This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2011-01-02 15:11:27 +00:00
parent ad557993a5
commit b113030cf9
16 changed files with 2063 additions and 389 deletions

View File

@ -1,23 +1,33 @@
%1 added addressbook pl %1 dodany %1 added addressbook pl %1 dodany
%1 contact(s) %2 addressbook pl %1 kontakt(ów) %2 %1 contact(s) %2 addressbook pl %1 kontakt(ów) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pl %1 kontakt(ów)%2, %3 nie było możliwe ponieważ nie masz odpowiednich praw !!! %1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pl %1 kontakt(ów)%2, %3 nie było możliwe ponieważ nie masz odpowiednich praw !!!
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook pl Zaktualizowano %1 kontaktów (%2 błędów)
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pl %1 pól w %2 członków innej organizacji zmieniono %1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pl %1 pól w %2 członków innej organizacji zmieniono
%1 not implemented for %2! addressbook pl %1 nie zaimplementowany dla %2!
%1 records imported addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów %1 records imported addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pl Wczytano %1 rekordów (ale jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i skasować zaznaczenie próbnego importu) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pl Wczytano %1 rekordów (ale jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i skasować zaznaczenie próbnego importu)
%1 starts with '%2' addressbook pl %1 zaczyna się od %2 %1 starts with '%2' addressbook pl %1 zaczyna się od %2
%s please calculate the result addressbook pl %s proszę obliczyć rezultat
(e.g. 1969) addressbook pl (np. 1969) (e.g. 1969) addressbook pl (np. 1969)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin pl (puste = użyj limitu globalnego, no = bez eksportu)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pl <b>Nie wybrano trybu konwersji typu <żaden>.</b> Proszę wybrać typ trybu konwersji z listy <b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pl <b>Nie wybrano trybu konwersji typu <żaden>.</b> Proszę wybrać typ trybu konwersji z listy
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pl @-eval() jest dostępne wyłącznie dla administratorów !!! @-eval() is only availible to admins!!! addressbook pl @-eval() jest dostępne wyłącznie dla administratorów !!!
account id addressbook pl ID konta
account repository admin pl Repozytorium kont account repository admin pl Repozytorium kont
accounts addressbook pl Konta accounts addressbook pl Konta
actions addressbook pl Polecenia actions addressbook pl Polecenia
add %1 addressbook pl Dodaj %1 add %1 addressbook pl Dodaj %1
add a contact to this organisation addressbook pl Dodaj kontakty do tej organizacji add a contact to this organisation addressbook pl Dodaj kontakty do tej organizacji
add a new contact addressbook pl Dodaj nowy kontakt add a new contact addressbook pl Dodaj nowy kontakt
add a new infolog addressbook pl Dodaj nowy wpis Dziennika
add a new list addressbook pl Dodaj nową listę add a new list addressbook pl Dodaj nową listę
add a single entry by passing the fields. addressbook pl Dodaj pojedyczy wpis za pomocą przekazania pól add a single entry by passing the fields. addressbook pl Dodaj pojedyczy wpis za pomocą przekazania pól
add business email of whole distribution list? addressbook pl Dodaj email firmowy całej listy dystrybucyjnej
add custom field addressbook pl Dodaj pole użytkownika add custom field addressbook pl Dodaj pole użytkownika
add emails of whole distribution list? addressbook pl Dodać emaile całej listy dystrybucyjnej?
add or delete categories addressbook pl Dodaj lub usuń kategorie
add to distribution list: addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej: add to distribution list: addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej:
added addressbook pl dodano
added by synchronisation addressbook pl dodano poprzez synchronizację added by synchronisation addressbook pl dodano poprzez synchronizację
added to distribution list addressbook pl dodano do listy dystrybucyjnej added to distribution list addressbook pl dodano do listy dystrybucyjnej
additional information about using ldap as contact repository admin pl Dodatkowe informacje o korzystaniu z LDAP jako repozytorium kontaktów additional information about using ldap as contact repository admin pl Dodatkowe informacje o korzystaniu z LDAP jako repozytorium kontaktów
@ -28,9 +38,13 @@ address line 2 addressbook pl Wiersz adresu nr 2
address type addressbook pl Typ adresu address type addressbook pl Typ adresu
addressbook common pl Książka adresowa addressbook common pl Książka adresowa
addressbook csv export addressbook pl Eksport książki adresowej do CSV addressbook csv export addressbook pl Eksport książki adresowej do CSV
addressbook csv import addressbook pl Import książki adresowej z CSV
addressbook field addressbook pl Pole książki adresowej
addressbook menu addressbook pl Menu książki adresowej addressbook menu addressbook pl Menu książki adresowej
addressbook of addressbook pl Książka adresowa
addressbook preferences addressbook pl Ustawienia książki adresowej addressbook preferences addressbook pl Ustawienia książki adresowej
addressbook the contact should be saved to addressbook pl Książka adresowa do której ma zostać zapisany ontakt addressbook the contact should be saved to addressbook pl Książka adresowa do której ma zostać zapisany ontakt
addressbook the contact should be shown addressbook pl Książka adresowa w której kontakt ma być wydoczny
addressbook-fieldname addressbook pl Nazwa pola adresowego addressbook-fieldname addressbook pl Nazwa pola adresowego
addvcard addressbook pl Dodaj kartkę elektroniczną addvcard addressbook pl Dodaj kartkę elektroniczną
advanced search addressbook pl Wyszukiwanie szczgółowe advanced search addressbook pl Wyszukiwanie szczgółowe
@ -44,6 +58,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook pl Jesteś pewien, ż
are you sure you want to delete this field? addressbook pl Czy na pewno skasować to pole? are you sure you want to delete this field? addressbook pl Czy na pewno skasować to pole?
assistent addressbook pl Asystent assistent addressbook pl Asystent
assistent phone addressbook pl Nr. telefonu asystenta assistent phone addressbook pl Nr. telefonu asystenta
at the moment the following document-types are supported: addressbook pl Na tą chwilę następujące typy dokumentów są wspierane:
birthday common pl Urodziny birthday common pl Urodziny
birthdays common pl Urodziny birthdays common pl Urodziny
blank addressbook pl Puste blank addressbook pl Puste
@ -57,18 +72,27 @@ business phone addressbook pl Telefon firmy
business state addressbook pl Województwo business state addressbook pl Województwo
business street addressbook pl Ulica firmy business street addressbook pl Ulica firmy
business zip code addressbook pl Kod pocztowy firmy business zip code addressbook pl Kod pocztowy firmy
calendar fields: addressbook pl Pola kalendarza:
calendar uri addressbook pl URI kalendarza calendar uri addressbook pl URI kalendarza
can be changed via setup >> configuration admin pl Może zostać zmieniony przez Ustawienia >> Konfiguracja can be changed via setup >> configuration admin pl Może zostać zmieniony przez Ustawienia >> Konfiguracja
car phone addressbook pl Telefon w samochodzie car phone addressbook pl Telefon w samochodzie
categorie addressbook pl kategoria
categorie added addressbook pl kategoria dodana
categorie delete addressbook pl kategoria usunięta
categories, notes, ... addressbook pl Kategorie, notatki, ... categories, notes, ... addressbook pl Kategorie, notatki, ...
category tree admin pl Drzewo kategorii
cell phone addressbook pl Telefon komórkowy cell phone addressbook pl Telefon komórkowy
change all organisation members addressbook pl zmień wszystkich członków organizacji change all organisation members addressbook pl zmień wszystkich członków organizacji
charset for the csv export addressbook pl strona kodowa dla eksportu CSV charset for the csv export addressbook pl Strona kodowa dla eksportu CSV
charset for the vcard export addressbook pl Strona kodowa dla eksportu vCard
charset of file addressbook pl strona kodowa pliku charset of file addressbook pl strona kodowa pliku
check all addressbook pl Zaznacz wszystkie check all addressbook pl Zaznacz wszystkie
choose an icon for this contact type admin pl Wybierz ikonkę dla tego typu kontaktów choose an icon for this contact type admin pl Wybierz ikonkę dla tego typu kontaktów
choose owner of imported data addressbook pl Wybierz właściciela zaimportowanych danych
choose seperator and charset addressbook pl Wybierz separator i zestaw znaków
chosse an etemplate for this contact type admin pl Wybierz jakiś eTemplate dla tego typu kontaktów chosse an etemplate for this contact type admin pl Wybierz jakiś eTemplate dla tego typu kontaktów
city common pl Miasto city common pl Miasto
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook pl Wyczyść pola książki adresowej (zastosuj jeśli synchronizacja tworzy duplikaty)
company common pl Firma company common pl Firma
company name addressbook pl Nazwa firmy company name addressbook pl Nazwa firmy
configuration common pl Konfiguracja configuration common pl Konfiguracja
@ -76,28 +100,44 @@ contact common pl Kontakt
contact application admin pl Aplikacja kontaktowa contact application admin pl Aplikacja kontaktowa
contact copied addressbook pl Kontakt został skopiowany contact copied addressbook pl Kontakt został skopiowany
contact deleted addressbook pl Kontakt został skasowany contact deleted addressbook pl Kontakt został skasowany
contact fields to show addressbook pl Pokazuj te pola kontaktu
contact fields: addressbook pl Pola kontaktu:
contact id addressbook pl ID kontaktu contact id addressbook pl ID kontaktu
contact id cannot be changed by import addressbook pl ID kontaktu nie może być zmienione przez import
contact maintenance admin pl Obsługa kontaktów
contact modified by %1 at %2 addressbook pl Kontakt zmodyfikowany przez %1 , %2
contact not found! addressbook pl Nie znaleziono kontaktu!
contact repository admin pl Repozytorium kontaktu contact repository admin pl Repozytorium kontaktu
contact saved addressbook pl Kontakt został zapisany contact saved addressbook pl Kontakt został zapisany
contact settings admin pl Ustawienia kontaktu contact settings admin pl Ustawienia kontaktu
contactform addressbook pl Formularz kontaktu
contacts and account contact-data to ldap admin pl Kontakty i dane osobiste konta do LDAP contacts and account contact-data to ldap admin pl Kontakty i dane osobiste konta do LDAP
contacts and account contact-data to sql admin pl Kontakty i dane osobiste konta do SQL
contacts to ldap admin pl kontakty do LDAP'a contacts to ldap admin pl kontakty do LDAP'a
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pl kontakty do LDAP'a, dane kont do SQL'a contacts to ldap, account contact-data to sql admin pl kontakty do LDAP'a, dane kont do SQL'a
contains addressbook pl zawiera contains addressbook pl zawiera
copied by %1, from record #%2. addressbook pl Skopiowane przez %1, z rekordu # %2 copied by %1, from record #%2. addressbook pl Skopiowane przez %1, z rekordu # %2
copy a contact and edit the copy addressbook pl Skopiuj kontakt i edytuj kopię copy a contact and edit the copy addressbook pl Skopiuj kontakt i edytuj kopię
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pl Skopiuj zmiany do schowka, %1przeładuj wpis%2 i wprowadź je.
country common pl Kraj country common pl Kraj
create new links addressbook pl Utwórz nowe linki create new links addressbook pl Utwórz nowe linki
created addressbook pl Utworzony created addressbook pl Utworzony
credit addressbook pl Kredyt credit addressbook pl Kredyt
csv field addressbook pl Pole CSV
csv-fieldname addressbook pl Nazwa pola CSV csv-fieldname addressbook pl Nazwa pola CSV
csv-filename addressbook pl Nazwa pliku CSV csv-filename addressbook pl Nazwa pliku CSV
custom addressbook pl Użytkownika custom addressbook pl Użytkownika
custom etemplate for the contactform addressbook pl Własny eSzablon do formularza kontaktowego
custom fields addressbook pl Pola użytkownika custom fields addressbook pl Pola użytkownika
debug output in browser addressbook pl Debuguj wynik w przeglądarce debug output in browser addressbook pl Debuguj wynik w przeglądarce
default addressbook pl domyślny
default address format addressbook pl Domyślny format adresu default address format addressbook pl Domyślny format adresu
default addressbook for adding contacts addressbook pl Domyślna książka adresowa przy dodawaniu kontaktów default addressbook for adding contacts addressbook pl Domyślna książka adresowa przy dodawaniu kontaktów
default document to insert contacts addressbook pl Domyślny dokument do wstawiania kontaktów
default file as format addressbook pl Domyślny plik jako format
default filter addressbook pl Filtr domyślny default filter addressbook pl Filtr domyślny
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook pl Domyślny format do zapisywania pliku, np. dla nowych wpisów
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook pl Definiuje który adres email (domowy lub firmowy) ma być preferowany dla list dystrybucyjnych w poczcie.
delete a single entry by passing the id. addressbook pl Usuń jeden wpis według podanego id. delete a single entry by passing the id. addressbook pl Usuń jeden wpis według podanego id.
delete selected distribution list! addressbook pl Usuń wybraną listę dystrybucyjną! delete selected distribution list! addressbook pl Usuń wybraną listę dystrybucyjną!
delete this contact addressbook pl Usuń ten kontakt delete this contact addressbook pl Usuń ten kontakt
@ -106,28 +146,45 @@ deleted addressbook pl skasowany
deletes the photo addressbook pl Usuń to zdjęcie deletes the photo addressbook pl Usuń to zdjęcie
department common pl Oddział department common pl Oddział
departments addressbook pl oddziały departments addressbook pl oddziały
directory with documents to insert contacts addressbook pl Katalog z dokumentami do wstawiania kontaktów
display contact addressbook pl Wyświetl kontakt
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pl Przypominaj o urodzinach na stronie startowej (strona domowa z ikonką domu) displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pl Przypominaj o urodzinach na stronie startowej (strona domowa z ikonką domu)
distribution list deleted addressbook pl Lista dystrybucyjna została usunięta distribution list deleted addressbook pl Lista dystrybucyjna została usunięta
distribution lists addressbook pl Listy dystrybucyjne distribution lists addressbook pl Listy dystrybucyjne
distribution lists, ... addressbook pl Listy dystrybucyjne, ...
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pl Czy chcesz prywatną księgę gości, niewidoczną dla innych użytkowników, którym nie dałeś praw do niej? do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pl Czy chcesz prywatną księgę gości, niewidoczną dla innych użytkowników, którym nie dałeś praw do niej?
do your really want to delete this contact? addressbook pl Naprawdę chcesz usunąć ten kontakt? do your really want to delete this contact? addressbook pl Naprawdę chcesz usunąć ten kontakt?
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook pl Dokument '%1' nie istnieje lub nie masz praw do jego odczytu!
doesn't matter addressbook pl nie ma znaczenia doesn't matter addressbook pl nie ma znaczenia
domestic addressbook pl Domowy domestic addressbook pl Domowy
don't hide empty columns addressbook pl Nie ukrywaj pustych kolumn don't hide empty columns addressbook pl Nie ukrywaj pustych kolumn
download addressbook pl Pobierz download addressbook pl Pobierz
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pl Zapisz plik na dysku (jeżeli nie zaznaczysz, wynik będzie pokazany wyłącznie w oknie przeglądarki) download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pl Zapisz plik na dysku (jeżeli nie zaznaczysz, wynik będzie pokazany wyłącznie w oknie przeglądarki)
download this contact as vcard file addressbook pl sciągnij ten kontakt jako plik vCard download this contact as vcard file addressbook pl sciągnij ten kontakt jako plik vCard
duration addressbook pl Okres trwania
edit custom field addressbook pl Edytuj pole użytkownika edit custom field addressbook pl Edytuj pole użytkownika
edit custom fields admin pl Edytuj pola użytkownika edit custom fields admin pl Edytuj pola użytkownika
edit extra account-data in the addressbook admin pl Eytuj dodatkowe dane kont w książce adresowej edit extra account-data in the addressbook admin pl Eytuj dodatkowe dane kont w książce adresowej
edit phonenumbers - addressbook pl Edytuj numery telefonów edit phonenumbers - addressbook pl Edytuj numery telefonów
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook pl Skonfigurowane adresy email lub konfiguracja poczty są nie poprawne.
email & internet addressbook pl Email i WWW email & internet addressbook pl Email i WWW
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pl Adresy email (rozdzielone przecinkiem) na które chcesz przesłać dane kontaktu
empty admin pl Pusty
empty for all addressbook pl puste dla wszystkich empty for all addressbook pl puste dla wszystkich
enable an extra private addressbook addressbook pl Włącz dodatkową prywatną książkę adresową enable an extra private addressbook addressbook pl Włącz dodatkową prywatną książkę adresową
enclosure addressbook pl Obudowa
end addressbook pl Koniec
enter the path to the exported file here addressbook pl Podaj ścieżkę do wyexportowanego pliku tutaj enter the path to the exported file here addressbook pl Podaj ścieżkę do wyexportowanego pliku tutaj
error deleting the contact !!! addressbook pl Błąd podczas kasowania kontaktu !!! error deleting the contact !!! addressbook pl Błąd podczas kasowania kontaktu !!!
error saving the contact !!! addressbook pl Błąd podczas zapisywania kontaktu !!! error saving the contact !!! addressbook pl Błąd podczas zapisywania kontaktu !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pl Błąd: ten wpis został zaktualizowany od czasu jego otwarcia do edycji!
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pl Przykład $$IF n_prefix~Pan~Witam Pana~Witam Panią.$$ - wyszukaj w "Pan" w polu n_prefix. Jeśli znajdziesz wstaw "Witam Pana" w przeciwnym wypadku "Witam Panią".
example $$letterprefix$$ - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example addressbook pl Przykład $$LETTERPREFIX$$ - zwraca prefiks listku bez podwójnych spacji, np jeśli tytuł jest pusty
example $$letterprefixcustom n_prefix title n_family$$ - example: mr dr. james miller addressbook pl Przykład $$LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family$$ - Pan Dr Jan Kowalski
example $$nelf role$$ - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook pl Przykład $$NELF role$$ - jeśli rola pola nie jest pusta zostanie wstawiona nowa linia z rolą pola
example $$nelfnv role$$ - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook pl Przykład $$NELFNV role$$ - jeśli rola pola nie jest pusta, wstaw LF bez żadnej wartości pola
existing links addressbook pl Istniejące linki existing links addressbook pl Istniejące linki
exists addressbook pl istnieje
export addressbook pl eksport export addressbook pl eksport
export as csv addressbook pl Eksport jako CSV export as csv addressbook pl Eksport jako CSV
export as vcard addressbook pl Eksport jako vCard export as vcard addressbook pl Eksport jako vCard
@ -138,6 +195,7 @@ export selection addressbook pl Wyeksportuj wybrane
exported addressbook pl wyeksportowano exported addressbook pl wyeksportowano
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Eksportuj kontakty z książki adresowej do pliku CSV, czyli "wartości rozdzielone przecinkami". Możesz wybrać również tabulator jako separator. exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Eksportuj kontakty z książki adresowej do pliku CSV, czyli "wartości rozdzielone przecinkami". Możesz wybrać również tabulator jako separator.
extra addressbook pl Dodatkowe extra addressbook pl Dodatkowe
extra private addressbook pl Dodatkowe prywatne
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pl nie udało się zmienić %1 członków organizacji (brak uprawnień) failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pl nie udało się zmienić %1 członków organizacji (brak uprawnień)
fax addressbook pl Faks fax addressbook pl Faks
fax number common pl Numer faksu fax number common pl Numer faksu
@ -148,14 +206,19 @@ fields for the csv export addressbook pl Pola do wyeksportowania do CSV
fields the user is allowed to edit himself admin pl Pola, które mogą być edytowane przez użytkownika fields the user is allowed to edit himself admin pl Pola, które mogą być edytowane przez użytkownika
fields to show in address list addressbook pl Pola pokazywane na liście adresów fields to show in address list addressbook pl Pola pokazywane na liście adresów
fieldseparator addressbook pl Separator pól fieldseparator addressbook pl Separator pól
fieldseperator addressbook pl Separator pól
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook pl dla więcej niż jednego kontaktu w dokumencie użyj tagu pagerepeat!
for read only ldap admin pl dla dostępu LDAP tylko do odczytu for read only ldap admin pl dla dostępu LDAP tylko do odczytu
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi.
freebusy uri addressbook pl URI wolny/zajęty freebusy uri addressbook pl URI wolny/zajęty
full name addressbook pl Pełna nazwa full name addressbook pl Pełna nazwa
general addressbook pl Główne general addressbook pl Główne
general fields: addressbook pl Pola ogólne:
geo addressbook pl GEO geo addressbook pl GEO
global categories addressbook pl Kategorie globalne global categories addressbook pl Kategorie globalne
grant addressbook access common pl Nadaj prawa dostępu do książki adresowej grant addressbook access common pl Nadaj prawa dostępu do książki adresowej
group %1 addressbook pl Grupa %1 group %1 addressbook pl Grupa %1
h addressbook pl h
hide accounts from addressbook addressbook pl Ukryj konta z książki adresowej hide accounts from addressbook addressbook pl Ukryj konta z książki adresowej
hides accounts completly from the adressbook. addressbook pl Ukrywa całkowicie konta z książki adresowej hides accounts completly from the adressbook. addressbook pl Ukrywa całkowicie konta z książki adresowej
home address addressbook pl Adres domowy home address addressbook pl Adres domowy
@ -163,12 +226,19 @@ home address, birthday, ... addressbook pl Adres domowy, urodziny, ...
home city addressbook pl Miasto zamieszkania home city addressbook pl Miasto zamieszkania
home country addressbook pl Kraj zamieszkania home country addressbook pl Kraj zamieszkania
home email addressbook pl E-mail domowy home email addressbook pl E-mail domowy
home email if given, else work email addressbook pl Email domowy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku email do pracy
home phone addressbook pl Telefon domowy home phone addressbook pl Telefon domowy
home state addressbook pl Wojewdztwo home state addressbook pl Wojewdztwo
home street addressbook pl Ulica home street addressbook pl Ulica
home zip code addressbook pl Kod pocztowy home zip code addressbook pl Kod pocztowy
how many contacts should non-admins be able to export admin pl Ile kontaktów może eksportować użytkownik bez praw administratora
icon addressbook pl Ikonka icon addressbook pl Ikonka
if accounts are already in ldap admin pl jeśli konta są już w LDAPie if accounts are already in ldap admin pl jeśli konta są już w LDAPie
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pl Jeśli podasz tutaj ścieżkę do katalogu (pełna ścieżka systemowa) książka adresowa wyświetli czynność dla każdego dokumentu. Ta akcja pozwoli na pobranie wskazanego dokumentu z wstawionymi danymi tego kontaktu.
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (<a href="http://demo.jns.pl/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">full list of placeholder names</a>). at the moment the following document-types are supported:*.rtf, *.txt addressbook pl Jeśli podasz tutaj katalog (pełna ścieżka systemowa), książka adresowa wyświetla akcję dla każdego dokumentu. Akcja ta pozwala na pobranie dokumentu z wstawionymi danymi kontaktu. Dokument ten może zawierać elementy podstawiane, takie jak $$n_fn$$, któe będą zastąpione danymi z kontaktu (<a href="http://demo.jns.pl/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">pełna lista elementów podstawianych</a>). W tej chwili wspierane są następujące typy plików: RTF, TXT
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pl Jeśli podasz tutaj ścieżkę do dokumentu (pełna ścieżka systemowa) książka adresowa wyświetli dodatkową ikonę dla każdego adresu. Ta ikona pozwoli na pobranie wskazanego dokumentu z wstawionymi danymi tego kontaktu.
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (<a href="http://demo.jns.pl/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">full list of placeholder names</a>). at the moment the following document-types are supported:*.rtf, *.txt addressbook pl Jeśli podasz tutaj plik (pełna ścieżka systemowa), książka adresowa wyświetla akcję dla każdego dokumentu. Akcja ta pozwala na pobranie dokumentu z wstawionymi danymi kontaktu. Dokument ten może zawierać elementy podstawiane, takie jak $$n_fn$$, któe będą zastąpione danymi z kontaktu (<a href="http://demo.jns.pl/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">pełna lista elementów podstawianych</a>). W tej chwili wspierane są następujące typy plików: RTF, TXT
ignore first line addressbook pl Ignoruj pierwszą linię
import addressbook pl Importuj import addressbook pl Importuj
import contacts addressbook pl Importuj kontakty import contacts addressbook pl Importuj kontakty
import csv-file into addressbook addressbook pl Importuj plik CSV do książki adresowej import csv-file into addressbook addressbook pl Importuj plik CSV do książki adresowej
@ -179,11 +249,18 @@ import from outlook addressbook pl Importuj z programu Outlook
import multiple vcard addressbook pl Importuj wiele plików VCard import multiple vcard addressbook pl Importuj wiele plików VCard
import next set addressbook pl Importuj następny set import next set addressbook pl Importuj następny set
import_instructions addressbook pl W Netscape, otwórz Książkę Adresową (Addressbook) i wybierz z menu <b>Plik</b> (File) pozycję <b>Eksport</b>. Plik zostanie wyeksportowany w formacie LDIF.<p> W Outlooku, wybierz folder Kontakty, wybierz z menu <b>Plik</b> pozycję <b>Import i eksport</b> i wyeksportuj swoje kontakty do pliku tekstowego oddzielanego kropką (CSV).<p>W Palm Desktop 4.0 (lub wyższym), wejdź do książki adresowej i wybierz <b>Export</b> z menu <b>Plik</b>. Zostanie on wyeksportowany w formacie VCard. import_instructions addressbook pl W Netscape, otwórz Książkę Adresową (Addressbook) i wybierz z menu <b>Plik</b> (File) pozycję <b>Eksport</b>. Plik zostanie wyeksportowany w formacie LDIF.<p> W Outlooku, wybierz folder Kontakty, wybierz z menu <b>Plik</b> pozycję <b>Import i eksport</b> i wyeksportuj swoje kontakty do pliku tekstowego oddzielanego kropką (CSV).<p>W Palm Desktop 4.0 (lub wyższym), wejdź do książki adresowej i wybierz <b>Export</b> z menu <b>Plik</b>. Zostanie on wyeksportowany w formacie VCard.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Importuj kontakty do Twojej książki adresowej z pliku CSV.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pl Za %1 dni są urodziny %3 in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pl Za %1 dni są urodziny %3
income addressbook pl Dochód income addressbook pl Dochód
infolog addressbook pl Dziennik
insert addressbook pl wstaw
insert in document addressbook pl Wstaw w dokumencie
insufficent rights to delete this list! addressbook pl Brak wystarczających uprawnień do usunięcia listy! insufficent rights to delete this list! addressbook pl Brak wystarczających uprawnień do usunięcia listy!
international addressbook pl Międzynarodowy international addressbook pl Międzynarodowy
internet addressbook pl Internet
invalid addressbook id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. addressbook pl Niewłaściwe ID książki adresowej: %1. Być może przyczyną jest niepoprawna translacja pola. Używam zastępczo %2.
label addressbook pl Etykieta label addressbook pl Etykieta
last date addressbook pl Ostatnia data
last modified addressbook pl ostatnio zmodyfikowany last modified addressbook pl ostatnio zmodyfikowany
last modified by addressbook pl ostatnio zmodyfikowany przez last modified by addressbook pl ostatnio zmodyfikowany przez
ldap context for contacts admin pl Kontekst LDAP dla kontaktów ldap context for contacts admin pl Kontekst LDAP dla kontaktów
@ -195,13 +272,18 @@ link title for contacts show addressbook pl Tytuł linku przy pokazywaniu kontak
links addressbook pl Linki links addressbook pl Linki
list all categories addressbook pl Wywietl wszystkie kategorie list all categories addressbook pl Wywietl wszystkie kategorie
list all customfields addressbook pl Pokaż wszystkie pola użytkownika list all customfields addressbook pl Pokaż wszystkie pola użytkownika
list already exists! addressbook pl Lista już istnieje!
list created addressbook pl Lista została utworzona list created addressbook pl Lista została utworzona
list creation failed, no rights! addressbook pl Lista NIE została utworzona, brak uprawnień! list creation failed, no rights! addressbook pl Lista NIE została utworzona, brak uprawnień!
load sample file addressbook pl Załaduj przykładowy plik
load vcard addressbook pl Ładuj vCard load vcard addressbook pl Ładuj vCard
location addressbook pl Lokacja
locations addressbook pl Lokacje locations addressbook pl Lokacje
manage mapping addressbook pl Zarządzaj mapowaniem
mark records as private addressbook pl Zaznacz rekordy jako prywatne mark records as private addressbook pl Zaznacz rekordy jako prywatne
merge into first or account, deletes all other! addressbook pl Włącz do pierwszego albo konta, skasuj wszystkie inne! merge into first or account, deletes all other! addressbook pl Włącz do pierwszego albo konta, skasuj wszystkie inne!
merged addressbook pl połączone merged addressbook pl połączone
message after submitting the form addressbook pl Wiadomość po przesłaniu formularza
message phone addressbook pl Automatyczna sekretarka message phone addressbook pl Automatyczna sekretarka
middle name addressbook pl Drugie imię middle name addressbook pl Drugie imię
migration finished addressbook pl Migracja zakończona migration finished addressbook pl Migracja zakończona
@ -214,12 +296,18 @@ move to addressbook: addressbook pl Przenieś do ksiażki adresowej:
moved addressbook pl przesunięto moved addressbook pl przesunięto
multiple vcard addressbook pl VCard z wieloma kontaktami multiple vcard addressbook pl VCard z wieloma kontaktami
name for the distribution list addressbook pl Nazwa dla listy dystrybucyjnej name for the distribution list addressbook pl Nazwa dla listy dystrybucyjnej
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pl Nazwa aktualnego użytkownika, wszystkie pozostałe pola kontaktu są prawidłowe
name, address addressbook pl Imię, adres name, address addressbook pl Imię, adres
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pl Nowy kontakt przesłany przez %1 , %2
new window opened to edit infolog for your selection addressbook pl Otwarto nowe okno do edycji Dziennika dla twojej selekcji
next date addressbook pl Następna data
no categories selected addressbook pl nie wybrano kategorii
no fallback addressbook pl Bez zapasu
no vcard addressbook pl Bez VCard no vcard addressbook pl Bez VCard
number addressbook pl Numer number addressbook pl Numer
number of records to read (%1) addressbook pl Liczba rekordów do wczytania (%1) number of records to read (%1) addressbook pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
options for type admin pl Opcje typu options for type admin pl Opcje typu
organisation addressbook pl Organizacja organisation addressbook pl organizacja
organisations addressbook pl Organizacje organisations addressbook pl Organizacje
organisations by departments addressbook pl Organizacje w/g oddziału organisations by departments addressbook pl Organizacje w/g oddziału
organisations by location addressbook pl Organizacje w/g położenia organisations by location addressbook pl Organizacje w/g położenia
@ -228,16 +316,21 @@ other phone addressbook pl Inny telefon
own sorting addressbook pl własne system sortowania own sorting addressbook pl własne system sortowania
pager common pl Pager pager common pl Pager
parcel addressbook pl Paczka parcel addressbook pl Paczka
participants addressbook pl Uczestnicy
permission denied !!! addressbook pl Dostęp wzbroniony !!! permission denied !!! addressbook pl Dostęp wzbroniony !!!
phone number common pl Numer telefonu phone number common pl Numer telefonu
phone numbers common pl Numery telefonów phone numbers common pl Numery telefonów
photo addressbook pl Zdjęcie photo addressbook pl Zdjęcie
please enter a name for that field ! addressbook pl Proszę podać nazwę tego pola ! please enter a name for that field ! addressbook pl Proszę podać nazwę tego pola !
please select only one category addressbook pl Proszę wybrać jedynie jedną kategorię please select only one category addressbook pl Proszę wybrać jedynie jedną kategorię
please update the templatename in your customfields section! addressbook pl Proszę zaktualizować nazwe szablony w sekcji pól własnch!
postal common pl Kod pocztowy postal common pl Kod pocztowy
pref addressbook pl pref pref addressbook pl pref
preferred email address to use in distribution lists addressbook pl Preferowany adres email do użycia w listach dystrybucyjnych
preferred phone addressbook pl preferowany nr. telefonu preferred phone addressbook pl preferowany nr. telefonu
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook pl preferowany typ adresu email do dodania dla list dystrybucyjnych
prefix addressbook pl Prefiks (Pan/Pani) prefix addressbook pl Prefiks (Pan/Pani)
private custom fields addressbook pl Prywatne pola własne
public key addressbook pl Klucz publiczny public key addressbook pl Klucz publiczny
publish into groups: addressbook pl Opublikuj do grup: publish into groups: addressbook pl Opublikuj do grup:
read a list / search for entries. addressbook pl Czytaj listę / szukaj wpisów. read a list / search for entries. addressbook pl Czytaj listę / szukaj wpisów.
@ -246,8 +339,13 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pl Czytaj pojed
read only addressbook pl tylko do odczytu read only addressbook pl tylko do odczytu
record access addressbook pl Dostęp do rekordu record access addressbook pl Dostęp do rekordu
record owner addressbook pl Właściciel rekordu record owner addressbook pl Właściciel rekordu
recovered addressbook pl odzyskany
region addressbook pl Region
remove selected contacts from distribution list addressbook pl Usuń wybrane kontakty z listy dystrybucyjnej remove selected contacts from distribution list addressbook pl Usuń wybrane kontakty z listy dystrybucyjnej
removed from distribution list addressbook pl usunięto z listy dystrybucyjnej removed from distribution list addressbook pl usunięto z listy dystrybucyjnej
repetition addressbook pl Powtarzalność
replacements for inserting contacts into documents addressbook pl Zamienniki do wstawiania kontaktów w dokuemntach
required fields * addressbook pl pola wymagane *
role addressbook pl Pozycja role addressbook pl Pozycja
room addressbook pl Pokój room addressbook pl Pokój
search for '%1' addressbook pl Szukaj '%1' search for '%1' addressbook pl Szukaj '%1'
@ -256,6 +354,7 @@ select a view addressbook pl Wybierz wygląd
select addressbook type addressbook pl Wybierz typ książki adresowej select addressbook type addressbook pl Wybierz typ książki adresowej
select all addressbook pl Zaznacz wszystkie select all addressbook pl Zaznacz wszystkie
select an action or addressbook to move to addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć select an action or addressbook to move to addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć
select an action or addressbook to move to... addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć...
select migration type admin pl Wybierz typ migracji select migration type admin pl Wybierz typ migracji
select multiple contacts for a further action addressbook pl Wybierz parę kontaktów dla następującej akcji select multiple contacts for a further action addressbook pl Wybierz parę kontaktów dla następującej akcji
select phone number as prefered way of contact addressbook pl wybierz numer telefonu jako preferowaną metodę kontaktowania select phone number as prefered way of contact addressbook pl wybierz numer telefonu jako preferowaną metodę kontaktowania
@ -263,22 +362,38 @@ select the type of conversion addressbook pl Wybierz typ konwersji
select the type of conversion: addressbook pl Wybierz typ konwersji select the type of conversion: addressbook pl Wybierz typ konwersji
select where you want to store / retrieve contacts admin pl Wybierz, dokąd mam zapisywać kontakty select where you want to store / retrieve contacts admin pl Wybierz, dokąd mam zapisywać kontakty
selected contacts addressbook pl wybrane kontakty selected contacts addressbook pl wybrane kontakty
send emailcopy to receiver addressbook pl Wyślij kopię email do odbiorcy
seperator addressbook pl Separator
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin pl Ustawi pełną nazwą i plik jako pole w kontaktach wszystkich użytkowników (wszystkie lub tylko puste wartości)
set only full name addressbook pl Ustaw tylko pełną nazwę
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pl Czy kolumny: zdjęcie i adres domowy powinny być wyświetlane zawsze, nawet jeżeli są puste? should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pl Czy kolumny: zdjęcie i adres domowy powinny być wyświetlane zawsze, nawet jeżeli są puste?
show addressbook pl Pokaż show addressbook pl Pokaż
show birthday reminders on main screen addressbook pl Pokazuj przypomnienia o urodzinach na głównym ekranie show birthday reminders on main screen addressbook pl Pokazuj przypomnienia o urodzinach na głównym ekranie
show infolog entries for this organisation addressbook pl Pokaż wpisy InfoLog tej organizacji show infolog entries for this organisation addressbook pl Pokaż wpisy InfoLog tej organizacji
show the contacts of this organisation addressbook pl Pokaż kontakty tej organizacji show the contacts of this organisation addressbook pl Pokaż kontakty tej organizacji
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pl Wielkość okna 'popup' (szerokość na wysokość, np.: 400x300, jeśli chcesz z tego korzystać) size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pl Wielkość okna 'popup' (szerokość na wysokość, np.: 400x300, jeśli chcesz z tego korzystać)
stadt addressbook pl Miasto
start admin pl Początek start admin pl Początek
startrecord addressbook pl Rekord początkowy startrecord addressbook pl Rekord początkowy
state common pl Województwo state common pl Województwo
street common pl Ulica street common pl Ulica
subject for email addressbook pl Temat wiadomości
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów do książki adresowej. successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów do książki adresowej.
suffix addressbook pl Sufiks suffix addressbook pl Sufiks
tag to mark positions for address labels addressbook pl Zaznacz, aby oznaczyć pozycję dla etykiet adresu
tel home addressbook pl Tel. domowy tel home addressbook pl Tel. domowy
telephony integration admin pl Integracja telefonii telephony integration admin pl Integracja telefonii
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pl Import testowy (pokaż importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce) test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pl Import testowy (pokaż importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce)
thank you for contacting us. addressbook pl Dziękujemy za skontaktowanie się z nami.
that field name has been used already ! addressbook pl Taka nazwa pola jest już używana! that field name has been used already ! addressbook pl Taka nazwa pola jest już używana!
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pl Anonimowy użytkownik prawdopodobnie nie ma praw do tej książki adresowej.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw dodawania!
the anonymous user needs read it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw odczytu!
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook pl Ten dokument może zawierać wstawki, takie jak $$n_fn$$ które zostaną zastąpione danymi kontaktu (%1pełna lista wstawek%2).
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook pl Wymagane jest rozszerzenie zip aby wstawić kontakty w dokumenty OpenOffice lub MSOffice
there was an error saving your data :-( addressbook pl Przy zapisie danych wystąpił błąd :(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pl Ten moduł wyświetla formularz kontaktu, który zapisuje bezpośrednio do książki adresowej.
this module displays block from a adddressbook group. addressbook pl Ten moduł wyświetla blok z grupy książki adresowej.
this person's first name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera imienia tej osoby this person's first name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera imienia tej osoby
this person's last name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera nazwiska tej osoby this person's last name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera nazwiska tej osoby
timezone addressbook pl Strefa czasowa timezone addressbook pl Strefa czasowa
@ -286,28 +401,43 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook pl zbyt wiele może s
today is %1's birthday! common pl Dzi s urodziny %1 today is %1's birthday! common pl Dzi s urodziny %1
tomorrow is %1's birthday. common pl Jutro s urodziny %1 tomorrow is %1's birthday. common pl Jutro s urodziny %1
translation addressbook pl Tłumaczenie translation addressbook pl Tłumaczenie
two of: %1 addressbook pl podwójne: %2
type addressbook pl typ type addressbook pl typ
un-delete addressbook pl Przywróć
unique id (uid) addressbook pl Unikatowy ID (UID)
unique id<br />(to update existing records) addressbook pl Unikatowy ID<br />Do aktualizacji istniejących wpisów
update a single entry by passing the fields. addressbook pl Aktualizuj pojedyńczy wpis poprzez podawanie wartości pól. update a single entry by passing the fields. addressbook pl Aktualizuj pojedyńczy wpis poprzez podawanie wartości pól.
update fields by edited organisations? admin pl Zaktualizować pola przez edycje organizacji?
updated addressbook pl Zaktualizowano
upload or delete the photo addressbook pl Załaduj lub usuń zdjęcie upload or delete the photo addressbook pl Załaduj lub usuń zdjęcie
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pl Odnośnik URL do numerów telefonów (użyj %1 zamiast numeru telefonu, %2 zamiast nazwy konta, %3 zamiast numeru telefonu konta) url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pl Odnośnik URL do numerów telefonów (użyj %1 zamiast numeru telefonu, %2 zamiast nazwy konta, %3 zamiast numeru telefonu konta)
use an extra category tab? addressbook pl Używać specjalnej zakładki kategorii? use an extra category tab? addressbook pl Używać specjalnej zakładki kategorii?
use an extra tab for private custom fields? admin pl Używać dodatkowej zakładki dla prywatnych pól własnych?
use country list addressbook pl Użyj listy krajów use country list addressbook pl Użyj listy krajów
use setup for a full account-migration admin pl użyj (/setup) w celu pełnej migracji kont use setup for a full account-migration admin pl użyj (/setup) w celu pełnej migracji kont
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook pl Użyj tego znacznika dla etykiet adresu. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa znaczniki.
used for links and for the own sorting of the list addressbook pl używane w odnośnikach oraz we własnym sortowaniu listy used for links and for the own sorting of the list addressbook pl używane w odnośnikach oraz we własnym sortowaniu listy
vcard common pl Kartka elektroniczna (VCard) vcard common pl Kartka elektroniczna (VCard)
vcards require a first name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania imienia. vcards require a first name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania imienia.
vcards require a last name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania nazwiska vcards require a last name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania nazwiska
verification addressbook pl Weryfikacja
view linked infolog entries addressbook pl Pokaż wpisy do InfoLog jako link view linked infolog entries addressbook pl Pokaż wpisy do InfoLog jako link
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pl UWAGA!! Można używać LDAP tylko kiedy NIE używa się kontaktów do przechowywania kont! warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pl UWAGA!! Można używać LDAP tylko kiedy NIE używa się kontaktów do przechowywania kont!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pl UWAGA: Wszystkie znalezione kontakty zostaną skasowane! warning: all contacts found will be deleted! addressbook pl UWAGA: Wszystkie znalezione kontakty zostaną skasowane!
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook pl UWAGA: Szablon "%1" nie znaleziony, używam domyślnego szablonu.
weekday addressbook pl Dzień tygodnia
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pl Jaką treść powinny mieć odnośniki do książki adresowej widocznie w innych aplikacjach? Puste wartości zostaną pominięte. Musisz na nowo się zalogować, jeżeli zmienisz to ustawienie. what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pl Jaką treść powinny mieć odnośniki do książki adresowej widocznie w innych aplikacjach? Puste wartości zostaną pominięte. Musisz na nowo się zalogować, jeżeli zmienisz to ustawienie.
where to add the email address addressbook pl gdzie dodać adres email
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pl Jaki format adresu powinien być używany przez książkę adresową dla państw, które nie mają określonego formatu adresu? Jeżeli format dla danego państwa jest ustalony, ma pierwszeństwo przed powyższym. which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pl Jaki format adresu powinien być używany przez książkę adresową dla państw, które nie mają określonego formatu adresu? Jeżeli format dla danego państwa jest ustalony, ma pierwszeństwo przed powyższym.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pl Która książka adresowa powinna być wybrana przy dodawaniu kontaktu, jeżeli nie masz praw zapisu do BIEŻĄCEJ książki adresowej? which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pl Która książka adresowa powinna być wybrana przy dodawaniu kontaktu, jeżeli nie masz praw zapisu do BIEŻĄCEJ książki adresowej?
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pl Jakiego zestawu znaków użyć przy eksporcie do CSV? Zestaw 'systemowy domyślny' jest zestawem wybrany w tej instalacji eGroupWare. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pl Jakiego zestawu znaków użyć przy eksporcie do CSV? Zestaw 'systemowy domyślny' jest zestawem wybrany w tej instalacji eGroupWare.
which charset should be used for the vcard export. addressbook pl Który zestaw znaków ma być używany przy eksporcie vCard.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pl Które pola powinny być wyeksportowane? 'Wszystkie', czyli każde pole książki adresowej, również pola własne użytkowników. Tryb adresu 'biznes' oraz 'domowy' zawiera tylko: nazwę, przedsiębiorstwo oraz wybrany rodzaj adresu. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pl Które pola powinny być wyeksportowane? 'Wszystkie', czyli każde pole książki adresowej, również pola własne użytkowników. Tryb adresu 'biznes' oraz 'domowy' zawiera tylko: nazwę, przedsiębiorstwo oraz wybrany rodzaj adresu.
whole query addressbook pl Całe zapytanie whole query addressbook pl Całe zapytanie
work email if given, else home email addressbook pl Email do pracy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku domowy
work phone addressbook pl Telefon do pracy work phone addressbook pl Telefon do pracy
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pl Zapisz (aktualizuj lub dodaj) pojedynczy wpis poprzez podanie zawartości pól. write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pl Zapisz (aktualizuj lub dodaj) pojedynczy wpis poprzez podanie zawartości pól.
wrong - try again ... addressbook pl Źle - spróbuj jeszcze raz...
yes, for the next three days addressbook pl Tak, dla następnych trzech dni yes, for the next three days addressbook pl Tak, dla następnych trzech dni
yes, for the next two weeks addressbook pl Tak, dla następnych dwuch tygodni yes, for the next two weeks addressbook pl Tak, dla następnych dwuch tygodni
yes, for the next week addressbook pl Tak, dla następnego tygodnia yes, for the next week addressbook pl Tak, dla następnego tygodnia
@ -317,6 +447,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook pl Nie masz uprawnień
you are not permittet to edit this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do edytowania tego kontaktu you are not permittet to edit this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do edytowania tego kontaktu
you are not permittet to view this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do oglądania tego kontaktu you are not permittet to view this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do oglądania tego kontaktu
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pl Możesz jedynie używać LDAP jako repozytorium kontaktów, jeśli te konto zostało zapisane także w LDAP! you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pl Możesz jedynie używać LDAP jako repozytorium kontaktów, jeśli te konto zostało zapisane także w LDAP!
you can respond by visiting: addressbook pl Aby go wyświetlić odwiedź:
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pl Musisz wybrać kartke adresową VCard (*.vcf) you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pl Musisz wybrać kartke adresową VCard (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook pl Musisz wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia you must select at least 1 column to display addressbook pl Musisz wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia
you need to select a distribution list addressbook pl Musisz wybrać listę dystrybucyjną you need to select a distribution list addressbook pl Musisz wybrać listę dystrybucyjną

