%1' already exists !!! admin zh-tw 欄位 '%1' 已經存在!
|
||||||
|
@ -26,6 +26,7 @@ acl manager admin zh ACL管理器
|
|||||||
acl rights common zh ACL权限
|
acl rights common zh ACL权限
|
||||||
action admin zh 操作
|
action admin zh 操作
|
||||||
actions admin zh 操作
|
actions admin zh 操作
|
||||||
|
activate admin zh 激活
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin zh 激活所见即所得编辑器
|
activate wysiwyg-editor admin zh 激活所见即所得编辑器
|
||||||
add a category admin zh 添加类别
|
add a category admin zh 添加类别
|
||||||
add a group admin zh 添加组
|
add a group admin zh 添加组
|
||||||
@ -202,7 +203,6 @@ email address admin zh 邮件地址
|
|||||||
enable admin zh 启用
|
enable admin zh 启用
|
||||||
enable debug-messages admin zh 启用调试信息
|
enable debug-messages admin zh 启用调试信息
|
||||||
enable the soap service admin zh 启用 SOAP 服务
|
enable the soap service admin zh 启用 SOAP 服务
|
||||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin zh 在 FCKeditor 文本编辑器中使用拼写检查?
|
|
||||||
enable the xmlrpc service admin zh 启用 XML-RPC 服务
|
enable the xmlrpc service admin zh 启用 XML-RPC 服务
|
||||||
enabled - hidden from navbar admin zh 从导航栏中隐藏
|
enabled - hidden from navbar admin zh 从导航栏中隐藏
|
||||||
enabled - popup window admin zh 启用弹出窗口
|
enabled - popup window admin zh 启用弹出窗口
|
||||||
@ -230,7 +230,6 @@ enter your http proxy server port admin zh 请输入HTTP代理服务器的端口
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin zh 输入SMTP服务器的主机名或IP地址
|
enter your smtp server hostname or ip address admin zh 输入SMTP服务器的主机名或IP地址
|
||||||
enter your smtp server port admin zh 输入SMTP服务器的端口号
|
enter your smtp server port admin zh 输入SMTP服务器的端口号
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin zh 取消定时器时出错,也许那里并未设定!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin zh 取消定时器时出错,也许那里并未设定!
|
||||||
error changing the password for % !!! admin zh 为%更改密码错误!
|
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin zh 为%1更改密码错误!
|
error changing the password for %1 !!! admin zh 为%1更改密码错误!
|
||||||
error saving admin zh 保存错误
|
error saving admin zh 保存错误
|
||||||
error saving account! admin zh 保存帐户错误!
|
error saving account! admin zh 保存帐户错误!
|
||||||
@ -241,6 +240,7 @@ error! no appname found admin zh 错误!找不到应用程序名称
|
|||||||
error: %1 not found or other error !!! admin zh 错误: 无法找到%1或其他原因!
|
error: %1 not found or other error !!! admin zh 错误: 无法找到%1或其他原因!
|
||||||
expires admin zh 期限
|
expires admin zh 期限
|
||||||
explanation of ldapman admin zh 这一模块已经在 POSTFIX,LDAP,Courier-IMAP 测试通过且需要 Schemas CORE 和 QMAIL(OID7914)支持。更多的关于该系统的使用和设置细节可以在管理员(ADMIN)文档文件夹中的 Readme.ldapman 找到。
|
explanation of ldapman admin zh 这一模块已经在 POSTFIX,LDAP,Courier-IMAP 测试通过且需要 Schemas CORE 和 QMAIL(OID7914)支持。更多的关于该系统的使用和设置细节可以在管理员(ADMIN)文档文件夹中的 Readme.ldapman 找到。
|
||||||
|
failed to change password. admin zh 更改密码失败。请联系系统管理员。
|
||||||
fallback (after each pageview) admin zh 后退 (在每个页面请求后)
|
fallback (after each pageview) admin zh 后退 (在每个页面请求后)
|
||||||
false admin zh 错误的
|
false admin zh 错误的
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin zh 字段域 '%1' 已经存在!
|
field '%1' already exists !!! admin zh 字段域 '%1' 已经存在!
|
||||||
|
@ -53,6 +53,7 @@ calendar-fieldname calendar bg Календар - Име на поле
|
|||||||
can't add alarms in the past !!! calendar bg Невъзможно е добавяне на аларми в миналото !!!
|
can't add alarms in the past !!! calendar bg Невъзможно е добавяне на аларми в миналото !!!
|
||||||
can't aquire lock! calendar bg Невъзможно е заключването на записа!
|
can't aquire lock! calendar bg Невъзможно е заключването на записа!
|
||||||
canceled calendar bg Отменено
|
canceled calendar bg Отменено
|
||||||
|
charset of file calendar bg Символен набор на файла
|
||||||
check all calendar bg Маркира всички
|
check all calendar bg Маркира всички
|
||||||
close the window calendar bg Затвори прозореца
|
close the window calendar bg Затвори прозореца
|
||||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar bg съставяне на e-mail до всички участници след запис на събитието
|
compose a mail to all participants after the event is saved calendar bg съставяне на e-mail до всички участници след запис на събитието
|
||||||
@ -143,6 +144,7 @@ freetime search calendar bg Търсене на свободно време
|
|||||||
fri calendar bg Пт
|
fri calendar bg Пт
|
||||||
full description calendar bg Подробно описание
|
full description calendar bg Подробно описание
|
||||||
fullname of person to notify calendar bg Пълно име на лицето за известяване
|
fullname of person to notify calendar bg Пълно име на лицето за известяване
|
||||||
|
general fields: calendar bg Общи полета:
|
||||||
global categories calendar bg Глобални категории
|
global categories calendar bg Глобални категории
|
||||||
group invitation calendar bg Покана на група
|
group invitation calendar bg Покана на група
|
||||||
group planner calendar bg План за група
|
group planner calendar bg План за група
|
||||||
@ -168,12 +170,14 @@ ical successful imported calendar bg iCal успешно бе импортира
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar bg Маркирайте за преместване на празника в следващия понеделник, ако попадне в събота или в неделя.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar bg Маркирайте за преместване на празника в следващия понеделник, ако попадне в събота или в неделя.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar bg Ако не зададете парола, информацията ще бъде достъпна за всеки, който знае URL !!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar bg Ако не зададете парола, информацията ще бъде достъпна за всеки, който знае URL !!!
|
||||||
ignore conflict calendar bg Игнорирай конфликта
|
ignore conflict calendar bg Игнорирай конфликта
|
||||||
|
import calendar bg Импорт
|
||||||
import csv-file common bg Импорт на CSV-файл
|
import csv-file common bg Импорт на CSV-файл
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar bg Импортира събития във Вашия календар от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таба Опции може да изберете друг разделител.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar bg Импортира събития във Вашия календар от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таба Опции може да изберете друг разделител.
|
||||||
insert in document calendar bg Вмъкване в документа
|
insert in document calendar bg Вмъкване в документа
|
||||||
interval calendar bg Интервал
|
interval calendar bg Интервал
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar bg Невалиден e-mail адрес "%1" на потребител %2
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar bg Невалиден e-mail адрес "%1" на потребител %2
|
||||||
last calendar bg последен
|
last calendar bg последен
|
||||||
|
last changed calendar bg Последна промяна
|
||||||
lastname of person to notify calendar bg Фамилия на лицето за известяване
|
lastname of person to notify calendar bg Фамилия на лицето за известяване
|
||||||
length of the time interval calendar bg Продължителност на времеинтервала
|
length of the time interval calendar bg Продължителност на времеинтервала
|
||||||
link calendar bg Връзка
|
link calendar bg Връзка
|
||||||
@ -186,6 +190,7 @@ location to autoload from admin bg Автоматично зареждане о
|
|||||||
location, start- and endtimes, ... calendar bg Място, начален и краен час, ...
|
location, start- and endtimes, ... calendar bg Място, начален и краен час, ...
|
||||||
mail all participants calendar bg изпращане на e-mail до всички участници
|
mail all participants calendar bg изпращане на e-mail до всички участници
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar bg Да се позволи достъп до Вашата информация за заетост на неоторизирани от системата лица?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar bg Да се позволи достъп до Вашата информация за заетост на неоторизирани от системата лица?
|
||||||
|
manage mapping calendar bg Управление на съответствията
|
||||||
minutes calendar bg минути
|
minutes calendar bg минути
|
||||||
modified calendar bg Редактирано
|
modified calendar bg Редактирано
|
||||||
mon calendar bg Пон
|
mon calendar bg Пон
|
||||||
@ -310,6 +315,7 @@ timeframe to search calendar bg Времеинтервал за търсене
|
|||||||
timezone calendar bg Часова зона
|
timezone calendar bg Часова зона
|
||||||
title of the event calendar bg Заглавие на събитието
|
title of the event calendar bg Заглавие на събитието
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar bg твърде много може да надвиши ограничението на времето за изпълнение
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar bg твърде много може да надвиши ограничението на времето за изпълнение
|
||||||
|
translation calendar bg Превод
|
||||||
tue calendar bg Вто
|
tue calendar bg Вто
|
||||||
two weeks calendar bg две седмици
|
two weeks calendar bg две седмици
|
||||||
updated calendar bg Актуализирано
|
updated calendar bg Актуализирано
|
||||||
|
@ -49,6 +49,7 @@ calendar settings admin ca Calendari - Valors establerts
|
|||||||
calendar-fieldname calendar ca Calendari - Nom de camp
|
calendar-fieldname calendar ca Calendari - Nom de camp
|
||||||
can't add alarms in the past !!! calendar ca No se poden activar alarmes en el passat !!!
|
can't add alarms in the past !!! calendar ca No se poden activar alarmes en el passat !!!
|
||||||
canceled calendar ca Cancel·lat
|
canceled calendar ca Cancel·lat
|
||||||
|
charset of file calendar ca Joc de caràcters de l'arxiu
|
||||||
check all calendar ca Comprova-ho tot
|
check all calendar ca Comprova-ho tot
|
||||||
choose a category calendar ca Tria una categoria
|
choose a category calendar ca Tria una categoria
|
||||||
close the window calendar ca Tanca la finestra
|
close the window calendar ca Tanca la finestra
|
||||||
@ -167,10 +168,12 @@ ical successful imported calendar ca iCal importat correctament
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar ca Si els festius marcats cauen en cap de setmana, passen al dilluns següent.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar ca Si els festius marcats cauen en cap de setmana, passen al dilluns següent.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar ca Si no poses una contrasenya aquí, la informació estarà disponible per a qualsevol que conegui la URL!!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar ca Si no poses una contrasenya aquí, la informació estarà disponible per a qualsevol que conegui la URL!!!
|
||||||
ignore conflict calendar ca Ignorar conflicte
|
ignore conflict calendar ca Ignorar conflicte
|
||||||
|
import calendar ca Importar
|
||||||
import csv-file common ca Importar arxiu CSV
|
import csv-file common ca Importar arxiu CSV
|
||||||
interval calendar ca Intérval
|
interval calendar ca Intérval
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar ca Adreça de correu invàlida "%1" de l'usuari %2
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar ca Adreça de correu invàlida "%1" de l'usuari %2
|
||||||
last calendar ca darrer
|
last calendar ca darrer
|
||||||
|
last changed calendar ca Darrer canvi
|
||||||
lastname of person to notify calendar ca Cognom de la persona a la que notificar
|
lastname of person to notify calendar ca Cognom de la persona a la que notificar
|
||||||
length of the time interval calendar ca Llargada de l'interval de temps
|
length of the time interval calendar ca Llargada de l'interval de temps
|
||||||
link calendar ca Enlace
|
link calendar ca Enlace
|
||||||
@ -304,6 +307,7 @@ timeframe to search calendar ca Període de temps a cercar
|
|||||||
timezone calendar ca Zona horària
|
timezone calendar ca Zona horària
|
||||||
title of the event calendar ca Títol de la cita
|
title of the event calendar ca Títol de la cita
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar ca Quan temps es pot excedir del límit d'execució
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar ca Quan temps es pot excedir del límit d'execució
|
||||||
|
translation calendar ca Traducció
|
||||||
tue calendar ca Dt
|
tue calendar ca Dt
|
||||||
two weeks calendar ca dues setmanes
|
two weeks calendar ca dues setmanes
|
||||||
updated calendar ca Actualitzat
|
updated calendar ca Actualitzat
|
||||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||||||
%1 records imported calendar cs %1 záznamů importováno
|
%1 records imported calendar cs %1 záznamů importováno
|
||||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit zpět a odškrtnout Testovat Import)
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit zpět a odškrtnout Testovat Import)
|
||||||
%1 weeks calendar cs %1 týdnů
|
%1 weeks calendar cs %1 týdnů
|
||||||
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin cs (prázdné = použít globální limit, ne = žádný export)
|
||||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar cs <b>Upozornění</b>: Kalendář používá svátky Vaší země, aktuálně je nastavena %1. Můžete jí změnit v sekci %2.<br />Svátky jsou %3 automaticky instalovány z %4. Můžete je změnit v sekci %5.
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar cs <b>Upozornění</b>: Kalendář používá svátky Vaší země, aktuálně je nastavena %1. Můžete jí změnit v sekci %2.<br />Svátky jsou %3 automaticky instalovány z %4. Můžete je změnit v sekci %5.
|
||||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar cs Neblokující událost nebude v konfliktu s jinými událostmi
|
a non blocking event will not conflict with other events calendar cs Neblokující událost nebude v konfliktu s jinými událostmi
|
||||||
accept calendar cs přijmout
|
accept calendar cs přijmout
|
||||||
@ -62,6 +63,7 @@ category acl common cs ACL kategorie
|
|||||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar cs ACL kategorie ovlivňuje jen přiřazování kategorie k události nebo změnu stavu účastníka. Nemění viditelnost události.
|
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar cs ACL kategorie ovlivňuje jen přiřazování kategorie k události nebo změnu stavu účastníka. Nemění viditelnost události.
|
||||||
chair calendar cs Předseda
|
chair calendar cs Předseda
|
||||||
change history calendar cs Historie změn
|
change history calendar cs Historie změn
|
||||||
|
charset of file calendar cs Znaková sada souboru
|
||||||
check all calendar cs Označit vše
|
check all calendar cs Označit vše
|
||||||
choose a category calendar cs Vybrat kategorii
|
choose a category calendar cs Vybrat kategorii
|
||||||
close the window calendar cs Zavřít okno
|
close the window calendar cs Zavřít okno
|
||||||
@ -149,6 +151,7 @@ execute a further action for this entry calendar cs Spustit další akci pro ten
|
|||||||
existing links calendar cs Stávající odkazy
|
existing links calendar cs Stávající odkazy
|
||||||
extended calendar cs Rozšířený
|
extended calendar cs Rozšířený
|
||||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Rozšířené aktualizace vždy zahrnují kompletní detaily události. iCal soubory lze importovat do jiných kalendářů.
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Rozšířené aktualizace vždy zahrnují kompletní detaily události. iCal soubory lze importovat do jiných kalendářů.
|
||||||
|
favorites calendar cs Oblíbené
|
||||||
fieldseparator calendar cs Oddělovač položek
|
fieldseparator calendar cs Oddělovač položek
|
||||||
filemanager calendar cs Správce souborů
|
filemanager calendar cs Správce souborů
|
||||||
filename calendar cs Jméno souboru
|
filename calendar cs Jméno souboru
|
||||||
@ -168,6 +171,7 @@ freetime search calendar cs Hledání volného času
|
|||||||
fri calendar cs Pá
|
fri calendar cs Pá
|
||||||
full description calendar cs Celý popis
|
full description calendar cs Celý popis
|
||||||
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno osoby, která má být upozorněna
|
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno osoby, která má být upozorněna
|
||||||
|
general fields: calendar cs Obecné položky:
|
||||||
global categories calendar cs Globální kategorie
|
global categories calendar cs Globální kategorie
|
||||||
global public and group public calendar cs veřejné globálně i pro skupinu
|
global public and group public calendar cs veřejné globálně i pro skupinu
|
||||||
global public only calendar cs veřejné jen globálně
|
global public only calendar cs veřejné jen globálně
|
||||||
@ -199,6 +203,7 @@ ical successful imported calendar cs iCal úspěšně naimportován
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud zaškrtnete, jsou svátky připadající na víkend automaticky přesunuty na následující pondělí.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud zaškrtnete, jsou svátky připadající na víkend automaticky přesunuty na následující pondělí.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud zde nenastavíte heslo, bude informace dostupná každému, kdo zná adresu (URL)!!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud zde nenastavíte heslo, bude informace dostupná každému, kdo zná adresu (URL)!!!
|
||||||
ignore conflict calendar cs Ignorovat konflikt
|
ignore conflict calendar cs Ignorovat konflikt
|
||||||
|
import calendar cs Importovat
|
||||||
import csv-file common cs Importovat CSV soubor
|
import csv-file common cs Importovat CSV soubor
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar cs Importuje události z CSV souboru do Vašeho kalendáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar cs Importuje události z CSV souboru do Vašeho kalendáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
|
||||||
insert in document calendar cs Vložit do dokumentu
|
insert in document calendar cs Vložit do dokumentu
|
||||||
@ -207,6 +212,7 @@ invalid email-address "%1" for user %2 calendar cs Neplatná e-mailová adresa "
|
|||||||
invitations calendar cs Pozvánky
|
invitations calendar cs Pozvánky
|
||||||
invite calendar cs Pozvat
|
invite calendar cs Pozvat
|
||||||
last calendar cs Poslední
|
last calendar cs Poslední
|
||||||
|
last changed calendar cs Naposledy změněno
|
||||||
lastname of person to notify calendar cs Příjmení osoby, která má být upozorněna
|
lastname of person to notify calendar cs Příjmení osoby, která má být upozorněna
|
||||||
length of the time interval calendar cs Délka časového intervalu
|
length of the time interval calendar cs Délka časového intervalu
|
||||||
link calendar cs Odkaz na událost
|
link calendar cs Odkaz na událost
|
||||||
@ -219,6 +225,7 @@ location to autoload from admin cs Automaticky nahrát z umístění
|
|||||||
location, start- and endtimes, ... calendar cs Umístění, počáteční a koncové časy...
|
location, start- and endtimes, ... calendar cs Umístění, počáteční a koncové časy...
|
||||||
mail all participants calendar cs obeslat všechny účastníky
|
mail all participants calendar cs obeslat všechny účastníky
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar cs Povolit zobrazení stavu volný/zaneprázdněn nepřihlášeným osobám?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar cs Povolit zobrazení stavu volný/zaneprázdněn nepřihlášeným osobám?
|
||||||
|
manage mapping calendar cs Spravovat mapování
|
||||||
minutes calendar cs Minut
|
minutes calendar cs Minut
|
||||||
modified calendar cs Změněno
|
modified calendar cs Změněno
|
||||||
mon calendar cs Po
|
mon calendar cs Po
|
||||||
@ -386,6 +393,7 @@ to-firstname calendar cs Na křestní jméno
|
|||||||
to-fullname calendar cs Na celé jméno
|
to-fullname calendar cs Na celé jméno
|
||||||
to-lastname calendar cs Na příjmení
|
to-lastname calendar cs Na příjmení
|
||||||
tomorrow calendar cs Zítra
|
tomorrow calendar cs Zítra
|
||||||
|
translation calendar cs Překlad
|
||||||
tue calendar cs Út
|
tue calendar cs Út
|
||||||
two weeks calendar cs dva týdny
|
two weeks calendar cs dva týdny
|
||||||
update timezones common cs Aktualizovat časová pásma
|
update timezones common cs Aktualizovat časová pásma
|
||||||
|
@ -43,6 +43,7 @@ calendar settings admin da Kalender Indstillinger
|
|||||||
calendar-fieldname calendar da Kalender-feltnavn
|
calendar-fieldname calendar da Kalender-feltnavn
|
||||||
can't add alarms in the past !!! calendar da Kan ikke tilføje alarmer bagud !!!
|
can't add alarms in the past !!! calendar da Kan ikke tilføje alarmer bagud !!!
|
||||||
canceled calendar da Annulleret
|
canceled calendar da Annulleret
|
||||||
|
charset of file calendar da Karakterset for fil
|
||||||
choose a category calendar da Vælg en kategori
|
choose a category calendar da Vælg en kategori
|
||||||
close the window calendar da Luk vindue
|
close the window calendar da Luk vindue
|
||||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar da send en mail til alle deltagere efter aftale er gemt
|
compose a mail to all participants after the event is saved calendar da send en mail til alle deltagere efter aftale er gemt
|
||||||
@ -156,10 +157,12 @@ ical successful imported calendar da iCal importeret
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar da Hvis valgt, vil helligdage i weekender bliver vis den efterfølgende mandag.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar da Hvis valgt, vil helligdage i weekender bliver vis den efterfølgende mandag.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar da Hvis du ikke sætter et password her, vil alle der kender denne URL have adgang til informationen
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar da Hvis du ikke sætter et password her, vil alle der kender denne URL have adgang til informationen
|
||||||
ignore conflict calendar da Ignorér konflikt
|
ignore conflict calendar da Ignorér konflikt
|
||||||
|
import calendar da Importer
|
||||||
import csv-file common da Importer CSV-fil
|
import csv-file common da Importer CSV-fil
|
||||||
interval calendar da Interval
|
interval calendar da Interval
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar da Forkert Email-adresse "%1" for bruger %2
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar da Forkert Email-adresse "%1" for bruger %2
|
||||||
last calendar da sidste
|
last calendar da sidste
|
||||||
|
last changed calendar da Sidst ændret
|
||||||
lastname of person to notify calendar da Efternavn på person der skal påmindes
|
lastname of person to notify calendar da Efternavn på person der skal påmindes
|
||||||
length of the time interval calendar da Tidsintervallets længde
|
length of the time interval calendar da Tidsintervallets længde
|
||||||
link calendar da Link
|
link calendar da Link
|
||||||
@ -286,6 +289,7 @@ timeframe calendar da Tidsramme
|
|||||||
timeframe to search calendar da Tidsramme for søgning
|
timeframe to search calendar da Tidsramme for søgning
|
||||||
title of the event calendar da Titlen på handlingen
|
title of the event calendar da Titlen på handlingen
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar da for mange vil måske overstige din eksekvere tids begrænsning
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar da for mange vil måske overstige din eksekvere tids begrænsning
|
||||||
|
translation calendar da Oversættelse
|
||||||
tue calendar da Tir
|
tue calendar da Tir
|
||||||
two weeks calendar da to uger
|
two weeks calendar da to uger
|
||||||
updated calendar da Opdateret
|
updated calendar da Opdateret
|
||||||
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||||||
%1 weeks calendar de %1 Wochen
|
%1 weeks calendar de %1 Wochen
|
||||||
%s the event calendar de %s dem Termin
|
%s the event calendar de %s dem Termin
|
||||||
(%1 events in %2 seconds) calendar de (%1 Termine in %2 Sekunden
|
(%1 events in %2 seconds) calendar de (%1 Termine in %2 Sekunden
|
||||||
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin de (leer = globale Begrenzung verwenden, nein = gar kein Export)
|
||||||
, exceptions preserved calendar de und Ausnahmen erhalten
|
, exceptions preserved calendar de und Ausnahmen erhalten
|
||||||
, stati of participants reset calendar de , Status der Teilnehmer zurückgesetzt
|
, stati of participants reset calendar de , Status der Teilnehmer zurückgesetzt
|
||||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar de <b>Bitte beachten</b>: Der Kalender verwendet die Feiertages des Landes, welches auf %1 eingestellt ist. Das können Sie in Ihren %2 ändern.<br />Feiertage werden %3 automatisch von %4 installiert, was in %5 änderbar ist.
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar de <b>Bitte beachten</b>: Der Kalender verwendet die Feiertages des Landes, welches auf %1 eingestellt ist. Das können Sie in Ihren %2 ändern.<br />Feiertage werden %3 automatisch von %4 installiert, was in %5 änderbar ist.
|
||||||
@ -20,6 +21,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
|||||||
actions calendar de Befehle
|
actions calendar de Befehle
|
||||||
actions... calendar de Aktionen...
|
actions... calendar de Aktionen...
|
||||||
add alarm calendar de Alarm zufügen
|
add alarm calendar de Alarm zufügen
|
||||||
|
add current view as favorite calendar de Ansicht als Favorit zufügen
|
||||||
add timesheet entry calendar de Zeitnachweis anfügen
|
add timesheet entry calendar de Zeitnachweis anfügen
|
||||||
added calendar de Neuer Termin
|
added calendar de Neuer Termin
|
||||||
added by synchronisation calendar de Durch Synchronisation hinzugefügt
|
added by synchronisation calendar de Durch Synchronisation hinzugefügt
|
||||||
@ -87,6 +89,7 @@ category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a
|
|||||||
chair calendar de Vorsitz
|
chair calendar de Vorsitz
|
||||||
change history calendar de Änderungshistorie
|
change history calendar de Änderungshistorie
|
||||||
change your status calendar de Eigenen Status ändern
|
change your status calendar de Eigenen Status ändern
|
||||||
|
charset of file calendar de Zeichensatz der Datei
|
||||||
check all calendar de Alle auswählen
|
check all calendar de Alle auswählen
|
||||||
choose a category calendar de Wählen Sie eine Kategorie
|
choose a category calendar de Wählen Sie eine Kategorie
|
||||||
close the window calendar de Schließt das Fenster
|
close the window calendar de Schließt das Fenster
|
||||||
@ -173,6 +176,7 @@ enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar de Enddatum u
|
|||||||
enddate of the export calendar de Enddatum des Exports
|
enddate of the export calendar de Enddatum des Exports
|
||||||
ends calendar de endet
|
ends calendar de endet
|
||||||
error adding the alarm calendar de Fehler beim Zufügen des Alarms
|
error adding the alarm calendar de Fehler beim Zufügen des Alarms
|
||||||
|
error saving the event! calendar de Fehler beim Speichern des Termins!
|
||||||
error: can't delete original series! calendar de Fehler beim Löschen der bestehenden Serie
|
error: can't delete original series! calendar de Fehler beim Löschen der bestehenden Serie
|
||||||
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar de Fehler: Termindauer ist länger als das Intervall der Wiederholung!
|
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar de Fehler: Termindauer ist länger als das Intervall der Wiederholung!
|
||||||
error: importing the ical calendar de Fehler beim Importieren des iCal
|
error: importing the ical calendar de Fehler beim Importieren des iCal
|
||||||
@ -188,16 +192,22 @@ event details follow calendar de Details zum Termin folgen
|
|||||||
event saved calendar de Termin gespeichert
|
event saved calendar de Termin gespeichert
|
||||||
event will occupy the whole day calendar de Termin nimmt den ganzen Tag ein
|
event will occupy the whole day calendar de Termin nimmt den ganzen Tag ein
|
||||||
every user can invite other users and groups admin de Jeder Benutzer kann andere Benutzer und Gruppen einladen
|
every user can invite other users and groups admin de Jeder Benutzer kann andere Benutzer und Gruppen einladen
|
||||||
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar de Beispiel: "{{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}}" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel (Land wird nur dann angezeigt, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: }
|
||||||
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar de Beispiel für {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. James Miller
|
||||||
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar de Beispiel {{NELF role}} - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role (Funktion) wird nach dem Zeilenumbruch ausgegeben.
|
||||||
|
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar de Beispiel {{NELFNV role}} -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role (Funktion) einen Wert besitzt. Der Wert role (Funktion) wird auch bei Vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben.
|
||||||
exception calendar de Ausnahme
|
exception calendar de Ausnahme
|
||||||
exception created - you can now edit or delete it calendar de Ausnahme erzeugt - Sie können sie jetzt bearbeiten oder löschen
|
exception created - you can now edit or delete it calendar de Ausnahme erzeugt - Sie können sie jetzt bearbeiten oder löschen
|
||||||
exceptions calendar de Ausnahmen
|
exceptions calendar de Ausnahmen
|
||||||
execute a further action for this entry calendar de Führt einen weiteren Befehl für diesen Eintrag aus
|
execute a further action for this entry calendar de Führt einen weiteren Befehl für diesen Eintrag aus
|
||||||
existing links calendar de Bestehende Verknüpfungen
|
existing links calendar de Bestehende Verknüpfungen
|
||||||
exists calendar de existiert
|
exists calendar de existiert
|
||||||
|
export definition to use for nextmatch export calendar de Export Profil der Listenansicht (Disketten Symbol)
|
||||||
exports events from your calendar in ical format. calendar de Exportiert Termine im iCal Format
|
exports events from your calendar in ical format. calendar de Exportiert Termine im iCal Format
|
||||||
exports events from your calendar into a csv file. calendar de Exportiert Termine im CSV Format
|
exports events from your calendar into a csv file. calendar de Exportiert Termine im CSV Format
|
||||||
extended calendar de Erweitert
|
extended calendar de Erweitert
|
||||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar de Erweiterte Benachrichtigungen enthalten immer die kompletten Termindetails. iCal's können von vielen anderen Kalenderprogrammen importiert werden.
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar de Erweiterte Benachrichtigungen enthalten immer die kompletten Termindetails. iCal's können von vielen anderen Kalenderprogrammen importiert werden.
|
||||||
|
favorites calendar de Favoriten
|
||||||
fieldseparator calendar de Feldtrenner
|
fieldseparator calendar de Feldtrenner
|
||||||
filemanager calendar de Dateimanager
|
filemanager calendar de Dateimanager
|
||||||
filename calendar de Dateiname
|
filename calendar de Dateiname
|
||||||
@ -219,6 +229,8 @@ freetime search calendar de Terminsuche
|
|||||||
fri calendar de Fr
|
fri calendar de Fr
|
||||||
full description calendar de vollständige Beschreibung
|
full description calendar de vollständige Beschreibung
|
||||||
fullname of person to notify calendar de Name der zu benachrichtigenden Person
|
fullname of person to notify calendar de Name der zu benachrichtigenden Person
|
||||||
|
general fields: calendar de Allgemeine Felder:
|
||||||
|
general settings calendar de Allgemeine Einstellungen
|
||||||
global categories calendar de Globale Kategorien
|
global categories calendar de Globale Kategorien
|
||||||
global public and group public calendar de Global öffentlich und Gruppen öffentlich
|
global public and group public calendar de Global öffentlich und Gruppen öffentlich
|
||||||
global public only calendar de nur Global öffentlich
|
global public only calendar de nur Global öffentlich
|
||||||
@ -247,6 +259,7 @@ how many describtion lines should be directly visible. further lines are availab
|
|||||||
how many minutes should each interval last? calendar de Wie viele Minuten soll jedes Intervall dauern?
|
how many minutes should each interval last? calendar de Wie viele Minuten soll jedes Intervall dauern?
|
||||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar de Wie viele Wochen soll die Mehrwochenansicht zeigen?
|
how many weeks should the multiple week view show? calendar de Wie viele Wochen soll die Mehrwochenansicht zeigen?
|
||||||
how much entries to skip calendar de Wie viele Einträge sollen übersprungen werden
|
how much entries to skip calendar de Wie viele Einträge sollen übersprungen werden
|
||||||
|
html link to the current record calendar de HTML-Link zum aktuellen Datensatz
|
||||||
ical calendar de iCal
|
ical calendar de iCal
|
||||||
ical / rfc2445 calendar de iCal / RFC2445
|
ical / rfc2445 calendar de iCal / RFC2445
|
||||||
ical export calendar de iCal Export
|
ical export calendar de iCal Export
|
||||||
@ -257,7 +270,11 @@ if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calenda
|
|||||||
if start day differs calendar de Wenn die Starttage abweichen
|
if start day differs calendar de Wenn die Starttage abweichen
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar de Wenn Sie hier kein Passwort angeben, ist die Information für jeden verfügbar, der die Adresse (URL) kennt!!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar de Wenn Sie hier kein Passwort angeben, ist die Information für jeden verfügbar, der die Adresse (URL) kennt!!!
|
||||||
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar de Falls Sie einen Bereich (Monat, Woche, Tag) anstatt einer Liste von Einträge ausgewählt haben, können Sie folgende Platzhalter für Ihre Felder definieren.
|
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar de Falls Sie einen Bereich (Monat, Woche, Tag) anstatt einer Liste von Einträge ausgewählt haben, können Sie folgende Platzhalter für Ihre Felder definieren.
|
||||||
|
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar de Wenn Sie hier ein Verzeichnis (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das %1 einen Befehl für jedes Dokument darin. Diese Befehle erlauben das angegebene Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
|
||||||
|
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar de Wenn Sie hier ein Dokument (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das %1 ein zusätzliches Dokumenten Icon. Dieses Icon erlaubt das Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
|
||||||
|
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar de Wählen Sie eine Export Definition für den Export.
|
||||||
ignore conflict calendar de Konflikt ignorieren
|
ignore conflict calendar de Konflikt ignorieren
|
||||||
|
import calendar de Importieren
|
||||||
import csv-file common de CSV-Datei importieren
|
import csv-file common de CSV-Datei importieren
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar de Importieren von Terminen von einer CSV Datei. CSV bedeutet: mit Komma getrennte Werte. Sie können in den Optionen des Import ebenso einen anderen Separator (Tab) wählen.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar de Importieren von Terminen von einer CSV Datei. CSV bedeutet: mit Komma getrennte Werte. Sie können in den Optionen des Import ebenso einen anderen Separator (Tab) wählen.
|
||||||
imports events into your calendar from an ical file. calendar de Importiert Termin in Ihrem Kalender von einer iCal Datei.
|
imports events into your calendar from an ical file. calendar de Importiert Termin in Ihrem Kalender von einer iCal Datei.
|
||||||
@ -273,19 +290,24 @@ it can not read timezones from sqlite database %1! calendar de Es ist NICHT mög
|
|||||||
keep exceptions calendar de Ausnahmen behalten
|
keep exceptions calendar de Ausnahmen behalten
|
||||||
keep the series unchanged. calendar de Terminserie unverändert lassen.
|
keep the series unchanged. calendar de Terminserie unverändert lassen.
|
||||||
last calendar de letzte
|
last calendar de letzte
|
||||||
|
last changed calendar de letzte Änderung
|
||||||
lastname of person to notify calendar de Nachname der zu benachrichtigenden Person
|
lastname of person to notify calendar de Nachname der zu benachrichtigenden Person
|
||||||
length of the time interval calendar de Länge des Zeitintervalls
|
length of the time interval calendar de Länge des Zeitintervalls
|
||||||
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar de Anzahl Zeilen der Beschreibung in der Listenansicht (voreingestellt 5, 0 für alle)
|
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar de Anzahl Zeilen der Beschreibung in der Listenansicht (voreingestellt 5, 0 für alle)
|
||||||
link calendar de Termin-URL
|
link calendar de Termin-URL
|
||||||
link to view the event calendar de Verweis (Weblink) um den Termin anzuzeigen
|
link to view the event calendar de Verweis (Weblink) um den Termin anzuzeigen
|
||||||
links calendar de Verknüpfungen
|
links calendar de Verknüpfungen
|
||||||
|
links and attached files calendar de Verknüpfungen zu anderen Datensätzen und angefügten Dateien
|
||||||
|
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar de Verknüpfungen zu bestimmten Anwendungen. Beispiel: {{links/infolog}}
|
||||||
links, attachments calendar de Verknüpfungen, Datei-Anhänge
|
links, attachments calendar de Verknüpfungen, Datei-Anhänge
|
||||||
|
list of files linked to the current record calendar de Liste der Dokumente, die zum aktuellen Datensatz gehören.
|
||||||
listview calendar de Listenansicht
|
listview calendar de Listenansicht
|
||||||
location calendar de Ort
|
location calendar de Ort
|
||||||
location to autoload from admin de Von wo sollen sie geladen werden
|
location to autoload from admin de Von wo sollen sie geladen werden
|
||||||
location, start- and endtimes, ... calendar de Ort, Start- und Endzeiten
|
location, start- and endtimes, ... calendar de Ort, Start- und Endzeiten
|
||||||
mail all participants calendar de Mail an alle Teilnehmer
|
mail all participants calendar de Mail an alle Teilnehmer
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar de Die freien/nicht verfügbaren Zeiten für nicht angemeldete Personen sichtbar machen?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar de Die freien/nicht verfügbaren Zeiten für nicht angemeldete Personen sichtbar machen?
|
||||||
|
manage mapping calendar de Feldzuordnungen verwalten
|
||||||
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar de Max. Anzahl von Einträgen die angezeigt werden sollen (Kein Eintrag = Keine Beschränkung)
|
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar de Max. Anzahl von Einträgen die angezeigt werden sollen (Kein Eintrag = Keine Beschränkung)
|
||||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar de Maximale Anzahl von %1 erreicht!
|
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar de Maximale Anzahl von %1 erreicht!
|
||||||
meeting request calendar de Terminanfrage
|
meeting request calendar de Terminanfrage
|
||||||
@ -312,8 +334,10 @@ no filter calendar de Kein Filter
|
|||||||
no matches found calendar de Keine Treffer gefunden
|
no matches found calendar de Keine Treffer gefunden
|
||||||
no meeting requests calendar de Keine Einladungen
|
no meeting requests calendar de Keine Einladungen
|
||||||
no owner selected calendar de Kein Besitzer ausgewählt
|
no owner selected calendar de Kein Besitzer ausgewählt
|
||||||
|
no preview for ical calendar de Keine Vorschau für iCal
|
||||||
no recurrence calendar de Keine Wiederholung
|
no recurrence calendar de Keine Wiederholung
|
||||||
no response calendar de Keine Antwort
|
no response calendar de Keine Antwort
|
||||||
|
no rights to export more than %1 entries! calendar de Sie haben keine Rechte mehr als %1 Einträge zu exportieren!
|
||||||
non blocking calendar de nicht blockierend
|
non blocking calendar de nicht blockierend
|
||||||
not calendar de nicht
|
not calendar de nicht
|
||||||
not rejected calendar de Nicht abgesagt
|
not rejected calendar de Nicht abgesagt
|
||||||
@ -330,6 +354,7 @@ number of records to read (%1) calendar de Anzahl der zu lesenden Datensätze (%
|
|||||||
number of weeks to show calendar de Anzahl Wochen anzuzeigen
|
number of weeks to show calendar de Anzahl Wochen anzuzeigen
|
||||||
observance rule calendar de Observance Rule
|
observance rule calendar de Observance Rule
|
||||||
occurence calendar de Wiederholung
|
occurence calendar de Wiederholung
|
||||||
|
old fixed definition calendar de Ältere Definition, deren Werte nicht angepasst werden können.
|
||||||
old startdate calendar de Altes Startdatum
|
old startdate calendar de Altes Startdatum
|
||||||
olddate calendar de Ursprüngliches Datum
|
olddate calendar de Ursprüngliches Datum
|
||||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar de Am %1 hat %2 Ihre Einladung für den %4 %3
|
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar de Am %1 hat %2 Ihre Einladung für den %4 %3
|
||||||
@ -468,7 +493,9 @@ tag to mark positions for address labels calendar de Kennzeichnet die Position f
|
|||||||
tentative calendar de Vorläufige Zusage
|
tentative calendar de Vorläufige Zusage
|
||||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar de Test Import (zeigt importierte Datensätze <u>nur</u> im Webbrowser an)
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar de Test Import (zeigt importierte Datensätze <u>nur</u> im Webbrowser an)
|
||||||
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar de Die Apple iCal Anwendung benutzt diese Farbe zur Anzeige von Terminen dieses Kalenders.
|
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar de Die Apple iCal Anwendung benutzt diese Farbe zur Anzeige von Terminen dieses Kalenders.
|
||||||
|
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar de Das Dokument kann Platzhalter wie {{%3}} enthalten, die mit den Daten ersetzt werden (%1komplette Liste der Platzhalter%2).
|
||||||
the exceptions are deleted together with the series. calendar de Die Ausnahmen werden mit der Terminserie gelöscht.
|
the exceptions are deleted together with the series. calendar de Die Ausnahmen werden mit der Terminserie gelöscht.
|
||||||
|
the following document-types are supported: calendar de Im Moment werden die folgenden Dokumenttypen unterstützt:
|
||||||
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar de Der bestehende Serientermin wird heute beendet und eine neue Terminserie erstellt.
|
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar de Der bestehende Serientermin wird heute beendet und eine neue Terminserie erstellt.
|
||||||
the resource you selected is already overbooked: calendar de Die Ressource, die Sie buchen möchten, ist bereits überbucht.
|
the resource you selected is already overbooked: calendar de Die Ressource, die Sie buchen möchten, ist bereits überbucht.
|
||||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar de Dieser Tag wird als erster in der Wochen- oder Monatsansicht angezeigt
|
this day is shown as first day in the week or month view. calendar de Dieser Tag wird als erster in der Wochen- oder Monatsansicht angezeigt
|
||||||
@ -500,13 +527,16 @@ timezone calendar de Zeitzone
|
|||||||
timezone in which recurrences have identical time calendar de Zeitzone in der Wiederholungen zu identischer Uhrzeit stattfinden
|
timezone in which recurrences have identical time calendar de Zeitzone in der Wiederholungen zu identischer Uhrzeit stattfinden
|
||||||
timezone of event exports calendar de Zeitzone des exportierten Termins
|
timezone of event exports calendar de Zeitzone des exportierten Termins
|
||||||
timezone of event ical file import/export calendar de Zeitzone für iCal Import/Export Datei
|
timezone of event ical file import/export calendar de Zeitzone für iCal Import/Export Datei
|
||||||
|
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar de Zeitzonen Aliases aktualisiert zu Version %1 (%2 Datensätze aktualisiert).
|
||||||
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar de Zeitzonen aktualisiert zu Version %1 (%2 Datensätze aktualisiert).
|
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar de Zeitzonen aktualisiert zu Version %1 (%2 Datensätze aktualisiert).
|
||||||
title of the event calendar de Titel des Termin
|
title of the event calendar de Titel des Termin
|
||||||
|
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar de Titel der Verknüpften zu dem aktuellem Eintrag ohne Dateien.
