spanish completion

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2005-11-07 22:13:23 +00:00
parent b9008dd3ad
commit a3a5746186
7 changed files with 75 additions and 74 deletions

View File

@ -1,21 +1,22 @@
%1 records imported addressbook es-es %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook es-es %1 registros leidos (no importados todavía, puede volver %2atrás%3 y deseleccionar Test de Importación)
%1 records imported addressbook es-es Se han importado %1 registros
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook es-es Se han leído %1 registros (no importados todavía, puede volver %2atrás%3 y desmarcar la prueba de importación)
(e.g. 1969) addressbook es-es (p. ej. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook es-es <b>No se encontró el tipo de conversion.</b> Seleccione uno de la lista
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook es-es <b>No se encontró el tipo de conversion <none>.</b> Por favor, seleccione un tipo de conversión de la lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook es-es ¡@-eval está disponible sólo para los administradores!
actions addressbook es-es Acciones
add a single entry by passing the fields. addressbook es-es Añadir una entrada simple pasando los campos
add custom field addressbook es-es Añadir campo personalizado
address book common es-es Libreta de direcciones
address book - vcard in addressbook es-es Libreta de direcciones - Entrada de tarjeta de visita
address book - vcard in addressbook es-es Libreta de direcciones - entrada de tarjeta de visita
address book - view addressbook es-es Libreta de direcciones - ver
address line 2 addressbook es-es Dirección línea 2
address line 3 addressbook es-es Dirección línea 3
address line 2 addressbook es-es Línea 2 de la dirección
address line 3 addressbook es-es Línea 2 de la dirección
address type addressbook es-es Tipo de dirección
addressbook common es-es Libreta de direcciones
addressbook preferences addressbook es-es Preferencias de la libreta de direcciones
addressbook-fieldname addressbook es-es Campo - Libreta de direcciones
addvcard addressbook es-es Añadir tarjeta de visita
advances search addressbook es-es Búsqueda avanzada
alt. csv import addressbook es-es Importar CSV (avanzado)
are you sure you want to delete this field? addressbook es-es ¿Está seguro de que desea borrar este campo?
bbs phone addressbook es-es Teléfono BBS
@ -37,11 +38,12 @@ car phone addressbook es-es Telfono del coche
cell phone addressbook es-es Teléfono móvil
charset of file addressbook es-es Juego de caracteres del fichero
city common es-es Ciudad
company common es-es Compañía
company common es-es Empresa
company name common es-es Nombre de la empresa
configuration common es-es Configuración
contact common es-es Contacto
contact application admin es-es Aplicación del contacto
contact saved addressbook es-es Se ha guardado la entrada
contact settings admin es-es Configuración de los contactos
copied by %1, from record #%2. addressbook es-es Copiado por %1, del registro %2
country common es-es País
@ -53,14 +55,17 @@ debug output in browser addressbook es-es Depurar salida en el navegador
default filter addressbook es-es Filtro predeterminado
delete a single entry by passing the id. addressbook es-es Borrar una entrada sencilla pasando el id
department common es-es Departmento
do you really want to delte this contacts? addressbook es-es ¿Realmente desea borrar este contacto?
doesn't matter addressbook es-es no importa
domestic addressbook es-es Doméstico
download addressbook es-es Descargar
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook es-es Descargar fichero exportado (desmarcar para depurar la salida en el navegador)
e-mail addressbook es-es E-Mail
edit custom field addressbook es-es Editar campo personalizado
edit custom fields admin es-es Editar campos personalizados
edit phonenumbers - addressbook es-es Editar números de teléfono -
empty for all addressbook es-es vacío para todo
enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca la ruta a los ficheros exportados aquí
enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca aquí la ruta a los ficheros exportados
export addressbook es-es exportar
export contacts addressbook es-es Exportar contactos
export file name addressbook es-es Nombre del fichero a exportar
export from addressbook addressbook es-es Exportar de la libreta de direcciones
@ -72,7 +77,6 @@ field %1 has been updated ! addressbook es-es
field name addressbook es-es Nombre del campo
fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones
fieldseparator addressbook es-es Separador de campos
first name addressbook es-es Nombre
full name addressbook es-es Nombre completo
geo addressbook es-es GEO
global categories addressbook es-es Categorías globales
@ -92,17 +96,16 @@ import csv-file into addressbook addressbook es-es Importar archivo CSV en la Li
import file addressbook es-es Importar fichero
import from addressbook es-es Importar desde
import from ldif, csv, or vcard addressbook es-es Importar desde LDIF, CSV o VCard
import from netscape addressbook es-es Importar desde Netscape
import from outlook addressbook es-es Importar desde Outlook
import multiple vcard addressbook es-es Importar múltiples VCards
import next set addressbook es-es Importar siguiente registro
import_instructions addressbook es-es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato LDIF.<p>O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el menú<b>Fichero</b>, <b>Importar y Exportar</b> para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).<p>O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y selecciones <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato VCard.
import_instructions addressbook es-es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato LDIF.<p>O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el menú<b>Fichero</b>, <b>Importar y Exportar</b> para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).<p>O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato VCard.
