translations from our translation server

This commit is contained in:
Klaus Leithoff 2014-02-12 13:20:17 +00:00
parent 9da0b4c9e2
commit a11c1ba439
9 changed files with 280 additions and 42 deletions

View File

@ -175,6 +175,7 @@ displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter e
distribution list deleted addressbook de Verteiler gelöscht
distribution lists addressbook de Verteilerlisten
distribution lists, ... addressbook de Verteilerlisten, ...
do you really want to delete this contact? addressbook de Diesen Kontakt löschen?
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook de Sie können mit dieser Funktion ein privates Adressbuch nutzen, das nicht an andere Benutzer freigegeben werden kann und Ihre Privatsphäre optimal schützt. Aktivieren Sie diese Funktion nach Bedarf.
do your really want to delete this contact? addressbook de Wollen Sie diesen Kontakt wirklich löschen?
doesn't matter addressbook de egal
@ -189,6 +190,7 @@ each option in its own field addressbook de Jede Option in einem eigenen Feld
edit custom field addressbook de Benutzerdefiniertes Feld bearbeiten
edit custom fields admin de Benutzerdefinierte Felder bearbeiten
edit extra account-data in the addressbook admin de Zusätzliche Benutzerdaten im Adressbuch bearbeiten.
edit phonenumbers addressbook de Telefonnummern bearbeiten
edit phonenumbers - addressbook de Telefonnummern bearbeiten
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook de Entweder die konfigurierte E-Mail Adresse ist falsch oder die E-Mail Konfiguration.
email & internet addressbook de E-Mail & Internet
@ -348,7 +350,7 @@ organisations addressbook de Organisationen
organisations by departments addressbook de Organisationen nach Abteilungen
organisations by location addressbook de Organisationen nach Standorten
other number addressbook de andere Nr.
other phone addressbook de anderes Telefon
other phone addressbook de zusätzl. Telefon
own sorting addressbook de eigene Sortierung
pager common de Pager
parcel addressbook de Lieferadresse

View File

@ -175,6 +175,7 @@ displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter e
distribution list deleted addressbook en Distribution list deleted
distribution lists addressbook en Distribution lists
distribution lists, ... addressbook en Distribution lists, ...
do you really want to delete this contact? addressbook en Do you really want to delete this contact?
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook en Do you want another private address book, which can not be viewed by other users, if you grant access to your personal address book?
do your really want to delete this contact? addressbook en Do you really want to delete this contact?
doesn't matter addressbook en Doesn't matter
@ -189,6 +190,7 @@ each option in its own field addressbook en Each option in its own field
edit custom field addressbook en Edit custom field
edit custom fields admin en Edit custom fields
edit extra account-data in the addressbook admin en Edit extra account data in the address book
edit phonenumbers addressbook en Edit Phonenumbers
edit phonenumbers - addressbook en Edit phone numbers -
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook en Either the configured email addresses are wrong or the mail configuration.
email & internet addressbook en Email & Internet
@ -348,7 +350,7 @@ organisations addressbook en Organisations
organisations by departments addressbook en Organisations by departments
organisations by location addressbook en Organisations by location
other number addressbook en Other number
other phone addressbook en Other phone
other phone addressbook en Other Phone
own sorting addressbook en Own sorting
pager common en Pager
parcel addressbook en Parcel

View File

@ -22,6 +22,7 @@ actions calendar de Befehle
actions... calendar de Aktionen...
add alarm calendar de Alarm zufügen
add current view as favorite calendar de Ansicht als Favorit zufügen
add new participants or resource calendar de Neuen Teilnehmer oder Ressource auswählen
add timesheet entry calendar de Zeitnachweis anfügen
added calendar de Neuer Termin
added by synchronisation calendar de Durch Synchronisation hinzugefügt

View File

@ -22,6 +22,7 @@ actions calendar en Actions
actions... calendar en Actions...
add alarm calendar en Add alarm
add current view as favorite calendar en Add current view as favorite
add new participants or resource calendar en Add new participants or resource
add timesheet entry calendar en Add timesheet entry
added calendar en Added
added by synchronisation calendar en Added by synchronisation

