mass lang updates

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2006-09-04 17:15:19 +00:00
parent 892e1edc89
commit 746988d553
18 changed files with 369 additions and 189 deletions

View File

@ -51,7 +51,7 @@ business street addressbook es-es Direcci
business zip code addressbook es-es Código postal del trabajo
calendar uri addressbook es-es URI del calendario
can be changed via setup >> configuration admin es-es Puede modificarse desde Instalación -> Configuración
car phone addressbook es-es Telfono del coche
car phone addressbook es-es Teléfono del coche
cell phone addressbook es-es Teléfono móvil
change all organisation members addressbook es-es cambiar todos los miembros de la organización
charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV
@ -90,7 +90,7 @@ delete this contact addressbook es-es Borrar este contacto
delete this organisation including all its contacts addressbook es-es Borrar esta organización, incluyendo TODOS sus contactos
deleted addressbook es-es borrado
deletes the photo addressbook es-es Borra la foto
department common es-es Departmento
department common es-es Departamento
departments addressbook es-es departamentos
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook es-es Muestra un recordatorio para los cumpleaños en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio).
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook es-es ¿Desea una libreta de direcciones privada, que no pueden ver otros usuarios (a menos que conceda acceso a su libreta de direcciones personal)?
@ -99,7 +99,7 @@ doesn't matter addressbook es-es no importa
domestic addressbook es-es Doméstico
download addressbook es-es Descargar
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook es-es Descargar fichero exportado (desmarcar para depurar la salida en el navegador)
download this contact as vcard file addressbook es-es descargar este contacto como tarjeta de visita
download this contact as vcard file addressbook es-es descargar este contacto como fichero vCard
edit custom field addressbook es-es Editar campo personalizado
edit custom fields admin es-es Editar campos personalizados
edit extra account-data in the addressbook admin es-es Editar datos adicionales de la cuenta en la libreta de direcciones
@ -129,17 +129,17 @@ fields for the csv export addressbook es-es Campos para exportar a CSV
fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones
fieldseparator addressbook es-es Separador de campos
for read only ldap admin es-es para LDAP de sólo lectura
freebusy uri addressbook es-es URI para tiempo libre
freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad
full name addressbook es-es Nombre completo
geo addressbook es-es GEO
global categories addressbook es-es Categorías globales
grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta
grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta de direcciones
group %1 addressbook es-es Grupo %1
home address addressbook es-es Domicilio particular
home city addressbook es-es Ciudad de residencia
home country addressbook es-es Pais de residencia
home country addressbook es-es País de residencia
home email addressbook es-es Correo electrónico personal
home phone addressbook es-es Telefono particular
home phone addressbook es-es Teléfono particular
home state addressbook es-es Provincia de residencia
home street addressbook es-es Domicilio personal
home zip code addressbook es-es Código postal
@ -162,7 +162,7 @@ label addressbook es-es Etiqueta
last modified addressbook es-es última modificación
last modified by addressbook es-es última modificación por
ldap context for contacts admin es-es Contexto LDAP para contactos
ldap host for contacts admin es-es Servidor LDAP para contacts
ldap host for contacts admin es-es Servidor LDAP para contactos
ldap settings for contacts admin es-es Configuración LDAP para contactos
ldif addressbook es-es LDIF
line 2 addressbook es-es Línea 2
@ -221,7 +221,7 @@ select a view addressbook es-es Seleccionar una vista
select addressbook type addressbook es-es Seleccionar el tipo de libreta de direcciones
select all addressbook es-es Seleccionar todo
select an action or addressbook to move to addressbook es-es Seleccionar una acción o libreta de direcciones a la que mover
select migration type admin es-es Seleccionar tipo de migración
select migration type admin es-es Seleccionar el tipo de migración
select multiple contacts for a further action addressbook es-es Seleccionar múltiples contactos para una acción posterior
select phone number as prefered way of contact addressbook es-es Seleccionar el número de teléfono como forma preferida de contacto
select the type of conversion addressbook es-es Seleccione el tipo de conversión
@ -240,16 +240,16 @@ successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es-es Se han
suffix addressbook es-es Sufijo
tel home addressbook es-es teléfono particular
telephony integration admin es-es Integración con telefonía
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-es Test de Importación - (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-es Test de Importación (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado
this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no está en la libreta de direcciones.
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
timezone addressbook es-es Zona horaria
to many might exceed your execution-time-limit addressbook es-es a cuánto puede exceder el tiempo límite de ejecución
today is %1's birthday! common es-es ¡Hoy es el cumpleaños de %1!
tomorrow is %1's birthday. common es-es ¡Mañana es el cumpleaños de %1!
translation addressbook es-es Traducción
update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una sola entrada pasando los campos
update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una única entrada pasando los campos
upload or delete the photo addressbook es-es Copiar al servidor o borrar la foto
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin es-es URL para vincular números de teléfono (use %1 para el número)
use country list addressbook es-es Utilizar lista de países
@ -262,7 +262,7 @@ warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook es-es ATENCIÓN: ¡Se borrarán todos los contactos encontrados!
when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook es-es Cuándo debe la lista de contactos mostrar esa columna. "Sólo si hay contenido" oculta la columna, a menos que haya algún contenido en la vista.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook es-es Qué campos deben exportarse. Indicar todos significa que cada campo almacenado en la libreta de direcciones, incluyendo los personalizados. La dirección del trabajo o particular sólo contiene nombre, empresa y la dirección seleccionada.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook es-es Qué campos deben exportarse. Indicar todos significa que cada campo almacenado en la libreta de direcciones, incluyendo los personalizados. La dirección del trabajo o particular sólo contiene el nombre, la empresa y la dirección seleccionada.
whole query addressbook es-es la consulta completa
work phone addressbook es-es Teléfono del trabajo
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook es-es Escribir (actualizar o añadir) una única entrada pasando los campos.

View File

@ -7,17 +7,20 @@
(e.g. 1969) addressbook nl (bijv. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook nl <b>Geen conversietype <none&g; gevonden </b> Selecteer a.u.b. een conversietype uit de lijst.
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook nl @-eval() is alleen beschikbaar voor beheerders
account repository admin nl Account repository
accounts addressbook nl Accounts
actions addressbook nl Acties
add a contact to this organisation addressbook nl Voeg een contact toe aan deze organisatie
add a new contact addressbook nl Voeg een contact toe
add a single entry by passing the fields. addressbook nl Een enkele invoeren door de velden te geven
add custom field addressbook nl Aangepast veld toevoegen
additional information about using ldap as contact repository admin nl Aanvullende informatie over het gebruik van LDAP als contact repository
address book common nl Adresboek
address book - vcard in addressbook nl Adresboek - VCard in
address book - view addressbook nl Adresboek - weergave
address line 2 addressbook nl Adres Lijn 1
address type addressbook nl Type adres
address line 2 addressbook nl Adresregel 2
address line 3 addressbook nl Adresregel 3
address type addressbook nl Adrestype
addressbook common nl Adresboek
addressbook menu addressbook nl Adresboek menu
addressbook preferences addressbook nl Adresboek voorkeuren
@ -42,12 +45,14 @@ business address addressbook nl Bedrijf adres
business city addressbook nl Bedrijf Plaats
business country addressbook nl Bedrijf Land
business email addressbook nl Bedrijf Email
business email type addressbook nl Bedrijf Emailtype
business fax addressbook nl Bedrijf Fax
business phone addressbook nl Bedrijf Telefoon
business state addressbook nl Bedrijf Provincie / Staat / District
business street addressbook nl Bedrijf Straat
business zip code addressbook nl Bedrijf Postcode
calendar uri addressbook nl Kalender URI
can be changed via setup >> configuration admin nl Kan gewijzigd worden via Setup >> Configuration
car phone addressbook nl Autotelefoon
cell phone addressbook nl Mobiele telefoon
change all organisation members addressbook nl wijzig alle organisatie leden
@ -64,8 +69,12 @@ contact common nl Contact
contact application admin nl Contact applicatie
contact deleted addressbook nl Contact verwijderd
contact id addressbook nl Contact ID
contact repository admin nl Contact repository
contact saved addressbook nl Contact opgeslagen
contact settings admin nl Contactinstellingen
contacts and account contact-data to ldap admin nl contacten en account contactgegevens naar LDAP
contacts to ldap admin nl contacten naar LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin nl contacten naar LDAP, account contactgegevens naar SQL
copied by %1, from record #%2. addressbook nl Gekopieerd door %1, van record #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook nl Kopieer een contact en bewerk de kopie
country common nl Land
@ -85,7 +94,7 @@ deleted addressbook nl verwijderd
deletes the photo addressbook nl Verwijdert de foto
department common nl Afdeling
departments addressbook nl afdelingen
displays a remider for birthdays happening today or tomorrow on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook nl Toont een herinnering voor verjaardagen die vandaag of morgen plaatshebben op de voorpagina (pagina die je te zien krijgt als je eGroupWare start of wanneer je op de inkoon voor de voorpagina klikt)
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook nl Toont een herinnering voor verjaardagen op de voorpagina (de pagina die je te zien krijgt als je eGroupWare start of wanneer je op het voorpagina ikoon klikt)
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook nl Wil je een persoonlijk adresboek dat niet door andere gebruikers bekeken kan worden, jij verleent toegang tot je persoonlijke adresboek
do your really want to delete this contact? addressbook nl Wilt u dit contactrecord werkelijk verwijderen?
doesn't matter addressbook nl maakt niets uit
@ -121,6 +130,7 @@ field name addressbook nl Veldnaam
fields for the csv export addressbook nl Velden voor de CSV export
fields to show in address list addressbook nl Velden die zichtbaar zijn in adreslijst
fieldseparator addressbook nl Scheidingssymbool velden
for read only ldap admin nl voor alleen-lezen LDAP
freebusy uri addressbook nl Vrij/bezet URI
full name addressbook nl Volledige naam
geo addressbook nl GEO
@ -131,11 +141,13 @@ home address addressbook nl Priv
home city addressbook nl Privé Plaats
home country addressbook nl Privé Land
home email addressbook nl Privé Email
home email type addressbook nl Privé Emailtype
home phone addressbook nl Privé telefoon
home state addressbook nl Privé Provincie / Staat / District
home street addressbook nl Privé Straat
home zip code addressbook nl Privé Postcode
icon addressbook nl Pictogram
if accounts are already in ldap admin nl indien accounts reeds in LDAP zitten
import addressbook nl Importeren
import contacts addressbook nl Contacten Importeren
import csv-file into addressbook addressbook nl CSV-bestand importeren naar adresboek
@ -146,15 +158,16 @@ import from outlook addressbook nl Importeren vuit Outlook
import multiple vcard addressbook nl Importeer Meervoudige VCard
import next set addressbook nl Importeren volgende serie
import_instructions addressbook nl In Netscape, open het adressenboek en selecteer <b>Exporteren</b> in het menu <b>Bestand</b>. Het bestand wordt geexporteerd in het LDIF formaat.<p>Of, in Outlook, selecteer de contacten-folder, kies <b>Importeren en Exporteren...</b> in het menu <b>Bestand</b> en exportoor als komma gescheiden tekst bestand (CSV).<p>Of, in Palm Desktop 4.0 of nieuwer, kies het adresboek en selecteer <b>Exporteren</b> in het menu <b>Bestand</b>, het bestand wordt geëxporteerd in het VCard formaat.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook nl Over %1 dagen (%2) is %3 jarig.
income addressbook nl Inkomen
international addressbook nl Internationaal
isdn phone addressbook nl ISDN telefoon
label addressbook nl Label
last modified addressbook nl laatste wijziging
last modified by addressbook nl laatst gewijzigd door
ldap context for contacts admin nl LDAP-context voor contacten
ldap host for contacts admin nl LDAP-host voor contacten
ldap root dn for contacts admin nl LDAP-root dn voor contacten
ldap root pw for contacts admin nl LDAP-root pw voor contacten
ldap settings for contacts admin nl LDAP instellingen voor contacten
ldif addressbook nl LDIF
line 2 addressbook nl Regel 2
links addressbook nl Links
@ -165,6 +178,8 @@ locations addressbook nl locaties
mark records as private addressbook nl Markeer records als privé
message phone addressbook nl Bericht Telefoon
middle name addressbook nl Tweede naam
migration finished addressbook nl Migratie voltooid
migration to ldap admin nl Migratie naar LDAP
mobile addressbook nl Mobiel
mobile phone addressbook nl Mobiel telefoon
modem phone addressbook nl Modem telefoon
@ -185,6 +200,7 @@ other phone addressbook nl Andere telefoon
own sorting addressbook nl eigen sorteren
pager common nl Buzzer
parcel addressbook nl Pakket
permission denied !!! addressbook nl Toestemming geweigerd !!!
phone number common nl Telefoonnummer
phone numbers common nl Telefoonnummers
photo addressbook nl Foto
@ -199,6 +215,7 @@ publish into groups: addressbook nl Publiceer in groepen:
read a list / search for entries. addressbook nl Lees een lijst / zoek naar records.
read a list of entries. addressbook nl Lees een lijst met records
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook nl Lees een record door een ID. in te voeren en een veldenlijst
read only addressbook nl alleen-lezen
record access addressbook nl Toegang adres
record owner addressbook nl Eigenaar adres
role addressbook nl Rol
@ -209,6 +226,7 @@ select a view addressbook nl Kies een weergave
select addressbook type addressbook nl Kies een adresboek type
select all addressbook nl Alles selecteren
select an action or addressbook to move to addressbook nl Kies een actie of adresboek om te verplaatsen
select migration type admin nl Kies een migratie type
select multiple contacts for a further action addressbook nl Kies meerdere contacten voor verdere actie
select phone number as prefered way of contact addressbook nl kies het telefoonnummer als voorkeurs contact methode
select the type of conversion addressbook nl Kies type conversie
@ -218,12 +236,15 @@ show addressbook nl Toon
show a column for %1 addressbook nl Toon een kolom voor %1
show birthday reminders on main screen addressbook nl Verjaardagsherinneringen weergeven op hoofdscherm
show the contacts of this organisation addressbook nl Toon de contacten van deze organisatie
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin nl Afmetingen van de popup (BxH, bijvoorbeeld 400x300, als een popup nodig is)
start admin nl Start
startrecord addressbook nl Startrecord
state common nl Provincie / Staat / District
street common nl Straatnaam
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook nl Met succes %1 record geïmporteerd naar uw adresboek
suffix addressbook nl Achtervoegsel
tel home addressbook nl tel thuis
telephony integration admin nl Telefonie integratie
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook nl Test Import (te importeren adressen ALLEEN WEERGEVEN in uw browser)
that field name has been used already ! addressbook nl Het veldnaam is al in gebruik !
this person's first name was not in the address book. addressbook nl De voornaam van deze persoon staat niet het adresboek.
@ -235,11 +256,14 @@ tomorrow is %1's birthday. common nl Morgen is %1 jarig
translation addressbook nl Vertaling / Script
update a single entry by passing the fields. addressbook nl Een record bijwerken door de velden te geven
upload or delete the photo addressbook nl Upload of verwijder de foto
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin nl URL waaraan telefoonnummers gekoppeld worden (gebruik %1 voor het nummer)
use country list addressbook nl Gebruik Landenlijst
use setup for a full account-migration admin nl gebruik setup voor een volledige accountmigratie
used for links and for the own sorting of the list addressbook nl gebruikt voor links en voor de eigen sortering van de lijst
vcard common nl VCard
vcards require a first name entry. addressbook nl VCard vereist dat de voornaam ingevoerd is.
vcards require a last name entry. addressbook nl VCard vereist dat de achternaam ingevoerd is.
video phone addressbook nl Video telefoon
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin nl WAARSCHUWING!! Alleen LDAP gebruiken als het adresboek niet wordt gebruikt om de accounts op te slaan!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook nl WAARSCHUWING: Alle gevonden contactrecords worden verwijderd!
when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook nl Wanneer moet de contactenlijst deze kolom weergeven. "Alleen als er inhoud is" verbergt de kolom tenzij er iets weer te geven is.
@ -248,10 +272,15 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook
whole query addressbook nl gehele query
work phone addressbook nl Telefoon werk
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook nl Schrijf (bijwerken of toevoegen) een record door de velden mee te geven.
yes, for the next three days addressbook nl Ja, voor de volgende drie dagen
yes, for the next two weeks addressbook nl Ja, voor de volgende twee dagen
yes, for the next week addressbook nl Ja, voor de volgende week
yes, for today and tomorrow addressbook nl Ja, voor vandaag en morgen
you are not permitted to delete contact %1 addressbook nl U bent niet bevoegd om contact %1 te verwijderen
you are not permittet to delete this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contactrecord te verwijderen
you are not permittet to edit this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contactrecord te wijzigen
you are not permittet to view this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contactrecord te bekijken
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin nl U kunt LDAP alleen als contact repository gebruiken als de accounts ook in LDAP zijn opgeslagen!
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook nl U moet een VCard selecteren (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook nl U moet een op z'n minst 1 kolom selecteren om weer te geven
you need to select some contacts first addressbook nl U moet eerst enkele contacten selecteren

