mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-22 14:41:29 +01:00
translations from Birgit
This commit is contained in:
parent
45039f5f66
commit
a116b63763
@ -198,7 +198,9 @@ don't hide empty columns addressbook de Leere Spalten nicht ausblenden
|
||||
download addressbook de Herunterladen
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook de Download Export-Datei (zur Vorschau im Browser Ankreuzfeld frei lassen)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook de Diese Adresse als vCard Datei herunterladen
|
||||
duplicate threshold addressbook de Treffer für Anzeige als Duplikat
|
||||
duplicate warning addressbook de Duplikat-Warnung
|
||||
duplicates addressbook de Duplikate
|
||||
duration addressbook de Dauer
|
||||
each category in its own field addressbook de Jede Kategorie in einem eigenen Feld
|
||||
each option in its own field addressbook de Jede Option in einem eigenen Feld
|
||||
@ -252,6 +254,8 @@ field %1 has been updated ! addressbook de Feld %1 wurde aktualisiert !
|
||||
field name addressbook de Feldname
|
||||
fields for the csv export addressbook de Felder für den CSV Export
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin de Felder, die der Benutzer selbst bearbeiten darf
|
||||
fields to check for duplicates addressbook de Felder zur Prüfung auf Duplikate
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook de Welche Felder sollen für die Prüfung als Duplikat berücksichtigt werden
|
||||
fields to copy when copying an address? admin de Welche Felder sollen beim Kopieren berücksichtigt werden?
|
||||
fields to show in address list addressbook de Felder, die in der Adressliste angezeigt werden sollen
|
||||
fieldseparator addressbook de Feldtrenner
|
||||
@ -283,6 +287,7 @@ home state addressbook de Bundesland privat
|
||||
home street addressbook de Straße privat
|
||||
home zip code addressbook de PLZ privat
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin de Wie viele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können?
|
||||
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook de Wie viele Felder müssen mindestens übereinstimmen, damit Kontakte als Duplikate angezeigt werden
|
||||
html link to the current record addressbook de HTML-Link zum aktuellen Datensatz
|
||||
icon addressbook de Icon
|
||||
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
|
||||
@ -335,6 +340,7 @@ main categories in their own field addressbook de Haupkategorien in einem eigene
|
||||
manage mapping addressbook de Feldzuordnungen verwalten
|
||||
mark records as private addressbook de Eintrag als Privat kennzeichnen
|
||||
merge contacts addressbook de Kontakte vereinigen
|
||||
merge duplicates addressbook de Duplikate vereinigen
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook de Vereinige im ersten oder Benutzerkonto, löscht alle anderen !
|
||||
merged addressbook de vereinigt
|
||||
message after submitting the form addressbook de Nachricht nach dem Versenden des Formulars
|
||||
|
@ -198,7 +198,9 @@ don't hide empty columns addressbook en Hide empty columns
|
||||
download addressbook en Download
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook en Download export file. Un-check to debug output in browser.
|
||||
download this contact as vcard file addressbook en Download this contact as vCard file
|
||||
duplicate threshold addressbook en Duplicate threshold
|
||||
duplicate warning addressbook en Duplicate warning
|
||||
duplicates addressbook en Duplicates
|
||||
duration addressbook en Duration
|
||||
each category in its own field addressbook en Each category in its own field
|
||||
each option in its own field addressbook en Each option in its own field
|
||||
@ -252,6 +254,8 @@ field %1 has been updated ! addressbook en Field %1 has been updated!
|
||||
field name addressbook en Field name
|
||||
fields for the csv export addressbook en Fields for the CSV export
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin en Fields the user is allowed to edit himself
|
||||
fields to check for duplicates addressbook en Fields to check for duplicates
|
||||
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook en Fields to consider when looking for duplicate contacts.
|
||||
fields to copy when copying an address? admin en Fields to copy when copying an address
|
||||
fields to show in address list addressbook en Fields to show in address list
|
||||
fieldseparator addressbook en Fieldseparator
|
||||
@ -283,6 +287,7 @@ home state addressbook en Home state
|
||||
home street addressbook en Home street
|
||||
home zip code addressbook en Home ZIP code
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin en How many contacts should non-admins be able to export.
|
||||
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook en How many fields must match for the record to be considered a duplicate.