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar de zu viele können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar de zu viele können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten
|
||||||
to-firstname calendar de An Vorname
|
to-firstname calendar de An Vorname
|
||||||
to-fullname calendar de An Vor- und Nachname
|
to-fullname calendar de An Vor- und Nachname
|
||||||
to-lastname calendar de An Nachname
|
to-lastname calendar de An Nachname
|
||||||
tomorrow calendar de Morgen
|
tomorrow calendar de Morgen
|
||||||
|
translation calendar de Übersetzung
|
||||||
tue calendar de Di
|
tue calendar de Di
|
||||||
two weeks calendar de zwei Wochen
|
two weeks calendar de zwei Wochen
|
||||||
type of planner calendar de Planer Typ
|
type of planner calendar de Planer Typ
|
||||||
|
@ -48,6 +48,7 @@ calendar settings admin el Ρυθμίσεις ημερολογίου
|
|||||||
calendar-fieldname calendar el Ημερολόγιο - Ονομα πεδίου
|
calendar-fieldname calendar el Ημερολόγιο - Ονομα πεδίου
|
||||||
can't add alarms in the past !!! calendar el Δεν επιτρέπεται η προσθήκη ειδοποιήσεων στο παρελθόν
|
can't add alarms in the past !!! calendar el Δεν επιτρέπεται η προσθήκη ειδοποιήσεων στο παρελθόν
|
||||||
canceled calendar el Ακυρώθηκε
|
canceled calendar el Ακυρώθηκε
|
||||||
|
charset of file calendar el Κωδικοσελίδα αρχείου
|
||||||
check all calendar el Έλεγχος όλων
|
check all calendar el Έλεγχος όλων
|
||||||
choose a category calendar el Επιλέξτε μία κατηγορία
|
choose a category calendar el Επιλέξτε μία κατηγορία
|
||||||
close the window calendar el Κλείστε το παράθυρο
|
close the window calendar el Κλείστε το παράθυρο
|
||||||
@ -138,6 +139,7 @@ freetime search calendar el Αναζήτηση ελέυθερου χρόνου
|
|||||||
fri calendar el Παρ
|
fri calendar el Παρ
|
||||||
full description calendar el Πλήρης περιγραφή
|
full description calendar el Πλήρης περιγραφή
|
||||||
fullname of person to notify calendar el Πλήρες όνομα του ατόμου να ειδοποιηθεί
|
fullname of person to notify calendar el Πλήρες όνομα του ατόμου να ειδοποιηθεί
|
||||||
|
general fields: calendar el Γενικά πεδία:
|
||||||
global categories calendar el Παγκόσμιες κατηγορίες
|
global categories calendar el Παγκόσμιες κατηγορίες
|
||||||
global public and group public calendar el γενικού κοινού και ομαδικού κοινού
|
global public and group public calendar el γενικού κοινού και ομαδικού κοινού
|
||||||
global public only calendar el γενικού κοινού μόνο
|
global public only calendar el γενικού κοινού μόνο
|
||||||
@ -165,10 +167,12 @@ ical successful imported calendar el iCal επιτυχής εισαγωγή
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar el Αν τσεκαρισμένες αργείες πέφτουν Σαββατοκύριακο, λογαριάζονται στη Δευτέρα που ακολουθεί
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar el Αν τσεκαρισμένες αργείες πέφτουν Σαββατοκύριακο, λογαριάζονται στη Δευτέρα που ακολουθεί
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar el Αν δεν ορίσετε έναν κωδικό εδώ, η πληροφορία είναι διαθέσιμη σε όλους, που γνωρίζουν το URL!!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar el Αν δεν ορίσετε έναν κωδικό εδώ, η πληροφορία είναι διαθέσιμη σε όλους, που γνωρίζουν το URL!!!
|
||||||
ignore conflict calendar el Αγνόηση σύμπτωσης
|
ignore conflict calendar el Αγνόηση σύμπτωσης
|
||||||
|
import calendar el Εισαγωγή
|
||||||
import csv-file common el Εισαγωγή CSV-Αρχείου
|
import csv-file common el Εισαγωγή CSV-Αρχείου
|
||||||
interval calendar el Διάστημα
|
interval calendar el Διάστημα
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar el Άκυρη διεύθυνση email "%1" για το χρήστη %2
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar el Άκυρη διεύθυνση email "%1" για το χρήστη %2
|
||||||
last calendar el τελευταίο
|
last calendar el τελευταίο
|
||||||
|
last changed calendar el Τελευταία αλλαγή
|
||||||
lastname of person to notify calendar el Επίθετο του ατόμου για ειδοποίηση
|
lastname of person to notify calendar el Επίθετο του ατόμου για ειδοποίηση
|
||||||
length of the time interval calendar el Διάρκεια του χρονικού διαστήματος
|
length of the time interval calendar el Διάρκεια του χρονικού διαστήματος
|
||||||
link calendar el Σύνδεσμος
|
link calendar el Σύνδεσμος
|
||||||
@ -299,6 +303,7 @@ timeframe to search calendar el Χρονικό όριο κατά την αναζ
|
|||||||
timezone calendar el Ζώνη ώρας
|
timezone calendar el Ζώνη ώρας
|
||||||
title of the event calendar el Τίτλος του γεγονότος
|
title of the event calendar el Τίτλος του γεγονότος
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar el Πάρα πολλοί.Κίνδυνος υπέρβασης του χρονικού ορίου εκτέλεσης
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar el Πάρα πολλοί.Κίνδυνος υπέρβασης του χρονικού ορίου εκτέλεσης
|
||||||
|
translation calendar el Μετάφραση
|
||||||
tue calendar el Τρί
|
tue calendar el Τρί
|
||||||
two weeks calendar el δύο εβδομάδες
|
two weeks calendar el δύο εβδομάδες
|
||||||
updated calendar el Ενημερώθηκε
|
updated calendar el Ενημερώθηκε
|
||||||
|
@ -447,7 +447,6 @@ setting lock time calender admin en Setting data lock time for Calendar (default
|
|||||||
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar en Shall the date parameter be accepted, e.g. from calendar module?
|
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar en Shall the date parameter be accepted, e.g. from calendar module?
|
||||||
should new events created as private by default ? calendar en Should new events be created as private by default?
|
should new events created as private by default ? calendar en Should new events be created as private by default?
|
||||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is calendar en Should not logged in persons be able to see your FreeBusy information? You can set an extra password, different from your normal password, to protect this information. The FreeBusy information is in iCal format and only include the times when you are busy. It does not include the event names, descriptions or locations. The URL to your FreeBusy information is
|
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is calendar en Should not logged in persons be able to see your FreeBusy information? You can set an extra password, different from your normal password, to protect this information. The FreeBusy information is in iCal format and only include the times when you are busy. It does not include the event names, descriptions or locations. The URL to your FreeBusy information is
|
||||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="https://translation.stylite.de/egroupware/calendar/freebusy.php/?user=spirea" target="_blank">https://translation.stylite.de/egroupware/calendar/freebusy.php/?user=spirea</a> calendar en Should not loged in persons be able to see your freebusy information? You can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. The freebusy information is in iCal format and only include the times when you are busy. It does not include the event-name, description or locations. The URL to your freebusy information is <a href="https://translation.stylite.de/egroupware/calendar/freebusy.php/?user=spirea" target="_blank">https://translation.stylite.de/egroupware/calendar/freebusy.php/?user=spirea</a>
|
|
||||||
should the grid be shown in the calendar calendar en Should the grid be shown in the calendar
|
should the grid be shown in the calendar calendar en Should the grid be shown in the calendar
|
||||||
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar en Should the number of weeks be shown on top of the calendar
|
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar en Should the number of weeks be shown on top of the calendar
|
||||||
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar en Should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0)
|
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar en Should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0)
|
||||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar es-es %1 registros leídos (todavía sin importar, puede volver atrás y desmarcar Probar Importar)
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar es-es %1 registros leídos (todavía sin importar, puede volver atrás y desmarcar Probar Importar)
|
||||||
%1 weeks calendar es-es %1 semanas
|
%1 weeks calendar es-es %1 semanas
|
||||||
(%1 events in %2 seconds) calendar es-es (%1 eventos en %2 segundos)
|
(%1 events in %2 seconds) calendar es-es (%1 eventos en %2 segundos)
|
||||||
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin es-es (vacío = usar limite global; no = no exportar nada)
|
||||||
, exceptions preserved calendar es-es , excepciones preservadas
|
, exceptions preserved calendar es-es , excepciones preservadas
|
||||||
, stati of participants reset calendar es-es , estados de los participantes restablecidos
|
, stati of participants reset calendar es-es , estados de los participantes restablecidos
|
||||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar es-es <b>Por favor, tenga en cuenta lo siguiente</b>: El calendario usa las fiestas de su país, que es %1. Puede cambiarlo en su %2.<br />Las vacaciones %3 se instalan automáticamente desde %4. Lo puede cambiar en %5.
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar es-es <b>Por favor, tenga en cuenta lo siguiente</b>: El calendario usa las fiestas de su país, que es %1. Puede cambiarlo en su %2.<br />Las vacaciones %3 se instalan automáticamente desde %4. Lo puede cambiar en %5.
|
||||||
@ -73,6 +74,7 @@ category acl common es-es ACL de la categoría
|
|||||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar es-es La ACL de la categoría sólo restringe añadir una categoría a un evento o cambiar el estado de un participante. ¡Esto NO cambia la visibilidad de un evento!
|
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar es-es La ACL de la categoría sólo restringe añadir una categoría a un evento o cambiar el estado de un participante. ¡Esto NO cambia la visibilidad de un evento!
|
||||||
chair calendar es-es Silla
|
chair calendar es-es Silla
|
||||||
change history calendar es-es Cambiar historial
|
change history calendar es-es Cambiar historial
|
||||||
|
charset of file calendar es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||||
check all calendar es-es Marcar todo
|
check all calendar es-es Marcar todo
|
||||||
choose a category calendar es-es Elija una categoría
|
choose a category calendar es-es Elija una categoría
|
||||||
close the window calendar es-es Cerrar la ventana
|
close the window calendar es-es Cerrar la ventana
|
||||||
@ -163,14 +165,20 @@ event details follow calendar es-es A continuación, los detalles del evento
|
|||||||
event saved calendar es-es Evento guardado
|
event saved calendar es-es Evento guardado
|
||||||
event will occupy the whole day calendar es-es El evento ocupará todo el día
|
event will occupy the whole day calendar es-es El evento ocupará todo el día
|
||||||
every user can invite other users and groups admin es-es Cada usuario puede invitar a otros usuarios y grupos
|
every user can invite other users and groups admin es-es Cada usuario puede invitar a otros usuarios y grupos
|
||||||
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar es-es Ejemplo {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - buscar el campo "n_prefix", para "Mr", si se encuentra, escribir Hello Mr., si no, escribir Hello Ms.
|
||||||
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar es-es Ejemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Ejemplo: Mr Dr. James Miller
|
||||||
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar es-es Ejemplo {{NELF role}} - si el rol del campo no está vacío, obtendrá una línea nueva con el valor del rol del campo
|
||||||
|
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar es-es Ejemplo {{NELFNV role}} - si el rol del campo no está vacío, establece un salto de línea (LF) sin ningún valor del campo
|
||||||
exception calendar es-es Excepción
|
exception calendar es-es Excepción
|
||||||
exception created - you can now edit or delete it calendar es-es Se ha creado la excepción. Ahora puede editarla o borrarla.
|
exception created - you can now edit or delete it calendar es-es Se ha creado la excepción. Ahora puede editarla o borrarla.
|
||||||
exceptions calendar es-es Excepciones
|
exceptions calendar es-es Excepciones
|
||||||
execute a further action for this entry calendar es-es Ejecutar una acción más para esta entrada
|
execute a further action for this entry calendar es-es Ejecutar una acción más para esta entrada
|
||||||
existing links calendar es-es Enlaces existentes
|
existing links calendar es-es Enlaces existentes
|
||||||
exists calendar es-es Existe
|
exists calendar es-es Existe
|
||||||
|
export definition to use for nextmatch export calendar es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch
|
||||||
extended calendar es-es Extendido
|
extended calendar es-es Extendido
|
||||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar es-es Las actualizaciones extendidas incluyen todos los detalles de los eventos. Los de tipo iCal pueden importarse mediante otras aplicaciones de tipo calendario.
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar es-es Las actualizaciones extendidas incluyen todos los detalles de los eventos. Los de tipo iCal pueden importarse mediante otras aplicaciones de tipo calendario.
|
||||||
|
favorites calendar es-es Favoritos
|
||||||
fieldseparator calendar es-es Separador de campos
|
fieldseparator calendar es-es Separador de campos
|
||||||
filemanager calendar es-es Administrador de archivos
|
filemanager calendar es-es Administrador de archivos
|
||||||
filename calendar es-es Nombre de fichero
|
filename calendar es-es Nombre de fichero
|
||||||
@ -192,6 +200,7 @@ freetime search calendar es-es Buscar en el tiempo libre
|
|||||||
fri calendar es-es Vie
|
fri calendar es-es Vie
|
||||||
full description calendar es-es Descripción completa
|
full description calendar es-es Descripción completa
|
||||||
fullname of person to notify calendar es-es Nombre completo de la persona a la que notificar
|
fullname of person to notify calendar es-es Nombre completo de la persona a la que notificar
|
||||||
|
general fields: calendar es-es Campos generales:
|
||||||
global categories calendar es-es Categorías globales
|
global categories calendar es-es Categorías globales
|
||||||
global public and group public calendar es-es Público Global y grupo público
|
global public and group public calendar es-es Público Global y grupo público
|
||||||
global public only calendar es-es Público global sólo
|
global public only calendar es-es Público global sólo
|
||||||
@ -226,7 +235,10 @@ ical successful imported calendar es-es El fichero iCal se importó correctament
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar es-es Si los festivos marcados caen en fin de semana, se toman el lunes siguiente.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar es-es Si los festivos marcados caen en fin de semana, se toman el lunes siguiente.
|
||||||
if start day differs calendar es-es Si el día de inicio difiere
|
if start day differs calendar es-es Si el día de inicio difiere
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar es-es ¡Si no pone aquí una contraseña, la información está disponible para todos los que conozcan la URL!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar es-es ¡Si no pone aquí una contraseña, la información está disponible para todos los que conozcan la URL!
|
||||||
|
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar es-es Si especifica un directorio aquí (la ruta vgs completa), %1 muestra un icono extra de documento para cada entrada. Ese icono permite descargar el documento especificado con los datos insertados.
|
||||||
|
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar es-es Si especifica una definición de exportación, se usará al exportar
|
||||||
ignore conflict calendar es-es Ignorar conflicto
|
ignore conflict calendar es-es Ignorar conflicto
|
||||||
|
import calendar es-es Importar
|
||||||
import csv-file common es-es Importar fichero CSV
|
import csv-file common es-es Importar fichero CSV
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar es-es Importa eventos en su calendario desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones también puede elegir otros separadores.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar es-es Importa eventos en su calendario desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones también puede elegir otros separadores.
|
||||||
initially year aligned calendar es-es inicialmente alineado al año
|
initially year aligned calendar es-es inicialmente alineado al año
|
||||||
@ -240,6 +252,7 @@ invite calendar es-es invitar
|
|||||||
keep exceptions calendar es-es Mantener excepciones
|
keep exceptions calendar es-es Mantener excepciones
|
||||||
keep the series unchanged. calendar es-es Mantener la serie sin cambiar.
|
keep the series unchanged. calendar es-es Mantener la serie sin cambiar.
|
||||||
last calendar es-es último
|
last calendar es-es último
|
||||||
|
last changed calendar es-es Último cambio
|
||||||
lastname of person to notify calendar es-es Apellido de la persona a la que notificar
|
lastname of person to notify calendar es-es Apellido de la persona a la que notificar
|
||||||
length of the time interval calendar es-es Longitud del intervalo de tiempo
|
length of the time interval calendar es-es Longitud del intervalo de tiempo
|
||||||
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar es-es Limitar el número de líneas de la descripción en la vista de la lista (predeterminado: 5; 0 para ilimitadas)
|
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar es-es Limitar el número de líneas de la descripción en la vista de la lista (predeterminado: 5; 0 para ilimitadas)
|
||||||
@ -253,6 +266,7 @@ location to autoload from admin es-es Lugar desde donde cargar automáticamente
|
|||||||
location, start- and endtimes, ... calendar es-es Ubicación, hora de inicio y final...
|
location, start- and endtimes, ... calendar es-es Ubicación, hora de inicio y final...
|
||||||
mail all participants calendar es-es Enviar correo a todos los participantes
|
mail all participants calendar es-es Enviar correo a todos los participantes
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar es-es ¿Poner la información del tiempo disponible a las personas que no inicien sesión?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar es-es ¿Poner la información del tiempo disponible a las personas que no inicien sesión?
|
||||||
|
manage mapping calendar es-es Administrar los mapeos
|
||||||
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar es-es Número máximo de entradas a mostrar (dejar en blanco para no restricciones)
|
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar es-es Número máximo de entradas a mostrar (dejar en blanco para no restricciones)
|
||||||
minutes calendar es-es minutos
|
minutes calendar es-es minutos
|
||||||
modified calendar es-es Modificado
|
modified calendar es-es Modificado
|
||||||
@ -412,7 +426,9 @@ sun calendar es-es Dom
|
|||||||
tag to mark positions for address labels calendar es-es Etiqueta para marcar las posiciones para las etiquetas de direcciones
|
tag to mark positions for address labels calendar es-es Etiqueta para marcar las posiciones para las etiquetas de direcciones
|
||||||
tentative calendar es-es Provisional
|
tentative calendar es-es Provisional
|
||||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar es-es Probar Importar (mostrar <u>solamente</u> registros importables en el navegador)
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar es-es Probar Importar (mostrar <u>solamente</u> registros importables en el navegador)
|
||||||
|
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar es-es El documento puede contener un marcador como {{%3}}, para sustituirlo con los datos (%1lista completa de nombres de marcadores%2).
|
||||||
the exceptions are deleted together with the series. calendar es-es Las excepciones se borran junto con las series.
|
the exceptions are deleted together with the series. calendar es-es Las excepciones se borran junto con las series.
|
||||||
|
the following document-types are supported: calendar es-es Los siguientes tipos de documentos están soportados:
|
||||||
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar es-es La serie original terminará hoy y se creará una serie nueva.
|
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar es-es La serie original terminará hoy y se creará una serie nueva.
|
||||||
the resource you selected is already overbooked: calendar es-es El recurso que ha seleccionado ya está reservado:
|
the resource you selected is already overbooked: calendar es-es El recurso que ha seleccionado ya está reservado:
|
||||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar es-es Este día se mostrará como el primer día en las vistas de semana o de mes.
|
this day is shown as first day in the week or month view. calendar es-es Este día se mostrará como el primer día en las vistas de semana o de mes.
|
||||||
@ -449,6 +465,7 @@ to-firstname calendar es-es Para nombre
|
|||||||
to-fullname calendar es-es Para nombre completo
|
to-fullname calendar es-es Para nombre completo
|
||||||
to-lastname calendar es-es Para apellido
|
to-lastname calendar es-es Para apellido
|
||||||
tomorrow calendar es-es Mañana
|
tomorrow calendar es-es Mañana
|
||||||
|
translation calendar es-es Traducción
|
||||||
tue calendar es-es Mar
|
tue calendar es-es Mar
|
||||||
two weeks calendar es-es dos semanas
|
two weeks calendar es-es dos semanas
|
||||||
type of planner calendar es-es Tipo de planificador
|
type of planner calendar es-es Tipo de planificador
|
||||||
|
@ -119,9 +119,11 @@ ical file calendar et iCal fail
|
|||||||
ical import calendar et iCal Import
|
ical import calendar et iCal Import
|
||||||
ical successful imported calendar et iCal täielikult imporditud
|
ical successful imported calendar et iCal täielikult imporditud
|
||||||
ignore conflict calendar et Ignoreeri conflikti
|
ignore conflict calendar et Ignoreeri conflikti
|
||||||
|
import calendar et Import
|
||||||
interval calendar et Interval
|
interval calendar et Interval
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar et Vigane e-mail "%1" kasutajale %2
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar et Vigane e-mail "%1" kasutajale %2
|
||||||
last calendar et Viimane
|
last calendar et Viimane
|
||||||
|
last changed calendar et Viimati vahetatud
|
||||||
lastname of person to notify calendar et Perekonnanimi persoonist kellele teatatakse
|
lastname of person to notify calendar et Perekonnanimi persoonist kellele teatatakse
|
||||||
link calendar et Link
|
link calendar et Link
|
||||||
links calendar et Lingid
|
links calendar et Lingid
|
||||||
@ -188,6 +190,7 @@ thu calendar et Nel
|
|||||||
timeframe calendar et Ajavahemik
|
timeframe calendar et Ajavahemik
|
||||||
timeframe to search calendar et Ajavahemik otsingus
|
timeframe to search calendar et Ajavahemik otsingus
|
||||||
title of the event calendar et Sündmuse pealkiri
|
title of the event calendar et Sündmuse pealkiri
|
||||||
|
translation calendar et Tõlkimine
|
||||||
tue calendar et Tei
|
tue calendar et Tei
|
||||||
two weeks calendar et kaks nädalat
|
two weeks calendar et kaks nädalat
|
||||||
updated calendar et Uuendatud
|
updated calendar et Uuendatud
|
||||||
|
@ -43,6 +43,7 @@ calendar settings admin eu Lehentasunak egutegian
|
|||||||
calendar-fieldname calendar eu Egutegia-Eremuaren izena
|
calendar-fieldname calendar eu Egutegia-Eremuaren izena
|
||||||
can't add alarms in the past !!! calendar eu Alarmak ezin dira iraganean gehitu!
|
can't add alarms in the past !!! calendar eu Alarmak ezin dira iraganean gehitu!
|
||||||
canceled calendar eu Ezeztatu
|
canceled calendar eu Ezeztatu
|
||||||
|
charset of file calendar eu Fitxategiaren Karaktere bilduma
|
||||||
check all calendar eu Guztia hautatu
|
check all calendar eu Guztia hautatu
|
||||||
close the window calendar eu Itxi leihoa
|
close the window calendar eu Itxi leihoa
|
||||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar eu Partehartzaile guztie bidaltzeko posta bat sortu gertakaria gorde ondoren
|
compose a mail to all participants after the event is saved calendar eu Partehartzaile guztie bidaltzeko posta bat sortu gertakaria gorde ondoren
|
||||||
@ -152,10 +153,12 @@ ical successful imported calendar eu ¡Cal fitxategia arazorik gabe inportatu da
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar eu Jai egunak astebukaeretan erortzen badira ondorengo astelehena jai bihurtuko da.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar eu Jai egunak astebukaeretan erortzen badira ondorengo astelehena jai bihurtuko da.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar eu Hemen pasahitza ez baduzu ezartzen, zure URLa dakien edonork izango du sarrera zure egutegiko ordu libre/lanpetu ikuspegira.
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar eu Hemen pasahitza ez baduzu ezartzen, zure URLa dakien edonork izango du sarrera zure egutegiko ordu libre/lanpetu ikuspegira.
|
||||||
ignore conflict calendar eu Gatazka alde batera utzi
|
ignore conflict calendar eu Gatazka alde batera utzi
|
||||||
|
import calendar eu Inportatu
|
||||||
import csv-file common eu Inportatu CSV fitxategia
|
import csv-file common eu Inportatu CSV fitxategia
|
||||||
interval calendar eu Tartea
|
interval calendar eu Tartea
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar eu %1 erabiltzailearen helbide elektronikoa ez da %2 erabiltzailearentzat baliogarria
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar eu %1 erabiltzailearen helbide elektronikoa ez da %2 erabiltzailearentzat baliogarria
|
||||||
last calendar eu azkena
|
last calendar eu azkena
|
||||||
|
last changed calendar eu Azken aldaketa
|
||||||
lastname of person to notify calendar eu Abisua eman behar zaion pertsonaren abizena
|
lastname of person to notify calendar eu Abisua eman behar zaion pertsonaren abizena
|
||||||
length of the time interval calendar eu Denbora tartearen luzera
|
length of the time interval calendar eu Denbora tartearen luzera
|
||||||
link calendar eu Lotura
|
link calendar eu Lotura
|
||||||
@ -284,6 +287,7 @@ timeframe calendar eu Denbora marjina
|
|||||||
timeframe to search calendar eu Bilaketarako denbora marjina
|
timeframe to search calendar eu Bilaketarako denbora marjina
|
||||||
title of the event calendar eu Gertakariaren izenburua
|
title of the event calendar eu Gertakariaren izenburua
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar eu egiteko epe muga
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar eu egiteko epe muga
|
||||||
|
translation calendar eu Itzulpena
|
||||||
tue calendar eu Asteartea
|
tue calendar eu Asteartea
|
||||||
two weeks calendar eu bi aste
|
two weeks calendar eu bi aste
|
||||||
updated calendar eu Gaurkoatua
|
updated calendar eu Gaurkoatua
|
||||||
|
@ -44,6 +44,7 @@ calendar settings admin fa تنظیمات تقویم
|
|||||||
calendar-fieldname calendar fa نام فیلد-تقویم
|
calendar-fieldname calendar fa نام فیلد-تقویم
|
||||||
can't add alarms in the past !!! calendar fa هشدار در گذشته نمی تواند اضافه شود!!!
|
can't add alarms in the past !!! calendar fa هشدار در گذشته نمی تواند اضافه شود!!!
|
||||||
canceled calendar fa لغو شد
|
canceled calendar fa لغو شد
|
||||||
|
charset of file calendar fa UTF-8
|
||||||
check all calendar fa چک کردن همه
|
check all calendar fa چک کردن همه
|
||||||
choose a category calendar fa دسته را انتخاب کنید
|
choose a category calendar fa دسته را انتخاب کنید
|
||||||
close the window calendar fa بستن پنجره
|
close the window calendar fa بستن پنجره
|
||||||
@ -157,10 +158,12 @@ ical successful imported calendar fa iCal با موفقیت وارد شد
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar fa اگر فعال شود تعطیلاتی که به آخر هفته می رسند، به شنبه بعد منتقل می گردند
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar fa اگر فعال شود تعطیلاتی که به آخر هفته می رسند، به شنبه بعد منتقل می گردند
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fa اگر شما اینجا گذرواژه ای تنظیم نکنید، اطلاعات برای همه موجود خواهد بود، آنهائی که نشانی را بلدند
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fa اگر شما اینجا گذرواژه ای تنظیم نکنید، اطلاعات برای همه موجود خواهد بود، آنهائی که نشانی را بلدند
|
||||||
ignore conflict calendar fa نادیده گرفتن همپوشانی
|
ignore conflict calendar fa نادیده گرفتن همپوشانی
|
||||||
|
import calendar fa وارد کردن
|
||||||
import csv-file common fa وارد کردن پرونده CSV
|
import csv-file common fa وارد کردن پرونده CSV
|
||||||
interval calendar fa وقفه
|
interval calendar fa وقفه
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar fa نشانی نامه الکترونیکی "%1" نامعتبر است برای کاربر %2
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar fa نشانی نامه الکترونیکی "%1" نامعتبر است برای کاربر %2
|
||||||
last calendar fa آخرین
|
last calendar fa آخرین
|
||||||
|
last changed calendar fa آخرین تغییرات
|
||||||
lastname of person to notify calendar fa نام خانوادگی شخص برای یادآوری
|
lastname of person to notify calendar fa نام خانوادگی شخص برای یادآوری
|
||||||
length of the time interval calendar fa طول بازه زمانی
|
length of the time interval calendar fa طول بازه زمانی
|
||||||
link calendar fa پیوند شود
|
link calendar fa پیوند شود
|
||||||
@ -290,6 +293,7 @@ timeframe calendar fa بازه زمانی
|
|||||||
timeframe to search calendar fa چهارچوب زمانی برای جستجو
|
timeframe to search calendar fa چهارچوب زمانی برای جستجو
|
||||||
title of the event calendar fa عنوان رویداد
|
title of the event calendar fa عنوان رویداد
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar fa خیلی زیاد که شود ممکن است به حد اجرای برنامه برسد(execution-time-limit)
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar fa خیلی زیاد که شود ممکن است به حد اجرای برنامه برسد(execution-time-limit)
|
||||||
|
translation calendar fa ترجمه
|
||||||
tue calendar fa سه شنبه
|
tue calendar fa سه شنبه
|
||||||
two weeks calendar fa دو هفته
|
two weeks calendar fa دو هفته
|
||||||
updated calendar fa بهنگام شد
|
updated calendar fa بهنگام شد
|
||||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fi %1 tapahtumaa luettu (ei vielä tuotu, voit palata ja poistaa valinnan Testi Tuonti)
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fi %1 tapahtumaa luettu (ei vielä tuotu, voit palata ja poistaa valinnan Testi Tuonti)
|
||||||
%1 weeks calendar fi %1 viikkoa
|
%1 weeks calendar fi %1 viikkoa
|
||||||
(%1 events in %2 seconds) calendar fi (%1 tapahtumaa %2:ssa sekunnissa)
|
(%1 events in %2 seconds) calendar fi (%1 tapahtumaa %2:ssa sekunnissa)
|
||||||
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin fi (tyhjä = käytä yleistä rajoitusta, ei = ei vientiä)
|
||||||
, exceptions preserved calendar fi , poikeukset säilytetty
|
, exceptions preserved calendar fi , poikeukset säilytetty
|
||||||
, stati of participants reset calendar fi , osallistujien Tila tyhjennetty
|
, stati of participants reset calendar fi , osallistujien Tila tyhjennetty
|
||||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar fi Huom: Kalenteri käyttää lomapäiviä, jotka on asetettu %1. Voit vaihtaa ne kohdasta %2.<br/>Lomapäivät ovat %3 automaattisesti asennettuja %4:sta. Voit vaihtaa sen kohdassa %5.
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar fi Huom: Kalenteri käyttää lomapäiviä, jotka on asetettu %1. Voit vaihtaa ne kohdasta %2.<br/>Lomapäivät ovat %3 automaattisesti asennettuja %4:sta. Voit vaihtaa sen kohdassa %5.
|
||||||
@ -19,6 +20,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
|||||||
actions calendar fi Toiminnot
|
actions calendar fi Toiminnot
|
||||||
actions... calendar fi Toiminnot
|
actions... calendar fi Toiminnot
|
||||||
add alarm calendar fi Lisää hälytys
|
add alarm calendar fi Lisää hälytys
|
||||||
|
add current view as favorite calendar fi Lisää näkymä suosikkeihin
|
||||||
add timesheet entry calendar fi Lisää ajanhallinnan merkintä
|
add timesheet entry calendar fi Lisää ajanhallinnan merkintä
|
||||||
added calendar fi Lisätty
|
added calendar fi Lisätty
|
||||||
added by synchronisation calendar fi Lisätty synkronoinnin yhteydessä
|
added by synchronisation calendar fi Lisätty synkronoinnin yhteydessä
|
||||||
@ -83,6 +85,7 @@ category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a
|
|||||||
chair calendar fi Kutsuja
|
chair calendar fi Kutsuja
|
||||||
change history calendar fi Muuta historiaa
|
change history calendar fi Muuta historiaa
|
||||||
change your status calendar fi Muuta tila
|
change your status calendar fi Muuta tila
|
||||||
|
charset of file calendar fi Tiedoston merkistö
|
||||||
check all calendar fi Merkitse kaikki
|
check all calendar fi Merkitse kaikki
|
||||||
choose a category calendar fi Valitse kategoria
|
choose a category calendar fi Valitse kategoria
|
||||||
close the window calendar fi Sulje ikkuna
|
close the window calendar fi Sulje ikkuna
|
||||||
@ -178,16 +181,22 @@ event details follow calendar fi Tapahtuman yksityiskohdat alla
|
|||||||
event saved calendar fi Tapahtuma tallennettu
|
event saved calendar fi Tapahtuma tallennettu
|
||||||
event will occupy the whole day calendar fi Tapahtuma varaa koko päivän
|
event will occupy the whole day calendar fi Tapahtuma varaa koko päivän
|
||||||
every user can invite other users and groups admin fi Jokainen käyttäjä voi kutsua muita käyttäjiä ja ryhmiä
|
every user can invite other users and groups admin fi Jokainen käyttäjä voi kutsua muita käyttäjiä ja ryhmiä
|
||||||
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar fi Esimerkki {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} --> etsii "n_prefix" kentästä 'Mr', jos olemassa kirjoita Hello Mr., muutoin kirjoita Hello Ms.
|
||||||
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar fi Esimerkki {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} ---> Mr Dr. James Miller
|
||||||
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar fi Esimerkki {{NELF role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, se kirjoitetaan seuraavalle riville
|
||||||
|
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar fi Esimerkki {{NELFNV role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, aseta LF ilman arvoa
|
||||||
exception calendar fi Poikkeus
|
exception calendar fi Poikkeus
|
||||||
exception created - you can now edit or delete it calendar fi Poikkeus luotu - poikkeusta voidaan nyt muokata tai se voidaan poistaa
|
exception created - you can now edit or delete it calendar fi Poikkeus luotu - poikkeusta voidaan nyt muokata tai se voidaan poistaa
|
||||||
exceptions calendar fi Poikkeukset
|
exceptions calendar fi Poikkeukset
|
||||||
execute a further action for this entry calendar fi Estä muutoksien tekeminen tähän tapahtumaan
|
execute a further action for this entry calendar fi Estä muutoksien tekeminen tähän tapahtumaan
|
||||||
existing links calendar fi Olemassaolevat linkit
|
existing links calendar fi Olemassaolevat linkit
|
||||||
exists calendar fi Olemassaoleva
|
exists calendar fi Olemassaoleva
|
||||||
|
export definition to use for nextmatch export calendar fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin
|
||||||
exports events from your calendar in ical format. calendar fi Vie kalenteritapahtumia iCal muotoon
|
exports events from your calendar in ical format. calendar fi Vie kalenteritapahtumia iCal muotoon
|
||||||
exports events from your calendar into a csv file. calendar fi Vie kalenteritapahtumia CSV muotoon
|
exports events from your calendar into a csv file. calendar fi Vie kalenteritapahtumia CSV muotoon
|
||||||
extended calendar fi Laajennettu
|
extended calendar fi Laajennettu
|
||||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar fi Laajennetuissa päivityksissä on aina täydelliset tapahtuman yksityiskohdat. iCal-tiedoston voi viedä muihin kalenterisovelluksiin.
