From 95462626b2f5ac6cd4222d38f768f951bb1b70bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ralf Becker Date: Fri, 23 Jan 2015 10:23:08 +0000 Subject: [PATCH] Italian translation from Stylite partner Ilias Chasapakis, Webtrain Services --- addressbook/lang/egw_it.lang | 258 +++++++++++++++++++++++++++++---- admin/lang/egw_it.lang | 17 ++- calendar/lang/egw_it.lang | 14 ++ emailadmin/lang/egw_it.lang | 1 + filemanager/lang/egw_it.lang | 23 +++ home/lang/egw_it.lang | 13 +- importexport/lang/egw_it.lang | 2 + infolog/lang/egw_it.lang | 6 + mail/lang/egw_it.lang | 47 ++++++ notifications/lang/egw_it.lang | 85 ++++++++++- phpgwapi/lang/egw_it.lang | 103 ++++++++++++- preferences/lang/egw_it.lang | 5 + timesheet/lang/egw_it.lang | 50 ++++++- 13 files changed, 581 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/addressbook/lang/egw_it.lang b/addressbook/lang/egw_it.lang index de47820ddf..28cf406b31 100644 --- a/addressbook/lang/egw_it.lang +++ b/addressbook/lang/egw_it.lang @@ -1,10 +1,13 @@ %1 added addressbook it %1 aggiunto %1 contact(s) %2 addressbook it %1 contatto(i) %2 %1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook it %1 contatto/i %2, %3 fallita a causa di diritti insufficienti !!! +%1 contacts updated (%2 errors). addressbook it %1 contatti aggiornati (%2 errori) %1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook it %1 campi in %2 altro/i membro/i dell'organizzazione modificati. +%1 not implemented for %2! addressbook it %1 non implementato per %2! %1 records imported addressbook it %1 record importati %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook it %1 record letti (non ancora importati, è possibile tornare %2indietro%3 e deselezionare Test Importazione) %1 starts with '%2' addressbook it %1 inizia con '%2' +%s please calculate the result addressbook it %s per favore calcolare il risultato (e.g. 1969) addressbook it (es. 1969) (empty = use global limit, no = no export at all) admin it (vuoto = usa limite globale, no = non esportare nulla) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook it Il tipo di conversione non è stato trovato. Per favore scegliere un tipo di conversione dalla lista @@ -15,43 +18,67 @@ accounts addressbook it Account actions addressbook it Azioni add %1 addressbook it Aggiungi %1 add a contact to this organisation addressbook it Aggiungi un contatto a questa organizzazione +add a customfield to link title addressbook it Aggiungi un campo personalizzato al titolo del collegamento add a new contact addressbook it Aggiungi un nuovo contatto +add a new infolog addressbook it Aggiungi una scheda Attività +add a new list addressbook it Aggiungi elenco add a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiungi un solo elemento passando i campi. +add appointment addressbook it Aggiungi appuntamento +add business email of whole distribution list? addressbook it Aggiungere l'email dell'ufficio di tutta la lista di distribuzione? add custom field addressbook it Aggiungi campo personalizzato +add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook it Aggiungi campo personalizzato ai collegamenti della rubrica, che vengono mostrati in altre applicazioni. Il predefinito è nessun campo personalizzato. +add emails of whole distribution list? addressbook it Aggiugere gli indirizzi di tutta la lista di distribuzione? +add or delete categories addressbook it Aggiungere o eliminare categorie +add to bcc addressbook it Aggiungere a Ccn: +add to cc addressbook it Aggiungere a Cc: +add to distribution list addressbook it Aggiungi alla lista di distribuzione +add to distribution list: addressbook it Aggiungi alla lista di distribuzione: +add to to addressbook it Aggiungi ad "A:" added addressbook it Aggiunto added by synchronisation addressbook it Aggiunto da sincronizzazione +added to distribution list addressbook it Aggiunto alla lista di distribuzione additional information about using ldap as contact repository admin it Informazione aggiuntiva riguardante l'utilizzo di LDAP come archivio contatti address book common it Rubrica address book - vcard in addressbook it Rubrica - VCard in address book - view addressbook it Rubrica - visualizza address line 2 addressbook it Indirizzo linea 2 +address line 2 (private) addressbook it Indirizzo linea 2 (privato) address type addressbook it Tipo di indirizzo addressbook common it Rubrica +addressbook csv export addressbook it Esportazione CSV della Rubrica addressbook csv import addressbook it Importazione da CSV rubrica +addressbook field addressbook it Campo della Rubrica addressbook menu addressbook it Menù Rubrica +addressbook of addressbook it Rubrica di addressbook preferences addressbook it Preferenze Rubrica addressbook the contact should be saved to addressbook it Rubrica nella quale salvare il contatto +addressbook the contact should be shown addressbook it La rubrica in cui il contatto dovrà essere mostrato +addressbook vcard export addressbook it Esportazione vCard addressbook vcard import addressbook it Importazione da vCard rubrica addressbook-fieldname addressbook it Rubrica - Nome del Campo addvcard addressbook it Aggiungi Vcard advanced search addressbook it Ricerca avanzata all contacts addressbook it Tutti i contatti +all in one field addressbook it Tutto in un Campo +allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook it Permettere ai membri dei seguenti gruppi di modificare i dati di contatto degli account allow users to maintain their own account-data admin it Permetti agli utenti di gestire i dati del proprio account alt. csv import addressbook it Importazione CSV Alternativa -always addressbook it sempre +always addressbook it Sempre apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook it Applica le modifiche a tutti i membri i cui campi hanno lo stesso contenuto precedente apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook it Applica l'azione a tutta la query, NON solo ai contatti mostrati!!! are you shure you want to delete this contact? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo contatto? are you sure you want to delete this field? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo campo? assistent addressbook it Assistente -assistent phone addressbook it telefono assistente +assistent phone addressbook it Telefono assistente birthday common it Data di nascita birthdays common it Compleanni -blank addressbook it In bianco +blank addressbook it Vuoto business common it Ufficio -business address addressbook it Indirizzo Ufficio +business address addressbook it Indirizzo ufficio +business address line 2 addressbook it Indirizzo ufficio riga 2 business city addressbook it Città Ufficio business country addressbook it Nazione Ufficio +business country code addressbook it Codice nazione ufficio business email addressbook it Email Ufficio business fax addressbook it Fax ufficio business phone addressbook it Telefono ufficio @@ -61,71 +88,125 @@ business zip code addressbook it CAP ufficio calendar fields: addressbook it Campi agenda: calendar uri addressbook it URI Agenda can be changed via setup >> configuration admin it Può essere modificato tramite Setup >> Configurazione +can't create dn %1 addressbook it Impossibile creare dn %1 car phone addressbook it Telefono veicolare +categorie addressbook it Categoria +categorie added addressbook it Categoria aggiunta. +categorie delete addressbook it Categoria eliminata +categories, notes, ... addressbook it Categorie, Note, ... +category path addressbook it Percorso categoria +category tree admin it Albero categoria cell phone addressbook it Telefono cellulare change all organisation members addressbook it modifica tutti i membri dell'organizzazione -charset for the csv export addressbook it Set di Caratteri per esportazione CSV +charset for the csv export addressbook it Set di caratteri per esportazione CSV +charset for the vcard export addressbook it Set di caratteri per l'esportazione vCard +charset for the vcard import and export addressbook it Set di caratteri per l'esportazione e l'importazione vCard charset of file addressbook it Set di Caratteri del file check all addressbook it Seleziona tutto choose an icon for this contact type admin it Scegli un'icona per questo tipo di contatto +choose charset addressbook it Seleziona set di caratteri choose owner of imported data addressbook it Modifica proprietario dei dati importati chosse an etemplate for this contact type admin it Scegli un eTemplate per questo tipo di contatto city common it Città +city (private) addressbook it Città (privato) +cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook it Ripulire i campi della rubrica se la sincronizzazione avesse creato duplicati company common it Società company name addressbook it Nome società configuration common it Configurazione contact common it Contatto contact application admin it Applicativo Contatti contact copied addressbook it Contatto copiato +contact data addressbook it Dati di contatto contact deleted addressbook it Contatto cancellato +contact fields to show addressbook it Campi di contatto da mostrare +contact fields: addressbook it Campi di contatto: contact id addressbook it ID contatto +contact id cannot be changed by import addressbook it L'ID del contatto non può essere modificato dall'importazione! +contact maintenance admin it Manutenzione contatti +contact modified by %1 at %2 addressbook it Contatto modificato da %1 alle %2 contact not found! addressbook it Contatto non trovato! contact repository admin it Archivio contatti contact saved addressbook it Contatto salvato contact settings admin it Impostazioni Contatto -contacts to ldap admin it contatti a LDAP +contactform addressbook it Modulo di contatto +contacts common it Contatti +contacts and account contact-data to ldap admin it Contatti e account a LDAP +contacts and account contact-data to sql admin it Contatti e account a SQL +contacts to ldap admin it Contatti a LDAP +contacts to ldap, account contact-data to sql admin it Contatti a LDAP e dati account a SQL contains addressbook it contiene copied addressbook it Copiato copied by %1, from record #%2. addressbook it Copiato %1, dal record n.%2. copy a contact and edit the copy addressbook it Copia un contatto e modifica la copia +copy instead of move addressbook it Copia invece di spostare copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook it Copia le tue modifiche negli appunti, %1aggiorna l'inserimento%2 e uniscili. country common it Nazione +country (private) addressbook it Nazione (privato) +country code addressbook it Codice nazione +country code (private) addressbook it Codice nazione (privato) create new links addressbook it Crea nuovi collegamenti created addressbook it Creato credit addressbook it Credito +crm view list addressbook it Vista elenco CRM +crm-view addressbook it Vista CRM csv-fieldname addressbook it CSV-Nome del Campo csv-filename addressbook it CSV-Nome del File custom addressbook it Personalizzato +custom etemplate for the contactform addressbook it Template personalizzato per il modulo di contatto custom fields addressbook it Campi Personalizzati data exchange settings addressbook it Impostazioni di scambio dati debug output in browser addressbook it Visualizza nel browser default addressbook it Predefinito +default action on double-click addressbook it Azione predefinita al doppio click +default address format addressbook it Formato indirizzo predefinito default addressbook for adding contacts addressbook it Rubrica predefinita per l'aggiunta di contatti +default document to insert contacts addressbook it Documento predefinito per l'inserimento di contatti +default file as format addressbook it File predefinito come formato default filter addressbook it Filtro predefinito -delete a single entry by passing the id. addressbook it Cancella un singola voce passando l'ID. -delete this contact addressbook it Cancella questo contatto +default format for fileas, eg. for new entries. addressbook it Formato predefinito p.es. per nuove voci +default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook it L'azione predefinita è aprire gli indirizzi email nell'applicazione EMail, se l'utente ha diritto di accesso ad essa. +defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook it Quale indirizzo email viene utilizzato come preferito nelle liste di distribuzione +delete a single entry by passing the id. addressbook it Elimina un singola voce passando l'ID. +delete selected distribution list! addressbook it Elimina la lista di distribuzione selezionata! +delete this contact addressbook it Elimina questo contatto delete this organisation including all its contacts addressbook it Cancella questa organizzazione inclusi TUTTI i suoi contatti -deleted addressbook it cancellato -deletes the photo addressbook it Cancella la foto +deleted addressbook it Eliminato +deletes the photo addressbook it Elimina la foto department common it Dipartimento -departments addressbook it dipartimenti +departments addressbook it Dipartimenti +directory with documents to insert contacts addressbook it Cartella con documenti in cui inserire contatti +display contact addressbook it Mostra contatto displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook it Visualizza un promemoria per i compleanni sulla pagina iniziale (pagina che vedi quando entri in eGroupWare o clicchi sull'icona Home). +distribution list deleted addressbook it La lista di distribuzione è stata rimossa +distribution list renamed addressbook it La lista di distribuzione è stata rinominata +distribution lists addressbook it Liste di distribuzione +distribution lists, ... addressbook it Liste di distribuzione, ... +do you really want to delete this contact? addressbook it Confermi di voler eliminare questo contatto? do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook it Vuoi una rubrica privata, che non può essere vista dagli utenti, autorizzi l'accesso alla tua rubrica personale? -do your really want to delete this contact? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo contatto -doesn't matter addressbook it non importa +do your really want to delete this contact? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo contatto? +doesn't matter addressbook it Non importa domestic addressbook it Nazionale +don't hide empty columns addressbook it Nascondi colonne vuote download addressbook it Download download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook it Download del file export (Deseleziona per visualizzarlo nel browser) download this contact as vcard file addressbook it scarica questo contatto come file vCard duration addressbook it Durata +each category in its own field addressbook it Ogni categoria nel suo campo +each option in its own field addressbook it Ogni opzione nel suo cao +edit contact addressbook it Modifica contatto edit custom field addressbook it Modifica campo personalizzato edit custom fields admin it Modifica campi personalizzati edit extra account-data in the addressbook admin it Modifica dati-account extra nella rubrica +edit phonenumbers addressbook it Modifica numeri telefonici edit phonenumbers - addressbook it Modifica Numeri telefonici - +either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook it La configurazione della posta elettronica o gli indirizzi configurati presentano errori. email & internet addressbook it Email e Internet +email (private) addressbook it Email (privato) +email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook it Indirizzi email, separati da virgola, per l'invio dei dati di contatto empty admin it Vuoto empty for all addressbook it per tutti vuoto enable an extra private addressbook addressbook it Abilita una rubrica extra privata +enclosure addressbook it Inclusione end addressbook it Fine enter the path to the exported file here addressbook it Inserisci qui il percorso per il file esportato error deleting the contact !!! addressbook it Errore cancellando il contatto !!! @@ -146,18 +227,28 @@ export file name addressbook it Esporta nome file export from addressbook addressbook it Esporta dalla Rubrica export selection addressbook it Esporta selezione exported addressbook it esportato +exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook it Esporta i contatti della rubrica in un file CSV +exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook it Esporta i contatti della rubrica in un file CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' ovvero valori separati da virgola. Si possono scegliere anche separatori diversi. +exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook it Esporta i contatti della rubrica in file vCard extra addressbook it Extra extra encodings addressbook it Codifiche extra +extra private addressbook it Extra privato +failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook it Permessi insufficenti per modificare %1 membri dell'organizzazione favorites addressbook it Preferiti fax addressbook it Fax +fax (private) addressbook it Fax (privato) fax number common it Numero Fax field %1 has been added ! addressbook it Il campo %1 è stato aggiunto! field %1 has been updated ! addressbook it Il campo %1 è stato aggiornato! field name addressbook it Nome Campo fields for the csv export addressbook it Campi per l'esportazione CSV +fields the user is allowed to edit himself admin it Campi che l'utente ha il permesso di modificare +fields to copy when copying an address? admin it Campi da copiare quando si copia un indirizzo fields to show in address list addressbook it Campi da visualizzare nella lista degli indirizzi fieldseparator addressbook it Separatore dei campi +for read only ldap admin it Per LDAP di sola lettura for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag. +freebusy uri addressbook it URI per Libero/Occupato full name addressbook it Nome completo general admin it Generale general fields: addressbook it Campi generali @@ -167,18 +258,24 @@ global categories addressbook it Categorie Globali grant addressbook access common it Permetti accesso alla Rubrica group %1 addressbook it Gruppo %1 h addressbook it h +hide accounts from addressbook addressbook it Nascondi account utente +hides accounts completly from the adressbook. addressbook it Nascondi completamente gli account degli utenti EPL dalla rubrica. history logging admin it Registrazione dello storico -home address addressbook it Indirizzo Abitazione -home city addressbook it Città Abitazione -home country addressbook it Nazione Abitazione -home email addressbook it Email Abitazione -home phone addressbook it Telefono Abitazione -home state addressbook it Provincia Abitazione -home street addressbook it Via Abitazione -home zip code addressbook it CAP Abitazione +home address addressbook it Indirizzo abitazione +home address, birthday, ... addressbook it Indirizzo abitazione, compleanno, ... +home city addressbook it Città abitazione +home country addressbook it Nazione abitazione +home email addressbook it Email abitazione +home email if given, else work email addressbook it Se inserito, email abitazione, altrimenti email ufficio +home phone addressbook it Telefono abitazione +home state addressbook it Provincia abitazione +home street addressbook it Via abitazione +home zip code addressbook it CAP abitazione +how many contacts should non-admins be able to export admin it Quanti contatti dovrebbero essere in grado di esportare gli utenti semplici (non amministratori)? html link to the current record addressbook it Collegamento HTML al record attuale icon addressbook it Icona if accounts are already in ldap admin it se gli account sono già in LDAP +ignore first line addressbook it Ignora la prima riga import addressbook it Importa import contacts addressbook it Importa Contatti import csv-file into addressbook addressbook it Importa file CSV nella Rubrica @@ -189,12 +286,19 @@ import from outlook addressbook it Importa da Outlook import multiple vcard addressbook it Importa Molteplici VCard import next set addressbook it Import il prossimo set import_instructions addressbook it In Netscape, apri la rubrica e seleziona Esporta dal menu File. Il file verrà esportato in formato LDIF.

