translations from Birgit

This commit is contained in:
Ralf Becker 2017-05-24 18:21:40 +02:00
parent 45039f5f66
commit a116b63763
3 changed files with 16 additions and 5 deletions

View File

@ -198,7 +198,9 @@ don't hide empty columns addressbook de Leere Spalten nicht ausblenden
download addressbook de Herunterladen download addressbook de Herunterladen
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook de Download Export-Datei (zur Vorschau im Browser Ankreuzfeld frei lassen) download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook de Download Export-Datei (zur Vorschau im Browser Ankreuzfeld frei lassen)
download this contact as vcard file addressbook de Diese Adresse als vCard Datei herunterladen download this contact as vcard file addressbook de Diese Adresse als vCard Datei herunterladen
duplicate threshold addressbook de Treffer für Anzeige als Duplikat
duplicate warning addressbook de Duplikat-Warnung duplicate warning addressbook de Duplikat-Warnung
duplicates addressbook de Duplikate
duration addressbook de Dauer duration addressbook de Dauer
each category in its own field addressbook de Jede Kategorie in einem eigenen Feld each category in its own field addressbook de Jede Kategorie in einem eigenen Feld
each option in its own field addressbook de Jede Option in einem eigenen Feld each option in its own field addressbook de Jede Option in einem eigenen Feld
@ -252,6 +254,8 @@ field %1 has been updated ! addressbook de Feld %1 wurde aktualisiert !
field name addressbook de Feldname field name addressbook de Feldname
fields for the csv export addressbook de Felder für den CSV Export fields for the csv export addressbook de Felder für den CSV Export
fields the user is allowed to edit himself admin de Felder, die der Benutzer selbst bearbeiten darf fields the user is allowed to edit himself admin de Felder, die der Benutzer selbst bearbeiten darf
fields to check for duplicates addressbook de Felder zur Prüfung auf Duplikate
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook de Welche Felder sollen für die Prüfung als Duplikat berücksichtigt werden
fields to copy when copying an address? admin de Welche Felder sollen beim Kopieren berücksichtigt werden? fields to copy when copying an address? admin de Welche Felder sollen beim Kopieren berücksichtigt werden?
fields to show in address list addressbook de Felder, die in der Adressliste angezeigt werden sollen fields to show in address list addressbook de Felder, die in der Adressliste angezeigt werden sollen
fieldseparator addressbook de Feldtrenner fieldseparator addressbook de Feldtrenner
@ -283,6 +287,7 @@ home state addressbook de Bundesland privat
home street addressbook de Straße privat home street addressbook de Straße privat
home zip code addressbook de PLZ privat home zip code addressbook de PLZ privat
how many contacts should non-admins be able to export admin de Wie viele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können? how many contacts should non-admins be able to export admin de Wie viele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können?
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook de Wie viele Felder müssen mindestens übereinstimmen, damit Kontakte als Duplikate angezeigt werden
html link to the current record addressbook de HTML-Link zum aktuellen Datensatz html link to the current record addressbook de HTML-Link zum aktuellen Datensatz
icon addressbook de Icon icon addressbook de Icon
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
@ -335,6 +340,7 @@ main categories in their own field addressbook de Haupkategorien in einem eigene
manage mapping addressbook de Feldzuordnungen verwalten manage mapping addressbook de Feldzuordnungen verwalten
mark records as private addressbook de Eintrag als Privat kennzeichnen mark records as private addressbook de Eintrag als Privat kennzeichnen
merge contacts addressbook de Kontakte vereinigen merge contacts addressbook de Kontakte vereinigen
merge duplicates addressbook de Duplikate vereinigen
merge into first or account, deletes all other! addressbook de Vereinige im ersten oder Benutzerkonto, löscht alle anderen ! merge into first or account, deletes all other! addressbook de Vereinige im ersten oder Benutzerkonto, löscht alle anderen !
merged addressbook de vereinigt merged addressbook de vereinigt
message after submitting the form addressbook de Nachricht nach dem Versenden des Formulars message after submitting the form addressbook de Nachricht nach dem Versenden des Formulars

