mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-07 08:34:29 +01:00
mass lang updates
This commit is contained in:
parent
892e1edc89
commit
746988d553
@ -51,7 +51,7 @@ business street addressbook es-es Direcci
|
||||
business zip code addressbook es-es Código postal del trabajo
|
||||
calendar uri addressbook es-es URI del calendario
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin es-es Puede modificarse desde Instalación -> Configuración
|
||||
car phone addressbook es-es Telfono del coche
|
||||
car phone addressbook es-es Teléfono del coche
|
||||
cell phone addressbook es-es Teléfono móvil
|
||||
change all organisation members addressbook es-es cambiar todos los miembros de la organización
|
||||
charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ delete this contact addressbook es-es Borrar este contacto
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook es-es Borrar esta organización, incluyendo TODOS sus contactos
|
||||
deleted addressbook es-es borrado
|
||||
deletes the photo addressbook es-es Borra la foto
|
||||
department common es-es Departmento
|
||||
department common es-es Departamento
|
||||
departments addressbook es-es departamentos
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook es-es Muestra un recordatorio para los cumpleaños en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio).
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook es-es ¿Desea una libreta de direcciones privada, que no pueden ver otros usuarios (a menos que conceda acceso a su libreta de direcciones personal)?
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ doesn't matter addressbook es-es no importa
|
||||
domestic addressbook es-es Doméstico
|
||||
download addressbook es-es Descargar
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook es-es Descargar fichero exportado (desmarcar para depurar la salida en el navegador)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook es-es descargar este contacto como tarjeta de visita
|
||||
download this contact as vcard file addressbook es-es descargar este contacto como fichero vCard
|
||||
edit custom field addressbook es-es Editar campo personalizado
|
||||
edit custom fields admin es-es Editar campos personalizados
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin es-es Editar datos adicionales de la cuenta en la libreta de direcciones
|
||||
@ -129,17 +129,17 @@ fields for the csv export addressbook es-es Campos para exportar a CSV
|
||||
fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones
|
||||
fieldseparator addressbook es-es Separador de campos
|
||||
for read only ldap admin es-es para LDAP de sólo lectura
|
||||
freebusy uri addressbook es-es URI para tiempo libre
|
||||
freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad
|
||||
full name addressbook es-es Nombre completo
|
||||
geo addressbook es-es GEO
|
||||
global categories addressbook es-es Categorías globales
|
||||
grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta
|
||||
grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta de direcciones
|
||||
group %1 addressbook es-es Grupo %1
|
||||
home address addressbook es-es Domicilio particular
|
||||
home city addressbook es-es Ciudad de residencia
|
||||
home country addressbook es-es Pais de residencia
|
||||
home country addressbook es-es País de residencia
|
||||
home email addressbook es-es Correo electrónico personal
|
||||
home phone addressbook es-es Telefono particular
|
||||
home phone addressbook es-es Teléfono particular
|
||||
home state addressbook es-es Provincia de residencia
|
||||
home street addressbook es-es Domicilio personal
|
||||
home zip code addressbook es-es Código postal
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ label addressbook es-es Etiqueta
|
||||
last modified addressbook es-es última modificación
|
||||
last modified by addressbook es-es última modificación por
|
||||
ldap context for contacts admin es-es Contexto LDAP para contactos
|
||||
ldap host for contacts admin es-es Servidor LDAP para contacts
|
||||
ldap host for contacts admin es-es Servidor LDAP para contactos
|
||||
ldap settings for contacts admin es-es Configuración LDAP para contactos
|
||||
ldif addressbook es-es LDIF
|
||||
line 2 addressbook es-es Línea 2
|
||||
@ -221,7 +221,7 @@ select a view addressbook es-es Seleccionar una vista
|
||||
select addressbook type addressbook es-es Seleccionar el tipo de libreta de direcciones
|
||||
select all addressbook es-es Seleccionar todo
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook es-es Seleccionar una acción o libreta de direcciones a la que mover
|
||||
select migration type admin es-es Seleccionar tipo de migración
|
||||
select migration type admin es-es Seleccionar el tipo de migración
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook es-es Seleccionar múltiples contactos para una acción posterior
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook es-es Seleccionar el número de teléfono como forma preferida de contacto
|
||||
select the type of conversion addressbook es-es Seleccione el tipo de conversión
|
||||
@ -240,16 +240,16 @@ successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es-es Se han
|
||||
suffix addressbook es-es Sufijo
|
||||
tel home addressbook es-es teléfono particular
|
||||
telephony integration admin es-es Integración con telefonía
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-es Test de Importación - (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-es Test de Importación (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no está en la libreta de direcciones.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
|
||||
timezone addressbook es-es Zona horaria
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook es-es a cuánto puede exceder el tiempo límite de ejecución
|
||||
today is %1's birthday! common es-es ¡Hoy es el cumpleaños de %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common es-es ¡Mañana es el cumpleaños de %1!
|
||||
translation addressbook es-es Traducción
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una sola entrada pasando los campos
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una única entrada pasando los campos
|
||||
upload or delete the photo addressbook es-es Copiar al servidor o borrar la foto
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin es-es URL para vincular números de teléfono (use %1 para el número)
|
||||
use country list addressbook es-es Utilizar lista de países
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook es-es ATENCIÓN: ¡Se borrarán todos los contactos encontrados!
|
||||
when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook es-es Cuándo debe la lista de contactos mostrar esa columna. "Sólo si hay contenido" oculta la columna, a menos que haya algún contenido en la vista.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de eGroupWare.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook es-es Qué campos deben exportarse. Indicar todos significa que cada campo almacenado en la libreta de direcciones, incluyendo los personalizados. La dirección del trabajo o particular sólo contiene nombre, empresa y la dirección seleccionada.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook es-es Qué campos deben exportarse. Indicar todos significa que cada campo almacenado en la libreta de direcciones, incluyendo los personalizados. La dirección del trabajo o particular sólo contiene el nombre, la empresa y la dirección seleccionada.
|
||||
whole query addressbook es-es la consulta completa
|
||||
work phone addressbook es-es Teléfono del trabajo
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook es-es Escribir (actualizar o añadir) una única entrada pasando los campos.
|
||||
|
@ -7,17 +7,20 @@
|
||||
(e.g. 1969) addressbook nl (bijv. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook nl <b>Geen conversietype <none&g; gevonden </b> Selecteer a.u.b. een conversietype uit de lijst.
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook nl @-eval() is alleen beschikbaar voor beheerders
|
||||
account repository admin nl Account repository
|
||||
accounts addressbook nl Accounts
|
||||
actions addressbook nl Acties
|
||||
add a contact to this organisation addressbook nl Voeg een contact toe aan deze organisatie
|
||||
add a new contact addressbook nl Voeg een contact toe
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook nl Een enkele invoeren door de velden te geven
|
||||
add custom field addressbook nl Aangepast veld toevoegen
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin nl Aanvullende informatie over het gebruik van LDAP als contact repository
|
||||
address book common nl Adresboek
|
||||
address book - vcard in addressbook nl Adresboek - VCard in
|
||||
address book - view addressbook nl Adresboek - weergave
|
||||
address line 2 addressbook nl Adres Lijn 1
|
||||
address type addressbook nl Type adres
|
||||
address line 2 addressbook nl Adresregel 2
|
||||
address line 3 addressbook nl Adresregel 3
|
||||
address type addressbook nl Adrestype
|
||||
addressbook common nl Adresboek
|
||||
addressbook menu addressbook nl Adresboek menu
|
||||
addressbook preferences addressbook nl Adresboek voorkeuren
|
||||
@ -42,12 +45,14 @@ business address addressbook nl Bedrijf adres
|
||||
business city addressbook nl Bedrijf Plaats
|
||||
business country addressbook nl Bedrijf Land
|
||||
business email addressbook nl Bedrijf Email
|
||||
business email type addressbook nl Bedrijf Emailtype
|
||||
business fax addressbook nl Bedrijf Fax
|
||||
business phone addressbook nl Bedrijf Telefoon
|
||||
business state addressbook nl Bedrijf Provincie / Staat / District
|
||||
business street addressbook nl Bedrijf Straat
|
||||
business zip code addressbook nl Bedrijf Postcode
|
||||
calendar uri addressbook nl Kalender URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin nl Kan gewijzigd worden via Setup >> Configuration
|
||||
car phone addressbook nl Autotelefoon
|
||||
cell phone addressbook nl Mobiele telefoon
|
||||
change all organisation members addressbook nl wijzig alle organisatie leden
|
||||
@ -64,8 +69,12 @@ contact common nl Contact
|
||||
contact application admin nl Contact applicatie
|
||||
contact deleted addressbook nl Contact verwijderd
|
||||
contact id addressbook nl Contact ID
|
||||
contact repository admin nl Contact repository
|
||||
contact saved addressbook nl Contact opgeslagen
|
||||
contact settings admin nl Contactinstellingen
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin nl contacten en account contactgegevens naar LDAP
|
||||
contacts to ldap admin nl contacten naar LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin nl contacten naar LDAP, account contactgegevens naar SQL
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook nl Gekopieerd door %1, van record #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook nl Kopieer een contact en bewerk de kopie
|
||||
country common nl Land
|
||||
@ -85,7 +94,7 @@ deleted addressbook nl verwijderd
|
||||
deletes the photo addressbook nl Verwijdert de foto
|
||||
department common nl Afdeling
|
||||
departments addressbook nl afdelingen
|
||||
displays a remider for birthdays happening today or tomorrow on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook nl Toont een herinnering voor verjaardagen die vandaag of morgen plaatshebben op de voorpagina (pagina die je te zien krijgt als je eGroupWare start of wanneer je op de inkoon voor de voorpagina klikt)
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook nl Toont een herinnering voor verjaardagen op de voorpagina (de pagina die je te zien krijgt als je eGroupWare start of wanneer je op het voorpagina ikoon klikt)
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook nl Wil je een persoonlijk adresboek dat niet door andere gebruikers bekeken kan worden, jij verleent toegang tot je persoonlijke adresboek
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook nl Wilt u dit contactrecord werkelijk verwijderen?
|
||||
doesn't matter addressbook nl maakt niets uit
|
||||
@ -121,6 +130,7 @@ field name addressbook nl Veldnaam
|
||||
fields for the csv export addressbook nl Velden voor de CSV export
|
||||
fields to show in address list addressbook nl Velden die zichtbaar zijn in adreslijst
|
||||
fieldseparator addressbook nl Scheidingssymbool velden
|
||||
for read only ldap admin nl voor alleen-lezen LDAP
|
||||
freebusy uri addressbook nl Vrij/bezet URI
|
||||
full name addressbook nl Volledige naam
|
||||
geo addressbook nl GEO
|
||||
@ -131,11 +141,13 @@ home address addressbook nl Priv
|
||||
home city addressbook nl Privé Plaats
|
||||
home country addressbook nl Privé Land
|
||||
home email addressbook nl Privé Email
|
||||
home email type addressbook nl Privé Emailtype
|
||||
home phone addressbook nl Privé telefoon
|
||||
home state addressbook nl Privé Provincie / Staat / District
|
||||
home street addressbook nl Privé Straat
|
||||
home zip code addressbook nl Privé Postcode
|
||||
icon addressbook nl Pictogram
|
||||
if accounts are already in ldap admin nl indien accounts reeds in LDAP zitten
|
||||
import addressbook nl Importeren
|
||||
import contacts addressbook nl Contacten Importeren
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook nl CSV-bestand importeren naar adresboek
|
||||
@ -146,15 +158,16 @@ import from outlook addressbook nl Importeren vuit Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook nl Importeer Meervoudige VCard
|
||||
import next set addressbook nl Importeren volgende serie
|
||||
import_instructions addressbook nl In Netscape, open het adressenboek en selecteer <b>Exporteren</b> in het menu <b>Bestand</b>. Het bestand wordt geexporteerd in het LDIF formaat.<p>Of, in Outlook, selecteer de contacten-folder, kies <b>Importeren en Exporteren...</b> in het menu <b>Bestand</b> en exportoor als komma gescheiden tekst bestand (CSV).<p>Of, in Palm Desktop 4.0 of nieuwer, kies het adresboek en selecteer <b>Exporteren</b> in het menu <b>Bestand</b>, het bestand wordt geëxporteerd in het VCard formaat.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook nl Over %1 dagen (%2) is %3 jarig.
|
||||
income addressbook nl Inkomen
|
||||
international addressbook nl Internationaal
|
||||
isdn phone addressbook nl ISDN telefoon
|
||||
label addressbook nl Label
|
||||
last modified addressbook nl laatste wijziging
|
||||
last modified by addressbook nl laatst gewijzigd door
|
||||
ldap context for contacts admin nl LDAP-context voor contacten
|
||||
ldap host for contacts admin nl LDAP-host voor contacten
|
||||
ldap root dn for contacts admin nl LDAP-root dn voor contacten
|
||||
ldap root pw for contacts admin nl LDAP-root pw voor contacten
|
||||
ldap settings for contacts admin nl LDAP instellingen voor contacten
|
||||
ldif addressbook nl LDIF
|
||||
line 2 addressbook nl Regel 2
|
||||
links addressbook nl Links
|
||||
@ -165,6 +178,8 @@ locations addressbook nl locaties
|
||||
mark records as private addressbook nl Markeer records als privé
|
||||
message phone addressbook nl Bericht Telefoon
|
||||
middle name addressbook nl Tweede naam
|
||||
migration finished addressbook nl Migratie voltooid
|
||||
migration to ldap admin nl Migratie naar LDAP
|
||||
mobile addressbook nl Mobiel
|
||||
mobile phone addressbook nl Mobiel telefoon
|
||||
modem phone addressbook nl Modem telefoon
|
||||
@ -185,6 +200,7 @@ other phone addressbook nl Andere telefoon
|
||||
own sorting addressbook nl eigen sorteren
|
||||
pager common nl Buzzer
|
||||
parcel addressbook nl Pakket
|
||||
permission denied !!! addressbook nl Toestemming geweigerd !!!
|
||||
phone number common nl Telefoonnummer
|
||||
phone numbers common nl Telefoonnummers
|
||||
photo addressbook nl Foto
|
||||
@ -199,6 +215,7 @@ publish into groups: addressbook nl Publiceer in groepen:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook nl Lees een lijst / zoek naar records.
|
||||
read a list of entries. addressbook nl Lees een lijst met records
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook nl Lees een record door een ID. in te voeren en een veldenlijst
|
||||
read only addressbook nl alleen-lezen
|
||||
record access addressbook nl Toegang adres
|
||||
record owner addressbook nl Eigenaar adres
|
||||
role addressbook nl Rol
|
||||
@ -209,6 +226,7 @@ select a view addressbook nl Kies een weergave
|
||||
select addressbook type addressbook nl Kies een adresboek type
|
||||
select all addressbook nl Alles selecteren
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook nl Kies een actie of adresboek om te verplaatsen
|
||||
select migration type admin nl Kies een migratie type
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook nl Kies meerdere contacten voor verdere actie
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook nl kies het telefoonnummer als voorkeurs contact methode
|
||||
select the type of conversion addressbook nl Kies type conversie
|
||||
@ -218,12 +236,15 @@ show addressbook nl Toon
|
||||
show a column for %1 addressbook nl Toon een kolom voor %1
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook nl Verjaardagsherinneringen weergeven op hoofdscherm
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook nl Toon de contacten van deze organisatie
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin nl Afmetingen van de popup (BxH, bijvoorbeeld 400x300, als een popup nodig is)
|
||||
start admin nl Start
|
||||
startrecord addressbook nl Startrecord
|
||||
state common nl Provincie / Staat / District
|
||||
street common nl Straatnaam
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook nl Met succes %1 record geïmporteerd naar uw adresboek
|
||||
suffix addressbook nl Achtervoegsel
|
||||
tel home addressbook nl tel thuis
|
||||
telephony integration admin nl Telefonie integratie
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook nl Test Import (te importeren adressen ALLEEN WEERGEVEN in uw browser)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook nl Het veldnaam is al in gebruik !