O, in Outlook, seleziona la cartella Contatti , seleziona Importa ed esporta... dal menu File ed esporta i contatti nel formato testo separato da virgola (CSV).

O, in Palm Desktop 4.0 o superiore, apri l'agenda e seleziona Esporta dal menu File. Il file verrà esportato in formato VCard. +importer's personal addressbook it Personale dell'account importatore +imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook it Importa i contatti da file CSV. CSV sta per 'Comma Separated Values' ovvero valori separati da virgola. Nelle opzioni sarà possibile selezionare anche altri separatori. +imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook it Importa contatti nella tua rubrica da un file vCard. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook it Tra %1 giorni (%2) sarà il compleanno di %3. income addressbook it Entrata infolog addressbook it Attività insert addressbook it Inserisci +insufficent rights to delete this list! addressbook it Permessi insufficienti per eliminare questa lista! +insufficent rights to edit this list! addressbook it Permessi insufficienti per modificare questa lista! international addressbook it Internazionale +internet addressbook it Internet label addressbook it Etichetta +last date addressbook it Ultima data last modified addressbook it ultima modifica last modified by addressbook it ultima modifica di ldap context for contacts admin it Contesto LDAP per i contatti @@ -202,39 +306,63 @@ ldap host for contacts admin it Server LDAP per i contatti ldap settings for contacts admin it Impostazioni LDAP per i contatti ldif addressbook it LDIF line 2 addressbook it Linea 2 +link title for contacts show addressbook it Link per i contatti links addressbook it Collegamenti links and attached files addressbook it Collegamenti e file allegati links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook it Collegamenti alla applicazione specificata. Esempio: {{links/infolog}} list all categories addressbook it Elenca tutte le categorie list all customfields addressbook it Elenca tutti i campi personalizzati +list already exists! addressbook it Lista già esistente! +list created addressbook it Lista creata +list creation failed, no rights! addressbook it La creazione della lista è fallita, non ci sono i permessi sufficienti list of files linked to the current record addressbook it Elenco dei file collegati al record attuale load vcard addressbook it Carica VCard location addressbook it Località -locations addressbook it località +locations addressbook it Località +mail vcard addressbook it Invia email vCard +main categories in their own field addressbook it Categorie principale nel loro campo manage mapping addressbook it Gestisci la mappatura mark records as private addressbook it Marca i record come privati +merge contacts addressbook it Unisci contatti +merge into first or account, deletes all other! addressbook it L'unione nel primo o account, elimina tutti gli altri! +merged addressbook it Uniti +message after submitting the form addressbook it Messaggio dopo l'invio del modulo message phone addressbook it Telefono per Messaggi middle name addressbook it Secondo Nome migration finished addressbook it Migrazione terminata migration to ldap admin it Migrazione a LDAP mobile addressbook it Mobile -mobile phone addressbook it Telefono Mobile -modem phone addressbook it Telefono Modem +mobile phone addressbook it Telefono cellulare +mobile phone (private) addressbook it Telefono cellulare +modem phone addressbook it Telefono modem more ... addressbook it Altro ... +move to addressbook addressbook it Sposta alla rubrica moved addressbook it spostato multiple vcard addressbook it Molteplici VCard +name for the distribution list addressbook it Nome della lista di distribuzione name of current user, all other contact fields are valid too addressbook it Nome dell'utente corrente, tutti gli altri campi di contatto sono validi pure. +name, address addressbook it Nome, Indirizzo +new contact submitted by %1 at %2 addressbook it Nuovo contatto inviato da %1 alle %2 +new window opened to edit infolog for your selection addressbook it Nuova finestra aperta per modificare la scheda di Attività +next date addressbook it Prossima data +no categories selected addressbook it Nessuna categoria selezionata +no fallback addressbook it Nessun fallback no vcard addressbook it Nessuna VCard number addressbook it Numero number of records to read (%1) addressbook it Numero di record da leggere (%1) +open %1 crm view addressbook it Apri %1 in vista CRM +open email addresses in external mail program addressbook it Apri indirizzi email con programmi esterni +open for editing? addressbook it Aprire per la modifica? +open infolog crm view preferences it Apri vista CRM di Attività +open tracking system crm view preferences it Apri vista CRM di Tracking options for type admin it Opzioni per tipo -organisation addressbook it organizzazione +organisation addressbook it Organizzazione organisations addressbook it Organizzazioni organisations by departments addressbook it Organizzazioni per dipartimenti organisations by location addressbook it Organizzazioni per località other number addressbook it Altro Numero other phone addressbook it Altro Telefono -own sorting addressbook it proprio ordinamento +own sorting addressbook it Proprio ordinamento pager common it Cercapersone parcel addressbook it Parcel participants addressbook it Partecipanti @@ -246,72 +374,137 @@ please enter a name for that field ! addressbook it Per favore inserire un nome please select only one category addressbook it Per favore seleziona solo una categoria postal common it Postale pref addressbook it pref +preferred email address to use in distribution lists addressbook it Indirizzo email preferito preferred phone addressbook it telefono preferito +preferred type of email address to add for distribution lists addressbook it Tipo di emai preferito per le liste di distribuzione prefix addressbook it Prefisso +prevent deleting of contacts admin it Proteggi i contatti dall'eliminazione +private custom fields addressbook it Campi personalizzati privati public key addressbook it Chiave Pubblica publish into groups: addressbook it Pubblica nei gruppi: read a list / search for entries. addressbook it Leggi un elenco / cerca delle voci. read a list of entries. addressbook it Leggi un elenco di voci read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook it Leggi una singola voce passando l'ID e elenco campi. -read only addressbook it sola lettura +read only addressbook it Sola lettura record access addressbook it Accesso alla scheda record owner addressbook it Proprietario della scheda -recovered addressbook it recuperato +recovered addressbook it Recuperato +region addressbook it Regione +remove from distribution list addressbook it Rimuovi dalla lista di ditribuzione +remove selected contacts from distribution list addressbook it Rimuovi i contatti selezionati dalla lista di distribuzione +removed from distribution list addressbook it Rimosso dalla lista di distribuzione repetition addressbook it Ripetizione +replacements for inserting contacts into documents addressbook it Sostituzioni per l'inserimento dei contatti nei documenti +required fields * addressbook it Campi obbligatori * role addressbook it Ruolo room addressbook it Stanza search for '%1' addressbook it Cerca '%1' +search letter addressbook it Cerca per lettera select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook it Seleziona una foto jpeg in formato ritratto. Sarà ridimensionata ad una larghezza di 60 pixel. select a view addressbook it Seleziona una vista select addressbook type addressbook it Seleziona il tipo di rubrica select all addressbook it Seleziona tutto +select an action or addressbook to move to addressbook it Seleziona una azione o una rubrica per lo spostamento +select an action or addressbook to move to... addressbook it Seleziona una azione o una rubrica per lo spostamento... +select migration type admin it Seleziona tipo di migrazione select multiple contacts for a further action addressbook it Seleziona contatti multipli per azioni ulteriori +select phone number as prefered way of contact addressbook it Seleziona il numero di telefono come modalità di contatto preferita select the type of conversion addressbook it Seleziona il tipo di conversione select the type of conversion: addressbook it Seleziona il tipo di conversione: select where you want to store / retrieve contacts admin it Seleziona dove vuoi registrare / recuperare i contatti -selected contacts addressbook it contatti selezionati +selected contacts addressbook it Contatti selezionati +send emailcopy to receiver addressbook it Invia copia al destinatario +send succeeded to %1 common it Inviato con successo a %1 +seperator addressbook it Separatore +set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin it Imposta i campi nome completo e "salva come" nei contatti di tutti gli utenti. Tutti o solo quelli vuoti. +set only full name addressbook it Imposta solo nome completo +should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook it Mostrare foto e indirizzo abitazione sempre, anche se le colonne sono vuote show addressbook it Mostra show birthday reminders on main screen addressbook it Visualizza i promemoria dei compleanni nella schermata principale +show infolog entries for this organisation addressbook it Mostra tutte le attività per questa organizzazione show the contacts of this organisation addressbook it Mostra i contatti di questa organizzazione +similar contacts found: addressbook it Contatti simili trovati: +size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin it Dimensioni finestra popup: 400x300 +special addressbook it Speciale +stadt addressbook it Città start admin it Inizio startrecord addressbook it Record Iniziale state common it Provincia +state (private) addressbook it Stato o provincia (privato) street common it Via +street (private) addressbook it Via (privato) +subject for email addressbook it Oggeto dell'email successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook it Nella tua rubrica sono state importate con successo %1 schede. suffix addressbook it Suffisso tag to mark positions for address labels addressbook it Tagga per marcare le posizioni per le etichette di indirizzo tel home addressbook it tel abitazione telephony integration admin it Integrazione telefonia test import (show importable records only in browser) addressbook it Test importazione (mostra solo record importabili nel browser) +thank you for contacting us. addressbook it Grazie per averci contattato that field name has been used already ! addressbook it Il nome di campo è già stato utilizzato +the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook it L'utente anonimo non ha permessi di inserimento per questa rubrica +the anonymous user needs add rights for it! addressbook it L'utente anonimo ha bisogno di permessi di inserimento +the anonymous user needs read it! addressbook it L'utente anonimo ha bisogno di permessi di lettura the following document-types are supported: addressbook it I seguenti tipi di documenti sono supportati: +the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook it L'estensione "zip" è necessaria per inserire dati di contatto in documenti OpenOffice o MS Office +there was an error saving your data :-( addressbook it ERRORE durante il salvataggio dei dati! +this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook it Questo modulo mostra un form di contatto, che salva direttamente nella rubrica! +this module displays block from a adddressbook group. addressbook it Questo modulo mostra un blocco di indirizzi dalla rubrica di gruppo this person's first name was not in the address book. addressbook it Il nome di questa persona non era nella rubrica. this person's last name was not in the address book. addressbook it Il cognome di questa persona non era nella rubrica. timezone addressbook it Fuso orario +title addressbook it Titolo professionale titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook it I titoli delle voci collegate a questa, allegati esclusi to many might exceed your execution-time-limit addressbook it troppi potrebbero far superare il tempo-limite-esecuzione today is %1's birthday! common it Oggi è il compleanno di %1! tomorrow is %1's birthday. common it Domani è il compleanno di %1. translation addressbook it Traduzione +two of: %1 addressbook it Due di: %1 type addressbook it Tipo +un-delete addressbook it Ripristina +unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook it Impossibile convertire "%1" all'ID di account. Viene usata l'impostazione (%2) per il proprietario. unable to delete addressbook it Impossibile eliminare +unable to import into %1, using %2 addressbook it Impossibile importare %1, usando %2 +unique id (uid) addressbook it ID univoco (UID) +unique id
(to update existing records) addressbook it ID univoco
per l'aggiornamento di voci esistenti +unknown type %1, imported as %2 addressbook it Tipo %1 sconosciuto, importato come %2 update a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiorna una singola voce passando i campi. +update fields by edited organisations? admin it Campi di organizzazioni modificate da aggiornare updated addressbook it Aggiornato upload or delete the photo addressbook it Carica o cancella la foto +url (business) addressbook it URL (ufficio) +url (private) addressbook it URL (privato) +url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin it URL per collegare numeri di telefono. Usare %1 = numero da chiamare, %u = nome account, %t = telefono acccount use addressbooks "own sorting" attribute addressbook it usare il "proprio ordinamento" della rubrica +use an extra category tab? addressbook it Usa una liguetta extra per le categorie +use an extra tab for private custom fields? admin it Usa una liguetta extra per i campi personalizzati privati use country list addressbook it Usa la lista delle nazioni +use setup for a full account-migration admin it Usare il setup per una migrazione account completa use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag. used for links and for the own sorting of the list addressbook it usato per collegamenti e per il proprio ordinamento della lista user preference addressbook it Preferenza utente vcard common it VCard vcards require a first name entry. addressbook it Le VCard richiedono un valore per il nome. vcards require a last name entry. addressbook it Le Vcards richiedono un valore per il cognome +verification addressbook it Verifica +view linked infolog entries addressbook it Visualizzare le schede Attività collegate warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin it ATTENZIONE!! LDAP è utilizzabile solo se NON stai usando i contatti per la memorizzazione dei dati sugli account! warning: all contacts found will be deleted! addressbook it ATTENZIONE: Tutti i contatti trovati saranno cancellati! weekday addressbook it Giorno della settimana +what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook it Collegamenti della rubrica, visibili nelle altre applicazioni. I valori vuoti resteranno fuori. Bisognera uscire e accedere di nuovo a EPL se si cambia questa impostazione +when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook it Quando si visualizza un contatto, mostra le voci collegate dalla applicazione selezionata +where to add the email address addressbook it Dove aggiungere l'indirizzo email +which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook it Seleziona il formato di indirizzo da usare per Paesi con formati sconosciuti +which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook it La rubrica da usare per l'aggiunta di contatti, quando non si hanno i permessi per la rubrica corrente which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook it Seleziona un set di caratteri per l'importazione/esportazione CSV -whole query addressbook it intera query -work phone addressbook it Telefono Ufficio +which charset should be used for the vcard export. addressbook it Quale set di caratteri usare per l'esportazione in vCard? +which charset should be used for the vcard import and export. addressbook it Quale set di caratteri usare per l'esportazione e l'importazione di vCard? +which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook it Quali campi esportare? Si intendono tutti i campi della rubrica, campi personalizzati inclusi. L'indirizzo di lavoro (ufficio) o dell'abitazione contiene solo nome, azienda e l'indirizzo selezionato. +whole query addressbook it Intera query +work email if given, else home email addressbook it Email ufficio se fornito, altrimenti email personale (abitazione) +work phone addressbook it Telefono ufficio +write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiorna o aggiungi una singola voce bypassando i campi. +wrong - try again ... addressbook it Errato - riprovare ... yes, for the next three days addressbook it Sì, per i prossimi tre giorni yes, for the next two weeks addressbook it Sì, per le prossime due settimane yes, for the next week addressbook it Sì, per la prossima settimana @@ -322,10 +515,13 @@ you are not permitted to delete contact %1 addressbook it Non hai il permesso di you are not permittet to delete this contact addressbook it Non hai il permesso di cancellare questo contatto you are not permittet to edit this contact addressbook it Non hai il permesso di modificare questo contatto you are not permittet to view this contact addressbook it Non hai il permesso di visualizzare questo contatto +you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin it LDAP può essere usato come repository di contatto solo se gli account sono memorizzati anche in LDAP! you can respond by visiting: addressbook it Puoi rispondere visitando: you must select a vcard. (*.vcf) addressbook it Devi selezionare una vcard (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook it Devi selezionare almeno una colonna da visualizzare +you need to select a distribution list addressbook it Seleziona lista di distribuzione you need to select some contacts first addressbook it Devi prima selezionare qualche contatto you need to select some entries first addressbook it Devi prima selezionare alcune voci. zip code common it CAP +zip code (private) addressbook it CAP (privato) zip_note addressbook it