international addressbook es-es Internacional
isdn phone addressbook es-es Telefono ISDN
isdn phone addressbook es-es Telefono RDSI
label addressbook es-es Etiqueta
last name addressbook es-es Apellido
last modified addressbook es-es última modificación
ldap context for contacts admin es-es Contexto LDAP para contactos
ldap host for contacts admin es-es Host LDAP para contacts
ldap host for contacts admin es-es Servidor LDAP para contacts
ldap root dn for contacts admin es-es Raiz LDAP dn para contactos
ldap root pw for contacts admin es-es Raiz LDAP pw para contactos
ldif addressbook es-es LDIF
@ -113,22 +116,22 @@ load vcard addressbook es-es Cargar VCard
mark records as private addressbook es-es Marcar registros como privados
message phone addressbook es-es Teléfono de mensajes
middle name addressbook es-es Segundo nombre
mobile addressbook es-es Tel.móvil
mobile addressbook es-es Móvil
mobile phone addressbook es-es Teléfono móvil
modem phone addressbook es-es Teléfono módem
more phonenumbers addressbook es-es más números de teléfono
multiple vcard addressbook es-es VCard múltiple
no vcard addressbook es-es Sin VCard
number addressbook es-es Número
number of records to read (%1) addressbook es-es Número de registros a leer (%1)
number of records to read (<=200) addressbook es-es Registros a leer (menos de 200)
organisation addressbook es-es organización
other number addressbook es-es Otro número
other phone addressbook es-es Otro teléfono
owner addressbook es-es Due&ntilde;o
pager common es-es Buscapersonas
parcel addressbook es-es Paquete
phone number common es-es Número de teléfono
phone numbers common es-es Números de teléfono
please enter a name for that field ! addressbook es-es Por favor, introduzca un nombre para ese campo
please set your preferences for this app addressbook es-es Por favor, revise las preferencias de esta aplicacion
postal common es-es Postal
pref addressbook es-es pref
prefix addressbook es-es Prefijo
@ -137,28 +140,31 @@ read a list / search for entries. addressbook es-es Leer una lista / buscar entr
read a list of entries. addressbook es-es Leer una lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook es-es Leer una sola entrada pasando el identificador y la lista de campos
record access addressbook es-es Acceso al registro
record owner addressbook es-es Dueño del registro
records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) addressbook es-es registros leidos (aun no importados, usted puede volver y desmarcar Testear)
record owner addressbook es-es Propietario del registro
retrieve contacts admin es-es Recuperar contactos
select all addressbook es-es Seleccionar todo
select the type of conversion addressbook es-es Seleccione el tipo de conversión
select the type of conversion: addressbook es-es Seleccione el tipo de conversión
select where you want to store admin es-es Seleccione dónde desea almacenar
show addressbook es-es Mostrar
show birthday reminders on main screen addressbook es-es Mostrar recordatorios de cumplea&ntilde;os en la pantalla principal
show birthday reminders on main screen addressbook es-es Mostrar recordatorios de cumpleaños en la pantalla principal
something went wrong by deleting %1 addressbook es-es Ocurrió un error mientras se borraba %1
something went wrong by deleting this contact addressbook es-es Ocurrió un error mientras se borraba este contacto
something went wrong by reading this contact addressbook es-es Ocurrió un error mientras se leía este contacto
something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook es-es Ocurrió un error mientras se guardaba este contacto. Código de error: %1
startrecord addressbook es-es Registro inicial
state common es-es Provincia
street common es-es Calle
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es-es Se han importado correctamnte %1 registros en la libreta de direcciones.
suffix addressbook es-es Sufijo
tel home addressbook es-es teléfono particular
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-es Test de Importación - (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado
this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no está en la libreta de direcciones.
title addressbook es-es Titulo
to many might exceed your execution-time-limit addressbook es-es a cuánto puede exceder el tiempo límite de ejecución
today is %1's birthday! common es-es ¡Hoy es el cumplea&ntilde;os de %1!
tomorrow is %1's birthday. common es-es ¡Ma&ntilde;ana es el cumplea&ntilde;os de %1!
today is %1's birthday! common es-es ¡Hoy es el cumpleaños de %1!
tomorrow is %1's birthday. common es-es ¡Mañana es el cumpleaños de %1!
translation addressbook es-es Traducción
update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una sola entrada pasando los campos
use country list addressbook es-es Utilizar lista de países
@ -170,6 +176,10 @@ voice phone addressbook es-es Tel
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es-es ¡Atención! LDAP es valido sólo si no esta usando contactos para almacenar las cuentas!
work phone addressbook es-es Teléfono del trabajo
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook es-es Escribir (acatualizar o añadir) una sola entrada pasando los campos.
you are not permitted to delete contact %1 addressbook es-es No tiene permiso para borrar el contacto %1
you are not permittet to delete this contact addressbook es-es No tiene permiso para borrar este contacto
you are not permittet to edit this contact addressbook es-es No tiene permiso para editar este contacto
you are not permittet to view this contact addressbook es-es No tiene permiso para ver este contacto
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook es-es Debe seleccionar una tarjeta (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook es-es Debe seleccionar al menos una columna para mostrar
zip code common es-es Código postal

