Fix bad line causing problem in setup and update to current contents

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2009-11-29 18:18:46 +00:00
parent 2d93ce28cc
commit 91cb772bc5

View File

@ -74,7 +74,6 @@ delete this alarm calendar fr Supprimer cette alarme
delete this event calendar fr Supprimer cet événement delete this event calendar fr Supprimer cet événement
delete this exception calendar fr Supprimer cet exception delete this exception calendar fr Supprimer cet exception
delete this series of recuring events calendar fr Supprimer ces occurences d'événements récurrents delete this series of recuring events calendar fr Supprimer ces occurences d'événements récurrents
deny ressources reservation for private events calendar fr Interdire la réservation de ressources pour les rendez-vous privés
disinvited calendar fr Invitation annulée disinvited calendar fr Invitation annulée
display status of events calendar fr Afficher le statut des événements display status of events calendar fr Afficher le statut des événements
displayed view calendar fr vue affichée displayed view calendar fr vue affichée
@ -121,8 +120,6 @@ filename of the download calendar fr Nom du fichier téléchargé
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar fr Trouver des plages de temps libres sur lesquelles les participants sélectionnés sont disponibles find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar fr Trouver des plages de temps libres sur lesquelles les participants sélectionnés sont disponibles
firstname of person to notify calendar fr Prénom de la personne à prévenir firstname of person to notify calendar fr Prénom de la personne à prévenir
for calendar fr pour for calendar fr pour
for all future events calendar fr Pour tous les événements à venir
for this event calendar fr Pour cet événement
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar fr Vues pour lesquelles le calendrier doit afficher des lignes distinctes pour un intervalle de temps fixe. for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar fr Vues pour lesquelles le calendrier doit afficher des lignes distinctes pour un intervalle de temps fixe.
format of event updates calendar fr Format des mises à jour d'événements format of event updates calendar fr Format des mises à jour d'événements
forward half a month calendar fr avancer de 15 jours forward half a month calendar fr avancer de 15 jours
@ -254,14 +251,12 @@ select who should get the alarm calendar fr Sélectionner qui doit recevoir l'al
selected range calendar fr Etendue sélectionnée selected range calendar fr Etendue sélectionnée
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fr Régler sur une année seulement pour les vacances uniques / non-régulières. set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fr Régler sur une année seulement pour les vacances uniques / non-régulières.
set new events to private calendar fr Régler les nouveaux événements comme privés set new events to private calendar fr Régler les nouveaux événements comme privés
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar fr Les invitations que vous avez rejeté doivent-elles être encore montrées dans votre calendrier ?<br>Vous ne pourrez les accepter plus tard (p.ex. quand le conflit de rendez-vous est supprimé), que si elles sont encore montrées dans votre calendrier!
should new events created as private by default ? calendar fr Les nouveaux événements doivent-ils être créés comme privés par défaut ? should new events created as private by default ? calendar fr Les nouveaux événements doivent-ils être créés comme privés par défaut ?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar fr Est-ce que les utilisateurs non connectés devraient avoir accès à l'information de disponibilité? Vous pouvez spécifier un mot de passe supplémentaire, différent de votre mot de passe habituel, afin de protéger cette information. L'information de disponibilité est au format iCal et comprend seulement les heures où vous êtes occupé. Elle n'inclut pas les noms d'événements, descriptions et locations. L'URL de votre information de disponibilité est %1. should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar fr Est-ce que les utilisateurs non connectés devraient avoir accès à l'information de disponibilité? Vous pouvez spécifier un mot de passe supplémentaire, différent de votre mot de passe habituel, afin de protéger cette information. L'information de disponibilité est au format iCal et comprend seulement les heures où vous êtes occupé. Elle n'inclut pas les noms d'événements, descriptions et locations. L'URL de votre information de disponibilité est %1.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar fr Est-ce que planificateur doit afficher une ligne vide pour les utilisateurs ou catégories sans aucun rendez-vous. should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar fr Est-ce que planificateur doit afficher une ligne vide pour les utilisateurs ou catégories sans aucun rendez-vous.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar fr Le statut de chaque participant à l'événement (accepté, rejeté, ...) doit-il être montré entre crochets après le nom de chaque participant ? should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar fr Le statut de chaque participant à l'événement (accepté, rejeté, ...) doit-il être montré entre crochets après le nom de chaque participant ?
show default view on main screen calendar fr montrer la vue par défaut sur l'écran principal show default view on main screen calendar fr montrer la vue par défaut sur l'écran principal
show empty rows in planner calendar fr Afficher les lignes vides dans le Planificateur show empty rows in planner calendar fr Afficher les lignes vides dans le Planificateur
show invitations you rejected calendar fr Montrer les invitations que vous avez rejeté
show list of upcoming events calendar fr montrer la liste des événements à venir show list of upcoming events calendar fr montrer la liste des événements à venir
show this month calendar fr afficher ce mois show this month calendar fr afficher ce mois
show this week calendar fr afficher cette semaine show this week calendar fr afficher cette semaine
@ -273,7 +268,6 @@ startdate and -time of the search calendar fr Date/Heure de début de recherche
startdate of the export calendar fr Date de début de l'exportation startdate of the export calendar fr Date de début de l'exportation
startrecord calendar fr Enregistrement de début startrecord calendar fr Enregistrement de début
status changed calendar fr Le statut a été modifié status changed calendar fr Le statut a été modifié
status recurrence calendar fr Statut de récurrence
submit to repository calendar fr Soumettre au Dépôt submit to repository calendar fr Soumettre au Dépôt
sun calendar fr Dim sun calendar fr Dim
tentative calendar fr Tentative tentative calendar fr Tentative