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar fi Laajennetuissa päivityksissä on aina täydelliset tapahtuman yksityiskohdat. iCal-tiedoston voi viedä muihin kalenterisovelluksiin.
|
||||||
|
favorites calendar fi Suosikit
|
||||||
fieldseparator calendar fi Kentän erotin
|
fieldseparator calendar fi Kentän erotin
|
||||||
filemanager calendar fi Tiedostonhallinta
|
filemanager calendar fi Tiedostonhallinta
|
||||||
filename calendar fi Tiedostonimi
|
filename calendar fi Tiedostonimi
|
||||||
@ -209,6 +218,7 @@ freetime search calendar fi Vapaan ajan haku
|
|||||||
fri calendar fi Pe
|
fri calendar fi Pe
|
||||||
full description calendar fi Koko kuvaus
|
full description calendar fi Koko kuvaus
|
||||||
fullname of person to notify calendar fi Huomautettavan henkilön koko nimi
|
fullname of person to notify calendar fi Huomautettavan henkilön koko nimi
|
||||||
|
general fields: calendar fi Yleiset kentät
|
||||||
global categories calendar fi Yleiset kategoriat
|
global categories calendar fi Yleiset kategoriat
|
||||||
global public and group public calendar fi Yleiset julkiset ja ryhmän julkiset
|
global public and group public calendar fi Yleiset julkiset ja ryhmän julkiset
|
||||||
global public only calendar fi Vain yleiset julkiset
|
global public only calendar fi Vain yleiset julkiset
|
||||||
@ -246,7 +256,11 @@ ical successful imported calendar fi iCal -Tuonti onnistui!
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar fi Jos valitut lomapäivät osuvat viikonlopulle, ne otetaan seuraavasta maanantaista.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar fi Jos valitut lomapäivät osuvat viikonlopulle, ne otetaan seuraavasta maanantaista.
|
||||||
if start day differs calendar fi Jos aloituspäivä eroaa
|
if start day differs calendar fi Jos aloituspäivä eroaa
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fi Jos et aseta tänne salasanaa, tieto on saatavilla kaikille jotka tietävät osoitteen (URL)!!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fi Jos et aseta tänne salasanaa, tieto on saatavilla kaikille jotka tietävät osoitteen (URL)!!!
|
||||||
|
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar fi Määrittele kansio (koko vfs polku), ja %1 näyttää kaikki kansiossa olevat tiedostot. Valittu tiedosto voidaan ladata, sisältäen tiedostoon automaattisesti syötetyt tiedot.
|
||||||
|
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar fi Määrittele tiedosto (koko vfs polku), ja %1 näyttää kaikki ylimääräisen kuvakkeen jokaiselle merkinnälle. Määritelty tiedosto voidaan ladata kuvaketta klikkaamalla, sisältäen tiedostoon automaattisesti syötetyt tiedot..
|
||||||
|
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar fi Valitse viennin oletusasetus
|
||||||
ignore conflict calendar fi Ohita päällekkäisyys
|
ignore conflict calendar fi Ohita päällekkäisyys
|
||||||
|
import calendar fi Tuonti
|
||||||
import csv-file common fi Tuo CSV-tiedosto
|
import csv-file common fi Tuo CSV-tiedosto
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar fi Tuo tapahtumia kalenteriin CSV tiedostosta. CSV tarkoittaa 'Comma Separated Values' pilkulla erotettuja arvoja. Voit valita myös muita erottimia.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar fi Tuo tapahtumia kalenteriin CSV tiedostosta. CSV tarkoittaa 'Comma Separated Values' pilkulla erotettuja arvoja. Voit valita myös muita erottimia.
|
||||||
imports events into your calendar from an ical file. calendar fi Tuo tapahtumia iCal tiedostosta kalenteriin
|
imports events into your calendar from an ical file. calendar fi Tuo tapahtumia iCal tiedostosta kalenteriin
|
||||||
@ -260,19 +274,24 @@ invite calendar fi Kutsu
|
|||||||
keep exceptions calendar fi Säilytä poikkeukset
|
keep exceptions calendar fi Säilytä poikkeukset
|
||||||
keep the series unchanged. calendar fi Älä muuta tapahtumasarjaa
|
keep the series unchanged. calendar fi Älä muuta tapahtumasarjaa
|
||||||
last calendar fi Viimeinen
|
last calendar fi Viimeinen
|
||||||
|
last changed calendar fi Viimeksi muutettu
|
||||||
lastname of person to notify calendar fi Huomautettavan henkilön sukunimi
|
lastname of person to notify calendar fi Huomautettavan henkilön sukunimi
|
||||||
length of the time interval calendar fi Aikajakson pituus
|
length of the time interval calendar fi Aikajakson pituus
|
||||||
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar fi Rajoita Kuvauskentän näkyvien rivien määrää (oletus=5, ei rajoitusta=0)
|
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar fi Rajoita Kuvauskentän näkyvien rivien määrää (oletus=5, ei rajoitusta=0)
|
||||||
link calendar fi Linkki tapahtumaan
|
link calendar fi Linkki tapahtumaan
|
||||||
link to view the event calendar fi Tapahtuman linkki
|
link to view the event calendar fi Tapahtuman linkki
|
||||||
links calendar fi Linkit
|
links calendar fi Linkit
|
||||||
|
links and attached files calendar fi Linkit ja liitetyt tiedostot
|
||||||
|
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar fi Linkki määriteltyyn sovellukseen. Esim. {{links/infolog}}
|
||||||
links, attachments calendar fi Linkit, Liitteet
|
links, attachments calendar fi Linkit, Liitteet
|
||||||
|
list of files linked to the current record calendar fi Lista liitetyistä tiedostoista
|
||||||
listview calendar fi Listanäkymä
|
listview calendar fi Listanäkymä
|
||||||
location calendar fi Sijainti
|
location calendar fi Sijainti
|
||||||
location to autoload from admin fi Automaattisen latauksen osoite
|
location to autoload from admin fi Automaattisen latauksen osoite
|
||||||
location, start- and endtimes, ... calendar fi Paikka, aloitus- ja lopetusajat, ...
|
location, start- and endtimes, ... calendar fi Paikka, aloitus- ja lopetusajat, ...
|
||||||
mail all participants calendar fi Lähetä huomautus kaikille osallistujille
|
mail all participants calendar fi Lähetä huomautus kaikille osallistujille
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar fi Salli kirjautumattoman henkilön saada Vapaa/Varattu tieto?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar fi Salli kirjautumattoman henkilön saada Vapaa/Varattu tieto?
|
||||||
|
manage mapping calendar fi Hallitse mappingiä
|
||||||
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar fi Näkyvien tapahtumien maksimimäärä (tyhjä=ei rajoitusta)
|
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar fi Näkyvien tapahtumien maksimimäärä (tyhjä=ei rajoitusta)
|
||||||
merge document... calendar fi Syötä asiakirjaan
|
merge document... calendar fi Syötä asiakirjaan
|
||||||
minutes calendar fi minuuttia
|
minutes calendar fi minuuttia
|
||||||
@ -296,6 +315,7 @@ no matches found calendar fi Ei osumia
|
|||||||
no owner selected calendar fi Ei omistajaa valittu
|
no owner selected calendar fi Ei omistajaa valittu
|
||||||
no recurrence calendar fi Ei toistoa
|
no recurrence calendar fi Ei toistoa
|
||||||
no response calendar fi Ei vastausta
|
no response calendar fi Ei vastausta
|
||||||
|
no rights to export more than %1 entries! calendar fi Sallittu vientimäärä: %1 merkintää!
|
||||||
non blocking calendar fi joustava
|
non blocking calendar fi joustava
|
||||||
not calendar fi ei
|
not calendar fi ei
|
||||||
not rejected calendar fi Muut, paitsi torjutut
|
not rejected calendar fi Muut, paitsi torjutut
|
||||||
@ -311,6 +331,7 @@ number of records to read (%1) calendar fi Luettavien tietueiden määrä (%1)
|
|||||||
number of weeks to show calendar fi Näytettävien viikkojen määrä
|
number of weeks to show calendar fi Näytettävien viikkojen määrä
|
||||||
observance rule calendar fi Ohjeen noudattaminen
|
observance rule calendar fi Ohjeen noudattaminen
|
||||||
occurence calendar fi Tapahtuma
|
occurence calendar fi Tapahtuma
|
||||||
|
old fixed definition calendar fi Vanha, korjattu määritelmä
|
||||||
old startdate calendar fi Vanha aloituspäivä
|
old startdate calendar fi Vanha aloituspäivä
|
||||||
olddate calendar fi Alkuperäinen päiväys
|
olddate calendar fi Alkuperäinen päiväys
|
||||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fi %1 %2 %3 tapaamispyyntö henkilölle %4
|
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fi %1 %2 %3 tapaamispyyntö henkilölle %4
|
||||||
@ -391,7 +412,6 @@ select resources calendar fi Valitse resurssit
|
|||||||
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar fi Asetetaanko osallistujien Tilaksi "Ei vastausta", jos tapahtumaa siirretään?
|
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar fi Asetetaanko osallistujien Tilaksi "Ei vastausta", jos tapahtumaa siirretään?
|
||||||
select who should get the alarm calendar fi Valitse kuka saa hälytyksen
|
select who should get the alarm calendar fi Valitse kuka saa hälytyksen
|
||||||
selected range calendar fi Valittu aikaväli
|
selected range calendar fi Valittu aikaväli
|
||||||
send meetingrequest to all participants calendar fi Lähetä kutsu kaikille osallistujille
|
|
||||||
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar fi Lähetä kutsu kaikille osallistujille tallentamisen jälkeen
|
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar fi Lähetä kutsu kaikille osallistujille tallentamisen jälkeen
|
||||||
series deleted calendar fi Sarja poistettu
|
series deleted calendar fi Sarja poistettu
|
||||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fi Määrittele "vuosi" vain kerran tapahtuville/ epäsäännöllisille lomille.
|
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fi Määrittele "vuosi" vain kerran tapahtuville/ epäsäännöllisille lomille.
|
||||||
@ -443,7 +463,9 @@ tag to mark positions for address labels calendar fi Käytä tägiä osoitetarro
|
|||||||
tentative calendar fi Alustavat
|
tentative calendar fi Alustavat
|
||||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar fi Testi Tuonti (näytä tuotavat taulut <u>vain</u> selaimessa)
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar fi Testi Tuonti (näytä tuotavat taulut <u>vain</u> selaimessa)
|
||||||
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar fi Applen iCal App käyttää väriä näyttääkseen tämän kalenterin tapahtumat
|
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar fi Applen iCal App käyttää väriä näyttääkseen tämän kalenterin tapahtumat
|
||||||
|
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar fi Tiedosto voi sisältää merkintöjä kuten {{%3}}, mihin syötetään haluttu tieto. %1Lista mahdollisista merkinnöistä%2
|
||||||
the exceptions are deleted together with the series. calendar fi Poikkeukset on poistettu yhdessä tapahtumasarjan kanssa
|
the exceptions are deleted together with the series. calendar fi Poikkeukset on poistettu yhdessä tapahtumasarjan kanssa
|
||||||
|
the following document-types are supported: calendar fi Seuraavat tiedostotyypit ovat tuettuja:
|
||||||
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar fi Alkuperäinen tapahtumasarja päättyy tähän päivään ja uusi sarja luodaan.
|
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar fi Alkuperäinen tapahtumasarja päättyy tähän päivään ja uusi sarja luodaan.
|
||||||
the resource you selected is already overbooked: calendar fi Valitsemasi resurssi on jo varattu
|
the resource you selected is already overbooked: calendar fi Valitsemasi resurssi on jo varattu
|
||||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar fi Valitsemasi päivä näytetään viikon tai kuukausinäkymän ensimmäisenä päivänä
|
this day is shown as first day in the week or month view. calendar fi Valitsemasi päivä näytetään viikon tai kuukausinäkymän ensimmäisenä päivänä
|
||||||
@ -476,11 +498,13 @@ timezone of event exports calendar fi Tuotujen tapahtumien aikavyöhyke
|
|||||||
timezone of event ical file import/export calendar fi Tuotujen/Vietyjen iCal tiedostojen aikavyöhyke
|
timezone of event ical file import/export calendar fi Tuotujen/Vietyjen iCal tiedostojen aikavyöhyke
|
||||||
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar fi Aikavyöhykkeet päivitetty versioon %1 (%2 tietuetta päivitetty)
|
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar fi Aikavyöhykkeet päivitetty versioon %1 (%2 tietuetta päivitetty)
|
||||||
title of the event calendar fi Tapahtuman otsikko
|
title of the event calendar fi Tapahtuman otsikko
|
||||||
|
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar fi Linkitettyjen tietueiden otsikot/aiheet, poissulkien liitetyt tiedostot.
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar fi Liian moni saattaa ylittää suoritusajan ylärajan.
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar fi Liian moni saattaa ylittää suoritusajan ylärajan.
|
||||||
to-firstname calendar fi Etunimeen
|
to-firstname calendar fi Etunimeen
|
||||||
to-fullname calendar fi Sukunimeen
|
to-fullname calendar fi Sukunimeen
|
||||||
to-lastname calendar fi Koko nimeen
|
to-lastname calendar fi Koko nimeen
|
||||||
tomorrow calendar fi Huommenna
|
tomorrow calendar fi Huommenna
|
||||||
|
translation calendar fi Käännös
|
||||||
tue calendar fi Ti
|
tue calendar fi Ti
|
||||||
two weeks calendar fi Kaksi viikkoa
|
two weeks calendar fi Kaksi viikkoa
|
||||||
type of planner calendar fi Suunnittelunäkymän tyyppi
|
type of planner calendar fi Suunnittelunäkymän tyyppi
|
||||||
|
@ -23,6 +23,7 @@ calendar preferences calendar hr Postavke kalendara
|
|||||||
calendar settings admin hr Postavke kalendara
|
calendar settings admin hr Postavke kalendara
|
||||||
calendar-fieldname calendar hr Kalendar - Ime polja
|
calendar-fieldname calendar hr Kalendar - Ime polja
|
||||||
canceled calendar hr Otkazano
|
canceled calendar hr Otkazano
|
||||||
|
charset of file calendar hr Kodna straioca datoteke
|
||||||
countries calendar hr Zemlje
|
countries calendar hr Zemlje
|
||||||
country calendar hr Zemlja
|
country calendar hr Zemlja
|
||||||
create new links calendar hr Create new links
|
create new links calendar hr Create new links
|
||||||
@ -81,9 +82,11 @@ hours calendar hr sati
|
|||||||
ical / rfc2445 calendar hr iCal / rfc2445
|
ical / rfc2445 calendar hr iCal / rfc2445
|
||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar hr ukoliko izabrani, praznici koji padaju na subotu ili nedjelju, primjenjuju se na slijedeći ponedjeljak.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar hr ukoliko izabrani, praznici koji padaju na subotu ili nedjelju, primjenjuju se na slijedeći ponedjeljak.
|
||||||
ignore conflict calendar hr Zanemari sukob
|
ignore conflict calendar hr Zanemari sukob
|
||||||
|
import calendar hr Uvezi
|
||||||
import csv-file common hr Uvezi CSV-File
|
import csv-file common hr Uvezi CSV-File
|
||||||
interval calendar hr Interval
|
interval calendar hr Interval
|
||||||
last calendar hr poslijednji
|
last calendar hr poslijednji
|
||||||
|
last changed calendar hr Zadnja promjena
|
||||||
lastname of person to notify calendar hr Prezime osobe za obavijestiti
|
lastname of person to notify calendar hr Prezime osobe za obavijestiti
|
||||||
link calendar hr Link
|
link calendar hr Link
|
||||||
link to view the event calendar hr Link to view the event
|
link to view the event calendar hr Link to view the event
|
||||||
@ -176,6 +179,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit calendar hr to many might exceed
|
|||||||
to-firstname calendar hr Prema - Imenu
|
to-firstname calendar hr Prema - Imenu
|
||||||
to-fullname calendar hr Prema - Imenu i prezimenu
|
to-fullname calendar hr Prema - Imenu i prezimenu
|
||||||
to-lastname calendar hr Prema - Prezimenu
|
to-lastname calendar hr Prema - Prezimenu
|
||||||
|
translation calendar hr Prijevod
|
||||||
tue calendar hr Uto
|
tue calendar hr Uto
|
||||||
two weeks calendar hr two weeks
|
two weeks calendar hr two weeks
|
||||||
updated calendar hr Updated
|
updated calendar hr Updated
|
||||||
|
@ -55,6 +55,7 @@ can't add alarms in the past !!! calendar hu A múltban riasztást nem lehet lé
|
|||||||
can't aquire lock! calendar hu Nem zárolható!
|
can't aquire lock! calendar hu Nem zárolható!
|
||||||
canceled calendar hu Törölve
|
canceled calendar hu Törölve
|
||||||
change history calendar hu Történet módosítása
|
change history calendar hu Történet módosítása
|
||||||
|
charset of file calendar hu Állomány karakterkészlete
|
||||||
check all calendar hu Összes kijelölese
|
check all calendar hu Összes kijelölese
|
||||||
choose a category calendar hu Válasszon kategóriát
|
choose a category calendar hu Válasszon kategóriát
|
||||||
close the window calendar hu Ablak bezárás
|
close the window calendar hu Ablak bezárás
|
||||||
@ -136,6 +137,7 @@ execute a further action for this entry calendar hu További művelet végrehajt
|
|||||||
existing links calendar hu Meglévő hivatkozások
|
existing links calendar hu Meglévő hivatkozások
|
||||||
extended calendar hu Kibővített
|
extended calendar hu Kibővített
|
||||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar hu Kibővített frissítések mindig tartalmazzák a komplett esemény-jellemzőket.
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar hu Kibővített frissítések mindig tartalmazzák a komplett esemény-jellemzőket.
|
||||||
|
favorites calendar hu Kedvencek
|
||||||
fieldseparator calendar hu Mező elválasztó
|
fieldseparator calendar hu Mező elválasztó
|
||||||
filemanager calendar hu Filekezelő
|
filemanager calendar hu Filekezelő
|
||||||
filename calendar hu Állománynév
|
filename calendar hu Állománynév
|
||||||
@ -154,6 +156,7 @@ freetime search calendar hu Szabadidő keresés
|
|||||||
fri calendar hu Pé
|
fri calendar hu Pé
|
||||||
full description calendar hu Teljes leírás
|
full description calendar hu Teljes leírás
|
||||||
fullname of person to notify calendar hu A személy teljes neve az értesítéshez
|
fullname of person to notify calendar hu A személy teljes neve az értesítéshez
|
||||||
|
general fields: calendar hu Általános mezők:
|
||||||
global categories calendar hu Globális kategóriák
|
global categories calendar hu Globális kategóriák
|
||||||
global public and group public calendar hu Globális publikus és csoport publikus
|
global public and group public calendar hu Globális publikus és csoport publikus
|
||||||
global public only calendar hu Csak globális publikus
|
global public only calendar hu Csak globális publikus
|
||||||
@ -184,12 +187,14 @@ ical successful imported calendar hu iCal sikeresen importálva
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar hu Bejelölés esetén ha az ünnepnap hétvégére esik, akkor azt áthelyezi az azt követő Hétfőre.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar hu Bejelölés esetén ha az ünnepnap hétvégére esik, akkor azt áthelyezi az azt követő Hétfőre.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar hu Ha nem állít be jelszót, akkor az információ bárki számára elérhető lesz, aki ismeri az URL-t!!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar hu Ha nem állít be jelszót, akkor az információ bárki számára elérhető lesz, aki ismeri az URL-t!!!
|
||||||
ignore conflict calendar hu Átfedés figyelmen kivül hagyása
|
ignore conflict calendar hu Átfedés figyelmen kivül hagyása
|
||||||
|
import calendar hu Import
|
||||||
import csv-file common hu CSV-Állomány Import
|
import csv-file common hu CSV-Állomány Import
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar hu Naptárbejegyzések importálása egy CSV állományból. CSB jelntése 'Comma Separated Values'. Lehetősége lesz kiválasztani egyéb elválasztó karaktert is az Opciókban.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar hu Naptárbejegyzések importálása egy CSV állományból. CSB jelntése 'Comma Separated Values'. Lehetősége lesz kiválasztani egyéb elválasztó karaktert is az Opciókban.
|
||||||
interval calendar hu Időtartam
|
interval calendar hu Időtartam
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar hu %2 felhasználó %1 email címe érvénytelen
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar hu %2 felhasználó %1 email címe érvénytelen
|
||||||
invitations calendar hu Meghívók
|
invitations calendar hu Meghívók
|
||||||
last calendar hu utolsó
|
last calendar hu utolsó
|
||||||
|
last changed calendar hu Utolsó változás
|
||||||
lastname of person to notify calendar hu A személy keresztneve
|
lastname of person to notify calendar hu A személy keresztneve
|
||||||
length of the time interval calendar hu Az időtartam hossza
|
length of the time interval calendar hu Az időtartam hossza
|
||||||
link calendar hu Hivatkozás
|
link calendar hu Hivatkozás
|
||||||
@ -335,6 +340,7 @@ timeframe to search calendar hu Kereséshez időkeret
|
|||||||
timezone calendar hu Időzóna
|
timezone calendar hu Időzóna
|
||||||
title of the event calendar hu Esemény címe
|
title of the event calendar hu Esemény címe
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar hu Futtatási időkorlát túllépés
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar hu Futtatási időkorlát túllépés
|
||||||
|
translation calendar hu Fordítás
|
||||||
tue calendar hu Ke
|
tue calendar hu Ke
|
||||||
two weeks calendar hu két hét
|
two weeks calendar hu két hét
|
||||||
updated calendar hu Frissítve
|
updated calendar hu Frissítve
|
||||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||||||
%1 records imported calendar id %1 rekaman diimpor
|
%1 records imported calendar id %1 rekaman diimpor
|
||||||
%1 weeks calendar id %1 minggu
|
%1 weeks calendar id %1 minggu
|
||||||
(%1 events in %2 seconds) calendar id (%1 kegiatan dalam %2 detik)
|
(%1 events in %2 seconds) calendar id (%1 kegiatan dalam %2 detik)
|
||||||
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin id (empty = gunakan pembatasan global, no = tidak ada ekspor sama sekali)
|
||||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar id <b>Mohon dicatat</b>: Kalender menggunakan Hari Raya untuk negara anda, yaitu %1. Anda dapat mengubahnya pada %2 anda.<br />Hari Raya %3 diinstal otomatis dari %4. Anda dapat mengubahnya pada %5.
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar id <b>Mohon dicatat</b>: Kalender menggunakan Hari Raya untuk negara anda, yaitu %1. Anda dapat mengubahnya pada %2 anda.<br />Hari Raya %3 diinstal otomatis dari %4. Anda dapat mengubahnya pada %5.
|
||||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar id Kegiatan yang <em>non blocking</em> tidak akan konflik dengan kegiatan lainnya
|
a non blocking event will not conflict with other events calendar id Kegiatan yang <em>non blocking</em> tidak akan konflik dengan kegiatan lainnya
|
||||||
accept calendar id diterima
|
accept calendar id diterima
|
||||||
@ -63,6 +64,7 @@ category %1 removed because of missing rights calendar id Kategori %1 dibuang ka
|
|||||||
category acl common id Kategori ACL
|
category acl common id Kategori ACL
|
||||||
chair calendar id Pimpinan
|
chair calendar id Pimpinan
|
||||||
change history calendar id Riwayat pengubahan
|
change history calendar id Riwayat pengubahan
|
||||||
|
charset of file calendar id Charset of file
|
||||||
check all calendar id Contreng semua
|
check all calendar id Contreng semua
|
||||||
choose a category calendar id Pilih kategori
|
choose a category calendar id Pilih kategori
|
||||||
close the window calendar id Tutup jendela
|
close the window calendar id Tutup jendela
|
||||||
@ -121,6 +123,7 @@ exception calendar id Pengecualian
|
|||||||
exceptions calendar id Pengecualian
|
exceptions calendar id Pengecualian
|
||||||
existing links calendar id Tautan yang ada
|
existing links calendar id Tautan yang ada
|
||||||
extended calendar id Extended
|
extended calendar id Extended
|
||||||
|
favorites calendar id Favorit
|
||||||
fieldseparator calendar id Pemisah field
|
fieldseparator calendar id Pemisah field
|
||||||
filemanager calendar id Manajer berkas
|
filemanager calendar id Manajer berkas
|
||||||
filename calendar id Nama berkas
|
filename calendar id Nama berkas
|
||||||
@ -134,6 +137,7 @@ freebusy common id Senggang/Sibuk
|
|||||||
freetime search calendar id Mencari waktu Senggang
|
freetime search calendar id Mencari waktu Senggang
|
||||||
fri calendar id Jum
|
fri calendar id Jum
|
||||||
full description calendar id Uraian lengkap
|
full description calendar id Uraian lengkap
|
||||||
|
general fields: calendar id Field Umum:
|
||||||
global categories calendar id Kategori Global
|
global categories calendar id Kategori Global
|
||||||
group invitation calendar id Undangan secara Kelompok
|
group invitation calendar id Undangan secara Kelompok
|
||||||
group planner calendar id Group planner
|
group planner calendar id Group planner
|
||||||
@ -154,6 +158,7 @@ ical file calendar id Berkas iCal
|
|||||||
ical import calendar id Impor iCal
|
ical import calendar id Impor iCal
|
||||||
ical successful imported calendar id iCal sukses diimpor
|
ical successful imported calendar id iCal sukses diimpor
|
||||||
ignore conflict calendar id Abaikan konflik
|
ignore conflict calendar id Abaikan konflik
|
||||||
|
import calendar id Impor
|
||||||
import csv-file common id Impor berkas-CSV
|
import csv-file common id Impor berkas-CSV
|
||||||
insert in document calendar id Sisipkan dalam dokumen
|
insert in document calendar id Sisipkan dalam dokumen
|
||||||
interval calendar id Interval
|
interval calendar id Interval
|
||||||
@ -161,6 +166,7 @@ invalid email-address "%1" for user %2 calendar id alamat email "%1" untuk pengg
|
|||||||
invitations calendar id Undangan
|
invitations calendar id Undangan
|
||||||
invite calendar id Undang
|
invite calendar id Undang
|
||||||
last calendar id Akhir
|
last calendar id Akhir
|
||||||
|
last changed calendar id Pengubahan terakhir
|
||||||
link calendar id Tautan
|
link calendar id Tautan
|
||||||
link to view the event calendar id Tautan untuk melihat kegiatan
|
link to view the event calendar id Tautan untuk melihat kegiatan
|
||||||
links calendar id Tautan
|
links calendar id Tautan
|
||||||
@ -169,6 +175,7 @@ listview calendar id Tampilan Daftar
|
|||||||
location calendar id Lokasi
|
location calendar id Lokasi
|
||||||
location, start- and endtimes, ... calendar id Lokasi, Waktu memulai dan berakhir, ...
|
location, start- and endtimes, ... calendar id Lokasi, Waktu memulai dan berakhir, ...
|
||||||
mail all participants calendar id Surati semua peserta
|
mail all participants calendar id Surati semua peserta
|
||||||
|
manage mapping calendar id Mengelola pemetaan
|
||||||
minutes calendar id Menit
|
minutes calendar id Menit
|
||||||
modified calendar id Diubah
|
modified calendar id Diubah
|
||||||
mon calendar id Sen
|
mon calendar id Sen
|
||||||
@ -261,6 +268,7 @@ timeframe to search calendar id Kerangka waktu untuk pencarian
|
|||||||
timezone calendar id Zona waktu
|
timezone calendar id Zona waktu
|
||||||
title of the event calendar id Judul kegiatan
|
title of the event calendar id Judul kegiatan
|
||||||
tomorrow calendar id Esok
|
tomorrow calendar id Esok
|
||||||
|
translation calendar id Terjemahan
|
||||||
tue calendar id Sel
|
tue calendar id Sel
|
||||||
two weeks calendar id Dua minggu
|
two weeks calendar id Dua minggu
|
||||||
update timezones common id Perbarui zonawaktu
|
update timezones common id Perbarui zonawaktu
|
||||||
|
@ -19,6 +19,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
|||||||
actions calendar it Azioni
|
actions calendar it Azioni
|
||||||
actions... calendar it Azioni
|
actions... calendar it Azioni
|
||||||
add alarm calendar it Aggiungi Allarme
|
add alarm calendar it Aggiungi Allarme
|
||||||
|
add current view as favorite calendar it Aggiungi questa visualizzazione come preferita
|
||||||
add timesheet entry calendar it Aggiungi foglio ore
|
add timesheet entry calendar it Aggiungi foglio ore
|
||||||
added calendar it Aggiunto
|
added calendar it Aggiunto
|
||||||
added by synchronisation calendar it Aggiunto da sincronizzazione
|
added by synchronisation calendar it Aggiunto da sincronizzazione
|
||||||
@ -85,6 +86,7 @@ category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a
|
|||||||
chair calendar it Presiede
|
chair calendar it Presiede
|
||||||
change history calendar it Cambia storico
|
change history calendar it Cambia storico
|
||||||
change your status calendar it Cambia stato
|
change your status calendar it Cambia stato
|
||||||
|
charset of file calendar it Set di Caratteri del file
|
||||||
check all calendar it Controlla tutti
|
check all calendar it Controlla tutti
|
||||||
choose a category calendar it Seleziona una categoria
|
choose a category calendar it Seleziona una categoria
|
||||||
close the window calendar it Chiudi la finestra
|
close the window calendar it Chiudi la finestra
|
||||||
@ -192,6 +194,7 @@ exports events from your calendar in ical format. calendar it Esporta eventi dal
|
|||||||
exports events from your calendar into a csv file. calendar it Esporta eventi dalla tua Agenda in file CSV
|
exports events from your calendar into a csv file. calendar it Esporta eventi dalla tua Agenda in file CSV
|
||||||
extended calendar it Esteso
|
extended calendar it Esteso
|
||||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar it Gli update estesi contengono tutti i dettagli degli eventi. Gli iCal possono essere importanti da certe applicazioni.
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar it Gli update estesi contengono tutti i dettagli degli eventi. Gli iCal possono essere importanti da certe applicazioni.
|
||||||
|
favorites calendar it Preferiti
|
||||||
fieldseparator calendar it Separatore
|
fieldseparator calendar it Separatore
|
||||||
filemanager calendar it Filemanager
|
filemanager calendar it Filemanager
|
||||||
filename calendar it Nome file
|
filename calendar it Nome file
|
||||||
@ -251,7 +254,9 @@ if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calenda
|
|||||||
if start day differs calendar it Se la data di avvio differisce
|
if start day differs calendar it Se la data di avvio differisce
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar it Se non stabilisci una password qui, l'informazione sarà disponibile a chiunque conosca l'URL!!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar it Se non stabilisci una password qui, l'informazione sarà disponibile a chiunque conosca l'URL!!!
|
||||||
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar it Se selezioni un intervallo (mese, settimana, ecc.) al posto di un elenco di voci, questi campi extra sono disponibili.
|
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar it Se selezioni un intervallo (mese, settimana, ecc.) al posto di un elenco di voci, questi campi extra sono disponibili.
|
||||||
|
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar it Se specifichi una definizione di esportazione, allora verrà usata durante la relativa operazione
|
||||||
ignore conflict calendar it Ignora Conflitto
|
ignore conflict calendar it Ignora Conflitto
|
||||||
|
import calendar it Importa
|
||||||
import csv-file common it Importa File-CSV
|
import csv-file common it Importa File-CSV
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar it Importa eventi nella tua agenda da un file CSV. CSV sta per valori separati da virgola. Comunque puoi scegliere anche altri separatori dalle Opzioni.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar it Importa eventi nella tua agenda da un file CSV. CSV sta per valori separati da virgola. Comunque puoi scegliere anche altri separatori dalle Opzioni.
|
||||||
imports events into your calendar from an ical file. calendar it Importa eventi da un file iCal nel tuo calendario.
|
imports events into your calendar from an ical file. calendar it Importa eventi da un file iCal nel tuo calendario.
|
||||||
@ -267,6 +272,7 @@ it can not read timezones from sqlite database %1! calendar it Non può leggere
|
|||||||
keep exceptions calendar it Mantieni le eccezioni
|
keep exceptions calendar it Mantieni le eccezioni
|
||||||
keep the series unchanged. calendar it Mantieni la serie
|
keep the series unchanged. calendar it Mantieni la serie
|
||||||
last calendar it Ultimo
|
last calendar it Ultimo
|
||||||
|
last changed calendar it Ultima modifica
|
||||||
lastname of person to notify calendar it Cognome della persona da avvisare
|
lastname of person to notify calendar it Cognome della persona da avvisare
|
||||||
length of the time interval calendar it Lunghezza dell'intervallo di tempo
|
length of the time interval calendar it Lunghezza dell'intervallo di tempo
|
||||||
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar it Limita il numero delle righe di descrizione nella vista ad elenco (predefinito 5, 0 per nessun limite).
|
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar it Limita il numero delle righe di descrizione nella vista ad elenco (predefinito 5, 0 per nessun limite).
|
||||||
@ -280,6 +286,7 @@ location to autoload from admin it Indirizzo da cui caricare automaticamente
|
|||||||
location, start- and endtimes, ... calendar it Luogo, Inizio e Fine, ...
|
location, start- and endtimes, ... calendar it Luogo, Inizio e Fine, ...
|
||||||
mail all participants calendar it Invia email a tutti i partecipanti
|
mail all participants calendar it Invia email a tutti i partecipanti
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar it Rendere disponibili le informazioni libero/occupato alle persone non loggate?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar it Rendere disponibili le informazioni libero/occupato alle persone non loggate?
|
||||||
|
manage mapping calendar it Gestisci la mappatura
|
||||||
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar it Numeto massimo di inserimenti da mostrare (lascia vuoto per nessuna restrizione)
|
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar it Numeto massimo di inserimenti da mostrare (lascia vuoto per nessuna restrizione)
|
||||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar it Quantità massima di %1 ecceduta!
|
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar it Quantità massima di %1 ecceduta!