View File

@ -5,8 +5,6 @@
(default no, leave it off if you dont use it) admin es-es (por defecto, No, desactivar si no se usa)
(stored password will not be shown here) admin es-es (las claves guardadas no se mostrarán aquí)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin es-es (Para instalar nuevas aplicaciones, utilice <br><a href="setup/" target="setup">Instalación</a> [Administrar Aplicaciones])
(to install new applications use<br><a href="setup/"?sessionid=69211c0c32aa5581c5d69abdbcac4d64 target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin es-es P
(to install new applications use<br><a href="setup/"?sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31 target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin es-es PAra
accesslog and bruteforce defense admin es-es Defensa de acceso al registro y fuerza bruta
account active admin es-es Cuenta activa
account has been created common es-es La cuenta ha sido creada
@ -18,9 +16,7 @@ account preferences admin es-es Preferencias de la cuenta
acl manager admin es-es Manejo de LCA
acl rights common es-es Permisos de LCA
action admin es-es Acción
activate wsiwyg-editor admin es-es activar editor WSIWYG
activate wysiwyg-editor admin es-es activar editor WYSIWYG
active admin es-es Activo
add a category admin es-es añadir una categoría
add a group admin es-es añadir un grupo
add a new account. admin es-es Añadir una nueva cuenta.
@ -39,7 +35,6 @@ add sub-category admin es-es A
admin email admin es-es Correo electrónico del administrador
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin es-es Direcciones de correo de Administración (separadas por comas) para notificar los bloqueos (en blanco para no notificar)
admin name admin es-es Nombre del administrador
admin options admin es-es Opciones de Administración
administration admin es-es Administración
admins admin es-es Administradores
advanced options admin es-es opciones avanzadas
@ -64,7 +59,6 @@ are you sure you want to delete this application ? admin es-es
are you sure you want to delete this category ? common es-es ¿Está seguro de que quiere borrar esta categoría?
are you sure you want to delete this global category ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar esta categoría global?
are you sure you want to delete this group ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar este grupo?
are you sure you want to delete this server ? admin es-es ¿ Está seguro de querer borrar este servidor ?
are you sure you want to delete this server? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar este servidor?
are you sure you want to kill this session ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere matar esta sesión?
async services last executed admin es-es Últimos servicios asíncronos ejecutados
@ -80,7 +74,6 @@ auto create account records for authenticated users admin es-es Crear cuentas au
back to the list admin es-es volver a la lista
bi-dir passthrough admin es-es bidireccional passthrough
bi-directional admin es-es bidireccional
bookeeping admins admin es-es Administradores de Contabilidad
bottom admin es-es parte inferior
calculate next run admin es-es Calcular la siguiente ejecución
can change password admin es-es Puede cambiar la contraseña
@ -91,15 +84,15 @@ category list admin es-es Lista de categor
change acl rights admin es-es cambiar permisos de ACL
change config settings admin es-es Cambiar opciones de configuración
change main screen message admin es-es Cambiar mensaje de la pantalla principal
check ip address of all sesions admin es-es Verificar la direccion IP de todas las sesiones
check ip address of all sessions admin es-es Comprobar la IP de todas las sesiones
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin es-es Comprobar elementos a <b>%1</b> a %2 para %3
checkbox admin es-es casilla
click to select a color admin es-es Pulse para seleccionar un color
color admin es-es Color
configuration admin es-es Configuración
country selection admin es-es Selección de país
create group admin es-es Crear grupo
crontab only (recomended) admin es-es Sólo mediante crontab (recomendado)
custom fields admin es-es Campos personalizados
cyrus imap server admin es-es Servidor IMAP Cyrus
data admin es-es Datos
day admin es-es Día
@ -138,9 +131,7 @@ deny access to user accounts admin es-es Denegar acceso a las cuentas de usuario
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin es-es ¿Denegar a los usuarios conceder acceso a otros usuarios para sus registros?
description can not exceed 255 characters in length ! admin es-es ¡La descripción no puede exceder de 255 caracteres de longitud!
disable "auto completion" of the login form admin es-es Desactivar completado automático en el formulario de inicio de sesión
disable wsiwyg-editor admin es-es desactivar editor WSIWYG
disable wysiwyg-editor admin es-es desactivar editor WYSIWYG
disabled admin es-es Deshabilitado
disabled (not recomended) admin es-es desactivado (no se recomienda)
display admin es-es Mostrar
do not delete the category and return back to the list admin es-es NO borrar la categoría y regresar a la lista
@ -149,14 +140,11 @@ do you want to delete all global subcategories ? admin es-es
do you want to move all global subcategories one level down ? admin es-es ¿Desea mover todas las subcategorías globales un nivel hacia abajo?
edit account admin es-es Editar cuenta
edit application admin es-es Editar aplicación
edit cvs repository list admin es-es Editar Lista de Sitios CVS
edit email settings admin es-es editar configuración de correo
edit global category admin es-es Editar categoría global
edit global category for %1 admin es-es Editar categoría global para %1
edit group admin es-es Editar grupo
edit group acl's admin es-es Editar ACL de grupo
edit job status id table admin es-es Editar Tabla de ID de Estados de Trabajos
edit location table admin es-es Editar Tabla de Ubicaciones
edit login screen message admin es-es Editar mensaje de la pantalla de inicio de sesión
edit main screen message admin es-es Editar mensaje de la pantalla principal
edit peer server admin es-es Editar servidor 'peer'