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook nl De voornaam van deze persoon staat niet het adresboek.
|
||||
@ -235,11 +256,14 @@ tomorrow is %1's birthday. common nl Morgen is %1 jarig
|
||||
translation addressbook nl Vertaling / Script
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook nl Een record bijwerken door de velden te geven
|
||||
upload or delete the photo addressbook nl Upload of verwijder de foto
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin nl URL waaraan telefoonnummers gekoppeld worden (gebruik %1 voor het nummer)
|
||||
use country list addressbook nl Gebruik Landenlijst
|
||||
use setup for a full account-migration admin nl gebruik setup voor een volledige accountmigratie
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook nl gebruikt voor links en voor de eigen sortering van de lijst
|
||||
vcard common nl VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook nl VCard vereist dat de voornaam ingevoerd is.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook nl VCard vereist dat de achternaam ingevoerd is.
|
||||
video phone addressbook nl Video telefoon
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin nl WAARSCHUWING!! Alleen LDAP gebruiken als het adresboek niet wordt gebruikt om de accounts op te slaan!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook nl WAARSCHUWING: Alle gevonden contactrecords worden verwijderd!
|
||||
when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook nl Wanneer moet de contactenlijst deze kolom weergeven. "Alleen als er inhoud is" verbergt de kolom tenzij er iets weer te geven is.
|
||||
@ -248,10 +272,15 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook
|
||||
whole query addressbook nl gehele query
|
||||
work phone addressbook nl Telefoon werk
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook nl Schrijf (bijwerken of toevoegen) een record door de velden mee te geven.
|
||||
yes, for the next three days addressbook nl Ja, voor de volgende drie dagen
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook nl Ja, voor de volgende twee dagen
|
||||
yes, for the next week addressbook nl Ja, voor de volgende week
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook nl Ja, voor vandaag en morgen
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook nl U bent niet bevoegd om contact %1 te verwijderen
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contactrecord te verwijderen
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contactrecord te wijzigen
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contactrecord te bekijken
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin nl U kunt LDAP alleen als contact repository gebruiken als de accounts ook in LDAP zijn opgeslagen!
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook nl U moet een VCard selecteren (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook nl U moet een op z'n minst 1 kolom selecteren om weer te geven
|
||||
you need to select some contacts first addressbook nl U moet eerst enkele contacten selecteren
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ deleted addressbook sk Zmazan
|
||||
deletes the photo addressbook sk Zma¾e obrázok
|
||||
department common sk Oddelenie
|
||||
departments addressbook sk Oddelenia
|
||||
displays a remider for birthdays happening today or tomorrow on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí na úvodnej stránke pripomienku ku ka¾dým narodeninám, ktoré majú nasta» dnes alebo zajtra. To je tá stránka, ktorá sa zobrazí keï sa prihlásite do eGroupWare, alebo keï kliknete na ikonu Domovskej stránky v eGroupWare.
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí pripomienku o narodeninách na úvodnej stránke (to je tá, ktorá sa zobrazí hneï po prihlásení do eGroupWare, alebo po kliknutí na ikonu Domov).
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sk Chcete súkromný adresár, ktorý ostatní pou¾ívatelia nemô¾u prezera»? Vy prideµujete prístupové oprávnenia ku svojmu osobnému Adresáru.
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete zmaza» tento kontakt?
|
||||
doesn't matter addressbook sk Nezále¾í
|
||||
@ -145,6 +145,7 @@ import from outlook addressbook sk Importuj z Outlooku
|
||||
import multiple vcard addressbook sk Import viacerých vizitek VCard
|
||||
import next set addressbook sk Importova» ïal¹iu sadu
|
||||
import_instructions addressbook sk V Netscape otvorte Adresár a vyberte <b>Export<b> v menu <b>Súbor</b>. Exportovaný súbor bude vo formáte LDIF.<p>V Outlooku vyberte Kontakty, zvoµte <b>Import a export...</b> z menu <b>Súbor</b> a exportujte dáta do súboru s hodnotami oddelenými èiarkami.<p>V Palm Desktop 4.0 a vy¹¹om otvorete adresár a zvoµte <b>Export</b> z menu <b>Súbor</b>. Exportované dáta budú vo formáte VCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sk O %1 dní (%2) bude ma» narodeniny %3.
|
||||
income addressbook sk Príjem
|
||||
international addressbook sk Mezinárodný
|
||||
label addressbook sk Nálepka
|
||||
@ -152,8 +153,6 @@ last modified addressbook sk Naposledy zmenen
|
||||
last modified by addressbook sk Naposledy zmenil:
|
||||
ldap context for contacts admin sk LDAP kontext pre kontakty
|
||||
ldap host for contacts admin sk LDAP hostiteµ pre kontakty
|
||||
ldap root dn for contacts admin sk LDAP koreòové dn pre kontakty
|
||||
ldap root pw for contacts admin sk LDAP koreòové pw pre kontakty
|
||||
ldif addressbook sk LDIF
|
||||
line 2 addressbook sk Riadok 2
|
||||
links addressbook sk Odkazy
|
||||
@ -164,6 +163,8 @@ locations addressbook sk Umiestnenia
|
||||
mark records as private addressbook sk Oznaèi» záznam ako súkromý
|
||||
message phone addressbook sk Telefón pre správy
|
||||
middle name addressbook sk Prostredné meno
|
||||
migration finished addressbook sk Migrácia je dokonèená.
|
||||
migration to ldap admin sk Migrácia do LDAP
|
||||
mobile addressbook sk Mobil
|
||||
mobile phone addressbook sk Mobil
|
||||
modem phone addressbook sk Èíslo na modem
|
||||
@ -198,6 +199,7 @@ publish into groups: addressbook sk Publikova
|
||||
read a list / search for entries. addressbook sk Naèíta» zoznam / vyhµada» záznamy.
|
||||
read a list of entries. addressbook sk Naèítaj zoznam záznamov.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sk Naèítaj záznam zadaním id a zoznamu polo¾ek.
|
||||
read only addressbook sk iba na èítanie
|
||||
record access addressbook sk Prístup k záznamu
|
||||
record owner addressbook sk Vlastník záznamu
|
||||
role addressbook sk Pozícia
|
||||
@ -208,6 +210,7 @@ select a view addressbook sk Vyberte poh
|
||||
select addressbook type addressbook sk Vyberte typ Adresára
|
||||
select all addressbook sk Oznaèi» v¹etko
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook sk Vyberte akciu alebo Adresár kam sa presunú»
|
||||
select migration type admin sk Vyberte typ migrácie
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook sk Vybra» viacero kontaktov pre vykonanie nejakej akcie
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook sk vybra» èíslo telefónu ako preferovaný spôsob komunikácie
|
||||
select the type of conversion addressbook sk Vyberte typ prevodu
|
||||
@ -217,12 +220,14 @@ show addressbook sk Uk
|
||||
show a column for %1 addressbook sk Zobrazi» ståpec pre %1
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook sk Pripomína» narodeniny na hlavnej stránke
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook sk Zobrazi» kontakty v tejto organizácii
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin sk Veµkos» vyskakovacieho okna (DxV, napr. 400x300, ak sa má pou¾íva» vyskakovacie okno)
|
||||
startrecord addressbook sk Prvý záznam
|
||||
state common sk ©tát
|
||||
street common sk Ulica
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook sk Do adresára bolo úspe¹ne naimportovaných %1 záznamov.
|
||||
suffix addressbook sk Prípona
|
||||
tel home addressbook sk tel domov
|
||||
telephony integration admin sk Integrovanie telefónie
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook sk Otestova» import (importované záznamy sa zobrazia <u>len</u> v prehliadaèi)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook sk Takýto názov polo¾ky u¾ existuje!
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto meno sa v adresári nenachádza.
|
||||
@ -234,7 +239,9 @@ tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra m
|
||||
translation addressbook sk Preklad
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook sk Zmeni» jednotlivý záznam zadaním polo¾iek.
|
||||
upload or delete the photo addressbook sk Nahra» alebo vymaza» túto fotku
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin sk URL na vytvorenie odkazu na telefónne èísla (pou¾ite %1 pre èíslo)
|
||||
use country list addressbook sk Pou¾i» zoznam krajín
|
||||
use setup for a full account-migration admin sk Pre plnú migráciu úètov pou¾ite Setup
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook sk Pou¾íva sa pre odkazy a vlastné spôsoby triedenia zoznamu
|
||||
vcard common sk Vizitka VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook sk Vizitky potrebujú zadané krstné meno.
|
||||
@ -247,6 +254,10 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook
|
||||
whole query addressbook sk Celý dopyt
|
||||
work phone addressbook sk Telefón do zamestnania
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook sk Zapísa» (aktualizova» alebo prida») jednotlivú polo¾ku zadaním polí.
|
||||
yes, for the next three days addressbook sk Áno, pre nasledujúce 3 dni
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook sk Áno, pre nasledujúce 2 tý¾dne
|
||||
yes, for the next week addressbook sk Áno, pre nasledujúci tý¾deò
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook sk Áno, pre dne¹ok a zajtraj¹ok
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook sk Nemáte oprávnenie zmaza» kontakt %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie zmaza» tento kontakt
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie upravi» tento kontakt
|
||||
|
@ -70,6 +70,9 @@ contact id addressbook zh-tw 聯絡人編號
|
||||
contact repository admin zh-tw 聯絡人資料庫
|
||||
contact saved addressbook zh-tw 聯絡人儲存了
|
||||
contact settings admin zh-tw 聯絡人設定
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin zh-tw 聯絡人與帳號聯絡資料到LDAP
|
||||
contacts to ldap admin zh-tw 聯絡人到LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh-tw 聯絡人到LDAP,帳號聯絡資料到資料庫
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook zh-tw 由 %1 複製, 從記錄 #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook zh-tw 複製與編輯聯絡人
|
||||
country common zh-tw 國家/地區
|
||||
@ -125,6 +128,7 @@ field name addressbook zh-tw 欄位名稱
|
||||
fields for the csv export addressbook zh-tw 匯出到 CSV 格式的欄位
|
||||
fields to show in address list addressbook zh-tw 在住址清單中顯示欄位
|
||||
fieldseparator addressbook zh-tw 欄位分隔
|
||||
for read only ldap admin zh-tw 唯讀的LDAP
|
||||
freebusy uri addressbook zh-tw 行程狀態網址
|
||||
full name addressbook zh-tw 全名
|
||||
geo addressbook zh-tw GEO
|
||||
@ -140,6 +144,7 @@ home state addressbook zh-tw 省/市
|
||||
home street addressbook zh-tw 地址
|
||||
home zip code addressbook zh-tw 郵遞區號
|
||||
icon addressbook zh-tw 圖示
|
||||
if accounts are already in ldap admin zh-tw 如果帳號已經存在於 LDAP
|
||||
import addressbook zh-tw 匯入
|
||||
import contacts addressbook zh-tw 匯入聯絡人
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook zh-tw 將CSV檔案匯入通訊錄
|
||||
@ -169,6 +174,8 @@ locations addressbook zh-tw 位置
|
||||
mark records as private addressbook zh-tw 標示為私人記錄
|
||||
message phone addressbook zh-tw 留言電話
|
||||
middle name addressbook zh-tw 中間欄位
|
||||
migration finished addressbook zh-tw 轉換完成
|
||||
migration to ldap admin zh-tw 轉換到 LDAP
|
||||
mobile addressbook zh-tw 行動電話
|
||||
mobile phone addressbook zh-tw 行動電話
|
||||
modem phone addressbook zh-tw 撥接電話
|
||||
@ -214,6 +221,7 @@ select a view addressbook zh-tw 選擇一個檢視
|
||||
select addressbook type addressbook zh-tw 選擇通訊錄類型
|
||||
select all addressbook zh-tw 選擇全部
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook zh-tw 選擇一個操作或是要移動的通訊錄
|
||||
select migration type admin zh-tw 選擇轉換方式
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook zh-tw 選擇多個聯絡人來進行操作
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook zh-tw 選擇聯絡人的建議聯絡電話方式
|
||||
select the type of conversion addressbook zh-tw 選擇轉換的格式
|
||||
@ -224,6 +232,7 @@ show a column for %1 addressbook zh-tw 顯示 %1 的欄位
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook zh-tw 在主畫面顯示生日提示
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook zh-tw 顯示這個組織的聯絡人
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin zh-tw 彈出視窗大小(寬X高,例如 400x300 ,會在需要彈出視窗時使用這個設定)
|
||||
start admin zh-tw 開始
|
||||
startrecord addressbook zh-tw 開始記錄
|
||||
state common zh-tw 省/市
|
||||
street common zh-tw 地址
|
||||
@ -244,6 +253,7 @@ update a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄位更新
|
||||
upload or delete the photo addressbook zh-tw 上傳或是刪除照片
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin zh-tw 要引用電話號碼的網址(使用 %1 來替代號碼)
|
||||
use country list addressbook zh-tw 使用國家清單
|
||||
use setup for a full account-migration admin zh-tw 使用安裝程式來完整轉換帳號
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook zh-tw 用在連結以及自訂排序清單
|
||||
vcard common zh-tw 名片檔
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook zh-tw 名片檔需要名字資料。
|
||||
|
@ -47,12 +47,15 @@ allow anonymous access to this app admin sl Dovoli dostop do te aplikacije anoni
|
||||
alternate email address admin sl alternativen E-naslov
|
||||
anonymous user admin sl Anonimni uporabnik
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin sl Anonimni uporabnik (ni viden v seznamu sej)
|
||||
anonymous user does not exist! admin sl Anonimni uporabnik ne obstaja!
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin sl Anonimni uporabnik nima pravic zaganjanja te aplikacije!
|
||||
appearance admin sl Videz
|
||||
application admin sl Aplikacija
|
||||
application name admin sl Ime aplikacije
|
||||
application title admin sl Naslov aplikacije
|
||||
applications admin sl Aplikacije
|
||||
applications list admin sl Seznam aplikacij
|
||||
applies the changes admin sl Uveljavi spremembe
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin sl Ste prepričani, da želite izbrisati aplikacijo %1?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin sl Ste prepričani, da želite izbrisati ta račun?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin sl Ste prepričani, da želite izbrisati to aplikacijo?
|
||||
@ -187,6 +190,7 @@ enter your smtp server hostname or ip address admin sl Vnesite ime SMTP strežni
|
||||
enter your smtp server port admin sl Vnesite vrata SMTP strežnika (25)
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin sl Napaka ob prekinjanju kronometra: morda ni nastavljen!
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin sl Napaka ob vzpostavljanju kronometra: napačna sintaksa ali pa je kronometer že vzpostavljen!
|
||||
error! no appname found admin sl Napaka! Ime aplikacije ni bilo najdeno
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin sl Napaka: ne najdem %1 ali druga napaka!
|
||||
expires admin sl Preteče
|
||||
explanation of ldapman admin sl Ta modul je bil zaenkrat testiran z Postfixom, LDAPom in Courier-IMAP in potrebuje sheme CORE in QMAIL (OID7914). Podrobnosti o uporabi in konfiguraciji lahko preberete v README.ldapman v mapi "doc" oskrbnika.
|
||||
@ -246,6 +250,8 @@ ldap rootdn admin sl LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin sl pustite prazno za neomejeno
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin sl pusti kategorijo nedotaknjeno in se vrni nazaj na seznam
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin sl Pusti skupino nedotaknjeno in se vrni nazaj na seznam
|
||||
leaves without saveing admin sl Zapre brez shranjevanja
|
||||
length<br>rows admin sl Dolžina<br>Vrstic
|
||||
list config settings admin sl Seznam konfiguracijskih nastavitev
|
||||
list current sessions admin sl Seznam trenutnih sej
|
||||
list of current users admin sl seznam trenutnih uporabnikov
|
||||
|
@ -63,7 +63,6 @@ default calendar filter calendar nl Standaard agendafilter
|
||||
default calendar view calendar nl Standaard agendaoverzicht
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar nl Standaard lengte van nieuw aangemaakte afspraken. De lengte is in minuten, bijv. 60 voor 1 uur.
|
||||
default week view calendar nl Standaard weekoverzicht
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar nl Standaard grootte in minutes van de regels in de dagelijkse weergave.
|
||||
delete series calendar nl Series verwijderen
|
||||
delete this alarm calendar nl Deze herinnering verwijderen
|
||||
delete this event calendar nl Deze gebeurtenis verwijderen
|
||||
@ -113,9 +112,11 @@ filename of the download calendar nl Bestandsnaam van de download
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar nl Zoek vrije tijdstippen waarop de geselecteerde deelnemers beschikbaar zijn binnen de opgegeven tijdsduur
|
||||
firstname of person to notify calendar nl Voornaam van persoon om te op de hoogte te brengen
|
||||
for calendar nl voor
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar nl Voor welke weergaven moet de agenda duidelijke lijnen met een vast tijdsinterval tonen.
|
||||
format of event updates calendar nl Formaat van afspraakbewerkingen
|
||||
forward half a month calendar nl halve maand verder
|
||||
forward one month calendar nl één maand verder
|
||||
four days view calendar nl Vier daagse weergave
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar nl Vrij/Bezet: onbekende gebruiker '%1', verkeerd wachtwoord of niet beschikbaar voor niet-ingelogde gebruikers!!!