View File

@ -198,7 +198,9 @@ don't hide empty columns addressbook en Hide empty columns
download addressbook en Download download addressbook en Download
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook en Download export file. Un-check to debug output in browser. download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook en Download export file. Un-check to debug output in browser.
download this contact as vcard file addressbook en Download this contact as vCard file download this contact as vcard file addressbook en Download this contact as vCard file
duplicate threshold addressbook en Duplicate threshold
duplicate warning addressbook en Duplicate warning duplicate warning addressbook en Duplicate warning
duplicates addressbook en Duplicates
duration addressbook en Duration duration addressbook en Duration
each category in its own field addressbook en Each category in its own field each category in its own field addressbook en Each category in its own field
each option in its own field addressbook en Each option in its own field each option in its own field addressbook en Each option in its own field
@ -252,6 +254,8 @@ field %1 has been updated ! addressbook en Field %1 has been updated!
field name addressbook en Field name field name addressbook en Field name
fields for the csv export addressbook en Fields for the CSV export fields for the csv export addressbook en Fields for the CSV export
fields the user is allowed to edit himself admin en Fields the user is allowed to edit himself fields the user is allowed to edit himself admin en Fields the user is allowed to edit himself
fields to check for duplicates addressbook en Fields to check for duplicates
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook en Fields to consider when looking for duplicate contacts.
fields to copy when copying an address? admin en Fields to copy when copying an address fields to copy when copying an address? admin en Fields to copy when copying an address
fields to show in address list addressbook en Fields to show in address list fields to show in address list addressbook en Fields to show in address list
fieldseparator addressbook en Fieldseparator fieldseparator addressbook en Fieldseparator
@ -283,6 +287,7 @@ home state addressbook en Home state
home street addressbook en Home street home street addressbook en Home street
home zip code addressbook en Home ZIP code home zip code addressbook en Home ZIP code
how many contacts should non-admins be able to export admin en How many contacts should non-admins be able to export. how many contacts should non-admins be able to export admin en How many contacts should non-admins be able to export.
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook en How many fields must match for the record to be considered a duplicate.
html link to the current record addressbook en HTML link to the current record html link to the current record addressbook en HTML link to the current record
icon addressbook en Icon icon addressbook en Icon
if accounts are already in ldap admin en If accounts are already in LDAP if accounts are already in ldap admin en If accounts are already in LDAP
@ -335,6 +340,7 @@ main categories in their own field addressbook en Main categories in their own f
manage mapping addressbook en Manage mapping manage mapping addressbook en Manage mapping
mark records as private addressbook en Mark records as private mark records as private addressbook en Mark records as private
merge contacts addressbook en Merge contacts merge contacts addressbook en Merge contacts
merge duplicates addressbook en Merge duplicates
merge into first or account, deletes all other! addressbook en Merge into first or account, deletes all other! merge into first or account, deletes all other! addressbook en Merge into first or account, deletes all other!
merged addressbook en Merged merged addressbook en Merged
message after submitting the form addressbook en Message after submitting the form message after submitting the form addressbook en Message after submitting the form
@ -407,7 +413,7 @@ region addressbook en Region
remove from distribution list addressbook en Remove from distribution list remove from distribution list addressbook en Remove from distribution list
remove selected contacts from distribution list addressbook en Remove selected contacts from distribution list. remove selected contacts from distribution list addressbook en Remove selected contacts from distribution list.
removed from distribution list addressbook en Removed from distribution list. removed from distribution list addressbook en Removed from distribution list.
Rename selected distribution list addressbook en Rename selected distribution list rename selected distribution list addressbook en Rename selected distribution list
repetition addressbook en Repetition repetition addressbook en Repetition
replacements for inserting contacts into documents addressbook en Replacements for inserting contacts into documents replacements for inserting contacts into documents addressbook en Replacements for inserting contacts into documents
required fields * addressbook en Required fields * required fields * addressbook en Required fields *

