mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2025-01-23 14:28:45 +01:00
tracker #2789
This commit is contained in:
parent
ad557993a5
commit
b113030cf9
@ -1,23 +1,33 @@
|
|||||||
%1 added addressbook pl %1 dodany
|
%1 added addressbook pl %1 dodany
|
||||||
%1 contact(s) %2 addressbook pl %1 kontakt(ów) %2
|
%1 contact(s) %2 addressbook pl %1 kontakt(ów) %2
|
||||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pl %1 kontakt(ów)%2, %3 nie było możliwe ponieważ nie masz odpowiednich praw !!!
|
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pl %1 kontakt(ów)%2, %3 nie było możliwe ponieważ nie masz odpowiednich praw !!!
|
||||||
|
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook pl Zaktualizowano %1 kontaktów (%2 błędów)
|
||||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pl %1 pól w %2 członków innej organizacji zmieniono
|
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pl %1 pól w %2 członków innej organizacji zmieniono
|
||||||
|
%1 not implemented for %2! addressbook pl %1 nie zaimplementowany dla %2!
|
||||||
%1 records imported addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów
|
%1 records imported addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów
|
||||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pl Wczytano %1 rekordów (ale jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i skasować zaznaczenie próbnego importu)
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pl Wczytano %1 rekordów (ale jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i skasować zaznaczenie próbnego importu)
|
||||||
%1 starts with '%2' addressbook pl %1 zaczyna się od %2
|
%1 starts with '%2' addressbook pl %1 zaczyna się od %2
|
||||||
|
%s please calculate the result addressbook pl %s proszę obliczyć rezultat
|
||||||
(e.g. 1969) addressbook pl (np. 1969)
|
(e.g. 1969) addressbook pl (np. 1969)
|
||||||
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin pl (puste = użyj limitu globalnego, no = bez eksportu)
|
||||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pl <b>Nie wybrano trybu konwersji typu <żaden>.</b> Proszę wybrać typ trybu konwersji z listy
|
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pl <b>Nie wybrano trybu konwersji typu <żaden>.</b> Proszę wybrać typ trybu konwersji z listy
|
||||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pl @-eval() jest dostępne wyłącznie dla administratorów !!!
|
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pl @-eval() jest dostępne wyłącznie dla administratorów !!!
|
||||||
|
account id addressbook pl ID konta
|
||||||
account repository admin pl Repozytorium kont
|
account repository admin pl Repozytorium kont
|
||||||
accounts addressbook pl Konta
|
accounts addressbook pl Konta
|
||||||
actions addressbook pl Polecenia
|
actions addressbook pl Polecenia
|
||||||
add %1 addressbook pl Dodaj %1
|
add %1 addressbook pl Dodaj %1
|
||||||
add a contact to this organisation addressbook pl Dodaj kontakty do tej organizacji
|
add a contact to this organisation addressbook pl Dodaj kontakty do tej organizacji
|
||||||
add a new contact addressbook pl Dodaj nowy kontakt
|
add a new contact addressbook pl Dodaj nowy kontakt
|
||||||
|
add a new infolog addressbook pl Dodaj nowy wpis Dziennika
|
||||||
add a new list addressbook pl Dodaj nową listę
|
add a new list addressbook pl Dodaj nową listę
|
||||||
add a single entry by passing the fields. addressbook pl Dodaj pojedyczy wpis za pomocą przekazania pól
|
add a single entry by passing the fields. addressbook pl Dodaj pojedyczy wpis za pomocą przekazania pól
|
||||||
|
add business email of whole distribution list? addressbook pl Dodaj email firmowy całej listy dystrybucyjnej
|
||||||
add custom field addressbook pl Dodaj pole użytkownika
|
add custom field addressbook pl Dodaj pole użytkownika
|
||||||
|
add emails of whole distribution list? addressbook pl Dodać emaile całej listy dystrybucyjnej?
|
||||||
|
add or delete categories addressbook pl Dodaj lub usuń kategorie
|
||||||
add to distribution list: addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej:
|
add to distribution list: addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej:
|
||||||
|
added addressbook pl dodano
|
||||||
added by synchronisation addressbook pl dodano poprzez synchronizację
|
added by synchronisation addressbook pl dodano poprzez synchronizację
|
||||||
added to distribution list addressbook pl dodano do listy dystrybucyjnej
|
added to distribution list addressbook pl dodano do listy dystrybucyjnej
|
||||||
additional information about using ldap as contact repository admin pl Dodatkowe informacje o korzystaniu z LDAP jako repozytorium kontaktów
|
additional information about using ldap as contact repository admin pl Dodatkowe informacje o korzystaniu z LDAP jako repozytorium kontaktów
|
||||||
@ -28,9 +38,13 @@ address line 2 addressbook pl Wiersz adresu nr 2
|
|||||||
address type addressbook pl Typ adresu
|
address type addressbook pl Typ adresu
|
||||||
addressbook common pl Książka adresowa
|
addressbook common pl Książka adresowa
|
||||||
addressbook csv export addressbook pl Eksport książki adresowej do CSV
|
addressbook csv export addressbook pl Eksport książki adresowej do CSV
|
||||||
|
addressbook csv import addressbook pl Import książki adresowej z CSV
|
||||||
|
addressbook field addressbook pl Pole książki adresowej
|
||||||
addressbook menu addressbook pl Menu książki adresowej
|
addressbook menu addressbook pl Menu książki adresowej
|
||||||
|
addressbook of addressbook pl Książka adresowa
|
||||||
addressbook preferences addressbook pl Ustawienia książki adresowej
|
addressbook preferences addressbook pl Ustawienia książki adresowej
|
||||||
addressbook the contact should be saved to addressbook pl Książka adresowa do której ma zostać zapisany ontakt
|
addressbook the contact should be saved to addressbook pl Książka adresowa do której ma zostać zapisany ontakt
|
||||||
|
addressbook the contact should be shown addressbook pl Książka adresowa w której kontakt ma być wydoczny
|
||||||
addressbook-fieldname addressbook pl Nazwa pola adresowego
|
addressbook-fieldname addressbook pl Nazwa pola adresowego
|
||||||
addvcard addressbook pl Dodaj kartkę elektroniczną
|
addvcard addressbook pl Dodaj kartkę elektroniczną
|
||||||
advanced search addressbook pl Wyszukiwanie szczgółowe
|
advanced search addressbook pl Wyszukiwanie szczgółowe
|
||||||
@ -44,6 +58,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook pl Jesteś pewien, ż
|
|||||||
are you sure you want to delete this field? addressbook pl Czy na pewno skasować to pole?
|
are you sure you want to delete this field? addressbook pl Czy na pewno skasować to pole?
|
||||||
assistent addressbook pl Asystent
|
assistent addressbook pl Asystent
|
||||||
assistent phone addressbook pl Nr. telefonu asystenta
|
assistent phone addressbook pl Nr. telefonu asystenta
|
||||||
|
at the moment the following document-types are supported: addressbook pl Na tą chwilę następujące typy dokumentów są wspierane:
|
||||||
birthday common pl Urodziny
|
birthday common pl Urodziny
|
||||||
birthdays common pl Urodziny
|
birthdays common pl Urodziny
|
||||||
blank addressbook pl Puste
|
blank addressbook pl Puste
|
||||||
@ -57,18 +72,27 @@ business phone addressbook pl Telefon firmy
|
|||||||
business state addressbook pl Województwo
|
business state addressbook pl Województwo
|
||||||
business street addressbook pl Ulica firmy
|
business street addressbook pl Ulica firmy
|
||||||
business zip code addressbook pl Kod pocztowy firmy
|
business zip code addressbook pl Kod pocztowy firmy
|
||||||
|
calendar fields: addressbook pl Pola kalendarza:
|
||||||
calendar uri addressbook pl URI kalendarza
|
calendar uri addressbook pl URI kalendarza
|
||||||
can be changed via setup >> configuration admin pl Może zostać zmieniony przez Ustawienia >> Konfiguracja
|
can be changed via setup >> configuration admin pl Może zostać zmieniony przez Ustawienia >> Konfiguracja
|
||||||
car phone addressbook pl Telefon w samochodzie
|
car phone addressbook pl Telefon w samochodzie
|
||||||
|
categorie addressbook pl kategoria
|
||||||
|
categorie added addressbook pl kategoria dodana
|
||||||
|
categorie delete addressbook pl kategoria usunięta
|
||||||
categories, notes, ... addressbook pl Kategorie, notatki, ...
|
categories, notes, ... addressbook pl Kategorie, notatki, ...
|
||||||
|
category tree admin pl Drzewo kategorii
|
||||||
cell phone addressbook pl Telefon komórkowy
|
cell phone addressbook pl Telefon komórkowy
|
||||||
change all organisation members addressbook pl zmień wszystkich członków organizacji
|
change all organisation members addressbook pl zmień wszystkich członków organizacji
|
||||||
charset for the csv export addressbook pl strona kodowa dla eksportu CSV
|
charset for the csv export addressbook pl Strona kodowa dla eksportu CSV
|
||||||
|
charset for the vcard export addressbook pl Strona kodowa dla eksportu vCard
|
||||||
charset of file addressbook pl strona kodowa pliku
|
charset of file addressbook pl strona kodowa pliku
|
||||||
check all addressbook pl Zaznacz wszystkie
|
check all addressbook pl Zaznacz wszystkie
|
||||||
choose an icon for this contact type admin pl Wybierz ikonkę dla tego typu kontaktów
|
choose an icon for this contact type admin pl Wybierz ikonkę dla tego typu kontaktów
|
||||||
|
choose owner of imported data addressbook pl Wybierz właściciela zaimportowanych danych
|
||||||
|
choose seperator and charset addressbook pl Wybierz separator i zestaw znaków
|
||||||
chosse an etemplate for this contact type admin pl Wybierz jakiś eTemplate dla tego typu kontaktów
|
chosse an etemplate for this contact type admin pl Wybierz jakiś eTemplate dla tego typu kontaktów
|
||||||
city common pl Miasto
|
city common pl Miasto
|
||||||
|
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook pl Wyczyść pola książki adresowej (zastosuj jeśli synchronizacja tworzy duplikaty)
|
||||||
company common pl Firma
|
company common pl Firma
|
||||||
company name addressbook pl Nazwa firmy
|
company name addressbook pl Nazwa firmy
|
||||||
configuration common pl Konfiguracja
|
configuration common pl Konfiguracja
|
||||||
@ -76,28 +100,44 @@ contact common pl Kontakt
|
|||||||
contact application admin pl Aplikacja kontaktowa
|
contact application admin pl Aplikacja kontaktowa
|
||||||
contact copied addressbook pl Kontakt został skopiowany
|
contact copied addressbook pl Kontakt został skopiowany
|
||||||
contact deleted addressbook pl Kontakt został skasowany
|
contact deleted addressbook pl Kontakt został skasowany
|
||||||
|
contact fields to show addressbook pl Pokazuj te pola kontaktu
|
||||||
|
contact fields: addressbook pl Pola kontaktu:
|
||||||
contact id addressbook pl ID kontaktu
|
contact id addressbook pl ID kontaktu
|
||||||
|
contact id cannot be changed by import addressbook pl ID kontaktu nie może być zmienione przez import
|
||||||
|
contact maintenance admin pl Obsługa kontaktów
|
||||||
|
contact modified by %1 at %2 addressbook pl Kontakt zmodyfikowany przez %1 , %2
|
||||||
|
contact not found! addressbook pl Nie znaleziono kontaktu!
|
||||||
contact repository admin pl Repozytorium kontaktu
|
contact repository admin pl Repozytorium kontaktu
|
||||||
contact saved addressbook pl Kontakt został zapisany
|
contact saved addressbook pl Kontakt został zapisany
|
||||||
contact settings admin pl Ustawienia kontaktu
|
contact settings admin pl Ustawienia kontaktu
|
||||||
|
contactform addressbook pl Formularz kontaktu
|
||||||
contacts and account contact-data to ldap admin pl Kontakty i dane osobiste konta do LDAP
|
contacts and account contact-data to ldap admin pl Kontakty i dane osobiste konta do LDAP
|
||||||
|
contacts and account contact-data to sql admin pl Kontakty i dane osobiste konta do SQL
|
||||||
contacts to ldap admin pl kontakty do LDAP'a
|
contacts to ldap admin pl kontakty do LDAP'a
|
||||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pl kontakty do LDAP'a, dane kont do SQL'a
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pl kontakty do LDAP'a, dane kont do SQL'a
|
||||||
contains addressbook pl zawiera
|
contains addressbook pl zawiera
|
||||||
copied by %1, from record #%2. addressbook pl Skopiowane przez %1, z rekordu # %2
|
copied by %1, from record #%2. addressbook pl Skopiowane przez %1, z rekordu # %2
|
||||||
copy a contact and edit the copy addressbook pl Skopiuj kontakt i edytuj kopię
|
copy a contact and edit the copy addressbook pl Skopiuj kontakt i edytuj kopię
|
||||||
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pl Skopiuj zmiany do schowka, %1przeładuj wpis%2 i wprowadź je.
|
||||||
country common pl Kraj
|
country common pl Kraj
|
||||||
create new links addressbook pl Utwórz nowe linki
|
create new links addressbook pl Utwórz nowe linki
|
||||||
created addressbook pl Utworzony
|
created addressbook pl Utworzony
|
||||||
credit addressbook pl Kredyt
|
credit addressbook pl Kredyt
|
||||||
|
csv field addressbook pl Pole CSV
|
||||||
csv-fieldname addressbook pl Nazwa pola CSV
|
csv-fieldname addressbook pl Nazwa pola CSV
|
||||||
csv-filename addressbook pl Nazwa pliku CSV
|
csv-filename addressbook pl Nazwa pliku CSV
|
||||||
custom addressbook pl Użytkownika
|
custom addressbook pl Użytkownika
|
||||||
|
custom etemplate for the contactform addressbook pl Własny eSzablon do formularza kontaktowego
|
||||||
custom fields addressbook pl Pola użytkownika
|
custom fields addressbook pl Pola użytkownika
|
||||||
debug output in browser addressbook pl Debuguj wynik w przeglądarce
|
debug output in browser addressbook pl Debuguj wynik w przeglądarce
|
||||||
|
default addressbook pl domyślny
|
||||||
default address format addressbook pl Domyślny format adresu
|
default address format addressbook pl Domyślny format adresu
|
||||||
default addressbook for adding contacts addressbook pl Domyślna książka adresowa przy dodawaniu kontaktów
|
default addressbook for adding contacts addressbook pl Domyślna książka adresowa przy dodawaniu kontaktów
|
||||||
|
default document to insert contacts addressbook pl Domyślny dokument do wstawiania kontaktów
|
||||||
|
default file as format addressbook pl Domyślny plik jako format
|
||||||
default filter addressbook pl Filtr domyślny
|
default filter addressbook pl Filtr domyślny
|
||||||
|
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook pl Domyślny format do zapisywania pliku, np. dla nowych wpisów
|
||||||
|
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook pl Definiuje który adres email (domowy lub firmowy) ma być preferowany dla list dystrybucyjnych w poczcie.
|
||||||
delete a single entry by passing the id. addressbook pl Usuń jeden wpis według podanego id.
|
delete a single entry by passing the id. addressbook pl Usuń jeden wpis według podanego id.
|
||||||
delete selected distribution list! addressbook pl Usuń wybraną listę dystrybucyjną!
|
delete selected distribution list! addressbook pl Usuń wybraną listę dystrybucyjną!
|
||||||
delete this contact addressbook pl Usuń ten kontakt
|
delete this contact addressbook pl Usuń ten kontakt
|
||||||
@ -106,28 +146,45 @@ deleted addressbook pl skasowany
|
|||||||
deletes the photo addressbook pl Usuń to zdjęcie
|
deletes the photo addressbook pl Usuń to zdjęcie
|
||||||
department common pl Oddział
|
department common pl Oddział
|
||||||
departments addressbook pl oddziały
|
departments addressbook pl oddziały
|
||||||
|
directory with documents to insert contacts addressbook pl Katalog z dokumentami do wstawiania kontaktów
|
||||||
|
display contact addressbook pl Wyświetl kontakt
|
||||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pl Przypominaj o urodzinach na stronie startowej (strona domowa z ikonką domu)
|
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pl Przypominaj o urodzinach na stronie startowej (strona domowa z ikonką domu)
|
||||||
distribution list deleted addressbook pl Lista dystrybucyjna została usunięta
|
distribution list deleted addressbook pl Lista dystrybucyjna została usunięta
|
||||||
distribution lists addressbook pl Listy dystrybucyjne
|
distribution lists addressbook pl Listy dystrybucyjne
|
||||||
|
distribution lists, ... addressbook pl Listy dystrybucyjne, ...
|
||||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pl Czy chcesz prywatną księgę gości, niewidoczną dla innych użytkowników, którym nie dałeś praw do niej?
|
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pl Czy chcesz prywatną księgę gości, niewidoczną dla innych użytkowników, którym nie dałeś praw do niej?
|
||||||
do your really want to delete this contact? addressbook pl Naprawdę chcesz usunąć ten kontakt?
|
do your really want to delete this contact? addressbook pl Naprawdę chcesz usunąć ten kontakt?
|
||||||
|
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook pl Dokument '%1' nie istnieje lub nie masz praw do jego odczytu!
|
||||||
doesn't matter addressbook pl nie ma znaczenia
|
doesn't matter addressbook pl nie ma znaczenia
|
||||||
domestic addressbook pl Domowy
|
domestic addressbook pl Domowy
|
||||||
don't hide empty columns addressbook pl Nie ukrywaj pustych kolumn
|
don't hide empty columns addressbook pl Nie ukrywaj pustych kolumn
|
||||||
download addressbook pl Pobierz
|
download addressbook pl Pobierz
|
||||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pl Zapisz plik na dysku (jeżeli nie zaznaczysz, wynik będzie pokazany wyłącznie w oknie przeglądarki)
|
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pl Zapisz plik na dysku (jeżeli nie zaznaczysz, wynik będzie pokazany wyłącznie w oknie przeglądarki)
|
||||||
download this contact as vcard file addressbook pl sciągnij ten kontakt jako plik vCard
|
download this contact as vcard file addressbook pl sciągnij ten kontakt jako plik vCard
|
||||||
|
duration addressbook pl Okres trwania
|
||||||
edit custom field addressbook pl Edytuj pole użytkownika
|
edit custom field addressbook pl Edytuj pole użytkownika
|
||||||
edit custom fields admin pl Edytuj pola użytkownika
|
edit custom fields admin pl Edytuj pola użytkownika
|
||||||
edit extra account-data in the addressbook admin pl Eytuj dodatkowe dane kont w książce adresowej
|
edit extra account-data in the addressbook admin pl Eytuj dodatkowe dane kont w książce adresowej
|
||||||
edit phonenumbers - addressbook pl Edytuj numery telefonów
|
edit phonenumbers - addressbook pl Edytuj numery telefonów
|
||||||
|
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook pl Skonfigurowane adresy email lub konfiguracja poczty są nie poprawne.
|
||||||
email & internet addressbook pl Email i WWW
|
email & internet addressbook pl Email i WWW
|
||||||
|
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pl Adresy email (rozdzielone przecinkiem) na które chcesz przesłać dane kontaktu
|
||||||
|
empty admin pl Pusty
|
||||||
empty for all addressbook pl puste dla wszystkich
|
empty for all addressbook pl puste dla wszystkich
|
||||||
enable an extra private addressbook addressbook pl Włącz dodatkową prywatną książkę adresową
|
enable an extra private addressbook addressbook pl Włącz dodatkową prywatną książkę adresową
|
||||||
|
enclosure addressbook pl Obudowa
|
||||||
|
end addressbook pl Koniec
|
||||||
enter the path to the exported file here addressbook pl Podaj ścieżkę do wyexportowanego pliku tutaj
|
enter the path to the exported file here addressbook pl Podaj ścieżkę do wyexportowanego pliku tutaj
|
||||||
error deleting the contact !!! addressbook pl Błąd podczas kasowania kontaktu !!!
|
error deleting the contact !!! addressbook pl Błąd podczas kasowania kontaktu !!!
|
||||||
error saving the contact !!! addressbook pl Błąd podczas zapisywania kontaktu !!!
|
error saving the contact !!! addressbook pl Błąd podczas zapisywania kontaktu !!!
|
||||||
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pl Błąd: ten wpis został zaktualizowany od czasu jego otwarcia do edycji!
|
||||||
|
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pl Przykład $$IF n_prefix~Pan~Witam Pana~Witam Panią.$$ - wyszukaj w "Pan" w polu n_prefix. Jeśli znajdziesz wstaw "Witam Pana" w przeciwnym wypadku "Witam Panią".
|
||||||
|
example $$letterprefix$$ - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example addressbook pl Przykład $$LETTERPREFIX$$ - zwraca prefiks listku bez podwójnych spacji, np jeśli tytuł jest pusty
|
||||||
|
example $$letterprefixcustom n_prefix title n_family$$ - example: mr dr. james miller addressbook pl Przykład $$LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family$$ - Pan Dr Jan Kowalski
|
||||||
|
example $$nelf role$$ - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook pl Przykład $$NELF role$$ - jeśli rola pola nie jest pusta zostanie wstawiona nowa linia z rolą pola
|
||||||
|
example $$nelfnv role$$ - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook pl Przykład $$NELFNV role$$ - jeśli rola pola nie jest pusta, wstaw LF bez żadnej wartości pola
|
||||||
existing links addressbook pl Istniejące linki
|
existing links addressbook pl Istniejące linki
|
||||||
|
exists addressbook pl istnieje
|
||||||
export addressbook pl eksport
|
export addressbook pl eksport
|
||||||
export as csv addressbook pl Eksport jako CSV
|
export as csv addressbook pl Eksport jako CSV
|
||||||
export as vcard addressbook pl Eksport jako vCard
|
export as vcard addressbook pl Eksport jako vCard
|
||||||
@ -138,6 +195,7 @@ export selection addressbook pl Wyeksportuj wybrane
|
|||||||
exported addressbook pl wyeksportowano
|
exported addressbook pl wyeksportowano
|
||||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Eksportuj kontakty z książki adresowej do pliku CSV, czyli "wartości rozdzielone przecinkami". Możesz wybrać również tabulator jako separator.
|
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Eksportuj kontakty z książki adresowej do pliku CSV, czyli "wartości rozdzielone przecinkami". Możesz wybrać również tabulator jako separator.
|
||||||
extra addressbook pl Dodatkowe
|
extra addressbook pl Dodatkowe
|
||||||
|
extra private addressbook pl Dodatkowe prywatne
|
||||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pl nie udało się zmienić %1 członków organizacji (brak uprawnień)
|
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pl nie udało się zmienić %1 członków organizacji (brak uprawnień)
|
||||||
fax addressbook pl Faks
|
fax addressbook pl Faks
|
||||||
fax number common pl Numer faksu
|
fax number common pl Numer faksu
|
||||||
@ -148,14 +206,19 @@ fields for the csv export addressbook pl Pola do wyeksportowania do CSV
|
|||||||
fields the user is allowed to edit himself admin pl Pola, które mogą być edytowane przez użytkownika
|
fields the user is allowed to edit himself admin pl Pola, które mogą być edytowane przez użytkownika
|
||||||
fields to show in address list addressbook pl Pola pokazywane na liście adresów
|
fields to show in address list addressbook pl Pola pokazywane na liście adresów
|
||||||
fieldseparator addressbook pl Separator pól
|
fieldseparator addressbook pl Separator pól
|
||||||
|
fieldseperator addressbook pl Separator pól
|
||||||
|
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook pl dla więcej niż jednego kontaktu w dokumencie użyj tagu pagerepeat!
|
||||||
for read only ldap admin pl dla dostępu LDAP tylko do odczytu
|
for read only ldap admin pl dla dostępu LDAP tylko do odczytu
|
||||||
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi.