Note: Il file deve essere uno zip contentente file .csv, .vcf, o .ldif. Tuttavia, non mischiare i tipi di file da importare diff --git a/admin/lang/egw_it.lang b/admin/lang/egw_it.lang index 5a7ab1d1c5..1b87d5227d 100644 --- a/admin/lang/egw_it.lang +++ b/admin/lang/egw_it.lang @@ -67,6 +67,7 @@ add new application admin it Aggiungi nuova applicazione add peer server admin it Aggiungi Peer Server add sub-category admin it Aggiungi sotto-categoria add user admin it Aggiungi utente +add user or group admin it Aggiungi utente o gruppo admin email admin it Email Amministratore admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin it Indirizzo e-mail dell'amministratore (separato da virgole) che sarà avvisato del blocco (vuoto per nessun avviso) admin name admin it Nome Amministratore @@ -115,6 +116,7 @@ attribute accountstatus explained admin it Questo gestisce l'attributo -ac attribute mail explained admin it Questo gestisce l'attributo -mail- dallo schema QMAIL e non deve mai essere vuoto. Esso è anche il campo interno di email di eGW. attribute mailalternateaddress explained admin it Questo gestisce l'attributo -mailAlternateAddress- dallo schema QMAIL e può essere gestito come mappe virtuali o alias. attribute mailforwardingaddress explained admin it Questo gestisce l'attributo -mailForwardingAddress- dallo schema QMAIL e non deve essere vuoto se assegnato. +attributes admin it Attributi authentication / accounts admin it Autenticazione / Account auto create account records for authenticated users admin it Crea automaticamente gli account per gli utenti autenticati available placeholders admin it Variabili disponibili @@ -230,6 +232,7 @@ disable minifying of javascript and css files admin it Disabilita la compression disable wysiwyg-editor admin it disabilita editor WYSIWYG disabled (not recomended) admin it disabilitato (non consigliato) display admin it Visualizza +displayed length of input field (set rows=1 to limit length) admin it lunghezza del campo di inserimento (impostare righe=1 per limitare la lunghezza) do not delete the category and return back to the list admin it NON eliminare la categoria e torna alla lista do you also want to delete all global subcategories ? admin it Vuoi eliminare anche tutte le sotto-categorie globali ? do you want to delete all global subcategories ? admin it Vuoi cancellare tutte le sotto-categorie globali ? @@ -237,6 +240,8 @@ do you want to move all global subcategories one level down ? admin it Vuoi spos document root (default) admin it Directory di default del webserver down admin it Giù download csv admin it Scarica CSV +each value is a line like id[=label], or use @path to read options from a file in egroupware directory admin it ogni valore è una riga come id[=label], oppure usare @percorso per le opzioni di lettura da un file nella directory EPL +each value is a line like label=[javascript] admin it ogni valore è una riga come label=[javascript] edit account admin it Modifica account edit application admin it Modifica Applicazione edit email settings admin it Modifica impostazioni email @@ -331,6 +336,8 @@ go directly to admin menu, returning here the next time you click on administrat governmental: incl. state or municipal authorities or services admin it Governativo: incluse autorità o servizi municipali grant admin it Consenti group #%1 must have negative sign! admin it Il gruppo #%1 deve avere segno negativo! +group %1 %2 admin it Gruppo %1 %2 +group '%1' deleted. admin it Gruppo '%1' eliminato group ? admin it Gruppo ? group csv export admin it Esportazione gruppi CSV group csv import admin it Esportazione gruppi CSV @@ -398,6 +405,7 @@ leave the group untouched and return back to the list admin it Lascia i gruppi i leave unchanged admin it Lascia inalterato leave without saveing the entry admin it Esci senza salvare la voce leaves without saveing admin it esce senza salvare +length admin it Lunghezza length
rows admin it Lunghezza
Righe limit global category to members of a certain group admin it Limita la categoria globale ai soli membri di un certo gruppo. limit to members of admin it Limita ai membri di @@ -443,7 +451,8 @@ new password [ leave blank for no change ] admin it Nuova password [ Lascia in b next run admin it Prossima esecuzione no algorithms available admin it nessun algoritmo disponibile no alternate email address admin it nessun indirizzo email alternativo -no jobs in the database !!! admin it Nessun job nel database !!! +no default account found! admin it Nessun account predefinito trovato! +no jobs in the database !!! admin it Nessun job nel database! no login history exists for this user admin it Non esiste una cronologia di login per questo utente no matches found admin it Nessuna corrispondenza trovata. no modes available admin it nessuna modalità disponibile @@ -500,6 +509,7 @@ please enter a name admin it Per favore inserisci un nome please enter a name for that server ! admin it Per favore inserisci un nome per quel server please run setup to become current admin it Per favore lancia il setup please select admin it Per favore selezionare +please submit (or postpone) statistic first admin it Per favore inviare i dati statistici adesso, o rimandare, prima di continuare postfix with ldap admin it Postfix con LDAP postpone for admin it Rimanda per preferences admin it Preferenze @@ -630,6 +640,7 @@ two months admin it Due mesi two weeks admin it Due settimane type '%1' already exists !!! admin it il tipo '%1' esiste già !!! type of customfield admin it Tipo di campo personalizzato +type of field admin it Tipo di campo under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin it Sotto windows devi installare lo schedulatore %1manualmente%2 o usare la modalità fallback. Fallback significa che i lavori vengono controllati solo dopo ogni vista pagina !!! unknown account: %1 !!! admin it Account ignoto: %1 ! unknown command %1! admin it Comando %1 ignoto ! @@ -680,8 +691,8 @@ you can not use --dry-run together with --skip-checks! admin it Non è possibile you can only change the hash, if you set a random password or currently use plaintext passwords! admin it Puoi cambiare solo l'hash, se impostassi una pasword casuale o se usassi attualmente password di testo semplice. you have entered an invalid expiration date admin it Hai inserito una data di scadenza non valida you have no email address for your user set !!! admin it Non hai inserito un indirizzo email per il tuo utente! -you have to enter a name, to create a new field!!! admin it Devi inserire un nome, per creare un nuovo campo!!! -you have to enter a name, to create a new type!!! admin it Devi inserire un nome, per creare un nuovo tipo!!! +you have to enter a name, to create a new field!!! admin it Devi inserire un nome, per creare un nuovo campo! +you have to enter a name, to create a new type!!! admin it Devi inserire un nome, per creare un nuovo tipo! you must add at least 1 permission or group to this account admin it Devi aggiungere almeno 1 permesso o gruppo a questo account you must enter a group name. admin it Devi inserire un nome di gruppo you must enter a lastname admin it Devi inserire un cognome diff --git a/calendar/lang/egw_it.lang b/calendar/lang/egw_it.lang index bfd0f788d6..f062be6bbf 100644 --- a/calendar/lang/egw_it.lang +++ b/calendar/lang/egw_it.lang @@ -1,7 +1,9 @@ %1 %2 in %3 calendar it %1 %2 in %3 +%1 days calendar it %1 giorni %1 event(s) %2 calendar it %1 evento(i) %2 %1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar it %1 evento(i) %2, %3 non riusciti per mancanza di diritti sufficienti! %1 hours calendar it %1 ore +%1 minutes calendar it %1 minuti %1 participants removed because of missing invite grants calendar it %1 partecipanti rimossi a causa di permessi di invito mancanti. %1 records imported calendar it %1 record importato/i %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar it %1 record letto/i (non ancora importato/i, torna indietro e deseleziona Test Import) @@ -23,6 +25,8 @@ actions calendar it Azioni actions... calendar it Azioni add alarm calendar it Aggiungi Allarme add current view as favorite calendar it Aggiungi questa visualizzazione come preferita +add new alarm calendar it Aggiungi allarme +add new participants or resource calendar it Aggiungi nuovi partecipanti o risorse add timesheet entry calendar it Aggiungi foglio ore added calendar it Aggiunto added by synchronisation calendar it Aggiunto da sincronizzazione @@ -32,6 +36,7 @@ after current date calendar it Dopo la data attuale age: calendar it Età: alarm calendar it Sveglia alarm added calendar it Sveglia aggiunta +alarm added automatic to new events before event start-time calendar it Allarme aggiunto automaticamente a nuovi eventi prima dell'orario di inizio alarm deleted calendar it Sveglia cancellata alarm for %1 at %2 in %3 calendar it Allarme per %1 a %2 in %3 alarm management calendar it Gestione Allarmi @@ -125,6 +130,8 @@ days calendar it giorni days of the week for a weekly repeated event calendar it Giorni della settimana per un evento con ricorrenza settimanale days repeated calendar it giorni ripetuti dayview calendar it Vista Giornaliera +default alarm for regular events calendar it Allarme predefinito per eventi regolari +default alarm for whole-day events calendar it Allarme predefinito per eventi di un giorno intero default appointment length (in minutes) calendar it lunghezza predefinita degli appuntamenti (in minuti) default calendar filter calendar it Filtro agenda predefinito default calendar view calendar it Vista agenda predefinita @@ -140,6 +147,7 @@ delete series calendar it Cancella serie delete this alarm calendar it Cancella questa sveglia delete this event calendar it Cancella questo evento delete this exception calendar it Cancella questa eccezione +delete this recurrence calendar it Elimina la ricorrenza delete this series of recuring events calendar it Cancella questa serie di eventi ricorrenti deleted calendar it Cancellati deny ressources reservation for private events calendar it Nega la prenotazione di risorse per eventi privati @@ -170,6 +178,7 @@ edit series calendar it Modifica Serie edit status or alarms for this particular day calendar it Modifica lo stato degli allarmi per questo giorno in particolare edit this event calendar it Modifica questo evento edit this series of recuring events calendar it Modifica questa serie di eventi ricorrenti +empty = no alarm calendar it vuoto = nessun allarme empty for all calendar it vuoto per tutti end calendar it Fine end date/time calendar it Data/Ora finale @@ -188,11 +197,13 @@ error: saving the event !!! calendar it Errore: durante il salvataggio dell'even error: starttime has to be before the endtime !!! calendar it Errore: Inizio deve essere prima della Fine !!! error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar it L'inserimento è stato modificato dall'ultima volta che l'hai aperto per la modifica! error: you can't shift a series from the past! calendar it Non puoi spostare una serie dal passato +event common it Evento event copied - the copy can now be edited calendar it Evento copiato - la copia può ora essere modificata event deleted calendar it Evento cancellato event details follow calendar it Dettagli dell'evento event saved calendar it Evento salvato event will occupy the whole day calendar it L'evento occuperà l'intera giornata +events common it Eventi every user can invite other users and groups admin it Ogni utente può invitare altri utenti o gruppi example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar it Esempio {{IF n_prefix~Sig~Hello Mr.~Salve Sig.ra.}} - ricerca nel campo "n_prefix", per "Sig", se trovato scrivere "Salve Sig" altrimenti scrivere "Salve Sig.ra" example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar it Esempio {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} Esempio: Sig. Dott. Giorgio Rossi @@ -314,6 +325,7 @@ maximum available quantity of %1 exceeded! calendar it Quantità massima di %1 e meeting request calendar it Richiesta meeting meetingrequest to all participants calendar it Richiesta di riunione a tutti i partecipanti merge document... calendar it Unire documento... +midnight calendar it Mezzanotte minutes calendar it Minuti modified calendar it Modificato modifier calendar it Modificatore @@ -369,6 +381,7 @@ one week calendar it una settimana one year calendar it un anno only group-events calendar it Eventi solo per gruppi only the initial date of that recuring event is checked! calendar it Solo la data iniziale di quel evento ricorrente è selezionata! +only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar it Usato solo per la prima visualizzazione del calendario, dopo viene usata l'ultima visualizzazione scelta open todo's: calendar it ToDo Aperti: optional calendar it Opzionale overlap holiday calendar it sovrapposizione di una festività @@ -506,6 +519,7 @@ this entry is currently opened by %1! calendar it La scheda è attualmente apert this entry is opened by user: calendar it Questa scheda è stata aperta nell'intervallo di tempo preconfigurato dall'utente: this event is part of a series calendar it Questo evento è parte di una serie this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar it Questo gruppo è preselezionato quando entri nel pianificatore. Quando vorrai potrai cambiarlo nel pianificatore. +this is a recurring event. do you want to delete just this recurrence or the whole series? calendar it Questo è un evento ricorrente. Si vuole eliminare solo questa istanza oppure tutta la serie? this mail contains a meeting request calendar it Questo messaggio contiene una richiesta di riunione this mail contains a reply to a meeting request calendar it Questo messaggio contiene una risposta alla richiesta di riunione this message is sent for canceled or deleted events. calendar it Questo messaggio è inviato per gli eventi annullati o cancellati. diff --git a/emailadmin/lang/egw_it.lang b/emailadmin/lang/egw_it.lang index 1ce6e138c0..3c3cd22116 100644 --- a/emailadmin/lang/egw_it.lang +++ b/emailadmin/lang/egw_it.lang @@ -203,6 +203,7 @@ vacation messages with start- and end-date require an admin account to be set