rest of pending files for the egw_ prefix update

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2007-10-14 18:48:56 +00:00
parent dfca15f3e0
commit a840dd6d45
6 changed files with 49 additions and 6 deletions

View File

@ -46,6 +46,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que
are you sure you want to delete this field? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este campo?
assistent addressbook pt-br Assistente
assistent phone addressbook pt-br Telefone do assistente
at the moment the following document-types are supported: addressbook pt-br No nomento os seguintes tipos de documentos são suportados:
birthday common pt-br Aniversário
birthdays common pt-br Aniversários
blank addressbook pt-br Vazio
@ -59,16 +60,20 @@ business phone addressbook pt-br Telefone coml.
business state addressbook pt-br Estado
business street addressbook pt-br Rua
business zip code addressbook pt-br CEP
calendar fields: addressbook pt-br Campos da Agenda:
calendar uri addressbook pt-br URI do Agenda
can be changed via setup >> configuration admin pt-br Pode ser alterado via Setup >> Configuração
car phone addressbook pt-br Telefone no veículo
categories, notes, ... addressbook pt-br Categorias, Notas, ...
category tree admin pt-br Árvore de categorias
cell phone addressbook pt-br Telefone celular
change all organisation members addressbook pt-br Alterar todos os membros da organização
charset for the csv export addressbook pt-br Códificação de caracteres para a exportação CSV
charset of file addressbook pt-br Charset do arquivo
check all addressbook pt-br Verificar todos
choose an icon for this contact type admin pt-br Escolha um ícone para este tipo de contato
choose owner of imported data addressbook pt-br Escolha o proprietário dos dados importados
choose seperator and charset addressbook pt-br Escolha o separador e a codificação de caracteres
chosse an etemplate for this contact type admin pt-br Escolha um eTemplate para este tipo de contato
city common pt-br Cidade
company common pt-br Empresa
@ -79,8 +84,10 @@ contact application admin pt-br Aplica
contact copied addressbook pt-br Contato copiado
contact deleted addressbook pt-br Contato removido
contact fields to show addressbook pt-br Campos a serem exibidos
contact fields: addressbook pt-br Campos de contatos:
contact id addressbook pt-br ID do contato
contact modified by %1 at %2 addressbook pt-br Contato alterado por %1 em %2
contact not found! addressbook pt-br Contato não encontrato!
contact repository admin pt-br Repositório de contatos
contact saved addressbook pt-br Contato salvo
contact settings admin pt-br Preferências de Contatos
@ -103,6 +110,7 @@ custom fields addressbook pt-br Campos personalizados
debug output in browser addressbook pt-br Depurar saída no navegador
default address format addressbook pt-br Formato padrão de endereço
default addressbook for adding contacts addressbook pt-br Livro de Contatos padrão para inclusão
default document to insert contacts addressbook pt-br Documento padão para incluir contados
default filter addressbook pt-br Filtro padrão
delete a single entry by passing the id. addressbook pt-br Remover um única entrada informando o ID.
delete selected distribution list! addressbook pt-br Remover a lista de distribuição selecionada
@ -112,17 +120,20 @@ deleted addressbook pt-br removido
deletes the photo addressbook pt-br Remove a foto
department common pt-br Departamento
departments addressbook pt-br Departamentos
directory with documents to insert contacts addressbook pt-br Diretório com documentos para incluir contatos
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pt-br Exibe um lembrete para aniversários na Página Inicial (página que você vê quando entra no Grupo de Trabalho ou clica no ícone Página Inicial).
distribution list deleted addressbook pt-br Lista de distribuição removida
distribution lists addressbook pt-br Listas de distribuição
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pt-br Você quer um Livro de Contatos particular, que só pode ser visto por usuários que você permitir ?
do your really want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este contato?
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook pt-br Documento '%1' não existe ou você não pode ser lido por você!
doesn't matter addressbook pt-br não faz diferença
domestic addressbook pt-br Doméstico
don't hide empty columns addressbook pt-br Não ocultar colunas vazias
download addressbook pt-br Baixar