@ -166,20 +154,17 @@ edit this group admin es-es editar este grupo
edit this user admin es-es editar este usuario
edit user admin es-es editar usuario
edit user account admin es-es Editar cuenta de usuario
edit work catagory table admin es-es Editar Tabla de Categorias de Trabajos
email account active admin es-es cuenta de correo activa
email address admin es-es dirección de correo electrónico
enable debug-messages admin es-es Activar mensajes de depuración
enable the soap service admin es-es Activar el servicio soap
enable the xmlrpc service admin es-es Activar el servicio xmlrpc
enabled admin es-es Habilitado
enabled - hidden from navbar admin es-es Habilitado - Esconder de la barra de navegación
enabled - popup window admin es-es Habilitado - Ventana emergente
enter a description for the category admin es-es introduzca una descripción para esta categoría
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin es-es Introduzca un texto aleatorio para el cifrado <br> de la sesión (requiere mcrypt)
enter the background color for the login page admin es-es Introduzca el color de fondo para la página de inicio de sesión
enter the background color for the site title admin es-es Introduzca el color de fondo para el título del sitio
enter the file name of your logo admin es-es Introduzca el nombre del fichero del logo
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files, E:\FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin es-es Introduzca el nombre de la máquina sobre la cual se está ejecutando este servidor
@ -203,19 +188,17 @@ error: %1 not found or other error !!! admin es-es Error: no se encontr
expires admin es-es Expira
explanation of ldapman admin es-es Este módulo ha sido probado en POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP y necesita los esquemas CORE y QMAIL (OID7914). Más detalles sobre el uso y configuración de este sistema puede encontrarse en el fichero README.ldapman en el directorio doc de ADMIN.
fallback (after each pageview) admin es-es retardo (después de ver cada página)
field '%1' already exists !!! admin es-es ¡El campo '%1' ya existe!
file space admin es-es Espacio del fichero
file space must be an integer admin es-es El espacio del fichero debe ser un entero
find and register all aplication hooks admin es-es Encontrar y registrar todos los enlaces a aplicaciones
find and register all application hooks admin es-es Encontrar y registrar todos los "hooks" de las aplicaciones
for the times above admin es-es durante las horas indicadas arriba
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin es-es para las horas indicadas debajo (los valores vacíos cuentan como '*', todos vacío = cada minuto)
force selectbox admin es-es Forzar cuadro de selección
forum administration admin es-es Administracion de Foros
forward also to admin es-es reenviar también a
forward email's to admin es-es reenviar correos a
forward only admin es-es reenviar solamente
global categories common es-es Categorías globales
global options admin es-es Opciones Globales
group ? admin es-es ¿Grupo?
group has been added common es-es El grupo ha sido añadido
group has been deleted common es-es El grupo ha sido eliminado
@ -243,6 +226,7 @@ ip admin es-es IP
jobs admin es-es Trabajos
kill admin es-es Matar
kill session admin es-es Matar sesión
label admin es-es etiqueta
last %1 logins admin es-es Ultimos %1 inicios de sesión
last %1 logins for %2 admin es-es Ultimos %1 inicios de sesión de %2
last login admin es-es Ultimo inicio de sesión
@ -271,7 +255,6 @@ loginid admin es-es LoginID
mail settings admin es-es Configuración del correo electrónico
main email-address admin es-es Dirección de correo principal
main screen message admin es-es Mensaje de la pantalla principal
manage fields admin es-es Manejar Campos
manager admin es-es Administrador
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin es-es Id máximo de cuenta (ej. 65535 o 1000000)
maximum entries in click path history admin es-es Número máximo de entradas en la ruta del historial de pulsar con el ratón
@ -281,10 +264,9 @@ minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin es-es Id m
minute admin es-es Minuto
mode admin es-es Modo
month admin es-es Mes
never admin es-es Nunca
name must not be empty !!! admin es-es El nombre no debe estar vacío
new group name admin es-es Nuevo nombre de grupo
new password [ leave blank for no change ] admin es-es Nueva contraseña [ Dejar en blanco para no cambiar ]
news admin es-es Noticias
next run admin es-es Siguiente ejecución
no algorithms available admin es-es no hay algoritmos disponibles
no alternate email address admin es-es no hay dirección de correo alternativa
@ -297,7 +279,6 @@ no permission to add users admin es-es no tiene permiso para a
no permission to create groups admin es-es no tiene permiso para crear grupos
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin es-es Nota: SSL está disponible sólo si PHP está compilado con soporte curl
outbound admin es-es De salida
passthough admin es-es Pasante
passthrough admin es-es pasage
password for smtp-authentication admin es-es Contraseña para identificación SMTP
path information admin es-es Información de ruta
@ -309,7 +290,6 @@ permission denied admin es-es Permiso denegado
permissions admin es-es Permisos
permissions this group has admin es-es Permisos que tiene este grupo
phpinfo admin es-es Información de PHP
phpsysinfo admin es-es SysInfo
please enter a name admin es-es Por favor introduzca un nombre
please enter a name for that server ! admin es-es Por favor, introduzca un nombre para ese sevidor
please run setup to become current admin es-es Por favor ejecute setup para estar al día
@ -317,8 +297,9 @@ please select admin es-es Por favor, seleccione
postfix with ldap admin es-es Postfix con LDAP
preferences admin es-es Preferencias
primary group admin es-es Grupo principal
quota size in mbyte admin es-es tamaño de la cuota en MBytes
quota settings admin es-es configuración de la cuota
quota size in mbyte admin es-es tamaño de la cuota en MBytes
radiobox admin es-es botón radio
re-enter password admin es-es Confirmar contraseña
read this list of methods. admin es-es Leer esta lista de métodos