em virtual mail manager emailadmin it ManaGeR MAIL Virtuale yes, use credentials below only for alarms and notifications, otherwise use credentials of current user emailadmin it Sì, utilizza le credenziali sottostanti solo per allarmi e notifiche, altrimenti usa le credenziali dell'utente attuale yes, use credentials of current user or if given credentials below emailadmin it Sì, utilizza le credenziali dell'utente attuale oppure, se date, e credenziali qui sotto +you can use wizard to fix account settings or delete account. emailadmin it Si può usare il wizard (procedura guidata) per riparare le impostazioni o eliminare un account you have received a new message on the emailadmin it Hai ricevuto un nuovo messaggio sul you need to specify a forwarding address, when checking "%1"! emailadmin it Bisogna specificare un indirizzo di inoltro, quando si contolla "%1"" your message to %1 was displayed. emailadmin it Il tuo messaggio per %1 è stato visualizzato diff --git a/filemanager/lang/egw_it.lang b/filemanager/lang/egw_it.lang index 09301996e3..62870c7cc4 100644 --- a/filemanager/lang/egw_it.lang +++ b/filemanager/lang/egw_it.lang @@ -1,4 +1,5 @@ %1 already exists as a file filemanager it %1 esiste già come file +%1 already mounted on %2! filemanager it %1 è già montato su %2 %1 directories and %2 files copied. filemanager it %1 cartelle e %2 files copiati. %1 directories and %2 files deleted. filemanager it %1 cartelle e %2 files eliminati. %1 elements linked. filemanager it %1 elementi collegati. @@ -11,6 +12,7 @@ %1 files copied. filemanager it %1 files copiati. %1 files deleted. filemanager it %1 files rimossi. %1 files moved. filemanager it %1 files spostati. +%1 shares deleted. filemanager it %1 dcondivisioni eliminate %1 starts with '%2' filemanager it %1 inizia con '%2' %1 successful unmounted. filemanager it %1 smontato conrrettamente %1 successful uploaded. filemanager it %1 caricati con successo. @@ -29,6 +31,7 @@ actions filemanager it Azioni add to clipboard filemanager it Aggiungi agli appunti. administrators filemanager it amministratori all files filemanager it Tutti i file +all types filemanager it Tutti i tipi allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin it Numero massimo di collegamenti a cartelle da configurare nelle preferenze and all it's childeren filemanager it e tutti i figli application fields filemanager it Campi di applicazione @@ -72,6 +75,7 @@ cut to clipboard filemanager it Taglia e metti negli appunti default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager it Predefinito: No. Il collegamento non verrà mostrato, ma potrai comunque raggiungere questo percorso, oppure configurarlo come cartella di avvio o collegamento a cartella. default document to insert entries filemanager it Documento predefinito per l'inserimento delete these files or directories? filemanager it Eliminare i file o le cartelle? +delete these shares? filemanager it Eliminare queste condivisioni? delete this file or directory filemanager it Elimina questo file o questa cartella deleted %1 filemanager it Eliminato %1 directories sorted in filemanager it Cartelle ordinate per @@ -128,6 +132,8 @@ filemanager common it Filemanager filemanager configuration admin it Configurazione filemanager filemanager fields: filemanager it Campi del filemanager: filename must not be empty! filemanager it Il nome del file non può essere vuoto! +files common it File +files from links filemanager it File da collegamenti files from subdirectories filemanager it File da sottocartelle files in this directory filemanager it File in questa cartella filesystem check reported no problems. filemanager it Non sono stati individuati problemi dopo il controllo del filesystem. @@ -149,18 +155,23 @@ if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document ic if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager it Se specifichi una definizione di esportazione, allora verrà usata durante la relativa operazione if you specify an export definition, it will be used when you export* filemanager it Verrà usata quando esporti, se specifichi qui una definizione di esportazione inherited filemanager it Ereditato +last accessed filemanager it Ultimoaccesso link filemanager it Collegamento link %1: %2 filemanager it Collegamento %1: %2 +link into folder filemanager it Collegamento in cartella link target filemanager it Destinazione collegamento link target %1 not found! filemanager it Destinazione %1 del collegamento non trovata! location filemanager it Percorso log out as superuser filemanager it Esci come super utente mail files filemanager it Invia file per email +mail paste filemanager it Incolla in email max folderlinks admin it Numero massimo di collegamenti a cartella mime type filemanager it Tipo MIME modified filemanager it Modificato modified between filemanager it Modificato tra modify all subdirectories and their content filemanager it Modifica tutte le sottocartelle e il loro contenuto +mount filemanager it Montaggio +mountpoints filemanager it Punti di montaggio move filemanager it Sposta move into folder filemanager it Sposta nella cartella move to filemanager it Sposta in @@ -172,9 +183,12 @@ no files in this directory. filemanager it Nessun File in questa directory. no preview available filemanager it L'anteprima non è disponibile no version history for this file/directory filemanager it Nessuna cronologia versioni per questo file/directory noone filemanager it Nessuno +older versions or deleted files filemanager it Versioni vecchie o file eliminati only owner can rename or delete the content filemanager it Solo il proprietario può rinominare o eliminare il contenuto open filemanager it Apri operation filemanager it Operazione +paste link filemanager it Incolla collegamento +path %1 not found or not a directory! filemanager it Il percorso %1 non è stato trovato, oppure non è una directory! percentage filemanager it Percentuale permission denied! filemanager it Permesso negato permissions filemanager it Permessi @@ -202,6 +216,7 @@ root access stopped. filemanager it Accesso root fermato. save %1 filemanager it Salva %1 save %1, and go back to file listing filemanager it Salva %1 e torna alla lista dei file save as filemanager it Salva con nome +save as zip filemanager it Salva come file compresso (zip) save changes filemanager it Salva le modifiche saved %1 filemanager it Ho salvato %1 saving properties failed! filemanager it Non è stato possibile salvare le proprietà @@ -212,6 +227,8 @@ select action... filemanager it Scegli azione... select file to upload in current directory filemanager it Seleziona il file da caricare nella cartella corrente select file(s) from vfs common it Seleziona file dal sistema virtuale di file (vfs) setting for document merge saved. filemanager it Impostazione stampa unione salvata. +shared files filemanager it File condivisi +shared with filemanager it Condivisi con show filemanager it Mostra show hidden files filemanager it Mostra i file nascosti show link "%1" in side box menu? filemanager it Mostra il collegamento "%1" nel menù laterale @@ -221,8 +238,10 @@ show link "your home directory" in side box menu? filemanager it Mostra collegam show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager it Mostra collegamento "La tua direcroy principale*" nel menù laterale* show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager it Mostrare il collegamento alla cartella principale (/) nel menù laterale? size filemanager it Dimensione +sqlfs statistics filemanager it Statistiche filesystem sql start search filemanager it Avvia ricerca startfolder filemanager it Cartella di avvio +successful mounted %1 on %2. filemanager it Montato con successo %1 su %2 superuser filemanager it Super utente superuser (root) filemanager it Super utente (root) symlink to %1 created. filemanager it Link simbolico a %1 creato. @@ -233,6 +252,7 @@ the following document-types are supported: filemanager it I seguenti tipi di do the requested path %1 is not available. filemanager it Il percorso %1 non è disponibile! there's already a directory with that name! filemanager it Esiste già una cartella con questo nome! there's already a file with that name! filemanager it Esiste già un file con questo nome! +tile view filemanager it Vista affiancata to overwrite the existing file store again. filemanager it Per sovrascrivere l'esistente salva di nuovo total files filemanager it File totali unmount filemanager it Smonta @@ -245,10 +265,13 @@ use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two used space filemanager it Spazio utilizzato users and groups filemanager it Utenti e gruppo versioning filemanager it Registrazione Versioni di file +vfs mounts and versioning common it Montaggi VFS e registrazione versioni +who should be allowed to finally delete deleted files or old versions of a file: filemanager it Chi dovrebbe poter eliminare definitivamente file o vecchie versioni di file: wrong username or password! filemanager it Nome utente o password errati! you are not allowed to upload a script! filemanager it Non hai il permesso di caricamento di script! you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager it Puoi soltanto concedere diritti aggiuntivi, non puoi toglierne! you do not have access to %1 filemanager it Non hai accesso a %1 +you need to become root, to enable or disable versioning on a directory! filemanager it Devi accedere come super utente amministrativo (root) per abilitare o disabilitare la registrazione delle versioni in una cartella! you need to select an owner! filemanager it Devi selezionare un proprietario! you need to select some files first! filemanager it Devi selezionare alcuni file prima! you will be redirected to your home directory. filemanager it Sarai reindirizzato alla tua cartella personale diff --git a/home/lang/egw_it.lang b/home/lang/egw_it.lang index 76676682f5..96420b0418 100644 --- a/home/lang/egw_it.lang +++ b/home/lang/egw_it.lang @@ -1,14 +1,25 @@ +a quick note home it Appunto veloce +birthday reminders home it Promemoria compleanni color home it Colore +configure home it Configura displays home home it Mostra home egroupware home it eGroupware entry home it Voce +favorite home it Preferito +forced home it Forzato home home it Home in %1 days (%2) is %3's birthday. home it Tra %1 giorni (%2) sarà il compleanno di %3. +list of entries home it Elenco voci remove home it Rimuovi +remove default %1 home it Rimuovi predefinito %1 +removed default home it Predefinito rimosso set as default home it Imposta come predefinito +set default home it Imposta predefinito show a list of entries home it Mostra una lista di voci +show all the entries using a favorite home it Mostra tutte le voci usando un preferito show one entry home it Visualizza una singola voce -there is a new version of egroupware available home it C'è una nuova versione di eGroupWare disponibile +single entry home it Voce singola +there is a new version of egroupware available home it C'è una nuova versione di EGroupware disponibile today is %1's birthday! home it Oggi è il compleanno di %1! tomorrow is %1's birthday. home it Domani è il compleanno di %1. yes, for the next three days home it Sì, per i prossimi tre giorni diff --git a/importexport/lang/egw_it.lang b/importexport/lang/egw_it.lang index 2d87e44c1c..64e9e38a8d 100644 --- a/importexport/lang/egw_it.lang +++ b/importexport/lang/egw_it.lang @@ -56,6 +56,7 @@ export data as importexport it Esporta la data come export definition to use for nextmatch export preferences it Definizione di esportazione da utilizzare per l'esportazione "nextmatch" (corrispondenza successiva) export spreadsheet importexport it Esporta foglio di calcolo exported importexport it Esportato +extra %1 importexport it Extra %1 extra charsets for import / export importexport it Set di caratteri extra per l'importazione/esportazione extra encodings importexport it Codifiche extra false importexport it Falso @@ -99,6 +100,7 @@ old fixed definition preferences it Vecchia definizione fissa please select file to import importexport it Per favore selezionare il file da importare plugin importexport it Plugin preview importexport it Anteprima +preview not supported by %1 importexport it Anteprima non supportata da %1 previous importexport it Precedente problems during import: importexport it Problemi durante l'importazione: save as definition importexport it Salva come definizione diff --git a/infolog/lang/egw_it.lang b/infolog/lang/egw_it.lang index 28637c1893..bd4637b535 100644 --- a/infolog/lang/egw_it.lang +++ b/infolog/lang/egw_it.lang @@ -54,6 +54,7 @@ all other %1 fields are valid infolog it Tutti gli altri %1 campi sono validi all projects infolog it Tutti i progetti allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog it pemette di impostare lo stato di una voce, es. impostare completato un ToDo finito (i valori dipendono dal tipo di voce) alternatives infolog it Alternative +always show them infolog it Mostra sempre application mail expected but got: %1 infolog it Si aspettava l'applicazione mail ma invece si ha: %1 apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog it Applica l'azione su tutta la query, NON solo le voci visualizzate! apply the changes infolog it Applica le modifiche @@ -268,6 +269,7 @@ leave it empty infolog it lascia vuoto leave it empty for a full week infolog it Lascia vuoto per una settimana completa leave without saveing the entry infolog it uscire senza salvare la voce leaves without saveing infolog it uscire senza salvare +length infolog it Lunghezza limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog it Limita il numero di righe di descrizione. Predefinito = 5, 0 = nessun limite limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog it Limita la larghezza della colonna di descrizione. Predefinito = 5, 0 = nessun limite link infolog it Link @@ -320,6 +322,8 @@ one day in advance infolog it Un giorno in anticipo ongoing infolog it In corso only for details infolog it Solo per dettagli only if i get assigned or removed infolog it Solo se vengo assegnato o rimosso +only show them if there is a filter infolog it Mostra solo se c'è un filtro +only show them while searching infolog it Mostra solo durante la ricerca only the attachments infolog it Solo gli allegati only the links infolog it Solo i collegamenti open and upcoming infolog it Aperte prossime @@ -436,6 +440,7 @@ show full usernames infolog it Mostra nomi utente completi show in the infolog list infolog it Visualizza nella lista di Attività show last modified infolog it Mostra ultima modifica show status and percent done separate infolog it Mostra status e percentuale completamento separati +show sub-entries infolog it Mostra sottovoci show ticket id infolog it Mostra ID ticket show times infolog it Mostra tempi small view infolog it vista ridotta @@ -479,6 +484,7 @@ typ '%1' already exists !!! infolog it Il tipo '%1' esiste già !!! type infolog it Tipo type ... infolog it Tipo ... type of customfield infolog it Tipo di campo personalizzato +type of field infolog it Tipo di campo type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog it Tipo di log per la voce: Note, Chiamate o ToDo unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog it Impossibile collegare a %3 da campo personalizzato "%1": "%4". %2 corrispondenze unknown type: %1 infolog it Tipo ignoto: %1 diff --git a/mail/lang/egw_it.lang b/mail/lang/egw_it.lang index 40a3c1c6b2..0e99f40b90 100644 --- a/mail/lang/egw_it.lang +++ b/mail/lang/egw_it.lang @@ -1,6 +1,8 @@ %1 attachments mail it %1 allegati %1 is not writable by you! mail it %1 non è scrivibile da te! %1 mails selected mail it % messaggi selezionati +(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. mail it (*) possono essere usate le wildcard (jolly). Se si cerca il carattere * o ? invece, bisogna usare (\) davanti. Se si seleziona "Usa espressioni regolari" è necessario usare espressioni regolari valide. +(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. in order to escape of exclamation mark (!) at the begining not being used as "not", use regex and backslash (\) (e.g. \!) mail it (*) possono essere usate le wildcard (jolly). Se si cerca il carattere * o ? invece, bisogna usare (\) davanti. Se