|
||||
freetime search calendar nl Beschikbare tijd opzoeken
|
||||
fri calendar nl Vri
|
||||
@ -136,6 +137,7 @@ holiday management calendar nl Feestdagenbeheer
|
||||
holidays calendar nl Vakanties
|
||||
hours calendar nl uren
|
||||
how far to search (from startdate) calendar nl hoe ver vooruit zoeken (vanaf de begindatum)
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar nl Hoeveel minuten moet ieder interval duren?
|
||||
ical calendar nl iCal
|
||||
ical / rfc2445 calendar nl iCal / rfc2445
|
||||
ical export calendar nl iCal export
|
||||
@ -148,10 +150,10 @@ ignore conflict calendar nl Conflict negeren
|
||||
import calendar nl Importeren
|
||||
import csv-file common nl CSV-bstand importeren
|
||||
interval calendar nl Herhaling
|
||||
intervals in day view calendar nl Intervallen in dagelijke weergave
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar nl Ongeldig emailadres "%1" voor gebruiker %2
|
||||
last calendar nl laatste
|
||||
lastname of person to notify calendar nl Achternaam van persoon om te op de hoogte te brengen
|
||||
length of the time interval calendar nl Lengte van het tijdsinterval
|
||||
link to view the event calendar nl Link om het evenement te bekijken
|
||||
links calendar nl Links
|
||||
links, attachments calendar nl Links, bijlagen
|
||||
@ -172,7 +174,7 @@ new search with the above parameters calendar nl opnieuw zoeken met de bovenstaa
|
||||
no events found calendar nl Geen gebeurtenissen gevonden
|
||||
no filter calendar nl Geen filter
|
||||
no matches found calendar nl Geen resultaten gevonden
|
||||
no response calendar nl Geen Antwoord
|
||||
no response calendar nl Niet gereageerd
|
||||
non blocking calendar nl niet blokkerend
|
||||
not calendar nl niet
|
||||
notification messages for added events calendar nl Notificatieberichten voor toegevoegde afspraken
|
||||
@ -283,6 +285,7 @@ updated calendar nl Bijgewerkt
|
||||
use end date calendar nl Gebruik einddatum
|
||||
use the selected time and close the popup calendar nl gebruik de geselecteerde tijd en sluit het popupvenster
|
||||
view this event calendar nl Bekijk deze gebeurtenis
|
||||
views with fixed time intervals calendar nl Weergaves met vaste tijdsintervallen
|
||||
wed calendar nl Woe
|
||||
week calendar nl Week
|
||||
weekday starts on calendar nl De week begint op
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sk <b>Upozornenie:</b>Kalendár pou¾íva sviatky príslu¹né k Va¹ej krajine, ktorá je nastavená na %1. Mô¾ete ju zmeni» vo va¹om %2.<br />Sviatky sa %3 automaticky in¹talujú z %4. Mô¾ete to zmeni» v %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar sk neblokujúca udalos» nebude v konflikte s ostatnými udalos»ami
|
||||
accept or reject an invitation calendar sk Prija» alebo odmietnu» pozvanie
|
||||
accepted calendar sk Prijaté
|
||||
accepted calendar sk Prijal
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar sk Prístup odopretý ku kalendáru patriacemu %1 !!!
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar sk Zmena, ktorá vyvolala upozornenie: Nové, Zru¹ené, Prijaté, Odmietnuté, ...
|
||||
actions calendar sk Akcie
|
||||
@ -174,7 +174,7 @@ new search with the above parameters calendar sk nov
|
||||
no events found calendar sk ®iadne udalosti sa nena¹li
|
||||
no filter calendar sk ®iadny Filter
|
||||
no matches found calendar sk Nena¹li sa ¾iadne záznamy
|
||||
no response calendar sk ®iadna odozva
|
||||
no response calendar sk Bez odozvy
|
||||
non blocking calendar sk neblokujúce
|
||||
notification messages for added events calendar sk Tvar správy pre nové udalosti
|
||||
notification messages for canceled events calendar sk Tvar správy pri zru¹ení udalosti
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ receive email updates calendar sk Dost
|
||||
receive summary of appointments calendar sk Dostáva» súhrn udalostí
|
||||
recurrence calendar sk Pravidelné opakovanie
|
||||
recurring event calendar sk Opakujúca se udalos»
|
||||
rejected calendar sk Odmietnuté
|
||||
rejected calendar sk Odmietol
|
||||
repeat days calendar sk Opakované dni
|
||||
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar sk opakova» udalos» a¾ dokedy (prázdne znamená bez obmedzenia)
|
||||
repeat type calendar sk Druh opakovania
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ startrecord calendar sk Prv
|
||||
status changed calendar sk Stav sa zmenil
|
||||
submit to repository calendar sk Ulo¾i» do databázy
|
||||
sun calendar sk Ne
|
||||
tentative calendar sk Predbe¾né
|
||||
tentative calendar sk Predbe¾ne prijal
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar sk Otestova» import (importované záznamy sa zobrazia <u>len</u> v prehliadaèi)
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar sk Tento deò sa zobrazuje ako prvý v tý¾dennom èi mesaènom pohµade.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar sk Touto hodinou sa konèí denný pohµad. Udalosti po tejto hodine se zobrazia za denným pohµadem.
|
||||
@ -305,7 +305,7 @@ you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sk M
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar sk Mô¾ete zada» buï rok alebo výskyt, ale nie obidvoje !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar sk Nemáte právo èíta» tento záznam!
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar sk Máte naplánované stretnutie na %1
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sk Vae pozvanie na stretnutie o %1 bolo zru¹ené
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sk Va¹e pozvanie na stretnutie o %1 bolo zru¹ené
|
||||
you need to select an ical file first calendar sk Najprv treba vybra» súbor iCal.
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar sk Musíte nastavi» buï deò alebo výskyt !!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sk Stretnutie plánovavané na %1 bolo zru¹ené
|
||||
|
@ -54,6 +54,7 @@ cellpadding for the table-tag etemplate pt-br Estofamento da c
|
||||
cells etemplate pt-br Células
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate pt-br Espaçamento da célula para a tabela
|
||||
center etemplate pt-br Centralizar
|
||||
changed etemplate pt-br Alterado
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate pt-br marque se o conteúdo está sómente sendo mostrado e não alterado (o conteúdo não pode ser desfeito!)
|
||||
check if field has to be filled by user etemplate pt-br marque se o campo tiver que ser preenchido pelo usuário
|
||||
checkbox etemplate pt-br Caixa de seleção
|
||||
@ -383,6 +384,3 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of
|
||||
xml-file to import etemplate pt-br Importar arquivo xml
|
||||
xslt template etemplate pt-br Modelo XSLT
|
||||
year etemplate pt-br Ano
|
||||
1 etemplate pt-br 1
|
||||
2 etemplate pt-br 2
|
||||
3 etemplate pt-br 3
|
||||
|
@ -54,6 +54,7 @@ cellpadding for the table-tag etemplate zh-tw 表格文字與格線的距離
|
||||
cells etemplate zh-tw 儲存格
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate zh-tw 表格欄位與欄位文字的距離
|
||||
center etemplate zh-tw 置中
|
||||
changed etemplate zh-tw 已異動
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate zh-tw 如果內容只能被顯示而不能被改變請勾選
|
||||
check if field has to be filled by user etemplate zh-tw 如果欄位址能夠讓使用者填入請勾選
|
||||
checkbox etemplate zh-tw 核選方塊
|
||||
|
@ -1,2 +1,5 @@
|
||||
displays home home sk Zobrazí Domov
|
||||
egroupware home sk eGroupWare
|
||||
home home sk Domov
|
||||
mainscreen_message home sk -domovská stránka-
|
||||
there is a new version of egroupware available home sk Existuje u¾ nov¹ia verzia eGroupWare
|
||||
|
@ -36,6 +36,7 @@ apply the changes infolog it Applica le modifiche
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog it Sei sicuro di voler cancellare questa voce ?
|
||||
attach a file infolog it Allega un file
|
||||
attach file infolog it Allega File
|
||||
attension: no contact with address %1 found. infolog it Attenzione: nessun contatto trovato con l'indirizzo %1.
|
||||
back to main list infolog it Torna alla lista principale
|
||||
billed infolog it fatturato
|
||||
both infolog it entrambi
|
||||
@ -92,6 +93,7 @@ description infolog it Descrizione
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog it determina l'ordine di visualizzazone dei campi
|
||||
disables a status without deleting it infolog it disabilita lo stato senza cancellarlo
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog it vuoi una conferma dal responsabile su: accettazione, completamento dei ToDo o entrambe
|
||||
don't show infolog infolog it NON mostrare InfoLog
|
||||
done infolog it finiti
|
||||
download infolog it Download
|
||||
duration infolog it Durata
|
||||
@ -134,6 +136,7 @@ infolog - new subproject infolog it InfoLog - Nuovo Sub progetto
|
||||
infolog - subprojects from infolog it InfoLog - Sub progetto da
|
||||
infolog entry deleted infolog it Voce InfoLog cancellata
|
||||
infolog entry saved infolog it Voce InfoLog salvata
|
||||
infolog filter for the main screen infolog it Filtro InfoLog per la schermata principale
|
||||
infolog list infolog it Elenco di InfoLog
|
||||
infolog preferences common it InfoLog Preferenze
|
||||
infolog-fieldname infolog it InfoLog - Nome del Campo
|
||||
@ -154,7 +157,6 @@ location infolog it Localizzazione
|
||||
longer textual description infolog it descrizione testuale più lunga
|
||||
low infolog it Bassa
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog it massima lunghezza di inserimento [, lunghezza dal campo di inserimento (opzionale)]
|
||||
max number of entries to display on the main screen infolog it Numero massimo di voci da visualizzare nella schermata principale
|
||||
name must not be empty !!! infolog it Il nome deve essere vuoto !!!
|
||||
name of new type to create infolog it nome del tipo da creare
|
||||
never hide search and filters infolog it Non nascondere mai ricerca e filtri
|
||||
@ -176,9 +178,9 @@ number of records to read (%1) infolog it Numero di record da leggere (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog it numeri di righe per la casella di inserimento multilinea o linee per una select-box multipla
|
||||
offer infolog it offerta
|
||||
ongoing infolog it in corso
|
||||
only for details infolog it Solo per dettagli
|
||||
only the attachments infolog it solo gli allegato
|
||||
only the links infolog it solo i links
|
||||
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog it Fino a questo numero di voci saranno visualizzati nella schermata principale.
|
||||
open infolog it aperti
|
||||
optional note to the link infolog it note opzionali per il Link
|
||||
order infolog it Ordine
|
||||
@ -233,7 +235,6 @@ select an entry to link with infolog it Seleziona una voce da linkare con
|
||||
select to filter by owner infolog it seleziona per filtrare per proprietario
|
||||
select to filter by responsible infolog it seleziona per filtrare per responsabile
|
||||
sets the status of this entry and its subs to done infolog it Imposta lo stato di questa voce e delle sue sotto- a fatto
|
||||
should infolog display your open entries - not finished tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog it InfoLog deve visualizzare le voci aperte - i ToDo non finiti, chiamate o note - nella schermata principale. Funziona solo se non hai selezionato una applicazione per la schermata principale (nelle preferenze).
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog it InfoLog deve visualizzare i sub ToDo, -chiamate o note nella vista normale o no. Potrai sempre visualizzare i Subs attraverso i loro padri.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog it Deve Infolog mostrare i link ad altre apllicazioni e/o gli allegati nella lista Infolog (vista normale quando entri in Infolog).
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog it InfoLog deve usare i nomi completi (nome e cognome) o solo il nome utente.
|
||||
@ -241,8 +242,7 @@ should this entry only be visible to you and people you grant privat access via
|
||||
show a column for used and planned times in the list. infolog it Mostra una colonna per i tempi utilizzati e pianificati nella lista.
|
||||
show full usernames infolog it Mostra nomi utente completi
|
||||
show in the infolog list infolog it Visualizza nella lista di InfoLog
|
||||
show list of upcoming entries infolog it visualizza la lista delle voci imminenti
|
||||
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog it Mostra voci aperte: Compiti/Chiamate/Note sulla videata principale
|
||||
show last modified infolog it Mostra ultima modifica
|
||||
show status and percent done separate infolog it Mostra status e percentuale completamento separati
|
||||
show ticket id infolog it Mostra ID ticket
|
||||
show times infolog it Mostra tempi
|
||||
@ -266,6 +266,7 @@ this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit th
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog it esegue fino a quando il ToDo o la Chiamata Telefonica è finita
|
||||
times infolog it Tempi
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog it troppi potrebbero superare il limite del tempo di esecuzione
|
||||
to what should the startdate of new entries be set. infolog it A cosa deve essere impostata la data inizio delle nuove voci.
|
||||
today infolog it Oggi
|
||||
todays date infolog it data odierna
|
||||
todo infolog it ToDo
|
||||
@ -289,6 +290,8 @@ view subs infolog it visualizza sub
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog it Visualizza i padri di queste voci e tutte i suoi subs
|
||||
view this linked entry in its application infolog it visualizza le voci linkate nella sua applicazione
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog it quando i ToDo e le Chiamate Telefoniche iniziano, vengono visualizzati dalla data impostata sul filtro aperti o propri aperti (pagina iniziale)
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog it Che campi aggiuntivi sarà permesso modificare al responsabile senza avere diritti di modifica?<br />Stato, percentuale e data completamento sono sempre permessi.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog it Che diritti ACL impliciti otterrà il responsabile?
|
||||
will-call infolog it chiamerà
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog it Scrivi (aggiungi o aggiorna) un record fornendo i suoi campi.
|
||||
yes - delete infolog it Sì - Cancella
|
||||
|
@ -36,6 +36,7 @@ apply the changes infolog pt-br Aplicar as altera
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog pt-br Você tem certeza que deseja apagar este registro?
|
||||
attach a file infolog pt-br Anexar um arquivo
|
||||
attach file infolog pt-br Anexar arquivo
|
||||
attension: no contact with address %1 found. infolog pt-br Atenção: Nenhum contato com endereço '%1' encontrado.
|
||||
back to main list infolog pt-br Retornar a lista principal
|
||||
billed infolog pt-br cobrado
|
||||
both infolog pt-br ambos
|
||||
|
@ -104,8 +104,8 @@ edit status infolog sk Upravi
|
||||
edit the entry infolog sk Upravi» záznam
|
||||
edit this entry infolog sk Uprav tento záznam
|
||||
empty for all infolog sk Prázdne pre v¹etko
|
||||
enddate infolog sk Termín ukonèenia
|
||||
enddate can not be before startdate infolog sk Dátum ukonèenia nemô¾e by» pred dátumom zaèiatku
|
||||
enddate infolog sk Koneèný termín
|
||||
enddate can not be before startdate infolog sk Koneèný termín nemô¾e by» pred dátumom zaèiatku
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sk Zadajte pou¾ívateµsky definovaný kontakt, alebo ponechajte prázdne ak sa má pou¾i» záznam pripojený odkazom
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog sk zadajte pou¾ívateµsky definovaný telefón/email, alebo ponechajte prázdne ak sa má pou¾i» záznam pripojený odkazom
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog sk Zadajte text opisujúci tento záznam
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@ show times infolog sk Zobrazi
|
||||
small view infolog sk Zmen¹ený pohµad
|
||||
start a new search, cancel this link infolog sk Spusti» nové vyhµadávanie, zru¹i» tento odkaz
|
||||
startdate infolog sk Dátum zaèiatku
|
||||
startdate enddate infolog sk Dátum zaèiatu Dátum konca
|
||||
startdate enddate infolog sk Dátum zaèiatu Koneèný termín
|
||||
startdate for new entries infolog sk Dátum zaèiatku pre nové záznamy
|
||||
startrecord infolog sk Prvý záznam
|
||||
status infolog sk Stav
|
||||
@ -300,7 +300,7 @@ write (add or update) a record by passing its fields. infolog sk Zap
|
||||
yes - delete infolog sk Áno - Zmaza»
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog sk Áno - Zmaza» vrátane podzáznamov
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog sk Nemô¾ete zmaza» skladový typ!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný dátum ukonèenia
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný koneèný termín
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog sk Zadali ste chybný dátum zaèiatku
|
||||
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog sk Ak chcete zada» nový typ, musíte zada» jeho názov!!