View File

@ -5,7 +5,9 @@
%1 records imported calendar it %1 record importato/i
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar it %1 record letto/i (non ancora importato/i, torna indietro e deseleziona Test Import)
%1 weeks calendar it %1 settimane
%s the event calendar it %s l'evento
(%1 events in %2 seconds) calendar it (%1 eventi in %2 secondi)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin it (vuoto = usa limite globale, no = non esportare nulla)
, exceptions preserved calendar it , eccezioni preservate.
, stati of participants reset calendar it , stato dei partecipanti reimpostato.
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar it <b>Attenzione</b>: l'agenda usa le festività della tua nazione, che è impostata a %1. Puoi cambiarla in %2.<br />Le festività sono %3 automaticamente installate da %4. Puoi cambiarle in %5.
@ -45,6 +47,7 @@ allows to edit the event again calendar it Permette di modificare ancora l'event
always calendar it Sempre
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar it Applica all'intera interrogazione, NON solo agli eventi mostrati
apply the changes calendar it apllica le modifiche
appointment settings calendar it Impostazioni appuntamenti
are you sure you want to delete this country ? calendar it Confermi la cancellazione di questa Nazione ?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar it Sei sicuro di voler cancellare questa festività ?
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar it Come alternativa puoi %scaricare un dump del MySQL%2 e importare manualmente nella tabella egw_cal_timezones
@ -99,7 +102,9 @@ countries calendar it Nazioni
country calendar it Nazione
create a new series calendar it Crea nuova serie
create an exception for the given date calendar it Crea una eccezione per questa data
create an infolog from this event calendar it Crea una scheda di attività da questo evento
create exception calendar it Crea eccezione
create links for participants from addressbook calendar it Crea collegamenti per i partecipanti nella rubrica
create new links calendar it Crea nuovi collegamenti
created calendar it Creato
creator calendar it Creatore
@ -110,6 +115,7 @@ custom fields common it Personalizza i Campi
custom_2 common it Libero/Impegnato
daily calendar it Giornaliero
daily tables calendar it Tabelle giornaliere
data exchange settings calendar it Impostazioni di scambio dati
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar it Data per il giorno della settimana, disponibile per la prima voce in ogni giorno della settimana oppure tabella giornaliera nell'intervallo selezionato.
day calendar it giorno
day of week tables calendar it Tabelle giorno della settimana
@ -170,7 +176,9 @@ enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar it Data/ora f
enddate of the export calendar it Data finale dell'esportazione
ends calendar it finisce
error adding the alarm calendar it Errore aggiungendo la sveglia
error: can't delete original series! calendar it Errore! Impossibile cancellare la serie originale!
error saving the event! calendar it Errore durante il salvataggio dell'evento
error: can't delete original series! calendar it Errore! Impossibile eliminare la serie originale!
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar it Errore! Durata dell'evento maggiore dell'intervallo di ricorrenza
error: importing the ical calendar it Errore: importando iCal
error: no participants selected !!! calendar it Errore: nessun partecipante selezionato !!!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar it Errore! La prenotazione di risorse non è consentita per eventi privati.
@ -184,12 +192,17 @@ event details follow calendar it Dettagli dell'evento
event saved calendar it Evento salvato
event will occupy the whole day calendar it L'evento occuperà l'intera giornata
every user can invite other users and groups admin it Ogni utente può invitare altri utenti o gruppi
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar it Esempio {{IF n_prefix~Sig~Hello Mr.~Salve Sig.ra.}} - ricerca nel campo "n_prefix", per "Sig", se trovato scrivere "Salve Sig" altrimenti scrivere "Salve Sig.ra"
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar it Esempio {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} Esempio: Sig. Dott. Giorgio Rossi
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar it Esempio {{NELF role}} - se il campo "Ruolo" non è vuoto, si otterrà una riga con il valore del campo "Ruolo"
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar it Esempio {{NELFNV role}} - se il campo non è vuoto, impostare un LF senza alcun valore del campo
exception calendar it Eccezione
exception created - you can now edit or delete it calendar it Eccezione creata - adesso puoi modificarla o eliminarla
exceptions calendar it Eccezioni
execute a further action for this entry calendar it Esegui ancora una azione per questo inserimento
existing links calendar it Collegamenti esistenti
exists calendar it Esiste
export definition to use for nextmatch export calendar it Definizione di esportazione da utilizzare per l'esportazione "nextmatch" (corrispondenza successiva)
exports events from your calendar in ical format. calendar it Esporta eventi dalla tua Agenda in formato iCal
exports events from your calendar into a csv file. calendar it Esporta eventi dalla tua Agenda in file CSV
extended calendar it Esteso
@ -216,6 +229,8 @@ freetime search calendar it Ricerca Tempo libero
fri calendar it Ven
full description calendar it Descrizione completa
fullname of person to notify calendar it Nome completo della persona da avvisare
general fields: calendar it Campi generali
general settings calendar it Impostazioni generali
global categories calendar it Categorie Globali
global public and group public calendar it Pubblico Globale e Pubblico per il Gruppo
global public only calendar it Solo Pubblico Globale
@ -244,6 +259,7 @@ how many describtion lines should be directly visible. further lines are availab
how many minutes should each interval last? calendar it Quanti minuti deve durare ogni intervallo?
how many weeks should the multiple week view show? calendar it Quante settimane dovrebbre mostrare la vista a settimane multiple?
how much entries to skip calendar it Quanti inserimenti saltare
html link to the current record calendar it Collegamento HTML al record attuale
ical calendar it iCal
ical / rfc2445 calendar it iCal / rfc2445
ical export calendar it Esportazione iCal
@ -254,6 +270,8 @@ if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calenda
if start day differs calendar it Se la data di avvio differisce
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar it Se non stabilisci una password qui, l'informazione sarà disponibile a chiunque conosca l'URL!!!
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar it Se selezioni un intervallo (mese, settimana, ecc.) al posto di un elenco di voci, questi campi extra sono disponibili.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar it Se verrà specificata una directory (percorso vfs completo) %1 mostra una azione per ogni documento. Quella azione permette di scaricare il documento specificato con la data inserita.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar it Se verrà specificata una directory (percorso vfs completo) %1 mostra un'icona di documento aggiuntiva per ogni inserimento. Quella icona permette di scaricare il documento specificato con la data inserita.
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar it Se specifichi una definizione di esportazione, allora verrà usata durante la relativa operazione
ignore conflict calendar it Ignora Conflitto
import calendar it Importa
@ -279,7 +297,10 @@ limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calen
link calendar it Collegamento ad evento
link to view the event calendar it Collegamento per visualizzare l'evento
links calendar it Collegamenti
links and attached files calendar it Collegamenti e file allegati
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar it Collegamenti alla applicazione specificata. Esempio: {{links/infolog}}
links, attachments calendar it Collegamenti, Allegati
list of files linked to the current record calendar it Elenco dei file collegati al record attuale
listview calendar it Vista elenco
location calendar it Località
location to autoload from admin it Indirizzo da cui caricare automaticamente
@ -290,9 +311,11 @@ manage mapping calendar it Gestisci la mappatura
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar it Numeto massimo di inserimenti da mostrare (lascia vuoto per nessuna restrizione)
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar it Quantità massima di %1 ecceduta!
meeting request calendar it Richiesta meeting
meetingrequest to all participants calendar it Richiesta di riunione a tutti i partecipanti
merge document... calendar it Unire documento...
minutes calendar it Minuti
modified calendar it Modificato
modifier calendar it Modificatore
mon calendar it Lun
month calendar it Mese
monthly calendar it Mensile
@ -311,8 +334,10 @@ no filter calendar it Nessun Filtro
no matches found calendar it Nessuna corrispondenza
no meeting requests calendar it Nessuna richiesta di riunione
no owner selected calendar it Nessun proprietario selezionato
no preview for ical calendar it Nessuna anteprima per iCal
no recurrence calendar it Nessuna ricorrenza
no response calendar it Nessuna Risposta
no rights to export more than %1 entries! calendar it Diritti insufficienti per esportare più di %1 voci!
non blocking calendar it non bloccante
not calendar it non
not rejected calendar it Non rifiutato
@ -323,11 +348,13 @@ notification messages for disinvited participants calendar it Messaggi di notifi
notification messages for modified events calendar it Messaggi di notifica per gli eventi modificati
notification messages for your alarms calendar it Messaggi di notifica per i tuoi allarmi
notification messages for your responses calendar it Messaggi di notifica per le tue risposte
notification settings calendar it Impostazioni di notifica
notify non-egroupware users about event updates calendar it Invia notifiche a utenti che non appartengono a EGroupware, circa gli aggiornamenti
number of records to read (%1) calendar it Numero di record da leggere (%1)
number of weeks to show calendar it Numero di settimane da mostrare
observance rule calendar it Regola da osservare
occurence calendar it Occorrenze
old fixed definition calendar it Vecchia definizione fissa
old startdate calendar it Vecchia data di partenza
olddate calendar it Data originale
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar it Su %1 %2 %3 la tua richiesta di appuntamento per %4
@ -381,6 +408,7 @@ repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar it intervallo di
repetition calendar it Ripetizione
repetitiondetails (or empty) calendar it Dettagli Ripetizione (o vuoto)
replacements for inserting events into documents calendar it Sostituzion per l'inserimento in documenti
reply to meeting request calendar it Risposta a richiesta di riunione
requested calendar it Richiesto
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar it La data richiesta %1 è al di fuori dell'intervallo di %2 giorni: eventi ricorrenti omessi!
requested meeting is in the past! calendar it Il meeting richiesto è nel passato!
@ -454,6 +482,7 @@ startdate / -time calendar it Data/ora iniziale
startdate and -time of the search calendar it Data/ora iniziale della ricerca
startdate of the export calendar it Data iniziale dell'esportazione
startrecord calendar it Primo Record
status already applied calendar it Stato già applicato
status changed calendar it Stato modificato
status for all future scheduled days changed calendar it Stato per tutti gli eventi futuri modificato
status for this particular day changed calendar it Stato per questo giorno in particolare modificato
@ -464,7 +493,9 @@ tag to mark positions for address labels calendar it Tagga per marcare le posizi
tentative calendar it Tentativo
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar it Test d'importazione (visualizza nel browser <u>solo</u> i record importabili)
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar it Le applicazioni iCal della Apple useranno questo colore per mostrare eventi da questo calendario
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar it Il documento può contenere variabili metasintattiche come {{%3}}, da rimpiazzare con i dati (%1elenco completo delle variabili metasintattiche%2)
the exceptions are deleted together with the series. calendar it Le eccezioni sono eliminate insieme alla serie
the following document-types are supported: calendar it I seguenti tipi di documenti sono supportati:
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar it La serie originale terminerà oggi e una nuova serie verrà creata
the resource you selected is already overbooked: calendar it La risorsa selezionata è già in overbooking
this day is shown as first day in the week or month view. calendar it Questo giorno è visualizzato come primo giorno nella vista settimanale o in quella mensile.
@ -475,6 +506,7 @@ this entry is opened by user: calendar it Questa scheda è stata aperta nell'int
this event is part of a series calendar it Questo evento è parte di una serie
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar it Questo gruppo è preselezionato quando entri nel pianificatore. Quando vorrai potrai cambiarlo nel pianificatore.
this mail contains a meeting request calendar it Questo messaggio contiene una richiesta di riunione
this mail contains a reply to a meeting request calendar it Questo messaggio contiene una risposta alla richiesta di riunione
this message is sent for canceled or deleted events. calendar it Questo messaggio è inviato per gli eventi annullati o cancellati.
this message is sent for modified or moved events. calendar it Questo messaggio è inviato. per gli eventi modficiati o spostati.
this message is sent to disinvited participants. calendar it Questo messaggio viene inviato ai partecipanti disinvitati.
@ -495,8 +527,10 @@ timezone calendar it Fuso orario
timezone in which recurrences have identical time calendar it Fuso orario in cui le ricorrenze hanno orario identico
timezone of event exports calendar it Fuso orario dell'esportazione di eventi
timezone of event ical file import/export calendar it Fuso orario dell'esportazione/importazione iCal
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar it Fusi orari aggiornati alla versione %1 (%2 voci aggiornate).
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar it Fusi orari aggiornati alla versione %1 (%2 voci aggiornate).
title of the event calendar it Titolo dell'evento
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar it I titoli delle voci collegate a questa, allegati esclusi
to many might exceed your execution-time-limit calendar it troppi potrebbero superare il limite del tempo di esecuzione
to-firstname calendar it A Nome
to-fullname calendar it A nome completo
@ -521,6 +555,7 @@ users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin it Utenti +
using already existing event on server. calendar it Viene usato un evento già esistente sul server.
view exception calendar it Visualizza eccezione
view series calendar it Visualizza serie
view settings calendar it Visualizza impostazioni
view this event calendar it Visualizza questo evento
views with fixed time intervals calendar it Viste con intervalli di tempo fissi
wed calendar it Mer
@ -551,6 +586,7 @@ years admin it anni
yearview calendar it Vista Annuale
yes, only admins can purge deleted items admin it Sì, solo gli amministratori possono cancellare definitivamente gli elementi
yes, users can purge their deleted items admin it Sì, gli utenti possono rimuovere definitivamente gli elementi eliminati.
you already replied to this invitation with calendar it Hai già risposto all'invito con
you are not allowed to book the resource selected: calendar it Non puoi prenotare questa risorsa:
you are not invited to that event! calendar it Non hai un invito per quell'evento!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar it Stai tentando di inviare una richiesta di meeting via email ai destinatari qui sopra. In base al programma di posta usato per visualizzare la mail, il destinatario potrebbe vedere o non vedere il messaggio sottostante ma soltanto la richiesta come allegato.