si seleziona "Usa espressioni regolari" è necessario usare espressioni regolari valide. Per il punto esclamativo quando non usato come operatore "NOT", usare regex e backslash (\) (p.es. \!) (leave empty for no quota) mail it (Lasciare vuoto per non assegnare una quota) (no subject) mail it (nessun oggetto) (not connected) mail it (non connesso) @@ -8,6 +10,7 @@ (with checkbox enforced) mail it (con checkbox forzato) account editable by user mail it account modificabile dall'utente acl rights retrive failed, seems there are no rights set! mail it I permessi non sono stati rilevati. Sembra non siano ancora stati impostati! +acl rights retrived successfully mail it Diritti ACL recuperati con successo acl rights retrived successfully! mail it Permessi rilevati correttamente! action mail it Azione activating by date requires a start- and end-date! mail it L'attivazione per data richiede una data di inizio e una di fine! @@ -16,9 +19,12 @@ add all my aliases mail it Aggiungi tutti i miei alias add folder mail it Aggiungi cartella add to addressbook mail it aggiungi alla rubrica aliases+forwards mail it Alias + Inoltri +all mail it tutti all adresses: mail it Tutti gli indirizzi all available info admin it tutte le informazioni +all filtered mail it tutti filtrati all messages in the folder will be lost mail it Tutti i messaggi della cartella andranno persi +all my email addresses mail it tutti i miei indirizzi email all of mail it tutto di all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail it Tutte le cartelle saranno eliminate pure e tutti i messaggi in tutte le cartelle interessate andranno persi allow external images mail it Permetti immagini esterne @@ -26,6 +32,7 @@ allow images from external sources in html emails mail it Permetti immagini da s allow users to create further identities mail it Permetti agli utenti di creare identità ulteriori allways a new window mail it sempre in una nuova finestra always show html emails mail it Visualizza sempre le e-mail HTML +an error happend while trying to remove acl rights from the account %1! mail it Errore di rimozione permessi ACL dall'account %1! and the rule with priority %1, now got the priority %2 mail it E la regola con priorità %1, ha adesso priorità %2 any of mail it qualsiasi di any status mail it qualsiasi stato @@ -41,6 +48,10 @@ by date mail it Per data can not open imap connection mail it Impossibile stabilire una connessione IMAP changed profile mail it profilo modificato check message against next rule also mail it Controlla il messaggio anche con regola seguente +check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification) mail it seleziona per ricevere una notifica quando il messaggio viene letto (nota: non tutti i client supportano questa funzione oppure il destinatario potrebbe rifiutare l'invio della ricevuta). +check to save as infolog on send mail it seleziona per salvare come scheda attività o inviare +check to save as trackerentry on send mail it seleziona per salvare come scheda tracker o inviare +choose file mail it Seleziona file common acl mail it Permessi ACL comuni compose mail it Componi compose as new mail it Componi come nuovo @@ -73,6 +84,7 @@ deleted mail it eliminato deleted %1 messages in %2 mail it eliminato %1 messaggi in %2 deleted! mail it eliminato! deny certain groups access to following features mail it Nega accesso alle seguenti funzioni ad alcuni gruppi +directories have to be shared. mail it Le cartelle devono essere condivise disable mail it Disabilita disable ruler for separation of mailbody and signature mail it disabilita il righello per la separazione del corpo del messaggio dalla firma disabled! mail it diabilitato! @@ -85,7 +97,12 @@ display only when no plain text is available mail it visualizza solo quando non displaying html messages is disabled mail it la visualizzazione dei messaggi HTML è disabilitata displaying plain messages is disabled mail it la visualizzazione dei messaggi in testo semplice è disabilitata do not auto create folders mail it non creare automaticamente le cartelle +do not forward mail it non inoltrare +do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail it Sicuro di voler applicare %1 a TUTTI i messaggi della vista corrente? do you really want to delete folder %1 ? mail it Si è sicuri di voler ELIMINARE la cartella %1 ? +do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail it Sicuro di voler segnare come letti TUTTI i messaggi della cartella? +do you really want to remove all rights from this account mail it Sicuro di voler rimuovere tutti i permessi di questo account? +do you really want to toggle flag %1 for all messages in current view? mail it Sicuro di voler cambiare il flag %1 per TUTTI i messaggi nella vista corrente? do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail it Vuoi una richiesta di conferma prima di allegare i messaggi selezionati al nuovo email? do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail it Vuoi una richiesta di conferma prima di spostare i messaggi selezionati ad un altra cartella? do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail it Vuoi inibire la modifica/impostazione di regole di filtraggio, anche se SIEVE è abilitato? @@ -100,6 +117,7 @@ don't use draft folder mail it Non usare la cartella Bozze don't use sent mail it Non usare Posta Inviata don't use template folder mail it Non usare la cartella Modelli don't use trash mail it Non usare il Cestino +download attachments mail it Scarica allegati draft folder mail it Cartella Bozze drafts mail it Bozze drafts folder mail it Cartella bozze @@ -119,6 +137,8 @@ enable mail it Abilita enabled! mail it abilitato! enter the name for the new folder: mail it Modifica il nome per la nuova cartella: error saving %1! mail it Errore di salvataggio di %1! +error while setting acl for folder %1! mail it Errore impostazione ACL per la cartella %1! +error while setting folder mail it Errore impostazione cartella error: mail it Errore: error: could not save acl mail it Errore: Impossibile salvare i permessi error: could not save message as draft mail it Errore: Il messaggio non può essere salvato nelle Bozze @@ -135,6 +155,8 @@ failed to delete %1 ! reason: %2 mail it impossibile eliminare %1. Causa: %2 failed to delete %1. server responded: mail it Impossibile eliminare %1. Il server ha risposto: failed to move %1 ! reason: %2 mail it Impossibile spostare %1. Causa: %2 failed to rename %1 ! reason: %2 mail it Impossibile rinominare %1. Causa: %2 +failed to subscribe folder %1! mail it Impossibile sottoscrivere la cartella %1! +failed to unsubscribe folder %1! mail it Impossibile annullare sottoscrizione alla cartella %1! file into mail it file dentro file into: mail it File dentro: file rejected, no %2. is:%1 mail it File rifiutato, no %2. E': %1 @@ -151,14 +173,17 @@ folder mail it Cartella folder %1 %2 failed! mail it Cartella %1 %2 fallita! folder settings mail it Impostazioni Cartelle for e.g.: mpeg mail it p.es.: mpeg +for eg.: mpeg mail it p.es.: mpeg force html mail it forza HTML force plain text mail it forza testo semplica forward mail it Inoltra forward as attachment mail it Inoltra come allegato forward inline mail it Inoltra incorporato nel messaggio +forward messages to: mail it Inoltra messaggi a: forward messages: mail it Inoltra messaggi: forward to mail it Inoltra a forward to address: mail it Inoltra all'indirizzo: +forwards mail it Inoltri from mail it Da from(a->z) mail it Da (A->Z) from(z->a) mail it Da (Z->A) @@ -219,6 +244,8 @@ mail source mail it Sorgente email mail-address mail it Indirizzo email mailaccount mail it Account email mailinglist mail it Mailing list +mails common it Email +mark all as read mail it segna tutti come già letti mark as deleted mail it Contrassegna come eliminato match: mail it Corrispondenza: matches mail it corrispondenze @@ -255,10 +282,12 @@ no text body supplied, check attachments for message text mail it nessun corpo d no valid %1 folder configured! mail it Nessun cartella valida %1 configurata! non mail it Non none, create all mail it Nessuno, crea tutti +nothing to change. mail it Nulla da modificare notify about new mail in this folders mail it Notifica quando arrivano nuovi messaggi in questa cartella notify when new mails arrive in these folders mail it Notifica quando arrivano nuovi messaggi in queste cartelle on mail it Su one address is not valid mail it Un indirizzo non è valido +only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail it Ha senso soltanto se il trasporto password avviene attraverso canale diverso al di fuori di questa email ai destinatari! only one window mail it solo una finestra only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail it Invia semplicemente i messaggio, non copiarli nella cartella della posta inviata open in html mode mail it Apri in modalità HTML @@ -267,6 +296,7 @@ organisation admin it organizzazione organization mail it organizzazione original message mail it Messaggio originale outbox mail it Posta in uscita +password protect mail it proteggi con password permission denied mail it Permesso negato please configure access to an existing individual imap account. mail it Configura l'accesso ad un account IMAP esistente please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail it Per favore contattare il proprio amministratore per validare il supporto di regole di filtri lato Server, e come abilitarli in EGroupware per il tuo account attivo (%1) con ID: %2 @@ -307,6 +337,7 @@ reply message type mail it Tipo di messaggio di riposta reply to mail it Rispondi a replyto mail it risposta a required pear class mail/mimedecode.php not found. mail it La classe PEAR Mail /mimeDecode.php necessaria, non è stata trovata +resend after how many days? mail it Dopo quanti giorni tentare di reinviare? respond to mail sent to: mail it Rispondi a email inviate a: restrict acl management admin it restringi la gestione dei permessi ACL row order style mail it Stile dell'ordinameno per righe @@ -315,25 +346,33 @@ rule with priority mail it regola con priorità rules mail it regole save all mail it Salva tutti save as mail it Salva come +save as default mail it salva come predefinito save as draft mail it Salva come Bozza save as draft and print mail it Salva come Bozza e Stampa save as infolog mail it Salva come scheda attività save as infolog on send mail it Salva come scheda attività all'invio save as ticket mail it Salva come ticket save as tracker on send mail it Salva come ticket all'invio +save into vfs mail it Salva in VFS save message to disk mail it Salva messaggio sul disco save message to filemanager mail it Salva il messaggio in Filemanager save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail it Salvataggio del messaggio %1 non riuscito. Non sono riuscito a salvare nella cartella %2. Causa: %3 +save the drafted message as eml file into vfs mail it Salva la bozza come file eml nel VFS save to disk mail it Salva su disco save to filemanager mail it Salva in filemanager +save to vfs mail it Sala in VFS save: mail it Salva: saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail it Salvataggio del messaggio %1 non riuscito. La cartella %2 non esiste. saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail it Salvataggio del messaggio %1 riuscito. Controlla la cartella %2 saving the rule failed: mail it Il salvataggio della regola non è riuscito: select all mail it Seleziona tutto +select file to attach to message mail it Seleziona file da allegare al messaggio +select file to import into folder mail it Seleziona file da importare nella cartella select file(s) from vfs mail it Seleziona file dal sistema virtuale di file (vfs) +select files to upload mail it Seleziona file da caricare selected mail it selezionato send a reject message: mail it Invia un messaggio di rigetto +send files as mail it Invia i file come send message and move to send folder (if configured) mail it Invia messaggio e spostalo nella cartella della posta inviata sender mail it Mittente sent mail it Inviata @@ -356,6 +395,7 @@ sieve script name mail it Nome script sieve sieve server mail it Server sieve signature mail it Firma signature at top mail it firma in cima +signature position and visibility mail it Posizione e visibilità della firma size(...->0) mail it Dimensione (...->0) size(0->...) mail it Dimensione (0->...) small view mail it visualizzazione ridotta @@ -385,6 +425,9 @@ test connection and display basic information about the selected profile mail it text mail it Testo text mode mail it Modalità testo text/plain mail it text/plain (testo semplice) +the %1 's acl removed from the %2 mail it ACL di %1 rimossi da %2 +the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail it ACL di %1, incluse le sottocartelle, rimossi da %2 +the folder %1 's acls saved mail it Salvate regole ACL per la cartella %1 the folder %1 will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail it La cartella %1 sarà usata, se non ci fosse nulla qui e non fosse fornito un valore predefinito valido. the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail it Il mittente del messaggio ha richiesto la ricevuta di lettura. Vuoi inviarla? the mimeparser can not parse this message. mail it Il mime parser non riesce a interpretare il messaggio. @@ -405,6 +448,7 @@ undelete mail it Annulla eliminazione unflagged mail it Senza flag unread mail it da leggere unsubscribe folder mail it Rimuovi sottoscrizione cartella +upload files... mail it Carica file... use default timeout (20 seconds) mail it usa il timeout predefinito (20 secondi) use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail it Usa espressioni regolari (v. wikipedia per informazioni sulle espressioni regolari POSIX) use source as displayed, if applicable mail it Usa le sorgenti come mostrate, se applicabile @@ -418,6 +462,7 @@ vacation notice update failed mail it Messaggio ferie NON aggiornato vacation start-date must be before the end-date! mail it La data di inizio delle vacanze deve essere prima della data di fine vacation update failed mail it aggiornamento ferie non riuscito valid for mail it Valido per +validate addresses on submit: mail it Convalida indirizzi all'invio: validate selected addresses on submit: mail it Convalida gli indirizzi selezionati all'invio: view full mail source mail it Visualizza il codice sorgente completo del messaggio view header lines mail it Visualizza righe di intestazione (header) @@ -442,4 +487,6 @@ yes, only trigger connection reset mail it Sì, innesca solo la reimpostazione d yes, show all debug information available for the user mail it sì mostra le informazioni di debug complete disponibili all'utente yes, show basic info only mail it sì, mostra solo le informazioni di base you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail it Puoi scegliere di salvare come Attività oppure Tracker, non entrambi +you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail it Puoi usare $$start$$ per la data di inizio e $$end$$ per la data fine +you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail it Devi prima salvare il messaggio come bozza per poterlo salvare nel VFS you've got new mail mail it Hai nuovi messaggi diff --git a/notifications/lang/egw_it.lang b/notifications/lang/egw_it.lang index 5aa1a99437..1477c2ba6a 100644 --- a/notifications/lang/egw_it.lang +++ b/notifications/lang/egw_it.lang @@ -1,13 +1,94 @@ +(update in sec. %s) notifications it (Aggiorna in sec. %s) +account: notifications it Account: +all possible notification backends notifications it Tutti i backend di notifica possibili +browser notifications it Browser +browser is starting. notifications it Il browser si sta avviando. +cancal settings? notifications it Cancellare impostazioni? +cancal? notifications it Cancellare? +certification-information: notifications it Informazioni cerificazione: +check both (first try (active) user defined account, if none use emailadmin profile) admin it Controllare entrambi. Prima provare con l'account attivo altrimenti usa il profilo emailadmin +choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.
note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications it Seleziona catena di notifica. Sarai notificato dai backend inseriti nella catena.