|
||||||
meeting request calendar it Richiesta meeting
|
meeting request calendar it Richiesta meeting
|
||||||
@ -495,6 +502,7 @@ to-firstname calendar it A Nome
|
|||||||
to-fullname calendar it A nome completo
|
to-fullname calendar it A nome completo
|
||||||
to-lastname calendar it A Cognome
|
to-lastname calendar it A Cognome
|
||||||
tomorrow calendar it Domani
|
tomorrow calendar it Domani
|
||||||
|
translation calendar it Traduzione
|
||||||
tue calendar it Mar
|
tue calendar it Mar
|
||||||
two weeks calendar it due settimane
|
two weeks calendar it due settimane
|
||||||
type of planner calendar it Tipologia pianificatore
|
type of planner calendar it Tipologia pianificatore
|
||||||
|
@ -25,6 +25,7 @@ calendar preferences calendar iw העדיפויות לוח שנה
|
|||||||
calendar settings admin iw הגדרות לוח שנה
|
calendar settings admin iw הגדרות לוח שנה
|
||||||
calendar-fieldname calendar iw לוח שנה - שם שדה
|
calendar-fieldname calendar iw לוח שנה - שם שדה
|
||||||
canceled calendar iw מבוטל
|
canceled calendar iw מבוטל
|
||||||
|
charset of file calendar iw סט תווים של הקובץ
|
||||||
choose a category calendar iw בחר קטגוריה
|
choose a category calendar iw בחר קטגוריה
|
||||||
countries calendar iw ארצות
|
countries calendar iw ארצות
|
||||||
country calendar iw ארץ
|
country calendar iw ארץ
|
||||||
@ -82,9 +83,11 @@ holidays calendar iw חגים
|
|||||||
hours calendar iw שעות
|
hours calendar iw שעות
|
||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar iw .אם מסומן, חגים החלים בסופי שבוע, מעוברים ליום השני של אחריו
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar iw .אם מסומן, חגים החלים בסופי שבוע, מעוברים ליום השני של אחריו
|
||||||
ignore conflict calendar iw תתעלם מהתנגשות
|
ignore conflict calendar iw תתעלם מהתנגשות
|
||||||
|
import calendar iw ייבא
|
||||||
import csv-file common iw CSV ייצאו קובץ
|
import csv-file common iw CSV ייצאו קובץ
|
||||||
interval calendar iw אינטרול
|
interval calendar iw אינטרול
|
||||||
last calendar iw אחרון
|
last calendar iw אחרון
|
||||||
|
last changed calendar iw שונה לאחרונה
|
||||||
lastname of person to notify calendar iw שם משפחה של נמען ההודעה
|
lastname of person to notify calendar iw שם משפחה של נמען ההודעה
|
||||||
link calendar iw קישור
|
link calendar iw קישור
|
||||||
link to view the event calendar iw קישור לתצוגת האירוע
|
link to view the event calendar iw קישור לתצוגת האירוע
|
||||||
@ -178,6 +181,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit calendar iw יותר מידי ע
|
|||||||
to-firstname calendar iw אל-שם פרטי
|
to-firstname calendar iw אל-שם פרטי
|
||||||
to-fullname calendar iw אל-שם מלא
|
to-fullname calendar iw אל-שם מלא
|
||||||
to-lastname calendar iw אל-שם משפחה
|
to-lastname calendar iw אל-שם משפחה
|
||||||
|
translation calendar iw תרגום
|
||||||
tue calendar iw שלי
|
tue calendar iw שלי
|
||||||
two weeks calendar iw שבועיים
|
two weeks calendar iw שבועיים
|
||||||
updated calendar iw מעודכן
|
updated calendar iw מעודכן
|
||||||
|
@ -43,6 +43,7 @@ holiday calendar ja 休日
|
|||||||
holidays calendar ja 休日一覧
|
holidays calendar ja 休日一覧
|
||||||
ical / rfc2445 calendar ja iCal / rfc2445
|
ical / rfc2445 calendar ja iCal / rfc2445
|
||||||
ignore conflict calendar ja 無視
|
ignore conflict calendar ja 無視
|
||||||
|
import calendar ja インポート
|
||||||
import csv-file common ja CSVファイルをインポート
|
import csv-file common ja CSVファイルをインポート
|
||||||
interval calendar ja 間隔
|
interval calendar ja 間隔
|
||||||
location calendar ja 場所
|
location calendar ja 場所
|
||||||
@ -82,6 +83,7 @@ submit to repository calendar ja 転送
|
|||||||
sun calendar ja 日
|
sun calendar ja 日
|
||||||
tentative calendar ja 仮承諾
|
tentative calendar ja 仮承諾
|
||||||
thu calendar ja 木
|
thu calendar ja 木
|
||||||
|
translation calendar ja 翻訳
|
||||||
tue calendar ja 火
|
tue calendar ja 火
|
||||||
two weeks calendar ja 2週間
|
two weeks calendar ja 2週間
|
||||||
use end date calendar ja 終了日指定
|
use end date calendar ja 終了日指定
|
||||||
|
@ -37,6 +37,7 @@ calendar preferences calendar ko 일정 환경설정
|
|||||||
calendar settings admin ko 일정 설정
|
calendar settings admin ko 일정 설정
|
||||||
calendar-fieldname calendar ko 일정-필드이름
|
calendar-fieldname calendar ko 일정-필드이름
|
||||||
canceled calendar ko 취소됨
|
canceled calendar ko 취소됨
|
||||||
|
charset of file calendar ko 파일의 문자셋
|
||||||
close the window calendar ko 창닫기
|
close the window calendar ko 창닫기
|
||||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar ko 이벤트 저장후 모든 참석자에게 메일작성
|
compose a mail to all participants after the event is saved calendar ko 이벤트 저장후 모든 참석자에게 메일작성
|
||||||
copy of: calendar ko 사본:
|
copy of: calendar ko 사본:
|
||||||
@ -127,9 +128,11 @@ ical / rfc2445 calendar ko iCal / rfc2445
|
|||||||
ical successful imported calendar ko iCal 불러오기 성공
|
ical successful imported calendar ko iCal 불러오기 성공
|
||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar ko 만약 주말에 공휴일이 있다면, 월요일로 공휴일 설정.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar ko 만약 주말에 공휴일이 있다면, 월요일로 공휴일 설정.
|
||||||
ignore conflict calendar ko 겹치는 일정 무시하기
|
ignore conflict calendar ko 겹치는 일정 무시하기
|
||||||
|
import calendar ko 가져오기
|
||||||
import csv-file common ko 컴마구분-파일 가져오기
|
import csv-file common ko 컴마구분-파일 가져오기
|
||||||
interval calendar ko 간격
|
interval calendar ko 간격
|
||||||
last calendar ko 마지막
|
last calendar ko 마지막
|
||||||
|
last changed calendar ko 마지막 변경
|
||||||
lastname of person to notify calendar ko 알림 메세징 할 사람의 성
|
lastname of person to notify calendar ko 알림 메세징 할 사람의 성
|
||||||
link calendar ko 링크
|
link calendar ko 링크
|
||||||
link to view the event calendar ko 이벤트 보기로 링크
|
link to view the event calendar ko 이벤트 보기로 링크
|
||||||
@ -243,6 +246,7 @@ three month calendar ko 분기
|
|||||||
thu calendar ko 목요일
|
thu calendar ko 목요일
|
||||||
title of the event calendar ko 이벤트 제목
|
title of the event calendar ko 이벤트 제목
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar ko 너무 많을 경우 최대실행시간(execution-time-limit)를 초과하게 됩니다
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar ko 너무 많을 경우 최대실행시간(execution-time-limit)를 초과하게 됩니다
|
||||||
|
translation calendar ko 번역
|
||||||
tue calendar ko 화요일
|
tue calendar ko 화요일
|
||||||
two weeks calendar ko 보름
|
two weeks calendar ko 보름
|
||||||
updated calendar ko 갱신됨
|
updated calendar ko 갱신됨
|
||||||
|
@ -140,6 +140,7 @@ execute a further action for this entry calendar lo ການຈັດການ/
|
|||||||
existing links calendar lo ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ
|
existing links calendar lo ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ
|
||||||
exists calendar lo ມີຢູ່ແລ້ວ
|
exists calendar lo ມີຢູ່ແລ້ວ
|
||||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar lo ການຕໍ່/ການຂະຫຍາຍການປັບປຸງລ້ວນແຕ່ປະກອບດ້ວຍລາຍລະອຽດເຫດການທີ່ສໍາເລັດຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ. iCal's ສາມາດນໍາເຂົ້າໂດຍຮູບແບບປະຕິທິນອື່ນ
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar lo ການຕໍ່/ການຂະຫຍາຍການປັບປຸງລ້ວນແຕ່ປະກອບດ້ວຍລາຍລະອຽດເຫດການທີ່ສໍາເລັດຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ. iCal's ສາມາດນໍາເຂົ້າໂດຍຮູບແບບປະຕິທິນອື່ນ
|
||||||
|
favorites calendar lo ລາຍການທີ່ມັກ
|
||||||
fieldseparator calendar lo ການແຍກຟີລ
|
fieldseparator calendar lo ການແຍກຟີລ
|
||||||
filemanager calendar lo ຕົວຈັດການຟາຍ
|
filemanager calendar lo ຕົວຈັດການຟາຍ
|
||||||
filename calendar lo ຊື່ຟາຍ
|
filename calendar lo ຊື່ຟາຍ
|
||||||
|
@ -26,6 +26,7 @@ calendar preferences calendar lv Kalendāra izvēles
|
|||||||
calendar settings admin lv Kalendāra uzstādījumi
|
calendar settings admin lv Kalendāra uzstādījumi
|
||||||
calendar-fieldname calendar lv Kalendāra lauka nosaukums
|
calendar-fieldname calendar lv Kalendāra lauka nosaukums
|
||||||
canceled calendar lv Atcelts
|
canceled calendar lv Atcelts
|
||||||
|
charset of file calendar lv faila kodējums
|
||||||
check all calendar lv Parbaudīt visu
|
check all calendar lv Parbaudīt visu
|
||||||
choose a category calendar lv Izvēlies sadaļu
|
choose a category calendar lv Izvēlies sadaļu
|
||||||
countries calendar lv Valstis
|
countries calendar lv Valstis
|
||||||
@ -76,9 +77,11 @@ holidays calendar lv Brīvdienas
|
|||||||
hours calendar lv stundas
|
hours calendar lv stundas
|
||||||
ical / rfc2445 calendar lv iCal / rfc2445
|
ical / rfc2445 calendar lv iCal / rfc2445
|
||||||
ignore conflict calendar lv Ignorēt pretrunu
|
ignore conflict calendar lv Ignorēt pretrunu
|
||||||
|
import calendar lv Importēt
|
||||||
import csv-file common lv Importēt CSV datni
|
import csv-file common lv Importēt CSV datni
|
||||||
interval calendar lv Intervāls
|
interval calendar lv Intervāls
|
||||||
last calendar lv pēdējais
|
last calendar lv pēdējais
|
||||||
|
last changed calendar lv Pēdējo reizi mainīts
|
||||||
lastname of person to notify calendar lv Personas, kurai jāpaziņō, uzvārds
|
lastname of person to notify calendar lv Personas, kurai jāpaziņō, uzvārds
|
||||||
link calendar lv Saite
|
link calendar lv Saite
|
||||||
link to view the event calendar lv Saistīt, lai parādītu notikumu
|
link to view the event calendar lv Saistīt, lai parādītu notikumu
|
||||||
@ -165,6 +168,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit calendar lv pārāk daudz, var p
|
|||||||
to-firstname calendar lv Kam-Vārds
|
to-firstname calendar lv Kam-Vārds
|
||||||
to-fullname calendar lv Kam- Pilnais vārds
|
to-fullname calendar lv Kam- Pilnais vārds
|
||||||
to-lastname calendar lv Kam- Uzvārds
|
to-lastname calendar lv Kam- Uzvārds
|
||||||
|
translation calendar lv Tulkojums
|
||||||
tue calendar lv Otrdiena
|
tue calendar lv Otrdiena
|
||||||
two weeks calendar lv divas nedēļas
|
two weeks calendar lv divas nedēļas
|
||||||
updated calendar lv Atjaunināts
|
updated calendar lv Atjaunināts
|
||||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||||||
%1 records imported calendar nl %1 records geïmporteerd
|
%1 records imported calendar nl %1 records geïmporteerd
|
||||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar nl %1 records gelezen (nog niet geïmporteerd, u kunt teruggaan en Test Import uitzetten)
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar nl %1 records gelezen (nog niet geïmporteerd, u kunt teruggaan en Test Import uitzetten)
|
||||||
%1 weeks calendar nl %1 weken
|
%1 weeks calendar nl %1 weken
|
||||||
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin nl (leeg = gebruik globale limiet, no = helemaal geen export)
|
||||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar nl <b>Let op</b>: de agenda gebruikt de vrije dagen van uw land dat staat ingesteld op %1. U kunt dit wijzigen in uw %2.<br />Vrije dagen worden %3 automatisch geinstalleerd vanaf %4. U kunt dit wijzigen in %5.
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar nl <b>Let op</b>: de agenda gebruikt de vrije dagen van uw land dat staat ingesteld op %1. U kunt dit wijzigen in uw %2.<br />Vrije dagen worden %3 automatisch geinstalleerd vanaf %4. U kunt dit wijzigen in %5.
|
||||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar nl Een niet-blokkerende gebeurtenis zal geen conflicten met andere gebeurtenissen geven
|
a non blocking event will not conflict with other events calendar nl Een niet-blokkerende gebeurtenis zal geen conflicten met andere gebeurtenissen geven
|
||||||
accept calendar nl Accepteren
|
accept calendar nl Accepteren
|
||||||
@ -55,6 +56,7 @@ can't add alarms in the past !!! calendar nl Herinneringen kunnen niet in het ve
|
|||||||
can't aquire lock! calendar nl Kan geen lock plaatsen!
|
can't aquire lock! calendar nl Kan geen lock plaatsen!
|
||||||
canceled calendar nl Geannuleerd
|
canceled calendar nl Geannuleerd
|
||||||
change history calendar nl Historie van wijzigingen
|
change history calendar nl Historie van wijzigingen
|
||||||
|
charset of file calendar nl Karakterset van bestand
|
||||||
check all calendar nl Markeer alles
|
check all calendar nl Markeer alles
|
||||||
choose a category calendar nl Kies een categorie
|
choose a category calendar nl Kies een categorie
|
||||||
close the window calendar nl Venster sluiten
|
close the window calendar nl Venster sluiten
|
||||||
@ -156,6 +158,7 @@ freetime search calendar nl Beschikbare tijd opzoeken
|
|||||||
fri calendar nl Vri
|
fri calendar nl Vri
|
||||||
full description calendar nl Volledige omschrijving
|
full description calendar nl Volledige omschrijving
|
||||||
fullname of person to notify calendar nl Volledige naam van persoon om te op de hoogte te brengen
|
fullname of person to notify calendar nl Volledige naam van persoon om te op de hoogte te brengen
|
||||||
|
general fields: calendar nl Algemene velden:
|
||||||
global categories calendar nl Globale categoriën
|
global categories calendar nl Globale categoriën
|
||||||
global public and group public calendar nl Globaal publiek en group publiek
|
global public and group public calendar nl Globaal publiek en group publiek
|
||||||
global public only calendar nl Alleen globaal publiek
|
global public only calendar nl Alleen globaal publiek
|
||||||
@ -185,12 +188,14 @@ ical successful imported calendar nl iCal goed geimporteerd
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar nl wanneer deze optie is geactiveerd zullen feestdagen die vallen in het weekend, genomen worden op de maandag daarna.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar nl wanneer deze optie is geactiveerd zullen feestdagen die vallen in het weekend, genomen worden op de maandag daarna.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar nl Indien u hier geen wachtwoord instelt, is de informatie beschikbaar voor iedereen die de URL kent!!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar nl Indien u hier geen wachtwoord instelt, is de informatie beschikbaar voor iedereen die de URL kent!!!
|
||||||
ignore conflict calendar nl Conflict negeren
|
ignore conflict calendar nl Conflict negeren
|
||||||
|
import calendar nl Importeren
|
||||||
import csv-file common nl CSV-bstand importeren
|
import csv-file common nl CSV-bstand importeren
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar nl Importeer gebeurtenissen in uw agenda vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden velden'. Maar in het Opties tabblad kunt u ook andere scheidingstekens kiezen.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar nl Importeer gebeurtenissen in uw agenda vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden velden'. Maar in het Opties tabblad kunt u ook andere scheidingstekens kiezen.
|
||||||
insert in document calendar nl Invoegen in document
|
insert in document calendar nl Invoegen in document
|
||||||
interval calendar nl Interval
|
interval calendar nl Interval
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar nl Ongeldig emailadres "%1" voor gebruiker %2
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar nl Ongeldig emailadres "%1" voor gebruiker %2
|
||||||
last calendar nl laatste
|
last calendar nl laatste
|
||||||
|
last changed calendar nl Laatst gewijzigd
|
||||||
lastname of person to notify calendar nl Achternaam van persoon om te op de hoogte te brengen
|
lastname of person to notify calendar nl Achternaam van persoon om te op de hoogte te brengen
|
||||||
length of the time interval calendar nl Lengte van het tijdsinterval
|
length of the time interval calendar nl Lengte van het tijdsinterval
|
||||||
link calendar nl Link
|
link calendar nl Link
|
||||||
@ -203,6 +208,7 @@ location to autoload from admin nl Plaats om van te laden
|
|||||||
location, start- and endtimes, ... calendar nl Plaats, begin- en eindtijden
|
location, start- and endtimes, ... calendar nl Plaats, begin- en eindtijden
|
||||||
mail all participants calendar nl Stuur een email naar alle deelnemers
|
mail all participants calendar nl Stuur een email naar alle deelnemers
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar nl Maak vrij/bezet informatie beschikbaar voor niet ingelogde personen?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar nl Maak vrij/bezet informatie beschikbaar voor niet ingelogde personen?
|
||||||
|
manage mapping calendar nl Beheer de mappings
|
||||||
minutes calendar nl minuten
|
minutes calendar nl minuten
|
||||||
modified calendar nl Gewijzigd
|
modified calendar nl Gewijzigd
|
||||||
mon calendar nl Maa
|
mon calendar nl Maa
|
||||||
@ -335,6 +341,7 @@ timeframe to search calendar nl Tijdskader om te zoeken
|
|||||||
timezone calendar nl Tijdszone
|
timezone calendar nl Tijdszone
|
||||||
title of the event calendar nl Titel van afspraak
|
title of the event calendar nl Titel van afspraak
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar nl te veel kan mogelijk uw uitvoertijd van dit programme overschrijden
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar nl te veel kan mogelijk uw uitvoertijd van dit programme overschrijden
|
||||||
|
translation calendar nl Vertaling
|
||||||
tue calendar nl Din
|
tue calendar nl Din
|
||||||
two weeks calendar nl twee weken
|
two weeks calendar nl twee weken
|
||||||
updated calendar nl Bijgewerkt
|
updated calendar nl Bijgewerkt
|
||||||
|
@ -44,6 +44,7 @@ calendar settings admin no Kalender Innstillinger
|
|||||||
calendar-fieldname calendar no Kalender-Feltnavn
|
calendar-fieldname calendar no Kalender-Feltnavn
|
||||||
can't add alarms in the past !!! calendar no Kan ikke legge til alarmer for passerte hendelser!
|
can't add alarms in the past !!! calendar no Kan ikke legge til alarmer for passerte hendelser!
|
||||||
canceled calendar no Annullert
|
canceled calendar no Annullert
|
||||||
|
charset of file calendar no Karaktersett for filen
|
||||||
check all calendar no Kontroller alle
|
check all calendar no Kontroller alle
|
||||||
choose a category calendar no Velg en kategori
|
choose a category calendar no Velg en kategori
|
||||||
close the window calendar no Lukk vinduet
|
close the window calendar no Lukk vinduet
|
||||||
@ -154,10 +155,12 @@ ical successful imported calendar no iCal ble importert
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar no Hvis merket ferie faller på en helg, blir den tatt mandagen etter.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar no Hvis merket ferie faller på en helg, blir den tatt mandagen etter.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar no Dersom du ikke setter et passord her vil informasjonen være tilgjengelig for alle som kjenner nettadressen !
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar no Dersom du ikke setter et passord her vil informasjonen være tilgjengelig for alle som kjenner nettadressen !
|
||||||
ignore conflict calendar no Ignorer konflikt
|
ignore conflict calendar no Ignorer konflikt
|
||||||
|
import calendar no Importer
|
||||||
import csv-file common no Importer CSV-Fil
|
import csv-file common no Importer CSV-Fil
|
||||||
interval calendar no Intervall
|
interval calendar no Intervall
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar no Feil e-mailadresse "%1" for bruker %2
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar no Feil e-mailadresse "%1" for bruker %2
|
||||||
last calendar no siste
|
last calendar no siste
|
||||||
|
last changed calendar no Sist endret
|
||||||
lastname of person to notify calendar no Etternavn til person som skal varsles
|
lastname of person to notify calendar no Etternavn til person som skal varsles
|
||||||
link calendar no Lenke
|
link calendar no Lenke
|
||||||
link to view the event calendar no Lenke til hendelse
|
link to view the event calendar no Lenke til hendelse
|
||||||
@ -286,6 +289,7 @@ timeframe calendar no Tidsrom
|
|||||||
timeframe to search calendar no Tidrom for søk
|
timeframe to search calendar no Tidrom for søk
|
||||||
title of the event calendar no Tittel på oppføringen
|
title of the event calendar no Tittel på oppføringen
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar no for mange vil muligens overskride din eksekverings-tidsgrense
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar no for mange vil muligens overskride din eksekverings-tidsgrense
|
||||||
|
translation calendar no Oversetting
|
||||||
tue calendar no Tir
|
tue calendar no Tir
|
||||||
two weeks calendar no To uker
|
two weeks calendar no To uker
|
||||||
updated calendar no Oppdatert
|
updated calendar no Oppdatert
|
||||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pl Wczytano %1 rekordów (jeszcze nie zaimportowano; możesz się cofnąć i odznaczyć Import Testowy)
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pl Wczytano %1 rekordów (jeszcze nie zaimportowano; możesz się cofnąć i odznaczyć Import Testowy)
|
||||||
%1 weeks calendar pl %1 tygodni
|
%1 weeks calendar pl %1 tygodni
|
||||||
(%1 events in %2 seconds) calendar pl (%1 zdarzeń w %2 sekund)
|
(%1 events in %2 seconds) calendar pl (%1 zdarzeń w %2 sekund)
|
||||||
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin pl (puste = użyj limitu globalnego, no = bez eksportu)
|
||||||
, exceptions preserved calendar pl , wyjątków zachowano
|
, exceptions preserved calendar pl , wyjątków zachowano
|
||||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pl <b>Zauważ</b>: Kalendarz używa listy dni świątecznych dla Twojego kraju, tj. dla %1. Możesz zmienić to zachowanie w Twoim %2.<br />Dni świąteczne są %3 automatycznie instalowane z %4. Możesz zmienić to w %5.
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pl <b>Zauważ</b>: Kalendarz używa listy dni świątecznych dla Twojego kraju, tj. dla %1. Możesz zmienić to zachowanie w Twoim %2.<br />Dni świąteczne są %3 automatycznie instalowane z %4. Możesz zmienić to w %5.
|
||||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar pl Termin nie blokujący nie będzie w konflikcie z innymi terminami kalendarza
|
a non blocking event will not conflict with other events calendar pl Termin nie blokujący nie będzie w konflikcie z innymi terminami kalendarza
|
||||||
@ -66,6 +67,7 @@ category acl common pl ACL kategorii
|
|||||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar pl ACL kategorii ograniczają tylko dodawanie kategorii do zdarzenia lub zmianę statusu uczestnika. Nie zmienia to widoczności zdarzenia!
|
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar pl ACL kategorii ograniczają tylko dodawanie kategorii do zdarzenia lub zmianę statusu uczestnika. Nie zmienia to widoczności zdarzenia!
|
||||||
chair calendar pl Stanowiko
|
chair calendar pl Stanowiko
|
||||||
change history calendar pl Zmień historię
|
change history calendar pl Zmień historię
|
||||||
|
charset of file calendar pl strona kodowa pliku
|
||||||
check all calendar pl Sprawdź wszystko
|
check all calendar pl Sprawdź wszystko
|
||||||
choose a category calendar pl Wybierz kategorię
|
choose a category calendar pl Wybierz kategorię
|
||||||
close the window calendar pl Zamknij okno
|
close the window calendar pl Zamknij okno
|
||||||
@ -156,6 +158,7 @@ existing links calendar pl Istniejące odnośniki
|
|||||||
exists calendar pl istnieje
|
exists calendar pl istnieje
|
||||||
extended calendar pl Rozszerzone
|
extended calendar pl Rozszerzone
|
||||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pl Rozszerzone uaktualnienia zawsze zawierają kompletne dane o wpisach. iCal-e mogą być importowane przez różne inne programy - kalendarze.
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pl Rozszerzone uaktualnienia zawsze zawierają kompletne dane o wpisach. iCal-e mogą być importowane przez różne inne programy - kalendarze.
|
||||||
|
favorites calendar pl Ulubione
|
||||||
fieldseparator calendar pl Odzielnik pola
|
fieldseparator calendar pl Odzielnik pola
|
||||||
filemanager calendar pl Pliki
|
filemanager calendar pl Pliki
|
||||||
filename calendar pl Nazwa pliku
|
filename calendar pl Nazwa pliku
|
||||||
@ -175,6 +178,7 @@ freetime search calendar pl Wyszukiwanie wolnego czasu
|
|||||||
fri calendar pl Pt
|
fri calendar pl Pt
|
||||||
full description calendar pl Pełny opis
|
full description calendar pl Pełny opis
|
||||||
fullname of person to notify calendar pl Imię i nazwisko osoby do powiadomienia
|
fullname of person to notify calendar pl Imię i nazwisko osoby do powiadomienia
|
||||||
|
general fields: calendar pl Pola ogólne:
|
||||||
global categories calendar pl Kategorie globalne
|
global categories calendar pl Kategorie globalne
|
||||||
global public and group public calendar pl Publiczne dla grupy i globalnie
|
global public and group public calendar pl Publiczne dla grupy i globalnie
|
||||||
global public only calendar pl Tylko globalnie publiczne
|
global public only calendar pl Tylko globalnie publiczne
|
||||||
@ -207,6 +211,7 @@ ical successful imported calendar pl iCal został poprawnie zaimportowany
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pl Jeżeli zaznaczone święta przypadają na weekend, zostaną przeniesione na nadchodzący poniedziałek.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pl Jeżeli zaznaczone święta przypadają na weekend, zostaną przeniesione na nadchodzący poniedziałek.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pl Jeżeli nie ustanowisz hasła w tym miejscu, informacja będzie dostępna dla każdego, kto zna adres odnośnika!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pl Jeżeli nie ustanowisz hasła w tym miejscu, informacja będzie dostępna dla każdego, kto zna adres odnośnika!
|
||||||
ignore conflict calendar pl Ignoruj konflikt
|
ignore conflict calendar pl Ignoruj konflikt
|
||||||
|
import calendar pl Importuj
|
||||||
import csv-file common pl Importuj plik CSV
|
import csv-file common pl Importuj plik CSV
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pl Importuj zdarzenia do kalendarza z pliku CSV.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pl Importuj zdarzenia do kalendarza z pliku CSV.
|
||||||
insert calendar pl wstaw
|
insert calendar pl wstaw
|
||||||
@ -217,6 +222,7 @@ invitations calendar pl Zaproszenia
|
|||||||
invite calendar pl Zaproś
|
invite calendar pl Zaproś
|
||||||
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar pl NIE może odczytać stref czasowych z bazy sqlite %1!
|
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar pl NIE może odczytać stref czasowych z bazy sqlite %1!
|
||||||
last calendar pl ostatni
|
last calendar pl ostatni
|
||||||
|
last changed calendar pl Ostatnia zmiana
|
||||||
lastname of person to notify calendar pl Nazwisko osoby, którą należy powiadomić
|
lastname of person to notify calendar pl Nazwisko osoby, którą należy powiadomić
|
||||||
length of the time interval calendar pl Długość odcinka czasu
|
length of the time interval calendar pl Długość odcinka czasu
|
||||||
link calendar pl Link do zdarzenia
|
link calendar pl Link do zdarzenia
|
||||||
@ -229,6 +235,7 @@ location to autoload from admin pl Lokalizacja do automatycznego załadowania z
|
|||||||
location, start- and endtimes, ... calendar pl Lokalizacja, czas rozpoczęcia i zakończenia
|
location, start- and endtimes, ... calendar pl Lokalizacja, czas rozpoczęcia i zakończenia
|
||||||
mail all participants calendar pl wyślij do wszystkich uczestników
|
mail all participants calendar pl wyślij do wszystkich uczestników
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar pl Czy udostępnić informację wolny-zajęty dla gości (osób nie zalogowanych)?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar pl Czy udostępnić informację wolny-zajęty dla gości (osób nie zalogowanych)?
|
||||||
|
manage mapping calendar pl Zarządzaj mapowaniem
|
||||||
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar pl Ile maksymalnie wpisów pokazać (puste - bez ograniczenia)
|
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar pl Ile maksymalnie wpisów pokazać (puste - bez ograniczenia)
|
||||||
minutes calendar pl minuty
|
minutes calendar pl minuty
|
||||||
modified calendar pl Zmodyfikowany
|
modified calendar pl Zmodyfikowany
|
||||||
@ -412,6 +419,7 @@ to-firstname calendar pl Do imienia
|
|||||||
to-fullname calendar pl Do pełnej nazwy
|
to-fullname calendar pl Do pełnej nazwy
|
||||||
to-lastname calendar pl Do nazwiska
|
to-lastname calendar pl Do nazwiska
|
||||||
tomorrow calendar pl Jutro
|
tomorrow calendar pl Jutro
|
||||||
|
translation calendar pl Tłumaczenie
|
||||||
tue calendar pl Wto
|
tue calendar pl Wto
|
||||||
two weeks calendar pl dwa tygodnie
|
two weeks calendar pl dwa tygodnie
|
||||||
update timezones common pl Aktualizuj strefy czasowe
|
update timezones common pl Aktualizuj strefy czasowe
|
||||||
|
@ -54,6 +54,7 @@ calendar-fieldname calendar pt-br Agenda-Nome do Campo
|
|||||||
can't add alarms in the past !!! calendar pt-br Não é possível incluir alarmes no passado !!
|
can't add alarms in the past !!! calendar pt-br Não é possível incluir alarmes no passado !!
|
||||||
can't aquire lock! calendar pt-br Não foi possível acesso exclusivo ao registro!
|
can't aquire lock! calendar pt-br Não foi possível acesso exclusivo ao registro!
|
||||||
canceled calendar pt-br Cancelado
|
canceled calendar pt-br Cancelado
|
||||||
|
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
|
||||||
check all calendar pt-br Verificar todos
|
check all calendar pt-br Verificar todos
|
||||||
choose a category calendar pt-br Escolha uma categoria
|
choose a category calendar pt-br Escolha uma categoria
|
||||||
close the window calendar pt-br Fechar a janela
|
close the window calendar pt-br Fechar a janela
|
||||||
@ -148,6 +149,7 @@ freetime search calendar pt-br Procurar disponibilidade
|
|||||||
fri calendar pt-br Sex
|
fri calendar pt-br Sex
|
||||||
full description calendar pt-br Descrição Completa
|
full description calendar pt-br Descrição Completa
|
||||||
fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada
|
fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada
|
||||||
|
general fields: calendar pt-br Campos gerais:
|
||||||
global categories calendar pt-br Categorias Globais
|
global categories calendar pt-br Categorias Globais
|
||||||
global public and group public calendar pt-br Público global e Grupo público
|
global public and group public calendar pt-br Público global e Grupo público
|
||||||
global public only calendar pt-br Público global somente
|
global public only calendar pt-br Público global somente
|
||||||
@ -177,12 +179,14 @@ ical successful imported calendar pt-br iCal importado com sucesso
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com o fim de semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com o fim de semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pt-br Se você não configurar uma senha aqui a informação ficará disponível para qualquer um que souber a URL!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pt-br Se você não configurar uma senha aqui a informação ficará disponível para qualquer um que souber a URL!
|
||||||
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
|
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
|
||||||
|
import calendar pt-br Importar
|
||||||
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
|
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pt-br Importa eventos em sua Agenda de um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' ou 'Valores Separados por Vírgulas'. Entretanto na Aba de opções você pode escolher outros separadores.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pt-br Importa eventos em sua Agenda de um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' ou 'Valores Separados por Vírgulas'. Entretanto na Aba de opções você pode escolher outros separadores.
|
||||||
insert in document calendar pt-br Inserir em documento
|
insert in document calendar pt-br Inserir em documento
|
||||||
interval calendar pt-br Intervalo
|
interval calendar pt-br Intervalo
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pt-br E-mail %1 inválido para o usuário %2
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pt-br E-mail %1 inválido para o usuário %2
|
||||||
last calendar pt-br Último
|
last calendar pt-br Último
|
||||||
|
last changed calendar pt-br Última alteração
|
||||||
lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada
|
lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada
|
||||||
length of the time interval calendar pt-br Duração do tempo de intervalo
|
length of the time interval calendar pt-br Duração do tempo de intervalo
|
||||||
link calendar pt-br Link
|
link calendar pt-br Link
|
||||||
@ -195,6 +199,7 @@ location to autoload from admin pt-br Local de onde carregar automaticamente
|
|||||||
location, start- and endtimes, ... calendar pt-br Local, Horários de início e término, ...
|
location, start- and endtimes, ... calendar pt-br Local, Horários de início e término, ...
|
||||||
mail all participants calendar pt-br Enviar e-mail para todos os participantes
|
mail all participants calendar pt-br Enviar e-mail para todos os participantes
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar pt-br Mostrar informação de disponibilidade para pessoas não logadas?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar pt-br Mostrar informação de disponibilidade para pessoas não logadas?
|
||||||
|
manage mapping calendar pt-br Gerenciar mapeamento
|
||||||
minutes calendar pt-br minutos
|
minutes calendar pt-br minutos
|
||||||
modified calendar pt-br Modificado
|
modified calendar pt-br Modificado
|
||||||
mon calendar pt-br Seg
|
mon calendar pt-br Seg
|
||||||
@ -324,6 +329,7 @@ timeframe to search calendar pt-br Período a pesquisar
|
|||||||
timezone calendar pt-br Zona de horário
|
timezone calendar pt-br Zona de horário
|
||||||
title of the event calendar pt-br Título do evento
|
title of the event calendar pt-br Título do evento
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt-br muitos podem exceder seu tempo limite de execução
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt-br muitos podem exceder seu tempo limite de execução
|
||||||
|
translation calendar pt-br Tradução
|
||||||
tue calendar pt-br Ter
|
tue calendar pt-br Ter
|
||||||
two weeks calendar pt-br duas semanas
|
two weeks calendar pt-br duas semanas
|
||||||
updated calendar pt-br Atualizado
|
updated calendar pt-br Atualizado
|
||||||
|
@ -44,6 +44,7 @@ calendar settings admin pt Configurações do calendário
|
|||||||
calendar-fieldname calendar pt calendário-Nome do campo
|
calendar-fieldname calendar pt calendário-Nome do campo
|
||||||
can't add alarms in the past !!! calendar pt Não é possível adicionar avisos no passado !!!
|
can't add alarms in the past !!! calendar pt Não é possível adicionar avisos no passado !!!
|
||||||
canceled calendar pt Cancelado
|
canceled calendar pt Cancelado
|
||||||
|
charset of file calendar pt Charset do ficheiro
|
||||||
check all calendar pt Marcar todas
|
check all calendar pt Marcar todas
|
||||||
choose a category calendar pt Escolher uma categoria
|
choose a category calendar pt Escolher uma categoria
|
||||||
close the window calendar pt Fechar janela
|
close the window calendar pt Fechar janela
|
||||||
@ -157,10 +158,12 @@ ical successful imported calendar pt iCal importado com sucesso
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt Se os feriados surgirem num fim de semana são transferidos para a segunda-feira seguinte.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt Se os feriados surgirem num fim de semana são transferidos para a segunda-feira seguinte.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pt Se não definir uma senha aqui, a informação estará acessível a todos as pessoas que saibam a URL!!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pt Se não definir uma senha aqui, a informação estará acessível a todos as pessoas que saibam a URL!!!
|
||||||
ignore conflict calendar pt Ignorar conflito
|
ignore conflict calendar pt Ignorar conflito
|
||||||
|
import calendar pt Importar
|
||||||
import csv-file common pt Importar ficheiro CSV
|
import csv-file common pt Importar ficheiro CSV
|
||||||
interval calendar pt Intervalo
|
interval calendar pt Intervalo
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pt Endereço de correio electrónico "%1" inválido para o utilizador %2
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pt Endereço de correio electrónico "%1" inválido para o utilizador %2
|
||||||
last calendar pt Último
|
last calendar pt Último
|
||||||
|
last changed calendar pt Última alteração
|
||||||
lastname of person to notify calendar pt Apelido da pessoa a avisar
|
lastname of person to notify calendar pt Apelido da pessoa a avisar
|
||||||
length of the time interval calendar pt Duração do intervalo
|
length of the time interval calendar pt Duração do intervalo
|
||||||
link calendar pt Ligação
|
link calendar pt Ligação
|
||||||
@ -290,6 +293,7 @@ timeframe calendar pt Prazo
|
|||||||
timeframe to search calendar pt Prazo para pesquisar
|
timeframe to search calendar pt Prazo para pesquisar
|
||||||
title of the event calendar pt Título do evento
|
title of the event calendar pt Título do evento
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt em demasia pode exceder o seu tempo limite de execução
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt em demasia pode exceder o seu tempo limite de execução
|
||||||
|
translation calendar pt Tradução
|
||||||
tue calendar pt Ter
|
tue calendar pt Ter
|
||||||
two weeks calendar pt duas semanas
|
two weeks calendar pt duas semanas
|
||||||
updated calendar pt Actualizado
|
updated calendar pt Actualizado
|
||||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar ru прочитано %1 записей (но еще не импортировано; вы можете вернуться и снять отметку с Тест Импорта)
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar ru прочитано %1 записей (но еще не импортировано; вы можете вернуться и снять отметку с Тест Импорта)
|
||||||
%1 weeks calendar ru %1 недель
|
%1 weeks calendar ru %1 недель
|
||||||
(%1 events in %2 seconds) calendar ru (%1 событий в течение %2 секунд)
|
(%1 events in %2 seconds) calendar ru (%1 событий в течение %2 секунд)
|
||||||
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin ru Пустое поле = использовать общий лимит; no = не экспортировать вообще
|
||||||
, exceptions preserved calendar ru , исключений сохранено
|
, exceptions preserved calendar ru , исключений сохранено
|
||||||
, stati of participants reset calendar ru , статус участников отменен
|
, stati of participants reset calendar ru , статус участников отменен
|
||||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar ru <b>Пожалуйста помните</b>: Календарь использует праздничные дни вашей страны, которая установлена на %1. Вы можете изменить на %2. Праздники %3 автоматически установлены из %4. Вы можете изменить на %5.
