From 6f1dd6fc419a3645c2fbdfef2224816df1d7b034 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Klaus Leithoff Date: Wed, 23 Jan 2013 09:50:40 +0000 Subject: [PATCH] missing translations provided by Stefan Becker and others --- addressbook/lang/egw_de.lang | 19 +++++++++---- addressbook/lang/egw_en.lang | 7 +++++ addressbook/lang/egw_fi.lang | 1 + addressbook/lang/egw_sk.lang | 1 + admin/lang/egw_en.lang | 1 + admin/lang/egw_fi.lang | 7 +++++ felamimail/lang/egw_de.lang | 51 +++++++++++++++++++++------------- felamimail/lang/egw_en.lang | 11 ++++++++ felamimail/lang/egw_ja.lang | 4 +++ filemanager/lang/egw_de.lang | 3 +- notifications/lang/egw_de.lang | 17 ++++++++++++ notifications/lang/egw_en.lang | 17 ++++++++++++ 12 files changed, 113 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/addressbook/lang/egw_de.lang b/addressbook/lang/egw_de.lang index fe9f852724..f1f74f1ef3 100644 --- a/addressbook/lang/egw_de.lang +++ b/addressbook/lang/egw_de.lang @@ -46,7 +46,9 @@ addressbook menu addressbook de Adressbuch Menü addressbook of addressbook de Adressbuch von addressbook preferences addressbook de Adressbuch Einstellungen addressbook the contact should be saved to addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt gespeichert werden soll -addressbook the contact should be shown addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt angezeit werden soll +addressbook the contact should be shown addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt angezeigt werden soll +addressbook vcard export addressbook de Adressbuch im vCard-Format exportieren +addressbook vcard import addressbook de Adressbuch per vCard-Format importieren addressbook-fieldname addressbook de Adressbuch Feldname addvcard addressbook de VCard hinzufügen advanced search addressbook de Erweiterte Suche @@ -89,9 +91,11 @@ cell phone addressbook de Mobiltelefon change all organisation members addressbook de Alle Mitglieder der Organisation ändern charset for the csv export addressbook de Zeichensatz für den CSV Export charset for the vcard export addressbook de Zeichensatz für den vCard Export +charset for the vcard import and export addressbook de Zeichensatz für den vCard Import und Export charset of file addressbook de Zeichensatz der Datei check all addressbook de Alle auswählen choose an icon for this contact type admin de Wählen Sie ein Icon für diesen Kontakt Typ +choose charset addressbook de Zeichensatz auswählen choose export options addressbook de Wählen Sie die Export Optionen choose owner of imported data addressbook de Wählen Sie den Besitzer der importierten Daten chosse an etemplate for this contact type admin de Wählen Sie ein eTemplate für diesen Kontakt Typ @@ -238,7 +242,7 @@ home phone addressbook de Tel. privat home state addressbook de Bundesland privat home street addressbook de Straße privat home zip code addressbook de PLZ privat -how many contacts should non-admins be able to export admin de Wieviele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können? +how many contacts should non-admins be able to export admin de Wie viele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können? icon addressbook de Icon if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind ignore first line addressbook de Erste Zeile ignorieren @@ -254,6 +258,7 @@ import next set addressbook de Nächsten Satz importieren import_instructions addressbook de In Netscape: Öffnen Sie das Adressbuch und wählen Sie Exportieren aus dem Datei Menü aus. Die Dateien werden im LDIF Format exportiert.

In Outlook wählen Sie den Ordner Kontakte aus, wählen Sie Importieren und Exportieren...

aus dem Datei Menü aus und Exportieren Sie die Kontakte als eine CSV Datei.

In Palm Desktop 4.0 oder größer, öffnen Sie Ihr Adressbuch und wählen Sie Export aus dem Datei-Menü aus. Die Datei wird im VCard-Format exportiert. importer's personal addressbook de Persönliche Adressbuch des Importierenden imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Importiert Kontakte aus einer CSV Datei in Ihr Adressbuch. CSV bedeutet Komma getrennte Werte. Sie können in dem Reiter Einstellungen auch ein anderes Trennzeichen wählen. +imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook de Importiert Kontakte in Ihr Adressbuch von einer vCard Datei in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook de In %1 Tagen (%2) ist der Geburtstag von %3. income addressbook de Einkommen infolog addressbook de InfoLog @@ -389,10 +394,10 @@ start admin de Starten startrecord addressbook de Startdatensatz state common de Bundesland street common de Straße -subject for email addressbook de Betreff der E-mail +subject for email addressbook de Betreff der E-Mail successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook de %1 Kontakte wurden erfolgreich in Ihr Adressbuch importiert suffix addressbook de Zusatz -tag to mark positions for address labels addressbook de Markierungszeichen, um die Positionen von Adressetiktetten zu markieren +tag to mark positions for address labels addressbook de Markierungszeichen, um die Positionen von Adressetiketten zu markieren tel home addressbook de Telefon privat telephony integration admin de Telefonie Integration test import (show importable records only in browser) addressbook de Test-Import (zeigt importierbare Datensätze nur im Browser an) @@ -430,8 +435,9 @@ use an extra category tab? addressbook de Separaten Reiter für Kategorien verwe use an extra tab for private custom fields? admin de Separaten Reiter für private benutzerdefinierte Felder verwenden? use country list addressbook de Länderliste benutzen use setup for a full account-migration admin de für eine komplette Benutzer Migration setup verwenden -use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook de Benutzen Sie diesen Markierungszeichen für Adressetiketten. Plazieren Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll, zwischen zwei Markierungszeichen. +use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook de Benutzen Sie diesen Markierungszeichen für Adressetiketten. Platzieren Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll, zwischen zwei Markierungszeichen. used for links and for the own sorting of the list addressbook de wird für Verknüpfungen und die eigene Sortierung der Liste benutzt +user preference addressbook de Benutzerdefinierte Einstellungen vcard common de VCard vcards require a first name entry. addressbook de VCards benötigen einen Vornamen. vcards require a last name entry. addressbook de VCards benötigen einen Nachnamen. @@ -447,11 +453,12 @@ which address format should the addressbook use for countries it does not know t which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook de Welches Adressbuch soll beim Hinzufügen von Kontakten ausgewählt sein, wenn Sie keine Hinzufügen Rechte zum aktuellen Adressbuch haben. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den CSV Export verwendet werden. Die Systemweite Vorgabe ist der Zeichensatz der EGroupware Installation. which charset should be used for the vcard export. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den vCard Export verwendet werden? +which charset should be used for the vcard import and export. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den vCard Import und Export verwendet werden? which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook de Welche Felder sollen exportiert werden. 'Alle' bedeutet jedes Feld, welches im Adressbuch gespeichert ist, einschl. der benutzerdefinierten Felder. Die Geschäfts- oder Privatadresse enthält nur Name, Firma und die ausgewählte Adresse. whole query addressbook de gesamte Abfrage work email if given, else home email addressbook de Geschäftliche E-Mail wenn vorhanden, ansonsten private E-Mail work phone addressbook de Tel dienstl. -write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook de Schreibt (aktualiseren oder hinzufügen) eines einzelnen Eintrags durch Übergabe der Felder +write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook de Schreibt (aktualisieren oder hinzufügen) eines einzelnen Eintrags durch Übergabe der Felder wrong - try again ... addressbook de Falsch - nochmal versuchen ... yes, for the next three days addressbook de Ja, für die nächsten drei Tage yes, for the next two weeks addressbook de Ja, für die nächsten zwei Wochen diff --git a/addressbook/lang/egw_en.lang b/addressbook/lang/egw_en.lang index f56eabd791..1a08a77533 100644 --- a/addressbook/lang/egw_en.lang +++ b/addressbook/lang/egw_en.lang @@ -47,6 +47,8 @@ addressbook of addressbook en Address book of addressbook preferences addressbook en Address Book preferences addressbook the contact should be saved to addressbook en Address book the contact should be saved to addressbook the contact should be shown addressbook en Address book the contact should be shown +addressbook vcard export addressbook en Addressbook vCard export +addressbook vcard import addressbook en Addressbook vCard import addressbook-fieldname addressbook en Address book field name addvcard addressbook en Add vCard advanced search addressbook en Advanced search @@ -89,9 +91,11 @@ cell phone addressbook en Mobile phone change all organisation members addressbook en Change all organisation members charset for the csv export addressbook en Charset for the CSV export charset for the vcard export addressbook en Charset for the vCard export +charset for the vcard import and export addressbook en Charset for the vCard import and export charset of file addressbook en Charset of file check all addressbook en Check all choose an icon for this contact type admin en Choose an icon for this contact type +choose charset addressbook en Choose charset choose export options addressbook en Choose export options choose owner of imported data addressbook en Choose owner of imported data chosse an etemplate for this contact type admin en Chose an eTemplate for this contact type @@ -254,6 +258,7 @@ import next set addressbook en Import next set import_instructions addressbook en In Netscape, open the Address book and select Export from the File menu. The file exported will be in LDIF format.

Or, in Outlook, select your Contacts folder, select Import and Export... from the File menu and export your contacts into a comma separated text (CSV) file.

Or, in Palm Desktop 4.0 or greater, visit your address book and select Export from the File menu. The file exported will be in vCard format. importer's personal addressbook en Importer's personal imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook en Imports contacts into address book from a CSV File. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options tab you can also choose other separators. +imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook en Imports contacts into your Addressbook from a vCard File. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook en In %1 days (%2) is %3's birthday. income addressbook en Income infolog addressbook en InfoLog @@ -432,6 +437,7 @@ use country list addressbook en Use country list use setup for a full account-migration admin en Use setup for a full account migration use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook en Use this tag for address labels. Place the content you want to repeat between two tags. used for links and for the own sorting of the list addressbook en Used for links and for the own sorting of the list +user preference addressbook en User preference vcard common en vCard vcards require a first name entry. addressbook en vCards require a first name entry. vcards require a last name entry. addressbook en vCards require a last name entry. @@ -447,6 +453,7 @@ which address format should the addressbook use for countries it does not know t which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook en The address book to add contacts, when you have no rights to add to the current address book. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook en Which charset should be used for the CSV export. which charset should be used for the vcard export. addressbook en Which charset should be used for the vCard export. +which charset should be used for the vcard import and export. addressbook en Which charset should be used for the vCard import and export. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook en Which fields should be exported. All means every field stored in the address book incl. the custom fields. The business or home address only contains name, company and the selected address. whole query addressbook en Whole query work email if given, else home email addressbook en Work email if given, else home email diff --git a/addressbook/lang/egw_fi.lang b/addressbook/lang/egw_fi.lang index 6b13033969..db81553cdf 100644 --- a/addressbook/lang/egw_fi.lang +++ b/addressbook/lang/egw_fi.lang @@ -427,6 +427,7 @@ use an extra tab for private custom fields? admin fi Käytä ylimääräistä v use country list addressbook fi Käytä maaluetteloa use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook fi Käytä tägiä esim. osoitetarroihin. Lisää haluamasi kentät kahden tägin väliin. used for links and for the own sorting of the list addressbook fi Käytä linkeissä ja omassa lajittelulistassa +user preference addressbook fi Käyttäjäasetukset vcard common fi VCard vcards require a first name entry. addressbook fi VCard vaatii etunimen. vcards require a last name entry. addressbook fi VCard vaatii sukunimen. diff --git a/addressbook/lang/egw_sk.lang b/addressbook/lang/egw_sk.lang index ee6f86e7f3..95fd6e4441 100644 --- a/addressbook/lang/egw_sk.lang +++ b/addressbook/lang/egw_sk.lang @@ -427,6 +427,7 @@ use country list addressbook sk Použiť zoznam krajín use setup for a full account-migration admin sk Pre plnú migráciu účtov použite Setup use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook sk Použiť túto značku pre označenie adries. Vložte obsah, ktorý chcete, medzi dve značky. used for links and for the own sorting of the list addressbook sk Používa sa pre odkazy a vlastné spôsoby triedenia zoznamu +user preference addressbook sk Používateľská voľba vcard common sk Vizitka VCard vcards require a first name entry. addressbook sk Vizitky potrebujú zadané krstné meno. vcards require a last name entry. addressbook sk Vizitky potřebujú zadané priezvisko. diff --git a/admin/lang/egw_en.lang b/admin/lang/egw_en.lang index 482ad8af0f..e0559e9b6c 100644 --- a/admin/lang/egw_en.lang +++ b/admin/lang/egw_en.lang @@ -201,6 +201,7 @@ description can not exceed 255 characters in length ! admin en Description can n determines the order the fields are displayed admin en Determines the order the fields are displayed disable admin en Disable disable "auto completion" of the login form admin en Disable "auto completion" of the login form +disable minifying of javascript and css files admin en Disable minifying of javascript and CSS files disable wysiwyg-editor admin en Disable WYSIWYG-editor disabled (not recomended) admin en Disabled (not recommended) display admin en Display diff --git a/admin/lang/egw_fi.lang b/admin/lang/egw_fi.lang index bb59fa006d..2b389e9842 100644 --- a/admin/lang/egw_fi.lang +++ b/admin/lang/egw_fi.lang @@ -1,6 +1,9 @@ %1 - %2 of %3 user accounts admin fi %1 - %2 / %3 käyttäjätunnusta %1 - %2 of %3 user groups admin fi %1 - %2 / %3 käyttäjäryhmää %1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fi %1 ACL tietuetta ei (enää) löydy, käyttäjätili(t) poistettu. +%1 categories of not (longer) existing accounts deleted. admin fi %1 kategoriaa poistettu +%1 category(s) %2 admin fi %1 kategoriaa %2 +%1 category(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! admin fi %1 kategoriaa %2, %3 epäonnistui käyttäjäoikeuksien takia. %1 group %2 admin fi %1 ryhmä %2 %1 is no command! admin fi %1 ei ole käsky! %1 log entries deleted. admin fi %1 lokitietuetta poistettu! @@ -12,6 +15,8 @@ (to install new applications use
setup [manage applications] !!!) admin fi (Käytä
Setup [Manage Applications] asentaaksesi uusia sovelluksia !!!) - type admin fi - muoto accesslog and bruteforce defense admin fi Käyttöloki ja suoja käyttäjätunnusten arvuuttelulle +account "%1" has no email address --> not notified! admin fi Käyttäjätilillä "%1" ei ole sähköpostiosoitetta - ei huomautusviestiä. +account "%1" has no plaintext password! admin fi Käyttäjätilillä "%1" ei ole "plain text" salasanaa account %1 %2 admin fi Käyttäjätili%1 %2 account '%1' deleted. admin fi Käyttäjätili '%1' poistettu account active admin fi Käyttäjätili aktiivinen @@ -113,6 +118,7 @@ change password for %1 admin fi Vaihda salasana %1 change password hash to admin fi Muuta salasana hash: changed password hash for %1 to %2. admin fi Salasana hash %1 muutettu %1 check acl for entries of not (longer) existing accounts admin fi Tarkista ACL- oikeudet tietueista, jotka kuuluvat poistetuille käyttäjätileille. +check categories for not (longer) existing accounts admin fi Tarkista poistettujen käyttäjätilien kategoriat check ip address of all sessions admin fi Tarkista IP-osoite kaikille istunnoille check items to %1 to %2 for %3 admin fi Tarkista kohteet %1 %2 kohdasta %3 click to select a color admin fi Napsauta valitaksesi värin @@ -412,6 +418,7 @@ order admin fi Järjestä outbound admin fi Lähtevä own categories admin fi Omat kategoriat own install id: admin fi Asennus ID: +owner "%1" removed, please select group-owner admin fi Omistaja "%1" poistettu. Valitse omistajaksi ryhmä. passthrough admin fi Läpikulku password for smtp-authentication admin fi Salasana SMTP-tunnistukselle password updated admin fi salasana päivitetty diff --git a/felamimail/lang/egw_de.lang b/felamimail/lang/egw_de.lang index 444586de03..48736bdfb3 100644 --- a/felamimail/lang/egw_de.lang +++ b/felamimail/lang/egw_de.