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt-br Baixar arquivo exportado (Desmarque Depurar no navegador)
download this contact as vcard file addressbook pt-br baixar este contato como arquivo vCard
duration addressbook pt-br Duração
edit custom field addressbook pt-br Editar campo personalizado
edit custom fields admin pt-br Editar campos personalizados
edit extra account-data in the addressbook admin pt-br Editar dados extras no Livro de Contatos
@ -132,6 +143,7 @@ email & internet addressbook pt-br Email & Internet
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pt-br Endereços de e-mail (separados por vírgula) para enviar os dados de contatos
empty for all addressbook pt-br vazio para todos
enable an extra private addressbook addressbook pt-br Habilitar um Livro de Contatos particular
end addressbook pt-br Fim
enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
error deleting the contact !!! addressbook pt-br Erro removendo o contato !!!
error saving the contact !!! addressbook pt-br Erro salvando o contato !!!
@ -160,10 +172,12 @@ for read only ldap admin pt-br para LDAP somente leitura
freebusy uri addressbook pt-br URI para disponbilidade
full name addressbook pt-br Nome Completo
general addressbook pt-br Geral
general fields: addressbook pt-br Campos gerais:
geo addressbook pt-br GEO
global categories addressbook pt-br Categorias Globais
grant addressbook access common pt-br Permitir acesso ao Livro de Contatos
group %1 addressbook pt-br Grupo %1
h addressbook pt-br h
hide accounts from addressbook addressbook pt-br Ocultar contas do Livro de Contatos
hides accounts completly from the adressbook. addressbook pt-br Oculta completamente contas dos Contatos
home address addressbook pt-br Endereço residencial
@ -178,6 +192,8 @@ home zip code addressbook pt-br CEP
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin pt-br Quantos contatos não-administradores são capazes de exportar (vazio = sem limite)
icon addressbook pt-br Ícone
if accounts are already in ldap admin pt-br se as contas já estiverem em LDAP
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pt-br Se você especificar um diretório (completo vfs caminho) aqui, o aplicativo Contatos exibirá uma ação para cada documento. Estas ações permitem fazer download do documento especificado com os dados do contato inclusos.
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pt-br Se você especificar um documento (completo vfs caminho) aqui, o aplicativo Contatos exibirá um ícone de documento extra para cada endereço. Estes ícones permitem fazer download do documento especificado com os dados do contato inclusos.
import addressbook pt-br Importar
import contacts addressbook pt-br Importar contatos
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para o Livro de Contatos
@ -188,11 +204,14 @@ import from outlook addressbook pt-br Importar do Outlook
import multiple vcard addressbook pt-br Importar múltiplo VCard
import next set addressbook pt-br Importar próximo conjunto
import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Livro de Contatos e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do format LDIF.<p> Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione <b>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Arquivo</b> e exporte seus contatos para um arquivo separado por vírgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, vá para seu Livro de Contatos e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do tipo VCard.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Importa itens em sua lista de Contatos de um arquivo CVS. CVS significa 'Comma Separated Values' (Valores Separados por Vírgula). Na aba Opções, no entanto, você pode escolher outros separadores.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pt-br Em %1 dia(s) (%2) será aniversário de %3
income addressbook pt-br Renda
insert in document addressbook pt-br Inserir em documento
insufficent rights to delete this list! addressbook pt-br Direitos insuficientes para remover esta lista!
international addressbook pt-br Internacional
label addressbook pt-br Comentário
last date addressbook pt-br Última data
last modified addressbook pt-br última alteração
last modified by addressbook pt-br última alteração por
ldap context for contacts admin pt-br contexto LDAP para contatos
@ -207,8 +226,10 @@ list all customfields addressbook pt-br Listas todos os campos personalizados
list already exists! addressbook pt-br Lista já existe!
list created addressbook pt-br Lista criada