|
||||
you must enter a subject or a description infolog sk Musíte zada» predmet alebo opis
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
%1 records imported infolog sl %1 zapisov uvoženih
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, zato lahko greste %2nazaj%3 in jih odznačite za prenos)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso ¹e uvo¾eni, lahko gre¹ %2nazaj%3 in pregleda¹ test uvoza)
|
||||
- subprojects from infolog sl - Podprojekt iz
|
||||
0% infolog sl 0%
|
||||
10% infolog sl 10%
|
||||
100% infolog sl 100%
|
||||
20% infolog sl 20%
|
||||
30% infolog sl 30%
|
||||
40% infolog sl 40%
|
||||
@ -13,10 +13,11 @@
|
||||
80% infolog sl 80%
|
||||
90% infolog sl 90%
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog sl <b>priponke s simbolično povezavo</b> namesto prenosa na način file://path za neposredne LAN kliente
|
||||
a short subject for the entry infolog sl kratek predmet za vnos
|
||||
a short subject for the entry infolog sl Kratek predmet za vnos
|
||||
abort without deleting infolog sl Prekliči brez brisanja
|
||||
accept infolog sl sprejmi
|
||||
accept infolog sl Sprejmi
|
||||
action infolog sl Dejanje
|
||||
actual date and time infolog sl Dejanski datum in čas
|
||||
add infolog sl Dodaj
|
||||
add a file infolog sl Dodaj datoteko
|
||||
add a new entry infolog sl Dodaj nov zapis
|
||||
@ -25,38 +26,41 @@ add a new phonecall infolog sl Dodaj nov telefonski klic
|
||||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog sl Dodaj novo podnalogo, opombo, klic za ta zapis
|
||||
add a new todo infolog sl Dodaj novo opravilo
|
||||
add file infolog sl Dodaj datoteko
|
||||
add sub infolog sl dodaj nadomestnika
|
||||
add sub infolog sl Dodaj namestnika
|
||||
add timesheet entry infolog sl Dodaj vnos timeheet
|
||||
add: infolog sl Dodaj:
|
||||
all infolog sl Vse
|
||||
all links and attachments infolog sl vse povezave in priponke
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sl dovoli spreminjati statuse zapisov, npr. doloÄ<6F>i Opravilo kot konÄ<6E>ano, Ä<>e se konÄ<6E>a (vrednost je odvisna od tipa vhoda)
|
||||
applies the changes infolog sl uporabi spremembe
|
||||
all links and attachments infolog sl Vse povezave in priponke
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sl Dovoli spreminjanje statuse zapisov, npr. določi Opravilo kot končano, če se konča (vrednost je odvisna od tipa vhoda)
|
||||
apply the changes infolog sl Uveljavi spremembe
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta zapis?
|
||||
are you sure you want to delete this entry infolog sl Ali ste prepriÄ<69>ani, da želite izbrisati ta zapis
|
||||
attach a file infolog sl Pripni datoteko
|
||||
attach file infolog sl Pripni datoteko
|
||||
back to main list infolog sl Nazaj na glavni seznam
|
||||
back to projectlist infolog sl Nazaj na seznam projektov
|
||||
billed infolog sl obraÄ<61>unan
|
||||
both infolog sl oba
|
||||
call infolog sl klic
|
||||
billed infolog sl Obračunan
|
||||
both infolog sl Oba
|
||||
call infolog sl Klic
|
||||
cancel infolog sl Prekliči
|
||||
cancelled infolog sl Preklicano
|
||||
categories infolog sl Kategorije
|
||||
category infolog sl Kategorija
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog sl Sprememba statusa vnosa, npr. zapiranje
|
||||
charset of file infolog sl Nabor znakov atoteke
|
||||
check to set startday infolog sl oznaÄ<EFBFBD>ite za spremembo zaÄ<61>etnega dneva
|
||||
charset of file infolog sl Nabor znakov datoteke
|
||||
check to set startday infolog sl Označite za postavitev začetnega dneva
|
||||
click here to create the link infolog sl Kliknite tukaj da ustvarite povezavo
|
||||
click here to start the search infolog sl Kliknite tukaj za začetek iskanja
|
||||
close infolog sl Zapri
|
||||
comment infolog sl Opomba
|
||||
completed infolog sl Končano
|
||||
configuration infolog sl Konfiguracija
|
||||
confirm infolog sl Potrdi
|
||||
contact infolog sl Kontakt
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog sl Kopira spremembe v odložišče, %1 ponovno naloži vnos %2 in jih zlije.
|
||||
create new links infolog sl Ustvari nove povezave
|
||||
creates a new field infolog sl Ustvari novo polje
|
||||
creates a new status with the given values infolog sl ustvari nove statuse s podanimi vrednostmi
|
||||
creates a new typ with the given name infolog sl ustvari nov tip s podanim imenom
|
||||
creates a new status with the given values infolog sl Ustvari nov status s podanimi vrednostmi
|
||||
creates a new typ with the given name infolog sl Ustvari nov tip s podanim imenom
|
||||
creation infolog sl Datum ustvarjenja
|
||||
csv-fieldname infolog sl CSV-Ime polja
|
||||
csv-filename infolog sl CSV-Ime datoteke
|
||||
csv-import common sl CSV-Uvoz
|
||||
@ -68,53 +72,59 @@ custom fields, typ and status common sl Lastna polja, tip in status
|
||||
custom regarding infolog sl Lastno glede na
|
||||
custom status for typ infolog sl Lastni satus za tip
|
||||
customfields infolog sl Lastna polja
|
||||
datecreated infolog sl datum ustvarjanja
|
||||
date completed infolog sl Datum zaključka
|
||||
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog sl Datum zaključka (pustite prazno, da se nastavi samodejno, če je status nastavljen na Končano ali Obračunano)
|
||||
datecreated infolog sl Datum ustvarjanja
|
||||
dates, status, access infolog sl Datumi, status, dostop
|
||||
days infolog sl dnevi
|
||||
days infolog sl Dnevi
|
||||
default filter for infolog infolog sl Napačen filter za InfoDnevnik
|
||||
default status for a new log entry infolog sl privzeti status za nov zapis v dnevnik
|
||||
default status for a new log entry infolog sl Privzeti status za nov zapis v dnevnik
|
||||
delegation infolog sl Pooblastitev
|
||||
delete infolog sl Izbriši
|
||||
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog sl Izbriši vse podrejeno (v nasprotnem se podrejeno priredi staršu brisanega)
|
||||
delete one record by passing its id. infolog sl Izbriši zapis s podano šifro.
|
||||
delete the entry infolog sl Izbriši vnos
|
||||
delete this entry infolog sl izbriši ta vnos
|
||||
deletes the selected typ infolog sl izbriši izbrani tip
|
||||
deletes this field infolog sl izbriši to polje
|
||||
deletes this status infolog sl izbriši ta status
|
||||
delete this entry infolog sl Izbriši ta vnos
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog sl Izbriši ta vnos in podrejene vnose
|
||||
deletes the selected typ infolog sl Izbriše izbrani tip
|
||||
deletes this field infolog sl Izbriše to polje
|
||||
deletes this status infolog sl Izbriše ta status
|
||||
description infolog sl Opis
|
||||
description can not exceed 8000 characters in length infolog sl Opis ne sme biti daljši od 8000 znakov
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog sl ugotovi vrstni red polj, ki so prikazana
|
||||
disables a status without deleting it infolog sl onemogoÄ<6F>i status brez brisanja
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sl ali želite potrdilo odgovornosti za: sprejemanje, konÄ<6E>anje naloge ali oboje
|
||||
done infolog sl konÄ<6E>ano
|
||||
disables a status without deleting it infolog sl Onemogoči status brez brisanja
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sl Ali želite potrdilo odgovornosti za: sprejemanje, končanje naloge ali oboje?
|
||||
don't show infolog infolog sl Ne prikaži InfoDnevnika
|
||||
done infolog sl Končano
|
||||
download infolog sl Prenos
|
||||
duration infolog sl Trajanje
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog sl vsaka vrednost je vrstice kot <šifra>[=<oznaka>]
|
||||
edit infolog sl Uredi
|
||||
edit or create categories for ingolog infolog sl Uredi ali ustvari kategorije za InfoDnevnik
|
||||
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog sl Uredi pravice (vse pravice, vključno z vnosom namestnika!)
|
||||
edit status infolog sl Uredi status
|
||||
edit the entry infolog sl Uredi vnos
|
||||
edit this entry infolog sl Uredi ta vnos
|
||||
empty for all infolog sl prazno za vse
|
||||
empty for all infolog sl Prazno za vse
|
||||
enddate infolog sl Končni datum
|
||||
enddate can not be before startdate infolog sl Končni datum ne more biti pred datumom začetka
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sl vnesite lastni kontakt (pustite prazno, Ä<>e naj bo uporabljen zapis povezave)
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog sl vpiÅ¡ite telefon/E-naslov (pustite prazno, Ä<>e naj bo uporabljen zapis povezave)
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog sl vpišite opis vnosa v dnevnik
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sl Vnesite lastni kontakt (pustite prazno, če naj bo uporabljen zapis povezave)
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog sl Vpišite telefon/e-naslov (pustite prazno, če naj bo uporabljen zapis povezave)
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog sl Vpišite opis vnosa v dnevnik
|
||||
enter the query pattern infolog sl Vnesite vzorec poizvedbe
|
||||
entry and all files infolog sl Zapis in vse datoteke
|
||||
error: saving the entry infolog sl Napaka pri shranjevanju vnosa
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog sl Napaka: vnos je bil spremenjen odkar ste ga odprli za urejanje!
|
||||
existing links infolog sl Obstoječe povezave
|
||||
fax infolog sl Faks
|
||||
fieldseparator infolog sl Ločilo polj
|
||||
finish infolog sl konec
|
||||
for which types should this field be used infolog sl za ketere tipe naj bo to polje uporabljeno
|
||||
finish infolog sl Konec
|
||||
for which types should this field be used infolog sl Za ketere tipe naj bo to polje uporabljeno
|
||||
from infolog sl Od
|
||||
high infolog sl visoko
|
||||
general infolog sl Splošno
|
||||
high infolog sl Visoko
|
||||
id infolog sl Šifra
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sl Če ni nastavljen, je vrstica za iskanje in filtriranje skrita za manj vnosov kakor "maksimalno število zadetkov na stran" (kakor je definirano v vaših nastavitvah.
|
||||
import infolog sl Uvoz
|
||||
import next set infolog sl uvozi naslednji niz
|
||||
import next set infolog sl Uvozi naslednji niz
|
||||
info log common sl InfoDnevnik
|
||||
infolog common sl InfoDnevnik
|
||||
infolog - delete infolog sl InfoDnevnik - Izbriši
|
||||
@ -123,130 +133,144 @@ infolog - import csv-file infolog sl InfoDnevnik - Uvoz CSV-Datoteke
|
||||
infolog - new infolog sl InfoDnevnik - Nov
|
||||
infolog - new subproject infolog sl InfoDnevnik - Nov podprojekt
|
||||
infolog - subprojects from infolog sl InfoDnevnik - Podprojekt od
|
||||
infolog entry deleted infolog sl Vnos InfoDnevnika je bil izbrisan
|
||||
infolog entry saved infolog sl Vnos InfoDnevnika je bil shranjen
|
||||
infolog filter for the main screen infolog sl Filter InfoDnevnika za uvodni zaslon
|
||||
infolog list infolog sl Seznam InfoDnevnika
|
||||
infolog preferences common sl Nastavitve InfoDnevnika
|
||||
infolog-fieldname infolog sl Info Log - Ime polja
|
||||
infolog-fieldname infolog sl Info Log - ime polja
|
||||
invalid filename infolog sl Napačno ime datoteke
|
||||
label<br>helptext infolog sl Oznaka<br>Pomoč
|
||||
last changed infolog sl Zadnjič spremenjeno
|
||||
last modified infolog sl Zadnjič prilagojeno
|
||||
leave without saveing the entry infolog sl zapusti brez shranjevanja zapisa
|
||||
leaves without saveing infolog sl zapusti brez shranjevanja
|
||||
leave it empty infolog sl Pusti prazno
|
||||
leave without saveing the entry infolog sl Zapusti brez shranjevanja zapisa
|
||||
leaves without saveing infolog sl Zapusti brez shranjevanja
|
||||
length<br>rows infolog sl Dolžina<br>Vrstice
|
||||
link infolog sl Povezava
|
||||
links infolog sl Povezave
|
||||
links of this entry infolog sl Povezave tega zapisa
|
||||
list all categories infolog sl Seznam vseh kategorij.
|
||||
list no subs/childs infolog sl Seznam nima podrejenih seznamov
|
||||
longer textual description infolog sl daljši opis
|
||||
low infolog sl nizko
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sl najveÄ<65>ja dolžina vhoda [dolžina vhodnega polja (neobvezno)]
|
||||
max number of entries to display on the main screen infolog sl NajveÄ<65>je Å¡tevilo vnosov, prikazanih na zaÄ<61>etnem zaslonu.
|
||||
my infolog sl moj
|
||||
my open infolog sl moji odprti
|
||||
my overdue infolog sl moji pretekli
|
||||
my upcoming infolog sl moji prihajajoÄ<6F>i
|
||||
location infolog sl Lokacija
|
||||
longer textual description infolog sl Daljši opis
|
||||
low infolog sl Nizko
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sl Največja dolžina vhoda [dolžina vhodnega polja (neobvezno)]
|
||||
name must not be empty !!! infolog sl Ime ne sme biti prazno!!!
|
||||
name of new type to create infolog sl ime novega tipa, ki ga ustvarjate
|
||||
name of new type to create infolog sl Ime novega tipa, ki ga ustvarjate
|
||||
never hide search and filters infolog sl Nikoli skriti iskanja in filtrov
|
||||
new name infolog sl novo ime
|
||||
new name infolog sl Novo ime
|
||||
new search infolog sl Novo iskanje
|
||||
no - cancel infolog sl Ne - Prekini
|
||||
no describtion, links or attachments infolog sl ni opisa, povezav ali priponk
|
||||
no entries found, try again ... infolog sl nisem našel nobenega zapisa, poskusite znova...
|
||||
no filter infolog sl ni filtra
|
||||
no links or attachments infolog sl ni povezav ali prilog
|
||||
none infolog sl NiÄ<69>
|
||||
normal infolog sl obiÄ<69>ajno
|
||||
not infolog sl ne
|
||||
not assigned infolog sl neprirejen
|
||||
no - cancel infolog sl Ne - Prekliči
|
||||
no describtion, links or attachments infolog sl Brez opisa, povezav ali priponk
|
||||
no details infolog sl Brez podrobnosti
|
||||
no entries found, try again ... infolog sl Noben zapis ni bil najden, poskusite znova ...
|
||||
no filter infolog sl Brez filtra
|
||||
no links or attachments infolog sl Brez povezav ali prilog
|
||||
none infolog sl Noben
|
||||
normal infolog sl Običajno
|
||||
not infolog sl Ne
|
||||
not assigned infolog sl Nedodeljen
|
||||
not-started infolog sl Ne začet
|
||||
note infolog sl Opomba
|
||||
number of records to read (%1) infolog sl Število zapisov za branje (%1)
|
||||
number of records to read (<=200) infolog sl ©tevilka zapisov za prebrati(<=200)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sl Število vrstic vnosnega polja ali vrstica izbirnega polja
|
||||
offer infolog sl ponudba
|
||||
ongoing infolog sl pojdi naprej
|
||||
only the attachments infolog sl samo priloge
|
||||
only the links infolog sl samo povezave
|
||||
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog sl Na zaÄ<61>etnem zaslonu je prikazanih najveÄ<65> predpisano Å¡tevilo vnosov.
|
||||
open infolog sl odpri
|
||||
opsl infolog sl open
|
||||
optional note to the link infolog sl neobvezna opomba za povezavo
|
||||
offer infolog sl Ponudba
|
||||
ongoing infolog sl Nadaljevalni
|
||||
only for details infolog sl Samo za podrobnosti
|
||||
only the attachments infolog sl Samo priloge
|
||||
only the links infolog sl Samo povezave
|
||||
open infolog sl Odprt
|
||||
optional note to the link infolog sl Neobvezna opomba za povezavo
|
||||
order infolog sl Vrstni red
|
||||
overdue infolog sl zapadel
|
||||
own infolog sl lasten
|
||||
own open infolog sl odpri lastno
|
||||
own opsl infolog sl own open
|
||||
own overdue infolog sl lastni pretekel
|
||||
own upcoming infolog sl lastni prihajajoÄ<6F>
|
||||
owner infolog sl Lastnik
|
||||
owner responsible infolog sl Odgovoren lastnik
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog sl pot na (web-)stran strežnika<br>npr. /var/samba/Share
|
||||
overdue infolog sl Zapadel
|
||||
own infolog sl Lastni
|
||||
own open infolog sl Lastni odprt
|
||||
own overdue infolog sl Lastni zapadel
|
||||
own upcoming infolog sl Lastni prihajajoč
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog sl Pot na (web-)stran strežnika<br>npr. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog sl Pot do uporabnikov in skupine datotek MORA BITI ZUNAJ glavnega direktorija spletnega strežnika!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog sl vzorec za iskanje po adresarju.