|
||||
html link to the current record addressbook en HTML link to the current record
|
||||
icon addressbook en Icon
|
||||
if accounts are already in ldap admin en If accounts are already in LDAP
|
||||
@ -335,6 +340,7 @@ main categories in their own field addressbook en Main categories in their own f
|
||||
manage mapping addressbook en Manage mapping
|
||||
mark records as private addressbook en Mark records as private
|
||||
merge contacts addressbook en Merge contacts
|
||||
merge duplicates addressbook en Merge duplicates
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook en Merge into first or account, deletes all other!
|
||||
merged addressbook en Merged
|
||||
message after submitting the form addressbook en Message after submitting the form
|
||||
@ -407,7 +413,7 @@ region addressbook en Region
|
||||
remove from distribution list addressbook en Remove from distribution list
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook en Remove selected contacts from distribution list.
|
||||
removed from distribution list addressbook en Removed from distribution list.
|
||||
Rename selected distribution list addressbook en Rename selected distribution list
|
||||
rename selected distribution list addressbook en Rename selected distribution list
|
||||
repetition addressbook en Repetition
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook en Replacements for inserting contacts into documents
|
||||
required fields * addressbook en Required fields *
|
||||
|
@ -405,7 +405,6 @@ save as infolog mail de Als Infolog speichern
|
||||
save as infolog on send mail de Als Infolog speichern
|
||||
save as ticket mail de Als Ticket speichern
|
||||
save as tracker on send mail de Als Ticket speichern
|
||||
save into vfs mail de Im EGroupware Dateimanager speichern
|
||||
save message to disk mail de Nachricht speichern
|
||||
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Das speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Sie konnte nicht im Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
|
||||
save the drafted message as eml file into vfs mail de Speichert diesen Entwurf im EGroupware Dateimanager ab.
|
||||
@ -420,8 +419,8 @@ saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail de Speichern der Nachricht
|
||||
saving the rule failed: mail de Speichern der Regel ist fehlgeschlagen:
|
||||
see attachments for content of the orignial mail mail de Die Original Nachricht wurde als Anhang an diese e-Mail angehängt
|
||||
select all mail de Alle Auswählen
|
||||
select an item to read mail de Wählen Sie ein zu lesendes Element aus
|
||||
select an existing entry in order to append mail content to it mail de Bestehendes Ticket auswählen, zu dem die Mail als Kommentar hinzugefügt werden soll.
|
||||
select an item to read mail de Wählen Sie ein zu lesendes Element aus
|
||||
select file to attach to message mail de Wählen Sie die Dateien aus, die Sie an diese Nachricht anhängen möchten.
|
||||
select file to import into folder mail de Wählen Sie ein E-Mail als Datei aus, damit Sie in ein Ordner importiert werden kann.
|
||||
select file(s) from vfs mail de Dateien aus dem EGroupware Dateimanager anhängen.
|
||||
@ -445,11 +444,11 @@ should new messages show up on the home page mail de Wie sollen Nachrichten auf
|
||||
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail de Soll die Signatur nach (Standard) oder vor dem zitierten Text eingefügt werden und diese bearbeitbar sein?
|
||||
show mail de anzeigen
|
||||
show & expand mail de Anzeigen & erweitern
|
||||
show fixed mail de Feste anzeigen
|
||||
show all addresses mail de alle Adressaten anzeigen
|
||||
show all attachments mail de alle Anhänge anzeigen
|
||||
show all folders mail de Anzeige aller Ordner
|
||||
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail de Zeige alle Ordner, die in Ihrem Postfach eingerichtet sind. Expliziere Deaktivierung der Abonnement-Funktion des E-Mail Programms. Dies kann sich negativ auf die Performance Ihrer EGroupware auswirken.
|
||||
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail de Zeige alle Ordner, die in Ihrem Postfach eingerichtet sind (auch nicht abonnierte Ordner!). Dies kann sich negativ auf die Performance Ihrer EGroupware auswirken.
|
||||
show fixed mail de Immer anzeigen
|
||||
show new messages on home page mail de Anzeigen von neuen E-Mails auf der Startseite
|
||||
show test connection section and control the level of info displayed? mail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information?
|
||||
show test connection section and control the level of info displayed?? mail de Soll der Verbindungstest und die dazugehörigen Informationen angezeigt werden?
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user