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -%1 is not writable by you! felamimail de %1 ist von Ihnen NICHT beschreibar! +%1 is not writable by you! felamimail de %1 ist von Ihnen NICHT beschreibbar! (no subject) felamimail de (kein Betreff) (only cc/bcc) felamimail de (nur Kopie/Blindkopie) (select mails by clicking on the line, like a checkbox) felamimail de (auswählen von E-Mails durch anklicken der Zeile (wie Auswahl über eine Checkbox)) @@ -10,6 +10,7 @@ 3paneview: if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, set the height for the message-list and the preview area here (300 seems to be a good working value). the preview will be displayed at the end of the message list on demand (click). felamimail de Vorschauansicht: Wenn Sie eine Vorschauansicht von E-Mails wünschen, müssen Sie hier die Höhe des Vorschaubereichs und der Nachrichtenliste festlegen. (300 hat sich als zufriedenstellender Wert erwiesen). Sie können ebenfalls die Mindesthöhe der E-Mail Liste festlegen, indem Sie die gewünschte Mindesthöhe, durch Komma getrennt, an den Wert für die Höhe des Vorschaubereiches anhängen (Bsp.: 300,190). Die Vorschau wird durch einen einfachen Klick auf den Betreff der anzuzeigenden Nachricht aktiviert. aborted felamimail de abgebrochen activate felamimail de aktivieren +activate acl management felamimail de ACL Management aktivieren activate script felamimail de Script aktivieren activating by date requires a start- and end-date! felamimail de Aktivieren nach Datum benötigt ein Start- UND Ende-Datum! add acl felamimail de ACL zufügen @@ -23,6 +24,7 @@ adding file to message. please wait! felamimail de Füge Datei zur Nachricht hin additional info felamimail de Zusätzliche Info address book felamimail de Adressbuch address book search felamimail de Adressbuch durchsuchen +administer the mailbox (change the mailbox's acl). felamimail de Administrieren der Mailbox (Berechtigung bzw. ACL der Mailbox) after message body felamimail de nach dem Editorfenster all address books felamimail de Alle Adressbücher all folders felamimail de Alle Ordner @@ -37,11 +39,11 @@ any status felamimail de Alle Status anyone felamimail de jeder as a subfolder of felamimail de als Unterordner von attach felamimail de Anhängen -attach users vcard at compose to every new mail felamimail de füge die VCard des aktiven Benutzers an jede neue eMail an +attach users vcard at compose to every new mail felamimail de füge die VCard des aktiven Benutzers an jede neue E-Mail an attachments felamimail de Anlagen authentication required felamimail de Anmeldung erforderlich auto refresh folder list felamimail de Ordnerliste automatisch aktualisieren -available personal email-accounts/profiles felamimail de verfügbare persönliche EMail Konten bzw. Profile +available personal email-accounts/profiles felamimail de verfügbare persönliche E-Mail Konten bzw. Profile back to folder felamimail de zurück zu Ordner bad login name or password. felamimail de Falscher Benutzername oder Passwort. bad or malformed request. server responded: %s felamimail de Falsche oder ungültige Anfrage. Server antwortet: %s @@ -62,12 +64,13 @@ check message against next rule also felamimail de Nachricht auch gegen nächste checkbox felamimail de Auswahlbox choose from vfs felamimail de aus dem VFS auswählen clear search felamimail de Suche zurücksetzen -click here to log back in. felamimail de Hier klicken um sich wieder einzulogen. +click here to log back in. felamimail de Hier klicken um sich wieder anzumelden. click here to return to %1 felamimail de Hier klicken um zu %1 zurückzukehren close all felamimail de Schließe alle close this page felamimail de Diese Seite schließen close window felamimail de Fenster schließen color felamimail de Farbe +common acl felamimail de Allgemeine Berechtigung compose felamimail de Verfassen compose as new felamimail de Als neu bearbeiten compress folder felamimail de Ordner komprimieren @@ -75,11 +78,11 @@ condition felamimail de Bedingung configuration felamimail de Konfiguration configure a valid imap server in emailadmin for the profile you are using. felamimail de Konfigurieren Sie einen gültigen IMAP Server im E-Mailadmin für das von Ihnen verwendete Profil. connection dropped by imap server. felamimail de Verbindung von IMAP Server beendet. -connection status felamimail de Verbindungssstatus +connection status felamimail de Verbindungsstatus contact not found! felamimail de Kontakt nicht gefunden! contains felamimail de enthält convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) felamimail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Mailanhänge hinzu (Standard) -convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment felamimail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Mailanhänge, sowie die Orginal Nachricht, als message/rfc (.eml) Datei hinzu. +convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment felamimail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Mailanhänge, sowie die Original Nachricht, als message/rfc (.eml) Datei hinzu. copy or move messages? felamimail de Nachrichten kopieren oder verschieben? copy to felamimail de Kopieren in copying messages to felamimail de kopiere Nachrichten in folgenden Ordner @@ -89,6 +92,7 @@ could not import message: felamimail de Konnte diese Nachricht nicht importieren could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail de Konnte sichere Verbindung zum IMAP Server nicht öffnen. %s : %s. cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail de CRAM-MD5 oder DIGEST-MD5 benötigt das Auth_SASL Packet. create felamimail de Erzeugen +create a new mailbox below the top-level mailbox (ordinary users cannot create top-level mailboxes). felamimail de Erstellen Sie eine create folder felamimail de Ordner anlegen create sent felamimail de Gesendete Objekte (Sent) Ordner anlegen create subfolder felamimail de Unterordner anlegen @@ -108,6 +112,7 @@ deactivate script felamimail de Script abschalten default felamimail de Vorgabe default signature felamimail de Standard Signatur default sorting order felamimail de Standard-Sortierreihenfolge +delete a message and/or the mailbox itself. felamimail de Löschen einer Nachricht bzw. der Mailbox selbst delete all felamimail de alle löschen delete folder felamimail de Ordner löschen delete script felamimail de Skript löschen @@ -121,7 +126,7 @@ disable felamimail de Deaktivieren disable ruler for separation of mailbody and signature when adding signature to composed message (this is not according to rfc).
if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. felamimail de Deaktiviere den automatisch hinzugefügten Trenner zwischen E-Mailkörper und Signatur (Achtung: Dies ist nicht RFC konform).