|
||||
pattern for search in projects infolog sl vzorec za iskanje po Projektih
|
||||
pattern for search in addressbook infolog sl Vzorec za iskanje po adresarju
|
||||
pattern for search in projects infolog sl Vzorec za iskanje po Projektih
|
||||
percent completed infolog sl Odstotek končanega
|
||||
permission denied infolog sl Dostop zavrnjen
|
||||
phone infolog sl Telefonski klic
|
||||
phone/email infolog sl Telefon/E-naslov
|
||||
phonecall infolog sl Telefonski klic
|
||||
planned time infolog sl planirani Ä<>as
|
||||
planned infolog sl Planirano
|
||||
planned time infolog sl Planirani čas
|
||||
price infolog sl Cena
|
||||
priority infolog sl Prioriteta
|
||||
private infolog sl Zasebno
|
||||
project infolog sl Projekt
|
||||
project settings: price, times infolog sl Nastavitve projekta: cena, časi
|
||||
re: infolog sl Odg:
|
||||
read one record by passing its id. infolog sl Preberi zapis s podano šifro.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog sl regularni izraz za lokalne IPje<br>npr. ^192\.168\.1\.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sl regularni izraz za lokalne IPje<br>npr. ^192\.168\.1\.
|
||||
read rights (default) infolog sl Pravice branja (privzeto)
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sl Regularni izraz za lokalne IP-je<br>npr. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog sl Opazka
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog sl Odstrani povezavo (ne pa tudi zapisa)
|
||||
responsible infolog sl Odgovoren
|
||||
responsible user, priority, ... infolog sl odgovoren uporabnik, prioriteta,...
|
||||
responsible user, priority, times infolog sl odgovorni uporabnik, prioriteta, Ä<>asi
|
||||
responsible open infolog sl Odgovoren odprt
|
||||
responsible overdue infolog sl Odgovoren pretekel
|
||||
responsible upcoming infolog sl Odgovoren prihajajoč
|
||||
responsible user, priority infolog sl Odgovoren uporabnik, prioriteta
|
||||
returns a list / search for records. infolog sl Vrne seznam / iskanje zapisov.
|
||||
rights for the responsible infolog sl Pravice odgovornega
|
||||
save infolog sl Shrani
|
||||
saves the changes made and leaves infolog sl shrani spremembe in zapusti
|
||||
saves the changes made and leaves infolog sl Shrani spremembe in zapusti
|
||||
saves this entry infolog sl Shrani ta zapis
|
||||
search infolog sl Poišči
|
||||
search for: infolog sl Išči:
|
||||
select infolog sl Izberi
|
||||
select a category for this entry infolog sl izberi kategorijo za ta zapis
|
||||
select a priority for this task infolog sl izberi prioriteto za to nalogo
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog sl izberi odgovornega uporabnika: osebo, ki bo lahko urejala to nalogo
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog sl izberi tip za urejanje vrednosti statusa ali brisanje
|
||||
select a category for this entry infolog sl Izberite kategorijo za ta zapis
|
||||
select a price infolog sl Izberite ceno
|
||||
select a priority for this task infolog sl Izberite prioriteto za to nalogo
|
||||
select a project infolog sl Izberite projekt
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog sl Izberite odgovornega uporabnika: osebo, ki bo lahko urejala to nalogo
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog sl Izberite tip za urejanje vrednosti statusa ali brisanje
|
||||
select an app to search in infolog sl Izberite aplikacijo za iskanje
|
||||
select an entry to link with infolog sl Izberite zapis s katerim želite povezati
|
||||
select to filter by owner infolog sl izberite za filtriranje po lastniku
|
||||
select to filter by responsible infolog sl izberite za filtriranje po odgovornosti
|
||||
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže vaÅ¡e odprte vnose - nekonÄ<6E>ana opravila, telefonske klice ali zapiske - na glavni zaslon. Deluje samo Ä<>e ne izberete aplikacije za glavni zaslon (v vaÅ¡ih nastavitvah)
|
||||
should infolog display your open entries - not finished tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže vaÅ¡e odprte zapise - nedokonÄ<6E>ana opravila, telefonske klice ali opombe - na glavni strani? Deluje samo, Ä<>e ni izbrana aplikacija, ki naj se prikazuje na glavni strani.
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže Podopravila - klice ali opombe - v normalnem oknu? Podopravila lahko vedno vidite preko njihovih nadrejenih opravil.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže povezave na ostale aplikacije in/ali priloge v seznamu InfoDnevnika (obiÄ<69>ajen pogled, ko vstopite v InfoDnevnik)?
|
||||
select to filter by owner infolog sl Izberite za filtriranje po lastniku
|
||||
select to filter by responsible infolog sl Izberite za filtriranje po odgovornosti
|
||||
sets the status of this entry and its subs to done infolog sl Nastavi status tega vnosa in podrejenih vnosov na končano
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže podrejena opravila - klice ali opombe - v splošnem oknu? Podrejena opravila lahko vedno vidite preko njihovih nadrejenih opravil?
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog sl Ali naj InfoDnevnik prikaže povezave do drugih aplikacij in/ali datotečne povezave v seznamu InfoDnevnik (splošni pogled, ko vstopite v InfoDnevnik)?
|
||||
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže v uvodnem zaslonu in s katerim filtrom. Deluje samo, če v nastavitveh za uvodni zaslon ne izberete aplikacije.
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog sl Ali naj InfoDnevnik uporabi polna imena (ime in priimek) ali samo uporabniška imena?
|
||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog sl ta zapis naj bo viden samo vam in ljudem, ki jim dodelite pravice preko ACLja
|
||||
show full usernames infolog sl Pokaži polna uporabniška imena
|
||||
show in the infolog list infolog sl Pokaži v seznamu InfoDnevnika
|
||||
show list of upcoming entries infolog sl Prikaži seznam prihodnjih vnosov.
|
||||
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog sl Prikaži odprte zapise: opravila/klice/opombe na glavni strani
|
||||
show open entries: tasks/calls/notes on main scresl infolog sl Show open entries: Tasks/Calls/Notes on main screen
|
||||
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže številčno šifro, ki se lahko uporabi kot šifra opravila?
|
||||
should the infolog list show the column "last modified". infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže stolpec "Zadnjič spremenjeno"?
|
||||
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog sl Ali naj se InfoDnevnik prikaže odstotek opravljenega samo za status nadaljevalnega ali dve ločeni ikoni?
|
||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog sl Naj bo ta zapis viden samo vam in ljudem, ki jim dodelite pravice preko ACL-jev?
|
||||
show a column for used and planned times in the list. infolog sl V seznamu prikaže stolpec za uporabljene in planirane čase.
|
||||
show full usernames infolog sl Prikaži polna uporabniška imena
|
||||
show in the infolog list infolog sl Prikaži v seznamu InfoDnevnika
|
||||
show last modified infolog sl Prikaži zadnjič spremenjeno
|
||||
show status and percent done separate infolog sl Prikaži status in odstotek opravljenega ločeno
|
||||
show ticket id infolog sl Prikaži šifro opravila
|
||||
show times infolog sl Prikaži čase
|
||||
small view infolog sl Skrčen pogled
|
||||
start a new search, cancel this link infolog sl zaženi novo iskanje, prekini to povezavo
|
||||
start a new search, cancel this link infolog sl Zaženi novo iskanje, prekini to povezavo
|
||||
startdate infolog sl Začetni datum
|
||||
startdate enddate infolog sl Začetni datum Končni datum
|
||||
startdate for new entries infolog sl Začetni datum za nove vnose
|
||||
startrecord infolog sl Začetni zapis
|
||||
status infolog sl Status
|
||||
status ... infolog sl Status ...
|
||||
sub infolog sl Pod
|
||||
sub infolog sl Podrejeni
|
||||
subject infolog sl Predmet
|
||||
task infolog sl Opravila
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog sl Test uvoza (pokaži pomemebmne zapise <u>samo</u> v brskalniku)
|
||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl ime, ki se uporablja interno (manj kot 10 znakov). Sprememba tega bo povzroÄ<6F>ila, da obstojeÄ<65> podatek ne bo na voljo.
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl ime, ki se uporablja interno (manj kot 20 znakov). Sprememba tega bo povzroÄ<6F>ila, da obstojeÄ<65> podatek ne bo na voljo.
|
||||
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl Ime je uporabljeno interno (<= 32 znakov), spreminjanje tega lahko povzroÄ<6F>i, da bodo obstojeÄ<65>i podatki nevidni
|
||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl Ime, ki se uporablja interno (manj kot 10 znakov). Sprememba tega bo povzročila, da obstoječ podatek ne bo na voljo.
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sl Ime, ki se uporablja interno (manj kot 20 znakov). Sprememba tega bo povzročila, da obstoječ podatek ne bo na voljo.
|
||||
the text displayed to the user infolog sl besedilo, ki se prikaže uporabniku
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog sl To je filter, ki ga InfoDnevnik uporablja, ko vstopite v aplikacijo. Filter omejuje število prikazanih zapisov v trenutnem pogledu. Obstajajo filtri, ki prikazujejo samo dokončane, še odprte ali zapise v prihodnosti, vaše ali tuje zapise.
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog sl do kdaj naj bo opravilo ali telefonski klic opravljen
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog sl Do kdaj naj bo opravilo ali telefonski klic opravljen
|
||||
times infolog sl Časi
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog sl preveÄ<65> lahko preseže Ä<>as izvajanja
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog sl Preveč lahko preseže čas izvajanja
|
||||
to what should the startdate of new entries be set. infolog sl Na kaj naj bo nastavljen začetni datum novega vnosa?
|
||||
today infolog sl Danes
|
||||
todays date infolog sl Današnji datum
|
||||
todo infolog sl Opravila
|
||||
translation infolog sl Prevod
|
||||
typ infolog sl Tip
|
||||
@ -255,25 +279,25 @@ type infolog sl Tip
|
||||
type ... infolog sl Tip ...
|
||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog sl Tip log zapisa: opomba, telefonski klic ali Opravilo
|
||||
unlink infolog sl Odstrani povezavo
|
||||
upcoming infolog sl prihajajoÄ<6F>
|
||||
urgency infolog sl nujnost
|
||||
urgent infolog sl nujno
|
||||
use button to search for address infolog sl uporabi gumb za iskanje naslova
|
||||
use button to search for project infolog sl uporabi gumb za iskanje projekta
|
||||
used time infolog sl porabljen Ä<>as
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog sl veljavna pot na strani odjemalca<br>npr. \\Strežnik\Skupno ali e:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog sl veljavna pot na strani odjemalca<br>npr. \\Stre�nik\Skupno ali e:\
|
||||
upcoming infolog sl Prihajajoč
|
||||
urgency infolog sl Nujnost
|
||||
urgent infolog sl Nujno
|
||||
used time infolog sl Porabljen čas
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog sl Veljavna pot na strani odjemalca<br>npr. \\Strežnik\Skupno ali e:\
|
||||
values for selectbox infolog sl Vrednosti za izbirno polje
|
||||
view all subs of this entry infolog sl Poglej vse podzapise
|
||||
view other subs infolog sl poglej ostale podzapise
|
||||
view all subs of this entry infolog sl Poglej vse podrejene zapise
|
||||
view other subs infolog sl Poglej ostale podrejene zapise
|
||||
view parent infolog sl Poglej nadrejenega
|
||||
view subs infolog sl pogled podzapisov
|
||||
view subs infolog sl Pogled podrejenih zapisov
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog sl Poglej nadrejenega in vse njegove podrejene zapise
|
||||
view this linked entry in its application infolog sl poglej to povezavo v prirejeni aplikaciji
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog sl kdaj naj se Opravila ali Telefonski klic zaženejo?
|
||||
will-call infolog sl bodo klicani
|
||||
view this linked entry in its application infolog sl Poglej ta povezani vnos v njegovi aplikaciji
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog sl Kdaj naj se Opravila ali Telefonski klic zaženejo?
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog sl Katera dodatna polja lahko odgovorni ureja brez pravic za urejanje?<br />Status, odstotek in datum opravljenega so vedno dovoljeni.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog sl Katere pravice ACL naj dobi odgovorni?
|
||||
will-call infolog sl Bodo klicani
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sl Zapišite (dodajte ali posodobite) zapis s podanimi vrednostmi.
|
||||
yes - delete infolog sl Da - Izbriši
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog sl Da - Izbriši, vključno s podrejenimi vnosi
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog sl Ne morete izbrisati glavnega tipa!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog sl Vnesli ste napačen končni datum
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog sl Vnesli ste napačen začetni datum
|
||||
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common it %1 indirizzi e-mail inseriti
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common it %1 non è eseguibile dal webserver !!!
|
||||
%1 manual common it Manuale %1
|
||||
%1 start common it Inizio %1
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common it %1Scegli un'altra directory%2<br />o rendi %3 scrivibile dal webserver
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common it %1eGroupWare%2 è una suite di collaborazione multiutente, web-based scritta in %3PHP%4.
|
||||
(shift-)click or drag to change value jscalendar it (Shift-)Click o trascina per cambiare valore
|
||||
- click on any of the time parts to increase it jscalendar it - Clicca su qualunque parte della data per aumentarla
|
||||
@ -16,6 +19,7 @@
|
||||
a editor instance must be focused before using this command. tinymce it Un'istanza dell'editor deve essere focalizzata prima di utilizzare questo comando.
|
||||
about common it Info
|
||||
about %1 common it Info su %1
|
||||
about egroupware common it Info su eGroupware
|
||||
about the calendar jscalendar it Informazioni sull'Agenda
|
||||
access common it Accesso
|
||||
access not permitted common it Accesso non permesso
|
||||
@ -29,6 +33,7 @@ active common it Attivo
|
||||
add common it Aggiungi
|
||||
add %1 category for common it Aggiungi %1 categoria per
|
||||
add category common it Aggiungi categoria
|
||||
add shortcut common it Aggiungi Scorciatoia
|
||||
add sub common it Aggiungi Sotto-
|
||||
addressbook common it Rubrica
|
||||
admin common it Amministra
|
||||
@ -53,6 +58,7 @@ angola common it ANGOLA
|
||||
anguilla common it ANGUILLA
|
||||
antarctica common it ANTARTIDE
|
||||
antigua and barbuda common it ANTIGUA E BARBUDA
|
||||
application common it Applicazione
|
||||
apply common it Applica
|
||||
april common it Aprile
|
||||
are you sure you want to delete these entries ? common it Vuoi davvero cancellare queste voci ?
|
||||
@ -64,13 +70,16 @@ august common it Agosto
|
||||
australia common it AUSTRALIA
|
||||
austria common it AUSTRIA
|
||||
author common it Autore
|
||||
autohide sidebox menu's common it Nascondi automaticamente i menù laterali
|
||||
autohide sidebox menus common it Nascondi automaticamente i menù laterali
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common it Nascondere automaticamente i menù laterali?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common it Nascondo automaticamente i menù laterali ?
|
||||
autosave default category common it Categoria predefinita per il salvataggio automatico
|
||||
azerbaijan common it AZERBAIJAN
|
||||
back common it Indietro
|
||||
back to user login common it Torna al Login utente
|
||||
background color: common it Colore di sfondo:
|
||||
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common it directory di backup '%1' non è scrivibile dal webserver
|
||||
bad login or password common it Nome utente o password errati
|
||||
bahamas common it BAHAMAS
|
||||
bahrain common it BAHRAIN
|
||||
@ -86,6 +95,7 @@ bg color tinymce it Colore Sfondo
|
||||
bhutan common it BHUTAN
|
||||
blocked, too many attempts common it Bloccato, troppi tentativi
|
||||
bold common it Grassetto
|
||||
bold.gif common it bold.gif
|
||||
bolivia common it BOLIVIA
|
||||
border common it Bordo
|
||||
border color tinymce it Colore Bordo
|
||||
@ -104,6 +114,8 @@ cambodia common it CAMBOGIA
|
||||
cameroon common it CAMEROON
|
||||
canada common it CANADA
|
||||
cancel common it Cancella
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory common it Non è possibile sostituire %1 perché è una directory
|
||||
cant open '%1' for %2 common it Non è possibile aprire '%1' per %2
|
||||
cape verde common it CAPO VERDE
|
||||
caption common it Didascalia
|
||||
categories common it Categorie
|
||||
@ -116,6 +128,7 @@ cc common it Cc
|
||||
cellpadding tinymce it Cellpadding
|
||||
cellspacing tinymce it Cellspacing
|
||||
center tinymce it Centro
|
||||
centered common it centrato
|
||||
central african republic common it REPUBBLICA CENTRO AFRICANA
|
||||
chad common it CHAD
|
||||
change common it Cambia
|
||||
@ -124,6 +137,11 @@ check installation common it Controlla installazione
|
||||
check now common it Controlla Adesso
|
||||
chile common it CILE
|
||||
china common it CINA
|
||||
choose a background color common it Scegli un colore di sfondo
|
||||
choose a background color for the icons common it Scegli un colore di sfondo per le icone
|
||||
choose a background image. common it Scegli un'immagine di sfondo
|
||||
choose a background style. common it Scegli un stile per lo sfondo
|
||||
choose a text color for the icons common it Scegli un colore per il testo delle icone
|
||||
choose directory to move selected folders and files to. tinymce it Scegli la directory in cui spostare le cartelle e i file selezionati.