|
||||||
freebusy uri addressbook pl URI wolny/zajęty
|
freebusy uri addressbook pl URI wolny/zajęty
|
||||||
full name addressbook pl Pełna nazwa
|
full name addressbook pl Pełna nazwa
|
||||||
general addressbook pl Główne
|
general addressbook pl Główne
|
||||||
|
general fields: addressbook pl Pola ogólne:
|
||||||
geo addressbook pl GEO
|
geo addressbook pl GEO
|
||||||
global categories addressbook pl Kategorie globalne
|
global categories addressbook pl Kategorie globalne
|
||||||
grant addressbook access common pl Nadaj prawa dostępu do książki adresowej
|
grant addressbook access common pl Nadaj prawa dostępu do książki adresowej
|
||||||
group %1 addressbook pl Grupa %1
|
group %1 addressbook pl Grupa %1
|
||||||
|
h addressbook pl h
|
||||||
hide accounts from addressbook addressbook pl Ukryj konta z książki adresowej
|
hide accounts from addressbook addressbook pl Ukryj konta z książki adresowej
|
||||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook pl Ukrywa całkowicie konta z książki adresowej
|
hides accounts completly from the adressbook. addressbook pl Ukrywa całkowicie konta z książki adresowej
|
||||||
home address addressbook pl Adres domowy
|
home address addressbook pl Adres domowy
|
||||||
@ -163,12 +226,19 @@ home address, birthday, ... addressbook pl Adres domowy, urodziny, ...
|
|||||||
home city addressbook pl Miasto zamieszkania
|
home city addressbook pl Miasto zamieszkania
|
||||||
home country addressbook pl Kraj zamieszkania
|
home country addressbook pl Kraj zamieszkania
|
||||||
home email addressbook pl E-mail domowy
|
home email addressbook pl E-mail domowy
|
||||||
|
home email if given, else work email addressbook pl Email domowy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku email do pracy
|
||||||
home phone addressbook pl Telefon domowy
|
home phone addressbook pl Telefon domowy
|
||||||
home state addressbook pl Wojewdztwo
|
home state addressbook pl Wojewdztwo
|
||||||
home street addressbook pl Ulica
|
home street addressbook pl Ulica
|
||||||
home zip code addressbook pl Kod pocztowy
|
home zip code addressbook pl Kod pocztowy
|
||||||
|
how many contacts should non-admins be able to export admin pl Ile kontaktów może eksportować użytkownik bez praw administratora
|
||||||
icon addressbook pl Ikonka
|
icon addressbook pl Ikonka
|
||||||
if accounts are already in ldap admin pl jeśli konta są już w LDAPie
|
if accounts are already in ldap admin pl jeśli konta są już w LDAPie
|
||||||
|
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pl Jeśli podasz tutaj ścieżkę do katalogu (pełna ścieżka systemowa) książka adresowa wyświetli czynność dla każdego dokumentu. Ta akcja pozwoli na pobranie wskazanego dokumentu z wstawionymi danymi tego kontaktu.
|
||||||
|
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (<a href="http://demo.jns.pl/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">full list of placeholder names</a>). at the moment the following document-types are supported:*.rtf, *.txt addressbook pl Jeśli podasz tutaj katalog (pełna ścieżka systemowa), książka adresowa wyświetla akcję dla każdego dokumentu. Akcja ta pozwala na pobranie dokumentu z wstawionymi danymi kontaktu. Dokument ten może zawierać elementy podstawiane, takie jak $$n_fn$$, któe będą zastąpione danymi z kontaktu (<a href="http://demo.jns.pl/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">pełna lista elementów podstawianych</a>). W tej chwili wspierane są następujące typy plików: RTF, TXT
|
||||||
|
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pl Jeśli podasz tutaj ścieżkę do dokumentu (pełna ścieżka systemowa) książka adresowa wyświetli dodatkową ikonę dla każdego adresu. Ta ikona pozwoli na pobranie wskazanego dokumentu z wstawionymi danymi tego kontaktu.
|
||||||
|
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (<a href="http://demo.jns.pl/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">full list of placeholder names</a>). at the moment the following document-types are supported:*.rtf, *.txt addressbook pl Jeśli podasz tutaj plik (pełna ścieżka systemowa), książka adresowa wyświetla akcję dla każdego dokumentu. Akcja ta pozwala na pobranie dokumentu z wstawionymi danymi kontaktu. Dokument ten może zawierać elementy podstawiane, takie jak $$n_fn$$, któe będą zastąpione danymi z kontaktu (<a href="http://demo.jns.pl/index.php?menuaction=addressbook.addressbook_merge.show_replacements" target="_blank">pełna lista elementów podstawianych</a>). W tej chwili wspierane są następujące typy plików: RTF, TXT
|
||||||
|
ignore first line addressbook pl Ignoruj pierwszą linię
|
||||||
import addressbook pl Importuj
|
import addressbook pl Importuj
|
||||||
import contacts addressbook pl Importuj kontakty
|
import contacts addressbook pl Importuj kontakty
|
||||||
import csv-file into addressbook addressbook pl Importuj plik CSV do książki adresowej
|
import csv-file into addressbook addressbook pl Importuj plik CSV do książki adresowej
|
||||||
@ -179,11 +249,18 @@ import from outlook addressbook pl Importuj z programu Outlook
|
|||||||
import multiple vcard addressbook pl Importuj wiele plików VCard
|
import multiple vcard addressbook pl Importuj wiele plików VCard
|
||||||
import next set addressbook pl Importuj następny set
|
import next set addressbook pl Importuj następny set
|
||||||
import_instructions addressbook pl W Netscape, otwórz Książkę Adresową (Addressbook) i wybierz z menu <b>Plik</b> (File) pozycję <b>Eksport</b>. Plik zostanie wyeksportowany w formacie LDIF.<p> W Outlooku, wybierz folder Kontakty, wybierz z menu <b>Plik</b> pozycję <b>Import i eksport</b> i wyeksportuj swoje kontakty do pliku tekstowego oddzielanego kropką (CSV).<p>W Palm Desktop 4.0 (lub wyższym), wejdź do książki adresowej i wybierz <b>Export</b> z menu <b>Plik</b>. Zostanie on wyeksportowany w formacie VCard.
|
import_instructions addressbook pl W Netscape, otwórz Książkę Adresową (Addressbook) i wybierz z menu <b>Plik</b> (File) pozycję <b>Eksport</b>. Plik zostanie wyeksportowany w formacie LDIF.<p> W Outlooku, wybierz folder Kontakty, wybierz z menu <b>Plik</b> pozycję <b>Import i eksport</b> i wyeksportuj swoje kontakty do pliku tekstowego oddzielanego kropką (CSV).<p>W Palm Desktop 4.0 (lub wyższym), wejdź do książki adresowej i wybierz <b>Export</b> z menu <b>Plik</b>. Zostanie on wyeksportowany w formacie VCard.
|
||||||
|
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Importuj kontakty do Twojej książki adresowej z pliku CSV.
|
||||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pl Za %1 dni są urodziny %3
|
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pl Za %1 dni są urodziny %3
|
||||||
income addressbook pl Dochód
|
income addressbook pl Dochód
|
||||||
|
infolog addressbook pl Dziennik
|
||||||
|
insert addressbook pl wstaw
|
||||||
|
insert in document addressbook pl Wstaw w dokumencie
|
||||||
insufficent rights to delete this list! addressbook pl Brak wystarczających uprawnień do usunięcia listy!
|
insufficent rights to delete this list! addressbook pl Brak wystarczających uprawnień do usunięcia listy!
|
||||||
international addressbook pl Międzynarodowy
|
international addressbook pl Międzynarodowy
|
||||||
|
internet addressbook pl Internet
|
||||||
|
invalid addressbook id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. addressbook pl Niewłaściwe ID książki adresowej: %1. Być może przyczyną jest niepoprawna translacja pola. Używam zastępczo %2.
|
||||||
label addressbook pl Etykieta
|
label addressbook pl Etykieta
|
||||||
|
last date addressbook pl Ostatnia data
|
||||||
last modified addressbook pl ostatnio zmodyfikowany
|
last modified addressbook pl ostatnio zmodyfikowany
|
||||||
last modified by addressbook pl ostatnio zmodyfikowany przez
|
last modified by addressbook pl ostatnio zmodyfikowany przez
|
||||||
ldap context for contacts admin pl Kontekst LDAP dla kontaktów
|
ldap context for contacts admin pl Kontekst LDAP dla kontaktów
|
||||||
@ -195,13 +272,18 @@ link title for contacts show addressbook pl Tytuł linku przy pokazywaniu kontak
|
|||||||
links addressbook pl Linki
|
links addressbook pl Linki
|
||||||
list all categories addressbook pl Wywietl wszystkie kategorie
|
list all categories addressbook pl Wywietl wszystkie kategorie
|
||||||
list all customfields addressbook pl Pokaż wszystkie pola użytkownika
|
list all customfields addressbook pl Pokaż wszystkie pola użytkownika
|
||||||
|
list already exists! addressbook pl Lista już istnieje!
|
||||||
list created addressbook pl Lista została utworzona
|
list created addressbook pl Lista została utworzona
|
||||||
list creation failed, no rights! addressbook pl Lista NIE została utworzona, brak uprawnień!
|
list creation failed, no rights! addressbook pl Lista NIE została utworzona, brak uprawnień!
|
||||||
|
load sample file addressbook pl Załaduj przykładowy plik
|
||||||
load vcard addressbook pl Ładuj vCard
|
load vcard addressbook pl Ładuj vCard
|
||||||
|
location addressbook pl Lokacja
|
||||||
locations addressbook pl Lokacje
|
locations addressbook pl Lokacje
|
||||||
|
manage mapping addressbook pl Zarządzaj mapowaniem
|
||||||
mark records as private addressbook pl Zaznacz rekordy jako prywatne
|
mark records as private addressbook pl Zaznacz rekordy jako prywatne
|
||||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook pl Włącz do pierwszego albo konta, skasuj wszystkie inne!
|
merge into first or account, deletes all other! addressbook pl Włącz do pierwszego albo konta, skasuj wszystkie inne!
|
||||||
merged addressbook pl połączone
|
merged addressbook pl połączone
|
||||||
|
message after submitting the form addressbook pl Wiadomość po przesłaniu formularza
|
||||||
message phone addressbook pl Automatyczna sekretarka
|
message phone addressbook pl Automatyczna sekretarka
|
||||||
middle name addressbook pl Drugie imię
|
middle name addressbook pl Drugie imię
|
||||||
migration finished addressbook pl Migracja zakończona
|
migration finished addressbook pl Migracja zakończona
|
||||||
@ -214,12 +296,18 @@ move to addressbook: addressbook pl Przenieś do ksiażki adresowej:
|
|||||||
moved addressbook pl przesunięto
|
moved addressbook pl przesunięto
|
||||||
multiple vcard addressbook pl VCard z wieloma kontaktami
|
multiple vcard addressbook pl VCard z wieloma kontaktami
|
||||||
name for the distribution list addressbook pl Nazwa dla listy dystrybucyjnej
|
name for the distribution list addressbook pl Nazwa dla listy dystrybucyjnej
|
||||||
|
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pl Nazwa aktualnego użytkownika, wszystkie pozostałe pola kontaktu są prawidłowe
|
||||||
name, address addressbook pl Imię, adres
|
name, address addressbook pl Imię, adres
|
||||||
|
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pl Nowy kontakt przesłany przez %1 , %2
|
||||||
|
new window opened to edit infolog for your selection addressbook pl Otwarto nowe okno do edycji Dziennika dla twojej selekcji
|
||||||
|
next date addressbook pl Następna data
|
||||||
|
no categories selected addressbook pl nie wybrano kategorii
|
||||||
|
no fallback addressbook pl Bez zapasu
|
||||||
no vcard addressbook pl Bez VCard
|
no vcard addressbook pl Bez VCard
|
||||||
number addressbook pl Numer
|
number addressbook pl Numer
|
||||||
number of records to read (%1) addressbook pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
|
number of records to read (%1) addressbook pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
|
||||||
options for type admin pl Opcje typu
|
options for type admin pl Opcje typu
|
||||||
organisation addressbook pl Organizacja
|
organisation addressbook pl organizacja
|
||||||
organisations addressbook pl Organizacje
|
organisations addressbook pl Organizacje
|
||||||
organisations by departments addressbook pl Organizacje w/g oddziału
|
organisations by departments addressbook pl Organizacje w/g oddziału
|
||||||
organisations by location addressbook pl Organizacje w/g położenia
|
organisations by location addressbook pl Organizacje w/g położenia
|
||||||
@ -228,16 +316,21 @@ other phone addressbook pl Inny telefon
|
|||||||
own sorting addressbook pl własne system sortowania
|
own sorting addressbook pl własne system sortowania
|
||||||
pager common pl Pager
|
pager common pl Pager
|
||||||
parcel addressbook pl Paczka
|
parcel addressbook pl Paczka
|
||||||
|
participants addressbook pl Uczestnicy
|
||||||
permission denied !!! addressbook pl Dostęp wzbroniony !!!
|
permission denied !!! addressbook pl Dostęp wzbroniony !!!
|
||||||
phone number common pl Numer telefonu
|
phone number common pl Numer telefonu
|
||||||
phone numbers common pl Numery telefonów
|
phone numbers common pl Numery telefonów
|
||||||
photo addressbook pl Zdjęcie
|
photo addressbook pl Zdjęcie
|
||||||
please enter a name for that field ! addressbook pl Proszę podać nazwę tego pola !
|
please enter a name for that field ! addressbook pl Proszę podać nazwę tego pola !
|
||||||
please select only one category addressbook pl Proszę wybrać jedynie jedną kategorię
|
please select only one category addressbook pl Proszę wybrać jedynie jedną kategorię
|
||||||
|
please update the templatename in your customfields section! addressbook pl Proszę zaktualizować nazwe szablony w sekcji pól własnch!
|
||||||
postal common pl Kod pocztowy
|
postal common pl Kod pocztowy
|
||||||
pref addressbook pl pref
|
pref addressbook pl pref
|
||||||
|
preferred email address to use in distribution lists addressbook pl Preferowany adres email do użycia w listach dystrybucyjnych
|
||||||
preferred phone addressbook pl preferowany nr. telefonu
|
preferred phone addressbook pl preferowany nr. telefonu
|
||||||
|
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook pl preferowany typ adresu email do dodania dla list dystrybucyjnych
|
||||||
prefix addressbook pl Prefiks (Pan/Pani)
|
prefix addressbook pl Prefiks (Pan/Pani)
|
||||||
|
private custom fields addressbook pl Prywatne pola własne
|
||||||
public key addressbook pl Klucz publiczny
|
public key addressbook pl Klucz publiczny
|
||||||
publish into groups: addressbook pl Opublikuj do grup:
|
publish into groups: addressbook pl Opublikuj do grup:
|
||||||
read a list / search for entries. addressbook pl Czytaj listę / szukaj wpisów.
|
read a list / search for entries. addressbook pl Czytaj listę / szukaj wpisów.
|
||||||
@ -246,8 +339,13 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pl Czytaj pojed
|
|||||||
read only addressbook pl tylko do odczytu
|
read only addressbook pl tylko do odczytu
|
||||||
record access addressbook pl Dostęp do rekordu
|
record access addressbook pl Dostęp do rekordu
|
||||||
record owner addressbook pl Właściciel rekordu
|
record owner addressbook pl Właściciel rekordu
|
||||||
|
recovered addressbook pl odzyskany
|
||||||
|
region addressbook pl Region
|
||||||
remove selected contacts from distribution list addressbook pl Usuń wybrane kontakty z listy dystrybucyjnej
|
remove selected contacts from distribution list addressbook pl Usuń wybrane kontakty z listy dystrybucyjnej
|
||||||
removed from distribution list addressbook pl usunięto z listy dystrybucyjnej
|
removed from distribution list addressbook pl usunięto z listy dystrybucyjnej
|
||||||
|
repetition addressbook pl Powtarzalność
|
||||||
|
replacements for inserting contacts into documents addressbook pl Zamienniki do wstawiania kontaktów w dokuemntach
|
||||||
|
required fields * addressbook pl pola wymagane *
|
||||||
role addressbook pl Pozycja
|
role addressbook pl Pozycja
|
||||||
room addressbook pl Pokój
|
room addressbook pl Pokój
|
||||||
search for '%1' addressbook pl Szukaj '%1'
|
search for '%1' addressbook pl Szukaj '%1'
|
||||||
@ -256,6 +354,7 @@ select a view addressbook pl Wybierz wygląd
|
|||||||
select addressbook type addressbook pl Wybierz typ książki adresowej
|
select addressbook type addressbook pl Wybierz typ książki adresowej
|
||||||
select all addressbook pl Zaznacz wszystkie
|
select all addressbook pl Zaznacz wszystkie
|
||||||
select an action or addressbook to move to addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć
|
select an action or addressbook to move to addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć
|
||||||
|
select an action or addressbook to move to... addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć...
|
||||||
select migration type admin pl Wybierz typ migracji
|
select migration type admin pl Wybierz typ migracji
|
||||||
select multiple contacts for a further action addressbook pl Wybierz parę kontaktów dla następującej akcji
|
select multiple contacts for a further action addressbook pl Wybierz parę kontaktów dla następującej akcji
|
||||||
select phone number as prefered way of contact addressbook pl wybierz numer telefonu jako preferowaną metodę kontaktowania
|
select phone number as prefered way of contact addressbook pl wybierz numer telefonu jako preferowaną metodę kontaktowania
|
||||||
@ -263,22 +362,38 @@ select the type of conversion addressbook pl Wybierz typ konwersji
|
|||||||
select the type of conversion: addressbook pl Wybierz typ konwersji
|
select the type of conversion: addressbook pl Wybierz typ konwersji
|
||||||
select where you want to store / retrieve contacts admin pl Wybierz, dokąd mam zapisywać kontakty
|
select where you want to store / retrieve contacts admin pl Wybierz, dokąd mam zapisywać kontakty
|
||||||
selected contacts addressbook pl wybrane kontakty
|
selected contacts addressbook pl wybrane kontakty
|
||||||
|
send emailcopy to receiver addressbook pl Wyślij kopię email do odbiorcy
|
||||||
|
seperator addressbook pl Separator
|
||||||
|
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin pl Ustawi pełną nazwą i plik jako pole w kontaktach wszystkich użytkowników (wszystkie lub tylko puste wartości)
|
||||||
|
set only full name addressbook pl Ustaw tylko pełną nazwę
|
||||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pl Czy kolumny: zdjęcie i adres domowy powinny być wyświetlane zawsze, nawet jeżeli są puste?
|
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pl Czy kolumny: zdjęcie i adres domowy powinny być wyświetlane zawsze, nawet jeżeli są puste?
|
||||||
show addressbook pl Pokaż
|
show addressbook pl Pokaż
|
||||||
show birthday reminders on main screen addressbook pl Pokazuj przypomnienia o urodzinach na głównym ekranie
|
show birthday reminders on main screen addressbook pl Pokazuj przypomnienia o urodzinach na głównym ekranie
|
||||||
show infolog entries for this organisation addressbook pl Pokaż wpisy InfoLog tej organizacji
|
show infolog entries for this organisation addressbook pl Pokaż wpisy InfoLog tej organizacji
|
||||||
show the contacts of this organisation addressbook pl Pokaż kontakty tej organizacji
|
show the contacts of this organisation addressbook pl Pokaż kontakty tej organizacji
|
||||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pl Wielkość okna 'popup' (szerokość na wysokość, np.: 400x300, jeśli chcesz z tego korzystać)
|
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pl Wielkość okna 'popup' (szerokość na wysokość, np.: 400x300, jeśli chcesz z tego korzystać)
|
||||||
|
stadt addressbook pl Miasto
|
||||||
start admin pl Początek
|
start admin pl Początek
|
||||||
startrecord addressbook pl Rekord początkowy
|
startrecord addressbook pl Rekord początkowy
|
||||||
state common pl Województwo
|
state common pl Województwo
|
||||||
street common pl Ulica
|
street common pl Ulica
|
||||||
|
subject for email addressbook pl Temat wiadomości
|
||||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów do książki adresowej.
|
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów do książki adresowej.
|
||||||
suffix addressbook pl Sufiks
|
suffix addressbook pl Sufiks
|
||||||
|
tag to mark positions for address labels addressbook pl Zaznacz, aby oznaczyć pozycję dla etykiet adresu
|
||||||
tel home addressbook pl Tel. domowy
|
tel home addressbook pl Tel. domowy
|
||||||
telephony integration admin pl Integracja telefonii
|
telephony integration admin pl Integracja telefonii
|
||||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pl Import testowy (pokaż importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce)
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pl Import testowy (pokaż importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce)
|
||||||
|
thank you for contacting us. addressbook pl Dziękujemy za skontaktowanie się z nami.
|
||||||
that field name has been used already ! addressbook pl Taka nazwa pola jest już używana!
|
that field name has been used already ! addressbook pl Taka nazwa pola jest już używana!
|
||||||
|
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pl Anonimowy użytkownik prawdopodobnie nie ma praw do tej książki adresowej.
|
||||||
|
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw dodawania!
|
||||||
|
the anonymous user needs read it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw odczytu!
|
||||||
|
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook pl Ten dokument może zawierać wstawki, takie jak $$n_fn$$ które zostaną zastąpione danymi kontaktu (%1pełna lista wstawek%2).
|
||||||
|
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook pl Wymagane jest rozszerzenie zip aby wstawić kontakty w dokumenty OpenOffice lub MSOffice
|
||||||
|
there was an error saving your data :-( addressbook pl Przy zapisie danych wystąpił błąd :(
|
||||||
|
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pl Ten moduł wyświetla formularz kontaktu, który zapisuje bezpośrednio do książki adresowej.
|
||||||
|
this module displays block from a adddressbook group. addressbook pl Ten moduł wyświetla blok z grupy książki adresowej.
|
||||||
this person's first name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera imienia tej osoby
|
this person's first name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera imienia tej osoby
|
||||||
this person's last name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera nazwiska tej osoby
|
this person's last name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera nazwiska tej osoby
|
||||||
timezone addressbook pl Strefa czasowa
|
timezone addressbook pl Strefa czasowa
|
||||||
@ -286,28 +401,43 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook pl zbyt wiele może s
|
|||||||
today is %1's birthday! common pl Dzi s urodziny %1
|
today is %1's birthday! common pl Dzi s urodziny %1
|
||||||
tomorrow is %1's birthday. common pl Jutro s urodziny %1
|
tomorrow is %1's birthday. common pl Jutro s urodziny %1
|
||||||
translation addressbook pl Tłumaczenie
|
translation addressbook pl Tłumaczenie
|
||||||
|
two of: %1 addressbook pl podwójne: %2
|
||||||
type addressbook pl typ
|
type addressbook pl typ
|
||||||
|
un-delete addressbook pl Przywróć
|
||||||
|
unique id (uid) addressbook pl Unikatowy ID (UID)
|
||||||
|
unique id<br />(to update existing records) addressbook pl Unikatowy ID<br />Do aktualizacji istniejących wpisów
|
||||||
update a single entry by passing the fields. addressbook pl Aktualizuj pojedyńczy wpis poprzez podawanie wartości pól.
|
update a single entry by passing the fields. addressbook pl Aktualizuj pojedyńczy wpis poprzez podawanie wartości pól.
|
||||||
|
update fields by edited organisations? admin pl Zaktualizować pola przez edycje organizacji?
|
||||||
|
updated addressbook pl Zaktualizowano
|
||||||
upload or delete the photo addressbook pl Załaduj lub usuń zdjęcie
|
upload or delete the photo addressbook pl Załaduj lub usuń zdjęcie
|
||||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pl Odnośnik URL do numerów telefonów (użyj %1 zamiast numeru telefonu, %2 zamiast nazwy konta, %3 zamiast numeru telefonu konta)
|
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pl Odnośnik URL do numerów telefonów (użyj %1 zamiast numeru telefonu, %2 zamiast nazwy konta, %3 zamiast numeru telefonu konta)
|
||||||
use an extra category tab? addressbook pl Używać specjalnej zakładki kategorii?
|
use an extra category tab? addressbook pl Używać specjalnej zakładki kategorii?
|
||||||
|
use an extra tab for private custom fields? admin pl Używać dodatkowej zakładki dla prywatnych pól własnych?