View File

@ -1,12 +1,20 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin pl %1 - %2 z %3 kont użtkowników %1 - %2 of %3 user accounts admin pl %1 - %2 z %3 kont użtkowników
%1 - %2 of %3 user groups admin pl %1 / %2 z %3 grup użytkowników %1 - %2 of %3 user groups admin pl %1 / %2 z %3 grup użytkowników
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin pl Prawa dostępu %1 nie istniejącego (już) użytkownika zostały usunięte. %1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin pl Prawa dostępu %1 nie istniejącego (już) użytkownika zostały usunięte.
%1 class not instanciated admin pl %1 klasa nie ma instancji
%1 group %2 admin pl %1 grupa %2
%1 is no command! admin pl %1 to nie polecenie!
%1 log entries deleted. admin pl Skasowano %1 wpisów dziennika.
%1 not found or not executable !!! admin pl Nie znaleziono %1 lub %1 nie jest wykonywalny %1 not found or not executable !!! admin pl Nie znaleziono %1 lub %1 nie jest wykonywalny
(default no, leave it off if you dont use it) admin pl (standardowo nie, pozostaw wyłączone, jeśli nie używasz) %1 rights for %2 and applications %3 admin pl %1 prawa dla %2 i aplikacji %3
(stored password will not be shown here) admin pl (Przechowywane hasło nie bdzie tutaj wyświetlane) %1 user %2 admin pl %1 użytkownik %2
(default no, leave it off if you dont use it) admin pl (standardowo "nie", pozostaw wyłączone, jeśli nie używasz)
(stored password will not be shown here) admin pl (Przechowywane hasło nie będzie tutaj wyświetlane)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pl (Aby zainstalować nowe aplikacje, użyj<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Zarządzaj aplikacjami] !!!) (to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pl (Aby zainstalować nowe aplikacje, użyj<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Zarządzaj aplikacjami] !!!)
- type admin pl - typ - type admin pl - typ
accesslog and bruteforce defense admin pl Dziennik dostępu oraz ochrona przed atakiem typu BruteForce accesslog and bruteforce defense admin pl Dziennik dostępu oraz ochrona przed atakiem typu BruteForce
account %1 %2 admin pl Konto %1 %2
account '%1' deleted. admin pl Konto '%1' usunięte
account active admin pl Konto aktywne account active admin pl Konto aktywne
account has been created common pl Konto zostało utworzone account has been created common pl Konto zostało utworzone
account has been deleted common pl Konto zostało usunięte account has been deleted common pl Konto zostało usunięte
@ -14,14 +22,16 @@ account has been updated common pl Konto zostało zaktualizowane
account list admin pl Lista kont account list admin pl Lista kont
account permissions admin pl Prawa do konta account permissions admin pl Prawa do konta
account preferences admin pl Ustawienia konta account preferences admin pl Ustawienia konta
account-id's have to be integers! admin pl ID konta musi być liczbą całkowitą! account-id's have to be integers! admin pl ID konta musi być liczbą!
acl manager admin pl Meneder ACL acl manager admin pl Meneder ACL
acl rights common pl Prawa ACL acl rights common pl Prawa ACL
action admin pl Czynność action admin pl Czynność
activate wysiwyg-editor admin pl włącz edytor WYSIWYG actions admin pl Akcje
add a category admin pl dodaj kategorie activate wysiwyg-editor admin pl Włącz edytor WYSIWYG
add a group admin pl dodaj grupę użytkowników add a category admin pl Dodaj kategorię
add a group admin pl Dodaj grupę użytkowników
add a new account. admin pl Dodaj nowe konto. add a new account. admin pl Dodaj nowe konto.
add a new remote instance admin pl Dodaj nową zdalną instancję
add a subcategory admin pl dodaj podkategorie add a subcategory admin pl dodaj podkategorie
add a user admin pl dodaj użytkownika add a user admin pl dodaj użytkownika
add account admin pl Dodaj konto add account admin pl Dodaj konto
@ -37,6 +47,7 @@ add sub-category admin pl Dodaj podkategorię
admin email admin pl e-mail administratora admin email admin pl e-mail administratora
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pl Lista adresów pocztowych administratorów (oddzielonych przecinkiem), których należy zawiadamiać o blokowaniu kont/adresów (zawiadomienia są wyłączone, jeżeli pole jest puste) admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pl Lista adresów pocztowych administratorów (oddzielonych przecinkiem), których należy zawiadamiać o blokowaniu kont/adresów (zawiadomienia są wyłączone, jeżeli pole jest puste)
admin name admin pl Nazwisko administratora admin name admin pl Nazwisko administratora
admin queue and history admin pl Kolejka administracji i historia
administration admin pl Administracja administration admin pl Administracja
admins admin pl Administratorzy admins admin pl Administratorzy
advanced options admin pl opcje dodatkowe advanced options admin pl opcje dodatkowe
@ -46,20 +57,20 @@ aliases admin pl Aliasy
all records and account information will be lost! admin pl Wszystkie rekordy i informacje konta zostaną usunięte! all records and account information will be lost! admin pl Wszystkie rekordy i informacje konta zostaną usunięte!
all users admin pl Wszyscy użytkownicy all users admin pl Wszyscy użytkownicy
allow anonymous access to this app admin pl Pozwól na dostęp anonimowy do tej aplikacji allow anonymous access to this app admin pl Pozwól na dostęp anonimowy do tej aplikacji
allow remote administration from following install id's (comma separated) admin pl Zezwól na zdalną administrację z instalacji o identyfikatorach (oddzielonych przecinkami) allow remote administration from following install id's (comma separated) admin pl Zezwól na zdalną administrację z tych ID instalacji (rozdzielone przecinkiem)
alternate email address admin pl Inny adres mailowy alternate email address admin pl Alternatywny adres mailowy
anonymous user admin pl Użytkownik anonimowy anonymous user admin pl Użytkownik anonimowy
anonymous user (not shown in list sessions) admin pl Użytkownik anonimowy (nie pojawia się w wykazie sesji) anonymous user (not shown in list sessions) admin pl Użytkownik anonimowy (nie pojawia się w wykazie sesji)
anonymous user does not exist! admin pl Użytkownik anonimowy nie istnieje anonymous user does not exist! admin pl Użytkownik anonimowy nie istnieje
anonymous user has no run-rights for the application! admin pl Użytkownik anonimowy nie ma praw do korzystania z tej aplikacji! anonymous user has no run-rights for the application! admin pl Użytkownik anonimowy nie ma praw do korzystania z tej aplikacji!
appearance admin pl Wygląd appearance admin pl Wygląd
application admin pl Aplikacja application admin pl Aplikacja
application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin pl Aplikacja '%1' nieznaleziona (być może nie jest zainstalowana lub błędnie wpisana) application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin pl Aplikacja '%1' nie znaleziona (być może nie jest zainstalowana)!
application name admin pl Nazwa aplikacji application name admin pl Nazwa aplikacji
application title admin pl Tytuł aplikacji application title admin pl Tytuł aplikacji
applications admin pl Aplikacje applications admin pl Aplikacje
applications list admin pl Lista aplikacji applications list admin pl Lista aplikacji
applications run rights updated. admin pl Prawa uruchamiania aplikacji zostały zaktualizowane. applications run rights updated. admin pl Prawa do aplikacji zaktualizowane.
applies the changes admin pl zapisuje zmiany applies the changes admin pl zapisuje zmiany
apply the changes admin pl Zastosuj zmiany apply the changes admin pl Zastosuj zmiany
archive: zip or tar admin pl Archiwum: zip lub tar archive: zip or tar admin pl Archiwum: zip lub tar
@ -91,47 +102,50 @@ cancel testjob! admin pl Skasuj Testjob!
cancel this scheduled command admin pl Anuluj to zaplanowane polecenie cancel this scheduled command admin pl Anuluj to zaplanowane polecenie
categories list admin pl Lista kategorii categories list admin pl Lista kategorii
category %1 has been saved ! admin pl Kategoria %1 została zapisana category %1 has been saved ! admin pl Kategoria %1 została zapisana
category deleted. admin pl Kategoria została skasowana. category deleted. admin pl Kategoria usunięta.
category list admin pl Lista kategorii category list admin pl Lista kategorii
category saved. admin pl Kategoria została zapisana. category saved. admin pl Kategoria zapisana.
change account_id admin pl Zmień account_id change account_id admin pl Zmień account_id
change acl rights admin pl zmiana prawa dostępu (ACL) change acl rights admin pl zmiana prawa dostępu (ACL)
change config settings admin pl Zmiana ustawień change config settings admin pl Zmiana ustawień
change main screen message admin pl Zmiana komunikatu na stronie głównej change main screen message admin pl Zmiana komunikatu na stronie głównej
change password for %1 admin pl zmień hasło dla %1 change password for %1 admin pl Zmień hasło dla %1
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin pl Sprawdź ACL dla wpisów nie istniejących (już) kont
check ip address of all sessions admin pl sprawdzanie adresu IP dla każdej sesji check ip address of all sessions admin pl sprawdzanie adresu IP dla każdej sesji
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pl sprawdź pozycje do <b>%1</b> do %2 dla %3 check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pl sprawdź pozycje do <b>%1</b> do %2 dla %3
click to select a color admin pl Kliknij aby wybrać kolor click to select a color admin pl Kliknij aby wybrać kolor
color admin pl Kolor color admin pl Kolor
command scheduled to run at %1 admin pl Uruchomienie polecenia zaplanowane na %1 command scheduled to run at %1 admin pl Uruchomienie polecenia zaplanowane na %1
config password or md5 hash from the header.inc.php admin pl Hasło konfiguracji lub hash md5 z header.inc.php commercial: all sorts of companies admin pl Komercyjne: wszystkie rodzaje firm
config password or md5 hash from the header.inc.php admin pl Hasło konfiguracji lub hash md5 z pliku header.inc.php
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin pl Domena dla ciasteczek (pusta wartość oznacza pełną nazwę domeny, dla aplikacji SiteMgr przykładowo '.domena.pl' pozwoli używać tego samego ciasteczka dla domen egw.domena.pl oraz www.domena.pl) cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin pl Domena dla ciasteczek (pusta wartość oznacza pełną nazwę domeny, dla aplikacji SiteMgr przykładowo '.domena.pl' pozwoli używać tego samego ciasteczka dla domen egw.domena.pl oraz www.domena.pl)
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin pl Ścieżka ciasteczka (pozwala na wiele równoległych sesji eGW do różnych podkatalogów, generuje problemy z aplikacją SiteMgr!) cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin pl Ścieżka ciasteczka (pozwala na wiele równoległych sesji eGW do różnych podkatalogów, generuje problemy z aplikacją SiteMgr!)
could not remote execute the command admin pl Nie można wykonać polecenia zdalnego could not remote execute the command admin pl Nie można zdalnie wywołać polecenia
country admin pl Kraj country admin pl Kraj
country selection admin pl Wybór kraju country selection admin pl Wybór kraju
create group admin pl Stwórz grupę create group admin pl Stwórz grupę
created admin pl Utworzony created admin pl Utworzono
created with id #%1 admin pl utworzono z id #%1
creates a new field admin pl utwórz nowe pole creates a new field admin pl utwórz nowe pole
crontab only (recomended) admin pl wyłącznie crontab (zalecane!) crontab only (recomended) admin pl wyłącznie crontab (zalecane!)
custom fields admin pl Pola własne custom fields admin pl Pola własne
cyrus imap server admin pl Server Cyrus-IMAP cyrus imap server admin pl Server Cyrus-IMAP
data admin pl Dane data admin pl Dane
day admin pl Dzień day admin pl Dzień
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pl Dzień tygodnia<br>(0-6,0=nied) day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pl Dzień tygodnia<br>(0-6,0=niedziela)
db backup and restore admin pl Kopie zapasowe bazy danych db backup and restore admin pl Kopie zapasowe bazy danych
default admin pl Domyślne default admin pl Domyślne
default file system space per user admin pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika default file system space per user admin pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika
default file system space per user/group ? admin pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika/grupę? default file system space per user/group ? admin pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika/grupę?
deinstall crontab admin pl Odinstaluj crontab deinstall crontab admin pl Odinstaluj crontab
delete account admin pl Usuń konto użytkownika delete account admin pl Usuń konto użytkownika
delete account %1 admin pl Usuń konto użytkownika %1 delete account %1 admin pl Usuń konto %1
delete all records admin pl Usuń wszystkie rekordy delete all records admin pl Usuń wszystkie rekordy
delete application admin pl Usuń aplikację delete application admin pl Usuń aplikację
delete category admin pl Usuń kategorię delete category admin pl Usuń kategorię
delete group admin pl Usuń grupę delete group admin pl Usuń grupę
delete peer server admin pl Skasuj server równorzędny delete peer server admin pl Skasuj serwer równorzędny
delete selected entries admin pl Usuń wybrane elementy delete selected entries admin pl Skasuj wybrane wpisy
delete the category admin pl usuń kategorię delete the category admin pl usuń kategorię
delete the group admin pl usuń grupę delete the group admin pl usuń grupę
delete this category admin pl usuń tę kategorię delete this category admin pl usuń tę kategorię
@ -158,7 +172,7 @@ deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pl Od
description can not exceed 255 characters in length ! admin pl Opis nie może przekraczać 255 znaków ! description can not exceed 255 characters in length ! admin pl Opis nie może przekraczać 255 znaków !
determines the order the fields are displayed admin pl decyduje o kolejności, w jakiej pola zostaną pokazane determines the order the fields are displayed admin pl decyduje o kolejności, w jakiej pola zostaną pokazane
disable "auto completion" of the login form admin pl Wyłacz funkcję automatycznego wypełniania formularzy w przeglądarce (auto completion) disable "auto completion" of the login form admin pl Wyłacz funkcję automatycznego wypełniania formularzy w przeglądarce (auto completion)
disable wysiwyg-editor admin pl wyłącz edytor WYSIWYG disable wysiwyg-editor admin pl Wyłącz edytor WYSIWYG
disabled (not recomended) admin pl wyłączone (nie zalecane) disabled (not recomended) admin pl wyłączone (nie zalecane)
display admin pl Wyświetl display admin pl Wyświetl
do not delete the category and return back to the list admin pl NIE usuwaj tej kategorii i wróć do listy do not delete the category and return back to the list admin pl NIE usuwaj tej kategorii i wróć do listy
@ -184,13 +198,15 @@ edit this group admin pl edytuj tę grupę
edit this user admin pl edytuj tego użytkownika edit this user admin pl edytuj tego użytkownika
edit user admin pl edytuj użytkownika edit user admin pl edytuj użytkownika
edit user account admin pl Edycja konta użytkownika edit user account admin pl Edycja konta użytkownika
educational: universities, schools, ... admin pl Edykacyjne: Uniwersytety, szkoły, ...
egroupware directory admin pl Katalog eGroupWare egroupware directory admin pl Katalog eGroupWare
egroupware version admin pl Wersja eGroupWare egroupware version admin pl Wersja EGroupware
either install id and config password needed or the remote hash! admin pl ID instalacji i hasło konfiguracji LUB hash zdalny!
email account active admin pl konto poczty aktywne email account active admin pl konto poczty aktywne
email address admin pl adres email email address admin pl adres email
enable debug-messages admin pl Wyświetlaj komunikaty trybu debug enable debug-messages admin pl Wyświetlaj komunikaty trybu debug
enable the soap service admin pl Włącz serwis SOAP enable the soap service admin pl Włącz serwis SOAP
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin pl Włącz sprawdzanie pisowni w edytorze tekstu enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin pl Włączyć sprawdzanie pisowni w edytorze tekstowym ?
enable the xmlrpc service admin pl Włącz serwis XMLRPC enable the xmlrpc service admin pl Włącz serwis XMLRPC
enabled - hidden from navbar admin pl Aktywna - ukryta w menu enabled - hidden from navbar admin pl Aktywna - ukryta w menu
enabled - popup window admin pl Aktywna - Okno Popup enabled - popup window admin pl Aktywna - Okno Popup
@ -198,8 +214,8 @@ enter a description for the category admin pl wpisz opis tej kategorii
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pl Wpisz trochę losowego tekstu dla zakodowania<br>app_session (wymaga mcrypt) enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pl Wpisz trochę losowego tekstu dla zakodowania<br>app_session (wymaga mcrypt)
enter the background color for the login page admin pl Podaj kolor tła strony logowania enter the background color for the login page admin pl Podaj kolor tła strony logowania
enter the background color for the site title admin pl Wpisz kolor tła tytułu portalu enter the background color for the site title admin pl Wpisz kolor tła tytułu portalu
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pl Podaj pełną ścieżkę do plików tymczasowych.<br>Przykłady: /tmp, C:\TEMP enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pl Wprowadź pełną ścieżkę plików tymczasowych.<br/>Na przykład: /tmp
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pl Podaj pełną ścieżkę do plików użytkowników i grup.<br>Przykłady: /files, E:\FILES enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pl Wprowadź pełną ścieżkę plików użytkowników i grup.<br/>Na przykład: /pliki
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pl Podaj nazwę komputera, na którym jest uruchomiony serwer enter the hostname of the machine on which this server is running admin pl Podaj nazwę komputera, na którym jest uruchomiony serwer
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj URL do twojego portalu eGroupWare.<br>Na przykad: http://www.twojadomena.com.pl/egroupware or /egroupware<br><b>Bez kończącego slash-a (,,/'')</b> enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj URL do twojego portalu eGroupWare.<br>Na przykad: http://www.twojadomena.com.pl/egroupware or /egroupware<br><b>Bez kończącego slash-a (,,/'')</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pl Wpisz szukany ciąg znaków. Aby pokazać wszystkie wpisy, wyczyść to pole i kliknij ponownie przycisk SZUKAJ. enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pl Wpisz szukany ciąg znaków. Aby pokazać wszystkie wpisy, wyczyść to pole i kliknij ponownie przycisk SZUKAJ.
@ -208,8 +224,9 @@ enter the site username for peer servers admin pl Wprowadź nazwę użytkownika
enter the title for your site admin pl Nazwa Twojego portalu enter the title for your site admin pl Nazwa Twojego portalu
enter the title of your logo admin pl Wpisz nazwę Twojego logo enter the title of your logo admin pl Wpisz nazwę Twojego logo
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin pl Wpisz URL lub nazwę pliku (w katalogu phpgwapi/templates/default/images) twojego logo enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin pl Wpisz URL lub nazwę pliku (w katalogu phpgwapi/templates/default/images) twojego logo
enter the url or filename (in your templates image directory) of your favicon (the little icon that appears in the browsers tabs) admin pl Wpisz adres URL lub nazwę pliku (w katalogu szablonów) swojego favicon (mała ikona, która pojawia się w zakładkach przeglądarek) enter the url or filename (in your templates image directory) of your favicon (the little icon that appears in the browsers tabs) admin pl Wprowadź URL lub nazwę pliku (w katalogu z obrazkami szablonu) favicon (ikonki pojawiającej się w zakładkach przeglądarki)
enter the url where your logo should link to admin pl Wpisz URL z którym zlinkować Twoje logo enter the url where your logo should link to admin pl Wpisz URL z którym zlinkować Twoje logo
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin pl Wprowadź ścieżkę przechowywania dodatkowych obrazków, ikon, logotypów. Ścieżka musi zaczynać się od / i muszą do niej mieć prawa wszyscy użytkownicy.
enter your default ftp server admin pl Domyślny serwer FTP enter your default ftp server admin pl Domyślny serwer FTP
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pl Podaj nazwę swojej domeny (uzytkownik@domena) enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pl Podaj nazwę swojej domeny (uzytkownik@domena)
enter your http proxy server admin pl Domyślny serwer HTTP proxy enter your http proxy server admin pl Domyślny serwer HTTP proxy
@ -217,15 +234,20 @@ enter your http proxy server port admin pl Domyślny port serwera HTTP proxy
enter your smtp server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta serwera SMTP lub adres IP enter your smtp server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta serwera SMTP lub adres IP
enter your smtp server port admin pl Podaj port serwera SMTP enter your smtp server port admin pl Podaj port serwera SMTP
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pl Błąd podczas wylączania timera, może żaden nie jest ustawiony !!!! error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pl Błąd podczas wylączania timera, może żaden nie jest ustawiony !!!!
error changing the password for % !!! admin pl Błąd zmiany hasła dla % !!! error changing the password for % !!! admin pl Błąd podczas zmiany hasła dla %1 !!!
error changing the password for %1 !!! admin pl Błąd zmiany hasła dla %1 !!! error changing the password for %1 !!! admin pl Błąd podczas zmiany hasła dla %1 !!!
error deleting log entry! admin pl Błąd podczas usuwania wpisu w dzienniku! error deleting log entry! admin pl Błąd podczas usuwania wpisu dziennika!
error saving admin pl Błąd przy zapisie
error saving account! admin pl Błąd przy zapisie konta!
error saving the command! admin pl Błąd przy zapisie polecenia!
error saving to db: admin pl Błąd zapisu do bazy danych:
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pl Błąd ustawiania timera - błędna składnia lub może jakiś już jest uruchomiony!!! error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pl Błąd ustawiania timera - błędna składnia lub może jakiś już jest uruchomiony!!!
error! no appname found admin pl Błąd! Brak nazwy aplikacji error! no appname found admin pl Błąd! Brak nazwy aplikacji
error: %1 not found or other error !!! admin pl Błąd: %1 nie znaleziony lub inny błąd !!! error: %1 not found or other error !!! admin pl Błąd: %1 nie znaleziony lub inny błąd !!!
expires admin pl Ważne do expires admin pl Ważne do
explanation of ldapman admin pl Ten moduł został przetestowany na Postfix+LDAP+Cyrus-IMAP i potrzebuje schematów CORE i QMAIL (OID7914). Więcej na temat konfiguracji takiego systemu można znaleźć w README.ldapman w katalogu doc ADMIN'a. explanation of ldapman admin pl Ten moduł został przetestowany na Postfix+LDAP+Cyrus-IMAP i potrzebuje schematów CORE i QMAIL (OID7914). Więcej na temat konfiguracji takiego systemu można znaleźć w README.ldapman w katalogu doc ADMIN'a.
fallback (after each pageview) admin pl powrót (po każdym pokazaniu strony) fallback (after each pageview) admin pl powrót (po każdym pokazaniu strony)
false admin pl fałsz
field '%1' already exists !!! admin pl Pole '%1' już istnieje !!! field '%1' already exists !!! admin pl Pole '%1' już istnieje !!!
file space admin pl Objętość pliku file space admin pl Objętość pliku
file space must be an integer admin pl Objętość pliku musi być liczbą całkowitą file space must be an integer admin pl Objętość pliku musi być liczbą całkowitą
@ -237,6 +259,9 @@ forward also to admin pl prześlij także do
forward emails to admin pl prześlij maile dalej do forward emails to admin pl prześlij maile dalej do
forward only admin pl tylko przesyłaj dalej forward only admin pl tylko przesyłaj dalej
global categories common pl Kategorie globalne global categories common pl Kategorie globalne
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin pl Przy powrocie do storny administracji przejdź bezpośrednio do menu administracyjnego.
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin pl Rządowe: instytucje państwowe, lokalne, etc.
grant admin pl Zezwól
group ? admin pl grupa? group ? admin pl grupa?
group has been added common pl Dodano grupę group has been added common pl Dodano grupę
group has been deleted common pl Usunięto grupę group has been deleted common pl Usunięto grupę
@ -244,11 +269,14 @@ group has been updated common pl Zaktualizowano grupę
group list admin pl Lista grup group list admin pl Lista grup
group manager admin pl Menedżer grup group manager admin pl Menedżer grup
group name admin pl Nazwa grupy group name admin pl Nazwa grupy
hash admin pl Hash
hide php information admin pl Ukryj informacje o PHP hide php information admin pl Ukryj informacje o PHP
home directory admin pl Katalog domowy home directory admin pl Katalog domowy
host information admin pl Informacja o stacji roboczej host information admin pl Informacja o stacji roboczej
hour<br>(0-23) admin pl Godzina<br>(0-23) hour<br>(0-23) admin pl Godzina<br>(0-23)
how big should thumbnails for linked images be (maximum in pixels) ? admin pl Jak duże powinny być miniatury linkowanych obrazków (w pikselach) ?
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pl Ile dni wpisy powinny pozostawać w dzienniku dostępu, zanim zostaną wykasowane (domyślnie 90)? how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pl Ile dni wpisy powinny pozostawać w dzienniku dostępu, zanim zostaną wykasowane (domyślnie 90)?
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin pl Ile wpisów może eksportować użytkownik bez praw administracyjnych (puste = bez limitu, no = brak praw eksportu)
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pl Na ile minut powinno być blokowane konto użytkownika lub adres IP stacji roboczej (domyślnie 30)? how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pl Na ile minut powinno być blokowane konto użytkownika lub adres IP stacji roboczej (domyślnie 30)?
how should email addresses for new users be constructed? admin pl Jak tworzyć adresy mailowe dla nowych użytkowników? how should email addresses for new users be constructed? admin pl Jak tworzyć adresy mailowe dla nowych użytkowników?
icon admin pl Ikonka icon admin pl Ikonka
@ -259,11 +287,17 @@ in mbyte admin pl w megabajtach
inbound admin pl do wewnątrz inbound admin pl do wewnątrz
initial admin pl Początkowe initial admin pl Początkowe
install crontab admin pl Instaluj crontab install crontab admin pl Instaluj crontab
install id admin pl ID instalacji install id admin pl ID Instalacji
installation type admin pl Typ instalacji installation type admin pl Typ instalacji
installed applications common pl Zainstalowane aplikacje installed applications common pl Zainstalowane aplikacje
installed applications, percentage of allowed users and total number of entries. admin pl Zainstalowane aplikacje, procent dopuszczonych użytkowników i całkowita liczba wpisów.
installed crontab admin pl Zainstalowny crontab installed crontab admin pl Zainstalowny crontab
instance admin pl Instancja
interface admin pl Interfejs interface admin pl Interfejs
international use admin pl Międzynarodowe użycie
invalid formated date "%1"! admin pl Niepoprawnie sformatowana data "%"!
invalid remote id or name "%1"! admin pl Nieprawidłowy zdalny id lub nazwa "%"!
invalid value "%1" use yes or no! admin pl Nieprawidłowa wartość "%" użyj "yes" lub "no"!
ip admin pl IP ip admin pl IP
jobs admin pl Zadania jobs admin pl Zadania
kill admin pl Zabij kill admin pl Zabij
@ -272,6 +306,7 @@ last %1 logins admin pl Ostanie %1 logowań
last %1 logins for %2 admin pl Ostatnie %1 logowań %2 last %1 logins for %2 admin pl Ostatnie %1 logowań %2
last login admin pl Ostatnie logowanie last login admin pl Ostatnie logowanie
last login from admin pl Ostatnie logowanie z last login from admin pl Ostatnie logowanie z
last submission: admin pl Ostatni wpis:
last time read admin pl Data ostatniego odczytu last time read admin pl Data ostatniego odczytu
ldap accounts context admin pl Kontekst kont użytkowników w LDAP ldap accounts context admin pl Kontekst kont użytkowników w LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin pl Domyślny prefix katalogu domowego w LDAP (np. /home dla /home/użytkownik) ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin pl Domyślny prefix katalogu domowego w LDAP (np. /home dla /home/użytkownik)
@ -284,6 +319,7 @@ ldap rootdn admin pl rootdn w LDAP
leave empty for no quota admin pl pozostaw puste, aby nie było ograniczeń leave empty for no quota admin pl pozostaw puste, aby nie było ograniczeń
leave the category untouched and return back to the list admin pl pozostaw kategorie nietknięte i wróć do listy leave the category untouched and return back to the list admin pl pozostaw kategorie nietknięte i wróć do listy
leave the group untouched and return back to the list admin pl Pozostaw grupę nietkniętą i wróć do listy leave the group untouched and return back to the list admin pl Pozostaw grupę nietkniętą i wróć do listy
leave without saveing the entry admin pl wyjdź bez zapisywania wpisu
leaves without saveing admin pl Pozostaw bez zmian leaves without saveing admin pl Pozostaw bez zmian
length<br>rows admin pl Długość<br>linie length<br>rows admin pl Długość<br>linie
list config settings admin pl Wyświetl ustawienia list config settings admin pl Wyświetl ustawienia
@ -295,7 +331,10 @@ login message admin pl Wiadomość przy logowaniu do systemu
login screen admin pl Ekran logowania login screen admin pl Ekran logowania
login shell admin pl Powłoka logowania login shell admin pl Powłoka logowania
login time admin pl Zalogowany o login time admin pl Zalogowany o
login-status admin pl Stan zalogowania
loginid admin pl ID Konta loginid admin pl ID Konta
logintime admin pl Czas zalogowania
logoutime admin pl Czas wylogowania
mail settings admin pl Ustawienia email mail settings admin pl Ustawienia email
main email-address admin pl Główny adres mailowy main email-address admin pl Główny adres mailowy
main screen message admin pl Wiadomość na stronie gwnej main screen message admin pl Wiadomość na stronie gwnej
@ -308,9 +347,11 @@ method admin pl Metoda
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pl Minimalny ID konta (np:500 lub 100 ) minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pl Minimalny ID konta (np:500 lub 100 )
minute admin pl Minuta minute admin pl Minuta
mode admin pl Tryb mode admin pl Tryb
modified admin pl Zmodyfikowano
month admin pl Miesiąc month admin pl Miesiąc
more secure admin pl bardziej bezpieczne more secure admin pl bardziej bezpieczne
name must not be empty !!! admin pl Nie może być puste !!! name must not be empty !!! admin pl Nie może być puste !!!
name of the egroupware instance, eg. default admin pl Nazwa instancji eGroupware, np. default
new group name admin pl Nowa nazwa grupy new group name admin pl Nowa nazwa grupy
new name admin pl nowa nazwa new name admin pl nowa nazwa
new password [ leave blank for no change ] admin pl Nowe hasło (zostaw puste jeżeli bez zmian) new password [ leave blank for no change ] admin pl Nowe hasło (zostaw puste jeżeli bez zmian)
@ -324,26 +365,35 @@ no modes available admin pl brak trybów
no permission to add groups admin pl brak uprawnień do dodania grupy no permission to add groups admin pl brak uprawnień do dodania grupy
no permission to add users admin pl brak uprawnień do dodania użytkownika no permission to add users admin pl brak uprawnień do dodania użytkownika
no permission to create groups admin pl brak uprawnień do tworzenia grup no permission to create groups admin pl brak uprawnień do tworzenia grup
non profit: clubs, associations, ... admin pl Non profit: kluby, stowarzyszenia, ...
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pl Uwaga: tryb SSL dostępny wyłącznie jeżeli instalacja PHP zawiera moduł 'curl'. note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pl Uwaga: tryb SSL dostępny wyłącznie jeżeli instalacja PHP zawiera moduł 'curl'.
number of active users admin pl ilość aktywnych użutkowników number of active users admin pl liczba aktywnych użytkowników
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin pl ilość linii dla danych obszaru tekstu albo ilość linii dla listy wielokrotnego wyboru number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin pl ilość linii dla danych obszaru tekstu albo ilość linii dla listy wielokrotnego wyboru
number of users admin pl Ilość użytkowników number of sessions / egroupware logins in the last 30 days admin pl Liczba sesji egroupware w ostatnich 30 dniach
operating system admin pl System Operacyjny number of users admin pl Liczba użytkowników
official egroupware usage statistic admin pl Oficjalna statystyka użytkowania Egroupware
one day admin pl jeden dzień
one hour admin pl jedna godzina
one month admin pl jeden miesiąc
one week admin pl jeden tydzień
only below displayed information is directly submitted to %s. admin pl Tylko informacja wyświetlona poniżej jest przesyłana do %s.
operating system admin pl System operacyjny
order admin pl Porządek order admin pl Porządek
outbound admin pl na zewnątrz outbound admin pl na zewnątrz
own install id: admin pl ID tej instalacji: own install id: admin pl ID Instalacji:
passthrough admin pl przepływ passthrough admin pl przepływ
password for smtp-authentication admin pl Hasło do autentyfikacji SMTP password for smtp-authentication admin pl Hasło do autentyfikacji SMTP
password updated admin pl Hasło zaktualizowane password updated admin pl Hasło zatkalizowane
path information admin pl Informacja o ścieżce path information admin pl Informacja o ścieżce
peer server list admin pl Lista serwerów równorzędnych (peer servers) peer server list admin pl Lista serwerów równorzędnych (peer servers)
peer servers admin pl Serwery równorzędne (peer servers) peer servers admin pl Serwery równorzędne (peer servers)
percent of users that logged out admin pl Procent wylogowanych użytkowników percent of users that logged out admin pl Procent wylogowanych użytkowników
percent this user has logged out admin pl Procent wylogowań tego użytkownika percent this user has logged out admin pl Procent wylogowań tego użytkownika
permission denied admin pl Dostęp zabroniony permission denied admin pl Dostęp zabroniony
permission denied !!! admin pl Dostęp zabroniony !!! permission denied !!! admin pl Dostęp zabroniony !
permissions admin pl Uprawnienia permissions admin pl Uprawnienia
permissions this group has admin pl Uprawnienia grupy permissions this group has admin pl Uprawnienia grupy
personal: eg. within a family admin pl Osobiste: np. w rodzinie
php version admin pl Wersja PHP php version admin pl Wersja PHP
phpinfo admin pl Informacja o PHP phpinfo admin pl Informacja o PHP
please enter a name admin pl Proszę podać nazwę please enter a name admin pl Proszę podać nazwę
@ -351,6 +401,7 @@ please enter a name for that server ! admin pl Proszę podać nazwę dla tego se
please run setup to become current admin pl Uruchom instalację (setup) aby uaktualnić konfigurację please run setup to become current admin pl Uruchom instalację (setup) aby uaktualnić konfigurację
please select admin pl Proszę wybrać please select admin pl Proszę wybrać
postfix with ldap admin pl Postfix z LDAP'em postfix with ldap admin pl Postfix z LDAP'em
postpone for admin pl Odrocz na
preferences admin pl Preferencje preferences admin pl Preferencje
primary group admin pl Grupa domyślna primary group admin pl Grupa domyślna
qmaildotmode admin pl qmaildotmode qmaildotmode admin pl qmaildotmode
@ -359,24 +410,29 @@ quota size in mbyte admin pl ograniczenie w megabajtach
re-enter password admin pl Powtórzenie hasła re-enter password admin pl Powtórzenie hasła
read this list of methods. admin pl Wczytaj listę metod read this list of methods. admin pl Wczytaj listę metod
register application hooks admin pl Zarejestruj wszelkie haczyki aplikacji register application hooks admin pl Zarejestruj wszelkie haczyki aplikacji
remote administration instances admin pl Instancje zdalnej administracji
remote administration need to be enabled in the remote instance under admin > site configuration! admin pl Zdalne zarządzanie musi być włączone w systemie zdalnym w zakładce Administracja > Konfiguracja serwisu
remote instance saved admin pl Zdalna instancja zapisana
remove admin pl usuń remove admin pl usuń
remove all users from this group admin pl Usuwanie wszystkich użytkowników z grupy remove all users from this group admin pl Usuwanie wszystkich użytkowników z grupy
remove all users from this group ? admin pl Usuń wszystkich użytkownikw z grupy ? remove all users from this group ? admin pl Usuń wszystkich użytkownikw z grupy ?
requested admin pl Żądany
return to admin mainscreen admin pl powrót do głównej strony administracji return to admin mainscreen admin pl powrót do głównej strony administracji
return to view account admin pl Wróć do wyświetlania konta return to view account admin pl Wróć do wyświetlania konta
route all mails to admin pl Przesyłaj maile do route all mails to admin pl Przesyłaj maile do
rpm or debian package admin pl Pakiet RPM lub DEB rpm or debian package admin pl Paczka RPM albo Debian
run asynchronous services admin pl Uruchom usługi asynchroniczne run asynchronous services admin pl Uruchom usługi asynchroniczne
save the category admin pl zapisz kategorię save the category admin pl zapisz kategorię
save the category and return back to the list admin pl zapisz kategorię i wróć do listy save the category and return back to the list admin pl zapisz kategorię i wróć do listy
saves the changes made and leaves admin pl zapisz zmiany i zamknij saves the changes made and leaves admin pl zapisz zmiany i zamknij
scheduled admin pl Zaplanowane saves this entry admin pl Zapisuję ten wpis
scheduled admin pl Zaplanowany
search accounts admin pl Wyszukiwanie kont search accounts admin pl Wyszukiwanie kont
search categories admin pl Wyszukiwanie kategorii search categories admin pl Wyszukiwanie kategorii
search groups admin pl Wyszukiwanie grup search groups admin pl Wyszukiwanie grup
search peer servers admin pl Wyszukiwanie serwerów równorzędnych (peer servers) search peer servers admin pl Wyszukiwanie serwerów równorzędnych (peer servers)
security admin pl Zabezpieczenie security admin pl Zabezpieczenie
select accounts for which the custom field should be visible admin pl Wybierz konta dla których pola własne ma być widoczne select accounts for which the custom field should be visible admin pl Wybierz konta dla których ma być widoczne pole własne
select group managers admin pl Wybierz managera grupy select group managers admin pl Wybierz managera grupy
select permissions this group will have admin pl Wybór praw dla grupy select permissions this group will have admin pl Wybór praw dla grupy
select the parent category. if this is a main category select no category admin pl Wybierz kategorię nadrzędną. Jeżeli ta kategoria jest jedną z głównych, wybierz BEZ NADRZĘDNEJ select the parent category. if this is a main category select no category admin pl Wybierz kategorię nadrzędną. Jeżeli ta kategoria jest jedną z głównych, wybierz BEZ NADRZĘDNEJ
@ -391,8 +447,9 @@ server password admin pl Hasło na serwerze
server type(mode) admin pl Typ serwera (tryb) server type(mode) admin pl Typ serwera (tryb)
server url admin pl Adres URL serwera server url admin pl Adres URL serwera
server username admin pl Nazwa użytkownika na serwerze server username admin pl Nazwa użytkownika na serwerze
sessions last 30 days admin pl Sesje, ostatnie 30 dni sessions last 30 days admin pl Sesje w ostatnich 30 dniach
set preference values. admin pl Ustaw wartości preferencji set preference values. admin pl Ustaw wartości preferencji
should exceptions contain a trace (including function arguments) admin pl Czy wyjątki powinny zawierać dane śledzenia wykonania (razem z argumentami funkcji)
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin pl Czy strona zalogowania powinna zawiera box z wyborem języka (przydatne dla serwerów demo) ? should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin pl Czy strona zalogowania powinna zawiera box z wyborem języka (przydatne dla serwerów demo) ?
show 'powered by' logo on admin pl Wyświetl logo 'powered by' show 'powered by' logo on admin pl Wyświetl logo 'powered by'
show access log admin pl Wyświetl dziennik dostępów show access log admin pl Wyświetl dziennik dostępów
@ -414,8 +471,13 @@ standard pop3 server admin pl Standardowy serwer POP3
standard smtp-server admin pl standardowy serwer SMTP standard smtp-server admin pl standardowy serwer SMTP
start testjob! admin pl Uruchom Testjob start testjob! admin pl Uruchom Testjob
submit changes admin pl Zatwierdź zmiany submit changes admin pl Zatwierdź zmiany
submit displayed information? admin pl Przesłać wyświetlone informacje?
submit statistic information admin pl Prześlij informacje statystyczne
submit the search string admin pl Wyślij tekst zapytania submit the search string admin pl Wyślij tekst zapytania
submit to egroupware.org admin pl Prześlij do egroupware.org
subtype admin pl Pod-typ subtype admin pl Pod-typ
subversion checkout admin pl Checkout Subversion
success admin pl sukces
switch it off, if users are randomly thrown out admin pl wyłącz to, jeżeli użytkownicy są wyrzucani losowo switch it off, if users are randomly thrown out admin pl wyłącz to, jeżeli użytkownicy są wyrzucani losowo
template selection admin pl Wybór szablonu template selection admin pl Wybór szablonu
text entry admin pl Wpisywanie tekstu text entry admin pl Wpisywanie tekstu
@ -426,8 +488,9 @@ that name has been used already admin pl Taka nazwa jest już użyta
that server name has been used already ! admin pl Podana nazwa serwera jest już używana that server name has been used already ! admin pl Podana nazwa serwera jest już używana
the api is current admin pl Wersja API jest aktualna the api is current admin pl Wersja API jest aktualna
the api requires an upgrade admin pl Wersja API wymaga aktualizacji the api requires an upgrade admin pl Wersja API wymaga aktualizacji
the cumulated and anonymised data will be publically available: admin pl Anonimowe dane które będą publicznie dostępne:
the groups must include the primary group admin pl Lista grup musi zawierać grupę podstawową the groups must include the primary group admin pl Lista grup musi zawierać grupę podstawową
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin pl ID instalacji dla instancji można znaleźć pod Administrator > Konfigucacja serwisu the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin pl ID instalacji danej instancji można znaleźć pod Admin > Konfiguracja serwisu
the login and password can not be the same admin pl Nazwa logowania i hasło nie mogą być identyczne the login and password can not be the same admin pl Nazwa logowania i hasło nie mogą być identyczne
the loginid can not be more then 8 characters admin pl Identyfikator logowania (loginid) nie może by dłuższy niż 8 znaków the loginid can not be more then 8 characters admin pl Identyfikator logowania (loginid) nie może by dłuższy niż 8 znaków
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin pl ta nazwa jest wykorzystywana wewnętrznie (<=20 liter), zmienienie jej spowoduje blokowanie dostępu do danych the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin pl ta nazwa jest wykorzystywana wewnętrznie (<=20 liter), zmienienie jej spowoduje blokowanie dostępu do danych
@ -436,6 +499,7 @@ the text displayed to the user admin pl Tekst wyświetlany dla użytkownika
the two passwords are not the same admin pl Oba hasła nie są identyczne the two passwords are not the same admin pl Oba hasła nie są identyczne
the users bellow are still members of group %1 admin pl następujący użytkownicy są wciąż członkami grupy %1 the users bellow are still members of group %1 admin pl następujący użytkownicy są wciąż członkami grupy %1
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin pl Istniej już grupa o tej nazwie. ID użytkownika nie może mieć tej samej nazwy co ID grupy. there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin pl Istniej już grupa o tej nazwie. ID użytkownika nie może mieć tej samej nazwy co ID grupy.
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser admin pl Istnieje już użytkownik systemowy z tą nazwą. Użytkownicy nie powinii mieć takich samych nazw jak użytkownicy systemowi.
they must be removed before you can continue admin pl Muszą być usunięte, zanim będzie można kontynuować they must be removed before you can continue admin pl Muszą być usunięte, zanim będzie można kontynuować
this application is current admin pl Wersja aplikacji jest aktualna this application is current admin pl Wersja aplikacji jest aktualna
this application requires an upgrade admin pl Wersja aplikacji wymaga aktualizacji this application requires an upgrade admin pl Wersja aplikacji wymaga aktualizacji
@ -443,13 +507,26 @@ this category is currently being used by applications as a parent category admin
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pl Czas wygasnięcia sesji dla aplikacji w sekundach (domyślnie 86400 = 1 dzień) timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pl Czas wygasnięcia sesji dla aplikacji w sekundach (domyślnie 86400 = 1 dzień)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pl Czas wygasnięcia sesji w sekundach (domyślnie 14400 = 4 godziny) timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pl Czas wygasnięcia sesji w sekundach (domyślnie 14400 = 4 godziny)
times admin pl razy times admin pl razy
to allow us to track the growth of your individual installation use this submit id, otherwise delete it: admin pl Aby zezwolić na śledzenie rozwoju Twojej instalacji użyj tego ID, w przeciwnym wypadku usuń je:
top admin pl na górze top admin pl na górze
total of %1 id's changed. admin pl Zmieniono %1 id.
total records admin pl Wszystkich rekordów total records admin pl Wszystkich rekordów
true admin pl prawda
trust level admin pl Poziom zaufania trust level admin pl Poziom zaufania
trust relationship admin pl Relacja zaufania (bezpieńczestwa) trust relationship admin pl Relacja zaufania (bezpieńczestwa)
two days admin pl dwa dni
two hours admin pl dwie godziny
two months admin pl dwa miesiące
two weeks admin pl dwa tygodnie
type '%1' already exists !!! admin pl typ '%1' już istnieje !!! type '%1' already exists !!! admin pl typ '%1' już istnieje !!!
type of customfield admin pl Typ pola użytkownika type of customfield admin pl Typ pola użytkownika
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pl Pod Windows musisz zainstalować asyncservice %1ręcznie%2 albo używać trybu 'powrotu'. 'Powrót' oznacza sprawdzanie i - jeśli konieczne startowanie - czynności po każdym pokazaniu strony. under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pl Pod Windows musisz zainstalować asyncservice %1ręcznie%2 albo używać trybu 'powrotu'. 'Powrót' oznacza sprawdzanie i - jeśli konieczne startowanie - czynności po każdym pokazaniu strony.
unknown account: %1 !!! admin pl Nieznane konto: %1 !!!
unknown command %1! admin pl Nieznane polecenie %1 !!!
unknown option %1 admin pl Nieznana opcja %1
updated admin pl zaktualizowana
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin pl URL instalacji eGroupware, np. http://domena.pl/egroupware
usage admin pl Użytkowanie
use cookies to pass sessionid admin pl Używaj ciasteczek do przekazywania identyfikatora sesji use cookies to pass sessionid admin pl Używaj ciasteczek do przekazywania identyfikatora sesji
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pl Używaj kodu zgodnego z czystym HTML (nie działa w pełni) use pure html compliant code (not fully working yet) admin pl Używaj kodu zgodnego z czystym HTML (nie działa w pełni)
use theme admin pl Używaj tematu use theme admin pl Używaj tematu
@ -459,7 +536,7 @@ user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin pl Użyt
user groups admin pl Grupy użytkownikw user groups admin pl Grupy użytkownikw
userdata admin pl Dane użytkownika userdata admin pl Dane użytkownika
users choice admin pl Wybór użytkownika users choice admin pl Wybór użytkownika
value for column %1 is not unique! admin pl Wartość dla kolumny %1 nie jest unikalna! value for column %1 is not unique! admin pl Wartość dla kolumny %1 nie jest unikatowa!
view access log admin pl Wyświetl dziennik dostępu view access log admin pl Wyświetl dziennik dostępu
view account admin pl Wyświetl konto view account admin pl Wyświetl konto
view category admin pl Wyświetl kategorie view category admin pl Wyświetl kategorie
@ -467,15 +544,19 @@ view error log admin pl Pokaż dziennik błędów
view sessions admin pl Pokaż sesje view sessions admin pl Pokaż sesje
view this user admin pl wyświetl użytkownika view this user admin pl wyświetl użytkownika
view user account admin pl Wyświetl konto użytkownika view user account admin pl Wyświetl konto użytkownika
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin pl Prosimy o te dane, aby poprawić nasz profil w prasie oraz lepiej zrozumieć bazę użytkowników egroupware i jej potrzeby.
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin pl Mamy nadzieję, że rozumiesz potrzebę wprowadzenia tej dobrowolnej statystyki i nie wyłączysz jej jeśli nie musisz.
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pl Kto powinien przejąć wszystkie rekordy usuwanego użytkownika? who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pl Kto powinien przejąć wszystkie rekordy usuwanego użytkownika?
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin pl Czy przechowywać tablicę informacyjną eGroupWare w pamięci ? would you like egroupware to cache the egw info array ? admin pl Czy przechowywać tablicę informacyjną eGroupWare w pamięci ?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pl Chcesz sprawdza czy s nowe wersje<br>gdy zaloguje si administrator? would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pl Chcesz sprawdza czy s nowe wersje<br>gdy zaloguje si administrator?
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pl Czy eGroupWare powinien sprawdzać czy pojawiły się nowe wersję aplikacji<br>przy każdym logowaniu administratorów ? would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pl Czy eGroupWare powinien sprawdzać czy pojawiły się nowe wersję aplikacji<br>przy każdym logowaniu administratorów ?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pl Czy przy logowaniu automatycznie ładować nowe wersje plików językowych do bazy ? would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pl Czy przy logowaniu automatycznie ładować nowe wersje plików językowych do bazy ?
would you like to show each application's upgrade status ? admin pl Chcesz wyświetlać status aktualizacji dla każdej aplikacji? would you like to show each application's upgrade status ? admin pl Chcesz wyświetlać status aktualizacji dla każdej aplikacji?
wrong admin-account or -password !!! admin pl Nieprawidłowe konto administratora lub hasło !!! wrong account type: %1 is no %2 !!! admin pl Zły typ konta: %1 to nie %2 !
wrong admin-account or -password !!! admin pl Niepoprawne konto administratora lub hasło !!
xml-rpc admin pl XML-RPC xml-rpc admin pl XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin pl Podałeś niewłaściwą datę wygaśnięcia you have entered an invalid expiration date admin pl Podałeś niewłaściwą datę wygaśnięcia
you have no email address for your user set !!! admin pl Nie masz ustawionego adresu email dla swojego użytkownika !!!
you have to enter a name, to create a new field!!! admin pl Powinienieś podać nazwę aby utworzyć pole!!! you have to enter a name, to create a new field!!! admin pl Powinienieś podać nazwę aby utworzyć pole!!!
you have to enter a name, to create a new type!!! admin pl Powinienieś podać nazwę aby utworzyć pole!!! you have to enter a name, to create a new type!!! admin pl Powinienieś podać nazwę aby utworzyć pole!!!
you must add at least 1 permission or group to this account admin pl Musisz dodać do tego konta co najmniej jedno uprawnienie lub grupę you must add at least 1 permission or group to this account admin pl Musisz dodać do tego konta co najmniej jedno uprawnienie lub grupę
@ -489,4 +570,5 @@ you must select a file type admin pl Musisz wybrać typ pliku
you must select at least one group member. admin pl Musisz wybrać przynajmniej jednego członka grupy. you must select at least one group member. admin pl Musisz wybrać przynajmniej jednego członka grupy.
you need to enter install id and password! admin pl Musisz podać ID instalacji i hasło! you need to enter install id and password! admin pl Musisz podać ID instalacji i hasło!
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin pl Należy usunąć kategorie podrzędne przed skasowaniem tej kategorii ! you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin pl Należy usunąć kategorie podrzędne przed skasowaniem tej kategorii !
your last submission was less then %1 days ago! admin pl Swój ostatni wpis przesłałeś mniej niż %1 dni temu!
your session could not be verified. admin pl Nie można zweryfikować sesji. your session could not be verified. admin pl Nie można zweryfikować sesji.