register application hooks admin es-es Registrar "hooks" de la aplicación
@ -346,13 +327,11 @@ select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to hig
selectbox admin es-es Cuadro de selección
server %1 has been updated admin es-es El servidor %1 ha sido actualizado
server list admin es-es Listado de servidores
server name admin es-es Nombre del servidor
server password admin es-es Contraseña del servidor
server type(mode) admin es-es Tipo (modo) del servidor
server url admin es-es URL del servidor
server username admin es-es Usuario del servidor
set preference values. admin es-es Establecer valores para las preferencias
set preferences value admin es-es Establecer valores de las preferencias
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin es-es ¿Debe incluir la página de inicio de sesión un cuadro de selección de idioma (útil para sitios de demostración)?
show 'powered by' logo on admin es-es Mostrar logo de 'Diseñado con' en
show access log admin es-es Mostrar registro de acceso
@ -362,7 +341,6 @@ show phpinfo() admin es-es Mostrar phpinfo()
show session ip address admin es-es Mostar la dirección IP de la sesión
site admin es-es Sitio
site configuration common es-es Configuración del sitio
site links admin es-es Enlaces a Sitios
soap admin es-es SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin es-es Este nombre de grupo ya está en uso.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin es-es Lo siento, los usuarios de encima todavía son miembros del grupo %1
@ -374,14 +352,12 @@ standard imap server admin es-es servidor IMAP est
standard pop3 server admin es-es servidor POP3 estándar
standard smtp-server admin es-es servidor SMTP estándar
start testjob! admin es-es Iniciar el trabajo de prueba
status admin es-es Estado
submit changes admin es-es Enviar cambios
submit the search string admin es-es Enviar la cadena de búsqueda
template selection admin es-es Selección de plantilla
text entry admin es-es Entrada de texto
textfield admin es-es campo de texto
that application name already exists. admin es-es Ese nombre de aplicación ya existe.
that application name has already been taken admin es-es Ese nombre de aplicacion ya esta siendo utilizado
that application order must be a number admin es-es Ese orden debe ser numerico
that application order must be a number. admin es-es El orden de la aplicación debe ser un número.
that loginid has already been taken admin es-es Ese nombre de usuario ya está siendo utilizado
that name has been used already admin es-es Ese nombre ya ha sido usado
@ -402,13 +378,10 @@ this category is currently being used by applications as a parent category admin
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin es-es Tiempo límite para los datos de la sesión de la aplicación en segundos (por defecto 86400 = 1 día)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin es-es Tiempo límite para las sesiones en segundos (por defecto 14400 = 4 horas)
times admin es-es Horas
timetrack admin es-es Seguimiento del Tiempo
title admin es-es Titulo
top admin es-es Superior
total records admin es-es Total de registros
trust level admin es-es Nivel de confianza
trust relationship admin es-es Relaciones de confianza
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin es-es Bajo windows, sólo puede usar el modo de protección contra fallos de momento. Esto quiere decir que los trabajos sólo se comprueban después de que la página ya se ha visto.
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin es-es En windows, se necesita instalar asyncservice %1manualmente%2 o usar el modo de fallos. El modo de fallos sólo comprueba los trabajos después de ver cada página. ¡Cuidado!
use cookies to pass sessionid admin es-es Usar cookies para almacenar sesiones
use pure html compliant code (not fully working yet) admin es-es Usar codigo HTML puro (todavía no funciona completamente)
@ -424,7 +397,6 @@ view account admin es-es Ver cuenta
view category admin es-es Ver categoría
view error log admin es-es Ver registro de errores
view sessions admin es-es Ver sesiones
view system informations admin es-es Ver Informacion del Sistema
view this user admin es-es ver este usuario
view user account admin es-es Ver cuenta de usuario
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin es-es ¿A quién desea transferirle todos los registros del usuario eliminado?
@ -436,17 +408,13 @@ would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin es-es
would you like to show each application's upgrade status ? admin es-es ¿Desea mostrar el estado de actualización de cada aplicación?
xml-rpc admin es-es XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin es-es Ha introducido una fecha de expiración que no es válida
you have to enter a name, to create a new field!!! admin es-es Tiene que introducir un nombre para crear un nuevo campo
you must add at least 1 permission or group to this account admin es-es Debe añadir al menos 1 permiso o grupo para esta cuenta
you must add at least 1 permission to this account admin es-es Debe agregar por lo menos 1 permiso para esta cuenta.
you must enter a group name admin es-es Debe entrar un grupo de usuario
you must enter a group name. admin es-es Debe introducir un nombre de grupo
you must enter a lastname admin es-es Debe introducir un apellido
you must enter a loginid admin es-es Debe introducir un nombre de usuario
you must enter a password admin es-es Debe entrar una contraseña
you must enter an application name admin es-es Debe entrar un nombre para la aplicación.
you must enter an application name and title. admin es-es Debe introducir nombre y título para la aplicación.
you must enter an application name. admin es-es Debe introducir un nombre de aplicación
you must enter an application title admin es-es Debe entrar un titulo para la aplicación.
you must enter an application title. admin es-es Debe introducir un título para la aplicación
you must select a file type admin es-es Debe seleccionar un tipo de archivo
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin es-es Debera eliminar las subcategorías antes de poder borrar esta categoría

