mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2025-01-11 16:38:39 +01:00
merged translations and other uncommited ones
This commit is contained in:
parent
458508e1ba
commit
899bde0cc4
@ -85,7 +85,7 @@ charset of file addressbook cs Znaková sada souboru
|
||||
check all addressbook cs Označit všechny
|
||||
choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu
|
||||
choose owner of imported data addressbook cs Vyberte vlastníka importovaných dat
|
||||
choose seperator and charset addressbook cs Vyberte oddělovač a znakovou sadu
|
||||
choose seperator and charset addressbook cs Vybrat oddělovač a znakovou sadu
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu
|
||||
city common cs Město
|
||||
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook cs Vyčistit položky adresáře (použijte pokud synchronizace vytvořila duplicity)
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ list all customfields addressbook cs Vypsat všechny uživatelsky definované po
|
||||
list already exists! addressbook cs Seznam už existuje!
|
||||
list created addressbook cs Seznam vytvořen
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvoření seznamu selhalo, nedostatečná práva!
|
||||
load sample file addressbook cs Načíst ukázkový soubor
|
||||
load sample file addressbook cs Nahrát ukázkový soubor
|
||||
load vcard addressbook cs Nahrát VCard
|
||||
location addressbook cs Umístění
|
||||
locations addressbook cs umístění
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ addressbook field addressbook de Adressbuch Feld
|
||||
addressbook menu addressbook de Adressbuch Menü
|
||||
addressbook preferences addressbook de Adressbuch Einstellungen
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt gespeichert werden soll
|
||||
addressbook the contact should be shown addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt angezeit werden soll
|
||||
addressbook the contact should be shown addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt angezeigt werden soll
|
||||
addressbook-fieldname addressbook de Adressbuch Feldname
|
||||
addvcard addressbook de VCard hinzufügen
|
||||
advanced search addressbook de Erweiterte Suche
|
||||
@ -222,7 +222,7 @@ home phone addressbook de Tel. privat
|
||||
home state addressbook de Bundesland privat
|
||||
home street addressbook de Straße privat
|
||||
home zip code addressbook de PLZ privat
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin de Wieviele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können?
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin de Wie viele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können?
|
||||
icon addressbook de Icon
|
||||
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook de Wenn Sie hier ein Verzeichnis (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das Adressbuch einen Befehl für jedes Dokument darin. Diese Befehle erlauben das angegebene Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
|
||||
@ -363,10 +363,10 @@ start admin de Starten
|
||||
startrecord addressbook de Startdatensatz
|
||||
state common de Bundesland
|
||||
street common de Straße
|
||||
subject for email addressbook de Betreff der E-mail
|
||||
subject for email addressbook de Betreff der E-Mail
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook de %1 Kontakte wurden erfolgreich in Ihr Adressbuch importiert
|
||||
suffix addressbook de Zusatz
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook de Markierungszeichen, um die Positionen von Adressetiktetten zu markieren
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook de Markierungszeichen, um die Positionen von Adressetiketten zu markieren
|
||||
tel home addressbook de Telefon privat
|
||||
telephony integration admin de Telefonie Integration
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook de Test-Import (zeigt importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser an)
|
||||
@ -399,7 +399,7 @@ use an extra category tab? addressbook de Separaten Reiter für Kategorien verwe
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin de Separaten Reiter für private benutzerdefinierte Felder verwenden?
|
||||
use country list addressbook de Länderliste benutzen
|
||||
use setup for a full account-migration admin de für eine komplette Benutzer Migration setup verwenden
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook de Benutzen Sie diesen Markierungszeichen für Adressetiketten. Plazieren Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll, zwischen zwei Markierungszeichen.
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook de Benutzen Sie diesen Markierungszeichen für Adressetiketten. Platzieren Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll, zwischen zwei Markierungszeichen.
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook de wird für Verknüpfungen und die eigene Sortierung der Liste benutzt
|
||||
vcard common de VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook de VCards benötigen einen Vornamen.
|
||||
@ -419,7 +419,7 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook
|
||||
whole query addressbook de gesamte Abfrage
|
||||
work email if given, else home email addressbook de Geschäftliche E-Mail wenn vorhanden, ansonsten private E-Mail
|
||||
work phone addressbook de Tel dienstl.
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook de Schreibt (aktualiseren oder hinzufügen) eines einzelnen Eintrags durch Übergabe der Felder
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook de Schreibt (aktualisieren oder hinzufügen) eines einzelnen Eintrags durch Übergabe der Felder
|
||||
wrong - try again ... addressbook de Falsch - nochmal versuchen ...
|
||||
yes, for the next three days addressbook de Ja, für die nächsten drei Tage
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook de Ja, für die nächsten zwei Wochen
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ charset of file addressbook es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||
check all addressbook es-es Marcar todo
|
||||
choose an icon for this contact type admin es-es Elija un icono para este tipo de contacto
|
||||
choose owner of imported data addressbook es-es Elija el propietario de los datos importados
|
||||
choose seperator and charset addressbook es-es Elija el separador y el juego de caracteres
|
||||
choose seperator and charset addressbook es-es Elija separador y juego de caracteres
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin es-es Elija una plantilla para este tipo de contacto
|
||||
city common es-es Ciudad
|
||||
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook es-es Limpiar los campos de la libreta de direcciones (aplicar si la sincronización crea duplicados)
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ list all customfields addressbook es-es Lista de todos los campos personalizados
|
||||
list already exists! addressbook es-es ¡La lista ya existe!
|
||||
list created addressbook es-es Se ha creado la lista
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook es-es Falló la creación de lista. No tiene privilegios suficientes.
|
||||
load sample file addressbook es-es Cargar el fichero de ejemplo
|
||||
load sample file addressbook es-es Cargar un fichero de ejemplo
|
||||
load vcard addressbook es-es Cargar VCard
|
||||
location addressbook es-es Ubicación
|
||||
locations addressbook es-es ubicaciones
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ empty admin id Kosong
|
||||
empty for all addressbook id kosongkan untuk semuanya
|
||||
end addressbook id Akhir
|
||||
existing links addressbook id Tautan yang ada
|
||||
export addressbook id ekspor
|
||||
export addressbook id Ekspor
|
||||
export as csv addressbook id Ekspor sebagai CSV
|
||||
export as vcard addressbook id Ekspor sebagai vCard
|
||||
export contacts addressbook id Ekspor Kontak
|
||||
|
@ -84,16 +84,18 @@ choose owner of imported data addressbook ru Выберите владельца
|
||||
choose seperator and charset addressbook ru Выберите разделитель и кодировку
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin ru Выбирите e-Шаблон для этого типа контакта
|
||||
city common ru Город
|
||||
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook ru Очистка полей адресной книги (если синхронизация дублирует записи)
|
||||
company common ru Компания
|
||||
company name addressbook ru Название Компании
|
||||
configuration common ru Конфигурирование
|
||||
contact common ru Контакт
|
||||
contact common ru контакт
|
||||
contact application admin ru Приложение Контакта
|
||||
contact copied addressbook ru Контакт скопирован
|
||||
contact deleted addressbook ru Контакт удален
|
||||
contact fields to show addressbook ru Поля контакта для просмотра
|
||||
contact fields: addressbook ru Поля контакта:
|
||||
contact id addressbook ru ID контакта
|
||||
contact maintenance admin ru Обслуживание контактов
|
||||
contact modified by %1 at %2 addressbook ru Контакт изменил %1 в %2
|
||||
contact not found! addressbook ru Контакт не найден!
|
||||
contact repository admin ru Хранилище контакта
|
||||
@ -112,6 +114,7 @@ country common ru Страна
|
||||
create new links addressbook ru Создайте новые ссылки
|
||||
created addressbook ru Создано
|
||||
credit addressbook ru Кредит
|
||||
csv field addressbook ru поле CSV
|
||||
csv-fieldname addressbook ru Имя поля CSV
|
||||
csv-filename addressbook ru Имя файла CSV
|
||||
custom addressbook ru Пользовательский
|
||||
@ -122,7 +125,9 @@ default addressbook ru По умолчанию
|
||||
default address format addressbook ru Формат адреса по умолчанию
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook ru Адресная книга по умолчанию для добавления контактов
|
||||
default document to insert contacts addressbook ru Документ по умолчанию для записи контактов
|
||||
default file as format addressbook ru Формат по умолчанию
|
||||
default filter addressbook ru Фильтр по умолчанию
|
||||
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook ru Формат по умолчанию, в т.ч. для новых записей
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook ru Определяет адрес (рабочий или домашний) следует использовать как предпочитаемый для рассылок почты
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook ru Удалить одну запись по этому идентификатору
|
||||
delete selected distribution list! addressbook ru Удалить выбранный список рассылки!
|
||||
@ -154,7 +159,7 @@ edit phonenumbers - addressbook ru Редкатировать номера те
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook ru Либо адрес электронной почты, либо настройки почты неверны.
|
||||
email & internet addressbook ru Электронная почта и Интернет
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook ru Адреса эл. почты (разделенные запятыми) для отправки данных контакта
|
||||
empty admin ru Пусто(очистить)
|
||||
empty admin ru Пусто
|
||||
empty for all addressbook ru пусто для всех
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook ru Разрешить дополнительную личную адресную книгу
|
||||
end addressbook ru Конец
|
||||
@ -184,6 +189,7 @@ fields for the csv export addressbook ru Поля для экспорта в CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin ru Поля, которые пользователь может редактировать самостоятельно
|
||||
fields to show in address list addressbook ru Какие поля показывать в списке адресов
|
||||
fieldseparator addressbook ru Разделитель полей
|
||||
fieldseperator addressbook ru Поле разделителя
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook ru для более чем одного контакта в документе используйте метку повтора страницы (tag pagerepeat)!
|
||||
for read only ldap admin ru для чтения только LDAP'ом
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook ru Для последовательности писем используйте эту метку. Поместите текст, который вы желаете повторять между двух меток.
|
||||
@ -198,7 +204,7 @@ group %1 addressbook ru Группа %1
|
||||
h addressbook ru ч
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook ru Скрыть учетные записи из адресной книги
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook ru Скрывает учетные записи полностью из адресной книги.
|
||||
history logging admin ru Запись истории
|
||||
history logging admin ru История записей
|
||||
home address addressbook ru Домашний адрес
|
||||
home address, birthday, ... addressbook ru Домашний адрес, День рождения, ...
|
||||
home city addressbook ru Домашний - Город
|
||||
@ -246,7 +252,7 @@ list all customfields addressbook ru Список всех пользовате
|
||||
list already exists! addressbook ru Список уже существует!
|
||||
list created addressbook ru Список создан
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook ru Неудача при создании списка, нет прав!
|
||||
load sample file addressbook ru Загрузка файла Примера
|
||||
load sample file addressbook ru Загрузка отдельного файла
|
||||
load vcard addressbook ru Загрузить VCard
|
||||
location addressbook ru Расположени
|
||||
locations addressbook ru местонахождения
|
||||
@ -282,7 +288,7 @@ organisations addressbook ru Организация
|
||||
organisations by departments addressbook ru Организации по отделам
|
||||
organisations by location addressbook ru Организации по местоположению
|
||||
other number addressbook ru Другой Номер
|
||||
other phone addressbook ru Другой Телефон
|
||||
other phone addressbook ru другой телефон
|
||||
own sorting addressbook ru своя сортировка
|
||||
pager common ru Пейджер
|
||||
parcel addressbook ru Посылка (пачка?)
|
||||
@ -300,6 +306,7 @@ preferred email address to use in distribution lists addressbook ru Предпо
|
||||
preferred phone addressbook ru предпочтительный телефон
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook ru Предпочитаемый тип адреса эл. почты для добавления в списки рассылки
|
||||
prefix addressbook ru Префикс
|
||||
prevent deleting of contacts admin ru Предотвращение уничтожения контактов
|
||||
public key addressbook ru Публичный Ключ
|
||||
publish into groups: addressbook ru Опубликовать в группах:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook ru Получить список / поиск сообщений.
|
||||
@ -328,6 +335,8 @@ select the type of conversion addressbook ru Выбрать тип преобр
|
||||
select the type of conversion: addressbook ru Выбрать тип преобразования:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin ru Выберите, где вы хотите записывать/извлекать контакы
|
||||
selected contacts addressbook ru выбранные контакты
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin ru Определите полное имя и файл как поле в контактах для всех пользователей (для всех или пустых величин)
|
||||
set only full name addressbook ru Определить только полное имя
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook ru Должны ли колонки с фото и домашним адресом всегда быть показаны, даже если они пусты.
|
||||
show addressbook ru Показать
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook ru Показывать напоминания о дне рождения на главном экране
|
||||
@ -383,7 +392,7 @@ weekday addressbook ru Рабочий день
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook ru Как должна показыватся связь с адресной книгой в других приложениях. Пустое значение будет пропущено. Вы должны войти в систему заново, если измените эту установку!
|
||||
where to add the email address addressbook ru куда добавлять адреса эл. почты
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook ru Какой формат адреса должна использовать адресная книга для стран с неизвестным форматом адреса. Если формат адреса страны известен, он используется вне зависимости от установки этого параметра.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook ru Какая адресная книга дожна быть выбрана при добавлении контакта И когда у Вас нет прав на текущую адресную книгу.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook ru Какая адресная книга дожна быть выбрана при добавлении контакта, если у Вас нет прав на текущую адресную книгу.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook ru Какая кодовая таблица должна применяться для экспорта в CSV. Системная по умолчанию - это таблица для данной устаноки eGroupWare
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook ru Какие поля должны быть экспортированы. Все означает каждое поле, записанное в адресной книге, вкл. пользовательские поля. Рабочий и домашний адрес содержит только имя, компанию и выбранные адреса.
|
||||
whole query addressbook ru весь запрос
|
||||
@ -395,7 +404,8 @@ yes, for the next three days addressbook ru Да, для следующих тр
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook ru Да, для следующих двух недель
|
||||
yes, for the next week addressbook ru Да, для следующей недели
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook ru Да, на сегодня и завтра
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin ru Да, только администраторы могут уничтожить удаленые записи
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin ru Да, только администраторы могут очистить удаленные записи
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin ru Да, пользователи могут очистить удаленные ими записи
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook ru Вам не разрешено удалять контакт %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook ru Вам не разрешено удалять этот контакт
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook ru Вам не разрешено редактировать этот контакт
|
||||
|
@ -500,7 +500,6 @@ the text displayed to the user admin cs text zobrazený uživateli
|
||||
the two passwords are not the same admin cs Zadaná hesla se neshodují
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin cs níže uvedení uživatelé jsou stále členy skupiny %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin cs Skupina s tímto jménem již existuje. Uživatelé a skupiny nemohou mít stejná id.
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser admin cs Už existuje systémový uživatel tohoto jména. Uživatelé by neměli mít stejná jména jako systémoví uživatelé
|
||||
they must be removed before you can continue admin cs Musí být odstraněni, aby jste mohl(a) pokračovat
|
||||
this application is current admin cs Tato aplikace je aktuální
|
||||
this application requires an upgrade admin cs Tato aplikace vyžaduje aktualizaci
|
||||
|
@ -500,7 +500,6 @@ the text displayed to the user admin pl Tekst wyświetlany dla użytkownika
|
||||
the two passwords are not the same admin pl Oba hasła nie są identyczne
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin pl następujący użytkownicy są wciąż członkami grupy %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin pl Istniej już grupa o tej nazwie. ID użytkownika nie może mieć tej samej nazwy co ID grupy.
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser admin pl Istnieje już użytkownik systemowy z tą nazwą. Użytkownicy nie powinii mieć takich samych nazw jak użytkownicy systemowi.
|
||||
they must be removed before you can continue admin pl Muszą być usunięte, zanim będzie można kontynuować
|
||||
this application is current admin pl Wersja aplikacji jest aktualna
|
||||
this application requires an upgrade admin pl Wersja aplikacji wymaga aktualizacji
|
||||
|
@ -244,6 +244,7 @@ find and register all application hooks admin ru Найти и зарегист
|
||||
for the times above admin ru на время, указанное выше
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin ru на время, казанное ниже (пустые значения считаются как '*', все пустые = каждую минуту)
|
||||
force selectbox admin ru Принудительно список выбора
|
||||
force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin ru Заставить пользователей менять пароли регулярно (пусто - если нет, число - для смены через столько дней)
|
||||
forward also to admin ru перенаправить также на
|
||||
forward emails to admin ru перенаправить почту на
|
||||
forward only admin ru только перенаправить
|
||||
@ -380,6 +381,7 @@ remote instance saved admin ru Удаленная запись сохранен
|
||||
remove admin ru удалить
|
||||
remove all users from this group admin ru Удалить всех пользователей из этой группы
|
||||
remove all users from this group ? admin ru Удалить всех пользователей из этой группы ?
|
||||
requested admin ru Затребовано
|
||||
return to admin mainscreen admin ru вернуться в главное окно администратора
|
||||
return to view account admin ru Вернуться в просмотр учетных записей
|
||||
route all mails to admin ru Направлять всю почту к
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ calendar-fieldname calendar bg Календар - Име на поле
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar bg Невъзможно е добавяне на аларми в миналото !!!
|
||||
can't aquire lock! calendar bg Невъзможно е заключването на записа!
|
||||
canceled calendar bg Отменено
|
||||
charset of file calendar bg Символен набор (charset) на файла
|
||||
charset of file calendar bg Символен набор на файла
|
||||
check all calendar bg Маркира всички
|
||||
close the window calendar bg Затвори прозореца
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar bg съставяне на e-mail до всички участници след запис на събитието
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar bg Изключени
|
||||
exceptions calendar bg Изключения
|
||||
execute a further action for this entry calendar bg Изпълни допълнително за това събитие
|
||||
existing links calendar bg Съществуващи връзки
|
||||
export calendar bg Експорт
|
||||
export calendar bg експорт
|
||||
extended calendar bg Разширен
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar bg Разширените актуализации винаги включват пълната информация за събитията. iCal файловете могат да бъдат импортирани в много други приложения за управление на календар.
|
||||
fieldseparator calendar bg Разделител на полетата
|
||||
@ -327,7 +327,6 @@ weekview without weekend calendar bg Седмичен изглед без уик
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar bg Кои събития да се изобразяват при влизане в "Календар" ?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar bg Предпочитан вид за изобразяване на календара при влизане:
|
||||
whole day calendar bg цял ден
|
||||
whole query calendar bg всички резултати
|
||||
wk calendar bg Седм.
|
||||
work day ends on calendar bg Работно време - край
|
||||
work day starts on calendar bg Работно време - начало
|
||||
|
@ -321,7 +321,6 @@ weekview without weekend calendar ca vista setmanal sense incloure caps de setma
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar ca Quines cites voleu veure en entrar al calendari?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar ca Quina vista del calendari voleu veure quan entreu al calendari?
|
||||
whole day calendar ca dia sencer
|
||||
whole query calendar ca consulta sencera
|
||||
wk calendar ca Stm
|
||||
work day ends on calendar ca La jornada laboral acaba a les
|
||||
work day starts on calendar ca La jornada laboral comença a les
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar cs Výjimka vytvořen
|
||||
exceptions calendar cs Výjimky
|
||||
execute a further action for this entry calendar cs Spustit další akci pro tento záznam
|
||||
existing links calendar cs Stávající odkazy
|
||||
export calendar cs Exportovat
|
||||
export calendar cs export
|
||||
extended calendar cs Rozšířený
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Rozšířené aktualizace vždy zahrnují kompletní detaily události. iCal soubory lze importovat do jiných kalendářů.
|
||||
fieldseparator calendar cs Oddělovač položek
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ freetime search calendar cs Hledání volného času
|
||||
fri calendar cs Pá
|
||||
full description calendar cs Celý popis
|
||||
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno osoby, která má být upozorněna
|
||||
general calendar cs Hlavní
|
||||
general calendar cs Obecné
|
||||
global categories calendar cs Globální kategorie
|
||||
global public and group public calendar cs veřejné globálně i pro skupinu
|
||||
global public only calendar cs veřejné jen globálně
|
||||
@ -401,7 +401,6 @@ weekview without weekend calendar cs Týdenní pohled bez víkendu
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar cs Které události chcete vidět, když vstoupíte do kalendáře.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar cs Který z pohledů chcete vidět, když spustíte kalendář?
|
||||
whole day calendar cs celý den
|
||||
whole query calendar cs celý dotaz
|
||||
wk calendar cs Týd.
|
||||
work day ends on calendar cs Pracovní den končí v
|
||||
work day starts on calendar cs Pracovní den začíná v
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ calendar settings admin da Kalender Indstillinger
|
||||
calendar-fieldname calendar da Kalender-feltnavn
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar da Kan ikke tilføje alarmer bagud !!!
|
||||
canceled calendar da Annulleret
|
||||
charset of file calendar da Tegnsæt for fil
|
||||
charset of file calendar da Karakterset for fil
|
||||
close the window calendar da Luk vindue
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar da send en mail til alle deltagere efter aftale er gemt
|
||||
copy of: calendar da Kopi fra:
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar el Δημιουργή
|
||||
exceptions calendar el Εξαιρέσεις
|
||||
execute a further action for this entry calendar el Εκτελέστε περαιτέρω ενέργεια για αυτήν την καταχώρηση
|
||||
existing links calendar el Υπάρχοντες σύνδεσμοι
|
||||
export calendar el Εξαγωγή
|
||||
export calendar el εξαγωγή
|
||||
extended calendar el Εκτεταμένος
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar el Εκτεταμένες ενημερώσεις πάντα περιλαμβάνουν τις ολοκληρομένες λεπτομέριες-γεγονότων. iCal's μπορούν να εισαχθούν απο συγκεκριμένες άλλες εφαρμογές-ημερολογίων
|
||||
fieldseparator calendar el Διαχωριστής πεδίων
|
||||
@ -314,7 +314,6 @@ weekview without weekend calendar el Εμφάνιση εβδομάδας χωρ
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar el Ποια γεγονότα επιθυμείτε να δείτε όταν εισέρχεστε στο ημερολόγιο;
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar el Ποια από τις εμφανίσεις του ημερολογίου θέλετε να βλέπετε, όταν ξεκινάτε το ημερολόγιο;
|
||||
whole day calendar el ολόκληρη ημέρα
|
||||
whole query calendar el ολόκληρη απορία
|
||||
wk calendar el Εβδ
|
||||
work day ends on calendar el Ημέρα εργασίας ολοκληρώνεται την
|
||||
work day starts on calendar el Ημέρα εργασίας ξεκινά την
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar es-es Se ha creado la
|
||||
exceptions calendar es-es Excepciones
|
||||
execute a further action for this entry calendar es-es Ejecutar una acción más para esta entrada
|
||||
existing links calendar es-es Enlaces existentes
|
||||
export calendar es-es Exportar
|
||||
export calendar es-es exportar
|
||||
extended calendar es-es Extendido
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar es-es Las actualizaciones extendidas incluyen todos los detalles de los eventos. Los de tipo iCal pueden importarse mediante otras aplicaciones de tipo calendario.
|
||||
fieldseparator calendar es-es Separador de campos
|
||||
@ -403,7 +403,6 @@ weekview without weekend calendar es-es Vista semanal sin fin de semana
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar es-es ¿Qué eventos quiere ver al entrar al calendario?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar es-es ¿Qué vista del calendario quiere ver cuando entra al calendario?
|
||||
whole day calendar es-es todo el día
|
||||
whole query calendar es-es toda la consulta
|
||||
wk calendar es-es Semana
|
||||
work day ends on calendar es-es Los días laborables acaban en
|
||||
work day starts on calendar es-es Los días laborables empiezan en
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ calendar settings admin eu Lehentasunak egutegian
|
||||
calendar-fieldname calendar eu Egutegia-Eremuaren izena
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar eu Alarmak ezin dira iraganean gehitu!
|
||||
canceled calendar eu Ezeztatu
|
||||
charset of file calendar eu Fitxategiko karaktere jokoa
|
||||
charset of file calendar eu Fitxategiaren Karaktere bilduma
|
||||
check all calendar eu Guztia hautatu
|
||||
close the window calendar eu Itxi leihoa
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar eu Partehartzaile guztie bidaltzeko posta bat sortu gertakaria gorde ondoren
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ event will occupy the whole day calendar eu Gertakariak egun osoa hartuko du
|
||||
exception calendar eu Salbuespena
|
||||
exceptions calendar eu Salbuespenak
|
||||
existing links calendar eu Loturak existitzen dira
|
||||
export calendar eu Esportatu
|
||||
export calendar eu esportatu
|
||||
extended calendar eu Luzatua
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar eu Eguneratzen zabalak gertakariaren datu guztiak eguneratzen ditu. iCal egutegiak beste egutegi aplikazio batzuek inportatu ditzazkete (Microsoft Outlook, etab.).
|
||||
fieldseparator calendar eu Eremu banatzailea
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ category acl calendar fi Kategorioiden ACL
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar fi Kategorioiden ACL-oikeuksilla voidaan rajoittaa kategorioiden lisäämistä tapahtumaan tai osallistujan tilan muuttamista. Tämä ei rajoita tapahtuman näkyvyyttä kalenterissa.
|
||||
chair calendar fi Kutsuja
|
||||
change history calendar fi Muuta historiaa
|
||||
charset of file calendar fi Tiedoston merkistökoodaus
|
||||
charset of file calendar fi Tiedoston merkistö
|
||||
check all calendar fi Merkitse kaikki
|
||||
close the window calendar fi Sulje ikkuna
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar fi Lähetä huomautus kaikille osallistujille kun tapahtuma on tallennettu.
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ calendar-fieldname calendar fr calendrier-nom du champs
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar fr Impossible d'ajouter des alarmes sur des dates révolues !!!
|
||||
canceled calendar fr Annulé
|
||||
change history calendar fr Historique des changements
|
||||
charset of file calendar fr Jeu de charactères du fichier
|
||||
charset of file calendar fr Jeu de caractères du fichier
|
||||
check all calendar fr Vérifier tout
|
||||
close the window calendar fr Fermer la fenêtre
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar fr écrire un email à tous les participants après l'enregistrement de l'événement
|
||||
@ -328,7 +328,6 @@ weekview without weekend calendar fr Vue hebdomadaire sans weekend
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar fr Quels événements voulez-vous voir quand vous entrez dans le calendrier.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar fr Quelle vue du calendrier voulez-vous voir quand vous démarrez le calendrier ?
|
||||
whole day calendar fr Journée entière
|
||||
whole query calendar fr requête entière
|
||||
wk calendar fr Sem.
|
||||
work day ends on calendar fr Journée de travail finit à
|
||||
work day starts on calendar fr Journée de travail démarre à
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ calendar preferences calendar hr Postavke kalendara
|
||||
calendar settings admin hr Postavke kalendara
|
||||
calendar-fieldname calendar hr Kalendar - Ime polja
|
||||
canceled calendar hr Otkazano
|
||||
charset of file calendar hr Charset of file
|
||||
charset of file calendar hr Kodna straioca datoteke
|
||||
countries calendar hr Zemlje
|
||||
country calendar hr Zemlja
|
||||
create new links calendar hr Create new links
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar hu Kivétel létrehoz
|
||||
exceptions calendar hu Kivételek
|
||||
execute a further action for this entry calendar hu További művelet végrehajtása ezen a bejegyzésen
|
||||
existing links calendar hu Meglévő hivatkozások
|
||||
export calendar hu Export
|
||||
export calendar hu exportál
|
||||
extended calendar hu Kibővített
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar hu Kibővített frissítések mindig tartalmazzák a komplett esemény-jellemzőket.
|
||||
fieldseparator calendar hu Mező elválasztó
|
||||
@ -351,7 +351,6 @@ weekview without weekend calendar hu Heti nézet hétköznapokkal
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar hu Naptárba lépéskor mely eseményeket szeretné látni?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar hu Melyik naptár nézetet akarja látni amikor elindítja a naptárat?
|
||||
whole day calendar hu egész nap
|
||||
whole query calendar hu teljes lekérdezés
|
||||
wk calendar hu hét
|
||||
work day ends on calendar hu Munkanapok vége
|
||||
work day starts on calendar hu Munkanapok kezdete
|
||||
|
@ -259,7 +259,6 @@ weekdays calendar id Weekdays
|
||||
weekly calendar id Mingguan
|
||||
weekview calendar id Tampilan mingguan
|
||||
whole day calendar id Sepanjang hari
|
||||
whole query calendar id seluruh query
|
||||
wk calendar id Mg
|
||||
work day ends on calendar id Jam Kerja Berakhir
|
||||
work day starts on calendar id Jam Kerja Dimulai
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ calendar preferences calendar iw העדיפויות לוח שנה
|
||||
calendar settings admin iw הגדרות לוח שנה
|
||||
calendar-fieldname calendar iw לוח שנה - שם שדה
|
||||
canceled calendar iw מבוטל
|
||||
charset of file calendar iw סוג התווים בקובץ
|
||||
charset of file calendar iw סט תווים של הקובץ
|
||||
countries calendar iw ארצות
|
||||
country calendar iw ארץ
|
||||
create new links calendar iw יצור קישורים חדשים
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ holidays calendar iw חגים
|
||||
hours calendar iw שעות
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar iw .אם מסומן, חגים החלים בסופי שבוע, מעוברים ליום השני של אחריו
|
||||
ignore conflict calendar iw תתעלם מהתנגשות
|
||||
import calendar iw ייבוא
|
||||
import calendar iw ייבא
|
||||
import csv-file common iw CSV ייצאו קובץ
|
||||
interval calendar iw אינטרול
|
||||
last calendar iw אחרון
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar nl Uitzondering aange
|
||||
exceptions calendar nl Uitzonderingen
|
||||
execute a further action for this entry calendar nl Voer een vervolg actie uit voor dit record
|
||||
existing links calendar nl Bestaande links
|
||||
export calendar nl Exporteren
|
||||
export calendar nl exporteren
|
||||
extended calendar nl Uitgebreid
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar nl Uitgebreide updates bevatten altijd de complete afspraakdetails. iCal's kunnen worden geïmporteerd door aan aantal agendatoepassingen
|
||||
fieldseparator calendar nl Veldscheidingssymbool
|
||||
@ -347,7 +347,6 @@ weekview without weekend calendar nl Weekweergave zonder weekend
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar nl Welke afspraken wilt u zien wanneer u de agenda opent?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar nl Welke agendaweergave wilt u zien wanneer u de agenda opent?
|
||||
whole day calendar nl hele dag
|
||||
whole query calendar nl gehele query
|
||||
wk calendar nl Wk
|
||||
work day ends on calendar nl Werkdag eindigt om
|
||||
work day starts on calendar nl Werkdag begint om
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ calendar settings admin no Kalender Innstillinger
|
||||
calendar-fieldname calendar no Kalender-Feltnavn
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar no Kan ikke legge til alarmer for passerte hendelser!
|
||||
canceled calendar no Annullert
|
||||
charset of file calendar no Karaktersett i fil
|
||||
charset of file calendar no Karaktersett for filen
|
||||
check all calendar no Kontroller alle
|
||||
close the window calendar no Lukk vinduet
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar no Komponer en mail til alle deltagere etter at hendelsen er lagret
|
||||
@ -283,7 +283,7 @@ timeframe calendar no Tidsrom
|
||||
timeframe to search calendar no Tidrom for søk
|
||||
title of the event calendar no Tittel på oppføringen
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar no for mange vil muligens overskride din eksekverings-tidsgrense
|
||||
translation calendar no Oversettelse
|
||||
translation calendar no Oversetting
|
||||
tue calendar no Tir
|
||||
two weeks calendar no To uker
|
||||
updated calendar no Oppdatert
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ category acl calendar pl ACL kategorii
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar pl ACL kategorii ograniczają tylko dodawanie kategorii do zdarzenia lub zmianę statusu uczestnika. Nie zmienia to widoczności zdarzenia!
|
||||
chair calendar pl Stanowiko
|
||||
change history calendar pl Zmień historię
|
||||
charset of file calendar pl Kodowanie pliku
|
||||
charset of file calendar pl strona kodowa pliku
|
||||
check all calendar pl Sprawdź wszystko
|
||||
close the window calendar pl Zamknij okno
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar pl Po zapisaniu terminu, przejdź do tworzenia wiadomości poczty elektronicznej dla wszystkich uczestników
|
||||
@ -188,7 +188,7 @@ ical successful imported calendar pl iCal został poprawnie zaimportowany
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pl Jeżeli zaznaczone święta przypadają na weekend, zostaną przeniesione na nadchodzący poniedziałek.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pl Jeżeli nie ustanowisz hasła w tym miejscu, informacja będzie dostępna dla każdego, kto zna adres odnośnika!
