mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-21 23:43:17 +01:00
more translations from Gudrun, Ingo & Stefan
This commit is contained in:
parent
81e1bff44d
commit
6c6eeed21c
@ -77,6 +77,7 @@ business zip code addressbook de PLZ geschäftl.
|
||||
calendar fields: addressbook de Kalender Felder:
|
||||
calendar uri addressbook de Kalender URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin de Kann über Setup >> Konfiguration geändert werden
|
||||
can't create dn %1 addressbook de dn %1 kann nicht erstellt werden
|
||||
car phone addressbook de Autotelefon
|
||||
categorie addressbook de Kategorie
|
||||
categorie added addressbook de Kategorie (n) hinzugefügt
|
||||
@ -183,12 +184,16 @@ enter the path to the exported file here addressbook de Bitte geben Sie den Pfad
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook de Fehler beim Löschen des Kontakts !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook de Fehler beim Speichern des Kontakts !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook de Fehler: der Eintrag wurde geändert, seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook de Beispiel: "{{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}}" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel (Land wird nur dann angezeigt, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: }
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences de Beispiel für {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook de Beispiel {{NELF role}} - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role (Funktion) wird nach dem Zeilenumbruch ausgegeben.
|
||||
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook de Beispiel {{NELFNV role}} -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role (Funktion) einen Wert besitzt. Der Wert role (Funktion) wird auch bei Vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben.
|
||||
existing links addressbook de Bestehende Verknüpfungen
|
||||
exists addressbook de besteht bereits
|
||||
export as csv addressbook de Exportieren als CSV
|
||||
export as vcard addressbook de Exportieren als VCard
|
||||
export contacts addressbook de Kontakte exportieren
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook de Export Profil der Listenansicht (Disketten Symbol)
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook de Export Profil der Listenansicht (Disketten Symbol)
|
||||
export file name addressbook de Dateiname zum Exportieren
|
||||
export from addressbook addressbook de Export vom Adressbuch
|
||||
@ -208,10 +213,13 @@ fields for the csv export addressbook de Felder für den CSV Export
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin de Felder, die der Benutzer selbst bearbeiten darf
|
||||
fields to copy when copying an address? admin de Welche Felder sollen beim Kopieren berücksichtigt werden?
|
||||
fields to show in address list addressbook de Felder, die in der Adressliste angezeigt werden sollen
|
||||
fieldseparator addressbook de Feldtrenner
|
||||
for read only ldap admin de für nur lesendes LDAP
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook de Wenn Sie Serienbriefe erzeugen möchten, dann benutzen Sie dieses 'Markierungszeichen'. Setzen Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll (Anschriftstags und Briefinhalt) zwischen zwei 'Seiten-Wiederholungs-Zeichen'.
|
||||
freebusy uri addressbook de Freebusy URI
|
||||
full name addressbook de vollständiger Name
|
||||
general admin de Allgemein
|
||||
general fields: addressbook de Allgemeine Felder:
|
||||
geo addressbook de GEO
|
||||
global categories addressbook de Globale Kategorien
|
||||
grant addressbook access common de Berechtigungen
|
||||
@ -234,6 +242,7 @@ how many contacts should non-admins be able to export admin de Wieviele Kontakte
|
||||
icon addressbook de Icon
|
||||
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
|
||||
ignore first line addressbook de Erste Zeile ignorieren
|
||||
import addressbook de Importieren
|
||||
import contacts addressbook de Kontakte importieren
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook de Import CSV-Datei ins Adressbuch
|
||||
import file addressbook de Datei importieren
|
||||
@ -243,6 +252,7 @@ import from outlook addressbook de Aus Outlook importieren
|
||||
import multiple vcard addressbook de Import mehrere VCards
|
||||
import next set addressbook de Nächsten Satz importieren
|
||||
import_instructions addressbook de In Netscape: Öffnen Sie das Adressbuch und wählen Sie <b>Exportieren</b> aus dem Datei Menü aus. Die Dateien werden im LDIF Format exportiert.<p> In Outlook wählen Sie den Ordner Kontakte aus, wählen Sie <b>Importieren und Exportieren...</p> aus dem <b>Datei</b> Menü aus und Exportieren Sie die Kontakte als eine CSV Datei.<p> In Palm Desktop 4.0 oder größer, öffnen Sie Ihr Adressbuch und wählen Sie <b>Export</b> aus dem Datei-Menü aus. Die Datei wird im VCard-Format exportiert.