View File

@ -14,11 +14,14 @@
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate es-es ¡¡¡'%1' no es un número válido de coma flotante!!!
'%1' is not a valid integer !!! etemplate es-es ¡¡¡'%1' no es un entero válido!!!
a pattern to be searched for etemplate es-es un patrón de búsqueda
accesskey etemplate es-es Tecla rápida
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate es-es Las teclas rápidas se pueden especificar también poniendo & en la etiqueta (p. ej. &Nombre)
add a new column (after the existing ones) etemplate es-es Añadir una columna nueva (detrás de las existentes)
add a new multi-column index etemplate es-es Añadir un nuevo índice multicolumna
add column etemplate es-es Añadir columna
add index etemplate es-es Añadir índice
add table etemplate es-es Añadir tabla
advanced search etemplate es-es Búsqueda avanzada
align etemplate es-es Alinear
alignment of label and input-field in table-cell etemplate es-es posición de la etiqueta y campo de entrada en la celda de la tabla
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate es-es Posición del recuadro horizontal o vertical que contiene la celda de la tabla
@ -75,6 +78,7 @@ css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternati
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate es-es El nombre de la clase CSS para esta fila, preestablecido: 'th' = cabecera, 'row' = fila alternando filas 'row_off' y 'row_on'.
css-styles etemplate es-es Estilos CSS
custom etemplate es-es personalizado
custom fields etemplate es-es campos personalizados
cut etemplate es-es Cortar
date+time etemplate es-es Fecha + hora
datum etemplate es-es Fecha
@ -105,6 +109,7 @@ displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate es-es Se
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate es-es mostrada en la línea superior del recuadro de grupo (leyenda)
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate es-es ¿Desea guardar los cambios que ha realizado en la tabla %s?
documentation etemplate es-es Documentación
doesn't matter etemplate es-es no importa
drop a table - this can not be undone etemplate es-es Borrar una tabla - NO se puede deshacer
drop table etemplate es-es Borrar tabla
dump4setup etemplate es-es Volcar para instalación
@ -236,6 +241,7 @@ onclick etemplate es-es onClick
only an other version found !!! etemplate es-es sólo se encontró otra versión
optional note about the link etemplate es-es nota opcional sobre el enlace
options etemplate es-es Opciones
order to navigating by tab key through the form etemplate es-es Orden al ir navegando pulsando el tabulador en el formulario
overflow etemplate es-es Desbordamiento
padding etemplate es-es Distancia del texto a la celda
parent is a '%1' !!! etemplate es-es superior es un '%1'
@ -313,6 +319,7 @@ swap with next column etemplate es-es intercambiar con la siguiente columna
swap with next row etemplate es-es intercambiar con la fila siguiente
switch to a parent widget etemplate es-es cambiar a un control superior
switch to an other widgets of that container etemplate es-es cambiar a otros controles de ese contenedor
tabindex etemplate es-es Índice de tabulación
table unchanged, no write necessary !!! etemplate es-es La tabla no se ha modificado, no es necesario guardarla
tablename etemplate es-es Nombre de la tabla
tabs etemplate es-es Pestañas
@ -363,3 +370,6 @@ writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of
xml-file to import etemplate es-es fichero xml a importar
xslt template etemplate es-es Plantilla XSLT
year etemplate es-es Año
1 etemplate es-es 1
2 etemplate es-es 2
3 etemplate es-es 3

