diff --git a/addressbook/setup/phpgw_pt.lang b/addressbook/setup/phpgw_pt.lang index 61739938af..57fd1c91d8 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_pt.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_pt.lang @@ -1,107 +1,202 @@ +%1 records imported addressbook pt %1 registos importados +%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt %1 registos lidos (ainda por importar: pode %2voltar%3 atrás e desmarcar a opção Importação de Teste) +(e.g. 1969) addressbook pt (ex: 1969) +no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook pt O tipo de conversão não foi encontrado. Por favor, escolha um tipo de conversão da lista +@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt @-eval() só está disponível para administradores!!! +actions addressbook pt Acções +add a single entry by passing the fields. addressbook pt Adicionar um registo único passando os campos. add custom field addressbook pt Adicionar campo personalizado -address book common pt Contatos -addressbook common pt Contatos -addressbook preferences addressbook pt Preferências do Catálogo de Endereços -address book - view addressbook pt Contatos - Exibir -address line 2 addressbook pt Endereço Linha 2 -address line 3 addressbook pt Endereço Linha 3 +address book common pt Livro de Endereços +address book - vcard in addressbook pt Livro de endereços - VCard +address book - view addressbook pt Livro de endereços - Ver +address line 2 addressbook pt Linha de endereço 2 +address line 3 addressbook pt Linha de endereço 3 address type addressbook pt Tipo de endereço +addressbook common pt Livro de endereços +addressbook preferences addressbook pt Preferências do livro de endereços +addressbook-fieldname addressbook pt Livro de endereços - Nome do campo addvcard addressbook pt Adicionar VCard +advanced search addressbook pt Pesquisa avançada alt. csv import addressbook pt Importar CSV -are you sure you want to delete this field? addressbook pt Tem certeza que deseja remover este campo ? +are you shure you want to delete this contact? addressbook pt Tem a certeza de que deseja eliminar este contacto? +are you sure you want to delete this field? addressbook pt Tem certeza que de deseja eliminar este campo ? bbs phone addressbook pt Telefone BBS birthday common pt Aniversário +birthdays common pt Aniversários blank addressbook pt Vazio -No conversion type <none> could be located. Please choose a conversion type from the list addressbook pt O tipo de conversão <Nenhum> não foi encontrado. Escolha um tipo de conversão da lista +business common pt Emprego business address type addressbook pt Endereço business city addressbook pt Cidade -business common pt Comercial business country addressbook pt País -business email addressbook pt Email -business email type addressbook pt Tipo de Email +business email addressbook pt Endereço de correio electrónico +business email type addressbook pt Tipo de endereço de correio electrónico business fax addressbook pt Fax business phone addressbook pt Telefone -business state addressbook pt Estado +business state addressbook pt Bairro business street addressbook pt Rua -business zip code addressbook pt CEP -car phone addressbook pt Telefone veicular -cell phone addressbook pt Telefone celular +business zip code addressbook pt Código postal +car phone addressbook pt Telefone do carro +cell phone addressbook pt Telemóvel +charset of file addressbook pt Charset do ficheiro +choose an icon for this contact type addressbook pt Escolha um ícone para este tipo de contacto +chosse an etemplate for this contact type addressbook pt Escolha um modelo Web para este tipo de contacto city common pt Cidade company common pt Empresa company name common pt Nome da empresa -contact application admin pt Aplicação de Contatos -contact common pt Contato -contact settings admin pt Preferências de Contatos +configuration common pt Configuração +contact common pt Contacto +contact application admin pt Aplicação de contactos +contact deleted !!! addressbook pt Contacto eliminado !!! +contact saved addressbook pt Contacto guardado +contact settings admin pt Preferências de contactos +copied by %1, from record #%2. addressbook pt Copiado do registo #%2, por %1 country common pt País -custom addressbook pt Personalizado -custom fields addressbook pt Campos pessoais +create new links addressbook pt Criar novas ligações +credit addressbook pt Crédito +csv-fieldname addressbook pt CSV - Nome do campo +csv-filename addressbook pt CSV - Nome do ficheiro +custom addressbook pt Personalizar +custom fields addressbook pt Personalizar campos +debug output in browser addressbook pt Fazer debug do resultado no navegador default filter addressbook pt Filtro padrão +delete a single entry by passing the id. addressbook pt Eliminar um único resgisto passando a ID. department common pt Departamento +do your really want to delete this contact? addressbook pt Deseja realmente eliminar este contacto? +doesn't matter addressbook pt Não interessa domestic addressbook pt Doméstico +download addressbook pt Transferência +download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt Transferir ficheiro de exportação (desmarque a opção "fazer debug do resultado no navegador") +download this contact as vcard file addressbook pt transferor este contacto como ficheiro vCard edit custom field addressbook pt Editar campo personalizado edit custom fields admin pt Editar campos personalizados -export contacts addressbook pt Exportar contatos -export file name addressbook pt Exportar arquivo +edit phonenumbers - addressbook pt Editar números de telefone - +email & internet addressbook pt Correio Electrónico e Internet +empty for all addressbook pt vazio para todos +enter the path to the exported file here addressbook pt Inserir o caminho para o ficheiro exportado aqui +existing links addressbook pt Ligações existentes +export addressbook pt Exportar +export contacts addressbook pt Exportar contactos +export file name addressbook pt Exportar nome de ficheiro +export from addressbook addressbook pt Exportar do livro de endereços extra addressbook pt Extra fax addressbook pt Fax -fax number common pt Fax -field name addressbook pt Nome do campo -fields to show in address list addressbook pt Campos a serem exibidos na lista de endereços +fax number common pt Número de fax field %1 has been added ! addressbook pt Campo %1 foi adicionado ! -full name addressbook pt Nome Completo +field %1 has been updated ! addressbook pt Campo %1 foi actualizado ! +field name addressbook pt Nome do campo +fields to show in address list addressbook pt Campos a exibir na lista de endereços +fieldseparator addressbook pt Separador de campos +full name addressbook pt Nome completo geo addressbook pt GEO -grant addressbook access common pt Permitir acesso aos Contatos -home address type addressbook pt Endereço residencial +global categories addressbook pt Categorias gerais +grant addressbook access common pt Permitir acesso ao livro de endereços +home address type addressbook pt Endereço Pessoal home city addressbook pt Cidade home country addressbook pt País -home email addressbook pt Email -home email type addressbook pt Email +home email addressbook pt Endereço de correio electrónico +home email type addressbook pt Endereço de correio electrónico home phone addressbook pt Telefone -home state addressbook pt Estado +home state addressbook pt Bairro home street addressbook pt Rua -home zip code addressbook pt CEP -import contacts addressbook pt Importar contatos -import file addressbook pt Importar arquivo +home zip code addressbook pt Código postal +icon addressbook pt Ícone +import addressbook pt Importar +import contacts addressbook pt Importar contactos +import csv-file into addressbook addressbook pt Importar ficheiro CSV para o livro de endereços +import file addressbook pt Importar ficheiro +import from addressbook pt Importar de +import from ldif, csv, or vcard addressbook pt Importar de LDIF, CSV, ou VCard import from outlook addressbook pt Importar do Outlook +import multiple vcard addressbook pt Importar vários VCard +import next set addressbook pt Importar o conjunto seguinte +import_instructions addressbook pt No Netscape, abra o Livro de endereços e seleccione Exportar do menu Ficheiro. O ficheiro exportado estará em formato LDIF.

No Outlook, seleccione a sua pasta de contactos, seleccione
Importar e Exportar... do menu Ficheiro e exporte os seus contactos, separados por vírgulas, num ficheiro de texto (CSV).