|
||||
importer's personal addressbook de Persönliche Adressbuch des Importierenden
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Importiert Kontakte aus einer CSV Datei in Ihr Adressbuch. CSV bedeutet Komma getrennte Werte. Sie können in dem Reiter Einstellungen auch ein anderes Trennzeichen wählen.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook de In %1 Tagen (%2) ist der Geburtstag von %3.
|
||||
income addressbook de Einkommen
|
||||
@ -262,15 +272,20 @@ ldif addressbook de LDIF
|
||||
line 2 addressbook de Zeile 2
|
||||
link title for contacts show addressbook de Titel der Verknüpfung für Kontakte zeigt
|
||||
links addressbook de Verknüpfungen
|
||||
links and attached files addressbook de Verknüpfungen zu anderen Datensätzen und angefügten Dateien
|
||||
links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook de Verknüpfungen zu bestimmten Anwendungen. Beispiel: {{links/infolog}}
|
||||
list all categories addressbook de Liste alle Kategorien
|
||||
list all customfields addressbook de Liste alle benutzerdefinierten Felder
|
||||
list already exists! addressbook de Die Liste existiert bereits!
|
||||
list created addressbook de Verteiler erzeugt
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook de Verteiler erzeugen fehlgeschlagen, keine Rechte!
|
||||
list of files linked to the current record addressbook de Liste der Dokumente, die zu dem aktuellen Datensatz gehören.
|
||||
load vcard addressbook de VCard laden
|
||||
location addressbook de Standort
|
||||
locations addressbook de Standorte
|
||||
mail vcard addressbook de VCard per E-Mail zusenden.
|
||||
main categories in their own field addressbook de Haupkategorien in einem eigenen Feld
|
||||
manage mapping addressbook de Feldzuordnungen verwalten
|
||||
mark records as private addressbook de Eintrag als Privat kennzeichnen
|
||||
merge contacts addressbook de Kontakte vereinigen
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook de Vereinige im ersten oder Benutzerkonto, löscht alle anderen !
|
||||
@ -392,9 +407,11 @@ this person's first name was not in the address book. addressbook de Der Vorname
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook de Der Nachname dieser Person ist nicht im Adressbuch vorhanden.
|
||||
timezone addressbook de Zeitzone
|
||||
title addressbook de Position
|
||||
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook de Titel der Verknüpften zu dem aktuellem Eintrag ohne Dateien.
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook de Zu viele können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten
|
||||
today is %1's birthday! common de Heute ist der Geburtstag von %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common de Morgen ist der Geburtstag von %1.
|
||||
translation addressbook de Übersetzung
|
||||
two of: %1 addressbook de Zwei von: %1
|
||||
type addressbook de Typ
|
||||
un-delete addressbook de Gelöschte Adressen wieder herstellen
|
||||
@ -406,6 +423,7 @@ update fields by edited organisations? admin de Welche Felder sollen beim Bearb
|
||||
updated addressbook de Aktualisiert
|
||||
upload or delete the photo addressbook de Foto hochladen oder löschen
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin de URL mit denen Telefonnummern verlinkt werden sollen (verwenden Sie %1 = anzurufende Nummer, %u = Benutzernamen, %t = Telefon des Benutzers)
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook de Verwende die Einstellung "eigene Sortierung"
|
||||
use an extra category tab? addressbook de Separaten Reiter für Kategorien verwenden?