View File

@ -207,8 +207,11 @@ select a typ to edit it's status-values or delete it infolog es-es seleccionar u
select an app to search in infolog es-es Seleccionar una aplicación en la que buscar
select an entry to link with infolog es-es Seleccionar una entrada a la que apunte un enlace
select to filter by owner infolog es-es seleccionar para filtrar por propietario
select to filter by responsible infolog es-es seleccionar para filtrar por responsable
sets the status of this entry to done infolog es-es Establecer el estado de esta entrada a realizado
should infolog display your open entries - not finished tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog es-es ¿Mostrar en el Registro las entradas abiertas en la pantalla principal (tareas sin finalizar, llamadas telefónicas o notas)? Funciona sólo si no ha seleccionado en las preferencias una aplicación para la pantalla principal
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog es-es ¿Mostrar las Subtareas (subllamadas o subnotas) en la vista normal? Puede ver siempre estos subtipos a través de su tipo superior.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog es-es ¿Deben mostrarse los enlaces a otras aplicaciones y/o los ficheros adjuntos en la lista del registro (la vista normal al entrar en el registro)?
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog es-es ¿Usar nombres completos (apellido y nombre de la familia), o sólo los nombres internos de la aplicación?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog es-es ¿Poner esta entrada visible sólo para usted y la gente que indique?
show full usernames infolog es-es Mostrar nombres de usuario completos
@ -231,6 +234,7 @@ the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavaili
the text displayed to the user infolog es-es el texto que se muestra al usuario
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog es-es Este es el filtro que el Registro usa cuando usted entra a la aplicación. Los filtros limitan las entradas que se ven en la vista actual. Hay filtros para mostrar sólo las terminadas, todavía abiertas o entradas futuras suyas o de todos los usuarios.
til when should the todo or phonecall be finished infolog es-es ¿Hasta cuándo puede la tarea o llamada telefónica estar sin terminar?
times infolog es-es Veces
to many might exceed your execution-time-limit infolog es-es ¿Cuánto puede exceder el límite de ejecución?
today infolog es-es Hoy
todo infolog es-es Tareas pendientes
@ -246,6 +250,7 @@ urgency infolog es-es Urgencia
urgent infolog es-es urgente
use button to search for address infolog es-es usar el botón para buscar por la dirección
use button to search for project infolog es-es usar el botón para buscar por el proyecto
used time infolog es-es tiempo utilizado
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog es-es Ruta válida en el cliente<br>por ej. \\servidor\recurso o e:\
values for selectbox infolog es-es Valores para lista desplegable
view all subs of this entry infolog es-es Ver todos los subs de esta entrada
@ -263,3 +268,4 @@ you have entered an invalid ending date infolog es-es Ha introducido una fecha d
you have entered an invalid starting date infolog es-es Ha introducido una fecha de inicio que no es válida
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog es-es ¡Debe introducir un nombre para crear un tipo nuevo!
you must enter a subject or a description infolog es-es Debe introducir un asunto o descripción
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog es-es Su base de datos NO está actualizada (%1 vs. %2). Por favor, vaya a %3setup%4 para actualizarla.