|
||||
choose the category common it Scegli la categoria
|
||||
choose the parent category common it Scegli la categoria superiore
|
||||
@ -136,6 +154,7 @@ click common it Clicca
|
||||
click or mouse over to show menus common it Clicca o passa sopra con il puntatore per mostrare i menù
|
||||
click or mouse over to show menus? common it Clicca o passa sopra con il puntatore per mostrare i menù ?
|
||||
close common it Chiudi
|
||||
close sidebox common it Chiudi riquadro laterale
|
||||
cocos (keeling) islands common it ISOLE COCOS (KEELING)
|
||||
colombia common it COLOMBIA
|
||||
columns tinymce it Colonne
|
||||
@ -146,12 +165,14 @@ company common it Azienda
|
||||
configuration problem tinymce it Problema di configurazione
|
||||
congo common it CONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common it CONGO, REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL
|
||||
contacting server... common it Sto contattando il Server...
|
||||
cook islands common it ISOLE COOK
|
||||
copy common it Copia
|
||||
copy table row tinymce it Copy table row
|
||||
copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.\ndo you want more information about this issue? tinymce it Copia/Taglia/Incolla non sono disponibili in Mozilla e Firefox.\nVuoi ulteriori informazioni al riguardo?
|
||||
costa rica common it COSTA RICA
|
||||
cote d ivoire common it COSTA D'AVORIO
|
||||
could not contact server. operation timed out! common it Impossibile contattare il server. Operazione fuori tempo massimo!
|
||||
create common it Crea
|
||||
created by common it Creato da
|
||||
croatia common it CROAZIA
|
||||
@ -170,6 +191,8 @@ datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately befo
|
||||
december common it Dicembre
|
||||
default tinymce it Default
|
||||
default category common it Categoria Predefinita
|
||||
default height for the windows common it Altezza predefinita per le finestre
|
||||
default width for the windows common it Larghezza predefinita per le finestre
|
||||
delete common it Elimina
|
||||
delete row common it Cancella riga
|
||||
denmark common it DANIMARCA
|
||||
@ -178,11 +201,13 @@ detail common it Dettaglio
|
||||
details common it Dettagli
|
||||
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common it Disabilita lo script per sistemare il bug di Internet Explorer 5.5 and superiore nella visualizzazione delle trasparenze nelle immagini PNG?
|
||||
direction tinymce it Direzione
|
||||
direction left to right common it Direzione da sinistra a destra
|
||||
direction right to left tinymce it Direzione da destra a sinistra
|
||||
directory tinymce it Directory
|
||||
disable internet explorer png-image-bugfix common it Disabilita il png-image-bugfix di Internet Explorer
|
||||
disable slider effects common it Disabilita l'effetto effects slider
|
||||
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common it Disabilita gli effetti animati mentre vengono mostrati o nascosti i menu sulla pagina? Gli utenti di Opera e Konqueror probabilmente vorranno così.
|
||||
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common it Disabilitare l'esecuzione di bugfixscript per Internet Explorer 5.5 e superiori per mostrare la trasparenza nelle immagini PNG?
|
||||
disabled common it Disabilitato
|
||||
display %s first jscalendar it Mostra prima %1
|
||||
djibouti common it DJIBOUTI
|
||||
@ -213,6 +238,7 @@ el salvador common it EL SALVADOR
|
||||
email common it E-Mail
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common it Indirizzo e-mail per l'utente, es. "%1"
|
||||
emotions tinymce it Emoticon
|
||||
en common it en
|
||||
enabled common it Abilitato
|
||||
end date common it Data Fine
|
||||
end time common it Ora Fine
|
||||
@ -228,6 +254,7 @@ error renaming %1 %2 directory common it Errore durante la rinomina della direct
|
||||
estonia common it ESTONIA
|
||||
ethiopia common it ETIOPIA
|
||||
exact common it esatta
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common it Connessione al Server fallita o risposta del Server non valida. Prova a ripetere il login. Contatta l'Amministratore in caso di fallimento operazione.
|
||||
falkland islands (malvinas) common it ISOLE FALKLAND (MALVINAS)
|
||||
faroe islands common it ISOLE FAROE
|
||||
fax number common it numero di fax
|
||||
@ -260,6 +287,7 @@ flash files tinymce it File Flash
|
||||
flash properties tinymce it Proprietà Flash
|
||||
flash-file (.swf) tinymce it File-Flash (.swf)
|
||||
folder tinymce it Cartella
|
||||
folder already exists. common it La cartella esiste già.
|
||||
folder name missing. tinymce it Nome cartella mancante.
|
||||
folder not found. tinymce it Cartella non trovata.
|
||||
folder with specified new name already exists. folder was not renamed/moved. tinymce it Una cartella con il nome specificato esiste già. La cartella non è stata rinominata/spostata.
|
||||
@ -274,6 +302,7 @@ french southern territories common it FRENCH SOUTHERN TERRITORIES
|
||||
friday common it Venerdì
|
||||
ftp common it FTP
|
||||
fullname common it Nome completo
|
||||
fullscreen mode common it Modalità schermo intero
|
||||
gabon common it GABON
|
||||
gambia common it GAMBIA
|
||||
general menu common it Menù Generale
|
||||
@ -319,6 +348,9 @@ hong kong common it HONG KONG
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common it Quante icone visualizzare nella barra di navigazione (in cima alla pagina). Le icone addizionali vanno in un menù pulldown, richiamabile dall'icona all'estrema destra della barra di navigazione.
|
||||
hungary common it UNGHERIA
|
||||
iceland common it ISLANDA
|
||||
iespell not detected. click ok to go to download page. common it ieSpell non trovato. Clicca OK per andare alla pagina di download.
|
||||
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common it Se l'orologio è abilitato, vuoi che si aggiorni ogni secondo oppure ogni minuto?
|
||||
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common it Se ci sono diverse immagini nella cartella sfondi, puoi scegliere quale vuoi vedere.
|
||||
image description tinymce it Descrizione immagine
|
||||
image title tinymce it Titolo immagine
|
||||
image url common it URL immagine
|
||||
@ -326,6 +358,7 @@ indent tinymce it Indenta
|
||||
india common it INDIA
|
||||
indonesia common it INDONESIA
|
||||
insert tinymce it Inserisci
|
||||
insert 'return false' common it inserisci 'return false'
|
||||
insert / edit flash movie tinymce it Inserisci / modifica Filmato Flash
|
||||
insert / edit horizontale rule tinymce it Inserisci / modifica Righello Orizzontale
|
||||
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common it Inseriti tutti i %1 indirizzi dei %2 contatti in %3
|
||||
@ -343,6 +376,7 @@ insert/edit link tinymce it Inserisci/modifica link
|
||||
insert/modify table tinymce it Inserisci/modifica tabella
|
||||
inserts a new table tinymce it Inserisci una nuova tabella
|
||||
international common it Internazionale
|
||||
invalid filename common it Nome file non valido
|
||||
invalid ip address common it Indirizzo IP errato
|
||||
invalid password common it Password errata
|
||||
iran, islamic republic of common it IRAN, REPUBBLICA ISLAMICA DELL
|
||||
@ -352,6 +386,7 @@ israel common it ISRAELE
|
||||
it has been more then %1 days since you changed your password common it Sono passati più di %1 giorni da quando hai cambiato la password
|
||||
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common it E' consigliato eseguire il setup per aggiornare le tabelle alla versione attuale.
|
||||
italic common it Corsivo
|
||||
italic.gif common it italic.gif
|
||||
italy common it ITALIA
|
||||
jamaica common it GIAMAICA
|
||||
january common it Gennaio
|
||||
@ -375,12 +410,14 @@ korea, republic of common it KOREA, REPUBBLICA
|
||||
kuwait common it KUWAIT
|
||||
kyrgyzstan common it KYRGYZSTAN
|
||||
language common it Lingua
|
||||
language_direction_rtl common it language_direction_rtl
|
||||
lao peoples democratic republic common it REPUBBLICA DEMOCRATICA POPOLARE DEL LAOS
|
||||
last name common it Cognome
|
||||
last name of the user, eg. "%1" common it Cognome dell'utente, es. "%1"
|
||||
last page common it Ultima pagina
|
||||
lastname common it Cognome
|
||||
latvia common it LATVIA
|
||||
ldap-mgr common it LDAP-Manager
|
||||
lebanon common it LIBANO
|
||||
left common it Sinistra
|
||||
lesotho common it LESOTHO
|
||||
@ -388,6 +425,7 @@ liberia common it LIBERIA
|
||||
libyan arab jamahiriya common it LIBIAN ARAB JAMAHIRIYA
|
||||
license common it Licenza
|
||||
liechtenstein common it LIECHTENSTEIN
|
||||
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common it Linea %1: '%2'<br><b>dati csv non corrisponde al numero colonne della tabella %3 ==> ignorato</b>
|
||||
link url tinymce it Link URL
|
||||
list common it Lista
|
||||
list members common it Elenco membri
|
||||
@ -416,6 +454,7 @@ malta common it MALTA
|
||||
march common it Marzo
|
||||
marshall islands common it ISOLE MARSHALL
|
||||
martinique common it MARTINICA
|
||||
match case tinymce it Match case
|
||||
mauritania common it MAURITANIA
|
||||
mauritius common it MAURITIUS
|
||||
max number of icons in navbar common it Numero massimo di icone della barra di navigazione
|
||||
@ -427,6 +466,8 @@ merge table cells tinymce it Merge table cells
|
||||
message common it Messaggio
|
||||
mexico common it MESSICO
|
||||
micronesia, federated states of common it MICRONESIA, STATI FEDERATI DELLA
|
||||
minute common it minuto
|
||||
mkdir failed. tinymce it Mkdir fallito.
|
||||
moldova, republic of common it MOLDAVIA, REPUBBLICA DELLA
|
||||
monaco common it MONACO
|
||||
monday common it Lunedì
|
||||
@ -435,6 +476,7 @@ montserrat common it MONTSERRAT
|
||||
morocco common it MAROCCO
|
||||
move tinymce it Sposta
|
||||
mozambique common it MOZAMBICO
|
||||
multiple common it multiplo
|
||||
myanmar common it MYANMAR
|
||||
name common it Nome
|
||||
name of the user, eg. "%1" common it Nome dell'utente, es. "%1"
|
||||
@ -446,7 +488,10 @@ netherlands antilles common it ANTILLE OLANDESI
|
||||
never common it Mai
|
||||
new caledonia common it NUOVA CALEDONIA
|
||||
new entry added sucessfully common it Nuova voce aggiunto con successo
|
||||
new file name missing! tinymce it Nome nuovo file mancante!
|
||||
new file name: tinymce it Nome nuovo file:
|
||||
new folder tinymce it Nuova cartella
|
||||
new folder name missing! tinymce it Nome nuova cartella mancante!
|
||||
new folder name: tinymce it Nome nuova cartella:
|
||||
new main category common it Nuova categoria principale
|
||||
new value common it Nuovo Valore
|
||||
@ -463,7 +508,12 @@ no common it No
|
||||
no entries found, try again ... common it nessuna voce trovata, prova ancora ...
|
||||
no files... tinymce it Nessun file...
|
||||
no history for this record common it Nessuna history per questo record
|
||||
no permission to upload. tinymce it Nessun permesso per caricare.
|
||||
no permission to create folder. tinymce it Non è permesso creare cartelle.
|
||||
no permission to delete file. tinymce it Non è permesso cancellare file.
|
||||
no permission to move files and folders. tinymce it Non è permesso spostare file e cartelle.
|
||||
no permission to rename files and folders. tinymce it Non è permesso rinominare file e cartelle
|
||||
no permission to upload. tinymce it Non è permesso l'upload.
|
||||
no savant2 template directories were found in: common it Nessuna directory template Savant2 trovata in:
|
||||
no shadow tinymce it Nessuna ombra
|
||||
no subject common it Nessun Oggetto
|
||||
none common it Nessuno
|
||||
@ -475,6 +525,7 @@ not assigned common it non assegnato
|
||||
note common it Nota
|
||||
notes common it Note
|
||||
notify window common it Finestra di Notifica
|
||||
notify your administrator to correct this situation common it Chiedi all'Amministratore di correggere questa Situazione
|
||||
november common it Novembre
|
||||
october common it Ottobre
|
||||
ok common it OK
|
||||
@ -482,16 +533,19 @@ old value common it Vecchio Valore
|
||||
oman common it OMAN
|
||||
on *nix systems please type: %1 common it Sui sistemi *nix prego digita: %1
|
||||
on mouse over common it Al passaggio del mouse
|
||||
only files with extensions are permited, e.g. "imagefile.jpg". tinymce it Sono permessi solo file con estensione, es. "immagine.jpg".
|
||||
only private common it solo privati
|
||||
only yours common it solo personali
|
||||
open file in new window tinymce it Apri file in nuova finestra
|
||||
open in new window tinymce it Apri in nuova finestra
|
||||
open in parent window / frame tinymce it Apri in finestra / frame superiore
|
||||
open in the window tinymce it Apri nella finestra
|
||||
open in this window / frame tinymce it Apri in questa finestra / riquadro
|
||||
open link in a new window tinymce it Apri il link in una nuova finestra
|
||||
open link in the same window tinymce it Apri il link nella stessa finestra
|
||||
open notify window common it Apri finestra di Notifica
|
||||
open popup window common it Apri finestra popup
|
||||
open sidebox common it Apri riquadro laterale
|
||||
ordered list common it Lista ordinata
|
||||
original common it Originale
|
||||
other common it Altro
|
||||
@ -511,6 +565,11 @@ parent category common it Categoria superiore
|
||||
password common it Password
|
||||
password could not be changed common it La password non può essere cambiata
|
||||
password has been updated common it La password è stata aggiornata
|
||||
password must contain at least %1 lowercase letters common it La Password deve contenere almeno %1 lettere minuscole
|
||||
password must contain at least %1 numbers common it La Password deve contenere almeno %1 numeri
|
||||
password must contain at least %1 special characters common it La Password deve contenere almeno %1 caratteri speciali
|
||||
password must contain at least %1 uppercase letters common it La Password deve contenere almeno %1 lettere maiuscole
|
||||
password must have at least %1 characters common it La Password deve avere almeno %1 caratteri
|
||||
paste as plain text tinymce it Incolla come Testo Semplice
|
||||
paste from word tinymce it Incolla da Word
|
||||
paste table row after tinymce it Paste table row after
|
||||
@ -526,13 +585,16 @@ phpgwapi common it API eGroupWare
|
||||
pitcairn common it PITCAIRN
|
||||
please %1 by hand common it Per favore %1 a mano
|
||||
please enter a name common it Per favore inserisci un nome!
|
||||
please enter the caption text tinymce it Per favore inserisci testo didascalia
|
||||
please run setup to become current common it Per favore esegui setup per aggiornare
|
||||
please select common it Per favore Seleziona
|
||||
please set your global preferences common it Per favore imposta le preferenze globali !
|
||||
please set your preferences for this application common it Per favore imposta le tue preferenze per questa applicazione !
|
||||
please wait... common it Attendere per Favore...
|
||||
poland common it POLONIA
|
||||
popup url tinymce it URL Popup
|
||||
portugal common it PORTOGALLO
|
||||
position (x/y) tinymce it Posizione (X/Y)
|
||||
postal common it Postale
|
||||
powered by egroupware version %1 common it Creato con <a href="http://www.egroupware.org">eGroupWare</a> versione %1
|
||||
preferences common it Preferenze
|
||||
@ -541,21 +603,26 @@ prev. month (hold for menu) jscalendar it Mese precedente (premi per menu)
|
||||
prev. year (hold for menu) jscalendar it Anno precedente (premi per menu)
|
||||
preview tinymce it Anteprima
|
||||
previous page common it Pagina precedente
|
||||
primary style-sheet: common it Foglio di stile primario:
|
||||
print common it Stampa
|
||||
priority common it Priorità
|
||||
private common it Privato
|
||||
programs common it Programmi
|
||||
project common it Progetto
|
||||
public common it pubblico
|
||||
puerto rico common it PUERTO RICO
|
||||
qatar common it QATAR
|
||||
read common it Leggi
|
||||
read this list of methods. common it Leggi questo elenco di metodi.