View File

@ -1,15 +1,20 @@
%1 %2 in %3 calendar pl %1 %2 w %3 %1 %2 in %3 calendar pl %1 %2 w %3
%1 participants removed because of missing invite grants calendar pl Usunięto %1 uczestników z powodu brakujących grantów zaproszeń
%1 records imported calendar pl Zaimportowano %1 rekordów %1 records imported calendar pl Zaimportowano %1 rekordów
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pl Wczytano %1 rekordów (jeszcze nie zaimportowano; możesz się cofnąć i odznaczyć Import Testowy) %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pl Wczytano %1 rekordów (jeszcze nie zaimportowano; możesz się cofnąć i odznaczyć Import Testowy)
%1 weeks calendar pl %1 tygodni
(%1 events in %2 seconds) calendar pl (%1 zdarzeń w %2 sekund)
, exceptions preserved calendar pl , wyjątków zachowano
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pl <b>Zauważ</b>: Kalendarz używa listy dni świątecznych dla Twojego kraju, tj. dla %1. Możesz zmienić to zachowanie w Twoim %2.<br />Dni świąteczne są %3 automatycznie instalowane z %4. Możesz zmienić to w %5. <b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pl <b>Zauważ</b>: Kalendarz używa listy dni świątecznych dla Twojego kraju, tj. dla %1. Możesz zmienić to zachowanie w Twoim %2.<br />Dni świąteczne są %3 automatycznie instalowane z %4. Możesz zmienić to w %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar pl Termin nieblokujący nie będzie w konflikcie z innymi terminami kalendarza a non blocking event will not conflict with other events calendar pl Termin nie blokujący nie będzie w konflikcie z innymi terminami kalendarza
accept or reject an invitation calendar pl Zaakeptuj lub odrzuć zaproszenie accept or reject an invitation calendar pl Zaakeptuj lub odrzuć zaproszenie
accepted calendar pl Zaakceptowany accepted calendar pl Zaakceptowano
access denied to the calendar of %1 !!! calendar pl Brak dostępu do kalendarza użytkownika %1 access denied to the calendar of %1 !!! calendar pl Brak dostępu do kalendarza użytkownika %1
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pl Akcja która spowodowała powiadomienie: Dodano, Anulowano, Zakceptowano, Odrzucono... action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pl Akcja która spowodowała powiadomienie: Dodano, Anulowano, Zakceptowano, Odrzucono...
actions calendar pl Operacje actions calendar pl Operacje
add alarm calendar pl Dodaj alarm add alarm calendar pl Dodaj alarm
added calendar pl Dodano added calendar pl Dodano
added by synchronisation calendar pl dodano poprzez synchronizację
after %1 calendar pl Po %1 after %1 calendar pl Po %1
after current date calendar pl Po bieżącej dacie after current date calendar pl Po bieżącej dacie
alarm calendar pl Alarm alarm calendar pl Alarm
@ -22,19 +27,26 @@ all categories calendar pl Wszystkie kategorie
all day calendar pl Wszystkie dni all day calendar pl Wszystkie dni
all events calendar pl Wszystkie terminy all events calendar pl Wszystkie terminy
all future calendar pl Wszystkie przyszłe all future calendar pl Wszystkie przyszłe
all incl. rejected calendar pl Wszystkie załączone odrzucono
all participants calendar pl Wszyscy uczestnicy all participants calendar pl Wszyscy uczestnicy
allows to edit the event again calendar pl Pozwala edytować termin ponownie allows to edit the event again calendar pl Pozwala edytować termin ponownie
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar pl Zastosuj akcję na całym zapytaniu, nie tylko na wyświetlonych zdarzeniach
apply the changes calendar pl zastosuj zmiany apply the changes calendar pl zastosuj zmiany
are you sure you want to delete this country ? calendar pl Na pewno chcesz usunąć \nten kraj? are you sure you want to delete this country ? calendar pl Na pewno chcesz usunąć \nten kraj?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar pl Na pewno chcesz usunąć święto? are you sure you want to delete this holiday ? calendar pl Na pewno chcesz usunąć święto?
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar pl Jako alternatywę, możesz %1pobrać zrzut MySQL%2 i importować go ręcznie do tabeli egw_cal_timezones
back half a month calendar pl wstecz o pół miesiąca back half a month calendar pl wstecz o pół miesiąca
back one month calendar pl wstecz o jeden miesiąc back one month calendar pl wstecz o jeden miesiąc
before %1 calendar pl Przed %1 before %1 calendar pl Przed %1
before current date calendar pl Przed bieżącą datą before current date calendar pl Przed bieżącą datą
before the event calendar pl przed zdarzeniem before the event calendar pl przed zdarzeniem
birthday calendar pl Data urodzin birthday calendar pl Data urodzin
birthdays admin pl Urodziny
busy calendar pl zajęty busy calendar pl zajęty
by calendar pl przez by calendar pl przez
calendar - list calendar pl Kalendarz - Lista
calendar - multi-weekly calendar pl Kalendarz - Wielo-tygodniowy
calendar csv export calendar pl Eksport CSV kalendarza
calendar event calendar pl Zdarzenia kalendarza calendar event calendar pl Zdarzenia kalendarza
calendar holiday management admin pl Zarządzanie świętami calendar holiday management admin pl Zarządzanie świętami
calendar menu calendar pl Menu kalendarza calendar menu calendar pl Menu kalendarza
@ -42,19 +54,26 @@ calendar preferences calendar pl Preferencje kalendarza
calendar settings admin pl Ustawienia kalendarza calendar settings admin pl Ustawienia kalendarza
calendar-fieldname calendar pl Kalendarz-Nazwapola calendar-fieldname calendar pl Kalendarz-Nazwapola
can't add alarms in the past !!! calendar pl Nie możesz dodać alarmów w przeszłości. can't add alarms in the past !!! calendar pl Nie możesz dodać alarmów w przeszłości.
can't aquire lock! calendar pl Nie mogę uzyskać blokady!
canceled calendar pl Anulowany canceled calendar pl Anulowany
chair calendar pl Prowadzący category %1 removed because of missing rights calendar pl Kategoria %1 usunięta z powodu brakujących praw
change history calendar pl Historia zmian category acl calendar pl ACL kategorii
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar pl ACL kategorii ograniczają tylko dodawanie kategorii do zdarzenia lub zmianę statusu uczestnika. Nie zmienia to widoczności zdarzenia!
chair calendar pl Krzesło
change history calendar pl Zmień historię
charset of file calendar pl Kodowanie pliku charset of file calendar pl Kodowanie pliku
check all calendar pl Sprawdź wszystko
choose a category calendar pl Wybierz kategorię
close the window calendar pl Zamknij okno close the window calendar pl Zamknij okno
compose a mail to all participants after the event is saved calendar pl Po zapisaniu terminu, przejdź do tworzenia wiadomości poczty elektronicznej dla wszystkich uczestników compose a mail to all participants after the event is saved calendar pl Po zapisaniu terminu, przejdź do tworzenia wiadomości poczty elektronicznej dla wszystkich uczestników
conflict calendar pl Konflikt conflict calendar pl Konflikt
copy of: calendar pl Kopia z: copy of: calendar pl Kopia z:
copy this event calendar pl Skopiuj ten termin copy this event calendar pl Skopiuj ten termin
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar pl Skopiuj zmiany do schowka, %1przeładuj wpis%2 i zastosuj je.
countries calendar pl Kraje countries calendar pl Kraje
country calendar pl Kraj country calendar pl Kraj
create an exception for the given date calendar pl Utwórz wyjątek dla podanej daty create an exception for the given date calendar pl Utwórz wyjątek dla podanej daty
create exception calendar pl Stwórz wyjątek create exception calendar pl Utwórz wyjątek
create new links calendar pl Stwórz nowe odnośniki create new links calendar pl Stwórz nowe odnośniki
csv calendar pl CSV csv calendar pl CSV
csv-fieldname calendar pl Nazwa pola CSV csv-fieldname calendar pl Nazwa pola CSV
@ -71,21 +90,27 @@ default appointment length (in minutes) calendar pl domyślna długość spotkan
default calendar filter calendar pl Domyślny filtr kalendarza default calendar filter calendar pl Domyślny filtr kalendarza
default calendar view calendar pl Domyślny układ kalendarza default calendar view calendar pl Domyślny układ kalendarza
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pl Domyślna długość nowo dodawanych zdarzeń. Długość podaj w minutach. default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pl Domyślna długość nowo dodawanych zdarzeń. Długość podaj w minutach.
default type of resources selection calendar pl Domyślny typ wyboru zasobów default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar pl Domyślny typ aplikacji zasobów wybrany w formularzu uczestników kalendarza
default type of resources selection calendar pl Domyślny wybrany typ zasobu
default week view calendar pl domyślny widok tygodnia default week view calendar pl domyślny widok tygodnia
delete selected events calendar pl Usuń zaznaczone zdarzenia delegated calendar pl Oddelegowane
delete selected events calendar pl Usuń wybrane zdarzenia
delete series calendar pl Skasuj serię delete series calendar pl Skasuj serię
delete this alarm calendar pl Usuń ten alarm delete this alarm calendar pl Usuń ten alarm
delete this event calendar pl Usuń ten termin delete this event calendar pl Usuń ten termin
delete this exception calendar pl Usuń ten wyjątek delete this exception calendar pl Usuń ten wyjątek
delete this series of recuring events calendar pl Usuń serię terminów powtarzanych delete this series of recuring events calendar pl Usuń serię terminów powtarzanych
deny ressources reservation for private events calendar pl Odmów rezerwacji zasobów dla zdarzeń prywatnych
disinvited calendar pl Zaproszenie cofnięto disinvited calendar pl Zaproszenie cofnięto
display status of events calendar pl Wyświetl status zdarzeń display status of events calendar pl Wyświetl status zdarzeń
displayed view calendar pl bieżący widok displayed view calendar pl bieżący widok
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pl Pokazywać Twój kalendarz na stronie głównej (stronie, którą widzisz po zalogowaniu się do eGroupWare lub po kliknięciu na ikonę strony domowej)? displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pl Pokazywać Twój kalendarz na stronie głównej (stronie, którą widzisz po zalogowaniu się do eGroupWare lub po kliknięciu na ikonę strony domowej)?
do not include events of group members calendar pl Nie dołączaj zdarzeń członków grup
do you want a weekview with or without weekend? calendar pl Czy widok tygodniowy powinien zawierać weekend? do you want a weekview with or without weekend? calendar pl Czy widok tygodniowy powinien zawierać weekend?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pl Czy chcesz być powiadamiany o nowych lub zmienionych spotkaniach? Będziesz powiadamiany o zmianach które sam zrobisz.<br>Możesz ograniczyć powiadomienia tylko do niektórych zmian. Każda pozycja zawiera wszystkie powiadomienia wymienione powyżej. <i>Wszystkie zmiany</i> zawierają zmiany nazwy, opisu, uczestników, ale nie same odpowiedzi uczestników. Jeżeli właściciel zdarzenia wybierze powiadomienia dowolne, będzie otrzymywał również odpowiedzi uczestników, takie jak akceptacje czy odrzucenia. do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar pl Czy chcesz być powiadomiony o zmianach spotkań które modyfikowałeś?
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar pl Czy chcesz zmodyfikować zdarzenie jako wyjątek czy całą serię? do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pl Czy chcesz być powiadomiony o nowych lub zmienionych spotkaniach? Nie będziesz powiadomiony o zmianach które samemu wprowadziłeś.<br>Możesz ograniczyć powiadomienia tylko do niektórych typów zmian. Każdy element zawiera wszystkie modyfikacje wymienione wyżej. Wszystkie modyfikacje zawierają zmianę tytułu, opisu, uczestników ale nie odpowiedzi uczestników. Jeśli właściciel zdarzenia poprosił o jakiekolwiek powiadomienia zawsze otrzyma odpowiedzi uczestników (takie jak akceptacje lub odrzucenie).
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pl Czy chcesz być powiadamiany o nowych lub zmienionych spotkaniach? Będziesz powiadamiany o zmianach które sam zrobisz.<br>Możesz ograniczyć powiadomienia tylko do niektórych zmian. Każda pozycja zawiera wszystkie powiadomienia wymienione powyżej. <i>Wszystkie zmiany</i> zawierają zmiany nazwy, opisu, uczestników, ale nie same odpowiedzi uczestników. Jeżeli właściciel zdarzenia wybierze powiadomienia dowolne, będzie otrzymywał również odpowiedzi uczestników, takie jak akceptacje czy odrzucenia.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar pl Czy chcesz edytować to zdarzenie jako wyjątek czy całą serię?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pl Czy chcesz otrzymywać mailem regularne podsumowania swoich spotkań?<br>Podsumowanie jest wysyłane na Twój adres e-mail codziennie rano, lub w poniedziałki dla podsumowań tygodniowych.<br>Podsumowanie jest wysyłane tylko jeżeli masz zaplanowane jakieś spotkania w danym dniu lub tygodniu. do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pl Czy chcesz otrzymywać mailem regularne podsumowania swoich spotkań?<br>Podsumowanie jest wysyłane na Twój adres e-mail codziennie rano, lub w poniedziałki dla podsumowań tygodniowych.<br>Podsumowanie jest wysyłane tylko jeżeli masz zaplanowane jakieś spotkania w danym dniu lub tygodniu.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pl Czy chcesz automatycznie ładować do kalendarza listę świąt? do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pl Czy chcesz automatycznie ładować do kalendarza listę świąt?
download calendar pl Ściągnij download calendar pl Ściągnij
@ -93,6 +118,7 @@ download this event as ical calendar pl Ściągnij zdarzenia w formacie iCal
duration of the meeting calendar pl Czas trwania spotkania duration of the meeting calendar pl Czas trwania spotkania
edit exception calendar pl Edytuj wyjątek edit exception calendar pl Edytuj wyjątek
edit series calendar pl Edytuj serię edit series calendar pl Edytuj serię
edit status or alarms for this particular day calendar pl Edytuj status lub alarmy dla tego konkretnego dnia
edit this event calendar pl Edytuj termin edit this event calendar pl Edytuj termin
edit this series of recuring events calendar pl Edytuj serię terminów powtarzanych edit this series of recuring events calendar pl Edytuj serię terminów powtarzanych
empty for all calendar pl pusty dla wszystkich empty for all calendar pl pusty dla wszystkich
@ -105,17 +131,18 @@ ends calendar pl kończy się
error adding the alarm calendar pl Błąd przy dodawaniu alarmu error adding the alarm calendar pl Błąd przy dodawaniu alarmu
error: importing the ical calendar pl Błąd przy importowaniu iCal error: importing the ical calendar pl Błąd przy importowaniu iCal
error: no participants selected !!! calendar pl Błąd: nie wybrano uczestników error: no participants selected !!! calendar pl Błąd: nie wybrano uczestników
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar pl Błąd: Rezerwacja zasobów dla prywatnych zdarzeń jest niedozwolona !!! error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar pl Błąd: rezerwacja zasobów w prywatnych zdarzeniach zabroniona !!!
error: saving the event !!! calendar pl Błąd przy zapisywaniu terminu error: saving the event !!! calendar pl Błąd przy zapisywaniu terminu
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar pl Błąd: czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia error: starttime has to be before the endtime !!! calendar pl Błąd: czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar pl Błąd: Wpis został zaktualizowany po otwarciu do edycji! error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar pl Błąd: wpis został zaktualizowany od czasu jego otwarcia do edycji!
event copied - the copy can now be edited calendar pl Termin został skopiowany - kopia może być teraz edytowana event copied - the copy can now be edited calendar pl Termin został skopiowany - kopia może być teraz edytowana
event deleted calendar pl Termin usunięty event deleted calendar pl Termin usunięty
event details follow calendar pl Detale Wydarzenia Następują event details follow calendar pl Detale Wydarzenia Następują
event saved calendar pl Termin został zachowany event saved calendar pl Termin został zachowany
event will occupy the whole day calendar pl Termin będzie trwać cały dzień event will occupy the whole day calendar pl Termin będzie trwać cały dzień
every user can invite other users and groups admin pl Każdy użytkownik może zapraszać innych użytkowników i grupy every user can invite other users and groups admin pl Każdy użytkownik może zaprosić innych użytkowników lub grupy
exception calendar pl Wyjątek exception calendar pl Wyjątek
exception created - you can now edit or delete it calendar pl Wjątek utworzony - możesz teraz go edytować lub usunąć.
exceptions calendar pl Wyjątki exceptions calendar pl Wyjątki
execute a further action for this entry calendar pl Wykonaj dalszą akcję dla tego wpisu execute a further action for this entry calendar pl Wykonaj dalszą akcję dla tego wpisu
existing links calendar pl Istniejące odnośniki existing links calendar pl Istniejące odnośniki
@ -146,17 +173,23 @@ global public only calendar pl Tylko globalnie publiczne
group invitation calendar pl Zaproszenie grupowe group invitation calendar pl Zaproszenie grupowe
group planner calendar pl Planowanie grupowe group planner calendar pl Planowanie grupowe
group public only calendar pl Tylko grupowo publiczne group public only calendar pl Tylko grupowo publiczne
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar pl Grupy i użytkownicy których kalendarze pokazać (jeśli ACL istnieje)
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar pl Następujący członkowie wybranych grup nie zostali uwzględnieni ze względu na brak dostępu: %1 groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar pl Następujący członkowie wybranych grup nie zostali uwzględnieni ze względu na brak dostępu: %1
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin pl Grupy: inni użytkownicy zawsze mogą być zaproszeni, tylko grupy wymagają zezwolenia.
h calendar pl g h calendar pl g
here is your requested alarm. calendar pl Oto alarm, którego zażądałeś/aś here is your requested alarm. calendar pl Oto alarm, którego zażądałeś/aś
hide private events calendar pl Ukryj prywatne zdarzenia
hide private infos calendar pl Ukryj prywatne informacje hide private infos calendar pl Ukryj prywatne informacje
high priority calendar pl wysoki priorytet high priority calendar pl wysoki priorytet
history calendar pl Historia
holiday calendar pl Święto holiday calendar pl Święto
holiday management calendar pl Zarządzanie świętami holiday management calendar pl Zarządzanie świętami
holidays calendar pl Święta holidays calendar pl Święta
hours calendar pl godziny hours calendar pl godziny
how far to search (from startdate) calendar pl jak daleko szukać (począwszy od daty początkowej) how far to search (from startdate) calendar pl jak daleko szukać (począwszy od daty początkowej)
how many minutes should each interval last? calendar pl Jak długo powinien trwać każdy odcinek czasu? how many minutes should each interval last? calendar pl Jak długo powinien trwać każdy odcinek czasu?
how many weeks should the multiple week view show? calendar pl Ile tygodni powinien pokazywać widok wielu tygodni>
how much entries to skip calendar pl Ile wpisów opuścić
ical calendar pl iCal ical calendar pl iCal
ical / rfc2445 calendar pl iCal / rfc2445 ical / rfc2445 calendar pl iCal / rfc2445
ical export calendar pl Eksport do iCal ical export calendar pl Eksport do iCal
@ -168,11 +201,16 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
ignore conflict calendar pl Ignoruj konflikt ignore conflict calendar pl Ignoruj konflikt
import calendar pl Import import calendar pl Import
import csv-file common pl Importuj plik CSV import csv-file common pl Importuj plik CSV
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pl Importuj zdarzenia do kalendarza z pliku CSV.
interval calendar pl Przedział interval calendar pl Przedział
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pl Nieprawidłowy adres e-mail "%1" dla użytkownika "%2" invalid email-address "%1" for user %2 calendar pl Nieprawidłowy adres e-mail "%1" dla użytkownika "%2"
invitations calendar pl Zaproszenia
invite calendar pl Zaproś
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar pl NIE może odczytać stref czasowych z bazy sqlite %1!
last calendar pl ostatni last calendar pl ostatni
lastname of person to notify calendar pl Nazwisko osoby, którą należy powiadomić lastname of person to notify calendar pl Nazwisko osoby, którą należy powiadomić
length of the time interval calendar pl Długość odcinka czasu length of the time interval calendar pl Długość odcinka czasu
link calendar pl Link do zdarzenia
link to view the event calendar pl Link do zdarzenia link to view the event calendar pl Link do zdarzenia
links calendar pl Odnośniki links calendar pl Odnośniki
links, attachments calendar pl Odnośniki, Załączniki links, attachments calendar pl Odnośniki, Załączniki
@ -182,6 +220,7 @@ location to autoload from admin pl Lokalizacja do automatycznego załadowania z
location, start- and endtimes, ... calendar pl Lokalizacja, czas rozpoczęcia i zakończenia location, start- and endtimes, ... calendar pl Lokalizacja, czas rozpoczęcia i zakończenia
mail all participants calendar pl wyślij do wszystkich uczestników mail all participants calendar pl wyślij do wszystkich uczestników
make freebusy information available to not loged in persons? calendar pl Czy udostępnić informację wolny-zajęty dla gości (osób nie zalogowanych)? make freebusy information available to not loged in persons? calendar pl Czy udostępnić informację wolny-zajęty dla gości (osób nie zalogowanych)?
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar pl Ile maksymalnie wpisów pokazać (puste - bez ograniczenia)
minutes calendar pl minuty minutes calendar pl minuty
modified calendar pl Zmodyfikowany modified calendar pl Zmodyfikowany
mon calendar pl Pon mon calendar pl Pon
@ -189,12 +228,18 @@ monthly calendar pl Miesięczny
monthly (by date) calendar pl Co miesiąc (wg dat) monthly (by date) calendar pl Co miesiąc (wg dat)
monthly (by day) calendar pl Co miesiąc (wg dni) monthly (by day) calendar pl Co miesiąc (wg dni)
monthview calendar pl Widok Miesięczny monthview calendar pl Widok Miesięczny
multiple week view calendar pl Widok wielu tygodni
needs action calendar pl Wymaga akcji
new search with the above parameters calendar pl nowe wyszukiwanie z powyższymi parametrami new search with the above parameters calendar pl nowe wyszukiwanie z powyższymi parametrami
no events found calendar pl Nie znaleziono pasujących terminów no events found calendar pl Nie znaleziono pasujących terminów
no filter calendar pl Brak filtra no filter calendar pl Brak filtra
no matches found calendar pl Nic nie znaleziono no matches found calendar pl Nic nie znaleziono
no recurrence calendar pl Nie potwarzane
no response calendar pl Brak odpowiedzi no response calendar pl Brak odpowiedzi
non blocking calendar pl Nieblokujące non blocking calendar pl nie blokujące
not calendar pl nie
not rejected calendar pl Nie odrzucone
nothing to update, version is already %1. calendar pl Aktualizacja nie wymagana, numer wersji to %1.
notification messages for added events calendar pl Powiadomienia dla dodanych terminów notification messages for added events calendar pl Powiadomienia dla dodanych terminów
notification messages for canceled events calendar pl Powiadomienia dla odwołanych terminów notification messages for canceled events calendar pl Powiadomienia dla odwołanych terminów
notification messages for disinvited participants calendar pl Powiadomienia dla uczestników, którym anulowano zaproszenie notification messages for disinvited participants calendar pl Powiadomienia dla uczestników, którym anulowano zaproszenie
@ -202,9 +247,11 @@ notification messages for modified events calendar pl Powiadomienia dla terminó
notification messages for your alarms calendar pl Powiadomienia dla Twoich alarmów notification messages for your alarms calendar pl Powiadomienia dla Twoich alarmów
notification messages for your responses calendar pl Powiadomienia dla Twoich odpowiedzi notification messages for your responses calendar pl Powiadomienia dla Twoich odpowiedzi
number of records to read (%1) calendar pl Liczba rekordów do wczytania (%1) number of records to read (%1) calendar pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
number of weeks to show calendar pl Ile tygodni pokazać
observance rule calendar pl Przestrzeganie zasad observance rule calendar pl Przestrzeganie zasad
occurence calendar pl Wystąpienie occurence calendar pl Wystąpienie
old startdate calendar pl Stara data początkowa old startdate calendar pl Stara data początkowa
olddate calendar pl Oryginalna data
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pl Na %1 %2 %3 Twoje żądanie spotkania dla %4 on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pl Na %1 %2 %3 Twoje żądanie spotkania dla %4
on all modification, but responses calendar pl po wszystkich zmianach z wyjątkiem odpowiedzi on all modification, but responses calendar pl po wszystkich zmianach z wyjątkiem odpowiedzi
on any time change too calendar pl także po każdej zmianie czasu on any time change too calendar pl także po każdej zmianie czasu
@ -214,13 +261,17 @@ on time change of more than 4 hours too calendar pl przy zmianie czasu o więcej
one month calendar pl jeden miesiąc one month calendar pl jeden miesiąc
one week calendar pl jeden tydzień one week calendar pl jeden tydzień
one year calendar pl jeden rok one year calendar pl jeden rok
only group-events calendar pl Tylko zdarzenia grupowe
only the initial date of that recuring event is checked! calendar pl Tylko data początkowa dla tego terminu powtarzanego jest brana pod uwagę! only the initial date of that recuring event is checked! calendar pl Tylko data początkowa dla tego terminu powtarzanego jest brana pod uwagę!
open todo's: calendar pl Otwarte zadania: open todo's: calendar pl Otwarte Do Zrobienia:
optional calendar pl Opcjonalne
overlap holiday calendar pl nakładające się święto overlap holiday calendar pl nakładające się święto
owner too calendar pl Także właściciel
participants calendar pl Uczestnicy participants calendar pl Uczestnicy
participants disinvited from an event calendar pl Uczestnicy wyproszeni z terminu participants disinvited from an event calendar pl Uczestnicy wyproszeni z terminu
participants, resources, ... calendar pl Uczestnicy, Zasoby, ... participants, resources, ... calendar pl Uczestnicy, Zasoby, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pl Hasło dla gości (użytkowników nie zalogowanych) dla Twoich informacji wolny-zajęty? password for not loged in users to your freebusy information? calendar pl Hasło dla gości (użytkowników nie zalogowanych) dla Twoich informacji wolny-zajęty?
people holiday calendar pl ludowe święta
permission denied calendar pl Dostęp zabroniony permission denied calendar pl Dostęp zabroniony
planner by category calendar pl Planner według kategorii planner by category calendar pl Planner według kategorii
planner by user calendar pl Planner według użytkowników planner by user calendar pl Planner według użytkowników
@ -233,10 +284,11 @@ private only calendar pl Tylko prywatne
quantity calendar pl Liczba (sztuk) quantity calendar pl Liczba (sztuk)
re-edit event calendar pl Edytuj zdarzenie re-edit event calendar pl Edytuj zdarzenie
receive email updates calendar pl Otrzymuj powiadomienia pocztowe przy aktualizacjach receive email updates calendar pl Otrzymuj powiadomienia pocztowe przy aktualizacjach
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar pl Otrzymuj powiadomienia o zdarzeniach które stworzyłeś/zmodyfikowałeś/usunąłeś
receive summary of appointments calendar pl Otrzymuj podsumowania spotkań receive summary of appointments calendar pl Otrzymuj podsumowania spotkań
recurrence calendar pl Powtarzanie recurrence calendar pl Powtarzanie
recurring event calendar pl Termin powtarzany recurring event calendar pl Termin powtarzany
rejected calendar pl Odrzucony rejected calendar pl Odrzucone
repeat days calendar pl Dni powtórzenia repeat days calendar pl Dni powtórzenia
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar pl powtarzaj termin aż do wskazanej daty (pusta oznacza nieskończoność) repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar pl powtarzaj termin aż do wskazanej daty (pusta oznacza nieskończoność)
repeat type calendar pl Typ powtórek repeat type calendar pl Typ powtórek
@ -244,44 +296,84 @@ repeating event information calendar pl Informacja o powtórkach
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar pl okres powtarzania, np. 2 oznacza co drugi tydzień repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar pl okres powtarzania, np. 2 oznacza co drugi tydzień
repetition calendar pl Powtarzanie repetition calendar pl Powtarzanie
repetitiondetails (or empty) calendar pl Szczegóły powtórzenia (lub puste) repetitiondetails (or empty) calendar pl Szczegóły powtórzenia (lub puste)
requested calendar pl Żądany
require an acl grant to invite other users and groups admin pl Wymagaj zezwolenia ACL aby zaprosić innych użytkowników i grupy
reset calendar pl Skasuj reset calendar pl Skasuj
resources calendar pl Zasoby resources calendar pl Zasoby
resources except conflicting ones calendar pl Zasoby z pominięciem konfliktów
resources with conflict detection calendar pl Zasoby z wykrywaniem konfliktów
restrict add category to calendar pl Ogranicz kategorię do
restrict set status to calendar pl Ogranicz status do
role calendar pl Rola
rule calendar pl Reguła rule calendar pl Reguła
sat calendar pl So sat calendar pl So
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar pl Zapisz zdarzenie jako wyjątek - usuń pojedyncze występowanie - Edytuj status lub alarmy dla danego dnia
saves the changes made calendar pl zachowuje wykonane zmiany saves the changes made calendar pl zachowuje wykonane zmiany
saves the event ignoring the conflict calendar pl Zachowuje termin ignorując konflikt saves the event ignoring the conflict calendar pl Zachowuje termin ignorując konflikt
scheduling conflict calendar pl Konflikt w terminarzu scheduling conflict calendar pl Konflikt w terminarzu
search string for the events calendar pl Wyszukiwany ciąg dla zdarzeń
select a %1 calendar pl wybierz %1 select a %1 calendar pl wybierz %1
select a time calendar pl wybierz czas select a time calendar pl wybierz czas
select an action calendar pl Wybierz akcję
select multiple contacts for a further action calendar pl Wybierz wiele kontaktów dla dalszego przetwarzania
select resources calendar pl Wybierz zasoby select resources calendar pl Wybierz zasoby
select who should get the alarm calendar pl Wybierz odbiorców alarmu select who should get the alarm calendar pl Wybierz odbiorców alarmu
selected range calendar pl Wybrany zakres selected range calendar pl Wybrany zakres
series deleted calendar pl Seria usunięta
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pl Wybierz rok tylko dla jednorazowych lub nieregularnych dni świątecznych set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pl Wybierz rok tylko dla jednorazowych lub nieregularnych dni świątecznych
set new events to private calendar pl Oznaczaj nowe terminy jako prywatne set new events to private calendar pl Oznaczaj nowe terminy jako prywatne
setting lock time calender admin pl Ustawienie blokady czasu dla kalendarza (domyslnie 1 sekunda)
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar pl Czy parametr dany ma zostać zaakceptowany (np. z modułu kalendarza)?
should new events created as private by default ? calendar pl Czy nowe zdarzenia maja być oznaczane domyślnie jako prywatne? should new events created as private by default ? calendar pl Czy nowe zdarzenia maja być oznaczane domyślnie jako prywatne?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pl Czy osoba nie zalogowana (gość) powinna mieć dostęp do informacji wolny-zajęty? Można ustawić specjalne hasło, inne niż hasło do eGroupWare, aby chronić te informacje. Informacja wolny-zajęty jest w formacie iCal i zawiera jedynie przedziały czasu, w których jesteś zajęty. Nie ma tam innych informacji - np. nazwy terminu, opisu czy lokalizacji. Odnośnik do informacji wolny-zajęty to %1. should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pl Czy osoba nie zalogowana (gość) powinna mieć dostęp do informacji wolny-zajęty? Można ustawić specjalne hasło, inne niż hasło do eGroupWare, aby chronić te informacje. Informacja wolny-zajęty jest w formacie iCal i zawiera jedynie przedziały czasu, w których jesteś zajęty. Nie ma tam innych informacji - np. nazwy terminu, opisu czy lokalizacji. Odnośnik do informacji wolny-zajęty to %1.
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no" target="_blank">http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no</a>. calendar pl Czy osoba nie zalogowana (gość) powinna mieć dostęp do informacji wolny-zajęty? Można ustawić specjalne hasło, inne niż hasło do eGroupWare, aby chronić te informacje. Informacja wolny-zajęty jest w formacie iCal i zawiera jedynie przedziały czasu, w których jesteś zajęty. Nie ma tam innych informacji - np. nazwy terminu, opisu czy lokalizacji. Odnośnik do informacji wolny-zajęty to <a href="http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no" target="_blank">http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no</a>.
should the grid be shown in the calendar calendar pl Czy pokazywać siatkę w kalendarzu
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar pl Czy wyświetlać liczbę tygodni na górze kalendarza
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar pl Czy wyświetlać liczbę tygodni na górze kalendarza (tylko jeśli offset = 0)
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pl Czy widok planowania grupowego powinien zawierać puste wiersze dla użytkowników lub kategorii bez jakichkolwiek terminów? should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pl Czy widok planowania grupowego powinien zawierać puste wiersze dla użytkowników lub kategorii bez jakichkolwiek terminów?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pl Czy pokazywać w nawiasach status (zaakceptowane, odrzucone...) uczestników zdarzenia obok ich nazwiska? should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pl Czy pokazywać w nawiasach status (zaakceptowane, odrzucone...) uczestników zdarzenia obok ich nazwiska?
show a calendar title calendar pl Pokaż tytuł kalendarza
show all events, as if they were private calendar pl Pokaż wszystkie zdarzenia tak jakby były pyrwatne
show all status incl. rejected events calendar pl Pokaż wszystkie statusy, łącznie z odrzuconymi
show all status, but rejected calendar pl Pokaż wszystkie statusy oprócz odrzuconych
show also events just owned by selected user calendar pl Pokaż też zdarzenia będące własnością wybranego użytkownika
show birthdays from addressbook admin pl Pokazuj urodziny z książki adresowej
show default view on main screen calendar pl Pokazuj widok domyślny na głównym ekranie show default view on main screen calendar pl Pokazuj widok domyślny na głównym ekranie
show empty rows in planner calendar pl Pokazuj puste wiersze w widoku planowania grupowego show empty rows in planner calendar pl Pokazuj puste wiersze w widoku planowania grupowego
show list of upcoming events calendar pl Pokaż listę nadchodzących zdarzeń show list of upcoming events calendar pl Pokaż listę nadchodzących zdarzeń
show only accepted events calendar pl Pokaż tylko zaakceptowane zdarzenia
show only delegated events calendar pl Pokaż tylko oddelegowane zdarzenia
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar pl Pokaż tylko zdarzenia oznaczone jako publiczne (nie oznaczone jako prywatne)
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar pl Pokaż tylko zaproszenia, jeszcze nie akceptowane lub odrzucone
show only rejected events calendar pl Pokaż tylko odrzucone zdarzenia
show only tentative accepted events calendar pl Pokaż tylko wstępnie zaakceptowane zdarzenia
show only the date, not the year admin pl Pokaż tylko datę, bez roku
show this month calendar pl Pokaż ten miesiąc show this month calendar pl Pokaż ten miesiąc
show this week calendar pl Pokaż ten tydzień show this week calendar pl Pokaż ten tydzień
single event calendar pl pojedyncze zdarzenie single event calendar pl pojedyncze zdarzenie
specify where url of the day links to calendar pl Gdzie ma prowadzić URL dnia
start calendar pl Rozpoczęcie start calendar pl Rozpoczęcie
start date/time calendar pl Data/godzina rozpoczęcia start date/time calendar pl Data/godzina rozpoczęcia
startdate calendar pl Data rozpoczęcia
startdate / -time calendar pl Data/czas rozpoczęcia startdate / -time calendar pl Data/czas rozpoczęcia
startdate and -time of the search calendar pl Data/czas rozpoczęcia przy wyszukwaniu startdate and -time of the search calendar pl Data/czas rozpoczęcia przy wyszukwaniu
startdate of the export calendar pl Data początkowa dla eksportu startdate of the export calendar pl Data początkowa dla eksportu
startrecord calendar pl Pierwszy wpis startrecord calendar pl Pierwszy wpis
status changed calendar pl Status został zmieniony status changed calendar pl Status został zmieniony
status for all future scheduled days changed calendar pl Status zaplanowanych dni się zmienił
status for this particular day changed calendar pl Status tego dnia zmienił się
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar pl Status uczestników ustawiony jako nieznany z powodu brakujących praw kategorii
submit to repository calendar pl Wyślij do repozytorium submit to repository calendar pl Wyślij do repozytorium
sun calendar pl Nie sun calendar pl Nie
tentative calendar pl Niezobowiązujący tentative calendar pl Niezobowiązujący
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pl Import testowy (tylko pokazuje importowane rekordy, nie importuje ich) test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pl Import testowy (tylko pokazuje importowane rekordy, nie importuje ich)
the resource you selected is already overbooked: calendar pl Zasób który wybrałeś jest już zarezerwowany:
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pl Ten dzień jest wyświetlany jako pierwszy w widoku dziennym lub tygodniowym. this day is shown as first day in the week or month view. calendar pl Ten dzień jest wyświetlany jako pierwszy w widoku dziennym lub tygodniowym.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pl Wartość wskazuje końcową godzinę widoku dziennego. Terminy zdefiniowane po tej godzinie są pokazywane poniżej widoku dziennego. this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pl Wartość wskazuje końcową godzinę widoku dziennego. Terminy zdefiniowane po tej godzinie są pokazywane poniżej widoku dziennego.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pl Wartość wskazuje początkową godzinę widoku dziennego. Terminy zdefiniowane przed tą godziną są pokazywane powyżej widoku dziennego.<br /> Jest to również godzina używana jako domyślny czas rozpoczęcia nowego terminu. this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pl Wartość wskazuje początkową godzinę widoku dziennego. Terminy zdefiniowane przed tą godziną są pokazywane powyżej widoku dziennego.<br /> Jest to również godzina używana jako domyślny czas rozpoczęcia nowego terminu.
this entry is currently opened by %1! calendar pl Ten wpis jest aktualnie otwarty przez %1
this entry is opened by user: calendar pl Ten wpis był otwarty w ciągu skonfigurowanego przedziału czasowego przez użytkownika:
this event is part of a series calendar pl To zdarzenie jest częścią serii
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pl Ta grupa jest automatycznie wybierana gdy uruchamiasz widoki planowania grupowego. Możesz ją zmienić w plannerze, kiedy tylko chcesz. this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pl Ta grupa jest automatycznie wybierana gdy uruchamiasz widoki planowania grupowego. Możesz ją zmienić w plannerze, kiedy tylko chcesz.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana dla anulowanych lub skasowanych zdarzeń. this message is sent for canceled or deleted events. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana dla anulowanych lub skasowanych zdarzeń.
this message is sent for modified or moved events. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana dla zmodyfikowanych lub przeniesionych zdarzeń. this message is sent for modified or moved events. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana dla zmodyfikowanych lub przeniesionych zdarzeń.
@ -289,45 +381,75 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar pl Ta wiadomość jest
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana do wszystkich uczestników spotkania, którego jesteś właścicielem, którzy zażyczyli sobie otrzymywania powiadomień o nowych terminach.<br />Możesz użyć pewnych zmiennych, które ulegną podstawieniu danymi konkretnego terminu. Pierwsza linia jest tematem wiadomości e-mail. this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana do wszystkich uczestników spotkania, którego jesteś właścicielem, którzy zażyczyli sobie otrzymywania powiadomień o nowych terminach.<br />Możesz użyć pewnych zmiennych, które ulegną podstawieniu danymi konkretnego terminu. Pierwsza linia jest tematem wiadomości e-mail.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana kiedy akceptujesz, akceptujesz próbnie lub odrzucasz zdarzenie. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana kiedy akceptujesz, akceptujesz próbnie lub odrzucasz zdarzenie.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana, kiedy ustawiasz Alarm dla jakiegoś zdarzenia. Dołącz wszystkie informacje, których możesz potrzebować. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana, kiedy ustawiasz Alarm dla jakiegoś zdarzenia. Dołącz wszystkie informacje, których możesz potrzebować.
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar pl Ten moduł wyświetla kalendarz użytkownika jako wiele tygodni. Nie dawaj dostępu do kalendarza użytkownikom anonimowym!
this module displays calendar events as a list. calendar pl Ten moduł wyświetla zdarzenia kalendarza jako listę.
this module displays the current month calendar pl Ten moduł wyświetla aktualny miesiąc
three month calendar pl trzy miesiące three month calendar pl trzy miesiące
thu calendar pl Czw thu calendar pl Czw
til calendar pl aż do til calendar pl aż do
timeframe calendar pl Rama czasowa timeframe calendar pl Rama czasowa
timeframe to search calendar pl Rama czasowa do wyszukiwania timeframe to search calendar pl Rama czasowa do wyszukiwania
timezone calendar pl Strefa czasowa
timezone in which recurrences have identical time calendar pl Strefa czasowa w której rekurencje zdarzeń maja identyczny czas
timezone of event exports calendar pl Strefa czasowa eksportu zdarzeń
timezone of event ical file import/export calendar pl Strefa czasowa zdarzeń importowanych przez plik iCal
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar pl Strefy czasowe zaktualizowane do wersji %1 (%2 zaktualizowanych rekordów).
title of the event calendar pl Nazwa zdarzenia title of the event calendar pl Nazwa zdarzenia
to many might exceed your execution-time-limit calendar pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania to many might exceed your execution-time-limit calendar pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania
to-firstname calendar pl Do imienia
to-fullname calendar pl Do pełnej nazwy
to-lastname calendar pl Do nazwiska
tomorrow calendar pl Jutro
translation calendar pl Tłumaczenie translation calendar pl Tłumaczenie
tue calendar pl Wto tue calendar pl Wto
two weeks calendar pl dwa tygodnie two weeks calendar pl dwa tygodnie
update timezones calendar pl Aktualizuj strefy czasowe
updated calendar pl Uaktualniony updated calendar pl Uaktualniony
use end date calendar pl Użyj daty zakończenia use end date calendar pl Użyj daty zakończenia
use the selected time and close the popup calendar pl wybierz zaznaczony czas i zamknij okno use the selected time and close the popup calendar pl wybierz zaznaczony czas i zamknij okno
use this timezone to export calendar data. calendar pl Użyj tej strefy czasowej do eksportu danych kalendarza.
use this timezone to import/export calendar data. calendar pl Użyj tej strefy czasowej do importu/eksportu danych kalendarza.
use weekday start calendar pl Użyj początku dnia tygodnia
user or group calendar pl Użytkownik lub grupa user or group calendar pl Użytkownik lub grupa
user selectable css file for the calendar setup calendar pl Plik CSS użytkownika dla kalendarza
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin pl Użytkownicy + grupy: zaproszenie obydwu zawsze wymaga zezwolenia
view exception calendar pl Wyświetl wyjątek
view series calendar pl Wyświetl serię
view this event calendar pl Pokaż ten termin view this event calendar pl Pokaż ten termin
views with fixed time intervals calendar pl Widoki ze stałymi przedziałami czasu views with fixed time intervals calendar pl Widoki ze stałymi przedziałami czasu
wed calendar pl Śro wed calendar pl Śro
week calendar pl Tydzień week calendar pl Tydzień
weekday calendar pl dzień tygodnia
weekday starts on calendar pl Pierwszy dzień tygodnia weekday starts on calendar pl Pierwszy dzień tygodnia
weekdays calendar pl Dni tygodnia weekdays calendar pl Dni tygodnia
weekdays to use in search calendar pl Dni tygodnia do wyszukiwania weekdays to use in search calendar pl Dni tygodnia do wyszukiwania
weekly calendar pl Tygodniowy weekly calendar pl Tygodniowy
weeks in multiple week view calendar pl Tygodni w widoku wielu tygodni
weeks offset (for multi-column display) calendar pl Offset tygodni (dla widoku wielo-kolumnowego)
weekview calendar pl Widok tygodniowy weekview calendar pl Widok tygodniowy
weekview with weekend calendar pl Widok tygodniowy z weekendem weekview with weekend calendar pl Widok tygodniowy z weekendem
weekview without weekend calendar pl Widok tygodniowy bez weekendu weekview without weekend calendar pl Widok tygodniowy bez weekendu
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pl Które terminy chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz? which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pl Które terminy chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pl Który widok kalendarza chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz? which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pl Który widok kalendarza chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz?
whole day calendar pl Cały dzień whole day calendar pl cały dzień
whole query calendar pl całe zapytanie
wk calendar pl Tydź. wk calendar pl Tydź.
work day ends on calendar pl Koniec dnia o work day ends on calendar pl Koniec dnia o
work day starts on calendar pl Początek dnia o work day starts on calendar pl Początek dnia o
workday calendar pl Dzień roboczy
workdays calendar pl Dni robocze
yearly calendar pl Roczny yearly calendar pl Roczny
yearview calendar pl Widok roczny yearview calendar pl Widok roczny
you are not allowed to book the resource selected: calendar pl Nie masz uprawnień do rezerwacji zasobu:
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pl Możesz ustawić albo rok albo pojedyncze wystąpienie, ale nie oba jednocześnie! you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pl Możesz ustawić albo rok albo pojedyncze wystąpienie, ale nie oba jednocześnie!
you can only set a year or a occurence !!! calendar pl Możesz ustawić tylko rok lub pojedyncze wystąpienie! you can only set a year or a occurence !!! calendar pl Możesz ustawić tylko rok lub pojedyncze wystąpienie!
you do not have permission to read this record! calendar pl Nie masz uprawnień do tego rekordu!!! you do not have permission to read this record! calendar pl Nie masz uprawnień do tego rekordu!!!
you have a meeting scheduled for %1 calendar pl Masz spotkanie zaplanowane na %1 you have a meeting scheduled for %1 calendar pl Masz spotkanie zaplanowane na %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar pl Twoje zaproszenie na spotkanie %1 zostało wycofane you have been disinvited from the meeting at %1 calendar pl Twoje zaproszenie na spotkanie %1 zostało wycofane
you need to select an account, contact or resource first! calendar pl Musisz najpierw wybrać konto, kontakt lub zasób!
you need to select an ical file first calendar pl Musisz wpierw wybrać iCal you need to select an ical file first calendar pl Musisz wpierw wybrać iCal
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pl Musisz ustawić dzień lub pojawienie się!!! you need to set either a day or a occurence !!! calendar pl Musisz ustawić dzień lub pojawienie się!!!
you requested more than available for the selected resource: calendar pl Wybrałeś większą ilość zasobu niż jest dostępna:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pl Twoje spotkanie zaplanowane na %1 zostało odwołane your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pl Twoje spotkanie zaplanowane na %1 zostało odwołane
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pl Twoje spotkanie zaplanowane na %1 zostało przesunięte na %2 your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pl Twoje spotkanie zaplanowane na %1 zostało przesunięte na %2
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar pl Twoje rozszerzenie pdo_sqlite jest zepsute!

View File

@ -1,4 +1,5 @@
account '%1' not found !!! emailadmin pl Konto '%1' nie zostało znalezione! account '%1' not found !!! emailadmin pl Konto '%1' nie zostało znalezione!
active templates emailadmin pl Aktywne szablony
add new email address: emailadmin pl Dodaj nowy adres poczty elektronicznej: add new email address: emailadmin pl Dodaj nowy adres poczty elektronicznej:
add profile emailadmin pl Dodaj profil add profile emailadmin pl Dodaj profil
admin dn emailadmin pl DN (nazwa wyróżniająca) administratora admin dn emailadmin pl DN (nazwa wyróżniająca) administratora
@ -8,11 +9,15 @@ advanced options emailadmin pl Ustawienia zaawansowane
alternate email address emailadmin pl Alternatywny adres email alternate email address emailadmin pl Alternatywny adres email
any application emailadmin pl Dowolna aplikacja any application emailadmin pl Dowolna aplikacja
any group emailadmin pl Dowolna grupa any group emailadmin pl Dowolna grupa
any user emailadmin pl Dowolny użytkownik
back to admin/grouplist emailadmin pl Powrót do konta administratora/ listy grup
back to admin/userlist emailadmin pl Powrót do konta administratora/ listy użytkowników
bad login name or password. emailadmin pl Zła nazwa użytkownika lub hasło bad login name or password. emailadmin pl Zła nazwa użytkownika lub hasło
bad or malformed request. server responded: %s emailadmin pl Nieprawidłowe lub źle skonstruowane żądane. Serwer odpowiedział: %s bad or malformed request. server responded: %s emailadmin pl Nieprawidłowe lub źle skonstruowane żądane. Serwer odpowiedział: %s
bad request: %s emailadmin pl Nieprawidłowe żądanie: %s bad request: %s emailadmin pl Nieprawidłowe żądanie: %s
can be used by application emailadmin pl Może być używane przez aplikację can be used by application emailadmin pl Może być używane przez aplikację
can be used by group emailadmin pl Może byc używane przez grupę can be used by group emailadmin pl Może byc używane przez grupę
can be used by user emailadmin pl Może być używane przez użytkownika
connection dropped by imap server. emailadmin pl Połączenie zerwane przez serwer IMAP connection dropped by imap server. emailadmin pl Połączenie zerwane przez serwer IMAP
could not complete request. reason given: %s emailadmin pl Nie udało się zrealizować żądania. Powód: %s could not complete request. reason given: %s emailadmin pl Nie udało się zrealizować żądania. Powód: %s
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. emailadmin pl Nie udało się stworzyć bezpiecznego połączenia do serwera IMAP. %s : %s. could not open secure connection to the imap server. %s : %s. emailadmin pl Nie udało się stworzyć bezpiecznego połączenia do serwera IMAP. %s : %s.
@ -21,19 +26,26 @@ cyrus imap server emailadmin pl Serwer IMAP Cyrus
cyrus imap server administration emailadmin pl Administracja serwerem IMAP Cyrus cyrus imap server administration emailadmin pl Administracja serwerem IMAP Cyrus
default emailadmin pl domyślny default emailadmin pl domyślny
deliver extern emailadmin pl dostarczanie na zewnątrz deliver extern emailadmin pl dostarczanie na zewnątrz
do not validate certificate emailadmin pl Nie zatwierdza certyfikatu
do you really want to delete this profile emailadmin pl Czy na pewno chcesz usunąć ten profil? do you really want to delete this profile emailadmin pl Czy na pewno chcesz usunąć ten profil?
do you really want to reset the filter for the profile listing emailadmin pl Czy na pewno chcesz zresetować filtr w liście profilu?
domainname emailadmin pl Nazwa domeny domainname emailadmin pl Nazwa domeny
edit email settings emailadmin pl Edytuj ustawienia poczty elektronicznej edit email settings emailadmin pl Edytuj ustawienia poczty elektronicznej
email account active emailadmin pl Konto poczty aktywne email account active emailadmin pl Konto poczty aktywne
email address emailadmin pl Adres poczty elektronicznej email address emailadmin pl Adres poczty elektronicznej
email settings common pl Ustawienia poczty elektronicznej email settings common pl Ustawienia poczty elektronicznej
emailadmin emailadmin pl EMailAdmin emailadmin emailadmin pl Administrator Poczty
emailadmin: group assigned profile common pl Administrator Poczty: Grupa przypisana do profilu
emailadmin: user assigned profile common pl Administrator Poczty: użytkownik przypisany do profilu
enable cyrus imap server administration emailadmin pl aktywuj administrację serwerem IMAP Cyrus enable cyrus imap server administration emailadmin pl aktywuj administrację serwerem IMAP Cyrus
enable sieve emailadmin pl aktywuj sito (Sieve) enable sieve emailadmin pl aktywuj sito (Sieve)
encrypted connection emailadmin pl szyfrowanie połączenia
encryption settings emailadmin pl ustawienia szyfrowania encryption settings emailadmin pl ustawienia szyfrowania
enter your default mail domain (from: user@domain) emailadmin pl Wprowadź domyślną domenę pocztową (z użytkownik@domena) enter your default mail domain (from: user@domain) emailadmin pl Wprowadź domyślną domenę pocztową (z użytkownik@domena)
error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin pl Błąd połączenia do serwera IMAP. %s : %s error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin pl Błąd połączenia do serwera IMAP. %s : %s
error connecting to imap server: [%s] %s. emailadmin pl Błąd połączenia do serwera IMAP. [%s] %s error connecting to imap server: [%s] %s. emailadmin pl Błąd połączenia do serwera IMAP. [%s] %s
filtered by account emailadmin pl Filtrowane przez konto
filtered by group emailadmin pl Filtrowane przez grupe
forward also to emailadmin pl Prześlij również do forward also to emailadmin pl Prześlij również do
forward email's to emailadmin pl Prześlij wiadomości do forward email's to emailadmin pl Prześlij wiadomości do
forward only emailadmin pl Prześlij tylko forward only emailadmin pl Prześlij tylko
@ -46,9 +58,11 @@ imap server closed the connection. emailadmin pl Serwer IMAP zakończył połąc
imap server closed the connection. server responded: %s emailadmin pl Serwer IMAP zakończył połączenie. Jego odpowiedź: %s imap server closed the connection. server responded: %s emailadmin pl Serwer IMAP zakończył połączenie. Jego odpowiedź: %s
imap server hostname or ip address emailadmin pl Nazwa hosta lub IP serwera IMAP imap server hostname or ip address emailadmin pl Nazwa hosta lub IP serwera IMAP
imap server logintyp emailadmin pl Sposób logowania do serwera IMAP imap server logintyp emailadmin pl Sposób logowania do serwera IMAP
imap server name emailadmin pl Nazwa serwera IMAP
imap server port emailadmin pl Port serwera IMAP imap server port emailadmin pl Port serwera IMAP
imap/pop3 server name emailadmin pl Nazwa serwera IMAP/POP3 imap/pop3 server name emailadmin pl Nazwa serwera IMAP/POP3
in mbyte emailadmin pl w megabajtach in mbyte emailadmin pl w megabajtach
inactive emailadmin pl nieaktywny
ldap basedn emailadmin pl Bazowy DN w LDAP ldap basedn emailadmin pl Bazowy DN w LDAP
ldap server emailadmin pl Serwer LDAP ldap server emailadmin pl Serwer LDAP
ldap server accounts dn emailadmin pl DN dla kont w LDAP ldap server accounts dn emailadmin pl DN dla kont w LDAP
@ -58,6 +72,7 @@ ldap server hostname or ip address emailadmin pl Nazwa hosta lub IP serwera LDAP
ldap settings emailadmin pl Ustawienia LDAP ldap settings emailadmin pl Ustawienia LDAP
leave empty for no quota emailadmin pl zostaw puste aby wyłączyć quota leave empty for no quota emailadmin pl zostaw puste aby wyłączyć quota
mail settings admin pl Ustawienia poczty elektronicznej mail settings admin pl Ustawienia poczty elektronicznej
manage stationery templates emailadmin pl Zarządzaj szablonami stacjonarnymi
name of organisation emailadmin pl Nazwa lub organizacja name of organisation emailadmin pl Nazwa lub organizacja
no alternate email address emailadmin pl brak zapasowego adresu e-mail no alternate email address emailadmin pl brak zapasowego adresu e-mail
no encryption emailadmin pl brak szyfrowania no encryption emailadmin pl brak szyfrowania
@ -66,18 +81,31 @@ no message returned. emailadmin pl Nie otrzymano wiadomości.
no supported imap authentication method could be found. emailadmin pl Nie znaleziono obsługiwanej metody autentykacji dla IMAP no supported imap authentication method could be found. emailadmin pl Nie znaleziono obsługiwanej metody autentykacji dla IMAP
order emailadmin pl Porządek order emailadmin pl Porządek
organisation emailadmin pl Organizacja organisation emailadmin pl Organizacja
plesk can't rename users --> request ignored emailadmin pl Plesk nie może zmienić nazwy użytkowników --> prośba odrzucona
plesk imap server (courier) emailadmin pl Plesk IMAP Serwea (Kurier)
plesk mail script '%1' not found !!! emailadmin pl Skrypt %1 mail Plesk nie został znaleziony!!!
plesk requires passwords to have at least 5 characters and not contain the account-name --> password not set!!! emailadmin pl Plesk wymaga hasła składającego się z przynajmniej pięciu znaków i nie zawierającego nazwy konta --> hasło nie ustalone!!!
plesk smtp-server (qmail) emailadmin pl Plesk Serwera SMTP (Qmail)
pop3 server hostname or ip address emailadmin pl Nazwa hosta lub IP serwera POP3 pop3 server hostname or ip address emailadmin pl Nazwa hosta lub IP serwera POP3
pop3 server port emailadmin pl Port serwera POP3 pop3 server port emailadmin pl Port serwera POP3
postfix with ldap emailadmin pl Postfix z LDAP postfix with ldap emailadmin pl Postfix z LDAP
profile access rights emailadmin pl prawa dostępu do profilu profile access rights emailadmin pl prawa dostępu do profilu
profile is active emailadmin pl Profil jest aktywny
profile list emailadmin pl Lista profili profile list emailadmin pl Lista profili
profile name emailadmin pl Nazwa Profilu profile name emailadmin pl Nazwa Profilu
qmaildotmode emailadmin pl sposób punktowania qmail
qouta size in mbyte emailadmin pl rozmiar quoty w megabajtach qouta size in mbyte emailadmin pl rozmiar quoty w megabajtach
quota settings emailadmin pl ustawnienia quoty quota settings emailadmin pl ustawnienia quoty
remove emailadmin pl Usuń remove emailadmin pl Usuń
reset filter emailadmin pl Resetuj filtr
select type of imap server emailadmin pl Wybierz rodzaj serwera IMAP
select type of imap/pop3 server emailadmin pl Wybierz rodzaj serwera IMAP/POP3 select type of imap/pop3 server emailadmin pl Wybierz rodzaj serwera IMAP/POP3
select type of smtp server emailadmin pl Wybierz rodzaj serwera SMTP select type of smtp server emailadmin pl Wybierz rodzaj serwera SMTP
send using this email-address emailadmin pl Prześlij za pomocą tego adresu e-mail
server settings emailadmin pl Ustawienia serwera server settings emailadmin pl Ustawienia serwera
sieve server hostname or ip address emailadmin pl Adres IP lub nazwa Sieve
sieve server port emailadmin pl Port serwera Sieve
sieve settings emailadmin pl Ustawienia Sieve
smtp authentication emailadmin pl Autentykacja SMTP smtp authentication emailadmin pl Autentykacja SMTP
smtp options emailadmin pl Opcje SMTP smtp options emailadmin pl Opcje SMTP
smtp server name emailadmin pl Nazwa serwera SMTP smtp server name emailadmin pl Nazwa serwera SMTP
@ -88,6 +116,7 @@ standard emailadmin pl Standard
standard imap server emailadmin pl Standardowy serwer IMAP standard imap server emailadmin pl Standardowy serwer IMAP
standard pop3 server emailadmin pl Standardowy serwer POP3 standard pop3 server emailadmin pl Standardowy serwer POP3
standard smtp-server emailadmin pl Standardowy serwer SMTP standard smtp-server emailadmin pl Standardowy serwer SMTP
stationery emailadmin pl Stacjonarny
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. emailadmin pl Serwer IMAP nie obsługuje wskazanej metody autentykacji. Proszę skontaktować się z administratorem. the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. emailadmin pl Serwer IMAP nie obsługuje wskazanej metody autentykacji. Proszę skontaktować się z administratorem.
this php has no imap support compiled in!! emailadmin pl Interpreter PHP nie posiada obsługi IMAP! this php has no imap support compiled in!! emailadmin pl Interpreter PHP nie posiada obsługi IMAP!
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. emailadmin pl Aby skorzystać z połączenia TLS, musisz posiadać wersję PHP 5.1.0 lub wyższą. to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. emailadmin pl Aby skorzystać z połączenia TLS, musisz posiadać wersję PHP 5.1.0 lub wyższą.
@ -98,11 +127,18 @@ unknown imap response from the server. server responded: %s emailadmin pl Niezna
unsupported action '%1' !!! emailadmin pl Operacja nieobsługiwana '%1'! unsupported action '%1' !!! emailadmin pl Operacja nieobsługiwana '%1'!
update current email address: emailadmin pl Uaktualnij bieżący adres pocztowy update current email address: emailadmin pl Uaktualnij bieżący adres pocztowy
use ldap defaults emailadmin pl Skorzystaj z domyślnych wartości LDAP use ldap defaults emailadmin pl Skorzystaj z domyślnych wartości LDAP
use predefined username and password defined below emailadmin pl Skorzystaj z predefiniowanych nazw użytkownika i hasła podanego poniżej
use smtp auth emailadmin pl Skorzystaj z autentykacji SMTP use smtp auth emailadmin pl Skorzystaj z autentykacji SMTP
use tls authentication emailadmin pl Skorzystaj z autentykacji TLS use tls authentication emailadmin pl Skorzystaj z autentykacji TLS
use tls encryption emailadmin pl Skorzystaj z szyfrowania TLS use tls encryption emailadmin pl Skorzystaj z szyfrowania TLS
use users email-address (as seen in useraccount) emailadmin pl użyj adresu użytkownika (taki jak widoczny w opcjach konta)
user can edit forwarding address emailadmin pl Użytkownik może zmieniać adres przekazywania user can edit forwarding address emailadmin pl Użytkownik może zmieniać adres przekazywania
username (standard) emailadmin pl login (standardowo) username (standard) emailadmin pl login (standardowo)
username/password defined by admin emailadmin pl Nazwa uzytkownika/Hasło określone przez administratora
username@domainname (virtual mail manager) emailadmin pl login@domena (wirtualny zarządca kont) username@domainname (virtual mail manager) emailadmin pl login@domena (wirtualny zarządca kont)
users can define their own emailaccounts emailadmin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne konta poczty elektronicznej users can define their own emailaccounts emailadmin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne konta poczty elektronicznej
virtual mail manager emailadmin pl Wirtualny Serwer Pocztowy - zarządca users can define their own identities emailadmin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne tożsamości
users can define their own signatures emailadmin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne podpisy
users can utilize these stationery templates emailadmin pl Użytkownicy mogą użyć tych szablonów stacjonarnych
vaction messages with start- and end-date require an admin account to be set! emailadmin pl Wiadomość urlopowa z datą początkową i końcową wymaga uprawnień administratora!
virtual mail manager emailadmin pl Manager kont wirtualnych