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar ru <b>Пожалуйста помните</b>: Календарь использует праздничные дни вашей страны, которая установлена на %1. Вы можете изменить на %2. Праздники %3 автоматически установлены из %4. Вы можете изменить на %5.
|
||||||
@ -19,6 +20,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
|||||||
actions calendar ru Действия
|
actions calendar ru Действия
|
||||||
actions... calendar ru Действия...
|
actions... calendar ru Действия...
|
||||||
add alarm calendar ru Добавить "звонок"
|
add alarm calendar ru Добавить "звонок"
|
||||||
|
add current view as favorite calendar ru Добавить текущий вид в избранное
|
||||||
add timesheet entry calendar ru Добавить запись Табеля
|
add timesheet entry calendar ru Добавить запись Табеля
|
||||||
added calendar ru Добавлено
|
added calendar ru Добавлено
|
||||||
added by synchronisation calendar ru Добавлено при синхронизации
|
added by synchronisation calendar ru Добавлено при синхронизации
|
||||||
@ -86,6 +88,7 @@ category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a
|
|||||||
chair calendar ru Распорядитель
|
chair calendar ru Распорядитель
|
||||||
change history calendar ru Изменить историю
|
change history calendar ru Изменить историю
|
||||||
change your status calendar ru Изменить ваш статус
|
change your status calendar ru Изменить ваш статус
|
||||||
|
charset of file calendar ru Кодировка файла
|
||||||
check all calendar ru Проверить все
|
check all calendar ru Проверить все
|
||||||
choose a category calendar ru Изменить категорию
|
choose a category calendar ru Изменить категорию
|
||||||
close the window calendar ru Закрыть окно
|
close the window calendar ru Закрыть окно
|
||||||
@ -185,16 +188,22 @@ event details follow calendar ru Детали события следуют
|
|||||||
event saved calendar ru Событие сохранено
|
event saved calendar ru Событие сохранено
|
||||||
event will occupy the whole day calendar ru Событие на весь день
|
event will occupy the whole day calendar ru Событие на весь день
|
||||||
every user can invite other users and groups admin ru Каждый пользователь может приглашать других пользователей и группы
|
every user can invite other users and groups admin ru Каждый пользователь может приглашать других пользователей и группы
|
||||||
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar ru Пример: {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}}— поиск по полю "n_prefix" значения "Mr", если найдено, пишет Hello Mr., иначе пишет Hello Ms.
|
||||||
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar ru Пример: {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}}. Результат: Mr. Dr. James Miller
|
||||||
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar ru Пример: {{NELF role}} — если поле «роль» не пусто, получает новую строку со значением поля «роль»
|
||||||
|
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar ru Пример: {{NELFNV role}} — если поле «роль» не пусто, устанавливает поле LF пустым
|
||||||
exception calendar ru Исключение
|
exception calendar ru Исключение
|
||||||
exception created - you can now edit or delete it calendar ru Исключение создано - теперь вы можете отредактировать либо удалить его
|
exception created - you can now edit or delete it calendar ru Исключение создано - теперь вы можете отредактировать либо удалить его
|
||||||
exceptions calendar ru Исключения
|
exceptions calendar ru Исключения
|
||||||
execute a further action for this entry calendar ru Выполнить дальнейшее действие для этой записи
|
execute a further action for this entry calendar ru Выполнить дальнейшее действие для этой записи
|
||||||
existing links calendar ru Существующие ссылки
|
existing links calendar ru Существующие ссылки
|
||||||
exists calendar ru Существует
|
exists calendar ru Существует
|
||||||
|
export definition to use for nextmatch export calendar ru Определение экспорта для последующего использования
|
||||||
exports events from your calendar in ical format. calendar ru Экспортированные события из вашего Календаря в формате iCal
|
exports events from your calendar in ical format. calendar ru Экспортированные события из вашего Календаря в формате iCal
|
||||||
exports events from your calendar into a csv file. calendar ru Экспортированные события из вашего Календаря в CVS файл.
|
exports events from your calendar into a csv file. calendar ru Экспортированные события из вашего Календаря в CVS файл.
|
||||||
extended calendar ru Расширено.
|
extended calendar ru Расширено.
|
||||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar ru Расширенные обновления всегда включают в себя полные описания событий. iCal может быть импортирован многими другими приложениями управления календарями.
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar ru Расширенные обновления всегда включают в себя полные описания событий. iCal может быть импортирован многими другими приложениями управления календарями.
|
||||||
|
favorites calendar ru Избранное
|
||||||
fieldseparator calendar ru Разделитель полей
|
fieldseparator calendar ru Разделитель полей
|
||||||
filemanager calendar ru ФайлМенеджер
|
filemanager calendar ru ФайлМенеджер
|
||||||
filename calendar ru Имя файла
|
filename calendar ru Имя файла
|
||||||
@ -216,6 +225,8 @@ freetime search calendar ru Поиск свободного времени
|
|||||||
fri calendar ru Птн
|
fri calendar ru Птн
|
||||||
full description calendar ru Полное описание
|
full description calendar ru Полное описание
|
||||||
fullname of person to notify calendar ru Полное имя для оповещения
|
fullname of person to notify calendar ru Полное имя для оповещения
|
||||||
|
general fields: calendar ru Общие поля:
|
||||||
|
general settings calendar ru Основные установки
|
||||||
global categories calendar ru Общие категории
|
global categories calendar ru Общие категории
|
||||||
global public and group public calendar ru Глобальная аудитория и группы
|
global public and group public calendar ru Глобальная аудитория и группы
|
||||||
global public only calendar ru только Глобальная аудитория
|
global public only calendar ru только Глобальная аудитория
|
||||||
@ -244,6 +255,7 @@ how many describtion lines should be directly visible. further lines are availab
|
|||||||
how many minutes should each interval last? calendar ru Сколько минут должен длиться каждый интервал
|
how many minutes should each interval last? calendar ru Сколько минут должен длиться каждый интервал
|
||||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar ru Сколько недель должно быть в режиме просмотра нескольких недель?
|
how many weeks should the multiple week view show? calendar ru Сколько недель должно быть в режиме просмотра нескольких недель?
|
||||||
how much entries to skip calendar ru Сколько записей пропустить?
|
how much entries to skip calendar ru Сколько записей пропустить?
|
||||||
|
html link to the current record calendar ru HTML-ссылка на запись
|
||||||
ical calendar ru iCal
|
ical calendar ru iCal
|
||||||
ical / rfc2445 calendar ru iCal / rfc2445
|
ical / rfc2445 calendar ru iCal / rfc2445
|
||||||
ical export calendar ru Экпорт iCal
|
ical export calendar ru Экпорт iCal
|
||||||
@ -254,7 +266,11 @@ if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calenda
|
|||||||
if start day differs calendar ru Если день начала отличается
|
if start day differs calendar ru Если день начала отличается
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar ru Если не установить пароль здесь,т о информация будет доступна каждому, кто знает URL (ссылку)!!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar ru Если не установить пароль здесь,т о информация будет доступна каждому, кто знает URL (ссылку)!!!
|
||||||
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar ru Если выбран диапазон (месяц, неделя и т.п.) вместо списка записей, доступны эти дополнительные поля.
|
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar ru Если выбран диапазон (месяц, неделя и т.п.) вместо списка записей, доступны эти дополнительные поля.
|
||||||
|
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar ru Если указан каталог с полным путем, %1 показывает действие для каждого документа. Это действие позволяет загрузить указанный документ со вставленными данными.
|
||||||
|
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar ru Если указан документ с полным путем, %1 показывает пиктограмму внешнего документам для каждой записи. Эти пиктограмма позволяет загрузить указанный документ со вставленными данными.
|
||||||
|
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar ru Если указать определение экспорта, оно будет использовано при последующем экспорте
|
||||||
ignore conflict calendar ru Игнорировать конфликт
|
ignore conflict calendar ru Игнорировать конфликт
|
||||||
|
import calendar ru Импорт
|
||||||
import csv-file common ru Импорт CSV-файла
|
import csv-file common ru Импорт CSV-файла
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar ru Импортирует события в ваш Календарь из файла CSV. CSV значит 'Comma Separated Values' - "Значения Разделенные Запятыми". Тем не менее, в закладке настроек вы можете выбрать другой знак-разделитель.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar ru Импортирует события в ваш Календарь из файла CSV. CSV значит 'Comma Separated Values' - "Значения Разделенные Запятыми". Тем не менее, в закладке настроек вы можете выбрать другой знак-разделитель.
|
||||||
imports events into your calendar from an ical file. calendar ru События в Календарь импортированы из файла iCal
|
imports events into your calendar from an ical file. calendar ru События в Календарь импортированы из файла iCal
|
||||||
@ -270,19 +286,24 @@ it can not read timezones from sqlite database %1! calendar ru Возможна
|
|||||||
keep exceptions calendar ru Сохранить исключения
|
keep exceptions calendar ru Сохранить исключения
|
||||||
keep the series unchanged. calendar ru Сохранить серию без изменений.
|
keep the series unchanged. calendar ru Сохранить серию без изменений.
|
||||||
last calendar ru Последний
|
last calendar ru Последний
|
||||||
|
last changed calendar ru Последние изменения
|
||||||
lastname of person to notify calendar ru Фамилия человека для оповещения
|
lastname of person to notify calendar ru Фамилия человека для оповещения
|
||||||
length of the time interval calendar ru Длительность интервала времени
|
length of the time interval calendar ru Длительность интервала времени
|
||||||
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar ru Ограчение числа строк в списке обзоров (по умолчанию 5, 0 без ограничения)
|
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar ru Ограчение числа строк в списке обзоров (по умолчанию 5, 0 без ограничения)
|
||||||
link calendar ru Ссылка на событие
|
link calendar ru Ссылка на событие
|
||||||
link to view the event calendar ru Ссылка для просмотра события
|
link to view the event calendar ru Ссылка для просмотра события
|
||||||
links calendar ru Ссылки
|
links calendar ru Ссылки
|
||||||
|
links and attached files calendar ru Ссылки и прикреплённые файлы
|
||||||
|
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar ru Ссылки на указанное приложение. Пример: {{links/infolog}}
|
||||||
links, attachments calendar ru Ссылки, Прикрепленные файлы
|
links, attachments calendar ru Ссылки, Прикрепленные файлы
|
||||||
|
list of files linked to the current record calendar ru Список файлов, связанных с текущей записью
|
||||||
listview calendar ru Список обзоров
|
listview calendar ru Список обзоров
|
||||||
location calendar ru Местонахождение
|
location calendar ru Местонахождение
|
||||||
location to autoload from admin ru Местонахождение для автозагрузки из
|
location to autoload from admin ru Местонахождение для автозагрузки из
|
||||||
location, start- and endtimes, ... calendar ru Местоположение, время начала и завершения
|
location, start- and endtimes, ... calendar ru Местоположение, время начала и завершения
|
||||||
mail all participants calendar ru Отправить письмо всем участником
|
mail all participants calendar ru Отправить письмо всем участником
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar ru Дать достпук к информации о занятости невошедшим пользователям?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar ru Дать достпук к информации о занятости невошедшим пользователям?
|
||||||
|
manage mapping calendar ru Управление отображениями
|
||||||
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar ru Максимально количество отображаемых записей. Оставить пустым для снятия ограничений.
|
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar ru Максимально количество отображаемых записей. Оставить пустым для снятия ограничений.
|
||||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar ru Максимально допустимое количество %1 превышено!
|
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar ru Максимально допустимое количество %1 превышено!
|
||||||
meeting request calendar ru Требуется встреча
|
meeting request calendar ru Требуется встреча
|
||||||
@ -310,6 +331,7 @@ no meeting requests calendar ru Нет запросов на встречу
|
|||||||
no owner selected calendar ru Не выбран владелец
|
no owner selected calendar ru Не выбран владелец
|
||||||
no recurrence calendar ru Нет повторений
|
no recurrence calendar ru Нет повторений
|
||||||
no response calendar ru Нет ответа
|
no response calendar ru Нет ответа
|
||||||
|
no rights to export more than %1 entries! calendar ru Недостаточно прав для экспорта более, чем %1 записей!
|
||||||
non blocking calendar ru Неблокирующее
|
non blocking calendar ru Неблокирующее
|
||||||
not calendar ru Не
|
not calendar ru Не
|
||||||
not rejected calendar ru Не отказано
|
not rejected calendar ru Не отказано
|
||||||
@ -326,6 +348,7 @@ number of records to read (%1) calendar ru Количество считывае
|
|||||||
number of weeks to show calendar ru Количество отображаемых недель
|
number of weeks to show calendar ru Количество отображаемых недель
|
||||||
observance rule calendar ru Правило Переноса
|
observance rule calendar ru Правило Переноса
|
||||||
occurence calendar ru Действие
|
occurence calendar ru Действие
|
||||||
|
old fixed definition calendar ru Ранее исправленное опрделение
|
||||||
old startdate calendar ru Старая дата начала
|
old startdate calendar ru Старая дата начала
|
||||||
olddate calendar ru Исходная дата
|
olddate calendar ru Исходная дата
|
||||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar ru На %1%2%3 ваш запрос на встречу для %4
|
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar ru На %1%2%3 ваш запрос на встречу для %4
|
||||||
@ -464,7 +487,9 @@ tag to mark positions for address labels calendar ru Тэг для отметк
|
|||||||
tentative calendar ru Предполагаемый
|
tentative calendar ru Предполагаемый
|
||||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar ru Тест Импорт (<u>Только</u> показать в браузере записи которые можно импортировать)
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar ru Тест Импорт (<u>Только</u> показать в браузере записи которые можно импортировать)
|
||||||
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar ru Приложение Apple iCal использует этот цвет для отображения событий из этого календаря.
|
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar ru Приложение Apple iCal использует этот цвет для отображения событий из этого календаря.
|
||||||
|
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar ru Документ может содержать местоположение типа {{%3}} для замены данными. %1 полный список местоположений%2.
|
||||||
the exceptions are deleted together with the series. calendar ru Исключения уничтожены вместе с серией событий.
|
the exceptions are deleted together with the series. calendar ru Исключения уничтожены вместе с серией событий.
|
||||||
|
the following document-types are supported: calendar ru Поддерживаются следующие типы документов:
|
||||||
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar ru Исходная серия событий будет прервана сегодня и будет создана новая серия событий.
|
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar ru Исходная серия событий будет прервана сегодня и будет создана новая серия событий.
|
||||||
the resource you selected is already overbooked: calendar ru Выбранные ресурсы уже забронированы:
|
the resource you selected is already overbooked: calendar ru Выбранные ресурсы уже забронированы:
|
||||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar ru Этот день показан как первый день недели или месяца.
|
this day is shown as first day in the week or month view. calendar ru Этот день показан как первый день недели или месяца.
|
||||||
@ -498,11 +523,13 @@ timezone of event exports calendar ru Часовой пояс экспортир
|
|||||||
timezone of event ical file import/export calendar ru Часовой пояс событий файла импорта/экспорта iCal
|
timezone of event ical file import/export calendar ru Часовой пояс событий файла импорта/экспорта iCal
|
||||||
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar ru Название часовых поясов обновлено до версии %1,%2 записей обновлено.
|
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar ru Название часовых поясов обновлено до версии %1,%2 записей обновлено.
|
||||||
title of the event calendar ru Заголовок события
|
title of the event calendar ru Заголовок события
|
||||||
|
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar ru Заголовки записей, ссылающихся на текущую, исключая прикреплённые файлы
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar ru Ваш лимит выполнения может быть сильно увеличен
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar ru Ваш лимит выполнения может быть сильно увеличен
|
||||||
to-firstname calendar ru На Имя
|
to-firstname calendar ru На Имя
|
||||||
to-fullname calendar ru На ФИО
|
to-fullname calendar ru На ФИО
|
||||||
to-lastname calendar ru На Фамилию
|
to-lastname calendar ru На Фамилию
|
||||||
tomorrow calendar ru Завтра
|
tomorrow calendar ru Завтра
|
||||||
|
translation calendar ru Перевод
|
||||||
tue calendar ru Втр
|
tue calendar ru Втр
|
||||||
two weeks calendar ru Две недели
|
two weeks calendar ru Две недели
|
||||||
type of planner calendar ru Тип планировщика
|
type of planner calendar ru Тип планировщика
|
||||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sk načítalo sa %1 záznamov (zatiaľ neboli naimportované, vraťte sa a ODznačte Test importu)
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sk načítalo sa %1 záznamov (zatiaľ neboli naimportované, vraťte sa a ODznačte Test importu)
|
||||||
%1 weeks calendar sk %1 týždňov
|
%1 weeks calendar sk %1 týždňov
|
||||||
(%1 events in %2 seconds) calendar sk (%1 udalostí za %2 sekundy)
|
(%1 events in %2 seconds) calendar sk (%1 udalostí za %2 sekundy)
|
||||||
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin sk (prázdne = použiť globálny limit, nie = žiadny export)
|
||||||
, exceptions preserved calendar sk , výnimky uchované
|
, exceptions preserved calendar sk , výnimky uchované
|
||||||
, stati of participants reset calendar sk , stanovisko účastníkov vynulované
|
, stati of participants reset calendar sk , stanovisko účastníkov vynulované
|
||||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sk <b>Upozornenie:</b>V Kalendári sa používajú sviatky, ktoré platia vo Vašej krajine. Tá je nastavená na %1. Môžete ju zmeniť vo vašom %2.<br />Sviatky sa %3 automaticky inštalujú z %4. Môžete to zmeniť v %5.
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sk <b>Upozornenie:</b>V Kalendári sa používajú sviatky, ktoré platia vo Vašej krajine. Tá je nastavená na %1. Môžete ju zmeniť vo vašom %2.<br />Sviatky sa %3 automaticky inštalujú z %4. Môžete to zmeniť v %5.
|
||||||
@ -85,6 +86,7 @@ category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a
|
|||||||
chair calendar sk Predseda
|
chair calendar sk Predseda
|
||||||
change history calendar sk Zmeniť históriu
|
change history calendar sk Zmeniť históriu
|
||||||
change your status calendar sk Zmeniť váš status
|
change your status calendar sk Zmeniť váš status
|
||||||
|
charset of file calendar sk Znaková sada súboru
|
||||||
check all calendar sk Označiť všetko
|
check all calendar sk Označiť všetko
|
||||||
choose a category calendar sk Vyberte kategóriu
|
choose a category calendar sk Vyberte kategóriu
|
||||||
close the window calendar sk Zavrieť okno
|
close the window calendar sk Zavrieť okno
|
||||||
@ -182,16 +184,22 @@ event details follow calendar sk Podrobnosti o udalosti:
|
|||||||
event saved calendar sk Udalosť bola uložená
|
event saved calendar sk Udalosť bola uložená
|
||||||
event will occupy the whole day calendar sk Udalosť zaberie celý deň
|
event will occupy the whole day calendar sk Udalosť zaberie celý deň
|
||||||
every user can invite other users and groups admin sk Každý používateľ môže pozývať ostatných používateľov a skupiny
|
every user can invite other users and groups admin sk Každý používateľ môže pozývať ostatných používateľov a skupiny
|
||||||
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar sk Príklad {{IF n_prefix~pán~Dobrý deň pán~Dobrý deň pani}} - hľadá v poli "n_prefix" text "pán", ak nájde, napíše Dobrý deň pán, v opačnom prípade napíše Dobrý deň pani
|
||||||
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar sk Príklad {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Príklad: pán Dr. James Miller
|
||||||
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar sk Príklad {{NELF role}} - ak pole pozícia nie je prázdne, dostanete nový riadok s hodnotou poľa pozícia
|
||||||
|
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar sk Príklad {{NELFNV role}} - ak pole pozícia nie je prázdne nastaví LF bez akejkoľvek hodnoty poľa
|
||||||
exception calendar sk Výnimka
|
exception calendar sk Výnimka
|
||||||
exception created - you can now edit or delete it calendar sk Výnimka bola vytvorená -teraz ju môžete upraviť alebo zmazať
|
exception created - you can now edit or delete it calendar sk Výnimka bola vytvorená -teraz ju môžete upraviť alebo zmazať
|
||||||
exceptions calendar sk Výnimky
|
exceptions calendar sk Výnimky
|
||||||
execute a further action for this entry calendar sk Vykonať ďalšiu akciu pre tento záznam
|
execute a further action for this entry calendar sk Vykonať ďalšiu akciu pre tento záznam
|
||||||
existing links calendar sk Existujúce odkazy
|
existing links calendar sk Existujúce odkazy
|
||||||
exists calendar sk Existuje
|
exists calendar sk Existuje
|
||||||
|
export definition to use for nextmatch export calendar sk Exportná definícia pre použitie v exporte
|
||||||
exports events from your calendar in ical format. calendar sk Exportuje udalosti z vášho Kalendára vo formáte iCal.
|
exports events from your calendar in ical format. calendar sk Exportuje udalosti z vášho Kalendára vo formáte iCal.
|
||||||
exports events from your calendar into a csv file. calendar sk Exportuje udalosti z vášho Kalendára do súboru CSV.
|
exports events from your calendar into a csv file. calendar sk Exportuje udalosti z vášho Kalendára do súboru CSV.
|
||||||
extended calendar sk Rozšírené
|
extended calendar sk Rozšírené
|
||||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sk Rozšírený formát obsahuje všetky podrobnosti o udalosti. Formát iCal sa dá importovať do niektorých ďalších kalendárnych aplikácií.
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sk Rozšírený formát obsahuje všetky podrobnosti o udalosti. Formát iCal sa dá importovať do niektorých ďalších kalendárnych aplikácií.
|
||||||
|
favorites calendar sk Obľúbené
|
||||||
fieldseparator calendar sk Oddeľovač polí
|
fieldseparator calendar sk Oddeľovač polí
|
||||||
filemanager calendar sk Správca súborov
|
filemanager calendar sk Správca súborov
|
||||||
filename calendar sk Názov súboru
|
filename calendar sk Názov súboru
|
||||||
@ -213,6 +221,7 @@ freetime search calendar sk Vyhľadanie voľného času
|
|||||||
fri calendar sk Pi
|
fri calendar sk Pi
|
||||||
full description calendar sk Opis
|
full description calendar sk Opis
|
||||||
fullname of person to notify calendar sk Celé meno upozorňovanej osoby
|
fullname of person to notify calendar sk Celé meno upozorňovanej osoby
|
||||||
|
general fields: calendar sk Všeobecné polia:
|
||||||
global categories calendar sk Globálne kategórie
|
global categories calendar sk Globálne kategórie
|
||||||
global public and group public calendar sk Verejná - globálne i pre skupinu
|
global public and group public calendar sk Verejná - globálne i pre skupinu
|
||||||
global public only calendar sk Iba globálne verejná
|
global public only calendar sk Iba globálne verejná
|
||||||
@ -251,7 +260,11 @@ if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calenda
|
|||||||
if start day differs calendar sk Ak sa líši deň začiatku
|
if start day differs calendar sk Ak sa líši deň začiatku
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sk Ak tu nezadáte heslo, informácia sa sprístupní každému kto pozná URL adresu!!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sk Ak tu nezadáte heslo, informácia sa sprístupní každému kto pozná URL adresu!!!
|
||||||
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar sk Ak vyberiete interval (mesiac, týždeň apod) namiesto zoznamu položiek, budú dostupné tieto prídavné polia.
|
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar sk Ak vyberiete interval (mesiac, týždeň apod) namiesto zoznamu položiek, budú dostupné tieto prídavné polia.
|
||||||
|
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar sk Ak zadáte priečinok, plnú vfs cestu, %1 zobrazí akciu pre každý dokument. Táto akcia umožní stiahnuť vybraný dokument s vloženými dátami.
|
||||||
|
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar sk Ak zadáte dokument, plnú vfs cestu, %1 zobrazí samostatnú ikonu dokumentu pre každú položku. Táto ikona umožní stiahnuť vybraný dokument s vloženými dátami.
|
||||||
|
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch.
|
||||||
ignore conflict calendar sk Ignorovať konflikt
|
ignore conflict calendar sk Ignorovať konflikt
|
||||||
|
import calendar sk Import
|
||||||
import csv-file common sk Importovať CSV súbor
|
import csv-file common sk Importovať CSV súbor
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sk Importuje udalosti do vášho Kalendára zo súboru CSV. CSV znamená 'Comma Separated Values' čiže čiarkami oddelené hodnoty. Avšak v karte možností si môžete vybrať aj iné oddeľovače.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sk Importuje udalosti do vášho Kalendára zo súboru CSV. CSV znamená 'Comma Separated Values' čiže čiarkami oddelené hodnoty. Avšak v karte možností si môžete vybrať aj iné oddeľovače.
|
||||||
imports events into your calendar from an ical file. calendar sk Naimportuje udalosti zo súboru iCal do vášho kalendára.
|
imports events into your calendar from an ical file. calendar sk Naimportuje udalosti zo súboru iCal do vášho kalendára.
|
||||||
@ -267,19 +280,24 @@ it can not read timezones from sqlite database %1! calendar sk Nemožno čítať
|
|||||||
keep exceptions calendar sk Ponechať výnimky
|
keep exceptions calendar sk Ponechať výnimky
|
||||||
keep the series unchanged. calendar sk Ponechať sériu bez zmeny.
|
keep the series unchanged. calendar sk Ponechať sériu bez zmeny.
|
||||||
last calendar sk Posledné
|
last calendar sk Posledné
|
||||||
|
last changed calendar sk Naposledy zmenené
|
||||||
lastname of person to notify calendar sk Priezvisko upozorňovanej osoby
|
lastname of person to notify calendar sk Priezvisko upozorňovanej osoby
|
||||||
length of the time interval calendar sk Dĺžka časového intervalu
|
length of the time interval calendar sk Dĺžka časového intervalu
|
||||||
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar sk Obmedziť počet riadkov popisu v zobrazení zoznamu (predvolené 5, 0 znamená bez obmedzenia)
|
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar sk Obmedziť počet riadkov popisu v zobrazení zoznamu (predvolené 5, 0 znamená bez obmedzenia)
|
||||||
link calendar sk Odkaz na udalosť
|
link calendar sk Odkaz na udalosť
|
||||||
link to view the event calendar sk Odkaz na zobrazenie udalosti
|
link to view the event calendar sk Odkaz na zobrazenie udalosti
|
||||||
links calendar sk Odkazy
|
links calendar sk Odkazy
|
||||||
|
links and attached files calendar sk Odkazy a priložené súbory
|
||||||
|
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar sk Odkazy na vybranú aplikáciu. Príklad: {{links/infolog}}
|
||||||
links, attachments calendar sk Odkazy, prílohy
|
links, attachments calendar sk Odkazy, prílohy
|
||||||
|
list of files linked to the current record calendar sk Zoznam súborov priložených k súčasnému záznamu
|
||||||
listview calendar sk Zoznam udalostí
|
listview calendar sk Zoznam udalostí
|
||||||
location calendar sk Miesto konania
|
location calendar sk Miesto konania
|
||||||
location to autoload from admin sk Umiestnenie zdroja pre automatické nahrávanie
|
location to autoload from admin sk Umiestnenie zdroja pre automatické nahrávanie
|
||||||
location, start- and endtimes, ... calendar sk Miesto konania, časy začiatku a konca,...
|
location, start- and endtimes, ... calendar sk Miesto konania, časy začiatku a konca,...
|
||||||
mail all participants calendar sk Oboslať všetkých účastníkov
|
mail all participants calendar sk Oboslať všetkých účastníkov
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sk Sprístupniť informácie o zaneprázdnení všetkým, aj neprihláseným osobám?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sk Sprístupniť informácie o zaneprázdnení všetkým, aj neprihláseným osobám?
|
||||||
|
manage mapping calendar sk Správa mapovania
|
||||||
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar sk Maximálny počet položiek, ktorý sa má zobraziť (ak nechcete obmedziť, ponechajte prázdne)
|
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar sk Maximálny počet položiek, ktorý sa má zobraziť (ak nechcete obmedziť, ponechajte prázdne)
|
||||||
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar sk Prekročená najvyššie povolené množstvo %1!
|
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar sk Prekročená najvyššie povolené množstvo %1!
|
||||||
meeting request calendar sk Požiadavka na stretnutie
|
meeting request calendar sk Požiadavka na stretnutie
|
||||||
@ -307,6 +325,7 @@ no meeting requests calendar sk Nenašli sa žiadne požiadavky na stretnutie
|
|||||||
no owner selected calendar sk Nebol vybraný vlastník.
|
no owner selected calendar sk Nebol vybraný vlastník.
|
||||||
no recurrence calendar sk Bez opakovaní
|
no recurrence calendar sk Bez opakovaní
|
||||||
no response calendar sk Bez odozvy
|
no response calendar sk Bez odozvy
|
||||||
|
no rights to export more than %1 entries! calendar sk Nemáte právo exportovať viac než %1 položiek!
|
||||||
non blocking calendar sk Neblokujúce
|
non blocking calendar sk Neblokujúce
|
||||||
not calendar sk nie
|
not calendar sk nie
|
||||||
not rejected calendar sk Neodmietnuté
|
not rejected calendar sk Neodmietnuté
|
||||||
@ -322,6 +341,7 @@ number of records to read (%1) calendar sk Počet záznamov k načítaniu (%1)
|
|||||||
number of weeks to show calendar sk Počet zobrazených týždňov
|
number of weeks to show calendar sk Počet zobrazených týždňov
|
||||||
observance rule calendar sk Pravidlo zachovania
|
observance rule calendar sk Pravidlo zachovania
|
||||||
occurence calendar sk Výskyt
|
occurence calendar sk Výskyt
|
||||||
|
old fixed definition calendar sk Stará pevná definícia
|
||||||
old startdate calendar sk Starý dátum začiatku
|
old startdate calendar sk Starý dátum začiatku
|
||||||
olddate calendar sk Pôvodný dátum
|
olddate calendar sk Pôvodný dátum
|
||||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sk %1 %2 %3 vašu požiadavku na stretnutie plánované na %4
|
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sk %1 %2 %3 vašu požiadavku na stretnutie plánované na %4
|
||||||
@ -405,7 +425,6 @@ select resources calendar sk Vybrať zdroje
|
|||||||
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar sk Vyberte si, či sa pri posune udalosti má vynulovať stanovisko účastníkov na neznáme.
|
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar sk Vyberte si, či sa pri posune udalosti má vynulovať stanovisko účastníkov na neznáme.
|
||||||
select who should get the alarm calendar sk Vybrať kto dostane pripomienku
|
select who should get the alarm calendar sk Vybrať kto dostane pripomienku
|
||||||
selected range calendar sk Vybraný rozsah
|
selected range calendar sk Vybraný rozsah
|
||||||
send meetingrequest to all participants calendar sk Poslať požiadavku na stretnutie všetkým účastníkom
|
|
||||||
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar sk Po uložení udalosti, poslať požiadavku na stretnutie všetkým účastníkom
|
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar sk Po uložení udalosti, poslať požiadavku na stretnutie všetkým účastníkom
|
||||||
series deleted calendar sk Séria odstránená
|
series deleted calendar sk Séria odstránená
|
||||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sk Rok nastavte iba pre jednorázové a nepravidelné udalosti.
|
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sk Rok nastavte iba pre jednorázové a nepravidelné udalosti.
|
||||||
@ -459,7 +478,9 @@ tag to mark positions for address labels calendar sk Značka pre vyznačenie poz
|
|||||||
tentative calendar sk Predbežne prijaté
|
tentative calendar sk Predbežne prijaté
|
||||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar sk Otestovať import (importované záznamy sa zobrazia <u>len</u> v prehliadači)
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar sk Otestovať import (importované záznamy sa zobrazia <u>len</u> v prehliadači)
|
||||||
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar sk Aplikácie Apple iCal používajú túto farbu na zobrazenie udalostí z tohto kalendára
|
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar sk Aplikácie Apple iCal používajú túto farbu na zobrazenie udalostí z tohto kalendára
|
||||||
|
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar sk Dokument môže obsahovať premennú, napr. {{%3}} ktorá sa nahradí údajmi (%1úplný zoznam názvov premenných%2).
|
||||||
the exceptions are deleted together with the series. calendar sk Výnimky boli odstránené spolu so sériou.
|
the exceptions are deleted together with the series. calendar sk Výnimky boli odstránené spolu so sériou.
|
||||||
|
the following document-types are supported: calendar sk Podporované sú nasledovné typy dokumentov:
|
||||||
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar sk Pôvodná séria bude dneškom ukončená a vytvorí sa nová séria.
|
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar sk Pôvodná séria bude dneškom ukončená a vytvorí sa nová séria.
|
||||||
the resource you selected is already overbooked: calendar sk Tento zdroj je už rezervovaný:
|
the resource you selected is already overbooked: calendar sk Tento zdroj je už rezervovaný:
|
||||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar sk Tento deň sa zobrazuje ako prvý v týždennom či mesačnom pohľade.
|
this day is shown as first day in the week or month view. calendar sk Tento deň sa zobrazuje ako prvý v týždennom či mesačnom pohľade.
|
||||||
@ -492,11 +513,13 @@ timezone of event exports calendar sk Časové pásmo exportov udalosti
|
|||||||
timezone of event ical file import/export calendar sk Časové pásmo pre import/export udalosti do súboru iCal
|
timezone of event ical file import/export calendar sk Časové pásmo pre import/export udalosti do súboru iCal
|
||||||
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar sk Časové pásma boli aktualizované na verziu %1 (%2 záznamov aktualizovaných).
|
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar sk Časové pásma boli aktualizované na verziu %1 (%2 záznamov aktualizovaných).
|
||||||
title of the event calendar sk Názov udalosti
|
title of the event calendar sk Názov udalosti
|
||||||
|
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar sk Názvy akýchkoľvek položiek pripojených na súčasný záznam, okrem priložených súborov
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar sk piveľa môže prekročiť váš limit času spustenia
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar sk piveľa môže prekročiť váš limit času spustenia
|
||||||
to-firstname calendar sk Ku krstnému menu
|
to-firstname calendar sk Ku krstnému menu
|
||||||
to-fullname calendar sk K plnému menu
|
to-fullname calendar sk K plnému menu
|
||||||
to-lastname calendar sk K priezvisku
|
to-lastname calendar sk K priezvisku
|
||||||
tomorrow calendar sk Zajtra
|
tomorrow calendar sk Zajtra
|
||||||
|
translation calendar sk Preklad
|
||||||
tue calendar sk Ut
|
tue calendar sk Ut
|
||||||
two weeks calendar sk dva týždne
|
two weeks calendar sk dva týždne
|
||||||
type of planner calendar sk Typ plánovača
|
type of planner calendar sk Typ plánovača
|
||||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||||||
%1 records imported calendar sl %1 zapisov uvoženih
|
%1 records imported calendar sl %1 zapisov uvoženih
|
||||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, lahko greste nazaj in pregledate test uvoza)
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, lahko greste nazaj in pregledate test uvoza)
|
||||||
%1 weeks calendar sl %1 tednov
|
%1 weeks calendar sl %1 tednov
|
||||||
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin sl (prazno = uporabi globalno omejitev, ne = izvoz ni dovoljen)
|
||||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sl <b>Opomba</b>: Koledar uporablja podatek o praznikih v vaši državi na podlagi področnih nastavitev, ki so nastavljene na %1. To lahko spremenite v %2.<br /> Podatki o praznikih se %3 samodejno namestijo z %4. To lahko spremenite v %5.
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sl <b>Opomba</b>: Koledar uporablja podatek o praznikih v vaši državi na podlagi področnih nastavitev, ki so nastavljene na %1. To lahko spremenite v %2.<br /> Podatki o praznikih se %3 samodejno namestijo z %4. To lahko spremenite v %5.
|
||||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar sl Ne-blokirajoči dogodek ne bo v sporu z drugimi dogodki
|
a non blocking event will not conflict with other events calendar sl Ne-blokirajoči dogodek ne bo v sporu z drugimi dogodki
|
||||||
accept calendar sl Sprejmi
|
accept calendar sl Sprejmi
|
||||||
@ -12,6 +13,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
|||||||
actions calendar sl Dejanja
|
actions calendar sl Dejanja
|
||||||
actions... calendar sl Dejanja ...
|
actions... calendar sl Dejanja ...
|
||||||
add alarm calendar sl Dodaj opomnik
|
add alarm calendar sl Dodaj opomnik
|
||||||
|
add current view as favorite calendar sl Dodaj trenutni pogled med priljubljene
|
||||||
add timesheet entry calendar sl Dodaj vnos timeheet
|
add timesheet entry calendar sl Dodaj vnos timeheet
|
||||||
added calendar sl Dodano
|
added calendar sl Dodano
|
||||||
added by synchronisation calendar sl Dodano s sinhronizacijo
|
added by synchronisation calendar sl Dodano s sinhronizacijo
|
||||||
@ -71,6 +73,7 @@ category acl common sl ACL kategorije
|
|||||||
chair calendar sl Vodja
|
chair calendar sl Vodja
|
||||||
change history calendar sl Spremembe
|
change history calendar sl Spremembe
|
||||||
change your status calendar sl Spremeni status
|
change your status calendar sl Spremeni status
|
||||||
|
charset of file calendar sl Kodna tabela datoteke
|
||||||
check all calendar sl Preveri vse
|
check all calendar sl Preveri vse
|
||||||
choose a category calendar sl Izberite kategorijo
|
choose a category calendar sl Izberite kategorijo
|
||||||
close the window calendar sl Zapri okno
|
close the window calendar sl Zapri okno
|
||||||
@ -161,6 +164,7 @@ existing links calendar sl Obstoječe povezave
|
|||||||
exists calendar sl Obstaja
|
exists calendar sl Obstaja
|
||||||
extended calendar sl Razširjen
|
extended calendar sl Razširjen
|
||||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sl Razširjeni popravki vedno vključujejo popolne podrobnosti o dogodku. iCal-ovi dogodki se lahko uvozijo preko drugih aplikacij koledarja.