Wenn Sie Templates zur Formatierung Ihrer E-Mail benutzen, wird diese Option nur dann Auswirkungen haben, wenn Sie die Signatur am Anfang der E-Mail einfügen lassen. discard felamimail de verwerfen discard message felamimail de Nachricht verwerfen -display mail subject in notification felamimail de Anzeigen des Betreffs der eMail in der Benachrichtigung +display mail subject in notification felamimail de Anzeigen des Betreffs der E-Mail in der Benachrichtigung display message in new window felamimail de Nachricht in neuem Fenster anzeigen display messages in multiple windows felamimail de Nachrichten in mehreren Fenstern anzeigen display of html emails felamimail de HTML-E-Mails anzeigen @@ -169,13 +174,15 @@ edit rule felamimail de Regel bearbeiten edit selected felamimail de Ausgewählte bearbeiten edit vacation settings felamimail de Abwesenheitsnotiz bearbeiten editor type felamimail de Editortyp +effective only if server supports acl at all admin de Wird nur angewendet, wenn Ihr Server diese Methode unterstützt email address felamimail de E-Mail-Adresse email forwarding address felamimail de Zieladresse -email notification felamimail de eMail Benachrichtigung -email notification settings felamimail de Einstellungen: eMail Benachrichtigung +email notification felamimail de E-Mail Benachrichtigung +email notification settings felamimail de Einstellungen: E-Mail Benachrichtigung email notification update failed felamimail de Die Benachrichtigung über den Gelesen-Status der E-Mail ist fehlgeschlagen. email signature felamimail de E-Mail-Signatur emailaddress felamimail de E-Mail-Adresse +emailadmin: profilemanagement felamimail de E-MailAdmin: Profilmanagement empty trash felamimail de Papierkorb leeren enable felamimail de Aktivieren encrypted connection felamimail de verschlüsselte Verbindung @@ -204,7 +211,7 @@ every felamimail de alle every %1 days felamimail de alle %1 Tage expunge felamimail de Endgültig löschen extended felamimail de Erweitert -external email address felamimail de Externe eMail-Adresse +external email address felamimail de Externe E-Mail-Adresse felamimail common de E-Mail file into felamimail de verschiebe nach file rejected, no %2. is:%1 felamimail de Datei abgelehnt; die vorliegende Datei ist nicht vom Typ %2. Sie ist vom Typ %1 @@ -264,16 +271,16 @@ if subject contains felamimail de wenn Betreff enthält if to contains felamimail de wenn An enthält if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail de Wenn Sie SSL oder TLS benutzen, muss die openssl PHP Erweiterung geladen sein. if you leave this page without saving to draft, the message will be discarded completely felamimail de Wenn Sie diese Seite verlassen, ohne die Nachricht als Entwurf zu speichern, wird diese komplett verworfen. -illegal folder name. please select a different name. felamimail de Ilegaler Ordnername. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. +illegal folder name. please select a different name. felamimail de ungültiger Ordnername. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. imap felamimail de IMAP imap server felamimail de IMAP Server imap server address felamimail de IMAP Server Adresse imap server closed the connection. felamimail de IMAP Server hat die Verbindung beendet. -imap server closed the connection. server responded: %s felamimail de IMAP Server hat die Verbindung beendet. Server antworted: %s +imap server closed the connection. server responded: %s felamimail de IMAP Server hat die Verbindung beendet. Server antwortet: %s imap server password felamimail de IMAP Server Password imap server type felamimail de IMAP-Servertyp imap server username felamimail de IMAP Server Benutzername -imaps authentication felamimail de IMAPS Authetifizierung +imaps authentication felamimail de IMAPS Authentifizierung imaps encryption only felamimail de IMAPS nur Verschlüsselung import felamimail de Importieren import mail felamimail de E-Mail Importieren @@ -288,6 +295,7 @@ inbox felamimail de Posteingang incoming mail server(imap) felamimail de eingehender Mailserver (IMAP) index order felamimail de Spaltenanordnung info felamimail de Info +insert (move or copy) a message into the mailbox. felamimail de Einfügen (verschieben oder Kopieren) einer Nachricht in die Mailbox insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) felamimail de Einfügen der Signatur am Anfang einer neuen E-Mail (auch Antworten/Weiterleiten).
Die Signatur ist dann Teil der E-Mail und kann möglicherweise nicht über die Funktionalität >Signatur ändern/auswählen< verändert werden. invalid user name or password felamimail de Falscher Benutzername oder Passwort. javascript felamimail de JavaScript @@ -308,7 +316,8 @@ light gray felamimail de Hellgrau list all felamimail de Alle anzeigen loading felamimail de lade location of buttons when composing felamimail de Ort der Knöpfe beim E-Mail schreiben -mail grid behavior: how many messages should the mailgrid load? if you select all messages there will be no pagination for mail message list. (beware, as some actions on all selected messages may be problematic depending on the amount of selected messages.) felamimail de Mail Grid Verhalten: Wieviele Nachrichten soll der Mail Grid laden? Wenn Sie zeige alle Nachrichten wählen wird die Möglichkeit in der Anzeige der Mailliste zu blättern unterbunden. +look up the name of the mailbox (but not its contents). felamimail de Prüfen des Namens der Mailbox (jedoch nicht deren Inhalt). +mail grid behavior: how many messages should the mailgrid load? if you select all messages there will be no pagination for mail message list. (beware, as some actions on all selected messages may be problematic depending on the amount of selected messages.) felamimail de Mail Grid Verhalten: Wie viele Nachrichten soll der Mail Grid laden? Wenn Sie zeige alle Nachrichten wählen wird die Möglichkeit in der Anzeige der Mailliste zu blättern unterbunden. mail server login type admin de Typ der Mailserver Anmeldung mail settings felamimail de E-Mail-Einstellungen mail source felamimail de Nachrichtenquelltext @@ -408,7 +417,8 @@ please select the number of days to wait between responses felamimail de Bitte w please supply the message to send with auto-responses felamimail de Bitte geben Sie eine Nachricht ein, die mit der automatischen Antwort gesendet werden soll port felamimail de Port posting felamimail de sende -preview disabled for folder: felamimail de Die Vorschau für eMails wird in dem ausgewählten Ordner nicht unterstützt: +preserve the 'seen' and 'recent' status of messages across imap sessions. felamimail de Verwalten der 'seen' und 'resent' Status der Nachrichten