425
etemplate/lang/egw_pl.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,425 @@
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate pl %1 (z czego %2 nowych) Komunikatów zapisanych dla Aplikacji '%3' i Języków '%4'
%1 entries found, select one ... etemplate pl Znaleziono %1 wpisów, wybierz jeden ...
%1 etemplates deleted etemplate pl Usunięto %1 e-Szablonów
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate pl Zrzucono %1 e-Szablonów dla aplikacji '%2' do '%3'
%1 etemplates found etemplate pl Znaleziono %1 e-Szablonów
%1 matches on search criteria etemplate pl %1 spełniających kryteria wyszukiwania
%1 more... etemplate pl %1 więcej
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate pl Zaimportowano %1 nowych e-Szablonów dla aplikacji '%2'
%s disabled etemplate pl %s wyłączono
%s needed etemplate pl %s wymagane
%s notranslation etemplate pl %s bez tłumaczenia
%s onchange etemplate pl %s onChange (JS)
%s readonly etemplate pl %s tylko do odczytu
'%1' has an invalid format !!! etemplate pl '%1' jest w nieprawidłowym formacie!
'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate pl '%1' to nie plik php w katalogu głównym serwera (%2)
'%1' is not a valid date !!! etemplate pl '%1' nie jest datą w poprawnym formacie!
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate pl '%1' nie jest poprawną liczbą zmiennoprzecinkową!
'%1' is not a valid integer !!! etemplate pl '%1' nie jest poprawną liczbą całkowitą!
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate pl '%1' nie jest dopuszczony ('%2')!
a pattern to be searched for etemplate pl wzorzec do wyszukania
accesskey etemplate pl Klawisz dostępu
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate pl Klawisz dostępu może być również określony przez znak '&' w etykiecie (np. &Nazwa)
account contactdata etemplate pl Dane kontakowe dla konta
add a new column (after the existing ones) etemplate pl Dodaj nową kolumnę (za istniejącymi)
add a new entry of the selected application etemplate pl Dodaj nowy wpis dla wybranej aplikacji
add a new multi-column index etemplate pl Dodaj nowy indeks wielokolumnowy
add column etemplate pl Dodaj kolumnę
add index etemplate pl Dodaj indeks
add new etemplate pl Dodaj nowy
add table etemplate pl Dodaj tablicę
advanced search etemplate pl Wyszukiwanie zaawansowane
align etemplate pl Wyrównanie
alignment of label and input-field in table-cell etemplate pl wyrównanie etykiety i pola wprowadzania w komórce tabeli
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate pl wyrównanie V/H Box, który zawiera komórkę tabeli
all days etemplate pl wszystkie dni
all operations save the template! etemplate pl wszystkie operacje prowadzą do zapisu wzorca
allowed file type: %1 etemplate pl Dopuszczony typ pliku: %1
am etemplate pl przed południem
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate pl kolumna indeksowana przyspiesza wyszukiwanie na tej kolumnie (zabiera przestrzeń dyskową!)
application etemplate pl Aplikacja
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate pl Nazwa aplikacji, potrzebna w celu zapisania pliku językowego lub zrzucenia e-Szablonów!
applies the changes made etemplate pl zatwierdza wykonane zmiany
applies the changes to the given version of the template etemplate pl zatwierdza wykonane zmiany dla podanej wersji szablonu
as default etemplate pl jako domyślny
attach etemplate pl Dołącz
attach file etemplate pl dołącz plik
baseline etemplate pl Baseline
blurtext etemplate pl blurTExt
border etemplate pl Ramka
border-line-thickness for the table-tag etemplate pl Grubość ramki dla tagu table
bottom etemplate pl Dół
box etemplate pl Pudełko
box... etemplate pl Pudełko...
can not have special sql-value null etemplate pl nie może mieć wartości specjalnej SQL NULL
cancel etemplate pl Anuluj
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate pl nie można usunąć pojedynczego obiektu z siatki!
cant delete the only column of a grid !!! etemplate pl Nie można usunąć jedynej kolumny z siatki!
cant delete the only row in a grid !!! etemplate pl Nie można usunąć jedynego wiersza z siatki!
category etemplate pl Kategoria
category tree etemplate pl Drzewo kategorii
cellpadding for the table-tag etemplate pl Cellpadding dla tagu tabeli
cells etemplate pl Komórki
cellspacing for the table-tag etemplate pl Cellspacing dla tagu tabeli
center etemplate pl Wyśrodkowanie
changed etemplate pl Zmieniono
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate pl zaznacz, jeżeli zawartość ma być wyświetlana, ale nie zmieniana (nie jest wtedy odsyłana z powrotem do przeglądarki)
check if field has to be filled by user etemplate pl zaznacz, jeżeli pole musi być wypełnione przez użytkownika
checkbox etemplate pl Checkbox
class etemplate pl Klasa
class, valign etemplate pl klasa, w pionie
click here to attach the file etemplate pl kliknij tutaj, aby dołączyć plik
click here to create the link etemplate pl kliknij tutaj, aby stworzyć odnośnik
click here to start the search etemplate pl kliknij tutaj, aby rozpocząć wyszukiwanie
click here to upload the file etemplate pl kliknij tutaj, aby przesłać plik
click to order after that criteria etemplate pl kliknij, aby uporządkować dane według tego kryterium
clickable path etemplate pl ścieżka możliwa do kliknięcia
closes the window without saving the changes etemplate pl zamyka okno bez zachowywania zmian
column... etemplate pl Kolumna...
columnname etemplate pl Nazwa kolumny
comment etemplate pl Komentarz
confirm etemplate pl zatwierdź
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate pl wiadomość potwierdzenia lub własny skrypt JS (zwracający 'true' lub 'false')
confirmation necesary or custom java-script etemplate pl potwierdzenie konieczne lub skrypt JS
contact etemplate pl Kontakt
contact field to show etemplate pl Pole kontaktu do wyświetlenia
contact fields etemplate pl Pola kontaktu
contains etemplate pl zawiera
create a new table for the application etemplate pl Tworzy nową tabelę dla aplikacji
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate pl tworzy angielski plik językowy ('en') z etykiet i tekstów pomocy (dla aplikacji z pola 'Name')
css class for the table-tag etemplate pl klasa CSS dla znacznika tablicy
css properties etemplate pl ustawienia CSS
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate pl Klasa CSS dla tego rzędu, wbudowane: 'nmh', 'nmr'
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate pl Klasa CSS dla tego rzędu, wbudowane: 'th','row'
css-styles etemplate pl style CSS
custom etemplate pl niestandardowy
custom fields etemplate pl pola niestandardowe
custom javascript for onchange etemplate pl niestandardowy kod JS dla zdarzenia onChange
cut etemplate pl Wytnij
date+time etemplate pl Data+Czas
datum etemplate pl Data
day etemplate pl Dzień
days etemplate pl dni
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate pl DBMS (baza danych) zapewnia, że każdy wiersz będzie posiadał unikalną wartość w tej kolumnie
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate pl Opcje indeksu specyficzne dla bazy danych, np. mysql(FULLTEXT) lub mysql(100)
db-tools etemplate pl Narzędzia bazodanowe
deck etemplate pl Pokład (wewnętrzny)
default etemplate pl Domyślnie
delete a single entry by passing the id. etemplate pl Usuń jeden wpis według podanego id.
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate pl usuń WSZYSTKIE wybrane eSzablony, BEZ dalszych pytań
delete and cut save the template! etemplate pl usuń zawartość i zapisz szablon!
delete column etemplate pl Usuń kolumnę
delete index etemplate pl Usuń indeks
delete the spezified etemplate etemplate pl Usuń wskazny e-Szablon
delete this column etemplate pl usuń tą kolumnę
delete this etemplate etemplate pl usuń ten e-Szablon
delete this file etemplate pl Usuń ten plik
delete this row etemplate pl Usuń ten wierwsz
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate pl Usuń całą kolumnę (nie można cofnąć!)
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate pl usuwa wybrany eSzablon z bazy danych, nie może być cofnięte
deletes the etemplate spez. above etemplate pl Usuwa e-Szablon wskazany powyżej
deletes this column etemplate pl Usuń tą kolumnę
deletes this index etemplate pl Usuń ten indeks
discard changes etemplate pl porzuć zmiany
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate pl wyświetlane przed polami input lub wstawiany jest input w miejsce '%s' w etykiecie
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate pl wyświetlane w pasku statusu przeglądarki jeśli wybrany zostanie input
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate pl wyświetlany w górnej linii groupboxa (legenda)
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate pl Czy chcesz zachować zmiany wykonane w tablicy %s?
documentation etemplate pl Dokumentacja
doesn't matter etemplate pl bez znaczenia
drop a table - this can not be undone etemplate pl Usuń tabelę - czynność nie może być cofnięta!
drop table etemplate pl Usuń tabelę
dump4setup etemplate pl ZrzućDoSetup
duration etemplate pl Czas trwania
edit etemplate pl Edytuj
edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate pl edycja osadzonych stylów CSS lub pliku app.css aplikacji
edit the etemplate spez. above etemplate pl Edytuj e-Szablon wskazany powyżej
edit... etemplate pl Edytuj...
editable templates - db-tools etemplate pl Edytor Szablonów - narzędzia bazodanowe
editable templates - delete template etemplate pl Edytor Szablonów - usuń szablon
editable templates - editor etemplate pl Edytor Szablonów - edytor
editable templates - search etemplate pl Edytor Szablonów - wyszukiwanie
editable templates - show template etemplate pl Edytor Szablonów - pokaż szablon
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate pl osadzone style CSS, np. '.red { background: red; }'
enable javascript onchange submit etemplate pl aktywuj przesłanie formularza poprzez JS na onChange
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate pl wprowadź ciąg '' dla pustej wartości domyślnej, jeżeli nic nie wpiszesz
enter a search pattern etemplate pl Podaje wzorzec wyszukiwania
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate pl Podaj nazwę pliku do załadowania i dołączenia, użyj [Przeglądaj...] aby go wyszukać
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate pl Podaj nowy numer wersji (musi być większy niż aktualny), pusta wartość jeżeli nie chcesz aktualizować pliku
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate pl Podaj nowy numer wersji (musi być większy niż aktualny)
entry saved etemplate pl Wpis zachowany
error copying uploaded file to vfs! etemplate pl Błąd przy kopiowaniu załadowanego pliku do systemu plików!
error create parent directory %1! etemplate pl Błąd przy tworzeniu katalogu nadrzędnego %1!
error deleting %1! etemplate pl Błąd przy usuwaniu %1!
error uploading file! filemanager pl Błąd przy ładowaniu pliku!
error: template not found !!! etemplate pl Błąd: wzorzec nie znaleziony!
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate pl Błąd: demon serwera WWW nie może zapisywać do katalogu '%1'!
error: while saving !!! etemplate pl Błąd: podczas zapisywania!
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate pl Błąd: zapisywanie pliku nie powiodło się (brak uprawnień zapisu dla serwera WWW)!
etemplate common pl e-Szablon
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate pl e-Szablon '%1' zaimportowano, użyj 'Zapisz' aby umieścić go w bazie danych
etemplate '%1' written to '%2' etemplate pl e-Szablon '%1' zapisano do '%2'
etemplate editor etemplate pl e-Szablon - edytor
etemplate reference etemplate pl e-Szablon - informator
etemplate tutorial etemplate pl e-Szablon - samouczek
exchange this row with the one above etemplate pl zamień ten wiersz z jego poprzednikiem
exchange this two columns etemplate pl zamień te dwie kolumny
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate pl eksportuj załadowany e-Szablon do pliku XML
export xml etemplate pl Eksportuj do XML
extensions loaded: etemplate pl Załadowano rozszerzenia:
field etemplate pl Pole
field must not be empty !!! etemplate pl Powyższe pole nie może być puste!
file etemplate pl Plik
file '%1' not found! etemplate pl Plik '%1' nie odnaleziony!
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate pl Plik zawiera więcej niż jeden e-Szablon - pokazany jest ostatni z nich!
file is of wrong type (%1 != %2)! etemplate pl Zły typ pliku (%1 != %2)!
file writen etemplate pl Plik został zapisany
fileupload etemplate pl Przesłanie Pliku
first etemplate pl Pierwszy
floating point etemplate pl Liczba zmiennoprzecinkowa
foreign key etemplate pl Klucz obcy
formatted text (html) etemplate pl Tekst sformatowany (HTML)
go to the first entry etemplate pl idź do pierwszego wpisu
go to the last entry etemplate pl idź do ostatniego wpisu
go to the next page of entries etemplate pl idź do następnej strony wpisów
go to the previous page of entries etemplate pl idź do poprzedniej strony wpisów
grid etemplate pl Siatka
grid column attributes etemplate pl Atrybuty kolumn siatki
grid row attributes etemplate pl Atrybuty wierszy siatki
groupbox etemplate pl GroupBox
hbox etemplate pl HBox
height etemplate pl Wysokość
height of row (in % or pixel) etemplate pl wysokość wiersza (w % lub pikselach)
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate pl wysokość wiersza (w % lub pikselach), wyłącz wiersz: [! = nie]<wartość>[=<test>], np. '!@data' wyłącz wiersz jeśli pole 'data' jest puste
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate pl Wysokość tabeli w % lub pikselach dla tabeli lub (opcjonalnie) div
height, disabled etemplate pl Wysokość, wyłączono
help etemplate pl Pomoc
history log etemplate pl Zapis Historii
horizontal rule etemplate pl Linia pozioma
hour etemplate pl Godzina
hours etemplate pl godziny
how many entries should the list show etemplate pl Jak dużo wpisów powinna pokazywać lista
html etemplate pl HTML
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate pl jeżeli pole jest wyłączone, pojawia się pusta komórka tabeli - dla (tymczasowego) usunięcia pola lub komórki
image etemplate pl Obrazek
import etemplate pl Importuj
import an etemplate from a xml-file etemplate pl Importuj e-Szablon z pliku XML
import table-definitions from existing db-table etemplate pl Importuj definicję tabel z istniejących tabel bazy danych
import xml etemplate pl Importuj z XML
increment version to not overwrite the existing template etemplate pl powiększ numer wersji, aby nie nadpisać istniejącego szablonu
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate pl index/name zwróconej zawartości (nazwa sablonu, linku / metody dla obrazka)
indexed etemplate pl Indeksowana
indexoptions etemplate pl Opcje indeksu
insert a column before etemplate pl wstaw kolumnę przed
insert a column behind etemplate pl wstaw kolumnę po
insert a row above etemplate pl wstaw wiersz przed
insert a row below etemplate pl wstaw wierwsz po
insert a widget before etemplate pl wstaw element przed
insert a widget behind etemplate pl wstaw element po
insert new column behind this one etemplate pl wstaw nową kolumnę za bieżącą
insert new column in front of all etemplate pl wstaw nową kolumnę na początku
insert new row after this one etemplate pl wstaw nowy wiersz za bieżącym
insert new row in front of first line etemplate pl wstaw nowy wiersz na początku
integer etemplate pl Liczba całkowita
key etemplate pl Klucz
label etemplate pl Etykieta
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate pl Etykieta:[bold][italic] Tekst:[len][,max] Numery:[min][,[max][,len]] Text area:[rows][,cols] Radiobutton:value Linia pozioma:[width] Szablon.:[IndexInContent] Select:[multiselect] Data:[values: eg. 'Y-m-d']
lang etemplate pl Język
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate pl skrótowa nazwa języka (np. 'pl' dla polskiego) dla szablonów zależnych od języka
last etemplate pl Ostatni
left etemplate pl Lewy
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate pl długość dla char+varchar, precyzja int: 2, 4, 8 i float: 4, 8
link etemplate pl Odnośnik
linkapps etemplate pl LinkAplikacji
linkentry etemplate pl LinkWpisu
linklist etemplate pl LinkListy
linkstring etemplate pl LinkCiąguZnaków
linkto etemplate pl LinkDo
load this template into the editor etemplate pl załaduj ten szablon do edytora
maximum size for uploads filemanager pl Maksymalny rozmiar przy przesyłaniu plików
message ... etemplate pl Wiadomość ...
middle etemplate pl Wyśrodkowany
minute etemplate pl Minuta
minutes etemplate pl minuty
month etemplate pl miesiąc
more than 1 match for '%1' etemplate pl Więcej niż 1 pasujący dla '%1'
multicolumn indices etemplate pl Indeksy wielokolumnowe
name etemplate pl Nazwa
name of other table where column is a key from etemplate pl nazwa innej tabeli, w której kolumna jest kluczem
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate pl nazwa zestawu szablonów phpgw (np. verdilak), puste = domyślne
name of table to add etemplate pl Nazwa tabeli do dodania
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate pl nazwa e-Szablonu powinna być w formie: application.function[.subTemplate]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate pl musi być unikatowy w tabeli i nie być zarezerwowanym słowem SQL, najlepiej poprzedzić wszystkie jednakowym, 2 literowym skrótem nazwy aplikacji
new search common pl Nowe wyszukiwanie
new table created etemplate pl Utworzono nową tabelę
newer version '%1' exists !!! etemplate pl nowsza wersja '%1' istnieje!
nextmatch etemplate pl Następny pasujący
nextmatch accountfilter etemplate pl Następny pasujący - filtr konta
nextmatch custom filterheader etemplate pl Następny pasujący - Własny nagłówek filtra
nextmatch filterheader etemplate pl Następny pasujący - Nagłówek filtra
nextmatch header etemplate pl Następny pasujący - Nagłówek
nextmatch sortheader etemplate pl Następny pasujący - Nagłówek sortowania
no column to swap with !!! etemplate pl brak kolumny do zamiany!!!
no file etemplate pl brak pliku
no filename given or selected via browse... etemplate pl nie podano nazwy pliku i nie wybrano jej
no matches found etemplate pl Nie znaleziono zgodnych
no row to swap with !!! etemplate pl brak rzędu do zamiany!!!
not null etemplate pl NOT NULL
nothing etemplate pl nic
nothing found - try again !!! etemplate pl Nic nie znaleziono - spróbuj ponownie.
nothing in clipboard to paste !!! etemplate pl Schowek pusty - nie można wkleić.
nothing matched search criteria !!! etemplate pl Brak elementów spełniających kryteria.
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate pl liczba kolumn jakie komórka powinna zajmować, lib 'all' dla wszystkich kolumn, nazwa klasy css dla tagu td
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate pl liczba wierszy/kolumn w V/HBox, cellpadding, cellspacing
of etemplate pl z
onchange etemplate pl onChange (JS)
onclick etemplate pl onClick (JS)
only an other version found !!! etemplate pl znaleziono tylko inną wersję !!!
open the online help. etemplate pl Otwórz pomoc online.
operator etemplate pl Operator
optional note about the link etemplate pl opcjonalna notatka związana z odnośnikiem
options etemplate pl Opcje
order to navigating by tab key through the form etemplate pl Porządek nawigacji klawiszem 'TAB' w formularzu
overflow etemplate pl Przepełnienie
padding etemplate pl Wypełnienie
parent is a '%1' !!! etemplate pl nadrzędny jest '%1'!
paste etemplate pl Wklej
path etemplate pl Ścieżka
please enter table-name first !!! etemplate pl Proszę wpierw wprowadzić nazwę tabeli!
pm etemplate pl po południu
popup etemplate pl Okno pop-up
precision etemplate pl Dokładność (długość)
primary key etemplate pl Klucz główny
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate pl Klucz główny dla tabeli, zostaje automatycznie indeksowany
radiobutton etemplate pl Radiobutton
read etemplate pl Odczytaj
read a list of entries. etemplate pl Odczytaj lstę wpisów.
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate pl Odczytaj pojedynczy wpis, podając ID oraz listę pól
read etemplate from database (for the keys above) etemplate pl odczytaj e-Szablon z bazy danych (dla powyższych kluczy)
readonly etemplate pl tylko do odczytu
remove row (can not be undone!!!) etemplate pl usuń wiersz (nie można cofnąć!)
remove this link (not the entry itself) etemplate pl usuń ten odnośnik (ale nie wpis)
required etemplate pl Wymagany
returns savely, without deleting etemplate pl powraca zapisując, bez usuwania
right etemplate pl Prawy
row... etemplate pl Wiersz...
save selected columns as default preference for all users. etemplate pl Zachowaj wybrane kolumny w formie domyślnej preferencji dla wszystkich użytkowników.
save the changes made and close the window etemplate pl Zachowuje zmiany i zamyka okno
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate pl zapisz eSzablon pod następującymi kluczami (nazwa, ...), zmień je aby zapisać pod inną nazwą
saves changes to tables_current.inc.php etemplate pl zapisz zmiany do pliku tables_current.inc.php
saves the template with given version number and closes the window etemplate pl zapisuje szablon z podanym numerem wersji i zamyka okno
scale etemplate pl Skala
scale for float etemplate pl skala dla float
search etemplate pl Szukaj
select a category etemplate pl wybierz kategorię
select a primary contact, to show in the list etemplate pl Wybierz podstawowy kontakt, który będzie pokazywany na liście
select access etemplate pl Wybierz rodzaj dostępu
select account etemplate pl Wybierz konto
select an app first !!! etemplate pl Wybierz najpierw aplikację !
select an app to search in etemplate pl Wybierz Aplikację aby w niej szukać
select an application etemplate pl Wybierz aplikację
select an application, (*) = uninstalled etemplate pl Wybierz aplikację, (*) = odinstalowana
select an entry to link with etemplate pl Wybierz wpis z którym połączysz
select an table of the application etemplate pl Wybierz tabelę aplikacji
select application etemplate pl Wybierz aplikację
select application to search etemplate pl Wybierz aplikację do przeszukania
select category etemplate pl Wybierz kategorię
select columns etemplate pl Wybierz kolumny
select country etemplate pl Wybierz kraj
select day etemplate pl Wybierz dzień
select day of week etemplate pl wybierz dzień tygodnia
select entry etemplate pl Wybierz wpis
select hour etemplate pl Wybierz godzinę
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate pl wybiesz, jeśli zawartość pola nie powinna być tłumaczona (etykieta jest tłumaczona zawsze)
select language etemplate pl Wybierz język
select month etemplate pl Wybierz miesiąc
select number etemplate pl Wybierz numer
select one ... etemplate pl Wybierz jeden...
select percentage etemplate pl Wybierz procent
select priority etemplate pl Wybierz priorytet
select state etemplate pl Wybierz stan
select the columns to display in the list etemplate pl Wybierz kolumny wyświetlane w liście
select the indexed columns in their desired order etemplate pl Wybierz kol
select this etemplate to delete it etemplate pl wybierz ten eSzablon aby go usunąć
select which accounts to show etemplate pl wybierz konta, które mają być pokazane
select which values to show etemplate pl wybierz wartości, które mają być pokazane
select year etemplate pl Wybierz rok
selectbox etemplate pl Selectbox
sets today as date etemplate pl ustaw "dzisiaj" jako datę
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate pl Czy formularz powinien być przesłany czy będzie wykonywany kod JavaScript?
show etemplate pl Pokaż
show (no save) etemplate pl Pokaż (bez zapisu)
show all / cancel filter etemplate pl Pokaż wszystko / anuluj filtr
show values etemplate pl Pokaż wartości
showing etemplate pl Wyświetlono
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate pl pokazuje / zezwala na wprowadzenie zmian do eSzablonu w celach testowych
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate pl wyświetla eSzablon do testów, NIE zapisuje przed wyświetleniem
spacing etemplate pl Rozdzielenie
span etemplate pl Span
span, class etemplate pl Span, Class
stack etemplate pl Stos
start a new search, cancel this link etemplate pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link
start new search for the above pattern etemplate pl zacznij nowe wyszukiwanie dla powyższego schematu
submit form etemplate pl prześlij formularz
submitbutton etemplate pl Przycisk przesłania formularza
swap etemplate pl zamień
swap widget with next one etemplate pl zamień obiekt z kolejnym
swap with next column etemplate pl zamień z następną kolumną
swap with next row etemplate pl zamień z następnym wierszem
switch to a parent widget etemplate pl skocz to obiektu nadrzędnego
switch to an other widgets of that container etemplate pl skocz do innych obiektów z tego kontenera
tabindex etemplate pl Indeks porządku (TAB)
table unchanged, no write necessary !!! etemplate pl Tabale nie została zmieniona, zapis nie jest wymagany!
tablename etemplate pl Nazwa tabeli
tabs etemplate pl Zakładki
template etemplate pl Szablon
template deleted etemplate pl Szablon usunięto
template saved etemplate pl Szablon zapisano
text etemplate pl Tekst
textarea etemplate pl Textarea
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate pl Ten tekst jest wyświetlany jeśli pole input jest puste i nie zostało wybrane
time etemplate pl Czas
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate pl aby wyłączyć: [! = nie]<wartość>[=<test>], np. '!@data' - wyłącz kolumnę jeśli pole 'data' jest puste
to start the db-tools etemplate pl aby uruchomić narzędzie bazodanowe
to start the etemplate editor etemplate pl aby uruchomić edytor e-Szablonów
to start the search etemplate pl aby uruchomić wyszukiwanie
today etemplate pl Dzisiaj
top etemplate pl Góra
tree etemplate pl Drzewo
type etemplate pl Typ
type of the column etemplate pl typ kolumny
type of the field (select label if field should be empty) etemplate pl typ pola (wybierz Etykieta jeśli pole powinno być puste)
unique etemplate pl Unikalna
unlink etemplate pl Odlinkuj
update a single entry by passing the fields. etemplate pl Uaktualnij pojedynczy wpis przez przekazanie pól.
update from version '%s' to etemplate pl Uaktualnij z wersji '%s' do
upload etemplate pl Załaduj
valign etemplate pl w pionie
value etemplate pl Wartość
value has to be at least '%1' !!! etemplate pl Wartość musi być przynajmniej '%1'!
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate pl Wartość musi być co najwyżej '%1'!
vbox etemplate pl VBox
version etemplate pl Wersja
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate pl numer wersji, powinien być w formie: główna.pomniejsza.rewizja.numer (np. 0.9.13.001, wszystkie numery powinny być wypełnione zerami)
vertical alignment of row etemplate pl pionowe porządkowanie wiersza
view this etemplate etemplate pl wyświetl ten eSzablon
view this linked entry in its application etemplate pl wyświetl ten podlinkowany wpis w aplikacji z której pochodzi
weekend etemplate pl weekend
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate pl co dzieje się z przepełnioną zawartością (overflow): visible (domyślne), hidden, scroll, auto
widget copied into clipboard etemplate pl Obiekt skopiowano do schowka
width etemplate pl Szerokość
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate pl szerokość kolumny (w % lub pikselach), wyłącz kolumnę: [! = nie]<wartość>[=<test>], np. '!@data' - wyłącz kolumnę jeśli pole 'data' jest puste
width of column (in % or pixel) etemplate pl szerokość kolumny (w procentach lub pikselach)
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate pl Szerokość tabeli w % lub pikselach dla tagu tabeli i (opcjonalnie) div
width, disabled etemplate pl Szerokość, Wyłączono
working days etemplate pl dni robocze
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate pl Zapisz <aplikacja>/setup/tables_current.inc.php
write langfile etemplate pl Zapisz plik języka
write tables etemplate pl Zapisz tabele
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate pl zapisuje 'etemplates.inc.php' (dla aplikacji w polu Nazwa) w katalogu setup aplikacji
xml-file to import etemplate pl plik xml do zaimportowania
xslt template etemplate pl Szablon XSLT
year etemplate pl Rok
you are not allowed to export more then %1 entries! etemplate pl Nie masz zezwolenia na eksport więcej niż %1 wpisów!
you can respond by visiting: etemplate pl Możesz odpowiedzieć odwiedzając:
you need to select a file first! etemplate pl Musisz najpierw wybrać plik!

View File

@ -1,10 +1,13 @@
%1 is not writable by you! felamimail pl %1 nie jest zapisywalny przez ciebie!
(no subject) felamimail pl (bez tematu) (no subject) felamimail pl (bez tematu)
(only cc/bcc) felamimail pl (tylko DW/UDW) (only cc/bcc) felamimail pl (tylko DW/UDW)
(separate multiple addresses by comma) felamimail pl (adresy oddziel przecinkami) (separate multiple addresses by comma) felamimail pl (rozdziel adresy przecinkiem)
(unknown sender) felamimail pl (nieznany nadawca) (unknown sender) felamimail pl (nieznany nadawca)
3paneview: if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, set the height for the message-list and the preview area here (300 seems to be a good working value). the preview will be displayed at the end of the message list on demand (click). felamimail pl 3PaneView: Jeśli chcesz widzieć podgląd wiadomości po kliknięciu na jej temat, ustaw tutaj wysokość listy wiadomości oraz obszaru podglądu (300 wydaje się być dobrze sprawdzającą się wartością). Podgląd zostanie wyświetlony pod listą wiadomości na życzenie (po kliknięciu). 3paneview: if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, set the height for the message-list and the preview area here (300 seems to be a good working value). the preview will be displayed at the end of the message list on demand (click). felamimail pl Widok 3 panelowy: Jeśli chcesz zobaczyć podgląd wiadomości klikając na jej temat ustaw tutaj wysokość podglądu (300 jest dobrą wartością na początek). Podgląd będzie wyświetlany na życzenie pod na końcu listy wiadomości.
aborted felamimail pl anulowany
activate felamimail pl Aktywuj activate felamimail pl Aktywuj
activate script felamimail pl aktywuj skrypt activate script felamimail pl aktywuj skrypt
activating by date requires a start- and end-date! felamimail pl Aktywacja wymaga daty rozpoczęcia i zakończenia
add acl felamimail pl dodaj listę ACL add acl felamimail pl dodaj listę ACL
add address felamimail pl Dodaj adres add address felamimail pl Dodaj adres
add rule felamimail pl Dodaj regułę add rule felamimail pl Dodaj regułę
@ -23,7 +26,7 @@ all messages in folder felamimail pl wszystkie wiadomości w folderze
all of felamimail pl wszystkie z all of felamimail pl wszystkie z
allow images from external sources in html emails felamimail pl Zezwalaj na wyświetlanie obrazkow z zewnętrznych serwerów w wiadomościach HTML allow images from external sources in html emails felamimail pl Zezwalaj na wyświetlanie obrazkow z zewnętrznych serwerów w wiadomościach HTML
allways a new window felamimail pl zawsze w nowym oknie allways a new window felamimail pl zawsze w nowym oknie
always show html emails felamimail pl zawsze pokazuj wiadomości napisane w HTML always show html emails felamimail pl Zawsze pokazuj maile napisane w HTML
and felamimail pl i and felamimail pl i
any of felamimail pl dowolny z any of felamimail pl dowolny z
any status felamimail pl dowolny status any status felamimail pl dowolny status
@ -42,12 +45,13 @@ bcc felamimail pl UDW
before headers felamimail pl Przed nagłówkiem before headers felamimail pl Przed nagłówkiem
between headers and message body felamimail pl Pomiędzy nagłówkiem a treścią between headers and message body felamimail pl Pomiędzy nagłówkiem a treścią
body part felamimail pl treść wiadomości body part felamimail pl treść wiadomości
by date felamimail pl wg daty by date felamimail pl według daty
can not send message. no recipient defined! felamimail pl nie można wysłać widomości, nie zdefiniowano odbiorcy can not send message. no recipient defined! felamimail pl nie można wyłsać wiadomości, nieokreślony odbiorca
can't connect to inbox!! felamimail pl nie można podłączyć się do INBOX! can't connect to inbox!! felamimail pl nie można podłączyć się do INBOX!
cc felamimail pl DW cc felamimail pl DW
change folder felamimail pl Zmień folder change folder felamimail pl Zmień folder
check message against next rule also felamimail pl sprawdź również kolejnę regułę check message against next rule also felamimail pl sprawdź również kolejnę regułę
checkbox felamimail pl Checkbox
clear search felamimail pl wyczyść wyszukiwanie clear search felamimail pl wyczyść wyszukiwanie
click here to log back in. felamimail pl Kliknij aby zalogować się ponownie click here to log back in. felamimail pl Kliknij aby zalogować się ponownie
click here to return to %1 felamimail pl Kliknij tutaj aby wrócić do %1 click here to return to %1 felamimail pl Kliknij tutaj aby wrócić do %1
@ -56,15 +60,18 @@ close this page felamimail pl zamknij tę stronę
close window felamimail pl Zamknij okno close window felamimail pl Zamknij okno
color felamimail pl Kolor color felamimail pl Kolor
compose felamimail pl Utwórz compose felamimail pl Utwórz
compose as new felamimail pl Edytuj jako nowy e-mail compose as new felamimail pl Utwórz nowe
compress folder felamimail pl Kompaktuj folder compress folder felamimail pl Kompaktuj folder
condition felamimail pl warunek condition felamimail pl warunek
configuration felamimail pl Konfiguracja configuration felamimail pl Konfiguracja
configure a valid imap server in emailadmin for the profile you are using. felamimail pl W emailadmin'ie skonfiguruj poprawny serwer IMAP dla profilu, którego używasz. configure a valid imap server in emailadmin for the profile you are using. felamimail pl Skonfiguruj serwer IMAP w Administratorze Poczty dla profilu którego używasz.
connection dropped by imap server. felamimail pl Połączenie zerwane przez serwer IMAP connection dropped by imap server. felamimail pl Połączenie zerwane przez serwer IMAP
contact not found! felamimail pl Nie znaleziono kontaktu! contact not found! felamimail pl Nie znaleziono kontaktu!
contains felamimail pl zawiera contains felamimail pl zawiera
copy or move messages? felamimail pl Skopiować lub Przenieść wiadomości?
copying messages to felamimail pl kopiuje wiadomości do
could not complete request. reason given: %s felamimail pl Nie udało się zrealizować żądania. Powód: %s could not complete request. reason given: %s felamimail pl Nie udało się zrealizować żądania. Powód: %s
could not import message: felamimail pl Nie udało się zaimportować wiadomości:
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail pl Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail pl Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail pl CRAM-MD5 lub DIGEST-MD5 wymagają obecności pakietu Auth_SASL. cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail pl CRAM-MD5 lub DIGEST-MD5 wymagają obecności pakietu Auth_SASL.
create felamimail pl Stwórz create felamimail pl Stwórz
@ -83,24 +90,24 @@ date(newest first) felamimail pl Data (od najnowszych)
date(oldest first) felamimail pl Data (od najstarszych) date(oldest first) felamimail pl Data (od najstarszych)
days felamimail pl dni days felamimail pl dni
deactivate script felamimail pl deaktywuj skrypt deactivate script felamimail pl deaktywuj skrypt
default felamimail pl domyślnie default felamimail pl domyślny
default signature felamimail pl domyślna sygnatura default signature felamimail pl domyślna sygnaturka
default sorting order felamimail pl Domyślny porządek sortowania default sorting order felamimail pl Domyślny porządek sortowania
delete all felamimail pl kasuj wszystko delete all felamimail pl kasuj wszystko
delete folder felamimail pl Usuń folder delete folder felamimail pl Usuń folder
delete script felamimail pl usuń skrypt delete script felamimail pl usuń skrypt
delete selected felamimail pl Usuń zaznaczone delete selected felamimail pl Usuń zaznaczone
delete selected messages felamimail pl skasuj wybrane wiadomości delete selected messages felamimail pl skasuj wybrane wiadomości
deleted felamimail pl skasowano deleted felamimail pl skasowany
deleted folder successfully! felamimail pl Folder został pomyślnie usunięty! deleted folder successfully! felamimail pl Folder został pomyślnie usunięty!
deleting messages felamimail pl usuwanie wiadomości w toku deleting messages felamimail pl usuwanie wiadomości w toku
disable felamimail pl Wyłącz disable felamimail pl Wyłącz
discard felamimail pl odrzuć discard felamimail pl odrzuć
discard message felamimail pl odrzuć wiadomość discard message felamimail pl odrzuć wiadomość
display message in new window felamimail pl Wyświetl wiadomość w nowym oknie display message in new window felamimail pl Wyświetl wiadomość w nowym oknie
display messages in multiple windows felamimail pl Wyświetl wiadomości w wielu oknach display messages in multiple windows felamimail pl wyświetl wiadomości w wielu oknach
display of html emails felamimail pl Wyświetlaj wiadomość w HTML display of html emails felamimail pl Wyświetlaj wiadomość w HTML
display only when no plain text is available felamimail pl wyświetlaj jedynie, jeżeli nie ma wersji tekstowej display only when no plain text is available felamimail pl Wyświetlaj jedynie, jeżeli nie ma wersji tekstowej
display preferences felamimail pl Wyświetl preferencje display preferences felamimail pl Wyświetl preferencje
displaying html messages is disabled felamimail pl Wyświetlanie wiadomości w HTML jest wyłączone displaying html messages is disabled felamimail pl Wyświetlanie wiadomości w HTML jest wyłączone
do it! felamimail pl zrób to! do it! felamimail pl zrób to!
@ -108,23 +115,29 @@ do not use sent felamimail pl Nie używaj Wysłanych
do not use trash felamimail pl Nie używaj Kosza do not use trash felamimail pl Nie używaj Kosza
do not validate certificate felamimail pl nie sprawdzaj poprawności certyfikatu do not validate certificate felamimail pl nie sprawdzaj poprawności certyfikatu
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail pl Czy na pewno chcesz usunąć folder '%1'? do you really want to delete the '%1' folder? felamimail pl Czy na pewno chcesz usunąć folder '%1'?
do you really want to delete the selected accountsettings and the assosiated identity. felamimail pl Czy napewno chcesz usunąć wybrane ustawienia konta oraz powiązaną z nim tożsamość? do you really want to delete the selected accountsettings and the assosiated identity. felamimail pl Czy na pewno chcesz usunąć wybrane ustawienia konta i powiązaną tożsamość?
do you really want to delete the selected signatures? felamimail pl Czy na pewno chcesz usunąć wybrane podpisy? do you really want to delete the selected signatures? felamimail pl Czy na pewno chcesz usunąć wybrane podpisy?
do you really want to move or copy the selected messages to folder: felamimail pl Czy napewno chcesz przenieść lub skopiować wybrane wiadomości do folderu: do you really want to move or copy the selected messages to folder: felamimail pl Czy na pewno chcesz przenieść lub skopiować wybrane wiadomości do folderu:
do you really want to move the selected messages to folder: felamimail pl Czy napewno chcesz przenieść wybrane wiadomości do folderu: do you really want to move the selected messages to folder: felamimail pl Czy na pewno chcesz przenieść wybraną wiadomość do folderu:
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? felamimail pl Czy chcesz być pytany o potwierdzenie przed przeniesieniem wiadomości do innego folderu? do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? felamimail pl Czy chcesz być pytany o potwierdzenie przed przeniesieniem wybranej wiadomości do innego folderu?
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? felamimail pl Czy chcesz uniemożliwić zarządzanie folderami (tworzenie, prawa dostępu oraz subskrypcje)? do you want to prevent the editing/setup for forwarding of mails via settings (, even if sieve is enabled)? felamimail pl Czy chcesz zapobiec edycji / konfigurowaniu przekazywania wiadomości poprzez ustawienia poczty (nawet jeśli SITO jest włączone)?
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? felamimail pl Czy chcesz zapobiec edycji / konfigurowaniu reguł filtra (nawet jeśli SITO jest włączone)?
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? felamimail pl Czy chcesz zapobiec edycji / konfigurowaniu powiadomienia wysyłanego na inne adresy email jeśli pojawią się nowe wiadomości (nawet jeśli SITO jest włączone)?
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? felamimail pl Czy chcesz zapobiec edycji / konfigurowaniu powiadomienia o wakacjach (nawet jeśli SITO jest włączone)?
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? felamimail pl Czy chcesz zapobiec zarządzaniu folderami (tworzenie, prawa dostępu i subskrypcja)?
does not contain felamimail pl nie zawiera does not contain felamimail pl nie zawiera
does not exist on imap server. felamimail pl nie istnije na serwerze IMAP
does not match felamimail pl nie pasuje does not match felamimail pl nie pasuje
does not match regexp felamimail pl nie pasuje do wzorca does not match regexp felamimail pl nie pasuje do wzorca
don't use draft folder felamimail pl nie używaj folderu szkiców don't use draft folder felamimail pl Nie używaj folderu szkiców
don't use sent felamimail pl nie używaj Wysłanych don't use sent felamimail pl Nie używaj Wysłanych
don't use template folder felamimail pl nie używaj folderu szablonów don't use template folder felamimail pl Nie używaj folderu szablonów
don't use trash felamimail pl nie używaj Kosza don't use trash felamimail pl Nie używaj Kosza
dont strip any tags felamimail pl nie usuwaj tagów
down felamimail pl w dół down felamimail pl w dół
download felamimail pl pobierz download felamimail pl pobierz
download this as a file felamimail pl pobierz jako plik download this as a file felamimail pl pobierz jako plik
draft folder felamimail pl Folder szkiców draft folder felamimail pl folder szkiców
drafts felamimail pl Szkice drafts felamimail pl Szkice
e-mail felamimail pl E-mail e-mail felamimail pl E-mail
e-mail address felamimail pl Adres e-mail e-mail address felamimail pl Adres e-mail
@ -134,12 +147,13 @@ edit filter felamimail pl Edytuj filtr
edit rule felamimail pl edytuj regułę edit rule felamimail pl edytuj regułę
edit selected felamimail pl Edytuj wybrane edit selected felamimail pl Edytuj wybrane
edit vacation settings felamimail pl edytuj ustawienia autorespondera edit vacation settings felamimail pl edytuj ustawienia autorespondera
editor type felamimail pl Typ edytora editor type felamimail pl Rodzaj edytora
email address felamimail pl Adres e-mail email address felamimail pl Adres e-mail
email forwarding address felamimail pl adres e-mail przekazywania wiadomości email forwarding address felamimail pl adres e-mail przekazywania wiadomości
email signature felamimail pl Sygnatura wiadomości email notification update failed felamimail pl aktualizacja powiadomień e-mail nie powiodła się
email signature felamimail pl Sygnaturka
emailaddress felamimail pl adres_email emailaddress felamimail pl adres_email
empty trash felamimail pl Opróżnij kosz empty trash felamimail pl opróżnij kosz
enable felamimail pl włącz enable felamimail pl włącz
encrypted connection felamimail pl połączenie szyfrowane encrypted connection felamimail pl połączenie szyfrowane
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pl Podaj domyślną domenę pocztową (Od: użytkownik@domena) enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pl Podaj domyślną domenę pocztową (Od: użytkownik@domena)
@ -148,21 +162,26 @@ enter your sieve server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta lub I
enter your sieve server port admin pl Podaj port serwera SIEVE enter your sieve server port admin pl Podaj port serwera SIEVE
enter your smtp server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta lub IP serwera SMTP enter your smtp server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta lub IP serwera SMTP
enter your smtp server port admin pl Podaj port serwera SMTP enter your smtp server port admin pl Podaj port serwera SMTP
entry saved felamimail pl Wpis zachowany
error felamimail pl BŁĄD error felamimail pl BŁĄD
error connecting to imap serv felamimail pl Błąd łączenia z serwerem IMAP error connecting to imap serv felamimail pl Błąd łączenia z serwerem IMAP
error connecting to imap server. %s : %s. felamimail pl Błąd połączenia do serwera IMAP. %s : %s error connecting to imap server. %s : %s. felamimail pl Błąd połączenia do serwera IMAP. %s : %s
error connecting to imap server: [%s] %s. felamimail pl Błąd połączenia do serwera IMAP. [%s] %s error connecting to imap server: [%s] %s. felamimail pl Błąd połączenia do serwera IMAP. [%s] %s
error creating rule while trying to use forward/redirect. felamimail pl Błąd przy tworzeniu zasady podczas próby użycia przekazania/przekierowania.
error opening felamimail pl Błąd podczas otwierania error opening felamimail pl Błąd podczas otwierania
error saving %1! felamimail pl Błąd zapisu %1!
error: felamimail pl Błąd: error: felamimail pl Błąd:
error: could not save message as draft felamimail pl Błąd: Niemożliwe było zapisanie szkicu wiadomości error: could not save message as draft felamimail pl Błąd: Nie można zapisać wiadomości jako Szkic
error: could not save rule felamimail pl Błąd: Niemożliwe było zapisanie reguły error: could not save rule felamimail pl Błąd: Nie można zapisać zasady
error: message could not be displayed. felamimail pl Błąd: Wiadomość nie może zostać wyświetlona. error: message could not be displayed. felamimail pl Bład: Wiadomość nie może być wyświetlona.
every felamimail pl co every felamimail pl co
every %1 days felamimail pl co %1 dni every %1 days felamimail pl co %1 dni
expunge felamimail pl Opróżnij expunge felamimail pl Opróżnij
extended felamimail pl rozszerzone extended felamimail pl rozszerzone
felamimail common pl FelaMiMail felamimail common pl FelaMiMail
file into felamimail pl informacja o pliku file into felamimail pl informacja o pliku
file rejected, no %2. is:%1 felamimail pl Plik odrzucony. Jest %1 nie %2.
filemanager felamimail pl Menadżer plików
files felamimail pl pliki files felamimail pl pliki
filter active felamimail pl filtr jest aktywny filter active felamimail pl filtr jest aktywny
filter name felamimail pl nazwa filtra filter name felamimail pl nazwa filtra
@ -172,22 +191,22 @@ flagged felamimail pl oflagowano
flags felamimail pl flagi flags felamimail pl flagi
folder felamimail pl folder folder felamimail pl folder
folder acl felamimail pl lista ACL folderu folder acl felamimail pl lista ACL folderu
folder name felamimail pl Nazwa folderu folder name felamimail pl Nazwa foldera
folder path felamimail pl Ścieżka folderu folder path felamimail pl Ścieżka foldera
folder preferences felamimail pl Preferencje folderów folder preferences felamimail pl Preferencje folderów
folder settings felamimail pl Ustawienia folderu folder settings felamimail pl Ustawienia foldera
folder status felamimail pl Status folderu folder status felamimail pl Status foldera
folderlist felamimail pl Lista folderów folderlist felamimail pl Lista folderów
foldername felamimail pl Nazwa folderu foldername felamimail pl Nazwa foldera
folders felamimail pl Foldery folders felamimail pl Foldery
folders created successfully! felamimail pl Pomyślnie utworzono folder folders created successfully! felamimail pl Pomyślnie utworzono folder
follow felamimail pl odpowiedz follow felamimail pl odpowiedz
for mail to be send - not functional yet felamimail pl Dla wiadomości przygtowanych do wysłania - jeszcze nie działa ;-) for mail to be send - not functional yet felamimail pl Dla wiadomości przygtowanych do wysłania - jeszcze nie działa ;-)
for received mail felamimail pl Dla wiadomości otrzymanych for received mail felamimail pl Dla wiadomości otrzymanych
forward felamimail pl Prześlij dalej forward felamimail pl Prześlij dalej
forward as attachment felamimail pl prześlij jako załącznik forward as attachment felamimail pl Prześlij dalej jako załącznik
forward inline felamimail pl prześlij w treści forward inline felamimail pl Prześlij dalej w wiadomości
forward messages to felamimail pl Prześlij wiadomości do forward messages to felamimail pl Prześlij wiadomość do
forward to felamimail pl Prześlij do forward to felamimail pl Prześlij do
forward to address felamimail pl Prześlij na adres forward to address felamimail pl Prześlij na adres
forwarding felamimail pl Przekazywanie forwarding felamimail pl Przekazywanie
@ -202,17 +221,17 @@ have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.
header lines felamimail pl Linie nagłówka header lines felamimail pl Linie nagłówka
hide header felamimail pl ukryj nagłówek hide header felamimail pl ukryj nagłówek
hostname / address felamimail pl adres domenowy / adres IP hostname / address felamimail pl adres domenowy / adres IP
how to forward messages felamimail pl W jaki sposób przesyłać dalej wiadomości how to forward messages felamimail pl sposób przekazywania wiadomości
html felamimail pl HTML html felamimail pl HTML
icons and text felamimail pl Ikony i tekst icons and text felamimail pl Ikony i tekst
icons only felamimail pl Tylko ikony icons only felamimail pl Tylko ikony
identifying name felamimail pl Nazwa identyfikatora identifying name felamimail pl Nazwa identyfikatora
identity felamimail pl Tożsamość identity felamimail pl tożsamość
if felamimail pl JEŻELI if felamimail pl JEŻELI
if from contains felamimail pl jeżeli pole 'From:" zawiera if from contains felamimail pl jeżeli pole 'From:" zawiera
if mail header felamimail pl jeżeli nagłówek wiadomości if mail header felamimail pl jeżeli nagłówek wiadomości
if message size felamimail pl jeżeli rozmiar wiadomości if message size felamimail pl jeżeli rozmiar wiadomości
if shown, which folders should appear on main screen felamimail pl Jeśli są pokazywane, które foldery powinny pojawić się na głównym ekranie if shown, which folders should appear on main screen felamimail pl jeśli są pokazywane, które foldery powinny pojawiać się na ekranie głównym
if subject contains felamimail pl jeżeli pole "Temat" zawiera if subject contains felamimail pl jeżeli pole "Temat" zawiera
if to contains felamimail pl jeżeli pole "Adresat" zawiera if to contains felamimail pl jeżeli pole "Adresat" zawiera
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail pl Jeżeli korzystasz z SSL lub TLS, musisz mieć dołączone rozszerzenie OpenSSL do PHP. if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail pl Jeżeli korzystasz z SSL lub TLS, musisz mieć dołączone rozszerzenie OpenSSL do PHP.
@ -227,6 +246,10 @@ imap server type felamimail pl Typ serwera IMAP
imap server username felamimail pl nazwa użytkownika do serwera IMAP imap server username felamimail pl nazwa użytkownika do serwera IMAP
imaps authentication felamimail pl Autentykacja IMAPS imaps authentication felamimail pl Autentykacja IMAPS
imaps encryption only felamimail pl Tylko szyfrowanie IMAPS imaps encryption only felamimail pl Tylko szyfrowanie IMAPS
import felamimail pl Importuj
import mail felamimail pl Importuj Pocztę
import message felamimail pl importuj wiadomość
importance felamimail pl ważność
in felamimail pl w in felamimail pl w
inbox felamimail pl ODEBRANE inbox felamimail pl ODEBRANE
incoming mail server(imap) felamimail pl serwer poczty przychodzącej (IMAP) incoming mail server(imap) felamimail pl serwer poczty przychodzącej (IMAP)
@ -236,12 +259,13 @@ invalid user name or password felamimail pl Zła nazwa użytkownika lub hasło
javascript felamimail pl JavaScript javascript felamimail pl JavaScript
jumping to end felamimail pl skacze na koniec jumping to end felamimail pl skacze na koniec
jumping to start felamimail pl skacze na początek jumping to start felamimail pl skacze na początek
junk felamimail pl Spam/Reklamy junk felamimail pl Śmieci
keep a copy of the message in your inbox felamimail pl zachowaj kopię wiadomości w folderze ODEBRANE keep a copy of the message in your inbox felamimail pl zachowaj kopię wiadomości w folderze ODEBRANE
keep local copy of email felamimail pl zachowja lokalną kopię tej wiadomości keep local copy of email felamimail pl zachowja lokalną kopię tej wiadomości
kilobytes felamimail pl kilobajtów kilobytes felamimail pl kilobajtów
language felamimail pl Język language felamimail pl Język
last name felamimail pl Nazwisko last name felamimail pl Nazwisko
left felamimail pl Lewy
less felamimail pl mniej less felamimail pl mniej
less than felamimail pl mniej niż less than felamimail pl mniej niż
light gray felamimail pl Jasny Szary light gray felamimail pl Jasny Szary
@ -251,13 +275,13 @@ location of buttons when composing felamimail pl Położenie przycisków przy pi
mail server login type admin pl Typ logowania do serwera poczty mail server login type admin pl Typ logowania do serwera poczty
mail settings felamimail pl Ustawienia poczty mail settings felamimail pl Ustawienia poczty
mainmessage felamimail pl treść_wiadomości mainmessage felamimail pl treść_wiadomości
manage email accounts and identities common pl Zarządzaj kontami pocztowymi oraz tożsamościami manage email accounts and identities common pl Zarządzaj kontami pocztowymi i tożsamościami
manage emailaccounts common pl Zarządzaj kontami pocztowymi manage emailaccounts common pl Zarządzaj kontami pocztowymi
manage emailfilter / vacation preferences pl Zarządzaj filtrem pocztym / powiadomieniami manage emailfilter / vacation preferences pl Zarządzaj filtrem pocztym / powiadomieniami
manage folders common pl Zarządzanie folderami manage folders common pl Zarządzanie folderami
manage sieve common pl Zarządzaj skryptami Sieve manage sieve common pl Zarządzaj skryptami Sieve
manage signatures felamimail pl Zarządzaj sygnaturami manage signatures felamimail pl Zarządzaj sygnaturkami
mark as deleted felamimail pl Oznacz jako usunięte mark as deleted felamimail pl Zaznacz jako usunietą
mark messages as felamimail pl Zaznacz wybrane wiadomości jako mark messages as felamimail pl Zaznacz wybrane wiadomości jako
mark selected as flagged felamimail pl Zaznacz wybrane oflagowaniem mark selected as flagged felamimail pl Zaznacz wybrane oflagowaniem
mark selected as read felamimail pl Zaznacz wybrane wiadomości jako przeczytane mark selected as read felamimail pl Zaznacz wybrane wiadomości jako przeczytane
@ -271,19 +295,21 @@ message highlighting felamimail pl Podświetlanie wiadomości
message list felamimail pl Lista wiadomości message list felamimail pl Lista wiadomości
messages felamimail pl wiadomości messages felamimail pl wiadomości
mon felamimail pl Pon mon felamimail pl Pon
move felamimail pl Przenieś move felamimail pl przenieś
move folder felamimail pl Przenieś folder move folder felamimail pl przenieś folder
move messages felamimail pl przenieś wiadomości move messages felamimail pl przenieś wiadomości
move messages? felamimail pl Przenieść wiadomości?
move selected to felamimail pl przenieś wiadomości do move selected to felamimail pl przenieś wiadomości do
move to trash felamimail pl przenieś do kosza move to trash felamimail pl przenieś do kosza
moving messages to felamimail pl przenoszę wiadomości do moving messages to felamimail pl przenoszę wiadomości do
name felamimail pl Nazwa name felamimail pl Nazwa
never display html emails felamimail pl nigdy nie wyświetlaj wiadomości HTML never display html emails felamimail pl Nigdy nie wyświetlaj emaili HTML
new common pl Nowe new common pl Nowe
new filter felamimail pl Nowy filtr new filter felamimail pl Nowy filtr
next felamimail pl Następny next felamimail pl Następny
next message felamimail pl następna wiadomość next message felamimail pl następna wiadomość
no active imap server found!! felamimail pl Nie znaleziono aktywnego serwera IMAP! no active imap server found!! felamimail pl Nie znaleziono aktywnego serwera IMAP!
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. felamimail pl Nie podano adresu (TO/CC/BCC) ani folderu do zapisania wiadomości.
no encryption felamimail pl brak szyfrowania no encryption felamimail pl brak szyfrowania
no filter felamimail pl Brak filtra no filter felamimail pl Brak filtra
no folders felamimail pl brak folderów no folders felamimail pl brak folderów
@ -291,18 +317,25 @@ no folders found felamimail pl Nie znaleziono folderów
no folders were found to subscribe to! felamimail pl Nie znaleziono folderów do aktywowania subskrypcji! no folders were found to subscribe to! felamimail pl Nie znaleziono folderów do aktywowania subskrypcji!
no folders were found to unsubscribe from! felamimail pl Nie znaleziono folderów do anulowania subskrypcji! no folders were found to unsubscribe from! felamimail pl Nie znaleziono folderów do anulowania subskrypcji!
no highlighting is defined felamimail pl Nie zdefiniowano podświetleń no highlighting is defined felamimail pl Nie zdefiniowano podświetleń
no imap server host configured!! felamimail pl NIe skonfigurowano serwera IMAP
no message returned. felamimail pl Nie otrzymano wiadomości. no message returned. felamimail pl Nie otrzymano wiadomości.
no messages found... felamimail pl nie znaleziono wiadomości... no messages found... felamimail pl nie znaleziono wiadomości...
no messages selected, or lost selection. changing to folder felamimail pl Nie wybrano wiadomości lub utracono selekcję. Przechodzę do folderu
no messages were selected. felamimail pl Nie wybrano żadnej wiadomości no messages were selected. felamimail pl Nie wybrano żadnej wiadomości
no plain text part found felamimail pl brak części 'czystym' tekstem no plain text part found felamimail pl brak części 'czystym' tekstem
no previous message felamimail pl brak poprzedniej wiadomości no previous message felamimail pl brak poprzedniej wiadomości
no signature felamimail pl brak sygnatury no recipient address given! felamimail pl Nie podano adresu docelowego!
no subject given! felamimail pl Nie określono tematu! no signature felamimail pl brak podpisu
no stationery felamimail pl nie stacjonarny
no subject given! felamimail pl Nie podano tematu!
no supported imap authentication method could be found. felamimail pl Nie znaleziono obsługiwanej metody autentykacji IMAP. no supported imap authentication method could be found. felamimail pl Nie znaleziono obsługiwanej metody autentykacji IMAP.
no valid data to create mailprofile!! felamimail pl Brak danych do utworzenia profilu poczty!
no valid emailprofile selected!! felamimail pl Nie wybrano poprawnego profilu e-mail. no valid emailprofile selected!! felamimail pl Nie wybrano poprawnego profilu e-mail.
none felamimail pl Żaden none felamimail pl Żaden
none, create all felamimail pl żadne, utwórz wszystkie none, create all felamimail pl żaden, utwórz wszystko
notify when new mails arrive on these folders felamimail pl Powiadom gdy w tych folderach pojawi się nowa poczta not allowed felamimail pl brak zezwolenia
notify when new mails arrive on these folders felamimail pl powiadom o przyjściu wiadomości do tego folderu
on felamimail pl w
on behalf of felamimail pl w imieniu on behalf of felamimail pl w imieniu
one address is not valid felamimail pl Jeden adres nie jest poprawny one address is not valid felamimail pl Jeden adres nie jest poprawny
only inbox felamimail pl Tylko ODEBRANE only inbox felamimail pl Tylko ODEBRANE
@ -311,33 +344,39 @@ only unseen felamimail pl tylko nie przeczytane
open all felamimail pl otwórzy wszystkie open all felamimail pl otwórzy wszystkie
options felamimail pl Opcje options felamimail pl Opcje
or felamimail pl lub or felamimail pl lub
or configure an valid imap server connection using the manage accounts/identities preference in the sidebox menu. felamimail pl lub skonfiguruj połączenie z serwerem IMAP używając Zarządzania Kontami/Tożsamościami z menu bocznego
organisation felamimail pl instytucja organisation felamimail pl instytucja
organization felamimail pl instytucja organization felamimail pl instytucja
organization name admin pl Nazwa instutucji organization name admin pl Nazwa instutucji
original message felamimail pl wiadomość oryginalna
outgoing mail server(smtp) felamimail pl serwer poczty wychodzącej (SMTP) outgoing mail server(smtp) felamimail pl serwer poczty wychodzącej (SMTP)
participants felamimail pl Uczestnicy participants felamimail pl Uczestnicy
personal information felamimail pl Informacje osobiste personal information felamimail pl Informacje osobiste
please ask the administrator to correct the emailadmin imap server settings for you. felamimail pl Poproś administratora aby skorygował dla Ciebie ustawienia serwera IMAP w emailadmin. please ask the administrator to correct the emailadmin imap server settings for you. felamimail pl Poproś administratora o poprawienie ustawień serwera IMAP.
please configure access to an existing individual imap account. felamimail pl proszę skonfigurować dostęp do istniejącego konta IMAP.
please select a address felamimail pl Proszę wybrać adres please select a address felamimail pl Proszę wybrać adres
please select the number of days to wait between responses felamimail pl Wybierz, ile dni czekać między odpowiedziami please select the number of days to wait between responses felamimail pl Wybierz, ile dni czekać między odpowiedziami
please supply the message to send with auto-responses felamimail pl Proszę wprowadzić wiadomość przesyłaną w automatycznych odpowiedziach please supply the message to send with auto-responses felamimail pl Proszę wprowadzić wiadomość przesyłaną w automatycznych odpowiedziach
port felamimail pl port
posting felamimail pl przesyłanie
previous felamimail pl Poprzedni previous felamimail pl Poprzedni
previous message felamimail pl poprzednia wiadomość previous message felamimail pl poprzednia wiadomość
print it felamimail pl Wydrukuj print it felamimail pl wydrukuj to
print this page felamimail pl wydrukuj tę stronę print this page felamimail pl wydrukuj tę stronę
printview felamimail pl podgląd wydruku printview felamimail pl wydrukuj widok
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. felamimail pl Przetwarzanie pliku %1 nie powiodło się. Nie dotrzymano podstawowych restrykcji.
quicksearch felamimail pl Szybkie wyszukiwanie quicksearch felamimail pl Szybkie wyszukiwanie
read felamimail pl przeczytano read felamimail pl Odczytaj
reading felamimail pl odczytywanie reading felamimail pl odczytywanie
receive notification felamimail pl Potwierdzenie odbioru receive notification felamimail pl Odebrano powiadomienie
recent felamimail pl ostatnie recent felamimail pl ostatnie
refresh time in minutes felamimail pl Czas odświeżania w minutach refresh time in minutes felamimail pl Czas odświeżania w minutach
reject with felamimail pl odrzuć z reject with felamimail pl odrzuć z
remove felamimail pl usuń remove felamimail pl usuń
remove immediately felamimail pl usuń natychmiast remove immediately felamimail pl usuń natychmiast
rename felamimail pl Zmiana nazwy rename felamimail pl Zmiana nazwy
rename a folder felamimail pl Zmiana nazwy folderu rename a folder felamimail pl Zmiana nazwy foldera
rename folder felamimail pl Zmień nazwę folderu rename folder felamimail pl Zmień nazwę foldera
renamed successfully! felamimail pl Pomyślnie zmieniono nazwę renamed successfully! felamimail pl Pomyślnie zmieniono nazwę
replied felamimail pl odpowiedziano replied felamimail pl odpowiedziano
reply felamimail pl Odpowiedz reply felamimail pl Odpowiedz
@ -348,14 +387,16 @@ respond felamimail pl Odpowiedź
respond to mail sent to felamimail pl odpowiedz na mail wysłany do respond to mail sent to felamimail pl odpowiedz na mail wysłany do
return felamimail pl Powrót return felamimail pl Powrót
return to options page felamimail pl Powrót do strony konfiguracji return to options page felamimail pl Powrót do strony konfiguracji
row order style felamimail pl Styl porządku wierszy right felamimail pl Prawy
row order style felamimail pl styl porządku wierszy
rule felamimail pl Reguła rule felamimail pl Reguła
sat felamimail pl Sob sat felamimail pl Sob
save felamimail pl Zapisz save felamimail pl Zapisz
save as draft felamimail pl Zapisz jako szkic save all felamimail pl Zapisz wszystko
save as infolog felamimail pl Zapisz jako zadanie Dziennika CRM save as draft felamimail pl zapisz jako szkic
save as infolog felamimail pl zapisz jako zadanie Dziennika CRM
save changes felamimail pl zachowaj zmiany save changes felamimail pl zachowaj zmiany
save message to disk felamimail pl Zachowaj wiadomość na dysku save message to disk felamimail pl zachowaj wiadomość na dysku
script name felamimail pl nazwa skryptu script name felamimail pl nazwa skryptu
script status felamimail pl status skryptu script status felamimail pl status skryptu
search felamimail pl Szukaj search felamimail pl Szukaj
@ -367,14 +408,18 @@ select folder felamimail pl Wybierz folder
select your mail server type admin pl Wybierz typ serwera email select your mail server type admin pl Wybierz typ serwera email
send felamimail pl Wyślij send felamimail pl Wyślij
send a reject message felamimail pl odeślij wiadomość odrzucającą send a reject message felamimail pl odeślij wiadomość odrzucającą
sent felamimail pl Wysłane sender felamimail pl nadawca
sent felamimail pl Wysłano
sent folder felamimail pl Folder Wysłane sent folder felamimail pl Folder Wysłane
server supports mailfilter(sieve) felamimail pl serwer posiada filtr poczy (sieve - sito) server supports mailfilter(sieve) felamimail pl serwer posiada filtr poczy (sieve - sito)
set as default felamimail pl Ustaw jako domyslne
show all folders (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane felamimail pl pokaż wszystkie foldery (subskrybowane i nie subskrybowane) w panelu folderów głównego ekranu
show header felamimail pl pokaż nagłówek show header felamimail pl pokaż nagłówek
show new messages on main screen felamimail pl Wyświetlać nowe wiadomości na stronie głównej? show new messages on main screen felamimail pl Wyświetlać nowe wiadomości na stronie głównej?
sieve script name felamimail pl Nazwa skryptu sita ('sieve') sieve script name felamimail pl Nazwa skryptu sita ('sieve')
sieve settings admin pl Ustawienia Sieve sieve settings admin pl Ustawienia Sieve
signature felamimail pl Sygnatura signatur felamimail pl Sygnatura
signature felamimail pl Sygnaturka
simply click the target-folder felamimail pl Kliknij folder docelowy simply click the target-folder felamimail pl Kliknij folder docelowy
size felamimail pl Wielkość size felamimail pl Wielkość
size of editor window felamimail pl Wielkość okna edytora size of editor window felamimail pl Wielkość okna edytora
@ -384,8 +429,8 @@ skipping forward felamimail pl omija kolejną
skipping previous felamimail pl omija poprzednią skipping previous felamimail pl omija poprzednią
small view felamimail pl widok uproszczony small view felamimail pl widok uproszczony
smtp settings admin pl Ustawienia SMTP smtp settings admin pl Ustawienia SMTP
start new messages with mime type plain/text or html? felamimail pl Nowe wiadomości twórz przy pomocy typu mime czysty tekst (plain/text) czy html? start new messages with mime type plain/text or html? felamimail pl nowe wiadomości mają być oznaczane jako tekst czy html?
stationery felamimail pl Przybory stationery felamimail pl Stacjonarny
subject felamimail pl Temat subject felamimail pl Temat
subject(a->z) felamimail pl Temat (A->Z) subject(a->z) felamimail pl Temat (A->Z)
subject(z->a) felamimail pl Temat (Z->A) subject(z->a) felamimail pl Temat (Z->A)
@ -394,20 +439,25 @@ subscribe felamimail pl Subskrybuj
subscribed felamimail pl Uruchomiono subskrypcję subscribed felamimail pl Uruchomiono subskrypcję
subscribed successfully! felamimail pl Uruchomiono subskrypcję poprawnie! subscribed successfully! felamimail pl Uruchomiono subskrypcję poprawnie!
sun felamimail pl Nie sun felamimail pl Nie
system signature felamimail pl sygnatura systemowa system signature felamimail pl podpis systemowy
table of contents felamimail pl Spis treści table of contents felamimail pl Spis treści
template folder felamimail pl Folder szablonów template folder felamimail pl Katalog szablnów
templates felamimail pl Szablony templates felamimail pl Szablony
text only felamimail pl Tylko tekst text only felamimail pl Tylko tekst
text/plain felamimail pl czysty tekst text/plain felamimail pl zwykły tekst
the connection to the imap server failed!! felamimail pl Połączenie do serwer IMAP nie powiodło się!! the action will be applied to all messages of the current folder.ndo you want to proceed? felamimail pl Ta akcja zostanie użyta na wszystkich wiadomościach aktualnego folderu.\nCzy chcesz kontynuować?
the connection to the imap server failed!! felamimail pl Nieudane połączenie z serwerem SMTP!!
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. felamimail pl Serwer IMAP nie wspiera wybranej metody uwierzytelnienia. Skontaktuj się z administratorem.
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? felamimail pl Nadawca wiadomości poprosił o potwierdzenie przeczytania wiadomości. Czy chcesz je wysłać?
the mimeparser can not parse this message. felamimail pl Nie udało się przetworzyć zawartości MIME tej wiadomości the mimeparser can not parse this message. felamimail pl Nie udało się przetworzyć zawartości MIME tej wiadomości
then felamimail pl WTEDY then felamimail pl WTEDY
there is no imap server configured. felamimail pl Nie ma skonfigurowanego żadnego serwera IMAP. there is no imap server configured. felamimail pl Brak skonfigurowanego serwera IMAP
this folder is empty felamimail pl TEN FOLDER JEST PUSTY this folder is empty felamimail pl TEN FOLDER JEST PUSTY
this php has no imap support compiled in!! felamimail pl PHP nie ma wkompilowanej obsługi IMAP!! this php has no imap support compiled in!! felamimail pl PHP nie ma skompilowanej obsługi IMAP!!
thu felamimail pl Czw thu felamimail pl Czw
to felamimail pl Do to felamimail pl Do
to mail sent to felamimail pl do poczty wysłanej do
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. felamimail pl Aby użyć połączenia TLS musisz mieć zainstalowane PHP 5.1.0 lub wyższe na serwerze.
translation preferences felamimail pl Preferencje tłumaczenia translation preferences felamimail pl Preferencje tłumaczenia
translation server felamimail pl Serwer tłumaczeń translation server felamimail pl Serwer tłumaczeń
trash felamimail pl Kosz trash felamimail pl Kosz
@ -421,10 +471,10 @@ unexpected response from server to login command. felamimail pl Niespodziewana o
unflagged felamimail pl nie oflagowano unflagged felamimail pl nie oflagowano
unknown err felamimail pl Nieznany błąd unknown err felamimail pl Nieznany błąd
unknown error felamimail pl Nieznany błąd unknown error felamimail pl Nieznany błąd
unknown imap response from the server. server responded: %s felamimail pl Nieznana odpowiedz serwera IMAP. Serwer odpowiedział: %s unknown imap response from the server. server responded: %s felamimail pl Nieznana odpowiedź IMAP od serwera. Serwer odpowiedział: %s
unknown sender felamimail pl Nieznany nadawca unknown sender felamimail pl Nieznany nadawca
unknown user or password incorrect. felamimail pl Użytkownik nieznany lub hasło niezgodne. unknown user or password incorrect. felamimail pl Użytkownik nieznany lub hasło niezgodne.
unread common pl nieprzeczytano unread common pl nieprzeczytane
unseen felamimail pl nieprzeczytane (nie pobrane) unseen felamimail pl nieprzeczytane (nie pobrane)
unselect all felamimail pl Odznacz wszystko unselect all felamimail pl Odznacz wszystko
unsubscribe felamimail pl Anuluj subskrypcję unsubscribe felamimail pl Anuluj subskrypcję
@ -433,29 +483,35 @@ unsubscribed successfully! felamimail pl Anulowano subskrypcję poprawnie!
up felamimail pl w górę up felamimail pl w górę
updating message status felamimail pl aktualizuję status wiadomości updating message status felamimail pl aktualizuję status wiadomości
updating view felamimail pl aktualizuję widok updating view felamimail pl aktualizuję widok
use a signature felamimail pl Użyj sygnatury use <a href="%1">emailadmin</a> to create profiles felamimail pl użyj <a href="%1">Administratora Poczty</a> aby utworzyć profile
use a signature? felamimail pl Użyć sygnatury? use a signature felamimail pl Użyj sygnaturki
use a signature? felamimail pl Użyć sygnaturki?
use addresses felamimail pl użyj adresów use addresses felamimail pl użyj adresów
use custom identities felamimail pl użyj własnych tożsamości
use custom settings felamimail pl Użyj ustawień użytkownika use custom settings felamimail pl Użyj ustawień użytkownika
use regular expressions felamimail pl użyj wyrażeń regularnych use regular expressions felamimail pl użyj wyrażeń regularnych
use smtp auth admin pl Skorzystaj z autentykacji SMTP use smtp auth admin pl Skorzystaj z autentykacji SMTP
users can define their own emailaccounts admin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne konta poczty elektronicznej users can define their own emailaccounts admin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne konta poczty elektronicznej
vacation notice common pl powiadomienie urlopowe vacation notice common pl powiadomienie urlopowe
vacation notice is active felamimail pl Powiadomienie urlopowe jest aktywne vacation notice is active felamimail pl Powiadomienie urlopowe jest aktywne
vacation start-date must be before the end-date! felamimail pl Start Urlopu musi być wcześniejszy niż jego koniec
validate certificate felamimail pl sprawdź poprawność certyfikatu validate certificate felamimail pl sprawdź poprawność certyfikatu
view full header felamimail pl Pokaż pełny nagłówek view full header felamimail pl Pokaż pełny nagłówek
view header lines felamimail pl Pokaż linie nagłówka view header lines felamimail pl pokaż linie nagłówka
view message felamimail pl Pokaż wiadomość view message felamimail pl Pokaż wiadomość
viewing full header felamimail pl Pokazuje cały nagłówek viewing full header felamimail pl Pokazuje cały nagłówek
viewing message felamimail pl Pokazuje wiadomość viewing message felamimail pl Pokazuje wiadomość
viewing messages felamimail pl Pokazuje wiadomości viewing messages felamimail pl Pokazuje wiadomości
wed felamimail pl Śro wed felamimail pl Śro
when deleting messages felamimail pl Gdy usuwasz wiadomośći when deleting messages felamimail pl Gdy usuwasz wiadomość
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema felamimail pl Które foldery (poza folderem Wysłane) powinny być wyświetlane przy pomocy widoku folderu wysłanych elementów which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema felamimail pl które foldery (oprócz Wysłane) powinny być wyświetlone z użyciem schematy folderu "Wysłane"
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing felamimail pl Które foldery, jeśli nie istnieją, NIE powinny zostać automatycznie utworzone which folders - in general - should not be automatically created, if not existing felamimail pl które foldery - ogólnie - nie powinny być automatycznie tworzone jeśli nie istnieją
with message felamimail pl z wiadomością with message felamimail pl z wiadomością
with message "%1" felamimail pl z wiadomością '%1' with message "%1" felamimail pl z wiadomością '%1'
wrap incoming text at felamimail pl Szerokość zawijania werszy wrap incoming text at felamimail pl Szerokość zawijania werszy
writing felamimail pl zapisywanie writing felamimail pl zapisywanie
wrote felamimail pl zapisano wrote felamimail pl zapisano
yes, offer copy option felamimail pl Tak, proponuj opcję kopiowania yes, offer copy option felamimail pl tak, oferuj opcję kopii
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail pl Możesz użyć %1 dla powyższej daty początkowej i %2 dla daty końcowej.
you have received a new message on the felamimail pl Otrzymałeś nową wiadomość o
your message to %1 was displayed. felamimail pl Twoja wiadomość do %1 została wyświetlona.