|
||||
ignore conflict calendar pl Ignoruj konflikt
|
||||
import calendar pl Import
|
||||
import calendar pl Importuj
|
||||
import csv-file common pl Importuj plik CSV
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pl Importuj zdarzenia do kalendarza z pliku CSV.
|
||||
interval calendar pl Przedział
|
||||
@ -400,7 +400,6 @@ weekview without weekend calendar pl Widok tygodniowy bez weekendu
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pl Które terminy chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pl Który widok kalendarza chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz?
|
||||
whole day calendar pl cały dzień
|
||||
whole query calendar pl całe zapytanie
|
||||
wk calendar pl Tydź.
|
||||
work day ends on calendar pl Koniec dnia o
|
||||
work day starts on calendar pl Początek dnia o
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar pt-br Exceção criad
|
||||
exceptions calendar pt-br Exceções
|
||||
execute a further action for this entry calendar pt-br Executar uma outra ação para este registro
|
||||
existing links calendar pt-br Links existentes
|
||||
export calendar pt-br Exportar
|
||||
export calendar pt-br exportar
|
||||
extended calendar pt-br Extendido
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pt-br Atualizações extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calendários
|
||||
fieldseparator calendar pt-br Separador de campos
|
||||
@ -336,7 +336,6 @@ weekview without weekend calendar pt-br Visão semanal sem finais de semana
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja exibir ao iniciar a Agenda ?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão da Agenda você deseja exibir ao iniciá-la ?
|
||||
whole day calendar pt-br Dia inteiro
|
||||
whole query calendar pt-br toda a consulta
|
||||
wk calendar pt-br Semana
|
||||
work day ends on calendar pt-br Dia de trabalho termina às
|
||||
work day starts on calendar pt-br Dia de trabalho começa às
|
||||
|
@ -48,6 +48,7 @@ calendar-fieldname calendar ru Календарь - Имя поля
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar ru Невозможно добавлять сигнал к прошедшему(в конце?) !!!
|
||||
can't aquire lock! calendar ru Невозможно приобрести блокировку!
|
||||
canceled calendar ru Отменено
|
||||
chair calendar ru Распорядитель
|
||||
charset of file calendar ru Кодировка файла
|
||||
check all calendar ru Отметить все
|
||||
close the window calendar ru Закрыть окно
|
||||
@ -119,7 +120,7 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar ru Исключени
|
||||
exceptions calendar ru Исключения
|
||||
execute a further action for this entry calendar ru Выполнить дальнейшее действие для этой записи
|
||||
existing links calendar ru Существующие ссылки
|
||||
export calendar ru Экспорт
|
||||
export calendar ru экспорт
|
||||
extended calendar ru Расширенное
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar ru Расширенные обновления всегда включают в себя полные описания событий. iCal может быть импортирован многими другими приложениями управления календарями.
|
||||
fieldseparator calendar ru Разделитель полей
|
||||
@ -138,7 +139,7 @@ freetime search calendar ru Поиск свободного времени
|
||||
fri calendar ru Птн
|
||||
full description calendar ru Полное описание
|
||||
fullname of person to notify calendar ru Полное имя для оповещения
|
||||
general calendar ru Общий
|
||||
general calendar ru Общее
|
||||
global categories calendar ru Общие Категории
|
||||
global public and group public calendar ru Глобальная аудитория и группы
|
||||
global public only calendar ru только Глобальная аудитория
|
||||
@ -251,9 +252,10 @@ repeating event information calendar ru Информация о повторяю
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar ru интервал повторения, напр. 2 - повторять каждую вторую неделю
|
||||
repetition calendar ru Повтор
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar ru Детали повтора (или пусто)
|
||||
requested calendar ru Затребовано
|
||||
reset calendar ru Сброс
|
||||
resources calendar ru ресурсы
|
||||
role calendar ru Должность
|
||||
role calendar ru Роль
|
||||
rule calendar ru Правило
|
||||
sat calendar ru Сбт
|
||||
saves the changes made calendar ru сохранить внесенные изменения
|
||||
@ -287,7 +289,7 @@ startdate / -time calendar ru дата начала/ время
|
||||
startdate and -time of the search calendar ru Дата начала и время поиска
|
||||
startdate of the export calendar ru дата начала экспорта
|
||||
startrecord calendar ru Запись начала
|
||||
status changed calendar ru Состояние измененл
|
||||
status changed calendar ru Состояние изменено
|
||||
submit to repository calendar ru Отправить в хранилище
|
||||
sun calendar ru Вск
|
||||
tentative calendar ru Предполагаемый
|
||||
@ -331,18 +333,18 @@ weekdays to use in search calendar ru дни недели, используем
|
||||
weekly calendar ru Еженедельно
|
||||
weeks in multiple week view calendar ru Недели в виде нескольких недель
|
||||
weekview calendar ru Вид на неделю
|
||||
weekview with weekend calendar ru обзор недели, включачя выходные
|
||||
weekview with weekend calendar ru обзор недели, включая выходные
|
||||
weekview without weekend calendar ru обзор недели без выходных
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar ru Какие события Вы хотите видеть при входе в Календарь.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar ru Какой Вид календаря Вы хотите видеть при запуске Календаря ?
|
||||
whole day calendar ru целый день
|
||||
whole query calendar ru весь запрос
|
||||
wk calendar ru Рб
|
||||
work day ends on calendar ru Рабочий день заканчивается в
|
||||
work day starts on calendar ru Рабочий день начинается в
|
||||
yearly calendar ru Ежегодно
|
||||
yearview calendar ru Вид на Год
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin ru Да, только администраторы могут уничтожить удаленые записи
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin ru Да, пользователи могут очистить удаленные ими записи
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar ru Вы можете установить год или событие, только не оба сразу !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar ru Вы можете установить только событие или год!!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar ru У вас нет доступа для чтения данной записи!
|
||||
|
@ -359,7 +359,6 @@ weekview without weekend calendar sl Tedenski pogled brez vikenda
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar sl Katere dogodke želite videti, ko odprete koledar?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar sl Kateri pogled želite videti, ko odprete koledar?
|
||||
whole day calendar sl Cel dan
|
||||
whole query calendar sl Celotno povpraševanje
|
||||
wk calendar sl Ted
|
||||
work day ends on calendar sl Delovnik se konča ob
|
||||
work day starts on calendar sl Delovnik se začne ob
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ category acl calendar sv Kategori-ACL
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar sv Kategori-ACL begränsar bara inlagning av nya kategorier till en händelse samt ändra status för en deltagare. Det påverkar INTE synligheten av händelsen!
|
||||
chair calendar sv Ägare
|
||||
change history calendar sv Ändra historien
|
||||
charset of file calendar sv Filens teckenuppsättning
|
||||
charset of file calendar sv Teckenuppsättning för filen
|
||||
check all calendar sv Markera alla
|
||||
close the window calendar sv Stäng fönstret
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar sv Skicka e-post till alla deltagare efter att händelsen sparats
|
||||
@ -138,7 +138,7 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar sv Undantag skapat -
|
||||
exceptions calendar sv Undantag
|
||||
execute a further action for this entry calendar sv Utför fler åtgärder för posten
|
||||
existing links calendar sv Nuvarande länkar
|
||||
export calendar sv Export
|
||||
export calendar sv Exportera
|
||||
extended calendar sv Utökad
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sv Utökade uppdateringar inkluderar alltid all händelse info. iCal kan importeras av vissa andra applikationer.
|
||||
fieldseparator calendar sv Fältavskiljare
|
||||
@ -188,7 +188,7 @@ ical successful imported calendar sv iCal importerad
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar sv Markerade helgdagar som infaller under veckoslut tas ut efterföljande måndag.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sv Om du inte sätter ett lösenord här, är informationen tillgänglig för alla som kan hitta sidan!!
|
||||
ignore conflict calendar sv Ignorera schema konflikt
|
||||
import calendar sv Import
|
||||
import calendar sv Importera
|
||||
import csv-file common sv Importera CSV fil
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sv Importerar händelser in i din kalender från en CSV-fil. CSV betyder 'Kommaavgränsade värden', men du kan välja en annan avgränsare i tabben Inställningar.
|
||||
interval calendar sv Intervall
|
||||
@ -399,7 +399,6 @@ weekview without weekend calendar sv Vecka utan veckoslut
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar sv Vilka händelser vill du se när du öppnar kalendern?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar sv Vilken vy vill du se när du öppnar kalendern?
|
||||
whole day calendar sv Heldag
|
||||
whole query calendar sv Hela frågan
|
||||
wk calendar sv Arb
|
||||
work day ends on calendar sv Arbetsdag slutar
|
||||
work day starts on calendar sv Arbetsdag börjar
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ calendar preferences calendar tr Takvim Se
|
||||
calendar settings admin tr Takvim Ayarları
|
||||
calendar-fieldname calendar tr Takvim-Alan Adı
|
||||
canceled calendar tr İptal Edildi
|
||||
charset of file calendar tr Dosya karaketer Kümesi
|
||||
charset of file calendar tr Dosya Karakter Kümesi (char-set)
|
||||
countries calendar tr Ülkeler
|
||||
country calendar tr Ülke
|
||||
csv-fieldname calendar tr CSV-Alan adı
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ hours calendar tr saat
|
||||
ical / rfc2445 calendar tr iCal / rfc2445
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar tr Seçilirse, haftasonuna gelen tatiller/bayramlar ilk pazartesine ötelenir.
|
||||
ignore conflict calendar tr çakışma Yoksay
|
||||
import calendar tr İthal Et
|
||||
import calendar tr ?thal Et
|
||||
import csv-file common tr CSV Dosyası İthal Et
|
||||
interval calendar tr Ara
|
||||
last calendar tr son
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ hours calendar uk години
|
||||
ical / rfc2445 calendar uk iCal / rfc2445
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar uk Якщо відмічені свята припадають на вихідні, то наступний понеділок теж вихідний.
|
||||
ignore conflict calendar uk Ігнорувати конфлікт
|
||||
import calendar uk Імпортувати
|
||||
import calendar uk Імпорт
|
||||
import csv-file common uk Імпортувати CSV-файл
|
||||
interval calendar uk Інтервал
|
||||
last calendar uk Останній
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ calendar settings admin zh-tw 設定行事曆
|
||||
calendar-fieldname calendar zh-tw 行事曆欄位名稱
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar zh-tw 無法新增過去的警告!
|
||||
canceled calendar zh-tw 取消
|
||||
charset of file calendar zh-tw 檔案字元編碼
|
||||
charset of file calendar zh-tw 檔案字元編碼設定
|
||||
check all calendar zh-tw 全選
|
||||
close the window calendar zh-tw 關閉視窗
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar zh-tw 在這個事件儲存後發信通知所有的參與人
|
||||
@ -302,7 +302,7 @@ timeframe to search calendar zh-tw 搜尋的時段
|
||||
timezone calendar zh-tw 時區
|
||||
title of the event calendar zh-tw 事件標題
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar zh-tw 處理太多資料可能會超過系統允許的處理時間
|
||||
translation calendar zh-tw 翻譯
|
||||
translation calendar zh-tw 轉換
|
||||
tue calendar zh-tw 二
|
||||
two weeks calendar zh-tw 兩週
|
||||
updated calendar zh-tw 更新日期
|
||||
@ -324,7 +324,6 @@ weekview without weekend calendar zh-tw 週曆不包含週末
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar zh-tw 當您進入行事曆時您希望看到什麼樣的行事曆。
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar zh-tw 當您開始了一個行事曆您希望看到哪個行事曆?
|
||||
whole day calendar zh-tw 整天
|
||||
whole query calendar zh-tw 整個查詢
|
||||
wk calendar zh-tw 週
|
||||
work day ends on calendar zh-tw 每日結束時間
|
||||
work day starts on calendar zh-tw 每日開始時間
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ calendar settings admin zh 日历设置
|
||||
calendar-fieldname calendar zh 日历-字段名
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar zh 不能在过去添加闹铃!
|
||||
canceled calendar zh 取消
|
||||
charset of file calendar zh 文件字符编码
|
||||
charset of file calendar zh 文件的字符集
|
||||
check all calendar zh 全选
|
||||
close the window calendar zh 关闭窗口
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar zh 在事件保存后发邮件通知每一个参与者
|
||||
@ -136,7 +136,7 @@ freetime search calendar zh 空闲时间搜寻
|
||||
fri calendar zh 五
|
||||
full description calendar zh 完整描述
|
||||
fullname of person to notify calendar zh 被通知者的全名
|
||||
general calendar zh 常规
|
||||
general calendar zh 通用
|
||||
global categories calendar zh 全局分类
|
||||
global public and group public calendar zh 全局公用及群组公用
|
||||
global public only calendar zh 全局公用
|
||||
@ -332,7 +332,6 @@ weekview without weekend calendar zh 周视图 (无周末)
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar zh 当您进入日历时您希望看到哪一个事件。
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar zh 当您开始一个日历时,您希望看到哪一个日历视图?
|
||||
whole day calendar zh 整天
|
||||
whole query calendar zh 完整查询
|
||||
wk calendar zh 周
|
||||
work day ends on calendar zh 工作日结束时间
|
||||
work day starts on calendar zh 工作日开始时间
|
||||
|
@ -34,9 +34,9 @@ edit email settings emailadmin de E-Mail-Einstellungen
|
||||
email account active emailadmin de E-Mail-Konto aktiv
|
||||
email address emailadmin de E-Mail-Adresse
|
||||
email settings common de E-Mail-Konto
|
||||
emailadmin emailadmin de eMailAdmin
|
||||
emailadmin: group assigned profile common de eMailAdmin: Vordefiniertes Gruppenprofil
|
||||
emailadmin: user assigned profile common de eMailAdmin: Vordefiniertes Benutzerprofil
|
||||
emailadmin emailadmin de E-Mail-Admin
|
||||
emailadmin: group assigned profile common de E-Mail-Admin: Vordefiniertes Gruppenprofil
|
||||
emailadmin: user assigned profile common de E-Mail-Admin: Vordefiniertes Benutzerprofil
|
||||
enable cyrus imap server administration emailadmin de Cyrus IMAP-Server Administration aktivieren
|
||||
enable sieve emailadmin de Sieve aktivieren
|
||||
encrypted connection emailadmin de verschlüsselte Verbindung
|
||||
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
account '%1' not found !!! emailadmin ru Учетная запись '%1' не найдена !!!
|
||||
active templates emailadmin ru Активные шаблоны
|
||||
add new email address: emailadmin ru Добавить новый адрес эл. почты:
|
||||
add profile emailadmin ru Добавить Профиль
|
||||
admin dn emailadmin ru DN администратора
|
||||
admin dn emailadmin ru администратор домена
|
||||
admin password emailadmin ru Пароль администратора
|
||||
admin username emailadmin ru Имя входа администратора
|
||||
advanced options emailadmin ru Расширенные настройки
|
||||
@ -9,6 +10,7 @@ alternate email address emailadmin ru Добавочный адрес эл. по
|
||||
any application emailadmin ru Любое приложение
|
||||
any group emailadmin ru Любая группа
|
||||
any user emailadmin ru любой пользователь
|
||||
back to admin/grouplist emailadmin ru Назад к Администрированию/Списку групп
|
||||
back to admin/userlist emailadmin ru Назад к Администрированию/Списку пользователей
|
||||
bad login name or password. emailadmin ru Неверное имя пользователя или пароль.
|
||||
bad or malformed request. server responded: %s emailadmin ru Неверный или нераспознанный запрос. Ответ Сервера: %s
|
||||
@ -18,22 +20,23 @@ can be used by group emailadmin ru Может быть использовано
|
||||
can be used by user emailadmin ru может быть использовано пользователем
|
||||
connection dropped by imap server. emailadmin ru Соединение разорвано сервером IMAP
|
||||
could not complete request. reason given: %s emailadmin ru Не могу завершить запрос. Возможная Причина: %s
|
||||
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. emailadmin ru Не могу установть защищенное соединение с сервером IMAP. %s : %s.
|
||||
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. emailadmin ru Не могу установить защищенное соединение с сервером IMAP. %s : %s.
|
||||
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. emailadmin ru CRAM-MD5 и DIGEST-MD5 требуют установленного пакета Auth_SASL.
|
||||
cyrus imap server emailadmin ru IMAP сервер Cyrus
|
||||
cyrus imap server administration emailadmin ru администрирование IMAP сервера Cyrus
|
||||
default emailadmin ru по-умолчанию
|
||||
deliver extern emailadmin ru доставить внешний (снаружи?)
|
||||
default emailadmin ru по умолчанию
|
||||
deliver extern emailadmin ru доставить внешний
|
||||
do not validate certificate emailadmin ru не проверять сертификат
|
||||
do you really want to delete this profile emailadmin ru Вы уверенны, что хотите удалить этот Профиль
|
||||
do you really want to delete this profile emailadmin ru Вы уверены, что хотите удалить этот Профиль
|
||||
do you really want to reset the filter for the profile listing emailadmin ru Вы уверены что хотите очистить фильтр для создания списка Профилей
|
||||
domainname emailadmin ru ИмяДомена
|
||||
domainname emailadmin ru Имя Домена
|
||||
edit email settings emailadmin ru Редактировать настройки почты
|
||||
email account active emailadmin ru Учетная запись включена
|
||||
email address emailadmin ru Адрес эл. почты
|
||||
email settings common ru Настройки почты
|
||||
emailadmin emailadmin ru АдминПочты
|
||||
emailadmin: user assigned profile common ru Администрирование почты: Профиль назначенный Пользователю
|
||||
emailadmin emailadmin ru Администрирование Почты
|
||||
emailadmin: group assigned profile common ru Администрирование почты: Назначение профиля группы.
|
||||
emailadmin: user assigned profile common ru Администрирование почты: Назначения профиля пользователя
|
||||
enable cyrus imap server administration emailadmin ru включить администрирование IMAP сервера Cyrus
|
||||
enable sieve emailadmin ru Включить Sieve
|
||||
encrypted connection emailadmin ru зашифрованное соединение
|
||||
@ -42,21 +45,22 @@ enter your default mail domain (from: user@domain) emailadmin ru Укажите
|
||||
error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin ru Ошибка соединения с сервером IMAP. %s : %s.
|
||||
error connecting to imap server: [%s] %s. emailadmin ru Ошибка соединения с сервером IMAP: [%s] %s.
|
||||
filtered by account emailadmin ru отфильтровано по Учетной записи
|
||||
forward also to emailadmin ru Направить также в
|
||||
forward email's to emailadmin ru Направлять письма в
|
||||
forward only emailadmin ru Только перенаправлять
|
||||
filtered by group emailadmin ru отфильтровано по группе
|
||||
forward also to emailadmin ru Переслать также в
|
||||
forward email's to emailadmin ru Переслать письма в
|
||||
forward only emailadmin ru Только переслать
|
||||
global options emailadmin ru Общие настройки
|
||||
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. emailadmin ru При использовании SSL или TLS, у вас должен быть PHP с загруженным расширением openssl
|
||||
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. emailadmin ru При использовании SSL или TLS, у вас должен быть установлен PHP с загруженным расширением openssl
|
||||
imap admin password admin ru пароль администратора IMAP
|
||||
imap admin user admin ru Пользователь IMAP с правами администратора(?)
|
||||
imap admin user admin ru Имя пользователя для администратора IMAP
|
||||
imap c-client version < 2001 emailadmin ru Версия C-клиента IMAP < 2001
|
||||
imap server closed the connection. emailadmin ru Сервер IMAP разорвал соединение.
|
||||
imap server closed the connection. server responded: %s emailadmin ru Сервер IMAP разорвал соединение. Сервер сообщил: %s
|
||||
imap server hostname or ip address emailadmin ru Имя сервера IMAP или его ip-адрес
|
||||
imap server logintyp emailadmin ru Тип входа сервера IMAP
|
||||
imap server name emailadmin ru Название сервера imap
|
||||
imap server name emailadmin ru имя сервера imap
|
||||
imap server port emailadmin ru порт сервера IMAP
|
||||
imap/pop3 server name emailadmin ru название сервера IMAP/POP3
|
||||
imap/pop3 server name emailadmin ru имя сервера IMAP/POP3
|
||||
in mbyte emailadmin ru в МБайтах
|
||||
inactive emailadmin ru неактивно
|
||||
ldap basedn emailadmin ru начальный DN LDAP
|
||||
@ -66,20 +70,21 @@ ldap server admin dn emailadmin ru DN администратора сервер
|
||||
ldap server admin password emailadmin ru Пароль администратора сервера LDAP
|
||||
ldap server hostname or ip address emailadmin ru Имя сервера LDAP или его ip-адрес
|
||||
ldap settings emailadmin ru Настройки LDAP
|
||||
leave empty for no quota emailadmin ru оставте пустым для отключения квотирования
|
||||
leave empty for no quota emailadmin ru оставьте пустым для отключения квотирования
|
||||
mail settings admin ru Настройки почты
|
||||
manage stationery templates emailadmin ru Управление бланками шаблонов
|
||||
name of organisation emailadmin ru Название организации
|
||||
no alternate email address emailadmin ru дополнительный эл. адрес не используется
|
||||
no alternate email address emailadmin ru Нет дополнительного эл. адреса
|
||||
no encryption emailadmin ru без шифрования
|
||||
no forwarding email address emailadmin ru без адреса перенаправления
|
||||
no forwarding email address emailadmin ru нет адреса перенаправления
|
||||
no message returned. emailadmin ru И никакого сообщения в ответ
|
||||
no supported imap authentication method could be found. emailadmin ru Не ожет быть найден поддерживаемый метод авторизации IMAP.
|
||||
no supported imap authentication method could be found. emailadmin ru Не может быть найден поддерживаемый метод авторизации IMAP.
|
||||
order emailadmin ru Упорядочить
|
||||
organisation emailadmin ru Организация
|
||||
plesk can't rename users --> request ignored emailadmin ru Plesk не может переименовать пользователей --> запрос проигнорирован
|
||||
plesk imap server (courier) emailadmin ru Сервер IMAP Plesk (Courier)
|
||||
plesk mail script '%1' not found !!! emailadmin ru Не найден скрипт '%1' почты Plesk!!!
|
||||
plesk requires passwords to have at least 5 characters and not contain the account-name --> password not set!!! emailadmin ru Plesk требует длины пароля не менее 5 символов не содержащий имени аккаунта --> пароль НЕ установлен!!!
|
||||
plesk requires passwords to have at least 5 characters and not contain the account-name --> password not set!!! emailadmin ru Plesk требует длины пароля не менее 5 символов, не содержащий имени аккаунта --> пароль НЕ установлен!!!
|
||||
plesk smtp-server (qmail) emailadmin ru Plesk SMTP сервер (Qmail)
|
||||
pop3 server hostname or ip address emailadmin ru Имя компьютера или ip-адрес сервера POP3
|
||||
pop3 server port emailadmin ru Порт сервера POP3
|
||||
@ -96,6 +101,7 @@ reset filter emailadmin ru очистить фильтр
|
||||
select type of imap server emailadmin ru выбор типа сервера IMAP
|
||||
select type of imap/pop3 server emailadmin ru Выбор типасервера IMAP/POP3
|
||||
select type of smtp server emailadmin ru Выбор типа сервера SMTP
|
||||
send using this email-address emailadmin ru Отправить с этого адреса эл.почты
|
||||
server settings emailadmin ru Настройки сервера
|
||||
sieve server hostname or ip address emailadmin ru Имя компьютера или IP-адрес сервера Sieve
|
||||
sieve server port emailadmin ru Порт сервера Sieve
|
||||
@ -110,6 +116,7 @@ standard emailadmin ru Стандартный
|
||||
standard imap server emailadmin ru Стандартный IMAP сервер
|
||||
standard pop3 server emailadmin ru Стандартный POP3 сервер
|
||||
standard smtp-server emailadmin ru Стандартный SMTP сервер
|
||||
stationery emailadmin ru Бланк
|
||||
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. emailadmin ru Сервер IMAP не сообщил о поддержке выбранного метода авторизации. Пожалуйста свяжитесь со своим системным администратором.
|
||||
this php has no imap support compiled in!! emailadmin ru Эта версия PHP собрана без поддержки IMAP!!
|
||||
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. emailadmin ru Для использования соединения TLS, у вас должен быть запущен PHP 5.1.0 или выше.
|
||||
@ -119,17 +126,18 @@ unexpected response from server to login command. emailadmin ru Непредус
|
||||
unknown imap response from the server. server responded: %s emailadmin ru Неизвестный IMAP-ответ от сервера. Сервер сообщил: %s
|
||||
unsupported action '%1' !!! emailadmin ru Неподдерживаемое действие '%1' !!!
|
||||
update current email address: emailadmin ru Обновить текущий адрес эл.почты:
|
||||
use ldap defaults emailadmin ru Использовать настройки LDAP по-умолчанию
|
||||
use ldap defaults emailadmin ru Использовать настройки LDAP по умолчанию
|
||||
use predefined username and password defined below emailadmin ru Использовать предопределенное имя пользователя и пароль указанный ниже
|
||||
use smtp auth emailadmin ru Использовать авторизацию SMTP
|
||||
use tls authentication emailadmin ru Использовать авторизацию TLS
|
||||
use tls encryption emailadmin ru Исползовать шифрование TLS
|
||||
user can edit forwarding address emailadmin ru Ползователь может редактировать адрес перенаправления
|
||||
use tls encryption emailadmin ru Использовать шифрование TLS
|
||||
user can edit forwarding address emailadmin ru Ползователь может редактировать адрес пересылки.
|
||||
username (standard) emailadmin ru имя пользователя (стандартное)
|
||||
username/password defined by admin emailadmin ru Имя пользователя/Пароль установлены администратором
|
||||
username@domainname (virtual mail manager) emailadmin ru username@domainname (Менеджер Виртуальной ПОЧТЫ)
|
||||
username@domainname (virtual mail manager) emailadmin ru username@domainname (Менеджер Виртуальной почты)
|
||||
users can define their own emailaccounts emailadmin ru Пользователь может назначать свои собственные учетные записи эл. почты.
|
||||
users can define their own identities emailadmin ru пользователи могут устанавливать свои собственные данные идентификации
|
||||
users can define their own signatures emailadmin ru пользователи могут устанавливать свои собственные подписи
|
||||
users can utilize these stationery templates emailadmin ru Пользователи могут использовать эти бланки шаблонов
|
||||
vaction messages with start- and end-date require an admin account to be set! emailadmin ru Vaction-сообщения (сообщения об отпуске? вакансиях? высвобождении? незанятых периодах? вовсе сообщения от объекта Java VAction? сообщения виртуальных действий?) с датами начала и окончания требуют установленной учетной записи администратора!
|
||||
virtual mail manager emailadmin ru Менеджер Виртуальной ПОЧТЫ
|
||||
virtual mail manager emailadmin ru Менеджер Виртуальной почты
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate de %1 (%2 neue) Texte für die Anwendung '%3' und die Sprache '%4' geschrieben
|
||||
%1 entries found, select one ... etemplate de %1 Einträge gefunden, einen auswählen ...
|
||||
%1 etemplates deleted etemplate de %1 eTemplates gelöscht
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate de %1 eTemplates für die Anwendung '%2' nach '%3' geschrieben
|
||||
%1 etemplates found etemplate de %1 eTemplates gefunden
|
||||
%1 etemplates deleted etemplate de %1 eTemplate(s) gelöscht
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate de %1 eTemplate(s) für die Anwendung '%2' nach '%3' geschrieben
|
||||
%1 etemplates found etemplate de %1 eTemplate(s) gefunden
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate de %1 Treffer bei der Suche
|
||||
%1 more... etemplate de %1 mehr...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate de %1 neue eTemplates importiert für die Anwendung '%2'
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate de %1 neue eTemplate(s) importiert für die Anwendung '%2'
|
||||
%s disabled etemplate de %s deaktiviert
|
||||
%s needed etemplate de %s benötigt
|
||||
%s notranslation etemplate de %s nicht übersetzen
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
'%1' has an invalid format !!! etemplate de '%1' hat ein ungültiges Format !!!
|
||||
'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate de '%1' ist keine php Datei in dem EGW Server Wurzelverzeichnis (%2)!
|
||||
'%1' is not a valid date !!! etemplate de '%1' ist ein ungültiges Datum !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate de '%1' ist keine gültige Kommazahl !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate de '%1' ist keine gültige Gleitkommazahl !!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! etemplate de '%1' ist keine gültige Ganzzahl !!!
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate de '%1' ist NICHT erlaubt ('%2')!
|
||||
a pattern to be searched for etemplate de ein Muster nach dem gesucht werden soll
|
||||
@ -68,18 +68,18 @@ check if field has to be filled by user etemplate de abhaken wenn das Eingabefel
|
||||
checkbox etemplate de Checkbox
|
||||
class etemplate de Class
|
||||
class, valign etemplate de Class, Valign
|
||||
click here to attach the file etemplate de hier clicken um die Datei anzuhängen
|
||||
click here to create the link etemplate de hier clicken um die Verknüpfung anzulegen
|
||||
click here to start the search etemplate de hier clicken um die Suche zu starten
|
||||
click here to upload the file etemplate de hier clicken um die Datei hochzuladen
|
||||
click to order after that criteria etemplate de anclicken um nach diesem Kriterium zu sortieren
|
||||
clickable path etemplate de anclickbarer Pfad
|
||||
click here to attach the file etemplate de hier klicken um die Datei anzuhängen
|
||||
click here to create the link etemplate de hier klicken um die Verknüpfung anzulegen
|
||||
click here to start the search etemplate de hier klicken um die Suche zu starten
|
||||
click here to upload the file etemplate de hier klicken um die Datei hochzuladen
|
||||
click to order after that criteria etemplate de anklicken um nach diesem Kriterium zu sortieren
|
||||
clickable path etemplate de anklickbarer Pfad
|
||||
closes the window without saving the changes etemplate de schließt das Fenster ohne zu speichern
|
||||
column... etemplate de Spalte...
|
||||
columnname etemplate de Spaltenname
|
||||
comment etemplate de Kommentar
|
||||
confirm etemplate de bestätigen
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate de Bestätigungsmeldung oder spezielles Javascript (true oder false zurücklieferned)
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate de Bestätigungsmeldung oder spezielles Javascript (true oder false zurückliefernd)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script etemplate de Bestätigung notwendig oder spezielles Javascript
|
||||
contact etemplate de Kontakt
|
||||
contact field to show etemplate de Kontaktfeld zum Anzeigen
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ date+time etemplate de Datum+Uhrzeit
|
||||
datum etemplate de Datum
|
||||
day etemplate de Tag
|
||||
days etemplate de Tage
|
||||
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate de die Datenbank stelt sicher das alle Zeilen einen einmaligen Wert in dieser Spalte haben
|
||||
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate de die Datenbank stellt sicher das alle Zeilen einen einmaligen Wert in dieser Spalte haben
|
||||
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate de DB-spezifische Index-Optionen (Komma-getrennt), z.B. mysql(FULLTEXT) oder mysql(100) für die indizierte Länge der Spalte
|
||||
db-tools etemplate de DB-Tools
|
||||
deck etemplate de Deck (intern)
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate de wird oben in der
|
||||
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate de Wollen Sie die Änderungen in der Tabelle '%s' speichern?
|
||||
documentation etemplate de Dokumentation
|
||||
doesn't matter etemplate de spielt keine Rolle
|
||||
drop a table - this can not be undone etemplate de Tabelle löschen (drop) - NICHT rückgänig zu machen
|
||||
drop a table - this can not be undone etemplate de Tabelle löschen (drop) - NICHT rückgängig zu machen
|
||||
drop table etemplate de Tabelle löschen
|
||||
dump4setup etemplate de Dump4Setup
|
||||
duration etemplate de Dauer
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@ editable templates - delete template etemplate de eTemplates - Löschen
|
||||
editable templates - editor etemplate de eTemplates - Bearbeiten
|
||||
editable templates - search etemplate de eTemplates - Suchen
|
||||
editable templates - show template etemplate de eTemplates - Anzeigen
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate de eingebette CSS Stile, zb. '.red { background: red; }' (man beachte den '.' vor der CSS class) oder '@import url(...)' (Angaben gelten für die gesamte Seite!)