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin de Separaten Reiter für private benutzerdefinierte Felder verwenden?
|
||||
use country list addressbook de Länderliste benutzen
|
||||
|
@ -241,10 +241,6 @@ home zip code addressbook en Home ZIP code
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin en How many contacts should non-admins be able to export.
|
||||
icon addressbook en Icon
|
||||
if accounts are already in ldap admin en If accounts are already in LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. addressbook en If you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. That action allows to download the specified document with the data inserted.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. addressbook en If you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. That icon allows to download the specified document with the data inserted.
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export addressbook en If you specify an export definition, it will be used when you export
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export* addressbook en If you specify an export definition, it will be used when you export*
|
||||
ignore first line addressbook en Ignore first line
|
||||
import addressbook en Import
|
||||
import contacts addressbook en Import contacts
|
||||
@ -317,7 +313,6 @@ no fallback addressbook en No fallback
|
||||
no vcard addressbook en No vCard
|
||||
number addressbook en Number
|
||||
number of records to read (%1) addressbook en Number of records to read (%1)
|
||||
old fixed definition addressbook en Old fixed definition
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook en Open EMail addresses in external mail program
|
||||
options for type admin en Options for type
|
||||
organisation addressbook en Organisation
|
||||
@ -404,8 +399,6 @@ that field name has been used already ! addressbook en The field name has been u
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook en The anonymous user has no add rights for this address book.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook en The anonymous user needs add rights!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook en The anonymous user needs read rights!
|
||||
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). addressbook en The document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2).
|
||||
the following document-types are supported: addressbook en The following document-types are supported:
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook en The zip extension is needed, to insert contact data in OpenOffice or MSOffice documents.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook en ERROR saving data!
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook en This module displays a contact form, that stores directly into the address book.
|
||||
|
@ -15,14 +15,21 @@
|
||||
%1 successful uploaded. filemanager de %1 erfolgreich hochgeladen.
|
||||
%1 the following files into current directory filemanager de Die folgenden Dateien in das aktuelle Verzeichnis %1
|
||||
%1 urls %2 to clipboard. filemanager de %1 Adressen in die Zwischenablage %2.
|
||||
%d errors while copying, %d files successfully copied. filemanager de %d Fehler beim Kopieren (%d Dateien erfolgreich kopiert)!
|
||||
%d errors while moving, %d files successfully moved. filemanager de %d Fehler beim Verschieben (%d Dateien erfolgreich verschoben)!
|
||||
%d erros while copying, %d files successfully copied. filemanager de %d Fehler beim Kopieren (%d Dateien erfolgreich kopiert)!
|
||||
%d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager de %d Fehler beim Verschieben (%d Dateien erfolgreich verschoben)!
|
||||
%d files successfully copied. filemanager de %d Dateien erfolgreich kopiert
|
||||
%d files successfully moved. filemanager de %d Dateien erfolgreich verschoben
|
||||
accessrights filemanager de Zugangsberechtigungen
|
||||
acl added. filemanager de Zugriffsrecht hinzugefügt.
|
||||
acl deleted. filemanager de Zugriffsrecht gelöscht.
|
||||
actions filemanager de Befehle
|
||||
add to clipboard filemanager de Anhängen an Zwischenablage
|
||||
add to clipboard filemanager de Anhängen an die Zwischenablage
|
||||
all files common de Alle Dateien
|
||||
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin de erlaube das oben eingestellte Maximum an Einstellungen für Verzeichnisverweise
|
||||
and all it's childeren filemanager de und alle seine Kinder
|
||||
and all it's childeren filemanager de und alle seine Kinderelemente
|
||||
application fields filemanager de Anwendungsfelder
|
||||
applications common de Anwendungen
|
||||
basedirectory filemanager de Basisverzeichnis
|
||||
can't open directory %1! filemanager de Kann Verzeichnis %1 nicht öffnen!
|
||||
@ -32,6 +39,7 @@ cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager de Löschen des Verzeich
|
||||
check all filemanager de Alle auswählen
|
||||
check virtual filesystem filemanager de Virtuelles Dateisystem überprüfen
|
||||
clear search filemanager de Suchfelder zurücksetzen
|
||||
clipboard is empty! filemanager de Zwischenablage ist leer!
