mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-22 16:03:47 +01:00
*** empty log message ***
This commit is contained in:
parent
b350dbadaa
commit
699a260689
292
etemplate/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
292
etemplate/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
@ -0,0 +1,292 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate pt-br %1 (%2 nova) Mensagens escritas para Aplicações '%3' e Idiomas '%4'
|
||||
%1 etemplates deleted etemplate pt-br %1 eTemplates removido
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate pt-br %1 eTemplates para a aplicação '%2' copiado para '%3'
|
||||
%1 etemplates found etemplate pt-br %1 eTemplates encontrados
|
||||
'%1' has an invalid format !!! etemplate pt-br %1' está em um formato inválido !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate pt-br %1' não é um número válido para o ponto flutuante!!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! etemplate pt-br %1' não é um inteiro válido!!!
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate pt-br %1 encontrados para os critérios da busca
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate pt-br %1 novo eTemplates importado para a aplicação '%2'
|
||||
%s disabled etemplate pt-br %s inativo
|
||||
%s needed etemplate pt-br %s necessário
|
||||
%s notranslation etemplate pt-br %s Sem tradução
|
||||
%s onchange etemplate pt-br %s Sobre alteração
|
||||
%s readonly etemplate pt-br %s apenas leitura
|
||||
a pattern to be searched for etemplate pt-br um padrão a ser procurado
|
||||
add a new column (after the existing ones) etemplate pt-br Adicionar uma nova coluna (após as existentes)
|
||||
add a new multi-column index etemplate pt-br Adicionar um index de novas multi-colunas
|
||||
add column etemplate pt-br Adicionar Coluna
|
||||
add index etemplate pt-br Adicionar Index
|
||||
add table etemplate pt-br Adicionar Tabela
|
||||
align etemplate pt-br Alinhar
|
||||
alignment of label and input-field in table-cell etemplate pt-br alinhamento da etiqueta e campo de entrada na célula da tabela
|
||||
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate pt-br Alinhamento da V/HBox contendo a célula da tabela
|
||||
am etemplate pt-br am
|
||||
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate pt-br uma coluna indexada posicionada acima das querys (custa espaço no disco)
|
||||
application etemplate pt-br Aplicação
|
||||
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate pt-br É preciso o nome da aplicação para escrever um arquivo de idioma ou copiar o eTemplate!!!
|
||||
attach etemplate pt-br anexo
|
||||
attach file etemplate pt-br arquivo anexo
|
||||
blurtext etemplate pt-br Texto borrado
|
||||
border etemplate pt-br Borda
|
||||
border-line-thickness for the table-tag etemplate pt-br Espessura da linha de borda para a tabela
|
||||
can not have special sql-value null etemplate pt-br não há valor SQL especial NULL
|
||||
cancel etemplate pt-br Cancel
|
||||
category etemplate pt-br Categoria
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate pt-br Estofamento da célula para a tabela
|
||||
cells etemplate pt-br Células
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate pt-br Espaçamento da célula para a tabela
|
||||
center etemplate pt-br Centralizar
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate pt-br marque se o conteúdo está sómente sendo mostrado e não alterado (o conteúdo não pode ser desfeito!)
|
||||
check if field has to be filled by user etemplate pt-br marque se o campo tiver que ser preenchido pelo usuário
|
||||
checkbox etemplate pt-br Caixa de seleção
|
||||
class etemplate pt-br Classe
|
||||
class, valign etemplate pt-br Classe, Validação
|
||||
click here to attach the file etemplate pt-br clique aqui para anexar o arquivo
|
||||
click here to create the link etemplate pt-br clique aqui para criar o link
|
||||
click here to start the search etemplate pt-br Clique aqui para inicar uma pesquisa
|
||||
click here to upload the file etemplate pt-br Clique aqui para enviar o arquivo
|
||||
click to order after that criteria etemplate pt-br Clique para ordenar em seguida ao critério
|
||||
columnname etemplate pt-br Nome da Coluna
|
||||
comment etemplate pt-br Comentário
|
||||
create a new table for the application etemplate pt-br Criar uma nova tabela para aplicação
|
||||
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate pt-br criados em um arquivo de idioma inglês ('en') da etiqueta e arquivos de ajuda (para a aplicação em nome)
|
||||
css class for the table-tag etemplate pt-br Classe CSS para a tabela
|
||||
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate pt-br Classe CSS nome para esta linha, pré-ajuste: 'nmh' = NextMatch cabeçalho, 'nmr' = alternar NM linha, 'nmr0'+'nmr1' NM linhas
|
||||
css-styles etemplate pt-br Estilo-CSS
|
||||
date+time etemplate pt-br Data+Horário
|
||||
datum etemplate pt-br Referência
|
||||
day etemplate pt-br Dia
|
||||
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate pt-br O Bando de Dados assegura que cada linha tenha um valor original nessa coluna
|
||||
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate pt-br db-específico opções de index (separados-por-vírgula.), ex. mysql(FULLTEXT) or mysql(100) para o comprimento determinado de uma coluna
|
||||
db-tools etemplate pt-br DB-Ferramentas
|
||||
deck etemplate pt-br Plataforma (interna)
|
||||
default etemplate pt-br Padrão
|
||||
delete etemplate pt-br Remover
|
||||
delete a single entry by passing the id. etemplate pt-br Remover um registro simples através do ID.