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate de eingebettete CSS Stile, zb. '.red { background: red; }' (man beachte den '.' vor der CSS class) oder '@import url(...)' (Angaben gelten für die gesamte Seite!)
|
||||
enable javascript onchange submit etemplate de JavaScript absenden bei Änderung (onChange) aktivieren
|
||||
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate de '' für einen leeren Vorgabewert eingeben, nichts bedeutet keine Vorgabe
|
||||
enter a search pattern etemplate de Suchmuster eingeben
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@ enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate
|
||||
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate de Neue Versionsnummer eingeben (größer als alte), leer wenn keine Update-Datei erzeugt werden soll
|
||||
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate de Neue Versionsnummer eingeben (muss größer als die alte sein)
|
||||
entry saved etemplate de Eintrag gespeichert
|
||||
error copying uploaded file to vfs! etemplate de Fehler beim Kopieren der hochgeladenen Datei ins VFS!
|
||||
error copying uploaded file to vfs! etemplate de Fehler beim Kopieren der hoch geladenen Datei ins VFS!
|
||||
error create parent directory %1! etemplate de Fehler beim Anlegen des Elternverzeichnisses %1!
|
||||
error deleting %1! etemplate de Fehler beim Löschen von %1!
|
||||
error uploading file! filemanager de Fehler beim Hochladen der Datei!
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ floating point etemplate de Gleitkommawert
|
||||
foreign key etemplate de Foreign Key
|
||||
formatted text (html) etemplate de Formatierter Text (HTML)
|
||||
go to the first entry etemplate de gehe zum ersten Eintrag
|
||||
go to the last entry etemplate de gege zum letzten Eintrag
|
||||
go to the last entry etemplate de gehe zum letzten Eintrag
|
||||
go to the next page of entries etemplate de gehe zur nächsten Seite
|
||||
go to the previous page of entries etemplate de gehe zur vorherigen Seite
|
||||
grid etemplate de Tabelle
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ history log etemplate de Versionshistorie
|
||||
horizontal rule etemplate de Waagrechte Linie
|
||||
hour etemplate de Stunde
|
||||
hours etemplate de Stunden
|
||||
how many entries should the list show etemplate de Wieviele Einträge soll die Liste anzeigen
|
||||
how many entries should the list show etemplate de Wie viele Einträge soll die Liste anzeigen
|
||||
html etemplate de HTML
|
||||
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate de wenn das Feld deaktiviert ist, wird eine leere Tabellenzelle angezeigt, zum (zeitweisen) Entfernen eines Feldes
|
||||
image etemplate de Grafik
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ insert a row below etemplate de eine Zeile darunter einfügen
|
||||
insert a widget before etemplate de ein Widget davor einfügen
|
||||
insert a widget behind etemplate de ein Widget dahinter einfügen
|
||||
insert new column behind this one etemplate de Neue Spalte hinter dieser einfügen
|
||||
insert new column in front of all etemplate de Neue Spalte vor dieser einfüben
|
||||
insert new column in front of all etemplate de Neue Spalte vor dieser einfügen
|
||||
insert new row after this one etemplate de Neue Zeile nach dieser einfügen
|
||||
insert new row in front of first line etemplate de Neue Zeile vor dieser einfügen
|
||||
integer etemplate de Ganzzahl
|
||||
@ -242,7 +242,7 @@ middle etemplate de Mittig
|
||||
minute etemplate de Minute
|
||||
minutes etemplate de Minuten
|
||||
month etemplate de Monat
|
||||
more than 1 match for '%1' etemplate de Mehr als 1 trift für '%1' zu
|
||||
more than 1 match for '%1' etemplate de Mehr als 1 trifft für '%1' zu
|
||||
multicolumn indices etemplate de Mehrspaltige Indices
|
||||
name etemplate de Name
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate de Name der anderen Tabelle von der diese Spalte ein Schlüssel ist
|
||||
@ -279,7 +279,7 @@ open the online help. etemplate de Öffnet die online Hilfe.
|
||||
operator etemplate de Operator
|
||||
optional note about the link etemplate de optionale Notiz zur Verknüpfung
|
||||
options etemplate de Optionen
|
||||
order to navigating by tab key through the form etemplate de Reihenfolger bei der Navigation mit der Tabulator Taste durch das Formular
|
||||
order to navigating by tab key through the form etemplate de Reihenfolge bei der Navigation mit der Tabulator Taste durch das Formular
|
||||
overflow etemplate de Überbreite
|
||||
padding etemplate de Innenabstand
|
||||
parent is a '%1' !!! etemplate de Elternelement is ein '%1' !!!
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ paste etemplate de Einfügen
|
||||
path etemplate de Pfad
|
||||
please enter table-name first !!! etemplate de Bitte geben Sie zuerst einen Tabellennamen an !!!
|
||||
pm etemplate de Nachmittag
|
||||
popup etemplate de Popup
|
||||
popup etemplate de Pop-up
|
||||
precision etemplate de Genauigkeit
|
||||
primary key etemplate de Primary Key
|
||||
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate de Hauptindex (Primary Key) der Tabelle, wird automatisch indiziert
|
||||
@ -319,7 +319,7 @@ select an app first !!! etemplate de Bitte wählen Sie zuerst ein Anwendung aus
|
||||
select an app to search in etemplate de Anwendung zum Durchsuchen auswählen
|
||||
select an application etemplate de Anwendung auswählen
|
||||
select an application, (*) = uninstalled etemplate de Anwendung auswählen, (*) = nicht installiert
|
||||
select an entry to link with etemplate de Eintrag zum Verküpfen auswählen
|
||||
select an entry to link with etemplate de Eintrag zum Verknüpfen auswählen
|
||||
select an table of the application etemplate de Tabelle der Anwendung auswählen
|
||||
select application etemplate de Anwendung auswählen
|
||||
select application to search etemplate de Anwendung zum Suchen auswählen
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ select percentage etemplate de Prozente auswählen
|
||||
select priority etemplate de Priorität auswählen
|
||||
select state etemplate de US-State auswählen
|
||||
select the columns to display in the list etemplate de Wählen Sie die Spalten aus, die in der Liste angezeigt werden sollen
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate de Zu indizierende Spalten in der gewünchten Reihenfolge auswählen
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate de Zu indizierende Spalten in der gewünschten Reihenfolge auswählen
|
||||
select this etemplate to delete it etemplate de dieses eTemplate zum Löschen auswählen
|
||||
select which accounts to show etemplate de Benutzer zum Anzeigen auswählen
|
||||
select which values to show etemplate de auswählen welche Werte angezeigt werden
|
||||
@ -379,7 +379,7 @@ text etemplate de Textfeld
|
||||
textarea etemplate de mehrzeiliges Textfeld
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate de dieser Text wird im Eingabefeld angezeigt, wenn es leer ist und nicht im Fokus ist (engl. blur)
|
||||
time etemplate de Uhrzeit
|
||||
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate de zum deaktiviereb: [! = nicht]<wert>[=<test>] zB.: '!@data' deaktiviert wenn data leer ist
|
||||
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate de zum deaktivieren: [! = nicht]<wert>[=<test>] zB.: '!@data' deaktiviert wenn data leer ist
|
||||
to start the db-tools etemplate de startet die DB-Tools
|
||||
to start the etemplate editor etemplate de startet den eTemplate Editor
|
||||
to start the search etemplate de startet die Suche
|
||||
@ -391,7 +391,7 @@ type of the column etemplate de Typ der Spalte
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate de Type des Feldes (Beschriftung auswählen wenn Feld leer sein soll)
|
||||
unique etemplate de Unique
|
||||
unlink etemplate de Lösen
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate de Aktualisert einen einzelnen Eintrag über seine Felder.
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate de Aktualisiert einen einzelnen Eintrag über seine Felder.
|
||||
update from version '%s' to etemplate de Update von Version '%s' auf
|
||||
upload etemplate de Hochladen
|
||||
valign etemplate de vAlign
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ vertical alignment of row etemplate de vertikale Ausrichtung der Zeile
|
||||
view this etemplate etemplate de dieses eTemplate anzeigen
|
||||
view this linked entry in its application etemplate de Zeige diesen Eintrag in seiner Anwendung an
|
||||
weekend etemplate de Wochenende
|
||||
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate de was passiert mit überbreitem Inhalt: sichtbar (standard), versteckt, rollend, automatich (der Browser entscheidet)
|
||||
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate de was passiert mit überbreitem Inhalt: sichtbar (standard), versteckt, rollend, automatisch (der Browser entscheidet)
|
||||
widget copied into clipboard etemplate de Widget wurde in die Zwischenablage kopiert
|
||||
width etemplate de Breite
|
||||
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate de Breite der Spalte (in % oder Punkten), deaktiviert Spalten: [! = nicht]<wert>[=<test>] zB.: '!@data' deaktiviert Spalte wenn data leer ist
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ working days etemplate de Werktage
|
||||
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate de schreibt <app>/setup/tables_current.inc.php
|
||||
write langfile etemplate de Sprachdatei
|
||||
write tables etemplate de Tabelle Schreiben
|
||||
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate de schreibt ein Distributionsfile 'etemplates.inc.php' (für die Anwendung in Name) in das setup Verzeichnis der Anwendung
|
||||
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate de schreibt ein Distributionsfile 'etemplates.inc.php' (für die Anwendung in Name) in das Setup Verzeichnis der Anwendung
|
||||
xml-file to import etemplate de XML Datei zum Importieren
|
||||
xslt template etemplate de XSLT Template
|
||||
year etemplate de Jahr
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
%1 is not writable by you! felamimail de %1 ist von Ihnen NICHT beschreibar!
|
||||
%1 is not writable by you! felamimail de %1 ist von Ihnen NICHT beschreibbar!
|
||||
(no subject) felamimail de (kein Betreff)
|
||||
(only cc/bcc) felamimail de (nur Kopie/Blindkopie)
|
||||
(separate multiple addresses by comma) felamimail de (mehrere Adressen durch Komma trennen)
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ check message against next rule also felamimail de Nachricht auch gegen nächste
|
||||
checkbox felamimail de Auswahlbox
|
||||
choose from vfs felamimail de aus dem VFS auswählen
|
||||
clear search felamimail de Suche zurücksetzen
|
||||
click here to log back in. felamimail de Hier klicken um sich wieder einzulogen.
|
||||
click here to log back in. felamimail de Hier klicken um sich wieder anzumelden.
|
||||
click here to return to %1 felamimail de Hier klicken um zu %1 zurückzukehren
|
||||
close all felamimail de Schließe alle
|
||||
close this page felamimail de Diese Seite schließen
|
||||
@ -235,16 +235,16 @@ if shown, which folders should appear on main screen felamimail de Welche Ordner
|
||||
if subject contains felamimail de wenn Betreff enthält
|
||||
if to contains felamimail de wenn An enthält
|
||||
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail de Wenn Sie SSL oder TLS benutzen, muss die openssl PHP Erweiterung geladen sein.
|
||||
illegal folder name. please select a different name. felamimail de Ilegaler Ordnername. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
|
||||
illegal folder name. please select a different name. felamimail de ungültiger Ordnername. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
|
||||
imap felamimail de IMAP
|
||||
imap server felamimail de IMAP Server
|
||||
imap server address felamimail de IMAP Server Adresse
|
||||
imap server closed the connection. felamimail de IMAP Server hat die Verbindung beendet.
|
||||
imap server closed the connection. server responded: %s felamimail de IMAP Server hat die Verbindung beendet. Server antworted: %s
|
||||
imap server closed the connection. server responded: %s felamimail de IMAP Server hat die Verbindung beendet. Server antwortet: %s
|
||||
imap server password felamimail de IMAP Server Password
|
||||
imap server type felamimail de IMAP-Servertyp
|
||||
imap server username felamimail de IMAP Server Benutzername
|
||||
imaps authentication felamimail de IMAPS Authetifizierung
|
||||
imaps authentication felamimail de IMAPS Authentifizierung
|
||||
imaps encryption only felamimail de IMAPS nur Verschlüsselung
|
||||
import felamimail de Importieren
|
||||
import mail felamimail de E-Mail Importieren
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ please select the number of days to wait between responses felamimail de Bitte w
|
||||
please supply the message to send with auto-responses felamimail de Bitte geben Sie eine Nachricht ein, die mit der automatischen Antwort gesendet werden soll
|
||||
port felamimail de Port
|
||||
posting felamimail de sende
|
||||
preview disabled for folder: felamimail de Die Vorschau für eMails wird in dem ausgewählten Ordner nicht unterstützt:
|
||||
preview disabled for folder: felamimail de Die Vorschau für E-Mails wird in dem ausgewählten Ordner nicht unterstützt:
|
||||
previous felamimail de vorherige
|
||||
previous message felamimail de vorherige Nachricht
|
||||
print it felamimail de E-Mail drucken
|
||||
@ -482,13 +482,13 @@ use a signature felamimail de Signatur benutzen
|
||||
use a signature? felamimail de Eine Signatur benutzen?
|
||||
use addresses felamimail de Adresse benutzen
|
||||
use custom identities felamimail de benutze benutzerdefinierte Identitäten
|
||||
use custom settings felamimail de benutze angepaßte Einstellungen
|
||||
use custom settings felamimail de benutze angepasste Einstellungen
|
||||
use regular expressions felamimail de reguläre Ausdrücke verwenden
|
||||
use smtp auth admin de SMTP Authentifizierung benutzen
|
||||
users can define their own emailaccounts admin de Anwender können ihre eigenen Konten definieren
|
||||
vacation notice common de Abwesenheitsnotiz
|
||||
vacation notice is active felamimail de Abwesenheitsnotiz ist aktiv
|
||||
vacation start-date must be before the end-date! felamimail de Startdatum der Abwesenheitsnotiz muss VOR dem Endedatum liegen!
|
||||
vacation start-date must be before the end-date! felamimail de Startdatum der Abwesenheitsnotiz muss VOR dem Enddatum liegen!
|
||||
validate certificate felamimail de Zertifikat überprüfen
|
||||
view full header felamimail de alle Kopfzeilen anzeigen
|
||||
view header lines felamimail de Kopfzeilen anzeigen
|
||||
@ -505,6 +505,6 @@ wrap incoming text at felamimail de Text umbrechen nach
|
||||
writing felamimail de schreiben
|
||||
wrote felamimail de schrieb
|
||||
yes, offer copy option felamimail de Ja, mit Kopieroption
|
||||
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail de Sie können %1 für das obige Startdatum und %2 für das Endedatum verwenden.
|
||||
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail de Sie können %1 für das obige Startdatum und %2 für das Enddatum verwenden.
|
||||
you have received a new message on the felamimail de Sie haben eine neue Nachricht erhalten:
|
||||
your message to %1 was displayed. felamimail de Ihre Nachricht an %1 wurde angezeigt.
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@ as a subfolder of felamimail ja 親フォルダ
|
||||
attachments felamimail ja 添付ファイル
|
||||
checkbox felamimail ja チェックボックス
|
||||
color felamimail ja 色
|
||||
compose felamimail ja 作成
|
||||
configuration felamimail ja 環境設定
|
||||
create folder felamimail ja フォルダ作成
|
||||
delete folder felamimail ja フォルダ削除
|
||||
@ -17,6 +18,8 @@ edit selected felamimail ja 訂正
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin ja メールドメイン名 ( 書式 user@domain の domain部分 )
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin ja SMTP サーバ名または IP アドレス
|
||||
enter your smtp server port admin ja SMTP ポート番号
|
||||
forward felamimail ja 転送
|
||||
from felamimail ja 差出人
|
||||
icons and text felamimail ja アイコンとテキスト
|
||||
icons only felamimail ja アイコンのみ
|
||||
identifying name felamimail ja 定義名
|
||||
@ -43,6 +46,7 @@ remove felamimail ja 削除
|
||||
rename a folder felamimail ja フォルダ名の変更
|
||||
renamed successfully! felamimail ja フォルダ名を変更しました。
|
||||
replied felamimail ja 返信済み
|
||||
reply felamimail ja 返信
|
||||
reply to felamimail ja リプライ
|
||||
select all felamimail ja 全て選択
|
||||
signature felamimail ja 署名
|
||||
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
||||
%1 is not writable by you! felamimail ru %1 недоступно для записи!
|
||||
(no subject) felamimail ru (без темы)
|
||||
(only cc/bcc) felamimail ru (только Cc/Bcc)
|
||||
(only cc/bcc) felamimail ru (только копия/скрытая копия)
|
||||
(separate multiple addresses by comma) felamimail ru (разделять подряд идущие адреса запятой)
|
||||
(unknown sender) felamimail ru (неизвестный отправитель)
|
||||
aborted felamimail ru Прерванный
|
||||
activate felamimail ru Активировать
|
||||
activate script felamimail ru Активировать скрипт
|
||||
activating by date requires a start- and end-date! felamimail ru Активация по дате требует наличия начайльной И конечной даты!
|
||||
activating by date requires a start- and end-date! felamimail ru Активация по дате требует наличия начальной и конечной даты!
|
||||
add acl felamimail ru добавить ACL
|
||||
add address felamimail ru Добавить адрес
|
||||
add rule felamimail ru Добавить правило
|
||||
@ -12,13 +14,14 @@ add script felamimail ru Добавить скрипт
|
||||
add to %1 felamimail ru Добавить в %1
|
||||
add to address book felamimail ru добавить в адресную книгу
|
||||
add to addressbook felamimail ru добавить в адресную книгу
|
||||
adding file to message. please wait! felamimail ru Добавление файла в сообщение.Пожалуйста подождите.
|
||||
adding file to message. please wait! felamimail ru Добавление файла в сообщение.Пожалуйста подождите!!
|
||||
additional info felamimail ru Добавочная информация.
|
||||
address book felamimail ru Адресная книга
|
||||
address book search felamimail ru Поиск по адресной книге
|
||||
after message body felamimail ru После основного сообщения
|
||||
after message body felamimail ru После текста сообщения
|
||||
all address books felamimail ru Все адресные книги
|
||||
all folders felamimail ru Все папки
|
||||
all messages in folder felamimail ru Все сообщения в папке
|
||||
all of felamimail ru все из
|
||||
allow images from external sources in html emails felamimail ru Разрешать изображения из внешних источников в письмах формата HTML
|
||||
allways a new window felamimail ru всегда новое окно
|
||||
@ -26,7 +29,7 @@ always show html emails felamimail ru Всегда показывать пись
|
||||
and felamimail ru и
|
||||
any of felamimail ru любой из
|
||||
any status felamimail ru любое состояние
|
||||
anyone felamimail ru хоть один
|
||||
anyone felamimail ru Любой
|
||||
as a subfolder of felamimail ru как подпапка
|
||||
attach felamimail ru Вложить
|
||||
attachments felamimail ru Вложения
|
||||
@ -36,11 +39,11 @@ back to folder felamimail ru Обратно в папку
|
||||
bad login name or password. felamimail ru Неверное имя пользователя или пароль
|
||||
bad or malformed request. server responded: %s felamimail ru Неверный или нераспознанный запрос. Ответ Сервера: %s
|
||||
bad request: %s felamimail ru Неверный запрос: %s
|
||||
based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. this helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists. felamimail ru Основываясь на вышеуказанных правилах, входящие сообщения могут имет разные цвета заливки в списке сообщений. Это помогает легче определять какое письмо от кого, особенно при использовании почтовых рассылок.
|
||||
based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. this helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists. felamimail ru Основываясь на вышеуказанных правилах, входящие сообщения могут иметь разные цвета заливки в списке сообщений. Это помогает легче определять какое письмо от кого, особенно при использовании почтовых рассылок.
|
||||
bcc felamimail ru BCC(скрытая копия)
|
||||
before headers felamimail ru Перед заголовком
|
||||
between headers and message body felamimail ru Между заголовком и телом сообщения
|
||||
body part felamimail ru раздел тела
|
||||
body part felamimail ru часть тела
|
||||
by date felamimail ru по дате
|
||||
can not send message. no recipient defined! felamimail ru не могу послать сообщение. не указаны получатели!
|
||||
can't connect to inbox!! felamimail ru не могу соединиться с INBOX(входящие)
|
||||
@ -48,6 +51,7 @@ cc felamimail ru CC(Твердая копия)
|
||||
change folder felamimail ru Сменить папку
|
||||
check message against next rule also felamimail ru Проверить сообщение также на соответствие следующему правилу
|
||||
checkbox felamimail ru Флажок
|
||||
choose from vfs felamimail ru Выбрать из from VFS
|
||||
clear search felamimail ru очистить поиск
|
||||
click here to log back in. felamimail ru Кликните здесь чтобы вернуться
|
||||
click here to return to %1 felamimail ru Кликните здесь чтобы вернуться к %1
|
||||
@ -60,18 +64,22 @@ compose as new felamimail ru Создать как новое
|
||||
compress folder felamimail ru Сжать папку
|
||||
condition felamimail ru состояние
|
||||
configuration felamimail ru Конфигурация
|
||||
configure a valid imap server in emailadmin for the profile you are using. felamimail ru Настройте правильный IMAP сервер в приложении emailAdmin для профиля, который вы используете
|
||||
connection dropped by imap server. felamimail ru Соединение разорвано IMAP сервером
|
||||
contact not found! felamimail ru Контакт не найден!
|
||||
contact not found! felamimail ru Контакт не найден
|
||||
contains felamimail ru содержат
|
||||
copy or move messages? felamimail ru Скопировать или переместить сообщения?
|
||||
copying messages to felamimail ru Копирование сообщений в
|
||||
could not complete request. reason given: %s felamimail ru Не могу завершить запрос. Возможная Причина: %s
|
||||
could not import message: felamimail ru Не могу импортировать сообщение:
|
||||
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail ru Не могу открыть защищенное соединение с сервером IMAP. %s : %s
|
||||
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail ru CRAM-MD5 и DIGEST-MD5 требуют установленного пакета Auth_SASL.
|
||||
create felamimail ru создать
|
||||
create folder felamimail ru Создать папку
|
||||
create sent felamimail ru Создать Отправку
|
||||
create subfolder felamimail ru Создать подпапку
|
||||
create trash felamimail ru Создать мусорный ящик
|
||||
created folder successfully! felamimail ru Папка успешно создана
|
||||
create trash felamimail ru Создать trash
|
||||
created folder successfully! felamimail ru Папка успешно создана!
|
||||
dark blue felamimail ru Темно-синий
|
||||
dark cyan felamimail ru Темно-голубой
|
||||
dark gray felamimail ru Темно-серый
|
||||
@ -85,12 +93,13 @@ deactivate script felamimail ru Отключить скрипт
|
||||
default felamimail ru По умолчанию
|
||||
default signature felamimail ru подпись по умолчанию
|
||||
default sorting order felamimail ru Порядок сортировки по умолчанию
|
||||
delete all felamimail ru стереть все
|
||||
delete all felamimail ru Удалить все
|
||||
delete folder felamimail ru Удалить папку
|
||||
delete script felamimail ru удалить скрипт
|
||||
delete selected felamimail ru Удалить выбранное
|
||||
delete selected messages felamimail ru удалить отмеченные сообщения
|
||||
deleted felamimail ru стерто
|
||||
delete this folder irreversible? felamimail ru Удалить эту папку без возможности восстановления?
|
||||
deleted felamimail ru Удалено
|
||||
deleted folder successfully! felamimail ru Папка успешно удалена!
|
||||
deleting messages felamimail ru Удаление сообщения
|
||||
disable felamimail ru Отключено
|
||||
@ -99,24 +108,30 @@ discard message felamimail ru отклонить сообщение
|
||||
display message in new window felamimail ru Показать сообщение в новом окне
|
||||
display messages in multiple windows felamimail ru Показать сообщения в нескольких окнах
|
||||
display of html emails felamimail ru Показывать письма в формате HTML
|
||||
display only when no plain text is available felamimail ru Показывать только если не доступен обычный тект
|
||||
display only when no plain text is available felamimail ru Показывать только если не доступен обычный текст
|
||||
display preferences felamimail ru Показать Настройки
|
||||
displaying html messages is disabled felamimail ru показ сообщений HTML отключен
|
||||
displaying html messages is disabled felamimail ru показ сообщений как HTML отключен
|
||||
do it! felamimail ru так их!
|
||||
do not use sent felamimail ru Не использовать Sent (Отправленные)
|
||||
do not use trash felamimail ru Не использовать Trash (Корзина)
|
||||
do not validate certificate felamimail ru не проверять сертификат
|
||||
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail ru Вы правда желаете удалить папку %1?
|
||||
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail ru Вы действительно хотите удалить папку %1?
|
||||
do you really want to delete the selected accountsettings and the assosiated identity. felamimail ru Вы действительно хотите удалить выбранные настройки Учетной записи и связанного Идентификатора.
|
||||
do you really want to delete the selected signatures? felamimail ru Вы правда желаете удалить выбранную подпись?
|
||||
do you really want to move the selected messages to folder: felamimail ru что желаете переместить выбранные сообщения в папку:
|
||||
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? felamimail ru Желаете ли вы получать запрос на подтверждение прежде чем выбранные сообщения будут перемещены в другую папку?
|
||||
do you really want to delete the selected signatures? felamimail ru Вы действительно хотите удалить выбранную подпись?
|
||||
do you really want to move or copy the selected messages to folder: felamimail ru Вы действительно хотите переместить или скопировать выделенное в папку:
|
||||
do you really want to move the selected messages to folder: felamimail ru Вы действительно хотите переместить выбранные сообщения в папку:
|
||||
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? felamimail ru Вы хотите получать запрос на подтверждение перемещения выбранных сообщений в другую папку?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup for forwarding of mails via settings (, even if sieve is enabled)? felamimail ru Вы хотите предотвратить редактирование/установку пересылки почты с помощью установок, даже если SIEVE включен?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? felamimail ru Вы хотите предотвратить редактирование/установку правил фильтрации, даже если SIEVE включен?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? felamimail ru Вы хотите предотвратить редактирование/установку уведомлений по эл.почте на другие адреса эл.почты когда приходят сообщения, даже если SIEVE включен?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? felamimail ru Вы хотите предотвратить редактирование/установку автоответчика,даже если SIEVE включен?
|
||||
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? felamimail ru Вы хотите предотвратить управление папками-создание, права доступа и подписки?
|
||||
does not contain felamimail ru не содержит
|
||||
does not exist on imap server. felamimail ru не существует на сервере IMAP.
|
||||
does not match felamimail ru не совпадает
|
||||
does not match regexp felamimail ru не совпадает regexp
|
||||
does not match regexp felamimail ru не совпадает регулярное выражение
|
||||
don't use draft folder felamimail ru Не использовать папку Draft (Черновики)
|
||||
don't use sent felamimail ru Не использовать Sent (Отправленные)
|
||||
don't use sent felamimail ru Не использовать папку Sent (Отправленные)
|
||||
don't use template folder felamimail ru Не использовать папку шаблонов
|
||||
don't use trash felamimail ru Не использовать Trash (Корзина)
|
||||
dont strip any tags felamimail ru не сбрасывать никакие тэги
|
||||
@ -125,7 +140,7 @@ download felamimail ru загрузить(скачать)
|
||||
download this as a file felamimail ru Скачать этот файл
|
||||
draft folder felamimail ru Папка черновиков
|
||||
drafts felamimail ru Черновики
|
||||
e-mail felamimail ru E-mail
|
||||
e-mail felamimail ru Эл.почта
|
||||
e-mail address felamimail ru адрес эл. почты
|
||||
e-mail folders felamimail ru папки эл. почты
|
||||
edit email forwarding address felamimail ru редактировать адрес перенаправления эл. почты
|
||||
@ -136,31 +151,37 @@ edit vacation settings felamimail ru редактировать настройк
|
||||
editor type felamimail ru Тип редактора
|
||||
email address felamimail ru Адрес эл. почты
|
||||
email forwarding address felamimail ru адрес перенаправления эл. почты
|
||||
email notification update failed felamimail ru неудачное обновление почтового уведомления
|
||||
email notification update failed felamimail ru неудачное обновление уведомления по почте
|
||||
email signature felamimail ru Подпись эл. письма
|
||||
emailaddress felamimail ru адрес почты
|
||||
empty trash felamimail ru очистить корзину
|
||||
enable felamimail ru включить
|
||||
encrypted connection felamimail ru зашифрованное соединение
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin ru Ведите ваш почтовый домен по умолчанию (От: user@domain)
|
||||
enter your imap mail server hostname or ip address admin ru Укажите имя компьютера или IP адрес вашего сервера IMAP
|
||||
enter your sieve server hostname or ip address admin ru Укажите имя компьютера или IP адрес вашего сервера SIEVE
|
||||
enter your imap mail server hostname or ip address admin ru Укажите имя или IP адрес вашего сервера IMAP
|
||||
enter your sieve server hostname or ip address admin ru Укажите имя или IP адрес вашего сервера SIEVE
|
||||
enter your sieve server port admin ru Укажите порт сервера SIEVE
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin ru Укажите имя компьютера или IP адрес вашего сервера SMTP
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin ru Укажите имя или IP адрес вашего сервера SMTP
|
||||
enter your smtp server port admin ru Укажите порт сервера SMTP
|
||||
entry saved felamimail ru Запись сохранена
|
||||
entry saved felamimail ru Запись сохранена.
|
||||
error felamimail ru ОШИБКА
|
||||
error connecting to imap serv felamimail ru Ошибка соединения с сервером IMAP
|
||||
error connecting to imap server. %s : %s. felamimail ru Ошибка соединения с сервером IMAP. %s : %s.
|
||||
error connecting to imap server: [%s] %s. felamimail ru Ошибка соединения с сервером IMAP: [%s] %s.
|
||||
error opening felamimail ru Ошибка открытия
|
||||
error creating rule while trying to use forward/redirect. felamimail ru Ошибка создания правила при попытке использования пересылки/перенаправления
|
||||
error opening felamimail ru Ошибка открытия!
|
||||
error saving %1! felamimail ru Ошибка сохранения %1!
|
||||
error: felamimail ru Ошибка:
|
||||
error: could not save message as draft felamimail ru Ошибка: Не могу сохранить Сообщение как Черновик
|
||||
error: could not save rule felamimail ru Ошибка: Не могу сохранить правило.
|
||||
error: message could not be displayed. felamimail ru ОШИБКА: Сообщение не может быть показано.
|
||||
every felamimail ru каждый
|
||||
every %1 days felamimail ru каждые %1 дни
|
||||
expunge felamimail ru Вычеркнуть
|
||||
extended felamimail ru расширенный
|
||||
felamimail common ru Почта FelaMi
|
||||
file into felamimail ru в файл
|
||||
filemanager felamimail ru Файловый менеджер
|
||||
files felamimail ru файлы
|
||||
filter active felamimail ru фильтр активирован
|
||||
filter name felamimail ru Имя фильтра
|
||||
@ -199,10 +220,10 @@ have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.
|
||||
header lines felamimail ru Строки заголовка
|
||||
hide header felamimail ru Скрыть заголовок
|
||||
hostname / address felamimail ru имя компьютера / адрес
|
||||
how to forward messages felamimail ru как перенаправлять сообщения
|
||||
how to forward messages felamimail ru Как перенаправлять сообщения
|
||||
html felamimail ru HTML
|
||||
icons and text felamimail ru Пиктограммы и подписи
|
||||
icons only felamimail ru Только пиктограммы
|
||||
icons and text felamimail ru иконки и подписи
|
||||
icons only felamimail ru Только иконки
|
||||
identifying name felamimail ru Имя для идентификации
|
||||
identity felamimail ru идентификация
|
||||
if felamimail ru ЕСЛИ
|
||||
@ -213,7 +234,7 @@ if shown, which folders should appear on main screen felamimail ru если по
|
||||
if subject contains felamimail ru если поле Предмет содержит
|
||||
if to contains felamimail ru если поле Кому содержит
|
||||
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail ru При использовании SSL либо TLS, у вас должно быть загружено расширение PHP openssl
|
||||
illegal folder name. please select a different name. felamimail ru Недопустимое имя папки. Пожадуйста выберите другое.
|
||||
illegal folder name. please select a different name. felamimail ru Недопустимое имя папки. Пожалуйста выберите другое.