|
||||||
use country list addressbook pl Użyj listy krajów
|
use country list addressbook pl Użyj listy krajów
|
||||||
use setup for a full account-migration admin pl użyj (/setup) w celu pełnej migracji kont
|
use setup for a full account-migration admin pl użyj (/setup) w celu pełnej migracji kont
|
||||||
|
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook pl Użyj tego znacznika dla etykiet adresu. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa znaczniki.
|
||||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook pl używane w odnośnikach oraz we własnym sortowaniu listy
|
used for links and for the own sorting of the list addressbook pl używane w odnośnikach oraz we własnym sortowaniu listy
|
||||||
vcard common pl Kartka elektroniczna (VCard)
|
vcard common pl Kartka elektroniczna (VCard)
|
||||||
vcards require a first name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania imienia.
|
vcards require a first name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania imienia.
|
||||||
vcards require a last name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania nazwiska
|
vcards require a last name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania nazwiska
|
||||||
|
verification addressbook pl Weryfikacja
|
||||||
view linked infolog entries addressbook pl Pokaż wpisy do InfoLog jako link
|
view linked infolog entries addressbook pl Pokaż wpisy do InfoLog jako link
|
||||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pl UWAGA!! Można używać LDAP tylko kiedy NIE używa się kontaktów do przechowywania kont!
|
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pl UWAGA!! Można używać LDAP tylko kiedy NIE używa się kontaktów do przechowywania kont!
|
||||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pl UWAGA: Wszystkie znalezione kontakty zostaną skasowane!
|
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pl UWAGA: Wszystkie znalezione kontakty zostaną skasowane!
|
||||||
|
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook pl UWAGA: Szablon "%1" nie znaleziony, używam domyślnego szablonu.
|
||||||
|
weekday addressbook pl Dzień tygodnia
|
||||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pl Jaką treść powinny mieć odnośniki do książki adresowej widocznie w innych aplikacjach? Puste wartości zostaną pominięte. Musisz na nowo się zalogować, jeżeli zmienisz to ustawienie.
|
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pl Jaką treść powinny mieć odnośniki do książki adresowej widocznie w innych aplikacjach? Puste wartości zostaną pominięte. Musisz na nowo się zalogować, jeżeli zmienisz to ustawienie.
|
||||||
|
where to add the email address addressbook pl gdzie dodać adres email
|
||||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pl Jaki format adresu powinien być używany przez książkę adresową dla państw, które nie mają określonego formatu adresu? Jeżeli format dla danego państwa jest ustalony, ma pierwszeństwo przed powyższym.
|
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pl Jaki format adresu powinien być używany przez książkę adresową dla państw, które nie mają określonego formatu adresu? Jeżeli format dla danego państwa jest ustalony, ma pierwszeństwo przed powyższym.
|
||||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pl Która książka adresowa powinna być wybrana przy dodawaniu kontaktu, jeżeli nie masz praw zapisu do BIEŻĄCEJ książki adresowej?
|
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pl Która książka adresowa powinna być wybrana przy dodawaniu kontaktu, jeżeli nie masz praw zapisu do BIEŻĄCEJ książki adresowej?
|
||||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pl Jakiego zestawu znaków użyć przy eksporcie do CSV? Zestaw 'systemowy domyślny' jest zestawem wybrany w tej instalacji eGroupWare.
|
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pl Jakiego zestawu znaków użyć przy eksporcie do CSV? Zestaw 'systemowy domyślny' jest zestawem wybrany w tej instalacji eGroupWare.
|
||||||
|
which charset should be used for the vcard export. addressbook pl Który zestaw znaków ma być używany przy eksporcie vCard.
|
||||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pl Które pola powinny być wyeksportowane? 'Wszystkie', czyli każde pole książki adresowej, również pola własne użytkowników. Tryb adresu 'biznes' oraz 'domowy' zawiera tylko: nazwę, przedsiębiorstwo oraz wybrany rodzaj adresu.
|
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pl Które pola powinny być wyeksportowane? 'Wszystkie', czyli każde pole książki adresowej, również pola własne użytkowników. Tryb adresu 'biznes' oraz 'domowy' zawiera tylko: nazwę, przedsiębiorstwo oraz wybrany rodzaj adresu.
|
||||||
whole query addressbook pl Całe zapytanie
|
whole query addressbook pl Całe zapytanie
|
||||||
|
work email if given, else home email addressbook pl Email do pracy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku domowy
|
||||||
work phone addressbook pl Telefon do pracy
|
work phone addressbook pl Telefon do pracy
|
||||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pl Zapisz (aktualizuj lub dodaj) pojedynczy wpis poprzez podanie zawartości pól.
|
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pl Zapisz (aktualizuj lub dodaj) pojedynczy wpis poprzez podanie zawartości pól.
|
||||||
|
wrong - try again ... addressbook pl Źle - spróbuj jeszcze raz...
|
||||||
yes, for the next three days addressbook pl Tak, dla następnych trzech dni
|
yes, for the next three days addressbook pl Tak, dla następnych trzech dni
|
||||||
yes, for the next two weeks addressbook pl Tak, dla następnych dwuch tygodni
|
yes, for the next two weeks addressbook pl Tak, dla następnych dwuch tygodni
|
||||||
yes, for the next week addressbook pl Tak, dla następnego tygodnia
|
yes, for the next week addressbook pl Tak, dla następnego tygodnia
|
||||||
@ -317,6 +447,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook pl Nie masz uprawnień
|
|||||||
you are not permittet to edit this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do edytowania tego kontaktu
|
you are not permittet to edit this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do edytowania tego kontaktu
|
||||||
you are not permittet to view this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do oglądania tego kontaktu
|
you are not permittet to view this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do oglądania tego kontaktu
|
||||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pl Możesz jedynie używać LDAP jako repozytorium kontaktów, jeśli te konto zostało zapisane także w LDAP!
|
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pl Możesz jedynie używać LDAP jako repozytorium kontaktów, jeśli te konto zostało zapisane także w LDAP!
|
||||||
|
you can respond by visiting: addressbook pl Aby go wyświetlić odwiedź:
|
||||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pl Musisz wybrać kartke adresową VCard (*.vcf)
|
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pl Musisz wybrać kartke adresową VCard (*.vcf)
|
||||||
you must select at least 1 column to display addressbook pl Musisz wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia
|
you must select at least 1 column to display addressbook pl Musisz wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia
|
||||||
you need to select a distribution list addressbook pl Musisz wybrać listę dystrybucyjną
|
you need to select a distribution list addressbook pl Musisz wybrać listę dystrybucyjną
|
||||||
|
@ -1,12 +1,20 @@
|
|||||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin pl %1 - %2 z %3 kont użtkowników
|
%1 - %2 of %3 user accounts admin pl %1 - %2 z %3 kont użtkowników
|
||||||
%1 - %2 of %3 user groups admin pl %1 / %2 z %3 grup użytkowników
|
%1 - %2 of %3 user groups admin pl %1 / %2 z %3 grup użytkowników
|
||||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin pl Prawa dostępu %1 nie istniejącego (już) użytkownika zostały usunięte.
|
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin pl Prawa dostępu %1 nie istniejącego (już) użytkownika zostały usunięte.
|
||||||
|
%1 class not instanciated admin pl %1 klasa nie ma instancji
|
||||||
|
%1 group %2 admin pl %1 grupa %2
|
||||||
|
%1 is no command! admin pl %1 to nie polecenie!
|
||||||
|
%1 log entries deleted. admin pl Skasowano %1 wpisów dziennika.
|
||||||
%1 not found or not executable !!! admin pl Nie znaleziono %1 lub %1 nie jest wykonywalny
|
%1 not found or not executable !!! admin pl Nie znaleziono %1 lub %1 nie jest wykonywalny
|
||||||
(default no, leave it off if you dont use it) admin pl (standardowo nie, pozostaw wyłączone, jeśli nie używasz)
|
%1 rights for %2 and applications %3 admin pl %1 prawa dla %2 i aplikacji %3
|
||||||
(stored password will not be shown here) admin pl (Przechowywane hasło nie bdzie tutaj wyświetlane)
|
%1 user %2 admin pl %1 użytkownik %2
|
||||||
|
(default no, leave it off if you dont use it) admin pl (standardowo "nie", pozostaw wyłączone, jeśli nie używasz)
|
||||||
|
(stored password will not be shown here) admin pl (Przechowywane hasło nie będzie tutaj wyświetlane)
|
||||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pl (Aby zainstalować nowe aplikacje, użyj<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Zarządzaj aplikacjami] !!!)
|
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pl (Aby zainstalować nowe aplikacje, użyj<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Zarządzaj aplikacjami] !!!)
|
||||||
- type admin pl - typ
|
- type admin pl - typ
|
||||||
accesslog and bruteforce defense admin pl Dziennik dostępu oraz ochrona przed atakiem typu BruteForce
|
accesslog and bruteforce defense admin pl Dziennik dostępu oraz ochrona przed atakiem typu BruteForce
|
||||||
|
account %1 %2 admin pl Konto %1 %2
|
||||||
|
account '%1' deleted. admin pl Konto '%1' usunięte
|
||||||
account active admin pl Konto aktywne
|
account active admin pl Konto aktywne
|
||||||
account has been created common pl Konto zostało utworzone
|
account has been created common pl Konto zostało utworzone
|
||||||
account has been deleted common pl Konto zostało usunięte
|
account has been deleted common pl Konto zostało usunięte
|
||||||
@ -14,14 +22,16 @@ account has been updated common pl Konto zostało zaktualizowane
|
|||||||
account list admin pl Lista kont
|
account list admin pl Lista kont
|
||||||
account permissions admin pl Prawa do konta
|
account permissions admin pl Prawa do konta
|
||||||
account preferences admin pl Ustawienia konta
|
account preferences admin pl Ustawienia konta
|
||||||
account-id's have to be integers! admin pl ID konta musi być liczbą całkowitą!
|
account-id's have to be integers! admin pl ID konta musi być liczbą!
|
||||||
acl manager admin pl Meneder ACL
|
acl manager admin pl Meneder ACL
|
||||||
acl rights common pl Prawa ACL
|
acl rights common pl Prawa ACL
|
||||||
action admin pl Czynność
|
action admin pl Czynność
|
||||||
activate wysiwyg-editor admin pl włącz edytor WYSIWYG
|
actions admin pl Akcje
|
||||||
add a category admin pl dodaj kategorie
|
activate wysiwyg-editor admin pl Włącz edytor WYSIWYG
|
||||||
add a group admin pl dodaj grupę użytkowników
|
add a category admin pl Dodaj kategorię
|
||||||
|
add a group admin pl Dodaj grupę użytkowników
|
||||||
add a new account. admin pl Dodaj nowe konto.
|
add a new account. admin pl Dodaj nowe konto.
|
||||||
|
add a new remote instance admin pl Dodaj nową zdalną instancję
|
||||||
add a subcategory admin pl dodaj podkategorie
|
add a subcategory admin pl dodaj podkategorie
|
||||||
add a user admin pl dodaj użytkownika
|
add a user admin pl dodaj użytkownika
|
||||||
add account admin pl Dodaj konto
|
add account admin pl Dodaj konto
|
||||||
@ -37,6 +47,7 @@ add sub-category admin pl Dodaj podkategorię
|
|||||||
admin email admin pl e-mail administratora
|
admin email admin pl e-mail administratora
|
||||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pl Lista adresów pocztowych administratorów (oddzielonych przecinkiem), których należy zawiadamiać o blokowaniu kont/adresów (zawiadomienia są wyłączone, jeżeli pole jest puste)
|
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pl Lista adresów pocztowych administratorów (oddzielonych przecinkiem), których należy zawiadamiać o blokowaniu kont/adresów (zawiadomienia są wyłączone, jeżeli pole jest puste)
|
||||||
admin name admin pl Nazwisko administratora
|
admin name admin pl Nazwisko administratora
|
||||||
|
admin queue and history admin pl Kolejka administracji i historia
|
||||||
administration admin pl Administracja
|
administration admin pl Administracja
|
||||||
admins admin pl Administratorzy
|
admins admin pl Administratorzy
|
||||||
advanced options admin pl opcje dodatkowe
|
advanced options admin pl opcje dodatkowe
|
||||||
@ -46,20 +57,20 @@ aliases admin pl Aliasy
|
|||||||
all records and account information will be lost! admin pl Wszystkie rekordy i informacje konta zostaną usunięte!
|
all records and account information will be lost! admin pl Wszystkie rekordy i informacje konta zostaną usunięte!
|
||||||
all users admin pl Wszyscy użytkownicy
|
all users admin pl Wszyscy użytkownicy
|
||||||
allow anonymous access to this app admin pl Pozwól na dostęp anonimowy do tej aplikacji
|
allow anonymous access to this app admin pl Pozwól na dostęp anonimowy do tej aplikacji
|
||||||
allow remote administration from following install id's (comma separated) admin pl Zezwól na zdalną administrację z instalacji o identyfikatorach (oddzielonych przecinkami)
|
allow remote administration from following install id's (comma separated) admin pl Zezwól na zdalną administrację z tych ID instalacji (rozdzielone przecinkiem)
|
||||||
alternate email address admin pl Inny adres mailowy
|
alternate email address admin pl Alternatywny adres mailowy
|
||||||
anonymous user admin pl Użytkownik anonimowy
|
anonymous user admin pl Użytkownik anonimowy
|
||||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin pl Użytkownik anonimowy (nie pojawia się w wykazie sesji)
|
anonymous user (not shown in list sessions) admin pl Użytkownik anonimowy (nie pojawia się w wykazie sesji)
|
||||||
anonymous user does not exist! admin pl Użytkownik anonimowy nie istnieje
|
anonymous user does not exist! admin pl Użytkownik anonimowy nie istnieje
|
||||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin pl Użytkownik anonimowy nie ma praw do korzystania z tej aplikacji!
|
anonymous user has no run-rights for the application! admin pl Użytkownik anonimowy nie ma praw do korzystania z tej aplikacji!
|
||||||
appearance admin pl Wygląd
|
appearance admin pl Wygląd
|
||||||
application admin pl Aplikacja
|
application admin pl Aplikacja
|
||||||
application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin pl Aplikacja '%1' nieznaleziona (być może nie jest zainstalowana lub błędnie wpisana)
|
application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin pl Aplikacja '%1' nie znaleziona (być może nie jest zainstalowana)!
|
||||||
application name admin pl Nazwa aplikacji
|
application name admin pl Nazwa aplikacji
|
||||||
application title admin pl Tytuł aplikacji
|
application title admin pl Tytuł aplikacji
|
||||||
applications admin pl Aplikacje
|
applications admin pl Aplikacje
|
||||||
applications list admin pl Lista aplikacji
|
applications list admin pl Lista aplikacji
|
||||||
applications run rights updated. admin pl Prawa uruchamiania aplikacji zostały zaktualizowane.
|
applications run rights updated. admin pl Prawa do aplikacji zaktualizowane.
|
||||||
applies the changes admin pl zapisuje zmiany
|
applies the changes admin pl zapisuje zmiany
|
||||||
apply the changes admin pl Zastosuj zmiany
|
apply the changes admin pl Zastosuj zmiany
|
||||||
archive: zip or tar admin pl Archiwum: zip lub tar
|
archive: zip or tar admin pl Archiwum: zip lub tar
|
||||||
@ -91,47 +102,50 @@ cancel testjob! admin pl Skasuj Testjob!
|
|||||||
cancel this scheduled command admin pl Anuluj to zaplanowane polecenie
|
cancel this scheduled command admin pl Anuluj to zaplanowane polecenie
|
||||||
categories list admin pl Lista kategorii
|
categories list admin pl Lista kategorii
|
||||||
category %1 has been saved ! admin pl Kategoria %1 została zapisana
|
category %1 has been saved ! admin pl Kategoria %1 została zapisana
|
||||||
category deleted. admin pl Kategoria została skasowana.
|
category deleted. admin pl Kategoria usunięta.
|
||||||
category list admin pl Lista kategorii
|
category list admin pl Lista kategorii
|
||||||
category saved. admin pl Kategoria została zapisana.
|
category saved. admin pl Kategoria zapisana.
|
||||||
change account_id admin pl Zmień account_id
|
change account_id admin pl Zmień account_id
|
||||||
change acl rights admin pl zmiana prawa dostępu (ACL)
|
change acl rights admin pl zmiana prawa dostępu (ACL)
|
||||||
change config settings admin pl Zmiana ustawień
|
change config settings admin pl Zmiana ustawień
|
||||||
change main screen message admin pl Zmiana komunikatu na stronie głównej
|
change main screen message admin pl Zmiana komunikatu na stronie głównej
|
||||||
change password for %1 admin pl zmień hasło dla %1
|
change password for %1 admin pl Zmień hasło dla %1
|
||||||
|
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin pl Sprawdź ACL dla wpisów nie istniejących (już) kont
|
||||||
check ip address of all sessions admin pl sprawdzanie adresu IP dla każdej sesji
|
check ip address of all sessions admin pl sprawdzanie adresu IP dla każdej sesji
|
||||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pl sprawdź pozycje do <b>%1</b> do %2 dla %3
|
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pl sprawdź pozycje do <b>%1</b> do %2 dla %3
|
||||||
click to select a color admin pl Kliknij aby wybrać kolor
|
click to select a color admin pl Kliknij aby wybrać kolor
|
||||||
color admin pl Kolor
|
color admin pl Kolor
|
||||||
command scheduled to run at %1 admin pl Uruchomienie polecenia zaplanowane na %1
|
command scheduled to run at %1 admin pl Uruchomienie polecenia zaplanowane na %1
|
||||||
config password or md5 hash from the header.inc.php admin pl Hasło konfiguracji lub hash md5 z header.inc.php
|
commercial: all sorts of companies admin pl Komercyjne: wszystkie rodzaje firm
|
||||||
|
config password or md5 hash from the header.inc.php admin pl Hasło konfiguracji lub hash md5 z pliku header.inc.php
|
||||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin pl Domena dla ciasteczek (pusta wartość oznacza pełną nazwę domeny, dla aplikacji SiteMgr przykładowo '.domena.pl' pozwoli używać tego samego ciasteczka dla domen egw.domena.pl oraz www.domena.pl)
|
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin pl Domena dla ciasteczek (pusta wartość oznacza pełną nazwę domeny, dla aplikacji SiteMgr przykładowo '.domena.pl' pozwoli używać tego samego ciasteczka dla domen egw.domena.pl oraz www.domena.pl)
|
||||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin pl Ścieżka ciasteczka (pozwala na wiele równoległych sesji eGW do różnych podkatalogów, generuje problemy z aplikacją SiteMgr!)
|
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin pl Ścieżka ciasteczka (pozwala na wiele równoległych sesji eGW do różnych podkatalogów, generuje problemy z aplikacją SiteMgr!)
|
||||||
could not remote execute the command admin pl Nie można wykonać polecenia zdalnego
|
could not remote execute the command admin pl Nie można zdalnie wywołać polecenia
|
||||||
country admin pl Kraj
|
country admin pl Kraj
|
||||||
country selection admin pl Wybór kraju
|
country selection admin pl Wybór kraju
|
||||||
create group admin pl Stwórz grupę
|
create group admin pl Stwórz grupę
|
||||||
created admin pl Utworzony
|
created admin pl Utworzono
|
||||||
|
created with id #%1 admin pl utworzono z id #%1
|
||||||
creates a new field admin pl utwórz nowe pole
|
creates a new field admin pl utwórz nowe pole
|
||||||
crontab only (recomended) admin pl wyłącznie crontab (zalecane!)
|
crontab only (recomended) admin pl wyłącznie crontab (zalecane!)
|
||||||
custom fields admin pl Pola własne
|
custom fields admin pl Pola własne
|
||||||
cyrus imap server admin pl Server Cyrus-IMAP
|
cyrus imap server admin pl Server Cyrus-IMAP
|
||||||
data admin pl Dane
|
data admin pl Dane
|
||||||
day admin pl Dzień
|
day admin pl Dzień
|
||||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pl Dzień tygodnia<br>(0-6,0=nied)
|
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pl Dzień tygodnia<br>(0-6,0=niedziela)
|
||||||
db backup and restore admin pl Kopie zapasowe bazy danych
|
db backup and restore admin pl Kopie zapasowe bazy danych
|
||||||
default admin pl Domyślne
|
default admin pl Domyślne
|
||||||
default file system space per user admin pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika
|
default file system space per user admin pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika
|
||||||
default file system space per user/group ? admin pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika/grupę?
|
default file system space per user/group ? admin pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika/grupę?
|
||||||
deinstall crontab admin pl Odinstaluj crontab
|
deinstall crontab admin pl Odinstaluj crontab
|
||||||
delete account admin pl Usuń konto użytkownika
|
delete account admin pl Usuń konto użytkownika
|
||||||
delete account %1 admin pl Usuń konto użytkownika %1
|
delete account %1 admin pl Usuń konto %1
|
||||||
delete all records admin pl Usuń wszystkie rekordy
|
delete all records admin pl Usuń wszystkie rekordy
|
||||||
delete application admin pl Usuń aplikację
|
delete application admin pl Usuń aplikację
|
||||||
delete category admin pl Usuń kategorię
|
delete category admin pl Usuń kategorię
|
||||||
delete group admin pl Usuń grupę
|
delete group admin pl Usuń grupę
|
||||||
delete peer server admin pl Skasuj server równorzędny
|
delete peer server admin pl Skasuj serwer równorzędny
|
||||||
delete selected entries admin pl Usuń wybrane elementy
|
delete selected entries admin pl Skasuj wybrane wpisy
|
||||||
delete the category admin pl usuń kategorię
|
delete the category admin pl usuń kategorię
|
||||||
delete the group admin pl usuń grupę
|
delete the group admin pl usuń grupę
|
||||||
delete this category admin pl usuń tę kategorię
|
delete this category admin pl usuń tę kategorię
|
||||||
@ -158,7 +172,7 @@ deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pl Od
|
|||||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin pl Opis nie może przekraczać 255 znaków !
|
description can not exceed 255 characters in length ! admin pl Opis nie może przekraczać 255 znaków !
|
||||||
determines the order the fields are displayed admin pl decyduje o kolejności, w jakiej pola zostaną pokazane
|
determines the order the fields are displayed admin pl decyduje o kolejności, w jakiej pola zostaną pokazane
|
||||||
disable "auto completion" of the login form admin pl Wyłacz funkcję automatycznego wypełniania formularzy w przeglądarce (auto completion)
|
disable "auto completion" of the login form admin pl Wyłacz funkcję automatycznego wypełniania formularzy w przeglądarce (auto completion)
|
||||||
disable wysiwyg-editor admin pl wyłącz edytor WYSIWYG
|
disable wysiwyg-editor admin pl Wyłącz edytor WYSIWYG
|
||||||
disabled (not recomended) admin pl wyłączone (nie zalecane)
|
disabled (not recomended) admin pl wyłączone (nie zalecane)
|
||||||
display admin pl Wyświetl
|
display admin pl Wyświetl
|
||||||
do not delete the category and return back to the list admin pl NIE usuwaj tej kategorii i wróć do listy
|
do not delete the category and return back to the list admin pl NIE usuwaj tej kategorii i wróć do listy
|
||||||
@ -184,13 +198,15 @@ edit this group admin pl edytuj tę grupę
|
|||||||
edit this user admin pl edytuj tego użytkownika
|
edit this user admin pl edytuj tego użytkownika
|
||||||
edit user admin pl edytuj użytkownika
|
edit user admin pl edytuj użytkownika
|
||||||
edit user account admin pl Edycja konta użytkownika
|
edit user account admin pl Edycja konta użytkownika
|
||||||
|
educational: universities, schools, ... admin pl Edykacyjne: Uniwersytety, szkoły, ...
|
||||||
egroupware directory admin pl Katalog eGroupWare
|
egroupware directory admin pl Katalog eGroupWare
|
||||||
egroupware version admin pl Wersja eGroupWare
|
egroupware version admin pl Wersja EGroupware
|
||||||
|
either install id and config password needed or the remote hash! admin pl ID instalacji i hasło konfiguracji LUB hash zdalny!