|
||||
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate pt-br remover TODOS eTemplates selecionados, SEM requisições adicionais
|
||||
delete column etemplate pt-br Remover coluna
|
||||
delete index etemplate pt-br Remover Index
|
||||
delete this etemplate etemplate pt-br Remover este eTemplate
|
||||
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate pt-br remover coluna inteira (não pode ser desfeito!!!)
|
||||
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate pt-br remove o eTemplate acima do spez. Da base de dados, não pode ser desfeito!
|
||||
deletes the etemplate spez. above etemplate pt-br remove o eTemplate acima do spez.
|
||||
deletes this column etemplate pt-br Remove estas colunas
|
||||
deletes this index etemplate pt-br Remove estes index
|
||||
discard changes etemplate pt-br descartar alterações
|
||||
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate pt-br indicado à frente da entrada ou a entrada é inserida para um '%s' na etiqueta (a etiqueta da um Botão Submeter ou Arquivo-de-imagem)
|
||||
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate pt-br indicado na linha de status do navegador se o campo de entrada começar em foco
|
||||
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate pt-br Deseja salvar as alterações efetuadas na tabela %s?
|
||||
documentation etemplate pt-br Documentação
|
||||
drop a table - this can not be undone etemplate pt-br Apagar a tabela - isto NÃO pode ser desfeito
|
||||
drop table etemplate pt-br Apagar Tabela
|
||||
dump4setup etemplate pt-br Copiar para instalação
|
||||
edit etemplate pt-br Editar
|
||||
edit the etemplate spez. above etemplate pt-br Editar o eTemplate spez. Acima
|
||||
editable templates - db-tools etemplate pt-br Templates editáveis - Ferramentas-DB
|
||||
editable templates - delete template etemplate pt-br Templates editáveis - Remover Template
|
||||
editable templates - editor etemplate pt-br Templates editáveis - Editor
|
||||
editable templates - search etemplate pt-br Templates editáveis - Localizar
|
||||
editable templates - show template etemplate pt-br Templates editáveis - Visualizar Template
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate pt-br encaixado estivo CSS, ex. '.red { background: red; }' (note o '.' antes do nome-da-classe) ou '@import url(...)' (nomes de classe são globais para a página inteira!)
|
||||
enable javascript onchange submit etemplate pt-br ativar JavaScript sobre as alterações submetidas
|
||||
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate pt-br informe '' para campos vazios, nada não significa padrão algum
|
||||
enter a search pattern etemplate pt-br Informe um teste padrão para a busca
|
||||
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate pt-br Informe o nome do arquivo para envio e anexe, use [Localizar...] para procurar por ele
|
||||
|
||||
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate pt-br informe o número da nova versão aqui (> old_version), deixe vazio para não atualizar o arquivo
|
||||
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate pt-br informe o número da nova versão aqui (tem que ser > old_version)
|
||||
entry saved etemplate pt-br Registro salvo
|
||||
error: template not found !!! etemplate pt-br Erro: Template não encontrado!!!
|
||||
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate pt-br Erro: servidor web não possui permissão para escrever em '%1' !!!
|
||||
error: while saveing !!! etemplate pt-br Erro: Ao salvar !!!
|
||||
error: writeing !!! etemplate pt-br Erro: Escrevendo !!!
|
||||
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate pt-br Erro: Escrevendo o arquivo (não existe permissão para escrever no servidor) !!!
|
||||
etemplate common pt-br eTemplate
|
||||
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate pt-br eTemplate '%1' importado, use Salvar para colocá-lo na base de dados
|
||||
etemplate '%1' written to '%2' etemplate pt-br eTemplate '%1' escrito para '%2'
|
||||
etemplate editor etemplate pt-br eTemplate Editor
|
||||
etemplate referenz etemplate pt-br eTemplate Referência
|
||||
etemplate tutorial etemplate pt-br eTemplate Tutorial
|
||||
exchange this row with the one above etemplate pt-br troque esta linha com a acima
|
||||
exchange this two columns etemplate pt-br troque estas duas colunas
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate pt-br exportar o eTemplate carregado para um arquivo xml
|
||||
export xml etemplate pt-br Exportar XML
|
||||
extensions loaded: etemplate pt-br Extensões carregadas:
|
||||
field must not be empty !!! etemplate pt-br O campo não pode estar vazio!!!
|
||||
file etemplate pt-br Arquivo
|
||||
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate pt-br O arquivo contém mais do que um eTemplate, o último será mostrado!!!