|
||||
comment filemanager de Kommentar
|
||||
copied filemanager de kopiert
|
||||
copied %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 kopiert
|
||||
@ -55,6 +63,7 @@ custom fields filemanager de Benutzerdefinierte Felder
|
||||
cut filemanager de Ausschneiden
|
||||
cut to clipboard filemanager de Ausschneiden in die Zwischenablage
|
||||
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager de Vorgabe ist NEIN. Der Verweis wird nicht angezeigt, Sie können aber immer zu diesem Verzeichnis navigieren, Sie können aber das Verzeichnis als Startverzeichnis oder als Verzeichnisverweis konfigurieren.
|
||||
default document to insert entries filemanager de Standarddokument zum Einfügen von Daten
|
||||
delete these files or directories? filemanager de Diese Dateien oder Verzeichnisse löschen?
|
||||
delete this file or directory filemanager de Datei oder Verzeichnis löschen
|
||||
deleted %1 filemanager de %1 gelöscht
|
||||
@ -64,6 +73,7 @@ directory %1 already exists filemanager de Verzeichnis %1 existiert bereits
|
||||
directory %1 does not exist filemanager de Verzeichnis %1 existiert nicht
|
||||
directory not found or no permission to access it! filemanager de Verzeichnis wurde nicht gefunden oder Sie haben keine Rechte um darauf zuzugreifen!
|
||||
directory successfully created. filemanager de Verzeichnis erfolgreich angelegt.
|
||||
directory with documents to insert entries filemanager de Verzeichnis mit Dokumenten zum Einfügen von Daten
|
||||
display and modification of content filemanager de Anzeigen und Verändern des Inhaltes
|
||||
display of content filemanager de Anzeigen des Inhaltes
|
||||
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager de Wollen Sie die existierende Datei %1 überschreiben?
|
||||
@ -79,6 +89,9 @@ error creating symlink to target %1! filemanager de Fehler beim Anlegen einer Ve
|
||||
error deleting the acl entry! filemanager de Fehler beim Löschen des Zugriffsrechts!
|
||||
error uploading file! filemanager de Fehler beim Hochladen der Datei!
|
||||
error while creating directory. filemanager de Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager de Beispiel: {{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}} - Suche im Feld "n_prefix", wenn es "Herr" enthält, dann schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht schreibe "Sehr geehrte".
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager de Beispiel: {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. Hans Müller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager de Beispiel: {{NELF role}} - Wenn das Feld "role" nicht leer ist, dann wird der Inhalt des Feldes "role" in eine neue Zeile geschrieben.
|
||||
executable filemanager de Ausführbar
|
||||
extended access control list filemanager de Erweiterte Zugriffsrechte
|
||||
extended acl filemanager de Erweiterte ACL
|
||||
@ -94,14 +107,18 @@ file or directory not found! filemanager de Datei oder Verzeichnis nicht gefunde
|
||||
file successful uploaded. filemanager de Datei erfolgreich hochgeladen.
|
||||
filemanager common de Dateimanager
|
||||
filemanager configuration admin de Dateimanager Konfiguration
|
||||
filemanager fields: filemanager de Dateimanager Felder:
|
||||
filename must not be empty! filemanager de Dateinamen darf nicht leer sein!
|
||||
files from subdirectories filemanager de Dateien aus Unterverzeichnissen
|
||||
files in this directory filemanager de Dateien in diesem Verzeichnis
|
||||
filesystem check reported no problems. filemanager de Überprüfung des Dateisystem ergab keine Probleme.
|
||||
fix reported problems filemanager de Gefundene Probleme beheben
|
||||
folder up filemanager de darüberliegendes Verzeichnis
|
||||
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of available placeholders. filemanager de Die Platzhalter für Verknüpfte Eintrage bzw. Dateien (unter /apps/appname/id) der entsprechenden Anwendung stehen Ihnen hier auch zur Verfügung. Sie können die Platzhalter auch unter der Liste der Platzhalter der entsprechenden Anwendung einsehen.