No Palm Desktop 4.0 ou superior, visite o seu livro de endereços e seleccione
Exportar do menu Ficheiro. O ficheiro exportado estará em formado VCard. +income addressbook pt Entrada international addressbook pt Internacional -isdn phone addressbook pt Teleone ISDN +isdn phone addressbook pt Telefone ISDN label addressbook pt Comentário -ldap context for contacts admin pt contexto LDAP para contatos -ldap host for contacts admin pt servidor LDAP para contatos -ldap root dn for contacts admin pt super usuário LDAP para contatos -ldap root pw for contacts admin pt senha do super usuário LDAP para contatos +last modified addressbook pt última modificação +ldap context for contacts admin pt contexto LDAP para contactos +ldap host for contacts admin pt servidor LDAP para contactos +ldap root dn for contacts admin pt super usuário LDAP para contactos +ldap root pw for contacts admin pt senha do super usuário LDAP para contactos +ldif addressbook pt LDIF line 2 addressbook pt Linha 2 +links addressbook pt Ligações +list all categories addressbook pt Listar todas as categorias +list all customfields addressbook pt Listar todos os campos personalizados +load vcard addressbook pt Carregar VCard +mark records as private addressbook pt Marcar registos como privados message phone addressbook pt Telefone de mensagens middle name addressbook pt Nome do meio -mobile addressbook pt Celular -mobile phone addressbook pt Telefone móvel -modem phone addressbook pt Telefone de Dados (Modem) +mobile addressbook pt Telemóvel +mobile phone addressbook pt Telemóvel +modem phone addressbook pt Telefone de dados (Modem) +more ... addressbook pt Mais.. +multiple vcard addressbook pt Vários VCard no vcard addressbook pt Nenhum VCard +number addressbook pt Número +number of records to read (%1) addressbook pt Número de registos por ler (%1) +options for type addressbook pt Opções por tipo +organisation addressbook pt empresa other number addressbook pt Outro número other phone addressbook pt Outro telefone pager common pt Pager parcel addressbook pt Parcel phone number common pt Número de telefone phone numbers common pt Números de telefone -postal common pt Postal +please enter a name for that field ! addressbook pt Por favor, atribua um nome ao campo ! +please select only one category addressbook pt Por favor, seleccione apenas uma categoria +postal common pt Código postal +pref addressbook pt pref prefix addressbook pt Prefixo public key addressbook pt Chave pública -record access addressbook pt Acesso ao registro -record owner addressbook pt Dono do registro +publish into groups: addressbook pt Publicar nos grupos: +read a list / search for entries. addressbook pt Ler uma lista / pesquisar registos. +read a list of entries. addressbook pt Ler uma lista de registos. +read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt Ler um registo único passando a ID e a lista de campos +record access addressbook pt Acesso ao registo +record owner addressbook pt Dono do registo retrieve contacts admin pt receber contatos +select all addressbook pt Seleccionar tudo +select the type of conversion addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão +select the type of conversion: addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão: select where you want to store admin pt Selecione onde você deseja guardar -show birthday reminders on main screen addressbook pt Exibir lembrete de aniversários na tela principal -state common pt Estado +show addressbook pt Exibir +show birthday reminders on main screen addressbook pt Exibir lembrete de aniversários no ecrã principal +something went wrong by deleting %1 addressbook pt Ocorreu um erro ao eliminar %1 +something went wrong by deleting this contact addressbook pt Ocorreu um erro ao eliminar este contacto +something went wrong by reading this contact addressbook pt Ocorreu um erro ao ler este contacto +something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook pt Ocorreu um erro ao guardar este contacto. Código de erro %1 +startrecord addressbook pt Iniciar registo +state common pt Bairro street common pt Rua -successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt %1 Registros importados para o seu catálogo de endereços. +successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt %1 registo(s) importado(s) para o seu livro de endereços com sucesso. suffix addressbook pt Sufixo -this person's first name was not in the address book. addressbook pt O primeiro nome desta pessoa não estava no Catálogo de Endereços +tel home addressbook pt telefone de casa +test import (show importable records only in browser) addressbook pt Importação de Teste (exibir no navegador apenas os registos importáveis) +that field name has been used already ! addressbook pt Esse nome do campo já existe ! +this person's first name was not in the address book. addressbook pt O primeiro nome desta pessoa não estava no Livro de Endereços +this person's last name was not in the address book. addressbook pt O apelido desta pessoa não foi encontrado no livro de endereços +to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt Demasiados podem exceder o seu tempo limite de execução today is %1's birthday! common pt Hoje é o aniversário de %1. tomorrow is %1's birthday. common pt Amanhã é o aniversário de %1. +translation addressbook pt Tradução +update a single entry by passing the fields. addressbook pt Actualizar um registo único passando os campos. +use country list addressbook pt Utilizar lista de países vcard common pt VCard vcards require a first name entry. addressbook pt VCards requer um primeiro nome. +vcards require a last name entry. addressbook pt VCards requer um apelido. video phone addressbook pt Videofone voice phone addressbook pt Telefone voz -warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt AVISO!! LDAP é válido somente se você não estiver usando contatos para guardar as contas! +warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt Aviso!! LDAP é válido apenas se não estiver a utilizar contactos para armazenamento de contas! +warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt Aviso: Todos os contactos encontrados serão eliminados! work phone addressbook pt Telefone de trabalho -zip code common pt CEP +write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pt Editar (actualizar ou adicionar) um registo único passando os campos. +you are not permitted to delete contact %1 addressbook pt Não tem permissões para eliminar o contacto %1 +you are not permittet to delete this contact addressbook pt Não tem permissões para eliminar este contacto +you are not permittet to edit this contact addressbook pt Não tem permissões para editar este contacto +you are not permittet to view this contact addressbook pt Não tem permissões para ver este contacto +you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt É necessário seleccionar um vcard. (*.vcf) +you must select at least 1 column to display addressbook pt É necessário seleccionar pelo menos uma coluna a apresentar +zip code common pt Código postal +zip_note addressbook pt

Nota: O ficheiro pode ser um ficheiro .zip com uma colecção de ficheiros .csv, .vcf ou .ldif. No entanto, não misture os tipos de ficheiro por importação. diff --git a/admin/setup/phpgw_pt.lang b/admin/setup/phpgw_pt.lang index fd0559547d..eb3e7229e9 100644 --- a/admin/setup/phpgw_pt.lang +++ b/admin/setup/phpgw_pt.lang @@ -1,214 +1,439 @@ -account active admin pt Conta ativa -account has been created common pt Conta foi criada -account has been deleted common pt Conta foi apagada -account has been updated common pt Conta foi atualizada +%1 - %2 of %3 user accounts admin pt %1 - %2 de %3 contas de utilizadores +%1 - %2 of %3 user groups admin pt %1 - %2 de %3 grupos de utilizadores +%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin pt Os %1 registos ACL de contas (já) não existentes foram eliminados. +%1 not found or not executable !!! admin pt %1 não foi encontrado ou não é executável !!! +(default no, leave it off if you dont use it) admin pt (por omissão: Não, mantenha-o assim se não o utilizar) +(stored password will not be shown here) admin pt (Senha guardada não será exibida aqui) +(to install new applications use
setup [manage applications] !!!) admin pt (Para instalar novas aplicações clique em
Configurações [Aplicações de Gestão] !!!) +- type admin pt - tipo +accesslog and bruteforce defense admin pt Registo de acesso e defesa de ataque de força bruta +account active admin pt Conta activa +account has been created common pt A conta foi criada +account has been deleted common pt A conta foi eliminada +account has been updated common pt A conta foi actualizada +account list admin pt Lista de contas account permissions admin pt Permissões da conta account preferences admin pt Preferências da conta acl manager admin pt Administração de regras de acesso acl rights common pt Permissões de acesso -action admin pt Ação +action admin pt Acção +activate wysiwyg-editor admin pt Activar editor WYSIWYG +add a category admin pt Adicionar uma categoria +add a group admin pt Adicionar um grupo add a new account. admin pt Adicionar nova conta. -add auto-created users to this group ('Default' will be attempted if this is empty.) admin pt Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo ('Default' será tentado se este campo estiver vazio.) -add global category admin pt Adicionar categoria global -add global category for %1 admin pt Adicionar categoria global para %1 +add a subcategory admin pt Adicionar uma subcategoria +add a user admin pt Adicionar um utilizador +add account admin pt Adicionar conta +add application admin pt Adicionar aplicações +add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin pt Adicionar utilizadores criados automaticamente para este grupo ('Por omissão' será tentado se este campo estiver vazio.) +add global category admin pt Adicionar categoria geral +add global category for %1 admin pt Adicionar categoria geral para %1 +add group admin pt Adicionar grupos add new account admin pt Adicionar nova conta add new application admin pt Adicionar nova aplicação add peer server admin pt Adicionar servidor remoto -admin email admin pt Email do Administrador -administration admin pt Administração +add sub-category admin pt Adicionar subcategorias +admin email admin pt Endereço de correio electrónico do Administrador +admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pt Endereços de correio electrónico de administradores (separados por vírgula) a avisar sobre o bloqueamento (deixar vazio para não avisar) admin name admin pt Nome do Administrador +administration admin pt Administração admins admin pt Administradores -allow anonymous access