|
||||
file writen etemplate pt-br Escrever no Arquivo
|
||||
fileupload etemplate pt-br Enviar arquivo
|
||||
first etemplate pt-br Primeiro
|
||||
floating point etemplate pt-br Ponto de flutuação
|
||||
foreign key etemplate pt-br Chave externa
|
||||
formatted text (html) etemplate pt-br Texto Formatado (HTML)
|
||||
go to the first entry etemplate pt-br ir para o primeiro registro
|
||||
go to the last entry etemplate pt-br ir para o último registro
|
||||
go to the next page of entries etemplate pt-br próxima página de registros
|
||||
go to the previous page of entries etemplate pt-br página anterior de registros
|
||||
hbox etemplate pt-br HBox
|
||||
height etemplate pt-br Altura
|
||||
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate pt-br altura da linha (em % ou pixel), desativar linha: [! = not]<value>[=<check>] ex.: '!@data' desativa a linha cujo conteúdo seja vazio
|
||||
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate pt-br Altura da tabela em % ou pixels, para a tag de tabelas (opcional) div
|
||||
height, disabled etemplate pt-br Altura, Desativada
|
||||
help etemplate pt-br Ajuda
|
||||
horizontal rule etemplate pt-br Filtro horizontal
|
||||
hour etemplate pt-br Hora
|
||||
html etemplate pt-br Html
|
||||
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate pt-br se o campo for desativado uma célula vazia na tabela será mostrada, para remoção (temporária) de um campo/célula
|
||||
image etemplate pt-br Imagem
|
||||
import etemplate pt-br Importar
|
||||
import an etemplate from a xml-file etemplate pt-br importar um eTemplate a partir de um arquivo xml
|
||||
import table-definitions from existing db-table etemplate pt-br Importar definições de tabela a partir de uma base de tabelas existente
|
||||
import xml etemplate pt-br Importar XML
|
||||
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate pt-br nome/index do conteúdo recebido (nome do Template, Link / Método para imagem)
|
||||
indexed etemplate pt-br Indexado
|
||||
indexoptions etemplate pt-br Opções de Indexação
|
||||
insert new column behind this one etemplate pt-br inserir uma nova coluna antes desta
|
||||
insert new column in front of all etemplate pt-br inserir uma nova coluna ao final de todas
|
||||
insert new row after this one etemplate pt-br inserir uma nova linha após esta
|
||||
insert new row in front of first line etemplate pt-br inserir uma nova linha antes da primeira linha
|
||||
integer etemplate pt-br Inteiro
|
||||
key etemplate pt-br Chave
|
||||
label etemplate pt-br Etiqueta
|
||||
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate pt-br Etiqueta:[negrito][itálico] Texto:[len][,max] Números:[min][,[max][,len]] T.area:[linhas][,colunas] Botões.:valor H.Rule:[largura] Templ.:[Indexar ao Conteúdo] Selecionar:[multi seleção] Data:[valores: ex. 'd-m-Y']
|
||||
lang etemplate pt-br Idioma
|
||||
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate pt-br language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '')
|
||||
last etemplate pt-br Última
|
||||
left etemplate pt-br Esquerda
|
||||
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate pt-br tamanho para char+varchar, precisões em: 2, 4, 8 e flutuante: 4, 8
|
||||
link etemplate pt-br Link
|
||||
linklist etemplate pt-br Listar Link
|
||||
linkstring etemplate pt-br String para Link
|
||||
linkto etemplate pt-br Linkar para
|
||||
load this template into the editor etemplate pt-br carregar este template para o editor
|
||||
minute etemplate pt-br Minuto
|
||||
month etemplate pt-br Mês
|
||||
multicolumn indices etemplate pt-br Indices de multicolunas
|
||||
name etemplate pt-br Nome
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate pt-br nome de outras tabelas onde a coluna é uma chave a partir de
|
||||
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate pt-br marcar o nome do phpgw-template (ex. verdilak): '' = default (irá ler as preferências do template. Como 'default' será lido o default template '')
|
||||
name of table to add etemplate pt-br Nome da tabela a adicionar
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate pt-br nome para o eTemplate, se estiver na aplicação de formulário. Função[.subTemplate]
|
||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate pt-br precisa ser original na tabela e nenhuma palavra que seja reservada do SQL, os melhores prefixos recomendados são os atalhos com dois dígitos seguidos de traço-baixo, ex.: 'et_'
|
||||
new search etemplate pt-br Nova pesquisa
|
||||
new table created etemplate pt-br Nova tabela criada
|
||||
newer version '%1' exists !!! etemplate pt-br Existe(m) '%1' versão(ões) mais atual(ais) !!!
|
||||
nextmatch etemplate pt-br Próximo campo
|
||||
nextmatch filterheader etemplate pt-br Próximo campo - Filtrar cabeçalho
|
||||
nextmatch sortheader etemplate pt-br Próximo campo - Classificar cabeçalho
|
||||
no file etemplate pt-br sem arquivo
|
||||
no filename given or selected via browse... etemplate pt-br sem nome de arquivo atribuído ou selecionado através do localizar...
|
||||
not null etemplate pt-br NÃO PODE SER VAZIO
|
||||
nothing found - try again !!! etemplate pt-br Nada encontrado - tente novamente !!!
|
||||
nothing matched search criteria !!! etemplate pt-br Nada encontrado de acordo com os critérios de pesquisa!!!