View File

@ -188,10 +188,13 @@ save as filemanager de Speichern als
save changes filemanager de Änderungen speichern
saved %1 filemanager de %1 gespeichert
saving properties failed! filemanager de Speichern der Eigenschaften fehlgeschlagen!
saving setting for document merge failed! filemanager de Speichern der Einstellungen für Seriendokumente fehlgeschlagen.
search for '%1' filemanager de nach %1 suchen
searchstring filemanager de Suchbegriff
select action... filemanager de Befehl auswählen...
select file to upload in current directory filemanager de Datei zum hochladen in das aktuelle Verzeichnis auswählen.
select file(s) from vfs common de Detein aus dem VFS wählen
setting for document merge saved. filemanager de Einstellungen für Serienbriefe gespeichert.
show filemanager de Zeige
show hidden files filemanager de Zeige versteckte Dateien
show link "%1" in side box menu? filemanager de Zeige die Verknüpfung "%1" im Seitenmenü

View File

@ -193,6 +193,7 @@ search for '%1' filemanager en Search for '%1'
searchstring filemanager en Search string
select action... filemanager en Select action...
select file to upload in current directory filemanager en Select file to upload in current directory
select file(s) from vfs common en Select file(s) from VFS
setting for document merge saved. filemanager en Setting for document merge saved.
show filemanager en Show
show hidden files filemanager en Show hidden files