|
||||||
email account active admin pl konto poczty aktywne
|
email account active admin pl konto poczty aktywne
|
||||||
email address admin pl adres email
|
email address admin pl adres email
|
||||||
enable debug-messages admin pl Wyświetlaj komunikaty trybu debug
|
enable debug-messages admin pl Wyświetlaj komunikaty trybu debug
|
||||||
enable the soap service admin pl Włącz serwis SOAP
|
enable the soap service admin pl Włącz serwis SOAP
|
||||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin pl Włącz sprawdzanie pisowni w edytorze tekstu
|
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin pl Włączyć sprawdzanie pisowni w edytorze tekstowym ?
|
||||||
enable the xmlrpc service admin pl Włącz serwis XMLRPC
|
enable the xmlrpc service admin pl Włącz serwis XMLRPC
|
||||||
enabled - hidden from navbar admin pl Aktywna - ukryta w menu
|
enabled - hidden from navbar admin pl Aktywna - ukryta w menu
|
||||||
enabled - popup window admin pl Aktywna - Okno Popup
|
enabled - popup window admin pl Aktywna - Okno Popup
|
||||||
@ -198,8 +214,8 @@ enter a description for the category admin pl wpisz opis tej kategorii
|
|||||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pl Wpisz trochę losowego tekstu dla zakodowania<br>app_session (wymaga mcrypt)
|
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pl Wpisz trochę losowego tekstu dla zakodowania<br>app_session (wymaga mcrypt)
|
||||||
enter the background color for the login page admin pl Podaj kolor tła strony logowania
|
enter the background color for the login page admin pl Podaj kolor tła strony logowania
|
||||||
enter the background color for the site title admin pl Wpisz kolor tła tytułu portalu
|
enter the background color for the site title admin pl Wpisz kolor tła tytułu portalu
|
||||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pl Podaj pełną ścieżkę do plików tymczasowych.<br>Przykłady: /tmp, C:\TEMP
|
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pl Wprowadź pełną ścieżkę plików tymczasowych.<br/>Na przykład: /tmp
|
||||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pl Podaj pełną ścieżkę do plików użytkowników i grup.<br>Przykłady: /files, E:\FILES
|
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pl Wprowadź pełną ścieżkę plików użytkowników i grup.<br/>Na przykład: /pliki
|
||||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pl Podaj nazwę komputera, na którym jest uruchomiony serwer
|
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pl Podaj nazwę komputera, na którym jest uruchomiony serwer
|
||||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj URL do twojego portalu eGroupWare.<br>Na przykad: http://www.twojadomena.com.pl/egroupware or /egroupware<br><b>Bez kończącego slash-a (,,/'')</b>
|
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj URL do twojego portalu eGroupWare.<br>Na przykad: http://www.twojadomena.com.pl/egroupware or /egroupware<br><b>Bez kończącego slash-a (,,/'')</b>
|
||||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pl Wpisz szukany ciąg znaków. Aby pokazać wszystkie wpisy, wyczyść to pole i kliknij ponownie przycisk SZUKAJ.
|
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pl Wpisz szukany ciąg znaków. Aby pokazać wszystkie wpisy, wyczyść to pole i kliknij ponownie przycisk SZUKAJ.
|
||||||
@ -208,8 +224,9 @@ enter the site username for peer servers admin pl Wprowadź nazwę użytkownika
|
|||||||
enter the title for your site admin pl Nazwa Twojego portalu
|
enter the title for your site admin pl Nazwa Twojego portalu
|
||||||
enter the title of your logo admin pl Wpisz nazwę Twojego logo
|
enter the title of your logo admin pl Wpisz nazwę Twojego logo
|
||||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin pl Wpisz URL lub nazwę pliku (w katalogu phpgwapi/templates/default/images) twojego logo
|
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin pl Wpisz URL lub nazwę pliku (w katalogu phpgwapi/templates/default/images) twojego logo
|
||||||
enter the url or filename (in your templates image directory) of your favicon (the little icon that appears in the browsers tabs) admin pl Wpisz adres URL lub nazwę pliku (w katalogu szablonów) swojego favicon (mała ikona, która pojawia się w zakładkach przeglądarek)
|
enter the url or filename (in your templates image directory) of your favicon (the little icon that appears in the browsers tabs) admin pl Wprowadź URL lub nazwę pliku (w katalogu z obrazkami szablonu) favicon (ikonki pojawiającej się w zakładkach przeglądarki)
|
||||||
enter the url where your logo should link to admin pl Wpisz URL z którym zlinkować Twoje logo
|
enter the url where your logo should link to admin pl Wpisz URL z którym zlinkować Twoje logo
|
||||||
|
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin pl Wprowadź ścieżkę przechowywania dodatkowych obrazków, ikon, logotypów. Ścieżka musi zaczynać się od / i muszą do niej mieć prawa wszyscy użytkownicy.
|
||||||
enter your default ftp server admin pl Domyślny serwer FTP
|
enter your default ftp server admin pl Domyślny serwer FTP
|
||||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pl Podaj nazwę swojej domeny (uzytkownik@domena)
|
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pl Podaj nazwę swojej domeny (uzytkownik@domena)
|
||||||
enter your http proxy server admin pl Domyślny serwer HTTP proxy
|
enter your http proxy server admin pl Domyślny serwer HTTP proxy
|
||||||
@ -217,15 +234,20 @@ enter your http proxy server port admin pl Domyślny port serwera HTTP proxy
|
|||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta serwera SMTP lub adres IP
|
enter your smtp server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta serwera SMTP lub adres IP
|
||||||
enter your smtp server port admin pl Podaj port serwera SMTP
|
enter your smtp server port admin pl Podaj port serwera SMTP
|
||||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pl Błąd podczas wylączania timera, może żaden nie jest ustawiony !!!!
|
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pl Błąd podczas wylączania timera, może żaden nie jest ustawiony !!!!
|
||||||
error changing the password for % !!! admin pl Błąd zmiany hasła dla % !!!
|
error changing the password for % !!! admin pl Błąd podczas zmiany hasła dla %1 !!!
|
||||||
error changing the password for %1 !!! admin pl Błąd zmiany hasła dla %1 !!!
|
error changing the password for %1 !!! admin pl Błąd podczas zmiany hasła dla %1 !!!
|
||||||
error deleting log entry! admin pl Błąd podczas usuwania wpisu w dzienniku!
|
error deleting log entry! admin pl Błąd podczas usuwania wpisu dziennika!
|
||||||
|
error saving admin pl Błąd przy zapisie
|
||||||
|
error saving account! admin pl Błąd przy zapisie konta!
|
||||||
|
error saving the command! admin pl Błąd przy zapisie polecenia!
|
||||||
|
error saving to db: admin pl Błąd zapisu do bazy danych:
|
||||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pl Błąd ustawiania timera - błędna składnia lub może jakiś już jest uruchomiony!!!
|
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pl Błąd ustawiania timera - błędna składnia lub może jakiś już jest uruchomiony!!!
|
||||||
error! no appname found admin pl Błąd! Brak nazwy aplikacji
|
error! no appname found admin pl Błąd! Brak nazwy aplikacji
|
||||||
error: %1 not found or other error !!! admin pl Błąd: %1 nie znaleziony lub inny błąd !!!
|
error: %1 not found or other error !!! admin pl Błąd: %1 nie znaleziony lub inny błąd !!!
|
||||||
expires admin pl Ważne do
|
expires admin pl Ważne do
|
||||||
explanation of ldapman admin pl Ten moduł został przetestowany na Postfix+LDAP+Cyrus-IMAP i potrzebuje schematów CORE i QMAIL (OID7914). Więcej na temat konfiguracji takiego systemu można znaleźć w README.ldapman w katalogu doc ADMIN'a.
|
explanation of ldapman admin pl Ten moduł został przetestowany na Postfix+LDAP+Cyrus-IMAP i potrzebuje schematów CORE i QMAIL (OID7914). Więcej na temat konfiguracji takiego systemu można znaleźć w README.ldapman w katalogu doc ADMIN'a.
|
||||||
fallback (after each pageview) admin pl powrót (po każdym pokazaniu strony)
|
fallback (after each pageview) admin pl powrót (po każdym pokazaniu strony)
|
||||||
|
false admin pl fałsz
|
||||||
field '%1' already exists !!! admin pl Pole '%1' już istnieje !!!
|
field '%1' already exists !!! admin pl Pole '%1' już istnieje !!!
|
||||||
file space admin pl Objętość pliku
|
file space admin pl Objętość pliku
|
||||||
file space must be an integer admin pl Objętość pliku musi być liczbą całkowitą
|
file space must be an integer admin pl Objętość pliku musi być liczbą całkowitą
|
||||||
@ -237,6 +259,9 @@ forward also to admin pl prześlij także do
|
|||||||
forward emails to admin pl prześlij maile dalej do
|
forward emails to admin pl prześlij maile dalej do
|
||||||
forward only admin pl tylko przesyłaj dalej
|
forward only admin pl tylko przesyłaj dalej
|
||||||
global categories common pl Kategorie globalne
|
global categories common pl Kategorie globalne
|
||||||
|
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin pl Przy powrocie do storny administracji przejdź bezpośrednio do menu administracyjnego.
|
||||||
|
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin pl Rządowe: instytucje państwowe, lokalne, etc.
|
||||||
|
grant admin pl Zezwól
|
||||||
group ? admin pl grupa?
|
group ? admin pl grupa?
|
||||||
group has been added common pl Dodano grupę
|
group has been added common pl Dodano grupę
|
||||||
group has been deleted common pl Usunięto grupę
|
group has been deleted common pl Usunięto grupę
|
||||||
@ -244,11 +269,14 @@ group has been updated common pl Zaktualizowano grupę
|
|||||||
group list admin pl Lista grup
|
group list admin pl Lista grup
|
||||||
group manager admin pl Menedżer grup
|
group manager admin pl Menedżer grup
|
||||||
group name admin pl Nazwa grupy
|
group name admin pl Nazwa grupy
|
||||||
|
hash admin pl Hash
|
||||||
hide php information admin pl Ukryj informacje o PHP
|
hide php information admin pl Ukryj informacje o PHP
|
||||||
home directory admin pl Katalog domowy
|
home directory admin pl Katalog domowy
|
||||||
host information admin pl Informacja o stacji roboczej
|
host information admin pl Informacja o stacji roboczej
|
||||||
hour<br>(0-23) admin pl Godzina<br>(0-23)
|
hour<br>(0-23) admin pl Godzina<br>(0-23)
|
||||||
|
how big should thumbnails for linked images be (maximum in pixels) ? admin pl Jak duże powinny być miniatury linkowanych obrazków (w pikselach) ?
|
||||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pl Ile dni wpisy powinny pozostawać w dzienniku dostępu, zanim zostaną wykasowane (domyślnie 90)?
|
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pl Ile dni wpisy powinny pozostawać w dzienniku dostępu, zanim zostaną wykasowane (domyślnie 90)?
|
||||||
|
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin pl Ile wpisów może eksportować użytkownik bez praw administracyjnych (puste = bez limitu, no = brak praw eksportu)
|
||||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pl Na ile minut powinno być blokowane konto użytkownika lub adres IP stacji roboczej (domyślnie 30)?
|
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pl Na ile minut powinno być blokowane konto użytkownika lub adres IP stacji roboczej (domyślnie 30)?
|
||||||
how should email addresses for new users be constructed? admin pl Jak tworzyć adresy mailowe dla nowych użytkowników?
|
how should email addresses for new users be constructed? admin pl Jak tworzyć adresy mailowe dla nowych użytkowników?
|
||||||
icon admin pl Ikonka
|
icon admin pl Ikonka
|
||||||
@ -259,11 +287,17 @@ in mbyte admin pl w megabajtach
|
|||||||
inbound admin pl do wewnątrz
|
inbound admin pl do wewnątrz
|
||||||
initial admin pl Początkowe
|
initial admin pl Początkowe
|
||||||
install crontab admin pl Instaluj crontab
|
install crontab admin pl Instaluj crontab
|
||||||
install id admin pl ID instalacji
|
install id admin pl ID Instalacji
|
||||||
installation type admin pl Typ instalacji
|
installation type admin pl Typ instalacji
|
||||||
installed applications common pl Zainstalowane aplikacje
|
installed applications common pl Zainstalowane aplikacje
|
||||||
|
installed applications, percentage of allowed users and total number of entries. admin pl Zainstalowane aplikacje, procent dopuszczonych użytkowników i całkowita liczba wpisów.
|
||||||
installed crontab admin pl Zainstalowny crontab
|
installed crontab admin pl Zainstalowny crontab
|
||||||
|
instance admin pl Instancja
|
||||||
interface admin pl Interfejs
|
interface admin pl Interfejs
|
||||||
|
international use admin pl Międzynarodowe użycie
|
||||||
|
invalid formated date "%1"! admin pl Niepoprawnie sformatowana data "%"!
|
||||||
|
invalid remote id or name "%1"! admin pl Nieprawidłowy zdalny id lub nazwa "%"!
|
||||||
|
invalid value "%1" use yes or no! admin pl Nieprawidłowa wartość "%" użyj "yes" lub "no"!
|
||||||
ip admin pl IP
|
ip admin pl IP
|
||||||
jobs admin pl Zadania
|
jobs admin pl Zadania
|
||||||
kill admin pl Zabij
|
kill admin pl Zabij
|
||||||
@ -272,6 +306,7 @@ last %1 logins admin pl Ostanie %1 logowań
|
|||||||
last %1 logins for %2 admin pl Ostatnie %1 logowań %2
|
last %1 logins for %2 admin pl Ostatnie %1 logowań %2
|
||||||
last login admin pl Ostatnie logowanie
|
last login admin pl Ostatnie logowanie
|
||||||
last login from admin pl Ostatnie logowanie z
|
last login from admin pl Ostatnie logowanie z
|
||||||
|
last submission: admin pl Ostatni wpis:
|
||||||
last time read admin pl Data ostatniego odczytu
|
last time read admin pl Data ostatniego odczytu
|
||||||
ldap accounts context admin pl Kontekst kont użytkowników w LDAP
|
ldap accounts context admin pl Kontekst kont użytkowników w LDAP
|
||||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin pl Domyślny prefix katalogu domowego w LDAP (np. /home dla /home/użytkownik)
|
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin pl Domyślny prefix katalogu domowego w LDAP (np. /home dla /home/użytkownik)
|
||||||
@ -284,6 +319,7 @@ ldap rootdn admin pl rootdn w LDAP
|
|||||||
leave empty for no quota admin pl pozostaw puste, aby nie było ograniczeń
|
leave empty for no quota admin pl pozostaw puste, aby nie było ograniczeń
|
||||||
leave the category untouched and return back to the list admin pl pozostaw kategorie nietknięte i wróć do listy
|
leave the category untouched and return back to the list admin pl pozostaw kategorie nietknięte i wróć do listy
|
||||||
leave the group untouched and return back to the list admin pl Pozostaw grupę nietkniętą i wróć do listy
|
leave the group untouched and return back to the list admin pl Pozostaw grupę nietkniętą i wróć do listy
|
||||||
|
leave without saveing the entry admin pl wyjdź bez zapisywania wpisu
|
||||||
leaves without saveing admin pl Pozostaw bez zmian
|
leaves without saveing admin pl Pozostaw bez zmian
|
||||||
length<br>rows admin pl Długość<br>linie
|
length<br>rows admin pl Długość<br>linie
|
||||||
list config settings admin pl Wyświetl ustawienia
|
list config settings admin pl Wyświetl ustawienia
|
||||||
@ -295,7 +331,10 @@ login message admin pl Wiadomość przy logowaniu do systemu
|
|||||||
login screen admin pl Ekran logowania
|
login screen admin pl Ekran logowania
|
||||||
login shell admin pl Powłoka logowania
|
login shell admin pl Powłoka logowania
|
||||||
login time admin pl Zalogowany o
|
login time admin pl Zalogowany o
|
||||||
|
login-status admin pl Stan zalogowania
|
||||||
loginid admin pl ID Konta
|
loginid admin pl ID Konta
|
||||||
|
logintime admin pl Czas zalogowania
|
||||||
|
logoutime admin pl Czas wylogowania
|
||||||
mail settings admin pl Ustawienia email
|
mail settings admin pl Ustawienia email
|
||||||
main email-address admin pl Główny adres mailowy
|
main email-address admin pl Główny adres mailowy
|
||||||
main screen message admin pl Wiadomość na stronie gwnej
|
main screen message admin pl Wiadomość na stronie gwnej
|
||||||
@ -308,9 +347,11 @@ method admin pl Metoda
|
|||||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pl Minimalny ID konta (np:500 lub 100 )
|
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pl Minimalny ID konta (np:500 lub 100 )
|
||||||
minute admin pl Minuta
|
minute admin pl Minuta
|
||||||
mode admin pl Tryb
|
mode admin pl Tryb
|
||||||
|
modified admin pl Zmodyfikowano
|
||||||
month admin pl Miesiąc
|
month admin pl Miesiąc
|
||||||
more secure admin pl bardziej bezpieczne
|
more secure admin pl bardziej bezpieczne
|
||||||
name must not be empty !!! admin pl Nie może być puste !!!
|
name must not be empty !!! admin pl Nie może być puste !!!
|
||||||
|
name of the egroupware instance, eg. default admin pl Nazwa instancji eGroupware, np. default
|
||||||
new group name admin pl Nowa nazwa grupy
|
new group name admin pl Nowa nazwa grupy
|
||||||
new name admin pl nowa nazwa
|
new name admin pl nowa nazwa
|
||||||
new password [ leave blank for no change ] admin pl Nowe hasło (zostaw puste jeżeli bez zmian)
|
new password [ leave blank for no change ] admin pl Nowe hasło (zostaw puste jeżeli bez zmian)
|
||||||
@ -324,26 +365,35 @@ no modes available admin pl brak trybów
|
|||||||
no permission to add groups admin pl brak uprawnień do dodania grupy
|
no permission to add groups admin pl brak uprawnień do dodania grupy
|
||||||
no permission to add users admin pl brak uprawnień do dodania użytkownika
|
no permission to add users admin pl brak uprawnień do dodania użytkownika
|
||||||
no permission to create groups admin pl brak uprawnień do tworzenia grup
|
no permission to create groups admin pl brak uprawnień do tworzenia grup
|
||||||
|
non profit: clubs, associations, ... admin pl Non profit: kluby, stowarzyszenia, ...
|
||||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pl Uwaga: tryb SSL dostępny wyłącznie jeżeli instalacja PHP zawiera moduł 'curl'.
|
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pl Uwaga: tryb SSL dostępny wyłącznie jeżeli instalacja PHP zawiera moduł 'curl'.
|
||||||
number of active users admin pl ilość aktywnych użutkowników
|
number of active users admin pl liczba aktywnych użytkowników
|
||||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin pl ilość linii dla danych obszaru tekstu albo ilość linii dla listy wielokrotnego wyboru
|
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin pl ilość linii dla danych obszaru tekstu albo ilość linii dla listy wielokrotnego wyboru
|
||||||
number of users admin pl Ilość użytkowników
|
number of sessions / egroupware logins in the last 30 days admin pl Liczba sesji egroupware w ostatnich 30 dniach
|
||||||
operating system admin pl System Operacyjny
|
number of users admin pl Liczba użytkowników
|
||||||
|
official egroupware usage statistic admin pl Oficjalna statystyka użytkowania Egroupware
|
||||||
|
one day admin pl jeden dzień
|
||||||
|
one hour admin pl jedna godzina
|
||||||
|
one month admin pl jeden miesiąc
|
||||||
|
one week admin pl jeden tydzień
|
||||||
|
only below displayed information is directly submitted to %s. admin pl Tylko informacja wyświetlona poniżej jest przesyłana do %s.
|
||||||
|
operating system admin pl System operacyjny
|
||||||
order admin pl Porządek
|
order admin pl Porządek
|
||||||
outbound admin pl na zewnątrz
|
outbound admin pl na zewnątrz
|
||||||
own install id: admin pl ID tej instalacji:
|
own install id: admin pl ID Instalacji:
|
||||||
passthrough admin pl przepływ
|
passthrough admin pl przepływ
|
||||||
password for smtp-authentication admin pl Hasło do autentyfikacji SMTP
|
password for smtp-authentication admin pl Hasło do autentyfikacji SMTP
|
||||||
password updated admin pl Hasło zaktualizowane
|
password updated admin pl Hasło zatkalizowane
|
||||||
path information admin pl Informacja o ścieżce
|
path information admin pl Informacja o ścieżce
|
||||||
peer server list admin pl Lista serwerów równorzędnych (peer servers)
|
peer server list admin pl Lista serwerów równorzędnych (peer servers)
|
||||||
peer servers admin pl Serwery równorzędne (peer servers)
|
peer servers admin pl Serwery równorzędne (peer servers)
|
||||||
percent of users that logged out admin pl Procent wylogowanych użytkowników
|
percent of users that logged out admin pl Procent wylogowanych użytkowników
|
||||||
percent this user has logged out admin pl Procent wylogowań tego użytkownika
|
percent this user has logged out admin pl Procent wylogowań tego użytkownika
|
||||||
permission denied admin pl Dostęp zabroniony
|
permission denied admin pl Dostęp zabroniony
|
||||||
permission denied !!! admin pl Dostęp zabroniony !!!
|
permission denied !!! admin pl Dostęp zabroniony !
|
||||||
permissions admin pl Uprawnienia
|
permissions admin pl Uprawnienia
|
||||||
permissions this group has admin pl Uprawnienia grupy
|
permissions this group has admin pl Uprawnienia grupy
|
||||||
|
personal: eg. within a family admin pl Osobiste: np. w rodzinie
|
||||||
php version admin pl Wersja PHP
|
php version admin pl Wersja PHP
|
||||||
phpinfo admin pl Informacja o PHP
|
phpinfo admin pl Informacja o PHP
|
||||||
please enter a name admin pl Proszę podać nazwę
|
please enter a name admin pl Proszę podać nazwę
|
||||||
@ -351,6 +401,7 @@ please enter a name for that server ! admin pl Proszę podać nazwę dla tego se
|
|||||||
please run setup to become current admin pl Uruchom instalację (setup) aby uaktualnić konfigurację
|
please run setup to become current admin pl Uruchom instalację (setup) aby uaktualnić konfigurację
|
||||||
please select admin pl Proszę wybrać
|
please select admin pl Proszę wybrać
|
||||||
postfix with ldap admin pl Postfix z LDAP'em
|
postfix with ldap admin pl Postfix z LDAP'em
|
||||||
|
postpone for admin pl Odrocz na
|
||||||
preferences admin pl Preferencje
|
preferences admin pl Preferencje
|
||||||
primary group admin pl Grupa domyślna
|
primary group admin pl Grupa domyślna
|
||||||
qmaildotmode admin pl qmaildotmode
|
qmaildotmode admin pl qmaildotmode
|
||||||
@ -359,24 +410,29 @@ quota size in mbyte admin pl ograniczenie w megabajtach
|
|||||||
re-enter password admin pl Powtórzenie hasła
|
re-enter password admin pl Powtórzenie hasła
|
||||||
read this list of methods. admin pl Wczytaj listę metod
|
read this list of methods. admin pl Wczytaj listę metod
|
||||||
register application hooks admin pl Zarejestruj wszelkie haczyki aplikacji
|
register application hooks admin pl Zarejestruj wszelkie haczyki aplikacji
|
||||||
|
remote administration instances admin pl Instancje zdalnej administracji
|
||||||
|
remote administration need to be enabled in the remote instance under admin > site configuration! admin pl Zdalne zarządzanie musi być włączone w systemie zdalnym w zakładce Administracja > Konfiguracja serwisu
|
||||||
|
remote instance saved admin pl Zdalna instancja zapisana
|
||||||
remove admin pl usuń
|
remove admin pl usuń
|
||||||
remove all users from this group admin pl Usuwanie wszystkich użytkowników z grupy
|
remove all users from this group admin pl Usuwanie wszystkich użytkowników z grupy
|
||||||
remove all users from this group ? admin pl Usuń wszystkich użytkownikw z grupy ?
|
remove all users from this group ? admin pl Usuń wszystkich użytkownikw z grupy ?