|
||||
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate pt-br número de colunas que deve medir a célula/campo ou 'all' para as colunas restantes, nome da classe-CSS (para a tag TD)
|
||||
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate pt-br número de linhas/colunas em um V/HBox, Estofamento de célula, Espaçamento de célula
|
||||
of etemplate pt-br de
|
||||
only an other version found !!! etemplate pt-br apenas um outra versão encontrada!!!
|
||||
optional note about the link etemplate pt-br nota opcional para o Link
|
||||
options etemplate pt-br Opções
|
||||
overflow etemplate pt-br Excesso
|
||||
padding etemplate pt-br Estofamento
|
||||
please enter table-name first !!! etemplate pt-br Informe primeiro o nome da tabela!!!
|
||||
pm etemplate pt-br pm
|
||||
precision etemplate pt-br Precisão
|
||||
primary key etemplate pt-br Chave primária
|
||||
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate pt-br A Chave primária para a tabela, inicia na posição automáticamente
|
||||
radiobutton etemplate pt-br Botão de escolha
|
||||
read etemplate pt-br Ler
|
||||
read a list of entries. etemplate pt-br Ler uma lista de registro
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate pt-br Ler uma entrada única passando o ID e a lista de campo.
|
||||
read etemplate from database (for the keys above) etemplate pt-br Ler eTemplate da base de dados (para as chaves acima)
|
||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate pt-br remover Linha (NÃO pode ser desfeito!!!)
|
||||
remove this link (not the entry itself) etemplate pt-br Remover este link (não a própria entrada)
|
||||
returns savely, without deleting etemplate pt-br retornar ao documento salvo, SEM apagar
|
||||
right etemplate pt-br Direita
|
||||
save etemplate pt-br Salvar
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate pt-br salvar o eTemplate sobre as chaves (nome, ...), alterando e salvando como
|
||||
saves changes to tables_current.inc.php etemplate pt-br salvar alterações para o arquivo tables_current.inc.php
|
||||
scale etemplate pt-br Escala
|
||||
scale for float etemplate pt-br escala para flutuação
|
||||
search etemplate pt-br Localizar
|
||||
select a category etemplate pt-br selecione uma Categoria
|
||||
select a primary contact, to show in the list etemplate pt-br Selecione um contato primário, para ser visualizado na lista
|
||||
select access etemplate pt-br Selecione o Acesso
|
||||
select account etemplate pt-br Selecione a Conta
|
||||
select an app first !!! etemplate pt-br Selecione primeiro um aplicativo!!!
|
||||
select an app to search in etemplate pt-br Selecione um aplicativo para pesquisar em
|
||||
select an application etemplate pt-br Selecione uma aplicação
|
||||
select an application, (*) = uninstalled etemplate pt-br Selecione uma aplicação, (*) = removida
|
||||
select an entry to link with etemplate pt-br Selecione um registro a ser linkado
|
||||
select an table of the application etemplate pt-br Selecione uma tabela para a aplicação
|
||||
select application etemplate pt-br Selecione a Aplicação
|
||||
select category etemplate pt-br Selecione a Categoria
|
||||
select country etemplate pt-br Selecione o País
|
||||
select day etemplate pt-br Selecione o Dia
|
||||
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate pt-br selecione o conteúdo do campo caso o índice não seja traduzido (a etiqueta inicia sempre traduzida)
|
||||
select month etemplate pt-br Selecione o Mês
|
||||
select number etemplate pt-br Selecione o Número
|
||||
select one ... etemplate pt-br Selecione Um ...
|
||||
select percentage etemplate pt-br Selecione a Porcentagem
|
||||
select priority etemplate pt-br Selecione a Prioridade
|
||||
select state etemplate pt-br Selecione o Estado
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate pt-br Selecione a coluna indexada na ordem desejada
|
||||
select this etemplate to delete it etemplate pt-br selecione este eTemplate para removê-lo
|
||||
select which values to show etemplate pt-br selecione que valores devem ser visualizados
|
||||
select year etemplate pt-br Selecione o Ano
|
||||
selectbox etemplate pt-br Caixa de seleção
|
||||
sets today as date etemplate pt-br marque hoje como a data
|
||||
show etemplate pt-br Exibir
|
||||
show (no save) etemplate pt-br Exibir (sem salvar)
|
||||
show values etemplate pt-br Mostrar valores
|
||||
showing etemplate pt-br Exibindo
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate pt-br exibir / permite que você informe valores ao eTemplate apenas para testá-los
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate pt-br exibir eTemplate para teste, SEM SALVAR antes
|
||||
spacing etemplate pt-br Espaçamento
|
||||
span, class etemplate pt-br Span, Classe
|
||||
stack etemplate pt-br Pilha
|
||||
start a new search, cancel this link etemplate pt-br iniciar uma nova pesquisa, cancelar este link
|
||||
start new search for the above pattern etemplate pt-br iniciar uma nova pesquisa conforme o padrão acima
|
||||
submitbutton etemplate pt-br Botão Submeter
|
||||
table unchanged, no write necessary !!! etemplate pt-br Tabela não alterada, nenhuma escrita necessária!!!