über die verschiedenen IMAP Sitzungen +preview disabled for folder: felamimail de Die Vorschau für E-Mails wird in dem ausgewählten Ordner nicht unterstützt: previous felamimail de vorherige previous message felamimail de vorherige Nachricht primary emailadmin profile felamimail de Primäres E-Mail-Admin Profil @@ -416,9 +426,10 @@ print it felamimail de E-Mail drucken print this page felamimail de Diese Seite drucken printview felamimail de Druckansicht processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. felamimail de Das Verarbeiten der Datei %1 ist fehlgeschlagen. Grundlegende Voraussetzungen wurden nicht erfüllt. -provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) felamimail de Vorschlagstext für eine Abwesendheitsnotiz (wenn noch kein Abwesendheitsbenachrichtigungstext vorhanden ist) +provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) felamimail de Vorschlagstext für eine Abwesenheitsnotiz (wenn noch kein eigener Benachrichtigungstext vorhanden ist) quicksearch felamimail de Schnellsuche read felamimail de gelesen +read the contents of the mailbox. felamimail de Lesen des Inhalts der Mailbox. reading felamimail de lese receive notification felamimail de Empfangsbestätigung recent felamimail de neu @@ -485,6 +496,7 @@ show all messages felamimail de Zeige alle Nachrichten show header felamimail de Kopfzeilen anzeigen show new messages on main screen felamimail de Neue Nachrichten auf der Startseite anzeigen? show test connection section and control the level of info displayed? felamimail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information? +sieve admin de Sieve sieve connection status felamimail de Sieve Verbindungsstatus sieve script name felamimail de Sieve Skript Name sieve settings admin de Sieve Einstellungen @@ -568,7 +580,7 @@ use a signature? felamimail de Eine Signatur benutzen? use addresses felamimail de Adresse benutzen use common preferences max. messages felamimail de Verwende die allgemeine Einstellung für max. Treffer pro Seite use custom identities felamimail de benutze benutzerdefinierte Identitäten -use custom settings felamimail de benutze angepaßte Einstellungen +use custom settings felamimail de benutze angepasste Einstellungen use default timeout (20 seconds) felamimail de verwende Standard Timeout (20 Sekunden) use regular expressions felamimail de reguläre Ausdrücke verwenden use smtp auth admin de SMTP Authentifizierung benutzen @@ -577,7 +589,7 @@ users can define their own emailaccounts admin de Anwender können ihre eigenen vacation notice common de Abwesenheitsnotiz vacation notice is active felamimail de Abwesenheitsnotiz ist aktiv vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) felamimail de Die Abwesenheitsnotiz ist noch nicht gespeichert! (Wir haben einige Standartwerte gesetzt, um einige der oben gemeldeten Probleme zu beheben. Bitte prüfen/korrigieren Sie Ihre Einstellungen und speichern diese erneut ab.) -vacation start-date must be before the end-date! felamimail de Startdatum der Abwesenheitsnotiz muss VOR dem Endedatum liegen! +vacation start-date must be before the end-date! felamimail de Startdatum der Abwesenheitsnotiz muss VOR dem Enddatum liegen! validate certificate felamimail de Zertifikat überprüfen validate mail sent to felamimail de Überprüfe die ausgewählten Adressen beim Senden des Formulars view full header felamimail de alle Kopfzeilen anzeigen @@ -594,6 +606,7 @@ which folders - in general - should not be automatically created, if not existin with message felamimail de mit folgender Nachricht with message "%1" felamimail de mit der Nachricht "%1" wrap incoming text at felamimail de Text umbrechen nach +write (change message flags such as 'recent', 'answered', and 'draft'). felamimail de Schreiben (Ändern der Nachrichten Flags 'recent', 'answered', und 'draft'). writing felamimail de schreiben wrote felamimail de schrieb yes, but mask all passwords felamimail de Ja, aber maskiere alle Passwörter @@ -603,7 +616,7 @@ yes, only trigger connection reset felamimail de Ja, aber führe nur das zurück yes, show all debug information available for the user felamimail de Ja, zeige alle dem Benutzer zugänglichen Informationen an. yes, show basic info only felamimail de Ja, nur Basis Informationen anzeigen you can either choose to save as infolog or tracker, not both. felamimail de Sie können eine E-Mail entweder als Infolog ODER als Verfolgungsqueue Eintrag speichern, nicht als beides gleichzeitig. -you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail de Sie können %1 für das obige Startdatum und %2 für das Endedatum verwenden. +you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail de Sie können %1 für das obige Startdatum und %2 für das Enddatum verwenden. you have received a new message on the felamimail de Sie haben eine neue Nachricht erhalten: you may try to reset the connection using this link. felamimail de Sie können versuchen die Verbindung wiederherzustellen, indem Sie auf diesen Link klicken. your message to %1 was displayed. felamimail de Ihre Nachricht an %1 wurde angezeigt. diff --git a/felamimail/lang/egw_en.lang b/felamimail/lang/egw_en.lang index 9c28591b49..2f1f3d6294 100644 --- a/felamimail/lang/egw_en.lang +++ b/felamimail/lang/egw_en.lang @@ -24,6 +24,7 @@ adding file to message. please wait! felamimail en Adding file to message. Pleas additional info felamimail en Additional info address book felamimail en Address Book address book search felamimail en Address Book search +administer the mailbox (change the mailbox's acl). felamimail en Administer the mailbox (change the mailbox's ACL). after message body felamimail en After message body all address books felamimail en All address books all folders felamimail en All folders @@ -69,6 +70,7 @@ close all felamimail en Close all close this page felamimail en Close this page close window felamimail en Close window color felamimail en Color +common acl felamimail en Common ACL compose felamimail en Compose compose as new felamimail en Compose as new compress folder felamimail en Compress folder @@ -90,6 +92,7 @@ could not import message: felamimail en Could not import message: could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail en Could not open secure connection to the IMAP server. %s : %s. cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail en CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 requires the Auth_SASL package to be installed. create felamimail en Create +create a new mailbox below the top-level mailbox (ordinary users cannot create top-level mailboxes). felamimail en Create a new mailbox below the top-level mailbox (ordinary