|
||||||
|
requested admin pl Żądany
|
||||||
return to admin mainscreen admin pl powrót do głównej strony administracji
|
return to admin mainscreen admin pl powrót do głównej strony administracji
|
||||||
return to view account admin pl Wróć do wyświetlania konta
|
return to view account admin pl Wróć do wyświetlania konta
|
||||||
route all mails to admin pl Przesyłaj maile do
|
route all mails to admin pl Przesyłaj maile do
|
||||||
rpm or debian package admin pl Pakiet RPM lub DEB
|
rpm or debian package admin pl Paczka RPM albo Debian
|
||||||
run asynchronous services admin pl Uruchom usługi asynchroniczne
|
run asynchronous services admin pl Uruchom usługi asynchroniczne
|
||||||
save the category admin pl zapisz kategorię
|
save the category admin pl zapisz kategorię
|
||||||
save the category and return back to the list admin pl zapisz kategorię i wróć do listy
|
save the category and return back to the list admin pl zapisz kategorię i wróć do listy
|
||||||
saves the changes made and leaves admin pl zapisz zmiany i zamknij
|
saves the changes made and leaves admin pl zapisz zmiany i zamknij
|
||||||
scheduled admin pl Zaplanowane
|
saves this entry admin pl Zapisuję ten wpis
|
||||||
|
scheduled admin pl Zaplanowany
|
||||||
search accounts admin pl Wyszukiwanie kont
|
search accounts admin pl Wyszukiwanie kont
|
||||||
search categories admin pl Wyszukiwanie kategorii
|
search categories admin pl Wyszukiwanie kategorii
|
||||||
search groups admin pl Wyszukiwanie grup
|
search groups admin pl Wyszukiwanie grup
|
||||||
search peer servers admin pl Wyszukiwanie serwerów równorzędnych (peer servers)
|
search peer servers admin pl Wyszukiwanie serwerów równorzędnych (peer servers)
|
||||||
security admin pl Zabezpieczenie
|
security admin pl Zabezpieczenie
|
||||||
select accounts for which the custom field should be visible admin pl Wybierz konta dla których pola własne mają być widoczne
|
select accounts for which the custom field should be visible admin pl Wybierz konta dla których ma być widoczne pole własne
|
||||||
select group managers admin pl Wybierz managera grupy
|
select group managers admin pl Wybierz managera grupy
|
||||||
select permissions this group will have admin pl Wybór praw dla grupy
|
select permissions this group will have admin pl Wybór praw dla grupy
|
||||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin pl Wybierz kategorię nadrzędną. Jeżeli ta kategoria jest jedną z głównych, wybierz BEZ NADRZĘDNEJ
|
select the parent category. if this is a main category select no category admin pl Wybierz kategorię nadrzędną. Jeżeli ta kategoria jest jedną z głównych, wybierz BEZ NADRZĘDNEJ
|
||||||
@ -391,8 +447,9 @@ server password admin pl Hasło na serwerze
|
|||||||
server type(mode) admin pl Typ serwera (tryb)
|
server type(mode) admin pl Typ serwera (tryb)
|
||||||
server url admin pl Adres URL serwera
|
server url admin pl Adres URL serwera
|
||||||
server username admin pl Nazwa użytkownika na serwerze
|
server username admin pl Nazwa użytkownika na serwerze
|
||||||
sessions last 30 days admin pl Sesje, ostatnie 30 dni
|
sessions last 30 days admin pl Sesje w ostatnich 30 dniach
|
||||||
set preference values. admin pl Ustaw wartości preferencji
|
set preference values. admin pl Ustaw wartości preferencji
|
||||||
|
should exceptions contain a trace (including function arguments) admin pl Czy wyjątki powinny zawierać dane śledzenia wykonania (razem z argumentami funkcji)
|
||||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin pl Czy strona zalogowania powinna zawiera box z wyborem języka (przydatne dla serwerów demo) ?
|
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin pl Czy strona zalogowania powinna zawiera box z wyborem języka (przydatne dla serwerów demo) ?
|
||||||
show 'powered by' logo on admin pl Wyświetl logo 'powered by'
|
show 'powered by' logo on admin pl Wyświetl logo 'powered by'
|
||||||
show access log admin pl Wyświetl dziennik dostępów
|
show access log admin pl Wyświetl dziennik dostępów
|
||||||
@ -414,8 +471,13 @@ standard pop3 server admin pl Standardowy serwer POP3
|
|||||||
standard smtp-server admin pl standardowy serwer SMTP
|
standard smtp-server admin pl standardowy serwer SMTP
|
||||||
start testjob! admin pl Uruchom Testjob
|
start testjob! admin pl Uruchom Testjob
|
||||||
submit changes admin pl Zatwierdź zmiany
|
submit changes admin pl Zatwierdź zmiany
|
||||||
|
submit displayed information? admin pl Przesłać wyświetlone informacje?
|
||||||
|
submit statistic information admin pl Prześlij informacje statystyczne
|
||||||
submit the search string admin pl Wyślij tekst zapytania
|
submit the search string admin pl Wyślij tekst zapytania
|
||||||
|
submit to egroupware.org admin pl Prześlij do egroupware.org
|
||||||
subtype admin pl Pod-typ
|
subtype admin pl Pod-typ
|
||||||
|
subversion checkout admin pl Checkout Subversion
|
||||||
|
success admin pl sukces
|
||||||
switch it off, if users are randomly thrown out admin pl wyłącz to, jeżeli użytkownicy są wyrzucani losowo
|
switch it off, if users are randomly thrown out admin pl wyłącz to, jeżeli użytkownicy są wyrzucani losowo
|
||||||
template selection admin pl Wybór szablonu
|
template selection admin pl Wybór szablonu
|
||||||
text entry admin pl Wpisywanie tekstu
|
text entry admin pl Wpisywanie tekstu
|
||||||
@ -426,8 +488,9 @@ that name has been used already admin pl Taka nazwa jest już użyta
|
|||||||
that server name has been used already ! admin pl Podana nazwa serwera jest już używana
|
that server name has been used already ! admin pl Podana nazwa serwera jest już używana
|
||||||
the api is current admin pl Wersja API jest aktualna
|
the api is current admin pl Wersja API jest aktualna
|
||||||
the api requires an upgrade admin pl Wersja API wymaga aktualizacji
|
the api requires an upgrade admin pl Wersja API wymaga aktualizacji
|
||||||
|
the cumulated and anonymised data will be publically available: admin pl Anonimowe dane które będą publicznie dostępne:
|
||||||
the groups must include the primary group admin pl Lista grup musi zawierać grupę podstawową
|
the groups must include the primary group admin pl Lista grup musi zawierać grupę podstawową
|
||||||
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin pl ID instalacji dla instancji można znaleźć pod Administrator > Konfigucacja serwisu
|
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin pl ID instalacji danej instancji można znaleźć pod Admin > Konfiguracja serwisu
|
||||||
the login and password can not be the same admin pl Nazwa logowania i hasło nie mogą być identyczne
|
the login and password can not be the same admin pl Nazwa logowania i hasło nie mogą być identyczne
|
||||||
the loginid can not be more then 8 characters admin pl Identyfikator logowania (loginid) nie może by dłuższy niż 8 znaków
|
the loginid can not be more then 8 characters admin pl Identyfikator logowania (loginid) nie może by dłuższy niż 8 znaków
|
||||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin pl ta nazwa jest wykorzystywana wewnętrznie (<=20 liter), zmienienie jej spowoduje blokowanie dostępu do danych
|
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin pl ta nazwa jest wykorzystywana wewnętrznie (<=20 liter), zmienienie jej spowoduje blokowanie dostępu do danych
|
||||||
@ -436,6 +499,7 @@ the text displayed to the user admin pl Tekst wyświetlany dla użytkownika
|
|||||||
the two passwords are not the same admin pl Oba hasła nie są identyczne
|
the two passwords are not the same admin pl Oba hasła nie są identyczne
|
||||||
the users bellow are still members of group %1 admin pl następujący użytkownicy są wciąż członkami grupy %1
|
the users bellow are still members of group %1 admin pl następujący użytkownicy są wciąż członkami grupy %1
|
||||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin pl Istniej już grupa o tej nazwie. ID użytkownika nie może mieć tej samej nazwy co ID grupy.
|
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin pl Istniej już grupa o tej nazwie. ID użytkownika nie może mieć tej samej nazwy co ID grupy.
|
||||||
|
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser admin pl Istnieje już użytkownik systemowy z tą nazwą. Użytkownicy nie powinii mieć takich samych nazw jak użytkownicy systemowi.
|
||||||
they must be removed before you can continue admin pl Muszą być usunięte, zanim będzie można kontynuować
|
they must be removed before you can continue admin pl Muszą być usunięte, zanim będzie można kontynuować
|
||||||
this application is current admin pl Wersja aplikacji jest aktualna
|
this application is current admin pl Wersja aplikacji jest aktualna
|
||||||
this application requires an upgrade admin pl Wersja aplikacji wymaga aktualizacji
|
this application requires an upgrade admin pl Wersja aplikacji wymaga aktualizacji
|
||||||
@ -443,13 +507,26 @@ this category is currently being used by applications as a parent category admin
|
|||||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pl Czas wygasnięcia sesji dla aplikacji w sekundach (domyślnie 86400 = 1 dzień)
|
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pl Czas wygasnięcia sesji dla aplikacji w sekundach (domyślnie 86400 = 1 dzień)
|
||||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pl Czas wygasnięcia sesji w sekundach (domyślnie 14400 = 4 godziny)
|
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pl Czas wygasnięcia sesji w sekundach (domyślnie 14400 = 4 godziny)
|
||||||
times admin pl razy
|
times admin pl razy
|
||||||
|
to allow us to track the growth of your individual installation use this submit id, otherwise delete it: admin pl Aby zezwolić na śledzenie rozwoju Twojej instalacji użyj tego ID, w przeciwnym wypadku usuń je:
|
||||||
top admin pl na górze
|
top admin pl na górze
|
||||||
|
total of %1 id's changed. admin pl Zmieniono %1 id.
|
||||||
total records admin pl Wszystkich rekordów
|
total records admin pl Wszystkich rekordów
|
||||||
|
true admin pl prawda
|
||||||
trust level admin pl Poziom zaufania
|
trust level admin pl Poziom zaufania
|
||||||
trust relationship admin pl Relacja zaufania (bezpieńczestwa)
|
trust relationship admin pl Relacja zaufania (bezpieńczestwa)
|
||||||
|
two days admin pl dwa dni
|
||||||
|
two hours admin pl dwie godziny
|
||||||
|
two months admin pl dwa miesiące
|
||||||
|
two weeks admin pl dwa tygodnie
|
||||||
type '%1' already exists !!! admin pl typ '%1' już istnieje !!!
|
type '%1' already exists !!! admin pl typ '%1' już istnieje !!!
|
||||||
type of customfield admin pl Typ pola użytkownika
|
type of customfield admin pl Typ pola użytkownika
|
||||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pl Pod Windows musisz zainstalować asyncservice %1ręcznie%2 albo używać trybu 'powrotu'. 'Powrót' oznacza sprawdzanie i - jeśli konieczne startowanie - czynności po każdym pokazaniu strony.
|
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pl Pod Windows musisz zainstalować asyncservice %1ręcznie%2 albo używać trybu 'powrotu'. 'Powrót' oznacza sprawdzanie i - jeśli konieczne startowanie - czynności po każdym pokazaniu strony.
|
||||||
|
unknown account: %1 !!! admin pl Nieznane konto: %1 !!!
|
||||||
|
unknown command %1! admin pl Nieznane polecenie %1 !!!
|
||||||
|
unknown option %1 admin pl Nieznana opcja %1
|
||||||
|
updated admin pl zaktualizowana
|
||||||
|
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin pl URL instalacji eGroupware, np. http://domena.pl/egroupware
|
||||||
|
usage admin pl Użytkowanie
|
||||||
use cookies to pass sessionid admin pl Używaj ciasteczek do przekazywania identyfikatora sesji
|
use cookies to pass sessionid admin pl Używaj ciasteczek do przekazywania identyfikatora sesji
|
||||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pl Używaj kodu zgodnego z czystym HTML (nie działa w pełni)
|
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pl Używaj kodu zgodnego z czystym HTML (nie działa w pełni)
|
||||||
use theme admin pl Używaj tematu
|
use theme admin pl Używaj tematu
|
||||||
@ -459,7 +536,7 @@ user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin pl Użyt
|
|||||||
user groups admin pl Grupy użytkownikw
|
user groups admin pl Grupy użytkownikw
|
||||||
userdata admin pl Dane użytkownika
|
userdata admin pl Dane użytkownika
|
||||||
users choice admin pl Wybór użytkownika
|
users choice admin pl Wybór użytkownika
|
||||||
value for column %1 is not unique! admin pl Wartość dla kolumny %1 nie jest unikalna!
|
value for column %1 is not unique! admin pl Wartość dla kolumny %1 nie jest unikatowa!
|
||||||
view access log admin pl Wyświetl dziennik dostępu
|
view access log admin pl Wyświetl dziennik dostępu
|
||||||
view account admin pl Wyświetl konto
|
view account admin pl Wyświetl konto
|
||||||
view category admin pl Wyświetl kategorie
|
view category admin pl Wyświetl kategorie
|
||||||
@ -467,15 +544,19 @@ view error log admin pl Pokaż dziennik błędów
|
|||||||
view sessions admin pl Pokaż sesje
|
view sessions admin pl Pokaż sesje
|
||||||
view this user admin pl wyświetl użytkownika
|
view this user admin pl wyświetl użytkownika
|
||||||
view user account admin pl Wyświetl konto użytkownika
|
view user account admin pl Wyświetl konto użytkownika
|
||||||
|
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin pl Prosimy o te dane, aby poprawić nasz profil w prasie oraz lepiej zrozumieć bazę użytkowników egroupware i jej potrzeby.
|
||||||
|
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin pl Mamy nadzieję, że rozumiesz potrzebę wprowadzenia tej dobrowolnej statystyki i nie wyłączysz jej jeśli nie musisz.
|
||||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pl Kto powinien przejąć wszystkie rekordy usuwanego użytkownika?
|
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pl Kto powinien przejąć wszystkie rekordy usuwanego użytkownika?
|
||||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin pl Czy przechowywać tablicę informacyjną eGroupWare w pamięci ?
|
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin pl Czy przechowywać tablicę informacyjną eGroupWare w pamięci ?
|
||||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pl Chcesz sprawdza czy s nowe wersje<br>gdy zaloguje si administrator?
|
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pl Chcesz sprawdza czy s nowe wersje<br>gdy zaloguje si administrator?
|
||||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pl Czy eGroupWare powinien sprawdzać czy pojawiły się nowe wersję aplikacji<br>przy każdym logowaniu administratorów ?
|
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pl Czy eGroupWare powinien sprawdzać czy pojawiły się nowe wersję aplikacji<br>przy każdym logowaniu administratorów ?
|
||||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pl Czy przy logowaniu automatycznie ładować nowe wersje plików językowych do bazy ?
|
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pl Czy przy logowaniu automatycznie ładować nowe wersje plików językowych do bazy ?
|
||||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin pl Chcesz wyświetlać status aktualizacji dla każdej aplikacji?
|
would you like to show each application's upgrade status ? admin pl Chcesz wyświetlać status aktualizacji dla każdej aplikacji?
|
||||||
wrong admin-account or -password !!! admin pl Nieprawidłowe konto administratora lub hasło !!!
|
wrong account type: %1 is no %2 !!! admin pl Zły typ konta: %1 to nie %2 !
|
||||||
|
wrong admin-account or -password !!! admin pl Niepoprawne konto administratora lub hasło !!
|
||||||
xml-rpc admin pl XML-RPC
|
xml-rpc admin pl XML-RPC
|
||||||
you have entered an invalid expiration date admin pl Podałeś niewłaściwą datę wygaśnięcia
|
you have entered an invalid expiration date admin pl Podałeś niewłaściwą datę wygaśnięcia
|
||||||
|
you have no email address for your user set !!! admin pl Nie masz ustawionego adresu email dla swojego użytkownika !!!
|
||||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin pl Powinienieś podać nazwę aby utworzyć pole!!!
|
you have to enter a name, to create a new field!!! admin pl Powinienieś podać nazwę aby utworzyć pole!!!
|
||||||
you have to enter a name, to create a new type!!! admin pl Powinienieś podać nazwę aby utworzyć pole!!!
|
you have to enter a name, to create a new type!!! admin pl Powinienieś podać nazwę aby utworzyć pole!!!
|
||||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin pl Musisz dodać do tego konta co najmniej jedno uprawnienie lub grupę
|
you must add at least 1 permission or group to this account admin pl Musisz dodać do tego konta co najmniej jedno uprawnienie lub grupę
|
||||||
@ -489,4 +570,5 @@ you must select a file type admin pl Musisz wybrać typ pliku
|
|||||||
you must select at least one group member. admin pl Musisz wybrać przynajmniej jednego członka grupy.
|
you must select at least one group member. admin pl Musisz wybrać przynajmniej jednego członka grupy.
|
||||||
you need to enter install id and password! admin pl Musisz podać ID instalacji i hasło!
|
you need to enter install id and password! admin pl Musisz podać ID instalacji i hasło!
|
||||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin pl Należy usunąć kategorie podrzędne przed skasowaniem tej kategorii !
|
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin pl Należy usunąć kategorie podrzędne przed skasowaniem tej kategorii !
|
||||||
|
your last submission was less then %1 days ago! admin pl Swój ostatni wpis przesłałeś mniej niż %1 dni temu!
|
||||||
your session could not be verified. admin pl Nie można zweryfikować sesji.
|
your session could not be verified. admin pl Nie można zweryfikować sesji.
|
||||||
|
@ -1,15 +1,20 @@
|
|||||||
%1 %2 in %3 calendar pl %1 %2 w %3
|
%1 %2 in %3 calendar pl %1 %2 w %3
|
||||||
|
%1 participants removed because of missing invite grants calendar pl Usunięto %1 uczestników z powodu brakujących grantów zaproszeń
|
||||||
%1 records imported calendar pl Zaimportowano %1 rekordów
|
%1 records imported calendar pl Zaimportowano %1 rekordów
|
||||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pl Wczytano %1 rekordów (jeszcze nie zaimportowano; możesz się cofnąć i odznaczyć Import Testowy)
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pl Wczytano %1 rekordów (jeszcze nie zaimportowano; możesz się cofnąć i odznaczyć Import Testowy)
|
||||||
|
%1 weeks calendar pl %1 tygodni
|
||||||
|
(%1 events in %2 seconds) calendar pl (%1 zdarzeń w %2 sekund)
|
||||||
|
, exceptions preserved calendar pl , wyjątków zachowano
|
||||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pl <b>Zauważ</b>: Kalendarz używa listy dni świątecznych dla Twojego kraju, tj. dla %1. Możesz zmienić to zachowanie w Twoim %2.<br />Dni świąteczne są %3 automatycznie instalowane z %4. Możesz zmienić to w %5.
|
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pl <b>Zauważ</b>: Kalendarz używa listy dni świątecznych dla Twojego kraju, tj. dla %1. Możesz zmienić to zachowanie w Twoim %2.<br />Dni świąteczne są %3 automatycznie instalowane z %4. Możesz zmienić to w %5.
|
||||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar pl Termin nieblokujący nie będzie w konflikcie z innymi terminami kalendarza
|
a non blocking event will not conflict with other events calendar pl Termin nie blokujący nie będzie w konflikcie z innymi terminami kalendarza
|
||||||
accept or reject an invitation calendar pl Zaakeptuj lub odrzuć zaproszenie
|
accept or reject an invitation calendar pl Zaakeptuj lub odrzuć zaproszenie
|
||||||
accepted calendar pl Zaakceptowany
|
accepted calendar pl Zaakceptowano
|
||||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar pl Brak dostępu do kalendarza użytkownika %1
|
access denied to the calendar of %1 !!! calendar pl Brak dostępu do kalendarza użytkownika %1
|
||||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pl Akcja która spowodowała powiadomienie: Dodano, Anulowano, Zakceptowano, Odrzucono...
|
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pl Akcja która spowodowała powiadomienie: Dodano, Anulowano, Zakceptowano, Odrzucono...
|
||||||
actions calendar pl Operacje
|
actions calendar pl Operacje
|
||||||
add alarm calendar pl Dodaj alarm
|
add alarm calendar pl Dodaj alarm
|
||||||
added calendar pl Dodano
|
added calendar pl Dodano
|
||||||
|
added by synchronisation calendar pl dodano poprzez synchronizację
|
||||||
after %1 calendar pl Po %1
|
after %1 calendar pl Po %1
|
||||||
after current date calendar pl Po bieżącej dacie
|
after current date calendar pl Po bieżącej dacie
|
||||||
alarm calendar pl Alarm
|
alarm calendar pl Alarm
|
||||||
@ -22,19 +27,26 @@ all categories calendar pl Wszystkie kategorie
|
|||||||
all day calendar pl Wszystkie dni
|
all day calendar pl Wszystkie dni
|
||||||
all events calendar pl Wszystkie terminy
|
all events calendar pl Wszystkie terminy
|
||||||
all future calendar pl Wszystkie przyszłe
|
all future calendar pl Wszystkie przyszłe
|
||||||
|
all incl. rejected calendar pl Wszystkie załączone odrzucono
|
||||||
all participants calendar pl Wszyscy uczestnicy
|
all participants calendar pl Wszyscy uczestnicy
|
||||||
allows to edit the event again calendar pl Pozwala edytować termin ponownie
|
allows to edit the event again calendar pl Pozwala edytować termin ponownie
|
||||||
|
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar pl Zastosuj akcję na całym zapytaniu, nie tylko na wyświetlonych zdarzeniach
|
||||||
apply the changes calendar pl zastosuj zmiany
|
apply the changes calendar pl zastosuj zmiany
|
||||||
are you sure you want to delete this country ? calendar pl Na pewno chcesz usunąć \nten kraj?
|
are you sure you want to delete this country ? calendar pl Na pewno chcesz usunąć \nten kraj?
|
||||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar pl Na pewno chcesz usunąć święto?
|
are you sure you want to delete this holiday ? calendar pl Na pewno chcesz usunąć święto?
|
||||||
|
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar pl Jako alternatywę, możesz %1pobrać zrzut MySQL%2 i importować go ręcznie do tabeli egw_cal_timezones
|
||||||
back half a month calendar pl wstecz o pół miesiąca
|
back half a month calendar pl wstecz o pół miesiąca
|
||||||
back one month calendar pl wstecz o jeden miesiąc
|
back one month calendar pl wstecz o jeden miesiąc
|
||||||
before %1 calendar pl Przed %1
|
before %1 calendar pl Przed %1
|
||||||
before current date calendar pl Przed bieżącą datą
|
before current date calendar pl Przed bieżącą datą
|
||||||
before the event calendar pl przed zdarzeniem
|
before the event calendar pl przed zdarzeniem
|
||||||
birthday calendar pl Data urodzin
|
birthday calendar pl Data urodzin
|
||||||
|
birthdays admin pl Urodziny
|
||||||
busy calendar pl zajęty
|
busy calendar pl zajęty
|
||||||
by calendar pl przez
|
by calendar pl przez
|
||||||
|
calendar - list calendar pl Kalendarz - Lista
|
||||||
|
calendar - multi-weekly calendar pl Kalendarz - Wielo-tygodniowy
|
||||||
|
calendar csv export calendar pl Eksport CSV kalendarza
|
||||||
calendar event calendar pl Zdarzenia kalendarza
|
calendar event calendar pl Zdarzenia kalendarza
|
||||||
calendar holiday management admin pl Zarządzanie świętami
|
calendar holiday management admin pl Zarządzanie świętami
|
||||||
calendar menu calendar pl Menu kalendarza
|
calendar menu calendar pl Menu kalendarza
|
||||||
@ -42,19 +54,26 @@ calendar preferences calendar pl Preferencje kalendarza
|
|||||||
calendar settings admin pl Ustawienia kalendarza
|
calendar settings admin pl Ustawienia kalendarza
|
||||||
calendar-fieldname calendar pl Kalendarz-Nazwapola
|
calendar-fieldname calendar pl Kalendarz-Nazwapola
|
||||||
can't add alarms in the past !!! calendar pl Nie możesz dodać alarmów w przeszłości.
|
can't add alarms in the past !!! calendar pl Nie możesz dodać alarmów w przeszłości.