View File

@ -15,6 +15,8 @@
%1 successful uploaded. filemanager it %1 caricati con successo.
%1 the following files into current directory filemanager it %1 i file seguenti nella cartella corrente.
%1 urls %2 to clipboard. filemanager it %1 URL %2 negli appunti
%d errors while copying, %d files successfully copied. filemanager it %d errori durante la copia, %d copiati con successo.
%d errors while moving, %d files successfully moved. filemanager it %d errori durante lo spostamento, %d spostati con successo.
%d erros while copying, %d files successfully copied. filemanager it %d errori durante la copia, %d file copiati con successo.
%d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager it %d errori durante lo spostamento, %d file spostati con successo.
%d files successfully copied. filemanager it %d file copiati con successo.
@ -27,6 +29,7 @@ add to clipboard filemanager it Aggiungi agli appunti.
all files common it Tutti i file
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin it Numero massimo di collegamenti a cartelle da configurare nelle preferenze
and all it's childeren filemanager it e tutti i figli
application fields filemanager it Campi di applicazione
applications common it Applicazioni
basedirectory filemanager it Cartella principale
can't open directory %1! filemanager it Impossibile aprire la cartella %1!
@ -36,10 +39,12 @@ cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager it Eliminazione della ca
check all filemanager it Seleziona tutto
check virtual filesystem filemanager it Controlla il filesystem virtuale
clear search filemanager it Reimposta la ricerca
clipboard is empty! filemanager it Gli appunti sono vuoti!
comment filemanager it Commento
copied filemanager it Copiato
copied %1 to %2 filemanager it Ho copiato %1 in %2
copy filemanager it Copia
copy into folder filemanager it Copia nella cartella
copy to filemanager it Copia In
copy to clipboard filemanager it Copia negli appunti
could not copy %1 to %2 filemanager it Non posso copiare %1 in %2
@ -72,6 +77,7 @@ directory successfully created. filemanager it Directory creata con successo.
directory with documents to insert entries filemanager it Cartella con documenti per l'inserimento
display and modification of content filemanager it Visualizzazione e modifica del contenuto
display of content filemanager it Visualizzazione del contenuto
do you want to overwrite existing file %1 in directory %2? filemanager it Vuoi sovrascrivere il file esistente %1 nella cartella %2?
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager it Vuoi sovrascrivere il file esistente?
download filemanager it Download
edit comments filemanager it Modifica commenti
@ -85,13 +91,19 @@ error creating symlink to target %1! filemanager it Errore di creazione del link
error deleting the acl entry! filemanager it Errore di eliminazione della regola ACL!
error uploading file! filemanager it Errore di caricamento file!
error while creating directory. filemanager it Errore di creazione della cartella
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. filemanager it Esempio {{IF n_prefix~Mr~Salve Sig.~Salve Sig.ra}} - ricerca nel campo "n_prefix", per"Mr", se trovato, scrivere Salve Mr., altrimenti scrivi Salve Sig.ra
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller filemanager it Esempio {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Esempio: Sig. Dr. Giorgio Rossi
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role filemanager it Esempio {{NELF role}} - se il campo "Ruolo" non è vuoto, otterrai una nuova riga col valore del campo "Ruolo"
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field filemanager it Example {{NELFNV role}} - se il campo "Ruolo" non è vuoto, imposta un LF senza alcun valore del campo
executable filemanager it Eseguibile
export definition to use for nextmatch export filemanager it Definizione da usare per l'esportazione nextmatch (corrispondenza successiva)
extended access control list filemanager it Lista di controllo degli accessi (ACL) estesa
extended acl filemanager it ACL estesa
failed to change permissions of %1! filemanager it Non è stato possibilile modificare i permessi di %1!
failed to create directory! filemanager it Non è stato possibile creare la cartella!
favorites filemanager it Preferiti
file filemanager it Archivia
file %1 already exists filemanager it Il file %1 esiste già
file %1 could not be created. filemanager it Il file %1 non può essere creato.
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager it Il file %1 potrebbe essere troppo grande
file deleted. filemanager it File eliminato
@ -100,20 +112,27 @@ file or directory not found! filemanager it File o cartella non trovati!
file successful uploaded. filemanager it File caricato con successo.
filemanager common it Filemanager
filemanager configuration admin it Configurazione filemanager
filemanager fields: filemanager it Campi del filemanager:
filename must not be empty! filemanager it Il nome del file non può essere vuoto!
files from subdirectories filemanager it File da sottocartelle
files in this directory filemanager it File in questa cartella
filesystem check reported no problems. filemanager it Non sono stati individuati problemi dopo il controllo del filesystem.
fix reported problems filemanager it Problemi riparati
folder up filemanager it Cartella superiore
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of available placeholders. filemanager it Per i file collegati ad una voce di alte applicazioni (in /apps/nomeapp/id) le variabili metasintattiche per quella applicazione sono disponibili pure. Vedi l'applicazione specifica per l'elenco delle variabili metasintattiche disponibili.
for files linked to an application entry (inside /apps/appname/id/) the placeholders for that application are also available. see the specific application for a list of placeholders filemanager it Per i file collegati ad una voce di alte applicazioni (in /apps/nomeapp/id) le variabili metasintattiche per quella applicazione sono disponibili pure. Vedi l'applicazione specifica per l'elenco delle variabili metasintattiche disponibili.
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag.
general filemanager it Generale
general fields: filemanager it Campi generici
go home filemanager it Vai alla Home
go to filemanager it Vai A
go to your home directory filemanager it Vai alla tua directory Home
go up filemanager it Vai su
id filemanager it ID
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the %1 data inserted. filemanager it Se specifichi una directory (percorso vfs completo), %1 mostrerà l'azione per ogni documento. Quella azione permette di scaricare il documento specificato con i dati %1 inseriti
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. filemanager it Se specifichi una directory (percorso vfs completo), %1 mostrerà un'icona in più per ogni voce. Quell'icona permette di scaricare il documento specificato con i dati inseriti
if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager it Se specifichi una definizione di esportazione, allora verrà usata durante la relativa operazione
if you specify an export definition, it will be used when you export* filemanager it Verrà usata quando esporti, se specifichi qui una definizione di esportazione
inherited filemanager it Ereditato
link filemanager it Collegamento
link %1: %2 filemanager it Collegamento %1: %2
@ -128,6 +147,7 @@ modified filemanager it Modificato
modified between filemanager it Modificato tra
modify all subdirectories and their content filemanager it Modifica tutte le sottocartelle e il loro contenuto
move filemanager it Sposta
move into folder filemanager it Sposta nella cartella
move to filemanager it Sposta in
moved %1 to %2 filemanager it Ho spostato %1 in %2
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager it Nome dell'utente corrente, tutti gli altri campi di contatto sono validi pure.
@ -157,22 +177,30 @@ rename, change permissions or ownership filemanager it Rinomina, modifica permes
renamed %1 to %2 filemanager it Rinominato %1 in %2
renamed %1 to %2. filemanager it Rinominato %1 in %2
replaced %1 filemanager it Sostituito %1
replacements for inserting entries into documents filemanager it Sostituzioni per inserimento voci in documenti
rights filemanager it Diritti
root filemanager it Root
root access granted. filemanager it Accesso root conesso
root access stopped. filemanager it Accesso root fermato.
save %1 filemanager it Salva %1
save %1, and go back to file listing filemanager it Salva %1 e torna alla lista dei file
save as filemanager it Salva con nome
save changes filemanager it Salva le modifiche
saved %1 filemanager it Ho salvato %1
saving properties failed! filemanager it Non è stato possibile salvare le proprietà
saving setting for document merge failed! filemanager it Salvataggio delle impostazioni per la stampa unione fallito!
search for '%1' filemanager it Cerca per '%1'
searchstring filemanager it Stringa di ricerca
select action... filemanager it Scegli azione...
select file to upload in current directory filemanager it Seleziona il file da caricare nella cartella corrente
setting for document merge saved. filemanager it Impostazione stampa unione salvata.
show filemanager it Mostra
show hidden files filemanager it Mostra i file nascosti
show link "%1" in side box menu? filemanager it Mostra il collegamento "%1" nel menù laterale
show link "users and groups" in side box menu? filemanager it Mostra collegamento "Utenti e gruppi" nel menù laterale
show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager it Mostra collegamento "Utenti e gruppi*" nel menù laterale *
show link "your home directory" in side box menu? filemanager it Mostra collegamento "La tua direcroy principale" nel menù laterale
show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager it Mostra collegamento "La tua direcroy principale*" nel menù laterale*
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager it Mostrare il collegamento alla cartella principale (/) nel menù laterale?
size filemanager it Dimensione
start search filemanager it Avvia ricerca
@ -181,6 +209,8 @@ superuser filemanager it Super utente
symlink to %1 created. filemanager it Link simbolico a %1 creato.
tag to mark positions for address labels filemanager it Tagga per marcare le posizioni per le etichette di indirizzo
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager it La cartella di avvio predefinita è quella personale. Se lasci questa voce vuota, immetti un percorso inesistente oppure non hai i diritti di accesso sufficienti, allora verrà utilizzata quella predefinita.
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). filemanager it Il documento può contenere variabili metasintattiche come {{%3}}, da sostituire con i dati (%1elenco completo delle variabili%2).
the following document-types are supported: filemanager it I seguenti tipi di documenti sono supportati:
the requested path %1 is not available. filemanager it Il percorso %1 non è disponibile!
there's already a directory with that name! filemanager it Esiste già una cartella con questo nome!
there's already a file with that name! filemanager it Esiste già un file con questo nome!