Nota: Se una catena di notifiche è segnalata come disabilitata, il tuo amministratore non permette uno o più backend della catena. Le notifiche passano all'impostazione "Email" per inviarti notifiche. +choose from mailsettings used for notification admin it Seleziona impostazioni email da usare per le notifiche +common chains notifications it Catene comuni +connection error. notifications it Errore connessione +connection error. please check connection to server. notifications it Errore connessione. Per favore controllare connessione al server +continue to connect? notifications it Continuare la connessione? +cookies are required to login to this site. notifications it Sono necessari i cookie per accedere al sito +disabled chains notifications it Catene disabilitate +do not notify me at all notifications it Non notificarmi affatto +domain not found, please check serveraddress. notifications it Dominio non trovato, controllare indirizzo server +e-mail only notifications it Solo email +egroupware has notifications for you notifications it EGroupware ha delle notifiche per te +egroupware login is starting, please wait. notifications it Il login a EGroupware si sta avviando, attendere prego... +egroupware logindomain: notifications it Dominio di login EGroupware +egroupware logindomains founds, please select. notifications it Domini di login EGroupware trovati, per favore scegliere +egroupware not found by url or connection lost to server. notifications it EGroupware non trovato sotto questa URL oppure connessione al server persa +egroupware not found by url. notifications it EGroupware non trovato sotto questa URL +egroupware-popup and e-mail notifications it Popup EGroupware e email +egroupware-popup and windows-popup notifications it Popup in EGroupware e WIndows +egroupware-popup backend admin it Popup backend EGroupware +egroupware-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications it Prima popup di EGroupware, se fallisce, mandami email +egroupware-popup only notifications it Solo popup EGroupware +egroupware-popup verbosity notifications it Verbosità popup EGroupware +emailadmin profile only (do not use user defined (active) mail profiles for notification) admin it Solo profilo emailadmin. NON usare profili email attivi definiti da utenti per le notifiche +enable egroupware-popup backend admin it Abilita il backend popup di EGroupware +enable windows-popup backend admin it Abilita il backend popup di Windows +enabled chains notifications it Catene abilitate +error browser can`t start. notifications it Errore, il browser non si avvia +error on loading tray icon notifications it Errore nel caricamento dell'icona nel tray +error ssl notifications it Errore SSL +exit notifications it Esci folder notifications it Cartella from notifications it Da +host: notifications it Host: +how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:
low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled!
medium: bring notification window to front
high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications it Quanti dettagli dare nel popup di EGroupware se una notifica viene inviata all'utente:
bassa: mostra solo la campanella di notifica nel menù in alto (se abilitato)
medio: porta la finestra di notifica in primo piano
alto: porta la finestra di notifica in primo piano e lascia che il browser faccia qualcosa per annunciarsi +if set, embedded links get rendered special for external clients notifications it Se impostato, i collegamenti incorporati vengono resi speciali per client esterni +info on load config file: create config file. notifications it Informazioni sul caricamento config: creare file config +issuer dn: notifications it DN emettitore: +java desktop notification app preferences it App Java di notifica +linked entries: common it Voci collegate: +login aborted, application exit? notifications it Accesso rigettato, uscita da applicazione? +login in egroupware: notifications it login in EGroupware +mail backend admin it Backend email message from notifications it Messaggio da minutes notifications it Minuti notification common it Notifica -permission notifications it permesso +notifier notifications it Chi avvisa +notify me by notifications it Avvisami da +optimize e-mails for external mail client notifications it Ottimizza email per client esterni +page not found, please check serveraddress. notifications it Pagina non trovata, per favore usare indirizzo server +password: notifications it Password: +permission notifications it Permesso +permission denied for notifications application. notifications it Permesso negato per l'applicazione notifiche +placeholders with user/ prefix admin it segnaposto con utente/prefisso +please contact your egroupware admin. notifications it Per favore contatta l'amministratore di EGroupware +please enter the url of your egroupware. notifications it Per favore inserisci l'URL di EGroupware +please enter your egroupware username. notifications it Per favore inserisci il nome utente EGroupware +please enter your password notifications it Per favore inserisci la tua password +poll interval notifications it Intervallo di controllo preferences for notification notifications it Preferenze per Notifica +received notifications it Ricevuti +repeat login? notifications it Ripetere il login? +run application notifications it esegui applicazione +save password notifications it salva password +setting notifications it Impostazione +setting aborted, application exit notifications it Impostazione non accettata, uscita applicazione settings notifications it Impostazioni signature admin it Firma +signature added to every change notification admin it Firma inserita per ogni modifica di notifica +sorry, your login has expired notifications it Spiacente, il tuo accesso è scaduto step notifications it Fase +subject dn: notifications it DN oggetto +the server certificate is not a valid trust center certificate! notifications it Il certificato del server non è un certificato trust valido! +this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications it Questa notifica di EGroupware ti viene inviata via email perché +this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications it Questa notifica di EGroupware ti viene inviata via email perché la tua catena di notifica è stata disabilitata dall'amministratore. Per favore seleiziona un'altra catena di notifica nelle tue preferenze! +user: notifications it Utente: warning notifications it Avvertenza +windows-popup and e-mail notifications it Popup di Windows e email +windows-popup backend admin it Backend di popup di Windows +windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications it Prima popup di windows, se fallisce mandami email +windows-popup only notifications it Solo popup di Windows +you can also use admin it Puoi anche usare +you have been successfully logged out notifications it Hai effetttuato il logout con successo you've got new mail notifications it Hai nuovi messaggi -your session could not be verified. notifications it La sessione non può essere verificata. +your session could not be verified. notifications it La tua sessione non può essere verificata. diff --git a/phpgwapi/lang/egw_it.lang b/phpgwapi/lang/egw_it.lang index ba52e41f9f..1490a959f9 100644 --- a/phpgwapi/lang/egw_it.lang +++ b/phpgwapi/lang/egw_it.lang @@ -1,8 +1,14 @@ +%1 active file(s) with same name as directory inactivated! admin it % file attivi con lo stesso nome della cartella disattivata! +%1 directories %2 found! admin it %1 cartelle trovate! %1 email addresses inserted common it %1 indirizzi e-mail inseriti %1 file common it %1 file %1 is not executable by the webserver !!! common it %1 non è eseguibile dal webserver !!! +%1 proxy of %2 common it %1 proxy di %2 +%1 setting "%2" = %3 disallows access via http! admin it L'impostazione %1 "2" = "%3" vieta l'accesso via http! +%1 to sync groupdav it % per sincronizzare %1choose an other directory%2
or make %3 writeable by webserver common it %1Scegli un'altra directory%2
o rendi %3 scrivibile dal webserver %1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common it %1eGroupWare%2 è una suite di collaborazione multiutente, web-based scritta in %3PHP%4. +'%1' is no php file in the egw server root (%2)! common it '%1' non è un file php nella root del server EGroupware (%2)! (session restored in %1 seconds) common it Sessione ripristinata in %1 secondi (shift-)click or drag to change value jscalendar it (Shift-)Click o trascina per cambiare valore - click on any of the time parts to increase it jscalendar it - Clicca su qualunque parte della data per aumentarla @@ -33,19 +39,25 @@ account is expired common it L'account è scaduto accounts common it Account acl common it ACL action common it Azione +action when category is an email address groupdav it Azione quando la categoria è un indirizzo di posta elettronica actions common it Azioni active common it Attivo +active directory requires ssl or tls to change passwords! common it L'Active Directory richiede SSL o TLS per modificare le password! add common it Aggiungi add %1 category for common it Aggiungi %1 categoria per add a new contact common it Aggiungi un nuovo contatto add category common it Aggiungi categoria -add shortcut common it Aggiungi Scorciatoia -add sub common it Aggiungi Sotto- +add current common it Aggiungi attuale +add shortcut common it Aggiungi scorciatoia +add sub common it Aggiungi sottovoce +add user to responsibles groupdav it aggiungi ai responsabili +add user to responsibles, removing evtl. previous category user groupdav it Aggiungi utente ai responsabili rimuovendo eventuali utenti precedenti della categoria addressbook common it Rubrica addressbooks to sync in addition to personal addressbook groupdav it Rubriche da sincronizzare oltre alla rubrica personale admin common it Amministra administration common it Amministrazione afghanistan common it AFGHANISTAN +ajax request failed common it La richiesta AJAX non è riuscita albania common it ALBANIA algeria common it ALGERIA all common it Tutto @@ -53,7 +65,9 @@ all addressbooks groupdav it Tutte le rubriche all fields common it tutti i campi all in one groupdav it Tutto in uno all languages common it Tutte le lingue +allows to modify responsible users from devices not supporting them, by setting email address of a user as category. groupdav it Permette di modificare gli utenti responsabili da dispositivi che non li supportano, impostando l'indirizzo email di un utente come categoria alphabet common it a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z +alt common it Alt alternate style-sheet: common it Foglio di stile alternativo: american samoa common it SAMOA AMERICANA an admin required that you must change your password upon login. common it L'amministratore richiede che tu cambi la tua password dopo l'accesso. @@ -81,6 +95,7 @@ austria common it AUSTRIA author common it Autore autohide sidebox menu's common it Nascondi automaticamente i menù laterali autohide sidebox menus common it Nascondi automaticamente i menù laterali +automatic update check failed, you need to check manually! common it Il controllo degli aggiornamenti automatico non ha funzionato... Dovrai controllare manualmente! automatically hide the sidebox menu's? common it Nascondere automaticamente i menù laterali? automatically hide the sidebox menus? common it Nascondo automaticamente i menù laterali ? autosave default category common it Categoria predefinita per il salvataggio automatico @@ -102,8 +117,10 @@ benin common it BENIN bermuda common it BERMUDA bhutan common it BHUTAN blocked, too many attempts common it Bloccato, troppi tentativi +blue moono theme common it Tema Blue Moono bold common it Grassetto bolivia common it BOLIVIA +bootstrap theme for ckeditor common it Tema Bootstrap per l'editor ckeditor border common it Bordo bosnia and herzegovina common it BOSNIA E HERZEGOVINA botswana common it BOTSWANA @@ -120,6 +137,7 @@ calendar common it Agenda calendars to sync in addition to personal calendar groupdav it Agende da sincronizzare oltre a quella personale cambodia common it CAMBOGIA cameroon common it CAMEROON +can't create directory %1 to connect found unconnected nodes to it! admin it Non è stato possibile creare la cartella %1 da connettere. Sono stati trovati nodi disconnessi. canada common it CANADA cancel common it Cancella cannot replace %1 because it is a directory common it Non è possibile sostituire %1 perché è una directory @@ -134,6 +152,7 @@ categories for common it Categorie per category common it Categoria category %1 has been added ! common it La categoria %1 è stata aggiunta! category %1 has been updated ! common it La categoria %1 è stata aggiornata! +category owner common it Proprietario categoria cayman islands common it ISOLE CAYMAN cc common it Cc centered common it centrato @@ -151,8 +170,10 @@ choose a background color for the icons common it Scegli un colore di sfondo per choose a background image. common it Scegli un'immagine di sfondo choose a background style. common it Scegli un stile per lo sfondo choose a text color for the icons common it Scegli un colore per il testo delle icone +choose file... common it Seleziona file... choose the category common it Scegli la categoria choose the parent category common it Scegli la categoria superiore +choose time common it Seleziona orario chosen parent category no longer exists common it La categoria scelta non esiste più christmas island common it ISOLA DI NATALE clear common it Pulisci @@ -163,33 +184,40 @@ click here to resume your egroupware session. common it Clicca qui per ripristin click or mouse over to show menus common it Clicca o passa sopra con il puntatore per mostrare i menù click or mouse over to show menus? common it Clicca o passa sopra con il puntatore per mostrare i menù ? click this image on the navbar: %1 common it Clicca su questa immagine sulla barra di navigazione: %1 +clients not explicitly stating a limit get limited to these many days. a too high limit may cause problems with some clients. groupdav it I client che non esplicitano un limite, saranno limitati a questo numero di giorni. Un limite alto può causare problemi con alcuni client close common it Chiudi close sidebox common it Chiudi riquadro laterale cocos (keeling) islands common it ISOLE COCOS (KEELING) collection empty. common it Collezione vuota collection listing common it Elenco collezione colombia common it COLOMBIA +command ⌘ common it Comando ⌘ common preferences common it Preferenze generiche comoros common it COMORE company common it Azienda +confirmation required common it Conferma richiesta congo common it CONGO congo, the democratic republic of the common it CONGO, REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL contacting server... common it Sto contattando il Server... content type common it Tipo contenuto cook islands common it ISOLE COOK +cookies are required to login to this site login it Sono necessari i cookie per effettuare il login copy common it Copia costa rica common it COSTA RICA cote d ivoire common it COSTA D'AVORIO could not contact server. operation timed out! common it Impossibile contattare il server. Operazione fuori tempo massimo! create common it Crea created by common it Creato da +created by %1 common it Creato da %1 croatia common it CROAZIA +ctrl common it Ctrl cuba common it CUBA currency common it Valuta current common it Attuale current users common it Utenti attuali cyprus common it CIPRO czech republic common it REPUBBLICA CECA +dark moono theme common it Tema Dark Moono database error common it Errore del database! database error! common it Errore del database! date common it Data @@ -200,6 +228,7 @@ december common it Dicembre default category common it Categoria Predefinita default height for the windows common it Altezza predefinita per le finestre default width for the windows common it Larghezza predefinita per le finestre +del common it Canc delete common it Elimina delete category common it Elimina categoria delete file common it Elimina file @@ -235,7 +264,9 @@ domestic common it Domestico dominica common it DOMINICA dominican republic common it REPUBBLICA DOMINICANA done common it Finito +dos international common it DOS International download common it Scarica +download link common it Link per il download drag to move jscalendar it Trascina per spostare e-mail common it E-Mail east timor common it TIMOR EST @@ -247,6 +278,8 @@ edit categories common it Modifica Categorie edit category common it Modifica Categoria egroupware common it EGroupware egroupware api version common it Versione API EGroupware +egroupware maintenance update %1 available common it Aggiornamento di manutenzione %1 EPL disponibile +egroupware security update %1 needs to be installed! common it E' necessario installare l'aggiornamento di sicurezza %1! egroupware version common it Versione EGroupware egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common it eGroupWare: login bloccato per l'utente '%1', IP %2 egypt common it EGITTO @@ -263,6 +296,7 @@ enter the location of egroupware's url.