|
||||
imap felamimail ru IMAP
|
||||
imap server felamimail ru Сервер IMAP
|
||||
imap server address felamimail ru Адрес Сервера IMAP
|
||||
@ -224,7 +245,9 @@ imap server type felamimail ru Тип Сервера IMAP
|
||||
imap server username felamimail ru Имя пользователя сервера IMAP
|
||||
imaps authentication felamimail ru Авторизация IMAPS
|
||||
imaps encryption only felamimail ru Шифрование только IMAPS
|
||||
import felamimail ru Импорт
|
||||
import felamimail ru Загрузить
|
||||
import mail felamimail ru Загрузить почту
|
||||
import message felamimail ru загрузить сообщение
|
||||
in felamimail ru в
|
||||
inbox felamimail ru Входящие (INBOX)
|
||||
incoming mail server(imap) felamimail ru Сервер входящих сообщений (IMAP)
|
||||
@ -250,11 +273,11 @@ location of buttons when composing felamimail ru Расположение кно
|
||||
mail server login type admin ru Тип входа сервера почты
|
||||
mail settings felamimail ru Настройки почты
|
||||
mainmessage felamimail ru основное сообщение
|
||||
manage email accounts and identities common ru Управлять учетными записями электропочты и идентификациями
|
||||
manage email accounts and identities common ru Управление учетными записями
|
||||
manage emailaccounts common ru Управление учетными записями эл. почты
|
||||
manage emailfilter / vacation preferences ru Управлять Фильтром/Отказом
|
||||
manage folders common ru Управление папками
|
||||
manage sieve common ru Управлени скриптами Sieve
|
||||
manage sieve common ru Управление скриптами фильтрации почты Sieve
|
||||
manage signatures felamimail ru Управление подписями
|
||||
mark as deleted felamimail ru Отметить как стертое
|
||||
mark messages as felamimail ru Отметить выбранное сообщение как
|
||||
@ -264,15 +287,16 @@ mark selected as unflagged felamimail ru Снять флажок
|
||||
mark selected as unread felamimail ru Отметить как не прочтенное
|
||||
match felamimail ru Совпадает
|
||||
matches felamimail ru совпадения
|
||||
matches regexp felamimail ru саовпадает с regexp
|
||||
max uploadsize felamimail ru макс. размер публикации
|
||||
matches regexp felamimail ru совпадает с регулярным выражением
|
||||
max uploadsize felamimail ru макс. размер загрузки
|
||||
message highlighting felamimail ru Подсветка Сообщений
|
||||
message list felamimail ru Список Сообщений
|
||||
messages felamimail ru сообщения
|
||||
move felamimail ru переместить
|
||||
move folder felamimail ru переместить папку
|
||||
move folder felamimail ru Переместить папку
|
||||
move messages felamimail ru переместить сообщения
|
||||
move selected to felamimail ru переместить выбранное в
|
||||
move messages? felamimail ru переместить сообщения?
|
||||
move selected to felamimail ru Переместить выбранное в
|
||||
move to trash felamimail ru Переместить в корзину
|
||||
moving messages to felamimail ru Перемещение сообщений в
|
||||
name felamimail ru Имя
|
||||
@ -282,15 +306,18 @@ new filter felamimail ru Новый фильтр
|
||||
next felamimail ru Следующее
|
||||
next message felamimail ru Следующее сообщение
|
||||
no active imap server found!! felamimail ru Не обнаружен действующий сервер IMAP
|
||||
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. felamimail ru нет адреса в поле кому/копия/скрытая копия/ и нет папки для сохранения сообщения
|
||||
no encryption felamimail ru без шифрования
|
||||
no filter felamimail ru Без Фильтра
|
||||
no folders felamimail ru Нет папок
|
||||
no folders found felamimail ru Папки не найдены
|
||||
no folders were found to subscribe to! felamimail ru Не обнаружено папок для подписки!
|
||||
no folders were found to unsubscribe from! felamimail ru Не обнаружено папок для отказа от подписки!
|
||||
no highlighting is defined felamimail ru Подсветка не определена
|
||||
no imap server host configured!! felamimail ru Не настроен почтовый сервер IMAP!
|
||||
no message returned. felamimail ru Нет ответного сообщения.
|
||||
no messages found... felamimail ru сообщения не найдены...
|
||||
no messages selected, or lost selection. changing to folder felamimail ru Сообщения не выбраны либо выбор утерян. Переход на папку
|
||||
no messages selected, or lost selection. changing to folder felamimail ru Сообщения не выбраны либо выбор утерян. Переход к папке
|
||||
no messages were selected. felamimail ru Сообщения не выбраны
|
||||
no plain text part found felamimail ru не найдена текстовая часть
|
||||
no previous message felamimail ru нет предыдущего Сообщения
|
||||
@ -298,8 +325,11 @@ no recipient address given! felamimail ru Не указан адрес полу
|
||||
no signature felamimail ru без подписи
|
||||
no subject given! felamimail ru Тема не указана!
|
||||
no supported imap authentication method could be found. felamimail ru Не может быть найден поддерживаемый метод IMAP авторизации.
|
||||
no valid data to create mailprofile!! felamimail ru Нет правильных данных для создания профиля эл.почты!
|
||||
no valid emailprofile selected!! felamimail ru Не выбран правильный профиль эл. почты!!
|
||||
none felamimail ru ничего
|
||||
none, create all felamimail ru Нет, создать всё
|
||||
not allowed felamimail ru Не допускается
|
||||
on felamimail ru на
|
||||
on behalf of felamimail ru от имени
|
||||
one address is not valid felamimail ru Один из адресов неверен
|
||||
@ -309,34 +339,38 @@ only unseen felamimail ru Только не просмотренные
|
||||
open all felamimail ru открыть все
|
||||
options felamimail ru Настройки
|
||||
or felamimail ru или
|
||||
or configure an valid imap server connection using the manage accounts/identities preference in the sidebox menu. felamimail ru Или настроить соединение с действующим IMAP сервером используя управление учетными записями в боковом меню.
|
||||
organisation felamimail ru Организация
|
||||
organization felamimail ru Организация
|
||||
organization name admin ru Название организации
|
||||
original message felamimail ru исходное сообщение
|
||||
outgoing mail server(smtp) felamimail ru сервер исходящих сообщений (SMTP)
|
||||
participants felamimail ru Подписчики
|
||||
participants felamimail ru Участники
|
||||
personal information felamimail ru Личная Информация
|
||||
please ask the administrator to correct the emailadmin imap server settings for you. felamimail ru Узнайте у администратора правильные настройки IMAP сервера
|
||||
please configure access to an existing individual imap account. felamimail ru Настроить доступ к существующей учетной записи IMAP
|
||||
please select a address felamimail ru Пожалуйста выберите адрес
|
||||
please select the number of days to wait between responses felamimail ru Пожалуйста выборите количество дней ожидания между ответами
|
||||
please supply the message to send with auto-responses felamimail ru Пожалуйста введите сообщение для отправки автоответчиком
|
||||
please select the number of days to wait between responses felamimail ru Пожалуйста выберите количество дней ожидания между ответами
|
||||
please supply the message to send with auto-responses felamimail ru Пожалуйста введите сообщение для отправки автоответа
|
||||
port felamimail ru порт
|
||||
posting felamimail ru публикация
|
||||
preview disabled for folder: felamimail ru Просмотр отключен для папки:
|
||||
previous felamimail ru Предыдущий
|
||||
previous message felamimail ru Предыдущее сообщение
|
||||
print it felamimail ru распечатать
|
||||
print this page felamimail ru распечатать страницу
|
||||
printview felamimail ru предвартельный просмотр
|
||||
printview felamimail ru предварительный просмотр
|
||||
quicksearch felamimail ru Быстрый поиск
|
||||
read felamimail ru прочитано
|
||||
reading felamimail ru чтение
|
||||
receive notification felamimail ru Получать напоминания
|
||||
recent felamimail ru недавнее
|
||||
refresh time in minutes felamimail ru Время бновления в минутах
|
||||
refresh time in minutes felamimail ru Время обновления в минутах
|
||||
reject with felamimail ru отклонить с
|
||||
remove felamimail ru Удалить
|
||||
remove immediately felamimail ru Удалить немедленно
|
||||
rename felamimail ru Переименовать
|
||||
rename a folder felamimail ru Переименовать Папку
|
||||
rename a folder felamimail ru Переименовать эту Папку
|
||||
rename folder felamimail ru Переименовать папку
|
||||
renamed successfully! felamimail ru Успешно переименовано!
|
||||
replied felamimail ru был ответ
|
||||
@ -345,15 +379,16 @@ reply all felamimail ru Ответить всем
|
||||
reply to felamimail ru Ответить
|
||||
replyto felamimail ru Ответить
|
||||
respond felamimail ru Ответ
|
||||
respond to mail sent to felamimail ru ответить на письмо посланное на
|
||||
respond to mail sent to felamimail ru ответить на письмо посланное
|
||||
return felamimail ru Вернуться
|
||||
return to options page felamimail ru Вернуться на страницу настроек
|
||||
right felamimail ru Вправо
|
||||
row order style felamimail ru порядок сортировки строк
|
||||
rule felamimail ru Правило
|
||||
save felamimail ru Сохранить
|
||||
save all felamimail ru Сохранить всё
|
||||
save as draft felamimail ru сохранить как черновик
|
||||
save as infolog felamimail ru сохранить как элемент ИнфоЖурнала
|
||||
save as infolog felamimail ru Сохранить в ИнфоЖурнале
|
||||
save changes felamimail ru сохранить изменения
|
||||
save message to disk felamimail ru сохранить сообщение на диск
|
||||
script name felamimail ru имя скрипта
|
||||
@ -361,12 +396,13 @@ script status felamimail ru состояние скрипта
|
||||
search felamimail ru Поиск
|
||||
search for felamimail ru Искать
|
||||
select felamimail ru Выбрать
|
||||
select a message to switch on its preview (click on subject) felamimail ru Выберите сообщение для предварительного просмотра (кликнув по нему)
|
||||
select all felamimail ru Выбрать Все
|
||||
select emailprofile felamimail ru Выбрать профиль эл. почты
|
||||
select folder felamimail ru выбрать папку
|
||||
select your mail server type admin ru Выберите тип вашего сервера почты
|
||||
send felamimail ru Отправить
|
||||
send a reject message felamimail ru Отправить отказ
|
||||
send a reject message felamimail ru Отправить сообщение об отказе
|
||||
sent felamimail ru Отправлено
|
||||
sent folder felamimail ru Отправленные
|
||||
server supports mailfilter(sieve) felamimail ru сервер поддерживает фильтрацию почты (sieve)
|
||||
@ -377,20 +413,21 @@ sieve script name felamimail ru название скрипта sieve
|
||||
sieve settings admin ru Настройки Sieve
|
||||
signatur felamimail ru Подпись
|
||||
signature felamimail ru Подпись
|
||||
simply click the target-folder felamimail ru Простой щелчек на целевой папке
|
||||
simply click the target-folder felamimail ru Простой щелчок на папке назначения
|
||||
size felamimail ru Размер
|
||||
size of editor window felamimail ru Размер окна редактирования
|
||||
size(...->0) felamimail ru Размер (...->0)
|
||||
size(0->...) felamimail ru Размер (0->...)
|
||||
skipping forward felamimail ru Прокрутить вперед
|
||||
skipping previous felamimail ru прокрутка предыдущих(?)
|
||||
skipping forward felamimail ru Перейти вперед
|
||||
skipping previous felamimail ru Пропустить предыдущие(?)
|
||||
small view felamimail ru просмотр в небольшом окне
|
||||
smtp settings admin ru Параметры SMTP
|
||||
start new messages with mime type plain/text or html? felamimail ru новое сообщение начинать как текст или html?
|
||||
start new messages with mime type plain/text or html? felamimail ru новые сообщения начинать как текст или html?
|
||||
stationery felamimail ru бланк
|
||||
subject felamimail ru Тема
|
||||
subject(a->z) felamimail ru Тема (А->Я)
|
||||
subject(z->a) felamimail ru Тема (Я->А)
|
||||
submit felamimail ru Отправить
|
||||
submit felamimail ru Отправить(подтвердить)
|
||||
subscribe felamimail ru Подписаться
|
||||
subscribed felamimail ru Подписано
|
||||
subscribed successfully! felamimail ru Подписались успешно!
|
||||
@ -401,15 +438,16 @@ templates felamimail ru Шаблоны
|
||||
text only felamimail ru Только текст
|
||||
text/plain felamimail ru простой текст
|
||||
the connection to the imap server failed!! felamimail ru Соединиться с сервером IMAP не удалось!!
|
||||
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. felamimail ru Сервер IMAP не сообщил о поддержке выбранного метода авторизации. Пожалуйста свяжитесь с системным администратором.
|
||||
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? felamimail ru Отправитель сообщения затребовал ответ для определения факта прочтения вами сообщения. Вы хотите послать подтверждение о прочтении?
|
||||
the mimeparser can not parse this message. felamimail ru Обработчик MIME не может обработать это сообщение.и
|
||||
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. felamimail ru Сервер IMAP не поддерживает выбранный метод авторизации. Пожалуйста свяжитесь с системным администратором.
|
||||
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? felamimail ru Отправитель сообщения затребовал уведомление о прочтении сообщения. Вы хотите послать подтверждение о прочтении?
|
||||
the mimeparser can not parse this message. felamimail ru Обработчик MIME не может обработать это сообщение.
|
||||
then felamimail ru ТОГДА
|
||||
there is no imap server configured. felamimail ru нету настроенного сервера IMAP.
|
||||
this folder is empty felamimail ru ЭТА ПАПКА ПУСТА
|
||||
this php has no imap support compiled in!! felamimail ru Эта версия PHP собрана без поддержки IMAP!!
|
||||
to felamimail ru Кому
|
||||
to mail sent to felamimail ru отправить сообщение получателю
|
||||
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. felamimail ru Для использования соединения TLS, у вас должен работать PHP версии 5.1.0 или выше.
|
||||
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. felamimail ru Для использования соединения TLS, у вас должен быть запущен PHP версии 5.1.0 или выше.
|
||||
translation preferences felamimail ru Настройки перевода
|
||||
translation server felamimail ru Сервер перевода
|
||||
trash felamimail ru Корзина
|
||||
@ -422,15 +460,15 @@ unexpected response from server to login command. felamimail ru Непредус
|
||||
unflagged felamimail ru не отмечено флажком
|
||||
unknown err felamimail ru Неизвестная ошибка
|
||||
unknown error felamimail ru Неизвестная ошибка
|
||||
unknown imap response from the server. server responded: %s felamimail ru Неизвестный ответ серера IMAP. Сервер ответил: %s
|
||||
unknown imap response from the server. server responded: %s felamimail ru Неизвестный ответ сервера IMAP. Сервер ответил: %s
|
||||
unknown sender felamimail ru Неизвестный отправитель
|
||||
unknown user or password incorrect. felamimail ru Неизвестный пользователь либо неверный пароль
|
||||
unread common ru Не прочитано
|
||||
unread common ru не прочитано
|
||||
unseen felamimail ru Не просмотрено
|
||||
unselect all felamimail ru Снять все отметки
|
||||
unsubscribe felamimail ru Отказаться от подписки
|
||||
unsubscribed felamimail ru Отказ от подписки
|
||||
unsubscribed successfully! felamimail ru Отказ от подписки удался!
|
||||
unsubscribed successfully! felamimail ru Отписались успешно!
|
||||
up felamimail ru вверх
|
||||
updating message status felamimail ru обновление состояния сообщения
|
||||
updating view felamimail ru обновление окна просмотра
|
||||
@ -440,12 +478,12 @@ use a signature? felamimail ru Использовать подпись?
|
||||
use addresses felamimail ru Использовать Адреса
|
||||
use custom identities felamimail ru использовать пользовательскую идентификацию
|
||||
use custom settings felamimail ru Использовать Пользовательские Настройки
|
||||
use regular expressions felamimail ru использоватьрасширенные правила (reg exp)
|
||||
use regular expressions felamimail ru использовать регулярные выражения
|
||||
use smtp auth admin ru Использовать авторизацию по SMTP
|
||||
users can define their own emailaccounts admin ru Пользователь может назначать свои собственные учетные записи эл. почты.
|
||||
vacation notice common ru уведомление об отказе
|
||||
vacation notice is active felamimail ru Уведомление об отказе активно
|
||||
vacation start-date must be before the end-date! felamimail ru Дата начала отказа должно быть РАНЬШЕ даты окончания!
|
||||
vacation notice common ru Автоответчик?
|
||||
vacation notice is active felamimail ru Автоответчик активен.
|
||||
vacation start-date must be before the end-date! felamimail ru Дата начала действия автоответчика должно быть РАНЬШЕ даты окончания!
|
||||
validate certificate felamimail ru проверить сертификат
|
||||
view full header felamimail ru Просмотр заголовка полностью
|
||||
view header lines felamimail ru Просмотр строк заголовка
|
||||
@ -454,11 +492,14 @@ viewing full header felamimail ru Просмотр заголовка полно
|
||||
viewing message felamimail ru Просмотр сообщения
|
||||
viewing messages felamimail ru Просмотр сообщений
|
||||
when deleting messages felamimail ru При удалении сообщений
|
||||
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema felamimail ru Какие дополнительные папки должны быть показаны при использовании схемы "Просмотр папки отправленные".
|
||||
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing felamimail ru Какие папки не должны автоматически создаваться, если не существуют.
|
||||
with message felamimail ru с сообщением
|
||||
with message "%1" felamimail ru с сообщением "%1"
|
||||
wrap incoming text at felamimail ru Перевод строк поступающего текста на
|
||||
wrap incoming text at felamimail ru Выровнять входящий текст?
|
||||
writing felamimail ru записываю
|
||||
wrote felamimail ru записано
|
||||
yes, offer copy option felamimail ru да, предложить вариант копирования
|
||||
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail ru Вы можете использовать %1 в качестве даты начала и %2 в качестве даты окончания.
|
||||
you have received a new message on the felamimail ru Вы получили новое сообщение на
|
||||
your message to %1 was displayed. felamimail ru Ваше сообщение получателю %1 было показано.
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ edit comments filemanager de Kommentare bearbeiten
|
||||
edit settings filemanager de Eigenschaften bearbeiten
|
||||
enter setup user and password filemanager de Setup Benutzer und Passwort eingeben
|
||||
enter setup user and password to get root rights filemanager de Setup Benutzer und Passwort eingeben um root Rechte zu erhalten
|
||||
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad ein, um einen Verweis zu diesem Ordner im Seitenmenu zu erzeugen
|
||||
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad ein, um einen Verweis zu diesem Ordner im Seitenmenü zu erzeugen
|
||||
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder (1). filemanager de Geben Sie den kompletten Pfad ein, um einen Schnelle Zugangsverknüpfung zu einem Verzeichnis zu erzeugen (1)
|
||||
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad zu Ihrem gewünschten Anfangsverzeichnis ein
|
||||
error adding the acl! filemanager de Fehler beim Hinzufügen des Zugriffsrechts!
|
||||
|
@ -1,16 +1,23 @@
|
||||
%1 starts with '%2' filemanager ru %1 начинается с %2
|
||||
actions filemanager ru Действия
|
||||
applications common ru Приложения
|
||||
all files common ru Все файлы
|
||||
applications common ru Действия
|
||||
check all filemanager ru Отметить все
|
||||
clear search filemanager ru очистить поиск
|
||||
comment filemanager ru Комментарий
|
||||
copied filemanager ru Скопировано.
|
||||
copy to filemanager ru Копия
|
||||
create folder filemanager ru Создать папку
|
||||
created filemanager ru Создано
|
||||
current directory filemanager ru Этот каталог
|
||||
custom fields filemanager ru Пользовательские Поля
|
||||
cut filemanager ru Вырезать
|
||||
directories sorted in filemanager ru Файлы и подкаталоги
|
||||
download filemanager ru Загрузить
|
||||
favorites filemanager ru Избранное
|
||||
file filemanager ru Файл
|
||||
filemanager common ru Файл
|
||||
files from subdirectories filemanager ru Файлы в подкаталогах
|
||||
general filemanager ru Общее
|
||||
go to filemanager ru Перейти к
|
||||
id filemanager ru Ид
|
||||
@ -28,5 +35,8 @@ reload filemanager ru Перезагрузка
|
||||
save changes filemanager ru сохранить изменения
|
||||
search for '%1' filemanager ru Искать '%1'
|
||||
show filemanager ru Показать
|
||||
show hidden files filemanager ru Показывать скрытые файлы
|
||||
size filemanager ru Размер
|
||||
up filemanager ru вверх
|
||||
users and groups filemanager ru Пользователи и группы
|
||||
your home directory filemanager ru Домашний каталог
|
||||
|
4
home/lang/egw_ru.lang
Normal file
4
home/lang/egw_ru.lang
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
displays home home ru Вернуться домой
|
||||
egroupware home ru EGroupware
|
||||
home home ru Домой
|
||||
there is a new version of egroupware available home ru Доступна новая версия EGroupware
|
@ -1,27 +1,39 @@
|
||||
%1 records processed importexport ru %1 записей обработано.
|
||||
allowed users importexport ru Пользователи имеющие доступ
|
||||
automatically created by importexport importexport ru Автоматически создано ИмпортЭкспорт'ом
|
||||
automatically created by importexport importexport ru Автоматически создано с помощью"ИмпортЭкспорт"
|
||||
basic csv import importexport ru Основной импорт CSV
|
||||
choose a name for this definition importexport ru Выберите название для этого определения
|
||||
choose a plugin importexport ru Выберите модуль расширения
|
||||
choose an application importexport ru Выберите приложение
|
||||
choose seperator and charset importexport ru Выберите разделитель и кодировку
|
||||
define imports|exports common ru Определите Импорт/Экспорт
|
||||
delete all selected definitions importexport ru удаление ВСЕХ выбранных определений
|
||||
expert options importexport ru Настройки для эксперта
|
||||
edit conditions importexport ru Измените состояние
|
||||
expert options importexport ru Расширенные настройки
|
||||
export importexport ru Экспорт
|
||||
export all selected definitions importexport ru экспорт ВСЕХ выбранных определений
|
||||
finish importexport ru конец
|
||||
general importexport ru Общее
|
||||
import importexport ru Импорт
|
||||
import definitions common ru Импорт определений
|
||||
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport ru Импорт определений (Внимание: Существующие определения с совпадающими именами будут перезаписаны !!!)
|
||||
importexport wizard finished successfully! importexport ru Мастер настройки ИмпортЭкспорта завершил работу успешно!
|
||||
load sample file importexport ru Загрузка файла Примера
|
||||
manage mapping importexport ru Управление отобажением
|
||||
importexport common ru Импорт|Экспорт
|
||||
importexport wizard finished successfully! importexport ru Мастер импорта|экспорта закончил работу успешно!
|
||||
imports information from a csv file. this is only a base class, and doesn't do anything on its own. importexport ru Импорт информации из файла CSV. Это базовый класс, и ничего не делает сам по себе.
|
||||
load sample file importexport ru Загрузка отдельного файла
|
||||
manage mapping importexport ru управление наложением(mapping)
|
||||
next importexport ru следующий
|
||||
no records selected importexport ru Записи не выбраны!
|
||||
preview importexport ru Предварительный просмотр
|
||||
previous importexport ru Предыдущий
|
||||
save as definition importexport ru Сохранить как определение
|
||||
schedule common ru запланировать
|
||||
schedule common ru Расписание
|
||||
schedule import / export common ru Расписание импорта|экспорта
|
||||
schedule not found importexport ru Расписание не найдено.
|
||||
select definition importexport ru Выбор определения
|
||||
select plugin importexport ru Выбор модуля расширения
|
||||
some nice text importexport ru некий приятный текст
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport ru Какие пользователи меют доступ к этому определению
|
||||
you need to select an app and format first! importexport ru Вы должны сначала выбрать приложение и формат!
|
||||
some nice text importexport ru Какой-нибудь текст
|
||||
unable to schedule importexport ru Невозможно планировать.
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport ru Пользователи, которым разрешено это определение
|
||||
which users are allowed to use this definition importexport ru Пользователи, которым разрешено использовать это определение
|
||||
you need to select an app and format first! importexport ru Вы должны выбрать сначала приложение и формат!
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ cancelled infolog bg отменен
|
||||
categories infolog bg Категории
|
||||
category infolog bg Категория
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog bg Променя статуса на запис, напр. приключва го
|
||||
charset of file infolog bg Символен набор (Charset) на файла
|
||||
charset of file infolog bg Символен набор на файла
|
||||
check all infolog bg Маркира всички
|
||||
check to set startday infolog bg отбележете за начална дата
|
||||
check to specify custom contact infolog bg отбележете за използване на контакт по избор
|
||||
@ -109,7 +109,6 @@ delegation infolog bg Делегиране
|
||||
delete infolog bg Изтриване
|
||||
delete one record by passing its id. infolog bg Изтриване на един запис чрез предаване на ИД №
|
||||
delete the entry infolog bg Изтриване записа
|
||||
delete this entry infolog bg изтриване на този запис
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog bg Изтриване на този запис и всички показани под-записи
|
||||
deleted infolog bg изтрит
|
||||
deletes the selected typ infolog bg изтрива избрания тип
|
||||
@ -237,7 +236,6 @@ only for details infolog bg Само за детайлите
|
||||
only if i get assigned or removed infolog bg Само ако бъда включен или изключен
|
||||
only the attachments infolog bg само приложенията
|
||||
only the links infolog bg само връзките
|
||||
open infolog bg отвори
|
||||
optional note to the link infolog bg бележка към връзката
|
||||
order infolog bg Ред
|
||||
organization infolog bg организация
|
||||
@ -366,7 +364,6 @@ view this linked entry in its application infolog bg показва свърза
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog bg Кои допълнителни полета да бъдат достъпни за редакция от отговорника, без да има съответните права?<br />Статус, степен на изпълнение и датата на приключване винаги са достъпни.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog bg Какви права от Списъка за контрол на достъпа (ACL) да получава отговорника при назначаването си?
|
||||
which types should the calendar show infolog bg Кои типове да се показват в Календара
|
||||
whole query infolog bg всички резултати
|
||||
will-call infolog bg ще телефонира
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog bg Запис (добавяне или актуализация) на запис чрез подаване на полетата му
|
||||
yes - delete infolog bg Да - Изтриване
|
||||
|
@ -92,7 +92,6 @@ delegation infolog ca Delegació
|
||||
delete infolog ca Esborrar
|
||||
delete one record by passing its id. infolog ca Suprimeix un registre indicant el seu ID.
|
||||
delete the entry infolog ca Esborrar l'entrada
|
||||
delete this entry infolog ca esborrar aquesta entrada
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog ca Esborra aquesta entrada i totes les subentrades llistades
|
||||
deleted infolog ca eliminat
|
||||
deletes the selected typ infolog ca esborra el tipus seleccionat
|
||||
@ -200,7 +199,6 @@ ongoing infolog ca en curs
|
||||
only for details infolog ca Només per detalls
|
||||
only the attachments infolog ca només adjunts
|
||||
only the links infolog ca només enllaços
|
||||
open infolog ca obert
|
||||
optional note to the link infolog ca nota opcional per a l'enllaç
|
||||
order infolog ca Ordre
|
||||
organization infolog ca Organització
|
||||
@ -326,7 +324,6 @@ view this linked entry in its application infolog ca Veure aquesta entrada vincu
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog ca Quan s'han d'iniciar les Tasques Pendents o les Trucades Telefòniques. Es mostra a la data del filtre o en obrir manualment a la plana d'inici
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog ca Quins camps adicionals pot editar el responsable sense tenir drets per editar?<br />,Estat, percentatge i data complerta sempre estan permesos.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog ca Quins drets ACL implícits ha de tenir el responsable?
|
||||
whole query infolog ca consulta sencera
|
||||
will-call infolog ca trucarà
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog ca Escriu (afegeix o actualitza) un registre, introduïnt els seus camps.
|
||||
yes - delete infolog ca Sí - Esborrar
|
||||
|
@ -117,7 +117,6 @@ delegation infolog cs Pověření
|
||||
delete infolog cs Smazat
|
||||
delete one record by passing its id. infolog cs Smazat jeden záznam zadáním jeho id.
|
||||
delete the entry infolog cs Smazat záznam
|
||||
delete this entry infolog cs smazat záznam
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog cs Smazat tento záznam a všechny zobrazené podpoložky
|
||||
deleted infolog cs smazané
|
||||
deletes the selected typ infolog cs smaže vybraný typ
|
||||
@ -254,7 +253,6 @@ only for details infolog cs Jen pro detaily
|
||||
only if i get assigned or removed infolog cs Jen pokud budu přidělen nebo odebrán
|
||||
only the attachments infolog cs jen přílohy
|
||||
only the links infolog cs jen odkazy
|
||||
open infolog cs Otevřít
|
||||
open and upcoming infolog cs otevřené a nadcházející
|
||||
optional note to the link infolog cs volitelná poznámka k odkazu
|
||||
order infolog cs Pořadí
|
||||
@ -400,7 +398,6 @@ when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog cs Které dodatečné položky má mít odpovědná osoba možnost editovat bez toho, že by měla práva k editaci?<br>Stav, procento a datum dokončení může vždy.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog cs Jaká implicitní ACL práva má odpovědná osoba dostat?
|
||||
which types should the calendar show infolog cs Které typy má kalendář zobrazovat
|
||||
whole query infolog cs celý dotaz
|
||||
will-call infolog cs zavolá
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (přidat nebo smazat) záznam zadáním jeho položek.
|
||||
yes - close infolog cs Ano - uzavřít
|
||||
|
@ -78,7 +78,6 @@ delegation infolog da Overdrag
|
||||
delete infolog da Slet
|
||||
delete one record by passing its id. infolog da Slet en record ved at angive dets ID
|
||||
delete the entry infolog da Slet indtastningen
|
||||
delete this entry infolog da Slet denne indtastning
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog da Slet denne indtastning og alle listede under-indtastninger
|
||||
deleted infolog da slettet
|
||||
deletes the selected typ infolog da slet den valgte type
|
||||
@ -173,7 +172,6 @@ offer infolog da tilbyde
|
||||
ongoing infolog da i gang
|
||||
only the attachments infolog da kun vedhæftninger
|
||||
only the links infolog da kun linkene
|
||||
open infolog da åben
|
||||
optional note to the link infolog da Valgfri notat til Link
|
||||
order infolog da Rækkefølge
|
||||
organization infolog da organisation
|
||||
|
@ -98,7 +98,6 @@ delegation infolog el Εξουσιοδότηση
|
||||
delete infolog el Διαγραφή
|
||||
delete one record by passing its id. infolog el Διαγραφή μιας εγγραφής διαβαίνοντας απο το id της.
|
||||
delete the entry infolog el Διαγραφή αυτής της καταχώρησης
|
||||
delete this entry infolog el δαγραφή αυτής της καταχώρησης
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog el Διαγραφή αυτής της καταχώρησης και όλων των υπο-καταχωρήσεων στη λίστα
|
||||
deleted infolog el διαγράφηκαν
|
||||
deletes the selected typ infolog el διαγραφή του επιλεγμένου τύπου
|
||||
@ -216,7 +215,6 @@ only for details infolog el Μόνο για λεπτομέρειες
|
||||
only if i get assigned or removed infolog el Μόνο εάν μου ανατεθεί ή αφαιρεθεί
|
||||
only the attachments infolog el μόνο οι επισυνάψεις
|
||||
only the links infolog el μόνο οι σύνδεσμοι
|
||||
open infolog el ανοικτά
|
||||
optional note to the link infolog el προαιρετική σημείωση στο σύνδεσμο
|
||||
order infolog el Παραγγελία
|
||||
organization infolog el οργανισμός
|
||||
@ -344,7 +342,6 @@ view this linked entry in its application infolog el εμφάνιση αυτής
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog el πότε θα έπρεπε οι Εργασίες ή Κλήση τηλεφώνου να αρχίζουν,εμφανίζεται από εκείνη την ημερομηνία στο άνοιγμα φίλτρου ή δικά μου άνοιγμα (αρχική σελίδα)
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog el Ποια επιπλέον πεδία πρέπει ο υπεύθυνος να έχει άδεια να επιμεληθεί χωρίς να έχει δικαιώματα επιμέλειας;<br/>Κατάσταση, ποσοστό και ημερομηνία ολοκλήρωσης είναι πάντοτε επιτρεπτά.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog el Ποια αυτονόητα ACL δικαιώματα πρέπει ο υπεύθυνος να έχει;
|
||||
whole query infolog el ολόκληρη απορία
|
||||
will-call infolog el θα τηλεφωνήσει
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog el Καταγραφή (προσθήκη ή ενημέρωση) μιας εγγραφής διαβαίνοντας από τα πεδία της.
|
||||
yes - delete infolog el Ναι- Διαγραφή
|
||||
|
@ -139,7 +139,6 @@ delete infolog es-es Eliminar
|
||||
delete one record by passing its id. infolog es-es Borrar un registro pasando su id.