View File

@ -1,5 +1,18 @@
%1 days in advance infolog it %1 giorni in anticipo
%1 deleted infolog it %1 eliminato
%1 deleted by %2 at %3 infolog it %1 eliminati da %2 il %3
%1 entries %2 infolog it %1 voci %2
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog it %1 voci %2, %3 fallite a causa di permessi insufficienti!
%1 entries %2, %3 failed. infolog it %1 voci %2, %3 fallite.
%1 modified infolog it %1 modificato
%1 modified by %2 at %3 infolog it %1 modificate da %2 il %3
%1 records imported infolog it %1 record importati
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog it %1 record letti (non ancora importati, puoi tornare %2indietro%3 e deselezionare Test Importazione)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog it %1 per il quale sei responsabile scade il %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog it %1 per il quale sei responsabile inizia il %2
%1 you delegated is due at %2 infolog it %1 che hai delegato, scade il %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog it %1 che hai delegato, inizia il %2
(and children) deleted infolog it (e figli) eliminati.
- subprojects from infolog it - Sottoprogetti da
0% infolog it 0%
10% infolog it 10%
@ -15,11 +28,12 @@
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog it <b>allegati via symlinks</b> invece che caricamento e recupero via file:/path per i lan-client diretti
a short subject for the entry infolog it un breve oggetto per la nota
abort without deleting infolog it Annulla senza cancellare
accept infolog it accetta
accept infolog it Accetta
action infolog it Azione
actions... infolog it Azioni
actual date and time infolog it data e ora attuale
actual date and time infolog it Data e ora effettivi
add infolog it Aggiungi
add / remove link infolog it Aggiungi/rimuovi collegamentoi
add a file infolog it Aggiungi File
add a new entry infolog it Aggiungi una voce
add a new note infolog it Aggiungi una Nota
@ -27,43 +41,67 @@ add a new phonecall infolog it Aggiungi una Chiamata
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog it Aggiungi un'attività-, nota-, chiamata a questo contatto- secondaria
add a new todo infolog it Aggiungi un nuovo ToDo
add file infolog it Aggiungi file
add or delete links infolog it Aggiungi o rimuovi collegamenti
add sub infolog it Aggiungi secondaria
add timesheet entry infolog it Aggiungi voce foglio ore
add: infolog it Aggiungi:
added infolog it Aggiunto
addressbook placeholders available infolog it Variabili metasintattiche della rubrica disponibili
all infolog it Tutte
all links and attachments infolog it tutti i link links e gli allegati
all projects infolog it Tutti i progetti
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog it pemette di impostare lo stato di una voce, es. impostare completato un ToDo finito (i valori dipendono dal tipo di voce)
alternatives infolog it Alternative
application mail expected but got: %1 infolog it Si aspettava l'applicazione mail ma invece si ha: %1
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog it Applica l'azione su tutta la query, NON solo le voci visualizzate!
apply the changes infolog it Applica le modifiche
archive infolog it Archivio
are you shure you want to close this entry ? infolog it Sei sicuro di voler chiudere questa voce?
are you shure you want to delete this entry ? infolog it Sei sicuro di voler cancellare questa voce ?
attach a file infolog it Allega un file
attach file infolog it Allega file
attachments infolog it Allegati
attention: no contact with address %1 found. infolog it Attenzione: non è stato trovato nessun contatto con indirizzo %1
back to main list infolog it Torna all'elenco principale
billed infolog it fatturato
both infolog it entrambi
call infolog it chiamata
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog it Può essere usato per mostrare ulteriori tipi di schede Attività nel calendario, oppure essere limitato alla visualizzazione di p.es. solo task
cancel infolog it Annulla
cancelled infolog it annullato
cancelled infolog it Annullato
categories infolog it Categorie
category infolog it Categoria
change infolog it Modifica
change category infolog it Modifica categoria
change completed infolog it Modifica completata
change completion infolog it Modifica la percentuale di completamento
change history infolog it Cambia storico
change owner when updating infolog it Modifica il proprietario quando aggiorni
change the status of an entry, eg. close it infolog it Cambia lo stato di una voce, es. chiudi
changed category to %1 infolog it Categoria modificata in %1
changed completion to %1% infolog it Completamento modificato in %1%
changed status to %1 infolog it Stato cambiato in %1
changed type infolog it Tipo modificato
check to set startday infolog it seleziona per impostare la data d'inizio
check to specify custom contact infolog it Spunta per specificare contatto personalizzato
choose owner of imported data infolog it Modifica proprietario dei dati importati
click here to create the link infolog it clicca qui per creare il collegamento
click here to start the search infolog it clicca qui per iniziare la ricerca
close infolog it Chiudi
close all infolog it chiudi tutto
close this entry and all listed sub-entries infolog it Chiudi questa voce e tutte le sottovoci elencate
closed infolog it Chiuso
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog it elenco con campi separati con due punti (:) da usare quando il valore è vuoto o da sommare
comment infolog it Commento
compare infolog it Confronta
completed infolog it Avanzamento
configuration infolog it Configurazione
confirm infolog it conferma
contact infolog it Rubrica
contact fields infolog it campi Contatti
contact cf infolog it Contatto CF
contact fields infolog it Campi contatto
contactfield infolog it Campo contatto
convert to a ticket infolog it Converti in ticket
copy of: infolog it Copia di:
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog it Copia le tue modifiche negli appunti, %1ricarica la voce%2 e fondile.
create new links infolog it Crea nuovi links
@ -74,40 +112,61 @@ creation infolog it Creazione
csv-fieldname infolog it CSV Nome Campo
csv-filename infolog it CSV Nome File
csv-import common it CSV Importa
current user infolog it Utente attuale
custom infolog it Personalizzato
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog it Indirizzo personalizzato, lascia vuoto per usare le informazioni dal link più recente
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog it Informazione personalizzata del contatto, lascia vuoto per usare le informazioni dal link più recente
custom fields infolog it Campi Personalizzati
custom fields, typ and status common it Campi personalizzati, tipo e stato
custom from infolog it Campo Da personalizzato
custom regarding infolog it Considerazione personale
custom status for typ infolog it Stato personalizzato per il tipo
customfields infolog it Customfields
data exchange settings infolog it Impostazioni di scambio dati
date completed infolog it Data completamento
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog it Data completamento (lasciala vuota per averla impostata automaticamento se lo stato è Fatto o Fatturato)
datecreated infolog it data creazione
datecreated infolog it Data creazione
dates, status, access infolog it Date, Stato, Accesso
days infolog it giorni
days infolog it Giorni
default category for new infolog entries infolog it Categoria predefinita per le schede Attività
default document to insert entries infolog it Documento predefinito per l'inserimento
default filter for infolog infolog it Filtro predefinito per Attività
default status for a new log entry infolog it stato predefinito per le nuove voci
default status for a new log entry infolog it Stato predefinito per le nuove voci
delegated infolog it Delegati
delegated open infolog it Aperte delegatee
delegated open and upcoming infolog it Aperte delegate e prossime
delegated overdue infolog it Delegate scadute
delegated upcomming infolog it Delegate prossime
delegation infolog it Delega
delete infolog it Cancella
delete one record by passing its id. infolog it Cancella un record fornendo la sua ID
delete selected entries? infolog it Eliminare le voci selezionate?
delete this entry and all listed sub-entries infolog it Cancella questa voce e tutte le sotto-voci elencate
deleted infolog it cancellato