View File

@ -1,66 +1,189 @@
%1 already exists as a file filemanager pl %1 już istnieje jako plik %1 already exists as a file filemanager pl %1 już istnieje jako plik
cancel editing %1 without saving filemanager pl Przerwij edycję %1 bez zapisywania %1 directories and %2 files copied. filemanager pl Skopiowano %1 katalogów i %2 plików.
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pl Nie moge utworzyć katalogu, ponieważ nazwa zaczyna lub konczy się spacją %1 directories and %2 files deleted. filemanager pl Usunięto %1 katalogów i %2 plików.
%1 elements linked. filemanager pl %1 elementów zlinkowanych.
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager pl %1 błędów przy kopiowaniu (skopiowano %2 katalogów i %3 plików)!
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager pl %1 błędów przy usuwaniu (usunięto %2 katalogów i %3 plików)!
%1 errors linking (%2)! filemanager pl %1 błędów linkowania (%2)!
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager pl %1 błędów przy przenoszeniu (przeniesiono %2 plików)!
%1 failed, %2 succeded filemanager pl %1 nie powiodło się, %2 powiodło się
%1 files common pl %1 plików
%1 files copied. filemanager pl Skopiowano %1 plików
%1 files deleted. filemanager pl Usunięto %1 plików.
%1 files moved. filemanager pl Przeniesiono %1 plików.
%1 starts with '%2' filemanager pl %1 zaczyna się od %2
%1 successful uploaded. filemanager pl Załadowano %1 plików.
%1 the following files into current directory filemanager pl %1 wybrane pliki do katalogu obecnego
%1 urls %2 to clipboard. filemanager pl %1 URLów %2 do schowka.
accessrights filemanager pl Prawa dostępu
acl added. filemanager pl Dodano ACL.
acl deleted. filemanager pl Usunięto ACL.
actions filemanager pl Akcje
all files common pl Wszystkie pliki
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin pl zezwól na konfigurację maksymalnie powyższej liczby linków folderów
and all it's childeren filemanager pl i wszystkie elementy podrzędne
applications common pl Aplikacje
basedirectory filemanager pl Katalog bazowy
can't open directory %1! filemanager pl Nie mogę otworzyć katalogu %1!
cancel editing %1 without saving filemanager pl Anuluj edycję %1 bez zapisywania
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pl Nie mogę utworzyć katalogu bo zaczyna się lub kończy spacją
cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager pl Z ostrożności nie usuwam folderu '%1'!
check all filemanager pl Sprawdź wszystkie
clear search filemanager pl wyczyść wyszukiwanie
comment filemanager pl Komentarz comment filemanager pl Komentarz
comments cannot contain "%1" filemanager pl Komentarz nie zawiera "%1" comments cannot contain "%1" filemanager pl Komentarze nie mogą zawierać "%1"
copied filemanager pl skopiowano
copied %1 to %2 filemanager pl Skopiowano %1 do %2 copied %1 to %2 filemanager pl Skopiowano %1 do %2
copy filemanager pl Kopiuj
copy to filemanager pl Kopiuj do copy to filemanager pl Kopiuj do
could not copy %1 to %2 filemanager pl Nie można skopiować %1 do %2 copy to clipboard filemanager pl Kopiuj do schowka
could not copy file because no destination directory is given filemanager pl Nie można skopiować pliku, ponieważ nie określono katalogu docelowego could not copy %1 to %2 filemanager pl Nie mogłem skopiować %1 do %2
could not create %1 filemanager pl Nie można utworzyć %1 could not copy file because no destination directory is given filemanager pl Nie mogłem skopiować pliku bo nie podano katalogu docelowego
could not delete %1 filemanager pl Nie można usunąć %1 could not create %1 filemanager pl Nie mogłem utworzyć %1
could not move %1 to %2 filemanager pl Nie można przenieść %1 could not delete %1 filemanager pl Nie mogłem usunąć %1
could not move file because no destination directory is given filemanager pl Nie można przenieść pliku, ponieważ nie określono katalogu docelowego could not move %1 to %2 filemanager pl Nie mogłem przenieść %1 do %2
could not rename %1 to %2 filemanager pl Nie mona zmienić nazwy %1 na %2 could not move file because no destination directory is given filemanager pl Nie mogłem przenieść pliku bo nie podano katalogu docelowego
could not save %1 filemanager pl Nie mona zapisać %1 could not rename %1 to %2 filemanager pl Nie mogłem zmienić nazwy %1 na %2
could not save %1 filemanager pl Nie mogłem zapisać %1
create a link filemanager pl Utwórz link
create directory filemanager pl Utwórz katalog
create file filemanager pl Utwórz plik create file filemanager pl Utwórz plik
create folder filemanager pl Utwórz katalog create folder filemanager pl Utwórz folder
created filemanager pl Utworzony created filemanager pl utworzono
created %1,%2 filemanager pl Utworzono %1, %2 created %1,%2 filemanager pl Utworzono %1, %2
created between filemanager pl utworzono pomiędzy
created directory %1 filemanager pl Utworzono katalog %1 created directory %1 filemanager pl Utworzono katalog %1
deleted %1 filemanager pl Skasowano %1 current directory filemanager pl Katalog aktualny
custom fields filemanager pl Pola własne
cut filemanager pl wytnij
cut to clipboard filemanager pl Wytnij do schowka
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager pl Domyślne zachowanie to NIE. Link nie będzie wyświetlany, ale możesz przejść do tej lokalizacji i skonfigurować tą lokację jako folder startowy lub link do folderu.
delete this file or directory filemanager pl Usuń ten plik lub katalog
deleted %1 filemanager pl Usunięto %1
directories sorted in filemanager pl Katalogi przechowywane w
directory filemanager pl Katalog directory filemanager pl Katalog
directory %1 already exists filemanager pl Katalog %1 już istnieje directory %1 already exists filemanager pl Katalog %1 już istnieje
directory %1 does not exist filemanager pl Katalog %1 nie istnieje directory %1 does not exist filemanager pl Katalog %1 nie istnieje
directory names cannot contain "%1" filemanager pl Nazwa katalogu zawiera "%1" directory names cannot contain "%1" filemanager pl Nazwy katalogów nie mogą zawierać "%1"
directory not found or no permission to access it! filemanager pl Nie znaleziono katalogu lub brak uprawnień
display and modification of content filemanager pl Wyświetlanie i modyfikacja zawartości
display of content filemanager pl Wyświetlanie zawartości
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager pl Czy chcesz nadpisać istniejący plik %1?
download filemanager pl Pobierz download filemanager pl Pobierz
edit comments filemanager pl Edycja komentarza edit comments filemanager pl Edytuj komentarze
edit settings filemanager pl Edytuj ustawienia
enter setup user and password filemanager pl Wprowadź nazwę użytkownika setup i hasło
enter setup user and password to get root rights filemanager pl Wprowadź nazwę użytkownika setup i hasło aby uzyskać prawa roota
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager pl Wprowadź ścieżkę w systemie plików aby zdefiniować link szybkiego dostępu do folderu
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder (1). filemanager pl Wprowadź ścieżkę w systemie plików aby zdefiniować link szybkiego dostępu do folderu (1).
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager pl Wprowadź ścieżkę w systemie plików do twojego folderu startowego.
error adding the acl! filemanager pl Błąd przy dodawaniu ACL!
error creating symlink to target %1! filemanager pl Błąd przy tworzeniu linku do %1!
error deleting the acl entry! filemanager pl Błąd przy usuwaniu wpisu ACL!
error uploading file! filemanager pl Błąd przy ładowaniu pliku!
executable filemanager pl Wykonywalny
extended access control list filemanager pl Rozszerzona lista kontroli dostępu
extended acl filemanager pl Rozszerzona ACL
failed to change permissions of %1! filemanager pl Błąd przy zmianie uprawnień do %1!
failed to create directory! filemanager pl Błąd przy tworzeniu katalogu!
favorites filemanager pl Ulubione
file filemanager pl Plik file filemanager pl Plik
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pl Plik %1 już istnieje. Proszę najpierw wyedytować go lub usunąć. file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pl Plik %1 już istnieje. Proszę go najpierw wyedytować lub usunąć.
file %1 could not be created. filemanager pl Plik %1 nie może być utworzony file %1 could not be created. filemanager pl Plik %1 nie mógł być utworzony.
file names cannot contain "%1" filemanager pl Plik nie zawiera "%1" file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager pl Plik %1 może być za duży. Skontaktuj się z administratorem systemu aby uzyskać więcej informacji.
filemanager common pl Menedżer plików file deleted. filemanager pl Plik usunięty.
files in this directory filemanager pl Pliki w tym katalogu file names cannot contain "%1" filemanager pl Nazwy plików nie mogą zawierać "%1"
folder up filemanager pl Folder w górę file or directory not found! filemanager pl Nie znaleziono pliku lub katalogu!
go home filemanager pl Idź do strony głównej file successful uploaded. filemanager pl Plik przesłany pomyślnie.
go to filemanager pl Idź do filemanager common pl Menadżer plików
go to your home directory filemanager pl Idź do katalogu domowego filemanager configuration admin pl Konfiguracja managera plików
go up filemanager pl w górę files from subdirectories filemanager pl Plików z podkatalogów
location filemanager pl Położenie files in this directory filemanager pl Plików w tym katalogu
mime type filemanager pl Typ MIME folder up filemanager pl Folder nadrzędny
modified filemanager pl Zmodyfikowany general filemanager pl Ogólne
go home filemanager pl Katalog Domowy
go to filemanager pl Przejdź do
go to your home directory filemanager pl Przejdź do katalogu domowego
go up filemanager pl folder nadrzędny
id filemanager pl ID
inherited filemanager pl Odziedziczone
link filemanager pl Link
link %1: %2 filemanager pl Link %1: %2
link target %1 not found! filemanager pl Cel linku %1 nie odnaleziony!
location filemanager pl Lokacja
log out as superuser filemanager pl Wyloguj jako super-użytkownik
max folderlinks admin pl maksymalna ilość linków folderów
mime type filemanager pl typ pliku
modified filemanager pl zmodyfikowany
modified between filemanager pl zmodyfikowany pomiędzy
modify all subdirectories and their content filemanager pl Modyfikuj wszystkie podkatalogi i ich zawartość
move filemanager pl Przenieś
move to filemanager pl Przenieś do move to filemanager pl Przenieś do
moved %1 to %2 filemanager pl Przeniesiono %1 do %2 moved %1 to %2 filemanager pl Przenieś %1 do %2
no files in this directory. filemanager pl Nie ma plików w tym katalogu no access filemanager pl Brak dostępu
no version history for this file/directory filemanager pl Nie istnieje historia wersji tego pliku/katalogu no files in this directory. filemanager pl Brak plików w tym katalogu.
no preview available filemanager pl Podgląd niedostępny
no version history for this file/directory filemanager pl Brak historii wersji tego pliku/katalogu
only owner can rename or delete the content filemanager pl Tylko właściciel może zmienić nazwę lub usunąć zawartość
open filemanager pl Otwórz
operation filemanager pl Operacja operation filemanager pl Operacja
please select a file to delete. filemanager pl Proszę wybrać plik do skasowania. permission denied! filemanager pl Dostęp zabroniony!
permissions filemanager pl Uprawnienia
permissions of %1 changed. filemanager pl Zmieniono uprawnienia do %1
please select a file to delete. filemanager pl Wybierz plik do usunięcia
preview filemanager pl Pogląd
preview %1 filemanager pl Podgląd %1 preview %1 filemanager pl Podgląd %1
preview of %1 filemanager pl Podgląd %1 preview of %1 filemanager pl Podgląd %1
quick jump to filemanager pl Szybki skok do projectmanager filemanager pl Menedżer Projektów
reload filemanager pl odśwież properties saved. filemanager pl Zapisano właściwości
renamed %1 to %2 filemanager pl Zmieniono nazwę %1 na %2 quick jump to filemanager pl Przeskocz szybko do
read & write access filemanager pl Dostęp do odczytu i zapisu
read access only filemanager pl Tylko do odczytu
reload filemanager pl przeładuj
rename of %1 to %2 failed! filemanager pl Zmiana nazwy %1 na %2 nie powiodła się!
rename, change permissions or ownership filemanager pl Zmień nazwę, zmień uprawnienia lub właściciela
renamed %1 to %2 filemanager pl Zmiana nazwy %1 na %2
renamed %1 to %2. filemanager pl Zmieniono nazwę %1 na %2.
replaced %1 filemanager pl Zastąpiono %1 replaced %1 filemanager pl Zastąpiono %1
rights filemanager pl Prawa
root filemanager pl root
root access granted. filemanager pl Przyznano dostęp na prawach roota.
root access stopped. filemanager pl Zatrzymano dostęp na prawach roota.
save %1 filemanager pl Zapisz %1 save %1 filemanager pl Zapisz %1
save %1, and go back to file listing filemanager pl Zapisz %1 i przejdź do listy plików save %1, and go back to file listing filemanager pl Zapisz %1 i wróć do listy plików
save changes filemanager pl Zapisz zmiany save changes filemanager pl Zapisz zmiany
saved %1 filemanager pl Zapisano %1 saved %1 filemanager pl Zapisano %1
show filemanager pl Wyświetl saving properties failed! filemanager pl Błąd zapisu właściwości!
size filemanager pl Wielkość search for '%1' filemanager pl Wyszukaj '%1'
total files filemanager pl Wszystkich plików searchstring filemanager pl szukana fraza
unused space filemanager pl Wolne miejsce select action... filemanager pl Wybierz akcję...
up filemanager pl W górę select file to upload in current directory filemanager pl Wybierz plik do załadowania do aktualnego katalogu
updated comment for %1 filemanager pl Zaktualizowano komentarz do %1 show filemanager pl Pokaż
used space filemanager pl Wykorzystane miejsce show hidden files filemanager pl Pokaż ukryte pliki
you do not have access to %1 filemanager pl Nie masz uprawnień do %1 show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager pl Pokazać link do katalogu bazowego managera plików w menu bocznym?
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pl Twój Katalog domowy nie istniał, więc eGroupWare utworzył go. size filemanager pl Rozmiar
start search filemanager pl rozpocznij wyszukiwanie
startfolder filemanager pl Folder początkowy
superuser filemanager pl Super-użytkownik
symlink to %1 created. filemanager pl Utworzono link do %1
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager pl Domyślny folder startowy to twój folder osobisty. Domyślna wartość jest używana jeśli zostawisz to pole puste, ścieżka nie istnieje lub nie masz uprawnień
the requested path %1 is not available. filemanager pl Żądana ścieżka %1 nie jest dostępna
there's already a directory with that name! filemanager pl Istnieje już katalog z tą nazwą
there's already a file with that name! filemanager pl Istnieje już plik z tą nazwą
to overwrite the existing file store again. filemanager pl Aby nadpisać istniejący plik zapisz go jeszcze raz.
total files filemanager pl Plików w sumie
unused space filemanager pl Niewykorzystana przestrzeń
up filemanager pl Nadrzędny
updated comment for %1 filemanager pl Zaktualizowano komentarz dla %1
used space filemanager pl Użyta przestrzeń
users and groups filemanager pl Użytkownicy i grupy
wrong username or password! filemanager pl Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło!
you are not allowed to upload a script! filemanager pl Nie możesz załadować skryptu!
you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager pl Możesz tylko dodać prawa, nie możesz ich zabrać!
you do not have access to %1 filemanager pl Nie masz dostępu do %1
you need to select an owner! filemanager pl Musisz wybrać właściciela!
you need to select some files first! filemanager pl Musisz najpierw wybrać jakieś pliki!
you will be redirected to your home directory. filemanager pl Zostaniesz przekierowany do katalogu domowego
you will be redirected to your start folder. filemanager pl Zostaniesz przekierowany do katalogu początkowego
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pl Twój katalog domowy nie istnieje, eGroupware utworzył nowy.
your home directory filemanager pl Twój katalog domowy

4
home/lang/egw_pl.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
displays home home pl Wyświetla stronę główną
egroupware home pl eGroupWare
home home pl Strona główna
there is a new version of egroupware available home pl Dostępna jest aktualizacja eGroupware

View File

@ -1,38 +1,40 @@
%1 records processed importexport pl %1 przetworzonych rekordów %1 records processed importexport pl Przetworzono %1 wpisów
allowed users importexport pl Użytkownicy z dostępem allowed users importexport pl Użytkownicy z dostępem
automatically created by importexport importexport pl Automatycznie stworzony przez Import/Export automatically created by importexport importexport pl Automatycznie utworzone przez Import/Export
basic csv import importexport pl Podstawowy import CSV basic csv import importexport pl Prosty import CSV
choose a name for this definition importexport pl Wybierz nazwę dla tej definicji choose a name for this definition importexport pl Wybierz nazwę dla tej definicji
choose a plugin importexport pl Wybierz wtyczkę choose a plugin importexport pl Wybierz wtyczkę
choose an application importexport pl Wybierz aplikację choose an application importexport pl Wybierz aplikację
choose seperator and charset importexport pl Wybierz separator oraz zestaw znaków choose seperator and charset importexport pl Wybierz separator i zestaw znaków
define imports|exports common pl Definiuj import/export define imports|exports common pl Zdefiniuj importy|eksporty
delete all selected definitions importexport pl usuń wszystkie zaznaczone definicje delete all selected definitions importexport pl usuń WSZYSTKIE wybrane definicje
edit conditions importexport pl Edytuj warunki edit conditions importexport pl Edytuj warunki
expert options importexport pl Opcje zaawansowane expert options importexport pl Opcje zaawansowane
export importexport pl Export export importexport pl Eksport
export all selected definitions importexport pl eksportuj wszystkie zaznaczone definicje export all selected definitions importexport pl eksportuj WSZYSTKIE wybrane definicje
finish importexport pl zakończ finish importexport pl zakończ
import importexport pl import general importexport pl Ogólne
import definitions common pl Definicje importu import importexport pl importuj
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport pl Definicje importu (Uwaga: Istniejące definicje o tej samej nazwie zostaną nadpisane!!!) import definitions common pl Importuj definicje
importexport common pl Import/Export import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport pl Importuj definicje (Uwaga: Istniejące definicje o tych samych nazwach zostaną nadpisane!!!)
importexport wizard finished successfully! importexport pl Działanie kreatora importu/exportu zakończyło się powodzeniem. importexport common pl Import Eksport
load sample file importexport pl Wczytaj przykładowy plik importexport wizard finished successfully! importexport pl Kreator Import/Export zakończony sukcesem!
imports information from a csv file. this is only a base class, and doesn't do anything on its own. importexport pl Importuje informacje z pliku CSV. To tylko klasa bazowa i sama w sobie nic nie robi.
load sample file importexport pl Załaduj przykładowy plik
manage mapping importexport pl Zarządzaj mapowaniem manage mapping importexport pl Zarządzaj mapowaniem
next importexport pl następny next importexport pl następny
no records selected importexport pl Brak wybranych rekordów no records selected importexport pl Nie wybrano wpisów
preview importexport pl Podgląd preview importexport pl Podgląd
previous importexport pl poprzedni previous importexport pl poprzedni
save as definition importexport pl Zapisz jako definicję save as definition importexport pl Zapisz jako definicję
schedule common pl Harmonogram schedule common pl Harmonogram
schedule import / export common pl Planuj import / export schedule import / export common pl Harmonogram importu / eksportu
schedule not found importexport pl Nie znaleziono harmonogramu schedule not found importexport pl Harmonogram nie znaleziony
select definition importexport pl Wybierz definicję select definition importexport pl Wybierz definicję
select plugin importexport pl Wybierz wtyczkę select plugin importexport pl Wybierz plugin
some nice text importexport pl jakiś fajny tekst some nice text importexport pl jakiś ładny tekst
unable to import: importexport pl Nie można zaimportować: unable to import: importexport pl Nie moimportować:
unable to schedule importexport pl Niemożliwe zaplanowanie unable to schedule importexport pl Nie mogę zaplanować
which useres are allowed for this definition importexport pl Którzy użytkownicy mają dostęp do tej definicji? which useres are allowed for this definition importexport pl Którzy użytkownicy mają dostęp do tej definicji?
which users are allowed to use this definition importexport pl Którzy użytkownicy mogą używać tej definicji? which users are allowed to use this definition importexport pl Którzy użytkownicy mogą używać tej definicji
you need to select an app and format first! importexport pl Najpierw musisz wybrać aplikację oraz format! you need to select an app and format first! importexport pl Najpierw musisz wybrać aplikację i format!