View File

@ -84,7 +84,7 @@ deleted addressbook sk Zmazan
deletes the photo addressbook sk Zma¾e obrázok
department common sk Oddelenie
departments addressbook sk Oddelenia
displays a remider for birthdays happening today or tomorrow on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí na úvodnej stránke pripomienku ku ka¾dým narodeninám, ktoré majú nasta» dnes alebo zajtra. To je tá stránka, ktorá sa zobrazí keï sa prihlásite do eGroupWare, alebo keï kliknete na ikonu Domovskej stránky v eGroupWare.
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí pripomienku o narodeninách na úvodnej stránke (to je tá, ktorá sa zobrazí hneï po prihlásení do eGroupWare, alebo po kliknutí na ikonu Domov).
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sk Chcete súkromný adresár, ktorý ostatní pou¾ívatelia nemô¾u prezera»? Vy prideµujete prístupové oprávnenia ku svojmu osobnému Adresáru.
do your really want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete zmaza» tento kontakt?
doesn't matter addressbook sk Nezále¾í
@ -145,6 +145,7 @@ import from outlook addressbook sk Importuj z Outlooku
import multiple vcard addressbook sk Import viacerých vizitek VCard
import next set addressbook sk Importova» ïal¹iu sadu
import_instructions addressbook sk V Netscape otvorte Adresár a vyberte <b>Export<b> v menu <b>Súbor</b>. Exportovaný súbor bude vo formáte LDIF.<p>V Outlooku vyberte Kontakty, zvoµte <b>Import a export...</b> z menu <b>Súbor</b> a exportujte dáta do súboru s hodnotami oddelenými èiarkami.<p>V Palm Desktop 4.0 a vy¹¹om otvorete adresár a zvoµte <b>Export</b> z menu <b>Súbor</b>. Exportované dáta budú vo formáte VCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sk O %1 dní (%2) bude ma» narodeniny %3.
income addressbook sk Príjem
international addressbook sk Mezinárodný
label addressbook sk Nálepka
@ -152,8 +153,6 @@ last modified addressbook sk Naposledy zmenen
last modified by addressbook sk Naposledy zmenil:
ldap context for contacts admin sk LDAP kontext pre kontakty
ldap host for contacts admin sk LDAP hostiteµ pre kontakty
ldap root dn for contacts admin sk LDAP koreòové dn pre kontakty
ldap root pw for contacts admin sk LDAP koreòové pw pre kontakty
ldif addressbook sk LDIF
line 2 addressbook sk Riadok 2
links addressbook sk Odkazy
@ -164,6 +163,8 @@ locations addressbook sk Umiestnenia
mark records as private addressbook sk Oznaèi» záznam ako súkromý
message phone addressbook sk Telefón pre správy
middle name addressbook sk Prostredné meno
migration finished addressbook sk Migrácia je dokonèená.
migration to ldap admin sk Migrácia do LDAP
mobile addressbook sk Mobil
mobile phone addressbook sk Mobil
modem phone addressbook sk Èíslo na modem
@ -198,6 +199,7 @@ publish into groups: addressbook sk Publikova
read a list / search for entries. addressbook sk Naèíta» zoznam / vyhµada» záznamy.
read a list of entries. addressbook sk Naèítaj zoznam záznamov.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sk Naèítaj záznam zadaním id a zoznamu polo¾ek.
read only addressbook sk iba na èítanie
record access addressbook sk Prístup k záznamu
record owner addressbook sk Vlastník záznamu
role addressbook sk Pozícia
@ -208,6 +210,7 @@ select a view addressbook sk Vyberte poh
select addressbook type addressbook sk Vyberte typ Adresára
select all addressbook sk Oznaèi» v¹etko
select an action or addressbook to move to addressbook sk Vyberte akciu alebo Adresár kam sa presunú»
select migration type admin sk Vyberte typ migrácie
select multiple contacts for a further action addressbook sk Vybra» viacero kontaktov pre vykonanie nejakej akcie
select phone number as prefered way of contact addressbook sk vybra» èíslo telefónu ako preferovaný spôsob komunikácie
select the type of conversion addressbook sk Vyberte typ prevodu
@ -217,12 +220,14 @@ show addressbook sk Uk
show a column for %1 addressbook sk Zobrazi» ståpec pre %1
show birthday reminders on main screen addressbook sk Pripomína» narodeniny na hlavnej stránke
show the contacts of this organisation addressbook sk Zobrazi» kontakty v tejto organizácii
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin sk Veµkos» vyskakovacieho okna (DxV, napr. 400x300, ak sa má pou¾íva» vyskakovacie okno)
startrecord addressbook sk Prvý záznam
state common sk ©tát
street common sk Ulica
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook sk Do adresára bolo úspe¹ne naimportovaných %1 záznamov.
suffix addressbook sk Prípona
tel home addressbook sk tel domov
telephony integration admin sk Integrovanie telefónie
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook sk Otestova» import (importované záznamy sa zobrazia <u>len</u> v prehliadaèi)
that field name has been used already ! addressbook sk Takýto názov polo¾ky u¾ existuje!
this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto meno sa v adresári nenachádza.
@ -234,7 +239,9 @@ tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra m
translation addressbook sk Preklad
update a single entry by passing the fields. addressbook sk Zmeni» jednotlivý záznam zadaním polo¾iek.
upload or delete the photo addressbook sk Nahra» alebo vymaza» túto fotku
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin sk URL na vytvorenie odkazu na telefónne èísla (pou¾ite %1 pre èíslo)
use country list addressbook sk Pou¾i» zoznam krajín
use setup for a full account-migration admin sk Pre plnú migráciu úètov pou¾ite Setup
used for links and for the own sorting of the list addressbook sk Pou¾íva sa pre odkazy a vlastné spôsoby triedenia zoznamu
vcard common sk Vizitka VCard
vcards require a first name entry. addressbook sk Vizitky potrebujú zadané krstné meno.
@ -247,6 +254,10 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook
whole query addressbook sk Celý dopyt
work phone addressbook sk Telefón do zamestnania
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook sk Zapísa» (aktualizova» alebo prida») jednotlivú polo¾ku zadaním polí.
yes, for the next three days addressbook sk Áno, pre nasledujúce 3 dni
yes, for the next two weeks addressbook sk Áno, pre nasledujúce 2 tý¾dne
yes, for the next week addressbook sk Áno, pre nasledujúci tý¾deò
yes, for today and tomorrow addressbook sk Áno, pre dne¹ok a zajtraj¹ok
you are not permitted to delete contact %1 addressbook sk Nemáte oprávnenie zmaza» kontakt %1
you are not permittet to delete this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie zmaza» tento kontakt
you are not permittet to edit this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie upravi» tento kontakt

View File

@ -70,6 +70,9 @@ contact id addressbook zh-tw 聯絡人編號
contact repository admin zh-tw 聯絡人資料庫
contact saved addressbook zh-tw 聯絡人儲存了
contact settings admin zh-tw 聯絡人設定
contacts and account contact-data to ldap admin zh-tw 聯絡人與帳號聯絡資料到LDAP
contacts to ldap admin zh-tw 聯絡人到LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh-tw 聯絡人到LDAP帳號聯絡資料到資料庫
copied by %1, from record #%2. addressbook zh-tw 由 %1 複製, 從記錄 #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook zh-tw 複製與編輯聯絡人
country common zh-tw 國家/地區
@ -125,6 +128,7 @@ field name addressbook zh-tw 欄位名稱
fields for the csv export addressbook zh-tw 匯出到 CSV 格式的欄位
fields to show in address list addressbook zh-tw 在住址清單中顯示欄位
fieldseparator addressbook zh-tw 欄位分隔
for read only ldap admin zh-tw 唯讀的LDAP
freebusy uri addressbook zh-tw 行程狀態網址
full name addressbook zh-tw 全名
geo addressbook zh-tw GEO
@ -140,6 +144,7 @@ home state addressbook zh-tw 省/市
home street addressbook zh-tw 地址
home zip code addressbook zh-tw 郵遞區號
icon addressbook zh-tw 圖示
if accounts are already in ldap admin zh-tw 如果帳號已經存在於 LDAP
import addressbook zh-tw 匯入
import contacts addressbook zh-tw 匯入聯絡人
import csv-file into addressbook addressbook zh-tw 將CSV檔案匯入通訊錄
@ -169,6 +174,8 @@ locations addressbook zh-tw 位置
mark records as private addressbook zh-tw 標示為私人記錄
message phone addressbook zh-tw 留言電話
middle name addressbook zh-tw 中間欄位
migration finished addressbook zh-tw 轉換完成
migration to ldap admin zh-tw 轉換到 LDAP
mobile addressbook zh-tw 行動電話
mobile phone addressbook zh-tw 行動電話
modem phone addressbook zh-tw 撥接電話
@ -214,6 +221,7 @@ select a view addressbook zh-tw 選擇一個檢視
select addressbook type addressbook zh-tw 選擇通訊錄類型
select all addressbook zh-tw 選擇全部
select an action or addressbook to move to addressbook zh-tw 選擇一個操作或是要移動的通訊錄
select migration type admin zh-tw 選擇轉換方式
select multiple contacts for a further action addressbook zh-tw 選擇多個聯絡人來進行操作
select phone number as prefered way of contact addressbook zh-tw 選擇聯絡人的建議聯絡電話方式
select the type of conversion addressbook zh-tw 選擇轉換的格式
@ -224,6 +232,7 @@ show a column for %1 addressbook zh-tw 顯示 %1 的欄位
show birthday reminders on main screen addressbook zh-tw 在主畫面顯示生日提示
show the contacts of this organisation addressbook zh-tw 顯示這個組織的聯絡人
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin zh-tw 彈出視窗大小寬X高例如 400x300 ,會在需要彈出視窗時使用這個設定)
start admin zh-tw 開始
startrecord addressbook zh-tw 開始記錄
state common zh-tw 省/市
street common zh-tw 地址
@ -244,6 +253,7 @@ update a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄位更新
upload or delete the photo addressbook zh-tw 上傳或是刪除照片
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin zh-tw 要引用電話號碼的網址(使用 %1 來替代號碼)
use country list addressbook zh-tw 使用國家清單
use setup for a full account-migration admin zh-tw 使用安裝程式來完整轉換帳號
used for links and for the own sorting of the list addressbook zh-tw 用在連結以及自訂排序清單
vcard common zh-tw 名片檔
vcards require a first name entry. addressbook zh-tw 名片檔需要名字資料。

View File

@ -47,12 +47,15 @@ allow anonymous access to this app admin sl Dovoli dostop do te aplikacije anoni
alternate email address admin sl alternativen E-naslov
anonymous user admin sl Anonimni uporabnik
anonymous user (not shown in list sessions) admin sl Anonimni uporabnik (ni viden v seznamu sej)
anonymous user does not exist! admin sl Anonimni uporabnik ne obstaja!
anonymous user has no run-rights for the application! admin sl Anonimni uporabnik nima pravic zaganjanja te aplikacije!
appearance admin sl Videz
application admin sl Aplikacija
application name admin sl Ime aplikacije
application title admin sl Naslov aplikacije
applications admin sl Aplikacije
applications list admin sl Seznam aplikacij
applies the changes admin sl Uveljavi spremembe
are you sure you want to delete the application %1 ? admin sl Ste prepričani, da želite izbrisati aplikacijo %1?
are you sure you want to delete this account ? admin sl Ste prepričani, da želite izbrisati ta račun?
are you sure you want to delete this application ? admin sl Ste prepričani, da želite izbrisati to aplikacijo?
@ -187,6 +190,7 @@ enter your smtp server hostname or ip address admin sl Vnesite ime SMTP strežni
enter your smtp server port admin sl Vnesite vrata SMTP strežnika (25)
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin sl Napaka ob prekinjanju kronometra: morda ni nastavljen!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin sl Napaka ob vzpostavljanju kronometra: napačna sintaksa ali pa je kronometer že vzpostavljen!
error! no appname found admin sl Napaka! Ime aplikacije ni bilo najdeno
error: %1 not found or other error !!! admin sl Napaka: ne najdem %1 ali druga napaka!
expires admin sl Preteče
explanation of ldapman admin sl Ta modul je bil zaenkrat testiran z Postfixom, LDAPom in Courier-IMAP in potrebuje sheme CORE in QMAIL (OID7914). Podrobnosti o uporabi in konfiguraciji lahko preberete v README.ldapman v mapi "doc" oskrbnika.
@ -246,6 +250,8 @@ ldap rootdn admin sl LDAP rootdn
leave empty for no quota admin sl pustite prazno za neomejeno
leave the category untouched and return back to the list admin sl pusti kategorijo nedotaknjeno in se vrni nazaj na seznam
leave the group untouched and return back to the list admin sl Pusti skupino nedotaknjeno in se vrni nazaj na seznam
leaves without saveing admin sl Zapre brez shranjevanja
length<br>rows admin sl Dolžina<br>Vrstic
list config settings admin sl Seznam konfiguracijskih nastavitev
list current sessions admin sl Seznam trenutnih sej
list of current users admin sl seznam trenutnih uporabnikov