deletes the selected typ infolog it cancella il tipo selezionato
deletes this field infolog it cancella questo campo
deletes this status infolog it cancella questo stato
deleted infolog it Eliminato
deletes the selected typ infolog it Elimina il tipo selezionato
deletes this field infolog it Elimina questo campo
deletes this status infolog it Elimina questo stato
description infolog it Descrizione
determines the order the fields are displayed infolog it determina l'ordine di visualizzazone dei campi
determines the order the fields are displayed infolog it Determina l'ordine di visualizzazone dei campi
directory with documents to insert entries infolog it Cartella con documenti per l'inserimento
disables a status without deleting it infolog it disabilita lo stato senza cancellarlo
disables a status without deleting it infolog it Disabilita lo stato senza cancellarlo
do not notify of these changes infolog it Non inviare notifiche quando la scheda viene aggiornata
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog it vuoi una conferma dal responsabile su: accettazione, completamento dei ToDo o entrambe
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog it Vuoi una notifica quando elementi di cui sono proprietari i tuoi gruppi di appartenenza vengono modificati?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog it Inviare notifica quando ti vengono assegnate delle schede o quando vengono aggiornate.
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali sei responsabile stanno per avviarsi.
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali sei responsabile sono in scadenza.
do you want a notification, if items you created get updated? infolog it Inviare notifica quando schede che hai creato vengono aggiornate.
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali hai la delega stanno per avviarsi.
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali hai la delega sono in scadenza.
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog it Ricevi le notifiche come HTML o testo
don't show infolog infolog it NON mostrare Attività
done common it eseguita
done infolog it eseguita
download infolog it Download
download url for links infolog it URL di scaricamento per i collegamenti
due %1 infolog it In scadenza %1
duration infolog it Durata
e-mail: infolog it Email
each value is a line like <id>[=<label>] infolog it ogni valore è una linea tipo <id>[=<label>]
edit infolog it Modifica
edit or create categories for ingolog infolog it Modifica o crea una categoria di IngoLog
@ -125,27 +184,46 @@ enter a textual description of the log-entry infolog it inserisci una descrizion
enter the query pattern infolog it Inserisci la stringa di ricerca
entry and all files infolog it Inserimenti e tutti i files
error: importing the ical infolog it Errore: importando iCal
error: no mail (mailbox / uid) given! infolog it Errore: nessuna mail (casella/UID) data!
error: saving the entry infolog it Errore: durante il salvataggio della voce
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog it Errore: la voce è stata aggiornata da quando l'hai aperta per la modifica!
execute a further action for this entry infolog it Esegui ancora una azione per questo inserimento
existing links infolog it Collegamenti esistenti
exists infolog it Esiste
export definition to use for nextmatch export infolog it Definizione di esportazione da usare per il "nextmatch" (corrispondenza successiva)
exports in ical format. infolog it Esporta in formato iCal
exports infolog entries into a csv file. infolog it Esporta le schede Attività in un file CSV
favorites infolog it Preferiti
fax infolog it Fax
field must not be empty !!! infolog it Il campo non può essere vuoto !!!
fields to exclude when copying an infolog: infolog it Campi da escludere quando si copia in Attività:
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog it Campi da escludere quando si crea una sottovoce:
fieldseparator infolog it Separatore campi
finish infolog it termina
first argument for preg_replace infolog it Primo argomento per preg_replace
for infolog type %1, %2 is required infolog it Per schede attività di tipo %1, %2 è richiesto
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag.
for which types should this field be used infolog it per quali tipo devi usare questo campo
from infolog it Da
general fields: infolog it Campi generici
general settings infolog it Impostazioni generali
global categories infolog it Categorie Globali
group owner for infolog it Proprietario di gruppo per
high infolog it Alta
history infolog it Storico
history logging infolog it Registrazione dello storico
history logging and deleting of items infolog it Registrazione dello storico e di eliminazione di schede
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog it Quante righe di descrizione dovranno essere visibili direttamente. Righe ulteriori sono disponibili tramite una barra di scorrimento.
id infolog it Id
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog it Quanto deve essere larga l'area di descrizione. Valore numerico p.es. 60
html link to the current record infolog it Collegamento ipertestuale al record attuale
id infolog it ID
id# infolog it ID #
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog it Se un tipo di schede ha come proprietario un gruppo, tutte le voci di quel tipo saranno di quel gruppo e NON dell'utente che le ha create!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog it Se non impostato, la linea con ricerca e filtri viene nascosta per meno voci di "massime occorrenze per pagina" (come definito nelle tue preferenze comuni).
import next set infolog it importa il prossimo set
importance infolog it Importanza
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog it Importa le schede attività in un file CSV. Puoi selezionare separatori anche diversi dalla virgola nella scheda opzioni.
imports todos into infolog from an ical file. infolog it Importa i ToDo da Attività in un file iCal
info log common it Attività
infolog common it Attività
infolog - delete infolog it Attività - Cancella
@ -154,9 +232,16 @@ infolog - import csv-file infolog it Attività - Importa File CSV
infolog - new infolog it Attività - Nuovo
infolog - new subproject infolog it Attività - Nuovo progetto secondario
infolog - subprojects from infolog it Attività - progetto secondario da
infolog copied - the copy can now be edited infolog it Scheda attività copiata - la copia può essere adesso modificata
infolog csv export infolog it Esportazione CSV Attività
infolog csv import infolog it Importazione CSV Attività
infolog entry deleted infolog it Voce Attività cancellata
infolog entry saved infolog it Voce Attività salvata
infolog fields: infolog it Campi Attività
infolog filter for the main screen infolog it Filtro Attività per la schermata principale
infolog ical export infolog it Esportazione iCal Attività
infolog ical import infolog it importazione iCal Attività
infolog id infolog it ID Attività
infolog list infolog it Elenco Attività
infolog preferences common it Preferenze Attività
infolog-fieldname infolog it Attività - Nome del Campo
@ -164,32 +249,45 @@ insert infolog it Inserisci
insert in document infolog it Inserisci in documento
invalid filename infolog it Nome di Campo non valido
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog it ID proprietario non valido: %1. Potrebbe essere una traduzione errata del campo. Usare %2.
invalid status for entry type %1. infolog it Stato non valido per il tipo %1
label<br>helptext infolog it Etichetta<br>Testo di Help
last changed infolog it Ultima modifica
last modified infolog it Ultima modifica
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog it Lascia vuoto per ottenere il tempo calcolato dalle voci di foglio ore
leave it empty infolog it lascia vuoto
leave it empty for a full week infolog it Lascia vuoto per una settimana completa
leave without saveing the entry infolog it uscire senza salvare la voce
leaves without saveing infolog it uscire senza salvare
length<br>rows infolog it Lunghezza<br>Righe
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog it Limita il numero di righe di descrizione. Predefinito = 5, 0 = nessun limite
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog it Limita la larghezza della colonna di descrizione. Predefinito = 5, 0 = nessun limite
link infolog it Link
linked to %1 infolog it Collegato a %1