list creation failed, no rights! addressbook pt-br Criação da lista falhou. Sem direitos suficientes!
load sample file addressbook pt-br Carregar arquivo exemplo
load vcard addressbook pt-br Carregar VCard
locations addressbook pt-br Localizações
manage mapping addressbook pt-br Gerenciar mapeamento
mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como particulares
merge into first or account, deletes all other! addressbook pt-br Mesclar na primeira conta, deletar o restante!
merged addressbook pt-br mesclado
@ -225,8 +246,10 @@ move to addressbook: addressbook pt-br Mover para o Livro de Contatos:
moved addressbook pt-br movido
multiple vcard addressbook pt-br Múltiplo VCard
name for the distribution list addressbook pt-br Nome da lista de distribuição
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pt-br Nome do usuário atual, todos outros campos são válidos também
name, address addressbook pt-br Nome, Endereço
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pt-br Novo contato informado por %1 em %2
next date addressbook pt-br Próxima data
no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard
number addressbook pt-br Número
number of records to read (%1) addressbook pt-br Número de registros a ler (%1)
@ -246,6 +269,7 @@ phone numbers common pt-br N
photo addressbook pt-br Foto
please enter a name for that field ! addressbook pt-br Por favor digite o nome para esse campo!
please select only one category addressbook pt-br Por favor selecione apenas uma categoria!
please update the templatename in your customfields section! addressbook pt-br Por favor, atualize o nome do modelo na seção de seus campos personalizados!
postal common pt-br Cx Postal
pref addressbook pt-br pref
preferred phone addressbook pt-br telefone preferencial
@ -260,6 +284,7 @@ record access addressbook pt-br Acesso ao registro
record owner addressbook pt-br Dono do registro
remove selected contacts from distribution list addressbook pt-br Remover contatos selecionados da lista de distribuição
removed from distribution list addressbook pt-br removido da lista de distribuição
replacements for inserting contacts into documents addressbook pt-br Substituições para incluir contatos em documentos
required fields * addressbook pt-br campos requeridos *
role addressbook pt-br Função
room addressbook pt-br Sala
@ -296,6 +321,7 @@ thank you for contacting us. addressbook pt-br Obrigado por entrar em contato co
that field name has been used already ! addressbook pt-br Este nome de campo já está em uso !
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pt-br O usuário anônimo provavelmente não tem permissão para adicionar neste Livro de Contatos.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa de permissão para adicioná-lo!
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook pt-br O documento pode conter marcas como $$n_fn$$, para ser substituido com dados de contatos (%1lista completa de nomes de marcas%2).
there was an error saving your data :-( addressbook pt-br Ocorreu um erro ao salvar seus dados :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pt-br Este módulo exibe um formulário de contato, que salva diretamente no Livro de Contatos.
this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava nos Contatos.
@ -320,6 +346,8 @@ verification addressbook pt-br Verifica
view linked infolog entries addressbook pt-br Exibir entradas de Tarefas relacionadas
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP é válido somente se você não estiver usando contatos para guardar as contas!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt-br AVISO: Todos os contatos encontrados serão removidos!
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook pt-br AVISO: Modelo "%1" não encontrado, utilizando modelo padrão.
weekday addressbook pt-br Dia da semana
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pt-br O que deverá ser exibido pelos links para o Livro de Contatos que estão em outros aplicativos. Valores vazios serão desconsiderados. Você precisará fazer novo login ser alterar esta configuração!
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pt-br Qual formato de endereço deverá ser usado para países onde o formato padrão não é conhecido. Se o formato de endereço de um país for conhecido, este será usado independente desta configuração.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pt-br Qual Livro de Contatos deverá ser selecionado quando estiver incluindo um contato E você não tiver permissão de inclusão.