View File

@ -63,7 +63,6 @@ default calendar filter calendar nl Standaard agendafilter
default calendar view calendar nl Standaard agendaoverzicht
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar nl Standaard lengte van nieuw aangemaakte afspraken. De lengte is in minuten, bijv. 60 voor 1 uur.
default week view calendar nl Standaard weekoverzicht
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar nl Standaard grootte in minutes van de regels in de dagelijkse weergave.
delete series calendar nl Series verwijderen
delete this alarm calendar nl Deze herinnering verwijderen
delete this event calendar nl Deze gebeurtenis verwijderen
@ -113,9 +112,11 @@ filename of the download calendar nl Bestandsnaam van de download
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar nl Zoek vrije tijdstippen waarop de geselecteerde deelnemers beschikbaar zijn binnen de opgegeven tijdsduur
firstname of person to notify calendar nl Voornaam van persoon om te op de hoogte te brengen
for calendar nl voor
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar nl Voor welke weergaven moet de agenda duidelijke lijnen met een vast tijdsinterval tonen.
format of event updates calendar nl Formaat van afspraakbewerkingen
forward half a month calendar nl halve maand verder
forward one month calendar nl één maand verder
four days view calendar nl Vier daagse weergave
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar nl Vrij/Bezet: onbekende gebruiker '%1', verkeerd wachtwoord of niet beschikbaar voor niet-ingelogde gebruikers!!!
freetime search calendar nl Beschikbare tijd opzoeken
fri calendar nl Vri
@ -136,6 +137,7 @@ holiday management calendar nl Feestdagenbeheer
holidays calendar nl Vakanties
hours calendar nl uren
how far to search (from startdate) calendar nl hoe ver vooruit zoeken (vanaf de begindatum)
how many minutes should each interval last? calendar nl Hoeveel minuten moet ieder interval duren?
ical calendar nl iCal
ical / rfc2445 calendar nl iCal / rfc2445
ical export calendar nl iCal export
@ -148,10 +150,10 @@ ignore conflict calendar nl Conflict negeren
import calendar nl Importeren
import csv-file common nl CSV-bstand importeren
interval calendar nl Herhaling
intervals in day view calendar nl Intervallen in dagelijke weergave
invalid email-address "%1" for user %2 calendar nl Ongeldig emailadres "%1" voor gebruiker %2
last calendar nl laatste
lastname of person to notify calendar nl Achternaam van persoon om te op de hoogte te brengen
length of the time interval calendar nl Lengte van het tijdsinterval
link to view the event calendar nl Link om het evenement te bekijken
links calendar nl Links
links, attachments calendar nl Links, bijlagen
@ -172,7 +174,7 @@ new search with the above parameters calendar nl opnieuw zoeken met de bovenstaa
no events found calendar nl Geen gebeurtenissen gevonden
no filter calendar nl Geen filter
no matches found calendar nl Geen resultaten gevonden
no response calendar nl Geen Antwoord
no response calendar nl Niet gereageerd
non blocking calendar nl niet blokkerend
not calendar nl niet
notification messages for added events calendar nl Notificatieberichten voor toegevoegde afspraken
@ -283,6 +285,7 @@ updated calendar nl Bijgewerkt
use end date calendar nl Gebruik einddatum
use the selected time and close the popup calendar nl gebruik de geselecteerde tijd en sluit het popupvenster
view this event calendar nl Bekijk deze gebeurtenis
views with fixed time intervals calendar nl Weergaves met vaste tijdsintervallen
wed calendar nl Woe
week calendar nl Week
weekday starts on calendar nl De week begint op

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sk <b>Upozornenie:</b>Kalendár pou¾íva sviatky príslu¹né k Va¹ej krajine, ktorá je nastavená na %1. Mô¾ete ju zmeni» vo va¹om %2.<br />Sviatky sa %3 automaticky in¹talujú z %4. Mô¾ete to zmeni» v %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar sk neblokujúca udalos» nebude v konflikte s ostatnými udalos»ami
accept or reject an invitation calendar sk Prija» alebo odmietnu» pozvanie
accepted calendar sk Prija
accepted calendar sk Prijal
access denied to the calendar of %1 !!! calendar sk Prístup odopretý ku kalendáru patriacemu %1 !!!
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar sk Zmena, ktorá vyvolala upozornenie: Nové, Zru¹ené, Prijaté, Odmietnuté, ...
actions calendar sk Akcie
@ -174,7 +174,7 @@ new search with the above parameters calendar sk nov
no events found calendar sk ®iadne udalosti sa nena¹li
no filter calendar sk ®iadny Filter
no matches found calendar sk Nena¹li sa ¾iadne záznamy
no response calendar sk ®iadna odozva
no response calendar sk Bez odozvy
non blocking calendar sk neblokujúce
notification messages for added events calendar sk Tvar správy pre nové udalosti
notification messages for canceled events calendar sk Tvar správy pri zru¹ení udalosti
@ -217,7 +217,7 @@ receive email updates calendar sk Dost
receive summary of appointments calendar sk Dostáva» súhrn udalostí
recurrence calendar sk Pravidelné opakovanie
recurring event calendar sk Opakujúca se udalos»
rejected calendar sk Odmietnuté
rejected calendar sk Odmietol
repeat days calendar sk Opakované dni
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar sk opakova» udalos» a¾ dokedy (prázdne znamená bez obmedzenia)
repeat type calendar sk Druh opakovania
@ -257,7 +257,7 @@ startrecord calendar sk Prv
status changed calendar sk Stav sa zmenil
submit to repository calendar sk Ulo¾i» do databázy
sun calendar sk Ne
tentative calendar sk Predbe¾né
tentative calendar sk Predbe¾ne prijal
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar sk Otestova» import (importované záznamy sa zobrazia <u>len</u> v prehliadaèi)
this day is shown as first day in the week or month view. calendar sk Tento deò sa zobrazuje ako prvý v tý¾dennom èi mesaènom pohµade.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar sk Touto hodinou sa konèí denný pohµad. Udalosti po tejto hodine se zobrazia za denným pohµadem.
@ -305,7 +305,7 @@ you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sk M
you can only set a year or a occurence !!! calendar sk Mô¾ete zada» buï rok alebo výskyt, ale nie obidvoje !!!
you do not have permission to read this record! calendar sk Nemáte právo èíta» tento záznam!
you have a meeting scheduled for %1 calendar sk Máte naplánované stretnutie na %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sk Vae pozvanie na stretnutie o %1 bolo zru¹ené
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sk Va¹e pozvanie na stretnutie o %1 bolo zru¹ené
you need to select an ical file first calendar sk Najprv treba vybra» súbor iCal.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar sk Musíte nastavi» buï deò alebo výskyt !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sk Stretnutie plánovavané na %1 bolo zru¹ené

View File

@ -54,6 +54,7 @@ cellpadding for the table-tag etemplate pt-br Estofamento da c
cells etemplate pt-br Células
cellspacing for the table-tag etemplate pt-br Espaçamento da célula para a tabela
center etemplate pt-br Centralizar
changed etemplate pt-br Alterado
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate pt-br marque se o conteúdo está sómente sendo mostrado e não alterado (o conteúdo não pode ser desfeito!)
check if field has to be filled by user etemplate pt-br marque se o campo tiver que ser preenchido pelo usuário
checkbox etemplate pt-br Caixa de seleção
@ -383,6 +384,3 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of
xml-file to import etemplate pt-br Importar arquivo xml
xslt template etemplate pt-br Modelo XSLT
year etemplate pt-br Ano
1 etemplate pt-br 1
2 etemplate pt-br 2
3 etemplate pt-br 3

View File

@ -54,6 +54,7 @@ cellpadding for the table-tag etemplate zh-tw 表格文字與格線的距離
cells etemplate zh-tw 儲存格
cellspacing for the table-tag etemplate zh-tw 表格欄位與欄位文字的距離
center etemplate zh-tw 置中
changed etemplate zh-tw 已異動
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate zh-tw 如果內容只能被顯示而不能被改變請勾選
check if field has to be filled by user etemplate zh-tw 如果欄位址能夠讓使用者填入請勾選
checkbox etemplate zh-tw 核選方塊

View File

@ -1,2 +1,5 @@
displays home home sk Zobrazí Domov
egroupware home sk eGroupWare
home home sk Domov
mainscreen_message home sk -domovská stránka-
there is a new version of egroupware available home sk Existuje u¾ nov¹ia verzia eGroupWare

View File

@ -36,6 +36,7 @@ apply the changes infolog it Applica le modifiche
are you shure you want to delete this entry ? infolog it Sei sicuro di voler cancellare questa voce ?
attach a file infolog it Allega un file
attach file infolog it Allega File
attension: no contact with address %1 found. infolog it Attenzione: nessun contatto trovato con l'indirizzo %1.
back to main list infolog it Torna alla lista principale
billed infolog it fatturato
both infolog it entrambi
@ -92,6 +93,7 @@ description infolog it Descrizione
determines the order the fields are displayed infolog it determina l'ordine di visualizzazone dei campi
disables a status without deleting it infolog it disabilita lo stato senza cancellarlo
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog it vuoi una conferma dal responsabile su: accettazione, completamento dei ToDo o entrambe
don't show infolog infolog it NON mostrare InfoLog
done infolog it finiti
download infolog it Download
duration infolog it Durata
@ -134,6 +136,7 @@ infolog - new subproject infolog it InfoLog - Nuovo Sub progetto
infolog - subprojects from infolog it InfoLog - Sub progetto da
infolog entry deleted infolog it Voce InfoLog cancellata
infolog entry saved infolog it Voce InfoLog salvata
infolog filter for the main screen infolog it Filtro InfoLog per la schermata principale
infolog list infolog it Elenco di InfoLog
infolog preferences common it InfoLog Preferenze
infolog-fieldname infolog it InfoLog - Nome del Campo
@ -154,7 +157,6 @@ location infolog it Localizzazione
longer textual description infolog it descrizione testuale più lunga
low infolog it Bassa
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog it massima lunghezza di inserimento [, lunghezza dal campo di inserimento (opzionale)]
max number of entries to display on the main screen infolog it Numero massimo di voci da visualizzare nella schermata principale
name must not be empty !!! infolog it Il nome deve essere vuoto !!!
name of new type to create infolog it nome del tipo da creare
never hide search and filters infolog it Non nascondere mai ricerca e filtri
@ -176,9 +178,9 @@ number of records to read (%1) infolog it Numero di record da leggere (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog it numeri di righe per la casella di inserimento multilinea o linee per una select-box multipla
offer infolog it offerta
ongoing infolog it in corso
only for details infolog it Solo per dettagli
only the attachments infolog it solo gli allegato
only the links infolog it solo i links
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog it Fino a questo numero di voci saranno visualizzati nella schermata principale.
open infolog it aperti
optional note to the link infolog it note opzionali per il Link
order infolog it Ordine
@ -233,7 +235,6 @@ select an entry to link with infolog it Seleziona una voce da linkare con
select to filter by owner infolog it seleziona per filtrare per proprietario
select to filter by responsible infolog it seleziona per filtrare per responsabile
sets the status of this entry and its subs to done infolog it Imposta lo stato di questa voce e delle sue sotto- a fatto
should infolog display your open entries - not finished tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog it InfoLog deve visualizzare le voci aperte - i ToDo non finiti, chiamate o note - nella schermata principale. Funziona solo se non hai selezionato una applicazione per la schermata principale (nelle preferenze).
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog it InfoLog deve visualizzare i sub ToDo, -chiamate o note nella vista normale o no. Potrai sempre visualizzare i Subs attraverso i loro padri.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog it Deve Infolog mostrare i link ad altre apllicazioni e/o gli allegati nella lista Infolog (vista normale quando entri in Infolog).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog it InfoLog deve usare i nomi completi (nome e cognome) o solo il nome utente.
@ -241,8 +242,7 @@ should this entry only be visible to you and people you grant privat access via
show a column for used and planned times in the list. infolog it Mostra una colonna per i tempi utilizzati e pianificati nella lista.
show full usernames infolog it Mostra nomi utente completi
show in the infolog list infolog it Visualizza nella lista di InfoLog
show list of upcoming entries infolog it visualizza la lista delle voci imminenti
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog it Mostra voci aperte: Compiti/Chiamate/Note sulla videata principale
show last modified infolog it Mostra ultima modifica
show status and percent done separate infolog it Mostra status e percentuale completamento separati
show ticket id infolog it Mostra ID ticket
show times infolog it Mostra tempi
@ -266,6 +266,7 @@ this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit th
til when should the todo or phonecall be finished infolog it esegue fino a quando il ToDo o la Chiamata Telefonica è finita
times infolog it Tempi
to many might exceed your execution-time-limit infolog it troppi potrebbero superare il limite del tempo di esecuzione
to what should the startdate of new entries be set. infolog it A cosa deve essere impostata la data inizio delle nuove voci.
today infolog it Oggi
todays date infolog it data odierna
todo infolog it ToDo
@ -289,6 +290,8 @@ view subs infolog it visualizza sub
view the parent of this entry and all his subs infolog it Visualizza i padri di queste voci e tutte i suoi subs
view this linked entry in its application infolog it visualizza le voci linkate nella sua applicazione
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog it quando i ToDo e le Chiamate Telefoniche iniziano, vengono visualizzati dalla data impostata sul filtro aperti o propri aperti (pagina iniziale)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog it Che campi aggiuntivi sarà permesso modificare al responsabile senza avere diritti di modifica?<br />Stato, percentuale e data completamento sono sempre permessi.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog it Che diritti ACL impliciti otterrà il responsabile?
will-call infolog it chiamerà
write (add or update) a record by passing its fields. infolog it Scrivi (aggiungi o aggiorna) un record fornendo i suoi campi.
yes - delete infolog it Sì - Cancella

View File

@ -36,6 +36,7 @@ apply the changes infolog pt-br Aplicar as altera
are you shure you want to delete this entry ? infolog pt-br Você tem certeza que deseja apagar este registro?
attach a file infolog pt-br Anexar um arquivo
attach file infolog pt-br Anexar arquivo
attension: no contact with address %1 found. infolog pt-br Atenção: Nenhum contato com endereço '%1' encontrado.
back to main list infolog pt-br Retornar a lista principal
billed infolog pt-br cobrado
both infolog pt-br ambos