|
||||||
|
can't aquire lock! calendar pl Nie mogę uzyskać blokady!
|
||||||
canceled calendar pl Anulowany
|
canceled calendar pl Anulowany
|
||||||
chair calendar pl Prowadzący
|
category %1 removed because of missing rights calendar pl Kategoria %1 usunięta z powodu brakujących praw
|
||||||
change history calendar pl Historia zmian
|
category acl calendar pl ACL kategorii
|
||||||
|
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar pl ACL kategorii ograniczają tylko dodawanie kategorii do zdarzenia lub zmianę statusu uczestnika. Nie zmienia to widoczności zdarzenia!
|
||||||
|
chair calendar pl Krzesło
|
||||||
|
change history calendar pl Zmień historię
|
||||||
charset of file calendar pl Kodowanie pliku
|
charset of file calendar pl Kodowanie pliku
|
||||||
|
check all calendar pl Sprawdź wszystko
|
||||||
|
choose a category calendar pl Wybierz kategorię
|
||||||
close the window calendar pl Zamknij okno
|
close the window calendar pl Zamknij okno
|
||||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar pl Po zapisaniu terminu, przejdź do tworzenia wiadomości poczty elektronicznej dla wszystkich uczestników
|
compose a mail to all participants after the event is saved calendar pl Po zapisaniu terminu, przejdź do tworzenia wiadomości poczty elektronicznej dla wszystkich uczestników
|
||||||
conflict calendar pl Konflikt
|
conflict calendar pl Konflikt
|
||||||
copy of: calendar pl Kopia z:
|
copy of: calendar pl Kopia z:
|
||||||
copy this event calendar pl Skopiuj ten termin
|
copy this event calendar pl Skopiuj ten termin
|
||||||
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar pl Skopiuj zmiany do schowka, %1przeładuj wpis%2 i zastosuj je.
|
||||||
countries calendar pl Kraje
|
countries calendar pl Kraje
|
||||||
country calendar pl Kraj
|
country calendar pl Kraj
|
||||||
create an exception for the given date calendar pl Utwórz wyjątek dla podanej daty
|
create an exception for the given date calendar pl Utwórz wyjątek dla podanej daty
|
||||||
create exception calendar pl Stwórz wyjątek
|
create exception calendar pl Utwórz wyjątek
|
||||||
create new links calendar pl Stwórz nowe odnośniki
|
create new links calendar pl Stwórz nowe odnośniki
|
||||||
csv calendar pl CSV
|
csv calendar pl CSV
|
||||||
csv-fieldname calendar pl Nazwa pola CSV
|
csv-fieldname calendar pl Nazwa pola CSV
|
||||||
@ -71,21 +90,27 @@ default appointment length (in minutes) calendar pl domyślna długość spotkan
|
|||||||
default calendar filter calendar pl Domyślny filtr kalendarza
|
default calendar filter calendar pl Domyślny filtr kalendarza
|
||||||
default calendar view calendar pl Domyślny układ kalendarza
|
default calendar view calendar pl Domyślny układ kalendarza
|
||||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pl Domyślna długość nowo dodawanych zdarzeń. Długość podaj w minutach.
|
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pl Domyślna długość nowo dodawanych zdarzeń. Długość podaj w minutach.
|
||||||
default type of resources selection calendar pl Domyślny typ wyboru zasobów
|
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar pl Domyślny typ aplikacji zasobów wybrany w formularzu uczestników kalendarza
|
||||||
|
default type of resources selection calendar pl Domyślny wybrany typ zasobu
|
||||||
default week view calendar pl domyślny widok tygodnia
|
default week view calendar pl domyślny widok tygodnia
|
||||||
delete selected events calendar pl Usuń zaznaczone zdarzenia
|
delegated calendar pl Oddelegowane
|
||||||
|
delete selected events calendar pl Usuń wybrane zdarzenia
|
||||||
delete series calendar pl Skasuj serię
|
delete series calendar pl Skasuj serię
|
||||||
delete this alarm calendar pl Usuń ten alarm
|
delete this alarm calendar pl Usuń ten alarm
|
||||||
delete this event calendar pl Usuń ten termin
|
delete this event calendar pl Usuń ten termin
|
||||||
delete this exception calendar pl Usuń ten wyjątek
|
delete this exception calendar pl Usuń ten wyjątek
|
||||||
delete this series of recuring events calendar pl Usuń serię terminów powtarzanych
|
delete this series of recuring events calendar pl Usuń serię terminów powtarzanych
|
||||||
|
deny ressources reservation for private events calendar pl Odmów rezerwacji zasobów dla zdarzeń prywatnych
|
||||||
disinvited calendar pl Zaproszenie cofnięto
|
disinvited calendar pl Zaproszenie cofnięto
|
||||||
display status of events calendar pl Wyświetl status zdarzeń
|
display status of events calendar pl Wyświetl status zdarzeń
|
||||||
displayed view calendar pl bieżący widok
|
displayed view calendar pl bieżący widok
|
||||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pl Pokazywać Twój kalendarz na stronie głównej (stronie, którą widzisz po zalogowaniu się do eGroupWare lub po kliknięciu na ikonę strony domowej)?
|
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pl Pokazywać Twój kalendarz na stronie głównej (stronie, którą widzisz po zalogowaniu się do eGroupWare lub po kliknięciu na ikonę strony domowej)?
|
||||||
|
do not include events of group members calendar pl Nie dołączaj zdarzeń członków grup
|
||||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar pl Czy widok tygodniowy powinien zawierać weekend?
|
do you want a weekview with or without weekend? calendar pl Czy widok tygodniowy powinien zawierać weekend?
|
||||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pl Czy chcesz być powiadamiany o nowych lub zmienionych spotkaniach? Będziesz powiadamiany o zmianach które sam zrobisz.<br>Możesz ograniczyć powiadomienia tylko do niektórych zmian. Każda pozycja zawiera wszystkie powiadomienia wymienione powyżej. <i>Wszystkie zmiany</i> zawierają zmiany nazwy, opisu, uczestników, ale nie same odpowiedzi uczestników. Jeżeli właściciel zdarzenia wybierze powiadomienia dowolne, będzie otrzymywał również odpowiedzi uczestników, takie jak akceptacje czy odrzucenia.
|
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar pl Czy chcesz być powiadomiony o zmianach spotkań które modyfikowałeś?
|
||||||
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar pl Czy chcesz zmodyfikować zdarzenie jako wyjątek czy całą serię?
|
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pl Czy chcesz być powiadomiony o nowych lub zmienionych spotkaniach? Nie będziesz powiadomiony o zmianach które samemu wprowadziłeś.<br>Możesz ograniczyć powiadomienia tylko do niektórych typów zmian. Każdy element zawiera wszystkie modyfikacje wymienione wyżej. Wszystkie modyfikacje zawierają zmianę tytułu, opisu, uczestników ale nie odpowiedzi uczestników. Jeśli właściciel zdarzenia poprosił o jakiekolwiek powiadomienia zawsze otrzyma odpowiedzi uczestników (takie jak akceptacje lub odrzucenie).
|
||||||
|
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pl Czy chcesz być powiadamiany o nowych lub zmienionych spotkaniach? Będziesz powiadamiany o zmianach które sam zrobisz.<br>Możesz ograniczyć powiadomienia tylko do niektórych zmian. Każda pozycja zawiera wszystkie powiadomienia wymienione powyżej. <i>Wszystkie zmiany</i> zawierają zmiany nazwy, opisu, uczestników, ale nie same odpowiedzi uczestników. Jeżeli właściciel zdarzenia wybierze powiadomienia dowolne, będzie otrzymywał również odpowiedzi uczestników, takie jak akceptacje czy odrzucenia.
|
||||||
|
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar pl Czy chcesz edytować to zdarzenie jako wyjątek czy całą serię?
|
||||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pl Czy chcesz otrzymywać mailem regularne podsumowania swoich spotkań?<br>Podsumowanie jest wysyłane na Twój adres e-mail codziennie rano, lub w poniedziałki dla podsumowań tygodniowych.<br>Podsumowanie jest wysyłane tylko jeżeli masz zaplanowane jakieś spotkania w danym dniu lub tygodniu.
|
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pl Czy chcesz otrzymywać mailem regularne podsumowania swoich spotkań?<br>Podsumowanie jest wysyłane na Twój adres e-mail codziennie rano, lub w poniedziałki dla podsumowań tygodniowych.<br>Podsumowanie jest wysyłane tylko jeżeli masz zaplanowane jakieś spotkania w danym dniu lub tygodniu.
|
||||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pl Czy chcesz automatycznie ładować do kalendarza listę świąt?
|
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pl Czy chcesz automatycznie ładować do kalendarza listę świąt?
|
||||||
download calendar pl Ściągnij
|
download calendar pl Ściągnij
|
||||||
@ -93,6 +118,7 @@ download this event as ical calendar pl Ściągnij zdarzenia w formacie iCal
|
|||||||
duration of the meeting calendar pl Czas trwania spotkania
|
duration of the meeting calendar pl Czas trwania spotkania
|
||||||
edit exception calendar pl Edytuj wyjątek
|
edit exception calendar pl Edytuj wyjątek
|
||||||
edit series calendar pl Edytuj serię
|
edit series calendar pl Edytuj serię
|
||||||
|
edit status or alarms for this particular day calendar pl Edytuj status lub alarmy dla tego konkretnego dnia
|
||||||
edit this event calendar pl Edytuj termin
|
edit this event calendar pl Edytuj termin
|
||||||
edit this series of recuring events calendar pl Edytuj serię terminów powtarzanych
|
edit this series of recuring events calendar pl Edytuj serię terminów powtarzanych
|
||||||
empty for all calendar pl pusty dla wszystkich
|
empty for all calendar pl pusty dla wszystkich
|
||||||
@ -105,17 +131,18 @@ ends calendar pl kończy się
|
|||||||
error adding the alarm calendar pl Błąd przy dodawaniu alarmu
|
error adding the alarm calendar pl Błąd przy dodawaniu alarmu
|
||||||
error: importing the ical calendar pl Błąd przy importowaniu iCal
|
error: importing the ical calendar pl Błąd przy importowaniu iCal
|
||||||
error: no participants selected !!! calendar pl Błąd: nie wybrano uczestników
|
error: no participants selected !!! calendar pl Błąd: nie wybrano uczestników
|
||||||
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar pl Błąd: Rezerwacja zasobów dla prywatnych zdarzeń jest niedozwolona !!!
|
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar pl Błąd: rezerwacja zasobów w prywatnych zdarzeniach zabroniona !!!
|
||||||
error: saving the event !!! calendar pl Błąd przy zapisywaniu terminu
|
error: saving the event !!! calendar pl Błąd przy zapisywaniu terminu
|
||||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar pl Błąd: czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia
|
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar pl Błąd: czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia
|
||||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar pl Błąd: Wpis został zaktualizowany po otwarciu do edycji!
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar pl Błąd: wpis został zaktualizowany od czasu jego otwarcia do edycji!
|
||||||
event copied - the copy can now be edited calendar pl Termin został skopiowany - kopia może być teraz edytowana
|
event copied - the copy can now be edited calendar pl Termin został skopiowany - kopia może być teraz edytowana
|
||||||
event deleted calendar pl Termin usunięty
|
event deleted calendar pl Termin usunięty
|
||||||
event details follow calendar pl Detale Wydarzenia Następują
|
event details follow calendar pl Detale Wydarzenia Następują
|
||||||
event saved calendar pl Termin został zachowany
|
event saved calendar pl Termin został zachowany
|
||||||
event will occupy the whole day calendar pl Termin będzie trwać cały dzień
|
event will occupy the whole day calendar pl Termin będzie trwać cały dzień
|
||||||
every user can invite other users and groups admin pl Każdy użytkownik może zapraszać innych użytkowników i grupy
|
every user can invite other users and groups admin pl Każdy użytkownik może zaprosić innych użytkowników lub grupy
|
||||||
exception calendar pl Wyjątek
|
exception calendar pl Wyjątek
|
||||||
|
exception created - you can now edit or delete it calendar pl Wjątek utworzony - możesz teraz go edytować lub usunąć.
|
||||||
exceptions calendar pl Wyjątki
|
exceptions calendar pl Wyjątki
|
||||||
execute a further action for this entry calendar pl Wykonaj dalszą akcję dla tego wpisu
|
execute a further action for this entry calendar pl Wykonaj dalszą akcję dla tego wpisu
|
||||||
existing links calendar pl Istniejące odnośniki
|
existing links calendar pl Istniejące odnośniki
|
||||||
@ -146,17 +173,23 @@ global public only calendar pl Tylko globalnie publiczne
|
|||||||
group invitation calendar pl Zaproszenie grupowe
|
group invitation calendar pl Zaproszenie grupowe
|
||||||
group planner calendar pl Planowanie grupowe
|
group planner calendar pl Planowanie grupowe
|
||||||
group public only calendar pl Tylko grupowo publiczne
|
group public only calendar pl Tylko grupowo publiczne
|
||||||
|
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar pl Grupy i użytkownicy których kalendarze pokazać (jeśli ACL istnieje)
|
||||||
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar pl Następujący członkowie wybranych grup nie zostali uwzględnieni ze względu na brak dostępu: %1
|
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar pl Następujący członkowie wybranych grup nie zostali uwzględnieni ze względu na brak dostępu: %1
|
||||||
|
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin pl Grupy: inni użytkownicy zawsze mogą być zaproszeni, tylko grupy wymagają zezwolenia.
|
||||||
h calendar pl g
|
h calendar pl g
|
||||||
here is your requested alarm. calendar pl Oto alarm, którego zażądałeś/aś
|
here is your requested alarm. calendar pl Oto alarm, którego zażądałeś/aś
|
||||||
|
hide private events calendar pl Ukryj prywatne zdarzenia
|
||||||
hide private infos calendar pl Ukryj prywatne informacje
|
hide private infos calendar pl Ukryj prywatne informacje
|
||||||
high priority calendar pl wysoki priorytet
|
high priority calendar pl wysoki priorytet
|
||||||
|
history calendar pl Historia
|
||||||
holiday calendar pl Święto
|
holiday calendar pl Święto
|
||||||
holiday management calendar pl Zarządzanie świętami
|
holiday management calendar pl Zarządzanie świętami
|
||||||
holidays calendar pl Święta
|
holidays calendar pl Święta
|
||||||
hours calendar pl godziny
|
hours calendar pl godziny
|
||||||
how far to search (from startdate) calendar pl jak daleko szukać (począwszy od daty początkowej)
|
how far to search (from startdate) calendar pl jak daleko szukać (począwszy od daty początkowej)
|
||||||
how many minutes should each interval last? calendar pl Jak długo powinien trwać każdy odcinek czasu?
|
how many minutes should each interval last? calendar pl Jak długo powinien trwać każdy odcinek czasu?
|
||||||
|
how many weeks should the multiple week view show? calendar pl Ile tygodni powinien pokazywać widok wielu tygodni>
|
||||||
|
how much entries to skip calendar pl Ile wpisów opuścić
|
||||||
ical calendar pl iCal
|
ical calendar pl iCal
|
||||||
ical / rfc2445 calendar pl iCal / rfc2445
|
ical / rfc2445 calendar pl iCal / rfc2445
|
||||||
ical export calendar pl Eksport do iCal
|
ical export calendar pl Eksport do iCal
|
||||||
@ -168,11 +201,16 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
|
|||||||
ignore conflict calendar pl Ignoruj konflikt
|
ignore conflict calendar pl Ignoruj konflikt
|
||||||
import calendar pl Import
|
import calendar pl Import
|
||||||
import csv-file common pl Importuj plik CSV
|
import csv-file common pl Importuj plik CSV
|
||||||
|
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pl Importuj zdarzenia do kalendarza z pliku CSV.
|
||||||
interval calendar pl Przedział
|
interval calendar pl Przedział
|
||||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pl Nieprawidłowy adres e-mail "%1" dla użytkownika "%2"
|
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pl Nieprawidłowy adres e-mail "%1" dla użytkownika "%2"
|
||||||
|
invitations calendar pl Zaproszenia
|
||||||
|
invite calendar pl Zaproś
|
||||||
|
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar pl NIE może odczytać stref czasowych z bazy sqlite %1!
|
||||||
last calendar pl ostatni
|
last calendar pl ostatni
|
||||||
lastname of person to notify calendar pl Nazwisko osoby, którą należy powiadomić
|
lastname of person to notify calendar pl Nazwisko osoby, którą należy powiadomić
|
||||||
length of the time interval calendar pl Długość odcinka czasu
|
length of the time interval calendar pl Długość odcinka czasu
|
||||||
|
link calendar pl Link do zdarzenia
|
||||||
link to view the event calendar pl Link do zdarzenia
|
link to view the event calendar pl Link do zdarzenia
|
||||||
links calendar pl Odnośniki
|
links calendar pl Odnośniki
|
||||||
links, attachments calendar pl Odnośniki, Załączniki
|
links, attachments calendar pl Odnośniki, Załączniki
|
||||||
@ -182,6 +220,7 @@ location to autoload from admin pl Lokalizacja do automatycznego załadowania z
|
|||||||
location, start- and endtimes, ... calendar pl Lokalizacja, czas rozpoczęcia i zakończenia
|
location, start- and endtimes, ... calendar pl Lokalizacja, czas rozpoczęcia i zakończenia
|
||||||
mail all participants calendar pl wyślij do wszystkich uczestników
|
mail all participants calendar pl wyślij do wszystkich uczestników
|
||||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar pl Czy udostępnić informację wolny-zajęty dla gości (osób nie zalogowanych)?
|
make freebusy information available to not loged in persons? calendar pl Czy udostępnić informację wolny-zajęty dla gości (osób nie zalogowanych)?
|
||||||
|
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar pl Ile maksymalnie wpisów pokazać (puste - bez ograniczenia)
|
||||||
minutes calendar pl minuty
|
minutes calendar pl minuty
|
||||||
modified calendar pl Zmodyfikowany
|
modified calendar pl Zmodyfikowany
|
||||||
mon calendar pl Pon
|
mon calendar pl Pon
|
||||||
@ -189,12 +228,18 @@ monthly calendar pl Miesięczny
|
|||||||
monthly (by date) calendar pl Co miesiąc (wg dat)
|
monthly (by date) calendar pl Co miesiąc (wg dat)
|
||||||
monthly (by day) calendar pl Co miesiąc (wg dni)
|
monthly (by day) calendar pl Co miesiąc (wg dni)
|
||||||
monthview calendar pl Widok Miesięczny
|
monthview calendar pl Widok Miesięczny
|
||||||
|
multiple week view calendar pl Widok wielu tygodni
|
||||||
|
needs action calendar pl Wymaga akcji
|
||||||
new search with the above parameters calendar pl nowe wyszukiwanie z powyższymi parametrami
|
new search with the above parameters calendar pl nowe wyszukiwanie z powyższymi parametrami
|
||||||
no events found calendar pl Nie znaleziono pasujących terminów
|
no events found calendar pl Nie znaleziono pasujących terminów
|
||||||
no filter calendar pl Brak filtra
|
no filter calendar pl Brak filtra
|
||||||
no matches found calendar pl Nic nie znaleziono
|
no matches found calendar pl Nic nie znaleziono
|
||||||
|
no recurrence calendar pl Nie potwarzane
|
||||||
no response calendar pl Brak odpowiedzi
|
no response calendar pl Brak odpowiedzi
|
||||||
non blocking calendar pl Nieblokujące
|
non blocking calendar pl nie blokujące
|
||||||
|
not calendar pl nie
|
||||||
|
not rejected calendar pl Nie odrzucone
|
||||||
|
nothing to update, version is already %1. calendar pl Aktualizacja nie wymagana, numer wersji to %1.
|
||||||
notification messages for added events calendar pl Powiadomienia dla dodanych terminów
|
notification messages for added events calendar pl Powiadomienia dla dodanych terminów
|
||||||
notification messages for canceled events calendar pl Powiadomienia dla odwołanych terminów
|
notification messages for canceled events calendar pl Powiadomienia dla odwołanych terminów
|
||||||
notification messages for disinvited participants calendar pl Powiadomienia dla uczestników, którym anulowano zaproszenie
|
notification messages for disinvited participants calendar pl Powiadomienia dla uczestników, którym anulowano zaproszenie
|
||||||
@ -202,9 +247,11 @@ notification messages for modified events calendar pl Powiadomienia dla terminó
|
|||||||
notification messages for your alarms calendar pl Powiadomienia dla Twoich alarmów
|
notification messages for your alarms calendar pl Powiadomienia dla Twoich alarmów
|
||||||
notification messages for your responses calendar pl Powiadomienia dla Twoich odpowiedzi
|
notification messages for your responses calendar pl Powiadomienia dla Twoich odpowiedzi
|
||||||
number of records to read (%1) calendar pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
|
number of records to read (%1) calendar pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
|
||||||
|
number of weeks to show calendar pl Ile tygodni pokazać
|
||||||
observance rule calendar pl Przestrzeganie zasad
|
observance rule calendar pl Przestrzeganie zasad
|
||||||
occurence calendar pl Wystąpienie
|
occurence calendar pl Wystąpienie
|
||||||
old startdate calendar pl Stara data początkowa
|
old startdate calendar pl Stara data początkowa
|
||||||
|
olddate calendar pl Oryginalna data
|
||||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pl Na %1 %2 %3 Twoje żądanie spotkania dla %4
|
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pl Na %1 %2 %3 Twoje żądanie spotkania dla %4
|
||||||
on all modification, but responses calendar pl po wszystkich zmianach z wyjątkiem odpowiedzi
|
on all modification, but responses calendar pl po wszystkich zmianach z wyjątkiem odpowiedzi
|
||||||
on any time change too calendar pl także po każdej zmianie czasu
|
on any time change too calendar pl także po każdej zmianie czasu
|
||||||
@ -214,13 +261,17 @@ on time change of more than 4 hours too calendar pl przy zmianie czasu o więcej
|
|||||||
one month calendar pl jeden miesiąc
|
one month calendar pl jeden miesiąc
|
||||||
one week calendar pl jeden tydzień
|
one week calendar pl jeden tydzień
|
||||||
one year calendar pl jeden rok
|
one year calendar pl jeden rok
|
||||||
|
only group-events calendar pl Tylko zdarzenia grupowe
|
||||||
only the initial date of that recuring event is checked! calendar pl Tylko data początkowa dla tego terminu powtarzanego jest brana pod uwagę!
|
only the initial date of that recuring event is checked! calendar pl Tylko data początkowa dla tego terminu powtarzanego jest brana pod uwagę!
|
||||||
open todo's: calendar pl Otwarte zadania:
|
open todo's: calendar pl Otwarte Do Zrobienia:
|
||||||
|
optional calendar pl Opcjonalne
|
||||||
overlap holiday calendar pl nakładające się święto
|
overlap holiday calendar pl nakładające się święto
|
||||||
|
owner too calendar pl Także właściciel
|
||||||
participants calendar pl Uczestnicy
|
participants calendar pl Uczestnicy
|
||||||
participants disinvited from an event calendar pl Uczestnicy wyproszeni z terminu
|
participants disinvited from an event calendar pl Uczestnicy wyproszeni z terminu
|
||||||
participants, resources, ... calendar pl Uczestnicy, Zasoby, ...
|
participants, resources, ... calendar pl Uczestnicy, Zasoby, ...
|
||||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pl Hasło dla gości (użytkowników nie zalogowanych) dla Twoich informacji wolny-zajęty?
|
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pl Hasło dla gości (użytkowników nie zalogowanych) dla Twoich informacji wolny-zajęty?