|
||||
tablename etemplate pt-br Nome da tabela
|
||||
tabs etemplate pt-br Tabs
|
||||
template etemplate pt-br Template
|
||||
template deleted etemplate pt-br Template removido
|
||||
template saved etemplate pt-br Template salvo
|
||||
text etemplate pt-br Texto
|
||||
textarea etemplate pt-br Área para texto
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate pt-br este texto será indicado quando um campo de entrada estiver vazio e sem foco (borrão).
|
||||
time etemplate pt-br Tempo
|
||||
to start the db-tools etemplate pt-br iniciar as Ferramentas de DB
|
||||
to start the etemplate editor etemplate pt-br iniciar o editor eTemplate
|
||||
to start the search etemplate pt-br iniciar a Localizaçãoto start the search
|
||||
today etemplate pt-br Hoje
|
||||
type etemplate pt-br Tipo
|
||||
type of the column etemplate pt-br tipo de coluna
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate pt-br tipo de campo (selecione a Etiqueta se o campo estiver vazio)
|
||||
unique etemplate pt-br Original
|
||||
unlink etemplate pt-br Remover link
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate pt-br Atualizar uma entrada única passando pelos campos.
|
||||
update from version '%s' to etemplate pt-br Atualizar a partir da Versão '%s' para
|
||||
upload etemplate pt-br Enviar
|
||||
value etemplate pt-br Valor
|
||||
value has to be at least '%1' !!! etemplate pt-br Valor tem que ser ao menos '%1' !!!
|
||||
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate pt-br Value tem que ser no máximo '%1' !!!
|
||||
vbox etemplate pt-br VBox
|
||||
version etemplate pt-br Versão
|
||||
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate pt-br Número da versão, mostrar no formulário: maior.menor.revisão.número (ex.: 0.9.13.001 todos os números se auto-completam com zeros)
|
||||
view this linked entry in its application etemplate pt-br visualizar esta entrada linkada à sua aplicação
|
||||
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate pt-br o que acontece com o conteúdo excedente: vísivel (default), oculto, scroll, auto (o navegador decide)
|
||||
width etemplate pt-br Largura
|
||||
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate pt-br largura da coluna (em % ou pixel), desativar col: [! = not]<value>[=<check>] ex.: '!@data' desativa a coluna se o conteúdo for vazio
|
||||
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate pt-br Largura da tabela em % ou pixels para a tab de tabela e (opcional) div
|
||||
width, disabled etemplate pt-br Largura, Desabilitada
|
||||
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate pt-br Escrever <app>/setup/tables_current.inc.php
|
||||
write langfile etemplate pt-br Escrever o arquivo de idioma
|
||||
write tables etemplate pt-br Escrever as tabelas
|
||||
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate pt-br escrever um arquivo 'etemplates.inc.php' (para aplicação de Nome) no diretório de configuração do aplicativo
|
||||
xml-file to import etemplate pt-br Importar arquivo xml
|
||||
xslt template etemplate pt-br XSLT Template
|
||||
year etemplate pt-br Ano
|
261
infolog/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
261
infolog/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
@ -0,0 +1,261 @@
|
||||
%1 records imported infolog pt-br %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pt-br %1 arquivos lidos (não foi importado, você pode %2voltar%3 e efetuar o Teste de importação)
|
||||
- subprojects from infolog pt-br - Subprojetos de
|
||||
0% infolog pt-br 0%
|
||||
10% infolog pt-br 10%
|
||||
20% infolog pt-br 20%
|
||||
30% infolog pt-br 30%
|
||||
40% infolog pt-br 40%
|
||||
50% infolog pt-br 50%
|
||||
60% infolog pt-br 60%
|
||||
70% infolog pt-br 70%
|
||||
80% infolog pt-br 80%
|
||||
90% infolog pt-br 90%
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pt-br <b>Arquivos anexados</b> através do sistema de envio:/caminho para clientes de sua própria rede
|
||||
a short subject for the entry infolog pt-br um nome curto para este registro
|
||||
abort without deleting infolog pt-br Cancelar sem apagar
|
||||
accept infolog pt-br aceitar
|
||||
action infolog pt-br Ação
|
||||
add infolog pt-br Adicionar
|
||||
add a file infolog pt-br Adicionar um arquivo
|
||||
add a new entry infolog pt-br Adicionar um novo registro
|
||||
add a new note infolog pt-br Adicionar uma nota
|
||||
add a new phonecall infolog pt-br Adicionar uma nova ligação
|
||||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog pt-br Adicionar um sub-tarefa, -nota, -ligação para este registro
|
||||
add a new todo infolog pt-br Adicionar um Apontamento
|
||||
add file infolog pt-br Adicionar um arquivo
|
||||
add sub infolog pt-br adicionar uma Sub
|
||||
add: infolog pt-br Adicionar:
|
||||
all infolog pt-br Todos
|
||||
all links and attachments infolog pt-br todos links e arquivos anexados
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pt-br permite configurar o status de um registro. Ex. marque um Apontamento com o Status finalizado quando esta estiver terminada. (Os valores dependem do tipo de registro)
|
||||
applies the changes infolog pt-br aplicar modificações
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog pt-br Você tem certeza que deseja apagar este registro?