View File

@ -405,7 +405,6 @@ save as infolog mail de Als Infolog speichern
save as infolog on send mail de Als Infolog speichern save as infolog on send mail de Als Infolog speichern
save as ticket mail de Als Ticket speichern save as ticket mail de Als Ticket speichern
save as tracker on send mail de Als Ticket speichern save as tracker on send mail de Als Ticket speichern
save into vfs mail de Im EGroupware Dateimanager speichern
save message to disk mail de Nachricht speichern save message to disk mail de Nachricht speichern
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Das speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Sie konnte nicht im Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3 save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Das speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Sie konnte nicht im Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
save the drafted message as eml file into vfs mail de Speichert diesen Entwurf im EGroupware Dateimanager ab. save the drafted message as eml file into vfs mail de Speichert diesen Entwurf im EGroupware Dateimanager ab.
@ -420,8 +419,8 @@ saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail de Speichern der Nachricht
saving the rule failed: mail de Speichern der Regel ist fehlgeschlagen: saving the rule failed: mail de Speichern der Regel ist fehlgeschlagen:
see attachments for content of the orignial mail mail de Die Original Nachricht wurde als Anhang an diese e-Mail angehängt see attachments for content of the orignial mail mail de Die Original Nachricht wurde als Anhang an diese e-Mail angehängt
select all mail de Alle Auswählen select all mail de Alle Auswählen
select an item to read mail de Wählen Sie ein zu lesendes Element aus
select an existing entry in order to append mail content to it mail de Bestehendes Ticket auswählen, zu dem die Mail als Kommentar hinzugefügt werden soll. select an existing entry in order to append mail content to it mail de Bestehendes Ticket auswählen, zu dem die Mail als Kommentar hinzugefügt werden soll.
select an item to read mail de Wählen Sie ein zu lesendes Element aus
select file to attach to message mail de Wählen Sie die Dateien aus, die Sie an diese Nachricht anhängen möchten. select file to attach to message mail de Wählen Sie die Dateien aus, die Sie an diese Nachricht anhängen möchten.
select file to import into folder mail de Wählen Sie ein E-Mail als Datei aus, damit Sie in ein Ordner importiert werden kann. select file to import into folder mail de Wählen Sie ein E-Mail als Datei aus, damit Sie in ein Ordner importiert werden kann.
select file(s) from vfs mail de Dateien aus dem EGroupware Dateimanager anhängen. select file(s) from vfs mail de Dateien aus dem EGroupware Dateimanager anhängen.
@ -445,11 +444,11 @@ should new messages show up on the home page mail de Wie sollen Nachrichten auf
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail de Soll die Signatur nach (Standard) oder vor dem zitierten Text eingefügt werden und diese bearbeitbar sein? should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail de Soll die Signatur nach (Standard) oder vor dem zitierten Text eingefügt werden und diese bearbeitbar sein?
show mail de anzeigen show mail de anzeigen
show & expand mail de Anzeigen & erweitern show & expand mail de Anzeigen & erweitern
show fixed mail de Feste anzeigen
show all addresses mail de alle Adressaten anzeigen show all addresses mail de alle Adressaten anzeigen
show all attachments mail de alle Anhänge anzeigen show all attachments mail de alle Anhänge anzeigen
show all folders mail de Anzeige aller Ordner show all folders mail de Anzeige aller Ordner
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail de Zeige alle Ordner, die in Ihrem Postfach eingerichtet sind. Expliziere Deaktivierung der Abonnement-Funktion des E-Mail Programms. Dies kann sich negativ auf die Performance Ihrer EGroupware auswirken. show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail de Zeige alle Ordner, die in Ihrem Postfach eingerichtet sind (auch nicht abonnierte Ordner!). Dies kann sich negativ auf die Performance Ihrer EGroupware auswirken.
show fixed mail de Immer anzeigen
show new messages on home page mail de Anzeigen von neuen E-Mails auf der Startseite show new messages on home page mail de Anzeigen von neuen E-Mails auf der Startseite
show test connection section and control the level of info displayed? mail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information? show test connection section and control the level of info displayed? mail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information?
show test connection section and control the level of info displayed?? mail de Soll der Verbindungstest und die dazugehörigen Informationen angezeigt werden? show test connection section and control the level of info displayed?? mail de Soll der Verbindungstest und die dazugehörigen Informationen angezeigt werden?