|
||||
reading common it leggendo
|
||||
redo tinymce it Ripeti
|
||||
refresh tinymce it Aggiorna
|
||||
reject common it Rifiuta
|
||||
remove col tinymce it Rimuovi colonna
|
||||
remove selected accounts common it rimuovi gli account selezionati
|
||||
remove shortcut common it Rimuovi scorciatoie
|
||||
rename common it Rinomina
|
||||
rename failed tinymce it Rinomina fallita
|
||||
replace common it Sostituisci
|
||||
replace with common it Stostituisci con
|
||||
replace all tinymce it Sostituisci tutto
|
||||
@ -564,6 +631,7 @@ returns an array of todo items common it Restituisce un elenco delle cose da far
|
||||
returns struct of users application access common it Restituisce la struttura degli accessi alle applicazioni
|
||||
reunion common it REUNION
|
||||
right common it Destra
|
||||
rmdir failed. tinymce it Rmdir fallito.
|
||||
romania common it ROMANIA
|
||||
rows tinymce it Righe
|
||||
run spell checking tinymce it Avvia il controllo ortografico
|
||||
@ -584,6 +652,7 @@ search common it Cerca
|
||||
search %1 '%2' common it Cerca %1 '%2'
|
||||
search or select accounts common it Cerca o seleziona account
|
||||
search or select multiple accounts common it cerca o seleziona account multipli
|
||||
second common it secondo
|
||||
section common it Sezione
|
||||
select common it Seleziona
|
||||
select all tinymce it Seleziona Tutto
|
||||
@ -601,6 +670,8 @@ send common it Invia
|
||||
senegal common it SENEGAL
|
||||
september common it Settembre
|
||||
server %1 has been added common it Server %1 aggiunto
|
||||
server answered. processing response... common it Il Server ha risposto. Elaborazione risposta in corso...
|
||||
server contacted. waiting for response... common it Server contattato. Attesa risposta...
|
||||
server name common it Nome Server
|
||||
session has been killed common it La sessione è stata terminata
|
||||
setup common it Setup
|
||||
@ -608,10 +679,16 @@ setup main menu common it Men
|
||||
seychelles common it SEYCHELLES
|
||||
show all common it visualizza tutto
|
||||
show all categorys common it Visualizza tutte le categorie
|
||||
show clock? common it Mostrare orologio?
|
||||
show logo's on the desktop. common it Mostra logo sul desktop
|
||||
show menu common it visualizza menu
|
||||
show menubar tinymce it Mostra barra menù
|
||||
show page generation time common it Visualizza il tempo di generazione della pagina
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common it Visualizza il tempo di generazione in fondo alla pagina?
|
||||
show page generation time? common it Mostrare tempo generazione pagina?
|
||||
show scrollbars tinymce it Mostra barre di scorrimento
|
||||
show statusbar tinymce it Mostra barra di stato
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common it Mostra il logo di eGroupware e di x-desktop sul desktop.
|
||||
show toolbars tinymce it Mostra barre strumenti
|
||||
show_more_apps common it ancora
|
||||
showing %1 common it visualizzati %1
|
||||
@ -632,7 +709,9 @@ sri lanka common it SRI LANKA
|
||||
start date common it Data Inizio
|
||||
start time common it Ora Inizio
|
||||
start with common it Inizia con
|
||||
starting up... common it Inizializzazione...
|
||||
status common it Status
|
||||
stretched common it adattato
|
||||
striketrough tinymce it Barrato
|
||||
subject common it Oggetto
|
||||
submit common it Invia
|
||||
@ -683,6 +762,7 @@ tonga common it TONGA
|
||||
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common it Troppi tentativi di login falliti: %1 per l'utente '%2', %3 dall'IP %4
|
||||
top common it Top
|
||||
total common it Totale
|
||||
transparant bg for the icons? common it Sfondo trasparente per le icone?
|
||||
trinidad and tobago common it TRINIDAD E TOBAGO
|
||||
tuesday common it Martedì
|
||||
tunisia common it TUNISIA
|
||||
@ -690,9 +770,11 @@ turkey common it TURCHIA
|
||||
turkmenistan common it TURKMENISTAN
|
||||
turks and caicos islands common it ISOLE TURKS E CAICOS
|
||||
tuvalu common it TUVALU
|
||||
type common it Tipo
|
||||
uganda common it UGANDA
|
||||
ukraine common it UCRAINA
|
||||
underline common it Sottolineato
|
||||
underline.gif common it underline.gif
|
||||
undo tinymce it Annulla
|
||||
united arab emirates common it EMIRATI ARABI UNITI
|
||||
united kingdom common it REGNO UNITO
|
||||
@ -704,6 +786,7 @@ unlink failed. tinymce it Scollegamento fallito.
|
||||
unordered list tinymce it Lista non ordinata
|
||||
up tinymce it Su
|
||||
update common it Aggiorna
|
||||
update the clock per minute or per second common it Aggiorna l'orologio ogni minuto o ogni secondo
|
||||
upload common it Carica
|
||||
uploading... tinymce it Caricamento...
|
||||
url common it URL
|
||||
@ -733,11 +816,13 @@ wallis and futuna common it WALLIS E FUTUNA
|
||||
wednesday common it Mercoledì
|
||||
welcome common it Benvenuto
|
||||
western sahara common it SAHARA OCCIDENTALE
|
||||
what style would you like the image to have? common it Che stile vuoi che abbia l'immagine?
|
||||
which groups common it Quali gruppi
|
||||
width common it Larghezza
|
||||
window name tinymce it Nome finestra
|
||||
wk jscalendar it set
|
||||
work email common it e-mail ufficio
|
||||
writing common it scrittura
|
||||
written by: common it Scritto da:
|
||||
year common it Anno
|
||||
yemen common it YEMEN
|
||||
@ -762,3 +847,4 @@ your settings have been updated common it Le tue impostazioni sono state aggiorn
|
||||
yugoslavia common it YUGOSLAVIA
|
||||
zambia common it ZAMBIA
|
||||
zimbabwe common it ZIMBABWE
|
||||
zoom common it Zoom
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ cut table row tinymce sk Vystrihn
|
||||
cyprus common sk CYPRUS
|
||||
czech republic common sk ÈESKÁ REPUBLIKA
|
||||
date common sk Dátum
|
||||
date due common sk Dátum do
|
||||
date due common sk Termín do
|
||||
date modified tinymce sk Dátum upravený
|
||||
date selection: jscalendar sk Výber dátumu:
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin sk Port pre dátum/èas.<br>Ak pou¾ívate port 13,prosím nastavte korektne filtrovacie pravidlá na firewall-e e¹te predtým, ne¾ potvrdíte túto stránku.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
|
@ -43,6 +43,7 @@ language preferences es-es Idioma
|
||||
max matches per page preferences es-es Número máximo de coincidencias por página
|
||||
max number of icons in navbar preferences es-es Número máximo de iconos en la barra de navegación
|
||||
no default preferences es-es Sin valor predeterminado
|
||||
no user-selection at all common es-es No hay ninguna selección del usuario
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences es-es nota: esta característica NO cambia la contraseña de su correo electrónico.
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences es-es Nota: Esta opción *no* cambia la contraseña de su correo electrónico. Esto deberá hacerse manualmente.
|
||||
please, select a new theme preferences es-es Por favor, seleccione un nuevo tema
|
||||
@ -53,6 +54,7 @@ select different theme preferences es-es Seleccione un tema diferente
|
||||
select one preferences es-es Seleccione uno
|
||||
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences es-es Seleccione el idioma de los textos y los mensajes en eGroupWare.<br>Algunos idiomas puede que no tengan todos los mensajes, en cuyo caso verá el mensaje en inglés.
|
||||
selectbox preferences es-es Cuadro de selección
|
||||
selectbox with groupmembers common es-es Lista desplegable con los miembros del grupo
|
||||
selectbox with primary group and search preferences es-es Cuadro de selección con grupo principal y búsqueda
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences es-es Ponga esto a su gusto. Por razones de seguridad, puede no querer mostrar su usuario en público.
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences es-es ¿Mostrar el número de sesiones activas todo el tiempo?
|
||||
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup sk %1 '%2' NEexistuje, je neèitateµné webserverom alebo neobsahuje in¹taláciu eGroupWare!
|
||||
%1 already exists in %2. setup sk %1 u¾ existuje v %2.
|
||||
%1 created in %2. setup sk %1 vytvorené v %2.
|
||||
%1 does not exist !!! setup sk %1 neexistuje !!!
|
||||
%1 is %2%3 !!! setup sk %1 je %2%3 !!!
|
||||
%1, %2 or %3 the configuration file. setup sk %1, %2 alebo %3 konfiguraèný súbor.
|
||||
@ -10,9 +12,9 @@
|
||||
13 (ntp) setup sk 13 (ntp)
|
||||
80 (http) setup sk 80 (http)
|
||||
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup sk <b>Akú znakovú sadu pou¾i»</b> (ak plánujete pou¾íva» jazyky s rozliènými znakovými sadami, zvoµte utf-8)
|
||||
<b>this will create 1 admin account and 3 demo accounts</b><br />the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup sk <b>Týmto sa vytvorí 1 správcovský úèet a 3 testovacie</b><br />Pou¾ívateµské mená/heslá sú: demo/guest, demo2/guest, demo3/guest.
|
||||
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup sk Prístup odopretý: chybné pou¾ívateµské meno alebo heslo pre správu hlavièiek!!!
|
||||
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup sk Prístup odopretý: chybné pou¾ívateµské meno alebo heslo pre konfiguráciu domény '%1(%2)' !!!
|
||||
account repository need to be set to the one you migrate to! setup sk Repozitár úètov musí by» nastavený na jeden z tých, do ktorých migrujete!
|
||||
accounts existing setup sk Existujúce úèty
|
||||
actions setup sk Akcie
|
||||
activate safe password check setup sk Aktivova» voµbu ukladania hesla
|
||||
@ -67,6 +69,7 @@ at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling al
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup sk Pokúsi» sa pou¾íva» správny MIME typ pre FTP namieste predvoleného 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts setup sk Autentifikácie / Úèty
|
||||
auto create account records for authenticated users setup sk Automaticky vytvori» úètové záznamy pre autentifikovaných pou¾ívateµov
|
||||
auto login anonymous user setup sk Automaticky prihlási» anonymného pou¾ívateµa
|
||||
auto-created user accounts expire setup sk Automaticky vytvorený pou¾ívateµský úèet vypr¹í
|
||||
available version setup sk Dostupná verzia
|
||||
back to the previous screen setup sk Naspä» na predchádzajúcu stránku
|
||||
@ -104,6 +107,7 @@ check ip address of all sessions setup sk Skontrolova
|
||||
checking extension %1 is loaded or loadable setup sk Kontrola - roz¹írenie %1 je nahraté alebo dostupné
|
||||
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup sk Kontrolujem prístupové práva %1 pre %2 %3: %4
|
||||
checking for gd support... setup sk Zis»ujem podporu GD...
|
||||
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup sk Zis»ujem, èi php.ini setting session.save_path='%1' je zapisovateµné webserverom
|
||||
checking pear%1 is installed setup sk Zis»ujem prítomnos» PEAR%1
|
||||
checking php.ini setup sk Kontrolujem php.ini
|
||||
checking required php version %1 (recommended %2) setup sk Kontrolujem po¾adovanú verziu PHP %1 (odporúèa sa %2)
|
||||
@ -117,6 +121,7 @@ completed setup sk Hotovo
|
||||
config password setup sk Heslo pre Konfiguráciu
|
||||
config username setup sk Pou¾ívateµské meno pre Konfiguráciu
|
||||
configuration setup sk Konfigurácia
|
||||
configuration changed. setup sk Konfigurácia zmenená.
|
||||
configuration completed setup sk Konfigurácia - hotovo
|
||||
configuration errors: setup sk Konfiguraèné chyby:
|
||||
configuration password setup sk Heslo pre Konfiguráciu
|
||||
@ -144,10 +149,13 @@ created setup sk vytvoren
|
||||
created header.inc.php! setup sk Vytvoril som header.inc.php!
|
||||
creates an admin user: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email] setup sk vytvori» správcovského pou¾ívateµa: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email]
|
||||
creating tables setup sk Vytváram tabuµky
|
||||
creation of %1 in %2 failed !!! setup sk Nepodarilo sa vytvori» %1 v %2 !!!
|
||||
current configuration: setup sk Súèasná konfigurácia:
|
||||
current system-charset setup sk Súèasná systémová znaková sada
|
||||
current system-charset is %1. setup sk Súèasná systémová znaková sada je %1.
|
||||
current version setup sk Súèasná verzia
|
||||
currently installed languages: %1 <br /> setup sk Momentálne nain¹talované jazyky: %1 <br />
|
||||
cyrus imap: admin user,password setup sk Cyrus IMAP: Správcovo pou¾ívateµské meno,heslo
|
||||
database setup sk Databáza
|
||||
database instance (egw domain) setup sk Databázová in¹tancia (eGW domain)
|
||||
database is version %1 and up to date. setup sk Databáza má verziu %1 a je aktuálna.
|
||||
@ -200,8 +208,8 @@ egroupware configuration file header.inc.php already exists, you need to use --e
|
||||
egroupware domain/instance %1(%2): setup sk eGroupWare doména/in¹tancia %1(%2):
|
||||
egroupware is already installed! setup sk eGroupWare je u¾ nain¹talovaný!
|
||||
egroupware sources in '%1' are not complete, file '%2' missing !!! setup sk Zdroje eGroupWare v '%1' sú neúplné, súbor '%2' chýba !!!
|
||||
emailadmin profile updated: setup sk Profil EMailAdmin aktualizovaný:
|
||||
enable for extra debug-messages setup sk zapnú» extra ladiace správy
|
||||
enable ldap version 3 setup sk Zapnú» LDAP verzie 3
|
||||
enable mcrypt setup sk Zapnú» MCrypt
|
||||
enter some random text for app session encryption setup sk Zadajte nejaký náhodný text pre potreby kódovania sedenia aplikácie
|
||||
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup sk Zadajte nejaký náhodný text pre potreby <br />kódovania sedenia aplikácie (vy¾aduje mcrypt)
|
||||
@ -220,9 +228,7 @@ enter your http proxy server port setup sk Zadajte port v
|
||||
enter your http proxy server username setup sk Zadajte pou¾ívateµské meno vá¹ho HTTP proxy servera
|
||||
error in admin-creation !!! setup sk Chyba pri vytváraní správcu!!!
|
||||
error in group-creation !!! setup sk Chyba pri vytváraní skupiny!!!
|
||||
export egroupware accounts from sql to ldap setup sk Exportova» eGroupWare úèty z SQL do LDAP
|
||||
export has been completed! you will need to set the user passwords manually. setup sk Export vykonaný! Budete musie» ruène zada» heslá pou¾ívateµov.
|
||||
export sql users to ldap setup sk Exportova» SQL pou¾ívateµov do LDAP
|
||||
export has been completed! setup sk Export bol dokonèený!
|
||||
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup sk Zápis do konfiguraèného súboru header.inc.php sa NEPODARIL, skontrolujte prístupové práva !!!
|
||||
false setup sk NIE
|
||||
file setup sk Súbor
|
||||
@ -230,16 +236,20 @@ file type, size, version, etc. setup sk typ s
|
||||
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup sk Nahrávanie súborov je vypnuté: NEmô¾ete pou¾íva» ¾iadneho správcu súborov, ani prilo¾i» súbory v niektorých aplikáciách!
|
||||
filename setup sk názov súboru
|
||||
filesystem setup sk Súborový systém
|
||||
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup sk Pre novú in¹taláciu, zvoµte import. Pre konverziu existujúcich SQL úètov do LDAP, zvoµte export
|
||||
force selectbox setup sk Vynú» menu pre výber
|
||||
found existing configuration file. loading settings from the file... setup sk Na¹iel som existujúci konfiguraèný súbor. Nahrávam z neho nastavenia...