|
||||
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of placeholders filemanager de Die Platzhalter für Verknüpfte Eintrage bzw. Dateien (unter /apps/appname/id) der entsprechenden Anwendung stehen Ihnen hier auch zur Verfügung. Sie können die Platzhalter auch unter der Liste der Platzhalter der entsprechenden Anwendung einsehen.
|
||||
general filemanager de Allgemein
|
||||
go home filemanager de Heimatverzeichnis
|
||||
general fields: filemanager de Allgemeine Platzhalter
|
||||
go home filemanager de Heimverzeichnis
|
||||
go to filemanager de Gehe zu
|
||||
go to your home directory filemanager de Zu Ihrem Heimverzeichnis wechseln
|
||||
go up filemanager de in das darüber liegende Verzeichnis wechseln
|
||||
@ -122,6 +139,7 @@ modify all subdirectories and their content filemanager de Änderungen auf alle
|
||||
move filemanager de verschieben
|
||||
move to filemanager de Verschieben nach
|
||||
moved %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 verschoben
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager de Name des aktuellen Benutzers, alle anderen Kontakt Felder können Sie hier auch verwenden.
|
||||
new directory filemanager de Neues Verzeichnis
|
||||
no access filemanager de Kein Zugriff
|
||||
no files in this directory. filemanager de Keine Dateien in diesem Verzeichnis.
|
||||
@ -148,12 +166,14 @@ rename, change permissions or ownership filemanager de Umbennen, Zugriffsrechte
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 umbenannt
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager de %1 nach %2 umbenannt.
|
||||
replaced %1 filemanager de %1 ersetzt
|
||||
replacements for inserting entries into documents filemanager de Platzhalter zum Einfügen in ein Dokument.
|
||||
rights filemanager de Rechte
|
||||
root filemanager de root
|
||||
root access granted. filemanager de Root Zugriff gewährt.
|
||||
root access stopped. filemanager de Root Zugriff gestoppt.
|
||||
save %1 filemanager de %1 speichern
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager de %1 speichern und zurück zur Verzeichnisansicht
|
||||
save as filemanager de Speichern als
|
||||
save changes filemanager de Änderungen speichern
|
||||
saved %1 filemanager de %1 gespeichert
|
||||
saving properties failed! filemanager de Speichern der Eigenschaften fehlgeschlagen!
|
||||
@ -164,6 +184,8 @@ select file to upload in current directory filemanager de Datei zum hochladen in
|
||||
show filemanager de Zeige
|
||||
show hidden files filemanager de Zeige versteckte Dateien
|
||||
show link "%1" in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung "%1" im Seitenmenü?
|
||||
show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie die Verknüpfung "Benutzer und Gruppen" innerhalb des Seitenmenüs anzeigen?
|
||||
show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager de Möchten Sie den Verknüpfung "Ihr Home Verzeichnis" innerhalb des Seitenmenüs angezeigt bekommen?
|
||||
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung zum Basisverzeichnis (/) des Dateimanagers im Seitenmenü?
|
||||
size filemanager de Größe
|
||||
start search filemanager de Suche starten
|
||||
|
@ -15,6 +15,8 @@
|
||||
%1 successful uploaded. filemanager en %1 successfully uploaded.
|
||||
%1 the following files into current directory filemanager en %1 the following files into current directory
|
||||
%1 urls %2 to clipboard. filemanager en %1 URLs %2 to clipboard
|
||||
%d errors while copying, %d files successfully copied. filemanager en %d errors while copying, %d files successfully copied.
|
||||
%d errors while moving, %d files successfully moved. filemanager en %d errors while moving, %d files successfully moved.
|
||||
%d erros while copying, %d files successfully copied. filemanager en %d errors while copying, %d files successfully copied.
|
||||
%d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager en %d errors while moving, %d files successfully moved.
|
||||
%d files successfully copied. filemanager en %d files successfully copied.
|
||||
@ -27,6 +29,7 @@ add to clipboard filemanager en Add to clipboard
|
||||
all files common en All files
|
||||
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin en Maximum number of folder links to be configured in preferences.