|
||||||
|
people holiday calendar pl ludowe święta
|
||||||
permission denied calendar pl Dostęp zabroniony
|
permission denied calendar pl Dostęp zabroniony
|
||||||
planner by category calendar pl Planner według kategorii
|
planner by category calendar pl Planner według kategorii
|
||||||
planner by user calendar pl Planner według użytkowników
|
planner by user calendar pl Planner według użytkowników
|
||||||
@ -233,10 +284,11 @@ private only calendar pl Tylko prywatne
|
|||||||
quantity calendar pl Liczba (sztuk)
|
quantity calendar pl Liczba (sztuk)
|
||||||
re-edit event calendar pl Edytuj zdarzenie
|
re-edit event calendar pl Edytuj zdarzenie
|
||||||
receive email updates calendar pl Otrzymuj powiadomienia pocztowe przy aktualizacjach
|
receive email updates calendar pl Otrzymuj powiadomienia pocztowe przy aktualizacjach
|
||||||
|
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar pl Otrzymuj powiadomienia o zdarzeniach które stworzyłeś/zmodyfikowałeś/usunąłeś
|
||||||
receive summary of appointments calendar pl Otrzymuj podsumowania spotkań
|
receive summary of appointments calendar pl Otrzymuj podsumowania spotkań
|
||||||
recurrence calendar pl Powtarzanie
|
recurrence calendar pl Powtarzanie
|
||||||
recurring event calendar pl Termin powtarzany
|
recurring event calendar pl Termin powtarzany
|
||||||
rejected calendar pl Odrzucony
|
rejected calendar pl Odrzucone
|
||||||
repeat days calendar pl Dni powtórzenia
|
repeat days calendar pl Dni powtórzenia
|
||||||
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar pl powtarzaj termin aż do wskazanej daty (pusta oznacza nieskończoność)
|
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar pl powtarzaj termin aż do wskazanej daty (pusta oznacza nieskończoność)
|
||||||
repeat type calendar pl Typ powtórek
|
repeat type calendar pl Typ powtórek
|
||||||
@ -244,44 +296,84 @@ repeating event information calendar pl Informacja o powtórkach
|
|||||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar pl okres powtarzania, np. 2 oznacza co drugi tydzień
|
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar pl okres powtarzania, np. 2 oznacza co drugi tydzień
|
||||||
repetition calendar pl Powtarzanie
|
repetition calendar pl Powtarzanie
|
||||||
repetitiondetails (or empty) calendar pl Szczegóły powtórzenia (lub puste)
|
repetitiondetails (or empty) calendar pl Szczegóły powtórzenia (lub puste)
|
||||||
|
requested calendar pl Żądany
|
||||||
|
require an acl grant to invite other users and groups admin pl Wymagaj zezwolenia ACL aby zaprosić innych użytkowników i grupy
|
||||||
reset calendar pl Skasuj
|
reset calendar pl Skasuj
|
||||||
resources calendar pl Zasoby
|
resources calendar pl Zasoby
|
||||||
|
resources except conflicting ones calendar pl Zasoby z pominięciem konfliktów
|
||||||
|
resources with conflict detection calendar pl Zasoby z wykrywaniem konfliktów
|
||||||
|
restrict add category to calendar pl Ogranicz kategorię do
|
||||||
|
restrict set status to calendar pl Ogranicz status do
|
||||||
|
role calendar pl Rola
|
||||||
rule calendar pl Reguła
|
rule calendar pl Reguła
|
||||||
sat calendar pl So
|
sat calendar pl So
|
||||||
|
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar pl Zapisz zdarzenie jako wyjątek - usuń pojedyncze występowanie - Edytuj status lub alarmy dla danego dnia
|
||||||
saves the changes made calendar pl zachowuje wykonane zmiany
|
saves the changes made calendar pl zachowuje wykonane zmiany
|
||||||
saves the event ignoring the conflict calendar pl Zachowuje termin ignorując konflikt
|
saves the event ignoring the conflict calendar pl Zachowuje termin ignorując konflikt
|
||||||
scheduling conflict calendar pl Konflikt w terminarzu
|
scheduling conflict calendar pl Konflikt w terminarzu
|
||||||
|
search string for the events calendar pl Wyszukiwany ciąg dla zdarzeń
|
||||||
select a %1 calendar pl wybierz %1
|
select a %1 calendar pl wybierz %1
|
||||||
select a time calendar pl wybierz czas
|
select a time calendar pl wybierz czas
|
||||||
|
select an action calendar pl Wybierz akcję
|
||||||
|
select multiple contacts for a further action calendar pl Wybierz wiele kontaktów dla dalszego przetwarzania
|
||||||
select resources calendar pl Wybierz zasoby
|
select resources calendar pl Wybierz zasoby
|
||||||
select who should get the alarm calendar pl Wybierz odbiorców alarmu
|
select who should get the alarm calendar pl Wybierz odbiorców alarmu
|
||||||
selected range calendar pl Wybrany zakres
|
selected range calendar pl Wybrany zakres
|
||||||
|
series deleted calendar pl Seria usunięta
|
||||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pl Wybierz rok tylko dla jednorazowych lub nieregularnych dni świątecznych
|
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pl Wybierz rok tylko dla jednorazowych lub nieregularnych dni świątecznych
|
||||||
set new events to private calendar pl Oznaczaj nowe terminy jako prywatne
|
set new events to private calendar pl Oznaczaj nowe terminy jako prywatne
|
||||||
|
setting lock time calender admin pl Ustawienie blokady czasu dla kalendarza (domyslnie 1 sekunda)
|
||||||
|
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar pl Czy parametr dany ma zostać zaakceptowany (np. z modułu kalendarza)?
|
||||||
should new events created as private by default ? calendar pl Czy nowe zdarzenia maja być oznaczane domyślnie jako prywatne?
|
should new events created as private by default ? calendar pl Czy nowe zdarzenia maja być oznaczane domyślnie jako prywatne?
|
||||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pl Czy osoba nie zalogowana (gość) powinna mieć dostęp do informacji wolny-zajęty? Można ustawić specjalne hasło, inne niż hasło do eGroupWare, aby chronić te informacje. Informacja wolny-zajęty jest w formacie iCal i zawiera jedynie przedziały czasu, w których jesteś zajęty. Nie ma tam innych informacji - np. nazwy terminu, opisu czy lokalizacji. Odnośnik do informacji wolny-zajęty to %1.
|
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pl Czy osoba nie zalogowana (gość) powinna mieć dostęp do informacji wolny-zajęty? Można ustawić specjalne hasło, inne niż hasło do eGroupWare, aby chronić te informacje. Informacja wolny-zajęty jest w formacie iCal i zawiera jedynie przedziały czasu, w których jesteś zajęty. Nie ma tam innych informacji - np. nazwy terminu, opisu czy lokalizacji. Odnośnik do informacji wolny-zajęty to %1.
|
||||||
|
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no" target="_blank">http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no</a>. calendar pl Czy osoba nie zalogowana (gość) powinna mieć dostęp do informacji wolny-zajęty? Można ustawić specjalne hasło, inne niż hasło do eGroupWare, aby chronić te informacje. Informacja wolny-zajęty jest w formacie iCal i zawiera jedynie przedziały czasu, w których jesteś zajęty. Nie ma tam innych informacji - np. nazwy terminu, opisu czy lokalizacji. Odnośnik do informacji wolny-zajęty to <a href="http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no" target="_blank">http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no</a>.
|
||||||
|
should the grid be shown in the calendar calendar pl Czy pokazywać siatkę w kalendarzu
|
||||||
|
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar pl Czy wyświetlać liczbę tygodni na górze kalendarza
|
||||||
|
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar pl Czy wyświetlać liczbę tygodni na górze kalendarza (tylko jeśli offset = 0)
|
||||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pl Czy widok planowania grupowego powinien zawierać puste wiersze dla użytkowników lub kategorii bez jakichkolwiek terminów?
|
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pl Czy widok planowania grupowego powinien zawierać puste wiersze dla użytkowników lub kategorii bez jakichkolwiek terminów?
|
||||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pl Czy pokazywać w nawiasach status (zaakceptowane, odrzucone...) uczestników zdarzenia obok ich nazwiska?
|
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pl Czy pokazywać w nawiasach status (zaakceptowane, odrzucone...) uczestników zdarzenia obok ich nazwiska?
|
||||||
|
show a calendar title calendar pl Pokaż tytuł kalendarza
|
||||||
|
show all events, as if they were private calendar pl Pokaż wszystkie zdarzenia tak jakby były pyrwatne
|
||||||
|
show all status incl. rejected events calendar pl Pokaż wszystkie statusy, łącznie z odrzuconymi
|
||||||
|
show all status, but rejected calendar pl Pokaż wszystkie statusy oprócz odrzuconych
|
||||||
|
show also events just owned by selected user calendar pl Pokaż też zdarzenia będące własnością wybranego użytkownika
|
||||||
|
show birthdays from addressbook admin pl Pokazuj urodziny z książki adresowej
|
||||||
show default view on main screen calendar pl Pokazuj widok domyślny na głównym ekranie
|
show default view on main screen calendar pl Pokazuj widok domyślny na głównym ekranie
|
||||||
show empty rows in planner calendar pl Pokazuj puste wiersze w widoku planowania grupowego
|
show empty rows in planner calendar pl Pokazuj puste wiersze w widoku planowania grupowego
|
||||||
show list of upcoming events calendar pl Pokaż listę nadchodzących zdarzeń
|
show list of upcoming events calendar pl Pokaż listę nadchodzących zdarzeń
|
||||||
|
show only accepted events calendar pl Pokaż tylko zaakceptowane zdarzenia
|
||||||
|
show only delegated events calendar pl Pokaż tylko oddelegowane zdarzenia
|
||||||
|
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar pl Pokaż tylko zdarzenia oznaczone jako publiczne (nie oznaczone jako prywatne)
|
||||||
|
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar pl Pokaż tylko zaproszenia, jeszcze nie akceptowane lub odrzucone
|
||||||
|
show only rejected events calendar pl Pokaż tylko odrzucone zdarzenia
|
||||||
|
show only tentative accepted events calendar pl Pokaż tylko wstępnie zaakceptowane zdarzenia
|
||||||
|
show only the date, not the year admin pl Pokaż tylko datę, bez roku
|
||||||
show this month calendar pl Pokaż ten miesiąc
|
show this month calendar pl Pokaż ten miesiąc
|
||||||
show this week calendar pl Pokaż ten tydzień
|
show this week calendar pl Pokaż ten tydzień
|
||||||
single event calendar pl pojedyncze zdarzenie
|
single event calendar pl pojedyncze zdarzenie
|
||||||
|
specify where url of the day links to calendar pl Gdzie ma prowadzić URL dnia
|
||||||
start calendar pl Rozpoczęcie
|
start calendar pl Rozpoczęcie
|
||||||
start date/time calendar pl Data/godzina rozpoczęcia
|
start date/time calendar pl Data/godzina rozpoczęcia
|
||||||
|
startdate calendar pl Data rozpoczęcia
|
||||||
startdate / -time calendar pl Data/czas rozpoczęcia
|
startdate / -time calendar pl Data/czas rozpoczęcia
|
||||||
startdate and -time of the search calendar pl Data/czas rozpoczęcia przy wyszukwaniu
|
startdate and -time of the search calendar pl Data/czas rozpoczęcia przy wyszukwaniu
|
||||||
startdate of the export calendar pl Data początkowa dla eksportu
|
startdate of the export calendar pl Data początkowa dla eksportu
|
||||||
startrecord calendar pl Pierwszy wpis
|
startrecord calendar pl Pierwszy wpis
|
||||||
status changed calendar pl Status został zmieniony
|
status changed calendar pl Status został zmieniony
|
||||||
|
status for all future scheduled days changed calendar pl Status zaplanowanych dni się zmienił
|
||||||
|
status for this particular day changed calendar pl Status tego dnia zmienił się
|
||||||
|
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar pl Status uczestników ustawiony jako nieznany z powodu brakujących praw kategorii
|
||||||
submit to repository calendar pl Wyślij do repozytorium
|
submit to repository calendar pl Wyślij do repozytorium
|
||||||
sun calendar pl Nie
|
sun calendar pl Nie
|
||||||
tentative calendar pl Niezobowiązujący
|
tentative calendar pl Niezobowiązujący
|
||||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pl Import testowy (tylko pokazuje importowane rekordy, nie importuje ich)
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pl Import testowy (tylko pokazuje importowane rekordy, nie importuje ich)
|
||||||
|
the resource you selected is already overbooked: calendar pl Zasób który wybrałeś jest już zarezerwowany:
|
||||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pl Ten dzień jest wyświetlany jako pierwszy w widoku dziennym lub tygodniowym.
|
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pl Ten dzień jest wyświetlany jako pierwszy w widoku dziennym lub tygodniowym.
|
||||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pl Wartość wskazuje końcową godzinę widoku dziennego. Terminy zdefiniowane po tej godzinie są pokazywane poniżej widoku dziennego.
|
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pl Wartość wskazuje końcową godzinę widoku dziennego. Terminy zdefiniowane po tej godzinie są pokazywane poniżej widoku dziennego.
|
||||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pl Wartość wskazuje początkową godzinę widoku dziennego. Terminy zdefiniowane przed tą godziną są pokazywane powyżej widoku dziennego.<br /> Jest to również godzina używana jako domyślny czas rozpoczęcia nowego terminu.
|
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pl Wartość wskazuje początkową godzinę widoku dziennego. Terminy zdefiniowane przed tą godziną są pokazywane powyżej widoku dziennego.<br /> Jest to również godzina używana jako domyślny czas rozpoczęcia nowego terminu.
|
||||||
|
this entry is currently opened by %1! calendar pl Ten wpis jest aktualnie otwarty przez %1
|
||||||
|
this entry is opened by user: calendar pl Ten wpis był otwarty w ciągu skonfigurowanego przedziału czasowego przez użytkownika:
|
||||||
|
this event is part of a series calendar pl To zdarzenie jest częścią serii
|
||||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pl Ta grupa jest automatycznie wybierana gdy uruchamiasz widoki planowania grupowego. Możesz ją zmienić w plannerze, kiedy tylko chcesz.
|
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pl Ta grupa jest automatycznie wybierana gdy uruchamiasz widoki planowania grupowego. Możesz ją zmienić w plannerze, kiedy tylko chcesz.
|
||||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana dla anulowanych lub skasowanych zdarzeń.
|
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana dla anulowanych lub skasowanych zdarzeń.
|
||||||
this message is sent for modified or moved events. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana dla zmodyfikowanych lub przeniesionych zdarzeń.
|
this message is sent for modified or moved events. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana dla zmodyfikowanych lub przeniesionych zdarzeń.
|
||||||
@ -289,45 +381,75 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar pl Ta wiadomość jest
|
|||||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana do wszystkich uczestników spotkania, którego jesteś właścicielem, którzy zażyczyli sobie otrzymywania powiadomień o nowych terminach.<br />Możesz użyć pewnych zmiennych, które ulegną podstawieniu danymi konkretnego terminu. Pierwsza linia jest tematem wiadomości e-mail.
|
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana do wszystkich uczestników spotkania, którego jesteś właścicielem, którzy zażyczyli sobie otrzymywania powiadomień o nowych terminach.<br />Możesz użyć pewnych zmiennych, które ulegną podstawieniu danymi konkretnego terminu. Pierwsza linia jest tematem wiadomości e-mail.
|
||||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana kiedy akceptujesz, akceptujesz próbnie lub odrzucasz zdarzenie.
|
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana kiedy akceptujesz, akceptujesz próbnie lub odrzucasz zdarzenie.
|
||||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana, kiedy ustawiasz Alarm dla jakiegoś zdarzenia. Dołącz wszystkie informacje, których możesz potrzebować.
|
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana, kiedy ustawiasz Alarm dla jakiegoś zdarzenia. Dołącz wszystkie informacje, których możesz potrzebować.
|
||||||
|
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar pl Ten moduł wyświetla kalendarz użytkownika jako wiele tygodni. Nie dawaj dostępu do kalendarza użytkownikom anonimowym!
|
||||||
|
this module displays calendar events as a list. calendar pl Ten moduł wyświetla zdarzenia kalendarza jako listę.
|
||||||
|
this module displays the current month calendar pl Ten moduł wyświetla aktualny miesiąc
|
||||||
three month calendar pl trzy miesiące
|
three month calendar pl trzy miesiące
|
||||||
thu calendar pl Czw
|
thu calendar pl Czw
|
||||||
til calendar pl aż do
|
til calendar pl aż do
|
||||||
timeframe calendar pl Rama czasowa
|
timeframe calendar pl Rama czasowa
|
||||||
timeframe to search calendar pl Rama czasowa do wyszukiwania
|
timeframe to search calendar pl Rama czasowa do wyszukiwania
|
||||||
|
timezone calendar pl Strefa czasowa
|
||||||
|
timezone in which recurrences have identical time calendar pl Strefa czasowa w której rekurencje zdarzeń maja identyczny czas
|
||||||
|
timezone of event exports calendar pl Strefa czasowa eksportu zdarzeń
|
||||||
|
timezone of event ical file import/export calendar pl Strefa czasowa zdarzeń importowanych przez plik iCal
|
||||||
|
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar pl Strefy czasowe zaktualizowane do wersji %1 (%2 zaktualizowanych rekordów).
|
||||||
title of the event calendar pl Nazwa zdarzenia
|
title of the event calendar pl Nazwa zdarzenia
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania
|
||||||
|
to-firstname calendar pl Do imienia
|
||||||
|
to-fullname calendar pl Do pełnej nazwy
|
||||||
|
to-lastname calendar pl Do nazwiska
|
||||||
|
tomorrow calendar pl Jutro
|
||||||
translation calendar pl Tłumaczenie
|
translation calendar pl Tłumaczenie
|
||||||
tue calendar pl Wto
|
tue calendar pl Wto
|
||||||
two weeks calendar pl dwa tygodnie
|
two weeks calendar pl dwa tygodnie
|
||||||
|
update timezones calendar pl Aktualizuj strefy czasowe
|
||||||
updated calendar pl Uaktualniony
|
updated calendar pl Uaktualniony
|
||||||
use end date calendar pl Użyj daty zakończenia
|
use end date calendar pl Użyj daty zakończenia
|
||||||
use the selected time and close the popup calendar pl wybierz zaznaczony czas i zamknij okno
|
use the selected time and close the popup calendar pl wybierz zaznaczony czas i zamknij okno
|
||||||
|
use this timezone to export calendar data. calendar pl Użyj tej strefy czasowej do eksportu danych kalendarza.
|
||||||
|
use this timezone to import/export calendar data. calendar pl Użyj tej strefy czasowej do importu/eksportu danych kalendarza.
|
||||||
|
use weekday start calendar pl Użyj początku dnia tygodnia
|
||||||
user or group calendar pl Użytkownik lub grupa
|
user or group calendar pl Użytkownik lub grupa
|
||||||
|
user selectable css file for the calendar setup calendar pl Plik CSS użytkownika dla kalendarza
|
||||||
|
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin pl Użytkownicy + grupy: zaproszenie obydwu zawsze wymaga zezwolenia
|
||||||
|
view exception calendar pl Wyświetl wyjątek
|
||||||
|
view series calendar pl Wyświetl serię
|
||||||
view this event calendar pl Pokaż ten termin
|
view this event calendar pl Pokaż ten termin
|
||||||
views with fixed time intervals calendar pl Widoki ze stałymi przedziałami czasu
|
views with fixed time intervals calendar pl Widoki ze stałymi przedziałami czasu
|
||||||
wed calendar pl Śro
|
wed calendar pl Śro
|
||||||
week calendar pl Tydzień
|
week calendar pl Tydzień
|
||||||
|
weekday calendar pl dzień tygodnia
|
||||||
weekday starts on calendar pl Pierwszy dzień tygodnia
|
weekday starts on calendar pl Pierwszy dzień tygodnia
|
||||||
weekdays calendar pl Dni tygodnia
|
weekdays calendar pl Dni tygodnia
|
||||||
weekdays to use in search calendar pl Dni tygodnia do wyszukiwania
|
weekdays to use in search calendar pl Dni tygodnia do wyszukiwania
|
||||||
weekly calendar pl Tygodniowy
|
weekly calendar pl Tygodniowy
|
||||||
|
weeks in multiple week view calendar pl Tygodni w widoku wielu tygodni
|
||||||
|
weeks offset (for multi-column display) calendar pl Offset tygodni (dla widoku wielo-kolumnowego)
|
||||||
weekview calendar pl Widok tygodniowy
|
weekview calendar pl Widok tygodniowy
|
||||||
weekview with weekend calendar pl Widok tygodniowy z weekendem
|
weekview with weekend calendar pl Widok tygodniowy z weekendem
|
||||||
weekview without weekend calendar pl Widok tygodniowy bez weekendu
|
weekview without weekend calendar pl Widok tygodniowy bez weekendu
|
||||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pl Które terminy chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz?
|
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pl Które terminy chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz?
|
||||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pl Który widok kalendarza chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz?
|
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pl Który widok kalendarza chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz?
|
||||||
whole day calendar pl Cały dzień
|
whole day calendar pl cały dzień
|
||||||
|
whole query calendar pl całe zapytanie
|
||||||
wk calendar pl Tydź.
|
wk calendar pl Tydź.
|
||||||
work day ends on calendar pl Koniec dnia o
|
work day ends on calendar pl Koniec dnia o
|
||||||
work day starts on calendar pl Początek dnia o
|
work day starts on calendar pl Początek dnia o
|
||||||
|
workday calendar pl Dzień roboczy
|
||||||
|
workdays calendar pl Dni robocze
|
||||||
yearly calendar pl Roczny
|
yearly calendar pl Roczny
|
||||||
yearview calendar pl Widok roczny
|
yearview calendar pl Widok roczny
|
||||||
|
you are not allowed to book the resource selected: calendar pl Nie masz uprawnień do rezerwacji zasobu:
|
||||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pl Możesz ustawić albo rok albo pojedyncze wystąpienie, ale nie oba jednocześnie!
|
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pl Możesz ustawić albo rok albo pojedyncze wystąpienie, ale nie oba jednocześnie!
|
||||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar pl Możesz ustawić tylko rok lub pojedyncze wystąpienie!
|
you can only set a year or a occurence !!! calendar pl Możesz ustawić tylko rok lub pojedyncze wystąpienie!
|
||||||
you do not have permission to read this record! calendar pl Nie masz uprawnień do tego rekordu!!!
|
you do not have permission to read this record! calendar pl Nie masz uprawnień do tego rekordu!!!
|
||||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar pl Masz spotkanie zaplanowane na %1
|
you have a meeting scheduled for %1 calendar pl Masz spotkanie zaplanowane na %1
|
||||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar pl Twoje zaproszenie na spotkanie %1 zostało wycofane
|
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar pl Twoje zaproszenie na spotkanie %1 zostało wycofane
|
||||||
|
you need to select an account, contact or resource first! calendar pl Musisz najpierw wybrać konto, kontakt lub zasób!
|
||||||
you need to select an ical file first calendar pl Musisz wpierw wybrać iCal
|
you need to select an ical file first calendar pl Musisz wpierw wybrać iCal
|
||||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pl Musisz ustawić dzień lub pojawienie się!!!
|
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pl Musisz ustawić dzień lub pojawienie się!!!
|
||||||
|
you requested more than available for the selected resource: calendar pl Wybrałeś większą ilość zasobu niż jest dostępna:
|
||||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pl Twoje spotkanie zaplanowane na %1 zostało odwołane
|
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pl Twoje spotkanie zaplanowane na %1 zostało odwołane
|
||||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pl Twoje spotkanie zaplanowane na %1 zostało przesunięte na %2
|
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pl Twoje spotkanie zaplanowane na %1 zostało przesunięte na %2
|
||||||
|
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar pl Twoje rozszerzenie pdo_sqlite jest zepsute!
|
||||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||||||
account '%1' not found !!! emailadmin pl Konto '%1' nie zostało znalezione!
|
account '%1' not found !!! emailadmin pl Konto '%1' nie zostało znalezione!