example: http://www.domain.com/egroup entry has been deleted sucessfully common it La voce è stata cancellata correttamente entry not found! common it Voce non trovata! entry updated sucessfully common it La voce è stata aggiornata correttamente +epl only common it Solo EPL equatorial guinea common it GUINEA EQUATORIALE eritrea common it ERITREA error common it Errore @@ -274,17 +308,26 @@ etag common it ETag ethiopia common it ETIOPIA everything common it Tutto exact common it esatta +expiration common it Scadenza +failed to change mode of required directory "%1" to %2! admin it Non è stato possibile modificare i permessi della cartella da "%1" a %2! failed to change password. common it Impossibile cambiare la password. failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common it Connessione al Server fallita o risposta del Server non valida. Prova a ripetere il login. Contatta l'Amministratore in caso di fallimento operazione. +failed to create required directory "%1"! admin it Non è stato possibile creare la directory obbligatoria "%1"! +failed to move unconnected %1 %2 to %3! admin it Impossibile spostare %1 %2 a %3! falkland islands (malvinas) common it ISOLE FALKLAND (MALVINAS) faroe islands common it ISOLE FAROE +favorite queries common it Query preferite favorites common it Preferiti fax number common it numero di fax features of the editor? common it Funzioni dell'editor february common it Febbraio fields common it Campi fiji common it FIJI +file %1 has no content in physical filesystem %2 --> failed to remove file! admin it Il file %1 non ha contenuto nel filesystem fisico %2 --> il file non è stato rimosso +file %1 has no content in physical filesystem %2 --> file removed! admin it Il file %1 non ha contenuto nel filesystem fisico %2 --> file rimosso! +file %1 has no content in physical filesystem %2! admin it Il file %1 non ha contenuto nel filesystem fisico %2 files common it File +files without content in physical filesystem will be removed. admin it I file senza contenuto nel filesystem fisico verranno eliminati! filter common it Filtro finland common it FINLANDIA first name common it Nome @@ -295,6 +338,7 @@ fixme! common it CORREGGIMI ! folder already exists. common it La cartella esiste già. force selectbox common it Forza Casella di Selezione forever common it Per sempre +found unconnected %1 %2! admin it Trovati disconnessi %1 %2! france common it FRANCIA french guiana common it GUIANA FRANCESE french polynesia common it POLINESIA FRANCESE @@ -342,15 +386,20 @@ height common it Altezza help common it Guida high common it Alta highest common it Più Alta +hold [%1] and [%2] key to drag %3 to your desktop common it Premere [%1] e [%2] per trascire sul tuo desktop holy see (vatican city state) common it SANTA SEDE (STATO DI CITTA' DEL VATICANO) home common it Home home email common it e-mail abitazione +home-accounts common it Account utenti honduras common it HONDURAS hong kong common it HONG KONG +how many days to sync in the future (default %1) groupdav it Quanti giorni nel futuro sincronizzare (predefinito %1) +how many days to sync in the past (default %1) groupdav it Quanti giorni nel passato sincronizzare (predefinito %1) how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common it Quante icone visualizzare nella barra di navigazione (in cima alla pagina). Le icone addizionali vanno in un menù pulldown, richiamabile dall'icona all'estrema destra della barra di navigazione. how to show the general egroupware menu ? common it Come mostrare il menù generale di EGroupware hungary common it UNGHERIA iceland common it ISLANDA +icy-orange theme for ckeditor common it Tema Icy Orange per l'editor ckeditor iespell not detected. click ok to go to download page. common it ieSpell non trovato. Clicca OK per andare alla pagina di download. if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common it Se l'orologio è abilitato, vuoi che si aggiorni ogni secondo oppure ogni minuto? if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common it Se ci sono diverse immagini nella cartella sfondi, puoi scegliere quale vuoi vedere. @@ -390,6 +439,7 @@ justify center common it Centrato justify full common it Giustificato justify left common it Allinea a Sinistra justify right common it Allinea a Destra +kama theme common it Tema Kama kazakstan common it KAZAKISTAN kenya common it KENIA keywords common it Keywords @@ -418,11 +468,15 @@ license common it Licenza liechtenstein common it LIECHTENSTEIN line %1: '%2'
csv data does contain ##last-check-run## of table %3 ==> ignored common it Riga %1: '%2'
dati csv contengono ##last-check-run## della tabella %3 ==> ignorato line %1: '%2'
csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored common it Linea %1: '%2'
dati csv non corrisponde al numero colonne della tabella %3 ==> ignorato +link is appended to mail allowing recipients to download currently attached version of files common it Il collegamento viene allegato all'email permettendo ai destinatari di scaricare la versione dei file allegata corrente +link is appended to mail allowing recipients to download or modify up to date version of files (epl only) common it Il collegamento viene allegato all'email permettendo ai destinatari di scaricare o modificare versioni aggiornate dei file (solo EPL) +link is appended to mail allowing recipients to download up to date version of files common it Il collegamento viene allegato all'email permettendo ai destinatari di scaricare versioni aggiornate dei file list common it Lista list members common it Elenco membri lithuania common it LITUANIA load common it Carica local common it Locale +location calendars groupdav it Calendari locali locations common it località logging / debuging groupdav it Resgistro/Debug login common it Login @@ -460,6 +514,7 @@ message common it Messaggio mexico common it MESSICO micronesia, federated states of common it MICRONESIA, STATI FEDERATI DELLA minute common it minuto +mode of required directory "%1" changed to %2. admin it Permessi della directory richiesta "%1" modificati in %2 moldova, republic of common it MOLDAVIA, REPUBBLICA DELLA monaco common it MONACO monday common it Lunedì @@ -467,7 +522,11 @@ mongolia common it MONGOLIA montenegro common it MONTENEGRO montserrat common it MONTSERRAT moono color theme common it Colori tema Moono +moono theme (default) common it Tema Moono (predefinito) +more then one active file %1 found, inactivating %2 older revisions! admin it Trovati %1 più di un file attivi, disattivazione delle revisioni più datate %2! morocco common it MAROCCO +moved %1 children from directory fs_id=%2 to %3 admin it Spostato %1 figli dalla directory fs_id=%2 a %3 +moved unconnected %1 %2 to %3. admin it Spostato disconnessi %1 %2 a %3 mozambique common it MOZAMBICO multiple common it multiplo myanmar common it MYANMAR @@ -497,10 +556,12 @@ niue common it NIUE no common it No no - cancel common it No - Annulla no entries found, try again ... common it nessuna voce trovata, prova ancora ... +no filters common it Nessun filtro no history for this record common it Nessuna history per questo record no savant2 template directories were found in: common it Nessuna directory template Savant2 trovata in: no subject common it Nessun Oggetto none common it Nessuno +none of %1 common it nessuno di %1 norfolk island common it ISOLE NORFOLK normal common it Normale northern mariana islands common it ISOLE NORTHERN MARIANA @@ -509,8 +570,10 @@ not common it non not a user yet? register now common it Non hai un account? registrati adesso! not assigned common it non assegnato not readable %1 entry of user %2 common it Non leggibile: voce %1 dell'utente %2 +not supported by current application! common it Non supportato dall'applicazione corrente! note common it Nota notes common it Note +nothing to save. common it Nulla da salvare notifications common it Notifiche notify window common it Finestra di Notifica notify your administrator to correct this situation common it Chiedi all'Amministratore di correggere questa Situazione @@ -518,6 +581,7 @@ november common it Novembre numbers common it numeri october common it Ottobre off groupdav it Spento +office-2013 theme for ckeditor common it Tema office 2013 per l'editor ckeditor ok common it OK old value common it Vecchio Valore oman common it OMAN @@ -563,10 +627,13 @@ permissions to the files/users directory common it permessi per la directory dei permisson denied! common it Permesso negato personal common it Personale peru common it PERU +pg down common it Pg giù +pg up common it Pg su philippines common it FILIPPINE phone number common it numero telefonico phpgwapi common it API eGroupWare pitcairn common it PITCAIRN +placeholders common it Segnapostp (variabili metasintattiche) please %1 by hand common it Per favore %1 a mano please enter a name common it Per favore inserisci un nome! please run setup to become current common it Per favore esegui setup per aggiornare @@ -580,8 +647,10 @@ popup with search common it Popup con ricerca portugal common it PORTOGALLO postal common it Postale powered by common it Powered by +pre common it Pre preferences common it Preferenze preferences for the %1 template set preferences it Preferenze per il set %1 di template +prev common it Prec prev. month (hold for menu) jscalendar it Mese precedente (premi per menu) prev. year (hold for menu) jscalendar it Anno precedente (premi per menu) previous page common it Pagina precedente @@ -599,17 +668,23 @@ qatar common it QATAR read common it Leggi read this list of methods. common it Leggi questo elenco di metodi. reading common it leggendo +readonly share common it Condivisione in sola lettura register common it Registra regular common it Regolare reject common it Rifiuta remember me common it Memorizza remove selected accounts common it rimuovi gli account selezionati remove shortcut common it Rimuovi scorciatoie +removed (now) empty directory fs_id=%1 admin it Rimossa (adesso) cartella vuota fs_id=%1 rename common it Rinomina replace common it Sostituisci replace with common it Stostituisci con requests and full responses to files directory common it Richieste e risposte alla cartella dei file requests and truncated responses to apache error-log groupdav it Richieste e risposte troncate al registro errori di apache +required directory "%1" created. admin it La cartella "%1" è stata creata +required directory "%1" has wrong mode %2 instead of %3! admin it La cartella richiesta "%1" ha permessi errati %2 al posto di %3! +required directory "%1" not found! admin it La directory richiesta "%1" non è stata trovata! +resource calendars groupdav it Calendari risorse resource type common it Tipo di risorsa resources common it Risorse restore failed common it Rirpristino fallito @@ -634,18 +709,22 @@ saturday common it Sabato saudi arabia common it ARABIA SAUDITA savant2 version differs from savant2 wrapper.
this version: %1
savants version: %2 common it La versione Savant2 è diversa dal wrapper Savant2.