|
||||
are you sure you want to delete this entry infolog pt-br Você tem certeza que apagar este registro
|
||||
attach a file infolog pt-br Anexar um arquivo
|
||||
attach file infolog pt-br Anexar arquivo
|
||||
back to main list infolog pt-br Retornar a lista principal
|
||||
back to projectlist infolog pt-br Retornar a lista de projetos
|
||||
billed infolog pt-br cobrado
|
||||
both infolog pt-br ambos
|
||||
browse ... infolog pt-br Procurar
|
||||
call infolog pt-br ligar
|
||||
cancel infolog pt-br Cancelar
|
||||
categories infolog pt-br Categorias
|
||||
category infolog pt-br Categoria
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog pt-br Alterar o status de um registro (ex. fechado)
|
||||
charset of file infolog pt-br Conjunto de carácteres do arquivo
|
||||
check to set startday infolog pt-br Selecione para determinar a data de início
|
||||
click here to create the link infolog pt-br clique aqui para inserir um hyperlink
|
||||
click here to start the search infolog pt-br clique aqui para iniciar uma pesquisa
|
||||
click here to upload the file infolog pt-br Clique aqui para enviar o arquivo
|
||||
click to order after that criteria infolog pt-br Clique para organizar estes registros em ordem crescente ou descrescente
|
||||
close infolog pt-br Fechar
|
||||
comment infolog pt-br Comentário
|
||||
configuration infolog pt-br Configuração
|
||||
confirm infolog pt-br Confirme
|
||||
contact infolog pt-br Contato
|
||||
create new links infolog pt-br Criar um novo hyperlink
|
||||
creates a new field infolog pt-br criar um novo campo
|
||||
creates a new status with the given values infolog pt-br criar um status novo com os valores antigos
|
||||
creates a new typ with the given name infolog pt-br criar um novo tipo com nomes antigos
|
||||
csv-fieldname infolog pt-br CSV-Nome do Campo
|
||||
csv-filename infolog pt-br CSV-Nome do Arquivo
|
||||
csv-import common pt-br CSV-Importar
|
||||
custom infolog pt-br Personalizado
|
||||
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar endereço de contato, deixe vazio para usar a informação do link mais recente.
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar informações de contato, deixe vazio para utilizar a informação do link mais recente.
|
||||
custom fields infolog pt-br Campos Personalizáveis
|
||||
custom fields, typ and status common pt-br Campos Personalizáveis, tipo e status
|
||||
custom regarding infolog pt-br Personalizar Atenção
|
||||
custom status for typ infolog pt-br Personalizar status por tipo
|
||||
customfields infolog pt-br Campos Perssonalizáveis
|
||||
datecreated infolog pt-br data da criação
|
||||
dates, status, access infolog pt-br Datas, Status, Acessos
|
||||
days infolog pt-br dias
|
||||
default filter for infolog infolog pt-br Filtro padrao
|
||||
default status for a new log entry infolog pt-br status padrão para um novo registro
|
||||
delegation infolog pt-br Atribuição
|
||||
delete infolog pt-br Apagar
|
||||
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog pt-br Apagar todas sub-tarefas (que não sejam pais ou órfans)
|
||||
delete the entry infolog pt-br Apagar o registro
|
||||
delete this entry infolog pt-br Apagar este registro
|
||||
deletes the selected typ infolog pt-br Apagar os tipos selecionados
|
||||
deletes this field infolog pt-br Apagar este campo
|
||||
deletes this status infolog pt-br Apagar este status
|
||||
description infolog pt-br Descrição
|
||||
description can not exceed 8000 characters in length infolog pt-br A descrição não pode exceder 8000 caracteres
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog pt-br determine a ordem em que os campos aparecerão
|
||||
disables a status without deleting it infolog pt-br desabilitar o status após a remoção
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pt-br você quer uma confirmação do responsável quanto à: aceitação, encerramento ou ambos
|
||||
done infolog pt-br Encerrado
|
||||
download infolog pt-br Baixar
|
||||
duration infolog pt-br Duração
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog pt-br cada valor por linha <id>[=<label>]
|
||||
edit infolog pt-br Editar
|
||||
edit or create categories for infolog infolog pt-br Editar ou criar categorias para minhas Tarefas
|
||||
edit or create categories for ingolog infolog pt-br Editar ou criar categorias para o Módulo Tarefas
|
||||
edit status infolog pt-br Editar o Status
|
||||
edit the entry infolog pt-br Editar o registro
|
||||
edit this entry infolog pt-br Editar este registro
|
||||
empty for all infolog pt-br esvaziar tudo
|
||||
enddate infolog pt-br Data Final
|
||||
enddate can not be before startdate infolog pt-br A data final não pode ser anterior a data inicial
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pt-br Digitar um contato personalizado, deixe vazio para utilizar o que já existe
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pt-br Digitar um fone/e-mail personalizado, deixe vazio para utilizar o que já existe
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog pt-br Digitar uma descrição para este novo registro
|
||||
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it infolog pt-br Para inserir o arquivo a ser anexado use o botão [Procurar...] para encontrá-lo em seu computador.