View File

@ -104,8 +104,8 @@ edit status infolog sk Upravi
edit the entry infolog sk Upravi» záznam
edit this entry infolog sk Uprav tento záznam
empty for all infolog sk Prázdne pre v¹etko
enddate infolog sk Termín ukonèenia
enddate can not be before startdate infolog sk Dátum ukonèenia nemô¾e by» pred dátumom zaèiatku
enddate infolog sk Koneèný termín
enddate can not be before startdate infolog sk Koneèný termín nemô¾e by» pred dátumom zaèiatku
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sk Zadajte pou¾ívateµsky definovaný kontakt, alebo ponechajte prázdne ak sa má pou¾i» záznam pripojený odkazom
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog sk zadajte pou¾ívateµsky definovaný telefón/email, alebo ponechajte prázdne ak sa má pou¾i» záznam pripojený odkazom
enter a textual description of the log-entry infolog sk Zadajte text opisujúci tento záznam
@ -252,7 +252,7 @@ show times infolog sk Zobrazi
small view infolog sk Zmen¹ený pohµad
start a new search, cancel this link infolog sk Spusti» nové vyhµadávanie, zru¹i» tento odkaz
startdate infolog sk Dátum zaèiatku
startdate enddate infolog sk Dátum zaèiatu Dátum konca
startdate enddate infolog sk Dátum zaèiatu Koneèný termín
startdate for new entries infolog sk Dátum zaèiatku pre nové záznamy
startrecord infolog sk Prvý záznam
status infolog sk Stav
@ -300,7 +300,7 @@ write (add or update) a record by passing its fields. infolog sk Zap
yes - delete infolog sk Áno - Zmaza»
yes - delete including sub-entries infolog sk Áno - Zmaza» vrátane podzáznamov
you can't delete one of the stock types !!! infolog sk Nemô¾ete zmaza» skladový typ!!
you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný dátum ukonèenia
you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný koneèný termín
you have entered an invalid starting date infolog sk Zadali ste chybný dátum zaèiatku
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog sk Ak chcete zada» nový typ, musíte zada» jeho názov!!
you must enter a subject or a description infolog sk Musíte zada» predmet alebo opis