|
||||
give admin access to all installed apps setup sk Da» správcovi prístup ku v¹etkým nain¹talovaným aplikáciám
|
||||
gives further options setup sk dáva ïal¹ie mo¾nosti
|
||||
go back setup sk Naspä»
|
||||
go to setup sk Choï na
|
||||
grant access setup sk Povoµ prístup
|
||||
group setup sk Skupina
|
||||
group memberships will be migrated too. setup sk Èlenstvo v skupinách sa taktie¾ premigruje.
|
||||
has a version mismatch setup sk má zmätok vo verziách
|
||||
header admin login setup sk Prihlásenie Správcu hlavièiek
|
||||
header password setup sk Heslo pre hlavièky
|
||||
header username setup sk Pou¾ívateµské meno pre hlavièky
|
||||
header.inc.php successful written. setup sk header.inc.php bol úspe¹ne zapísaný
|
||||
historylog removed setup sk Záznam histórie odstránený
|
||||
host/ip domain controler setup sk Názov/IP radièa domény
|
||||
hostname/ip of database server setup sk Názov/IP databázového servera
|
||||
@ -257,9 +267,7 @@ if you did not receive any errors, your tables have been setup sk Ak ste neobdr
|
||||
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup sk Ak ste tu prvýkrát, nezabudnite ruène %1 !!!
|
||||
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup sk Ak pou¾ívate iba jazyky s toto¾nou znakovou sadou (napr. západoeurópske), nepotrebujete nastavova» systémovú znakovú sadu!
|
||||
image type selection order setup sk Poradie výberu typu obrázku
|
||||
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup sk Importova» úèty z LDAP do eGroupWare tabuµky úètov (pre novú in¹taláciu pou¾ívajúcu SQL úèty)
|
||||
import has been completed! setup sk Import bol dokonèený!
|
||||
import ldap users/groups setup sk Importova» LDAP pou¾ívateµov/skupiny
|
||||
importing old settings into the new format.... setup sk Importujem staré nastavenia do nového formátu...
|
||||
include_path need to contain "." - the current directory setup sk include_path musí obsahova» "." - súèasný adresár
|
||||
install setup sk In¹talova»
|
||||
@ -281,21 +289,16 @@ is in the webservers docroot setup sk je v docroot-e webservera
|
||||
is not writeable by the webserver setup sk nie je zapisovateµný pre webserver
|
||||
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup sk Potrebuje to aktualizáciu na verziu %1! Pou¾ite --update-header <password>[,<user>] (--usage zobrazí viacero mo¾ností).
|
||||
languages updated. setup sk Jazyky aktualizované.
|
||||
ldap account import/export setup sk Import/export LDAP úètov
|
||||
ldap accounts configuration setup sk Konfigurácia LDAP úètov
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup sk LDAP predvolený shell (napr. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type setup sk LDAP typ kryptovania
|
||||
ldap export setup sk LDAP Export
|
||||
ldap export users setup sk LDAP export pou¾ívateµov
|
||||
ldap import setup sk LDAP Import
|
||||
ldap import users setup sk LDAP import pou¾ívateµov
|
||||
ldap modify setup sk LDAP zmena
|
||||
ldap root password setup sk LDAP root heslo
|
||||
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup sk LDAP vyhµadávací filter pre úèty, predvolený: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
|
||||
leave empty to keep current. setup sk Ponechajte prázdne ak chcete zachova» súèasný stav.
|
||||
limit access setup sk Obmedzi» prístup
|
||||
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup sk Povoli» prístup k In¹talátoru len pre nasledujúce adresy, siete alebo hostnames (napr. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
|
||||
list availible values: setup sk Zobrazi» dostupné hodnoty:
|
||||
list availible values setup sk Vypísa» dostupné hodnoty
|
||||
list of availible translations setup sk zoznam dostupných prekladov
|
||||
login as user postgres, eg. by using su as root setup sk Prihlási» sa ako pou¾ívateµ postgres, napr. pou¾itím su pod root-om
|
||||
login to mysql - setup sk Prihlási» do mysql -
|
||||
@ -317,6 +320,7 @@ mcrypt mode (default cbc) setup sk MCrypt re
|
||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup sk Nastavenia MCrypt (vy¾aduje mcrypt PHP roz¹írenie)
|
||||
mcrypt version setup sk Verzia MCrypt
|
||||
memory_limit is set to less than 16m: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup sk pamä»ový limit je nastavený na menej ne¾ 16M; niektoré aplikácie v eGroupWare potrebujú viac ne¾ odporúèaných 8M, okrem výnimoèných zlyhaní
|
||||
migration between egroupware account repositories setup sk Migrácia medzi repozitármi eGroupWare úètov
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup sk Najmen¹ie ID úètu (napr. 500 alebo 100, atï.)
|
||||
minute setup sk minúta
|
||||
missing or uncomplete mailserver configuration setup sk Chýbajúce alebo neúplné nastavenie po¹tového servera
|
||||
@ -367,8 +371,6 @@ path information setup sk Inform
|
||||
path of egroupware install directory (default auto-detected) setup sk cesta k in¹talaènému adresáru eGroupWare (predvolené: autodetekcia)
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup sk Cesta k súborom pou¾ívateµov a skupín MUSÍ BY« MIMO document-root webservera!!!
|
||||
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup sk cesta k viacerým adresárom: musia existova» a by» zapisovateµné pre webserver
|
||||
pear is needed by syncml or the ical import+export of calendar. setup sk PEAR je potrebný pre SyncML alebo iCal import+export kalendára.
|
||||
pear::log is needed by syncml. setup sk PEAR::Log je vy¾adovaný: SyncML.
|
||||
persistent connections setup sk Trvalé spojenia
|
||||
php plus restore gives by far the best performance, as it stores the egw enviroment completly in the session. setup sk PHP plus restore dáva ïaleko najlep¹í výkon, keï¾e ukladá kompletné prostredie eGW v rámci sedenia.
|
||||
please check for sql scripts within the application's directory setup sk Prosím porozhliadnite sa po sql skriptoch vnútri adresára aplikácie
|
||||
@ -428,7 +430,7 @@ select to download file setup sk Zvo
|
||||
select where you want to store/retrieve file contents setup sk Vyberte, kam chcete uklada»/èíta» obsah súboru
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information setup sk Vyberte, kam chcete uklada»/èíta» informácie o súborovom systéme
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts setup sk Vyberte, kam chcete uklada»/èíta» pou¾ívateµské úèty
|
||||
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup sk Vyberte, ktorá skupina/skupiny sa vyexportuje/ú (èlenstvo v skupine sa zachová)
|
||||
select which group(s) will be exported setup sk Vyberte, ktoré skupiny sa budú exportova»
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup sk Vyberte, ktorá skupina/skupiny sa naimportuje/ú (èlenstvo v skupine sa zachová)
|
||||
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup sk Vyberte, ktorá skupina/skupiny sa upraví/ia (èlenstvo v skupine sa zachová)
|
||||
select which languages you would like to use setup sk Vyberte, ktoré jazyky budete pou¾íva»
|
||||
@ -447,7 +449,6 @@ set this to "old" for versions < 2.4, otherwise the exact mcrypt version you
|
||||
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup sk Nastavenie kódovej stránky na UTF-8 (unicode) umo¾òuje koexistenciu dát z rôznych jazykov, pou¾ívajúcich rozlièné kódové stránky.
|
||||
settings setup sk Nastavenia
|
||||
setup setup sk In¹talátor
|
||||
setup demo accounts in ldap setup sk Vytvori» testovacie (demo) úèty v LDAP
|
||||
setup main menu setup sk Hlavné menu In¹talátora
|
||||
setup the database setup sk In¹talácia databázy
|
||||
setup/config admin login setup sk Prihlásenie Správcu In¹talátora/Konfigurácie
|
||||
@ -479,17 +480,18 @@ tables upgraded setup sk tabu
|
||||
target version setup sk Cieµová verzia
|
||||
tcp port number of database server setup sk Èíslo TCP portu databázového servera
|
||||
text entry setup sk Textová polo¾ka
|
||||
the %1 extension is needed from: %2. setup sk Roz¹írenie %1 je potrebné z: %2.
|
||||
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup sk Ak plánujete pou¾íva» %2 databázu, je potrebné roz¹írenie %1.
|
||||
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup sk Typ databázy v predvolených (%1) nie je podporovaný na tomto serveri. Pou¾ije sa prvý podporovaný typ.
|
||||
the file setup sk súbor
|
||||
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup sk Prvým krokom pri in¹talácii eGroupWare je kontrola, èi va¹e prostredie obsahuje v¹etky nevyhnutné nastavenia pre správny chod aplikácie.
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup sk Nasledovné aplikácie potrebujú aktualizáciu:
|
||||
the imap extension is needed by the two email apps (even if you use email with pop3 as protocoll). setup sk IMAP roz¹írenie je vy¾adované dvoma emailovými aplikáciami (aj v prípade ¾e pou¾ívate POP3 protokol).
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup sk Roz¹írenie mbstring je potrebné pre plnú podporu unicode (utf-8) alebo iných viacbajtových znakových sád.
|
||||
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup sk mbstring.func_overload = 7 je potrebné pre plnú podporu unicode (utf-8) alebo iných viacbajtových znakových sád.
|
||||
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup sk Roz¹írenie sedenia je potrebné pre pou¾itie php sedení (db sedenia fungujú aj bez neho).
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup sk Definícia tabuµky bola korektná, tabuµky sa nain¹talovali.
|
||||
the tables setup sk tabuµky
|
||||
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup sk Pou¾ívateµské mená/heslá sú: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup sk Problém pri pripájaní sa na LDAP server. <br />
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup sk Nastav problém pri pripájaní sa na LDAP server. <br />prosím skontrolujte nastavenia LDAP servera
|
||||
this has to be outside the webservers document-root!!! setup sk Musí by» MIMO document-root webservera!!!
|
||||
@ -497,11 +499,9 @@ this might take a while, please wait ... setup sk Chv
|
||||
this program lets you backup your database, schedule a backup or restore it. setup sk Tento program umo¾òuje zálohovanie databázy, naplánovanie záloh a obnovu zo zálohy.
|
||||
this program will convert your database to a new system-charset. setup sk Tento program skonvertuje va¹u databázu na novú systémovú znakovú sadu.
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup sk Tento program vám pomô¾e s aktualizáciou alebo in¹taláciou rozlièných jazykov v eGroupWare.
|
||||
this section will help you export users and groups from egroupware's account tables into your ldap tree setup sk Táto sekcia vám pomô¾e s exportom pou¾ívateµov a skupín z úètových tabuliek eGroupWare do stromu LDAP
|
||||
this section will help you import users and groups from your ldap tree into egroupware's account tables setup sk Táto sekcia vám pomô¾e s importom pou¾ívateµov a skupín z LDAP stromu do úètovej tabuµky eGroupWare
|
||||
this section will help you setup your ldap accounts for use with egroupware setup sk Táto sekcia vám pomô¾e nastavi» LDAP úèty pre ich pou¾itie v eGroupWare
|
||||
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup sk Då¾ka by mohla by» okolo 30 bajtov.<br />Upozornenie: Predvolená hodnota sa generovala náhodne.
|
||||
this stage is completed<br /> setup sk Táto fáza je dokonèená<br />
|
||||
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup sk Týmto sa vytvorí prvý pou¾ívateµ v eGroupWare, alebo znovunastaví heslo a administrátorské práva existujúceho pou¾ívateµa.
|
||||
to a version it does not know about setup sk na verziu ktorú nepozná
|
||||
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup sk pre povolenie autentifikácie hesiel, pridajte nasledujúci riadok do pg_hba.conf (nad v¹etkými ostatnými) A re¹tartujte postgres:
|
||||
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup sk Pre zmenu znakovej sady: zazálohujte si databázu, odin¹talujte v¹etky aplikácie a prein¹talujte zálohu so zapnutou voµbou "konvertova» zálohu na vybranú znakovú sadu".
|
||||
@ -517,7 +517,7 @@ unfortunally some php/apache packages have problems with it (apache dies and you
|
||||
uninstall setup sk odin¹talova»
|
||||
uninstall all applications setup sk Odin¹talova» v¹etky aplikácie
|
||||
uninstalled setup sk odin¹talované
|
||||
unknow option '%1' !!! setup sk Neznáma voµba '%1' !!!
|
||||
unknown option '%1' !!! setup sk Neznáma voµba '%1' !!!
|
||||
update finished. setup sk Aktualizácia ukonèená.
|
||||
upgrade setup sk Aktualizova»
|
||||
upgrade all setup sk Aktualizova» v¹etko
|
||||
@ -532,10 +532,13 @@ use --install to install egroupware. setup sk Pou
|
||||
use --update to do so. setup sk Pou¾ite --update
|
||||
use cookies to pass sessionid setup sk Pou¾íva» cookie na odovzdanie ID sedenia
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) setup sk Pou¾íva» èistý HTML kód (zatiaµ nie je plne funkèné)
|
||||
user setup sk Pou¾ívateµ
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup sk Pou¾ívateµ pre SMTP-autentifikáciu (ak netreba, nechajte prázdne)
|
||||
usernames are casesensitive setup sk Pou¾ívateµské mená sú citlivé na veµkos» písma
|
||||
users choice setup sk Pou¾ívateµská voµba
|
||||
usually more annoying.<br />admins can use admin >> manage accounts or groups to give access to further apps. setup sk Zvyèajne otravnej¹ie.<br />Správcovia mô¾u pou¾i» Admin >> Správa úètov alebo skupín pre pridelenie prístupu k ïal¹ím aplikáciám.
|
||||
utf-8 (unicode) setup sk utf-8 (Unicode)
|
||||
validation errors setup sk Chyby pri overovaní
|
||||
version setup sk verzia
|
||||
version mismatch setup sk zmätok vo verziách
|
||||
view setup sk Zobrazi»
|
||||
@ -560,7 +563,6 @@ yes, with lowercase usernames setup sk
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup sk Zdá sa, ¾e pou¾ívate pre-beta verziu eGroupWare.<br />Tieto verzie u¾ nie sú podporované, a neexistuje mo¾nos» aktualizácie pomocou In¹talátora.<br />Mohli by ste napríklad najprv aktualizova» na 0.9.10 (posledná verzia s podporou pre-beta aktualizácií) <br />a a¾ potom aktualizova» na súèasnú verziu.
|
||||
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup sk Zdá sa, ¾e pou¾ívate starú verziu PHP <br />Odporúèame vám aktualizova» na nov¹iu verziu.<br />Na starej verzii PHP nemusí eGroupWare správne fungova» (ak vôbec).<br /><br />Prosím prejdite aspoò na verziu %1
|
||||
you appear to be running version %1 of egroupware setup sk Zdá sa ¾e pou¾ívate eGroupWare verziu %1.
|
||||
you appear to be using php earlier than 4.1.0. egroupware now requires 4.1.0 or later setup sk Zdá sa ¾e pou¾ívate PHP star¹ie ne¾ 4.1.0. eGroupWare vy¾aduje verziu 4.1.0 alebo nov¹iu
|
||||
you appear to have %1 support. setup sk Zdá sa, ¾e máte podporu %1.
|
||||
you appear to have php session support. enabling php sessions. setup sk Zdá sa, ¾e máte podporu PHP sedení. Zapínam PHP sedenia.
|
||||
you appear to have xml support enabled setup sk Zdá sa, ¾e máte zapnutú podporu XML
|
||||
@ -580,9 +582,10 @@ you need to add at least one egroupware domain / database instance. setup sk Mus
|
||||
you need to add some domains to your header.inc.php. setup sk Treba zada» nejaké domény do header.inc.php.
|
||||
you need to configure egroupware: setup sk Musíte konfigurova» eGroupWare:
|
||||
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup sk Uvedené chyby musíte opravi», a¾ potom sa zapí¹e súbor header.inc.php !
|
||||
you need to save the settings you made here first! setup sk Musíte najprv ulo¾i» zmeny, ktoré ste vykonali!
|
||||
you need to select your current charset! setup sk Treba zada» va¹u súèasnú znakovú sadu!
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup sk mali by ste buï odin¹talova» a potom znovu nain¹talova», alebo sa pokúsi» o ruèné opravy
|
||||
you will need to load the proper schema into your ldap server - see phpgwapi/doc/ldap/readme setup sk Bude potrebné, aby ste nahrali príslu¹nú schému do vá¹ho ldap servera - pozrite phpgwapi/doc/ldap/README
|
||||
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup sk NEBUDETE schopní prihlási» sa do eGroupWare pomocou PHP sedení: "sedenie sa nedá overi»" !!!
|
||||
you're using an old configuration file format... setup sk Pou¾ívate starý formát konfiguraèného súboru...
|
||||
you're using an old header.inc.php version... setup sk Pou¾ívate starú verziu header.inc.php...
|
||||
your applications are current setup sk Va¹e aplikácie sú aktuálne
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user