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sl Razširjeni popravki vedno vključujejo popolne podrobnosti o dogodku. iCal-ovi dogodki se lahko uvozijo preko drugih aplikacij koledarja.
|
||||||
|
favorites calendar sl Priljubljene
|
||||||
fieldseparator calendar sl Ločilo polj
|
fieldseparator calendar sl Ločilo polj
|
||||||
filemanager calendar sl Dokumenti
|
filemanager calendar sl Dokumenti
|
||||||
filename calendar sl Ime datoteke
|
filename calendar sl Ime datoteke
|
||||||
@ -180,6 +184,7 @@ freetime search calendar sl Iskanje prostega termina
|
|||||||
fri calendar sl Pet
|
fri calendar sl Pet
|
||||||
full description calendar sl Polni opis
|
full description calendar sl Polni opis
|
||||||
fullname of person to notify calendar sl Polno ime osebe, ki jo obveščamo
|
fullname of person to notify calendar sl Polno ime osebe, ki jo obveščamo
|
||||||
|
general fields: calendar sl Splošna polja:
|
||||||
global categories calendar sl Globalne kategorije
|
global categories calendar sl Globalne kategorije
|
||||||
global public and group public calendar sl Globalna in skupinska publika
|
global public and group public calendar sl Globalna in skupinska publika
|
||||||
global public only calendar sl Samo globalna publika
|
global public only calendar sl Samo globalna publika
|
||||||
@ -210,6 +215,7 @@ ical successful imported calendar sl iCal je bil uspešno uvožen
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar sl Če je označeno, se praznik s konca tedna prenese na ponedeljek.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar sl Če je označeno, se praznik s konca tedna prenese na ponedeljek.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sl Če tukaj ne vnesete gesla, bo informacija na voljo vsem, ki poznajo URL!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sl Če tukaj ne vnesete gesla, bo informacija na voljo vsem, ki poznajo URL!
|
||||||
ignore conflict calendar sl Prezri navzkrižje
|
ignore conflict calendar sl Prezri navzkrižje
|
||||||
|
import calendar sl Uvoz
|
||||||
import csv-file common sl Uvozi CSV datoteko
|
import csv-file common sl Uvozi CSV datoteko
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sl Uvozi dogodke v vaš koledar iz datoteke CSV. CSV pomeni 'vrednosti, ločene z vejico'. Na zavihku Možnosti lahko izberete drugo ločilo polj.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sl Uvozi dogodke v vaš koledar iz datoteke CSV. CSV pomeni 'vrednosti, ločene z vejico'. Na zavihku Možnosti lahko izberete drugo ločilo polj.
|
||||||
insert calendar sl Vstavi
|
insert calendar sl Vstavi
|
||||||
@ -219,6 +225,7 @@ invalid email-address "%1" for user %2 calendar sl Nepravilen elektronski naslov
|
|||||||
invitations calendar sl Povabila
|
invitations calendar sl Povabila
|
||||||
invite calendar sl Povabi
|
invite calendar sl Povabi
|
||||||
last calendar sl Zadnji
|
last calendar sl Zadnji
|
||||||
|
last changed calendar sl Zadnjič spremenjeno
|
||||||
lastname of person to notify calendar sl Priimek osebe, ki jo obveščamo
|
lastname of person to notify calendar sl Priimek osebe, ki jo obveščamo
|
||||||
length of the time interval calendar sl Dolžina časovnega intervala
|
length of the time interval calendar sl Dolžina časovnega intervala
|
||||||
link calendar sl Poveži na dogodek
|
link calendar sl Poveži na dogodek
|
||||||
@ -231,6 +238,7 @@ location to autoload from admin sl Lokacija za samodejni prenos iz
|
|||||||
location, start- and endtimes, ... calendar sl Lokacija, čas začetka in konca ...
|
location, start- and endtimes, ... calendar sl Lokacija, čas začetka in konca ...
|
||||||
mail all participants calendar sl Pošlji e-sporočilo vsem udeleženvem
|
mail all participants calendar sl Pošlji e-sporočilo vsem udeleženvem
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sl Določim informacijo prost/zaseden na voljo tudi za neprijavljene uporabnike?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sl Določim informacijo prost/zaseden na voljo tudi za neprijavljene uporabnike?
|
||||||
|
manage mapping calendar sl Upravljaj mapiranje
|
||||||
merge document... calendar sl Spoji dokumente ...
|
merge document... calendar sl Spoji dokumente ...
|
||||||
minutes calendar sl minut
|
minutes calendar sl minut
|
||||||
modified calendar sl Spremenjeno
|
modified calendar sl Spremenjeno
|
||||||
@ -376,6 +384,7 @@ timezone calendar sl Časovni pas
|
|||||||
title of the event calendar sl Naslov dogodka
|
title of the event calendar sl Naslov dogodka
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar sl Preveč lahko preseže čas izvajanja programa
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar sl Preveč lahko preseže čas izvajanja programa
|
||||||
tomorrow calendar sl Jutri
|
tomorrow calendar sl Jutri
|
||||||
|
translation calendar sl Prevod
|
||||||
tue calendar sl Tor
|
tue calendar sl Tor
|
||||||
two weeks calendar sl Dva tedna
|
two weeks calendar sl Dva tedna
|
||||||
updated calendar sl Podosodobljeno
|
updated calendar sl Podosodobljeno
|
||||||
|
@ -60,6 +60,7 @@ category acl common sv Kategori-ACL
|
|||||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar sv Kategori-ACL begränsar bara inlagning av nya kategorier till en händelse samt ändra status för en deltagare. Det påverkar INTE synligheten av händelsen!
|
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar sv Kategori-ACL begränsar bara inlagning av nya kategorier till en händelse samt ändra status för en deltagare. Det påverkar INTE synligheten av händelsen!
|
||||||
chair calendar sv Ägare
|
chair calendar sv Ägare
|
||||||
change history calendar sv Ändra historien
|
change history calendar sv Ändra historien
|
||||||
|
charset of file calendar sv Teckenuppsättning för filen
|
||||||
check all calendar sv Markera alla
|
check all calendar sv Markera alla
|
||||||
choose a category calendar sv Välj kategori
|
choose a category calendar sv Välj kategori
|
||||||
close the window calendar sv Stäng fönstret
|
close the window calendar sv Stäng fönstret
|
||||||
@ -192,6 +193,7 @@ ical successful imported calendar sv iCal importerad
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar sv Markerade helgdagar som infaller under veckoslut tas ut efterföljande måndag.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar sv Markerade helgdagar som infaller under veckoslut tas ut efterföljande måndag.
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sv Om du inte sätter ett lösenord här, är informationen tillgänglig för alla som kan hitta sidan!!
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sv Om du inte sätter ett lösenord här, är informationen tillgänglig för alla som kan hitta sidan!!
|
||||||
ignore conflict calendar sv Ignorera schema konflikt
|
ignore conflict calendar sv Ignorera schema konflikt
|
||||||
|
import calendar sv Importera
|
||||||
import csv-file common sv Importera CSV fil
|
import csv-file common sv Importera CSV fil
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sv Importerar händelser in i din kalender från en CSV-fil. CSV betyder 'Kommaavgränsade värden', men du kan välja en annan avgränsare i tabben Inställningar.
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sv Importerar händelser in i din kalender från en CSV-fil. CSV betyder 'Kommaavgränsade värden', men du kan välja en annan avgränsare i tabben Inställningar.
|
||||||
interval calendar sv Intervall
|
interval calendar sv Intervall
|
||||||
@ -199,6 +201,7 @@ invalid email-address "%1" for user %2 calendar sv Ogiltig e-postadress "%1" fö
|
|||||||
invitations calendar sv Inbjudningar
|
invitations calendar sv Inbjudningar
|
||||||
invite calendar sv Bjuda in
|
invite calendar sv Bjuda in
|
||||||
last calendar sv Senaste
|
last calendar sv Senaste
|
||||||
|
last changed calendar sv Senaste ändring
|
||||||
lastname of person to notify calendar sv Efternamn på person att meddela
|
lastname of person to notify calendar sv Efternamn på person att meddela
|
||||||
length of the time interval calendar sv Tidsintervall längd
|
length of the time interval calendar sv Tidsintervall längd
|
||||||
link calendar sv Länk
|
link calendar sv Länk
|
||||||
@ -375,6 +378,7 @@ to-firstname calendar sv till förnamn
|
|||||||
to-fullname calendar sv till fullt namn
|
to-fullname calendar sv till fullt namn
|
||||||
to-lastname calendar sv till efternamn
|
to-lastname calendar sv till efternamn
|
||||||
tomorrow calendar sv imorgon
|
tomorrow calendar sv imorgon
|
||||||
|
translation calendar sv Översättning
|
||||||
tue calendar sv Tis
|
tue calendar sv Tis
|
||||||
two weeks calendar sv Två veckor
|
two weeks calendar sv Två veckor
|
||||||
update timezones common sv Uppdatera tidzoner
|
update timezones common sv Uppdatera tidzoner
|
||||||
|
@ -24,6 +24,7 @@ calendar preferences calendar tr Takvim Se
|
|||||||
calendar settings admin tr Takvim Ayarları
|
calendar settings admin tr Takvim Ayarları
|
||||||
calendar-fieldname calendar tr Takvim-Alan Adı
|
calendar-fieldname calendar tr Takvim-Alan Adı
|
||||||
canceled calendar tr İptal Edildi
|
canceled calendar tr İptal Edildi
|
||||||
|
charset of file calendar tr Dosya Karakter Kümesi (char-set)
|
||||||
countries calendar tr Ülkeler
|
countries calendar tr Ülkeler
|
||||||
country calendar tr Ülke
|
country calendar tr Ülke
|
||||||
csv-fieldname calendar tr CSV-Alan adı
|
csv-fieldname calendar tr CSV-Alan adı
|
||||||
@ -76,6 +77,7 @@ hours calendar tr saat
|
|||||||
ical / rfc2445 calendar tr iCal / rfc2445
|
ical / rfc2445 calendar tr iCal / rfc2445
|
||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar tr Seçilirse, haftasonuna gelen tatiller/bayramlar ilk pazartesine ötelenir.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar tr Seçilirse, haftasonuna gelen tatiller/bayramlar ilk pazartesine ötelenir.
|
||||||
ignore conflict calendar tr çakışma Yoksay
|
ignore conflict calendar tr çakışma Yoksay
|
||||||
|
import calendar tr ?thal Et
|
||||||
import csv-file common tr CSV Dosyası İthal Et
|
import csv-file common tr CSV Dosyası İthal Et
|
||||||
interval calendar tr Ara
|
interval calendar tr Ara
|
||||||
last calendar tr son
|
last calendar tr son
|
||||||
@ -165,6 +167,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit calendar tr
|
|||||||
to-firstname calendar tr Alıcı-İsim
|
to-firstname calendar tr Alıcı-İsim
|
||||||
to-fullname calendar tr Alıcı-İsim ve Soyad
|
to-fullname calendar tr Alıcı-İsim ve Soyad
|
||||||
to-lastname calendar tr Alıcı-Soyad
|
to-lastname calendar tr Alıcı-Soyad
|
||||||
|
translation calendar tr Tercüme
|
||||||
tue calendar tr Sal
|
tue calendar tr Sal
|
||||||
updated calendar tr Güncelle
|
updated calendar tr Güncelle
|
||||||
use end date calendar tr Bitiş tarihi kullan
|
use end date calendar tr Bitiş tarihi kullan
|
||||||
|
@ -23,6 +23,7 @@ calendar preferences calendar uk Параметри Календарю
|
|||||||
calendar settings admin uk Установки Календарю
|
calendar settings admin uk Установки Календарю
|
||||||
calendar-fieldname calendar uk Календар - Ім'я поля
|
calendar-fieldname calendar uk Календар - Ім'я поля
|
||||||
canceled calendar uk Відмінено
|
canceled calendar uk Відмінено
|
||||||
|
charset of file calendar uk Кодування файлу
|
||||||
countries calendar uk Країни
|
countries calendar uk Країни
|
||||||
country calendar uk Країна
|
country calendar uk Країна
|
||||||
create new links calendar uk Створити нові посилання
|
create new links calendar uk Створити нові посилання
|
||||||
@ -76,9 +77,11 @@ hours calendar uk години
|
|||||||
ical / rfc2445 calendar uk iCal / rfc2445
|
ical / rfc2445 calendar uk iCal / rfc2445
|
||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar uk Якщо відмічені свята припадають на вихідні, то наступний понеділок теж вихідний.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar uk Якщо відмічені свята припадають на вихідні, то наступний понеділок теж вихідний.
|
||||||
ignore conflict calendar uk Ігнорувати конфлікт
|
ignore conflict calendar uk Ігнорувати конфлікт
|
||||||
|
import calendar uk Імпорт
|
||||||
import csv-file common uk Імпортувати CSV-файл
|
import csv-file common uk Імпортувати CSV-файл
|
||||||
interval calendar uk Інтервал
|
interval calendar uk Інтервал
|
||||||
last calendar uk Останній
|
last calendar uk Останній
|
||||||
|
last changed calendar uk Востаннє змінено
|
||||||
lastname of person to notify calendar uk Прізвище людини для повідомлення
|
lastname of person to notify calendar uk Прізвище людини для повідомлення
|
||||||
link calendar uk Посилання
|
link calendar uk Посилання
|
||||||
links calendar uk Посилання
|
links calendar uk Посилання
|
||||||
@ -162,6 +165,7 @@ thu calendar uk Чт
|
|||||||
title of the event calendar uk Назва події
|
title of the event calendar uk Назва події
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar uk Надто багато може перевершити Ваш ліміт часу
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar uk Надто багато може перевершити Ваш ліміт часу
|
||||||
to-firstname calendar uk --To-Firstname--
|
to-firstname calendar uk --To-Firstname--
|
||||||
|
translation calendar uk Переклад
|
||||||
tue calendar uk Вт
|
tue calendar uk Вт
|
||||||
updated calendar uk Змінено
|
updated calendar uk Змінено
|
||||||
use end date calendar uk Використати дату закінчення
|
use end date calendar uk Використати дату закінчення
|
||||||
|
@ -20,6 +20,7 @@ calendar preferences calendar vi Các tùy chọn Lịch
|
|||||||
calendar settings admin vi Các thiết lập Lịch
|
calendar settings admin vi Các thiết lập Lịch
|
||||||
calendar-fieldname calendar vi Lịch-Tên trường
|
calendar-fieldname calendar vi Lịch-Tên trường
|
||||||
canceled calendar vi Hủy bỏ
|
canceled calendar vi Hủy bỏ
|
||||||
|
charset of file calendar vi Charset của tập tin
|
||||||
countries calendar vi Các quốc gia
|
countries calendar vi Các quốc gia
|
||||||
country calendar vi Quốc gia
|
country calendar vi Quốc gia
|
||||||
csv-fieldname calendar vi CSV-Tên trường
|
csv-fieldname calendar vi CSV-Tên trường
|
||||||
@ -71,6 +72,7 @@ hours calendar vi giờ
|
|||||||
ical / rfc2445 calendar vi iCal / rfc2445
|
ical / rfc2445 calendar vi iCal / rfc2445
|
||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar vi Nếu ngày nghỉ lễ rơi vào cuối tuần, nó sẽ được tính sang ngày thứ Hai tuần sau.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar vi Nếu ngày nghỉ lễ rơi vào cuối tuần, nó sẽ được tính sang ngày thứ Hai tuần sau.
|
||||||
ignore conflict calendar vi Bỏ qua sự chồng chéo
|
ignore conflict calendar vi Bỏ qua sự chồng chéo
|
||||||
|
import calendar vi Nhập
|
||||||
import csv-file common vi Nhập tập tin CSV
|
import csv-file common vi Nhập tập tin CSV
|
||||||
interval calendar vi Định thời
|
interval calendar vi Định thời
|
||||||
last calendar vi cuối
|
last calendar vi cuối
|
||||||
@ -159,6 +161,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit calendar vi quá nhiều, có
|
|||||||
to-firstname calendar vi Đến-Tên
|
to-firstname calendar vi Đến-Tên
|
||||||
to-fullname calendar vi Đến-Tên đầy đủ
|
to-fullname calendar vi Đến-Tên đầy đủ
|
||||||
to-lastname calendar vi Đến-Họ
|
to-lastname calendar vi Đến-Họ
|
||||||
|
translation calendar vi Dịch
|
||||||
tue calendar vi Ba
|
tue calendar vi Ba
|
||||||
updated calendar vi Đã cập nhật
|
updated calendar vi Đã cập nhật
|
||||||
use end date calendar vi Dùng ngày kết thúc
|
use end date calendar vi Dùng ngày kết thúc
|
||||||
|
@ -50,6 +50,7 @@ calendar settings admin zh-tw 設定行事曆
|
|||||||
calendar-fieldname calendar zh-tw 行事曆欄位名稱
|
calendar-fieldname calendar zh-tw 行事曆欄位名稱
|
||||||
can't add alarms in the past !!! calendar zh-tw 無法新增過去的警告!
|
can't add alarms in the past !!! calendar zh-tw 無法新增過去的警告!
|
||||||
canceled calendar zh-tw 取消
|
canceled calendar zh-tw 取消
|
||||||
|
charset of file calendar zh-tw 檔案字元編碼設定
|
||||||
check all calendar zh-tw 全選
|
check all calendar zh-tw 全選
|
||||||
choose a category calendar zh-tw 選擇一個類別
|
choose a category calendar zh-tw 選擇一個類別
|
||||||
close the window calendar zh-tw 關閉視窗
|
close the window calendar zh-tw 關閉視窗
|
||||||
@ -142,6 +143,7 @@ freetime search calendar zh-tw 時間空檔查詢
|
|||||||
fri calendar zh-tw 五
|
fri calendar zh-tw 五
|
||||||
full description calendar zh-tw 完整敘述
|
full description calendar zh-tw 完整敘述
|
||||||
fullname of person to notify calendar zh-tw 需要通知的全名
|
fullname of person to notify calendar zh-tw 需要通知的全名
|
||||||
|
general fields: calendar zh-tw 一般欄位:
|
||||||
global categories calendar zh-tw 全域類別
|
global categories calendar zh-tw 全域類別
|
||||||
global public and group public calendar zh-tw 全區公用及群組公用
|
global public and group public calendar zh-tw 全區公用及群組公用
|
||||||
global public only calendar zh-tw 全區公用
|
global public only calendar zh-tw 全區公用
|
||||||
@ -170,11 +172,13 @@ ical successful imported calendar zh-tw iCal 匯入成功
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar zh-tw 如果選擇的假日剛好是週末,系統會自動移到星期一。
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar zh-tw 如果選擇的假日剛好是週末,系統會自動移到星期一。
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar zh-tw 如果您在此並未設定密碼,知道網址的人就能夠讀取。
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar zh-tw 如果您在此並未設定密碼,知道網址的人就能夠讀取。
|
||||||
ignore conflict calendar zh-tw 忽略重疊的約會
|
ignore conflict calendar zh-tw 忽略重疊的約會
|
||||||
|
import calendar zh-tw 匯入
|
||||||
import csv-file common zh-tw 匯入CSV逗點分隔檔案
|
import csv-file common zh-tw 匯入CSV逗點分隔檔案
|
||||||
insert in document calendar zh-tw 插入文件
|
insert in document calendar zh-tw 插入文件
|
||||||
interval calendar zh-tw 間隔
|
interval calendar zh-tw 間隔
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar zh-tw 錯誤的信箱 "%1" 於使用者 %2
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar zh-tw 錯誤的信箱 "%1" 於使用者 %2
|
||||||
last calendar zh-tw 最後
|
last calendar zh-tw 最後
|
||||||
|
last changed calendar zh-tw 最後修改
|
||||||
lastname of person to notify calendar zh-tw 要提醒的人名(姓)
|
lastname of person to notify calendar zh-tw 要提醒的人名(姓)
|
||||||
length of the time interval calendar zh-tw 時間間隔的長度
|
length of the time interval calendar zh-tw 時間間隔的長度
|
||||||
link calendar zh-tw 連結
|
link calendar zh-tw 連結
|
||||||
@ -187,6 +191,7 @@ location to autoload from admin zh-tw 自動讀取的位置
|
|||||||
location, start- and endtimes, ... calendar zh-tw 位置,開始與結束時間等
|
location, start- and endtimes, ... calendar zh-tw 位置,開始與結束時間等
|
||||||
mail all participants calendar zh-tw 發信給所有參與人
|
mail all participants calendar zh-tw 發信給所有參與人
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar zh-tw 將行程資訊開放給未登入的人?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar zh-tw 將行程資訊開放給未登入的人?
|
||||||
|
manage mapping calendar zh-tw 管理對應
|
||||||
minutes calendar zh-tw 分鐘
|
minutes calendar zh-tw 分鐘
|
||||||
modified calendar zh-tw 修改日期
|
modified calendar zh-tw 修改日期
|
||||||
mon calendar zh-tw 一
|
mon calendar zh-tw 一
|
||||||
@ -310,6 +315,7 @@ timeframe to search calendar zh-tw 搜尋的時段
|
|||||||
timezone calendar zh-tw 時區
|
timezone calendar zh-tw 時區
|
||||||
title of the event calendar zh-tw 事件標題
|
title of the event calendar zh-tw 事件標題
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar zh-tw 處理太多資料可能會超過系統允許的處理時間
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar zh-tw 處理太多資料可能會超過系統允許的處理時間
|
||||||
|
translation calendar zh-tw 轉換
|
||||||
tue calendar zh-tw 二
|
tue calendar zh-tw 二
|
||||||
two weeks calendar zh-tw 兩週
|
two weeks calendar zh-tw 兩週
|
||||||
updated calendar zh-tw 更新日期
|
updated calendar zh-tw 更新日期
|
||||||
|
@ -52,6 +52,7 @@ calendar settings admin zh 日历设置
|
|||||||
calendar-fieldname calendar zh 日历-字段名
|
calendar-fieldname calendar zh 日历-字段名
|
||||||
can't add alarms in the past !!! calendar zh 不能在过去添加闹铃!
|
can't add alarms in the past !!! calendar zh 不能在过去添加闹铃!
|
||||||
canceled calendar zh 取消
|
canceled calendar zh 取消
|
||||||
|
charset of file calendar zh 文件的字符集
|
||||||
check all calendar zh 全选
|
check all calendar zh 全选
|
||||||
choose a category calendar zh 选择分类
|
choose a category calendar zh 选择分类
|
||||||
close the window calendar zh 关闭窗口
|
close the window calendar zh 关闭窗口
|
||||||
@ -143,6 +144,7 @@ freetime search calendar zh 空闲时间搜寻
|
|||||||
fri calendar zh 五
|
fri calendar zh 五
|
||||||
full description calendar zh 完整描述
|
full description calendar zh 完整描述
|
||||||
fullname of person to notify calendar zh 被通知者的全名
|
fullname of person to notify calendar zh 被通知者的全名
|
||||||
|
general fields: calendar zh 通用字段:
|
||||||
global categories calendar zh 全局分类
|
global categories calendar zh 全局分类
|
||||||
global public and group public calendar zh 全局公用及群组公用
|
global public and group public calendar zh 全局公用及群组公用
|
||||||
global public only calendar zh 全局公用
|
global public only calendar zh 全局公用
|
||||||
@ -171,12 +173,14 @@ ical successful imported calendar zh iCal 导入成功
|
|||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar zh 周末指定的节日将在下周一生效。
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar zh 周末指定的节日将在下周一生效。
|
||||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar zh 如果您在此未设置密码,知道网址的任何人都可读取此信息。
|
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar zh 如果您在此未设置密码,知道网址的任何人都可读取此信息。
|
||||||
ignore conflict calendar zh 忽略冲突
|
ignore conflict calendar zh 忽略冲突
|
||||||
|
import calendar zh 导入
|
||||||
import csv-file common zh 导入CSV文件
|
import csv-file common zh 导入CSV文件
|
||||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar zh 从CSV文件导入事件到日历中。CSV方法'以逗号分隔的值'。不过在选项选项卡,你仍可以选择其他分隔符。
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar zh 从CSV文件导入事件到日历中。CSV方法'以逗号分隔的值'。不过在选项选项卡,你仍可以选择其他分隔符。
|
||||||
insert in document calendar zh 插入文件
|
insert in document calendar zh 插入文件
|
||||||
interval calendar zh 间隔
|
interval calendar zh 间隔
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar zh 用户 %2 错误的邮箱 "%1"
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar zh 用户 %2 错误的邮箱 "%1"
|
||||||
last calendar zh 最后的
|
last calendar zh 最后的
|
||||||
|
last changed calendar zh 最近修改记录
|
||||||
lastname of person to notify calendar zh 被通知人的 姓
|
lastname of person to notify calendar zh 被通知人的 姓
|
||||||
length of the time interval calendar zh 间隔时间长度
|
length of the time interval calendar zh 间隔时间长度
|
||||||
link calendar zh 链接
|
link calendar zh 链接
|
||||||
@ -189,6 +193,7 @@ location to autoload from admin zh 自动导入位置
|
|||||||
location, start- and endtimes, ... calendar zh 位置、开始- 和结束时间,...
|
location, start- and endtimes, ... calendar zh 位置、开始- 和结束时间,...
|
||||||
mail all participants calendar zh 发邮件给所有参与者
|
mail all participants calendar zh 发邮件给所有参与者
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar zh 将可用的空闲/繁忙信息开放给未注册的人?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar zh 将可用的空闲/繁忙信息开放给未注册的人?
|
||||||
|
manage mapping calendar zh 管理匹配
|
||||||
minutes calendar zh 分钟
|
minutes calendar zh 分钟
|
||||||
modified calendar zh 更改
|
modified calendar zh 更改
|
||||||
modifier calendar zh 修改人
|
modifier calendar zh 修改人
|
||||||
@ -318,6 +323,7 @@ timeframe to search calendar zh 搜索的时段
|
|||||||
timezone calendar zh 时区
|
timezone calendar zh 时区
|
||||||
title of the event calendar zh 事件标题
|
title of the event calendar zh 事件标题
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar zh 对许多也许超出了您的执行时间极限
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar zh 对许多也许超出了您的执行时间极限
|
||||||
|
translation calendar zh 翻译
|
||||||
tue calendar zh 二
|
tue calendar zh 二
|
||||||
two weeks calendar zh 两周
|
two weeks calendar zh 两周
|
||||||
updated calendar zh 更新日期
|
updated calendar zh 更新日期
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate fr %1 (%2 nouveaux) Messages écrits pour l'Application '%3' et les langues '%4'
|
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate fr %1 (%2 nouveaux) messages écrits pour l'Application '%3' et les langues '%4'
|
||||||
%1 entries found, select one ... etemplate fr %1 élément(s) trouvé(s), sélectionnez en un...
|
%1 entries found, select one ... etemplate fr %1 élément(s) trouvé(s), sélectionnez en un...
|
||||||
%1 etemplates deleted etemplate fr %1 eTemplates effacé(s)
|
%1 etemplates deleted etemplate fr %1 eTemplate(s) supprimé(s)
|
||||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate fr %1 eTemplates pour l'Application '%2' écrits dans '%3'
|
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate fr %1 eTemplates pour l'Application '%2' écrits dans '%3'
|
||||||
%1 etemplates found etemplate fr %1 eTemplates trouvé(s)
|
%1 etemplates found etemplate fr %1 eTemplate(s) trouvé(s)
|
||||||
%1 matches on search criteria etemplate fr %1 occurences sur les critères de recherche
|
%1 matches on search criteria etemplate fr %1 occurences sur les critères de recherche
|
||||||
%1 more... etemplate fr %1 plus...
|
%1 more... etemplate fr %1 plus...
|
||||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate fr %1 nouveaux eTemplates importés pour l'Application '%2'
|
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate fr %1 eTemplate(s) importé(s) pour l'Application '%2'
|
||||||
%1 not implemented for %2! etemplate fr %1 pas implémenté pour %2 !
|
%1 not implemented for %2! etemplate fr %1 pas implémenté pour %2 !
|
||||||
%s disabled etemplate fr %s désactivé
|
%s disabled etemplate fr %s désactivé
|
||||||
%s needed etemplate fr %s nécessaire
|
%s needed etemplate fr %s nécessaire
|
||||||
@ -14,17 +14,18 @@
|
|||||||
%s readonly etemplate fr %s LectureSeule
|
%s readonly etemplate fr %s LectureSeule
|
||||||
'%1' has an invalid format etemplate fr '%1' a un format invalide
|
'%1' has an invalid format etemplate fr '%1' a un format invalide
|
||||||
'%1' has an invalid format !!! etemplate fr '%1' a un format invalide !!!
|
'%1' has an invalid format !!! etemplate fr '%1' a un format invalide !!!
|
||||||
|
'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate fr '%1' n'est pas un fichier php dans l'arborescence racine d'egw (%2) !
|
||||||
'%1' is not a valid date !!! etemplate fr '%1' n'est pas une date valide !
|
'%1' is not a valid date !!! etemplate fr '%1' n'est pas une date valide !
|
||||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate fr '%1' n'est pas un nombre à virgule flottante valide !
|
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate fr '%1' n'est pas un nombre à virgule flottante valide !
|
||||||
'%1' is not a valid integer !!! etemplate fr '%1' n'est pas un entier valide !
|
'%1' is not a valid integer !!! etemplate fr '%1' n'est pas un entier valide !
|
||||||
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate fr '%1' n'est PAS permis ('%2')!
|
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate fr '%1' n'est PAS permis ('%2') !
|
||||||
a pattern to be searched for etemplate fr Chaine de caractères à rechercher
|
a pattern to be searched for etemplate fr Chaine de caractères à rechercher
|
||||||
accesskey etemplate fr Clé d'accès
|
accesskey etemplate fr Clé d'accès
|
||||||
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate fr Les clés d'accès peuvent être spécifiées avec un & dans le label (p.ex. &Nom)
|
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate fr Les clés d'accès peuvent être spécifiées avec un & dans le label (p.ex. &Nom)
|
||||||
account contactdata etemplate fr Compte contactdata
|
account contactdata etemplate fr Données de contact du compte
|
||||||
add a new column (after the existing ones) etemplate fr Ajouter une nouvelle colonne (après celles existant déjà)
|
add a new column (after the existing ones) etemplate fr Ajouter une nouvelle colonne (après celles existant déjà)
|
||||||
add a new entry of the selected application etemplate fr Ajouter une nouvelle entrée de l'application sélectionnée
|
add a new entry of the selected application etemplate fr Ajouter une nouvelle entrée de l'application sélectionnée
|
||||||
add a new multi-column index etemplate fr Ajouter un nouvel index multi-colonne
|
add a new multi-column index etemplate fr Ajouter un nouvel index multi-colonnes
|
||||||
add column etemplate fr Ajouter une colonne
|
add column etemplate fr Ajouter une colonne
|
||||||
add index etemplate fr Ajouter un index
|
add index etemplate fr Ajouter un index
|
||||||
add new etemplate fr Ajouter un nouveau
|
add new etemplate fr Ajouter un nouveau
|
||||||
@ -34,7 +35,7 @@ align etemplate fr Aligner
|
|||||||
alignment of label and input-field in table-cell etemplate fr Alignement du label et du champ de saisie dans la cellule de la table
|
alignment of label and input-field in table-cell etemplate fr Alignement du label et du champ de saisie dans la cellule de la table
|
||||||
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate fr Alignement de la boite H/V contenant la cellule de table
|
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate fr Alignement de la boite H/V contenant la cellule de table
|
||||||
all days etemplate fr Tous les jours
|
all days etemplate fr Tous les jours
|
||||||
all operations save the template! etemplate fr Toutes les opérations enregistrent le modèle!
|
all operations save the template! etemplate fr Toutes les opérations sauvegarde le template !
|
||||||
allowed file type: %1 etemplate fr Type de fichier autorisé : %1
|
allowed file type: %1 etemplate fr Type de fichier autorisé : %1
|
||||||
am etemplate fr matin
|
am etemplate fr matin
|
||||||
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate fr Une colonne indexée accélère les requêtes qui utilisent cette colonne (coûte de l'espace disque !)
|
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate fr Une colonne indexée accélère les requêtes qui utilisent cette colonne (coûte de l'espace disque !)
|
||||||
@ -44,11 +45,11 @@ application has no etemplates (no file %1) to restore! etemplate fr L'applicatio
|
|||||||
application name needed to restore etemplates! etemplate fr Le nom de l'application dont on a besoin de restaurer les eTemplates !
|
application name needed to restore etemplates! etemplate fr Le nom de l'application dont on a besoin de restaurer les eTemplates !
|
||||||
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate fr Le nom de l'application dont on a besoin d'écrire un fichier de langue ou de dumper les eTemplates !
|
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate fr Le nom de l'application dont on a besoin d'écrire un fichier de langue ou de dumper les eTemplates !
|
||||||
applications etemplate fr Applications
|
applications etemplate fr Applications
|
||||||
applies the changes made etemplate fr applique les modifications apportées
|
applies the changes made etemplate fr Applique les modifications
|
||||||
applies the changes to the given version of the template etemplate fr applique les modifications à la version mentionnée du modèle
|
applies the changes to the given version of the template etemplate fr Applique les modifications à la version mentionnée du modèle
|
||||||
as default etemplate fr comme défaut
|
as default etemplate fr comme par défaut
|
||||||
attach etemplate fr Attacher
|
attach etemplate fr Joindre
|
||||||
attach file etemplate fr Attacher un fichier
|
attach file etemplate fr Joindre un fichier
|
||||||
baseline etemplate fr Baseline
|
baseline etemplate fr Baseline
|
||||||
blurtext etemplate fr texteFlou
|
blurtext etemplate fr texteFlou
|
||||||
border etemplate fr Bord
|
border etemplate fr Bord
|
||||||
@ -57,42 +58,42 @@ bottom etemplate fr Bas
|
|||||||
box etemplate fr Boîte
|
box etemplate fr Boîte
|
||||||
box... etemplate fr Boîte...
|
box... etemplate fr Boîte...
|
||||||
broken link etemplate fr Lien cassé
|
broken link etemplate fr Lien cassé
|
||||||
can not have special sql-value null etemplate fr ne peut pas avoir une valeur SQL spéciale NULL
|
can not have special sql-value null etemplate fr Ne peut pas avoir une valeur SQL spéciale NULL
|
||||||
cancel etemplate fr Annuler
|
cancel etemplate fr Annuler
|
||||||
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer un widget d'une grille !!!
|
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer un widget d'une grille !
|
||||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer la seule colonne d'une grille !!!
|
cant delete the only column of a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer la seule colonne d'une grille !
|
||||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer la seule ligne d'une grille !!!
|
cant delete the only row in a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer la seule ligne d'une grille !
|
||||||
category etemplate fr Catégorie
|
category etemplate fr Catégorie
|
||||||
category tree etemplate fr Arborescence ces catégories
|
category tree etemplate fr Arborescence des catégories
|
||||||
cellpadding for the table-tag etemplate fr Remplissage de cellule pour le tag de la table
|
cellpadding for the table-tag etemplate fr Remplissage de cellule pour le tag de la table
|
||||||
cells etemplate fr Cellules
|
cells etemplate fr Cellules
|
||||||
cellspacing for the table-tag etemplate fr Espacement des cellules pour le tag de la table
|
cellspacing for the table-tag etemplate fr Espacement des cellules pour le tag de la table
|
||||||
center etemplate fr Centre
|
center etemplate fr Centre
|
||||||
changed etemplate fr Modifié
|
changed etemplate fr Modifié
|
||||||
check all etemplate fr Tout cocher
|
check all etemplate fr Tout cocher
|
||||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate fr vérifier si le contenu devrait être seulement affiché mais non modifié (le contenu n'est alors pas renvoyé!)
|
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate fr Le contenu doit être seulement affiché mais non modifié.
|
||||||
check if field has to be filled by user etemplate fr Vérifier si le champ doit être rempli par l'utilisateur
|
check if field has to be filled by user etemplate fr Cocher si le champ doit être rempli par l'utilisateur
|
||||||
checkbox etemplate fr Case à cocher
|
checkbox etemplate fr Case à cocher
|
||||||
class etemplate fr Classe
|
class etemplate fr Classe
|
||||||
class, valign etemplate fr Vlass, Valign
|
class, valign etemplate fr Vlass, Valign
|
||||||
click here to attach the file etemplate fr Cliquer ici pour attacher le fichier
|
click here to attach the file etemplate fr Cliquer ici pour joindre le fichier
|
||||||
click here to create the link etemplate fr Cliquer ici pour créer le lien
|
click here to create the link etemplate fr Cliquer ici pour créer le lien
|
||||||
click here to start the search etemplate fr Cliquer ici pour démarrer la recherche
|
click here to start the search etemplate fr Cliquer ici pour démarrer la recherche
|
||||||
click here to upload the file etemplate fr Cliquer ici pour déposer le fichier
|
click here to upload the file etemplate fr Cliquer ici pour déposer le fichier
|
||||||
click to order after that criteria etemplate fr Trier d'après ce critère
|
click to order after that criteria etemplate fr Trier d'après ce critère
|
||||||
clickable path etemplate fr chemin cliquable
|
clickable path etemplate fr Chemin cliquable
|
||||||
closes the window without saving the changes etemplate fr ferme la fenêtre sans enregistrer les modifications
|
closes the window without saving the changes etemplate fr Ferme la fenêtre sans enregistrer les modifications
|
||||||
column... etemplate fr Colonne...
|
column... etemplate fr Colonne...