View File

@ -60,7 +60,7 @@ all four sides htmlarea-TableOperations es-es Los cuatro lados
all occurrences of the search string was replaced. tinymce es-es Se sustituyeron todas las coincidencias de la cadena de búsqueda
alphabet common es-es a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,ll,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
alternate style-sheet: common es-es Hola de estilo alternativa:
alternative image common es-es Imagen alternatia
alternative image tinymce es-es Imagen alternatia
american samoa common es-es AMERICAN SAMOA
andorra common es-es ANDORRA
angola common es-es ANGOLA
@ -366,7 +366,7 @@ guyana common es-es GUYANA
haiti common es-es HAITI
heard island and mcdonald islands common es-es HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS
height common es-es Altura
help tinymce es-es Ayuda
help common es-es Ayuda
help using editor htmlarea es-es Ayuda usando el editor
high common es-es Alta
highest common es-es La más alta
@ -654,6 +654,7 @@ personal common es-es Personal
peru common es-es PERU
philippines common es-es FILIPINAS
phone number common es-es Número de teléfono
phpgwapi common es-es API de eGroupWare
pitcairn common es-es PITCAIRN
pixels htmlarea-TableOperations es-es pixels
please %1 by hand common es-es Por favor %1 manualmente

View File

@ -8,7 +8,7 @@ administrator resources es-es Administrador
all categories resources es-es todas las categorías
book this resource resources es-es Reservar este recurso
bookable resources es-es Reservable
buy this resource resources es-es Comprar este recurso
buy this resource resources es-es Adquirir este recurso
buyable resources es-es Adquirible
categories admin resources es-es Administrador de categorías
check all resources es-es Marcar todo
@ -42,6 +42,7 @@ location resources es-es Ubicaci
location of resource resources es-es Ubicación del recurso
name of resource resources es-es Nombre del recurso
no description available resources es-es no hay descripción disponible
no resources selected resources es-es No se seleccionaron recursos
notify your administrator to correct this situation resources es-es Notifíquelo a su administrador para corregir esta situación
picture resources es-es Imagen
picture source resources es-es origen de la imagen
@ -52,21 +53,24 @@ prizeing information for booking or buying resources es-es Poniendo precio a la
quantity resources es-es Cantidad
quantity of resource resources es-es Cantidad del recurso
quantity: resources es-es Cantidad:
read calendar permissions resources es-es Leer permisos del calendario
read calender permissions resources es-es Leer permisos del calendario
read permissions resources es-es Permiso de lectura
related links resources es-es Enlaces relacionados
resources resources es-es recursos
resources common es-es recursos
resources list resources es-es lista de recursos
responsible: resources es-es Responsable:
saves entry and exits resources es-es Guarda la entra y sale
select a category resources es-es Seleccionar una categoría
select resource resources es-es seleccionar recurso
select resources resources es-es Seleccionar recursos
short description resources es-es Descripción corta
short description of resource resources es-es Descripción corta del recurso
something went wrong by deleting resource resources es-es Ocurrió algo extraño al borrar el recurso
something went wrong by saving resource resources es-es Ocurrió algo extraño al guardar el recurso
storage inforation resources es-es Información de almacenamiento
the calendar of this resource resources es-es El calendario de este recurso
this module displays the resources app resources es-es Este módulo muestra la aplicación de recursos
use general resources icon resources es-es Usar icono de recursos generales
use own picture resources es-es Usar imagen propia
use the category's icon resources es-es Usar el icono de la categoría
@ -80,3 +84,4 @@ which category does this resource belong to? resources es-es
write permissions resources es-es Permiso de escritura
you are not permitted to edit this reource! resources es-es ¡No le está permitido editar este recurso!
you are not permitted to get information about this resource! resources es-es ¡No le está permitido obtener información sobre este recurso!
you chose more resources than available resources es-es Ha elegido más recursos de los disponibles

View File

@ -11,7 +11,7 @@ bookable resources it Prenotabile
buy this resource resources it Acquista questa risorsa
buyable resources it Acquistabile
categories admin resources it Gestione Categorie
check all resources it Spunta tutto
check all resources it Seleziona tutto
choose categories admin resources it gestione scelta categorie
clear selection resources it cancella selezione
configure access permissions resources it Configura Permessi Accesso
@ -38,8 +38,8 @@ is resource buyable? resources it La risorsa
is this resource bookable? resources it Questa risorsa è prenotabile?
is this resource buyable? resources it Questa risorsa è acquistabile?
links resources it Collegamenti
location resources it Localizzazione
location of resource resources it Localizzazione della risorsa
location resources it Luogo
location of resource resources it Luogo della risorsa
name of resource resources it Nome della risorsa
no description available resources it nessuna descrizione disponibile
no resources selected resources it Nessuna risorsa selezionata
@ -54,9 +54,10 @@ quantity resources it Quantit
quantity of resource resources it Quantità della risorsa
quantity: resources it Quantità:
read calendar permissions resources it Permessi di lettura calendario
read calender permissions resources it Permessi di lettura calendario
read permissions resources it Permessi di lettura
related links resources it Collegamenti relativi
resources common it risorse
resources common it Risorse
resources list resources it elenco risorse
responsible: resources it Responsabile:
saves entry and exits resources it Salva la voce e esce