|
||||
delete selected entries? infolog es-es ¿Borrar las entradas seleccionadas?
|
||||
delete the entry infolog es-es Eliminar la entrada
|
||||
delete this entry infolog es-es eliminar esta entrada
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog es-es Borrar esta entrada y todas las subentradas de la lista
|
||||
deleted infolog es-es borrado
|
||||
deletes the selected typ infolog es-es elimina el tipo seleccionado
|
||||
@ -301,7 +300,6 @@ only for details infolog es-es Sólo para los detalles
|
||||
only if i get assigned or removed infolog es-es Sólo si se me asigna o se me borra
|
||||
only the attachments infolog es-es sólo los adjuntos
|
||||
only the links infolog es-es sólo los enlaces
|
||||
open infolog es-es Abrir
|
||||
open and upcoming infolog es-es abierto y por venir
|
||||
optional note to the link infolog es-es nota opcional para el enlace
|
||||
order infolog es-es Ordenar
|
||||
@ -466,7 +464,6 @@ when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog es-es ¿Qué campos adicionales puede editar el responsable sin tener derechos de edición?<br />El estado, porcentaje y fecha de finalización se permiten siempre.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog es-es ¿Qué derechos implícitos de ACL debe tener el responsable?
|
||||
which types should the calendar show infolog es-es Qué tipos debe mostrar el calendario
|
||||
whole query infolog es-es la consulta completa
|
||||
will-call infolog es-es va a llamar
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog es-es Escribir (añadir o actualizar) un registro pasando sus campos.
|
||||
yes - close infolog es-es Sí, cerrar
|
||||
|
@ -68,7 +68,6 @@ delegated infolog et delegeeritud
|
||||
delegated open infolog et delegeeritud avatud
|
||||
delegation infolog et Delekatsioon
|
||||
delete infolog et Kustuta
|
||||
delete this entry infolog et kustuta see kirje
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog et Kustuta see kirje ja kõik alamkirjed
|
||||
deleted infolog et kustutatud
|
||||
deletes the selected typ infolog et kustutab märgitud tüübi
|
||||
@ -102,7 +101,7 @@ global categories infolog et Globaalsed Kategooriad
|
||||
high infolog et kõrge
|
||||
history infolog et Ajalugu
|
||||
id infolog et Id
|
||||
import infolog et impordi
|
||||
import infolog et Import
|
||||
info log common et InfoLog
|
||||
infolog common et InfoLog
|
||||
infolog - delete infolog et Info Log - Kustuta
|
||||
@ -138,7 +137,6 @@ offer infolog et pakkumine
|
||||
one day after infolog et üks päev pärast
|
||||
one day in advance infolog et üks päev enne
|
||||
ongoing infolog et käimasolev
|
||||
open infolog et avatud
|
||||
own infolog et endaoma
|
||||
own open infolog et endaoma avatud
|
||||
percent completed infolog et Protsent valmis
|
||||
@ -173,7 +171,7 @@ status ... infolog et Staatus ...
|
||||
sub infolog et Alam
|
||||
subject infolog et Subjekt
|
||||
today infolog et Täna
|
||||
translation infolog et Tõlge
|
||||
translation infolog et Tõlkimine
|
||||
typ infolog et Tüüp
|
||||
typ '%1' already exists !!! infolog et Tüüp '%1' eksisteerib juba !!!
|
||||
type infolog et Tüüp
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ cancel infolog eu Ezeztatu
|
||||
cancelled infolog eu Ezeztatua
|
||||
categories infolog eu Kategoriak
|
||||
category infolog eu Kategoria
|
||||
charset of file infolog eu Fitxategiko karaktereak
|
||||
charset of file infolog eu Fitxategiaren Karaktere bilduma
|
||||
check all infolog eu Guztia hautatu
|
||||
check to set startday infolog eu markatu hasiera data ezartzeko
|
||||
click here to create the link infolog eu egin klik lotura bat sortzeko
|
||||
@ -75,7 +75,6 @@ default status for a new log entry infolog eu Lehenetsitako egoera sarrera berri
|
||||
delegation infolog eu Ordezkaritza
|
||||
delete infolog eu Ezabatu
|
||||
delete the entry infolog eu Sarrera ezabatu
|
||||
delete this entry infolog eu Sarrera hau ezabatu
|
||||
deleted infolog eu ezabatua
|
||||
deletes the selected typ infolog eu Aukeratutako mota ezabatu
|
||||
deletes this field infolog eu Eremu hau ezabatu
|
||||
@ -157,7 +156,6 @@ offer infolog eu Eskaini
|
||||
ongoing infolog eu momentukoak
|
||||
only the attachments infolog eu eranskinak soilik
|
||||
only the links infolog eu loturak soilik
|
||||
open infolog eu ireki
|
||||
optional note to the link infolog eu aukerako oharra loturarentzat
|
||||
order infolog eu Ordenatu
|
||||
organization infolog eu erakundea
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ cancelled infolog fa لغو شد
|
||||
categories infolog fa دسته ها
|
||||
category infolog fa دسته
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog fa تغییر وضعیت یک ورودی - مثلا بستن آن
|
||||
charset of file infolog fa کاراکتر ست پرونده
|
||||
charset of file infolog fa UTF-8
|
||||
check all infolog fa چک کردن همه
|
||||
check to set startday infolog fa چک کنید تا روز شروع تنظیم شود
|
||||
click here to create the link infolog fa اینجا کلیک کنید تا اتصال ساخته شود
|
||||
@ -88,7 +88,6 @@ delegation infolog fa مسئولان اجرا
|
||||
delete infolog fa حذف
|
||||
delete one record by passing its id. infolog fa حذف یک رکورد با رد کردن کد آن
|
||||
delete the entry infolog fa حذف ورودی
|
||||
delete this entry infolog fa حذف این ورودی
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog fa حذف این ورودی و تمام زیر ورودیهایش
|
||||
deleted infolog fa حذف شد
|
||||
deletes the selected typ infolog fa انواع انتخاب شده را حذف میکند
|
||||
@ -192,7 +191,6 @@ ongoing infolog fa درحال انجام
|
||||
only for details infolog fa فقط برای جزئیات
|
||||
only the attachments infolog fa فقط پیوستها
|
||||
only the links infolog fa فقط پیوندها
|
||||
open infolog fa کارهای باز
|
||||
optional note to the link infolog fa یادداشت دلخواه برای پیوند
|
||||
order infolog fa ترتیب
|
||||
organization infolog fa سازمان
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ changed completion to %1% infolog fi Valmisprosentti muutettu: %1
|
||||
changed status to %1 infolog fi Tila vaihdettu: %1
|
||||
changed type infolog fi Tyyppi vaihdettu
|
||||
charset of file infolog fi Tiedoston merkistö
|
||||
check all infolog fi Tarkista kaikki
|
||||
check all infolog fi Valitse kaikki
|
||||
check to set startday infolog fi Tarkista aloituspäivä
|
||||
check to specify custom contact infolog fi Valitse tietty yhteystieto
|
||||
choose owner of imported data infolog fi Valitse omistaja
|
||||
@ -153,7 +153,7 @@ do you want a notification, if items you created get updated? infolog fi Haluatk
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog fi Haluatko muistutusviestin, kun delegoimasi merkinnän/tehtävän alkamispäivä lähestyy?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog fi Haluatko muistutusviestin, kun delegoimasi merkinnän/tehtävän eräpäivä lähestyy?
|
||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog fi Haluatko muistutusviestiesi olevan HTML vai pelkkänä tekstinä?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! infolog fi Asiakirjaa %1 ei löytynyt!
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! infolog fi Tiedostoa '%1' ei ole olemassa tai sinulla ei ole lukuoikeutta!
|
||||
don't show infolog infolog fi Älä näytä tehtäviä
|
||||
done common fi Valmis
|
||||
download infolog fi Lataa
|
||||
@ -195,7 +195,7 @@ for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two
|
||||
for which types should this field be used infolog fi Mitkä tehtävätyypit käyttävät tätä kenttää?
|
||||
from infolog fi Lähettäjä:
|
||||
general infolog fi Yleinen
|
||||
general fields: infolog fi Yleiset kentät:
|
||||
general fields: infolog fi Yleiset kentät
|
||||
global categories infolog fi Yleiset kategoriat
|
||||
group owner for infolog fi Ryhmän omistaja
|
||||
high infolog fi Korkea
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ list no subs/childs infolog fi Älä listaa alimerkintöjä
|
||||
location infolog fi Sijainti
|
||||
longer textual description infolog fi Pitempi tekstikuvaus
|
||||
low infolog fi Matala
|
||||
manage mapping infolog fi Valitse kentät
|
||||
manage mapping infolog fi Hallitse mappingiä
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog fi Kentän tekstin maksimipituus [, kentän maksimi pituus(vaihtoehtoinen)]
|
||||
modifier infolog fi Muokkaaja
|
||||
modifierer infolog fi Muokkaaja
|
||||
|
@ -136,7 +136,6 @@ delete infolog fr Supprimer
|
||||
delete one record by passing its id. infolog fr Effacer un enregistrement en passant son id.
|
||||
delete selected entries? infolog fr Supprimer les entrées sélectionnées?
|
||||
delete the entry infolog fr supprimer l´entrée
|
||||
delete this entry infolog fr Supprimer cette entrée
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog fr Détruire cette entrée et toutes les sous-entrées listées
|
||||
deleted infolog fr Supprimé
|
||||
deletes the selected typ infolog fr supprime le type sélectionné
|
||||
@ -288,7 +287,6 @@ only for details infolog fr Seulement pour les détails
|
||||
only if i get assigned or removed infolog fr Seulement si je suis assigné ou enlevé
|
||||
only the attachments infolog fr Seulement les attachements
|
||||
only the links infolog fr Seulement les liens
|
||||
open infolog fr Ouvrir
|
||||
open and upcoming infolog fr Ouvert et à venir
|
||||
optional note to the link infolog fr note optionnelle vers le lien
|
||||
order infolog fr Tri
|
||||
@ -454,7 +452,6 @@ when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog fr Quels champs supplémentaires le responsable devrait être autorisé à modifier sans avoir à modifier les droits d'édition??<br />Statuts, pourcentage et date de fin sont toujours permis.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog fr Quels droits ACL implicites le responsable devrait obtenir?
|
||||
which types should the calendar show infolog fr Quels types le calendrier doit-il montrer
|
||||
whole query infolog fr requête entière
|
||||
will-call infolog fr Va appeler
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog fr Ecrit (ajoute ou met à jour) un enregistrement en passant ses champs.
|
||||
yes - close infolog fr Oui - Fermer
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ cancel infolog hr Otkaži
|
||||
categories infolog hr Kategorije
|
||||
category infolog hr Kategorija
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog hr Promijeni status ovog unosa, tj. zatvori ga
|
||||
charset of file infolog hr Charset of file
|
||||
charset of file infolog hr Kodna straioca datoteke
|
||||
check to set startday infolog hr Označi za datum početka
|
||||
click here to create the link infolog hr click here to create the Link
|
||||
click here to start the search infolog hr Pritisnite za početak pretrage
|
||||
@ -76,7 +76,6 @@ delegation infolog hr Delegacija
|
||||
delete infolog hr Obriši
|
||||
delete one record by passing its id. infolog hr Obriši jedan zapis proslijeđujući njegov indetitet
|
||||
delete the entry infolog hr Obriši zapis
|
||||
delete this entry infolog hr Obriši ovaj zapis
|
||||
deleted infolog hr Obrisano
|
||||
deletes the selected typ infolog hr Obriši izabrane tipove
|
||||
deletes this field infolog hr obriši ova polja
|
||||
@ -161,7 +160,6 @@ offer infolog hr ponudi
|
||||
ongoing infolog hr traje (trajući)
|
||||
only the attachments infolog hr Samo privitke
|
||||
only the links infolog hr only the links
|
||||
open infolog hr otvori
|
||||
optional note to the link infolog hr optional note to the Link
|
||||
order infolog hr Naredi
|
||||
organization infolog hr organization
|
||||
|
@ -115,7 +115,6 @@ delegation infolog hu Feladat delegálás
|
||||
delete infolog hu Töröl
|
||||
delete one record by passing its id. infolog hu Egy rekord törlése az azonosítója alapján
|
||||
delete the entry infolog hu Bejegyzés törlése
|
||||
delete this entry infolog hu Aktuális bejegyzés törlése
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog hu Aktuális és az összes listázott albejegyzés törlése
|
||||
deleted infolog hu törölve
|
||||
deletes the selected typ infolog hu kiválasztott típus törlése
|
||||
@ -177,7 +176,7 @@ id infolog hu Azonosító
|
||||
id# infolog hu Azonosító#
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog hu Ha egy típusnak van csoport tulajdonosa, akkor az ezzel a típussal létrehozott bejegyzések tulajdonosa a megadott CSOPORT és nem az a felhasználó, aki létrehozta!
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog hu Ha nincs beállítva, a kereső és szűrő sor rejtve marad abban az esetben, ha a "maximális egyezés egy lapon" limittől kevesebb találat volt (ahogy az Általános beállítások alatt be van állítva)
|
||||
import infolog hu Importál
|
||||
import infolog hu Import
|
||||
import next set infolog hu Következő széria importálása
|
||||
importance infolog hu Fontosság
|
||||
info log common hu InfoLog
|
||||
@ -246,7 +245,6 @@ only for details infolog hu Csak a részletekhez
|
||||
only if i get assigned or removed infolog hu Csak ha hozzám rendelték vagy törölték
|
||||
only the attachments infolog hu csupán a mellékletek
|
||||
only the links infolog hu csupán a hivatkozások
|
||||
open infolog hu Megnyit
|
||||
optional note to the link infolog hu tetszőleges megjegyzés a hivatkozáshoz
|
||||
order infolog hu Rendezés
|
||||
organization infolog hu Szervezet
|
||||
@ -384,7 +382,6 @@ when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog hu A bejegyzés felelőse mely mezőket szerkesztheti anélkül, hogy egyébként szerkesztési jogosultságai lennének?<br/>A Státusz, százalékos készültség és dátum mindig szerkeszthető!<br/>(például ha az alapértelmezett csoportjogosultság nem tenné lehetővé, hogy a leírást módosítsa a felelős).
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog hu Mely értelemszerűen felmerülő ACL jogosultságokat kapjon a felelős?
|
||||
which types should the calendar show infolog hu Mely típust mutasson a naptár
|
||||
whole query infolog hu teljes lekérdezés
|
||||
will-call infolog hu hívni fog
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog hu Kiír (hozzáad vagy módosít) egy bejegyzést a mezők átadásával.
|
||||
yes - close infolog hu Igen - lezárni
|
||||
|
@ -100,7 +100,6 @@ delegated upcomming infolog id delegated upcomming
|
||||
delegation infolog id Delegasi
|
||||
delete infolog id Hapus
|
||||
delete the entry infolog id Hapus entri
|
||||
delete this entry infolog id Hapus entri ini
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog id Hapus entri ini dan semua sub-entri tercamtum
|
||||
deleted infolog id terhapus
|
||||
deletes this field infolog id hapus field ini
|
||||
@ -193,7 +192,6 @@ offer infolog id penawaran
|
||||
one day after infolog id sehari setelah
|
||||
one day in advance infolog id sehari dimuka
|
||||
ongoing infolog id berlangsung
|
||||
open infolog id Open
|
||||
order infolog id Urutan
|
||||
organization infolog id Organisasi
|
||||
overdue infolog id lewat waktu
|
||||
@ -285,7 +283,6 @@ urgent infolog id mendesak
|
||||
used time infolog id waktu yang dihabiskan
|
||||
view parent infolog id Lihat leluhur
|
||||
view subs infolog id view Subs
|
||||
whole query infolog id seluruh query
|
||||
will-call infolog id will call
|
||||
yes - close infolog id Ya - Tutup
|
||||
yes - close including sub-entries infolog id Ya - Tutup berikut sub-entrinya
|
||||
|
@ -96,7 +96,6 @@ delegation infolog it Delega
|
||||
delete infolog it Cancella
|
||||
delete one record by passing its id. infolog it Cancella un record fornendo la sua ID
|
||||
delete the entry infolog it Cancella la voce
|
||||
delete this entry infolog it Cancella questa voce
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog it Cancella questa voce e tutte le sotto-voci elencate
|
||||
deleted infolog it cancellato
|
||||
deletes the selected typ infolog it cancella il tipo selezionato
|
||||
|
@ -67,7 +67,6 @@ delegation infolog iw נציגות
|
||||
delete infolog iw מחק
|
||||
delete one record by passing its id. infolog iw מחק רשומה אחת על ידי העברת הזיהוי שלה
|
||||
delete the entry infolog iw מחק את הרשומה
|
||||
delete this entry infolog iw מחק רשומה זו
|
||||
deleted infolog iw נמחקו
|
||||
deletes the selected typ infolog iw מוחק את הסוג הנבחר
|
||||
deletes this field infolog iw מוחק את השדה הזה
|
||||
@ -102,7 +101,7 @@ global categories infolog iw קטגוריות גלובליות
|
||||
high infolog iw גבוה
|
||||
history infolog iw היסטוריה
|
||||
id infolog iw זיהוי
|
||||
import infolog iw ייבוא
|
||||
import infolog iw ייבא
|
||||
import next set infolog iw ייבוא קבוצה הבאה
|
||||
infolog - delete infolog iw Info-Log - מחיקה
|
||||
infolog - edit infolog iw Info-Log - עריכה
|
||||
@ -148,7 +147,6 @@ offer infolog iw הצעה
|
||||
ongoing infolog iw מתמשך
|
||||
only the attachments infolog iw רק את המצורפים
|
||||
only the links infolog iw רק את הקישורים
|
||||
open infolog iw פתח
|
||||
optional note to the link infolog iw הערה אופציונלית לקישור
|
||||
order infolog iw סדר
|
||||
organization infolog iw אירגון
|
||||
|
@ -20,5 +20,5 @@ order infolog ja 順序
|
||||
project infolog ja プロジェクト
|
||||
sub infolog ja サブ
|
||||
today infolog ja 今日
|
||||
translation infolog ja 言語環境
|
||||
translation infolog ja 翻訳
|
||||
urgency infolog ja 優先度
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ cancelled infolog ko 취소됨
|
||||
categories infolog ko 카테고리들
|
||||
category infolog ko 카테고리
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog ko 엔트리의 상태를 변경 (예: 만료)
|
||||
charset of file infolog ko 파일의 문자열설정
|
||||
charset of file infolog ko 파일의 문자셋
|
||||
check to set startday infolog ko 시작일 설정을 확인
|
||||
click here to create the link infolog ko 새 링크를 생성하려면 클릭하세요
|
||||
click here to start the search infolog ko 검색을 시작하려면 클릭하세요
|
||||
@ -56,7 +56,6 @@ days infolog ko 일동안
|
||||
delegation infolog ko 위임
|
||||
delete infolog ko 삭제
|
||||
delete the entry infolog ko 엔트리 삭제
|
||||
delete this entry infolog ko 이 엔트리 삭제
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog ko 하위 엔트리를 포함 삭제
|
||||
deleted infolog ko 삭제됨
|
||||
deletes the selected typ infolog ko 선택된 형식 삭제
|
||||
@ -88,7 +87,7 @@ from infolog ko 부터
|
||||
general infolog ko 일반
|
||||
global categories infolog ko 전역 카테고리
|
||||
history infolog ko 내역
|
||||
import infolog ko 불러오기
|
||||
import infolog ko 가져오기
|
||||
import next set infolog ko ** 다음 집합(set)에서 가져오기
|
||||
info log common ko 인포로그
|
||||
infolog common ko 인포로그
|
||||
@ -137,7 +136,6 @@ note infolog ko 노트
|
||||
number of records to read (%1) infolog ko %1 개의 레코드를 읽었습니다.
|
||||
offer infolog ko 제안
|
||||
ongoing infolog ko 진행중
|
||||
open infolog ko 개설
|
||||
overdue infolog ko 만기초과
|
||||
own infolog ko 소유
|
||||
own open infolog ko 소유 개설
|
||||
|
@ -12,7 +12,6 @@ csv-fieldname infolog lo ຊື່ຂອບເຂດຂອງ CSV
|
||||
csv-filename infolog lo ຊື່ຟາຍຂອງ CSV
|
||||
custom fields infolog lo ກໍານົດ fields
|
||||
days infolog lo ວັນ
|
||||
delete this entry infolog lo ລຶບຂໍ້ມູນເຂົ້າມານີ້
|
||||
deletes this field infolog lo ລຶບ field ນີ້
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog lo ສະແດງລໍາດັບຂອງ fields ທີ່ສະແດງ
|
||||
download infolog lo ດາວໂຫຼດ
|
||||
@ -43,7 +42,6 @@ new name infolog lo ຊື່ໃໝ່
|
||||
no filter infolog lo ບໍ່ມີການຕຶກຕອງ
|
||||
number of records to read (%1) infolog lo ຈໍານວນຂອງບັນທຶກທີ່ຈະອ່ານ (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog lo ຈໍານວນແຖວສໍາລັບຂອບເຂດຂອງການປ້ອນຂໍ້ມູນຫຼາຍໆແຖວ ຫຼື ຕົວເລືອກຫຼາຍໆຕົວ
|
||||
open infolog lo ເປີດ
|
||||
order infolog lo Order
|
||||
permission denied infolog lo ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ
|
||||
projectmanager infolog lo ຜູ້ຈັດການໂຄງການ
|
||||
|
@ -75,7 +75,6 @@ default status for a new log entry infolog lv noklusējus statuss jauna pieteiku
|
||||
delegation infolog lv Deliģēšana
|
||||
delete infolog lv Dzēst
|
||||
delete the entry infolog lv Dzēst ierakstu
|
||||
delete this entry infolog lv dzēst šo ierakstu
|
||||
deleted infolog lv Izdzēsts
|
||||
deletes the selected typ infolog lv dzēš atzīmēto tipu
|
||||
deletes this field infolog lv dzēš šo lauku
|
||||
@ -160,7 +159,6 @@ offer infolog lv piedāvā
|
||||
ongoing infolog lv notiekošs
|
||||
only the attachments infolog lv tikai pielikumi
|
||||
only the links infolog lv tikai saites
|
||||
open infolog lv atvērt
|
||||
optional note to the link infolog lv izvēles piezīme saitei
|
||||
order infolog lv Kārtība
|
||||
organization infolog lv organizācija
|
||||
|
@ -113,7 +113,6 @@ delegation infolog nl Delegatie
|
||||
delete infolog nl Verwijderen
|
||||
delete one record by passing its id. infolog nl Verwijder één record door het id mee te geven.
|
||||
delete the entry infolog nl Infolog verwijderen
|
||||
delete this entry infolog nl dit infolog verwijderen
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog nl Deze infolog en alle getoonde onderliggende infologs verwijderen
|
||||
deleted infolog nl verwijderd
|
||||
deletes the selected typ infolog nl verwijderd het geselecteerde type
|
||||
@ -245,7 +244,6 @@ only for details infolog nl Alleen voor details
|
||||
only if i get assigned or removed infolog nl Alleen indien ik wordt toegewezen of verwijderd
|
||||
only the attachments infolog nl alleen de bijlagen
|
||||
only the links infolog nl alleen de links
|
||||
open infolog nl open
|
||||
optional note to the link infolog nl optionele notitie bij de link
|
||||
order infolog nl Order
|
||||
organization infolog nl Organisatie
|
||||
@ -382,7 +380,6 @@ when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog nl Welke additionele velden moet de verantwoordelijke kunnen bewerken zonder daarvoor speciale bewerk rechten te moeten krijgen?<br />Status, percentage en datum voltooid zijn altijd toegestaan.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog nl Welke impliciete ACL rechten moet de verantwoordelijke krijgen?
|
||||
which types should the calendar show infolog nl Welke types moet de kalender weergeven
|
||||
whole query infolog nl gehele query
|
||||
will-call infolog nl zal bellen
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog nl Schrijf (toevoegen of bijwerken) een record door de velden mee te geven.
|
||||
yes - delete infolog nl Ja - Verwijderen
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ cancelled infolog no Kansellert
|
||||
categories infolog no Kategorier
|
||||
category infolog no Kategori
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog no Endre status på innslag, f.eks lukke saken
|
||||
charset of file infolog no Filens karaktersett
|
||||
charset of file infolog no Karaktersett for filen
|
||||
check all infolog no Kontroller alle
|
||||
check to set startday infolog no velg for å sette startdag
|
||||
click here to create the link infolog no klikk her for å lage lenke
|
||||
@ -88,7 +88,6 @@ delegation infolog no Delegering
|
||||
delete infolog no Slett
|
||||
delete one record by passing its id. infolog no Slett en rekke etter ID
|
||||
delete the entry infolog no Slett dette forekomsten
|
||||
delete this entry infolog no slett dette forekomsten
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog no Slette dette forekomsten og alle listede underforekomster
|
||||
deleted infolog no slettet
|
||||
deletes the selected typ infolog no sletter valgt type
|
||||
@ -131,7 +130,7 @@ high infolog no høy
|
||||
history infolog no Historikk
|
||||
id infolog no Id
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog no Dersom ikke satt, linjen med søk og filter er skjult dersom færre antall enn "maks antall pr. side" (som definert i globale preferanser).
|
||||
import infolog no Import
|
||||
import infolog no Importer
|
||||
import next set infolog no importer neste sett
|
||||
info log common no Infologg
|
||||
infolog common no Infologg
|
||||
@ -188,7 +187,6 @@ offer infolog no tilbud
|
||||
ongoing infolog no pågående
|
||||
only the attachments infolog no kun vedlegg
|
||||
only the links infolog no kun lenker
|
||||
open infolog no åpen
|
||||
optional note to the link infolog no valgfri notat om Lenken
|
||||
order infolog no Ordre
|
||||
organization infolog no organisasjon
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ categories infolog pl Kategorie
|
||||
category infolog pl Kategoria
|
||||
change history infolog pl Zmień historię
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog pl Zmień status wpisu, np. zakończ go
|
||||
charset of file infolog pl Kodowanie pliku (charset)
|
||||
charset of file infolog pl strona kodowa pliku
|
||||
check all infolog pl Zaznacz wszystkie
|
||||
check to set startday infolog pl check to set startday
|
||||
check to specify custom contact infolog pl Zaznacz, aby określić niestandardowy kontakt
|
||||
@ -96,7 +96,6 @@ delegation infolog pl Delegacja
|
||||
delete infolog pl Kasuj
|
||||
delete one record by passing its id. infolog pl Skasuj jeden rekord przekazując jego id.
|
||||
delete the entry infolog pl Kasuj wpis
|
||||
delete this entry infolog pl skasuj ten wpis
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog pl Skasuj ten wpis oraz wszystkie podane podwpisy
|
||||
deleted infolog pl skasowany
|
||||
deletes the selected typ infolog pl kasuje wybrany typ
|
||||
@ -139,7 +138,7 @@ finish infolog pl Koniec
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi.
|
||||
for which types should this field be used infolog pl dla jakich typów to pole będzie uzywane
|
||||
from infolog pl Od
|
||||
general infolog pl Ogólnie
|
||||
general infolog pl Główne
|
||||
general fields: infolog pl Pola ogólne:
|
||||
global categories infolog pl Kategorie globalne
|
||||
group owner for infolog pl Właściciel grupowy dla
|
||||
@ -148,7 +147,7 @@ history infolog pl Historia
|
||||
id infolog pl id
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pl Jeżeli typ ma właściciela grupowego, wszystkie zadania tego typu będą własnością określonej grupy ZAMIAST użytkownika, który je utworzył!
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pl Jeżeli nie zaznaczone, wiersz z opcjami wyszukiwania oraz filtrami jest ukrywany dla mniejszej liczby zadań niż "po ile wyświetlać na stronie" (zgodnie z wartością ze wspólnych ustawień aplikacji).
|
||||
import infolog pl Import
|
||||
import infolog pl Importuj
|
||||
import next set infolog pl importuj nastepny zestaw
|
||||
importance infolog pl ważność
|
||||
info log common pl CRM Dziennik
|
||||
@ -214,7 +213,6 @@ ongoing infolog pl W toku
|
||||
only for details infolog pl Tylko dla szczegółów
|
||||
only the attachments infolog pl tylko załączniki
|
||||
only the links infolog pl tylko linki
|
||||
open infolog pl otwarte
|
||||
optional note to the link infolog pl opcjonalna notatka do linku
|
||||
order infolog pl Kolejność
|
||||
organization infolog pl instytucja
|
||||
@ -342,7 +340,6 @@ view this linked entry in its application infolog pl zoabcz podlinkowany wpis w
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartować, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa)
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog pl Które dodatkowe pola powinna móc edytować osoba odpowiedzialna nie posiadając praw edycji? <br />Status, stopień zaawansowania oraz data wykonania są zawsze możliwe do edycji.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog pl Które prawa ACL powinna otrzymać niejawnie osoba odpowiedzialna?
|
||||
whole query infolog pl Całe zapytanie
|
||||
will-call infolog pl zadzwoni
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pl Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach
|
||||
yes - delete infolog pl Tak - Usuń
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ cancelled infolog pt-br Cancelada
|
||||
categories infolog pt-br Categorias
|
||||
category infolog pt-br Categoria
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog pt-br Alterar o status de um registro (ex. fechado)
|
||||
charset of file infolog pt-br Conjunto de carácteres do arquivo
|
||||
charset of file infolog pt-br Charset do arquivo
|
||||
check all infolog pt-br Verificar todos
|
||||
check to set startday infolog pt-br Selecione para determinar a data de início
|
||||
check to specify custom contact infolog pt-br Marque para especificar contato personalizado
|
||||
@ -112,7 +112,6 @@ delegation infolog pt-br Atribuição
|
||||
delete infolog pt-br Apagar
|
||||
delete one record by passing its id. infolog pt-br Apagar um registro contornando seu id.
|
||||
delete the entry infolog pt-br Apagar o registro
|
||||
delete this entry infolog pt-br Apagar este registro
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog pt-br Apagar este registro e todos os sub-registros listados
|
||||
deleted infolog pt-br removido
|
||||
deletes the selected typ infolog pt-br Apagar os tipos selecionados
|
||||
@ -242,7 +241,6 @@ only for details infolog pt-br Somente para detalhes
|
||||
only if i get assigned or removed infolog pt-br Somente se eu for designado ou removido
|
||||
only the attachments infolog pt-br apenas arquivos anexos
|
||||
only the links infolog pt-br apenas links
|
||||
open infolog pt-br abrir
|
||||
optional note to the link infolog pt-br Nota opcional para o Link
|
||||
order infolog pt-br Ordem
|
||||
organization infolog pt-br organização
|
||||
@ -376,7 +374,6 @@ when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog pt-br Que registros adicionais o responsável estará autorizado a editar sem ter acesso à edição?<br/>Status, percentagem e data de finalização são sempre autorizados.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog pt-br Que direitos implícitos o responsável deverá receber ?
|
||||
which types should the calendar show infolog pt-br Quais tipos deverão ser exibidos pela Agenda
|
||||
whole query infolog pt-br toda a consulta
|
||||
will-call infolog pt-br a chamar
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pt-br Escrever (adicionar ou atualizar) um registro contornando seus campos.
|
||||
yes - delete infolog pt-br Sim - Apagar
|
||||
|
@ -88,7 +88,6 @@ delegation infolog pt Delegação
|
||||
delete infolog pt Eliminar
|
||||
delete one record by passing its id. infolog pt Eliminar um registo ao passar a sua ID.
|
||||
delete the entry infolog pt Eliminar o registo
|
||||
delete this entry infolog pt eliminar este registo
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog pt Eliminar este registo e todos os sub-registos listados
|
||||
deleted infolog pt eliminado/a
|
||||
deletes the selected typ infolog pt elimina o tipo seleccionado
|
||||
@ -192,7 +191,6 @@ ongoing infolog pt Em processamento
|
||||
only for details infolog pt Apenas para detalhes
|
||||
only the attachments infolog pt Apenas os anexos
|
||||
only the links infolog pt Apenas as ligações
|
||||
open infolog pt Abrir
|
||||
optional note to the link infolog pt nota opcional da ligação
|
||||
order infolog pt Ordenar
|
||||
organization infolog pt empresa
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ cancelled infolog ru отменено
|
||||
categories infolog ru Категории
|
||||
category infolog ru Категория
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog ru Изменить состояние записи, например - закрыть ее.
|
||||
charset of file infolog ru Кодировка файла.
|
||||
charset of file infolog ru Кодировка файла
|
||||
check all infolog ru Отметить все
|
||||
check to set startday infolog ru отметить, чтобы установить дату начала
|
||||
check to specify custom contact infolog ru Отметить для указания пользовательского контакта
|
||||
@ -102,6 +102,7 @@ datecreated infolog ru дата создания
|
||||
dates, status, access infolog ru Даты, Состояние, Доступ
|
||||
days infolog ru дни
|
||||
default category for new infolog entries infolog ru Категория по умолчанию для новых записей ИнфоЖурнала
|
||||
default document to insert entries infolog ru Документ по умолчанию для вставки записей
|
||||
default filter for infolog infolog ru Фильтр по Умолчанию для ИнфоЖурнала
|
||||
default status for a new log entry infolog ru статус по умолчанию для новой записи журнала
|
||||
delegated infolog ru назначеные
|
||||
@ -112,7 +113,6 @@ delegation infolog ru Назначение
|
||||
delete infolog ru Удалить
|
||||
delete one record by passing its id. infolog ru Удалить одну запись по ее идентификатору
|
||||
delete the entry infolog ru Удалить запись
|
||||
delete this entry infolog ru Удалить эту запись
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog ru Удалить эту запись и все перечисленные под-записи
|
||||
deleted infolog ru удален
|
||||
deletes the selected typ infolog ru удаляет выбранный тип
|
||||
@ -120,6 +120,7 @@ deletes this field infolog ru удаляет это поле
|
||||
deletes this status infolog ru удаляет это состояние
|
||||
description infolog ru Описание
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog ru оперделяет порядок, в котором отображаются поля
|
||||
directory with documents to insert entries infolog ru Каталог с документами для вставки
|
||||
disables a status without deleting it infolog ru отключает состояние без удаления его
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog ru хотите ли Вы подтверждения принятия под ответственность на: принятие, завершение задания или на оба.
|
||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog ru Вы желаете получать напоминания, при назначении вам заданий(записей) или при их изменении?
|
||||
@ -161,7 +162,7 @@ finish infolog ru окончание
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog ru Для последовательности писем используйте эту метку. Поместите текст, который вы желаете повторять между двух меток.
|
||||
for which types should this field be used infolog ru для каких типов это поле должно быть использовано
|
||||
from infolog ru Из
|
||||
general infolog ru Общий
|
||||
general infolog ru Общее
|
||||
general fields: infolog ru Основные поля:
|
||||
global categories infolog ru Общие Категории
|
||||
group owner for infolog ru Группа-владелец для
|
||||
@ -169,12 +170,15 @@ high infolog ru высокий
|
||||
history infolog ru История
|
||||
history logging infolog ru Запись истории
|
||||
history logging and deleting of items infolog ru Журналирование истории и удаление записей
|
||||
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog ru Сколько строк будет видно сразу. Следующие строки видны через полосу прокрутки
|
||||
id infolog ru Ид
|
||||
id# infolog ru Ид№
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog ru Если тип имеет группу-владельца, все записи этого типа будут иметь владельцем данную группу, а НЕ пользователя, который их создал!