|
||||||
columnname etemplate fr Nom de colonne
|
columnname etemplate fr Nom de colonne
|
||||||
comment etemplate fr Commentaire
|
comment etemplate fr Commentaire
|
||||||
confirm etemplate fr confirmer
|
confirm etemplate fr Confirmer
|
||||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate fr message de confirmation ou script java personnalisé (retournant true ou false)
|
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate fr message de confirmation ou script java personnalisé (retournant true ou false)
|
||||||
confirmation necesary or custom java-script etemplate fr message de confirmation ou script java personnalisé nécessaire
|
confirmation necesary or custom java-script etemplate fr Message de confirmation ou javascript personnalisé nécessaire
|
||||||
confirmation required etemplate fr Confirmation requise
|
confirmation required etemplate fr Confirmation requise
|
||||||
contact etemplate fr Contact
|
contact etemplate fr Contact
|
||||||
contact field to show etemplate fr Champ contact à afficher
|
contact field to show etemplate fr Champ contact à afficher
|
||||||
contact fields etemplate fr Champs contact
|
contact fields etemplate fr Champs contact
|
||||||
contains etemplate fr contient
|
contains etemplate fr Contient
|
||||||
create a new table for the application etemplate fr Créer une nouvelle table pour l'application
|
create a new table for the application etemplate fr Créer une nouvelle table pour l'application
|
||||||
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate fr Crée un fichier lang anglais ('en') à partir du label et des textes d'aide (pour l'application dans Nom)
|
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate fr Crée un fichier lang anglais ('en') à partir du label et des textes d'aide (pour l'application dans Nom)
|
||||||
creator preferences fr Créateur
|
creator preferences fr Créateur
|
||||||
@ -101,23 +102,23 @@ css properties etemplate fr propriétés CSS
|
|||||||
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate fr Nom de la classe CSS pour cette ligne, préréglé: 'nmh' = entête prochaine correspondance, 'nmr' = alterne la ligne prochaine correspondance, 'nmr0'+'nmr1' lignes prochaines correspondances
|
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate fr Nom de la classe CSS pour cette ligne, préréglé: 'nmh' = entête prochaine correspondance, 'nmr' = alterne la ligne prochaine correspondance, 'nmr0'+'nmr1' lignes prochaines correspondances
|
||||||
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate fr nom de la classe CSS pour cette ligne, préréglé: 'th' = en-tête, 'row' = ligne alternante, 'row_off'+'row_on' lignes
|
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate fr nom de la classe CSS pour cette ligne, préréglé: 'th' = en-tête, 'row' = ligne alternante, 'row_off'+'row_on' lignes
|
||||||
css-styles etemplate fr Styles CSS
|
css-styles etemplate fr Styles CSS
|
||||||
custom etemplate fr personnalisé
|
custom etemplate fr Personnalisé
|
||||||
custom fields etemplate fr champs personnalisé
|
custom fields etemplate fr Champs personnalisés
|
||||||
custom javascript for onchange etemplate fr scriptjava personnalisé pour onChange
|
custom javascript for onchange etemplate fr Javascript personnalisé pour onChange
|
||||||
cut etemplate fr Couper
|
cut etemplate fr Couper
|
||||||
date preferences fr Date
|
date preferences fr Date
|
||||||
date+time etemplate fr Date+Heure
|
date+time etemplate fr Date+Heure
|
||||||
datum etemplate fr Datum
|
datum etemplate fr Datum
|
||||||
day etemplate fr Jour
|
day etemplate fr Jour
|
||||||
days etemplate fr jours
|
days etemplate fr Jours
|
||||||
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate fr La base de données s'assure que chaque ligne a une valeur unique dans cette colonne
|
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate fr La base de données s'assure que chaque ligne a une valeur unique dans cette colonne
|
||||||
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate fr les options d'index spécifiques à la base de données (séparés par des virgules), p.ex. mysql(FULLTEXT) ou mysql(100) pour la longeur indexée d'une colonne
|
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate fr les options d'index spécifiques à la base de données (séparés par des virgules), p.ex. mysql(FULLTEXT) ou mysql(100) pour la longeur indexée d'une colonne
|
||||||
db-tools etemplate fr Outils base de données
|
db-tools etemplate fr Outils base de données
|
||||||
deck etemplate fr Bureau (interne)
|
deck etemplate fr Bureau (interne)
|
||||||
default etemplate fr Défaut
|
default etemplate fr Défaut
|
||||||
delete a single entry by passing the id. etemplate fr Effacer une unique entrée en passant l'ID.
|
delete a single entry by passing the id. etemplate fr Supprimer une unique entrée en passant l'ID.
|
||||||
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate fr Effacer TOUS les eTemplates sélectionnés, SANS demander de confirmation
|
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate fr Supprimer TOUS les eTemplates sélectionnés, SANS demander de confirmation
|
||||||
delete and cut save the template! etemplate fr supprimer et couper enregistre le modèle!
|
delete and cut save the template! etemplate fr Supprimer et couper enregistre le modèle !
|
||||||
delete column etemplate fr Effacer la colonne
|
delete column etemplate fr Effacer la colonne
|
||||||
delete index etemplate fr Effacer l'index
|
delete index etemplate fr Effacer l'index
|
||||||
delete the spezified etemplate etemplate fr Supprimer l'eTemplate spécifié
|
delete the spezified etemplate etemplate fr Supprimer l'eTemplate spécifié
|
||||||
@ -125,13 +126,13 @@ delete this column etemplate fr Supprimer cette colonne
|
|||||||
delete this etemplate etemplate fr Effacer cet eTemplate
|
delete this etemplate etemplate fr Effacer cet eTemplate
|
||||||
delete this file etemplate fr Supprimer ce fichier
|
delete this file etemplate fr Supprimer ce fichier
|
||||||
delete this row etemplate fr Supprimer cette ligne
|
delete this row etemplate fr Supprimer cette ligne
|
||||||
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate fr Effacer la colonne entière (ne peut PAS être annulé !)
|
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate fr Supprimer la colonne entière (ne peut PAS être annulé !)
|
||||||
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate fr Efface le eTemplate spécifié ci-dessus de la base de données, ne peut PAS être annulé
|
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate fr Supprime l'eTemplate spécifié ci-dessus de la base de données (ne peut PAS être annulé)
|
||||||
deletes the etemplate spez. above etemplate fr Efface le eTemplate spécifié ci-dessus
|
deletes the etemplate spez. above etemplate fr Supprime l'eTemplate spécifié ci-dessus.
|
||||||
deletes this column etemplate fr Efface cette colonne
|
deletes this column etemplate fr Supprime cette colonne.
|
||||||
deletes this index etemplate fr Supprimer cet index
|
deletes this index etemplate fr Supprime cet index.
|
||||||
discard changes etemplate fr Annuler les changements
|
discard changes etemplate fr Annuler les changements
|
||||||
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate fr affiché en face de l'entrée ou l'entrée est insérée pour un '%s' dans le label (le label du bouton Submit ou Image-filename)
|
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate fr affiché en face de l'entrée où l'entrée est insérée pour un '%s' dans le label (le label du bouton Submit ou Image-filename)
|
||||||
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate fr affiché dans la ligne de statut du navigateur si le champ d'entrée a le focus
|
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate fr affiché dans la ligne de statut du navigateur si le champ d'entrée a le focus
|
||||||
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate fr affiché en ligne de tête de la groupbox (légende)
|
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate fr affiché en ligne de tête de la groupbox (légende)
|
||||||
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate fr Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez effectuées dans la table %s?
|
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate fr Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez effectuées dans la table %s?
|
||||||
@ -140,7 +141,7 @@ document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences fr Le docum
|
|||||||
documentation etemplate fr Documentation
|
documentation etemplate fr Documentation
|
||||||
doesn't matter etemplate fr pas d'importance
|
doesn't matter etemplate fr pas d'importance
|
||||||
drop a table - this can not be undone etemplate fr Supprimer une table - ceci ne peut PAS être annulé
|
drop a table - this can not be undone etemplate fr Supprimer une table - ceci ne peut PAS être annulé
|
||||||
drop table etemplate fr Supprimer la table
|
drop table etemplate fr Supprimer la table (drop)
|
||||||
dump4setup etemplate fr Dump4Setup
|
dump4setup etemplate fr Dump4Setup
|
||||||
duration etemplate fr Durée
|
duration etemplate fr Durée
|
||||||
edit etemplate fr Modifier
|
edit etemplate fr Modifier
|
||||||
@ -153,8 +154,8 @@ editable templates - editor etemplate fr Templates modifiables - éditeur
|
|||||||
editable templates - search etemplate fr Templates modifiables - rechercher
|
editable templates - search etemplate fr Templates modifiables - rechercher
|
||||||
editable templates - show template etemplate fr Templates modifiables - montrer le template
|
editable templates - show template etemplate fr Templates modifiables - montrer le template
|
||||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate fr Styles CSS incorporés, p.e. '.rouge { fond: rouge; }' (notez le '.' avant le nom de la classe) ou '@import url(...)' (les noms de classe sont globaux pour la page entière!)
|
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate fr Styles CSS incorporés, p.e. '.rouge { fond: rouge; }' (notez le '.' avant le nom de la classe) ou '@import url(...)' (les noms de classe sont globaux pour la page entière!)
|
||||||
enable javascript onchange submit etemplate fr activer la soumission sur changement en JavaScript
|
enable javascript onchange submit etemplate fr Activer la soumission sur changement en JavaScript
|
||||||
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate fr entrez '' pour une valeur par défaut vide, rien signifie pas de valeur par défaut
|
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate fr Entrez '' pour une valeur par défaut vide, rien signifie pas de valeur par défaut
|
||||||
enter a search pattern etemplate fr Entrez une chaîne de recherche
|
enter a search pattern etemplate fr Entrez une chaîne de recherche
|
||||||
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate fr Entrez un nom de fichier à uploader et attacher, utilisez [naviguer...] pour le rechercher
|
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate fr Entrez un nom de fichier à uploader et attacher, utilisez [naviguer...] pour le rechercher
|
||||||
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate fr Entrez le nouveau numéro de version ici (> ancienne_version), vide pour aucun fichier de mise à jour
|
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate fr Entrez le nouveau numéro de version ici (> ancienne_version), vide pour aucun fichier de mise à jour
|
||||||
@ -174,9 +175,9 @@ etemplate '%1' written to '%2' etemplate fr eTemplate '%1' écrit dans '%2'
|
|||||||
etemplate editor etemplate fr Editeur d'eTemplate
|
etemplate editor etemplate fr Editeur d'eTemplate
|
||||||
etemplate reference etemplate fr Référence eTemplate
|
etemplate reference etemplate fr Référence eTemplate
|
||||||
etemplate tutorial etemplate fr Tutoriel eTemplate
|
etemplate tutorial etemplate fr Tutoriel eTemplate
|
||||||
exchange this row with the one above etemplate fr Echanger cette ligne avec celle du dessus
|
exchange this row with the one above etemplate fr Intervertir cette ligne avec celle du dessus
|
||||||
exchange this two columns etemplate fr Echanger ces deux colonnes
|
exchange this two columns etemplate fr Intervertir ces deux colonnes
|
||||||
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate fr exporter l'eTemplate chargé dans un fichier XML
|
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate fr Exporter l'eTemplate chargé vers un fichier XML
|
||||||
export xml etemplate fr Exporter XML
|
export xml etemplate fr Exporter XML
|
||||||
extensions loaded: etemplate fr Extensions chargées :
|
extensions loaded: etemplate fr Extensions chargées :
|
||||||
field etemplate fr Champ
|
field etemplate fr Champ
|
||||||
@ -222,15 +223,15 @@ import table-definitions from existing db-table etemplate fr Importer les défin
|
|||||||
import xml etemplate fr Importer XML
|
import xml etemplate fr Importer XML
|
||||||
increment version to not overwrite the existing template etemplate fr incrémente la version pour ne pas écraser le modèle existant
|
increment version to not overwrite the existing template etemplate fr incrémente la version pour ne pas écraser le modèle existant
|
||||||
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate fr index/nom du contenu renvoyé (nom du Template, Lien / Méthode pour Image)
|
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate fr index/nom du contenu renvoyé (nom du Template, Lien / Méthode pour Image)
|
||||||
indexed etemplate fr Indexé
|
indexed etemplate fr Indexé.
|
||||||
indexoptions etemplate fr Options d'Index
|
indexoptions etemplate fr Options d'Index
|
||||||
input required etemplate fr Input nécessaire
|
input required etemplate fr Input nécessaire
|
||||||
insert a column before etemplate fr insérer une colonne avant
|
insert a column before etemplate fr Insérer une colonne avant
|
||||||
insert a column behind etemplate fr insérer une colonne après
|
insert a column behind etemplate fr Insérer une colonne après
|
||||||
insert a row above etemplate fr insérer une ligne au-dessus
|
insert a row above etemplate fr Insérer une ligne au-dessus
|
||||||
insert a row below etemplate fr insérer une ligne au-dessous
|
insert a row below etemplate fr Insérer une ligne au-dessous
|
||||||
insert a widget before etemplate fr insérer un widget avant
|
insert a widget before etemplate fr Insérer un widget avant
|
||||||
insert a widget behind etemplate fr insérer un widget après
|
insert a widget behind etemplate fr Insérer un widget après
|
||||||
insert in document etemplate fr Insérer dans un document
|
insert in document etemplate fr Insérer dans un document
|
||||||
insert new column behind this one etemplate fr Insérer une nouvelle colonne après celle-ci
|
insert new column behind this one etemplate fr Insérer une nouvelle colonne après celle-ci
|
||||||
insert new column in front of all etemplate fr Insérer une nouvelle colonne devant toutes les autres
|
insert new column in front of all etemplate fr Insérer une nouvelle colonne devant toutes les autres
|
||||||
@ -258,6 +259,9 @@ list of files linked to the current record preferences fr Listes des fichiers li
|
|||||||
load this template into the editor etemplate fr Charger ce template dans l'éditeur
|
load this template into the editor etemplate fr Charger ce template dans l'éditeur
|
||||||
maximum size for uploads filemanager fr Taille maximale d'un upload
|
maximum size for uploads filemanager fr Taille maximale d'un upload
|
||||||
message ... etemplate fr Message...
|
message ... etemplate fr Message...
|
||||||
|
message prepared for sending. etemplate fr Message prêt pour l'envoi.
|
||||||
|
message(s) send failed! etemplate fr Envoi de message(s) en échec !
|
||||||
|
message(s) send ok. etemplate fr Envoi de message(s) réussi.
|
||||||
middle etemplate fr Milieu
|
middle etemplate fr Milieu
|
||||||
minute etemplate fr Minute
|
minute etemplate fr Minute
|
||||||
minutes etemplate fr Minutes
|
minutes etemplate fr Minutes
|
||||||
@ -274,31 +278,31 @@ name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etem
|
|||||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate fr Doit être unique dans la table et pas un mot SQL réservé, le mieux est de préfixer tout avec une abréviation sur 2 caractères du nom de l'application, p.e. 'et_'
|
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate fr Doit être unique dans la table et pas un mot SQL réservé, le mieux est de préfixer tout avec une abréviation sur 2 caractères du nom de l'application, p.e. 'et_'
|
||||||
new search common fr Nouvelle recherche
|
new search common fr Nouvelle recherche
|
||||||
new table created etemplate fr Nouvelle table créée
|
new table created etemplate fr Nouvelle table créée
|
||||||
newer version '%1' exists !!! etemplate fr La nouvelle version '%1' existe !!!
|
newer version '%1' exists !!! etemplate fr La nouvelle version '%1' existe !
|
||||||
nextmatch etemplate fr Occurrence trouvée suivante
|
nextmatch etemplate fr Occurrence trouvée suivante
|
||||||
nextmatch accountfilter etemplate fr Prochaine occurence Filtre de compte
|
nextmatch accountfilter etemplate fr Prochaine occurence Filtre de compte
|
||||||
nextmatch custom filterheader etemplate fr Prochaine occurence Filtre de compte personnalisé
|
nextmatch custom filterheader etemplate fr Prochaine occurence Filtre de compte personnalisé
|
||||||
nextmatch filterheader etemplate fr Prochaine occurence Entête de Filtre
|
nextmatch filterheader etemplate fr Prochaine occurence Entête de Filtre
|
||||||
nextmatch header etemplate fr Prochaine occurence Entête
|
nextmatch header etemplate fr Prochaine occurence Entête
|
||||||
nextmatch sortheader etemplate fr Prochaine occurence Entête de tri
|
nextmatch sortheader etemplate fr Prochaine occurence Entête de tri
|
||||||
no column to swap with !!! etemplate fr aucune colonne à échanger !!!
|
no column to swap with !!! etemplate fr aucune colonne à intervertir !
|
||||||
no file etemplate fr Pas de fichier
|
no file etemplate fr Pas de fichier
|
||||||
no filename given or selected via browse... etemplate fr Pas de nom de fichier donné ou sélectionnée avec naviguer...
|
no filename given or selected via browse... etemplate fr Pas de nom de fichier donné ou sélectionnée avec le navigateur...
|
||||||
no filters etemplate fr Pas de filtre
|
no filters etemplate fr Pas de filtre
|
||||||
no matches found etemplate fr Aucune occurrence trouvée
|
no matches found etemplate fr Aucune occurrence trouvée
|
||||||
no rights to export more than %1 entries! common fr Pas de droits pour exporter plus que %1 éléments !
|
no rights to export more than %1 entries! common fr Pas de droits pour exporter plus que %1 éléments !
|
||||||
no row to swap with !!! etemplate fr aucune ligne à échanger !!!
|
no row to swap with !!! etemplate fr Aucune ligne à échanger !
|
||||||
not null etemplate fr PAS NULL
|
not null etemplate fr PAS NULL
|
||||||
nothing etemplate fr rien
|
nothing etemplate fr rien
|
||||||
nothing found - try again !!! etemplate fr Rien trouvé - essayez encore !!!
|
nothing found - try again !!! etemplate fr Rien trouvé - essayez encore !
|
||||||
nothing in clipboard to paste !!! etemplate fr rien à coller !!!
|
nothing in clipboard to paste !!! etemplate fr Rien à coller !
|
||||||
nothing matched search criteria !!! etemplate fr Aucune occurrence correspondant aux critères de recherche !!!
|
nothing matched search criteria !!! etemplate fr Aucune occurrence correspondant aux critères de recherche !!!
|
||||||
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate fr Nombre de colonnes sur lesquelles le champ/cellule devrait s'étendre ou 'tous' pour les colonnes qui restent, nom de la classe CSS (pour le tag TD)
|
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate fr Nombre de colonnes sur lesquelles le champ/cellule devrait s'étendre ou 'tous' pour les colonnes qui restent, nom de la classe CSS (pour le tag TD)
|
||||||
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate fr Nombre de lignes/colonnes dans une boîte H/V, remplissage de cellule, espacement de cellule
|
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate fr Nombre de lignes/colonnes dans une boîte H/V, remplissage de cellule, espacement de cellule
|
||||||
of etemplate fr de
|
of etemplate fr de
|
||||||
onchange etemplate fr onChange
|
onchange etemplate fr onChange
|
||||||
onclick etemplate fr onClick
|
onclick etemplate fr onClick
|
||||||
only an other version found !!! etemplate fr Une seule autre version trouvée !!!
|
only an other version found !!! etemplate fr Une seule autre version trouvée !
|
||||||
open the online help. etemplate fr Ouvrir l'aide en ligne.
|
open the online help. etemplate fr Ouvrir l'aide en ligne.
|
||||||
operator etemplate fr Opérateur
|
operator etemplate fr Opérateur
|
||||||
optional note about the link etemplate fr Note optionnelle à propos du lien
|
optional note about the link etemplate fr Note optionnelle à propos du lien
|
||||||
@ -307,10 +311,10 @@ or etemplate fr OU
|
|||||||
order to navigating by tab key through the form etemplate fr Ordre pour la navigation avec la touche tab à travers le formulaire
|
order to navigating by tab key through the form etemplate fr Ordre pour la navigation avec la touche tab à travers le formulaire
|
||||||
overflow etemplate fr Débordement
|
overflow etemplate fr Débordement
|
||||||
padding etemplate fr Remplissage
|
padding etemplate fr Remplissage
|
||||||
parent is a '%1' !!! etemplate fr le parent est un '%1' !!!
|
parent is a '%1' !!! etemplate fr le parent est un '%1' !
|
||||||
paste etemplate fr Coller
|
paste etemplate fr Coller
|
||||||
path etemplate fr Chemin
|
path etemplate fr Chemin
|
||||||
please enter table-name first !!! etemplate fr SVP entrez le nom de la table d'abord !!!
|
please enter table-name first !!! etemplate fr SVP entrez le nom de la table d'abord !
|
||||||
pm etemplate fr Après-midi
|
pm etemplate fr Après-midi
|
||||||
popup etemplate fr Popup
|
popup etemplate fr Popup
|
||||||
precision etemplate fr Précision
|
precision etemplate fr Précision
|
||||||
@ -321,8 +325,8 @@ read etemplate fr Lire
|
|||||||
read a list of entries. etemplate fr Lire une liste d'entrées.
|
read a list of entries. etemplate fr Lire une liste d'entrées.
|
||||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate fr Lire une unique entrée en passant l'ID et la liste des champs.
|
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate fr Lire une unique entrée en passant l'ID et la liste des champs.
|
||||||
read etemplate from database (for the keys above) etemplate fr Lire eTemplate depuis la base de données (pour les clés ci-dessus)
|
read etemplate from database (for the keys above) etemplate fr Lire eTemplate depuis la base de données (pour les clés ci-dessus)
|
||||||
readonly etemplate fr lecture seule
|
readonly etemplate fr Lecture seule
|
||||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate fr Enlever la ligne (ne peut PAS être annulé!!!)
|
remove row (can not be undone!!!) etemplate fr Enlever la ligne (ne peut PAS être annulé !)
|
||||||
remove this link (not the entry itself) etemplate fr Enlever ce lien (pas l'entrée elle-même)
|
remove this link (not the entry itself) etemplate fr Enlever ce lien (pas l'entrée elle-même)
|
||||||
required etemplate fr Nécessaire
|
required etemplate fr Nécessaire
|
||||||
restore all etemplate fr Tout restaurer
|
restore all etemplate fr Tout restaurer
|
||||||
@ -343,7 +347,7 @@ select a category etemplate fr choisissez une catégorie
|
|||||||
select a primary contact, to show in the list etemplate fr Choisissez un contact primaire, à montrer dans la liste
|
select a primary contact, to show in the list etemplate fr Choisissez un contact primaire, à montrer dans la liste
|
||||||
select access etemplate fr Choisissez l'accès
|
select access etemplate fr Choisissez l'accès
|
||||||
select account etemplate fr Choisissez le compte
|
select account etemplate fr Choisissez le compte
|
||||||
select an app first !!! etemplate fr Choisissez une application d'abord !!!
|
select an app first !!! etemplate fr Choisissez d'abord une application !
|
||||||
select an app to search in etemplate fr Choisissez une application dans laquelle rechercher
|
select an app to search in etemplate fr Choisissez une application dans laquelle rechercher
|
||||||
select an application etemplate fr Choisissez une application
|
select an application etemplate fr Choisissez une application
|
||||||
select an application, (*) = uninstalled etemplate fr Choisissez une application, (*) = non installée
|
select an application, (*) = uninstalled etemplate fr Choisissez une application, (*) = non installée
|
||||||
@ -397,7 +401,7 @@ swap with next row etemplate fr faire une rocade avec la ligne suivante
|
|||||||
switch to a parent widget etemplate fr change pour un widget parent
|
switch to a parent widget etemplate fr change pour un widget parent
|
||||||
switch to an other widgets of that container etemplate fr change pour un autre widget de ce container
|
switch to an other widgets of that container etemplate fr change pour un autre widget de ce container
|
||||||
tabindex etemplate fr Tabindex
|
tabindex etemplate fr Tabindex
|
||||||
table unchanged, no write necessary !!! etemplate fr Table non modifiée, aucune écriture nécessaire !!!
|
table unchanged, no write necessary !!! etemplate fr Table non modifiée, aucune écriture nécessaire !
|
||||||
tablename etemplate fr NomTable
|
tablename etemplate fr NomTable
|
||||||
tabs etemplate fr Tabs
|
tabs etemplate fr Tabs
|
||||||
template etemplate fr Template
|
template etemplate fr Template
|
||||||
@ -409,8 +413,8 @@ the following document-types are supported: preferences fr Les types de document
|
|||||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate fr ce texte s'affiche si le champ de saisie est vide et n'a pas le focus (flou)
|
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate fr ce texte s'affiche si le champ de saisie est vide et n'a pas le focus (flou)
|
||||||
time etemplate fr Heure
|
time etemplate fr Heure
|
||||||
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate fr pour désactiver: [! = not]<value>[=<vérification>] p.ex.: '!@data' désactive si les données sont vides
|
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate fr pour désactiver: [! = not]<value>[=<vérification>] p.ex.: '!@data' désactive si les données sont vides
|
||||||
to start the db-tools etemplate fr Pour démarre les outils base de données
|
to start the db-tools etemplate fr Pour lancer les outils base de données
|
||||||
to start the etemplate editor etemplate fr Pour démarre l'éditeur d'eTemplate
|
to start the etemplate editor etemplate fr Pour lancer l'éditeur d'eTemplate
|
||||||
to start the search etemplate fr Pour démarrer la recherche
|
to start the search etemplate fr Pour démarrer la recherche
|
||||||
today etemplate fr Aujourd'hui
|
today etemplate fr Aujourd'hui
|
||||||
top etemplate fr Sommet
|
top etemplate fr Sommet
|
||||||
@ -421,28 +425,28 @@ type of the field (select label if field should be empty) etemplate fr Type du c
|
|||||||
uncheck all etemplate fr Tout décocher
|
uncheck all etemplate fr Tout décocher
|
||||||
unique etemplate fr Unique
|
unique etemplate fr Unique
|
||||||
unlink etemplate fr Délier
|
unlink etemplate fr Délier
|
||||||
update a single entry by passing the fields. etemplate fr Mettre à jour une unique entrée en passant les champs.
|
update a single entry by passing the fields. etemplate fr Mettre à jour une entrée unique en passant les champs.
|
||||||
update from version '%s' to etemplate fr Mettre à jour depuis la Version '%s' vers
|
update from version '%s' to etemplate fr Mettre à jour depuis la Version '%s' vers
|
||||||
upload etemplate fr Uploader
|
upload etemplate fr Uploader
|
||||||
valign etemplate fr vAlign
|
valign etemplate fr vAlign
|
||||||
value etemplate fr Valeur
|
value etemplate fr Valeur
|
||||||
value has to be at least '%1' !!! etemplate fr La valeur doit être d'au moins '%1' !!!
|
value has to be at least '%1' !!! etemplate fr La valeur doit être d'au moins '%1' !
|
||||||
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate fr La valeur doit être au maximum '%1' !!!
|
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate fr La valeur doit être au maximum '%1' !
|
||||||
vbox etemplate fr BoîteV
|
vbox etemplate fr BoîteV
|
||||||
version etemplate fr Version
|
version etemplate fr Version
|
||||||
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate fr Numéro de version, devrait être de la forme: majeur.mineur.revision.nombre (p.e. 0.9.13.001 tous les nombres remplis avec des zéros)
|
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate fr Numéro de version, devrait être de la forme: majeur.mineur.revision.nombre (p.e. 0.9.13.001 tous les nombres remplis avec des zéros)
|
||||||
vertical alignment of row etemplate fr alignement vertical de la ligne
|
vertical alignment of row etemplate fr Alignement vertical de la ligne
|
||||||
view this etemplate etemplate fr voir cet eTemplate
|
view this etemplate etemplate fr Voir cet eTemplate
|
||||||
view this linked entry in its application etemplate fr Voir cette entrée liée dans son application
|
view this linked entry in its application etemplate fr Voir cette entrée liée dans son application
|
||||||
weekend etemplate fr weekend
|
weekend etemplate fr weekend
|
||||||
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate fr ce qui se passe avec un contenu débordant: visible (défaut), caché, scroll, auto (le navigateur décide)
|
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate fr ce qui se passe avec un contenu débordant: visible (défaut), caché, scroll, auto (le navigateur décide)
|
||||||
widget copied into clipboard etemplate fr widget copié dans le presse-papiers
|
widget copied into clipboard etemplate fr widget copié dans le presse-papiers
|
||||||
width etemplate fr Largeur
|
width etemplate fr Largeur
|
||||||
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate fr Largeur de la colonne (en % ou pixels), désactiver col: [! = pas]<valeur>[=<verifier>] p.e.: '!@donnees' désactive la colonne si le contenu de donnees est vide
|
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate fr Largeur de la colonne (en % ou pixels), désactiver col: [! = pas]<valeur>[=<verifier>] p.e.: '!@donnees' désactive la colonne si le contenu de donnees est vide
|
||||||
width of column (in % or pixel) etemplate fr largeur de la colonne (en % ou pixel)
|
width of column (in % or pixel) etemplate fr Largeur de la colonne (en % ou pixel)
|
||||||
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate fr Largeur de la table en % ou pixels, pour le tag de la table et div (optionnel)
|
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate fr Largeur de la table en % ou pixels, pour le tag de la table et div (optionnel)
|
||||||
width, disabled etemplate fr Largeur, désactivé
|
width, disabled etemplate fr Largeur, désactivé
|
||||||
working days etemplate fr jours ouvrables
|
working days etemplate fr Jours ouvrables
|
||||||
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate fr Ecrire <app>/setup/tables_current.inc.php
|
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate fr Ecrire <app>/setup/tables_current.inc.php
|
||||||
write langfile etemplate fr Ecrire le fichier de langage
|
write langfile etemplate fr Ecrire le fichier de langage
|
||||||
write tables etemplate fr Ecrire les tables
|
write tables etemplate fr Ecrire les tables
|
||||||
|
@ -44,6 +44,7 @@ comment filemanager de Kommentar
|
|||||||
copied filemanager de kopiert
|
copied filemanager de kopiert
|
||||||
copied %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 kopiert
|
copied %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 kopiert
|
||||||
copy filemanager de Kopieren
|
copy filemanager de Kopieren
|
||||||
|
copy into folder filemanager de Kopieren in Ordner
|
||||||
copy to filemanager de Kopieren nach
|
copy to filemanager de Kopieren nach
|
||||||
copy to clipboard filemanager de Kopieren in die Zwischenablage
|
copy to clipboard filemanager de Kopieren in die Zwischenablage
|
||||||
could not copy %1 to %2 filemanager de Konnte %1 nicht nach %2 kopieren
|
could not copy %1 to %2 filemanager de Konnte %1 nicht nach %2 kopieren
|
||||||
@ -102,9 +103,9 @@ failed to change permissions of %1! filemanager de Konnte Zugriffsrechte von %1
|
|||||||
failed to create directory! filemanager de Konnte Verzeichnis nicht anlegen!
|
failed to create directory! filemanager de Konnte Verzeichnis nicht anlegen!
|
||||||
favorites filemanager de Favoriten
|
favorites filemanager de Favoriten
|
||||||
file filemanager de Datei
|
file filemanager de Datei
|
||||||
|
file %1 already exists filemanager de Es gibt schon eine Datei %1
|
||||||
file %1 could not be created. filemanager de Die Datei %1 konnte nicht erzeugt werden
|
file %1 could not be created. filemanager de Die Datei %1 konnte nicht erzeugt werden
|
||||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager de Die Datei %1 ist eventuell zu gross. Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator für weiterreichende Informationen.
|
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager de Die Datei %1 ist eventuell zu gross. Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator für weiterreichende Informationen.
|
||||||
file %1 already exists filemanager de Es gibt schon eine Datei %1
|
|
||||||
file deleted. filemanager de Datei gelöscht.
|
file deleted. filemanager de Datei gelöscht.
|
||||||
file names cannot contain "%1" filemanager de Dateinamen dürfen "%1" nicht enthalten
|
file names cannot contain "%1" filemanager de Dateinamen dürfen "%1" nicht enthalten
|
||||||
file or directory not found! filemanager de Datei oder Verzeichnis nicht gefunden!
|
file or directory not found! filemanager de Datei oder Verzeichnis nicht gefunden!
|
||||||
@ -146,6 +147,7 @@ modified filemanager de verändert
|
|||||||
modified between filemanager de verändert zwischen
|
modified between filemanager de verändert zwischen
|
||||||
modify all subdirectories and their content filemanager de Änderungen auf alle Unterverzeichnisse und ihre Inhalte anwenden
|
modify all subdirectories and their content filemanager de Änderungen auf alle Unterverzeichnisse und ihre Inhalte anwenden
|
||||||
move filemanager de verschieben
|
move filemanager de verschieben
|
||||||
|
move into folder filemanager de Verschieben in Ordner
|
||||||
move to filemanager de Verschieben nach
|
move to filemanager de Verschieben nach
|
||||||
moved %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 verschoben
|
moved %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 verschoben
|
||||||
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager de Name des aktuellen Benutzers, alle anderen Kontakt Felder können Sie hier auch verwenden.
|
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager de Name des aktuellen Benutzers, alle anderen Kontakt Felder können Sie hier auch verwenden.
|
||||||
@ -193,7 +195,9 @@ select file to upload in current directory filemanager de Datei zum hochladen in
|
|||||||
show filemanager de Zeige
|
show filemanager de Zeige
|
||||||
show hidden files filemanager de Zeige versteckte Dateien
|
show hidden files filemanager de Zeige versteckte Dateien
|
||||||
show link "%1" in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung "%1" im Seitenmenü
|
show link "%1" in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung "%1" im Seitenmenü
|
||||||
|
show link "users and groups" in side box menu? filemanager de Möchten Sie die Verknüpfung "Benutzer und Gruppen" innerhalb des Seitenmenüs anzeigen?
|
||||||
show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie die Verknüpfung "Benutzer und Gruppen" innerhalb des Seitenmenüs anzeigen?
|
show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie die Verknüpfung "Benutzer und Gruppen" innerhalb des Seitenmenüs anzeigen?
|
||||||
|
show link "your home directory" in side box menu? filemanager de Möchten Sie den Verknüpfung "Ihr Home Verzeichnis" innerhalb des Seitenmenüs angezeigt bekommen?
|
||||||
show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie den Verknüpfung "Ihr Home Verzeichnis" innerhalb des Seitenmenüs angezeigt bekommen?
|
show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie den Verknüpfung "Ihr Home Verzeichnis" innerhalb des Seitenmenüs angezeigt bekommen?
|
||||||
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung zum Basisverzeichnis (/) des Dateimanagers im Seitenmenü?
|
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung zum Basisverzeichnis (/) des Dateimanagers im Seitenmenü?
|
||||||
size filemanager de Größe
|
size filemanager de Größe
|
||||||
|
@ -44,6 +44,7 @@ comment filemanager en Comment
|
|||||||
copied filemanager en Copied
|
copied filemanager en Copied
|
||||||
copied %1 to %2 filemanager en Copied %1 to %2
|
copied %1 to %2 filemanager en Copied %1 to %2
|
||||||
copy filemanager en Copy
|
copy filemanager en Copy
|
||||||
|
copy into folder filemanager en Copy into folder
|
||||||
copy to filemanager en Copy to
|
copy to filemanager en Copy to
|
||||||
copy to clipboard filemanager en Copy to clipboard
|
copy to clipboard filemanager en Copy to clipboard
|
||||||
could not copy %1 to %2 filemanager en Could not copy %1 to %2
|
could not copy %1 to %2 filemanager en Could not copy %1 to %2
|
||||||
@ -102,9 +103,9 @@ failed to change permissions of %1! filemanager en Failed to change permissions
|
|||||||
failed to create directory! filemanager en Failed to create directory!
|
failed to create directory! filemanager en Failed to create directory!
|
||||||
favorites filemanager en Favorites
|
favorites filemanager en Favorites
|
||||||
file filemanager en File
|
file filemanager en File
|
||||||
|
file %1 already exists filemanager en File %1 already exists
|
||||||
file %1 could not be created. filemanager en File %1 could not be created.
|
file %1 could not be created. filemanager en File %1 could not be created.
|
||||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager en File %1 might be too big.
|
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager en File %1 might be too big.
|
||||||
file %1 already exists filemanager en File %1 already exists
|
|
||||||
file deleted. filemanager en File deleted.
|
file deleted. filemanager en File deleted.
|
||||||
file names cannot contain "%1" filemanager en File names cannot contain "%1"
|
file names cannot contain "%1" filemanager en File names cannot contain "%1"
|
||||||
file or directory not found! filemanager en File or directory not found!
|
file or directory not found! filemanager en File or directory not found!
|
||||||
@ -146,6 +147,7 @@ modified filemanager en Modified
|
|||||||
modified between filemanager en Modified between
|
modified between filemanager en Modified between
|
||||||
modify all subdirectories and their content filemanager en Modify all sub directories and their content
|
modify all subdirectories and their content filemanager en Modify all sub directories and their content
|
||||||
move filemanager en Move
|
move filemanager en Move
|
||||||
|
move into folder filemanager en Move into folder
|
||||||
move to filemanager en Move to
|
move to filemanager en Move to
|
||||||
moved %1 to %2 filemanager en Moved %1 to %2
|
moved %1 to %2 filemanager en Moved %1 to %2
|
||||||
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager en Name of current user, all other contact fields are valid too
|
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager en Name of current user, all other contact fields are valid too
|
||||||
@ -186,14 +188,18 @@ save as filemanager en Save as
|
|||||||
save changes filemanager en Save changes
|
save changes filemanager en Save changes
|
||||||
saved %1 filemanager en Saved %1
|
saved %1 filemanager en Saved %1
|
||||||
saving properties failed! filemanager en Saving properties failed!
|
saving properties failed! filemanager en Saving properties failed!
|
||||||
|
saving setting for document merge failed! filemanager en Saving setting for document merge failed!
|
||||||
search for '%1' filemanager en Search for '%1'
|
search for '%1' filemanager en Search for '%1'
|
||||||
searchstring filemanager en Search string
|
searchstring filemanager en Search string
|
||||||
select action... filemanager en Select action...
|
select action... filemanager en Select action...
|
||||||
select file to upload in current directory filemanager en Select file to upload in current directory
|
select file to upload in current directory filemanager en Select file to upload in current directory
|
||||||
|
setting for document merge saved. filemanager en Setting for document merge saved.
|
||||||
show filemanager en Show
|
show filemanager en Show
|
||||||
show hidden files filemanager en Show hidden files
|
show hidden files filemanager en Show hidden files
|
||||||
show link "%1" in side box menu? filemanager en Show link "%1" in side menu
|
show link "%1" in side box menu? filemanager en Show link "%1" in side menu
|
||||||
|
show link "users and groups" in side box menu? filemanager en Show link "Users and groups" in side box menu?
|
||||||
show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager en Show link "Users and groups*" in side box menu?*
|
show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager en Show link "Users and groups*" in side box menu?*
|
||||||
|
show link "your home directory" in side box menu? filemanager en Show link "Your home directory" in side box menu?
|
||||||
show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager en Show link "Your home directory*" in side box menu?*
|
show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager en Show link "Your home directory*" in side box menu?*
|
||||||
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager en Show link to File Manager's base directory (/) in side menu?
|
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager en Show link to File Manager's base directory (/) in side menu?
|
||||||
size filemanager en Size
|
size filemanager en Size
|
||||||
|
@ -74,7 +74,6 @@ directory successfully created. filemanager fr Répertoire créé avec succès !
|
|||||||
directory with documents to insert entries filemanager fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
|
directory with documents to insert entries filemanager fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
|
||||||
display and modification of content filemanager fr Affichage et modification de contenu
|
display and modification of content filemanager fr Affichage et modification de contenu
|
||||||
display of content filemanager fr Affichage de contenu
|
display of content filemanager fr Affichage de contenu
|
||||||
do you want to overwrite existing file <b>%1</b> in directory <b>%2</b>? filemanager fr Voulez-vous écraser le fichier existant <b>%1</b> dans le répertoire <b>%2</b> ?
|
|
||||||
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager fr Voulez-vous écraser le fichier existant %1 ?
|
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager fr Voulez-vous écraser le fichier existant %1 ?
|
||||||
download filemanager fr Downloader
|
download filemanager fr Downloader
|
||||||
edit comments filemanager fr Modifier les commentaires
|
edit comments filemanager fr Modifier les commentaires
|
||||||
@ -98,7 +97,6 @@ favorites filemanager fr Favoris
|
|||||||
file filemanager fr Fichier
|
file filemanager fr Fichier
|
||||||
file %1 could not be created. filemanager fr Le fichier %1 n'a pas pu être créé.
|
file %1 could not be created. filemanager fr Le fichier %1 n'a pas pu être créé.
|
||||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager fr Le fichier %1 est peut-être trop volumineux.
|
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager fr Le fichier %1 est peut-être trop volumineux.
|
||||||
file <b>%1</b> already exists filemanager fr Le fichier <b>%1</b> existe déjà
|
|
||||||
file deleted. filemanager fr Fichier supprimé
|
file deleted. filemanager fr Fichier supprimé
|
||||||
file names cannot contain "%1" filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir "%1"
|
file names cannot contain "%1" filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir "%1"
|
||||||
file or directory not found! filemanager fr Fichier ou répertoire non trouvé !
|
file or directory not found! filemanager fr Fichier ou répertoire non trouvé !