View File

@ -64,7 +64,8 @@ calendar fields: addressbook sl Polja koledarja:
calendar uri addressbook sl URI koledarja
can be changed via setup >> configuration admin sl Lahko spremenite preko Nastavitve >> Konfiguracija
car phone addressbook sl Telefon v avtu
categories, notes, ... addressbook sl Kategorije, Opombe ...
categories, notes, ... addressbook sl Kategorije, opombe ...
category tree admin sl Drevo kategorij
cell phone addressbook sl GSM
change all organisation members addressbook sl Spremeni vse člane organizacije
charset for the csv export addressbook sl Nabor znakov za izvoz CSV
@ -107,7 +108,6 @@ custom addressbook sl Lasten
custom etemplate for the contactform addressbook sl eTemplate po meri za obrazec za stike
custom fields addressbook sl Lastna polja
debug output in browser addressbook sl Preglej izpis v brskalniku
default addressbook sl Privzeto
default address format addressbook sl Privzeta oblika naslovov
default addressbook for adding contacts addressbook sl Privzeti adresar za dodajanje stikov
default document to insert contacts addressbook sl Privzeti dokument za vstavljanje stikov
@ -211,6 +211,7 @@ insert in document addressbook sl Vstavi v dokument
insufficent rights to delete this list! addressbook sl Nimate dovolj pravic za brisanje tega seznama!
international addressbook sl Mednarodni
label addressbook sl Značilnosti
last date addressbook sl Zadnji datum
last modified addressbook sl Nazadnje spremenjeno
last modified by addressbook sl Nazadnje spremenil
ldap context for contacts admin sl Kontekst LDAP za stike
@ -248,6 +249,7 @@ name for the distribution list addressbook sl Ime za distribucijski seznam
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook sl Ime trenutnega uporabnika, veljavna so tudi vsa druga polja stika
name, address addressbook sl Ime, naslov
new contact submitted by %1 at %2 addressbook sl Nov stik je dodal/-a %1 dne %2
next date addressbook sl Naslednji datum
no vcard addressbook sl Ni VCard zapisov
number addressbook sl Število
number of records to read (%1) addressbook sl Število zapisov za branje (%1)
@ -354,7 +356,7 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook
whole query addressbook sl Celotno povpraševanje
work phone addressbook sl Telefon
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook sl Zapiši (posodobi ali dodaj) zapis s podanimi polji.
wrong - try again ... addressbook sl Napačno - poskusite znoova.
wrong - try again ... addressbook sl Napačno - poskusite znova.
yes, for the next three days addressbook sl Da, za naslednje tri dni
yes, for the next two weeks addressbook sl Da, za naslednja dva tedna
yes, for the next week addressbook sl Da, za naslednji teden

View File

@ -65,6 +65,7 @@ calendar uri addressbook zh-tw 行事曆網址
can be changed via setup >> configuration admin zh-tw 可以透過 安裝 >> 設定 調整
car phone addressbook zh-tw 車用電話
categories, notes, ... addressbook zh-tw 類別、記事、...
category tree admin zh-tw 類別樹
cell phone addressbook zh-tw 行動電話
change all organisation members addressbook zh-tw 修改所有組織成員
charset for the csv export addressbook zh-tw CSV 檔案匯出編碼
@ -107,7 +108,6 @@ custom addressbook zh-tw 自訂
custom etemplate for the contactform addressbook zh-tw 自訂 eTemplate 的聯絡表單
custom fields addressbook zh-tw 自訂欄位
debug output in browser addressbook zh-tw 從瀏覽器輸入錯誤訊息
default addressbook zh-tw 預設
default address format addressbook zh-tw 預設住址格式
default addressbook for adding contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人時的預設通訊錄
default document to insert contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人的預設文件
@ -211,6 +211,7 @@ insert in document addressbook zh-tw 插入文件
insufficent rights to delete this list! addressbook zh-tw 沒有刪除這個清單的權限!
international addressbook zh-tw 國際
label addressbook zh-tw 概述
last date addressbook zh-tw 最後日期
last modified addressbook zh-tw 最後更新
last modified by addressbook zh-tw 更新者
ldap context for contacts admin zh-tw 聯絡人的 LDAP context
@ -248,6 +249,7 @@ name for the distribution list addressbook zh-tw 分配清單的名稱
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook zh-tw 目前使用者的名稱,所有其他聯絡人欄位也是正確的
name, address addressbook zh-tw 名稱,住址
new contact submitted by %1 at %2 addressbook zh-tw %1 在 %2 新增了聯絡人
next date addressbook zh-tw 下一個日期
no vcard addressbook zh-tw 沒有VCard
number addressbook zh-tw 數字
number of records to read (%1) addressbook zh-tw 讀取記錄號碼(%1)

