mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-25 08:09:02 +01:00
pending translations from our translation server
This commit is contained in:
parent
f8e9911743
commit
9840334b5c
@ -287,7 +287,8 @@ in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anni
|
||||
income addressbook fr Revenus
|
||||
infolog addressbook fr InfoLog
|
||||
insert addressbook fr Insérer
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste!
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste !
|
||||
insufficent rights to edit this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour modifier cette list e!
|
||||
international addressbook fr International
|
||||
internet addressbook fr Internet
|
||||
label addressbook fr Label
|
||||
@ -335,13 +336,15 @@ multiple vcard addressbook fr VCard multiples
|
||||
name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de diffusino
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
|
||||
name, address addressbook fr Nom, adresse
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook fr Nouveau contact soumis de %1 à %2 .
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook fr Nouveau contact soumis par %1 à %2.
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook fr Nouvelle fenêtre ouverte pour modifier un infolog.
|
||||
next date addressbook fr Prochain contact
|
||||
next date addressbook fr Date de prochain contact
|
||||
no categories selected addressbook fr Aucune catégorie sélectionnée
|
||||
no fallback addressbook fr Pas de fallback
|
||||
no vcard addressbook fr Pas de VCard
|
||||
number addressbook fr Numéro
|
||||
number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook fr Ouvrir la vue CRM %1
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook fr Ouvrir les adresses email dans un programme externe
|
||||
open for editing? addressbook fr Ouvrir en modification ?
|
||||
open infolog crm view preferences fr Ouvrir la vue CRM de l'Infolog
|
||||
@ -366,7 +369,7 @@ please select only one category addressbook fr Sélectionnez une seule catégori
|
||||
postal common fr Postal
|
||||
pref addressbook fr pref
|
||||
preferred email address to use in distribution lists addressbook fr Adresse email préférée
|
||||
preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préférentiel
|
||||
preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préféré
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook fr Type d'adresse email préférée pour les listes de diffusion
|
||||
prefix addressbook fr Préfixe
|
||||
prevent deleting of contacts admin fr Empecher la suppression de contacts
|
||||
@ -414,6 +417,7 @@ show infolog entries for this organisation addressbook fr Montre les entrées In
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation
|
||||
similar contacts found: addressbook fr Contacts similaires trouvés :
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fr Taille du popup (LxH, p.ex.400x300, si un popup doit être utilisé)
|
||||
special addressbook fr Spécial
|
||||
stadt addressbook fr Ville
|
||||
start admin fr Début
|
||||
startrecord addressbook fr Enregistrement de départ
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin fr %1 - %2 de %3 comptes utilisateurs
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin fr %1 - %2 de %3 groupes utilisateurs
|
||||
%1 access to other data admin fr %1 accès aux données des autres
|
||||
%1 acl entries deleted. admin fr %1 entrées ACL supprimées.
|
||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fr %1 droits d'accès de comptes inexistants supprimés.
|
||||
%1 categories of not (longer) existing accounts deleted. admin fr %1 catégories de comptes inexistants supprimées
|
||||
@ -114,6 +115,7 @@ attribute accountstatus explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>account
|
||||
attribute mail explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mail-</b></i> du schéma QMAIL. Cet attribut doit toujours être renseigné, c'est aussi le champ de l'adresse de courriel interne de eGW.
|
||||
attribute mailalternateaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> (adresse de messagerie alternative) du schéma QMAIL. Cela peut être utilisé comme un alias ou un adressage virtuel.
|
||||
attribute mailforwardingaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> (adresse de routage de messagerie) du schéma QMAIL. En cas d'utilisation de cette valeur, elle ne peut être vide.
|
||||
attributes admin fr Attributs
|
||||
authentication / accounts admin fr Authentification / Comptes
|
||||
auto create account records for authenticated users admin fr Créer automatiquement les enregistrements de comptes pour les utilisateurs authentifiés
|
||||
available placeholders admin fr Mots clés disponibles
|
||||
@ -629,6 +631,7 @@ two months admin fr Deux mois
|
||||
two weeks admin fr Deux semaines
|
||||
type '%1' already exists !!! admin fr Le type '%1' existe déjà !
|
||||
type of customfield admin fr Type de champ personnalisé
|
||||
type of field admin fr Type de champ
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin fr Sous windows vous devez installer les services asynchrones %1manuellement%2 ou utiliser le mode "fallback". "Fallback" veut dire que les travaux ne sont vérifiés qu'après chaque affichage de page !!!
|
||||
unknown account: %1 !!! admin fr Compte inconnu: %1 !
|
||||
unknown command %1! admin fr Commande inconnue %1 !
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
a quick note home de Kurze Beschreibung
|
||||
birthday reminders home de Erinnerung an Geburtstage
|
||||
color home de Farbe
|
||||
configure home de konfigurieren
|
||||
configure home de Konfigurieren
|
||||
displays home home de Home anzeigen
|
||||
egroupware home de EGroupware
|
||||
entry home de Eintrag
|
||||
|
@ -1,16 +1,27 @@
|
||||
a quick note home fr Une note rapide
|
||||
birthday reminders home fr Rappel des anniversaires
|
||||
color home fr Couleur
|
||||
configure home fr Configurer
|
||||
displays home home fr Afficher l'écran d'accueil
|
||||
egroupware home fr eGroupWare
|
||||
entry home fr Entrée
|
||||
favorite home fr Favoris
|
||||
forced home fr Forcé
|
||||
home home fr Accueil
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. home fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. home fr L'anniversaire de %3 est dans %1 jours (%2)
|
||||
list of entries home fr Liste des entrées
|
||||
remove home fr Supprimer
|
||||
remove default %1 home fr Supprimer %1 par défaut
|
||||
removed default home fr Supprimer le défaut
|
||||
set as default home fr Définir par défaut
|
||||
set default home fr Définir par défaut
|
||||
show a list of entries home fr Montrer une liste d'entrées
|
||||
show all the entries using a favorite home fr Afficher toutes les entrées via un favoris
|
||||
show one entry home fr Montrer une entrée
|
||||
single entry home fr Entrée seule
|
||||
there is a new version of egroupware available home fr Une nouvelle version de eGroupWare est disponible
|
||||
today is %1's birthday! home fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
|
||||
tomorrow is %1's birthday. home fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
|
||||
today is %1's birthday! home fr Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de %1 !