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog ru Если не установлено, строка с поиском и фильтрами скрыта для количества записей меньшего, чем "макс. совпадений на страницу" (как определено в ваших общих настройках)
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog ru если вы укажете оперделения для экспорта, оно будет использоваться при экспорте
|
||||
import infolog ru Импорт
|
||||
import next set infolog ru Импортировать следующий набор
|
||||
importance infolog ru Значение
|
||||
info log common ru ИнфоЖурнал
|
||||
infolog common ru ИнфоЖурнал
|
||||
infolog - delete infolog ru ИнфоЖурнал - Удаление
|
||||
@ -242,7 +246,6 @@ only for details infolog ru Только для подробностей
|
||||
only if i get assigned or removed infolog ru Только если Я присоединен или отсоединен
|
||||
only the attachments infolog ru только вложения
|
||||
only the links infolog ru только ссылки
|
||||
open infolog ru открытые
|
||||
optional note to the link infolog ru необязательная заметка к Ссылке
|
||||
order infolog ru Порядок
|
||||
organization infolog ru Организация
|
||||
@ -309,6 +312,7 @@ select an entry to link with infolog ru Выбрать запись, с кото
|
||||
select multiple contacts for a further action infolog ru Выбрать несколько контактов для дальнейшего действия
|
||||
select to filter by owner infolog ru выбрать для фильтрации по владельцу
|
||||
select to filter by responsible infolog ru выбрать для фильтрации по ответственному
|
||||
sender infolog ru Отправитель
|
||||
sets the status of this entry and its subs to done infolog ru Устанавливает состояние этой записи и ей подчиненных в "сделано"
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog ru Должен ли ИнфоЖурнал показывает подзадания, -звонки или -заметки в нормальном виде или нет. Вы всегда можете посмотреть подэлементы через их родителей.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog ru Должен ли ИнфоЖурнал показывать ссылки на другие приложения и/или прикрепленные файлы в списке ИнфоЖурнала (нормальный вид при входе в ИнфоЖурнал)
|
||||
@ -376,7 +380,6 @@ when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog ru Какие дополнительные поля должен мочь редактировать ответственный, не имея прав на редактирование?<br/>Состояние, процент и дата завершения уже разрешены.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog ru Какие подразумеваемые права ACL должен получить ответственный?
|
||||
which types should the calendar show infolog ru Какие типы календарь должен показывать
|
||||
whole query infolog ru весь запрос
|
||||
will-call infolog ru позвонит
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog ru Запишите (добавьте или обновите) запись прохождением её полей.
|
||||
yes - delete infolog ru Да - Удалить
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two
|
||||
for which types should this field be used infolog sk Pre ktoré typy sa má použiť toto pole
|
||||
from infolog sk Od
|
||||
general infolog sk Všeobecné
|
||||
general fields: infolog sk Hlavné polia:
|
||||
general fields: infolog sk Všeobecné polia:
|
||||
global categories infolog sk Globálne kategórie
|
||||
group owner for infolog sk Skupinový vlastník pre
|
||||
high infolog sk Vysoká
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ id infolog sk ID
|
||||
id# infolog sk ID#
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog sk Ak tento typ MÁ skupinového vlastníka, všetky záznamy tohto typu bude vlastniť zadaná skupina a NIE používateľ, ktorý záznam vytvoril!
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sk Ak nie je nastavené, riadok vyhľadávania a filtrov je skrytý pre menej záznamov než "maximálny počet záznamov zobrazených na stránke" (ako je definované v bežných nastaveniach).
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch.
|
||||
import infolog sk Import
|
||||
import next set infolog sk Importovať ďalšiu sadu
|
||||
importance infolog sk Dôležitosť
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ categories infolog sl Kategorije
|
||||
category infolog sl Kategorija
|
||||
change history infolog sl Spremembe
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog sl Sprememba statusa vnosa, npr. zapiranje
|
||||
charset of file infolog sl Nabor znakov datoteke
|
||||
charset of file infolog sl Kodna tabela datoteke
|
||||
check all infolog sl Preveri vse
|
||||
check to set startday infolog sl Označite za postavitev začetnega dneva
|
||||
check to specify custom contact infolog sl Potrdite za določitev kontakta po meri
|
||||
@ -111,7 +111,6 @@ delegation infolog sl Pooblastitev
|
||||
delete infolog sl Izbriši
|
||||
delete one record by passing its id. infolog sl Izbriši zapis s podano šifro.
|
||||
delete the entry infolog sl Izbriši vnos
|
||||
delete this entry infolog sl Izbriši ta vnos
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog sl Izbriši ta vnos in podrejene vnose
|
||||
deleted infolog sl Izbrisano
|
||||
deletes the selected typ infolog sl Izbriše izbrani tip
|
||||
@ -240,7 +239,6 @@ only for details infolog sl Samo za podrobnosti
|
||||
only if i get assigned or removed infolog sl Samo če sem dodeljen ali odstranjen
|
||||
only the attachments infolog sl Samo priloge
|
||||
only the links infolog sl Samo povezave
|
||||
open infolog sl Odpri
|
||||
optional note to the link infolog sl Neobvezna opomba za povezavo
|
||||
order infolog sl Vrstni red
|
||||
organization infolog sl Organizacija
|
||||
@ -376,7 +374,6 @@ when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog sl Katera dodatna polja lahko odgovorni ureja brez pravic za urejanje?<br />Status, odstotek in datum opravljenega so vedno dovoljeni.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog sl Katere pravice ACL naj dobi odgovorni?
|
||||
which types should the calendar show infolog sl Katere vrste naj koledar prikaže
|
||||
whole query infolog sl Celotno povpraševanje
|
||||
will-call infolog sl Bodo klicani
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sl Zapišite (dodajte ali posodobite) zapis s podanimi vrednostmi.
|
||||
yes - delete infolog sl Da - Izbriši
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ categories infolog sv Kategorier
|
||||
category infolog sv Kategori
|
||||
change history infolog sv Ändra historien
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog sv Ändra status på post, t.ex. stäng den
|
||||
charset of file infolog sv Filens teckenuppsättning
|
||||
charset of file infolog sv Teckenuppsättning för filen
|
||||
check all infolog sv Markera alla
|
||||
check to set startday infolog sv Markera för att sätta startdag
|
||||
check to specify custom contact infolog sv Markera för att ange annan kontakt
|
||||
@ -93,7 +93,6 @@ delegation infolog sv Delegering
|
||||
delete infolog sv Radera
|
||||
delete one record by passing its id. infolog sv Ange ID för att radera post
|
||||
delete the entry infolog sv Radera post
|
||||
delete this entry infolog sv Radera posten
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog sv Radera posten och alla under
|
||||
deleted infolog sv Raderad
|
||||
deletes the selected typ infolog sv Raderar valda typer
|
||||
@ -198,7 +197,6 @@ ongoing infolog sv Pågående
|
||||
only for details infolog sv Endast detaljer
|
||||
only the attachments infolog sv Endast bilagor
|
||||
only the links infolog sv Endast länkar
|
||||
open infolog sv Öppen
|
||||
optional note to the link infolog sv Frivillig anteckning till länken
|
||||
order infolog sv Sortering
|
||||
organization infolog sv Organisation
|
||||
@ -321,7 +319,6 @@ view this linked entry in its application infolog sv Visa den länkade posten i
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog sv När Uppgift och Samtal ska påbörjas visas de från aktuellt datum i Mina eller Mina öppna (Startsidan)
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog sv Vilka övriga fält ska ansvariga kunna ändra utan ändringsrättigheter?<br />Status, procent och datum är alltid tillåtna.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog sv Vilka ACL rättigheter ska den ansvarigefå?
|
||||
whole query infolog sv Hela frågan
|
||||
will-call infolog sv Ska ringa
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sv Fyll i fälten för att skapa eller uppdatera post
|
||||
yes - delete infolog sv Ja - Radera
|
||||
|
@ -69,7 +69,6 @@ default status for a new log entry infolog uk Типовий статус нов
|
||||
delegation infolog uk Делегування
|
||||
delete infolog uk Видалити
|
||||
delete the entry infolog uk Видалити цей запис
|
||||
delete this entry infolog uk видалити цей запис
|
||||
deleted infolog uk Видалено
|
||||
deletes the selected typ infolog uk видаляє вибраний тип
|
||||
deletes this field infolog uk видаляє це поле
|
||||
@ -150,7 +149,6 @@ offer infolog uk пропозиція
|
||||
ongoing infolog uk в роботі
|
||||
only the attachments infolog uk тільки додатки
|
||||
only the links infolog uk тільки посилання
|
||||
open infolog uk відкрито
|
||||
optional note to the link infolog uk необов'язкова примітка до Посилання
|
||||
order infolog uk Послідовність
|
||||
overdue infolog uk прострочено
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ cancelled infolog zh-tw 取消了
|
||||
categories infolog zh-tw 分類
|
||||
category infolog zh-tw 類別
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog zh-tw 修改資料狀態,例如:關閉
|
||||
charset of file infolog zh-tw 檔案字元編碼
|
||||
charset of file infolog zh-tw 檔案字元編碼設定
|
||||
check all infolog zh-tw 全選
|
||||
check to set startday infolog zh-tw 設定開始日期
|
||||
check to specify custom contact infolog zh-tw 勾選這個項目來指定自訂聯絡人
|
||||
@ -110,7 +110,6 @@ delegation infolog zh-tw 授權
|
||||
delete infolog zh-tw 刪除
|
||||
delete one record by passing its id. infolog zh-tw 透過傳遞ID來刪除記錄
|
||||
delete the entry infolog zh-tw 刪除這個事件
|
||||
delete this entry infolog zh-tw 刪除這個事件
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog zh-tw 刪除這筆資料與所有附屬的項目
|
||||
deleted infolog zh-tw 刪除了
|
||||
deletes the selected typ infolog zh-tw 刪除這個格式
|
||||
@ -237,7 +236,6 @@ only for details infolog zh-tw 只顯示細節
|
||||
only if i get assigned or removed infolog zh-tw 只在我被指派或移除時
|
||||
only the attachments infolog zh-tw 只有附加檔案
|
||||
only the links infolog zh-tw 只有連結
|
||||
open infolog zh-tw 開啟
|
||||
optional note to the link infolog zh-tw 連結的附加說明
|
||||
order infolog zh-tw 順序
|
||||
organization infolog zh-tw 組織
|
||||
@ -345,7 +343,7 @@ to what should the startdate of new entries be set. infolog zh-tw 新資料的
|
||||
today infolog zh-tw 今天
|
||||
todays date infolog zh-tw 今天日期
|
||||
todo infolog zh-tw 待辦事項
|
||||
translation infolog zh-tw 翻譯
|
||||
translation infolog zh-tw 轉換
|
||||
typ infolog zh-tw 格式
|
||||
typ '%1' already exists !!! infolog zh-tw '%1' 格式已經存在!
|
||||
type infolog zh-tw 格式
|
||||
@ -369,7 +367,6 @@ when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog zh-tw 哪些額外欄位即使負責人沒有編輯權限也能夠編輯?<br />狀態、比率與完成日期預設都會允許。
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog zh-tw 負責人可以取得哪個隱含的權限?
|
||||
which types should the calendar show infolog zh-tw 行事曆要顯示哪些類型
|
||||
whole query infolog zh-tw 整個查詢
|
||||
will-call infolog zh-tw 將連絡
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog zh-tw 透過傳遞它的欄位來寫入(新增或更新)一筆記錄
|
||||
yes - delete infolog zh-tw 確定 - 刪除
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ cancel infolog zh 取消
|
||||
categories infolog zh 类别
|
||||
category infolog zh 类别
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog zh 更改该事项的状态.
|
||||
charset of file infolog zh 文件编码
|
||||
charset of file infolog zh 文件的字符集
|
||||
check all infolog zh 全选
|
||||
check to set startday infolog zh 选中此项设定起始日期
|
||||
choose owner of imported data infolog zh 选择导入数据的拥有者
|
||||
@ -89,7 +89,6 @@ delegation infolog zh 委派
|
||||
delete infolog zh 删除
|
||||
delete one record by passing its id. infolog zh 通过事项ID删除事件
|
||||
delete the entry infolog zh 删除该事项
|
||||
delete this entry infolog zh 删除该事项
|
||||
deleted infolog zh 已删除
|
||||
deletes the selected typ infolog zh 删除选定类型
|
||||
deletes this field infolog zh 删除该字段
|
||||
@ -189,7 +188,6 @@ offer infolog zh 等待回应
|
||||
ongoing infolog zh 正在进行
|
||||
only the attachments infolog zh 仅显示关联文件
|
||||
only the links infolog zh 仅显示关联条目
|
||||
open infolog zh 待决事项
|
||||
optional note to the link infolog zh 该关联的说明
|
||||
order infolog zh 顺序
|
||||
organization infolog zh 组织
|
||||
@ -283,7 +281,6 @@ view subs infolog zh 查看子任务
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog zh 查看该条目的父任务及所有子任务
|
||||
view this linked entry in its application infolog zh 查看该关联
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog zh 事项的起始日期, 仅对任务和函电有效.it shows up from that date in the filter open or own open (startpage)
|
||||
whole query infolog zh 完整查询
|
||||
will-call infolog zh 将致电
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog zh 通过事项的字段写入(新增或更新)一个记录
|
||||
yes - delete infolog zh 是
|
||||
|
@ -1,2 +1,3 @@
|
||||
from notifications ja 差出人
|
||||
message from notifications ja 送信者
|
||||
minutes notifications ja 分
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ display %s first jscalendar de %s zuerst anzeigen
|
||||
djibouti common de DSCHIBUTI
|
||||
do you also want to delete all subcategories ? common de Sollen alle Unterkategorien gelöscht werden ?
|
||||
doctype: common de DOCTYPE:
|
||||
document properties common de Dokument Eigentschaften
|
||||
document properties common de Dokument Eigenschaften
|
||||
document title: common de Titel des Dokuments:
|
||||
domain common de Domain
|
||||
domain name for mail-address, eg. "%1" common de Domainname für E-Mail Adresse, z.B. "%1"
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ done common de Fertig
|
||||
drag to move jscalendar de Ziehen um zu Bewegen
|
||||
e-mail common de E-Mail
|
||||
east timor common de OST TIMOR
|
||||
eastern european common de Östeuropäische
|
||||
eastern european common de Osteuropäische
|
||||
ecuador common de EQUADOR
|
||||
edit common de Editieren
|
||||
edit %1 category for common de %1 Kategorie editieren für
|
||||
@ -242,13 +242,13 @@ eritrea common de ERITREA
|
||||
error common de Fehler
|
||||
error creating %1 %2 directory common de Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses %1 %2
|
||||
error deleting %1 %2 directory common de Fehler beim Löschen des Verzeichnisses %1 %2
|
||||
error renaming %1 %2 directory common de Fehler beim Umbennenen des Verzeichnisses %1 %2
|
||||
error renaming %1 %2 directory common de Fehler beim Umbenennen des Verzeichnisses %1 %2
|
||||
estonia common de ESTONIEN
|
||||
etag common de ETag
|
||||
ethiopia common de ÄTHIOPIEN
|
||||
everything common de Alles
|
||||
exact common de exakt
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common de Konnte Server nicht erreichen oder ungültige Antwort vom Server. Versuchen Sie sich nochmals anzumelden. Benachrichtigen Sie Ihren Adminstrator wenn dies fehlschlägt.
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common de Konnte Server nicht erreichen oder ungültige Antwort vom Server. Versuchen Sie sich nochmals anzumelden. Benachrichtigen Sie Ihren Administrator wenn dies fehlschlägt.
|
||||
falkland islands (malvinas) common de FALKLAND INSELN (MALVINAS)
|
||||
faroe islands common de FAROE INSELN
|
||||
fax number common de Fax Nummer
|
||||
@ -369,6 +369,7 @@ korean common de Koreanisch
|
||||
kuwait common de KUWAIT
|
||||
kyrgyzstan common de KYRGYZSTAN
|
||||
language common de Sprache
|
||||
language_direction_rtl common de language_direction_rtl
|
||||
lao peoples democratic republic common de LAOS, VOLKSREPUBLIK
|
||||
last modified common de Letzte Änderung
|
||||
last name common de Nachname
|
||||
@ -480,13 +481,13 @@ october common de Oktober
|
||||
ok common de OK
|
||||
old value common de Alter Wert
|
||||
oman common de OMAN
|
||||
on *nix systems please type: %1 common de Auf *nix systemen bitte %1 eingeben
|
||||
on *nix systems please type: %1 common de Auf *nix Systemen bitte %1 eingeben
|
||||
on mouse over common de On Maus Over
|
||||
only private common de nur private
|
||||
only yours common de nur eigene
|
||||
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common de Hoppla! Sie haben uns in der Mitte einer Systemwartung erwischt.
|
||||
open notify window common de Benachrichtigungsfenster öffnen
|
||||
open popup window common de Popup Fenster öffnen
|
||||
open popup window common de Pop-up Fenster öffnen
|
||||
open sidebox common de Seitenmenü öffnen
|
||||
ordered list common de Nummerierung
|
||||
original common de Original
|
||||
@ -555,7 +556,7 @@ register common de Registrieren
|
||||
regular common de Normal
|
||||
reject common de Zurückweisen
|
||||
remember me common de Mich erinnern
|
||||
remove selected accounts common de Ausgewähle Benutzer entfernen
|
||||
remove selected accounts common de Ausgewählte Benutzer entfernen
|
||||
remove shortcut common de Abkürzung entfernen
|
||||
rename common de Umbenennen
|
||||
replace common de Ersetzen
|
||||
@ -600,7 +601,7 @@ select one common de Eine(n) auswählen
|
||||
select the default height for the application windows common de Vorgabewert für die Höhe des Anwendungsfensters auswählen
|
||||
select the default width for the application windows common de Vorgabewert für die Breite des Anwendungsfensters auswählen
|
||||
select user common de Benutzer auswählen
|
||||
select work email address common de geschäftl. E-Mail-Addresse auswählen
|
||||
select work email address common de geschäftl. E-Mail-Adresse auswählen
|
||||
selection common de Auswahl
|
||||
send common de senden
|
||||
senegal common de SENEGAL
|
||||
@ -618,7 +619,7 @@ show all common de alle anzeigen
|
||||
show all categorys common de Alle Kategorien anzeigen
|
||||
show as topmenu common de Menü oben anzeigen
|
||||
show clock? common de Uhr anzeigen?
|
||||
show home and logout button in main application bar? common de Zeige Start und Abmelde Symbol im Hauptnavigations Balken?
|
||||
show home and logout button in main application bar? common de Zeige Start und Abmelde Symbol im Hauptnavigations-Balken?
|
||||
show in sidebox common de In Seitenmenü anzeigen
|
||||
show logo's on the desktop. common de Logos auf der Arbeitsfläche anzeigen.
|
||||
show menu common de Menü anzeigen
|
||||
@ -671,7 +672,7 @@ the api is current common de Die API ist aktuell
|
||||
the api requires an upgrade common de Die API benötigt eine Aktualisierung
|
||||
the following applications require upgrades common de Die folgenden Anwendungen benötigen eine Aktualisierung
|
||||
the mail server returned common de Der E-Mail-Server liefert zurück
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common de Es gibt schon einen system Benutzer mit dem selben Namen. Die Benutzer sollten nicht die gleichen Namen haben, wie die Systembenutzer.
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common de Es gibt schon einen System Benutzer mit dem selben Namen. Die Benutzer sollten nicht die gleichen Namen haben, wie die Systembenutzer.
|
||||
this application is current common de Diese Anwendung ist aktuell
|
||||
this application requires an upgrade common de Diese Anwendung benötigt eine Aktualisierung
|
||||
this name has been used already common de Dieser Name ist bereits in Benutzung !
|
||||
@ -686,7 +687,7 @@ to common de An
|
||||
to correct this error for the future you will need to properly set the common de Um diesen Fehler in der Zukunft zu verhindern, müssen sie folgendes setzen:
|
||||
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common de Um zur Liste der Meldungen zurück zu gehen, <a href="%1">hier</a> anklicken
|
||||
today common de Heute
|
||||
todays date, eg. "%1" common de heutiges Datum, zB. "%1"
|
||||
todays date, eg. "%1" common de heutiges Datum, z.B. "%1"
|
||||
toggle first day of week jscalendar de ersten Tag der Woche wechseln
|
||||
togo common de TOGO
|
||||
tokelau common de TOKELAU
|
||||
@ -757,7 +758,7 @@ year common de Jahr
|
||||
yemen common de JEMEN
|
||||
yes common de Ja
|
||||
you are required to change your password during your first login common de Sie müssen Ihr Passwort bei der ersten Anmeldung ändern
|
||||
you can customize how many icons and toolbars the editor shows. common de Sie können bestimmen, wieviele Icons und Toolbars der Editor anzeigt.
|
||||
you can customize how many icons and toolbars the editor shows. common de Sie können bestimmen, wie viele Icons und Toolbars der Editor anzeigt.
|
||||
you have been successfully logged out login de Abmelden erfolgreich
|
||||
you have not entered a title common de Sie haben keinen Titel eingegeben
|
||||
you have not entered a valid date common de Sie haben kein gültiges Datum eingegeben
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common ru Вставлен адрес e-mail: %1
|
||||
%1 file common ru %1 файл
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common ru %1 не может быть запущен Веб-сервером!!!
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common ru %1Выберите другой каталог%2<br />или дайте веб-серверу права на запись в %3
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common ru %1eGroupWare%2 - многопользовательская, web-ориентированная среда коллективной работы, написанная на %3PHP%4.
|
||||
@ -6,7 +7,7 @@
|
||||
(shift-)click or drag to change value jscalendar ru (Shift-)Клик или перетащите для изменения значения
|
||||
- click on any of the time parts to increase it jscalendar ru - Кликните на любой части времени для увеличения
|
||||
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar ru - Удерживайте клавишу мыши на любой из иконок вверху для более быстрого выбора.
|
||||
- or click and drag for faster selection. jscalendar ru - или шелкните и перетащите для быстрого выбора.
|
||||
- or click and drag for faster selection. jscalendar ru - или щелкните и перетащите для быстрого выбора.
|
||||
- or shift-click to decrease it jscalendar ru - или Shift-клик для уменьшения
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar ru - Используйте кнопки %1, %2 для выбора месяца
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar ru - Используйте кнопки %1, %2 для выбора года
|
||||
@ -24,7 +25,7 @@ about %1 common ru О %1
|
||||
about egroupware common ru Об eGroupware
|
||||
about the calendar jscalendar ru О Календаре
|
||||
access common ru Доступ
|
||||
access not permitted common ru Доступ не разрешен
|
||||
access not permitted common ru Доступ запрещен
|
||||
account has been created common ru Учетная запись создана
|
||||
account has been deleted common ru Учетная запись удалена
|
||||
account has been updated common ru Учетная запись обновлена
|
||||
@ -36,22 +37,22 @@ active common ru Активно
|
||||
add common ru Добавить
|
||||
add %1 category for common ru Добавить %1 категорию для
|
||||
add category common ru Добавить категорию
|
||||
add shortcut common ru Добавить Сокращение
|
||||
add shortcut common ru Добавить ярлык
|
||||
add sub common ru Добавить подпункт
|
||||
addressbook common ru Адресная книга
|
||||
admin common ru Администрирование
|
||||
admin common ru Администратор
|
||||
administration common ru Администрирование
|
||||
afghanistan common ru Афганистан
|
||||
albania common ru Албания
|
||||
algeria common ru Алжир
|
||||
all common ru Все
|
||||
all fields common ru все поля
|
||||
all languages common ru все языки
|
||||
all languages common ru Все языки
|
||||
alphabet common ru а,б,в,г,д,е,ж,з,и,й,к,л,м,н,о,п,р,с,т,у,ф,х,ц,ч,ш,щ,ъ,ы,ь,э,ю,я
|
||||
alternate style-sheet: common ru Альтернативная таблица стилей:
|
||||
american samoa common ru Американское Самоа
|
||||
an error happened common ru Произошла ошибка
|
||||
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common ru Существующий И читаемый веб-сервером каталог разрешает просмотр картинок и выгрузку
|
||||
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common ru Существующий AND на веб-сервер позволяет читать каталог для просмотра и выгрузки картинок.
|
||||
andorra common ru Андорра
|
||||
angola common ru Ангола
|
||||
anguilla common ru Ангилья
|
||||
@ -67,16 +68,16 @@ armenia common ru Армения
|
||||
aruba common ru Аруба
|
||||
august common ru Август
|
||||
australia common ru Австралия
|
||||
austria common ru АвстрияА
|
||||
austria common ru Австрия
|
||||
author common ru Автор
|
||||
autohide sidebox menu's common ru Автоматически скрывать боковые меню
|
||||
autohide sidebox menu's common ru Автоматически скрывать боковые подменю(menu's)
|
||||
autohide sidebox menus common ru Автоматически скрывать боковые меню
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common ru Автоматически скрывать боковые меню?