to this app admin pt Permitir acesso anônimo a esta aplicação -all records and account information will be lost! admin pt Todos registros e informações de contas serão perdidos! -all users admin pt Todos usuários -anonymous user admin pt Usuário Anônimo +advanced options admin pt opções avançadas +after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt Uma conta deve ser bloqueada após quantas tentativas de acesso sem sucesso (por omissão 3) ? +after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt Um IP deve ser bloqueado após quantas tentativas de acesso sem sucesso (por omissão 3) ? +aliases admin pt Sinónimos +all records and account information will be lost! admin pt Todos registos e dados de contas serão perdidos! +all users admin pt Todos os utilizadores +allow anonymous access to this app admin pt Permitir acesso anónimo a esta aplicação +alternate email address admin pt endereço de correio electrónico alternativo +anonymous user admin pt Utilizador anónimo +anonymous user (not shown in list sessions) admin pt Utilizador anónimo (não exibido na lista de sessões) +anonymous user does not exist! admin pt O utilizador anónimo NÃO existe! +anonymous user has no run-rights for the application! admin pt O utilizador anónimo NÃO tem permissões para correr a aplicação! +appearance admin pt Aparência +application admin pt Aplicação application name admin pt Nome da aplicação -applications admin pt Aplicações application title admin pt Título da aplicação -are you sure you want to delete this account ? admin pt Tem certeza que deseja remover esta conta ? -are you sure you want to delete this application ? admin pt Tem certeza que deseja remover esta aplicação ? -are you sure you want to delete this category ? common pt Tem certeza que deseja remover esta categoria ? -are you sure you want to delete this group ? admin pt Você tem certeza que deseja remover este grupo ? -are you sure you want to delete this server? admin pt Tem certeza que deseja remover este servidor ? -are you sure you want to kill this session ? admin pt Você tem certeza que deseja terminar esta seção ? -attempt to use correct mimetype for FTP instead of default 'application/octet-stream' admin pt Tentar usar mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream' +applications admin pt Aplicações +applications list admin pt Lista de aplicações +applies the changes admin pt Aplicar as alterações +are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt Tem a certeza de que deseja eliminar a aplicação %1 ? +are you sure you want to delete this account ? admin pt Tem certeza de que deseja eliminar esta conta ? +are you sure you want to delete this application ? admin pt Tem certeza de que deseja eliminar esta aplicação ? +are you sure you want to delete this category ? common pt Tem certeza de que deseja eliminar esta categoria ? +are you sure you want to delete this global category ? admin pt Tem a certeza de que deseja eliminar esta categoria geral ? +are you sure you want to delete this group ? admin pt Você tem certeza de que deseja eliminar este grupo ? +are you sure you want to delete this server? admin pt Tem certeza de que deseja eliminar este servidor ? +are you sure you want to kill this session ? admin pt Você tem certeza de que deseja terminar esta sessão ? +async services last executed admin pt Últimos serviços assíncronos executados +asynchronous timed services admin pt Serviços assíncronos agendados +asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin pt serviços assíncronos por instalar ou outro erro (%1) !!! +attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin pt Tentativa de utilizar o mimetype correcto para FTP em vez da 'aplicação/octet-stream' por omissão +attribute accountstatus explained admin pt Isto gere o atributo -accountStatus- a partir do QMAIL schema. +attribute mail explained admin pt Isto gere o atributo -mail- a partir do QMAIL schema e nunca deve estar vazio. É também o campo do correio electrónico interno do eGroupWare +attribute mailalternateaddress explained admin pt Isto gere o atrabitu -mailAlternateAddress- a partir do QMAIL schema e pode ser gerido como um mapa virtual ou aliases. +attribute mailforwardingaddress explained admin pt Isto gere o atributo -mailForwardingAddress- a partir do QMAIL schema e não pode estar vazio se subscrito. authentication / accounts admin pt Autenticação / Contas -auto create account records for authenticated users admin pt Automaticamente criar registros da conta para usuários autenticados -bi-directional admin pt bi-direcional +auto create account records for authenticated users admin pt Criar automaticamente registos da conta para utilizadores autenticados +back to the list admin pt voltar à lista bi-dir passthrough admin pt bi-dir passthrough -bottom admin pt inferior -change main screen message admin pt Alterar mensagem da tela principal -check ip address of all sessions admin pt Verificar endereço IP de todas sessões -country selection admin pt Seleção de País +bi-directional admin pt bi-direcional +bottom admin pt Fundo +calculate next run admin pt Calcular execução seguinte +can change password admin pt Não é possível alterar a senha +cancel testjob! admin pt Cancelar trabalho de teste +categories list admin pt Lista de categorias +category %1 has been saved ! admin pt A categoria %1 foi guardada ! +category list admin pt Lista de categorias +change acl rights admin pt Alterar direitos de ACL +change config settings admin pt Alterar configurações +change main screen message admin pt Alterar mensagem da página inicial +check ip address of all sessions admin pt Verificar endereço IP de todas as sessões +check items to %1 to %2 for %3 admin pt Marcar items de %1 a %2 para %3 +click to select a color admin pt Clique aqui para seleccionar uma cor +color admin pt Cor +country selection admin pt Selecção de País create group admin pt Criar Grupo -default file system space per user admin pt Espaço em disco padrão por usuário ? -default file system space per user/group ? admin pt Espaço em disco padrão por usuário/grupo ? -deny access to applications admin pt Negar acesso as aplicações -deny access to current sessions admin pt Negar acesso as sessões atuais -deny access to global categories admin pt Negar acesso as categorias globais +creates a new field admin pt cria um novo campo +crontab only (recomended) admin pt Apenas crontab (recomendado) +custom fields admin pt Campos personalizados +cyrus imap server admin pt Servidor Cyrus IMAP +data admin pt Dados +day admin pt Dia +day of week
(0-6, 0=sun) admin pt Dia da semana
(0-6, 0=Dom) +db backup and restore admin pt Cópia de segurança e reposição da base de dados +default admin pt Por omissão +default file system space per user admin pt Espaço em disco por utilizador (por omissão) +default file system space per user/group ? admin pt Espaço em disco por utilizador/grupo por omissão ? +deinstall crontab admin pt Desinstalar crontab +delete account admin pt Eliminar conta +delete all records admin pt Eliminar todos os registos +delete application admin pt Eliminar aplicações +delete category admin pt Eliminar categorias +delete group admin pt Eliminar grupos +delete peer server admin pt Eliminar servidor remoto +delete the category admin pt eliminar a categoria +delete the group admin pt eliminar o grupo +delete this category admin pt eliminar esta categoria +delete this group admin pt elimnar este grupo +delete this user admin pt eliminar este utilizador +deletes this field admin pt eliminar este campo +deliver extern admin pt Entrega externa +deny access to access log admin pt Negar acesso ao registo de acessos +deny access to application registery admin pt Negar acesso ao registo de aplicações +deny access to applications admin pt Negar acesso às aplicações +deny access to asynchronous timed services admin pt Negar acesso a serviços assíncronos agendados +deny access to current sessions admin pt Negar acesso às sessões actuais +deny access to db backup and restore admin pt Negar acesso à cópia de segurança e reposição de bases de dados +deny access to error log admin pt Negar acesso ao registo de erros +deny access to global categories admin pt Negar acesso às categorias gerais deny access to groups admin pt Negar acesso aos grupos -deny access to mainscreen message admin pt Negar acesso a mensagem da tela principal -deny access to peer servers admin pt Negar acesso a servidores remotos -deny access to user accounts admin pt Negar acesso as contas de usuários -deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt Não permitir que usuários concedam acesso a seus registros a outros usuários ? -deny to site configuration admin pt Negar acesso a configuração do servidor +deny access to mainscreen message admin pt Negar acesso à mensagem do ecrã principal +deny access to peer servers admin pt Negar acesso aos servidores remotos +deny access to phpinfo admin pt Negar acesso à informação php +deny access to site configuration admin pt Negar acesso à configuração do sítio +deny access to user accounts admin pt Negar acesso às contas de utilizadores +deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt Negar a todos os utilizadores a possibilidade de conceder o acesso de outros utilizadores aos seus registos ? +description can not exceed 255 characters in length ! admin pt A descrição não pode exceder os 255 caracteres ! +determines the order the fields are displayed admin pt determina a ordem de apresentação dos campos +disable "auto completion" of the login form admin pt Desactivar a funcionalidade de "informação de formulários guardada" no formulário de acesso +disable wysiwyg-editor admin pt Desactivar o editor do WYSIWYG +disabled (not recomended) admin pt Desactivado (não recomendado) display admin pt Visualizar -do you also want to delete all global subcategories ? admin pt Deseja também remover todas subcategorias globais ? -edit application admin pt Editar aplicação -edit global category admin pt Editar categoria global +do not delete the category and return back to the list admin pt NÃO eliminar a categoria e voltar para a lista +do you also want to delete all global subcategories ? admin pt Deseja eliminar também todas subcategorias gerais ? +do you want to delete all global subcategories ? admin pt Deseja eliminar todas as subcategorias gerais ? +do you want to move all global subcategories one level down ? admin pt Deseja mover todas as subcategorias gerais para um nível mais abaixo ? +each value is a line like [=

calendar pt os seguintes conflitos com o horário sugerido: -there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar pt Houve um erro tentanto conectar no servidor de notícias.