|
||||
enter the query pattern infolog pt-br Digite o argumento da consulta
|
||||
entry and all files infolog pt-br Este e todos os arquivos
|
||||
existing links infolog pt-br Links existentes
|
||||
fax infolog pt-br Fax
|
||||
fieldseparator infolog pt-br Separador de Campos
|
||||
finish infolog pt-br finalizar
|
||||
for which types should this field be used infolog pt-br para quais tipos este campo deve ser utilizado
|
||||
from infolog pt-br De
|
||||
high infolog pt-br alta
|
||||
id infolog pt-br Id
|
||||
import infolog pt-br Importar
|
||||
import next set infolog pt-br importar o próximo conjunto
|
||||
info log common pt-br Tarefas
|
||||
infolog common pt-br Tarefas
|
||||
infolog - delete infolog pt-br Apagar - Tarefas
|
||||
infolog - edit infolog pt-br Editar - Tarefas
|
||||
infolog - import csv-file infolog pt-br Importar arquivo CVS - Tarefas
|
||||
infolog - new infolog pt-br Nova - Tarefas
|
||||
infolog - new subproject infolog pt-br Novo Subprojeto - Tarefas
|
||||
infolog - subprojects from infolog pt-br Novo Subprojeto de - Tarefas
|
||||
infolog list infolog pt-br Lista de Tarefas
|
||||
infolog preferences common pt-br Preferências - Tarefas
|
||||
infolog-fieldname infolog pt-br Nome do campo - Tarefas
|
||||
invalid filename infolog pt-br Nome de arquivo inválido
|
||||
label<br>helptext infolog pt-br Etiqueta<br>Texto para ajuda
|
||||
last changed infolog pt-br Última alteração
|
||||
last modified infolog pt-br Última modificação
|
||||
leave without saveing the entry infolog pt-br Sair sem salvar o registro
|
||||
leaves without saveing infolog pt-br Sair sem salvar
|
||||
length<br>rows infolog pt-br Largura<br>Colunas
|
||||
link infolog pt-br Link
|
||||
links infolog pt-br Links
|
||||
links of this entry infolog pt-br Links para este registro
|
||||
list no subs/childs infolog pt-br não listar subs/filhos
|
||||
longer textual description infolog pt-br descrição detalhada
|
||||
low infolog pt-br baixo
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pt-br tamanho máximo para inclusão [, tamanho para o campo (opcional)]
|
||||
max number of entries to display on the main screen infolog pt-br Número máximo de registros para exibição
|
||||
name must not be empty !!! infolog pt-br O campo nome não pode estar vazio!!!
|
||||
name of new type to create infolog pt-br nome para o novo tipo
|
||||
new name infolog pt-br novo nome
|
||||
new search infolog pt-br Nova pesquisa
|
||||
no - cancel infolog pt-br Não - Cancelar
|
||||
no entries found, try again ... infolog pt-br nenhum registro encontrado, tente novamente ...
|
||||
no filter infolog pt-br sem filtro
|
||||
no links or attachments infolog pt-br sem links ou anexos
|
||||
none infolog pt-br Nenhum
|
||||
normal infolog pt-br normal
|
||||
not infolog pt-br não
|
||||
not assigned infolog pt-br não atribuido
|
||||
note infolog pt-br Nota
|
||||
number of records to read (%1) infolog pt-br Número de registros para ler (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pt-br Número de linha para campos ou caixas de entrada multilinhas
|
||||
offer infolog pt-br Livre
|
||||
ongoing infolog pt-br Aberto
|
||||
only the attachments infolog pt-br apenas arquivos anexos
|
||||
only the links infolog pt-br apenas links
|
||||
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog pt-br Apenas números de registros maiores que este serão mostrados na janela principal.
|
||||
open infolog pt-br abrir
|
||||
optional note to the link infolog pt-br Nota opcional para o Link
|
||||
order infolog pt-br Ordem
|
||||
overdue infolog pt-br atrasado
|
||||
own infolog pt-br Suas tarefas
|
||||
own open infolog pt-br Suas tarefas abertas
|
||||
own overdue infolog pt-br Suas tarefas em Atraso
|
||||
own upcoming infolog pt-br Suas tarefas futuras
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pt-br caminho (web-)serverside<br>ex. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pt-br O diretório para os arquivos de usuário ou grupo DEVE ESTAR FORA da raiz de documentos do servidor web!!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog pt-br argumento de pesquisa em catálogo de endereços
|
||||
pattern for search in projects infolog pt-br argumento de pesquisa nos Projetos
|
||||
phone infolog pt-br Chamadas Telefônicas
|
||||
phone/email infolog pt-br Telefone/E-mail
|
||||
phonecall infolog pt-br Chamadas Telefônicas
|
||||
priority infolog pt-br Prioridade
|
||||
private infolog pt-br Particular
|
||||
project infolog pt-br Projeto
|
||||
re: infolog pt-br Re:
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog pt-br Destaque
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog pt-br Remover este link (não o registro)
|
||||
responsible infolog pt-br Responsável
|
||||
responsible user, priority, ... infolog pt-br usuário responsável, prioridade, ...
|
||||
revisar infolog pt-br Revisar
|
||||
save infolog pt-br Salvar
|
||||
saves the changes made and leaves infolog pt-br salvar as alterações realizadas e sair.