View File

@ -1,9 +1,9 @@
%1 records imported infolog sl %1 zapisov uvoženih
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, zato lahko greste %2nazaj%3 in jih odznačite za prenos)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso ¹e uvo¾eni, lahko gre¹ %2nazaj%3 in pregleda¹ test uvoza)
- subprojects from infolog sl - Podprojekt iz
0% infolog sl 0%
10% infolog sl 10%
100% infolog sl 100%
20% infolog sl 20%
30% infolog sl 30%
40% infolog sl 40%
@ -13,10 +13,11 @@
80% infolog sl 80%
90% infolog sl 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog sl <b>priponke s simbolično povezavo</b> namesto prenosa na način file://path za neposredne LAN kliente
a short subject for the entry infolog sl kratek predmet za vnos
a short subject for the entry infolog sl Kratek predmet za vnos
abort without deleting infolog sl Prekliči brez brisanja
accept infolog sl sprejmi
accept infolog sl Sprejmi
action infolog sl Dejanje
actual date and time infolog sl Dejanski datum in čas
add infolog sl Dodaj
add a file infolog sl Dodaj datoteko
add a new entry infolog sl Dodaj nov zapis
@ -25,38 +26,41 @@ add a new phonecall infolog sl Dodaj nov telefonski klic
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog sl Dodaj novo podnalogo, opombo, klic za ta zapis
add a new todo infolog sl Dodaj novo opravilo
add file infolog sl Dodaj datoteko
add sub infolog sl dodaj nadomestnika
add sub infolog sl Dodaj namestnika
add timesheet entry infolog sl Dodaj vnos timeheet
add: infolog sl Dodaj:
all infolog sl Vse
all links and attachments infolog sl vse povezave in priponke
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sl dovoli spreminjati statuse zapisov, npr. doloÄ<6F>i Opravilo kot konÄ<6E>ano, Ä<>e se konÄ<6E>a (vrednost je odvisna od tipa vhoda)
applies the changes infolog sl uporabi spremembe
all links and attachments infolog sl Vse povezave in priponke
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sl Dovoli spreminjanje statuse zapisov, npr. določi Opravilo kot končano, če se konča (vrednost je odvisna od tipa vhoda)
apply the changes infolog sl Uveljavi spremembe
are you shure you want to delete this entry ? infolog sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta zapis?
are you sure you want to delete this entry infolog sl Ali ste prepriÄ<69>ani, da želite izbrisati ta zapis
attach a file infolog sl Pripni datoteko
attach file infolog sl Pripni datoteko
back to main list infolog sl Nazaj na glavni seznam
back to projectlist infolog sl Nazaj na seznam projektov
billed infolog sl obraÄ<61>unan
both infolog sl oba
call infolog sl klic
billed infolog sl Obračunan
both infolog sl Oba
call infolog sl Klic
cancel infolog sl Prekliči
cancelled infolog sl Preklicano
categories infolog sl Kategorije
category infolog sl Kategorija
change the status of an entry, eg. close it infolog sl Sprememba statusa vnosa, npr. zapiranje
charset of file infolog sl Nabor znakov atoteke
check to set startday infolog sl oznaÄ<EFBFBD>ite za spremembo zaÄ<61>etnega dneva
charset of file infolog sl Nabor znakov datoteke
check to set startday infolog sl Označite za postavitev začetnega dneva
click here to create the link infolog sl Kliknite tukaj da ustvarite povezavo
click here to start the search infolog sl Kliknite tukaj za začetek iskanja
close infolog sl Zapri
comment infolog sl Opomba
completed infolog sl Končano
configuration infolog sl Konfiguracija
confirm infolog sl Potrdi
contact infolog sl Kontakt
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog sl Kopira spremembe v odložišče, %1 ponovno naloži vnos %2 in jih zlije.
create new links infolog sl Ustvari nove povezave
creates a new field infolog sl Ustvari novo polje
creates a new status with the given values infolog sl ustvari nove statuse s podanimi vrednostmi
creates a new typ with the given name infolog sl ustvari nov tip s podanim imenom
creates a new status with the given values infolog sl Ustvari nov status s podanimi vrednostmi
creates a new typ with the given name infolog sl Ustvari nov tip s podanim imenom
creation infolog sl Datum ustvarjenja
csv-fieldname infolog sl CSV-Ime polja
csv-filename infolog sl CSV-Ime datoteke
csv-import common sl CSV-Uvoz
@ -68,53 +72,59 @@ custom fields, typ and status common sl Lastna polja, tip in status
custom regarding infolog sl Lastno glede na
custom status for typ infolog sl Lastni satus za tip
customfields infolog sl Lastna polja
datecreated infolog sl datum ustvarjanja
date completed infolog sl Datum zaključka
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog sl Datum zaključka (pustite prazno, da se nastavi samodejno, če je status nastavljen na Končano ali Obračunano)
datecreated infolog sl Datum ustvarjanja
dates, status, access infolog sl Datumi, status, dostop
days infolog sl dnevi
days infolog sl Dnevi
default filter for infolog infolog sl Napačen filter za InfoDnevnik
default status for a new log entry infolog sl privzeti status za nov zapis v dnevnik
default status for a new log entry infolog sl Privzeti status za nov zapis v dnevnik
delegation infolog sl Pooblastitev
delete infolog sl Izbriši
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog sl Izbriši vse podrejeno (v nasprotnem se podrejeno priredi staršu brisanega)
delete one record by passing its id. infolog sl Izbriši zapis s podano šifro.
delete the entry infolog sl Izbriši vnos
delete this entry infolog sl izbriši ta vnos
deletes the selected typ infolog sl izbriši izbrani tip
deletes this field infolog sl izbriši to polje
deletes this status infolog sl izbriši ta status
delete this entry infolog sl Izbriši ta vnos
delete this entry and all listed sub-entries infolog sl Izbriši ta vnos in podrejene vnose
deletes the selected typ infolog sl Izbriše izbrani tip
deletes this field infolog sl Izbriše to polje
deletes this status infolog sl Izbriše ta status
description infolog sl Opis
description can not exceed 8000 characters in length infolog sl Opis ne sme biti daljši od 8000 znakov
determines the order the fields are displayed infolog sl ugotovi vrstni red polj, ki so prikazana
disables a status without deleting it infolog sl onemogoÄ<6F>i status brez brisanja
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sl ali želite potrdilo odgovornosti za: sprejemanje, konÄ<6E>anje naloge ali oboje
done infolog sl konÄ<6E>ano
disables a status without deleting it infolog sl Onemogoči status brez brisanja
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sl Ali želite potrdilo odgovornosti za: sprejemanje, končanje naloge ali oboje?
don't show infolog infolog sl Ne prikaži InfoDnevnika
done infolog sl Končano
download infolog sl Prenos
duration infolog sl Trajanje
each value is a line like <id>[=<label>] infolog sl vsaka vrednost je vrstice kot <šifra>[=<oznaka>]
edit infolog sl Uredi
edit or create categories for ingolog infolog sl Uredi ali ustvari kategorije za InfoDnevnik
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog sl Uredi pravice (vse pravice, vključno z vnosom namestnika!)
edit status infolog sl Uredi status
edit the entry infolog sl Uredi vnos
edit this entry infolog sl Uredi ta vnos
empty for all infolog sl prazno za vse
empty for all infolog sl Prazno za vse
enddate infolog sl Končni datum
enddate can not be before startdate infolog sl Končni datum ne more biti pred datumom začetka
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sl vnesite lastni kontakt (pustite prazno, Ä<>e naj bo uporabljen zapis povezave)
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog sl vpiÅ¡ite telefon/E-naslov (pustite prazno, Ä<>e naj bo uporabljen zapis povezave)
enter a textual description of the log-entry infolog sl vpišite opis vnosa v dnevnik
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sl Vnesite lastni kontakt (pustite prazno, če naj bo uporabljen zapis povezave)
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog sl Vpišite telefon/e-naslov (pustite prazno, če naj bo uporabljen zapis povezave)
enter a textual description of the log-entry infolog sl Vpišite opis vnosa v dnevnik
enter the query pattern infolog sl Vnesite vzorec poizvedbe
entry and all files infolog sl Zapis in vse datoteke
error: saving the entry infolog sl Napaka pri shranjevanju vnosa
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog sl Napaka: vnos je bil spremenjen odkar ste ga odprli za urejanje!
existing links infolog sl Obstoječe povezave
fax infolog sl Faks
fieldseparator infolog sl Ločilo polj
finish infolog sl konec
for which types should this field be used infolog sl za ketere tipe naj bo to polje uporabljeno
finish infolog sl Konec
for which types should this field be used infolog sl Za ketere tipe naj bo to polje uporabljeno
from infolog sl Od
high infolog sl visoko
general infolog sl Splošno
high infolog sl Visoko
id infolog sl Šifra
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sl Če ni nastavljen, je vrstica za iskanje in filtriranje skrita za manj vnosov kakor "maksimalno število zadetkov na stran" (kakor je definirano v vaših nastavitvah.
import infolog sl Uvoz
import next set infolog sl uvozi naslednji niz
import next set infolog sl Uvozi naslednji niz
info log common sl InfoDnevnik
infolog common sl InfoDnevnik
infolog - delete infolog sl InfoDnevnik - Izbriši
@ -123,130 +133,144 @@ infolog - import csv-file infolog sl InfoDnevnik - Uvoz CSV-Datoteke
infolog - new infolog sl InfoDnevnik - Nov
infolog - new subproject infolog sl InfoDnevnik - Nov podprojekt
infolog - subprojects from infolog sl InfoDnevnik - Podprojekt od
infolog entry deleted infolog sl Vnos InfoDnevnika je bil izbrisan
infolog entry saved infolog sl Vnos InfoDnevnika je bil shranjen
infolog filter for the main screen infolog sl Filter InfoDnevnika za uvodni zaslon
infolog list infolog sl Seznam InfoDnevnika
infolog preferences common sl Nastavitve InfoDnevnika
infolog-fieldname infolog sl Info Log - Ime polja
infolog-fieldname infolog sl Info Log - ime polja
invalid filename infolog sl Napačno ime datoteke
label<br>helptext infolog sl Oznaka<br>Pomoč
last changed infolog sl Zadnjič spremenjeno
last modified infolog sl Zadnjič prilagojeno
leave without saveing the entry infolog sl zapusti brez shranjevanja zapisa
leaves without saveing infolog sl zapusti brez shranjevanja
leave it empty infolog sl Pusti prazno
leave without saveing the entry infolog sl Zapusti brez shranjevanja zapisa
leaves without saveing infolog sl Zapusti brez shranjevanja
length<br>rows infolog sl Dolžina<br>Vrstice
link infolog sl Povezava
links infolog sl Povezave
links of this entry infolog sl Povezave tega zapisa
list all categories infolog sl Seznam vseh kategorij.
list no subs/childs infolog sl Seznam nima podrejenih seznamov
longer textual description infolog sl daljši opis
low infolog sl nizko
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sl najveÄ<65>ja dolžina vhoda [dolžina vhodnega polja (neobvezno)]
max number of entries to display on the main screen infolog sl NajveÄ<65>je Å¡tevilo vnosov, prikazanih na zaÄ<61>etnem zaslonu.
my infolog sl moj
my open infolog sl moji odprti
my overdue infolog sl moji pretekli
my upcoming infolog sl moji prihajajoÄ<6F>i
location infolog sl Lokacija
longer textual description infolog sl Daljši opis
low infolog sl Nizko
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sl Največja dolžina vhoda [dolžina vhodnega polja (neobvezno)]
name must not be empty !!! infolog sl Ime ne sme biti prazno!!!
name of new type to create infolog sl ime novega tipa, ki ga ustvarjate
name of new type to create infolog sl Ime novega tipa, ki ga ustvarjate
never hide search and filters infolog sl Nikoli skriti iskanja in filtrov
new name infolog sl novo ime
new name infolog sl Novo ime
new search infolog sl Novo iskanje
no - cancel infolog sl Ne - Prekini
no describtion, links or attachments infolog sl ni opisa, povezav ali priponk
no entries found, try again ... infolog sl nisem našel nobenega zapisa, poskusite znova...
no filter infolog sl ni filtra
no links or attachments infolog sl ni povezav ali prilog
none infolog sl NiÄ<69>
normal infolog sl obiÄ<69>ajno
not infolog sl ne
not assigned infolog sl neprirejen
no - cancel infolog sl Ne - Prekliči
no describtion, links or attachments infolog sl Brez opisa, povezav ali priponk
no details infolog sl Brez podrobnosti
no entries found, try again ... infolog sl Noben zapis ni bil najden, poskusite znova ...
no filter infolog sl Brez filtra
no links or attachments infolog sl Brez povezav ali prilog
none infolog sl Noben
normal infolog sl Običajno
not infolog sl Ne
not assigned infolog sl Nedodeljen
not-started infolog sl Ne začet
note infolog sl Opomba
number of records to read (%1) infolog sl Število zapisov za branje (%1)
number of records to read (<=200) infolog sl ©tevilka zapisov za prebrati(<=200)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sl Število vrstic vnosnega polja ali vrstica izbirnega polja
offer infolog sl ponudba
ongoing infolog sl pojdi naprej
only the attachments infolog sl samo priloge
only the links infolog sl samo povezave
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog sl Na zaÄ<61>etnem zaslonu je prikazanih najveÄ<65> predpisano Å¡tevilo vnosov.
open infolog sl odpri
opsl infolog sl open
optional note to the link infolog sl neobvezna opomba za povezavo
offer infolog sl Ponudba
ongoing infolog sl Nadaljevalni
only for details infolog sl Samo za podrobnosti
only the attachments infolog sl Samo priloge
only the links infolog sl Samo povezave
open infolog sl Odprt
optional note to the link infolog sl Neobvezna opomba za povezavo
order infolog sl Vrstni red
overdue infolog sl zapadel
own infolog sl lasten
own open infolog sl odpri lastno
own opsl infolog sl own open
own overdue infolog sl lastni pretekel
own upcoming infolog sl lastni prihajajoÄ<6F>
owner infolog sl Lastnik
owner responsible infolog sl Odgovoren lastnik
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog sl pot na (web-)stran strežnika<br>npr. /var/samba/Share
overdue infolog sl Zapadel
own infolog sl Lastni
own open infolog sl Lastni odprt
own overdue infolog sl Lastni zapadel
own upcoming infolog sl Lastni prihajajoč
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog sl Pot na (web-)stran strežnika<br>npr. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog sl Pot do uporabnikov in skupine datotek MORA BITI ZUNAJ glavnega direktorija spletnega strežnika!
pattern for search in addressbook infolog sl vzorec za iskanje po adresarju.
pattern for search in projects infolog sl vzorec za iskanje po Projektih
pattern for search in addressbook infolog sl Vzorec za iskanje po adresarju
pattern for search in projects infolog sl Vzorec za iskanje po Projektih
percent completed infolog sl Odstotek končanega
permission denied infolog sl Dostop zavrnjen
phone infolog sl Telefonski klic
phone/email infolog sl Telefon/E-naslov
phonecall infolog sl Telefonski klic
planned time infolog sl planirani Ä<>as
planned infolog sl Planirano
planned time infolog sl Planirani čas
price infolog sl Cena
priority infolog sl Prioriteta
private infolog sl Zasebno
project infolog sl Projekt
project settings: price, times infolog sl Nastavitve projekta: cena, časi
re: infolog sl Odg:
read one record by passing its id. infolog sl Preberi zapis s podano šifro.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog sl regularni izraz za lokalne IPje<br>npr. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sl regularni izraz za lokalne IPje<br>npr. ^192\.168\.1\.
read rights (default) infolog sl Pravice branja (privzeto)
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sl Regularni izraz za lokalne IP-je<br>npr. ^192\.168\.1\.
remark infolog sl Opazka
remove this link (not the entry itself) infolog sl Odstrani povezavo (ne pa tudi zapisa)
responsible infolog sl Odgovoren
responsible user, priority, ... infolog sl odgovoren uporabnik, prioriteta,...
responsible user, priority, times infolog sl odgovorni uporabnik, prioriteta, Ä<>asi
responsible open infolog sl Odgovoren odprt
responsible overdue infolog sl Odgovoren pretekel
responsible upcoming infolog sl Odgovoren prihajajoč
responsible user, priority infolog sl Odgovoren uporabnik, prioriteta
returns a list / search for records. infolog sl Vrne seznam / iskanje zapisov.
rights for the responsible infolog sl Pravice odgovornega
save infolog sl Shrani
saves the changes made and leaves infolog sl shrani spremembe in zapusti
saves the changes made and leaves infolog sl Shrani spremembe in zapusti
saves this entry infolog sl Shrani ta zapis
search infolog sl Poišči
search for: infolog sl Išči:
select infolog sl Izberi
select a category for this entry infolog sl izberi kategorijo za ta zapis
select a priority for this task infolog sl izberi prioriteto za to nalogo
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog sl izberi odgovornega uporabnika: osebo, ki bo lahko urejala to nalogo
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog sl izberi tip za urejanje vrednosti statusa ali brisanje
select a category for this entry infolog sl Izberite kategorijo za ta zapis
select a price infolog sl Izberite ceno
select a priority for this task infolog sl Izberite prioriteto za to nalogo
select a project infolog sl Izberite projekt
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog sl Izberite odgovornega uporabnika: osebo, ki bo lahko urejala to nalogo
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog sl Izberite tip za urejanje vrednosti statusa ali brisanje
select an app to search in infolog sl Izberite aplikacijo za iskanje
select an entry to link with infolog sl Izberite zapis s katerim želite povezati
select to filter by owner infolog sl izberite za filtriranje po lastniku
select to filter by responsible infolog sl izberite za filtriranje po odgovornosti
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže vaÅ¡e odprte vnose - nekonÄ<6E>ana opravila, telefonske klice ali zapiske - na glavni zaslon. Deluje samo Ä<>e ne izberete aplikacije za glavni zaslon (v vaÅ¡ih nastavitvah)
should infolog display your open entries - not finished tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže vaÅ¡e odprte zapise - nedokonÄ<6E>ana opravila, telefonske klice ali opombe - na glavni strani? Deluje samo, Ä<>e ni izbrana aplikacija, ki naj se prikazuje na glavni strani.
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže Podopravila - klice ali opombe - v normalnem oknu? Podopravila lahko vedno vidite preko njihovih nadrejenih opravil.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže povezave na ostale aplikacije in/ali priloge v seznamu InfoDnevnika (obiÄ<69>ajen pogled, ko vstopite v InfoDnevnik)?
select to filter by owner infolog sl Izberite za filtriranje po lastniku
select to filter by responsible infolog sl Izberite za filtriranje po odgovornosti
sets the status of this entry and its subs to done infolog sl Nastavi status tega vnosa in podrejenih vnosov na končano
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže podrejena opravila - klice ali opombe - v splošnem oknu? Podrejena opravila lahko vedno vidite preko njihovih nadrejenih opravil?
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže povezave do drugih aplikacij in/ali datotečne povezave v seznamu InfoDnevnik (splošni pogled, ko vstopite v InfoDnevnik)?
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže v uvodnem zaslonu in s katerim filtrom. Deluje samo, če v nastavitveh za uvodni zaslon ne izberete aplikacije.
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog sl Ali naj InfoDnevnik uporabi polna imena (ime in priimek) ali samo uporabniška imena?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog sl ta zapis naj bo viden samo vam in ljudem, ki jim dodelite pravice preko ACLja
show full usernames infolog sl Pokaži polna uporabniška imena
show in the infolog list infolog sl Pokaži v seznamu InfoDnevnika
show list of upcoming entries infolog sl Prikaži seznam prihodnjih vnosov.
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog sl Prikaži odprte zapise: opravila/klice/opombe na glavni strani
show open entries: tasks/calls/notes on main scresl infolog sl Show open entries: Tasks/Calls/Notes on main screen
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže številčno šifro, ki se lahko uporabi kot šifra opravila?
should the infolog list show the column "last modified". infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže stolpec "Zadnjič spremenjeno"?
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže odstotek opravljenega samo za status nadaljevalnega ali dve ločeni ikoni?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog sl Naj bo ta zapis viden samo vam in ljudem, ki jim dodelite pravice preko ACL-jev?
show a column for used and planned times in the list. infolog sl V seznamu prikaže stolpec za uporabljene in planirane čase.
show full usernames infolog sl Prikaži polna uporabniška imena
show in the infolog list infolog sl Prikaži v seznamu InfoDnevnika
show last modified infolog sl Prikaži zadnjič spremenjeno
show status and percent done separate infolog sl Prikaži status in odstotek opravljenega ločeno
show ticket id infolog sl Prikaži šifro opravila
show times infolog sl Prikaži čase
small view infolog sl Skrčen pogled
start a new search, cancel this link infolog sl zaženi novo iskanje, prekini to povezavo
start a new search, cancel this link infolog sl Zaženi novo iskanje, prekini to povezavo
startdate infolog sl Začetni datum
startdate enddate infolog sl Začetni datum Končni datum
startdate for new entries infolog sl Začetni datum za nove vnose
startrecord infolog sl Začetni zapis
status infolog sl Status
status ... infolog sl Status ...
sub infolog sl Pod
sub infolog sl Podrejeni
subject infolog sl Predmet
task infolog sl Opravila
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog sl Test uvoza (pokaži pomemebmne zapise <u>samo</u> v brskalniku)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl ime, ki se uporablja interno (manj kot 10 znakov). Sprememba tega bo povzroÄ<6F>ila, da obstojeÄ<65> podatek ne bo na voljo.
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl ime, ki se uporablja interno (manj kot 20 znakov). Sprememba tega bo povzroÄ<6F>ila, da obstojeÄ<65> podatek ne bo na voljo.
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl Ime je uporabljeno interno (<= 32 znakov), spreminjanje tega lahko povzroÄ<6F>i, da bodo obstojeÄ<65>i podatki nevidni
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl Ime, ki se uporablja interno (manj kot 10 znakov). Sprememba tega bo povzročila, da obstoječ podatek ne bo na voljo.
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl Ime, ki se uporablja interno (manj kot 20 znakov). Sprememba tega bo povzročila, da obstoječ podatek ne bo na voljo.
the text displayed to the user infolog sl besedilo, ki se prikaže uporabniku
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog sl To je filter, ki ga InfoDnevnik uporablja, ko vstopite v aplikacijo. Filter omejuje število prikazanih zapisov v trenutnem pogledu. Obstajajo filtri, ki prikazujejo samo dokončane, še odprte ali zapise v prihodnosti, vaše ali tuje zapise.
til when should the todo or phonecall be finished infolog sl do kdaj naj bo opravilo ali telefonski klic opravljen
til when should the todo or phonecall be finished infolog sl Do kdaj naj bo opravilo ali telefonski klic opravljen
times infolog sl Časi
to many might exceed your execution-time-limit infolog sl preveÄ<65> lahko preseže Ä<>as izvajanja
to many might exceed your execution-time-limit infolog sl Preveč lahko preseže čas izvajanja
to what should the startdate of new entries be set. infolog sl Na kaj naj bo nastavljen začetni datum novega vnosa?
today infolog sl Danes
todays date infolog sl Današnji datum
todo infolog sl Opravila
translation infolog sl Prevod
typ infolog sl Tip
@ -255,25 +279,25 @@ type infolog sl Tip
type ... infolog sl Tip ...
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog sl Tip log zapisa: opomba, telefonski klic ali Opravilo
unlink infolog sl Odstrani povezavo
upcoming infolog sl prihajajoÄ<6F>
urgency infolog sl nujnost
urgent infolog sl nujno
use button to search for address infolog sl uporabi gumb za iskanje naslova
use button to search for project infolog sl uporabi gumb za iskanje projekta
used time infolog sl porabljen Ä<>as
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog sl veljavna pot na strani odjemalca<br>npr. \\Strežnik\Skupno ali e:\
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog sl veljavna pot na strani odjemalca<br>npr. \\Stre�nik\Skupno ali e:\
upcoming infolog sl Prihajajoč
urgency infolog sl Nujnost
urgent infolog sl Nujno
used time infolog sl Porabljen čas
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog sl Veljavna pot na strani odjemalca<br>npr. \\Strežnik\Skupno ali e:\
values for selectbox infolog sl Vrednosti za izbirno polje
view all subs of this entry infolog sl Poglej vse podzapise
view other subs infolog sl poglej ostale podzapise
view all subs of this entry infolog sl Poglej vse podrejene zapise
view other subs infolog sl Poglej ostale podrejene zapise
view parent infolog sl Poglej nadrejenega
view subs infolog sl pogled podzapisov
view subs infolog sl Pogled podrejenih zapisov
view the parent of this entry and all his subs infolog sl Poglej nadrejenega in vse njegove podrejene zapise
view this linked entry in its application infolog sl poglej to povezavo v prirejeni aplikaciji
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog sl kdaj naj se Opravila ali Telefonski klic zaženejo?
will-call infolog sl bodo klicani
view this linked entry in its application infolog sl Poglej ta povezani vnos v njegovi aplikaciji
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog sl Kdaj naj se Opravila ali Telefonski klic zaženejo?
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog sl Katera dodatna polja lahko odgovorni ureja brez pravic za urejanje?<br />Status, odstotek in datum opravljenega so vedno dovoljeni.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog sl Katere pravice ACL naj dobi odgovorni?
will-call infolog sl Bodo klicani
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sl Zapišite (dodajte ali posodobite) zapis s podanimi vrednostmi.
yes - delete infolog sl Da - Izbriši
yes - delete including sub-entries infolog sl Da - Izbriši, vključno s podrejenimi vnosi
you can't delete one of the stock types !!! infolog sl Ne morete izbrisati glavnega tipa!
you have entered an invalid ending date infolog sl Vnesli ste napačen končni datum
you have entered an invalid starting date infolog sl Vnesli ste napačen začetni datum