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common ru Автоматически скрывать боковые подменю(menu's)?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common ru Автоматически скрывать боковые меню ?
|
||||
autosave default category common ru Автоматически сохранять категорию по умолчанию
|
||||
azerbaijan common ru Азербайджан
|
||||
back common ru Назад
|
||||
back to user login common ru Назад на Вход пользователя
|
||||
back to user login common ru Назад к окну входа пользователя
|
||||
background color: common ru Цвет фона:
|
||||
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common ru веб-сервер не может записывать в папку резервного копирования '%1'
|
||||
bad login or password common ru Неправильные Имя или Пароль
|
||||
@ -85,7 +86,7 @@ bahrain common ru Бахрейн
|
||||
bangladesh common ru Бангладеш
|
||||
barbados common ru Барбадос
|
||||
bcc common ru Скрытая копия (Bcc)
|
||||
belarus common ru Беларусь
|
||||
belarus common ru Белоруссия
|
||||
belgium common ru Бельгия
|
||||
belize common ru Белиз
|
||||
benin common ru Бенин
|
||||
@ -103,7 +104,8 @@ brazil common ru Бразилия
|
||||
british indian ocean territory common ru Британские территории бассейна Индийского океана
|
||||
brunei darussalam common ru Бруней
|
||||
bulgaria common ru Болгария
|
||||
burkina faso common ru Буркина-Фассо
|
||||
bulgarian common ru Болгарский
|
||||
burkina faso common ru Буркина-Фасо
|
||||
burundi common ru Бурунди
|
||||
calendar common ru Календарь
|
||||
cambodia common ru Камбоджа
|
||||
@ -111,6 +113,7 @@ cameroon common ru Камерун
|
||||
canada common ru Канада
|
||||
cancel common ru Отмена
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory common ru Не могу заменить %1, потому что это папка
|
||||
cant open %1, needs ziparchive common ru Не могу открыть %1, нужен ZipArchive
|
||||
cant open '%1' for %2 common ru Не могу открыть '%1' для %2
|
||||
cape verde common ru Кабо-Верде
|
||||
caption common ru Заголовок
|
||||
@ -144,10 +147,12 @@ click common ru Щелкнуть
|
||||
click here to resume your egroupware session. common ru Щелкните здесь для восстановления вашей сессии в eGroupWare
|
||||
click or mouse over to show menus common ru Кликните, или наведите мышь для показа меню
|
||||
click or mouse over to show menus? common ru Кликнуть или навести мышь для показа меню?
|
||||
click this image on the navbar: %1 common ru Щелкните это изображение на панели навигации: %1
|
||||
click this image on the navbar: %1 common ru Кликните это изображение на панели навигации: %1
|
||||
close common ru Закрыть
|
||||
close sidebox common ru Закрыть боковую панель
|
||||
cocos (keeling) islands common ru Кокосовые О-ва
|
||||
collection empty. common ru коллекция пуста.
|
||||
collection listing common ru список коллекций
|
||||
colombia common ru Колумбия
|
||||
common preferences common ru Общие настройки
|
||||
comoros common ru Коморские О-ва
|
||||
@ -155,6 +160,7 @@ company common ru Организация
|
||||
congo common ru Конго
|
||||
congo, the democratic republic of the common ru Демократическая р-ка Конго
|
||||
contacting server... common ru Соединение с Сервером...
|
||||
content type common ru Тип содержимого
|
||||
cook islands common ru О-ва Кука
|
||||
copy common ru Копировать
|
||||
costa rica common ru Коста-Рика
|
||||
@ -174,7 +180,7 @@ database error! common ru Ошибка Базы Данных!
|
||||
date common ru Дата
|
||||
date due common ru Дата до
|
||||
date selection: jscalendar ru Выбор даты:
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin ru Порт протокола точного времени (ntp).<br>Если используется порт 13, пожалуйста установите правила брандмауэра перед сохраниением данных этой страницы.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin ru Порт протокола точного времени (ntp).Если используется порт 13, пожалуйста установите правила брандмауэра перед сохранением данных этой страницы.(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
december common ru Декабрь
|
||||
default category common ru Категория по умолчанию
|
||||
default height for the windows common ru Высота окна по умолчанию
|
||||
@ -187,9 +193,10 @@ detail common ru Подробность
|
||||
details common ru Подробности
|
||||
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common ru Отключить обработку ошибок для Internet Explorer версии 5.5 и выше для показа прозрачности в PNG-картинках?
|
||||
direction left to right common ru Направление слева направо
|
||||
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common ru Каталог не сущестует, не читаем веб-сервером или указан не относительно корня документов!
|
||||
directory common ru Каталог
|
||||
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common ru Каталог не существует, не читаем веб-сервером или указан не относительно корня документов!
|
||||
disable internet explorer png-image-bugfix common ru Отключить обработку ошибок изображений png для Internet Explorer
|
||||
disable slider effects common ru Отключить эффекты выползания
|
||||
disable slider effects common ru Отключить эффекты скольжения
|
||||
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common ru Отключить эффекты анимации выпадающих меню на странице? Пользователи Opera и Konqueror возможно захотят это сделать.
|
||||
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common ru Отключить обработку ошибок для Internet Explorer версии 5.5 и выше для показа прозрачности в PNG-картинках?
|
||||
disabled common ru Отключено
|
||||
@ -201,13 +208,14 @@ document properties common ru Свойства документа
|
||||
document title: common ru Заголовок документа:
|
||||
domain common ru Домен
|
||||
domain name for mail-address, eg. "%1" common ru Доменное имя для почтового адреса, напр. "%1"
|
||||
domestic common ru Домашний
|
||||
domestic common ru Внутренний
|
||||
dominica common ru Доминика
|
||||
dominican republic common ru Доминиканская республика
|
||||
done common ru Готово
|
||||
drag to move jscalendar ru Перетащите
|
||||
e-mail common ru E-mail
|
||||
e-mail common ru Эл.почта
|
||||
east timor common ru Восточный Тимор
|
||||
eastern european common ru Восточно-Европейские
|
||||
ecuador common ru Эквадор
|
||||
edit common ru Редактировать
|
||||
edit %1 category for common ru Редактировать %1 категорию для
|
||||
@ -218,7 +226,7 @@ egroupware api version common ru Версия API eGroupWare
|
||||
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common ru eGroupWare: вход для пользователя '%1', IP %2 заблокирован
|
||||
egypt common ru Египет
|
||||
el salvador common ru Сальвадор
|
||||
email common ru E-Mail
|
||||
email common ru Эл.почта
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common ru Почтовый адрес для пользователя, напр. "%1"
|
||||
enabled common ru Включено
|
||||
end date common ru Дата окончания
|
||||
@ -234,6 +242,7 @@ error creating %1 %2 directory common ru Ошибка создания папк
|
||||
error deleting %1 %2 directory common ru Ошибка удаления папки %1 %2
|
||||
error renaming %1 %2 directory common ru Ошибка переименования папки %1 %2
|
||||
estonia common ru Эстония
|
||||
etag common ru ETag
|
||||
ethiopia common ru Эфиопия
|
||||
everything common ru Все
|
||||
exact common ru точно
|
||||
@ -241,7 +250,7 @@ failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contac
|
||||
falkland islands (malvinas) common ru Фолклендские (Мальдивские) О-ва
|
||||
faroe islands common ru Фарерские О-ва
|
||||
fax number common ru номер факса
|
||||
features of the editor? common ru Особенности редактора?
|
||||
features of the editor? common ru Особенности редактора
|
||||
february common ru Февраль
|
||||
fields common ru Поля
|
||||
fiji common ru Фиджи
|
||||
@ -277,6 +286,7 @@ global public common ru Общедоступный
|
||||
go today jscalendar ru Перейти на сегодня
|
||||
grant access common ru Предоставить Доступ
|
||||
greece common ru Греция
|
||||
greek common ru греческий
|
||||
greenland common ru Гренландия
|
||||
grenada common ru Гренада
|
||||
group common ru Группа
|
||||
@ -286,6 +296,7 @@ group has been deleted common ru Группа удалена
|
||||
group has been updated common ru Группа обновлена
|
||||
group name common ru имя группы
|
||||
group public common ru Общая Группа
|
||||
groupdav common ru CalDAV, CardCAV и GroupDAV сервер
|
||||
groups common ru Группы
|
||||
groups with permission for %1 common ru Группы с разрешением для %1
|
||||
groups without permission for %1 common ru Группы без разрешения для %1
|
||||
@ -306,12 +317,12 @@ home common ru Домой
|
||||
home email common ru домашняя почта
|
||||
honduras common ru Гондурас
|
||||
hong kong common ru Гонконг
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common ru Сколько пиктограмм будет показываться на верхней панели. Дополнительные пиктограммы будут объединены в выпадающее меню, вызываемое пиктограммой в правом углу панели навигации.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common ru Сколько иконок будет показываться на верхней панели. Дополнительные иконки будут объединены в выпадающее меню, вызываемое пиктограммой в правом углу панели навигации.
|
||||
how to show the general egroupware menu ? common ru Как показывать главное меню eGroupWare?
|
||||
hungary common ru Венгрия
|
||||
iceland common ru Исландия
|
||||
iespell not detected. click ok to go to download page. common ru Словарь ieSpell не найден. Нажмите ОК для перехода на страницу загрузки.
|
||||
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common ru Если выбраны часы, хотели бы Вы обновлять их показания ежесекундно или ежеминутно?
|
||||
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common ru Если выбраны часы, обновлять их показания ежесекундно или ежеминутно?
|
||||
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common ru Если в папке имеются изображения, Вы можете выбрать нужное для просмотра.
|
||||
image directory relative to document root (use / !), example: common ru Папка изображений относительно корня документов (используйте / !), пример:
|
||||
image url common ru Ссылка на изображение
|
||||
@ -332,11 +343,12 @@ ireland common ru Ирландия
|
||||
israel common ru Израиль
|
||||
it has been more then %1 days since you changed your password common ru Прошло более %1 дней с тех пор, как Вы изменили пароль
|
||||
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common ru Рекомендуется запустить установку для обновления таблиц до текущей версии.
|
||||
italic common ru Курсив
|
||||
italic common ru Итальянский
|
||||
italy common ru Италия
|
||||
jamaica common ru Ямайка
|
||||
january common ru Январь
|
||||
japan common ru Япония
|
||||
japanese common ru Японский
|
||||
jordan common ru Иордания
|
||||
july common ru Июль
|
||||
jun common ru Июнь
|
||||
@ -351,12 +363,13 @@ keywords common ru Ключевые слова
|
||||
kiribati common ru Кирибати
|
||||
korea, democratic peoples republic of common ru КНДР
|
||||
korea, republic of common ru Республика Корея
|
||||
korean common ru корейский
|
||||
kuwait common ru Кувейт
|
||||
kyrgyzstan common ru Кыргызстан
|
||||
kyrgyzstan common ru Киргизия
|
||||
language common ru Язык
|
||||
language_direction_rtl common ru language_direction_rtl
|
||||
language_direction_rtl common ru language_direction_rtl(направление движения текста)
|
||||
lao peoples democratic republic common ru Лаос
|
||||
last modified common ru последние изменение
|
||||
last modified common ru Последнее изменение
|
||||
last name common ru Фамилия
|
||||
last name of the user, eg. "%1" common ru Фамилия пользователя, напр. "%1"
|
||||
last page common ru Последняя страница
|
||||
@ -370,6 +383,7 @@ liberia common ru Либерия
|
||||
libyan arab jamahiriya common ru Ливия
|
||||
license common ru Лицензия
|
||||
liechtenstein common ru Лихтенштейн
|
||||
line %1: '%2'<br><b>csv data does contain ##last-check-run## of table %3 ==> ignored</b> common ru Строка %1: '%2'<br><b>csv данных действительно содержит ##запуск последней проверки##таблицы %3 ==> игнорируется</b>
|
||||
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common ru Строка %1: '%2'<br><b>данных CSV не соответствует количеству столбцов таблицы %3 ==> игнорируется</b>
|
||||
list common ru Список
|
||||
list members common ru Список участников
|
||||
@ -378,8 +392,8 @@ local common ru Локальный
|
||||
login common ru Вход
|
||||
loginid common ru LoginID
|
||||
logout common ru Выход
|
||||
lost login id common ru Идентификатор (ID) утерянного имени входа
|
||||
lost password common ru Утерянный пароль
|
||||
lost login id common ru Забытый login ID
|
||||
lost password common ru Забытый пароль
|
||||
low common ru Нижний
|
||||
lowest common ru Низший
|
||||
luxembourg common ru Люксембург
|
||||
@ -400,7 +414,7 @@ marshall islands common ru Маршалловы о-ва
|
||||
martinique common ru Мартиника
|
||||
mauritania common ru Мавритания
|
||||
mauritius common ru Маврикий
|
||||
max number of icons in navbar common ru Макс. количество пиктограмм в панели навигации
|
||||
max number of icons in navbar common ru Макс. количество иконок в панели навигации
|
||||
may common ru Май
|
||||
mayotte common ru О-в Мейот
|
||||
medium common ru Средний
|
||||
@ -409,7 +423,7 @@ message common ru Сообщение
|
||||
mexico common ru Мексика
|
||||
micronesia, federated states of common ru Микронезия
|
||||
minute common ru минута
|
||||
moldova, republic of common ru Республика Молдова
|
||||
moldova, republic of common ru Молдавия
|
||||
monaco common ru Монако
|
||||
monday common ru Понедельник
|
||||
mongolia common ru Монголия
|
||||
@ -417,10 +431,11 @@ montenegro common ru Черногория
|
||||
montserrat common ru Монтсеррат
|
||||
morocco common ru Марокко
|
||||
mozambique common ru Мозамбик
|
||||
multiple common ru умножьте
|
||||
multiple common ru умножьте(сложный)
|
||||
myanmar common ru Мьянма
|
||||
name common ru Имя
|
||||
name of the user, eg. "%1" common ru имя пользователя, напр. "%1"
|
||||
namespace common ru Пространство имен
|
||||
namibia common ru Намибия
|
||||
nauru common ru Науру
|
||||
nepal common ru Непал
|
||||
@ -430,7 +445,7 @@ never common ru Никогда
|
||||
new caledonia common ru Новая Каледония
|
||||
new entry added sucessfully common ru Новая запись успешно добавлена
|
||||
new main category common ru Новая основная категория
|
||||
new value common ru Новое Значение
|
||||
new value common ru Новое значение
|
||||
new zealand common ru Новая Зеландия
|
||||
next common ru Следующий
|
||||
next month (hold for menu) jscalendar ru Следующий месяц (удерживается для меню)
|
||||
@ -458,13 +473,13 @@ note common ru Заметка
|
||||
notes common ru Заметки
|
||||
notifications common ru уведомления
|
||||
notify window common ru Окно извещения
|
||||
notify your administrator to correct this situation common ru Свяжитесь с Вашеим системным администратором для исправления этой ситуации.
|
||||
notify your administrator to correct this situation common ru Свяжитесь с Вашим системным администратором для исправления этой ситуации.
|
||||
november common ru Ноябрь
|
||||
october common ru Октябрь
|
||||
ok common ru OK
|
||||
old value common ru Старое значение
|
||||
oman common ru Оман
|
||||
on *nix systems please type: %1 common ru В xNIX-системах пожалуйста наберите: %1
|
||||
on *nix systems please type: %1 common ru В *NIX-системах пожалуйста наберите: %1
|
||||
on mouse over common ru При наведенном курсоре
|
||||
only private common ru только личные
|
||||
only yours common ru только Ваши
|
||||
@ -485,7 +500,7 @@ palestinian territory, occupied common ru Палестина
|
||||
panama common ru Панама
|
||||
papua new guinea common ru Папуа и Новая Гвинея
|
||||
paraguay common ru Парагвай
|
||||
parcel common ru Партия (пачка?)
|
||||
parcel common ru Партия (пакет?)
|
||||
parent category common ru Родительская категория
|
||||
password common ru Пароль
|
||||
password could not be changed common ru Пароль нельзя изменить
|
||||
@ -506,7 +521,7 @@ phone number common ru номер телефона
|
||||
phpgwapi common ru eGroupWare API
|
||||
pitcairn common ru О-в Питкэрн
|
||||
please %1 by hand common ru Пожалуйста %1 вручную
|
||||
please enter a name common ru Пожалуйста введите имя !
|
||||
please enter a name common ru введите имя !
|
||||
please run setup to become current common ru Пожалуйста, запустите обновление.
|
||||
please select common ru Пожалуйста Выберите
|
||||
please set your global preferences common ru Пожалуйста, установите Ваши общие настройки!
|
||||
@ -526,8 +541,9 @@ primary style-sheet: common ru Основная таблица стилей:
|
||||
print common ru Печать
|
||||
priority common ru Приоритет
|
||||
private common ru Личные
|
||||
programs common ru Програмы
|
||||
programs common ru Программы
|
||||
project common ru Проект
|
||||
properties common ru Свойства
|
||||
public common ru общий
|
||||
puerto rico common ru Пуэрто-Рико
|
||||
qatar common ru Катар
|
||||
@ -539,17 +555,19 @@ regular common ru Периодический
|
||||
reject common ru Отклонить
|
||||
remember me common ru Запомнить меня
|
||||
remove selected accounts common ru Удалить выбранные учетные записи
|
||||
remove shortcut common ru Удалить Сокращение
|
||||
remove shortcut common ru Удалить ярлычок
|
||||
rename common ru Переименовать
|
||||
replace common ru Замена
|
||||
replace with common ru Заменить на
|
||||
resource type common ru Тип ресурсов
|
||||
restore failed common ru Восстановление не удалось
|
||||
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common ru Показать список учетных записей пользователей в системе. ВНИМАНИЕ: Список может быть весьма большим.
|
||||
returns an array of todo items common ru Возвращает массив Заданий
|
||||
returns struct of users application access common ru Возвращает структуру доступа пользователей к приложениям
|
||||
reunion common ru О-в Реунион
|
||||
returns an array of todo items common ru показать массив заданий
|
||||
returns struct of users application access common ru показать структуру доступа пользователей к приложениям
|
||||
reunion common ru О-в Реюньон
|
||||
right common ru Правый
|
||||
romania common ru Румыния
|
||||
russian common ru русский
|
||||
russian federation common ru Российская Федерация
|
||||
rwanda common ru Руанда
|
||||
saint helena common ru Остров Святой Елены
|
||||
@ -562,13 +580,13 @@ san marino common ru Сан-Марино
|
||||
sao tome and principe common ru Сан-Томе и Принсипи
|
||||
saturday common ru Суббота
|
||||
saudi arabia common ru Саудовская Аравия
|
||||
savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2 common ru Версия Savant2 отличается от Savant2 обертки. <br/>Эта версия: %1 <br/>Версия Savant: %2
|
||||
savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2 common ru Версия Savant2 отличается от оболочки Savant2. <br/>Эта версия: %1 <br/>Версия Savant: %2
|
||||
save common ru Сохранить
|
||||
search common ru Поиск
|
||||
search %1 '%2' common ru Поиск %1 '%2'
|
||||
search accounts common ru Поиск учетных зписей (аккаунтов)
|
||||
search accounts common ru Поиск учетных записей
|
||||
search or select accounts common ru поиск или выбор учетных записей
|
||||
second common ru секунд(второй?)
|
||||
second common ru второй
|
||||
section common ru Секция
|
||||
select common ru Выбрать
|
||||
select all %1 %2 for %3 common ru Выберите все %1 %2 для %3
|
||||
@ -608,18 +626,18 @@ show page generation time on the bottom of the page? common ru Показать
|
||||
show page generation time? common ru Отображать время генерации страницы?
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common ru Показать логотипы eGroupware и Х-desktop на рабочем столе.
|
||||
show_more_apps common ru показать_больше_приложений
|
||||
showing %1 common ru показ %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common ru показ %1 - %2 из %3
|
||||
showing %1 common ru показываем %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common ru показываем %1 - %2 из %3
|
||||
sierra leone common ru Сьерра Леоне
|
||||
simple common ru Простой
|
||||
singapore common ru Сингапур
|
||||
site configuration common ru Конфигурирование сайта
|
||||
size common ru Размер
|
||||
size common ru размер
|
||||
slovakia common ru Словакия
|
||||
slovenia common ru Словения
|
||||
solomon islands common ru Соломоновы о-ва
|
||||
somalia common ru Сомали
|
||||
sorry, your login has expired login ru Извините, Ваше допуск просрочен
|
||||
sorry, your login has expired login ru Извините, Ваш аккаунт просрочен
|
||||
south africa common ru Южная Африка
|
||||
south georgia and the south sandwich islands common ru Южные Сандвичевы острова (Гавайи)
|
||||
spain common ru Испания
|
||||
@ -641,6 +659,7 @@ swaziland common ru Свазиленд
|
||||
sweden common ru Швеция
|
||||
switzerland common ru Швейцария
|
||||
syrian arab republic common ru Сирия
|
||||
table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common ru Таблица %1 исключена из резервного копирования. Данные восстановлены не будут
|
||||
table properties common ru Свойства таблицы
|
||||
taiwan common ru Тайвань
|
||||
tajikistan common ru Таджикистан
|
||||
@ -650,7 +669,8 @@ thailand common ru Таиланд
|
||||
the api is current common ru Обновление API не требуется
|
||||
the api requires an upgrade common ru API требует обновления
|
||||
the following applications require upgrades common ru Следующие приложения требуют обновления
|
||||
the mail server returned common ru Почтовый сервер возвращен
|
||||
the mail server returned common ru Почтовый сервер вернул
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common ru Пользователь с таким именем уже существует. Пожалуйста выберите другое имя.
|
||||
this application is current common ru Обновление не требуется
|
||||
this application requires an upgrade common ru Приложение требует обновления
|
||||
this name has been used already common ru Это имя уже используется !
|
||||
@ -658,8 +678,8 @@ thursday common ru Четверг
|
||||
tiled common ru мозаика
|
||||
time common ru Время
|
||||
time selection: jscalendar ru Выбор времени :
|
||||
time zone common ru Временная зона
|
||||
time zone offset common ru Смещение временной зоны
|
||||
time zone common ru Часовой пояс
|
||||
time zone offset common ru Смещение часового пояса
|
||||
title common ru Заголовок
|
||||
to common ru Кому
|
||||
to correct this error for the future you will need to properly set the common ru Для устранения этой ошибки в будущем, Вам необходимо правильно установить
|
||||
@ -673,7 +693,7 @@ tonga common ru Тонга
|
||||
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common ru Слишком много попыток входа: %1 для пользователя '%2', %3 с IP адреса %4
|
||||
top common ru Верх
|
||||
total common ru Всего
|
||||
transparant bg for the icons? common ru Использовать прозрачный фон для пиктограмм?
|
||||
transparant bg for the icons? common ru Использовать прозрачный фон для иконок?
|
||||
trinidad and tobago common ru Тринидад и Тобаго
|
||||
tuesday common ru Вторник
|
||||
tunisia common ru Тунис
|
||||
@ -690,11 +710,11 @@ united kingdom common ru Англия
|
||||
united states common ru США
|
||||
united states minor outlying islands common ru Удаленные острова под юрисдикцией США
|
||||
unknown common ru Неизвестный
|
||||
update common ru Изменить
|
||||
update common ru Обновить
|
||||
update the clock per minute or per second common ru Обновлять показания часов ежеминутно или ежесекундно
|
||||
upload common ru Выгрузить
|
||||
upload directory does not exist, or is not writeable by webserver common ru Каталог выгрузки не существует, или Веб-сервер не имеет достаточных полномочий для записи
|
||||
upload requires the directory to be writable by the webserver! common ru Выгрузка требует, чтобы веб-сервер имел права на запись для каталога!
|
||||
upload directory does not exist, or is not writeable by webserver common ru Каталог выгрузки не существует, или Веб-сервер не имеет прав для записи
|
||||
upload requires the directory to be writable by the webserver! common ru для выгрузки необходимо, чтобы веб-сервер имел права на запись для каталога!
|
||||
url common ru Ссылка (URL)
|
||||
uruguay common ru Уругвай
|
||||
use button to search for common ru используйте Кнопку для поиска
|
||||
@ -709,18 +729,19 @@ users common ru пользователи
|
||||
users choice common ru Выбор Пользователя
|
||||
uzbekistan common ru Узбекистан
|
||||
value common ru Значение
|
||||
vanuatu common ru Ванату
|
||||
vanuatu common ru Вануату
|
||||
venezuela common ru Венесуэлла
|
||||
version common ru Версия
|
||||
viet nam common ru Вьетнам
|
||||
view common ru Просмотреть
|
||||
view common ru Просмотреть(вид)
|
||||
virgin islands, british common ru Виргинские острова (Британская территория)
|
||||
virgin islands, u.s. common ru Виргинские острова (территория США)
|
||||
wallis and futuna common ru О-ва Уоллис и Футуна
|
||||
wednesday common ru Среда
|
||||
welcome common ru Добро пожаловать
|
||||
western european common ru западноевропейский
|
||||
western sahara common ru Западная Сахара
|
||||
what color should all the blank space on the desktop have common ru Какого цвета должны быть все пустые места рабочего стола
|
||||
what color should all the blank space on the desktop have common ru Какого цвета должно быть свободное место рабочего стола
|
||||
what style would you like the image to have? common ru Выберите стиль отображения
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common ru Если Вы ответите "да", кнопки "Домой" и "Выход" будут представлены в виде иконок на верхней панели.
|
||||
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common ru Где и как eGroupWare будет показывать такие ссылки как Настройки, О Нас и Выход.
|
||||
@ -744,9 +765,10 @@ you have not entered participants common ru Вы не ввели участни
|
||||
you have selected an invalid date common ru Вы выбрали неправильную дату !
|
||||
you have selected an invalid main category common ru Вы выбрали неправильную основную категорию !
|
||||
you have successfully logged out common ru Вы успешно вышли
|
||||
you need to %1set your timezone preference%2. common ru вы должны %1 выбрать настройки часового пояса%2.
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common ru Вам необходимо добавить пользователя Веб-сервера '%1' в группу '%2'.
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common ru Для доступа к этим функциям вы должны быть администратором eGroupWare!
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common ru Вы попытались открыть приложение eGroupWar: %1, но у вас нет прав на доступ к нему.
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common ru Вы попытались открыть приложение eGroupWare: %1, но у вас нет прав на доступ к нему.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common ru Ваше сообщение <b>не может</b> быть отправлено !<br>
|
||||
your message has been sent common ru Ваше сообщение отправлено
|
||||
your search returned %1 matchs common ru ваш поиск вернул %1 совпадений
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
%1 hours preferences de %1 Stunden
|
||||
12 hour preferences de 12 Stunden
|
||||
24 hour preferences de 24 Stunden
|
||||
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences de Die Benutzeroberfläche definiert das Layout von eGroupWare und enthält die Icons (Symbole) der Anwendungen.
|
||||
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences de Die Benutzeroberfläche definiert das Layout von EGroupWare und enthält die Icons (Symbole) der Anwendungen.
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences de Das Thema definiert die Farben und Schriftarten der Benutzeroberfläche.
|
||||
acl grants have been updated preferences de ACL (Zugangskontrollliste) wurde upgedatet
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences de Jede Liste in EGroupware zeigt diese Anzahl Zeilen pro Seite.<br>Zu viele verlangsamen den Aufbau der Seite, zu wenige kosten den Überblick.
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ edit custom fields preferences de Benutzerdefinierte Felder editieren
|
||||
enable drag and drop functionality (experimental) preferences de Drag-and-Drop einschalten (experimentell)
|
||||
enable selectbox dropdown resizing for ie (experimental) preferences de Aktiviere Selectbox-Drop-Down-Menue Grössenanpassung für IE (experimentell)
|
||||
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences de Schaltet drag-and-drop in allen Anwendungen ein. Wenn vom Browser nicht unterstützt, wird es automatisch ausgeschaltet. Ist im Moment noch experimentell.
|
||||
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences de Hier können die die Funktion aktiveren oder deaktivieren, die es Ihnen im Internet Explorer ermöglicht Auswahl Boxen automatisch auf Ihre wirkliche Größe (bei langen Texten) zu verweitern. Falls Sie einen anderen Browser verwenden, hat dies keine Auswirkungen. Diese Funktion ist noch in der Erprobung.
|
||||
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences de Hier können die die Funktion aktiveren oder deaktivieren, die es Ihnen im Internet Explorer ermöglicht Auswahl Boxen automatisch auf Ihre wirkliche Größe (bei langen Texten) zu erweitern. Falls Sie einen anderen Browser verwenden, hat dies keine Auswirkungen. Diese Funktion ist noch in der Erprobung.
|
||||
enter your new password preferences de Neues Passwort eingeben
|
||||
enter your old password preferences de Altes Passwort eingeben
|
||||
failed to change password. please contact your administrator. preferences de Passwortänderung fehlgeschlagen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator!
|
||||
@ -38,9 +38,9 @@ help off preferences de Keine Hilfe
|
||||
hours preferences de Stunden
|
||||
how do you like to display accounts preferences de Wie sollen Benutzer angezeigt werden
|
||||
how do you like to select accounts preferences de Wie sollen Benutzer ausgewählt werden
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences de Wieviele Stunden beträgt die Abweichung Ihrer Zeitzone von der Zeitzone des Servers?<br> Wenn Sie sich in derselben Zeitzone befinden, wählen Sie 0 Stunden, sonst wählen Sie Ihre lokalen Datum-/Zeiteinstellungen
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences de Wie viele Icons sollen in der Navigationsleiste am Kopf der Seite angezeigt werden. Zusätzliche Icons erscheinen in einem Pulldownmenü, das über ein Icon ganz rechts in der Navigation aufgerufen wird.
|
||||
how should egroupware display dates for you. preferences de Wie soll eGroupWare das Datum für Sie anzeigen?
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences de Wie viele Stunden beträgt die Abweichung Ihrer Zeitzone von der Zeitzone des Servers?<br> Wenn Sie sich in derselben Zeitzone befinden, wählen Sie 0 Stunden, sonst wählen Sie Ihre lokalen Datum-/Zeiteinstellungen
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences de Wie viele Icons sollen in der Navigationsleiste am Kopf der Seite angezeigt werden. Zusätzliche Icons erscheinen in einem Pulldown-Menü, das über ein Icon ganz rechts in der Navigation aufgerufen wird.
|
||||
how should egroupware display dates for you. preferences de Wie soll EGroupware das Datum für Sie anzeigen?
|
||||
icon preferences de Icon
|
||||
icons and text preferences de Icons und Text
|
||||
icons only preferences de nur Icons
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ permanent time zone selection preferences de Ständige Zeitzonen Auswahl
|
||||
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences de Zeitzonen auswählen, zwischen den schnell umgeschaltet werden soll. Der Umschalter wird NICHT angezeigt, wenn weniger als zwei ausgewählt werden.
|
||||
please select your timezone. preferences de Bitte wählen Sie Ihre Zeitzone
|
||||
please, select a new theme preferences de Bitte ein neues Schema wählen
|
||||
popup with search preferences de Popup mit Suche
|
||||
popup with search preferences de Pop-up mit Suche
|
||||
re-enter your password preferences de Neues Passwort wiederholen
|
||||
read prefs for the specified application. preferences de Liest Einstellungen von den ausgewählten Anwendungen.
|
||||
rich text editor enter mode preferences de Zeilenumbruchmodus des Editors
|
||||
@ -89,8 +89,8 @@ spellchecker language addressbook de Sprache Rechtschreibprüfung
|
||||
text only preferences de nur Text
|
||||
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences de Diese Anwendung wird gestartet, wenn sie EGroupware neu starten oder auf das Symbol der Startseite klicken. Sie können auch mehrere Anwendungen auf Ihrer Startseite anzeigen, dazu wählen sie keine Anwendung aus. Welche Anwendungen dann angezeigt werden, wird in den Einstellungen der jeweiligen Anwendungen konfiguriert.
|
||||
the old password is not correct preferences de Das alte Passwort ist nicht korrekt
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences de Das Auswahlfeld zeigt alle verfügbaren Benutzer (kann sehr langsam sein bei großen Installationen mit vielen Benutzern). Das Popup ist ein extra Fenster, in dem nach Namen oder Gruppen gesucht werden kann.
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences de Das Auswahlfeld zeigt alle verfügbaren Benutzer (kann sehr langsam sein bei großen Installationen mit vielen Benutzern). Das Popup ist ein extra Fenster, in dem nach Namen oder Gruppen gesucht werden kann. Die beiden letzten Optionen begrenzen die Sichtbarkeit von Benutzern. Aus diesem Grund sollten diese erzwungen werden, werden aber nicht auf Administratoren angewendet.
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences de Das Auswahlfeld zeigt alle verfügbaren Benutzer (kann sehr langsam sein bei großen Installationen mit vielen Benutzern). Das Pop-up ist ein extra Fenster, in dem nach Namen oder Gruppen gesucht werden kann.
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences de Das Auswahlfeld zeigt alle verfügbaren Benutzer (kann sehr langsam sein bei großen Installationen mit vielen Benutzern). Das Pop-up ist ein extra Fenster, in dem nach Namen oder Gruppen gesucht werden kann. Die beiden letzten Optionen begrenzen die Sichtbarkeit von Benutzern. Aus diesem Grund sollten diese erzwungen werden, werden aber nicht auf Administratoren angewendet.
|
||||
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences de Die beiden letzten Optionen beschränken die Sichtbarkeit von anderen Benutzern. Daher sollten sie erzwungen werden und treffen NICHT auf Administratoren zu.
|
||||
the two passwords are not the same preferences de Die beiden Passworte sind nicht identisch
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences de Auswahl des Themas (Farben/Schriften)
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ time format preferences de Zeitformat
|
||||
use default preferences de Vorgabe benutzen
|
||||
users choice preferences de Benutzerauswahl
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences de Wenn Sie hier Ja auswählen, werden in der Hauptnavigationsleiste oben zusätzlich Buttons für die Startseite und zum Abmelden angezeigt.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den CSV Export verwendet werden. Die Systemweite Vorgabe ist der Zeichensatz der EGroupware Installation.
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences de Welches Währungssymbol oder Name soll in eGroupWare verwendet werden.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Wählen Sie hier den Zeichensatz für den CSV Import|Export. Der Standard Zeichensatz, ist der Zeichensatz Ihrer EGroupware Installation.
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences de Welches Währungssymbol oder Name soll in EGroupware verwendet werden.
|
||||
write prefs for the specified application. preferences de Schreibt die Einstellungen für die jeweilige Anwendung.
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences de Sie können die Anwendungen als Symbol (Icon), Text oder beides anzeigen.
|
||||
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook de Sie können verknüpfte Einträge mit Bild, Anwendungsnamen oder beidem anzeigen.
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ check all resources cs Označit všechny
|
||||
choose categories admin resources cs vybrat správce kategorií
|
||||
clear selection resources cs zrušit výběr
|
||||
configure access permissions admin cs Konfigurovat přístupová práva
|
||||
conflict resources cs konflikt
|
||||
conflict resources cs Konflikt
|
||||
create new accessory for this resource resources cs Vytvořit nové příslušenství k tomtuto zdroji
|
||||
create new links resources cs Vytvořit nové odkazy
|
||||
custom fields resources cs Uživatelsky definovaná pole
|
||||
|
@ -22,8 +22,8 @@ configure access permissions admin fi Myönnä ACL-oikeuksia
|
||||
conflict resources fi Konflikti
|
||||
create new accessory for this resource resources fi Luo uusi lisätarvike tälle resurssille
|
||||
create new links resources fi Luo uusi linkki
|
||||
custom fields resources fi Lisäkentät
|
||||
days resources fi Päivää
|
||||
custom fields resources fi Lisätiedot
|
||||
days resources fi päivää
|
||||
delete selected resources resources fi Poista valitut resurssit
|
||||
delete this entry resources fi Poista tämä merkintä
|
||||
description (short) resources fi Kuvaus (lyhyt)
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ check all resources lo ເລືອກທັງໝົດ
|
||||
choose categories admin resources lo ເລືອກໝວດໝູ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບ
|
||||
clear selection resources lo ລຶບລ້າງການເລືອກ
|
||||
configure access permissions admin lo ກຳໜົດສິດໃນການເຂົ້າໃຊ້
|
||||
conflict resources lo ຄວາມຂັດແຍ້ງ
|
||||
conflict resources lo ການຂັດແຍ່ງ
|
||||
create new accessory for this resource resources lo ສ້າງອຸປະກອນເສີມໃໝ່ສຳລັບຊັບພະຍາກອນນີ້
|
||||
create new links resources lo ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ໃໝ່
|
||||
custom fields resources lo ກໍານົດ fields
|
||||
|
@ -39,6 +39,7 @@ how many of the resources are useable? resources ru Сколько ресурс
|
||||
how many of them are useable? resources ru Сколько из них доступно?
|
||||
how many of this resource are usable resources ru Сколько этого ресурса доступно?
|
||||
how many of this resource exists resources ru Сколько этого ресурса есть?