users cannot create top-level mailboxes). create folder felamimail en Create folder create sent felamimail en Create Sent create subfolder felamimail en Create sub folder @@ -109,6 +112,7 @@ deactivate script felamimail en De-activate script default felamimail en Default default signature felamimail en Default signature default sorting order felamimail en Default sorting order +delete a message and/or the mailbox itself. felamimail en Delete a message and/or the mailbox itself. delete all felamimail en Delete all delete folder felamimail en Delete folder delete script felamimail en Delete script @@ -170,6 +174,7 @@ edit rule felamimail en Edit rule edit selected felamimail en Edit selected edit vacation settings felamimail en Edit vacation settings editor type felamimail en Editor type +effective only if server supports acl at all admin en effective only if server supports ACL at all email address felamimail en Email address email forwarding address felamimail en Email forwarding address email notification felamimail en email notification @@ -290,6 +295,7 @@ inbox felamimail en INBOX incoming mail server(imap) felamimail en Incoming mail server (IMAP) index order felamimail en Index order info felamimail en Info +insert (move or copy) a message into the mailbox. felamimail en Insert (move or copy) a message into the mailbox. insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) felamimail en Insert the signature at top of the new message when opening compose dialog. invalid user name or password felamimail en Invalid user name or password! javascript felamimail en JavaScript @@ -310,6 +316,7 @@ light gray felamimail en Light gray list all felamimail en List all loading felamimail en Loading location of buttons when composing felamimail en Location of buttons when composing +look up the name of the mailbox (but not its contents). felamimail en Look up the name of the mailbox (but not its contents). mail grid behavior: how many messages should the mailgrid load? if you select all messages there will be no pagination for mail message list. (beware, as some actions on all selected messages may be problematic depending on the amount of selected messages.) felamimail en Mail Grid Behavior: how many messages should the mail grid load? If you select all messages there will be no pagination for mail message list. mail server login type admin en Mail server login type mail settings felamimail en Mail settings @@ -410,6 +417,7 @@ please select the number of days to wait between responses felamimail en Select please supply the message to send with auto-responses felamimail en Supply the message to send with auto-responses port felamimail en Port posting felamimail en Posting +preserve the 'seen' and 'recent' status of messages across imap sessions. felamimail en Preserve the 'seen' and 'recent' status of messages across IMAP sessions. preview disabled for folder: felamimail en Preview disabled for folder: previous felamimail en Previous previous message felamimail en Previous message @@ -421,6 +429,7 @@ processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. felamimail en P provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) felamimail en provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) quicksearch felamimail en Quick search read felamimail en Read +read the contents of the mailbox. felamimail en Read the contents of the mailbox. reading felamimail en Reading receive notification felamimail en Receive notification recent felamimail en Recent @@ -487,6 +496,7 @@ show all messages felamimail en Show all messages show header felamimail en Show header show new messages on main screen felamimail en Show new messages on main screen show test connection section and control the level of info displayed? felamimail en Show Test Connection section and control the level of info displayed? +sieve admin en sieve sieve connection status felamimail en Sieve Connection Status sieve script name felamimail en Sieve script name sieve settings admin en Sieve settings @@ -596,6 +606,7 @@ which folders - in general - should not be automatically created, if not existin with message felamimail en With message with message "%1" felamimail en With message "%1" wrap incoming text at felamimail en Wrap incoming text at +write (change message flags such as 'recent', 'answered', and 'draft'). felamimail en Write (change message flags such as 'recent', 'answered', and 'draft'). writing felamimail en Writing wrote felamimail en Wrote yes, but mask all passwords felamimail en yes, but mask all passwords diff --git a/felamimail/lang/egw_ja.lang b/felamimail/lang/egw_ja.lang index b89e968c8b..d4d08d2e93 100644 --- a/felamimail/lang/egw_ja.lang +++ b/felamimail/lang/egw_ja.lang @@ -5,6 +5,7 @@ as a subfolder of felamimail ja 親フォルダ attachments felamimail ja 添付ファイル checkbox felamimail ja チェックボックス color felamimail ja 色 +compose felamimail ja 作成 configuration felamimail ja 環境設定 create folder felamimail ja フォルダ作成 delete folder felamimail ja フォルダ削除 @@ -17,6 +18,8 @@ edit selected felamimail ja 訂正 enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin ja メールドメイン名 ( 書式 user@domain の domain部分 ) enter your smtp server hostname or ip address admin ja SMTP サーバ名または IP アドレス enter your smtp server port admin ja SMTP ポート番号 +forward felamimail ja 転送 +from felamimail ja 差出人 icons and text felamimail ja アイコンとテキスト icons only felamimail ja アイコンのみ identifying name felamimail ja 定義名 @@ -43,6 +46,7 @@ remove felamimail ja 削除 rename a folder felamimail ja フォルダ名の変更 renamed successfully! felamimail ja フォルダ名を変更しました。 replied felamimail ja 返信済み +reply felamimail ja 返信 reply to felamimail ja リプライ select all felamimail ja 全て選択 signature felamimail ja 署名 diff --git a/filemanager/lang/egw_de.lang b/filemanager/lang/egw_de.lang index 40cfac39af..0bd5a07bab 100644 --- a/filemanager/lang/egw_de.lang +++ b/filemanager/lang/egw_de.lang @@ -82,7 +82,7 @@ edit comments filemanager de Kommentare bearbeiten edit settings filemanager de Eigenschaften bearbeiten enter setup user and password filemanager de Setup Benutzer und Passwort eingeben enter setup user and password to get root rights filemanager de Setup Benutzer und Passwort eingeben um root Rechte zu erhalten -enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad ein, um einen Verweis zu diesem Ordner im Seitenmenu zu erzeugen +enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad ein, um einen Verweis zu diesem Ordner im Seitenmenü zu erzeugen enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad zu Ihrem gewünschten Anfangsverzeichnis ein error adding the acl! filemanager de Fehler beim Hinzufügen des Zugriffsrechts! error