View File

@ -1,5 +1,8 @@
%1 email addresses inserted common it %1 indirizzi e-mail inseriti
%1 is not executable by the webserver !!! common it %1 non è eseguibile dal webserver !!!
%1 manual common it Manuale %1
%1 start common it Inizio %1
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common it %1Scegli un'altra directory%2<br />o rendi %3 scrivibile dal webserver
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common it %1eGroupWare%2 è una suite di collaborazione multiutente, web-based scritta in %3PHP%4.
(shift-)click or drag to change value jscalendar it (Shift-)Click o trascina per cambiare valore
- click on any of the time parts to increase it jscalendar it - Clicca su qualunque parte della data per aumentarla
@ -16,6 +19,7 @@
a editor instance must be focused before using this command. tinymce it Un'istanza dell'editor deve essere focalizzata prima di utilizzare questo comando.
about common it Info
about %1 common it Info su %1
about egroupware common it Info su eGroupware
about the calendar jscalendar it Informazioni sull'Agenda
access common it Accesso
access not permitted common it Accesso non permesso
@ -29,6 +33,7 @@ active common it Attivo
add common it Aggiungi
add %1 category for common it Aggiungi %1 categoria per
add category common it Aggiungi categoria
add shortcut common it Aggiungi Scorciatoia
add sub common it Aggiungi Sotto-
addressbook common it Rubrica
admin common it Amministra
@ -53,6 +58,7 @@ angola common it ANGOLA
anguilla common it ANGUILLA
antarctica common it ANTARTIDE
antigua and barbuda common it ANTIGUA E BARBUDA
application common it Applicazione
apply common it Applica
april common it Aprile
are you sure you want to delete these entries ? common it Vuoi davvero cancellare queste voci ?
@ -64,13 +70,16 @@ august common it Agosto
australia common it AUSTRALIA
austria common it AUSTRIA
author common it Autore
autohide sidebox menu's common it Nascondi automaticamente i menù laterali
autohide sidebox menus common it Nascondi automaticamente i menù laterali
automatically hide the sidebox menu's? common it Nascondere automaticamente i menù laterali?
automatically hide the sidebox menus? common it Nascondo automaticamente i menù laterali ?
autosave default category common it Categoria predefinita per il salvataggio automatico
azerbaijan common it AZERBAIJAN
back common it Indietro
back to user login common it Torna al Login utente
background color: common it Colore di sfondo:
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common it directory di backup '%1' non è scrivibile dal webserver
bad login or password common it Nome utente o password errati
bahamas common it BAHAMAS
bahrain common it BAHRAIN
@ -86,6 +95,7 @@ bg color tinymce it Colore Sfondo
bhutan common it BHUTAN
blocked, too many attempts common it Bloccato, troppi tentativi
bold common it Grassetto
bold.gif common it bold.gif
bolivia common it BOLIVIA
border common it Bordo
border color tinymce it Colore Bordo
@ -104,6 +114,8 @@ cambodia common it CAMBOGIA
cameroon common it CAMEROON
canada common it CANADA
cancel common it Cancella
cannot replace %1 because it is a directory common it Non è possibile sostituire %1 perché è una directory
cant open '%1' for %2 common it Non è possibile aprire '%1' per %2
cape verde common it CAPO VERDE
caption common it Didascalia
categories common it Categorie
@ -116,6 +128,7 @@ cc common it Cc
cellpadding tinymce it Cellpadding
cellspacing tinymce it Cellspacing
center tinymce it Centro
centered common it centrato
central african republic common it REPUBBLICA CENTRO AFRICANA
chad common it CHAD
change common it Cambia
@ -124,6 +137,11 @@ check installation common it Controlla installazione
check now common it Controlla Adesso
chile common it CILE
china common it CINA
choose a background color common it Scegli un colore di sfondo
choose a background color for the icons common it Scegli un colore di sfondo per le icone
choose a background image. common it Scegli un'immagine di sfondo
choose a background style. common it Scegli un stile per lo sfondo
choose a text color for the icons common it Scegli un colore per il testo delle icone
choose directory to move selected folders and files to. tinymce it Scegli la directory in cui spostare le cartelle e i file selezionati.
choose the category common it Scegli la categoria
choose the parent category common it Scegli la categoria superiore
@ -136,6 +154,7 @@ click common it Clicca
click or mouse over to show menus common it Clicca o passa sopra con il puntatore per mostrare i menù
click or mouse over to show menus? common it Clicca o passa sopra con il puntatore per mostrare i menù ?
close common it Chiudi
close sidebox common it Chiudi riquadro laterale
cocos (keeling) islands common it ISOLE COCOS (KEELING)
colombia common it COLOMBIA
columns tinymce it Colonne
@ -146,12 +165,14 @@ company common it Azienda
configuration problem tinymce it Problema di configurazione
congo common it CONGO
congo, the democratic republic of the common it CONGO, REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL
contacting server... common it Sto contattando il Server...
cook islands common it ISOLE COOK
copy common it Copia
copy table row tinymce it Copy table row
copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.\ndo you want more information about this issue? tinymce it Copia/Taglia/Incolla non sono disponibili in Mozilla e Firefox.\nVuoi ulteriori informazioni al riguardo?
costa rica common it COSTA RICA
cote d ivoire common it COSTA D'AVORIO
could not contact server. operation timed out! common it Impossibile contattare il server. Operazione fuori tempo massimo!
create common it Crea
created by common it Creato da
croatia common it CROAZIA
@ -170,6 +191,8 @@ datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately befo
december common it Dicembre
default tinymce it Default
default category common it Categoria Predefinita
default height for the windows common it Altezza predefinita per le finestre
default width for the windows common it Larghezza predefinita per le finestre
delete common it Elimina
delete row common it Cancella riga
denmark common it DANIMARCA
@ -178,11 +201,13 @@ detail common it Dettaglio
details common it Dettagli
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common it Disabilita lo script per sistemare il bug di Internet Explorer 5.5 and superiore nella visualizzazione delle trasparenze nelle immagini PNG?
direction tinymce it Direzione
direction left to right common it Direzione da sinistra a destra
direction right to left tinymce it Direzione da destra a sinistra
directory tinymce it Directory
disable internet explorer png-image-bugfix common it Disabilita il png-image-bugfix di Internet Explorer
disable slider effects common it Disabilita l'effetto effects slider
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common it Disabilita gli effetti animati mentre vengono mostrati o nascosti i menu sulla pagina? Gli utenti di Opera e Konqueror probabilmente vorranno così.
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common it Disabilitare l'esecuzione di bugfixscript per Internet Explorer 5.5 e superiori per mostrare la trasparenza nelle immagini PNG?
disabled common it Disabilitato
display %s first jscalendar it Mostra prima %1
djibouti common it DJIBOUTI
@ -213,6 +238,7 @@ el salvador common it EL SALVADOR
email common it E-Mail
email-address of the user, eg. "%1" common it Indirizzo e-mail per l'utente, es. "%1"
emotions tinymce it Emoticon
en common it en
enabled common it Abilitato
end date common it Data Fine
end time common it Ora Fine
@ -228,6 +254,7 @@ error renaming %1 %2 directory common it Errore durante la rinomina della direct
estonia common it ESTONIA
ethiopia common it ETIOPIA
exact common it esatta
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common it Connessione al Server fallita o risposta del Server non valida. Prova a ripetere il login. Contatta l'Amministratore in caso di fallimento operazione.
falkland islands (malvinas) common it ISOLE FALKLAND (MALVINAS)
faroe islands common it ISOLE FAROE
fax number common it numero di fax
@ -260,6 +287,7 @@ flash files tinymce it File Flash
flash properties tinymce it Proprietà Flash
flash-file (.swf) tinymce it File-Flash (.swf)
folder tinymce it Cartella
folder already exists. common it La cartella esiste già.
folder name missing. tinymce it Nome cartella mancante.
folder not found. tinymce it Cartella non trovata.
folder with specified new name already exists. folder was not renamed/moved. tinymce it Una cartella con il nome specificato esiste già. La cartella non è stata rinominata/spostata.
@ -274,6 +302,7 @@ french southern territories common it FRENCH SOUTHERN TERRITORIES
friday common it Venerdì
ftp common it FTP
fullname common it Nome completo
fullscreen mode common it Modalità schermo intero
gabon common it GABON
gambia common it GAMBIA
general menu common it Menù Generale
@ -319,6 +348,9 @@ hong kong common it HONG KONG
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common it Quante icone visualizzare nella barra di navigazione (in cima alla pagina). Le icone addizionali vanno in un menù pulldown, richiamabile dall'icona all'estrema destra della barra di navigazione.
hungary common it UNGHERIA
iceland common it ISLANDA
iespell not detected. click ok to go to download page. common it ieSpell non trovato. Clicca OK per andare alla pagina di download.
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common it Se l'orologio è abilitato, vuoi che si aggiorni ogni secondo oppure ogni minuto?
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common it Se ci sono diverse immagini nella cartella sfondi, puoi scegliere quale vuoi vedere.
image description tinymce it Descrizione immagine
image title tinymce it Titolo immagine
image url common it URL immagine
@ -326,6 +358,7 @@ indent tinymce it Indenta
india common it INDIA
indonesia common it INDONESIA
insert tinymce it Inserisci
insert 'return false' common it inserisci 'return false'
insert / edit flash movie tinymce it Inserisci / modifica Filmato Flash
insert / edit horizontale rule tinymce it Inserisci / modifica Righello Orizzontale
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common it Inseriti tutti i %1 indirizzi dei %2 contatti in %3
@ -343,6 +376,7 @@ insert/edit link tinymce it Inserisci/modifica link
insert/modify table tinymce it Inserisci/modifica tabella
inserts a new table tinymce it Inserisci una nuova tabella
international common it Internazionale
invalid filename common it Nome file non valido
invalid ip address common it Indirizzo IP errato
invalid password common it Password errata
iran, islamic republic of common it IRAN, REPUBBLICA ISLAMICA DELL
@ -352,6 +386,7 @@ israel common it ISRAELE
it has been more then %1 days since you changed your password common it Sono passati più di %1 giorni da quando hai cambiato la password
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common it E' consigliato eseguire il setup per aggiornare le tabelle alla versione attuale.
italic common it Corsivo
italic.gif common it italic.gif
italy common it ITALIA
jamaica common it GIAMAICA
january common it Gennaio
@ -375,12 +410,14 @@ korea, republic of common it KOREA, REPUBBLICA
kuwait common it KUWAIT
kyrgyzstan common it KYRGYZSTAN
language common it Lingua
language_direction_rtl common it language_direction_rtl
lao peoples democratic republic common it REPUBBLICA DEMOCRATICA POPOLARE DEL LAOS
last name common it Cognome
last name of the user, eg. "%1" common it Cognome dell'utente, es. "%1"
last page common it Ultima pagina
lastname common it Cognome
latvia common it LATVIA
ldap-mgr common it LDAP-Manager
lebanon common it LIBANO
left common it Sinistra
lesotho common it LESOTHO
@ -388,6 +425,7 @@ liberia common it LIBERIA
libyan arab jamahiriya common it LIBIAN ARAB JAMAHIRIYA
license common it Licenza
liechtenstein common it LIECHTENSTEIN
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common it Linea %1: '%2'<br><b>dati csv non corrisponde al numero colonne della tabella %3 ==> ignorato</b>
link url tinymce it Link URL
list common it Lista
list members common it Elenco membri
@ -416,6 +454,7 @@ malta common it MALTA
march common it Marzo
marshall islands common it ISOLE MARSHALL
martinique common it MARTINICA
match case tinymce it Match case
mauritania common it MAURITANIA
mauritius common it MAURITIUS
max number of icons in navbar common it Numero massimo di icone della barra di navigazione
@ -427,6 +466,8 @@ merge table cells tinymce it Merge table cells
message common it Messaggio
mexico common it MESSICO
micronesia, federated states of common it MICRONESIA, STATI FEDERATI DELLA
minute common it minuto
mkdir failed. tinymce it Mkdir fallito.
moldova, republic of common it MOLDAVIA, REPUBBLICA DELLA
monaco common it MONACO
monday common it Lunedì
@ -435,6 +476,7 @@ montserrat common it MONTSERRAT
morocco common it MAROCCO
move tinymce it Sposta
mozambique common it MOZAMBICO
multiple common it multiplo
myanmar common it MYANMAR
name common it Nome
name of the user, eg. "%1" common it Nome dell'utente, es. "%1"
@ -446,7 +488,10 @@ netherlands antilles common it ANTILLE OLANDESI
never common it Mai
new caledonia common it NUOVA CALEDONIA
new entry added sucessfully common it Nuova voce aggiunto con successo
new file name missing! tinymce it Nome nuovo file mancante!
new file name: tinymce it Nome nuovo file:
new folder tinymce it Nuova cartella
new folder name missing! tinymce it Nome nuova cartella mancante!
new folder name: tinymce it Nome nuova cartella:
new main category common it Nuova categoria principale
new value common it Nuovo Valore
@ -463,7 +508,12 @@ no common it No
no entries found, try again ... common it nessuna voce trovata, prova ancora ...
no files... tinymce it Nessun file...
no history for this record common it Nessuna history per questo record
no permission to upload. tinymce it Nessun permesso per caricare.
no permission to create folder. tinymce it Non è permesso creare cartelle.
no permission to delete file. tinymce it Non è permesso cancellare file.
no permission to move files and folders. tinymce it Non è permesso spostare file e cartelle.
no permission to rename files and folders. tinymce it Non è permesso rinominare file e cartelle
no permission to upload. tinymce it Non è permesso l'upload.
no savant2 template directories were found in: common it Nessuna directory template Savant2 trovata in:
no shadow tinymce it Nessuna ombra
no subject common it Nessun Oggetto
none common it Nessuno
@ -475,6 +525,7 @@ not assigned common it non assegnato
note common it Nota
notes common it Note
notify window common it Finestra di Notifica
notify your administrator to correct this situation common it Chiedi all'Amministratore di correggere questa Situazione
november common it Novembre
october common it Ottobre
ok common it OK
@ -482,16 +533,19 @@ old value common it Vecchio Valore
oman common it OMAN
on *nix systems please type: %1 common it Sui sistemi *nix prego digita: %1
on mouse over common it Al passaggio del mouse
only files with extensions are permited, e.g. "imagefile.jpg". tinymce it Sono permessi solo file con estensione, es. "immagine.jpg".
only private common it solo privati
only yours common it solo personali
open file in new window tinymce it Apri file in nuova finestra
open in new window tinymce it Apri in nuova finestra
open in parent window / frame tinymce it Apri in finestra / frame superiore
open in the window tinymce it Apri nella finestra
open in this window / frame tinymce it Apri in questa finestra / riquadro
open link in a new window tinymce it Apri il link in una nuova finestra
open link in the same window tinymce it Apri il link nella stessa finestra
open notify window common it Apri finestra di Notifica
open popup window common it Apri finestra popup
open sidebox common it Apri riquadro laterale
ordered list common it Lista ordinata
original common it Originale
other common it Altro
@ -511,6 +565,11 @@ parent category common it Categoria superiore
password common it Password
password could not be changed common it La password non può essere cambiata
password has been updated common it La password è stata aggiornata
password must contain at least %1 lowercase letters common it La Password deve contenere almeno %1 lettere minuscole
password must contain at least %1 numbers common it La Password deve contenere almeno %1 numeri
password must contain at least %1 special characters common it La Password deve contenere almeno %1 caratteri speciali
password must contain at least %1 uppercase letters common it La Password deve contenere almeno %1 lettere maiuscole
password must have at least %1 characters common it La Password deve avere almeno %1 caratteri
paste as plain text tinymce it Incolla come Testo Semplice
paste from word tinymce it Incolla da Word
paste table row after tinymce it Paste table row after
@ -526,13 +585,16 @@ phpgwapi common it API eGroupWare
pitcairn common it PITCAIRN
please %1 by hand common it Per favore %1 a mano
please enter a name common it Per favore inserisci un nome!
please enter the caption text tinymce it Per favore inserisci testo didascalia
please run setup to become current common it Per favore esegui setup per aggiornare
please select common it Per favore Seleziona
please set your global preferences common it Per favore imposta le preferenze globali !
please set your preferences for this application common it Per favore imposta le tue preferenze per questa applicazione !
please wait... common it Attendere per Favore...
poland common it POLONIA
popup url tinymce it URL Popup
portugal common it PORTOGALLO
position (x/y) tinymce it Posizione (X/Y)
postal common it Postale
powered by egroupware version %1 common it Creato con <a href="http://www.egroupware.org">eGroupWare</a> versione %1
preferences common it Preferenze
@ -541,21 +603,26 @@ prev. month (hold for menu) jscalendar it Mese precedente (premi per menu)
prev. year (hold for menu) jscalendar it Anno precedente (premi per menu)
preview tinymce it Anteprima
previous page common it Pagina precedente
primary style-sheet: common it Foglio di stile primario:
print common it Stampa
priority common it Priorità
private common it Privato
programs common it Programmi
project common it Progetto
public common it pubblico
puerto rico common it PUERTO RICO
qatar common it QATAR
read common it Leggi
read this list of methods. common it Leggi questo elenco di metodi.
reading common it leggendo
redo tinymce it Ripeti
refresh tinymce it Aggiorna
reject common it Rifiuta
remove col tinymce it Rimuovi colonna
remove selected accounts common it rimuovi gli account selezionati
remove shortcut common it Rimuovi scorciatoie
rename common it Rinomina
rename failed tinymce it Rinomina fallita
replace common it Sostituisci
replace with common it Stostituisci con
replace&nbsp;all tinymce it Sostituisci tutto
@ -564,6 +631,7 @@ returns an array of todo items common it Restituisce un elenco delle cose da far
returns struct of users application access common it Restituisce la struttura degli accessi alle applicazioni
reunion common it REUNION
right common it Destra
rmdir failed. tinymce it Rmdir fallito.
romania common it ROMANIA
rows tinymce it Righe
run spell checking tinymce it Avvia il controllo ortografico
@ -584,6 +652,7 @@ search common it Cerca
search %1 '%2' common it Cerca %1 '%2'
search or select accounts common it Cerca o seleziona account
search or select multiple accounts common it cerca o seleziona account multipli
second common it secondo
section common it Sezione
select common it Seleziona
select all tinymce it Seleziona Tutto
@ -601,6 +670,8 @@ send common it Invia
senegal common it SENEGAL
september common it Settembre
server %1 has been added common it Server %1 aggiunto
server answered. processing response... common it Il Server ha risposto. Elaborazione risposta in corso...
server contacted. waiting for response... common it Server contattato. Attesa risposta...
server name common it Nome Server
session has been killed common it La sessione è stata terminata
setup common it Setup
@ -608,10 +679,16 @@ setup main menu common it Men
seychelles common it SEYCHELLES
show all common it visualizza tutto
show all categorys common it Visualizza tutte le categorie
show clock? common it Mostrare orologio?
show logo's on the desktop. common it Mostra logo sul desktop
show menu common it visualizza menu
show menubar tinymce it Mostra barra menù
show page generation time common it Visualizza il tempo di generazione della pagina
show page generation time on the bottom of the page? common it Visualizza il tempo di generazione in fondo alla pagina?
show page generation time? common it Mostrare tempo generazione pagina?
show scrollbars tinymce it Mostra barre di scorrimento
show statusbar tinymce it Mostra barra di stato
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common it Mostra il logo di eGroupware e di x-desktop sul desktop.
show toolbars tinymce it Mostra barre strumenti
show_more_apps common it ancora
showing %1 common it visualizzati %1
@ -632,7 +709,9 @@ sri lanka common it SRI LANKA
start date common it Data Inizio
start time common it Ora Inizio
start with common it Inizia con
starting up... common it Inizializzazione...
status common it Status
stretched common it adattato
striketrough tinymce it Barrato
subject common it Oggetto
submit common it Invia
@ -683,6 +762,7 @@ tonga common it TONGA
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common it Troppi tentativi di login falliti: %1 per l'utente '%2', %3 dall'IP %4
top common it Top
total common it Totale
transparant bg for the icons? common it Sfondo trasparente per le icone?
trinidad and tobago common it TRINIDAD E TOBAGO
tuesday common it Martedì
tunisia common it TUNISIA
@ -690,9 +770,11 @@ turkey common it TURCHIA
turkmenistan common it TURKMENISTAN
turks and caicos islands common it ISOLE TURKS E CAICOS
tuvalu common it TUVALU
type common it Tipo
uganda common it UGANDA
ukraine common it UCRAINA
underline common it Sottolineato
underline.gif common it underline.gif
undo tinymce it Annulla
united arab emirates common it EMIRATI ARABI UNITI
united kingdom common it REGNO UNITO
@ -704,6 +786,7 @@ unlink failed. tinymce it Scollegamento fallito.
unordered list tinymce it Lista non ordinata
up tinymce it Su
update common it Aggiorna
update the clock per minute or per second common it Aggiorna l'orologio ogni minuto o ogni secondo
upload common it Carica
uploading... tinymce it Caricamento...
url common it URL
@ -733,11 +816,13 @@ wallis and futuna common it WALLIS E FUTUNA
wednesday common it Mercoledì
welcome common it Benvenuto
western sahara common it SAHARA OCCIDENTALE
what style would you like the image to have? common it Che stile vuoi che abbia l'immagine?
which groups common it Quali gruppi
width common it Larghezza
window name tinymce it Nome finestra
wk jscalendar it set
work email common it e-mail ufficio
writing common it scrittura
written by: common it Scritto da:
year common it Anno
yemen common it YEMEN
@ -762,3 +847,4 @@ your settings have been updated common it Le tue impostazioni sono state aggiorn
yugoslavia common it YUGOSLAVIA
zambia common it ZAMBIA
zimbabwe common it ZIMBABWE
zoom common it Zoom