|
||||
saves this entry infolog pt-br Salvar este registro
|
||||
search infolog pt-br Pesquisar
|
||||
search for: infolog pt-br Pesquizar por:
|
||||
select infolog pt-br Selecionar
|
||||
select a category for this entry infolog pt-br selecione uma categoria para este registro
|
||||
select a priority for this task infolog pt-br selecione uma prioridade para esta tarefa
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pt-br selecione um responsável: a pessoa a quem você delegará essa tarefa
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog pt-br selecione um tipo para editar o valor do status ou apague-o
|
||||
select an app to search in infolog pt-br Selecione em que aplicativo a pesquisa será feita
|
||||
select an entry to link with infolog pt-br Selecione um registro para link
|
||||
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pt-br O Módulo Tarefas deve mostrar suas tarefas abertas - não concluídas - chamadas telefônicas ou notas - na tela principal? isto só funcionará se você não selecionar um aplicativo padrão na tela principal. (no menu preferências).
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pt-br As sub tarefas de chamadas, notas, devem ser mostradas ou não . Você pode sempre pode visualizar as sub tarefas à partir da principal.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog pt-br O Módulo Tarefas deve mostrar os links para outros aplicativos / arquivos anexos. (comportamento padrão do módulo de Tarefas).
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pt-br O Módulo de Tarefas deve usar o nome completo (nome e sobrenome) ou apenas o login de acesso.
|
||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pt-br Esse deve ser visível apenas para você e para usuários que você determine atráves das regras de controle de acesso, ou deve ser público?
|
||||
show full usernames infolog pt-br Mostrar nomes completos
|
||||
show in the infolog list infolog pt-br Mostrar na lista de tarefas
|
||||
show list of upcoming entries infolog pt-br mostrar registros disponíveis
|
||||
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog pt-br Mostrar registros abertos: Tarefas/Ligações/Notas na tela principal.
|
||||
small view infolog pt-br visão compacta
|
||||
start a new search, cancel this link infolog pt-br iniciar um nova pesquisa, cancelar este link
|
||||
startdate infolog pt-br Data Inicial
|
||||
startdate enddate infolog pt-br Data inicial / Data Final
|
||||
startrecord infolog pt-br Iniciar registro
|
||||
status infolog pt-br Status
|
||||
status ... infolog pt-br Status ...
|
||||
sub infolog pt-br Sub
|
||||
subject infolog pt-br Assunto
|
||||
task infolog pt-br Pendências
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pt-br Teste de Importação (mostrará arquivos importados <u>apenas</u> no navegador)
|
||||
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pt-br o nome interno utilizado é (<= 32 chars), mudar isso tornará os dados atuais indisponíveis
|
||||
the text displayed to the user infolog pt-br o texto mostrado ao usuário
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pt-br Estes são os filtros padrões do Módulo de Tarefas. Os filtros ajudam a limitar a visão atual. Existem filtros para mostrar tarefas encerradas, ou abertas, ou até todas as tarefas disponíveis a todos os usuários.
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog pt-br até quando uma pendência ou chamada esteja encerrada.
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog pt-br mostrar muitos registros pode provocar a violação do tempo limite do servidor
|
||||
today infolog pt-br Para Hoje
|
||||
todo infolog pt-br Pendências
|
||||
translation infolog pt-br Tradução
|
||||
typ infolog pt-br Tipo
|
||||
typ '%1' already exists !!! infolog pt-br O tipo '%1' já existe!!!
|
||||
type infolog pt-br Tipo
|
||||
type ... infolog pt-br Tipo ...
|
||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pt-br Tipo de registro: Nota, Recado ou Pendência
|
||||
unlink infolog pt-br Remover link
|
||||
upcoming infolog pt-br futuras
|
||||
upload infolog pt-br Enviar
|
||||
urgency infolog pt-br urgência
|
||||
urgent infolog pt-br urgente
|
||||
use button to search for address infolog pt-br use o botão para pesquisar em Endereços
|
||||
use button to search for project infolog pt-br use o botão para pesquisar em Projetos
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
|
||||
values for selectbox infolog pt-br Valores para a caixa de seleção
|
||||
view all subs of this entry infolog pt-br Ver todas as subs para este registro
|
||||
view other subs infolog pt-br ver outras subs
|
||||
view parent infolog pt-br Ver superiores
|
||||
view subs infolog pt-br ver inferiores
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog pt-br Ver o registro superior e todos os inferiores
|
||||
view this linked entry in its application infolog pt-br Ver esse link no aplicativo correspondente
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pt-br Quando uma pendência ou chamada for iniciada ela deverá ser mostrada primeiro no filtro que esteja aberto ou na sua página inicial
|
||||
will-call infolog pt-br à chamar
|
||||
yes - delete infolog pt-br Sim - Apagar
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog pt-br Você não pode apagar um destes tipos!!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog pt-br Você informou uma data final inválida
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog pt-br Você informou uma data inícial inválida
|
||||
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog pt-br Você deve digitar um nome para criar um novo tipo!!!
|
||||
you must enter a subject or a description infolog pt-br Você deve digitar um assunto ou uma descrição
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user