Por favor entre em contato com o administrador para verificar a configuração. -this month calendar pt Este mês -this week calendar pt Esta Semana -this year calendar pt Este ano +test import (show importable records only in browser) calendar pt Importação de Teste (exibir registos a importar apenas no navegador) +this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt Este dia é exibido como o primeiro dia da visualização semanal ou mensal. +this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt Este campo define o fim da sua visualização diária. Os eventos fora deste horário serão exibidos abaixo da visualização diária. +this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt Este campo define o início da sua visualização diária.Este horário será igualmente aplicado como data de início de novos eventos por omissão. +this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt Grupo pré-seleccionado quando inicia o planeamento. Pode alterá-lo no planeamento sempre que quiser. +this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt Esta mensagem é enviada para eventos cancelados ou eliminados +this message is sent for modified or moved events. calendar pt Esta mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos. +this message is sent to disinvited participants. calendar pt Esta mensagem é enviada aos participantes desconvidados. +this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt Esta mensagem é enviada para todos os participantes de eventos, que gere, que tenham pedido para ser avisados de novos eventos.
Pode utilizar certas variáveis a ser substituídas pela data do evento. A primeira linha é o assunto da mensagem. +this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt Esta mensagem é enviada quando aceita, tenta aceitar ou rejeita um evento. +this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt Esta mensagem é enviada quando define um Aviso para um determinado evento. Inclui toda a informação de que precisa. +three month calendar pt três meses thu calendar pt Qui -today calendar pt Hoje -tu calendar pt Te +til calendar pt até +timeframe calendar pt Prazo +timeframe to search calendar pt Prazo para pesquisar +title of the event calendar pt Título do evento +to many might exceed your execution-time-limit calendar pt em demasia pode exceder o seu tempo limite de execução +translation calendar pt Tradução tue calendar pt Ter -use end date calendar pt Usar data de término -view this entry calendar pt Visualizar esta entrada -we calendar pt Qu +two weeks calendar pt duas semanas +updated calendar pt Actualizado +use end date calendar pt Utilizar data de conclusão +use the selected time and close the popup calendar pt utilizar a hora seleccionada e fechar a janela +view this event calendar pt Visualizar este evento +views with fixed time intervals calendar pt Visualizar com intervalos de tempo fixos wed calendar pt Qua week calendar pt Semana -weekday starts on calendar pt Semana começa em -weekly calendar pt semanal -when creating new events default set to private calendar pt Quando criar novos eventos definir por padrão como privados -work day ends on calendar pt Dias de trabalho terminam em -work day starts on calendar pt Dias de trabalho começam em -%1 matches found calendar pt %1 ocorrências encontradas -year calendar pt Ano +weekday starts on calendar pt Semana começa na/o +weekdays calendar pt Dias da semana +weekdays to use in search calendar pt Dias da semana a utilizar na pesquisa +weekly calendar pt Semanal +weekview calendar pt Visualização semanal +weekview with weekend calendar pt Visualização semanal com fim de semana +weekview without weekend calendar pt Visualização semanal sem fim de semana +which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt Quais os eventos que deseja ver ao entrar no calendário. +which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt Qual das visualizações do calendário deseja ver ao iniciar o calendário ? +whole day calendar pt dia inteiro +wk calendar pt Semana +work day ends on calendar pt Dia de trabalho termina às +work day starts on calendar pt Dia de trabalho começa às yearly calendar pt Anual -you have 1 high priority event on your calendar today. common pt Você tem 1 evento com alta prioridade no seu calendário hoje. -you have a meeting scheduled for calendar pt Você tem um compromisso marcado para -you have not entered a title calendar pt Você não colocou o título -you have not entered a valid date calendar pt Você informou uma data inválida -you have not entered a valid time of day calendar pt você informou uma hora do dia inválida -you have not entered participants calendar pt Você não informou os participantes -you have %1 high priority events on your calendar today. common pt Você tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendário hoje. -you must enter one or more search keywords calendar pt voce deve digitar uma ou mais palavras chave -your meeting scheduled for calendar pt Seu compromisso está marcado para -your meeting that had been scheduled for calendar pt Seu compromisso que foi agendado para -your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar pt Horiário sugerido: %1 - %2 está em conflito com as seguintes entradas no calendário: +yearview calendar pt Visualização anual +you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt Pode definir um Ano ou uma Ocorrência. Não pode definir os dois !!! +you can only set a year or a occurence !!! calendar pt Pode apenas definir um ano ou uma ocorrência !!! +you do not have permission to read this record! calendar pt Não tem permissões para ler este registo! +you have a meeting scheduled for %1 calendar pt Tem uma reunião agendada para %1 +you have been disinvited from the meeting at %1 calendar pt Foi desconvidado para a reunião em %1 +you need to select an ical file first calendar pt É necessário seleccionar um ficheiro iCal primeiro +you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt É necessário definir um dia ou uma ocorrência !!! +your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt A sua reunião agendada para %1 foi cancelada +your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pt A sua reunião agendada para %1 foi remarcada para as %2 diff --git a/etemplate/setup/phpgw_pt.lang b/etemplate/setup/phpgw_pt.lang new file mode 100644 index 0000000000..08ff03e738 --- /dev/null +++ b/etemplate/setup/phpgw_pt.lang @@ -0,0 +1,388 @@ +%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate pt %1 (%2 novas) mensagens criadas para a aplicação '%3' e idiomas '%4' +%1 etemplates deleted etemplate pt %1 modelos Web eliminados +%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate pt %1 modelos Web para a aplicação %2' deixados em '%3' +%1 etemplates found etemplate pt %1 modelos Web encontrados +%1 matches on search criteria etemplate pt %1 ocorrências da pesquisa +%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate pt %1 modelos Web novos importados para a aplicação '%2' +%s disabled etemplate pt %s desactivados +%s needed etemplate pt %s necessários +%s notranslation etemplate pt %s sem tradução +%s onchange etemplate pt %s a ser alteraados +%s readonly etemplate pt %s apenas para leitura +'%1' has an invalid format !!! etemplate pt '%1' tem um formato inválido !!! +'%1' is not a valid date !!! etemplate pt '%1' não é uma data válida !!! +'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate pt %1' não é um número de ponto de flutuação válido !!! +'%1' is not a valid integer !!! etemplate pt '%1' não é um inteiro válido !!! +a pattern to be searched for etemplate pt Um padrão a pesquisar +accesskey etemplate pt Chave de acesso +accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate pt As chaves de acesso podem também ser especificadas com um & na etiqueta (ex: &Nome) +add a new column (after the existing ones) etemplate pt Adicionar uma nova coluna (depois das existentes) +add a new entry of the selected application etemplate pt Adicionar um novo registo à aplicação seleccionada +add a new multi-column index etemplate pt Adicionar um novo índice de várias colunas +add column etemplate pt Adicionar coluna +add index etemplate pt Adicionar índice +add new etemplate pt Adicionar novo/a +add table etemplate pt Adicionar tabela +advanced search etemplate pt Pesquisa avançada +align etemplate pt Alinhar +alignment of label and input-field in table-cell etemplate pt Alinhamento da etiqueta e campo na célula da tabela +alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate pt Alinhamento da caixa vertical/horizontal na célula da tabela +all days etemplate pt Todos os dias +all operations save the template! etemplate pt Todas as operações foram guardadas no modelo! +am etemplate pt Manhã +an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate pt As querys utilizam uma coluna com maior eficiência se esta estiver indexada (ocupa espaço em disco !!!) +application