View File

@ -158,7 +158,7 @@ cut table row tinymce sk Vystrihn
cyprus common sk CYPRUS
czech republic common sk ÈESKÁ REPUBLIKA
date common sk Dátum
date due common sk Dátum do
date due common sk Termín do
date modified tinymce sk Dátum upravený
date selection: jscalendar sk Výber dátumu:
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin sk Port pre dátum/èas.<br>Ak pou¾ívate port 13,prosím nastavte korektne filtrovacie pravidlá na firewall-e e¹te predtým, ne¾ potvrdíte túto stránku.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)

View File

@ -43,6 +43,7 @@ language preferences es-es Idioma
max matches per page preferences es-es Número máximo de coincidencias por página
max number of icons in navbar preferences es-es Número máximo de iconos en la barra de navegación
no default preferences es-es Sin valor predeterminado
no user-selection at all common es-es No hay ninguna selección del usuario
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences es-es nota: esta característica NO cambia la contraseña de su correo electrónico.
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences es-es Nota: Esta opción *no* cambia la contraseña de su correo electrónico. Esto deberá hacerse manualmente.
please, select a new theme preferences es-es Por favor, seleccione un nuevo tema
@ -53,6 +54,7 @@ select different theme preferences es-es Seleccione un tema diferente
select one preferences es-es Seleccione uno
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences es-es Seleccione el idioma de los textos y los mensajes en eGroupWare.<br>Algunos idiomas puede que no tengan todos los mensajes, en cuyo caso verá el mensaje en inglés.
selectbox preferences es-es Cuadro de selección
selectbox with groupmembers common es-es Lista desplegable con los miembros del grupo
selectbox with primary group and search preferences es-es Cuadro de selección con grupo principal y búsqueda
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences es-es Ponga esto a su gusto. Por razones de seguridad, puede no querer mostrar su usuario en público.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences es-es ¿Mostrar el número de sesiones activas todo el tiempo?