View File

@ -226,6 +226,7 @@ home directory admin sl Domači direktorij
host information admin sl Informacije o gostitelju (host)
hour<br>(0-23) admin sl Ura <BR> (0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin sl Koliko dni zapisi ostanejo v evidenci dostopov predno se izbrišejo? (privzeto 90)
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin sl Koliko zapisov lahko izvozijo uporabniki, ki nimajo administratorskih pravic? (prazno = ni omejitev, no = izvoz ni omogočen)
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin sl Koliko minut naj bo račun ali IP onemogočen? (privzeto 30)
how should email addresses for new users be constructed? admin sl Kako naj bo sestavljen elektronski naslov za nove uporabnike?
icon admin sl Ikona

View File

@ -4,6 +4,9 @@ back to file manager filemanager pt-br Voltar ao Gerenciador de Arquivos
cancel editing %1 without saving filemanager pt-br Cancelar edição %1 sem salvar
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt-br Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco
cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt-br Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager pt-br Escolhendo datas onde "data até" é anterior a "data de", resultará em uma pesquisa que retornará todos os registros, exceto aqueles entre as duas datas informadas.
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager pt-br Escolhando apenas uma data (de/até) resultará em uma pesquisa que retornará todos os registros anteriores/posteriores a data informada.
clear search filemanager pt-br limpar pesquisa
command sucessfully run filemanager pt-br Comando executado com sucesso
comment filemanager pt-br Comentário
comments cannot contain "%1" filemanager pt-br Comentários não podem conter "%1"
@ -24,6 +27,7 @@ create folder filemanager pt-br Criar Pasta
created filemanager pt-br Criado
created %1 filemanager pt-br Criado %1
created %1,%2 filemanager pt-br Criado %1, %2
created between filemanager pt-br criado entre
created by filemanager pt-br Criado por
created directory %1 filemanager pt-br Criada pasta %1
date filemanager pt-br Data
@ -45,7 +49,9 @@ fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt-br Dir
file filemanager pt-br Arquivo
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt-br Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes.
file %1 could not be created. filemanager pt-br Arquivo %1 não pôde ser criado.
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager pt-br arquivo %1 pode ser muito grande. Contacte seu administrador do sistema para maiores informações.
file name filemanager pt-br Nome do Arquivo
file names cannot contain or / filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
file names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter "%1"
file names cannot contain \ or / filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
filemanager common pt-br Gerenciador de Arquivos
@ -61,10 +67,12 @@ go to your home directory filemanager pt-br Ir para sua pasta Home
go to: filemanager pt-br Ir para:
go up filemanager pt-br subir
home filemanager pt-br Início
id filemanager pt-br ID
location filemanager pt-br Local
locked filemanager pt-br Travado
mime type filemanager pt-br Tipo MIME
modified filemanager pt-br Modificado
modified between filemanager pt-br moficiado entre
modified by filemanager pt-br Modificado por
move to filemanager pt-br Mover Para
move to: filemanager pt-br Mover para:
@ -87,13 +95,15 @@ save %1, and go back to file listing filemanager pt-br Salvar %1, e voltar para
save all filemanager pt-br Salvar tudo
save changes filemanager pt-br Salvar modificações
saved %1 filemanager pt-br Salvo %1
searchstring filemanager pt-br parâmetro de pesquisa
show filemanager pt-br Exibir
show .. filemanager pt-br Exibir ..
show .files filemanager pt-br Exibir arquivos cujos nomes iniciam por um ponto
show .files filemanager pt-br Exibir arquivos cujos nomes iniciem por um ponto
show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt-br Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.)
show help filemanager pt-br Exibir ajuda
size filemanager pt-br Tamanho
sort by: filemanager pt-br Ordenar por:
start search filemanager pt-br iniciar procura
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager pt-br Futuro gerenciador de arquivos, agora para PROPÓSITOS DE TESTES APENAS, por favor envie relatórios de erro.
total files filemanager pt-br Total de Arquivos
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt-br Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão

View File

@ -352,7 +352,7 @@ left common pt-br Esquerda
lesotho common pt-br LESOTO
liberia common pt-br LIBERIA
libyan arab jamahiriya common pt-br LÍBIA
license common pt-br Licensa
license common pt-br Licença
liechtenstein common pt-br LIECHTENSTEIN
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common pt-br Linha %1: '%2'<br><b>dados csv não combinam com a quantidade de coluna da tabela %3 ==> ignorada</b>
list common pt-br Lista