View File

@ -1,7 +1,15 @@
%1 days in advance infolog pl %1 dni wcześniej %1 days in advance infolog pl %1 dni w przód
%1 deleted infolog pl %1 usunięto
%1 deleted by %2 at %3 infolog pl %1 usunięto przez %2 , %3
%1 modified infolog pl %1 zmodyfikowano
%1 modified by %2 at %3 infolog pl %1 zmodyfikowano przez %2, %3
%1 records imported infolog pl Zaimportowano %1 rekordów %1 records imported infolog pl Zaimportowano %1 rekordów
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pl %1 rekordów wczytano (jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i odznaczyć Test Import) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pl %1 rekordów wczytano (jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i odznaczyć Test Import)
- subprojects from infolog pl - Projekty podrzędne dla %1 you are responsible for is due at %2 infolog pl %1 za które jesteś odpowiedzialny ma termin zakończenia %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog pl %1 za które jesteś odpowiedzialny zaczynia się %2
%1 you delegated is due at %2 infolog pl %1 które oddelegowałeś ma termin zakończenia %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog pl %1 które oddelegowałeś zaczyna się %2
- subprojects from infolog pl - Projekty podrzędne od
0% infolog pl 0% 0% infolog pl 0%
10% infolog pl 10% 10% infolog pl 10%
100% infolog pl 100% 100% infolog pl 100%
@ -18,7 +26,8 @@ a short subject for the entry infolog pl krótki temat tego wpisu
abort without deleting infolog pl Anuluj bez kasowania abort without deleting infolog pl Anuluj bez kasowania
accept infolog pl Akceptuj accept infolog pl Akceptuj
action infolog pl Czynność action infolog pl Czynność
actual date and time infolog pl Aktualna data i czas actions... infolog pl Czynności...
actual date and time infolog pl aktualna data i czas
add infolog pl Dodaj add infolog pl Dodaj
add a file infolog pl Dodaj plik add a file infolog pl Dodaj plik
add a new entry infolog pl Dodaj nowy wpis add a new entry infolog pl Dodaj nowy wpis
@ -27,27 +36,31 @@ add a new phonecall infolog pl Dodaj nowa Rozmowę telefoniczną
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog pl Dodaj nowe zadanie podrzędne, notatkę podrz. lub rozmowę do tego wpisu add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog pl Dodaj nowe zadanie podrzędne, notatkę podrz. lub rozmowę do tego wpisu
add a new todo infolog pl Dodaj nowe Do Zrobienia add a new todo infolog pl Dodaj nowe Do Zrobienia
add file infolog pl Dodaj plik add file infolog pl Dodaj plik
add sub infolog pl Dodaj podrzędne add sub infolog pl dodaj podrz.
add timesheet entry infolog pl Dodaj wpis czasu pracy add timesheet entry infolog pl Dodaj wpis czasu pracy
add: infolog pl Dodaj: add: infolog pl Dodaj:
all infolog pl Wszystko all infolog pl Wszystko
all links and attachments infolog pl Wszystkie linki i załączniki all links and attachments infolog pl wszystkie linki i załączniki
all projects infolog pl Wszystkie projekty
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pl pozwala zmienić status wpisu, np. z Do Zrobienia na Wykonane (wartości zależą od typu wpisu) allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pl pozwala zmienić status wpisu, np. z Do Zrobienia na Wykonane (wartości zależą od typu wpisu)
alternatives infolog pl Alternatywy
apply the changes infolog pl Zastosuj zmiany apply the changes infolog pl Zastosuj zmiany
archive infolog pl Archiwalne archive infolog pl archiwum
are you shure you want to close this entry ? infolog pl Czy na pewno zamknąć ten wpis?
are you shure you want to delete this entry ? infolog pl Na pewno usunąć ten wpis? are you shure you want to delete this entry ? infolog pl Na pewno usunąć ten wpis?
attach a file infolog pl Dołącz plik attach a file infolog pl Dołącz plik
attach file infolog pl Dołącz plik attach file infolog pl Dołącz plik
attention: no contact with address %1 found. infolog pl Uwaga: Brak kontaktu z adresem %1.
back to main list infolog pl Wróć do głównej listy back to main list infolog pl Wróć do głównej listy
billed infolog pl Rozliczone billed infolog pl rozliczony
both infolog pl Oba both infolog pl Oba
call infolog pl rozmowa call infolog pl rozmowa
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog pl Może zostać użyte do wyświetlenia różnych typów w kalendarzu lub do ich ograniczenia np. tylko do Zadań. can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog pl Może być użyte w celu wyświetlenia większej ilość typów wpisów Dzennika CRM w kalendarzu lub ograniczyć ich wyświetlanie np tylko do zadań.
cancel infolog pl Anuluj cancel infolog pl Anuluj
cancelled infolog pl Anulowane cancelled infolog pl anulowany
categories infolog pl Kategorie categories infolog pl Kategorie
category infolog pl Kategoria category infolog pl Kategoria
change history infolog pl Historia zmian change history infolog pl Zmień historię
change the status of an entry, eg. close it infolog pl Zmień status wpisu, np. zakończ go change the status of an entry, eg. close it infolog pl Zmień status wpisu, np. zakończ go
charset of file infolog pl Kodowanie pliku (charset) charset of file infolog pl Kodowanie pliku (charset)
check to set startday infolog pl check to set startday check to set startday infolog pl check to set startday
@ -55,11 +68,14 @@ check to specify custom contact infolog pl Zaznacz, aby określić niestandardow
click here to create the link infolog pl kliknij tutaj aby stworzyć odnośnik click here to create the link infolog pl kliknij tutaj aby stworzyć odnośnik
click here to start the search infolog pl kliknij tutaj aby rozpocząć szukanie click here to start the search infolog pl kliknij tutaj aby rozpocząć szukanie
close infolog pl Zamknij close infolog pl Zamknij
close all infolog pl Zamknij wszystko
close this entry and all listed sub-entries infolog pl Zamknij ten wpis i wszystkie wpisy podrzędne
comment infolog pl Komentarz comment infolog pl Komentarz
completed infolog pl Wykonany completed infolog pl Wykonany
configuration infolog pl Konfiguracja configuration infolog pl Konfiguracja
confirm infolog pl Potwierdzenie confirm infolog pl Potwierdzenie
contact infolog pl Kontakt contact infolog pl Kontakt
copy of: infolog pl Kopia z:
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog pl Kopiuje Twoje zmiany do schowka, %1odświeża zawartość wpisu%2 i łączy je ze sobą. copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog pl Kopiuje Twoje zmiany do schowka, %1odświeża zawartość wpisu%2 i łączy je ze sobą.
create new links infolog pl Tworzy nowe linki create new links infolog pl Tworzy nowe linki
creates a new field infolog pl stwórz nowe pole creates a new field infolog pl stwórz nowe pole
@ -74,6 +90,7 @@ custom contact-address, leave empty to use information from most recent link inf
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl Własna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby użyć informacji z dodawanego linku custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl Własna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby użyć informacji z dodawanego linku
custom fields infolog pl Pola własne custom fields infolog pl Pola własne
custom fields, typ and status common pl Typ i status pola własnego custom fields, typ and status common pl Typ i status pola własnego
custom from infolog pl Władny formularz
custom regarding infolog pl Custom regarding custom regarding infolog pl Custom regarding
custom status for typ infolog pl Własny status dla typu custom status for typ infolog pl Własny status dla typu
customfields infolog pl Polawłasne customfields infolog pl Polawłasne
@ -82,19 +99,20 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil
datecreated infolog pl Data utworzenia datecreated infolog pl Data utworzenia
dates, status, access infolog pl daty, statusy i dostęp dates, status, access infolog pl daty, statusy i dostęp
days infolog pl dni days infolog pl dni
default category for new infolog entries infolog pl Domyślna kategoria dla nowych wpisów w Infolog default category for new infolog entries infolog pl Domyślna kategoria dla nowych wpisów Dziennika CRM
default filter for infolog infolog pl Domyślny filtr InfoLog default filter for infolog infolog pl Domyślny filtr dziennika
default status for a new log entry infolog pl domyślny status dla nowego wpisu do logu default status for a new log entry infolog pl domyślny status dla nowego wpisu do logu
delegated infolog pl Oddelegowane delegated infolog pl oddelegowane
delegated open infolog pl Oddelegowane - otwarte delegated open infolog pl oddelegowane otwarte
delegated overdue infolog pl Oddelegowane - zaległe delegated overdue infolog pl oddelegowane przeterminowane
delegated upcomming infolog pl Oddelegowane - nadchodzące delegated upcomming infolog pl oddelegowane nadchodzące
delegation infolog pl Delegacja delegation infolog pl Delegacja
delete infolog pl Kasuj delete infolog pl Kasuj
delete one record by passing its id. infolog pl Skasuj jeden rekord przekazując jego id. delete one record by passing its id. infolog pl Skasuj jeden rekord przekazując jego id.
delete the entry infolog pl Kasuj wpis delete the entry infolog pl Kasuj wpis
delete this entry infolog pl skasuj ten wpis delete this entry infolog pl skasuj ten wpis
delete this entry and all listed sub-entries infolog pl Skasuj ten wpis oraz wszystkie podane podwpisy delete this entry and all listed sub-entries infolog pl Skasuj ten wpis oraz wszystkie podane podwpisy
deleted infolog pl usunięte
deletes the selected typ infolog pl kasuje wybrany typ deletes the selected typ infolog pl kasuje wybrany typ
deletes this field infolog pl kasuje to pole deletes this field infolog pl kasuje to pole
deletes this status infolog pl kasuje ten status deletes this status infolog pl kasuje ten status
@ -102,26 +120,27 @@ description infolog pl Opis
determines the order the fields are displayed infolog pl określa kolejność wyświetlania pól determines the order the fields are displayed infolog pl określa kolejność wyświetlania pól
disables a status without deleting it infolog pl wyłącza status bez kasowania go disables a status without deleting it infolog pl wyłącza status bez kasowania go
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zakończenia zadania lub obydwu? do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zakończenia zadania lub obydwu?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy costanie Ci przydzielone nowe zadanie lub zadania już przydzielone zostaną zaktualizowane? do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog pl Czy chcesz powiadomienia jeśli zostaną przypisane ci nowe zadania albo jeśli istniejące zostaną zaktualizowane?
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy zadania, za które jesteś odpowiedzialny/a rozpoczną się? do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog pl Czy chcesz powiadomienia, jeśli zadania za które jesteś odpowiedzialny niedługo się zaczynają?
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy zadania, za które jesteś odpowiedzialny/a staną się zaległe? do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog pl Czy chcesz powiadomienia jeśli nadszedł termin wykonania zadań za które jesteś odpowiedzialny?
do you want a notification, if items you created get updated? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy wpisy, które stworzyłeś zostały zaktualizowane? do you want a notification, if items you created get updated? infolog pl Czy chcesz powiadomienia, jeśli zadania które utworzyłeś zostaną zaktualizowane?
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy zadania, które delegowałeś/aś się rozpoczną? do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog pl Czy chcesz powiadomienia, jeśli zadania które oddelegowałeś niedługo się zaczynają?
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy zadania, które delegowałeś/aś staną się zaległe? do you want a notification, if items you delegated are due? infolog pl Czy chcesz powiadomienia, jeśli dobiegł termin wykonania oddelegowanych przez ciebie zadań?
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog pl Chcesz otrzymywać powiadomienia w formie html czy czystego tekstu? do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog pl Czy chcesz otrzymywać powiadomienia jako HTML czy zwykły tekst?
don't show infolog infolog pl NIE pokazuj InfoLog don't show infolog infolog pl NIE pokazuj InfoLog
done infolog pl Wykonane done infolog pl wykonano
download infolog pl Pobierz download infolog pl Pobierz
duration infolog pl Czas trwania duration infolog pl Czas trwania
e-mail: infolog pl E-Mail:
each value is a line like <id>[=<label>] infolog pl każda wartość jest linią, jak <id>[=<nazwa>] each value is a line like <id>[=<label>] infolog pl każda wartość jest linią, jak <id>[=<nazwa>]
edit infolog pl Edycja edit infolog pl Edycja
edit or create categories for ingolog infolog pl Edytuj lub twórzy kategorie dla InfoLog edit or create categories for ingolog infolog pl Edytuj lub twórzy kategorie dla CRM Dziennik
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog pl edytuj uprawnienia (pełne prawa edycji zawierają m.in. prawo wyznaczenia innej osoby odpowiedzialnej!) edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog pl edytuj uprawnienia (pełne prawa edycji zawierają m.in. prawo wyznaczenia innej osoby odpowiedzialnej!)
edit status infolog pl Edytuj status edit status infolog pl Edytuj status
edit the entry infolog pl Edytuj wpis edit the entry infolog pl Edytuj wpis
edit this entry infolog pl Edytuj ten wpis edit this entry infolog pl Edytuj ten wpis
empty for all infolog pl puste dla wszystkich empty for all infolog pl puste dla wszystkich
enddate infolog pl Data wymagalności enddate infolog pl Koniec
enddate can not be before startdate infolog pl Data zakończenia nie może być wcześniejsza od daty rozpoczęcia enddate can not be before startdate infolog pl Data zakończenia nie może być wcześniejsza od daty rozpoczęcia
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowadź kontakt; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowadź kontakt; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowadź telefon/e-mail; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowadź telefon/e-mail; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu
@ -132,46 +151,51 @@ error: saving the entry infolog pl Błąd przy zapisywaniu zadania
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog pl Błąd: zadanie zostało zaktualizowane odkąd otworzyłeś je do edycji! error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog pl Błąd: zadanie zostało zaktualizowane odkąd otworzyłeś je do edycji!
existing links infolog pl Istniejące linki existing links infolog pl Istniejące linki
fax infolog pl Fax fax infolog pl Fax
field must not be empty !!! infolog pl Pole nie może być puste !!! field must not be empty !!! infolog pl Pole nie może być puste !
fieldseparator infolog pl Separator pól fieldseparator infolog pl Separator pól
finish infolog pl Koniec finish infolog pl Koniec
for which types should this field be used infolog pl dla jakich typów to pole będzie uzywane for which types should this field be used infolog pl dla jakich typów to pole będzie uzywane
from infolog pl Od from infolog pl Od
general infolog pl Ogólnie general infolog pl Ogólnie
global categories infolog pl Kategorie globalne global categories infolog pl Kategorie Globalne
group owner for infolog pl Właściciel grupowy dla group owner for infolog pl Właściciel grupowy dla
high infolog pl wysoki high infolog pl wysoki
history infolog pl Historia history infolog pl Historia
history logging infolog pl Logowanie historii history logging infolog pl Zapis historii
history logging and deleting of items infolog pl Logowanie historii oraz kasowanie wpisów history logging and deleting of items infolog pl Zapis historii i usuwanie wpisów
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog pl Ile linii opisu ma być widocznych bezpośrednio. Pozostałe linie są dostępne przez skrolowanie.
id infolog pl id id infolog pl id
id# infolog pl Id# id# infolog pl Id #
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pl Jeżeli typ ma właściciela grupowego, wszystkie zadania tego typu będą własnością określonej grupy ZAMIAST użytkownika, który je utworzył! if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pl Jeżeli typ ma właściciela grupowego, wszystkie zadania tego typu będą własnością określonej grupy ZAMIAST użytkownika, który je utworzył!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pl Jeżeli nie zaznaczone, wiersz z opcjami wyszukiwania oraz filtrami jest ukrywany dla mniejszej liczby zadań niż "po ile wyświetlać na stronie" (zgodnie z wartością ze wspólnych ustawień aplikacji). if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pl Jeżeli nie zaznaczone, wiersz z opcjami wyszukiwania oraz filtrami jest ukrywany dla mniejszej liczby zadań niż "po ile wyświetlać na stronie" (zgodnie z wartością ze wspólnych ustawień aplikacji).
import infolog pl Import import infolog pl Import
import next set infolog pl importuj nastepny zestaw import next set infolog pl importuj nastepny zestaw
info log common pl InfoLog importance infolog pl Ważność
infolog common pl InfoLog info log common pl CRM Dziennik
infolog - delete infolog pl InfoLog - Usuwanie infolog common pl CRM Dziennik
infolog - edit infolog pl InfoLog - Edycja infolog - delete infolog pl CRM Dziennik - Usuwanie
infolog - import csv-file infolog pl InfoLog - Import pliku CSV infolog - edit infolog pl CRM Dziennik - Edycja
infolog - new infolog pl InfoLog - Nowy infolog - import csv-file infolog pl CRM Dziennik - Import pliku CSV
infolog - new subproject infolog pl InfoLog - Nowy podprojekt infolog - new infolog pl CRM Dziennik - Nowy
infolog - subprojects from infolog pl InfoLog - Podprojekt z infolog - new subproject infolog pl CRM Dziennik - Nowy podprojekt
infolog entry deleted infolog pl Wpis InfoLog skasowany infolog - subprojects from infolog pl CRM Dziennik - Podprojekt z
infolog entry saved infolog pl Wpis InfoLog zapisany infolog copied - the copy can now be edited infolog pl Dziennik skopiowany - można teraz edytować kopię
infolog filter for the main screen infolog pl Filtr InfoLog na stronę główną infolog entry deleted infolog pl Wpis Dziennika skasowany
infolog list infolog pl InfoLog lista infolog entry saved infolog pl Wpis Dziennika zapisany
infolog preferences common pl InfoLog preferencje infolog filter for the main screen infolog pl Filtr dziennika na stronę główną
infolog-fieldname infolog pl InfoLog - Nazwa pola infolog list infolog pl CRM Dziennik lista
infolog preferences common pl CRM Dziennik preferencje
infolog-fieldname infolog pl CRM Dziennik - Nazwa pola
invalid filename infolog pl Niepoprawna nazwa pliku invalid filename infolog pl Niepoprawna nazwa pliku
label<br>helptext infolog pl Etykieta<br>Tekst pomocy label<br>helptext infolog pl Etykieta<br>Tekst pomocy
last changed infolog pl Ostatnia zmiana last changed infolog pl Ostatnia zmiana
last modified infolog pl Ostatnio modyfikowany last modified infolog pl Ostatnio modyfikowany
leave it empty infolog pl Pozostaw puste leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog pl Pozostaw puste jeśli chcesz aby zużyty czas został obliczony na podstawie wpisów Czasu Pracy
leave it empty infolog pl zostaw puste
leave without saveing the entry infolog pl cofnij bez zapisywania wpisu leave without saveing the entry infolog pl cofnij bez zapisywania wpisu
leaves without saveing infolog pl cofnij bez zapisywania leaves without saveing infolog pl cofnij bez zapisywania
length<br>rows infolog pl Długość<br>Linie length<br>rows infolog pl Długość<br>Linie
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog pl Ogranicz liczbę linii opisu (domyślnie 5, 0 - bez limitu)
link infolog pl Podłącz link infolog pl Podłącz
links infolog pl Linki links infolog pl Linki
links of this entry infolog pl Linki do tego wpisu links of this entry infolog pl Linki do tego wpisu
@ -181,43 +205,49 @@ location infolog pl Lokalizacja
longer textual description infolog pl dłuższy opis tekstowy longer textual description infolog pl dłuższy opis tekstowy
low infolog pl niski low infolog pl niski
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna długość wprowadzanego tekstu [, długość pola (opcjonalnie)] max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna długość wprowadzanego tekstu [, długość pola (opcjonalnie)]
modifierer infolog pl Modyfikator
name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie może być pusta!!! name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie może być pusta!!!
name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu
never hide search and filters infolog pl Nigdy nie ukrywaj pól wyszukiwania i filtrów never hide search and filters infolog pl Nigdy nie ukrywaj pól wyszukiwania i filtrów
new %1 infolog pl Nowy %1
new %1 created by %2 at %3 infolog pl Nowy %1 utworzony przez %2 , %3
new name infolog pl nowa nazwa new name infolog pl nowa nazwa
new search infolog pl Nowe wyszukiwanie new search infolog pl Nowe wyszukiwanie
no - cancel infolog pl Nie - Anuluj no - cancel infolog pl Nie - Anuluj
no describtion, links or attachments infolog pl bez opisu, odnośników lub załączników no describtion, links or attachments infolog pl brak opisu, odnośników lub załączników
no details infolog pl Bez szczegółów no details infolog pl bez szczegółów
no entries found, try again ... infolog pl nie znaleziono wpisów, spróbuj jeszcze raz no entries found, try again ... infolog pl nie znaleziono wpisów, spróbuj jeszcze raz
no filter infolog pl Bez filtra no filter infolog pl Bez filtra
no links or attachments infolog pl brak linków lub załączników no links or attachments infolog pl brak linków lub załączników
nonactive infolog pl Nieaktywne no project infolog pl Brak projektu
nonactive infolog pl niekaktywny
none infolog pl Brak none infolog pl Brak
normal infolog pl normalny normal infolog pl normalny
not infolog pl Nie not infolog pl Nie
not assigned infolog pl Nie przypisano not assigned infolog pl Nie przypisano
not-started infolog pl Nierozpoczęte not-started infolog pl nie rozpoczęty
note infolog pl Notatka note infolog pl Notatka
number of records to read (%1) infolog pl Liczba rekordów do wczytania (%1) number of records to read (%1) infolog pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilość wierszy dla pól składających się z wielu linijek lub zespołu boksów wielokrotnego wyboru number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilość wierszy dla pól składających się z wielu linijek lub zespołu boksów wielokrotnego wyboru
offer infolog pl Oferta offer infolog pl oferta
one day after infolog pl Jeden dzień póżniej one day after infolog pl jeden dzień po
one day in advance infolog pl Jeden dzień wcześniej one day in advance infolog pl jeden dzień przed
ongoing infolog pl W toku ongoing infolog pl W toku
only for details infolog pl Tylko dla szczegółów only for details infolog pl Tylko dla szczegółów
only if i get assigned or removed infolog pl Tylko gdy zostanę przydzieony lub usunięty only if i get assigned or removed infolog pl Tylko jeśli zostanę przypisany lub usunięty
only the attachments infolog pl Tylko załączniki only the attachments infolog pl tylko załączniki
only the links infolog pl Tylko linki only the links infolog pl tylko linki
open infolog pl Otwarte open infolog pl otwarte
optional note to the link infolog pl opcjonalna notatka do linku optional note to the link infolog pl opcjonalna notatka do linku
order infolog pl Kolejność order infolog pl Kolejność
organization infolog pl Organizacja organization infolog pl Organizacja
overdue infolog pl Zaległe overdue infolog pl zaległe
own infolog pl Własne own infolog pl stworzone przez Ciebie - wszystkie
own open infolog pl Własne - otwarte own open infolog pl stworzone przez Ciebie - otwarte
own overdue infolog pl Własne - zaległe own overdue infolog pl stworzone przez Ciebie - zaległe
own upcoming infolog pl Własne - nadchodzące own upcoming infolog pl stworzone przez Ciebie - nadchodzące
parent infolog pl Nadrzędny
parent infolog infolog pl Nadrzędny Dziennik
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pl ścieżka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pl ścieżka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl Ścieżka do użytkownika i grupy MUSI BYĆ POZA rootem dokumentów www (document-root)!!! path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl Ścieżka do użytkownika i grupy MUSI BYĆ POZA rootem dokumentów www (document-root)!!!
pattern for search in addressbook infolog pl wzorzec poszukiwania w książce adresowej pattern for search in addressbook infolog pl wzorzec poszukiwania w książce adresowej
@ -230,34 +260,37 @@ phonecall infolog pl Telefon
planned infolog pl zaplanowany planned infolog pl zaplanowany
planned time infolog pl zaplanowany termin planned time infolog pl zaplanowany termin
price infolog pl Cena price infolog pl Cena
pricelist infolog pl Cennik pricelist infolog pl Lista cen
primary link infolog pl główny link
priority infolog pl Priorytet priority infolog pl Priorytet
private infolog pl Prywatne private infolog pl Prywatne
project infolog pl Projekt project infolog pl Projekt
project settings: price, times infolog pl Ustawienia projektu: cena, terminy project settings: price, times infolog pl Ustawienia projektu: cena, terminy
projectmanager infolog pl Menadżer projektu projectmanager infolog pl Manger projektu
re-planned infolog pl Re-planowany
re-planned time infolog pl Re-planowany czas
re: infolog pl Odp: re: infolog pl Odp:
read one record by passing its id. infolog pl Odczytaj jeden rekord przekazując jego id. read one record by passing its id. infolog pl Odczytaj jeden rekord przekazując jego id.
read rights (default) infolog pl prawda odczytu (domyślne) read rights (default) infolog pl prawda odczytu (domyślne)
receive notifications about due entries you are responsible for infolog pl Powiadamiaj o zaległych wpisach, za które jestem odpowiedzialny/a receive notifications about due entries you are responsible for infolog pl Otrzymuj powiadomienia o zaległych zadaniach za które jesteś odpowiedzialny
receive notifications about due entries you delegated infolog pl Powiadamiaj o zaległych wpisach, które delegowałem/am receive notifications about due entries you delegated infolog pl Otrzymuj powiadomienia o zaległych zadaniach które oddelegowałeś
receive notifications about items assigned to you infolog pl Powiadamiaj o wpisach oddelegowanych do mnie receive notifications about items assigned to you infolog pl Otrzymuj powiadomienia o zadaniach ci przydzielonych
receive notifications about own items infolog pl Powiadamiaj o własnych wpisach receive notifications about own items infolog pl Otrzymuj powiadomienia o własnych zadaniach
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog pl Powiadamiaj o rozpoczynających się wpisach, za które jestem odpowiedzialny/a receive notifications about starting entries you are responsible for infolog pl Otrzymuj powiadomienia o rozpoczęciu zadań za które jesteś odpowiedzialny
receive notifications about starting entries you delegated infolog pl Powiadamiaj o rozpoczynających się wpisach, które delegowałem/am receive notifications about starting entries you delegated infolog pl Otrzymuj powiadomienia o rozpoczęciu zadań które oddelegowałeś
receive notifications as html-mails infolog pl Powiadomienia jako wiadomości html receive notifications as html-mails infolog pl Otrzymuj powiadomienia jako wiadomości HTML
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pl wyrażenie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\. reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pl wyrażenie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pl wyrażenie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\. reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pl wyrażenie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\.
remark infolog pl Uwaga remark infolog pl Przypomnienie
remove this link (not the entry itself) infolog pl Usuń ten link (ale nie wpis) remove this link (not the entry itself) infolog pl Usuń ten link (ale nie wpis)
responsible infolog pl Przydzielone responsible infolog pl oddelegowane na Ciebie - wszystkie
responsible open infolog pl Przydzielone - otwarte responsible open infolog pl oddelegowane na Ciebie - otwarte
responsible overdue infolog pl Przydzielone - zaległe responsible overdue infolog pl oddelegowane na Ciebie - zaległe
responsible upcoming infolog pl Przydzielone - nadchodzące responsible upcoming infolog pl oddelegowane na Ciebie - nadchodzące
responsible user, priority infolog pl osoba odpowiedzialna, priorytet responsible user, priority infolog pl osoba odpowiedzialna, priorytet
returns a list / search for records. infolog pl Pokazuje listę wyszukanych rekordów returns a list / search for records. infolog pl Pokazuje listę wyszukanych rekordów
rights for the responsible infolog pl Uprawnienia do osoby odpowiedzialnej rights for the responsible infolog pl Uprawnienia do osoby odpowiedzialnej
same day infolog pl Tego samego dnia same day infolog pl ten sam dzień
save infolog pl Zapisz save infolog pl Zapisz
saves the changes made and leaves infolog pl zapisuje zmiany i wychodzi saves the changes made and leaves infolog pl zapisuje zmiany i wychodzi
saves this entry infolog pl Zapisuję ten wpis saves this entry infolog pl Zapisuję ten wpis
@ -278,25 +311,25 @@ sender infolog pl Nadawca
set status to done infolog pl Ustaw status na wykonany set status to done infolog pl Ustaw status na wykonany
set status to done for all entries infolog pl Ustaw status na wykonany dla wszystkich wpisów set status to done for all entries infolog pl Ustaw status na wykonany dla wszystkich wpisów
sets the status of this entry and its subs to done infolog pl Ustaw stan wpisu i jego wpisów podrzędnych na "gotowy". sets the status of this entry and its subs to done infolog pl Ustaw stan wpisu i jego wpisów podrzędnych na "gotowy".
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl Czy InfoLog ma w domyślnym widoku wyświetlać wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrzędne? Możesz zawsze dotrzeć do nich poprzez ich <i>rodzica</i>. should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl Czy Dziennik CRM ma w domyślnym widoku wyświetlać wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrzędne? Możesz zawsze dotrzeć do nich poprzez ich <i>rodzica</i>.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog pl Czy InfoLog powinien pokazywać odnośniki do innych aplikacji oraz/lub załączone pliki na liście zadań (domyślny widok gdy uruchamiany jest InfoLog)? should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywać odnośniki do innych aplikacji oraz/lub załączone pliki na liście zadań (domyślny widok gdy uruchamiany jest Dziennik CRM)?
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pl Czy InfoLog powinien pokazywać zadania na głównym ekranie a jeżeli tak, to z jakim filtrem. Działa tylko, jeżeli nie wybrano aplikacji na główny ekran (we wspólnych ustawieniach). should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywać zadania na głównym ekranie a jeżeli tak, to z jakim filtrem. Działa tylko, jeżeli nie wybrano aplikacji na główny ekran (we wspólnych ustawieniach).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy InfoLog ma używać pełnych danych osobowych (imię, nazwisko), czy tylko loginów. should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy CRM - Dziennik ma używać pełnych danych osobowych (imię, nazwisko), czy tylko loginów.
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog pl Czy na liście zadań InfoLog pokazywać unikalny identyfikator numeryczny, który może być używany np. jako numer kolejny zadania? should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog pl Czy na liście zadań Dziennika CRM pokazywać unikalny identyfikator numeryczny, który może być używany np. jako numer kolejny zadania?
should the infolog list show the column "last modified". infolog pl Czy na liście zadań InfoLog pokazywać kolumnę "ostatnio zmodyfikowany"? should the infolog list show the column "last modified". infolog pl Czy na liście zadań Dziennika CRM pokazywać kolumnę "ostatnio zmodyfikowany"?
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog pl Czy na liście zadań InfoLog pokazywać stopień zaawansowania tylko dla zadań "w toku", czy zawsze dwie osobne ikony? should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog pl Czy na liście zadań Dziennika CRM pokazywać stopień zaawansowania tylko dla zadań "w toku", czy zawsze dwie osobne ikony?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma być widoczny tylko przez Ciebie i innych, którym zapewnisz dostęp poprzez ACL should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma być widoczny tylko przez Ciebie i innych, którym zapewnisz dostęp poprzez ACL
show a column for used and planned times in the list. infolog pl Czy pokazywać kolumnę z wykorzystanym oraz planowanym czasem na liście zadań? show a column for used and planned times in the list. infolog pl Czy pokazywać kolumnę z wykorzystanym oraz planowanym czasem na liście zadań?
show full usernames infolog pl Wyświetlaj pełną nazwę użytkownika show full usernames infolog pl Wyświetlaj pełną nazwę użytkownika
show in the infolog list infolog pl Pokaż listę InfoLog show in the infolog list infolog pl Pokaż listę CRM Dziennik
show last modified infolog pl Pokaż ostatni zmodyfikowany show last modified infolog pl Pokaż ostatni zmodyfikowany
show status and percent done separate infolog pl Pokaż osobno status i stopień zaawansowania show status and percent done separate infolog pl Pokaż osobno status i stopień zaawansowania
show ticket id infolog pl Pokaż identyfikator show ticket id infolog pl Pokaż identyfikator
show times infolog pl Pokaż terminy show times infolog pl Pokaż terminy
small view infolog pl widok uproszczony small view infolog pl widok uproszczony
start a new search, cancel this link infolog pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link start a new search, cancel this link infolog pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link
startdate infolog pl Data rozpoczęcia startdate infolog pl Początek
startdate enddate infolog pl Data rozpoczęcia, data wymagalności startdate enddate infolog pl Data początku, data zakończenia
startdate for new entries infolog pl Data rozpoczęcia dla nowych zadań startdate for new entries infolog pl Data rozpoczęcia dla nowych zadań
startrecord infolog pl Początkowy rekord startrecord infolog pl Początkowy rekord
status infolog pl Status status infolog pl Status
@ -306,19 +339,19 @@ sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent info
subject infolog pl Temat subject infolog pl Temat
sum infolog pl Suma sum infolog pl Suma
task infolog pl Zadanie task infolog pl Zadanie
template infolog pl Wzorzec template infolog pl Szablon
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pl Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce!) test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pl Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce!)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa użyta wewnętrznie (<= 10 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa użyta wewnętrznie (<= 10 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa użyta wewnętrznie (<= 20 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa użyta wewnętrznie (<= 20 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych
the text displayed to the user infolog pl tekst wyświetlany użytkownikowi the text displayed to the user infolog pl tekst wyświetlany użytkownikowi
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pl Ten filtr jest domyślnie używany przez InfoLog po wejściu do aplikacji. Filtry ograniczają ilość wpisów w bieżącym widoku. Dostępne filtry pokazują tylko zakończone, wciąż otwarte lub nadchodzące wydarzenia, Twoje lub wszystkich użytkowników. this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pl Ten filtr jest domyślnie używany przez CRM Dziennik po wejściu do aplikacji. Filtry ograniczają ilość wpisów w bieżącym widoku. Dostępne filtry pokazują tylko zakończone, wciąż otwarte lub nadchodzące wydarzenia, Twoje lub wszystkich użytkowników.
til when should the todo or phonecall be finished infolog pl do kiedy powinno być zakończone Dadanie lub Rozmowa tel. til when should the todo or phonecall be finished infolog pl do kiedy powinno być zakończone Dadanie lub Rozmowa tel.
times infolog pl Terminy times infolog pl Terminy
to many might exceed your execution-time-limit infolog pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania to many might exceed your execution-time-limit infolog pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania
to what should the startdate of new entries be set. infolog pl Jaką wartość ustawić jako datę początkową dla nowych zadań? to what should the startdate of new entries be set. infolog pl Jaką wartość ustawić jako datę początkową dla nowych zadań?
today infolog pl Dzisiaj today infolog pl Dzisiaj
todays date infolog pl Dzisiejsza data todays date infolog pl Dzisiejsza data
todo infolog pl Zadanie todo infolog pl Do zrobienia
translation infolog pl Tłumaczenie translation infolog pl Tłumaczenie
typ infolog pl Typ typ infolog pl Typ
typ '%1' already exists !!! infolog pl Typ %1 już istnieje !!! typ '%1' already exists !!! infolog pl Typ %1 już istnieje !!!
@ -327,7 +360,7 @@ type ... infolog pl Typ ..
type of customfield infolog pl Typ pola dodatkowego type of customfield infolog pl Typ pola dodatkowego
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pl Typ wpisu: Notatka, Rozmowa tel. lub Zadanie type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pl Typ wpisu: Notatka, Rozmowa tel. lub Zadanie
unlink infolog pl Odłącz unlink infolog pl Odłącz
upcoming infolog pl Nadchodzące upcoming infolog pl nadchodzące
urgency infolog pl pilność urgency infolog pl pilność
urgent infolog pl pilne urgent infolog pl pilne
used time infolog pl wykorzystany czas used time infolog pl wykorzystany czas
@ -337,8 +370,8 @@ valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog pl poprawna ścieżka
values for selectbox infolog pl Wartości selectboxa values for selectbox infolog pl Wartości selectboxa
view all subs of this entry infolog pl Zoabcz wszystkie podrzędne dla tego wpisu view all subs of this entry infolog pl Zoabcz wszystkie podrzędne dla tego wpisu
view other subs infolog pl zobacz inne podrzędne view other subs infolog pl zobacz inne podrzędne
view parent infolog pl Zobacz nadrzędne view parent infolog pl Zobacz rodzica
view subs infolog pl Zobacz podrzędne view subs infolog pl zobacz podrzędne
view the parent of this entry and all his subs infolog pl Zoabcz rodzica tego wpisu i wszystkie wpisy podrzędne view the parent of this entry and all his subs infolog pl Zoabcz rodzica tego wpisu i wszystkie wpisy podrzędne
view this linked entry in its application infolog pl zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Książce Adresowej dla kontaktu) view this linked entry in its application infolog pl zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Książce Adresowej dla kontaktu)
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartować, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa) when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartować, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa)
@ -347,13 +380,16 @@ which implicit acl rights should the responsible get? infolog pl Które prawa AC
which types should the calendar show infolog pl Jakie typy powinien pokazywać kalendarz which types should the calendar show infolog pl Jakie typy powinien pokazywać kalendarz
will-call infolog pl zadzwoni will-call infolog pl zadzwoni
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pl Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach write (add or update) a record by passing its fields. infolog pl Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach
yes - close infolog pl Tak - Zamknij
yes - close including sub-entries infolog pl Tak - Zamknij z wpisami podrzędnymi
yes - delete infolog pl Tak - Usuń yes - delete infolog pl Tak - Usuń
yes - delete including sub-entries infolog pl Tak - Usuń wraz z podrzędnymi yes - delete including sub-entries infolog pl Tak - Usuń wraz z podrzędnymi
yes, noone can purge deleted items infolog pl Tak, nikt nie może czyścić usuniętych elementów yes, noone can purge deleted items infolog pl Tak, nikt nie może wymazać usuniętych wpisów
yes, only admins can purge deleted items infolog pl Tak, tylko administratorzy mogą czyścić usuniete elementy yes, only admins can purge deleted items infolog pl Tak, tylko admin może wymazać usunięte wpisy
yes, with purging of deleted items possible infolog pl Tak, z możliwością czyszczenia usuniętych elementów yes, with larger fontsize infolog pl Tak, z większą czcionką
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog pl Możesz wybrać kategorię, która zostanie automatycznie wybrana podczas tworzenia nowego wpisu w Infolog yes, with purging of deleted items possible infolog pl Tak, z możliwością wymazywania istniejących wpisów
you can't delete one of the stock types !!! infolog pl Nie możesz usunąć jednego z typów!!! you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog pl Możesz wybrać kategorię automatycznie wybieraną przy tworzeniu nowego wpisu Dziennika
you can't delete one of the stock types !!! infolog pl Nie możesz usunąć jesdnego z typów!!!
you have entered an invalid ending date infolog pl Podałeś niepoprawną datę zakończenia you have entered an invalid ending date infolog pl Podałeś niepoprawną datę zakończenia
you have entered an invalid starting date infolog pl Podałeś niepoprawną datę rozpoczęcia you have entered an invalid starting date infolog pl Podałeś niepoprawną datę rozpoczęcia
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog pl Aby stworzyć nowy typ, musisz podać nazwę!!! you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog pl Aby stworzyć nowy typ, musisz podać nazwę!!!

View File

@ -0,0 +1,46 @@
all possible notification backends notifications pl wszystkie możliwe backendy powiadomień
check both (first try (active) user defined account, if none use emailadmin profile) admin pl Sprawdź oba (najpierw spróbuj wykorzystać dane z konta użytkownika, jeśli nie ma użyj profilu Administratora Poczty)
choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.<br />note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications pl Wybierz łańcuch modyfikacji. Będziesz powiadomiony przez backendy zawarte w łancuchu.<br />Uwaga: Jeśli łańcuch jest oznaczony jako "wyłączony" twój administrator nie zezwala na użycie jednego lub większej ilości backendów w łancuchu i domyślnie korzysta z poczty email do wysyłania powiadomień.
choose from mailsettings used for notification admin pl wybierz ustawienia poczty dla powiadomień
common chains notifications pl Typowe łańcuchy
disabled chains notifications pl Wyłączone łańcuchy
do not notify me at all notifications pl nie powiadamiaj wcale
e-mail only notifications pl Tylko E-Mail
egroupware has notifications for you notifications pl eGroupware ma dla ciebie powiadomienia
egroupware-popup and e-mail notifications pl Popup eGroupware i e-mail
egroupware-popup and windows-popup notifications pl Popop eGroupware i windows
egroupware-popup backend admin pl backend eGroupware-popup
egroupware-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications pl Najpierw popup eGroupware, jeśli to zawiedzie powiadom przez email
egroupware-popup first, if that fails notify me by sms notifications pl Najpierw popup eGroupware, jeśli to zawiedzie powiadom przez SMS
egroupware-popup only notifications pl Popup eGroupware
egroupware-popup verbosity notifications pl ilość informacji w eGroupware-popup
emailadmin profile only (do not use user defined (active) mail profiles for notification) admin pl Tylko profil Administratora Poczty (nie używaj profilów użytkowników do powiadomień)
enable egroupware-popup backend admin pl Włącz backend eGroupware-popup
enable sms backend admin pl Włącz backend SMS
enable windows-popup backend admin pl Włącz backend Windows-popup
enabled chains notifications pl Włączone łańcuchy
folder notifications pl folder
from notifications pl od
how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled!<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications pl Jak szczegółowy powinien być popup egroupware:<br/>low - wyświetl sygnał powiadomienia w menu górnym (górne menu musi być włączone)<br/>medium - wyświetl powiadomienie na wierzchu<br/>high - wyświetl powiadomienie na wierzchu i zezwól przeglądarce na zwrócenie uwagi użytkownika
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications pl Jeśli opcja zostanie skonfigurowana, załączone linki będą renderowane specjalnie dla klientów zewnętrznych
linked entries: common pl Powiązane wpisy:
mail backend admin pl Backend Pocztowy
maximum sms messages per notification admin pl Maksymalna ilość wiadomości SMS użytych na powiadomienie?
message from notifications pl Wiadomość od
minutes notifications pl minuty
notification common pl Powiadomienie
notify me by notifications pl Powiadom mnie przez
optimize e-mails for external mail client notifications pl Optymalizuj emaile dla zewnętrznego klienta poczty
poll interval notifications pl okres odpytywania
preferences for notification notifications pl preferencje powiadomień
received notifications pl odebrano
sms backend admin pl Backend SMS
sms only notifications pl Tylko SMS
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications pl To powiadomienie zostało wysłane przez email ponieważ twój
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications pl To powiadomienie zostało wysłane do ciebie przez email ponieważ twój wybrany łańcuch powiadomień został zablokowany przez administratora. Proszę wybrać inny łańcuch w opcjach.
windows-popup and e-mail notifications pl Popup windows i email
windows-popup backend admin pl Backend Windows-popup
windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications pl Najpierw popup Windows, jeśli to zawiedzie powiadom przez email
windows-popup first, if that fails notify me by sms notifications pl Najpierw popup Windows, jeśli to zawiedzie powiadom przez SMS
windows-popup only notifications pl Popup Windows
you've got new mail notifications pl Masz nową pocztę

View File

@ -1,8 +1,9 @@
%1 email addresses inserted common pl %1 adresów email dodane %1 email addresses inserted common pl %1 adresów email dodane
%1 file common pl %1 plik
%1 is not executable by the webserver !!! common pl %1 nie może być wykonany przez webserver !!! %1 is not executable by the webserver !!! common pl %1 nie może być wykonany przez webserver !!!
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common pl %1Wybierz inny katalog%2<br />lub uczyń %3 dostępny do zapisu dla serwera WWW %1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common pl %1Wybierz inny katalog%2<br />lub uczyń %3 dostępny do zapisu dla serwera WWW
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common pl %1eGroupWare%2 jest pakietem oprogramowania do pracy grupowej dla wielu użytkowników, działającym w środowisku internetowym / intranetowym i napisanym w PHP4. %1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common pl %1eGroupWare%2 jest pakietem oprogramowania do pracy grupowej dla wielu użytkowników, działającym w środowisku internetowym / intranetowym i napisanym w PHP4.
(session restored in %1 seconds) common pl (sesja odtworzona w %1 s) (session restored in %1 seconds) common pl (sesja będzie przywrócona po upływie %1 sekund)
(shift-)click or drag to change value jscalendar pl Kilknij z Shift-em aby przenieść lub zmienić wartość (shift-)click or drag to change value jscalendar pl Kilknij z Shift-em aby przenieść lub zmienić wartość
- click on any of the time parts to increase it jscalendar pl - Kliknij na dowolny wycinek czasu aby go zwiększyć - click on any of the time parts to increase it jscalendar pl - Kliknij na dowolny wycinek czasu aby go zwiększyć
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar pl - Zatrzymaj przycisk myszy na którymś z powyższych przycisków, aby szybciej wybrać. - hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar pl - Zatrzymaj przycisk myszy na którymś z powyższych przycisków, aby szybciej wybrać.
@ -11,10 +12,10 @@
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar pl - Użyj przycisków %1, %2 aby wybrać miesiąc - use the %1, %2 buttons to select month jscalendar pl - Użyj przycisków %1, %2 aby wybrać miesiąc
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar pl - Użyj przycisków %1, %2 aby wybrać rok - use the %1, %2 buttons to select year jscalendar pl - Użyj przycisków %1, %2 aby wybrać rok
00 (disable) admin pl 00 (wyłączony) 00 (disable) admin pl 00 (wyłączony)
1 day common pl 1 Dzień 1 day common pl 1 dzień
1 hour common pl 1 Godzina 1 hour common pl 1 godzina
1 month common pl 1 Miesiąc 1 month common pl 1 miesiąc
1 week common pl 1 Tydzień 1 week common pl 1 tydzień
13 (ntp) admin pl 13 (ntp) 13 (ntp) admin pl 13 (ntp)
3 number of chars for day-shortcut jscalendar pl 3 ilość znaków dla skrótu dnia 3 number of chars for day-shortcut jscalendar pl 3 ilość znaków dla skrótu dnia
3 number of chars for month-shortcut jscalendar pl 3 ilość znaków dla skrótu miesiąca 3 number of chars for month-shortcut jscalendar pl 3 ilość znaków dla skrótu miesiąca
@ -39,6 +40,8 @@ add category common pl Dodaj kategorię
add shortcut common pl Dodaj skrót add shortcut common pl Dodaj skrót
add sub common pl Dodaj podrzędne add sub common pl Dodaj podrzędne
addressbook common pl Adresy, kontakty addressbook common pl Adresy, kontakty
addressbooks for carddav attribute "addressbook-home-set". common pl Książki adresowe dla atrybutu CardDAV "addessbook-home-set".
addressbooks to sync with apple clients common pl Książki adresowe do synchronizacji z klientami Apple
admin common pl Administrator admin common pl Administrator
administration common pl Administracja administration common pl Administracja
afghanistan common pl AFGANISTAN afghanistan common pl AFGANISTAN
@ -46,6 +49,7 @@ albania common pl ALBANIA
algeria common pl ALGIERIA algeria common pl ALGIERIA
all common pl Wszystko all common pl Wszystko
all fields common pl wszystkie pola all fields common pl wszystkie pola
all in one common pl Wszystko w jednym
all languages common pl wszystkie języki all languages common pl wszystkie języki
alphabet common pl a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,r,s,t,u,w,x,y,z alphabet common pl a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,r,s,t,u,w,x,y,z
alternate style-sheet: common pl Alternatywny arkusz stylu alternate style-sheet: common pl Alternatywny arkusz stylu
@ -78,7 +82,7 @@ azerbaijan common pl AZERBEJDŻAN
back common pl Powrót back common pl Powrót
back to user login common pl Wróć do logowania uzytkowników back to user login common pl Wróć do logowania uzytkowników
background color: common pl Kolor tła background color: common pl Kolor tła
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common pl serwer www nie może zapisywać do katalogu kopii '%1' backupdir '%1' is not writeable by the webserver common pl backupdir '%1' nie jest zapisyalny przez serwer
bad login or password common pl Błędna nazwa użytkownika lub hasło bad login or password common pl Błędna nazwa użytkownika lub hasło
bahamas common pl BAHAMY bahamas common pl BAHAMY
bahrain common pl BAHRAJN bahrain common pl BAHRAJN
@ -103,6 +107,7 @@ brazil common pl BRAZYLIA
british indian ocean territory common pl BRYTYJSKIE TERYTORIUM OCEANU INDYJSKIEGO british indian ocean territory common pl BRYTYJSKIE TERYTORIUM OCEANU INDYJSKIEGO
brunei darussalam common pl BRUNEI brunei darussalam common pl BRUNEI
bulgaria common pl BUŁGARIA bulgaria common pl BUŁGARIA
bulgarian common pl Bułgarski
burkina faso common pl BURKINA FASO burkina faso common pl BURKINA FASO
burundi common pl BURUNDI burundi common pl BURUNDI
calendar common pl Kalendarz calendar common pl Kalendarz
@ -111,6 +116,7 @@ cameroon common pl KAMERUN
canada common pl KANADA canada common pl KANADA
cancel common pl Wyjdź cancel common pl Wyjdź
cannot replace %1 because it is a directory common pl Nie moge zamienić %1 gdyż jest to katalog cannot replace %1 because it is a directory common pl Nie moge zamienić %1 gdyż jest to katalog
cant open %1, needs ziparchive common pl Nie mogę otworzyć %1, potrzebuje ZipArchiwe
cant open '%1' for %2 common pl Nie mogę otworzyć %1 do %2 cant open '%1' for %2 common pl Nie mogę otworzyć %1 do %2
cape verde common pl REPUBLIKA ZIELONEGO PRZYLĄDKA cape verde common pl REPUBLIKA ZIELONEGO PRZYLĄDKA
caption common pl Nagłówek caption common pl Nagłówek
@ -141,12 +147,15 @@ christmas island common pl WYSPA BOŻEGO NARODZENIA
clear common pl Wyczyść clear common pl Wyczyść
clear form common pl Wyczyść formularz clear form common pl Wyczyść formularz
click common pl Kliknij click common pl Kliknij
click here to resume your egroupware session. common pl Kliknij tutaj aby wznowić swiją sesję eGroupWare click here to resume your egroupware session. common pl Kliknij tutaj aby powrócić do sesji eGroupWare.
click or mouse over to show menus common pl Kliknij lub najedź myszką, aby wyświetlić menu click or mouse over to show menus common pl Kliknij lub najedź myszką, aby wyświetlić menu
click or mouse over to show menus? common pl Kliknij lub najedź myszką, aby wyświetlić menu? click or mouse over to show menus? common pl Kliknij lub najedź myszką, aby wyświetlić menu?
click this image on the navbar: %1 common pl Kliknij ten obraz na pasku zadań: %1
close common pl Zamknij close common pl Zamknij
close sidebox common pl Zamknij boczne okno close sidebox common pl Zamknij boczne okno
cocos (keeling) islands common pl WYSPY KOKOSOWE cocos (keeling) islands common pl WYSPY KOKOSOWE
collection empty. common pl Kolekcja pusta.
collection listing common pl Zawartość kolekcji.
colombia common pl KOLUMBIA colombia common pl KOLUMBIA
common preferences common pl Wspólne ustawienia common preferences common pl Wspólne ustawienia
comoros common pl KOMORY comoros common pl KOMORY
@ -154,6 +163,7 @@ company common pl Firma
congo common pl KONGO congo common pl KONGO
congo, the democratic republic of the common pl REPUBLIKA DEMOKRATYCZNA KONGA congo, the democratic republic of the common pl REPUBLIKA DEMOKRATYCZNA KONGA
contacting server... common pl Trwa łączenie z serwerem... contacting server... common pl Trwa łączenie z serwerem...
content type common pl Typ zawartości
cook islands common pl WYSPY COOKA cook islands common pl WYSPY COOKA
copy common pl Kopiuj copy common pl Kopiuj
costa rica common pl KOSTARYKA costa rica common pl KOSTARYKA
@ -168,7 +178,7 @@ current common pl Bieżący
current users common pl Bieżący użytkownicy current users common pl Bieżący użytkownicy
cyprus common pl CYPR cyprus common pl CYPR
czech republic common pl REPUBLIKA CZESKA czech republic common pl REPUBLIKA CZESKA
database error common pl Błąd bazy danych database error common pl Bład bazy danych
database error! common pl Błąd bazy danych! database error! common pl Błąd bazy danych!
date common pl Data date common pl Data
date due common pl Data wymagalności date due common pl Data wymagalności
@ -186,7 +196,7 @@ detail common pl Opis szczegółowy
details common pl Opis szczegółowy details common pl Opis szczegółowy
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common pl Wyłączyć poprawkę do Internet Explorera 5.5 i wyższych aby pokazać przezroczystość ilustracji PNG? diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common pl Wyłączyć poprawkę do Internet Explorera 5.5 i wyższych aby pokazać przezroczystość ilustracji PNG?
direction left to right common pl Kierunek od lewej do prawej direction left to right common pl Kierunek od lewej do prawej
directory common pl Katalog directory common pl Książka telefoniczna
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common pl Katalog nie istnieje, serwer WWW nie ma do niego praw odczytu lub nie jest podkatalogiem DOCUMENT_ROOT directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common pl Katalog nie istnieje, serwer WWW nie ma do niego praw odczytu lub nie jest podkatalogiem DOCUMENT_ROOT
disable internet explorer png-image-bugfix common pl Wyłącz poprawkę Internet Explorera dotyczącą ilustracji png disable internet explorer png-image-bugfix common pl Wyłącz poprawkę Internet Explorera dotyczącą ilustracji png
disable slider effects common pl Wyłącz efekt płynnego przesuwania disable slider effects common pl Wyłącz efekt płynnego przesuwania
@ -208,13 +218,14 @@ done common pl Gotowe
drag to move jscalendar pl Przeciągnij aby przenieść drag to move jscalendar pl Przeciągnij aby przenieść
e-mail common pl E-mail e-mail common pl E-mail
east timor common pl TIMOR WSCHODNI east timor common pl TIMOR WSCHODNI
eastern european common pl Europa Wschodnia
ecuador common pl EKWADOR ecuador common pl EKWADOR
edit common pl Edytuj edit common pl Edytuj
edit %1 category for common pl Edytuj kategorię %1 dla edit %1 category for common pl Edytuj kategorię %1 dla
edit categories common pl Edytuj kategorie edit categories common pl Edytuj kategorie
edit category common pl Edytuj kategorię edit category common pl Edytuj kategorię
egroupware common pl eGroupWare egroupware common pl eGroupWare
egroupware api version common pl Wersja eGroupWare API egroupware api version common pl eGroupWare wersja API
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common pl eGroupWare: zablokowane logowanie dla użytkownika '%1', IP %2 egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common pl eGroupWare: zablokowane logowanie dla użytkownika '%1', IP %2
egypt common pl EGIPT egypt common pl EGIPT
el salvador common pl SALWADOR el salvador common pl SALWADOR
@ -224,9 +235,9 @@ enabled common pl Aktywny
end date common pl Data końcowa end date common pl Data końcowa
end time common pl Czas końcowy end time common pl Czas końcowy
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj adres URL pakietu eGroupWare.<br>Przykład: http://www.twojadomena.pl/egroupware lub /egroupware<br><b>Bez końcowego ciacha</b> enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj adres URL pakietu eGroupWare.<br>Przykład: http://www.twojadomena.pl/egroupware lub /egroupware<br><b>Bez końcowego ciacha</b>
entry has been deleted sucessfully common pl Pozycja została usunięta entry has been deleted sucessfully common pl Dane zostały usunięte
entry not found! common pl Pozycja nie została znaleziona! entry not found! common pl Nie znaleziono danych!
entry updated sucessfully common pl Pozycja została uaktualniona entry updated sucessfully common pl Dane zostały uaktualnione
equatorial guinea common pl GWINEA RÓWNIKOWA equatorial guinea common pl GWINEA RÓWNIKOWA
eritrea common pl ERYTREA eritrea common pl ERYTREA
error common pl Błąd error common pl Błąd
@ -234,6 +245,7 @@ error creating %1 %2 directory common pl Błąt podczas tworzenia katalogu %1 %2
error deleting %1 %2 directory common pl Błąd podczas usuwania katalogu %1 %2 error deleting %1 %2 directory common pl Błąd podczas usuwania katalogu %1 %2
error renaming %1 %2 directory common pl Błąd podczas zmiany nazwy katalogu %1 %2 error renaming %1 %2 directory common pl Błąd podczas zmiany nazwy katalogu %1 %2
estonia common pl ESTONIA estonia common pl ESTONIA
etag common pl ETag
ethiopia common pl ETIOPIA ethiopia common pl ETIOPIA
everything common pl Wszystko everything common pl Wszystko
exact common pl dokładnie exact common pl dokładnie
@ -255,6 +267,7 @@ firstname common pl Imię
fixme! common pl NAPRAW MNIE! fixme! common pl NAPRAW MNIE!
folder already exists. common pl Folder o takiej nazwie już istnieje folder already exists. common pl Folder o takiej nazwie już istnieje
force selectbox common pl Wymuś wybór z listy force selectbox common pl Wymuś wybór z listy
forever common pl zawsze
france common pl FRANCJA france common pl FRANCJA
french guiana common pl GUJANA FRANCUSKA french guiana common pl GUJANA FRANCUSKA
french polynesia common pl POLINEZJA FRANCUSKA french polynesia common pl POLINEZJA FRANCUSKA
@ -276,6 +289,7 @@ global public common pl Globalny publiczny
go today jscalendar pl Idź do Dzisiaj go today jscalendar pl Idź do Dzisiaj
grant access common pl Przyznaj dostęp grant access common pl Przyznaj dostęp
greece common pl GRECJA greece common pl GRECJA
greek common pl grecki
greenland common pl GRENLANDIA greenland common pl GRENLANDIA
grenada common pl GRENADA grenada common pl GRENADA
group common pl Grupa group common pl Grupa
@ -285,6 +299,7 @@ group has been deleted common pl Grupa została skasowana
group has been updated common pl Grupa została uaktualniona group has been updated common pl Grupa została uaktualniona
group name common pl nazwa grupy group name common pl nazwa grupy
group public common pl Grupowy publiczny group public common pl Grupowy publiczny
groupdav common pl Serwer CalDAV, CardDAV i GroupDAV
groups common pl Grupy groups common pl Grupy
groups with permission for %1 common pl Grupy z uprawnieniami do %1 groups with permission for %1 common pl Grupy z uprawnieniami do %1
groups without permission for %1 common pl Grupy bez uprawnień do %1 groups without permission for %1 common pl Grupy bez uprawnień do %1
@ -306,7 +321,7 @@ home email common pl e-mail domowy
honduras common pl HONDURAS honduras common pl HONDURAS
hong kong common pl HONG KONG hong kong common pl HONG KONG
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pl Jak dużo ikon ma się pojawiać w pasku nawigacyjnym (nagłówku strony). Pozostałe ikony znajdą się w menu rozwijanym po prawej stronie paska nawigacyjnego. how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pl Jak dużo ikon ma się pojawiać w pasku nawigacyjnym (nagłówku strony). Pozostałe ikony znajdą się w menu rozwijanym po prawej stronie paska nawigacyjnego.
how to show the general egroupware menu ? common pl Jak pokazywać główne menu eGroupWare? how to show the general egroupware menu ? common pl Jak wyświetlić
hungary common pl WĘGRY hungary common pl WĘGRY
iceland common pl ISLANDIA iceland common pl ISLANDIA
iespell not detected. click ok to go to download page. common pl Nie znaleziono ieSpell. Wybierz OK aby przejść na stronę pobierania. iespell not detected. click ok to go to download page. common pl Nie znaleziono ieSpell. Wybierz OK aby przejść na stronę pobierania.
@ -336,6 +351,7 @@ italy common pl WŁOCHY
jamaica common pl JAMAJKA jamaica common pl JAMAJKA
january common pl Styczeń january common pl Styczeń
japan common pl JAPONIA japan common pl JAPONIA
japanese common pl Japoński
jordan common pl JORDANIA jordan common pl JORDANIA
july common pl Lipiec july common pl Lipiec
jun common pl Czer jun common pl Czer
@ -350,6 +366,7 @@ keywords common pl Słowa kluczowe
kiribati common pl KIRIBATI kiribati common pl KIRIBATI
korea, democratic peoples republic of common pl KOREAŃSKA REPUBLIA LUDOWO-DEMOKRATYCZNA korea, democratic peoples republic of common pl KOREAŃSKA REPUBLIA LUDOWO-DEMOKRATYCZNA
korea, republic of common pl KOREA POŁUDNIOWA korea, republic of common pl KOREA POŁUDNIOWA
korean common pl Koreański
kuwait common pl KUWEJT kuwait common pl KUWEJT
kyrgyzstan common pl KIRGISTAN kyrgyzstan common pl KIRGISTAN
language common pl Język language common pl Język
@ -369,6 +386,7 @@ liberia common pl LIBERIA
libyan arab jamahiriya common pl LIBIA libyan arab jamahiriya common pl LIBIA
license common pl Licencja license common pl Licencja
liechtenstein common pl LIECHTENSTEIN liechtenstein common pl LIECHTENSTEIN
line %1: '%2'<br><b>csv data does contain ##last-check-run## of table %3 ==> ignored</b> common pl Linia %1: '%2'<br /><b>dane CSV zawiera ###last-check-run## dla tabeli %3 ==> ZIGNOROWANO</b>
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common pl Linia %1: '%2'<br /><b>dane CSV mają złą liczbę kolumn dla tabeli %3 ==> ZIGNOROWANO</b> line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common pl Linia %1: '%2'<br /><b>dane CSV mają złą liczbę kolumn dla tabeli %3 ==> ZIGNOROWANO</b>
list common pl Lista list common pl Lista
list members common pl Członkowie listy list members common pl Członkowie listy
@ -376,9 +394,9 @@ lithuania common pl LITWA
local common pl Lokalny local common pl Lokalny
login common pl Zaloguj się login common pl Zaloguj się
loginid common pl Identyfikator (login) loginid common pl Identyfikator (login)
logout common pl Wyloguj logout common pl Wylogowanie
lost login id common pl Utracony identyfikator użytkownika lost login id common pl Zapomniałeś loginu ID
lost password common pl Utracone hasło lost password common pl Zapomniałeś hasła
low common pl Niski low common pl Niski
lowest common pl Najniższy lowest common pl Najniższy
luxembourg common pl LUKSEMBURG luxembourg common pl LUKSEMBURG
@ -420,6 +438,7 @@ multiple common pl wielokrotny
myanmar common pl BIRMA myanmar common pl BIRMA
name common pl Nazwa name common pl Nazwa
name of the user, eg. "%1" common pl nazwa uzytkownika, np. "%1" name of the user, eg. "%1" common pl nazwa uzytkownika, np. "%1"
namespace common pl Przestrzeń nazw
namibia common pl NAMIBIA namibia common pl NAMIBIA
nauru common pl NAURU nauru common pl NAURU
nepal common pl NEPAL nepal common pl NEPAL
@ -449,10 +468,12 @@ norfolk island common pl WYSPA NORFOLK
normal common pl Normalny normal common pl Normalny
northern mariana islands common pl PÓŁNOCNE WYSPY MARIANA northern mariana islands common pl PÓŁNOCNE WYSPY MARIANA
norway common pl NORWEGIA norway common pl NORWEGIA
not a user yet? register now common pl Nie jesteś jeszcze użytkownikiem? Zarejestruj się teraz not common pl nie
not a user yet? register now common pl Nie jesteś jeszcze użytkownikiem? Zarejestruj się
not assigned common pl nie przypisany not assigned common pl nie przypisany
note common pl Notatka not readable %1 entry of user %2 common pl Nie można odczytać wejścia %1 użytkownika %2
notes common pl Notatki note common pl Uwaga
notes common pl Uwagi
notifications common pl Powiadomienia notifications common pl Powiadomienia
notify window common pl Okno powiadamiania notify window common pl Okno powiadamiania
notify your administrator to correct this situation common pl Powiadom Twojego Administratora, aby mógł poprawić ten problem notify your administrator to correct this situation common pl Powiadom Twojego Administratora, aby mógł poprawić ten problem
@ -465,7 +486,7 @@ on *nix systems please type: %1 common pl W systemach Unixowych wpisz: %1
on mouse over common pl Dla On Mouse Over on mouse over common pl Dla On Mouse Over
only private common pl tylko prywatne only private common pl tylko prywatne
only yours common pl tylko twoje only yours common pl tylko twoje
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common pl Ups! Przyłapałeś nas w trakcie konserwacji systemu. oops! you caught us in the middle of system maintainance. common pl Przepraszamy, trwa konserwacja systemu.
open notify window common pl Otwórz okno powiadamiania open notify window common pl Otwórz okno powiadamiania
open popup window common pl Otwórz okno typu popup open popup window common pl Otwórz okno typu popup
open sidebox common pl Otworz boczny kontener open sidebox common pl Otworz boczny kontener
@ -493,7 +514,7 @@ password must contain at least %1 special characters common pl Hasło musi zawie
password must contain at least %1 uppercase letters common pl Hasło musi zawierać przynajmniej %1 WIELKICH liter password must contain at least %1 uppercase letters common pl Hasło musi zawierać przynajmniej %1 WIELKICH liter
password must have at least %1 characters common pl Hasło musi składać się z przynajmniej %1 znaków password must have at least %1 characters common pl Hasło musi składać się z przynajmniej %1 znaków
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common pl Ścieżka do plików użytkowników i grup MUSI BYĆ POZA rootem dokumentów serwera!!! path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common pl Ścieżka do plików użytkowników i grup MUSI BYĆ POZA rootem dokumentów serwera!!!
permission denied! common pl Dostęp zabroniony! permission denied! common pl Odmowa!
permissions to the files/users directory common pl uprawnienia do katalogu plików/użytkowników permissions to the files/users directory common pl uprawnienia do katalogu plików/użytkowników
permisson denied! common pl Dostęp zabroniony! permisson denied! common pl Dostęp zabroniony!
personal common pl Osobisty personal common pl Osobisty
@ -509,7 +530,7 @@ please select common pl Proszę wybrać
please set your global preferences common pl Proszę wprowadzić swoje globalne preferencje ! please set your global preferences common pl Proszę wprowadzić swoje globalne preferencje !
please set your preferences for this application common pl Proszę wprowadzić ustawienia dla tej aplikacji please set your preferences for this application common pl Proszę wprowadzić ustawienia dla tej aplikacji
please wait... common pl Proszę czekac... please wait... common pl Proszę czekac...
please, check back with us shortly. common pl Sprawdź ponownie za chwilę. please, check back with us shortly. common pl Proszę spróbować ponownie w najbliższym czasie.
poland common pl POLSKA poland common pl POLSKA
portugal common pl PORTUGALIA portugal common pl PORTUGALIA
postal common pl Pocztowy postal common pl Pocztowy
@ -519,10 +540,11 @@ preferences for the idots template set common pl Preferencje dla template-u idot
prev. month (hold for menu) jscalendar pl Poprz. miesiąc (zatrzymaj aby pokazać menu) prev. month (hold for menu) jscalendar pl Poprz. miesiąc (zatrzymaj aby pokazać menu)
prev. year (hold for menu) jscalendar pl Poprz. rok (zatrzymaj aby pokazać menu) prev. year (hold for menu) jscalendar pl Poprz. rok (zatrzymaj aby pokazać menu)
previous page common pl Poprzednia strona previous page common pl Poprzednia strona
primary group common pl Grupa główna
primary style-sheet: common pl Podstawowy arkusz stylu: primary style-sheet: common pl Podstawowy arkusz stylu:
print common pl Drukuj print common pl Drukuj
priority common pl Priorytet priority common pl Priorytet
private common pl Prywatne private common pl Prywatny
programs common pl Programy programs common pl Programy
project common pl Projekt project common pl Projekt
properties common pl Właściwości properties common pl Właściwości
@ -532,7 +554,8 @@ qatar common pl KATAR
read common pl Czytaj read common pl Czytaj
read this list of methods. common pl Odczytaj listę metod. read this list of methods. common pl Odczytaj listę metod.
reading common pl odczytywanie reading common pl odczytywanie
register common pl Zarejestruj register common pl rejestracja
regular common pl prawidłowy
reject common pl Odrzuć reject common pl Odrzuć
remember me common pl Zapamiętaj mnie remember me common pl Zapamiętaj mnie
remove selected accounts common pl usuń wybrane konta remove selected accounts common pl usuń wybrane konta
@ -540,14 +563,15 @@ remove shortcut common pl Usuń skrót
rename common pl Zmień nazwę rename common pl Zmień nazwę
replace common pl Zastąp replace common pl Zastąp
replace with common pl Zastąp replace with common pl Zastąp
resource type common pl Typ zasobu resource type common pl Tym zasobu
restore failed common pl Wznowienie nie powiodło się restore failed common pl Odtworzenie nie powiodło się
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common pl Pokazuje pełną listę kont w systemie. Uwaga: Lista może być długa returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common pl Pokazuje pełną listę kont w systemie. Uwaga: Lista może być długa
returns an array of todo items common pl Pokazuje tablicę Zadań returns an array of todo items common pl Pokazuje tablicę Zadań
returns struct of users application access common pl Returns struct of users application access returns struct of users application access common pl Returns struct of users application access
reunion common pl REUNION reunion common pl REUNION
right common pl Do prawej right common pl Do prawej
romania common pl RUMUNIA romania common pl RUMUNIA
russian common pl Rosyjski
russian federation common pl ROSJA russian federation common pl ROSJA
rwanda common pl RWANDA rwanda common pl RWANDA
saint helena common pl WYSPY ŚW. HELENY saint helena common pl WYSPY ŚW. HELENY
@ -565,7 +589,7 @@ save common pl Zachowaj
search common pl Szukaj search common pl Szukaj
search %1 '%2' common pl Wyszukaj %1 '%2' search %1 '%2' common pl Wyszukaj %1 '%2'
search accounts common pl Wyszukaj konta search accounts common pl Wyszukaj konta
search or select accounts common pl wyszukaj lub wybierz konta search or select accounts common pl Wyszukaj lub wybierz konta
second common pl sekunda second common pl sekunda
section common pl Sekcja section common pl Sekcja
select common pl Wybierz select common pl Wybierz
@ -595,8 +619,10 @@ setup main menu common pl Menu główne setupu
seychelles common pl SESZELE seychelles common pl SESZELE
show all common pl Pokaż wszystko show all common pl Pokaż wszystko
show all categorys common pl Pokaż wszystkie kategorie show all categorys common pl Pokaż wszystkie kategorie
show as topmenu common pl Pokaż jako Top menu
show clock? common pl Pokazywać zegar? show clock? common pl Pokazywać zegar?
show home and logout button in main application bar? common pl Czy pokazywać przyciski "Strona domowa" oraz "Wylogowanie" w głównym pasku aplikacji? show home and logout button in main application bar? common pl Czy pokazywać przyciski "Strona domowa" oraz "Wylogowanie" w głównym pasku aplikacji?
show in sidebox common pl Pokaż w sidebox
show logo's on the desktop. common pl Czy pokazywać logo na biurku? show logo's on the desktop. common pl Czy pokazywać logo na biurku?
show menu common pl pokaż menu show menu common pl pokaż menu
show page generation time common pl Wyświetl czas generowania strony show page generation time common pl Wyświetl czas generowania strony
@ -607,9 +633,10 @@ show_more_apps common pl show_more_apps
showing %1 common pl Wyświetlono %1 showing %1 common pl Wyświetlono %1
showing %1 - %2 of %3 common pl Wyświetlanie %1 - %2 z %3 showing %1 - %2 of %3 common pl Wyświetlanie %1 - %2 z %3
sierra leone common pl SIERRA LEONE sierra leone common pl SIERRA LEONE
simple common pl prosty
singapore common pl SINGAPUR singapore common pl SINGAPUR
site configuration common pl Konfiguracja serwisu site configuration common pl Konfiguracja serwisu
size common pl Wielkość size common pl Rozmiar
slovakia common pl SŁOWACJA slovakia common pl SŁOWACJA
slovenia common pl SŁOWENIA slovenia common pl SŁOWENIA
solomon islands common pl WYSPY SALOMONA solomon islands common pl WYSPY SALOMONA
@ -636,7 +663,7 @@ swaziland common pl SUAZILAND
sweden common pl SZWECJA sweden common pl SZWECJA
switzerland common pl SZWARCARIA switzerland common pl SZWARCARIA
syrian arab republic common pl SYRIA syrian arab republic common pl SYRIA
table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common pl Tabela %1 została wykluczona z kopii zapasowych oraz odtwarzania. Dane nie zostaną odtworzone. table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common pl Tabela %1 jest wykluczona z backupu i odtwarzania. Dane nie zostaną przywrócone.
table properties common pl Właściwości tabeli table properties common pl Właściwości tabeli
taiwan common pl TAJWAN taiwan common pl TAJWAN
tajikistan common pl TADŻYKISTAN tajikistan common pl TADŻYKISTAN
@ -647,10 +674,12 @@ the api is current common pl API jest aktualne
the api requires an upgrade common pl API wymaga aktualizacji the api requires an upgrade common pl API wymaga aktualizacji
the following applications require upgrades common pl Następujące aplikacje wymagają upgrade'u the following applications require upgrades common pl Następujące aplikacje wymagają upgrade'u
the mail server returned common pl Serwer pocztowy zwrócił the mail server returned common pl Serwer pocztowy zwrócił
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common pl Istnieje już użytkownik systemowy z tą nazwą. Użytkownicy nie powinni pokrywać się nazwami z użytkownikami systemowymi.
this application is current common pl Wersja aplikacji jest aktualna this application is current common pl Wersja aplikacji jest aktualna
this application requires an upgrade common pl Aplikacja wymaga aktualizacji this application requires an upgrade common pl Aplikacja wymaga aktualizacji
this name has been used already common pl Ta nazwa została już użyta this name has been used already common pl Ta nazwa została już użyta
thursday common pl Czwartek thursday common pl Czwartek
tiled common pl Sąsiadujący
time common pl Czas time common pl Czas
time selection: jscalendar pl Wybór czasu: time selection: jscalendar pl Wybór czasu:
time zone common pl Strefa czasowa time zone common pl Strefa czasowa
@ -703,6 +732,7 @@ username common pl Nazwa użytkownika
users common pl Użytkownicy users common pl Użytkownicy
users choice common pl Wybierają użytkownicy users choice common pl Wybierają użytkownicy
uzbekistan common pl UZBEKISTAN uzbekistan common pl UZBEKISTAN
value common pl Wartość
vanuatu common pl VANUATU vanuatu common pl VANUATU
venezuela common pl WENEZUELA venezuela common pl WENEZUELA
version common pl Wersja version common pl Wersja
@ -713,11 +743,12 @@ virgin islands, u.s. common pl AMERYKAŃSKIE WYSPY DZIEWICZE
wallis and futuna common pl WALLIS AND FUTUNA wallis and futuna common pl WALLIS AND FUTUNA
wednesday common pl Środa wednesday common pl Środa
welcome common pl Strona główna welcome common pl Strona główna
western european common pl Europa Zachodnia
western sahara common pl SAHARA ZACHODNIA western sahara common pl SAHARA ZACHODNIA
what color should all the blank space on the desktop have common pl Jaki powinien być kolor wszelkich wolnych przestrzeni w obszarze roboczym? what color should all the blank space on the desktop have common pl Jaki powinien być kolor wszelkich wolnych przestrzeni w obszarze roboczym?
what style would you like the image to have? common pl W jakim stylu powinnien być obrazek? what style would you like the image to have? common pl W jakim stylu powinnien być obrazek?
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common pl Jeżeli wybierzesz "TAK", "Powrót na stronę domową" oraz "Wyloguj" będą pokazywane jako przyciski aplikacji na głównym pasku aplikacji. when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common pl Jeżeli wybierzesz "TAK", "Powrót na stronę domową" oraz "Wylogowanie" będą pokazywane jako przyciski aplikacji na głównym pasku aplikacji.
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common pl Gdzie i w jaki sposób będą pokazywane odnośniki eGroupWare takie jak preferencje, pomoc, wyloguj. where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common pl Gdzie będą wyświetlane linki wylogowania egroupware?
which groups common pl Które grupy which groups common pl Które grupy
width common pl Szerokosc width common pl Szerokosc
wk jscalendar pl tydz wk jscalendar pl tydz
@ -738,9 +769,10 @@ you have not entered participants common pl Nie wprowadziłeś uczestników
you have selected an invalid date common pl Wybrałeś nieprawidłową datę you have selected an invalid date common pl Wybrałeś nieprawidłową datę
you have selected an invalid main category common pl Wybrałeś niewłaściwą kategorię główną you have selected an invalid main category common pl Wybrałeś niewłaściwą kategorię główną
you have successfully logged out common pl Wylogowałes/aś się pomyślnie you have successfully logged out common pl Wylogowałes/aś się pomyślnie
you need to %1set your timezone preference%2. common pl Musisz ustawić %1strefę czasową%2.
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common pl Musisz dodać użytkownika '%1' do grupy '%2'. you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common pl Musisz dodać użytkownika '%1' do grupy '%2'.
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common pl Aby uzyskać dostęp do tej funkcjonalności musisz być administratorem eGroupWare you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common pl Tylko administrator eGroupWaze ma dostęp do tej funkcji!
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common pl Próbujesz otworzyć aplikacją eGroupWare: %1, ale nie masz do niej praw dostępu. you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common pl Próba otworzenia aplikacji %1 nie powiodła się, gdyż nie masz uprawnień dostępu to tej aplikacji.
your message could <b>not</b> be sent!<br> common pl Twoja wiadomość <b>nie</b> została wysłana!<br> your message could <b>not</b> be sent!<br> common pl Twoja wiadomość <b>nie</b> została wysłana!<br>
your message has been sent common pl Wiadomość została wysłana your message has been sent common pl Wiadomość została wysłana
your search returned %1 matchs common pl wyszukiwanie zwróciło %1 trafień your search returned %1 matchs common pl wyszukiwanie zwróciło %1 trafień