etemplate pt Aplicação +application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate pt É necessário o nome da aplicação para editar um ficheiro de idioma ou deixar os modelos Web !!! +applies the changes made etemplate pt Aplica as alterações efectuadas +applies the changes to the given version of the template etemplate pt Aplica as alterações em determinada versão do modelo +attach etemplate pt Anexar +attach file etemplate pt Anexar ficheiro +baseline etemplate pt Linha de base +blurtext etemplate pt Desfocar texto +border etemplate pt Contorno +border-line-thickness for the table-tag etemplate pt Espessura da linha do contorno da tabela +bottom etemplate pt Fundo +box etemplate pt Caixa +box... etemplate pt Caixa... +can not have special sql-value null etemplate pt Não pode ter um valor nulo de SQL +cancel etemplate pt Cancelar +cant delete a single widget from a grid !!! etemplate pt Não é possível eliminar um único widget da grelha !!! +cant delete the only column of a grid !!! etemplate pt Não é possível eliminar a única coluna da grelha !!! +cant delete the only row in a grid !!! etemplate pt Não é possível eliminar a única linha da grelha !!! +category etemplate pt Categoria +cellpadding for the table-tag etemplate pt Preenchimento de célula da tabela +cells etemplate pt Células +cellspacing for the table-tag etemplate pt Espaçamento da célula da tabela +center etemplate pt Centro +check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate pt Marcar se o conteúdo deve ser exibido, mas não alterado (o conteúdo não será devolvido!) +check if field has to be filled by user etemplate pt Marcar se o campo for de preenchimento obrigatório para o utilizador +checkbox etemplate pt Caixa de selecção +class etemplate pt Classe +class, valign etemplate pt Classe, Alinhamento vertical +click here to attach the file etemplate pt Clique aqui para anexar o ficheiro +click here to create the link etemplate pt Clique aqui para criar a ligação +click here to start the search etemplate pt Clique aqui para iniciar a pesquisa +click here to upload the file etemplate pt Clique aqui para enviar o ficheiro +click to order after that criteria etemplate pt Clique para ordenar sob esse critério +clickable path etemplate pt Caminho clicável +closes the window without saving the changes etemplate pt Fecha a janela sem guardar as alterações +column... etemplate pt Coluna... +columnname etemplate pt Nome da coluna +comment etemplate pt Comentário +confirm etemplate pt Confirmar +confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate pt Mensagem de confirmação ou java-script personalizável (a devolver verdadeiro ou falso) +confirmation necesary or custom java-script etemplate pt É necessária confirmação ou java-script personalizável +contains etemplate pt Contém +create a new table for the application etemplate pt Criar uma nova tabela para a aplicação +creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate pt Cria um ficheiro de idioma inglês ('en') a partir de etiquetas ou textos de ajuda (para aplicar no Nome) +css class for the table-tag etemplate pt Classe CSS para tabela +css properties etemplate pt Propriedades do CSS +css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate pt Nome da classe CSS para esta linha, pré-definição: 'nmh' = NextMatch header, 'nmr' = alternating NM row, 'nmr0'+'nmr1' NM rows +css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate pt Nome da classe CSS para esta linha, pré-definição: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows +css-styles etemplate pt Estilos CSS +custom etemplate pt Personalizar +custom fields etemplate pt Campos personalizados +custom javascript for onchange etemplate pt Javascript personalizado para onChange +cut etemplate pt Cortar +date+time etemplate pt Data+Hora +datum etemplate pt Datum +day etemplate pt Dia +days etemplate pt Dias +db ensures that every row has a unique value in that column etemplate pt A base de dados assegura que cada linha tenha um valor único naquela coluna. +db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate pt Opções de índice db-specific (separadas por vírgulas), ex: mysql(FULLTEXT) ou mysql(100) para o comprimento indexado de uma coluna +db-tools etemplate pt Ferramentas da base de dados +deck etemplate pt Deck (interno) +default etemplate pt Por omissão +delete a single entry by passing the id. etemplate pt Eliminar um único resgisto passando a ID. +delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate pt Eliminar TODOS os modelos Web seleccionados, SEM perguntar mais +delete and cut save the template! etemplate pt Eliminar e cortar para guardar o modelo! +delete column etemplate pt Eliminar coluna +delete index etemplate pt Eliminar índice +delete the spezified etemplate etemplate pt Eliminar modelo Web específico +delete this column etemplate pt Eliminar esta coluna +delete this etemplate etemplate pt Eliminar este modelo Web +delete this file etemplate pt Eliminar este ficheiro +delete this row etemplate pt Eliminar esta linha +delete whole column (can not be undone!!!) etemplate pt Eliminar a coluna inteira (NÃO poderá voltar atrás!!!) +deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate pt Elimina o modelo Web da base de dados especificado em cima. Esta acção NÃO pode ser anulada. +deletes the etemplate spez. above etemplate pt Elimina o modelo Web especificado em cima +deletes this column etemplate pt Elimina esta coluna +deletes this index etemplate pt Elimina este índice +discard changes etemplate pt Ignorar alterações +displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate pt Surge em frente do campo ou o campo é inserido para um(a) %s' na etiqueta (etiqueta do botão de submissão ou nome do ficheiro da imagem) +displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate pt Surge na linha de estado do navegador se input-field gets focus +displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate pt Surge na linha de topo da caixa de grupo (legenda) +do you want to save the changes you made in table %s? etemplate pt Deseja guardar as alterações efectuadas na tabela %s? +documentation etemplate pt Documentação +doesn't matter etemplate pt Não interessa +drop a table - this can not be undone etemplate pt Deixar uma tabela - esta acção NÃO pode ser anulada +drop table etemplate pt Deixar tabela +dump4setup etemplate pt Deixar para configurar +duration etemplate pt Duração +edit etemplate pt Editar +edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate pt Editar estilos de CSS embebidos ou de ficheiros app.css de aplicações. +edit the etemplate spez. above etemplate pt Editar o modelo Web especificado em cima +edit... etemplate pt Editar... +editable templates - db-tools etemplate pt Modelos editáveis - Ferramentas da base de dados +editable templates - delete template etemplate pt Modelos editáveis - Eliminar modelo +editable templates - editor etemplate pt Modelos editáveis - Editor +editable templates - search etemplate pt Modelos editáveis - Pesquisa +editable templates - show template etemplate pt Modelos editáveis - Exibir modelo +embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate pt Estilos de CSS embebidos. Ex: '.red { background: red; }' (repare no'.' antes do nome de classe) ou '@import url(...)' (nomes de classe são gerais para toda a página!) +enable javascript onchange submit etemplate pt Activar a submissão de Javascript onChange +enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate pt Insira " para uma definição por omissão vazia. Nada significa sem definição por omissão. +enter a search pattern etemplate pt Insira um padrão de pesquisa +enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate pt Insira um nome de ficheiro a enviar e anexar, utilize [Navegar...] para o pesquisar +enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate pt Insira o número da nova versão aqui (> versão antiga). Deixe vazio para não actualizar ficheiro. +enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate pt Insira o número da nova versão aqui (tem de ser maior do que a versão antiga) +entry saved etemplate pt Registo guardado +error: template not found !!! etemplate pt Erro: modelo não encontrado !!! +error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate pt Erro: O servidor Web não ter permissões de escrita no '%1' !!! +error: while saving !!! etemplate pt Erro ao guardar !!! +error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate pt Erro ao editar ficheiro (servidor Web sem permissões de escrita) !!! +etemplate common pt Modelos Web +etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate pt Modelo Web '%1' importado. Guarde-o para o inserir na base de dados +etemplate '%1' written to '%2' etemplate pt Modelo Web '%1' criado para '%2' +etemplate editor etemplate pt Editor de modelos Web +etemplate reference etemplate pt Referência de modelos Web +etemplate tutorial etemplate