links infolog it Links
links and attached files infolog it Collegamenti e file allegati
links of this entry infolog it Links della voce
links wrapped in an href tag with download link infolog it Collegamenti fra tag HREF con link allo scaricamento
list all categories infolog it Elenca tutte le categorie
list no subs/childs infolog it Non elencare Sub/figli
list of files linked to the current record infolog it Elenco file collegato alla voce corrente
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog it Carica campi personalizzati nell'indice, se filtrato in base a tipi selezionati (p.es. per mostrarli in un modello specifico per tipi)
location infolog it Localizzazione
longer textual description infolog it descrizione testuale più lunga
low infolog it Bassa
manage mapping infolog it Gestisci la mappatura
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog it massima lunghezza di inserimento [, lunghezza dal campo di inserimento (opzionale)]
modifier infolog it Modificatore
modifierer infolog it Modificatore
name must not be empty !!! infolog it Il nome deve essere vuoto !!!
name of current user, all other contact fields are valid too infolog it Nome dell'utente corrente, tutti gli altri campi di contatto sono validi pure.
name of new type to create infolog it nome del tipo da creare
never hide search and filters infolog it Non nascondere mai ricerca e filtri
new %1 infolog it Nuovo %1
new %1 created by %2 at %3 infolog it Nuovo %1 creato da %2 at %3
new name infolog it nuovo nome
new search infolog it Nuova ricerca
no - cancel infolog it No - Annulla
no custom field "%1" for %2. infolog it Nessun campo personalizzato "%1" per %2.
no describtion, links or attachments infolog it nessuna descrizione, collegamenti o allegati
no details infolog it no dettagli
no entries found, try again ... infolog it nessun risulato, prova ancora...
@ -203,59 +301,92 @@ not infolog it non
not assigned infolog it non assegnata
not-started infolog it non iniziata
note infolog it Nota
notification settings infolog it Impostazioni di notifica
number of records to read (%1) infolog it Numero di record da leggere (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog it numeri di righe per la casella di inserimento multilinea o linee per una select-box multipla
offer infolog it offerta
ongoing infolog it in corso
offer infolog it Offerta
one day after infolog it Un giorno dopo
one day in advance infolog it Un giorno in anticipo
ongoing infolog it In corso
only for details infolog it Solo per dettagli
only the attachments infolog it solo gli allegati
only the links infolog it solo i collegamenti
open(status) infolog it aperte
optional note to the link infolog it note opzionali per il Link
only if i get assigned or removed infolog it Solo se vengo assegnato o rimosso
only the attachments infolog it Solo gli allegati
only the links infolog it Solo i collegamenti
open and upcoming infolog it Aperte prossime
open(status) infolog it Aperte
optional note to the link infolog it Note opzionali per il Link
order infolog it Ordine
organization infolog it organizzazione
overdue infolog it scaduto
own infolog it proprie
own open infolog it proprie aperte
own overdue infolog it proprie scaduti
own upcoming infolog it proprie in arrivo
organization infolog it Organizzazione
other configurations infolog it Altre configurazioni
overdue infolog it Scadute
own infolog it Proprie
own open infolog it Proprie aperte
own open and upcoming infolog it Proprie aperte prossime
own overdue infolog it Proprie scaduti
own upcoming infolog it Proprie in arrivo
owner does not have edit rights infolog it Il proprietario non ha permessi di modifica
parent infolog it Superiore
parent infolog infolog it Scheda attività padre
participants for scheduling an appointment infolog it Partecipanti per programmare un appuntamento
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog it percorso lato (web)server<br>es. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog it Il path ai file utente e gruppo DEVE ESSERE ESTERNO alla directory principale del webserver!!!
pattern for search in addressbook infolog it stringa da ricercare nella rubrica
pattern for search in projects infolog it stringa da ricercare nei progetti
percent completed infolog it Percentuale completamento
permission denied infolog it Permesso negato
permissions error - %1 could not %2 infolog it Errore di permessi - %1 non può %2
phone infolog it Chiamata Telefonica
phone/email infolog it Telefono/Email
phonecall infolog it Chiamata Telefonica
planned infolog it pianificato
planned time infolog it tempo pianificato
prefix for sub-entries (default: re:) infolog it Prefisso per sottovoci (default: Re:)
price infolog it Prezzo
pricelist infolog it Listino
primary link infolog it Collegamento primario
priority infolog it Priorità
private infolog it Privata
project infolog it Progetto
project id infolog it ID progetto
project name infolog it Nome progetto
project settings: price, times infolog it Impostazioni progetto: prezzo, tempi
projectmanager infolog it Project Manager
re-planned infolog it Rimodificato
re-planned time infolog it Tempo ripianificato
re: infolog it Re:
read one record by passing its id. infolog it Leggi un record fornendo la sua ID
read rights (default) infolog it diritti di lettura (default)
receive notifications about due entries you are responsible for infolog it Ricevi notifiche per le voci delle quali sei responsabile
receive notifications about due entries you delegated infolog it Ricevi notifiche per le voci delle quali sei delegato
receive notifications about items assigned to you infolog it Ricevi notifiche per le voci a te assegnate
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog it Ricevi notifiche per le voci dei gruppi a cui appartieni
receive notifications about own items infolog it Ricevi notifiche per le voci che hai creato tu
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog it Ricevi notifiche per le voci di avvio delle quali sei responsabile
receive notifications about starting entries you delegated infolog it Ricevi notifiche per le voci di avvio che hai delegato
receive notifications as html-mails infolog it Ricevi le notifiche come HTML
regular expression infolog it Espressione regolare
remark infolog it Osservazione
remove this link (not the entry itself) infolog it Rimuovi questo link (non la voce)
responsible infolog it responsabile
responsible open infolog it aperte responsabile
responsible overdue infolog it scadute responsabile
responsible upcoming infolog it imminenti responsabile
responsible user, priority infolog it utente, priorità responsabile
removed infolog it Rimosso
removed category infolog it categoria rimossa
replacement infolog it Sostituzione
replacements for inserting entries into documents infolog it Sostituzioni per l'inserimento di voci in documenti
responsible infolog it Responsabile
responsible open infolog it Responsabile aperte
responsible open and upcoming infolog it Responsabile aperte prossime
responsible overdue infolog it Responsabile scadute
responsible upcoming infolog it Responsabile prossime
responsible user, priority infolog it Responsabile utente, priorità
returns a list / search for records. infolog it Restituisce un elenco / cerca record.
rights for the responsible infolog it Diritti del responsabile
same day infolog it Stesso giorno
save infolog it Salva
saves the changes made and leaves infolog it salva i cambiamenti ed esci
saves this entry infolog it Salva questa voce
schedule appointment infolog it Programma appuntamento
search infolog it Cerca
search for: infolog it Ricerca:
second parameter for preg_replace infolog it Secondo parametro per preg_replace
select infolog it Seleziona
select a category for this entry infolog it seleziona una ricerca per questa voce
select a price infolog it Seleziona un prezzo
@ -268,10 +399,17 @@ select an action... infolog it Seleziona una azione
select an app to search in infolog it Seleziona un'applicazione un cui cercare
select an entry to link with infolog it Seleziona una voce da linkare con
select multiple contacts for a further action infolog it Seleziona contatti multipli per azioni ulteriori
select to filter by owner infolog it seleziona per filtrare per proprietario
select to filter by responsible infolog it seleziona per filtrare per responsabile
select new category infolog it Seleziona nuova categoria