115
preferences/lang/egw_pl.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,115 @@
$label preferences pl $label
%1 - preferences preferences pl %1 - Ustawienia
%1 hours preferences pl %1 godzin
12 hour preferences pl 12 godzinny
24 hour preferences pl 24 godzinny
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences pl Szablony określają wygląd eGroupWare i zawierają ikonki dla wszystkich aplikacji
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences pl Tematy służą do określenia kolorów i czcionek używanych w szablonie
acl grants have been updated preferences pl Uprawniena dostępu (ACL) zostały odnowione
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences pl Wszelkie listy w eGroupWare będą wyświetlać tutaj ustawioną liczbę wierszy na stronę.<br />Za wiele spowolni dość znacznie wyświetlanie stron, za mało spowoduje utratę przejrzystości informacji.
are you sure you want to delete this category ? preferences pl Napewno skasować tę kategorie ?
br preferences pl br
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences pl Zmień hasło użytkownika podając stare i nowe hasło. Odpowiedź TRUE oznacza poprawną zmianę, podczas gdy FALSE związane jest z błędem.
change your password preferences pl Zmień swoje hasło
change your profile preferences pl Zmień swój profil
change your settings preferences pl Zmień swoje ustawienia
charset for the csv export addressbook pl strona kodowa dla eksportu CSV
click to select a color preferences pl Kliknij w celu wyboru koloru
color preferences pl Kolor
country preferences pl Państwo
date format preferences pl Format daty
default preferences pl domyślne
default application preferences pl Domyślna aplikacja
default preferences preferences pl Ustawienia domyślne
default theme preferences pl Domyślna kompozycja
delete categories preferences pl Kategorie domyślne
description can not exceed 255 characters in length ! preferences pl Opis nie może przekraczać 255 znaków!
display thumbnails for linked images preferences pl Wyświetlaj miniatury linkowanych obrazków
div preferences pl div
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences pl Czy preferujesz wyświetlanie godziny w formacie 24 godzinnym czy w 12 godzinnym z dołączeniem przed południem/po południu?
edit custom fields preferences pl Edytuj pola użytkownika
enable drag and drop functionality (experimental) preferences pl Włącz funkcjonalność przeciągnij i upuść (eksperymentalne)
enable selectbox dropdown resizing for ie (experimental) preferences pl Aktywuj skalowanie pola rozwijanego dla IE
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences pl Włącza obsługę przeciągnij i upuść we wszystkich aplikacjach. Jeśli przeglądarka tego nie wspiera zostanie automatycznie wyłączone. To funkcja eksperymentalna.
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences pl Aktywuj lub deaktywuj skalowanie pola rozwijanego dla IE we wszystkich aplikacjach. Jeśli przeglądarką nie jest IE, opcja nie zadziała. To funkcja eksperymentalna.
enables or disables selectbox dropdown resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences pl Aktywuj lub deaktywuj skalowanie pola wyboru dla IE we wszystkich aplikacjach. Jeśli przeglądarką nie jest IE, opcja nie zadziała. To funkcja eksperymentalna.
enter your new password preferences pl Wprowadź nowe hasło
enter your old password preferences pl Wprowadź stare hasło
failed to change password. please contact your administrator. preferences pl Zmiana hasła nieudana. Proszę skontaktować się z administratorem.
forced preferences preferences pl Ustawienia wymuszone
help off preferences pl Wyłącz wyświetlanie pomocy
hours preferences pl godzin
how do you like to display accounts preferences pl Jak mają być wyświetlane konta użytkowników
how do you like to select accounts preferences pl Jak chciałbyś wybierać/zaznaczać konta użytkowników
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences pl Jaka jest różnica czasowa między Twoją strefą czasową a strefą serwera eGroupWare?<br />Jeżeli znajdujesz się w tej samej strefie czasowej co serwer, ustaw 0 godzin, w innym wypadku ustaw według Twojego lokalnego czasu i daty.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences pl Ile ikon aplikacji wyświetlać w głównym pasku na górze ekranu? Dodatkowe aplikacje będą dostępne z menu rozwijalnego, które wywołuje się klikając ikonę strzałki znajdującą się na prawym końcu menu.
how should egroupware display dates for you. preferences pl W jaki spsób eGroupWare powinien wyświetlać datę
icon preferences pl Ikona
icons and text preferences pl Ikony i tekst
icons only preferences pl Tylko ikony
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences pl Obrazy podłączone do wpisu będą wyświetlane jako miniatury. Możesz to wyłączyć aby przyspieszyć wyświetlanie strony.
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences pl W jakim państwie się znajdujesz? eGroupWare użyje tego ustawienia do wyboru pewnych konfiguracji domyślnych.
interface/template selection preferences pl Wybór interfejsu/szablonu
language preferences pl Język
max matches per page preferences pl Maksymalna liczba trafień na stronie
max number of icons in navbar preferences pl Maksymalna liczba ikonek w pasku nawigacji
no default preferences pl Bez domyślnego
no user-selection at all common pl Bez sekcji użytkownika
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences pl Zauważ: To ustawienie nie zmieni Twojego hasła konta poczty elektronicznej. Ono tylko
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pl Uwaga. Te polecenie NIE zmienia hasła do twojej skrzynki pocztowej! Należy to zrobić ręcznie.
number format preferences pl Format liczbowy
office 2003 theme preferences pl Temat Office 2003
p: paragraph preferences pl p: Paragraf
permanent time zone selection preferences pl Wybór stałej strefy czasowej
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences pl Wybierz strefę czasową, będziesz mógł szybko przełączać się między strefami. Przełączanie nie jest możliwe jeśli mniej niż dwie strefy są wskazane.
please select your timezone. preferences pl Wybierz strefę czasową
please, select a new theme preferences pl Proszę wybrać nowy temat
popup with search preferences pl Okno popup do szukania
re-enter your password preferences pl Wpisz hasło ponownie
read prefs for the specified application. preferences pl Odczytaj preferencje dla wybranej aplikacji.
rich text editor enter mode preferences pl Tryb edytora zaawansowanego
rich text editor theme preferences pl Kompozycja edytora zaawansowanego
select different theme preferences pl Wybierz inny temat
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. preferences pl Wybierz w jaki sposób zaawansowany edytor wygeneruje znak nowej linii.
select one preferences pl Wybierz jeden
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences pl Wybierz język tekstów i komunikatów wewnątrz eGroupWare.<br />Niektóre języki nie zawierają wszelkich komunikatów. W takich wypadkach wyświetlane będą komunikaty w języku angielskim.
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. preferences pl Wybierz język sprawdzania pisowni.
select the theme (visualization) of the rich text editor. preferences pl Wybierz kompozycje (wizualizację) edytora zaawansowanego.
selectbox preferences pl Lista rozwijana
selectbox with groupmembers common pl Lista rozwijana z członkami grup
selectbox with primary group and search preferences pl Lista rozwijana z członkami grupy domyślnej i wyszukiwaniem
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences pl Ustaw to według własnych upodobań. Ze względów bezpieczeństwa Twoich danych możesz nie chcieć pokazywać publicznie Twojej nazwy użytkownika.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences pl Czy wyświetlać liczbę aktywnych sesji?
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences pl Czy wyświetlać komunikaty i teksty pomocy przy każdym wywołaniu ustawień domyślnie czy wyłącznie na żądanie.
show helpmessages by default preferences pl Wyświetlaj pomoc domyślnie
show links between egroupware aps as addressbook pl Pokaż linki pomiędzy aplikacjami eGroupware jako
show navigation bar as preferences pl Wyświetlaj pasek nawigacji jako
show number of current users preferences pl Wyświetlaj liczbe zalogowanych użytkowników
show text on navigation icons preferences pl Wyświetlaj tekst na ikonach nawigacji
show_more_apps common pl Wyświetl wiecej aplikacji
silver theme preferences pl Temat srebrny
spellchecker language addressbook pl Język sprawdzania pisowni
text only preferences pl Tylko tekst
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences pl Aplikacja domyślna będzie wywoływana za każdym razem kiedy będziesz się rejestrował do eGroupWare lub wybierzesz ikonę strony głównej.<br>Możesz także wyświetlać dane z kilku aplikacji na stronie głównej jeżeli nie wybierzesz żadnej domyślnej aplikacji w tym polu (wyświetlanie na stronie głównej jest ustawiane dla każdej aplikacji w jej menu ustawień oddzielnie).
the old password is not correct preferences pl Wprowadzone stare hasło nie jest poprawne
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences pl Rozwijana lista wyboru pokazuje wszystkich użytkowników (może być bardzo wolne przy dużej liczbie użytkowników). Okienko wyskakujące może szukać użytkowników według imienia lub grupie.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. ostatnie dwie opcje ograniczają widoczność innych użytkowników więc powinny być wymuszone i dotyczyć nie-administratorów. preferences pl Rozwijana lista wyboru pokazuje wszystkich użytkowników (może być bardzo wolne przy dużej liczbie użytkowników). Okienko wyskakujące może szukać użytkowników według imienia lub grupie. Ostatnie dwie opcje ograniczają widoczność innych użytkowników więc powinny być wymuszone i dotyczyć NIE-administratorów.
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences pl Rozwijana lista wyboru pokazuje wszystkich użytkowników (może być bardzo wolne przy dużej liczbie użytkowników). Okienko wyskakujące może szukać użytkowników według imienia lub grupie. Ostatnie dwie opcje ograniczają widoczność innych użytkowników więc powinny być wymuszone i dotyczyć NIE-administratorów. Pomimo tego ich ustawienie nie powinno być wymuszane i stosowane dla ADMINISTRATORÓW.
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences pl Ostatnie dwie opcje ograniczają widoczność innych użytkowników więc powinny być wymuszone i dotyczyć NIE-administratorów.
the two passwords are not the same preferences pl Te dwa hasła nie są identyczne
theme (colors/fonts) selection preferences pl Wybór tematu (kolory/czcionki)
this server is located in the %1 timezone preferences pl Ten serwer znajduje się w strefie czasowej %1
thousands separator is only used for displaying and not for editing numbers. preferences pl Separator tysięcy służy tylko do wyświetlania, a nie do edycji liczb.
time format preferences pl Format czasu
use default preferences pl Domyślne
users choice preferences pl Wybierają użytkownicy
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences pl Jeśli wybierzesz "tak" przyciski Strony domowej i wylogowania są prezentowane jako aplikacje w głównym pasku narzędziowym.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pl Jakiego zestawu znaków użyć przy eksporcie do CSV? Zestaw 'systemowy domyślny' jest zestawem wybrany w tej instalacji eGroupWare.
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences pl Który symbol waluty powinien być użyty w eGroupWare
write prefs for the specified application. preferences pl Zapisz ustawienia wybranej aplikacji.
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences pl Możesz wybrać wyświetlanie aplikacji w formie ikon, tekstów lub obydwojga.
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook pl Możesz pokazać podlinkowane wpisy jako ikony lub ikony z nazwą aplikacji.
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences pl Nie posiadasz uprawnień do usawianie uprawnień dostępowych (ACL) w tym trybie!
you must enter a password preferences pl Musisz wprowadzić hasło
your current theme is: %1 preferences pl Twój bieżący temat to: %1
your preferences preferences pl Twoje ustawienia

View File

@ -22,6 +22,7 @@ configure access permissions admin pl Konfiguruj Prawa Dostępu
conflict resources pl konflikt conflict resources pl konflikt
create new accessory for this resource resources pl Utwórz nowe akcesoriu dla tego zasobu create new accessory for this resource resources pl Utwórz nowe akcesoriu dla tego zasobu
create new links resources pl Utwórz nowe odsyłacze create new links resources pl Utwórz nowe odsyłacze
custom fields resources pl Pole niestandardowe
delete selected resources resources pl usuń wybrane zasoby delete selected resources resources pl usuń wybrane zasoby
delete this entry resources pl Usuń ten wpis delete this entry resources pl Usuń ten wpis
description (short) resources pl Opis (krótki) description (short) resources pl Opis (krótki)
@ -32,6 +33,7 @@ existing links resources pl Istniejące odsyłacze
general resources pl Ogólnie general resources pl Ogólnie
general informations about resource resources pl Ogólne informacje o zasobie general informations about resource resources pl Ogólne informacje o zasobie
gernal resource resources pl ogólne zasony gernal resource resources pl ogólne zasony
global categories resources pl Kategorie globalne
how many of the resources are useable? resources pl jaka ilość zasobów jest do użytku? how many of the resources are useable? resources pl jaka ilość zasobów jest do użytku?
how many of them are useable? resources pl Ile z nich jest do użytku? how many of them are useable? resources pl Ile z nich jest do użytku?
how many of this resource are usable resources pl Jaka ilość tego zasobu jest do użytku? how many of this resource are usable resources pl Jaka ilość tego zasobu jest do użytku?
@ -96,7 +98,7 @@ web-site for this resource resources pl Serwis internetowy tego zasobu
where to find this resource? resources pl Gdzie znaleść ten zasób? where to find this resource? resources pl Gdzie znaleść ten zasób?
which category does this resource belong to? resources pl Do jakiej kategori należy ten zasób? which category does this resource belong to? resources pl Do jakiej kategori należy ten zasób?
write permissions resources pl Pozwolenie zapisu write permissions resources pl Pozwolenie zapisu
you are not permitted to delete this reource! resources pl Nie posiadasz zezwolenia na skasowanie tego zasobu! you are not permitted to delete this reource! resources pl Nie masz praw do usuwania tego zasobu!
you are not permitted to edit this reource! resources pl Nie posiadasz zezwolenia na edycję tego zasobu! you are not permitted to edit this reource! resources pl Nie masz zezwolenia na edycję tego zasobu!
you are not permitted to get information about this resource! resources pl Nie posiadasz zezwolenia aby otrzymać informację na temat tego zasobu! you are not permitted to get information about this resource! resources pl Nie masz zezwolenia by otrzymać informację na temat tego zasobu!
you chose more resources than available resources pl Wybrałeś więcej zasobów niż jest dostępnych you chose more resources than available resources pl Wybrałeś więcej zasobów niż jest dostępnych