pt Tutorial de modelos Web +exchange this row with the one above etemplate pt Trocar esta linha com a de cima +exchange this two columns etemplate pt Trocar estas duas colunas +export the loaded etemplate into a xml-file etemplate pt Exportar o modelo Web carregado para um ficheiro XML +export xml etemplate pt Exportar XML +extensions loaded: etemplate pt Extensões carregadas: +field must not be empty !!! etemplate pt O campo não pode estar vazio !!! +file etemplate pt Ficheiro +file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate pt O ficheiro contém mais do que um modelo Web. Será exibido o último !!! +file writen etemplate pt Ficheiro editado +fileupload etemplate pt Envio de ficheiros +first etemplate pt Primeiro +floating point etemplate pt Ponto de flutuação +foreign key etemplate pt Chave estrangeira +formatted text (html) etemplate pt Texto formatado (HTML) +go to the first entry etemplate pt Ir para o primeiro registo +go to the last entry etemplate pt Ir para o último registo +go to the next page of entries etemplate pt Ir para a página seguinte de registos +go to the previous page of entries etemplate pt Ir para a página anterior de registos +grid etemplate pt Grelha +grid column attributes etemplate pt Colocar grelha nos atributos das colunas +grid row attributes etemplate pt Colocar grelha nos atributos das linhas +groupbox etemplate pt Caixa de grupo +hbox etemplate pt Caixa horizontal +height etemplate pt Altura +height of row (in % or pixel) etemplate pt Altura da linha (em % ou píxeis) +height of row (in % or pixel), disable row: [! = not][=] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate pt Altura da linha (em % ou pixeis), desactivar linha [! = not][=] ex: '!@dados' desactiva a linha se o conteúdo dos dados for vazio. +height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate pt Altura da tabela em % ou pixeis para a tag e div (opcional) da tabela. +height, disabled etemplate pt Altura, Desactivada +help etemplate pt Ajuda +horizontal rule etemplate pt Regra horizontal +hour etemplate pt Hora +hours etemplate pt Horas +how many entries should the list show etemplate pt Número de registos a exibir na lista +html etemplate pt HTML +if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate pt Se o campo estiver desactivado, será apresentada uma célula vazia da tabela, para remoção (temporária) do campo/célula +image etemplate pt Imagem +import etemplate pt Importar +import an etemplate from a xml-file etemplate pt Importar um modelo Web de um ficheiro XML +import table-definitions from existing db-table etemplate pt Importar definições da tabela de uma tabela de base de dados existente +import xml etemplate pt Importar XML +increment version to not overwrite the existing template etemplate pt Actualizar a versão não sobrepõe o modelo existente +index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate pt Índice/nome do conteúdo devolvido (nome do modelo, ligação / método por imagem) +indexed etemplate pt Indexado/a +indexoptions etemplate pt Opções de índice +insert a column before etemplate pt Inserir uma coluna antes +insert a column behind etemplate pt Inserir uma coluna depois +insert a row above etemplate pt Inserir uma linha antes +insert a row below etemplate pt Inserir uma linha depois +insert a widget before etemplate pt Inserir um widget antes +insert a widget behind etemplate pt Inserir um widget depois +insert new column behind this one etemplate pt Inserir uma coluna antes desta +insert new column in front of all etemplate pt Inserir uma coluna à frente de todas +insert new row after this one etemplate pt Inserir uma coluna depois desta +insert new row in front of first line etemplate pt Inserir uma linha à frente de todas +integer etemplate pt Inteiro +key etemplate pt Chave +label etemplate pt Etiqueta +label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate pt Etiqueta:[bold][italic] Texto:[len][,max] Números:[min][,[max][,len]] Área de texto:[rows][,cols] Botão de selecção única.:valor de regra horizontal:[width] Modelo:[IndexInContent] Selecção:[multiselect] Data:[values: ex. 'a-m-d'] +lang etemplate pt Idioma +language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate pt Abreviatura de idioma (ex. 'pt' para português) para o modelo dependente de um idioma e ('' lêem as preferências do seu idioma ou o definido por omissão; o eGroupWare lê 'por omissão' o modelo por omissão '') +last etemplate pt Último/a +left etemplate pt Esquerda +length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate pt Largura por char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 e float: 4, 8 +link etemplate pt Ligação +linkentry etemplate pt Registo de ligações +linklist etemplate pt Lista de ligações +linkstring etemplate pt Ligar string +linkto etemplate pt Ligar a +load this template into the editor etemplate pt Carregar este modelo no editor +middle etemplate pt Meio +minute etemplate pt Minuto +minutes etemplate pt Minutos +month etemplate pt Mês +multicolumn indices etemplate pt Índices de várias colunas +name etemplate pt Nome +name of other table where column is a key from etemplate pt Nome de outra tabela onde uma coluna é a chave. +name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate pt Nome do conjunto phpgw-template (ex: verdilak): '' = por omissão (irá ler as preferências do modelo; o eGroupWare lê 'por omissão' o modelo por omissão '') +name of table to add etemplate pt Nome da tabela a adicionar +name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate pt Nome do modelo Web, deve surgir no formulário application.function[.subTemplate]. +need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate pt É necessário ser único na tabela e sem palavra reservada do SQL. É melhor definir todos os prefixos com dois digitos para a aplicação. Ex: 'et_'. +new search etemplate pt Nova pesquisa +new table created etemplate pt Nova tabela criada +newer version '%1' exists !!! etemplate pt Existe uma versão mais recente de '%1' !!! +nextmatch etemplate pt Ocorrência seguinte +nextmatch accountfilter etemplate pt Ocorrência seguinte do filtro de contas +nextmatch filterheader etemplate pt Ocorrência seguinte do filtro de cabeçalhos +nextmatch sortheader etemplate pt Ocorrência seguinte da lista de cabeçalhos +no column to swap with !!! etemplate pt Nenhuma coluna com que trocar !!! +no file etemplate pt Nenhum ficheiro +no filename given or selected via browse... etemplate pt Nenhum nome de ficheiro inserido ou seleccionado a partir do Navegar... +no row to swap with !!! etemplate pt Nenhuma linha com que trocar !!! +not null etemplate pt Não nulo +nothing etemplate pt Nada +nothing found - try again !!! etemplate pt Nada encontrado - tente de novo !!! +nothing in clipboard to paste !!! etemplate pt Nada na área de transferência para colar !!! +nothing matched search criteria !!! etemplate pt Não houve resultados para a pesquisa !!! +number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate pt Número de colunas a que o campo/célula deve estender ou 'tudo' para as colunas restantes, nome da classe de CSS (para a tag TD) +number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate pt Número de linhas/colunas numa Caixa V/H, preenchimento de células e espaçamento de células +of etemplate pt de +onchange etemplate pt OnChange +onclick etemplate pt OnClick +only an other version found !!! etemplate pt Apenas outra versão foi encontrada !!! +open the online help. etemplate pt Abrir ajuda em linha. +operator etemplate pt Operador +optional note about the link etemplate pt Informações adicionais sobre a ligação +options etemplate pt Opções +order to navigating by tab key through the form etemplate pt Ordem para navegar pela chave da tabela através do formulário. +overflow etemplate pt Excedente +padding etemplate pt Preenchimento +parent is a '%1' !!! etemplate pt Principal é um(a) '%1' !!! +paste etemplate pt Colar +path etemplate pt Caminho +please enter table-name first !!! etemplate pt Por favor, insira o nome da tabela primeiro !!! +pm etemplate pt Tarde +popup etemplate pt Popup +precision etemplate pt Precisão +primary key etemplate pt Chave primária +primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate pt Chave primária da tabela é automaticamente indexada +radiobutton etemplate pt Botão de selecção única +read etemplate pt Ler +read a list of entries. etemplate pt Ler uma lista de registos. +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate pt Ler um registo único passando a ID e a lista de campos. +read etemplate from database (for the keys above) etemplate pt Ler modelo Web da base de dados (para as chaves em cima) +readonly etemplate pt Apenas para leitura +remove row (can not be undone!!!) etemplate pt Remover linha (não será possível anular esta acção!!!) +remove this link (not the entry itself) etemplate pt Remover esta ligação (não o registo em si) +returns