|
||||
and all it's childeren filemanager en and all it's children
|
||||
application fields filemanager en Application fields
|
||||
applications common en Applications
|
||||
basedirectory filemanager en Base directory
|
||||
can't open directory %1! filemanager en Can't open directory %1!
|
||||
@ -36,6 +39,7 @@ cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager en Cautiously rejecting
|
||||
check all filemanager en Check all
|
||||
check virtual filesystem filemanager en Check virtual filesystem
|
||||
clear search filemanager en Clear search
|
||||
clipboard is empty! filemanager en Clipboard is empty!
|
||||
comment filemanager en Comment
|
||||
copied filemanager en Copied
|
||||
copied %1 to %2 filemanager en Copied %1 to %2
|
||||
@ -59,6 +63,7 @@ custom fields filemanager en Custom fields
|
||||
cut filemanager en Cut
|
||||
cut to clipboard filemanager en Cut to clipboard
|
||||
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager en Default = No. The link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this particular location as start folder or folder link.
|
||||
default document to insert entries filemanager en Default document to insert entries
|
||||
delete these files or directories? filemanager en Delete these files or directories?
|
||||
delete this file or directory filemanager en Delete this file or directory
|
||||
deleted %1 filemanager en Deleted %1
|
||||
@ -68,6 +73,7 @@ directory %1 already exists filemanager en Directory %1 already exists.
|
||||
directory %1 does not exist filemanager en Directory %1 does not exist.
|
||||
directory not found or no permission to access it! filemanager en Directory not found or no permission to access it!
|
||||
directory successfully created. filemanager en Directory successfully created.
|
||||
directory with documents to insert entries filemanager en Directory with documents to insert entries
|
||||
display and modification of content filemanager en Display and modification of content
|
||||
display of content filemanager en Display of content
|
||||
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager en Do you want to overwrite the existing file %1?
|
||||
@ -83,8 +89,10 @@ error creating symlink to target %1! filemanager en Error creating symlink to ta
|
||||
error deleting the acl entry! filemanager en Error deleting the ACL entry!
|
||||
error uploading file! filemanager en Error uploading file!
|
||||
error while creating directory. filemanager en Error while creating directory
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager en Example {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - search the field "n_prefix", for "Mr", if found, write Hello Mr., else write Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager en Example {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Example: Mr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager en Example {{NELF role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role
|
||||
executable filemanager en Executable
|
||||
export definitition to use for nextmatch export filemanager en Export definition to use for nextmatch export
|
||||
extended access control list filemanager en Extended access control list
|
||||
extended acl filemanager en Extended ACL
|
||||
failed to change permissions of %1! filemanager en Failed to change permissions of %1!
|
||||
@ -99,20 +107,22 @@ file or directory not found! filemanager en File or directory not found!
|
||||
file successful uploaded. filemanager en File successfully uploaded.
|
||||
filemanager common en File Manager
|
||||
filemanager configuration admin en File Manager configuration
|
||||
filemanager fields: filemanager en Filemanager fields:
|
||||
filename must not be empty! filemanager en File name must not be empty!
|
||||
files from subdirectories filemanager en Files from sub directories
|
||||
files in this directory filemanager en Files in this directory
|
||||
filesystem check reported no problems. filemanager en Filesystem check reported no problems.
|
||||
fix reported problems filemanager en Fix reported problems
|
||||
folder up filemanager en Folder up
|
||||
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of available placeholders. filemanager en For files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. See the specific application for a list of available placeholders.