View File

@ -1,21 +1,38 @@
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup pl %1 '%2' nie istnieje, nie może być odczytane przez serwer WWW lub nie zawiera instalacji eGroupWare %1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup pl %1 '%2' nie istnieje, nie może być odczytane przez serwer WWW lub nie zawiera instalacji eGroupWare
%1 already exists in %2. setup pl %1 już istnieje w %2. %1 already exists in %2. setup pl %1 już istnieje w %2.
%1 created in %2. setup pl %1 utworzono w %2. %1 created in %2. setup pl %1 utworzono w %2.
%1 database %2 on %3 already contains the following tables: setup pl %1 baza danych %2 w %3 zawiera następujące tabele:
%1 does not exist !!! setup pl %1 nie istnieje! %1 does not exist !!! setup pl %1 nie istnieje!
%1 entries modified. setup pl %1 wpisów zmodyfikowane!
%1 entries would have been modified. setup pl %1 wpisów będzie zmodyfikowane!
%1 is %2%3 !!! setup pl %1 jest %2%3! %1 is %2%3 !!! setup pl %1 jest %2%3!
%1 is needed by: %2. setup pl %1 jest wymagany przez: %2
%1 is set to %2, you will not be able to upload or attach files bigger then that! setup pl %1 ustawiono na %2, nie będzie możliwe wgrywanie i załączanie plików większych niż ten!
%1 is set to %2. this is not recommeded for a production system, as displayed error messages can contain passwords or other sensitive information! setup pl %1 ustawiono na %2. NIE jest zalecane dla systemów produkcyjnych ponieważ wyświetlane błędy mogą zawierać HASŁA oraz inne poufne dane!
%1 users and %2 groups created, %3 errors setup pl Utworzono %1 użytkowników i %2 grup, %3 błędy
%1, %2 or %3 the configuration file. setup pl %1, %2 lub %3 plik konfiguracyjny %1, %2 or %3 the configuration file. setup pl %1, %2 lub %3 plik konfiguracyjny
'%1' is no valid domain name! setup pl %1 nie jest poprawnyą nazwą domeny
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup pl '%1' nie jest dozwolony jako %2. Argumenty opcji %3!!!
'%1' must be integer setup pl %1 musi mieć wartość INTEGER
(searching accounts and changing passwords) setup pl (wyszukuję konta i zmieniam hasła) (searching accounts and changing passwords) setup pl (wyszukuję konta i zmieniam hasła)
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup pl *** Nie aktualizuj bazy danych przez aplikację ustawień. ponieważ aktualizacja może być przerwana przez parametr maksymalnego czasu wykonania, co spowoduje uszkodzenie bazy danych - dane zostaną utracone! *** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup pl *** Nie aktualizuj bazy danych przez aplikację ustawień. ponieważ aktualizacja może być przerwana przez parametr maksymalnego czasu wykonania, co spowoduje uszkodzenie bazy danych - dane zostaną utracone!
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup pl *** Należy wykonać zmiany w pliku php.ini ręcznie (zwykle w /etc/ dla OS Linux) by eGW w pełni działał.
00 (disable) setup pl 00 (wyłączony / opcja zalecana) 00 (disable) setup pl 00 (wyłączony / opcja zalecana)
13 (ntp) setup pl 13 (ntp) 13 (ntp) setup pl 13 (ntp)
80 (http) setup pl 80 (http) 80 (http) setup pl 80 (http)
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup pl <b>zestaw znaków do użycia</b> (wybierz UTF8 jeżeli planujesz używać różnych języków z różnymi zestawami znaków) <b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup pl <b>zestaw znaków do użycia</b> (wybierz UTF8 jeżeli planujesz używać różnych języków z różnymi zestawami znaków)
==> different group '%1' under that gidnumber %2, not setting memberships! setup pl ===> inna grupa '%1' pod numerem <i>gidNumber</i> , nie ustawiono przynależności.
[header-password],[header-user],[new-password],[new-user] setup pl [hasło-administracyjne (header)],[użytkownik-administracyjny (header)],[nowe-hasło],[nowy-użytkownik]
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup pl Dostęp zabroniony: nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło do zarządzania domenami eGW! access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup pl Dostęp zabroniony: nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło do zarządzania domenami eGW!
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup pl Dostęp zabroniony: nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło do konfigurowania domeny '%1(%2)'! access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup pl Dostęp zabroniony: nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło do konfigurowania domeny '%1(%2)'!
account repository need to be set to the one you migrate to! setup pl Repozytorium kont powinno być ustawione na takie, do którego wykonywana jest migracja! account repository need to be set to the one you migrate to! setup pl Repozytorium kont powinno być ustawione na takie, do którego wykonywana jest migracja!
account repository{sql(default) | ldap},[authentication{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql encrypttion{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[check save password{ (default)|true}],[allow cookie auth{ (default)|true}] setup pl konto repozytorium{sql(default) | ldap},[authentication{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql encrypttion{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[check save password{ (default)|True}],[allow cookie auth{ (default)|True}]
accounts existing setup pl Konta istnieją
actions setup pl Akcje actions setup pl Akcje
activate safe password check setup pl Aktywuj sprawdzanie bezpiecznego hasła
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup pl Dodawaj automatycznie tworzonych użytkowników do tej grupy ('Domyślna' będzie wybierana jeżeli zostawisz puste.) add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup pl Dodawaj automatycznie tworzonych użytkowników do tej grupy ('Domyślna' będzie wybierana jeżeli zostawisz puste.)
add new database instance (egw domain) setup pl Dodaj nową instancję bazy danych (domenę eGroupWare) add new database instance (egw domain) setup pl Dodaj nową instancję bazy danych (domenę eGroupWare)
add or edit a domain: [domain-name(default)],[db-name(egroupware)],[db-user(egroupware)],db-password,[db-type(mysql)],[db-host(localhost)],[db-port(db specific)],[config-user(as header)],[config-passwd(as header)] setup pl dodaj lub edytuj domenę: [domain-name(default)],[db-name(egroupware)],[db-user(egroupware)],db-password,[db-type(mysql)],[db-host(localhost)],[db-port(db specific)],[config-user(as header)],[config-passwd(as header)]
adding, editing or deleting an egroupware domain / database instance: setup pl Dodawanie, edytowanie lub usuwanie domeny eGroupWare (instancji bazy danych) adding, editing or deleting an egroupware domain / database instance: setup pl Dodawanie, edytowanie lub usuwanie domeny eGroupWare (instancji bazy danych)
additional options and there defaults (in brackets) setup pl Dodatkowe opcje oraz wartości domyślne (w nawiasach) additional options and there defaults (in brackets) setup pl Dodatkowe opcje oraz wartości domyślne (w nawiasach)
additional settings setup pl Ustawienia dodatkowe additional settings setup pl Ustawienia dodatkowe
@ -29,15 +46,22 @@ admin user for header manager setup pl Nazwa konta do administracji domenami eGW
admin username setup pl Nazwa administratora admin username setup pl Nazwa administratora
admins setup pl Administratorzy admins setup pl Administratorzy
after backing up your tables first. setup pl Po wcześniejszym wykonaniu kopii zapasowej tabel after backing up your tables first. setup pl Po wcześniejszym wykonaniu kopii zapasowej tabel
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup pl Po przetworzeniu tego pliku zapisz go jako header.inc.php. Następnie wybierz "dalej"
all applications setup pl wszystkie aplikacje all applications setup pl wszystkie aplikacje
all core tables and the admin and preferences applications setup pl wszystkie tabele trzonowe oraz aplikacje administratora oraz preferencji all core tables and the admin and preferences applications setup pl wszystkie tabele trzonowe oraz aplikacje administratora oraz preferencji
all exit codes of the command line interface setup pl wszystkie kody wyjścia interfejsu linii poleceń
all languages (incl. not listed ones) setup pl wszystkie języki (łącznie z tymi nie wyświetlonymi) all languages (incl. not listed ones) setup pl wszystkie języki (łącznie z tymi nie wyświetlonymi)
all users setup pl Wszyscy użytkownicy all users setup pl Wszyscy użytkownicy
allow authentication via cookie setup pl Zezwól na autentykację przez ciasteczka (cookies) allow authentication via cookie setup pl Zezwól na autentykację przez ciasteczka (cookies)
allow password migration setup pl Zezwól na przenoszenie (migrację) haseł allow password migration setup pl Zezwól na przenoszenie (migrację) haseł
allow usernames identical to system users? setup pl Zezwól na login użytkownika identyczny z kontem systemowym
allowed migration types (comma-separated) setup pl Zezwól na typy migracji (oddzielone przecinakami)
alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup pl Alternatywne domeny mogą być osiągalne przez logowanie z użyciem <i>username@domain</i>.
and is up to date setup pl i jest w bieżącej wersji and is up to date setup pl i jest w bieżącej wersji
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup pl DODAJ oraz przeładuj webserwer by wprowadzić w życie wszystkie zmiany!!!
app details setup pl Szczegółowe dane o aplikacji app details setup pl Szczegółowe dane o aplikacji
app install/remove/upgrade setup pl Instaluj/Usuń/Aktualizuj aplikacje app install/remove/upgrade setup pl Instaluj/Usuń/Aktualizuj aplikacje
app process setup pl Procesy aplikacji
application data setup pl Dane aplikacji application data setup pl Dane aplikacji
application list setup pl Lista aplikacji application list setup pl Lista aplikacji
application management setup pl Zarządzanie aplikacjami application management setup pl Zarządzanie aplikacjami
@ -56,6 +80,8 @@ at your request, this script is going to take the evil action of deleting your e
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup pl Na Twoje żądanie, skrypt podejmie paskudną akcję odinstalowania wszystkich aplikacji, co spowoduje usunięcie wszystkich danych i tabel bazy danych at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup pl Na Twoje żądanie, skrypt podejmie paskudną akcję odinstalowania wszystkich aplikacji, co spowoduje usunięcie wszystkich danych i tabel bazy danych
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup pl Próbuj użyć właściwy typ MIME dla FTP zamiast domyślnego 'application/octet-stream' attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup pl Próbuj użyć właściwy typ MIME dla FTP zamiast domyślnego 'application/octet-stream'
authentication / accounts setup pl Uwierzytelnianie / Konta authentication / accounts setup pl Uwierzytelnianie / Konta
authentication type for application setup pl Typy uwierzytelniania dla aplikacji
authentification mode: setup pl Tryby uwierzytelniania
auto create account records for authenticated users setup pl Automatycznie twórz zapisy kont dla uwierzytelnionych użytkowników auto create account records for authenticated users setup pl Automatycznie twórz zapisy kont dla uwierzytelnionych użytkowników
auto login anonymous user setup pl Automatycznie zaloguj anonimowego użytkownika auto login anonymous user setup pl Automatycznie zaloguj anonimowego użytkownika
auto-created user accounts expire setup pl Wygasanie automatycznie utworzonych kont użytkowników auto-created user accounts expire setup pl Wygasanie automatycznie utworzonych kont użytkowników
@ -68,11 +94,15 @@ backup '%1' renamed to '%2' setup pl kopia zapasowa '%1' zmieniła nazwę na '%2
backup '%1' restored setup pl odtworzono kopię zapasową '%1' backup '%1' restored setup pl odtworzono kopię zapasową '%1'
backup and restore setup pl kopie zapasowe i odtwarzanie danych backup and restore setup pl kopie zapasowe i odtwarzanie danych
backup failed setup pl Kopia zapasowa nie powiodła się backup failed setup pl Kopia zapasowa nie powiodła się
backup files (needs ziparchive) setup pl Kopia zapasowa plików (wymagany ZipArchive)
backup finished setup pl Kopia zapasowa została wykonana backup finished setup pl Kopia zapasowa została wykonana
backup housekeeping setup pl Kopie bezpieczeństwa ze standardową nazwą mogą być czyszczone automatycznie. Zmień nazwę pliku kopi bezpieczeństwa by wyłączyć go z automatycznego czyszczenia.
backup min count setup pl Minimalna liczba kopi bezpieczeństwa
backup now setup pl Wykonaj teraz backup now setup pl Wykonaj teraz
backup sets setup pl Zbiory kopii zapasowych backup sets setup pl Zbiory kopii zapasowych
backup skipped! setup pl Kopia zapasowa została pominięta! backup skipped! setup pl Kopia zapasowa została pominięta!
backup started, this might take a few minutes ... setup pl Kopia zapasowa w toku... to może zająć trochę czasu backup started, this might take a few minutes ... setup pl Kopia zapasowa w toku... to może zająć trochę czasu
base dn "%1" not found! setup pl Bazowa DN %1 NIE znaleziono!
because an application it depends upon was upgraded setup pl ze względu na wykonaną aktualizację aplikacji, od której jest to zależne because an application it depends upon was upgraded setup pl ze względu na wykonaną aktualizację aplikacji, od której jest to zależne
because it depends upon setup pl ponieważ jest to zależne because it depends upon setup pl ponieważ jest to zależne
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup pl ponieważ nie jest to aplikacja użytkownika lub dostęp kontrolowany jest przez mechanizm ACL because it is not a user application, or access is controlled via acl setup pl ponieważ nie jest to aplikacja użytkownika lub dostęp kontrolowany jest przez mechanizm ACL
@ -84,23 +114,42 @@ because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup pl ponieważ flaga aktywacji dla tej aplikacji została ustawiona na 0 (zero) lub nie została zdefiniowana because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup pl ponieważ flaga aktywacji dla tej aplikacji została ustawiona na 0 (zero) lub nie została zdefiniowana
bottom setup pl U dołu bottom setup pl U dołu
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup pl jednakże <u>gorąco zachęcamy do wykonania kopii zapasowej</u> tabel bazy danych na wypadek gdyby skrypt spowodował uszkodzenie danych. <br /><strong>Automatyczne skrypty mogą łatwo doprowadzić do uszkodzenia bazy danych.</strong> but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup pl jednakże <u>gorąco zachęcamy do wykonania kopii zapasowej</u> tabel bazy danych na wypadek gdyby skrypt spowodował uszkodzenie danych. <br /><strong>Automatyczne skrypty mogą łatwo doprowadzić do uszkodzenia bazy danych.</strong>
ca certificate setup pl Certyfikat CA
can not connect to %1 database %2 on host %3 using user %4! setup pl Nie można się połączyć z %1 baza danych %2 na kliencie %3 z użyciem użytkownika %4!
can not connect to ldap server on host %1 using dn %2! setup pl Nie można połączyć do serwera LDAP na hoście %1 używając DN %2 !
can not create %1 database %2 on %3 for user %4! setup pl Nie można utworzyć %1 bazy danych %2 na %3 dla użytkownika %4 !
can not create dn %1! setup pl Nie można utworzyć DN %1 !
can not instancate accounts object for %1 setup pl Nie można określić obiektu konta dla %1
cancel setup pl Anuluj cancel setup pl Anuluj
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup pl Nie można utworzyć header.inc.php z powodu braku uprawnień dostępu do pliku. <br /> Alternatywnie można %1 lub %2 dla pliku.
cas server host name:<br />example: sso-cas.univ-rennes1.fr setup pl Nazwa hosta CAS dla serwera: <br />przykład: sso-cas.univ-rennes1.fr
cas server port:<br />example: 443 setup pl Port serwera CAS: <br/> Przykład: 443
cas server uri: setup pl URI serwera CAS:
certificate (pem or ca): setup pl Certyfikat (PEM lub CA):
change system-charset setup pl Zmień systemowy zestaw znaków change system-charset setup pl Zmień systemowy zestaw znaków
charset setup pl zestaw znaków charset setup pl utf-8
charset to convert to setup pl Wykonaj kowersję na zestaw znaków charset to convert to setup pl Wykonaj kowersję na zestaw znaków
charsets used by the different languages setup pl zestaw znaków używany przez różne języki charsets used by the different languages setup pl zestaw znaków używany przez różne języki
check can only be performed, if called via a webserver, as the user-id/-name of the webserver is not known. setup pl Test sprawdzający może być jedynie wykonany po wywołaniu z serwera WEB, ponieważ user-id/-nazwa dla serwera WEB nie jest znana .
check installation setup pl Sprawdź instalację check installation setup pl Sprawdź instalację
check ip address of all sessions setup pl Sprawdzać IP dla wszystkich sesji check ip address of all sessions setup pl Sprawdzać IP dla wszystkich sesji
check to backup and restore the files directory (may use a lot of space, make sure to configure housekeeping accordingly) setup pl Sprawdź kopię bezpieczeństwa i odtwórz katalog plików (może zająć dużo przestrzeni dyskowej, upewnij się, że masz skonfigurowane opcje utrzymania porządku.)
checking extension %1 is loaded or loadable setup pl Sprawdzam, czy rozszerzenie %1 jest załadowane lub możliwe do załadowania checking extension %1 is loaded or loadable setup pl Sprawdzam, czy rozszerzenie %1 jest załadowane lub możliwe do załadowania
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup pl Sprawdzam prawa dostępu obiektu %1 dla %2 %3: %4 checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup pl Sprawdzam prawa dostępu obiektu %1 dla %2 %3: %4
checking for gd support... setup pl Sprawdzam wsparcie dla modułu GD... checking for gd support... setup pl Sprawdzam wsparcie dla modułu GD...
checking for jpgraph in %1 setup pl Sprawdzam JPGraph w %1
checking function %1 exists setup pl Sprawdzam, czy funkcja '%1' istnieje checking function %1 exists setup pl Sprawdzam, czy funkcja '%1' istnieje
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup pl Sprawdzam czy ustawienia w php.ini session.save_path='%1' - czy web serwer jest uprawniony do zapisu dla tego pliku.
checking pear%1 is installed setup pl Sprawdzam czy PEAR%1 jest zainstalowany
checking php.ini setup pl Sprawdzam plik php.ini checking php.ini setup pl Sprawdzam plik php.ini
checking required php version %1 (recommended %2) setup pl Sprawdzam wersje PHP (wymana %1, pożądana %2) checking required php version %1 (recommended %2) setup pl Sprawdzam wersje PHP (wymana %1, pożądana %2)
checking the egroupware installation setup pl Sprawdzam instalację eGroupWare checking the egroupware installation setup pl Sprawdzam instalację eGroupWare
checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup pl Sprawdzam instalacje eGW, jego wersję i ważne aktualizacje (zwraca wartość --kod-wyjścia)
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup pl wybierz <a href="index.php">here</a> by wrócić do menu setup.
click here setup pl Kliknij tutaj click here setup pl Kliknij tutaj
click here to re-run the installation tests setup pl Kliknij, aby ponowić testy instalacyjne click here to re-run the installation tests setup pl Kliknij, aby ponowić testy instalacyjne
comma separated ip-addresses or host-names, default access to setup from everywhere setup pl oddzielone przecinkiem adresy IP lub nazwy domenowy, domyślnie dostęp jest otwarty dla wszystkich comma separated ip-addresses or host-names, default access to setup from everywhere setup pl oddzielone przecinkiem adresy IP lub nazwy domenowy, domyślnie dostęp jest otwarty dla wszystkich
complete path to aspell program setup pl Pełna ścieżka do programu ASPELL
completed setup pl Zakończono completed setup pl Zakończono
config password setup pl Hasło (dla domeny) config password setup pl Hasło (dla domeny)
config username setup pl Użytkownik (dla domeny) config username setup pl Użytkownik (dla domeny)
@ -113,7 +162,7 @@ configuration user setup pl Użytkownik do konfiguracji tej domeny
configure now setup pl Konfiguruj teraz configure now setup pl Konfiguruj teraz
confirm to delete this backup? setup pl Czy na pewno usunąć kopię zapasową? confirm to delete this backup? setup pl Czy na pewno usunąć kopię zapasową?
contain setup pl zawiera contain setup pl zawiera
continue setup pl Kontynuuj continue setup pl Kontunuj
continue to the header admin setup pl Przejdź do administrowania domenami eGW continue to the header admin setup pl Przejdź do administrowania domenami eGW
convert setup pl Konwertuj convert setup pl Konwertuj
convert backup to charset selected above setup pl Wykonaj konwersję kopii zapasowej do zestawu znaków wskazanego powyżej convert backup to charset selected above setup pl Wykonaj konwersję kopii zapasowej do zestawu znaków wskazanego powyżej
@ -131,109 +180,247 @@ create the empty database and grant user permissions - setup pl Utwórz pustą b
create your header.inc.php setup pl Utwórz plik 'header.inc.php' create your header.inc.php setup pl Utwórz plik 'header.inc.php'
created setup pl utworzono created setup pl utworzono
created header.inc.php! setup pl Utworzono 'header.inc.php' created header.inc.php! setup pl Utworzono 'header.inc.php'
creates an admin user: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email] setup pl utwórz użytkownika admin: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email]
creating tables setup pl Tworzenie tabel creating tables setup pl Tworzenie tabel
creation of %1 in %2 failed !!! setup pl Tworzenie %1 w polu %2 !!!
current configuration: setup pl Bieżąca konfiguracja: current configuration: setup pl Bieżąca konfiguracja:
current system-charset setup pl Bieżący systemowy zestaw znaków current system-charset setup pl Bieżący systemowy zestaw znaków
current system-charset is %1. setup pl Bieżący systemowy zestaw znaków to %1. current system-charset is %1. setup pl Bieżący systemowy zestaw znaków to %1.
current version setup pl Aktualna wersja current version setup pl Aktualna wersja
currently installed languages: %1 <br /> setup pl Zainstalowane wersje językowe: %1 <br /> currently installed languages: %1 <br /> setup pl Zainstalowane wersje językowe: %1 <br />
custom handler: %1 setup pl Niestandardowa obsługa: %1
custom set via %1 setup pl Niestandardowe ustawienie przez %1
cyrus imap: admin user,password setup pl Cyrus IMAP: użytkownik Admin, Hasło
database setup pl Baza danych database setup pl Baza danych
database instance (egw domain) setup pl Instancja bazy danych domena (eGroupWare) database instance (egw domain) setup pl Instancja bazy danych domena (eGroupWare)
database is version %1 and up to date. setup pl wersja bazy danych to %1 i jest to najnowsza dostępna wersja database is version %1 and up to date. setup pl wersja bazy danych to %1 i jest to najnowsza dostępna wersja
database successfully converted from '%1' to '%2' setup pl Baza danych poprawnie skonwertowana z '%1' do '%2'
datebase %1 droped. setup pl Baza danych %1 usunięta.
datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup pl Port czasowy <br />Jeśli używany port 13, ustaw reguły Firewall przed zatwierdzeniem zmian.<br />(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
day setup pl dzień day setup pl dzień
db host setup pl Host bazy danych day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup pl dzień tygodnia <br />(0-6, 0=niedziela)
db name setup pl Nazwa bazy danych db backup and restore setup pl Kopia bezpieczeństwa DB i przywracanie
db password setup pl Hasło bazy danych db host setup pl Host DB
db port setup pl Port bazy danych db name setup pl Nazwa DB
db password setup pl Hasło DB
db port setup pl Port DB
db root password setup pl Hasło root do bazy danych db root password setup pl Hasło root do bazy danych
db root username setup pl nazwa użytkownika root bazy danych db root username setup pl nazwa użytkownika root bazy danych
db type setup pl Typ bazy danych db type setup pl Typ DB
db user setup pl Użytkownik bazy danych db user setup pl Użytkownik DB
default setup pl polecane ustawienia domyślne
default file system space per user/group ? setup pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika/grupę ? default file system space per user/group ? setup pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika/grupę ?
delete setup pl Usuń
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup pl Usuń wszystkie konta SQL, grupy, prawa i preferencje (standardowo nie wymagane) ?
delete all my tables and data setup pl Uswanie wszystkich moich tabel i danych delete all my tables and data setup pl Uswanie wszystkich moich tabel i danych
delete all old languages and install new ones setup pl Usuń wszystkie języki i zainstaluj je na nowo delete all old languages and install new ones setup pl Usuń wszystkie języki i zainstaluj je na nowo
deleting tables setup pl Usuwanie tabel deleting tables setup pl Usuwanie tabel
demo server setup setup pl Demo Server Setup demo server setup setup pl Demo Server Setup
deny access setup pl Odmów dostępu deny access setup pl Odmów dostępu
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup pl Zabronić użytkownikom nadawania uprawnień dla innych użytkowników? deny all users access to grant other users access to their entries ? setup pl Zabronić użytkownikom nadawania uprawnień dla innych użytkowników?
dependency failure setup pl Błąd zależności
deregistered setup pl Wyrejestrowano deregistered setup pl Wyrejestrowano
details for admin account setup pl Dane konta administratora details for admin account setup pl Dane konta administratora
developers' table schema toy setup pl Narzędzie tworzenia schematów dla developerów
did not find any valid db support! setup pl Nie znaleziono żadnego wsparcia dla znanych baz danych! did not find any valid db support! setup pl Nie znaleziono żadnego wsparcia dla znanych baz danych!
domain setup pl Domena do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup pl Czy zachować połączenie stałe? (Większa wydajność, przy konsumpcji większej liczby zasobów)
domain name setup pl Nnazwa domeny do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pl Czy chcesz zarządzać katalogami domowymi i atrybutami loginów powłoki shell ?
does not exist setup pl nie istnieje
domain setup pl Ustawienia domeny
domain '%1' does not exist !!! setup pl Domena %1 NIE istnieje!!!
domain name setup pl Nazwa domenowa
domain select box on login setup pl Wybór domeny do logowania
domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(default: backup-dir/db_backup-yyyymmddhhii)] setup pl domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(domyślnie: backup-dir/db_backup-YYYYMMDDHHii)]
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup pl domain(default),[użytkownik-konfiguracyjny(admin)],hasło,[backup do instalacji],[zestaw-znaków(domyślne ustawienia zależą od wybranego języka)]
domain(default),[config user(admin)],password,[name=value,...] sets config values beside: setup pl domena(default),[użytkownik-konfiguracyjn(admin)],hasło,[nazwa=wartość,...] ustawia wartości konfiguracyjne poza:
domain-name setup pl Nazwa domenowa
don't change, if you already stored files! you will loose them! setup pl Nie zmieniaj jeśli przechowujesz pliki w document-root! Zostaną usunięte!
dont touch my data setup pl Nie dotykaj moich danych dont touch my data setup pl Nie dotykaj moich danych
download setup pl Pobierz
edit current configuration setup pl Edytuj bieżącą konfigurację edit current configuration setup pl Edytuj bieżącą konfigurację
enable mcrypt setup pl Włącz MCrypt edit your existing header.inc.php setup pl Edytuj obecny plik header.inc.php
edit your header.inc.php setup pl Edytuj header.inc.php
eg. /egroupware or http://domain.com/egroupware, default: %1 setup pl np. /egroupware or http://domain.com/egroupware, domyślnie: %1
egroupware administration manual setup pl Pomoc administratora eGroupware
egroupware api needs a database (schema) update from version %1 to %2! setup pl eGroupWare API wymaga aktualizacji (schematu) z wersji %1 do %2
egroupware api version %1 found. setup pl Wersja eGroupWare API %1 znaleziona.
egroupware configuration file (header.inc.php) does not exist. setup pl Plik konfiguracyjny eGroupWare (header.inc.php ) nie istnieje.
egroupware configuration file (header.inc.php) version %1 exists%2 setup pl Plik konfiguracyjny eGroupWare (header.inc.php )wersja %1 dostępna %2
egroupware configuration file header.inc.php already exists, you need to use --edit-header or delete it first! setup pl Plik konfiguracyjny eGroupWare (header.inc.php ) istnieje, użyj --edit-header lub usuń go najpierw!
egroupware domain/instance %1(%2): setup pl Domena/instancja eGroupWare %1(%2) :
egroupware is already installed! setup pl eGroupWare poprwnie zainstalowany!
egroupware sources in '%1' are not complete, file '%2' missing !!! setup pl Źródło eGroupWare w '%1' nie jest kompletne, brak pliku '%2' !!!
email (standard maildomain should be set) setup pl e-mail (ustaw standardową domenę mailową)
emailadmin profile updated: setup pl aktualizacja profilu EMailAdmin:
enable for extra debug-messages setup pl uaktywnij dla dodatkowych informacji debug
enable mcrypt setup pl Uaktywnij MCrypt
enter some random text for app session encryption setup pl Wprowadź losowy tekst dla zaszyfrowania sesji aplikacji enter some random text for app session encryption setup pl Wprowadź losowy tekst dla zaszyfrowania sesji aplikacji
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup pl Wprowadź losowy tekst dla zaszyfrowania <br />sesji aplikacji (wymaga mcrypt) enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup pl Wprowadź losowy tekst dla zaszyfrowania <br />sesji aplikacji (wymaga mcrypt)
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:\temp setup pl Podaj pełną ścieżkę do katalogu dla plików tymczasowych.<br />Na przykład: /tmp, C:\TEMP enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:\temp setup pl Podaj pełną ścieżkę do katalogu dla plików tymczasowych.<br />Na przykład: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup pl Podaj pełną ścieżkę do katalogu dla plików tymczasowych.<br />Na przykład: /tmp, C:\TEMP enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup pl Podaj pełną ścieżkę do katalogu dla plików tymczasowych.<br />Na przykład: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:\files setup pl Podaj pełną śieżkę do plików użytkowników i grup.<br />Na przykład: /files, E:\FILES enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:\files setup pl Podaj pełną śieżkę do plików użytkowników i grup.<br />Na przykład: /files, E:\FILES
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup pl Podaj pełną śieżkę do plików użytkowników i grup.<br />Na przykład: /files, E:\FILES enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup pl Podaj pełną śieżkę do plików użytkowników i grup.<br />Na przykład: /files, E:\FILES
enter the full path to the backup directory.<br />if empty: files directory setup pl Wprowadź pełną ścieżkę do katalogu kopii bezpieczeństwa. <br/> jeśli pusta: katalog plików
enter the hostname of the machine on which this server is running setup pl Podaj nazwę komputera, na którym jest uruchomiony serwer enter the hostname of the machine on which this server is running setup pl Podaj nazwę komputera, na którym jest uruchomiony serwer
enter the location of egroupware's url.<br />example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br /><b>no trailing slash</b> setup pl Podaj URL do twojego portala eGroupWare's URL.<br />Na przykład: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br /><b>Bez kończącego ciacha (,,/'')</b> enter the location of egroupware's url.<br />example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br /><b>no trailing slash</b> setup pl Podaj URL do twojego portalu eGroupWare's URL.<br />Na przykład: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br /><b>Bez kończącego ciacha (,,/'')</b>
enter the site password for peer servers setup pl Wprowadź hasło serwisu dla serwerów równorzędnych (peer servers) enter the site password for peer servers setup pl Wprowadź hasło serwisu dla serwerów równorzędnych (peer servers)
enter the site username for peer servers setup pl Wprowadź nazwę użytkownika serwisu dla serwerów równorzędnych (peer servers) enter the site username for peer servers setup pl Wprowadź nazwę użytkownika serwisu dla serwerów równorzędnych (peer servers)
enter the title for your site setup pl Podaj nazwę swojego portala (serwisu) enter the title for your site setup pl Podaj nazwę swojego portala (serwisu)
enter your default ftp server setup pl Podaj domyślny serwer FTP enter your default ftp server setup pl Podaj domyślny serwer FTP
enter your http proxy server setup pl Podaj adres serwera proxy HTTP enter your http proxy server setup pl Podaj adres serwera proxy HTTP
enter your http proxy server password setup pl Podaj hasło serwera proxy HTTP
enter your http proxy server port setup pl Podaj port serwera proxy HTTP enter your http proxy server port setup pl Podaj port serwera proxy HTTP
enter your http proxy server username setup pl Podaj login serwera proxy HTTP
error deleting "dn=%1"! setup pl Błąd przy usuwaniu "dn=%1"!
error dropping user! setup pl Błąd przy usuwaniu Użytkownika!
error in admin-creation !!! setup pl Błąd przy tworzeniu użytkownika Admin!!!
error in group-creation !!! setup pl Błąd przy tworzeniu grupy !!!
error listing "dn=%1"! setup pl Błąd przy wyświetlaniu "dn=%1"!
error modifying dn=%1: %2='%3'! setup pl Błąd przy modyfikowaniu "dn=%1: %2='%3' " !
export has been completed! setup pl Eksport został zakończony!
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup pl Błąd podczas zapisu do pliku header.inc.php, sprawdź prawa dostępu do pliku !!!
false setup pl Błąd
file setup pl Plik
file type, size, version, etc. setup pl typ pliku, rozmiar, wersja, itd.
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup pl Ładowanie plików zostało wyłączone: Nie możesz korzystać z manadzerów plików ani dodawać plików w różnych aplikacjach !
filename setup pl nazwa pliku
filesystem setup pl System plików
filesystem (default) setup pl System plików ( domyślnie)
force selectbox setup pl Wymuś wybór z listy force selectbox setup pl Wymuś wybór z listy
give admin access to all installed apps setup pl Podaj dostęp administratora dla zainstalowanych aplikacji
gives further options setup pl daje więcej możliwości
go back setup pl Powrót go back setup pl Powrót
go to setup pl Idź do go to setup pl Idź do
grant access setup pl Przydziel dostęp grant access setup pl Przydziel dostęp
group setup pl grupa
group memberships will be migrated too. setup pl Zawartość grupy będzie również zmigrowana .
has a version mismatch setup pl ma niezgodną wersję has a version mismatch setup pl ma niezgodną wersję
header admin login setup pl Logowanie do administrowania domenami eGW header admin login setup pl Logowanie do administrowania domenami eGW
header password setup pl Hasło do zarządzania domenami header password setup pl Hasło do zarządzania domenami
header username setup pl Użytkownik do zarządzania domenami header username setup pl Użytkownik do zarządzania domenami
header-password[,header-user(admin)] setup pl hasło-header[,użytkownik--header(admin)]
header.inc.php successful written. setup pl Plik header.inc.php zapisano poprawnie header.inc.php successful written. setup pl Plik header.inc.php zapisano poprawnie
historylog removed setup pl Logi historyczne usunięte
hooks deregistered setup pl Wyrejestrowano uchwyty hooks deregistered setup pl Wyrejestrowano uchwyty
hooks registered setup pl Zarejestrowano uchwyty hooks registered setup pl Zarejestrowano uchwyty
host information setup pl Informacja o stacji roboczej host information setup pl Informacja o stacji roboczej
host/ip domain controler setup pl Nazwa / IP kontrolera domeny host,[smtp port],[smtp user],[smtp password] setup pl host,[port smtp],[użytkownik smtp],[hasło smtp]
hostname/ip of database server setup pl Nazwa / IP serwera bazodanowego host,{imap | imaps },[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup pl host,{imap | imaps },[domena],[{standard(default)|vmailmgr = dodaj domenę dla loginu na serwerze mailowym}]
host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup pl host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domena],[{standard(default)|vmailmgr = dodaj domenę dla loginu na serwerze mailowym|email = użyj adresu e-mail lub użytkownika (Standardowa domena mailowa Maildomain powinna być ustawiona)}]
host/ip domain controler setup pl Kontroler domeny IP / hosta
hostname/ip of database server setup pl Nazwa hosta/IP serwera bazy danych
hour (0-24) setup pl godzina (0-24) hour (0-24) setup pl godzina (0-24)
however the tables are still in the database setup pl Mimo to tabele są ciągle w bazie danych however the tables are still in the database setup pl Mimo to tabele są ciągle w bazie danych
however, the application is otherwise installed setup pl Mimo to aplikacja jest zainstalowana however, the application is otherwise installed setup pl Mimo to aplikacja jest zainstalowana
however, the application may still work setup pl Mimo to aplikacja może ciągle pracować however, the application may still work setup pl Mimo to aplikacja może ciągle pracować
http auth types (comma-separated) to use without login-page, eg. "ntlm" setup pl typy autoryzacji HTTP (oddzielone przecinkami) do używania bez strony logowania, np. "NTLM"
if no acl records for user or any group the user is a member of setup pl Jeśli brak rekordów ACL dla użytkownika albo grupy dla której użytkownik jest członkiem
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup pl Jeśli tryb bezpieczny (safe_mode) jest aktywny, eGW nie może zmieniać różnych ustawień poprzez runtime ani nie można załadować do tej pory niezaładowanych modułów.
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup pl Jeśli aplikacja nie ma zdefiniowanych tabel, wybór aktualizacji rozwiąże problem.
if using ads (active directory) authentication setup pl Jeśli używana autoryzacja ADS (Active Directory)
if using cas (central authentication service): setup pl Jeśli używany CAS (Central Authentication Service):
if using ldap setup pl Jeśli używany LDAP
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pl Jeśli używany LDAP, czy chcesz zarządzać atrybutami katalogów domowych i loginów shell ?
if you can only access the docroot choose <b>database</b> for where to store the file content and use same path as for temporary files. setup pl Jeśli masz tylko dostęp do docroot, wybierz <b>Bazę danych</b> gdzie przechowujesz zawartość plików i użyj tej samej ścieżki do folderu plików tymczasowych.
if you did not receive any errors, your applications have been setup pl Jeśli nie dostałeś żadnego błędu, aplikacja istnieje
if you did not receive any errors, your tables have been setup pl Jeśli nie dostałeś żadnego błędu, tabele istnieją
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup pl Jeśli uruchamiany pierwszy raz, nie zapomnij ręcznie %1 !!!
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup pl Jeśli używasz tylko języków tego samego kodowania (np. western european) nie ma konieczności ustawiania znaków ręcznie w systemie.
image type selection order setup pl Kolejność wyboru typu obrazu
import has been completed! setup pl Import został zakończony!
include_path need to contain "." - the current directory setup pl include_path musi zawierać "." - obecny katalog
install setup pl Instaluj install setup pl Instaluj
install applications setup pl Instaluj aplikacje install all setup pl Instaluj wszystko
install applications setup pl Instaluj aplikacji
install backup setup pl Instaluj kopię bezpieczeństwa
install language setup pl Instaluj wersje językowe install language setup pl Instaluj wersje językowe
installation finished setup pl Instalacja zakończona install or update translations: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + adds, no langs update existing ones setup pl Instaluj lub aktualizuj tłumaczenie: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + dodatki, brak języków do aktualizacji.
installation started, this might take a few minutes ... setup pl Instalacja rozpoczęta, to może potrwać kilka chwil... installation finished setup pl Instalacja ukończona
installation started, this might take a few minutes ... setup pl Instalacja rozpoczęta, może to zająć kilka minut...
installed setup pl Zainstalowano installed setup pl Zainstalowano
invalid argument '%1' !!! setup pl Nieprawidłowy argument '%1' !!! instructions for creating the database in %1: setup pl Polecenia dla utworzenia bazy danych w %1:
invalid ip address setup pl Niewłaściwy adres IP invalid argument '%1' !!! setup pl Błędny argument '%1' !!!
invalid password setup pl Niewłaściwe hasło invalid ip address setup pl Błędny adres IP
is broken setup pl jest uszkodzony invalid mcrypt algorithm/mode combination setup pl Błędny algorytm kombinacji MCrypt
invalid password setup pl Błędne hasło
is broken setup pl is broken
is disabled setup pl Jest zablokowane is disabled setup pl Jest zablokowane
is in the webservers docroot setup pl obecny w docroot serwera WEB
is not writeable by the webserver setup pl brak uprawnień do zapisu na serwerze WEB
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup pl Potrzebna aktualizacja do wersji %1! Użyj --update-header <password>[,<user>] by to zrobić ( --usage pokaże więcej opcji).
languages updated. setup pl Języki uaktualnione.
ldap accounts configuration setup pl Konfiguracja kont LDAP
ldap accounts context setup pl Kontekst kont LDAP ldap accounts context setup pl Kontekst kont LDAP
ldap config setup pl Konfiguracja LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup pl Domyślny prefiks katalogu domowego LDAP (np. /home dla /home/username) ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup pl Domyślny prefiks katalogu domowego LDAP (np. /home dla /home/username)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup pl Domyślna powłoka LDAP (e.g. /bin/bash) ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup pl Domyślna powłoka LDAP (e.g. /bin/bash)
ldap dn="%1" with %2 entries deleted. setup pl LDAP dn="%1" z %2 wpisami usunięte.
ldap encryption type setup pl Typ szyfrowania LDAP ldap encryption type setup pl Typ szyfrowania LDAP
ldap groups context setup pl Kontekst grup LDAP ldap groups context setup pl Kontekst grup LDAP
ldap host setup pl Stacja (host) LDAP ldap host setup pl Stacja (host) LDAP
ldap import setup pl LDAP IMPORT
ldap root password setup pl Hasło użytkownika root LDAP ldap root password setup pl Hasło użytkownika root LDAP
ldap rootdn setup pl LDAP rootdn ldap rootdn setup pl LDAP rootdn
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup pl Filtr wyszukiwarki LDAP dla kont, domyślnie: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
leave empty to keep current. setup pl Pozostaw puste by użyć bieżących ustawień
limit access setup pl Ogranicz dostęp
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup pl Dostęp do menu setup ograniczony z tego adresu, sieci lub hosta (np. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
list availible values setup pl Wyświetl dostępne wartości
list of availible translations setup pl Wyświetl dostępne tłumaczenia
login as user postgres, eg. by using su as root setup pl Zaloguj jako użytkownik postgres, np. przez użycie su jako root
login to mysql - setup pl Logowanie do mysql -
loginname needed for domain configuration setup pl Login konieczny dla konfiguracji domeny
logout setup pl Wyloguj logout setup pl Wyloguj
mail domain (for virtual mail manager) setup pl Domena mailowa (dla wirtualnego mail manadżera )
mail server login type setup pl Typ loginy do serwera Mail
mail server protocol setup pl Protokół serwera Mail
make sure that your database is created and the account permissions are set setup pl Upewnij się, że baza danych została utworzona i uprawnienia kont są ustawione make sure that your database is created and the account permissions are set setup pl Upewnij się, że baza danych została utworzona i uprawnienia kont są ustawione
manage applications setup pl Zarządzanie aplikacjami manage applications setup pl Zarządzanie aplikacjami
manage languages setup pl Zarządzanie językami manage languages setup pl Zarządzanie językami
manual / help setup pl Podręcznik pomocy
max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup pl max_execution_time jest ustawiony na mniej niż 30 (sekund): eGW wymaga czasami dłuższego czasu time_execution - mogą powstać błędy
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup pl Maksymalny ID konta (np. 65535 lub 1000000) maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup pl Maksymalny ID konta (np. 65535 lub 1000000)
may be broken setup pl być może uszkodzony
mcrypt algorithm (default tripledes) setup pl Mcrypt algorithm (default TRIPLEDES) mcrypt algorithm (default tripledes) setup pl Mcrypt algorithm (default TRIPLEDES)
mcrypt initialization vector setup pl Wektor inicjalizujący MCrypt
mcrypt mode (default cbc) setup pl Mcrypt mode (default CBC) mcrypt mode (default cbc) setup pl Mcrypt mode (default CBC)
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup pl Ustawienia Mcrypt (wymaga rozszerzenia PHP: mcrypt) mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup pl Ustawienia Mcrypt (wymaga rozszerzenia PHP: mcrypt)
memory_limit is set to less than %1: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup pl memory_limit jest ustawiony na mniej niż 5!: niektóre aplikacje eGW wymagają więcej niż zalecane 8M - mogą powstać błędy.
migration between egroupware account repositories setup pl Migracja międzu repozytoriami kont eGroupware
min backup count setup pl Liczba kopi bezpieczeństwa do przechowywania (zero: wszystkie/ bez limitu)
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup pl Minimalny ID konta (np. 500 lub 100, itd.) minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup pl Minimalny ID konta (np. 500 lub 100, itd.)
minute setup pl minut
missing or uncomplete mailserver configuration setup pl Konfiguracja serwera mail nieobecna lub niekompletna
modifications have been completed! setup pl Zmiany zostały wprowadzone!
modified setup pl zmodyfikowano
modify setup pl Modyfikuj
month setup pl miesiąc
multi-language support setup setup pl Instalacja wersji językowych multi-language support setup setup pl Instalacja wersji językowych
name of database setup pl Nazwa bazy danych
name of db user egroupware uses to connect setup pl Nazwa bazy danych użytkowników eGW używane do połączeń
never setup pl Nigdy never setup pl Nigdy
new setup pl Nowy new setup pl Nowy
next run setup pl następne uruchomienie
no setup pl Nie no setup pl Nie
no %1 support found. disabling setup pl Brak wsparcia %1. Dezaktywowano
no accounts existing setup pl Brak kont
no algorithms available setup pl brak dostępnych algorytmów no algorithms available setup pl brak dostępnych algorytmów
no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to add one (--usage gives more options). setup pl Brak domen eGW/ instancji baz danych! Użyj --edit-header --domain by dodać (--usage pokaże więcej opcji).
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup pl Brak ustawionego hasła administratora dla menu header! Użyj --edit-header <password>[,<user>] by dodać (--usage pokaże więcej opcji).
no modes available setup pl brak dostępnych trybów no modes available setup pl brak dostępnych trybów
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup pl Aktualizacja niewymagana, domena %1(%2) jest aktualna.
no valid timezone set! ("%1" is not sufficient, you have to use a timezone identifer like "%2", see %3full list of valid identifers%4) setup pl Brak aktywnej strefy czasowej! ("%1" nie jest wystarczający, użyj identyfikatora strefy czasowej jak "%2", zobacz %3 pełną listę dostępnych identyfikatorów %4).
no xml support found. disabling setup pl Brak wsparcia dla XML. Deaktywowane
not setup pl nie
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup pl Nie wszystkie algorytmy MCrypt i tryby pracują z eGW. Jeśli pojawiają się problemy wyłącz opcję.
not complete setup pl Nie gotowe not complete setup pl Nie gotowe
not completed setup pl Nie zakończone not completed setup pl Nie zakończone
not ready for this stage yet setup pl Jeszcze nie gotowe na tym etapie not ready for this stage yet setup pl Jeszcze nie gotowe na tym etapie
not set setup pl nie ustawione
note: you will be able to customize this later setup pl Uwaga: Będzie można zmienić to później note: you will be able to customize this later setup pl Uwaga: Będzie można zmienić to później
nothing to change. setup pl Brak elementów do wprowadzenia zmian.
now guessing better values for defaults... setup pl Teraz zgadnij lepsze wartości niż domyślne...
odbc / maxdb: dsn (data source name) to use setup pl ODBC / MaxDB: DSN (nazwa źródłowa) do użycia
ok setup pl OK ok setup pl OK
once the database is setup correctly setup pl Once the database is setup correctly once the database is setup correctly setup pl Once the database is setup correctly
one month setup pl Jeden miesiąc one month setup pl Jeden miesiąc
@ -241,18 +428,44 @@ one week setup pl Jeden tydzień
only add languages that are not in the database already setup pl Dodaj tylko te języki, których nie ma jeszcze w bazie danych only add languages that are not in the database already setup pl Dodaj tylko te języki, których nie ma jeszcze w bazie danych
only add new phrases setup pl Dodaj tylko nowe zdania only add new phrases setup pl Dodaj tylko nowe zdania
or setup pl lub or setup pl lub
or %1continue to the header admin%2 setup pl lub %1 kontunuj w Header Admin %2
or http://webdav.domain.com (webdav) setup pl lub http://webdav.domain.com (WebDAV)
or we can attempt to create the database for you: setup pl Lub baza danych może zostać stworzona dla Ciebie:
or you can install a previous backup. setup pl Lub możesz zainstalować wcześniejsza kopię bezpieczeństwa
password for smtp-authentication setup pl Hasło do autoryzacji SMTP
password needed for domain configuration. setup pl Wymagane hasło konfiguracji domeny.
password of db user setup pl Hasło użytkownika bazy danych
passwords did not match, please re-enter setup pl Hasła nie są identyczne, proszę wpisać je jeszcze raz passwords did not match, please re-enter setup pl Hasła nie są identyczne, proszę wpisać je jeszcze raz
path (not url!) to your egroupware installation. setup pl Ścieżka (nie URL!) do Twojej instalacji path (not url!) to your egroupware installation. setup pl Ścieżka (nie URL!) do instalacji eGroupware.
path information setup pl Ścieżki path information setup pl Ścieżki
pem certificate setup pl certyfikat PEM path of egroupware install directory (default auto-detected) setup pl ścieżka do katalogu instalacji eGroupware (domyślnie auto wykrywanie)
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup pl Ścieżka do plików użytkownika grup musi być poza głównym folderem instalacji (document-root) serwera WEB
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup pl ścieżka do różnych katalogów: musi istnieć i mieć prawa zapisu dla serwera WEB
pear (%1) is a php repository and is usually in a package called %2. setup pl Pear (%1) jest repozytorium PHP i zawiera się w pakiecie %2.
pear extensions are required by many egroupware applications, pear itself is the required basis for each extension! setup pl Rozszerzenia PEAR są wymagane przez wiele różnych aplikacji eGroupware, PEAR sam w sobie jest podstawą wymogów dla każdego rozszerzenia!
pear%1 is needed by: %2. setup pl PEAR %1 jest wymagany przez: %2.
pem certificate setup pl Certyfikat PEM
persistent connections setup pl Stałe połączenie
php client setup pl Klient PHP
php proxy setup pl Proxy PHP
php session handler enabled in php.ini setup pl Obsługa sesji php w php.ini
please check for sql scripts within the application's directory setup pl Proszę sprawdzić skrypty SQL w katalogu aplikacji please check for sql scripts within the application's directory setup pl Proszę sprawdzić skrypty SQL w katalogu aplikacji
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup pl Proszę sprawdź uprawnienia do odczytu/zapisu w katalogach lub cofnij się i użyj innej opcji.
please configure egroupware for your environment setup pl Proszę skonfigurować eGroupWare dla Twojego środowiska please configure egroupware for your environment setup pl Proszę skonfigurować eGroupWare dla Twojego środowiska
please consult the %1. setup pl Rozważ %1.
please download a recent version from %1 and install it as %2. setup pl Pobierz ostatnią wersję z %1 i zainstaluj jako %2.
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup pl Usuń powyższe błędy (%1) i ostrzeżenia (%2).
please install setup pl Proszę zainstalować please install setup pl Proszę zainstalować
please login setup pl Proszę się zalogować please login setup pl Proszę się zalogować
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup pl Proszę zalogować się się do eGroupWare i wejść do modułu Administracja dla dalszej konfiguracji please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup pl Proszę zalogować się się do eGroupWare i wejść do modułu Administracja dla dalszej konfiguracji
please wait... setup pl Proszę czekać... please make the following change in your php.ini setup pl Wykonaj następujące zmiany w pliku php.ini
possible reasons setup pl Możliwe przyczyny please wait... setup pl Czekaj
pop/imap mail server hostname or ip address setup pl nazwa lub adres IP serwera mail - POP/IMAP
possible reasons setup pl Prawdopodobne przyczyny
possible solutions setup pl Możliwe rozwiazania possible solutions setup pl Możliwe rozwiazania
post-install dependency failure setup pl Błędy zależności poinstalacyjnych
postfix with ldap: [yes(user edit forwarding)] setup pl Postfix wraz z LDAP: [tak(użytkownik konfiguruje przekazywanie)]
postgres: leave it empty to use the prefered unix domain sockets instead of a tcp/ip connection setup pl Postgres: Pozostaw puste by użyć domyślnego połączenia do bazy danych zamiast tcp/ip.
potential problem setup pl Potencjalny problem potential problem setup pl Potencjalny problem
preferences setup pl Ustawienia preferences setup pl Ustawienia
problem resolution setup pl Rozwiazanie problemu problem resolution setup pl Rozwiazanie problemu
@ -260,79 +473,209 @@ process setup pl Process
re-check my database setup pl Sprawdź moją bazę re-check my database setup pl Sprawdź moją bazę
re-check my installation setup pl Sprawdź moją instalację re-check my installation setup pl Sprawdź moją instalację
re-enter password setup pl Podaj powtórnie hasło re-enter password setup pl Podaj powtórnie hasło
read translations from setup pl Czytaj tłumaczenie z
readable by the webserver setup pl do odczytu przez serwer WEB
really uninstall all applications setup pl NA PEWNO usunąć WSZYSTKIE aplikacje really uninstall all applications setup pl NA PEWNO usunąć WSZYSTKIE aplikacje
refusing to delete dn "%1"! setup pl Usuwanie dn "%1" odrzucone!
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup pl register_globals jest włączone, eGroupware tego nie wymaga jak również jest bezpieczniej gdy opcja ta jest wyłączona
registered setup pl Zarejestrowano registered setup pl Zarejestrowano
rejected lines setup pl Odrzucone linie
remove setup pl Usuń remove setup pl Usuń
remove all setup pl Usuń wszystko
rename setup pl zmień nazwę
requires reinstall or manual repair setup pl Wymaga reinstalacji lub ręcznej naprawy requires reinstall or manual repair setup pl Wymaga reinstalacji lub ręcznej naprawy
requires upgrade setup pl Wymaga aktualizacji requires upgrade setup pl Wymaga aktualizacji
resolve setup pl Rozwiąż resolve setup pl Rozwiąż
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup pl Select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />If you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>THIS WILL DROP ALL OF THE APPS' TABLES FIRST!</blink> restore setup pl Odtwórz
select the default applications to which your users will have access setup pl Select the default applications to which your users will have access restore failed setup pl Przywracanie nieudane
restore finished setup pl przywracanie ukończone
restore started, this might take a few minutes ... setup pl przywracanie rozpoczęte, może to potrwać kilka minut
restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup pl Przywrócenie kopii bezpieczeństwa usunie/zastąpi całą zawartość bazy danych. Czy jesteś pewien?
return to setup setup pl Wróć do menu Setup
run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup pl uruchom aktualizację schematu bazy danych (jeśli wymagane): domain(all),[config user(admin)],password
run installation tests setup pl Uruchom test instalacji
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup pl tryb bezpieczny safe_mode jest włączony. System jest bardziej bezpieczny.
save setup pl Zapisz
save this text as contents of your header.inc.php setup pl Zapisz ten tekst jako zawartość pliku header.inc.php
schedule setup pl zaplanuj
scheduled backups setup pl zaplanowane wykonanie kopii bezpieczeństwa
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup pl Wybierz aplikację, wprowadź docelową wersję, następnie zatwierdź by przejść do tej wersji.<br/>Jeśli nie wybierzesz wersji, tylko podstawowe tabele będą utworzone dla aplikacji<br /><blink>TA KOMENDA NAJPIERW USUNIE WSZYSTKIE TABELE DLA APLIKACJI !</blink>
select one... setup pl wybierz jeden...
select the default applications to which your users will have access setup pl Wybierz domyślną aplikację do której użytkownicy będą mieli dostęp.
select the desired action(s) from the available choices setup pl Wybierz z dostępnych żądane polecenie select the desired action(s) from the available choices setup pl Wybierz z dostępnych żądane polecenie
select to download file setup pl Select to download file select to download file setup pl Select to download file
select where you want to store/retrieve user accounts setup pl Wybierz gdzie chcesz przechowywać konta użytkowników select where you want to store/retrieve user accounts setup pl Wybierz gdzie chcesz przechowywać konta użytkowników
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup pl Select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) select which group(s) will be exported setup pl Wybierz które grupy bedą eksportowane
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup pl Wybierz grupę(y) do zaimportowania (członkowie grupy będą również zaimportowani)
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup pl Wybierz które grupy będą zmodyfikowane (członkowie grup będą zachowani)
select which languages you would like to use setup pl Wybierz te języki, które chcesz zainstalować select which languages you would like to use setup pl Wybierz te języki, które chcesz zainstalować
select which method of upgrade you would like to do setup pl Wybierz metodę aktualizacji select which method of upgrade you would like to do setup pl Wybierz metodę aktualizacji
select which type of authentication you are using setup pl Wybierz rodzaj autentykacji, który chcesz używać select which type of authentication you are using setup pl Wybierz rodzaj autentykacji, który chcesz używać
select which user(s) will be exported setup pl Select which user(s) will be exported select which user(s) will also have admin privileges setup pl Wybierz użytkowników którzy mają przywileje ADMIN
select which user(s) will be imported setup pl Select which user(s) will be imported select which user(s) will be exported setup pl Wybierz użytkowników do eksportu
select which user(s) will have admin privileges setup pl Select which user(s) will have admin privileges select which user(s) will be imported setup pl Wybierz użytkowników do importu
select your old version setup pl Select your old version select which user(s) will be modified setup pl Wybierz użytkowników do modyfikacji
select which user(s) will have admin privileges setup pl Wybierz użytkowników którzy nabędą uprawnienia ADMIN
select your old version setup pl Wybierz swoją poprzednią wersję
selectbox setup pl Wybór z listy selectbox setup pl Wybór z listy
server root setup pl Katalog główny serwera (Serwer Root)
session handler class used. setup pl Klasa do obsługi sesją
sessions handler setup pl Obsługa sesji
set setup pl ustaw
set and not setup pl ustaw i nie
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup pl Ustawienie systemu kodowania znaków do UTF-8 (unicode) pozwala na współistnienie języków o różnym kodowaniu obok siebie.
settings setup pl Ustawienia settings setup pl Ustawienia
setup setup pl Setup setup setup pl Setup
setup main menu setup pl Menu główne
setup the database setup pl Setup bazy danych
setup/config admin login setup pl Logowanie do konfiguracji domeny eGW setup/config admin login setup pl Logowanie do konfiguracji domeny eGW
show 'powered by' logo on setup pl Wyświetlaj logo 'działa w oparciu o' show 'powered by' logo on setup pl Wyświetlaj logo 'działa w oparciu o'
smtp server hostname or ip address setup pl nazwa lub adres IP serwera SMTP sieve: host[,port(2000)] setup pl Nawiąż połączenie do: Host[,Port(2000)]
smtp server port setup pl port serwera SMTP size setup pl rozmiar
skip the installation tests (not recommended) setup pl Pomiń test poprawności instalacji
smtp server hostname or ip address setup pl Adres lub IP serwera SMTP
smtp server port setup pl Port serwera SMTP
some or all of its tables are missing setup pl Some or all of its tables are missing some or all of its tables are missing setup pl Some or all of its tables are missing
sources deleted/missing setup pl Śródło usunięte/zagubione
sql encryption type setup pl Typ kodowania haseł w SQL (domyślnie md5)
ssl validation: setup pl Walidacja SSL:
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup pl standardowy (login identyczny do użytkownika w eGW)
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup pl Ustawienia podstawowe serwera mail (używane również do autoryzacji maili)
standard, as defined above setup pl Standardowo jak zdefiniowano powyżej
start the postmaster setup pl Uruchom postmastera
start updating languages %1 ... setup pl Uruchom aktualizację języków %1
start updating the database ... setup pl Uruchom anktualizację bazy danych
status setup pl Status status setup pl Status
step %1 - admin account setup pl Krok %1 - Konto Admin
step %1 - advanced application management setup pl Step %1 - Zaawansowane zarządzanie aplikacją step %1 - advanced application management setup pl Step %1 - Zaawansowane zarządzanie aplikacją
step %1 - configuration setup pl Krok %1 - Konfiguracja step %1 - configuration setup pl Krok %1 - Konfiguracja
step %1 - db backup and restore setup pl Krok %1 - kopia bezpieczeństwa i przywracanie
step %1 - language management setup pl Krok %1 - Zarządzanie wersjami językowymi step %1 - language management setup pl Krok %1 - Zarządzanie wersjami językowymi
step %1 - simple application management setup pl Krok %1 - Proste zarządzanie aplikacją step %1 - simple application management setup pl Krok %1 - Proste zarządzanie aplikacją
succesfully uploaded file %1 setup pl prawidłowo załadowany plik %1
successful connected to %1 database %2 on %3 using user %4. setup pl Poprawnie połączony do %1 bazy danych %2 na %3 dla użytkownika %4.
successful connected to %1 on %3 and created database %2 for user %4. setup pl Poprawnie połączony do %1 na %3 i utworzono bazę danych %2 dla użytkownika %4.
successful connected to ldap server on %1 and created/checked required structur %2. setup pl Poprawnie połączony do serwera LDAP na %1 i utworzono/sprawdzono wymaganą strukturę %2
successful connected to ldap server on %1 using dn %2. setup pl Poprawnie połączony do serwera LDAP na %1 używając DN %2
supported node types: setup pl Typy wspieranych węzłów
table change messages setup pl Komunikaty zmiany tabel table change messages setup pl Komunikaty zmiany tabel
tables dropped setup pl Usunięto tabele tables dropped setup pl Usunięto tabele
tables installed, unless there are errors printed above setup pl Zainstalowano tabele, unless there are errors printed above tables installed, unless there are errors printed above setup pl Zainstalowano tabele, chyba że wystąpiły powyżej błędy
tables upgraded setup pl Tabele zaktualizowano tables upgraded setup pl Tabele zaktualizowano
target version setup pl Wersja docelowa target version setup pl Wersja docelowa
tcp port number of database server setup pl Port TCP serwera bazy danych
text entry setup pl Wpisywanie tekstu text entry setup pl Wpisywanie tekstu
the %1 extension is needed from: %2. setup pl Rozszerzenie %1 wymagane z: %2.
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup pl Rozszerzenie %1 wymagane, jeśli planowane użycie bazy danych %2.
the ctype extension is needed by htmlpurifier to check content of fckeditor agains cross site skripting. setup pl Rozszerzenie ctype wymagane przez HTMLpurifier do sprawdzenia zawartości FCKeditor w stosunku co do Cross Site Skripting.
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup pl Domyślnie db_type (%1) nie jest wspierane na tym serwerze z użyciem pierwszego wspieranego typu.
the file setup pl plik
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup pl Pierwszy krok instalacji eGroupware wymaga zapewnienia poprawnie skonfigurowanego środowiska by poprawnie wystartować aplikację.
the following applications are not installed: setup pl Następujące aplikacje nie są zainstalowane:
the following applications are required, but not installed: setup pl Następujące aplikacje są wymagane, jednak nie zainstalowane:
the following applications need to be upgraded: setup pl Następujące aplikacje powinny być aktualizowane:
the function %1 is needed from: %2. setup pl Funkcja %1 jest wymagana z: %2.
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup pl Funkcja imagecreatefromjpep jest dostarczana przez rozszerzenie GD (zgodnie ze wsparciem jpeg). Wymagane dla załączania fotografii do kontaktów.
the json extension is required by egroupware for ajax. setup pl Rozszerzenie JSON jest wymagane przez eGW dla AJAX.
the ldap extension is needed, if you use ldap as account or contact storage, authenticate against ldap or active directory. it's not needed for a standard sql installation. setup pl Rozszerzenie ldap jest wymagane jeśli LDAP używane do przechowywania kont i kontaktów lub autoryzacja z ldap do Active Directory. Nie wymagane do standardowej instalacji z bazą SQL.
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pl Rozszerzenie mbstring jest wymagane do pełnego wsparcia dla systemu kodowania (utf-8) lub wielobajtowego kodowania systemu znaków.
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pl mbstring.func_overload = 7 jest wymagane do pełnego wsparcia dla systemu kodowania znaków (utf-8) lub wielobajtowego kodowania systemu znaków.
the mcrypt extension is used, to store etemplate form state on the client, which is the prefered way to store it. setup pl Rozszerzenie mcrypt używane jest do przechowywania szablonów (eTemplate) na kliencie, jest to preferowane zachowanie do przechowywania szablonów.
the pdo extension plus a database specific driver is needed by the vfs (virtual file system)! setup pl Rozszerzenie PDO wraz ze sterownikiem bazy danych jest wymagane dla VFS (virtual file system)!
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup pl Rozszerzenie sesji jest wymagane do użycia sesji php (db-sessions nie wymaga tego).
the session extension is required! setup pl Rozszerzenie sesji jest wymagane!
the table definition was correct, and the tables were installed setup pl Definicja tabel jest poprawna i tabele zostały zainstalowane the table definition was correct, and the tables were installed setup pl Definicja tabel jest poprawna i tabele zostały zainstalowane
the tables setup pl tabele the tables setup pl tabele
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup pl Użytkownicy/hasła: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup pl Wystąpił problem przy próbie połączenia do serwera LDAP. <br/>
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup pl Wystąpił problem podczas próby podłączenia do serwera LDAP <br/> sprawdź konfigurację serwera LDAP
this has to be outside the webservers document-root!!! setup pl Wybierz lokalizację poza katalogiem root dla dokumentów na serwerze WEB
this might take a while, please wait ... setup pl To może zająć chwilę, proszę czekać...
this program lets you backup your database, schedule a backup or restore it. setup pl Program ten pozwala na wykonanie kopii bezpieczeństwa bazy danych, planowanie wykonania kopii oraz ich przywracanie.
this program will convert your database to a new system-charset. setup pl Program ten skonwertuje bazę danych do nowego systemu kodowania znaków.
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup pl Ten program pomoże Ci zainstalować lub uaktualnić wersje językowe eGroupWare this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup pl Ten program pomoże Ci zainstalować lub uaktualnić wersje językowe eGroupWare
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup pl Wymagana długość ok 30bajtów długości. <br/>Uwaga: przykład został wygenerowany losowo.
this stage is completed<br /> setup pl Etap zakończony<br /> this stage is completed<br /> setup pl Etap zakończony<br />
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup pl Zostanie utworzony pierwszy użytkownik eGW lub hasło nadpisane ustawienia obecnego użytkownika admin.
to a version it does not know about setup pl do wersji o której nie ma informacji
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup pl dodaj następującą linie do pg_hba.conf by zapewnić autoryzację haseł (dla wszystkich powyższych). Zrestartuj postgres:
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup pl By zmienić system kodowania znaków: wykonaj kopię bezpieczeństwa bazy danych, odinstaluj wszystkie aplikacje z opcją sprawdzania "konwertuj system kodowania znaków do wybranego".
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup pl by utworzyć 1 konto admin oraz 3 konta demo.
top setup pl U góry top setup pl U góry
translations added setup pl Dodano tłumaczenia translations added setup pl Dodano tłumaczenia
translations removed setup pl Usunięto tłumaczenia translations removed setup pl Usunięto tłumaczenia
translations upgraded setup pl Zaktualizowano tłumaczenia translations upgraded setup pl Zaktualizowano tłumaczenia
true setup pl Prawda
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup pl Spróbuj skonfigurować php by zapewnić wsparcie dla wspomnianego powyżej DBMS lub zainstaluj eGroupware ręcznie.
two weeks setup pl Dwa tygodnie two weeks setup pl Dwa tygodnie
uninstall setup pl odinstaluj
uninstall all applications setup pl Odinstaluj wszystkie aplikacje uninstall all applications setup pl Odinstaluj wszystkie aplikacje
uninstalled setup pl Odinstalowano uninstalled setup pl Odinstalowano
unknown option '%1' !!! setup pl Nieznana opcja '%1' !!!
update finished. setup pl Aktualizacja ukończona
upgrade setup pl Aktualizacja upgrade setup pl Aktualizacja
upgrade all setup pl Aktualizuj wszystko
upgraded setup pl Zaktualizowano upgraded setup pl Zaktualizowano
upgrading tables setup pl Aktualizacja tabel upgrading tables setup pl Aktualizacja tabel
upload backup setup pl załaduj kopię bezpieczeństwa
uploads a backup and installs it on your db setup pl załaduj kopię bezpieczeństwa i zainstaluj bazę danych
uploads a backup to the backup-dir, from where you can restore it setup pl załaduj kopię bezpieczeństwa do katalogu kopii bezpieczeństwa skąd może być odtwarzana
usage: %1 command [additional options] setup pl Użycie: polecenie %1 [dodatkowe opcje]
use --create-header to create the configuration file (--usage gives more options). setup pl Użyj --create-header do utworzenia pliku konfiguracyjnego (--usage pokaże więcej opcji).
use --install to install egroupware. setup pl Użyj --install by zainstalować eGW
use --update to do so. setup pl Użyj --update by zaktualizować eGW
use cookies to pass sessionid setup pl Używać cookie do przechowywania sessionid use cookies to pass sessionid setup pl Używać cookie do przechowywania sessionid
use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup pl Użyj mcrypt do kodowania danych sesji: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version]
use persistent db connections: {on(default) | off} setup pl użyj stałego połączenia do bazy danych: {on(default) | off}
use pure html compliant code (not fully working yet) setup pl Use pure HTML compliant code (not fully working yet) use pure html compliant code (not fully working yet) setup pl Use pure HTML compliant code (not fully working yet)
user setup pl użytkownik
user account prefix setup pl Prefiks konta użytkownika
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup pl Użyj dla autoryzacji SMTP (pozostaw puste jeśli autoryzacja nie wymagana)
usernames (comma-separated) which can get vfs root access (beside setup user) setup pl Nazwy użytkowników (oddzielone przecinkami) którzy mogą mieć dostęp do VFS (poza tym skonfiguruj użytkowników)
usernames are casesensitive setup pl Nazwa użytkownika jest czuła na wielkość liter
users choice setup pl Wybór użytkownika users choice setup pl Wybór użytkownika
usually more annoying.<br />admins can use admin >> manage accounts or groups to give access to further apps. setup pl Zwykle bardziej denerwujące. <br/> Administratorzy mogą używać Admin >> Zarządzania kontami lub grupami by zapewnić dostęp do wcześnie kolejnych aplikacji.
utf-8 (unicode) setup pl Utf-8 (Unicode)
validation errors setup pl Błąd walidacji
version setup pl wersja
version mismatch setup pl Niezgodne wersje version mismatch setup pl Niezgodne wersje
we will automatically update your tables/records to %1 setup pl We will automatically update your tables/records to %1 view setup pl Pokaż
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup pl Would you like eGroupWare to cache the phpgw info array ? virtual filesystem setup pl Wirtualny system plików VFS
virtual mail manager (login-name includes domain) setup pl Wirtualny manadżer maili (nazwa do logowania powinna zawierać domenę)
warning! setup pl Ostrzeżenie!
we can proceed setup pl Można kontynuować
we could not determine the version of %1, please make sure it is at least %2 setup pl Nie można ustalić wersji dla %1, sprawdź czy jest to przynajmniej wersja %2
we will automatically update your tables/records to %1 setup pl Rekordy/Tabele zostaną zaktualizowane do %1
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup pl Zostaną przeprowadzone testy -- to może zająć kilka minut -- Wybierz poniższy link by zatwierdzić.
welcome to the egroupware installation setup pl Witamy w instalacji systemu eGroupware
where should egroupware store file content setup pl Gdzie eGW powinien przechowywać zawartość plików
which database type do you want to use with egroupware? setup pl Którą bazę danych chcesz używać z eGroupware
world readable setup pl do odczytu
world writable setup pl do zapisu
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup pl Czy chcesz by EGW wrzucił do pamięci cache phpgw informacje o tablicy ?
would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup pl Chcesz sprawdzać czy jest nowa wersja eGroupWare<br />gdy loguje się administrator? would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup pl Chcesz sprawdzać czy jest nowa wersja eGroupWare<br />gdy loguje się administrator?
would you like to show each application's upgrade status ? setup pl Would you like to show each application's upgrade status ? would you like to show each application's upgrade status ? setup pl Czy chcesz zobaczyć status aktualizacji dla każdej aplikacji ?
write setup pl Zapisz writable by the webserver setup pl do zapisu przez serwer WEB
write setup pl Wpisz
wrong credentials to access the header.inc.php file! setup pl Błędne uprawnienia dostępu do pliku header.inc.php!
year setup pl rok year setup pl rok
yes setup pl Tak yes setup pl Tak
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup pl You appear to be running a pre-beta version of eGroupWare.<br />These versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> You may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. yes, with lowercase usernames setup pl Tak, nazwa użytkownika pisana małymi literami
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup pl Wygląda na to że używasz wersji beta eGroupWare.<br />Wersja ta nie jest dłużej wspierana i nie można wykonać na niej aktualizacji do nowszej w menu setup.<br /> Wykonaj najpierw aktualizację do wersji 0.9.10 (wersja ta wspiera aktualizację) <br /> następnie wykonaj aktualizację do najnowszej wersji.
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup pl Prawdopodobnie używasz starszej wersji PHP<br/> Zalecana jest aktualizacja do nowej wersji. <br/> eGroupware może nie działać ze starszymi wersjami PHP, jeśli w ogóle. <br/><br/> Wykonaj aktualizację przynajmniej do wersji %1.
you appear to be running version %1 of egroupware setup pl You appear to be running version %1 of eGroupWare you appear to be running version %1 of egroupware setup pl You appear to be running version %1 of eGroupWare
you appear to have %1 support. setup pl Wygląda na to że masz wsparcie dla %1
you appear to have xml support enabled setup pl Wygląda na to, że jest dostępne wsparcie dla XML. you appear to have xml support enabled setup pl Wygląda na to, że jest dostępne wsparcie dla XML.
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup pl You are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup pl Jesteś gotowy na przejście tego kroku jednak dane nie zostały jeszcze uzupełnione.<br />
you are using php version %1. egroupware now requires %2 or later, recommended is php %3. setup pl Używana wersja PHP %1. eGroupware wymaga teraz wersji %2 lub wcześniejszej, polecana wersja PHP - %3.
you can install it by running: setup pl Można zainstalować to wydając polecenie: you can install it by running: setup pl Można zainstalować to wydając polecenie:
you can use the header user and password for every domain too. if the password is not set via the commandline, it is read from the enviroment variable egw_cli_password or queried from the user. setup pl Możesz teraz używać użytkownika i hasła z HEADER do wszystkich domen. Jeśli to hasło nie jest ustawione przez linię poleceń, to jest pobierane ze zmiennych systemowych EGW_CLI_PASSWORD lub oczekuje podania przez użytkownika.
you didn't enter a config password for domain %1 setup pl Nie podano hasła administratora dla domeny '%1'. you didn't enter a config password for domain %1 setup pl Nie podano hasła administratora dla domeny '%1'.
you didn't enter a config username for domain %1 setup pl Nie podano nazwy administratora dla domeny '%1'. you didn't enter a config username for domain %1 setup pl Nie podano nazwy administratora dla domeny '%1'.
you didn't enter a header admin password setup pl Nie podano hasła do administracji domenami eGW you didn't enter a header admin password setup pl Nie podano hasła do administracji domenami eGW
you didn't enter a header admin username setup pl Nie podano nazwy użytkownika do administracji domenami eGW you didn't enter a header admin username setup pl Nie podano nazwy użytkownika do administracji domenami eGW
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup pl You do not have any languages installed. Please install one now <br /> you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup pl Nie masz zainstalowanych jakichkolwiek języków. Zainstaluj dowolny teraz <br />
you dont have jpgraph version %1 or higher installed! it is needed from projectmanager for ganttcharts. setup pl JPGraph wersja %1 lub wyższa nie zainstalowana! Wymagane do działania Menadźera projektów - wykresów Ganta
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup pl Nie utworzono dotąd pliku konfiguracyjnego 'header.inc.php'!<br />Możesz zrobić to teraz. you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup pl Nie utworzono dotąd pliku konfiguracyjnego 'header.inc.php'!<br />Możesz zrobić to teraz.
you have successfully logged out setup pl Pomyślnie wylogowano z eGroupWare you have successfully logged out setup pl Pomyślnie wylogowano z eGroupWare
you must enter a username for the admin setup pl Musisz podać nazwę administratora you must enter a username for the admin setup pl Musisz podać nazwę administratora
@ -341,7 +684,11 @@ you need to configure egroupware: setup pl Musisz przeprowadzić konfigurację e
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup pl Należy poprawić poniższe błędy zanim plik konfiguracyjny 'header.inc.php' zostanie zapisany! you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup pl Należy poprawić poniższe błędy zanim plik konfiguracyjny 'header.inc.php' zostanie zapisany!
you need to save the settings you made here first! setup pl Należy wpierw zapisać zmiany, które zostały wykonane! you need to save the settings you made here first! setup pl Należy wpierw zapisać zmiany, które zostały wykonane!
you need to select your current charset! setup pl Należy wybrać bieżący zestaw znaków! you need to select your current charset! setup pl Należy wybrać bieżący zestaw znaków!
you need to specify a password! setup pl Musisz podać hasło!
you should %1log out%2 and in again, to update your current session! setup pl Powinieneś %1 wylogować się %2 i ponownie zalogować, by odświeżyć obecną sesję!
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup pl Zainstaluj najpierw źródło lub odinstaluj by pozbyć się tabel
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pl Możesz odinstalować ją i zainstalować ponownie lub podjąć próbę ręcznej naprawy. you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pl Możesz odinstalować ją i zainstalować ponownie lub podjąć próbę ręcznej naprawy.
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup pl Nie można zalogować się do eGroupware używając sesji PHP: "sesja nie może być zweryfikowana" !!!
you're using an old configuration file format... setup pl Używasz starego formatu pliku konfiguracyjnego you're using an old configuration file format... setup pl Używasz starego formatu pliku konfiguracyjnego
your applications are current setup pl Aplikacje są w najnowszych wersjach your applications are current setup pl Aplikacje są w najnowszych wersjach
your backup directory '%1' %2 setup pl Katalog kopii zapasowych '%1' %2 your backup directory '%1' %2 setup pl Katalog kopii zapasowych '%1' %2
@ -358,3 +705,5 @@ your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library
your tables are current setup pl Your tables are current your tables are current setup pl Your tables are current
your tables will be dropped and you will lose data setup pl Tabele zostaną usunięte, a Twoje dane utracone! your tables will be dropped and you will lose data setup pl Tabele zostaną usunięte, a Twoje dane utracone!
your temporary directory '%1' %2 setup pl Katalog tymczasowy '%1' %2 your temporary directory '%1' %2 setup pl Katalog tymczasowy '%1' %2
{db | php(default) | php-restore} setup pl {db | php(domyślnie) | php-restore}
{off(default) | on} setup pl {off(domyślnie) | on}

113
timesheet/lang/egw_pl.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,113 @@
%1 timesheets(s) %2 timesheet pl %1 arkuszów czasu pracy %2
%1 timesheets(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! timesheet pl %1 arkuszów czasu pracy %2, %3 nie powiodło się z powodu nie wystarczających uprawnień !
--> enter new name timesheet pl --> podaj nową nazwę
2 month ago timesheet pl 2 miesiące temu
2 years ago timesheet pl 2 lata temu
3 years ago timesheet pl 2 lata temu
actions timesheet pl Działania
all projects timesheet pl Wszystkie projekty
all status timesheet pl Wszystkie statusy
and its members timesheet pl i jego członków
applies the changes timesheet pl zastosuje zmiany
apply the action on the whole query, not only the shown timesheets!!! timesheet pl Zastosuj akcję na całym zapytaniu, nie tylko na wyświetlonych arkuszach!
both: allow to use projectmanager and free project-names admin pl Częściowa: zezwalaj na używanie Menadżera Projektów jak również dowolnych nazw projektów
by timesheet pl przez
changed status timesheet pl zmieniło status
check all timesheet pl Sprawdź wszystkie
comment by %1 at %2: timesheet pl Komentarz %1 z %2:
create new links timesheet pl Utwórz nowe odsyłacze
creates a new field timesheet pl tworzy nowe pole
creating new entry timesheet pl Tworzenie nowego wpisu
custom fields timesheet pl Własne pola
delete this entry timesheet pl Usuń ten wpis
delete this status timesheet pl Usuń wskazany status
delete timesheet timesheet pl Usuń arkusz czasu pracy
deleted timesheet pl usunięto
deletes this field timesheet pl usuwa to pole
determines the order the fields are displayed timesheet pl decyduje o kolejności, w jakiej pola zostaną pokazane
each value is a line like <id>[=<label>] timesheet pl każda wartość to linia w stylu <id>[=<label>]
edit status timesheet pl Edytuj status
edit this entry timesheet pl Edytuj ten wpis
empty if identical to duration timesheet pl pusty jesli identyczny jak czas trwania
end timesheet pl Koniec
entry deleted timesheet pl Wpis usunięty
entry saved timesheet pl Wpis zachowany
error deleting the entry!!! timesheet pl Błąd przy usuwaniu wpisu !!!
error saving the entry!!! timesheet pl Błąd przy zachowywaniu wpisu !!!
existing links timesheet pl Istniejące odsyłacze
export timesheet pl Eksport
export to openoffice spreadsheet timesheet pl Eksportuj do arkusza OpenOffice
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet pl Exportuj wpisy ze swojego Czasu Pracy do pliku CSV (CSV - wpisy rozdzielane przecinkiem). W opcjach możesz wybrać własny separator wpisów.
field must not be empty !!! timesheet pl Pole nie może być puste !
full: use only projectmanager admin pl Pełna: zezwalaj tylko na nazwy z Menadżera Projektów
general timesheet pl Ogólnie
global categories timesheet pl Kategorie Globalne
history timesheet pl Historia
id timesheet pl ID
last modified timesheet pl Ostatnio zmodyfikowany
last month timesheet pl Ostatni miesiąc
last week timesheet pl Ostatni tydzień
last year timesheet pl Ostatni rok
leave it empty for a full week timesheet pl Pozostaw pusty na cały tydzień
leaves without saveing timesheet pl porzuca bez zapisania
length<br>rows timesheet pl Długość<br>Wiersze
links timesheet pl Odsyłacze
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet pl maksymalna długość wpisu [, długość pola wpisu (opcjonalnie)]
modify the status of the timesheet timesheet pl Zmodyfikuj status arkuszu Czasu Pracy
new ticket submitted by %1 at %2 timesheet pl Nowy ticket przesłany przez %1 , %2
new timesheet submitted by %1 at %2 timesheet pl Nowy arkusz przesłany przez %1, %2
no details timesheet pl bez szczegółów
no project timesheet pl Żaden projekt
no status timesheet pl Brak statusu
none: use only free project-names admin pl Żadna: używaj nazw niezależnych od Menadżera Projektów
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box timesheet pl numer wiersza dla wielo-liniowego pola lub linia multi-select boxa
only admin timesheet pl Tylko administrator
only admin can edit this status timesheet pl tylko administrator może edytować ten status
or endtime timesheet pl lub czas zakończenia
order timesheet pl Porządek
parent timesheet pl Nadrzędny
permission denied!!! timesheet pl Dostęp zabroniony !!!
price timesheet pl Cena
projectmanager integration admin pl Integracja z Menadżerem projektów
quantity timesheet pl Ilość
save & new timesheet pl Zapisz & Nowy
saves the changes made timesheet pl Zapisz poczynione zmiany
saves the changes made and leaves timesheet pl zapisuje zmiany i wychodzi
saves this entry and add a new one timesheet pl Zachowaj ten wpis i dodaj nowy
select a price timesheet pl Wybierz ceną
select a project timesheet pl Wybierz projekt
select a status of the timesheet timesheet pl wybierz status dla arkusza czasu pracy
select action timesheet pl Wybierz akcję
select infolog timesheet pl wybierz Dziennik
select multiple timeshhets for a further action timesheet pl wybierz wiele arkuszy czasu pracy dla dalszego przetwarzania
select the predefined status, whan creating a new timesheet timesheet pl Wybierz predefiniowany status nadawany nowym arkuszom
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin pl Pokaż sumę ilości (np. aby podsumować negatywne nadgodziny)
start timesheet pl Początek
starttime timesheet pl Czas rozpoczęcia
starttime has to be before endtime !!! timesheet pl Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia!
status deleted. timesheet pl Status usunięty
status of created timesheets timesheet pl Status utworzonych arkuszy czasu pracy
status updated. timesheet pl Status zaktualizowany
sum %1: timesheet pl Suma %1:
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet pl nazwa używana wewnętrznie (<= 20 znaków), zmiana jej spowoduje utratę dostępu do aktualnych danych
the text displayed to the user timesheet pl tekst wyświetlany użytkownikowi
this month timesheet pl Bieżący miesiąc
this week timesheet pl Bieżący tydzień
this year timesheet pl Bieżący rok
ticket modified by %1 at %2 timesheet pl Ticket zmodyfikowany przez %1, %2
timesheet common pl Czas Pracy
timesheet csv export timesheet pl Eksport czasu pracy do pliku CSV
timesheet modified by %1 at %2 timesheet pl Arkusz zmodyfikowany przez %1, %2
timesheet openoffice export timesheet pl Eksport czasu pracy do arkusza OpenOffice
timesheet status-%1 '%2' added. timesheet pl Status arkusza - %1, '%2' dodano
timesheet-%1 '%2' updated. timesheet pl Arkusz - %1 '%2' zaktualizowany.
timesheet-%1 deleted. timesheet pl Arkusz - %1 usunięty.
tracker timesheet pl Traker
unitprice timesheet pl Cena jednostkowa
values for selectbox timesheet pl Wartości dla pola wyboru
view this entry timesheet pl Pokaż ten wpis
week timesheet pl Tydzień
whole query timesheet pl całe zapytanie
yesterday timesheet pl Wczoraj
you need to select some timesheets first timesheet pl Musisz najpierw wybrać jakieś arkusze
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet pl Twoja baza danych jest NIEAKTUALNA (%1 vs. %2), proszę uruchom %3setup%4 by zaktualizować Twoją bazę.