savely, without deleting etemplate pt Voltar sem eliminar +right etemplate pt Direita +row... etemplate pt Linha... +save the changes made and close the window etemplate pt Guardar as alterações efectuadas e fechar a janela +save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate pt Guardar o modelo Web com as chaves de cima (nome, ...). Terá de alterá-las para "Guardar como..." +saves changes to tables_current.inc.php etemplate pt Guarda as alterações em tables_current.inc.php +saves the template with given version number and closes the window etemplate pt Guarda o modelo com determinado número de versão e fecha a janela +scale etemplate pt Escala +scale for float etemplate pt Escala para flutuar +search etemplate pt Pesquisar +select a category etemplate pt Seleccione uma categoria +select a primary contact, to show in the list etemplate pt Seleccionar um contacto principal para exibir na lista +select access etemplate pt Seleccionar acesso +select account etemplate pt Seleccionar conta +select an app first !!! etemplate pt Seleccione uma aplicação primeiro !!! +select an app to search in etemplate pt Seleccione a aplicação a pesquisar +select an application etemplate pt Seleccione uma aplicação +select an application, (*) = uninstalled etemplate pt Seleccione uma aplicação, (*) = desinstalada +select an entry to link with etemplate pt Seleccione um registo a ligar a +select an table of the application etemplate pt Seleccione uma tabela da aplicação +select application etemplate pt Seleccionar aplicação +select category etemplate pt Seleccionar categoria +select country etemplate pt Seleccionar país +select day etemplate pt Seleccionar dia +select day of week etemplate pt Seleccionar dia da semana +select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate pt Seleccionar se o conteúdo de um campo não deve ser traduzido (a etiqueta será sempre traduzida) +select month etemplate pt Seleccionar mês +select number etemplate pt Seleccionar número +select one ... etemplate pt Seleccione um(a) ... +select percentage etemplate pt Seleccionar percentagem +select priority etemplate pt Seleccionar prioridade +select state etemplate pt Seleccionar estado +select the indexed columns in their desired order etemplate pt Seleccione as colunas indexadas na ordem pretendida +select this etemplate to delete it etemplate pt Seleccione este modelo Web para o eliminar +select which accounts to show etemplate pt Seleccione as contas a exibir +select which values to show etemplate pt Seleccione os valores a exibir +select year etemplate pt Seleccionar ano +selectbox etemplate pt Caixa de selecção +sets today as date etemplate pt Define hoje como data +should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate pt Deve o formulário ser submetido ou há alguma personalização do javascript por executar. +show etemplate pt Exibir +show (no save) etemplate pt Exibir (sem guardar) +show values etemplate pt Exibir valores +showing etemplate pt A exibir +shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate pt exibe / permite-lhe a submissão de valores no modelo Web para testes +shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate pt exibr/apresenta o modelo Web para testes. NÃO o guarda antes +spacing etemplate pt Espaçamento +span etemplate pt Extensão +span, class etemplate pt Extensão, Classe +stack etemplate pt Empilhar +start a new search, cancel this link etemplate pt Iniciar uma nova pesquisa. Cancelar esta ligação. +start new search for the above pattern etemplate pt Iniciar uma nova pesquisa com o padrão acima +submit form etemplate pt Enviar formulário +submitbutton etemplate pt Botão de envio +swap etemplate pt Trocar +swap widget with next one etemplate pt Trocar widget com o seguinte +swap with next column etemplate pt Trocar com a coluna seguinte +swap with next row etemplate pt Trocar com a linha seguinte +switch to a parent widget etemplate pt Mudar para um widget principal +switch to an other widgets of that container etemplate pt Mudar para outro widget do repositório +tabindex etemplate pt Indíce de tabelas +table unchanged, no write necessary !!! etemplate pt Tabela inalterada, não é necessário editar !!! +tablename etemplate pt Nome da tabela +tabs etemplate pt Tabelas +template etemplate pt Modelo +template deleted etemplate pt Modelo eliminado +template saved etemplate pt Modelo guardado +text etemplate pt Texto +textarea etemplate pt Área de texto +this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate pt Este texto surge se o campo de entrada estiver vazio e se não tiver focus (blur) +time etemplate pt Hora +to disable: [! = not][=] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate pt Para desactivar: [! = não][=] ex: '!@data' desactiva se o conteúdo dos dados estiver vazio +to start the db-tools etemplate pt Para iniciar as ferramentas da base de dados +to start the etemplate editor etemplate pt Para iniciar o editor de modelos Web +to start the search etemplate pt Para iniciar a pesquisa +today etemplate pt Hoje +top etemplate pt Topo +type etemplate pt Tipo +type of the column etemplate pt Tipo de coluna +type of the field (select label if field should be empty) etemplate pt Tipo o campo (se o campo deve estar vazio, seleccione etiqueta) +unique etemplate pt Único/a +unlink etemplate pt Remover ligação +update a single entry by passing the fields. etemplate pt Actualizar um registo passando os campos. +update from version '%s' to etemplate pt Actualizar da versão '%s' para +upload etemplate pt Enviar +valign etemplate pt Alinhamento vertical +value etemplate pt Valor +value has to be at least '%1' !!! etemplate pt O valor tem de ser pelo menos '%1' !!! +value has to be at maximum '%1' !!! etemplate pt O valor tem de ser no máximo '%1' !!! +vbox etemplate pt Caixa vertical +version etemplate pt Versão +version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate pt número da versão, deve estar no formulário: major.minor.revision.number (ex: 0.9.13.001 todos os números preenchidos com zeros) +vertical alignment of row etemplate pt Alinhamento vertical da linha +view this etemplate etemplate pt Ver este modelo Web +view this linked entry in its application etemplate pt Ver este registo ligado na sua aplicação +weekend etemplate pt Fim-de-semana +what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate pt O que acontece ao conteúdo excedente: visível (por omissão), oculto, consultável utilizando a barra de deslocamento, automático (decisão do navegador) +widget copied into clipboard etemplate pt O widget foi copiado para a área de transferência +width etemplate pt Largura +width of col (in % or pixel), disable col: [! = not][=] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate pt Largura da coluna (em % ou pixeis), desactivar coluna [! = não][=] ex: '!@data' desactivar coluna se o conteúdo dos dados estiver vazio +width of column (in % or pixel) etemplate pt Largura da coluna (em % ou píxeis) +width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate pt Largura da tabela em % ou pixeis para a tag e div (opcional) da tabela. +width, disabled etemplate pt Largura, Desactivada +working days etemplate pt Dias de trabalho +write /setup/tables_current.inc.php etemplate pt Editar /setup/tables_current.inc.php +write langfile etemplate pt Editar ficheiro de idioma +write tables etemplate pt Editar tabelas +writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate pt Edita um ficheiro 'etemplates.inc.php' (para aplicação no Nome) na directoria de configuração da aplicação. +xml-file to import etemplate pt Ficheiro XML para importar +xslt template etemplate pt Modelo XSLT +year etemplate pt Ano +1 etemplate pt 1 +2 etemplate pt 2 +3 etemplate pt 3 diff --git a/filemanager/setup/phpgw_pt.lang b/filemanager/setup/phpgw_pt.lang index 70e6abbb33..a45e0bb741 100644 --- a/filemanager/setup/phpgw_pt.lang +++ b/filemanager/setup/phpgw_pt.lang @@ -1,94 +1,115 @@ -%1 already exists as a file filemanager pt %1 já existe como um arquivo +%1 already exists as a file filemanager pt %1 já existe como um ficheiro application filemanager pt Aplicação -back to file manager filemanager pt Voltar ao Gerenciador de Arquivos -cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco -cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta +back to file manager filemanager pt Voltar ao gestor de ficheiros +cancel editing %1 without saving filemanager pt Cancelar edição de %1 sem guardar +cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt Não é possível criar a directoria porque seu nome inicia ou termina com um espaço em branco +cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt Não é possível subtituir %1 porque é uma directoria command sucessfully run filemanager pt Comando executado com sucesso comment filemanager pt Comentário -comments cannot contain "%1" filemanager pt Comentários não podem conter "%1" +comments cannot