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export resources ru если вы укажете оперделения для экспорта, оно будет использоваться при экспорте
|
||||
implies booking permission resources ru подразумевает права на бронирование
|
||||
implies read permission resources ru подразумевает права на чтение
|
||||
information about storage resources ru Информация о хранилище
|
||||
|
@ -19,11 +19,11 @@ check all resources sk Označ všetko
|
||||
choose categories admin resources sk Vyberte správcu kategórií
|
||||
clear selection resources sk Zrušiť výber
|
||||
configure access permissions admin sk Nastaviť prístupové práva
|
||||
conflict resources sk konflikt
|
||||
conflict resources sk Konflikt
|
||||
create new accessory for this resource resources sk Vytvoriť novú kategóriu pre tento zdroj
|
||||
create new links resources sk Vytvoriť nové odkazy
|
||||
custom fields resources sk Vlastné polia
|
||||
days resources sk Dní
|
||||
days resources sk dní
|
||||
delete selected resources resources sk Odstrániť vybrané zdroje
|
||||
delete this entry resources sk Odstrániť túto položku
|
||||
description (short) resources sk Popis (stručný)
|
||||
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
2 month ago timesheet bg преди 2 месеца
|
||||
2 years ago timesheet bg преди 2 години
|
||||
3 years ago timesheet bg преди 3 години
|
||||
actions timesheet bg Действия
|
||||
all projects timesheet bg Всички проекти
|
||||
both: allow to use projectmanager and free project-names admin bg Позволява използване на имена на проекти, както от Проект-мениджъра, така и собствени
|
||||
by timesheet bg от
|
||||
@ -10,7 +9,6 @@ create new links timesheet bg Създаване на нови връзки
|
||||
creates a new field timesheet bg създава ново поле
|
||||
creating new entry timesheet bg създаване на нов запис
|
||||
custom fields timesheet bg Полета по избор
|
||||
delete this entry timesheet bg изтриване на записа
|
||||
deleted timesheet bg изтрит
|
||||
deletes this field timesheet bg изтрива това поле
|
||||
determines the order the fields are displayed timesheet bg определя реда за показване на полетата
|
||||
@ -75,6 +73,5 @@ unitprice timesheet bg Цена на артикул
|
||||
values for selectbox timesheet bg Стойности за избор
|
||||
view this entry timesheet bg Преглед на записа
|
||||
week timesheet bg Седмица
|
||||
whole query timesheet bg всички резултати
|
||||
yesterday timesheet bg Вчера
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet bg Вашата база данни НЕ Е актуална (%1 вм. %2)! Моля, стартирайте %3setup%4 за да я актуализирате.
|
||||
|
@ -1,11 +1,9 @@
|
||||
actions timesheet ca Accions
|
||||
applies the changes timesheet ca aplica els canvis
|
||||
by timesheet ca per
|
||||
check all timesheet ca Comprova-ho tot
|
||||
create new links timesheet ca Crear nous enllaços
|
||||
creates a new field timesheet ca crea un camp nou
|
||||
custom fields timesheet ca Camps personalitzats
|
||||
delete this entry timesheet ca esborrar aquesta entrada
|
||||
deleted timesheet ca eliminat
|
||||
deletes this field timesheet ca esborra aquest camp
|
||||
determines the order the fields are displayed timesheet ca determina l'ordre en que es mostren els camps
|
||||
@ -42,5 +40,4 @@ the text displayed to the user timesheet ca el text mostrat a l'usuari
|
||||
unitprice timesheet ca Unitat de Preu
|
||||
values for selectbox timesheet ca Valors per a llista desplegable
|
||||
week timesheet ca Setmana
|
||||
whole query timesheet ca consulta sencera
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet ca La teva base de dades NO està al dia (%1 vs. %2), per favor, executa %3setup%4 per actualitzar la teva base de dades.
|
||||
|
109
timesheet/lang/egw_cs.lang
Normal file
109
timesheet/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,109 @@
|
||||
%1 timesheets(s) %2 timesheet cs %1 pracovní výkaz(y) %2
|
||||
%1 timesheets(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! timesheet cs %1 pracovní výkaz(y) %2, %3 selhalo z důvodu nedostatečných oprávnění !!!
|
||||
--> enter new name timesheet cs --> zadejte nový název
|
||||
2 month ago timesheet cs Před 2 měsíci
|
||||
2 years ago timesheet cs Před 2 roky
|
||||
3 years ago timesheet cs Před 3 roky
|
||||
all projects timesheet cs Všechny projekty
|
||||
all status timesheet cs Libovolný stav
|
||||
and its members timesheet cs a jeho členy
|
||||
applies the changes timesheet cs použije změny
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown timesheets!!! timesheet cs Aplikovat akci na celý dotaz, ne jen na zobrazené pracovní výkazy!!!
|
||||
both: allow to use projectmanager and free project-names admin cs Obojí: povolit použití Správce projektů i libovolných názvů projektů
|
||||
by timesheet cs od
|
||||
changed status timesheet cs změněný stav
|
||||
check all timesheet cs Označit vše
|
||||
comment by %1 at %2: timesheet cs Komentář od %1 v %2:
|
||||
create new links timesheet cs Vytvořit nové odkazy
|
||||
creates a new field timesheet cs vytvoří novou položku
|
||||
creating new entry timesheet cs vytvářím nový záznam
|
||||
custom fields timesheet cs Uživatelsky definované položky
|
||||
delete this status timesheet cs Smazat tento stav
|
||||
delete timesheet timesheet cs Smazat pracovní výkaz
|
||||
deleted timesheet cs smazané
|
||||
deletes this field timesheet cs smaže tuto položku
|
||||
determines the order the fields are displayed timesheet cs určuje pořadí, v jakém jsou položky zobrazeny
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] timesheet cs každá hodnota je řádek ve tvaru <id>[=<popis>]
|
||||
edit status timesheet cs Editovat stav
|
||||
edit this entry timesheet cs Editovat tento záznam
|
||||
empty if identical to duration timesheet cs prázdné pokud se shoduje s délkou trvání
|
||||
end timesheet cs Konec
|
||||
entry deleted timesheet cs Záznam smazán
|
||||
entry saved timesheet cs Záznam uložen
|
||||
error deleting the entry!!! timesheet cs Chyba při mazání záznamu!!!
|
||||
error saving the entry!!! timesheet cs Chyba při ukládání záznamu!!!
|
||||
existing links timesheet cs Stávající odkazy
|
||||
export timesheet cs export
|
||||
export to openoffice spreadsheet timesheet cs Exportovat do formátu tabulky OpenOffice
|
||||
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet cs Exportuje záznamy z Vašeho Pracovního výkazu do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
|
||||
field must not be empty !!! timesheet cs Položka nesmí být prázdná !!!
|
||||
full: use only projectmanager admin cs Plné: použít jen Správce projektů
|
||||
general timesheet cs Obecné
|
||||
global categories timesheet cs Globální kategorie
|
||||
history timesheet cs Historie
|
||||
id timesheet cs ID
|
||||
last modified timesheet cs Naposledy změněno
|
||||
last month timesheet cs Minulý měsíc
|
||||
last week timesheet cs Minulý týden
|
||||
last year timesheet cs Minulý rok
|
||||
leave it empty for a full week timesheet cs Ponechte prázdné pro celý týden
|
||||
leaves without saveing timesheet cs ukoční bez uložení
|
||||
length<br>rows timesheet cs Délka<br>Řádky
|
||||
links timesheet cs Odkazy
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet cs maximální délka vstupu [, délka vstupního pole (volitelná)]
|
||||
modify the status of the timesheet timesheet cs Změnit stav pracovního výkazu
|
||||
new ticket submitted by %1 at %2 timesheet cs Nové ohlášení podal(a) %1 v %2
|
||||
new timesheet submitted by %1 at %2 timesheet cs Nový pracovní výkaz podal(a) %1 v %2
|
||||
no details timesheet cs Bez detailů
|
||||
no project timesheet cs Žádný projekt
|
||||
no status timesheet cs Žádný stav
|
||||
none: use only free project-names admin cs Žádný: používat jen libovolné názvy projektů
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box timesheet cs počet řádek u víceřádkového vstupního pole nebo rozbalovací nabídky
|
||||
only admin timesheet cs Jen administrátor
|
||||
only admin can edit this status timesheet cs tento stav smí editovat jen administrátor
|
||||
or endtime timesheet cs nebo Koncový čas
|
||||
order timesheet cs Pořadí
|
||||
parent timesheet cs Nadřazený
|
||||
permission denied!!! timesheet cs Přístup zamítnut!!!
|
||||
price timesheet cs Cena
|
||||
projectmanager integration admin cs Integrace se Správcem projektů
|
||||
quantity timesheet cs Množství
|
||||
save & new timesheet cs Uložit a Nový
|
||||
saves the changes made timesheet cs Uloží provedené změny
|
||||
saves the changes made and leaves timesheet cs před ukončením uloží provedené změny
|
||||
saves this entry and add a new one timesheet cs Uloží aktuální záznam a přidá nový
|
||||
select a price timesheet cs Vybrat cenu
|
||||
select a project timesheet cs Vybrat projekt
|
||||
select a status of the timesheet timesheet cs vybrat stav pracovního výkazu
|
||||
select infolog timesheet cs vybrat Infolog
|
||||
select multiple timeshhets for a further action timesheet cs Vybrat více pracovních výkazů pro další akci
|
||||
select the predefined status, whan creating a new timesheet timesheet cs Vybrat předdefinovaný stav pro nově vytvářené pracovní výkazy
|
||||
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin cs Zobrazit součet množství (např. pro sečtení záporného přesčasu)
|
||||
start timesheet cs Začátek
|
||||
starttime timesheet cs Počáteční čas
|
||||
starttime has to be before endtime !!! timesheet cs Počáteční čas musí předcházet času ukončení !!!
|
||||
status deleted. timesheet cs Stav byl smazán
|
||||
status of created timesheets timesheet cs Stav vytvářených pracovních výkazů
|
||||
status updated. timesheet cs Stav byl aktualizován.
|
||||
sum %1: timesheet cs Součet %1:
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet cs interně používaný název (<= 20 znaků), jeho změna vede k nedostupnosti stávajících dat
|
||||
the text displayed to the user timesheet cs text zobrazený uživateli
|
||||
this month timesheet cs Tento měsíc
|
||||
this week timesheet cs Tento týden
|
||||
this year timesheet cs Tento rok
|
||||
ticket modified by %1 at %2 timesheet cs Ohlášení změnil(a) %1 v %2
|
||||
timesheet common cs Pracovní výkaz
|
||||
timesheet csv export timesheet cs Export pracovního výkazu do CSV
|
||||
timesheet modified by %1 at %2 timesheet cs Pracovní výkaz změnil(a) %1 v %2
|
||||
timesheet openoffice export timesheet cs Export pracovního výkazu do OpenOffice
|
||||
timesheet status-%1 '%2' added. timesheet cs Pracovní výkaz stav-%1 '%2' byl přidán.
|
||||
timesheet-%1 '%2' updated. timesheet cs Pracovní výkaz-%1 '%2' byl zaktualizován.
|
||||
timesheet-%1 deleted. timesheet cs Pracovní výkaz-%1 byl smazán.
|
||||
tracker timesheet cs Sledovací systém
|
||||
unitprice timesheet cs Jednotková cena
|
||||
values for selectbox timesheet cs Hodnoty pro rozbalovací nabídku
|
||||
view this entry timesheet cs Zobrazit tento záznam
|
||||
week timesheet cs Týden
|
||||
yesterday timesheet cs Včera
|
||||
you need to select some timesheets first timesheet cs Musíte nejprve vybrat nějaké pracovní výkazy.
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet cs Vaše databáze NENÍ aktuální (%1 vs. %2), spusťte prosím %3setup%4 a zaktualizujte Vaší databázi.
|
@ -1,10 +1,8 @@
|
||||
actions timesheet da Handling
|
||||
applies the changes timesheet da udfør ændringerne
|
||||
by timesheet da af
|
||||
create new links timesheet da Lav nyt link
|
||||
creates a new field timesheet da opretter et nyt felt
|
||||
custom fields timesheet da Valgfri Felter
|
||||
delete this entry timesheet da Slet denne indtastning
|
||||
deleted timesheet da slettet
|
||||
deletes this field timesheet da sletter dette felt
|
||||
determines the order the fields are displayed timesheet da bestemmer rækkefølgen felterne bliver vist
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ entry saved timesheet de Eintrag gespeichert
|
||||
error deleting the entry!!! timesheet de Fehler beim Löschen des Eintrags!!!
|
||||
error saving the entry!!! timesheet de Fehler beim Speichern des Eintrags!!!
|
||||
existing links timesheet de Bestehende Verknüpfungen
|
||||
export timesheet de Exportieren
|
||||
export timesheet de Export
|
||||
export to openoffice spreadsheet timesheet de zu Open Office exortieren
|
||||
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet de Exportiert die Einträge des Stundenzettels in eine CSV Datei. CSV bedeutet, Komma getrennte Werte. In dem options Tab können Sie andere Trennzeichen festlegen.
|
||||
field must not be empty !!! timesheet de Dieses Feld darf nicht leer sein!!!
|
||||
|
@ -1,11 +1,9 @@
|
||||
actions timesheet el Ενέργειες
|
||||
applies the changes timesheet el εφαρμόζει τις αλλαγές
|
||||
by timesheet el μέσω
|
||||
check all timesheet el Έλεγχος όλων
|
||||
create new links timesheet el Δημιουργία νέων συνδέσμων
|
||||
creates a new field timesheet el δημιουργεί νέο πεδίο
|
||||
custom fields timesheet el Προσαρμοσμένα πεδία
|
||||
delete this entry timesheet el δαγραφή αυτής της καταχώρησης
|
||||
deleted timesheet el διεγράφη
|
||||
deletes this field timesheet el διαγράφει αυτό το πεδίο
|
||||
determines the order the fields are displayed timesheet el καθορίζει τη σειρά εμφάνισης των πεδίων
|
||||
@ -40,5 +38,4 @@ the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavaili
|
||||
the text displayed to the user timesheet el το κείμενο που προβάλεται στον χρήστη
|
||||
values for selectbox timesheet el Αξίες του επιλεγμένου κουτιού
|
||||
week timesheet el Εβδομάδα
|
||||
whole query timesheet el ολόκληρη απορία
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet el Το ηλεκτρονικό σας αρχείο ΔΕΝ είναι ενημερωμένο (%1 vs. %2), παρακαλώ τρέξτε %3setup%4 για να ενημερώσετε το ηλεκτρονικό σας αρχείο.
|
||||
|
109
timesheet/lang/egw_es-es.lang
Normal file
109
timesheet/lang/egw_es-es.lang
Normal file
@ -0,0 +1,109 @@
|
||||
%1 timesheets(s) %2 timesheet es-es %1 hojas de tiempo %2
|
||||
%1 timesheets(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! timesheet es-es %1 hojas de tiempo %2, !!%2 fallaron por falta de permisos!!
|
||||
--> enter new name timesheet es-es --> introduzca un nombre nuevo
|
||||
2 month ago timesheet es-es Hace 2 meses
|
||||
2 years ago timesheet es-es Hace 2 años
|
||||
3 years ago timesheet es-es Hace 3 años
|
||||
all projects timesheet es-es Todos los proyectos
|
||||
all status timesheet es-es Todos los estados
|
||||
and its members timesheet es-es y sus miembros
|
||||
applies the changes timesheet es-es aplica los cambios
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown timesheets!!! timesheet es-es ¡Aplicar la acción a toda la consulta, NO sólo a las hojas de tiempo mostradas!
|
||||
both: allow to use projectmanager and free project-names admin es-es Ambos: permitir usar nombres de proyectos del Administrador de proyectos y libres
|
||||
by timesheet es-es por
|
||||
changed status timesheet es-es estado cambiado
|
||||
check all timesheet es-es Marcar todo
|
||||
comment by %1 at %2: timesheet es-es Comentario por %1 a las %2:
|
||||
create new links timesheet es-es Crear enlaces nuevos
|
||||
creates a new field timesheet es-es crea un campo nuevo
|
||||
creating new entry timesheet es-es creando nueva entrada
|
||||
custom fields timesheet es-es Campos personalizados
|
||||
delete this status timesheet es-es Borrar este estado
|
||||
delete timesheet timesheet es-es Borrar hoja de tiempo
|
||||
deleted timesheet es-es borrado
|
||||
deletes this field timesheet es-es borra este campo
|
||||
determines the order the fields are displayed timesheet es-es determina el orden en que se muestran los campos
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] timesheet es-es cada valor es una línea como <id>[=<etiqueta>]
|
||||
edit status timesheet es-es Editar estado
|
||||
edit this entry timesheet es-es Editar esta entrada
|
||||
empty if identical to duration timesheet es-es Vacío si es idéntico a la duración
|
||||
end timesheet es-es Fin
|
||||
entry deleted timesheet es-es Se ha borrado la entrada
|
||||
entry saved timesheet es-es Se ha guardado la entrada
|
||||
error deleting the entry!!! timesheet es-es Error al borrar la entrada
|
||||
error saving the entry!!! timesheet es-es ¡Se ha producido un error al guardar la entrada!
|
||||
existing links timesheet es-es Enlaces existentes
|
||||
export timesheet es-es exportar
|
||||
export to openoffice spreadsheet timesheet es-es Exportar a hoja de cálculo de OpenOffice
|
||||
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet es-es Exporta entradas desde la hoja de tiempos en un fichero CSV (valores separados por comas). Sin embargo, también se pueden elegir otros separadores en la pestaña de opciones.
|
||||
field must not be empty !!! timesheet es-es ¡El campo no debe estar vacío!
|
||||
full: use only projectmanager admin es-es Completo: usar sólo el Administrador de proyectos
|
||||
general timesheet es-es General
|
||||
global categories timesheet es-es Categorías globales
|
||||
history timesheet es-es Historial
|
||||
id timesheet es-es ID
|
||||
last modified timesheet es-es Ultima modificación
|
||||
last month timesheet es-es Último mes
|
||||
last week timesheet es-es Última semana
|
||||
last year timesheet es-es Último año
|
||||
leave it empty for a full week timesheet es-es Dejar en blanco durante una semana completa
|
||||
leaves without saveing timesheet es-es sale sin guardar
|
||||
length<br>rows timesheet es-es Longitud<br>Filas
|
||||
links timesheet es-es Enlaces
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet es-es longitud máxima de la entrada [, longitud del campo de entrada (opcional)]
|
||||
modify the status of the timesheet timesheet es-es Modificar el estado de la hoja de tiempos
|
||||
new ticket submitted by %1 at %2 timesheet es-es Nuevo ticket enviado por %1 a las %2
|
||||
new timesheet submitted by %1 at %2 timesheet es-es Nueva hoja de tiempos emitida por %1 a las %2
|
||||
no details timesheet es-es Sin detalles
|
||||
no project timesheet es-es Sin proyecto
|
||||
no status timesheet es-es Sin estado
|
||||
none: use only free project-names admin es-es Ninguno: usar sólo nombres de proyecto libres
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box timesheet es-es número de fila para un campo de entrada multilínea or línea de un campo de selección múltiple
|
||||
only admin timesheet es-es Sólo el administrador
|
||||
only admin can edit this status timesheet es-es sólo el administador puede editar el estado
|
||||
or endtime timesheet es-es u hora de finalización
|
||||
order timesheet es-es Orden
|
||||
parent timesheet es-es Padre
|
||||
permission denied!!! timesheet es-es ¡Se ha denegado el permiso!
|
||||
price timesheet es-es Precio
|
||||
projectmanager integration admin es-es Integración con el Administrador de proyectos
|
||||
quantity timesheet es-es Cantidad
|
||||
save & new timesheet es-es Guardar y crear
|
||||
saves the changes made timesheet es-es Guardar los cambios realizados
|
||||
saves the changes made and leaves timesheet es-es guarda los cambios realizados y sale
|
||||
saves this entry and add a new one timesheet es-es Guarda esta entrada y añade una nueva
|
||||
select a price timesheet es-es Seleccionar un precio
|
||||
select a project timesheet es-es Seleccionar un proyecto
|
||||
select a status of the timesheet timesheet es-es seleccionar un estado de una hoja de tiempo
|
||||
select infolog timesheet es-es seleccionar elemento de tareas
|
||||
select multiple timeshhets for a further action timesheet es-es Seleccionar múltiples hojas de tiempo para una acción posterior
|
||||
select the predefined status, whan creating a new timesheet timesheet es-es Seleccionar el estado predefinido cuando se cree una hoja de tiempos nueva
|
||||
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin es-es Mostrar una suma de cantidades (p. ej. sumar tiempo extra negativo)
|
||||
start timesheet es-es Inicio
|
||||
starttime timesheet es-es Hora de inicio
|
||||
starttime has to be before endtime !!! timesheet es-es ¡La hora de comienzo tiene que ser antes que la hora de fin!
|
||||
status deleted. timesheet es-es Se ha borrado el estado.
|
||||
status of created timesheets timesheet es-es Estado de las hojas de tiempo creadas
|
||||
status updated. timesheet es-es Se ha actualizado el estado.
|
||||
sum %1: timesheet es-es Suma %1:
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet es-es el nombre utilizado internamente (<= 20 caracteres), si se cambia, impide acceder a los datos
|
||||
the text displayed to the user timesheet es-es el texto mostrado al usuario
|
||||
this month timesheet es-es Este mes
|
||||
this week timesheet es-es Esta semana
|
||||
this year timesheet es-es Este año
|
||||
ticket modified by %1 at %2 timesheet es-es Ticket modificado por %1 a las %2
|
||||
timesheet common es-es Hoja de presencia
|
||||
timesheet csv export timesheet es-es Exportar a CSV la hoja de presencia
|
||||
timesheet modified by %1 at %2 timesheet es-es Hoja de tiempos modificada por %1 a las %2
|
||||
timesheet openoffice export timesheet es-es Exportar a OpenOffice la hoja de presencia
|
||||
timesheet status-%1 '%2' added. timesheet es-es Estado de la hoja de tiempo-%1 '%2' añadido.
|
||||
timesheet-%1 '%2' updated. timesheet es-es Hoja de tiempo-%1 '%2' actualizado.
|
||||
timesheet-%1 deleted. timesheet es-es Hoja de tiempo-%1 '%2' borrado.
|
||||
tracker timesheet es-es Sistema de seguimiento
|
||||
unitprice timesheet es-es Precio por unidad
|
||||
values for selectbox timesheet es-es Valores para la lista de selección.
|
||||
view this entry timesheet es-es Ver esta entrada
|
||||
week timesheet es-es Semana
|
||||
yesterday timesheet es-es Ayer
|
||||
you need to select some timesheets first timesheet es-es Antes necesita seleccionar algunas hojas de tiempo
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet es-es La base de datos NO está actualizada (%1 vs %2). Por favor, ejecute %3setup%4 para actualizar la base de datos.
|
@ -1,10 +1,8 @@
|
||||
--> enter new name timesheet et --> Sisesta uus nimi
|
||||
actions timesheet et Tegevused
|
||||
all projects timesheet et Kõik projektid
|
||||
check all timesheet et Kontrolli kõik
|
||||
create new links timesheet et Tee uued lingid
|
||||
creates a new field timesheet et teeb uue välja
|
||||
delete this entry timesheet et kustuta see kirje
|
||||
delete this status timesheet et Kustuta see staatus
|
||||
deleted timesheet et kustutatud
|
||||
deletes this field timesheet et kustutab selle välja
|
||||
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
||||
2 month ago timesheet eu Orain dela 2 hilabete
|
||||
2 years ago timesheet eu Orain dela 2 urte
|
||||
3 years ago timesheet eu Orain dela 3 urte
|
||||
actions timesheet eu Ekintzak
|
||||
applies the changes timesheet eu Aldaketak aplikatu
|
||||
by timesheet eu norengatik
|
||||
check all timesheet eu Guztia hautatu
|
||||
create new links timesheet eu Lotura berriak sortu
|
||||
creates a new field timesheet eu Fitxategi berri bat sortu
|
||||
custom fields timesheet eu Egokitu Eremuak
|
||||
delete this entry timesheet eu Sarrera hau ezabatu
|
||||
deleted timesheet eu ezabatua
|
||||
deletes this field timesheet eu Fitxategi hauek ezabatu
|
||||
edit status timesheet eu Egoera editatu
|
||||
|
@ -1,14 +1,12 @@
|
||||
2 month ago timesheet fa دو ماه قبل
|
||||
2 years ago timesheet fa دو سال قبل
|
||||
3 years ago timesheet fa سه سال قبل
|
||||
actions timesheet fa فعالیتها
|
||||
applies the changes timesheet fa تغییرات را اعمال می کند
|
||||
by timesheet fa بوسیله
|
||||
check all timesheet fa چک کردن همه
|
||||
create new links timesheet fa ایجاد پیوندهای جدید
|
||||
creates a new field timesheet fa ایجاد فیلد جدید
|
||||
custom fields timesheet fa فیلدهای سفارشی
|
||||
delete this entry timesheet fa حذف این ورودی
|
||||
deleted timesheet fa حذف شد
|
||||
deletes this field timesheet fa حذف این فیلد
|
||||
determines the order the fields are displayed timesheet fa تشخیص ترتیب نمایش فیلدها
|
||||
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
2 month ago timesheet fr Il y a 2 mois
|
||||
2 years ago timesheet fr Il y a 2 ans
|
||||
3 years ago timesheet fr Il y a 3 ans
|
||||
actions timesheet fr Actions
|
||||
all projects timesheet fr Tous les projets
|
||||
applies the changes timesheet fr appliquer les changements
|
||||
both: allow to use projectmanager and free project-names admin fr Les deux: permettre l'utilisation du Gestionnaire de projets et l'utilisation de noms de projets libres
|
||||
@ -13,7 +12,6 @@ create new links timesheet fr Créer de nouveaux liens
|
||||
creates a new field timesheet fr Créer un nouveau champ
|
||||
creating new entry timesheet fr nouvelle entrée en création
|
||||
custom fields timesheet fr Champs personnalisés
|
||||
delete this entry timesheet fr Supprimer cette entrée
|
||||
delete this status timesheet fr Supprimer ce status
|
||||
deleted timesheet fr supprimé
|
||||
deletes this field timesheet fr Supprimer ce champ
|
||||
@ -76,6 +74,5 @@ unitprice timesheet fr Prix à l'unité
|
||||
values for selectbox timesheet fr Valeurs des boîtes de sélection
|
||||
view this entry timesheet fr Voir cette entrée
|
||||
week timesheet fr Semaine
|
||||
whole query timesheet fr requête entière
|
||||
yesterday timesheet fr Hier
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet fr Votre base de données n'est PAS à jour (%1 contre %2), veuillez exécuter %3setup%4 pour mettre à jour votre base de données.
|
||||
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
||||
actions timesheet hr Akcije
|
||||
applies the changes timesheet hr Prihvaćanje promjena
|
||||
create new links timesheet hr Create new links
|
||||
creates a new field timesheet hr stvara novo polje
|
||||
custom fields timesheet hr Proizvoljno Polje
|
||||
delete this entry timesheet hr Obriši ovaj zapis
|
||||
deleted timesheet hr Obrisano
|
||||
deletes this field timesheet hr obriši ova polja
|
||||
determines the order the fields are displayed timesheet hr Određuje redosljed prikazivanja polja
|
||||
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
2 month ago timesheet hu 2 hónappal korábban
|
||||
2 years ago timesheet hu 2 évvel korábban
|
||||
3 years ago timesheet hu 3 évvel korábban
|
||||
actions timesheet hu Műveletek
|
||||
all projects timesheet hu Összes projekt
|
||||
applies the changes timesheet hu változások végrehajtása
|
||||
both: allow to use projectmanager and free project-names admin hu Mindkettő: lehetővé teszi a ProjectManager és a szabad projekt nevek használatát
|
||||
@ -13,7 +12,6 @@ create new links timesheet hu Új hivatkozás létrehozása
|
||||
creates a new field timesheet hu Új mező létrehozása
|
||||
creating new entry timesheet hu új bejegyzés létrehozása
|
||||
custom fields timesheet hu Egyedi mezõk
|
||||
delete this entry timesheet hu Bejegyzés törlése
|
||||
deleted timesheet hu törölve
|
||||
deletes this field timesheet hu Aktuális mező törlése
|
||||
determines the order the fields are displayed timesheet hu megjelenített mezők rendezésének meghatározása
|
||||
@ -78,6 +76,5 @@ unitprice timesheet hu Egységár
|
||||
values for selectbox timesheet hu Éktékek a kiválasztódoboznak
|
||||
view this entry timesheet hu Bejegyzés megtekintése
|
||||
week timesheet hu hét
|
||||
whole query timesheet hu teljes lekérdezés
|
||||
yesterday timesheet hu Tegnap
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet hu Az adatbázis nem friss (%1 <-> %2), kérjük %3frissítse%4 az adatbázist.
|
||||
|
@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
2 month ago timesheet id 2 bulan yang lalu
|
||||
2 years ago timesheet id 2 tahun yang lalu
|
||||
3 years ago timesheet id 3 tahun yang lalu
|
||||
actions timesheet id Tindakan
|
||||
all projects timesheet id Semua Proyek
|
||||
all status timesheet id Semua status
|
||||
and its members timesheet id dan anggotanya
|
||||
@ -19,7 +18,6 @@ create new links timesheet id Bikin tautan baru
|
||||
creates a new field timesheet id bikin field baru
|
||||
creating new entry timesheet id membuat entri baru
|
||||
custom fields timesheet id Custom fields
|
||||
delete this entry timesheet id Hapus entri ini
|
||||
delete this status timesheet id Hapus status ini
|
||||
delete timesheet timesheet id Hapus LembarWaktu
|
||||
deleted timesheet id terhapus
|
||||
@ -75,7 +73,6 @@ saves this entry and add a new one timesheet id Simpan entri ini dan bikin baru
|
||||
select a price timesheet id Pilih harga
|
||||
select a project timesheet id Pilih proyek
|
||||
select a status of the timesheet timesheet id pilih status LembarWaktu
|
||||
select action timesheet id Pilih tindakan
|
||||
select infolog timesheet id pilih InfoLog
|
||||
select multiple timeshhets for a further action timesheet id Pilih beberapa lembarwaktu untuk tindakan berikutnya
|
||||
start timesheet id Mulai
|
||||
@ -96,9 +93,8 @@ timesheet openoffice export timesheet id Ekspor LembarWaktu ke OpenOffice
|
||||
timesheet status-%1 '%2' added. timesheet id Status-%1 LembarWaktu '%2' ditambahkan.
|
||||
timesheet-%1 '%2' updated. timesheet id LembarWaktu-%1 '%2' diperbarui.
|
||||
timesheet-%1 deleted. timesheet id LembarWaktu-%1 dihapus.
|
||||
tracker timesheet id Tracker
|
||||
tracker timesheet id Tracking System
|
||||
unitprice timesheet id Satuan harga
|
||||
view this entry timesheet id Tampilkan entri ini
|
||||
week timesheet id Minggu
|
||||
whole query timesheet id seluruh query
|
||||
yesterday timesheet id Kemarin
|
||||
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
2 month ago timesheet it 2 mesi fa
|
||||
2 years ago timesheet it 2 anni fa
|
||||
3 years ago timesheet it 3 anni fa
|
||||
actions timesheet it Azioni
|
||||
all projects timesheet it Tutti i progetti
|
||||
applies the changes timesheet it applica le modifiche
|
||||
both: allow to use projectmanager and free project-names admin it Entrambi: permetti di usare Gestione Progetti e nomi-progetto liberi
|
||||
@ -13,7 +12,6 @@ create new links timesheet it Crea nuovi collegamenti
|
||||
creates a new field timesheet it Crea un nuovo campo
|
||||
creating new entry timesheet it creazione di una nuova voce
|
||||
custom fields timesheet it Campi Personalizzati
|
||||
delete this entry timesheet it Cancella questa voce
|
||||
delete this status timesheet it Cancella questo stato
|
||||
deleted timesheet it cancellato
|
||||
deletes this field timesheet it Cancella questo campo
|
||||
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
||||
actions timesheet iw פעולות
|
||||
applies the changes timesheet iw מבצע את השינוים
|
||||
create new links timesheet iw יצור קישורים חדשים
|
||||
creates a new field timesheet iw יוצר שדה חדש
|
||||
custom fields timesheet iw שדות מותאמים אישית
|
||||
delete this entry timesheet iw מחק רשומה זו
|
||||
deleted timesheet iw נמחקו
|
||||
deletes this field timesheet iw מוחק את השדה הזה
|
||||
determines the order the fields are displayed timesheet iw קובע את סדר תצוגת השדות
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
actions timesheet ja 動作
|
||||
custom fields timesheet ja カスタム項目
|
||||
export timesheet ja エクスポート
|
||||
global categories timesheet ja グローバルカテゴリ
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user