View File

@ -1,4 +1,6 @@
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup sk %1 '%2' NEexistuje, je neèitateµné webserverom alebo neobsahuje in¹taláciu eGroupWare!
%1 already exists in %2. setup sk %1 u¾ existuje v %2.
%1 created in %2. setup sk %1 vytvorené v %2.
%1 does not exist !!! setup sk %1 neexistuje !!!
%1 is %2%3 !!! setup sk %1 je %2%3 !!!
%1, %2 or %3 the configuration file. setup sk %1, %2 alebo %3 konfiguraèný súbor.
@ -10,9 +12,9 @@
13 (ntp) setup sk 13 (ntp)
80 (http) setup sk 80 (http)
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup sk <b>Akú znakovú sadu pou¾i»</b> (ak plánujete pou¾íva» jazyky s rozliènými znakovými sadami, zvoµte utf-8)
<b>this will create 1 admin account and 3 demo accounts</b><br />the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup sk <b>Týmto sa vytvorí 1 správcovský úèet a 3 testovacie</b><br />Pou¾ívateµské mená/heslá sú: demo/guest, demo2/guest, demo3/guest.
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup sk Prístup odopretý: chybné pou¾ívateµské meno alebo heslo pre správu hlavièiek!!!
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup sk Prístup odopretý: chybné pou¾ívateµské meno alebo heslo pre konfiguráciu domény '%1(%2)' !!!
account repository need to be set to the one you migrate to! setup sk Repozitár úètov musí by» nastavený na jeden z tých, do ktorých migrujete!
accounts existing setup sk Existujúce úèty
actions setup sk Akcie
activate safe password check setup sk Aktivova» voµbu ukladania hesla
@ -67,6 +69,7 @@ at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling al
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup sk Pokúsi» sa pou¾íva» správny MIME typ pre FTP namieste predvoleného 'application/octet-stream'
authentication / accounts setup sk Autentifikácie / Úèty
auto create account records for authenticated users setup sk Automaticky vytvori» úètové záznamy pre autentifikovaných pou¾ívateµov
auto login anonymous user setup sk Automaticky prihlási» anonymného pou¾ívateµa
auto-created user accounts expire setup sk Automaticky vytvorený pou¾ívateµský úèet vypr¹í
available version setup sk Dostupná verzia
back to the previous screen setup sk Naspä» na predchádzajúcu stránku
@ -104,6 +107,7 @@ check ip address of all sessions setup sk Skontrolova
checking extension %1 is loaded or loadable setup sk Kontrola - roz¹írenie %1 je nahraté alebo dostupné
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup sk Kontrolujem prístupové práva %1 pre %2 %3: %4
checking for gd support... setup sk Zis»ujem podporu GD...
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup sk Zis»ujem, èi php.ini setting session.save_path='%1' je zapisovateµné webserverom
checking pear%1 is installed setup sk Zis»ujem prítomnos» PEAR%1
checking php.ini setup sk Kontrolujem php.ini
checking required php version %1 (recommended %2) setup sk Kontrolujem po¾adovanú verziu PHP %1 (odporúèa sa %2)
@ -117,6 +121,7 @@ completed setup sk Hotovo
config password setup sk Heslo pre Konfiguráciu
config username setup sk Pou¾ívateµské meno pre Konfiguráciu
configuration setup sk Konfigurácia
configuration changed. setup sk Konfigurácia zmenená.
configuration completed setup sk Konfigurácia - hotovo
configuration errors: setup sk Konfiguraèné chyby:
configuration password setup sk Heslo pre Konfiguráciu
@ -144,10 +149,13 @@ created setup sk vytvoren
created header.inc.php! setup sk Vytvoril som header.inc.php!
creates an admin user: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email] setup sk vytvori» správcovského pou¾ívateµa: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email]
creating tables setup sk Vytváram tabuµky
creation of %1 in %2 failed !!! setup sk Nepodarilo sa vytvori» %1 v %2 !!!
current configuration: setup sk Súèasná konfigurácia:
current system-charset setup sk Súèasná systémová znaková sada
current system-charset is %1. setup sk Súèasná systémová znaková sada je %1.
current version setup sk Súèasná verzia
currently installed languages: %1 <br /> setup sk Momentálne nain¹talované jazyky: %1 <br />
cyrus imap: admin user,password setup sk Cyrus IMAP: Správcovo pou¾ívateµské meno,heslo
database setup sk Databáza
database instance (egw domain) setup sk Databázová in¹tancia (eGW domain)
database is version %1 and up to date. setup sk Databáza má verziu %1 a je aktuálna.
@ -200,8 +208,8 @@ egroupware configuration file header.inc.php already exists, you need to use --e
egroupware domain/instance %1(%2): setup sk eGroupWare doména/in¹tancia %1(%2):
egroupware is already installed! setup sk eGroupWare je u¾ nain¹talovaný!
egroupware sources in '%1' are not complete, file '%2' missing !!! setup sk Zdroje eGroupWare v '%1' sú neúplné, súbor '%2' chýba !!!
emailadmin profile updated: setup sk Profil EMailAdmin aktualizovaný:
enable for extra debug-messages setup sk zapnú» extra ladiace správy
enable ldap version 3 setup sk Zapnú» LDAP verzie 3
enable mcrypt setup sk Zapnú» MCrypt
enter some random text for app session encryption setup sk Zadajte nejaký náhodný text pre potreby kódovania sedenia aplikácie
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup sk Zadajte nejaký náhodný text pre potreby <br />kódovania sedenia aplikácie (vy¾aduje mcrypt)
@ -220,9 +228,7 @@ enter your http proxy server port setup sk Zadajte port v
enter your http proxy server username setup sk Zadajte pou¾ívateµské meno vá¹ho HTTP proxy servera
error in admin-creation !!! setup sk Chyba pri vytváraní správcu!!!
error in group-creation !!! setup sk Chyba pri vytváraní skupiny!!!
export egroupware accounts from sql to ldap setup sk Exportova» eGroupWare úèty z SQL do LDAP
export has been completed! you will need to set the user passwords manually. setup sk Export vykonaný! Budete musie» ruène zada» heslá pou¾ívateµov.
export sql users to ldap setup sk Exportova» SQL pou¾ívateµov do LDAP
export has been completed! setup sk Export bol dokonèený!
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup sk Zápis do konfiguraèného súboru header.inc.php sa NEPODARIL, skontrolujte prístupové práva !!!
false setup sk NIE
file setup sk Súbor
@ -230,16 +236,20 @@ file type, size, version, etc. setup sk typ s
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup sk Nahrávanie súborov je vypnuté: NEmô¾ete pou¾íva» ¾iadneho správcu súborov, ani prilo¾i» súbory v niektorých aplikáciách!
filename setup sk názov súboru
filesystem setup sk Súborový systém
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup sk Pre novú in¹taláciu, zvoµte import. Pre konverziu existujúcich SQL úètov do LDAP, zvoµte export
force selectbox setup sk Vynú» menu pre výber
found existing configuration file. loading settings from the file... setup sk Na¹iel som existujúci konfiguraèný súbor. Nahrávam z neho nastavenia...
give admin access to all installed apps setup sk Da» správcovi prístup ku v¹etkým nain¹talovaným aplikáciám
gives further options setup sk dáva ïal¹ie mo¾nosti
go back setup sk Naspä»
go to setup sk Choï na
grant access setup sk Povoµ prístup
group setup sk Skupina
group memberships will be migrated too. setup sk Èlenstvo v skupinách sa taktie¾ premigruje.
has a version mismatch setup sk má zmätok vo verziách
header admin login setup sk Prihlásenie Správcu hlavièiek
header password setup sk Heslo pre hlavièky
header username setup sk Pou¾ívateµské meno pre hlavièky
header.inc.php successful written. setup sk header.inc.php bol úspe¹ne zapísaný
historylog removed setup sk Záznam histórie odstránený
host/ip domain controler setup sk Názov/IP radièa domény
hostname/ip of database server setup sk Názov/IP databázového servera
@ -257,9 +267,7 @@ if you did not receive any errors, your tables have been setup sk Ak ste neobdr
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup sk Ak ste tu prvýkrát, nezabudnite ruène %1 !!!
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup sk Ak pou¾ívate iba jazyky s toto¾nou znakovou sadou (napr. západoeurópske), nepotrebujete nastavova» systémovú znakovú sadu!
image type selection order setup sk Poradie výberu typu obrázku
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup sk Importova» úèty z LDAP do eGroupWare tabuµky úètov (pre novú in¹taláciu pou¾ívajúcu SQL úèty)
import has been completed! setup sk Import bol dokonèený!
import ldap users/groups setup sk Importova» LDAP pou¾ívateµov/skupiny
importing old settings into the new format.... setup sk Importujem staré nastavenia do nového formátu...
include_path need to contain "." - the current directory setup sk include_path musí obsahova» "." - súèasný adresár
install setup sk In¹talova»
@ -281,21 +289,16 @@ is in the webservers docroot setup sk je v docroot-e webservera
is not writeable by the webserver setup sk nie je zapisovateµný pre webserver
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup sk Potrebuje to aktualizáciu na verziu %1! Pou¾ite --update-header <password>[,<user>] (--usage zobrazí viacero mo¾ností).
languages updated. setup sk Jazyky aktualizované.
ldap account import/export setup sk Import/export LDAP úètov
ldap accounts configuration setup sk Konfigurácia LDAP úètov
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup sk LDAP predvolený shell (napr. /bin/bash)
ldap encryption type setup sk LDAP typ kryptovania
ldap export setup sk LDAP Export
ldap export users setup sk LDAP export pou¾ívateµov
ldap import setup sk LDAP Import
ldap import users setup sk LDAP import pou¾ívateµov
ldap modify setup sk LDAP zmena
ldap root password setup sk LDAP root heslo
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup sk LDAP vyhµadávací filter pre úèty, predvolený: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
leave empty to keep current. setup sk Ponechajte prázdne ak chcete zachova» súèasný stav.
limit access setup sk Obmedzi» prístup
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup sk Povoli» prístup k In¹talátoru len pre nasledujúce adresy, siete alebo hostnames (napr. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
list availible values: setup sk Zobrazi» dostupné hodnoty:
list availible values setup sk Vypísa» dostupné hodnoty
list of availible translations setup sk zoznam dostupných prekladov
login as user postgres, eg. by using su as root setup sk Prihlási» sa ako pou¾ívateµ postgres, napr. pou¾itím su pod root-om
login to mysql - setup sk Prihlási» do mysql -
@ -317,6 +320,7 @@ mcrypt mode (default cbc) setup sk MCrypt re
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup sk Nastavenia MCrypt (vy¾aduje mcrypt PHP roz¹írenie)
mcrypt version setup sk Verzia MCrypt
memory_limit is set to less than 16m: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup sk pamä»ový limit je nastavený na menej ne¾ 16M; niektoré aplikácie v eGroupWare potrebujú viac ne¾ odporúèaných 8M, okrem výnimoèných zlyhaní
migration between egroupware account repositories setup sk Migrácia medzi repozitármi eGroupWare úètov
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup sk Najmen¹ie ID úètu (napr. 500 alebo 100, atï.)
minute setup sk minúta
missing or uncomplete mailserver configuration setup sk Chýbajúce alebo neúplné nastavenie po¹tového servera
@ -367,8 +371,6 @@ path information setup sk Inform
path of egroupware install directory (default auto-detected) setup sk cesta k in¹talaènému adresáru eGroupWare (predvolené: autodetekcia)
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup sk Cesta k súborom pou¾ívateµov a skupín MUSÍ BY« MIMO document-root webservera!!!
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup sk cesta k viacerým adresárom: musia existova» a by» zapisovateµné pre webserver
pear is needed by syncml or the ical import+export of calendar. setup sk PEAR je potrebný pre SyncML alebo iCal import+export kalendára.
pear::log is needed by syncml. setup sk PEAR::Log je vy¾adovaný: SyncML.
persistent connections setup sk Trvalé spojenia
php plus restore gives by far the best performance, as it stores the egw enviroment completly in the session. setup sk PHP plus restore dáva ïaleko najlep¹í výkon, keï¾e ukladá kompletné prostredie eGW v rámci sedenia.
please check for sql scripts within the application's directory setup sk Prosím porozhliadnite sa po sql skriptoch vnútri adresára aplikácie
@ -428,7 +430,7 @@ select to download file setup sk Zvo
select where you want to store/retrieve file contents setup sk Vyberte, kam chcete uklada»/èíta» obsah súboru
select where you want to store/retrieve filesystem information setup sk Vyberte, kam chcete uklada»/èíta» informácie o súborovom systéme
select where you want to store/retrieve user accounts setup sk Vyberte, kam chcete uklada»/èíta» pou¾ívateµské úèty
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup sk Vyberte, ktorá skupina/skupiny sa vyexportuje/ú (èlenstvo v skupine sa zachová)
select which group(s) will be exported setup sk Vyberte, ktoré skupiny sa budú exportova»
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup sk Vyberte, ktorá skupina/skupiny sa naimportuje/ú (èlenstvo v skupine sa zachová)
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup sk Vyberte, ktorá skupina/skupiny sa upraví/ia (èlenstvo v skupine sa zachová)
select which languages you would like to use setup sk Vyberte, ktoré jazyky budete pou¾íva»
@ -447,7 +449,6 @@ set this to "old" for versions &lt; 2.4, otherwise the exact mcrypt version you
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup sk Nastavenie kódovej stránky na UTF-8 (unicode) umo¾òuje koexistenciu dát z rôznych jazykov, pou¾ívajúcich rozlièné kódové stránky.
settings setup sk Nastavenia
setup setup sk In¹talátor
setup demo accounts in ldap setup sk Vytvori» testovacie (demo) úèty v LDAP
setup main menu setup sk Hlavné menu In¹talátora
setup the database setup sk In¹talácia databázy
setup/config admin login setup sk Prihlásenie Správcu In¹talátora/Konfigurácie
@ -479,17 +480,18 @@ tables upgraded setup sk tabu
target version setup sk Cieµová verzia
tcp port number of database server setup sk Èíslo TCP portu databázového servera
text entry setup sk Textová polo¾ka
the %1 extension is needed from: %2. setup sk Roz¹írenie %1 je potrebné z: %2.
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup sk Ak plánujete pou¾íva» %2 databázu, je potrebné roz¹írenie %1.
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup sk Typ databázy v predvolených (%1) nie je podporovaný na tomto serveri. Pou¾ije sa prvý podporovaný typ.
the file setup sk súbor
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup sk Prvým krokom pri in¹talácii eGroupWare je kontrola, èi va¹e prostredie obsahuje v¹etky nevyhnutné nastavenia pre správny chod aplikácie.
the following applications need to be upgraded: setup sk Nasledovné aplikácie potrebujú aktualizáciu:
the imap extension is needed by the two email apps (even if you use email with pop3 as protocoll). setup sk IMAP roz¹írenie je vy¾adované dvoma emailovými aplikáciami (aj v prípade ¾e pou¾ívate POP3 protokol).
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup sk Roz¹írenie mbstring je potrebné pre plnú podporu unicode (utf-8) alebo iných viacbajtových znakových sád.
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup sk mbstring.func_overload = 7 je potrebné pre plnú podporu unicode (utf-8) alebo iných viacbajtových znakových sád.
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup sk Roz¹írenie sedenia je potrebné pre pou¾itie php sedení (db sedenia fungujú aj bez neho).
the table definition was correct, and the tables were installed setup sk Definícia tabuµky bola korektná, tabuµky sa nain¹talovali.
the tables setup sk tabuµky
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup sk Pou¾ívateµské mená/heslá sú: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup sk Problém pri pripájaní sa na LDAP server. <br />
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup sk Nastav problém pri pripájaní sa na LDAP server. <br />prosím skontrolujte nastavenia LDAP servera
this has to be outside the webservers document-root!!! setup sk Musí by» MIMO document-root webservera!!!
@ -497,11 +499,9 @@ this might take a while, please wait ... setup sk Chv
this program lets you backup your database, schedule a backup or restore it. setup sk Tento program umo¾òuje zálohovanie databázy, naplánovanie záloh a obnovu zo zálohy.
this program will convert your database to a new system-charset. setup sk Tento program skonvertuje va¹u databázu na novú systémovú znakovú sadu.
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup sk Tento program vám pomô¾e s aktualizáciou alebo in¹taláciou rozlièných jazykov v eGroupWare.
this section will help you export users and groups from egroupware's account tables into your ldap tree setup sk Táto sekcia vám pomô¾e s exportom pou¾ívateµov a skupín z úètových tabuliek eGroupWare do stromu LDAP
this section will help you import users and groups from your ldap tree into egroupware's account tables setup sk Táto sekcia vám pomô¾e s importom pou¾ívateµov a skupín z LDAP stromu do úètovej tabuµky eGroupWare
this section will help you setup your ldap accounts for use with egroupware setup sk Táto sekcia vám pomô¾e nastavi» LDAP úèty pre ich pou¾itie v eGroupWare
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup sk Då¾ka by mohla by» okolo 30 bajtov.<br />Upozornenie: Predvolená hodnota sa generovala náhodne.
this stage is completed<br /> setup sk Táto fáza je dokonèená<br />
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup sk Týmto sa vytvorí prvý pou¾ívateµ v eGroupWare, alebo znovunastaví heslo a administrátorské práva existujúceho pou¾ívateµa.
to a version it does not know about setup sk na verziu ktorú nepozná
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup sk pre povolenie autentifikácie hesiel, pridajte nasledujúci riadok do pg_hba.conf (nad v¹etkými ostatnými) A re¹tartujte postgres:
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup sk Pre zmenu znakovej sady: zazálohujte si databázu, odin¹talujte v¹etky aplikácie a prein¹talujte zálohu so zapnutou voµbou "konvertova» zálohu na vybranú znakovú sadu".
@ -517,7 +517,7 @@ unfortunally some php/apache packages have problems with it (apache dies and you
uninstall setup sk odin¹talova»
uninstall all applications setup sk Odin¹talova» v¹etky aplikácie
uninstalled setup sk odin¹talované
unknow option '%1' !!! setup sk Neznáma voµba '%1' !!!
unknown option '%1' !!! setup sk Neznáma voµba '%1' !!!
update finished. setup sk Aktualizácia ukonèená.
upgrade setup sk Aktualizova»
upgrade all setup sk Aktualizova» v¹etko
@ -532,10 +532,13 @@ use --install to install egroupware. setup sk Pou
use --update to do so. setup sk Pou¾ite --update
use cookies to pass sessionid setup sk Pou¾íva» cookie na odovzdanie ID sedenia
use pure html compliant code (not fully working yet) setup sk Pou¾íva» èistý HTML kód (zatiaµ nie je plne funkèné)
user setup sk Pou¾ívateµ
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup sk Pou¾ívateµ pre SMTP-autentifikáciu (ak netreba, nechajte prázdne)
usernames are casesensitive setup sk Pou¾ívateµské mená sú citlivé na veµkos» písma
users choice setup sk Pou¾ívateµská voµba
usually more annoying.<br />admins can use admin >> manage accounts or groups to give access to further apps. setup sk Zvyèajne otravnej¹ie.<br />Správcovia mô¾u pou¾i» Admin >> Správa úètov alebo skupín pre pridelenie prístupu k ïal¹ím aplikáciám.
utf-8 (unicode) setup sk utf-8 (Unicode)
validation errors setup sk Chyby pri overovaní
version setup sk verzia
version mismatch setup sk zmätok vo verziách
view setup sk Zobrazi»
@ -560,7 +563,6 @@ yes, with lowercase usernames setup sk
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup sk Zdá sa, ¾e pou¾ívate pre-beta verziu eGroupWare.<br />Tieto verzie u¾ nie sú podporované, a neexistuje mo¾nos» aktualizácie pomocou In¹talátora.<br />Mohli by ste napríklad najprv aktualizova» na 0.9.10 (posledná verzia s podporou pre-beta aktualizácií) <br />a a¾ potom aktualizova» na súèasnú verziu.
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup sk Zdá sa, ¾e pou¾ívate starú verziu PHP <br />Odporúèame vám aktualizova» na nov¹iu verziu.<br />Na starej verzii PHP nemusí eGroupWare správne fungova» (ak vôbec).<br /><br />Prosím prejdite aspoò na verziu %1
you appear to be running version %1 of egroupware setup sk Zdá sa ¾e pou¾ívate eGroupWare verziu %1.
you appear to be using php earlier than 4.1.0. egroupware now requires 4.1.0 or later setup sk Zdá sa ¾e pou¾ívate PHP star¹ie ne¾ 4.1.0. eGroupWare vy¾aduje verziu 4.1.0 alebo nov¹iu
you appear to have %1 support. setup sk Zdá sa, ¾e máte podporu %1.
you appear to have php session support. enabling php sessions. setup sk Zdá sa, ¾e máte podporu PHP sedení. Zapínam PHP sedenia.
you appear to have xml support enabled setup sk Zdá sa, ¾e máte zapnutú podporu XML
@ -580,9 +582,10 @@ you need to add at least one egroupware domain / database instance. setup sk Mus
you need to add some domains to your header.inc.php. setup sk Treba zada» nejaké domény do header.inc.php.
you need to configure egroupware: setup sk Musíte konfigurova» eGroupWare:
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup sk Uvedené chyby musíte opravi», a¾ potom sa zapí¹e súbor header.inc.php !
you need to save the settings you made here first! setup sk Musíte najprv ulo¾i» zmeny, ktoré ste vykonali!
you need to select your current charset! setup sk Treba zada» va¹u súèasnú znakovú sadu!
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup sk mali by ste buï odin¹talova» a potom znovu nain¹talova», alebo sa pokúsi» o ruèné opravy
you will need to load the proper schema into your ldap server - see phpgwapi/doc/ldap/readme setup sk Bude potrebné, aby ste nahrali príslu¹nú schému do vá¹ho ldap servera - pozrite phpgwapi/doc/ldap/README
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup sk NEBUDETE schopní prihlási» sa do eGroupWare pomocou PHP sedení: "sedenie sa nedá overi»" !!!
you're using an old configuration file format... setup sk Pou¾ívate starý formát konfiguraèného súboru...
you're using an old header.inc.php version... setup sk Pou¾ívate starú verziu header.inc.php...
your applications are current setup sk Va¹e aplikácie sú aktuálne