contain "%1" filemanager pt Os comentários não podem conter "%1" copied %1 to %2 filemanager pt Copiado %1 para %2 -copy to filemanager pt Copiar Para +copy to filemanager pt Copiar para copy to: filemanager pt Copiar para: could not copy %1 to %2 filemanager pt Não foi possível copiar %1 para %2 -could not create directory %1 filemanager pt Não foi possível criar a pasta %1 +could not copy file because no destination directory is given filemanager pt Não foi possível copiar o ficheiro porque não foi fornecida a directoria de destino could not create %1 filemanager pt Não foi possível criar %1 +could not create directory %1 filemanager pt Não foi possível criar a directoria %1 could not delete %1 filemanager pt Não foi possível remover %1 could not move %1 to %2 filemanager pt Não foi possível mover %1 para %2 +could not move file because no destination directory is given filemanager pt Não foi possível mover o ficheiro porque não foi fornecida a directoria de destino could not rename %1 to %2 filemanager pt Não foi possível renomear %1 para %2 -could not save %1 filemanager pt Não foi possível salvar %1 -create file filemanager pt Criar Arquivo -create folder filemanager pt Criar Pasta +could not save %1 filemanager pt Não foi possível guardar %1 +create file filemanager pt Criar ficheiro +create folder filemanager pt Criar pasta created filemanager pt Criado -created by filemanager pt Criado por -created directory %1 filemanager pt Criada pasta %1 created %1 filemanager pt Criado %1 +created %1,%2 filemanager pt Criado %1,%2 +created by filemanager pt Criado por +created directory %1 filemanager pt Directoria %1 criada date filemanager pt Data -default number of upload fields to show filemanager pt Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir -delete filemanager pt Remover -deleted %1 filemanager pt Removido %1 -directory filemanager pt Pasta -directory names cannot contain "%1" filemanager pt Nomes de pastas não podem conter "%1" -directory %1 already exists filemanager pt Pasta %1 já existe -directory %1 does not exist filemanager pt Pasta %1 não existe -display attributes filemanager pt Exibir atributos -download filemanager pt Download +default number of upload fields to show filemanager pt Número de campos de envio de ficheiros a exibir por omissão +delete filemanager pt Eliminar +deleted %1 filemanager pt %1 eliminado +directory filemanager pt Directoria +directory %1 already exists filemanager pt A directoria %1 já existe +directory %1 does not exist filemanager pt A directoria %1 não existe +directory names cannot contain "%1" filemanager pt Os nomes de directorias não podem conter "%1" +display attributes filemanager pt Apresentar atributos +download filemanager pt Transferir edit filemanager pt Editar -edit comments filemanager pt Editar Comentários -error running command filemanager pt Erro executando comando +edit comments filemanager pt Editar comentários +error running command filemanager pt Erro ao executar comando execute filemanager pt Executar -failed to create directory filemanager pt falhou ao criar pasta -file filemanager pt Arquivo -file name filemanager pt Nome do Arquivo -file names cannot contain "%1" filemanager pt Nomes de arquivos não podem conter "%1" -file names cannot contain \ or / filemanager pt Nomes de arquivos não podem conter \ ou / -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes. -file %1 could not be created. filemanager pt Arquivo %1 não pôde ser criado. -files filemanager pt Arquivos +failed to create directory filemanager pt falhou ao criar directoria +fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt A Fake Base Dir não existe. O eGroupWare criou uma nova. +file filemanager pt Ficheiro +file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt O ficheiro %1 já existe. Por favor edite-o ou elimine-o antes. +file %1 could not be created. filemanager pt O ficheiro %1 não pôde ser criado. +file name filemanager pt Nome do ficheiro +file names cannot contain "%1" filemanager pt Os nomes de ficheiros não podem conter "%1" +file names cannot contain \ or / filemanager pt Os nomes de ficheiros não podem conter \ ou / +filemanager common pt Gestor de ficheiros +filemanager preferences filemanager pt Preferências do gestor de ficheiros +files filemanager pt Ficheiros +files in this directory filemanager pt Ficheiros nesta directoria folder filemanager pt Pasta -go to filemanager pt Ir Para +folder up filemanager pt Subir um nível +go home filemanager pt Ir para directoria principal +go to filemanager pt Ir para go to %1 filemanager pt Ir para %1 go to your home directory filemanager pt Ir para sua pasta Home go to: filemanager pt Ir para: +go up filemanager pt Subir home filemanager pt Home -locked filemanager pt Travado +location filemanager pt Local +locked filemanager pt Trancado mime type filemanager pt Tipo MIME modified filemanager pt Modificado modified by filemanager pt Modificado por -move to filemanager pt Mover Para +move to filemanager pt Mover para move to: filemanager pt Mover para: -moved %1 to %2 filemanager pt Movido %1 para %2 -no version history for this file/directory filemanager pt Sem histórico de versão para este arquivo/pasta +moved %1 to %2 filemanager pt Movido de %1 para %2 +no files in this directory. filemanager pt Nenhum ficheiro nesta directoria. +no version history for this file/directory filemanager pt Sem histórico de versão para este ficheiro/directoria operation filemanager pt Operação +other settings filemanager pt Outras definições owner filemanager pt Dono -filemanager preferences filemanager pt Preferências para Gerenciador de Arquivos -preview of %1 filemanager pt Visualizar %1 -preview %1 filemanager pt Visualizar %1 +please select a file to delete. filemanager pt Por favor, seleccione o ficheiro a eliminar. +preview %1 filemanager pt Pré-visualizar %1 +preview of %1 filemanager pt Pré-visualização de %1 +quick jump to filemanager pt Saltar para +reload filemanager pt Recarregar rename filemanager pt Renomear -renamed %1 to %2 filemanager pt Renomeado %1 para %2 +renamed %1 to %2 filemanager pt Renomeado de %1 para %2 replaced %1 filemanager pt Substituído %1 -save all filemanager pt Salvar tudo -save %1 filemanager pt Salvar %1 -saved %1 filemanager pt Salvo %1 +save %1 filemanager pt Guardar %1 +save %1, and go back to file listing filemanager pt Guardar %1, e voltar à lista de ficheiros +save all filemanager pt Guardar tudo +save changes filemanager pt Guardar alterações +saved %1 filemanager pt %1 guardado show filemanager pt Exibir -show .. filemanager pt Exibir .. -show .files filemanager pt Exibir arquivos cujos nomes iniciam por um ponto +show .. filemanager pt Exibir ... +show .files filemanager pt Exibir .ficheiros show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.) show help filemanager pt Exibir ajuda size filemanager pt Tamanho sort by: filemanager pt Ordenar por: -total files filemanager pt Total de Arquivos +the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager pt O gestor de ficheiro serve para TESTES APENAS. Por favor, envie relatórios de falhas. +total files filemanager pt Total de ficheiros unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão unused space filemanager pt Espaço Não Usado -unused space: filemanager pt Espaço Não Usado: up filemanager pt Acima update filemanager pt Atualizar updated comment for %1 filemanager pt Comentário atualizado para %1 +upload filemanager pt Enviar upload fields filemanager pt campos de envio de arquivos upload files filemanager pt Enviar Arquivos -used space filemanager pt Espaço Usado -users filemanager pt Usuários +use new experimental filemanager? filemanager pt Utilizar o novo gestor de ficheiros experimental? +used space filemanager pt Espaço utilizado +users filemanager pt Utilizadores version filemanager pt Versão view documents in new window filemanager pt Visualizar documentos em uma nova janela view documents on server (if available) filemanager pt Visualizar documentos no servidor (se disponível) who filemanager pt Quem -you do not have access to %1 filemanager pt Você não tem acesso a %1 +you do not have access to %1 filemanager pt Não tem acesso a %1 +your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt A sua directoria principal não existe. O eGroupWare criou uma nova. diff --git a/home/setup/phpgw_pt.lang b/home/setup/phpgw_pt.lang new file mode 100644 index 0000000000..d391cebdcf --- /dev/null +++ b/home/setup/phpgw_pt.lang @@ -0,0 +1,2 @@ +mainscreen_message home pt Mensagem de boas vindas! +there is a new version of egroupware available home pt Existe uma nova versão do eGroupWare disponível diff --git a/infolog/setup/phpgw_es-es.lang b/infolog/setup/phpgw_es-es.lang index 6739f9246a..4c32234aa1 100644 --- a/infolog/setup/phpgw_es-es.lang +++ b/infolog/setup/phpgw_es-es.lang @@ -102,7 +102,7 @@ duration infolog es-es Duraci each value is a line like [=