|
||||
tomorrow is %1's birthday. home fr Demain, c'est l'anniversaire de %1 !
|
||||
yes, for the next three days home fr Oui, pour les trois prochains jours
|
||||
yes, for the next two weeks home fr Oui, pour les deux prochaines semaines
|
||||
yes, for the next week home fr Oui, pour la semaine prochaine
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@ account: notifications fr Compte :
|
||||
all possible notification backends notifications fr Tous les backends de notification possibles
|
||||
browser notifications fr Navigateur
|
||||
browser is starting. notifications fr Le navigateur se lance.
|
||||
cancal? notifications fr Annuler ?
|
||||
certification-information: notifications fr Information sur le certificat
|
||||
check both (first try (active) user defined account, if none use emailadmin profile) admin fr Cocher les deux. D'abord essayer le compte de utilisateur actif, puis le profil eMailAdmin
|
||||
choose from mailsettings used for notification admin fr Utiliser les paramètres email utilisés pour la notification
|
||||
@ -10,6 +11,7 @@ connection error. notifications fr Erreur de connexion
|
||||
connection error. please check connection to server. notifications fr Erreur de connexion. Veuillez vérifier la connectivité au serveur.
|
||||
continue to connect? notifications fr Continuer la connexion ?
|
||||
cookies are required to login to this site. notifications fr Les cookies sont nécessaires pour la connexion à ce site.
|
||||
disabled chains notifications fr Chaînes désactivées
|
||||
do not notify me at all notifications fr Ne pas me notifier du tout.
|
||||
domain not found, please check serveraddress. notifications fr Domaine non trouvé, veuillez vérifier l'adresse du serveur
|
||||
e-mail only notifications fr Email seulement
|
||||
@ -22,11 +24,13 @@ egroupware not found by url. notifications fr eGroupware non trouvé à cette UR
|
||||
egroupware-popup and e-mail notifications fr Popup et email eGroupware
|
||||
egroupware-popup and windows-popup notifications fr Popup eGroupware et popup Windows
|
||||
egroupware-popup backend admin fr Backend de popup eGroupware
|
||||
egroupware-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications fr Popup eGroupware d'abord, si cela échoue, notifier par email
|
||||
egroupware-popup only notifications fr Popup eGroupware seulement
|
||||
egroupware-popup verbosity notifications fr Verbosité des Popup eGroupware
|
||||
emailadmin profile only (do not use user defined (active) mail profiles for notification) admin fr Profil eMailAdmin seulement. Ne pas utiliser les profils mail des utilisateurs pour les notifications.
|
||||
enable egroupware-popup backend admin fr Activer le backend des popup eGroupware
|
||||
enable windows-popup backend admin fr Activer le backend de popup Windows
|
||||
enabled chains notifications fr Chaînes autorisées
|
||||
error browser can`t start. notifications fr Erreur : le navigateur ne se lance pas
|
||||
error on loading tray icon notifications fr Erreur au chargement de la barre d'icône
|
||||
error ssl notifications fr Erreur SSL
|
||||
@ -34,6 +38,7 @@ exit notifications fr Sortir
|
||||
folder notifications fr Dossier
|
||||
from notifications fr Depuis
|
||||
host: notifications fr Hôte :
|
||||
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications fr Si coché, les liens sont spécialement adaptés aux clients externes
|
||||
java desktop notification app preferences fr Application java de notification
|
||||
linked entries: common fr Entrées liées :
|
||||
login in egroupware: notifications fr login eGroupware
|
||||
@ -67,6 +72,7 @@ step notifications fr Etape
|
||||
subject dn: notifications fr Sujet DN :
|
||||
the server certificate is not a valid trust center certificate! notifications fr Ce certificat n'est pas un certificat de confiance valide !
|
||||
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications fr Cette notification eGroupware vous a été envoyée par email parce que votre
|
||||
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications fr Cette notification eGroupware vous êtes envoyée par email parce que la chaîne de notification choisie a été désactivé par l'administrateur. Veuillez sélectionner une autre chaîne de notification dans vos préférences !
|
||||
user: notifications fr Utilisateur :
|
||||
warning notifications fr Attention
|
||||
windows-popup and e-mail notifications fr Popup et email Windows
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@ a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences fr Un th
|
||||
acl grants have been updated preferences fr Les droits ACL ont été mis à jour
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences fr Une liste dans eGroupWare affichera ce nombre d'entrées ou de lignes par page.<br>Une valeur trop grande ralentit l'affichage, une valeur trop petite empêche une vue d'ensemble.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences fr Etes-vous sûr de vouloir effacer cette catégorie ?
|
||||
audio effect preferences fr Effet audio
|
||||
automatically start with this font preferences fr Démarrer automatiquement avec cette police
|
||||
automatically start with this font size preferences fr Démarrer automatiquement avec cette taille de police
|
||||
bootstrap theme for ckeditor preferences fr Thème Bootstrap pour le CKEditor
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user