|
||||
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of placeholders filemanager en For files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. See the specific application for a list of placeholders
|
||||
general filemanager en General
|
||||
general fields: filemanager en General fields:
|
||||
go home filemanager en Go home
|
||||
go to filemanager en Go to
|
||||
go to your home directory filemanager en Go to your home directory
|
||||
go up filemanager en Go up
|
||||
id filemanager en ID
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager en If you specify an export definition, it will be used when you export
|
||||
inherited filemanager en Inherited
|
||||
link filemanager en Link
|
||||
link %1: %2 filemanager en Link %1: %2
|
||||
@ -129,6 +139,7 @@ modify all subdirectories and their content filemanager en Modify all sub direct
|
||||
move filemanager en Move
|
||||
move to filemanager en Move to
|
||||
moved %1 to %2 filemanager en Moved %1 to %2
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager en Name of current user, all other contact fields are valid too
|
||||
new directory filemanager en New directory
|
||||
no access filemanager en No access
|
||||
no files in this directory. filemanager en No files in this directory.
|
||||
@ -155,12 +166,14 @@ rename, change permissions or ownership filemanager en Rename, change permission
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager en Renamed %1 to %2
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager en Renamed %1 to %2
|
||||
replaced %1 filemanager en Replaced %1
|
||||
replacements for inserting entries into documents filemanager en Replacements for inserting entries into documents
|
||||
rights filemanager en Rights
|
||||
root filemanager en Root
|
||||
root access granted. filemanager en Root access granted.
|
||||
root access stopped. filemanager en Root access stopped.
|
||||
save %1 filemanager en Save %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager en Save %1, and go back to file listing.
|
||||
save as filemanager en Save as
|
||||
save changes filemanager en Save changes
|
||||
saved %1 filemanager en Saved %1
|
||||
saving properties failed! filemanager en Saving properties failed!
|
||||
@ -171,6 +184,8 @@ select file to upload in current directory filemanager en Select file to upload
|
||||
show filemanager en Show
|
||||
show hidden files filemanager en Show hidden files
|
||||
show link "%1" in side box menu? filemanager en Show link "%1" in side menu
|
||||
show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager en Show link "Users and groups*" in side box menu?*
|
||||
show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager en Show link "Your home directory*" in side box menu?*
|
||||
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager en Show link to File Manager's base directory (/) in side menu?
|
||||
size filemanager en Size
|
||||
start search filemanager en Start search
|
||||
|
@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
%1 definition(s) %2 importexport de %1 Profildefinition(en) %2
|
||||
%1 definition(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! importexport de %1 Import/Exportdefonition(en) %2, %3 konnte wegen fehlender Rechte nicht ausgeführt wegen !!!
|
||||
%1 is not a known user or group importexport de %1 ist kein Benutzer oder eine Benutzergrupper
|
||||
%1 is not readable importexport de %1 ist nicht lesbar
|
||||
%1 is not writable importexport de %1 ist nicht möglich zu schreiben
|
||||
%1 records processed importexport de %1 Einträge ausgeführt
|
||||
@ -7,9 +10,11 @@
|
||||
(0-6, 0=sun) importexport de (0-6, 0=Sonntag)
|
||||
*contact id cannot be changed by import importexport de *Contact ID kann nicht durch den Import verändert werden
|
||||
admin disabled exporting importexport de Ihr Adminisrator hat den Export deaktiviert
|
||||
all encodings importexport de Alle Kopierungen
|
||||
allowed users importexport de Erlaubte Benutzer
|
||||
automatically created by importexport importexport de Wurde automatisch vom Import/Export Modul erstellt
|
||||
basic csv import importexport de Basis CSV Import
|
||||
changed importexport de Geändert
|
||||
changed allowed_users importexport de Erlaubten Benutzer geändert
|
||||
changed owner importexport de Besitzer geändert
|
||||
charset of file importexport de Zeichensatz der Datei
|
||||
@ -20,24 +25,32 @@ choose an application importexport de Wählen sei eine Anwendung.
|
||||
choose fields to export importexport de Wählen Sie die Felder für den Export aus.