creating symlink to target %1! filemanager de Fehler beim Anlegen einer Verknüpfung zu %1! @@ -93,6 +93,7 @@ example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", fo example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager de Beispiel: {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. Hans Müller example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager de Beispiel: {{NELF role}} - Wenn das Feld "role" nicht leer ist, dann wird der Inhalt des Feldes "role" in eine neue Zeile geschrieben. executable filemanager de Ausführbar +export definition to use for nextmatch export filemanager de Exportdefinition für den nextmatch Export extended access control list filemanager de Erweiterte Zugriffsrechte extended acl filemanager de Erweiterte Zugriffsrechte failed to change permissions of %1! filemanager de Konnte Zugriffsrechte von %1 nicht ändern! diff --git a/notifications/lang/egw_de.lang b/notifications/lang/egw_de.lang index 839ef3f067..fcd2993e12 100644 --- a/notifications/lang/egw_de.lang +++ b/notifications/lang/egw_de.lang @@ -31,15 +31,32 @@ minutes notifications de Minuten notification common de Benachrichtigung notify me by notifications de Benachrichtige mich per optimize e-mails for external mail client notifications de Optimiere E-Mails für externe Mailclients +page not found, please check serveraddress. notifications de Seite nicht gefunden, bitte überprüfen Sie die Serveradresse +password: notifications de Passwort: +permission notifications de Berechtigung +permission denied for notifications application. notifications de Zugriff verweigert zur Benachrichtigungen Anwendung. +placeholders with user/ prefix admin de Platzhalter mit user/prefix +please contact your egroupware admin. notifications de Bitte kontaktieren Sie Ihren EGroupware Administrator +please enter the url of your egroupware. notifications de Bitte geben Sie die Serveradresse (URL) Ihre EGroupware ein. +please enter your egroupware username. notifications de Bitte geben Sie Ihren EGroupware Benutzernamen ein. +please enter your password notifications de Bitte geben Sie Ihr Passwort ein. poll interval notifications de Abfrageintervall preferences for notification notifications de Benachrichtigungs-Einstellungen received notifications de Erhalten +signature admin de Signatur +signature added to every change notification admin de Signatur zu allen Änderungen hinzugefügt +signature admin de Signatur +signature added to every change notification admin de Signatur zu allen Änderungen hinzugefügt sms backend admin de SMS Schnittstelle sms only notifications de nur SMS +this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications de Diese EGroupware Benachrichtigung wurde Ihnen per E-Mail zugestellt. +this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications de Diese EGroupware Benachrichtigung wurde Ihnen per E-Mail zugestellt. this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications de Diese EGroupware-Benachrichtigung wurde Ihnen per Mail zugesandt, da Ihre gewählte Benachrichtigungskette vom Administrator deaktiviert wurde. Bitte wählen Sie eine andere Benachrichtigungskette in Ihren Einstellungen! windows-popup and e-mail notifications de Windows-Popup und E-Mail windows-popup backend admin de Windows-Popup Schnittstelle windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications de Zuerst Windows-Popup. Wenn dies fehl schlägt, benachrichtige mich per E-Mail. windows-popup first, if that fails notify me by sms notifications de Zuerst Windows-Popup. Wenn dies fehl schlägt, benachrichtige mich per SMS. windows-popup only notifications de nur Windows-Popup +you can also use admin de Sie können ebenso folgendes verwenden: +you have been successfully logged out notifications de Sie wurde erfolgreich abgemeldet you've got new mail notifications de Sie haben neue E-Mails diff --git a/notifications/lang/egw_en.lang b/notifications/lang/egw_en.lang index 9f1bec331e..ea40733343 100644 --- a/notifications/lang/egw_en.lang +++ b/notifications/lang/egw_en.lang @@ -31,15 +31,32 @@ minutes notifications en Minutes notification common en Notification notify me by notifications en Notify me by optimize e-mails for external mail client notifications en Optimize emails for external email client +page not found, please check serveraddress. notifications en Page not found, please check Serveraddress. +password: notifications en Password: +permission notifications en Permission +permission denied for notifications application. notifications en Permission denied for notifications application. +placeholders with user/ prefix admin en placeholders with user/ prefix +please contact your egroupware admin. notifications en Please contact your EGroupware admin. +please enter the url of your egroupware. notifications en Please enter the URL of your Egroupware. +please enter your egroupware username. notifications en Please enter your Egroupware username. +please enter your password notifications en Please enter your password poll interval notifications en Poll interval preferences for notification notifications en Preferences for notification received notifications en Received +signature admin en Signature +signature added to every change notification admin en Signature added to every change notification +signature admin en Signature +signature added to every change notification admin en Signature added to every change notification sms backend admin en SMS back end sms only notifications en SMS only +this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications en This eGroupWare notification has been sent to you by mail because your +this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications en This eGroupWare notification has been sent to you by mail because your this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications en This EGroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification chain has been disabled by the administrator. Please choose another notification chain in your preferences! windows-popup and e-mail notifications en Windows popup and email windows-popup backend admin en Windows popup back end windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications en Windows popup first, if that fails notify me by email windows-popup first, if that fails notify me by sms notifications en Windows popup first, if that fails notify me by SMS windows-popup only notifications en Windows popup only +you can also use admin en You can also use +you have been successfully logged out notifications en You have been successfully logged out you've got new mail notifications en You've got a new mail