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ no files in this directory. filemanager it Nessun File in questa directory.
|
|||||||
no preview available filemanager it L'anteprima non è disponibile
|
no preview available filemanager it L'anteprima non è disponibile
|
||||||
no version history for this file/directory filemanager it Nessuna cronologia versioni per questo file/directory
|
no version history for this file/directory filemanager it Nessuna cronologia versioni per questo file/directory
|
||||||
only owner can rename or delete the content filemanager it Solo il proprietario può rinominare o eliminare il contenuto
|
only owner can rename or delete the content filemanager it Solo il proprietario può rinominare o eliminare il contenuto
|
||||||
open filemanager it A
|
open filemanager it Apri
|
||||||
operation filemanager it Operazione
|
operation filemanager it Operazione
|
||||||
permission denied! filemanager it Permesso negato
|
permission denied! filemanager it Permesso negato
|
||||||
permissions filemanager it Permessi
|
permissions filemanager it Permessi
|
||||||
|
@ -1,4 +1,7 @@
|
|||||||
displays home home de Home anzeigen
|
displays home home de Home anzeigen
|
||||||
egroupware home de EGroupware
|
egroupware home de EGroupware
|
||||||
|
entry home de Eintrag
|
||||||
home home de Home
|
home home de Home
|
||||||
|
show a list of entries home de Liste der Einträge anzeigen
|
||||||
|
show one entry home de Einen Eintrag anzeigen
|
||||||
there is a new version of egroupware available home de Es steht eine neuere Version von EGroupware zur Verfügung
|
there is a new version of egroupware available home de Es steht eine neuere Version von EGroupware zur Verfügung
|
||||||
|
@ -1,4 +1,7 @@
|
|||||||
displays home home en Displays home
|
displays home home en Displays home
|
||||||
egroupware home en EGroupware
|
egroupware home en EGroupware
|
||||||
|
entry home en Entry
|
||||||
home home en Home
|
home home en Home
|
||||||
|
show a list of entries home en Show a list of entries
|
||||||
|
show one entry home en Show one entry
|
||||||
there is a new version of egroupware available home en There is a new version of EGroupware available
|
there is a new version of egroupware available home en There is a new version of EGroupware available
|
||||||
|
@ -53,6 +53,7 @@ translation importexport es-es Traducción
|
|||||||
true importexport es-es verdadero
|
true importexport es-es verdadero
|
||||||
unable to schedule importexport es-es No se pudo planificar
|
unable to schedule importexport es-es No se pudo planificar
|
||||||
use default importexport es-es Usar predeterminado
|
use default importexport es-es Usar predeterminado
|
||||||
|
use field from csv if possible importexport es-es Usar el campo de CSV si es posible
|
||||||
which useres are allowed for this definition importexport es-es Qué usuarios pueden usar esta definición
|
which useres are allowed for this definition importexport es-es Qué usuarios pueden usar esta definición
|
||||||
which users are allowed to use this definition importexport es-es Qué usuarios pueden usar esta definición
|
which users are allowed to use this definition importexport es-es Qué usuarios pueden usar esta definición
|
||||||
you need to select an app and format first! importexport es-es ¡Necesita seleccionar una aplicación y un formato antes!
|
you need to select an app and format first! importexport es-es ¡Necesita seleccionar una aplicación y un formato antes!
|
||||||
|
@ -63,6 +63,7 @@ load sample file importexport fi Lataa esimerkkitiedosto
|
|||||||
manage mapping importexport fi Valitse kentät
|
manage mapping importexport fi Valitse kentät
|
||||||
next importexport fi Seuraava
|
next importexport fi Seuraava
|
||||||
next run importexport fi Suoritetaan seuraavan kerran
|
next run importexport fi Suoritetaan seuraavan kerran
|
||||||
|
no notifications importexport fi Ei huomautusviestejä
|
||||||
no records selected importexport fi Tietueita ei ole valittu
|
no records selected importexport fi Tietueita ei ole valittu
|
||||||
old fixed definition preferences fi Vanha, korjattu määritelmä
|
old fixed definition preferences fi Vanha, korjattu määritelmä
|
||||||
please select file to import importexport fi Talitse tiedosto
|
please select file to import importexport fi Talitse tiedosto
|
||||||
@ -90,6 +91,7 @@ try importexport fi Yritä
|
|||||||
unable to schedule importexport fi Virhe ajastettaessa
|
unable to schedule importexport fi Virhe ajastettaessa
|
||||||
update categories importexport fi Päivitä kategoriat
|
update categories importexport fi Päivitä kategoriat
|
||||||
use default importexport fi Käytä oletusta
|
use default importexport fi Käytä oletusta
|
||||||
|
use field from csv if possible importexport fi CSV tiedoston kenttään merkitty
|
||||||
user preference importexport fi Käyttäjäasetukset
|
user preference importexport fi Käyttäjäasetukset
|
||||||
user template folder importexport fi Käyttäjän mallipohjakansio
|
user template folder importexport fi Käyttäjän mallipohjakansio
|
||||||
users allowed to create their own definitions importexport fi Käyttäjien sallitaan luoda omia tuonti | vienti oletusasetuksia
|
users allowed to create their own definitions importexport fi Käyttäjien sallitaan luoda omia tuonti | vienti oletusasetuksia
|
||||||
|
@ -75,6 +75,7 @@ lock expired on previous run importexport sk Zámok vypršal pri predchádzajúc
|
|||||||
manage mapping importexport sk Správa mapovania
|
manage mapping importexport sk Správa mapovania
|
||||||
next importexport sk Ďalšie
|
next importexport sk Ďalšie
|
||||||
next run importexport sk Ďalší prechod
|
next run importexport sk Ďalší prechod
|
||||||
|
no notifications importexport sk Rôzne
|
||||||
no records selected importexport sk Neboli vybrané žiadne záznamy
|
no records selected importexport sk Neboli vybrané žiadne záznamy
|
||||||
none found importexport sk Nenašlo sa
|
none found importexport sk Nenašlo sa
|
||||||
old fixed definition preferences sk Stará pevná definícia
|
old fixed definition preferences sk Stará pevná definícia
|
||||||
@ -108,6 +109,7 @@ unable to delete importexport sk Nedá sa odstrániť
|
|||||||
unable to schedule importexport sk Nedá sa plánovať.
|
unable to schedule importexport sk Nedá sa plánovať.
|
||||||
update categories importexport sk Aktualizovať kategórie
|
update categories importexport sk Aktualizovať kategórie
|
||||||
use default importexport sk Použiť predvolené
|
use default importexport sk Použiť predvolené
|
||||||
|
use field from csv if possible importexport sk Použiť pole z CSV ak je možné
|
||||||
user preference importexport sk Používateľská voľba
|
user preference importexport sk Používateľská voľba
|
||||||
user template folder importexport sk Použiť priečinok šablón
|
user template folder importexport sk Použiť priečinok šablón
|
||||||
users allowed to create their own definitions importexport sk Používatelia si smú vytvoriť svoje vlastné definície
|
users allowed to create their own definitions importexport sk Používatelia si smú vytvoriť svoje vlastné definície
|
||||||
|
@ -142,6 +142,7 @@ enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog b
|
|||||||
enter a textual description of the log-entry infolog bg въведете текстово описание за Log-записа
|
enter a textual description of the log-entry infolog bg въведете текстово описание за Log-записа
|
||||||
enter the query pattern infolog bg Въведете низ за запитване
|
enter the query pattern infolog bg Въведете низ за запитване
|
||||||
entry and all files infolog bg Записа и всички файлове
|
entry and all files infolog bg Записа и всички файлове
|
||||||
|
error: importing the ical infolog bg Грешка при импорт на iCal
|
||||||
error: saving the entry infolog bg Грешка при запис
|
error: saving the entry infolog bg Грешка при запис
|
||||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog bg Грешка: записът е бил обновен, след като сте го отворили за редакция!
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog bg Грешка: записът е бил обновен, след като сте го отворили за редакция!
|
||||||
execute a further action for this entry infolog bg Изпълни допълнително за това събитие
|
execute a further action for this entry infolog bg Изпълни допълнително за това събитие
|
||||||
@ -195,6 +196,7 @@ list no subs/childs infolog bg Покажи без Под-
|
|||||||
location infolog bg Местонахождение
|
location infolog bg Местонахождение
|
||||||
longer textual description infolog bg по-дълго текстово описание
|
longer textual description infolog bg по-дълго текстово описание
|
||||||
low infolog bg нисък
|
low infolog bg нисък
|
||||||
|
manage mapping infolog bg Управление на съответствията
|
||||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog bg макс. дължина на входа[, дължнина на вх.поле (опция)]
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog bg макс. дължина на входа[, дължнина на вх.поле (опция)]
|
||||||
name must not be empty !!! infolog bg Името трябва да бъде попълнено!!!
|
name must not be empty !!! infolog bg Името трябва да бъде попълнено!!!
|
||||||
name of current user, all other contact fields are valid too infolog bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни
|
name of current user, all other contact fields are valid too infolog bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни
|
||||||
|
@ -120,6 +120,7 @@ enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog c
|
|||||||
enter a textual description of the log-entry infolog ca entreu un text descriptiu de l'entrada
|
enter a textual description of the log-entry infolog ca entreu un text descriptiu de l'entrada
|
||||||
enter the query pattern infolog ca entreu el patró de recerca
|
enter the query pattern infolog ca entreu el patró de recerca
|
||||||
entry and all files infolog ca Entrada i tots els arxius
|
entry and all files infolog ca Entrada i tots els arxius
|
||||||
|
error: importing the ical infolog ca Error important el iCal
|
||||||
error: saving the entry infolog ca Error guardant l'entrada
|
error: saving the entry infolog ca Error guardant l'entrada
|
||||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog ca Error: l'entrada ha estat actualitzada des de que l'has obert per editar-la!
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog ca Error: l'entrada ha estat actualitzada des de que l'has obert per editar-la!
|
||||||
execute a further action for this entry infolog ca Executa una nova acció per aquesta entrada
|
execute a further action for this entry infolog ca Executa una nova acció per aquesta entrada
|
||||||
|
@ -152,6 +152,7 @@ enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog c
|
|||||||
enter a textual description of the log-entry infolog cs zadejte textový popis záznamu
|
enter a textual description of the log-entry infolog cs zadejte textový popis záznamu
|
||||||
enter the query pattern infolog cs Zadejte výraz pro vyhledávání
|
enter the query pattern infolog cs Zadejte výraz pro vyhledávání
|
||||||
entry and all files infolog cs Záznam a všechny soubory
|
entry and all files infolog cs Záznam a všechny soubory
|
||||||
|
error: importing the ical infolog cs Chyba při importu iCal
|
||||||
error: saving the entry infolog cs Chyba při ukládání záznamu
|
error: saving the entry infolog cs Chyba při ukládání záznamu
|
||||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog cs Chyba: záznam byl zaktualizován v době, kdy jste ho měl(a) otevřený pro editaci!
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog cs Chyba: záznam byl zaktualizován v době, kdy jste ho měl(a) otevřený pro editaci!
|
||||||
execute a further action for this entry infolog cs Spustit další akci pro tento záznam
|
execute a further action for this entry infolog cs Spustit další akci pro tento záznam
|
||||||
@ -211,6 +212,7 @@ list no subs/childs infolog cs Vypsat bez Podpoložek/Potomků
|
|||||||
location infolog cs Umístění
|
location infolog cs Umístění
|
||||||
longer textual description infolog cs delší textový popis
|
longer textual description infolog cs delší textový popis
|
||||||
low infolog cs Nízká
|
low infolog cs Nízká
|
||||||
|
manage mapping infolog cs Spravovat mapování
|
||||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maximální délka vstupu (volitelné)
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maximální délka vstupu (volitelné)
|
||||||
modifierer infolog cs Modifikátor
|
modifierer infolog cs Modifikátor
|
||||||
name must not be empty !!! infolog cs Název nemůže být prázdný !!!
|
name must not be empty !!! infolog cs Název nemůže být prázdný !!!
|
||||||
|
@ -104,6 +104,7 @@ enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog d
|
|||||||
enter a textual description of the log-entry infolog da skriv en tekst-beskrivelse af log-indtastningen
|
enter a textual description of the log-entry infolog da skriv en tekst-beskrivelse af log-indtastningen
|
||||||
enter the query pattern infolog da Indtast forspørgelses mønster
|
enter the query pattern infolog da Indtast forspørgelses mønster
|
||||||
entry and all files infolog da Indtastning og alle filer
|
entry and all files infolog da Indtastning og alle filer
|
||||||
|
error: importing the ical infolog da Fejl: I at importere iCal'en
|
||||||
error: saving the entry infolog da fejl ved: gemme indtastning
|
error: saving the entry infolog da fejl ved: gemme indtastning
|
||||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog da Fejl: Dette emne er opdateret siden du åbnede det for redigering
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog da Fejl: Dette emne er opdateret siden du åbnede det for redigering
|
||||||
existing links infolog da Nuværende links
|
existing links infolog da Nuværende links
|
||||||
|
@ -46,11 +46,13 @@ add sub infolog de neuen Untereintrag anlegen
|
|||||||
add timesheet entry infolog de Stundenzettel Eintrag hinzufügen
|
add timesheet entry infolog de Stundenzettel Eintrag hinzufügen
|
||||||
add: infolog de Hinzufügen:
|
add: infolog de Hinzufügen:
|
||||||
added infolog de Hinzugefügt
|
added infolog de Hinzugefügt
|
||||||
|
addressbook placeholders available infolog de Adressbuch-Platzhalter verfügbar
|
||||||
all infolog de alle
|
all infolog de alle
|
||||||
all links and attachments infolog de alle Verknüpfungen und Anhänge
|
all links and attachments infolog de alle Verknüpfungen und Anhänge
|
||||||
all projects infolog de Alle Projekte
|
all projects infolog de Alle Projekte
|
||||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog de erlaubt den Status eines Eintrags zu setzen, z.B. eine Aufgabe auf erledigt wenn sie beendet ist (Werte hängen vom Type des Eintrags ab)
|
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog de erlaubt den Status eines Eintrags zu setzen, z.B. eine Aufgabe auf erledigt wenn sie beendet ist (Werte hängen vom Type des Eintrags ab)
|
||||||
alternatives infolog de Alternativen
|
alternatives infolog de Alternativen
|
||||||
|
application mail expected but got: %1 infolog de Mail-Applikation erwartet aber %1 erhalten
|
||||||
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog de Wendet den Befehl auf die gesamte Abfrage an, NICHT nur auf die angezeigten Datensätze !!
|
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog de Wendet den Befehl auf die gesamte Abfrage an, NICHT nur auf die angezeigten Datensätze !!
|
||||||
apply the changes infolog de Übernimmt die Änderungen
|
apply the changes infolog de Übernimmt die Änderungen
|
||||||
archive infolog de Archiviert
|
archive infolog de Archiviert
|
||||||
@ -120,6 +122,7 @@ custom from infolog de Benutzerdefinierter Kontakt
|
|||||||
custom regarding infolog de Benutzerdefinierter Bezug
|
custom regarding infolog de Benutzerdefinierter Bezug
|
||||||
custom status for typ infolog de Benutzerdefinierter Status für Typ
|
custom status for typ infolog de Benutzerdefinierter Status für Typ
|
||||||
customfields infolog de Benutzerdefinierte Felder
|
customfields infolog de Benutzerdefinierte Felder
|
||||||
|
data exchange settings infolog de Einstellungen Datenaustausch
|
||||||
date completed infolog de Erledigt am
|
date completed infolog de Erledigt am
|
||||||
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog de Fertigstellungsdatum (leer lassen um es automatisch zu setzen wenn der Status erledigt oder abgerechnet ist)
|
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog de Fertigstellungsdatum (leer lassen um es automatisch zu setzen wenn der Status erledigt oder abgerechnet ist)
|
||||||
datecreated infolog de Erstellt am
|
datecreated infolog de Erstellt am
|
||||||
@ -186,7 +189,8 @@ execute a further action for this entry infolog de Eine weitere Aktion für dies
|
|||||||
existing links infolog de Bestehende Verknüpfungen
|
existing links infolog de Bestehende Verknüpfungen
|
||||||
exists infolog de Besteht
|
exists infolog de Besteht
|
||||||
exports in ical format. infolog de Export im iCal Format.
|
exports in ical format. infolog de Export im iCal Format.
|
||||||
exports infolog entries into a csv file. infolog de Exportiert InfoLog Einträge in einen CSV Datei.
|
exports infolog entries into a csv file. infolog de Exportiert InfoLog Einträge in eine CSV Datei.
|
||||||
|
favorites infolog de Favoriten
|
||||||
fax infolog de Fax
|
fax infolog de Fax
|
||||||
field must not be empty !!! infolog de Feld darf nicht leer sein !!!
|
field must not be empty !!! infolog de Feld darf nicht leer sein !!!
|
||||||
fields to exclude when copying an infolog: infolog de Felder die ausgeschlossen werden beim Kopieren eines InfoLogs:
|
fields to exclude when copying an infolog: infolog de Felder die ausgeschlossen werden beim Kopieren eines InfoLogs:
|
||||||
@ -198,6 +202,8 @@ for infolog type %1, %2 is required infolog de Für den InfoLog Typ %1,%2 wird b
|
|||||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog de Für Serienbriefe benutzen Sie folgenden Platzhalter. Fügen die den Inhalt zwischen diese beiden Platzhalter ein.
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog de Für Serienbriefe benutzen Sie folgenden Platzhalter. Fügen die den Inhalt zwischen diese beiden Platzhalter ein.
|
||||||
for which types should this field be used infolog de für welche Typen soll dieses Feld benutzt werden
|
for which types should this field be used infolog de für welche Typen soll dieses Feld benutzt werden
|
||||||
from infolog de Von
|
from infolog de Von
|
||||||
|
general fields: infolog de Allgemeine Felder:
|
||||||
|
general settings infolog de Allgemeine Einstellungen:
|
||||||
global categories infolog de Globale Kategorien
|
global categories infolog de Globale Kategorien
|
||||||
group owner for infolog de Gruppeneigentümer für
|
group owner for infolog de Gruppeneigentümer für
|
||||||
high infolog de hoch
|
high infolog de hoch
|
||||||
@ -206,6 +212,7 @@ history logging infolog de Protokollierung der Historie
|
|||||||
history logging and deleting of items infolog de Protokollierung der Historie und löschen von Einträgen
|
history logging and deleting of items infolog de Protokollierung der Historie und löschen von Einträgen
|
||||||
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog de Wie viele Zeilen der Beschreibung sollen direkt sichtbar sein. Zusätzliche Zeilen können über einen Rollbalken erreicht werden.
|
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog de Wie viele Zeilen der Beschreibung sollen direkt sichtbar sein. Zusätzliche Zeilen können über einen Rollbalken erreicht werden.
|
||||||
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog de Wie breit darf das Beschreibungsfeld sein. Sie können hier einen nummerischen Wert eintragen.
|
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog de Wie breit darf das Beschreibungsfeld sein. Sie können hier einen nummerischen Wert eintragen.
|
||||||
|
html link to the current record infolog de HTML-Link zum aktuellen Datensatz
|
||||||
id infolog de Id
|
id infolog de Id
|
||||||
id# infolog de Id#
|
id# infolog de Id#
|
||||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog de Wenn ein Typ einen Gruppeneigentümer hat, gehören alle Einträge dieses Typs der angegebenen Gruppe und NICHT dem Benutzer der sie angelegt hat!
|
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog de Wenn ein Typ einen Gruppeneigentümer hat, gehören alle Einträge dieses Typs der angegebenen Gruppe und NICHT dem Benutzer der sie angelegt hat!
|
||||||
@ -254,9 +261,11 @@ limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for
|
|||||||
link infolog de Verknüpfung
|
link infolog de Verknüpfung
|
||||||
linked to %1 infolog de Verknüpft mit %1
|
linked to %1 infolog de Verknüpft mit %1
|
||||||
links infolog de Verknüpfungen
|
links infolog de Verknüpfungen
|
||||||
|
links and attached files infolog de Verknüpfungen und Dateianhänge
|
||||||
links of this entry infolog de Verknüpfungen dieses Eintrags
|
links of this entry infolog de Verknüpfungen dieses Eintrags
|
||||||
list all categories infolog de Alle Kategorien anzeigen
|
list all categories infolog de Alle Kategorien anzeigen
|
||||||
list no subs/childs infolog de Untereinträge nicht anzeigen
|
list no subs/childs infolog de Untereinträge nicht anzeigen
|
||||||
|
list of files linked to the current record infolog de Liste der Dateien die mit dem aktuellen Datensatz verknüpft sind
|
||||||
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog de Benutzerdefinierte Felder in Liste laden, wenn nach einem der folgenden InfoLog Typen gefiltert wird (z. B. für ein type-spezifisches Listen-Template)
|
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog de Benutzerdefinierte Felder in Liste laden, wenn nach einem der folgenden InfoLog Typen gefiltert wird (z. B. für ein type-spezifisches Listen-Template)
|
||||||
location infolog de Ort
|
location infolog de Ort
|
||||||
longer textual description infolog de längere textliche Beschreibung
|
longer textual description infolog de längere textliche Beschreibung
|
||||||
@ -419,6 +428,7 @@ start a new search, cancel this link infolog de eine neue Suche starten, diese V
|
|||||||
startdate infolog de Startdatum
|
startdate infolog de Startdatum
|
||||||
startdate enddate infolog de Startdatum Fälligkeitsdatum
|
startdate enddate infolog de Startdatum Fälligkeitsdatum
|
||||||
startdate for new entries infolog de Startdatum für neue Einträge
|
startdate for new entries infolog de Startdatum für neue Einträge
|
||||||
|
startdate must be before enddate!!! infolog de Startdatum muss vor dem Enddatum liegen!!!
|
||||||
starting %1 infolog de %1 startet
|
starting %1 infolog de %1 startet
|
||||||
startrecord infolog de Startdatensatz
|
startrecord infolog de Startdatensatz
|
||||||
status infolog de Status
|
status infolog de Status
|
||||||
@ -434,12 +444,14 @@ task infolog de Aufgabe
|
|||||||
tasks of infolog de Aufgaben von
|
tasks of infolog de Aufgaben von
|
||||||
template infolog de Vorlage
|
template infolog de Vorlage
|
||||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog de Test Import (zeige importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser)
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog de Test Import (zeige importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser)
|
||||||
|
the following document-types are supported: infolog de Folgende Dateitypen werden unterstützt:
|
||||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog de der Name wird intern benutzt (<= 10 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
|
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog de der Name wird intern benutzt (<= 10 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
|
||||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog de der Name wird intern benutzt (<= 20 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
|
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog de der Name wird intern benutzt (<= 20 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
|
||||||
the text displayed to the user infolog de der Text der dem Benutzer angezeigt wird
|
the text displayed to the user infolog de der Text der dem Benutzer angezeigt wird
|
||||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog de Das ist der Filter, den InfoLog benutzt wenn es das erste mal aufgerufen wird. Filter beschränken die aktuelle Anzeige. Es gibt Filter um nur beendete, offene oder zukünftige Einträge von Ihnen oder allen Benutzern anzuzeigen.
|
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog de Das ist der Filter, den InfoLog benutzt wenn es das erste mal aufgerufen wird. Filter beschränken die aktuelle Anzeige. Es gibt Filter um nur beendete, offene oder zukünftige Einträge von Ihnen oder allen Benutzern anzuzeigen.
|
||||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog de bis wann soll der Auftrag oder Anruf erledigt sein
|
til when should the todo or phonecall be finished infolog de bis wann soll der Auftrag oder Anruf erledigt sein
|
||||||
times infolog de Zeiten
|
times infolog de Zeiten
|
||||||
|
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog de Liste aller Einträge die mit dem aktuellen Datensatz verknüpft sind, mit Ausnahme von Dateianhängen.
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog de zu viel können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten
|
to many might exceed your execution-time-limit infolog de zu viel können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten
|
||||||
to what should the startdate of new entries be set. infolog de Auf was soll das Startdatum von neuen Einträgen gesetzt werden.
|
to what should the startdate of new entries be set. infolog de Auf was soll das Startdatum von neuen Einträgen gesetzt werden.
|
||||||
today infolog de Heute
|
today infolog de Heute
|
||||||
|
@ -131,6 +131,7 @@ enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog el ε
|
|||||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog el είσοδος σε ένα προσαρμοσμένο τηλέφωνο/email, να μένει κενό αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί συνδεδεμένη καταχώρηση
|
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog el είσοδος σε ένα προσαρμοσμένο τηλέφωνο/email, να μένει κενό αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί συνδεδεμένη καταχώρηση
|
||||||
enter a textual description of the log-entry infolog el Πληκτρολογήστε μία περιγραφή κειμένου για την καταχώρηση
|
enter a textual description of the log-entry infolog el Πληκτρολογήστε μία περιγραφή κειμένου για την καταχώρηση
|
||||||
enter the query pattern infolog el Enter the query pattern
|
enter the query pattern infolog el Enter the query pattern
|
||||||
|
error: importing the ical infolog el Σφάλμα: στην εισαγωγή του iCal
|
||||||
error: saving the entry infolog el Σφάλμα: κατά την αποθήκευση της καταχώρησης
|
error: saving the entry infolog el Σφάλμα: κατά την αποθήκευση της καταχώρησης
|
||||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog el Σφάλμα:η καταχώρηση έχει ενημερωθεί από όταν την ανοίξατε για προσαρμογή!
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog el Σφάλμα:η καταχώρηση έχει ενημερωθεί από όταν την ανοίξατε για προσαρμογή!
|
||||||
execute a further action for this entry infolog el Εκτελέστε περαιτέρω ενέργεια για αυτήν την καταχώρηση
|
execute a further action for this entry infolog el Εκτελέστε περαιτέρω ενέργεια για αυτήν την καταχώρηση
|
||||||
|
@ -46,11 +46,13 @@ add sub infolog en Add sub
|
|||||||
add timesheet entry infolog en Add timesheet entry
|
add timesheet entry infolog en Add timesheet entry
|
||||||
add: infolog en Add:
|
add: infolog en Add:
|
||||||
added infolog en Added
|
added infolog en Added
|
||||||
|
addressbook placeholders available infolog en Addressbook placeholders available
|
||||||
all infolog en All
|
all infolog en All
|
||||||
all links and attachments infolog en All links and attachments
|
all links and attachments infolog en All links and attachments
|
||||||
all projects infolog en All projects
|
all projects infolog en All projects
|
||||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog en Allows to set the status of an entry, e.g. set a ToDo to done if it's finished. Values depend on entry type.
|
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog en Allows to set the status of an entry, e.g. set a ToDo to done if it's finished. Values depend on entry type.
|
||||||
alternatives infolog en Alternatives
|
alternatives infolog en Alternatives
|
||||||
|
application mail expected but got: %1 infolog en Application mail expected but got: %1
|
||||||
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog en Apply the action on the whole query, NOT only the shown entries!!!
|
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog en Apply the action on the whole query, NOT only the shown entries!!!
|
||||||
apply the changes infolog en Apply the changes
|
apply the changes infolog en Apply the changes
|
||||||
archive infolog en Archive
|
archive infolog en Archive
|
||||||
@ -120,6 +122,7 @@ custom from infolog en Custom from
|
|||||||
custom regarding infolog en Custom regarding
|
custom regarding infolog en Custom regarding
|
||||||
custom status for typ infolog en Custom status for type
|
custom status for typ infolog en Custom status for type
|
||||||
customfields infolog en Custom fields
|
customfields infolog en Custom fields
|
||||||
|
data exchange settings infolog en Data exchange settings
|
||||||
date completed infolog en Date completed
|
date completed infolog en Date completed
|
||||||
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog en Date completed. Leave empty to have it automatically set if status is done or billed.
|
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog en Date completed. Leave empty to have it automatically set if status is done or billed.
|
||||||
datecreated infolog en Date created
|
datecreated infolog en Date created
|
||||||
@ -160,6 +163,7 @@ do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog en Rec
|
|||||||
don't show infolog infolog en DON'T show InfoLog
|
don't show infolog infolog en DON'T show InfoLog
|
||||||
done common en Done
|
done common en Done
|
||||||
download infolog en Download
|
download infolog en Download
|
||||||
|
download url for links infolog en Download url for links
|
||||||
due %1 infolog en Due %1
|
due %1 infolog en Due %1
|
||||||
duration infolog en Duration
|
duration infolog en Duration
|
||||||
e-mail: infolog en Email:
|
e-mail: infolog en Email:
|
||||||
@ -180,13 +184,16 @@ enter a textual description of the log-entry infolog en Enter text description o
|
|||||||
enter the query pattern infolog en Enter the query pattern
|
enter the query pattern infolog en Enter the query pattern
|
||||||
entry and all files infolog en Entry and all files
|
entry and all files infolog en Entry and all files
|
||||||
error: importing the ical infolog en Error: importing the iCal
|
error: importing the ical infolog en Error: importing the iCal
|
||||||
|
error: no mail (mailbox / uid) given! infolog en Error: no mail (Mailbox / UID) given!
|
||||||
error: saving the entry infolog en Error saving the entry!
|
error: saving the entry infolog en Error saving the entry!
|
||||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog en Error: the entry has been updated since you opened it for editing!
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog en Error: the entry has been updated since you opened it for editing!
|
||||||
execute a further action for this entry infolog en Execute a further action for this entry
|
execute a further action for this entry infolog en Execute a further action for this entry
|
||||||
existing links infolog en Existing links
|
existing links infolog en Existing links
|
||||||
exists infolog en Exists
|
exists infolog en Exists
|
||||||
|
export definition to use for nextmatch export infolog en Export definition to use for nextmatch export
|
||||||
exports in ical format. infolog en Exports in iCal format.
|
exports in ical format. infolog en Exports in iCal format.
|
||||||
exports infolog entries into a csv file. infolog en Exports InfoLog entries into a CSV file.
|
exports infolog entries into a csv file. infolog en Exports InfoLog entries into a CSV file.
|
||||||
|
favorites infolog en Favorites
|
||||||
fax infolog en Fax
|
fax infolog en Fax
|
||||||
field must not be empty !!! infolog en Field must not be empty!
|
field must not be empty !!! infolog en Field must not be empty!
|
||||||
fields to exclude when copying an infolog: infolog en Fields to exclude when copying an infolog:
|
fields to exclude when copying an infolog: infolog en Fields to exclude when copying an infolog:
|
||||||
@ -198,6 +205,8 @@ for infolog type %1, %2 is required infolog en For infolog type %1, %2 is requir
|
|||||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog en For serial letter use this tag. Place the content you want to repeat between two tags.
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog en For serial letter use this tag. Place the content you want to repeat between two tags.
|
||||||
for which types should this field be used infolog en For which types should this field be used
|
for which types should this field be used infolog en For which types should this field be used
|
||||||
from infolog en From
|
from infolog en From
|
||||||
|
general fields: infolog en General fields:
|
||||||
|
general settings infolog en General settings
|
||||||
global categories infolog en Global categories
|
global categories infolog en Global categories
|
||||||
group owner for infolog en Group owner for
|
group owner for infolog en Group owner for
|
||||||
high infolog en High
|
high infolog en High
|
||||||
@ -206,6 +215,7 @@ history logging infolog en History logging
|
|||||||
history logging and deleting of items infolog en History logging and deleting of items
|
history logging and deleting of items infolog en History logging and deleting of items
|
||||||
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog en How many description lines should be directly visible. Further lines are available via a scroll bar.
|
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog en How many description lines should be directly visible. Further lines are available via a scroll bar.
|
||||||
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog en How wide should the description area be. This value is numeric e.g. 60.
|
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog en How wide should the description area be. This value is numeric e.g. 60.
|
||||||
|
html link to the current record infolog en HTML link to the current record
|
||||||
id infolog en ID
|
id infolog en ID
|
||||||
id# infolog en ID#
|
id# infolog en ID#
|
||||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog en If a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and NOT the user who created it!
|
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog en If a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and NOT the user who created it!
|
||||||
@ -254,9 +264,12 @@ limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for
|
|||||||
link infolog en Link
|
link infolog en Link
|
||||||
linked to %1 infolog en Linked to %1
|
linked to %1 infolog en Linked to %1
|
||||||
links infolog en Links
|
links infolog en Links
|
||||||
|
links and attached files infolog en Links and attached files
|
||||||
links of this entry infolog en Links of this entry
|
links of this entry infolog en Links of this entry
|
||||||
|
links wrapped in an href tag with download link infolog en Links wrapped in an HREF tag with download link
|
||||||
list all categories infolog en List all categories
|
list all categories infolog en List all categories
|
||||||
list no subs/childs infolog en List no subs/childs
|
list no subs/childs infolog en List no subs/childs
|
||||||
|
list of files linked to the current record infolog en List of files linked to the current record
|
||||||
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog en Load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template)
|
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog en Load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template)
|
||||||
location infolog en Location
|
location infolog en Location
|
||||||
longer textual description infolog en Longer text description
|
longer textual description infolog en Longer text description
|
||||||
@ -419,6 +432,7 @@ start a new search, cancel this link infolog en Start a new search, cancel this
|
|||||||
startdate infolog en Start date
|
startdate infolog en Start date
|
||||||
startdate enddate infolog en Start date, Due date
|
startdate enddate infolog en Start date, Due date
|
||||||
startdate for new entries infolog en Start date for new entries
|
startdate for new entries infolog en Start date for new entries
|
||||||
|
startdate must be before enddate!!! infolog en Startdate must be before Enddate!!!
|
||||||
starting %1 infolog en Starting %1
|
starting %1 infolog en Starting %1
|
||||||
startrecord infolog en Start record
|
startrecord infolog en Start record
|
||||||
status infolog en Status
|
status infolog en Status
|
||||||
@ -434,12 +448,14 @@ task infolog en ToDo
|
|||||||
tasks of infolog en Tasks of
|
tasks of infolog en Tasks of
|
||||||
template infolog en Template
|
template infolog en Template
|
||||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog en Test import . Show importable records <u>only</u> in browser.
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog en Test import . Show importable records <u>only</u> in browser.
|
||||||
|
the following document-types are supported: infolog en The following document-types are supported:
|
||||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog en The name used internally,<= 10 chars, changing it makes existing data unavailable.
|
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog en The name used internally,<= 10 chars, changing it makes existing data unavailable.
|
||||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog en The name used internally, <= 20 chars, changing it makes existing data unavailable.
|
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog en The name used internally, <= 20 chars, changing it makes existing data unavailable.
|
||||||
the text displayed to the user infolog en The text displayed to the user
|
the text displayed to the user infolog en The text displayed to the user
|
||||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog en Default filter when entering the application. Filters limit the entries to show in the actual view.
|
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog en Default filter when entering the application. Filters limit the entries to show in the actual view.
|
||||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog en When should the ToDo or Phone call be finished
|
til when should the todo or phonecall be finished infolog en When should the ToDo or Phone call be finished
|
||||||
times infolog en Times
|
times infolog en Times
|
||||||
|
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog en Titles of any entries linked to the current record, excluding attached files
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog en Too many might exceed your execution time limit
|
to many might exceed your execution-time-limit infolog en Too many might exceed your execution time limit
|
||||||
to what should the startdate of new entries be set. infolog en To what should the start date of new entries be set.
|
to what should the startdate of new entries be set. infolog en To what should the start date of new entries be set.
|
||||||
today infolog en Today
|
today infolog en Today
|
||||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user