Questa versione: %1
Versione di Savant: %2 save common it Salva +scheduling inbox common it Programmazione inbox +scheduling outbox common it Programmazione outbox search common it Cerca search %1 '%2' common it Cerca %1 '%2' search accounts common it Cerca account search or select accounts common it Cerca o seleziona account second common it secondo section common it Sezione +securest common it più sicuro select common it Seleziona select "%1", if your client does not support multiple addressbooks. groupdav it Seleziona "%1", se il tuo client non supporta rubriche multiple select "%1", if your client support groups, eg. os x or ios addressbook. groupdav it Seleziona "%1", se il tuo client supporta gruppi, p.es. rubrica OS X oppure iOS select action common it Scegli azione select all common it Seleziona tutto select all %1 %2 for %3 common it Seleziona tutti %1 %2 per %3 +select all entries common it Seleziona tutte le voci select category common it Selezione categoria select date common it Selezione data select group common it Selezione gruppo @@ -658,18 +737,24 @@ select user common it Selezione utente select work email address common it Selezione indirizzio e-mail ufficio selection common it Selezione send common it Invia +send succeeded to %1 common it Invia i riuscito a %1 senegal common it SENEGAL september common it Settembre serbia common it Serbia server %1 has been added common it Server %1 aggiunto server answered. processing response... common it Il Server ha risposto. Elaborazione risposta in corso... server contacted. waiting for response... common it Server contattato. Attesa risposta... +server error log should contain more information about the problem. common it Il registro errori del server dovrebbe contenere maggiori informazioni sul problema. server is unwilling to perform. common it Il server non accetta di procedere. server name common it Nome Server session has been killed common it La sessione è stata terminata +set user as only responsible user, but keeping groups groupdav it imposta utente come unico responsabile, mantenendo i gruppi +set user as only responsible, removing all existing responsibles groupdav it imposta utente come unico responsabile, rimuovendo tutti gli esistenti setup common it Setup setup main menu common it Menù Principale Setup seychelles common it SEYCHELLES +shift common it Maiusc +shift ⇧ common it Maiusc ⇧ show all common it visualizza tutto show all categorys common it Visualizza tutte le categorie show as topmenu common it Mostra come menù in cima @@ -698,6 +783,7 @@ somalia common it SOMALIA sorry, your login has expired login it Spiacente, il tuo login è scaduto south africa common it SUD AFRICA south georgia and the south sandwich islands common it SUD GEORGIA E LE ISOLE SUD SANDWICH +space common it Spazio spain common it SPAGNA special characters common it caratteri speciali sri lanka common it SRI LANKA @@ -711,6 +797,7 @@ stretched common it adattato subject common it Oggetto submit common it Invia substitutions and their meanings: common it Sostituzioni e loro significati: +successful created new directory %1 for unconnected nods. admin it Creato nuova directory %1 per i nodi disconnessi con successo sudan common it SUDAN sunday common it Domenica suriname common it SURINAME @@ -720,6 +807,7 @@ sweden common it SVEZIA switzerland common it SVIZZERA sync all selected into one groupdav it Sincronizza tutti i selezionati in uno syrian arab republic common it REPUBBLICA ARABA SIRIANA +tab common it Tab table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common it La tabella %1 è esclusa dal backup e ripristino. I dati non verranno ripristinati. table properties common it Table properties taiwan common it TAIWAN/TAIPEI @@ -729,6 +817,7 @@ text color: common it Colore testo thailand common it TAILANDIA the api is current common it L'API è aggiornata the api requires an upgrade common it L'API necessita di un aggiornamento +the browser popup blocker is on. please click on ok button to see the pop-up.\n\nif you would like to not see this message for the next time, allow your browser pop-up blocker to open popups from %1 common it Il blocco dei popup del browser è attivo. Cliccare su OK per visualizzarlo. \n\nPer evitare la visualizzione in futuro di questo messaggio, permettere la apertura di popup nel browser da %1 the following applications require upgrades common it Le seguenti applicazioni richiedono un aggiornamento the mail server returned common it Il mail server ha risposto there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common it C'è già un sistema con questo nome. Per favore usane un altro. @@ -745,6 +834,7 @@ time zone offset common it Differenza di fuso orario title common it Titolo to common it A to correct this error for the future you will need to properly set the common it Per correggere questo errore devi impostare correttamente il +to examine or reinstate inactived files, you might need to turn versioning on. admin it Per esaminare o reistanziare file disattivati, bisognerà attivare la registrazione delle versioni dei file to go back to the msg list, click here common it Per tornare alla lista dei messaggi, clicca qui today common it Oggi todays date, eg. "%1" common it Data di oggi, es. "%1" @@ -757,6 +847,7 @@ top common it Top total common it Totale transparant bg for the icons? common it Sfondo trasparente per le icone? trinidad and tobago common it TRINIDAD E TOBAGO +trying it again will usually not help! common it Riprovare di solito non aiuta! tuesday common it Martedì tunisia common it TUNISIA turkey common it TURCHIA @@ -766,7 +857,10 @@ tuvalu common it TUVALU type common it Tipo uganda common it UGANDA ukraine common it UCRAINA +un-delete common it Ripristina +unconnected nodes will be moved to %1. admin it I file disconnessi saranno sposati a %1. underline common it Sottolineato +unicode common it Unicode united arab emirates common it EMIRATI ARABI UNITI united kingdom common it REGNO UNITO united states common it STATI UNITI @@ -815,7 +909,9 @@ whole query common it Tutta la query width common it Larghezza wk jscalendar it set work email common it e-mail ufficio +works reliable for total size up to 1-2 mb, might work for 5-10 mb, most likely to fail for >10mb common it Funziona bene con 1-2 MB, potrà funzionare per 5-10 MB, fallirà molto probabilmente con dimensioni > 10 MB would you like to display the page generation time at the bottom of every window? common it Mostra il tempo per la generazione della pagina in fondo ad ogni finestra +writable share common it Condivisione scrivibile writing common it Scrittura written by: common it Scritto da: year common it Anno @@ -841,11 +937,14 @@ you need to set enable logging to "%1" to create/update a log. groupdav it Devi you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common it Non hai il permesso di accesso all'applicazione %1! your message could not be sent!
common it Il tuo messaggio non può essere inviato!
your message has been sent common it Il tuo messaggio è stato inviato +your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common it La tua password non è sufficientemente sicura. Deve contenere %1 classi di caratteri e avere lunghezza minima di %2 caratteri your password does not have required strength: common it La tua password non è sufficientemente efficace: +your password failed the following criteria: common it La tua password non ha soddisfatto i seguenti criteri: your password is about to expire in %1 days, you may change your password now common it La tua password scade in %1 giorni, puoi cambiare la tua password adesso. your password might not match the password policy. common it La tua password non corrisponde ai criteri di sicurezza predefiniti. your search returned %1 matchs common it la tua ricerca ha restituito %1 risultati your search returned 1 match common it la tua ricerca ha restituito 1 risultato +your session timed out, please log in again login it La tua sessione è scaduta, per favore effettua di nuovo l'accesso your settings have been updated common it Le tue impostazioni sono state aggiornate zambia common it ZAMBIA zimbabwe common it ZIMBABWE diff --git a/preferences/lang/egw_it.lang b/preferences/lang/egw_it.lang index dd14c8abd0..9c23b66b15 100644 --- a/preferences/lang/egw_it.lang +++ b/preferences/lang/egw_it.lang @@ -9,8 +9,10 @@ a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences it Un Tem acl grants have been updated preferences it Le autorizzazioni ACL sono state aggiornate any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.
to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences it Ogni lista in eGroupWare visualizzerà questo numero di voci o di linee per pagina.
Un numero elevato rallenta la visualizzazione della pagina, troppo poche ti costringono ad un lavoro aggiuntivo. are you sure you want to delete this category ? preferences it Sei sicuro di voler eliminare questa categoria? +audio effect preferences it Avviso sonoro automatically start with this font preferences it Comincia automaticamente con questo font automatically start with this font size preferences it Comincia automaticamente con questa dimensione font +bootstrap theme for ckeditor preferences it Tema Bootstrap per l'editor ckeditor br preferences it br change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences it Modifica la password di un utente passando la vecchia e nuova password. Restituisce TRUE se ha successo, FALSE se fallisce. change password preferences it Cambia password @@ -22,6 +24,7 @@ charset for the csv export/import preferences it Set di caratteri click to select a color preferences it Clicca per selezionare un colore color preferences it Colore country preferences it Nazione +dark moono theme preferences it Tema Dark Moono data exchange settings preferences it Impostazioni di scambio dati date format preferences it Formato data default preferences it predefinito @@ -73,12 +76,14 @@ images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences it In quale nazione sei. Sarà usato per impostare alcuni parametri predefiniti. interface/template selection preferences it Selezione Interfaccia/Template just clicking on the line, like a checkbox preferences it semplicemente cliccando sulla riga come se fosse una casella da spuntare +kama theme preferences it Tema Kama language preferences it Lingua look & feel preferences it Look & Feel lowercase letters preferences it lettere minuscole max matches per page preferences it Numero massimo di risultati per pagina max number of icons in navbar preferences it Numero massimo di icone nella barra di navigazione moono color theme preferences it Colori tema Moono +moono theme (default) preferences it Tema Moono (predefinito) no default preferences it Nessun predefinito no user-selection at all common it Nessuna selezione note: this feature does *not* change your email password. this will preferences it nota: Questa funzione *non* cambia la tua password email. diff --git a/timesheet/lang/egw_it.lang b/timesheet/lang/egw_it.lang index 8273eea45a..c150725ff1 100644 --- a/timesheet/lang/egw_it.lang +++ b/timesheet/lang/egw_it.lang @@ -1,14 +1,20 @@ +%1 timesheets(s) %2 timesheet it %1 fogli ore %2 +%1 timesheets(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! timesheet it %1 fogli ore %2, %3 falliti a causa di permessi insufficienti --> enter new name timesheet it ->> inserisci nuovo nome 2 month ago timesheet it 2 mesi fa 2 years ago timesheet it 2 anni fa 3 years ago timesheet it 3 anni fa all projects timesheet it Tutti i progetti +and its members timesheet it E i suoi membri applies the changes timesheet it applica le modifiche +apply the action on the whole query, not only the shown timesheets!!! timesheet it Applica l'azione all'intera query, NON solo i fogli ore visibili both: allow to use projectmanager and free project-names admin it Entrambi: permetti di usare Gestione Progetti e nomi-progetto liberi by timesheet it di change category timesheet it Modifica categoria changed category to %1 timesheet it Categoria modificata in %1 +changed status timesheet it Stato modificato check all timesheet it Seleziona tutto +choose 'creator' of imported data timesheet it Seleziona "creatore" dei dati importati comment by %1 at %2: timesheet it Commento di %1 il %2: create new links timesheet it Crea nuovi collegamenti creates a new field timesheet it Crea un nuovo campo @@ -36,6 +42,9 @@ example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value existing links timesheet it Collegamenti esistenti exists timesheet it Esiste export definition to use for nextmatch export timesheet it Definizione di esportazione da utilizzare per l'esportazione "nextmatch" (corrispondenza successiva) +export to openoffice spreadsheet timesheet it Esporta in openoffice calc +exports entries from your timesheet into a csv file. timesheet it Esporta fogli ore in CSV +exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet it Esporta fogli ore in CSV. CSV sta per 'Comma Separated Values' ovvero valori separati da virgola. Nelle opzioni è possibile scegliere altri separatori favorites timesheet it Preferiti field must not be empty !!! timesheet it Il campo non può essere vuoto !!! for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag. @@ -50,7 +59,10 @@ if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. timesheet it Se verrà specificata una directory (percorso vfs completo) %1 mostra un'icona di documento aggiuntiva per ogni inserimento. Quella icona permette di scaricare il documento specificato con la data inserita. if you specify an export definition, it will be used when you export timesheet it Se specifichi una definizione di esportazione, allora verrà usata durante la relativa operazione ignore timesheet it Ignora +import options timesheet it Importa opzioni +imports entries into the timesheet from a csv file. timesheet it Importa voci foglio ore da file CSV insert timesheet it Inserisci +invalid field: %1 = %2, it needs to be a number. timesheet it Campo non valido: %1 = %2, deve essere un numero invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. timesheet it ID proprietario non valido: %1. Potrebbe essere una traduzione errata del campo. Usare %2. last modified timesheet it Ultima modifica last month timesheet it Mese scorso @@ -65,18 +77,25 @@ links to specified application. example: {{links/infolog}} timesheet it Collega list of files linked to the current record timesheet it Elenco dei file collegati al record attuale max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet it lunghezza massima del input [, length of the inputfield (optional)] modified timesheet it Modificato +modify status timesheet it Modifica stato name of current user, all other contact fields are valid too timesheet it Nome dell'utente corrente, tutti gli altri campi di contatto sono validi pure. -new ticket submitted by %1 at %2 timesheet it Nuovo ticket inoltrato da %1 al %2 -no details timesheet it no dettagli -no project timesheet it Nessun progetto -none: use only free project-names admin it Nessuno: usa solo nomi-progetto liberi +new ticket submitted by %1 at %2 timesheet it Nuovo ticket inoltrato da %1 alle %2 +new timesheet submitted by %1 at %2 timesheet it Nuovo ticket inoltrato da %1 alle %2 +no details timesheet it Non mostrare dettagli +no project timesheet it Non mostrare progetto +no status timesheet it Non mostrare stato +none: use only free project-names admin it Nessuno: usa solo nomi progetto liberi number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box timesheet it Numero di righe per un campo di testo oppure un campo di selezione multipla +only admin timesheet it Solo amministratori +only admin can edit this status timesheet it Solo gli amministratori possono modificare fogli ore con stato or endtime timesheet it o OraFine order timesheet it Ordine parent timesheet it Superiore permission denied!!! timesheet it Permesso negato!!! permissions error - %1 could not %2 timesheet it Errore di permessi - %1 non può %2 +prevent deleting admin it Prevenzione eliminazioni price timesheet it Prezzo +project fields timesheet it Campi progetto projectmanager integration admin it Integrazione Gestione Progetti quantity timesheet it Quantità recovered timesheet it recuperato @@ -87,8 +106,21 @@ saves the changes made and leaves timesheet it salva le modifiche fatte ed esce saves this entry and add a new one timesheet it Salva questa voce e ne aggiunge una nuova select a price timesheet it Seleziona un prezzo select a project timesheet it Seleziona un progetto +select a status of the timesheet timesheet it Seleziona uno status del foglio ore +select infolog timesheet it Seleziona scheda attività +select multiple timeshhets for a further action timesheet it Seleziona fogli ore multipli per ulteriori azioni +select the predefined status, whan creating a new timesheet preferences it Seleziona lo stato predefinito, quando si crea una nuova voce +select the predefined status, when creating a new timesheet preferences it Seleziona lo stato predefinito, quando si crea una nuova voce +set to timesheet it Imposta a +show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin it Mostra una somma p.es somma dello straordinario negativo +skip record timesheet it Salta voce start timesheet it Inizio starttime timesheet it OraInizio +starttime has to be before endtime !!! timesheet it L'orario di inizio deve essere prima della fine +status timesheet it Stato +status deleted. timesheet it Stato eliminato +status of created timesheets timesheet it Stato di fogli ore creati +status updated. timesheet it Stato aggiornato sum %1: timesheet it Somma %1: tag to mark positions for address labels timesheet it Tagga per marcare le posizioni per le etichette di indirizzo the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). timesheet it Il documento può contenere variabili metasintattiche come {{%3}}, da rimpiazzare con i dati (%1elenco completo delle variabili metasintattiche%2) @@ -100,7 +132,17 @@ this week timesheet it Questa settimana this year timesheet it Questo anno ticket modified by %1 at %2 timesheet it Ticket modificato da %1 al %2 timesheet common it Foglio Ore +timesheet csv export timesheet it Esportazione folgio ore in CSV +timesheet csv import timesheet it Importazione folgio ore da CSV +timesheet fields: timesheet it Campi foglio ore: +timesheet id timesheet it ID foglio ore +timesheet modified by %1 at %2 timesheet it Foglio ore modificato da %1 alle %2 +timesheet openoffice export timesheet it Esportazione foglio ore in openoffice +timesheet status-%1 '%2' added. timesheet it Stato %1 '%2' aggiunto al foglio ore +timesheet-%1 '%2' updated. timesheet it Stato %1 '%2' aggiornato +timesheet-%1 deleted. timesheet it Stato %1 eliminato titles of any entries linked to the current record, excluding attached files timesheet it I titoli delle voci collegate a questa, allegati esclusi +unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for %3. timesheet it Impossibile convertire "%1" a ID account. Impostazione plugin (%2) per %3 in uso. unitprice timesheet it Prezzo unitario use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. timesheet it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag. values for selectbox timesheet it Valori per la selectbox