select to filter by owner infolog it Seleziona per filtrare per proprietario
select to filter by responsible infolog it Seleziona per filtrare per responsabile
select users or groups infolog it Seleziona utenti o gruppi
selected calendars infolog it Seleziona calendari
selection cf infolog it Selezione CF
sender infolog it Mittente
set status to done infolog it Imposta stato in completato
set status to done for all entries infolog it Imposta stato in completato per tutte le voci
sets the status of this entry and its subs to done infolog it Imposta lo stato di questa voce e delle sue sotto- a fatto
sets the status of this entry to done infolog it Imposta lo stato di questa voce in completato
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog it Attività deve visualizzare ToDo-, chiamate- o note- secondarie nella vista normale oppure no. Potrai sempre visualizzare le secondarie attraverso le principali.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog it Attività deve mostrare i link ad altre apllicazioni e/o gli allegati nell'elenco Attività (vista normale quando entri in Attività).
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog it Attività deve apparire nella schermata principale e con quale filtro. Funziona solo se non hai selezionato un'applicazione per la schermata principale (nelle tue preferenze).
@ -281,6 +419,7 @@ should the infolog list show the column "last modified". infolog it L'elenco Att
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog it L'elenco Attività deve mostrare la percentuale di completamento solo per lo stato IN CORSO o due icone separate.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog it questa voce deve essere visibile solo alle persone a cui garantisci accesso privato attraverso la ACL
show a column for used and planned times in the list. infolog it Mostra una colonna per i tempi effettivi e pianificati nell'elenco.
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog it Mostra una X se il contenuto equivale questo valore di confronto, altrimenti non mostrare nulla
show full usernames infolog it Mostra nomi utente completi
show in the infolog list infolog it Visualizza nella lista di Attività
show last modified infolog it Mostra ultima modifica
@ -293,22 +432,30 @@ start a new search, cancel this link infolog it inizia una nuova ricerca, annull
startdate infolog it Data Inizio
startdate enddate infolog it Data Inizio Data Fine
startdate for new entries infolog it Data iniziale per nuove voci
startdate must be before enddate!!! infolog it La data di inizio deve essere antecedente alla data fine
starting %1 infolog it Avvio %1
startrecord infolog it Record Iniziale
status infolog it Stato
status ... infolog it Stato ...
sub infolog it Sub
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog it Le sotto-voci diventano sotto- di voci superiori o voci principali, se non c'è più superiore
sub-entries will not be closed infolog it Le sottovoci non verranno chiuse
sub-entry infolog it Sottovoce
subject infolog it Oggetto
sum infolog it Somma
tag to mark positions for address labels infolog it Tagga per marcare le posizioni per le etichette di indirizzo
task infolog it ToDo
tasks of infolog it Task di
template infolog it Template
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog it Test importazione (mostra <u>solo</u> record importabili nel browser)
the following document-types are supported: infolog it I seguenti tipi di documento sono supportati
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 10 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 20 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
the text displayed to the user infolog it il testo mostrato all'utente
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog it Questo è il filtro che Attività applica quando entri nell'applicazione. I filtri limitano le voci visualizzate nella vista attuale. Ci sono filtri per visualizzare solo le voci completate, ancora aperte o future sia tue che degli altri utenti.
til when should the todo or phonecall be finished infolog it esegue fino a quando il ToDo o la Chiamata Telefonica è finita
times infolog it Tempi
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog it Titoli di qualsiasi voce collegata a quella attuale, allegati esclusi
to many might exceed your execution-time-limit infolog it troppi potrebbero superare il tuo limite di tempo di esecuzione
to what should the startdate of new entries be set. infolog it A quando deve essere impostata la data inizio delle nuove voci.
today infolog it Oggi
@ -320,10 +467,16 @@ type infolog it Tipo
type ... infolog it Tipo ...
type of customfield infolog it Tipo di campo personalizzato
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog it Tipo di log per la voce: Note, Chiamate o ToDo
unlink infolog it annulla link
upcoming infolog it imminente
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog it Impossibile collegare a %3 da campo personalizzato "%1": "%4". %2 corrispondenze
unknown type: %1 infolog it Tipo ignoto: %1
unlink infolog it Annulla link
unlinked from %1 infolog it Link annullato da %1
upcoming infolog it Imminente
urgency infolog it Urgenza
urgent infolog it urgente
urgent infolog it Urgente
use all infolog it Usa tutti
use field from csv if possible infolog it Usa i campi del CSV se possibile
use search results infolog it Usa i risultati della ricerca
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag.
used time infolog it tempo effettivo
values for selectbox infolog it Valori per la selectbox
@ -336,15 +489,24 @@ view this linked entry in its application infolog it visualizza le voci linkate
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog it quando i ToDo e le Chiamate Telefoniche iniziano, vengono visualizzati dalla data impostata sul filtro aperti o propri aperti (pagina iniziale)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog it Che campi aggiuntivi sarà permesso modificare al responsabile senza avere diritti di modifica?<br />Stato, percentuale e data completamento sono sempre permessi.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog it Che diritti ACL impliciti otterrà il responsabile?
will-call infolog it chiamerà
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog it Quali partecipanti dovrebbero essere preselezionati quando si programma un appuntamento?
which types should the calendar show infolog it Quali tipi di calendario mostrare?
will-call infolog it Chiamerà
write (add or update) a record by passing its fields. infolog it Scrivi (aggiungi o aggiorna) un record fornendo i suoi campi.
yes - close infolog it Sì, chiudi
yes - close including sub-entries infolog it Sì, chiudi incluse le sottovoci
yes - delete infolog it Sì - Cancella
yes - delete including sub-entries infolog it Sì - Cancella includendo voci secondarie
yes, only admins can purge deleted items infolog it Sì, solo gli amministratori possono cancellare definitivamente gli elementi
yes, noone can purge deleted items infolog it Sì, nessuno può eliminare definitivamente elementi eliminati
yes, only admins can purge deleted items infolog it Sì, solo gli amministratori possono rimuovere definitivamente gli elementi
yes, with larger fontsize infolog it Si, di dimensioni più grandi
yes, with purging of deleted items possible infolog it Sì, con la possibilità di eliminare definitivamente
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog it Puoi selezionare una categoria da preselezionare quando inserisci un scheda attività
you can't delete one of the stock types !!! infolog it Non puoi cancellare uno dei tipi predefiniti !!!
you have entered an invalid ending date infolog it E' stata inserita una data di fine non valida
you have entered an invalid starting date infolog it E' stata inserita una data di inizio non valida
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog it Per creare un nuovo tipo devi inserire un nome!!!
you must enter a subject or a description infolog it E' necessario inserire un oggetto o una descrizione
you need to select an entry for linking. infolog it Devi selezionare una voce da collegare
you need to select some entries first infolog it Devi prima selezionare alcune voci.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog it Il tuo database NON è aggiornato (%1 invece di %2), per favore esegui %3setup%4 per aggiornarlo.