|
||||
choose seperator and charset importexport de Wählen Sie das Trennzeichen und den Zeichensatz aus
|
||||
condition importexport de Bendingungen
|
||||
copied importexport de Kopiert
|
||||
csv field importexport de CSV Feld (Importdatei)
|
||||
database values importexport de Werte der Datenbank
|
||||
day of week importexport de Wochentag
|
||||
define imports|exports common de Profil definieren
|
||||
definition importexport de Definition
|
||||
delete all selected definitions importexport de Alle ausgewählten Definitionen löschen
|
||||
deleted importexport de Gelöscht
|
||||
duplicate name, please choose another. importexport de Doppelter Name, bitte wählen Sie einen anderen Namen
|
||||
edit conditions importexport de Einstellmöglichkeiten bearbeiten
|
||||
expert options importexport de Export Optionen
|
||||
export importexport de Exportieren
|
||||
export all selected definitions importexport de Alle ausgewählten Definitionen exportieren
|
||||
export data as importexport de Daten exportieren als
|
||||
export definition to use for nextmatch export preferences de Export Definition für den Export über die Benutzeroberfläche (nextmatch)
|
||||
export spreadsheet importexport de Export Tabellenkalkulation
|
||||
exported importexport de Exportiert.
|
||||
extra charsets for import / export importexport de Anderen Zeichensatz für den Impor/Export wählen
|
||||
false importexport de Unwahr
|
||||
field labels importexport de Feld Beschreibung
|
||||
field names importexport de Feld Name
|
||||
fieldseperator importexport de Feldtrenner
|
||||
finish importexport de Fertig
|
||||
from definition importexport de Von der Vorlage
|
||||
general preferences de Generell
|
||||
general fields: preferences de Allgemeine Felder
|
||||
header lines to skip importexport de Kopfzeilen zu überspringen
|
||||
human friendly values importexport de Verwendet die Beschreibungen, anstatt der Internen Bezeichnungen
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export preferences de Wenn Sie Export Definition erfassen , wird dieses Profil für den Export verwendet.
|
||||
@ -66,20 +79,25 @@ save as definition importexport de Als Definition speichern
|
||||
schedule common de Zeitplan
|
||||
schedule import / export common de Zeitplan für Import/Export
|
||||
schedule not found importexport de Kein Zeitplan gefunden
|
||||
schedule times are server time! currently %s. importexport de Zeitgesteuerter Import bezieht sich auf die Serverzeit. Aktuell %s.
|
||||
select definition importexport de Definition auswählen
|
||||
select plugin importexport de Plugin auswählen
|
||||
select... importexport de Auswählen...
|
||||
some nice text importexport de Ein schöner Text
|
||||
some records may not have been imported importexport de Einige Datensätze konnten nicht importiert werden
|
||||
stop importexport de Stopp
|
||||
stylite template folder importexport de Stylite Template Editor
|
||||
target importexport de Ziel
|
||||
target examples: vfs://default/home/user/export.csv or http://server.net/prices.csv importexport de Beispiel für Importpfade: vfs://default/home/user/export.csv oder http://server.net/prices.csv
|
||||
target field importexport de Zielfeld (EGroupware)
|
||||
test only importexport de Nur Test
|
||||
translation importexport de Umwandlung
|
||||
true importexport de Wahr
|
||||
try importexport de Testen
|
||||
unable to schedule importexport de Zeitplan nicht möglich
|
||||
update categories importexport de Kategorien aktualisieren
|
||||
user preference importexport de Einstellen verwenden
|
||||
user template folder importexport de Vorlageverzeichnis verwenden
|
||||
users allowed to create their own definitions importexport de Benutzern erlauben, Ihre eigenen Definitionen zu erstellen.
|
||||
users allowed to share their own definitions importexport de Benutzer dürfen Ihre Profile auch anderen Nutzern zur Verfügung stellen.
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport de Welche Benutzer dürden diese Definition verwenden?
|
||||
|
@ -36,7 +36,6 @@ preferences for notification notifications en Preferences for notification
|
||||
received notifications en Received
|
||||
sms backend admin en SMS back end
|
||||
sms only notifications en SMS only
|
||||
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications en This eGroupWare notification has been sent to you by mail because your
|
||||
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications en This EGroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification chain has been disabled by the administrator. Please choose another notification chain in your preferences!
|
||||
windows-popup and e-mail notifications en Windows popup and email
|
||||
windows-popup backend admin en Windows popup back end
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user