|
||||||
|
active templates emailadmin pl Aktywne szablony
|
||||||
add new email address: emailadmin pl Dodaj nowy adres poczty elektronicznej:
|
add new email address: emailadmin pl Dodaj nowy adres poczty elektronicznej:
|
||||||
add profile emailadmin pl Dodaj profil
|
add profile emailadmin pl Dodaj profil
|
||||||
admin dn emailadmin pl DN (nazwa wyróżniająca) administratora
|
admin dn emailadmin pl DN (nazwa wyróżniająca) administratora
|
||||||
@ -8,11 +9,15 @@ advanced options emailadmin pl Ustawienia zaawansowane
|
|||||||
alternate email address emailadmin pl Alternatywny adres email
|
alternate email address emailadmin pl Alternatywny adres email
|
||||||
any application emailadmin pl Dowolna aplikacja
|
any application emailadmin pl Dowolna aplikacja
|
||||||
any group emailadmin pl Dowolna grupa
|
any group emailadmin pl Dowolna grupa
|
||||||
|
any user emailadmin pl Dowolny użytkownik
|
||||||
|
back to admin/grouplist emailadmin pl Powrót do konta administratora/ listy grup
|
||||||
|
back to admin/userlist emailadmin pl Powrót do konta administratora/ listy użytkowników
|
||||||
bad login name or password. emailadmin pl Zła nazwa użytkownika lub hasło
|
bad login name or password. emailadmin pl Zła nazwa użytkownika lub hasło
|
||||||
bad or malformed request. server responded: %s emailadmin pl Nieprawidłowe lub źle skonstruowane żądane. Serwer odpowiedział: %s
|
bad or malformed request. server responded: %s emailadmin pl Nieprawidłowe lub źle skonstruowane żądane. Serwer odpowiedział: %s
|
||||||
bad request: %s emailadmin pl Nieprawidłowe żądanie: %s
|
bad request: %s emailadmin pl Nieprawidłowe żądanie: %s
|
||||||
can be used by application emailadmin pl Może być używane przez aplikację
|
can be used by application emailadmin pl Może być używane przez aplikację
|
||||||
can be used by group emailadmin pl Może byc używane przez grupę
|
can be used by group emailadmin pl Może byc używane przez grupę
|
||||||
|
can be used by user emailadmin pl Może być używane przez użytkownika
|
||||||
connection dropped by imap server. emailadmin pl Połączenie zerwane przez serwer IMAP
|
connection dropped by imap server. emailadmin pl Połączenie zerwane przez serwer IMAP
|
||||||
could not complete request. reason given: %s emailadmin pl Nie udało się zrealizować żądania. Powód: %s
|
could not complete request. reason given: %s emailadmin pl Nie udało się zrealizować żądania. Powód: %s
|
||||||
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. emailadmin pl Nie udało się stworzyć bezpiecznego połączenia do serwera IMAP. %s : %s.
|
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. emailadmin pl Nie udało się stworzyć bezpiecznego połączenia do serwera IMAP. %s : %s.
|
||||||
@ -21,19 +26,26 @@ cyrus imap server emailadmin pl Serwer IMAP Cyrus
|
|||||||
cyrus imap server administration emailadmin pl Administracja serwerem IMAP Cyrus
|
cyrus imap server administration emailadmin pl Administracja serwerem IMAP Cyrus
|
||||||
default emailadmin pl domyślny
|
default emailadmin pl domyślny
|
||||||
deliver extern emailadmin pl dostarczanie na zewnątrz
|
deliver extern emailadmin pl dostarczanie na zewnątrz
|
||||||
|
do not validate certificate emailadmin pl Nie zatwierdza certyfikatu
|
||||||
do you really want to delete this profile emailadmin pl Czy na pewno chcesz usunąć ten profil?
|
do you really want to delete this profile emailadmin pl Czy na pewno chcesz usunąć ten profil?
|
||||||
|
do you really want to reset the filter for the profile listing emailadmin pl Czy na pewno chcesz zresetować filtr w liście profilu?
|
||||||
domainname emailadmin pl Nazwa domeny
|
domainname emailadmin pl Nazwa domeny
|
||||||
edit email settings emailadmin pl Edytuj ustawienia poczty elektronicznej
|
edit email settings emailadmin pl Edytuj ustawienia poczty elektronicznej
|
||||||
email account active emailadmin pl Konto poczty aktywne
|
email account active emailadmin pl Konto poczty aktywne
|
||||||
email address emailadmin pl Adres poczty elektronicznej
|
email address emailadmin pl Adres poczty elektronicznej
|
||||||
email settings common pl Ustawienia poczty elektronicznej
|
email settings common pl Ustawienia poczty elektronicznej
|
||||||
emailadmin emailadmin pl EMailAdmin
|
emailadmin emailadmin pl Administrator Poczty
|
||||||
|
emailadmin: group assigned profile common pl Administrator Poczty: Grupa przypisana do profilu
|
||||||
|
emailadmin: user assigned profile common pl Administrator Poczty: użytkownik przypisany do profilu
|
||||||
enable cyrus imap server administration emailadmin pl aktywuj administrację serwerem IMAP Cyrus
|
enable cyrus imap server administration emailadmin pl aktywuj administrację serwerem IMAP Cyrus
|
||||||
enable sieve emailadmin pl aktywuj sito (Sieve)
|
enable sieve emailadmin pl aktywuj sito (Sieve)
|
||||||
|
encrypted connection emailadmin pl szyfrowanie połączenia
|
||||||
encryption settings emailadmin pl ustawienia szyfrowania
|
encryption settings emailadmin pl ustawienia szyfrowania
|
||||||
enter your default mail domain (from: user@domain) emailadmin pl Wprowadź domyślną domenę pocztową (z użytkownik@domena)
|
enter your default mail domain (from: user@domain) emailadmin pl Wprowadź domyślną domenę pocztową (z użytkownik@domena)
|
||||||
error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin pl Błąd połączenia do serwera IMAP. %s : %s
|
error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin pl Błąd połączenia do serwera IMAP. %s : %s
|
||||||
error connecting to imap server: [%s] %s. emailadmin pl Błąd połączenia do serwera IMAP. [%s] %s
|
error connecting to imap server: [%s] %s. emailadmin pl Błąd połączenia do serwera IMAP. [%s] %s
|
||||||
|
filtered by account emailadmin pl Filtrowane przez konto
|
||||||
|
filtered by group emailadmin pl Filtrowane przez grupe
|
||||||
forward also to emailadmin pl Prześlij również do
|
forward also to emailadmin pl Prześlij również do
|
||||||
forward email's to emailadmin pl Prześlij wiadomości do
|
forward email's to emailadmin pl Prześlij wiadomości do
|
||||||
forward only emailadmin pl Prześlij tylko
|
forward only emailadmin pl Prześlij tylko
|
||||||
@ -46,9 +58,11 @@ imap server closed the connection. emailadmin pl Serwer IMAP zakończył połąc
|
|||||||
imap server closed the connection. server responded: %s emailadmin pl Serwer IMAP zakończył połączenie. Jego odpowiedź: %s
|
imap server closed the connection. server responded: %s emailadmin pl Serwer IMAP zakończył połączenie. Jego odpowiedź: %s
|
||||||
imap server hostname or ip address emailadmin pl Nazwa hosta lub IP serwera IMAP
|
imap server hostname or ip address emailadmin pl Nazwa hosta lub IP serwera IMAP
|
||||||
imap server logintyp emailadmin pl Sposób logowania do serwera IMAP
|
imap server logintyp emailadmin pl Sposób logowania do serwera IMAP
|
||||||
|
imap server name emailadmin pl Nazwa serwera IMAP
|
||||||
imap server port emailadmin pl Port serwera IMAP
|
imap server port emailadmin pl Port serwera IMAP
|
||||||
imap/pop3 server name emailadmin pl Nazwa serwera IMAP/POP3
|
imap/pop3 server name emailadmin pl Nazwa serwera IMAP/POP3
|
||||||
in mbyte emailadmin pl w megabajtach
|
in mbyte emailadmin pl w megabajtach
|
||||||
|
inactive emailadmin pl nieaktywny
|
||||||
ldap basedn emailadmin pl Bazowy DN w LDAP
|
ldap basedn emailadmin pl Bazowy DN w LDAP
|
||||||
ldap server emailadmin pl Serwer LDAP
|
ldap server emailadmin pl Serwer LDAP
|
||||||
ldap server accounts dn emailadmin pl DN dla kont w LDAP
|
ldap server accounts dn emailadmin pl DN dla kont w LDAP
|
||||||
@ -58,6 +72,7 @@ ldap server hostname or ip address emailadmin pl Nazwa hosta lub IP serwera LDAP
|
|||||||
ldap settings emailadmin pl Ustawienia LDAP
|
ldap settings emailadmin pl Ustawienia LDAP
|
||||||
leave empty for no quota emailadmin pl zostaw puste aby wyłączyć quota
|
leave empty for no quota emailadmin pl zostaw puste aby wyłączyć quota
|
||||||
mail settings admin pl Ustawienia poczty elektronicznej
|
mail settings admin pl Ustawienia poczty elektronicznej
|
||||||
|
manage stationery templates emailadmin pl Zarządzaj szablonami stacjonarnymi
|
||||||
name of organisation emailadmin pl Nazwa lub organizacja
|
name of organisation emailadmin pl Nazwa lub organizacja
|
||||||
no alternate email address emailadmin pl brak zapasowego adresu e-mail
|
no alternate email address emailadmin pl brak zapasowego adresu e-mail
|
||||||
no encryption emailadmin pl brak szyfrowania
|
no encryption emailadmin pl brak szyfrowania
|
||||||
@ -66,18 +81,31 @@ no message returned. emailadmin pl Nie otrzymano wiadomości.
|
|||||||
no supported imap authentication method could be found. emailadmin pl Nie znaleziono obsługiwanej metody autentykacji dla IMAP
|
no supported imap authentication method could be found. emailadmin pl Nie znaleziono obsługiwanej metody autentykacji dla IMAP
|
||||||
order emailadmin pl Porządek
|
order emailadmin pl Porządek
|
||||||
organisation emailadmin pl Organizacja
|
organisation emailadmin pl Organizacja
|
||||||
|
plesk can't rename users --> request ignored emailadmin pl Plesk nie może zmienić nazwy użytkowników --> prośba odrzucona
|
||||||
|
plesk imap server (courier) emailadmin pl Plesk IMAP Serwea (Kurier)
|
||||||
|
plesk mail script '%1' not found !!! emailadmin pl Skrypt %1 mail Plesk nie został znaleziony!!!
|
||||||
|
plesk requires passwords to have at least 5 characters and not contain the account-name --> password not set!!! emailadmin pl Plesk wymaga hasła składającego się z przynajmniej pięciu znaków i nie zawierającego nazwy konta --> hasło nie ustalone!!!
|
||||||
|
plesk smtp-server (qmail) emailadmin pl Plesk Serwera SMTP (Qmail)
|
||||||
pop3 server hostname or ip address emailadmin pl Nazwa hosta lub IP serwera POP3
|
pop3 server hostname or ip address emailadmin pl Nazwa hosta lub IP serwera POP3
|
||||||
pop3 server port emailadmin pl Port serwera POP3
|
pop3 server port emailadmin pl Port serwera POP3
|
||||||
postfix with ldap emailadmin pl Postfix z LDAP
|
postfix with ldap emailadmin pl Postfix z LDAP
|
||||||
profile access rights emailadmin pl prawa dostępu do profilu
|
profile access rights emailadmin pl prawa dostępu do profilu
|
||||||
|
profile is active emailadmin pl Profil jest aktywny
|
||||||
profile list emailadmin pl Lista profili
|
profile list emailadmin pl Lista profili
|
||||||
profile name emailadmin pl Nazwa Profilu
|
profile name emailadmin pl Nazwa Profilu
|
||||||
|
qmaildotmode emailadmin pl sposób punktowania qmail
|
||||||
qouta size in mbyte emailadmin pl rozmiar quoty w megabajtach
|
qouta size in mbyte emailadmin pl rozmiar quoty w megabajtach
|
||||||
quota settings emailadmin pl ustawnienia quoty
|
quota settings emailadmin pl ustawnienia quoty
|
||||||
remove emailadmin pl Usuń
|
remove emailadmin pl Usuń
|
||||||
|
reset filter emailadmin pl Resetuj filtr
|
||||||
|
select type of imap server emailadmin pl Wybierz rodzaj serwera IMAP
|
||||||
select type of imap/pop3 server emailadmin pl Wybierz rodzaj serwera IMAP/POP3
|
select type of imap/pop3 server emailadmin pl Wybierz rodzaj serwera IMAP/POP3
|
||||||
select type of smtp server emailadmin pl Wybierz rodzaj serwera SMTP
|
select type of smtp server emailadmin pl Wybierz rodzaj serwera SMTP
|
||||||
|
send using this email-address emailadmin pl Prześlij za pomocą tego adresu e-mail
|
||||||
server settings emailadmin pl Ustawienia serwera
|
server settings emailadmin pl Ustawienia serwera
|
||||||
|
sieve server hostname or ip address emailadmin pl Adres IP lub nazwa Sieve
|
||||||
|
sieve server port emailadmin pl Port serwera Sieve
|
||||||
|
sieve settings emailadmin pl Ustawienia Sieve
|
||||||
smtp authentication emailadmin pl Autentykacja SMTP
|
smtp authentication emailadmin pl Autentykacja SMTP
|
||||||
smtp options emailadmin pl Opcje SMTP
|
smtp options emailadmin pl Opcje SMTP
|
||||||
smtp server name emailadmin pl Nazwa serwera SMTP
|
smtp server name emailadmin pl Nazwa serwera SMTP
|
||||||
@ -88,6 +116,7 @@ standard emailadmin pl Standard
|
|||||||
standard imap server emailadmin pl Standardowy serwer IMAP
|
standard imap server emailadmin pl Standardowy serwer IMAP
|
||||||
standard pop3 server emailadmin pl Standardowy serwer POP3
|
standard pop3 server emailadmin pl Standardowy serwer POP3
|
||||||
standard smtp-server emailadmin pl Standardowy serwer SMTP
|
standard smtp-server emailadmin pl Standardowy serwer SMTP
|
||||||
|
stationery emailadmin pl Stacjonarny
|
||||||
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. emailadmin pl Serwer IMAP nie obsługuje wskazanej metody autentykacji. Proszę skontaktować się z administratorem.
|
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. emailadmin pl Serwer IMAP nie obsługuje wskazanej metody autentykacji. Proszę skontaktować się z administratorem.
|
||||||
this php has no imap support compiled in!! emailadmin pl Interpreter PHP nie posiada obsługi IMAP!
|
this php has no imap support compiled in!! emailadmin pl Interpreter PHP nie posiada obsługi IMAP!
|
||||||
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. emailadmin pl Aby skorzystać z połączenia TLS, musisz posiadać wersję PHP 5.1.0 lub wyższą.
|
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. emailadmin pl Aby skorzystać z połączenia TLS, musisz posiadać wersję PHP 5.1.0 lub wyższą.
|
||||||
@ -98,11 +127,18 @@ unknown imap response from the server. server responded: %s emailadmin pl Niezna
|
|||||||
unsupported action '%1' !!! emailadmin pl Operacja nieobsługiwana '%1'!
|
unsupported action '%1' !!! emailadmin pl Operacja nieobsługiwana '%1'!
|
||||||
update current email address: emailadmin pl Uaktualnij bieżący adres pocztowy
|
update current email address: emailadmin pl Uaktualnij bieżący adres pocztowy
|
||||||
use ldap defaults emailadmin pl Skorzystaj z domyślnych wartości LDAP
|
use ldap defaults emailadmin pl Skorzystaj z domyślnych wartości LDAP
|
||||||
|
use predefined username and password defined below emailadmin pl Skorzystaj z predefiniowanych nazw użytkownika i hasła podanego poniżej
|
||||||
use smtp auth emailadmin pl Skorzystaj z autentykacji SMTP
|
use smtp auth emailadmin pl Skorzystaj z autentykacji SMTP
|
||||||
use tls authentication emailadmin pl Skorzystaj z autentykacji TLS
|
use tls authentication emailadmin pl Skorzystaj z autentykacji TLS
|
||||||
use tls encryption emailadmin pl Skorzystaj z szyfrowania TLS
|
use tls encryption emailadmin pl Skorzystaj z szyfrowania TLS
|
||||||
|
use users email-address (as seen in useraccount) emailadmin pl użyj adresu użytkownika (taki jak widoczny w opcjach konta)
|
||||||
user can edit forwarding address emailadmin pl Użytkownik może zmieniać adres przekazywania
|
user can edit forwarding address emailadmin pl Użytkownik może zmieniać adres przekazywania
|
||||||
username (standard) emailadmin pl login (standardowo)
|
username (standard) emailadmin pl login (standardowo)
|
||||||
|
username/password defined by admin emailadmin pl Nazwa uzytkownika/Hasło określone przez administratora
|
||||||
username@domainname (virtual mail manager) emailadmin pl login@domena (wirtualny zarządca kont)
|
username@domainname (virtual mail manager) emailadmin pl login@domena (wirtualny zarządca kont)
|
||||||
users can define their own emailaccounts emailadmin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne konta poczty elektronicznej
|
users can define their own emailaccounts emailadmin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne konta poczty elektronicznej
|
||||||
virtual mail manager emailadmin pl Wirtualny Serwer Pocztowy - zarządca
|
users can define their own identities emailadmin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne tożsamości
|
||||||
|
users can define their own signatures emailadmin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne podpisy
|
||||||
|
users can utilize these stationery templates emailadmin pl Użytkownicy mogą użyć tych szablonów stacjonarnych
|
||||||
|
vaction messages with start- and end-date require an admin account to be set! emailadmin pl Wiadomość urlopowa z datą początkową i końcową wymaga uprawnień administratora!
|
||||||
|
virtual mail manager emailadmin pl Manager kont wirtualnych
|
||||||
|
425
etemplate/lang/egw_pl.lang
Normal file
425
etemplate/lang/egw_pl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,425 @@
|
|||||||
|
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate pl %1 (z czego %2 nowych) Komunikatów zapisanych dla Aplikacji '%3' i Języków '%4'
|
||||||
|
%1 entries found, select one ... etemplate pl Znaleziono %1 wpisów, wybierz jeden ...
|
||||||
|
%1 etemplates deleted etemplate pl Usunięto %1 e-Szablonów
|
||||||
|
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate pl Zrzucono %1 e-Szablonów dla aplikacji '%2' do '%3'
|
||||||
|
%1 etemplates found etemplate pl Znaleziono %1 e-Szablonów
|
||||||
|
%1 matches on search criteria etemplate pl %1 spełniających kryteria wyszukiwania
|
||||||
|
%1 more... etemplate pl %1 więcej
|
||||||
|
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate pl Zaimportowano %1 nowych e-Szablonów dla aplikacji '%2'
|
||||||
|
%s disabled etemplate pl %s wyłączono
|
||||||
|
%s needed etemplate pl %s wymagane
|
||||||
|
%s notranslation etemplate pl %s bez tłumaczenia
|
||||||
|
%s onchange etemplate pl %s onChange (JS)
|
||||||
|
%s readonly etemplate pl %s tylko do odczytu
|
||||||
|
'%1' has an invalid format !!! etemplate pl '%1' jest w nieprawidłowym formacie!
|
||||||
|
'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate pl '%1' to nie plik php w katalogu głównym serwera (%2)
|
||||||
|
'%1' is not a valid date !!! etemplate pl '%1' nie jest datą w poprawnym formacie!
|
||||||
|
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate pl '%1' nie jest poprawną liczbą zmiennoprzecinkową!
|
||||||
|
'%1' is not a valid integer !!! etemplate pl '%1' nie jest poprawną liczbą całkowitą!
|
||||||
|
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate pl '%1' nie jest dopuszczony ('%2')!
|
||||||
|
a pattern to be searched for etemplate pl wzorzec do wyszukania
|
||||||
|
accesskey etemplate pl Klawisz dostępu
|
||||||
|
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate pl Klawisz dostępu może być również określony przez znak '&' w etykiecie (np. &Nazwa)
|
||||||
|
account contactdata etemplate pl Dane kontakowe dla konta
|
||||||
|
add a new column (after the existing ones) etemplate pl Dodaj nową kolumnę (za istniejącymi)
|
||||||
|
add a new entry of the selected application etemplate pl Dodaj nowy wpis dla wybranej aplikacji
|
||||||
|
add a new multi-column index etemplate pl Dodaj nowy indeks wielokolumnowy
|
||||||
|
add column etemplate pl Dodaj kolumnę
|
||||||
|
add index etemplate pl Dodaj indeks
|
||||||
|
add new etemplate pl Dodaj nowy
|
||||||
|
add table etemplate pl Dodaj tablicę
|
||||||
|
advanced search etemplate pl Wyszukiwanie zaawansowane
|
||||||
|
align etemplate pl Wyrównanie
|
||||||
|
alignment of label and input-field in table-cell etemplate pl wyrównanie etykiety i pola wprowadzania w komórce tabeli
|
||||||
|
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate pl wyrównanie V/H Box, który zawiera komórkę tabeli
|
||||||
|
all days etemplate pl wszystkie dni
|
||||||
|
all operations save the template! etemplate pl wszystkie operacje prowadzą do zapisu wzorca
|
||||||
|
allowed file type: %1 etemplate pl Dopuszczony typ pliku: %1
|
||||||
|
am etemplate pl przed południem
|
||||||
|
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate pl kolumna indeksowana przyspiesza wyszukiwanie na tej kolumnie (zabiera przestrzeń dyskową!)
|
||||||
|
application etemplate pl Aplikacja
|
||||||
|
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate pl Nazwa aplikacji, potrzebna w celu zapisania pliku językowego lub zrzucenia e-Szablonów!
|
||||||
|
applies the changes made etemplate pl zatwierdza wykonane zmiany
|
||||||
|
applies the changes to the given version of the template etemplate pl zatwierdza wykonane zmiany dla podanej wersji szablonu
|
||||||
|
as default etemplate pl jako domyślny
|
||||||
|
attach etemplate pl Dołącz
|
||||||
|
attach file etemplate pl dołącz plik
|
||||||
|
baseline etemplate pl Baseline
|
||||||
|
blurtext etemplate pl blurTExt
|
||||||
|
border etemplate pl Ramka
|
||||||
|
border-line-thickness for the table-tag etemplate pl Grubość ramki dla tagu table
|
||||||
|
bottom etemplate pl Dół
|
||||||
|
box etemplate pl Pudełko
|
||||||
|
box... etemplate pl Pudełko...
|
||||||
|
can not have special sql-value null etemplate pl nie może mieć wartości specjalnej SQL NULL
|
||||||
|
cancel etemplate pl Anuluj
|
||||||
|
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate pl nie można usunąć pojedynczego obiektu z siatki!
|
||||||
|
cant delete the only column of a grid !!! etemplate pl Nie można usunąć jedynej kolumny z siatki!
|
||||||
|
cant delete the only row in a grid !!! etemplate pl Nie można usunąć jedynego wiersza z siatki!
|
||||||
|
category etemplate pl Kategoria
|
||||||
|
category tree etemplate pl Drzewo kategorii
|
||||||
|
cellpadding for the table-tag etemplate pl Cellpadding dla tagu tabeli
|
||||||
|
cells etemplate pl Komórki
|
||||||
|
cellspacing for the table-tag etemplate pl Cellspacing dla tagu tabeli
|
||||||
|
center etemplate pl Wyśrodkowanie
|
||||||
|
changed etemplate pl Zmieniono
|
||||||
|
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate pl zaznacz, jeżeli zawartość ma być wyświetlana, ale nie zmieniana (nie jest wtedy odsyłana z powrotem do przeglądarki)
|
||||||
|
check if field has to be filled by user etemplate pl zaznacz, jeżeli pole musi być wypełnione przez użytkownika
|
||||||
|
checkbox etemplate pl Checkbox
|
||||||
|
class etemplate pl Klasa
|
||||||
|
class, valign etemplate pl klasa, w pionie
|
||||||
|
click here to attach the file etemplate pl kliknij tutaj, aby dołączyć plik
|
||||||
|
click here to create the link etemplate pl kliknij tutaj, aby stworzyć odnośnik
|
||||||
|
click here to start the search etemplate pl kliknij tutaj, aby rozpocząć wyszukiwanie
|
||||||
|
click here to upload the file etemplate pl kliknij tutaj, aby przesłać plik
|
||||||
|
click to order after that criteria etemplate pl kliknij, aby uporządkować dane według tego kryterium
|
||||||
|
clickable path etemplate pl ścieżka możliwa do kliknięcia
|
||||||
|
closes the window without saving the changes etemplate pl zamyka okno bez zachowywania zmian
|
||||||
|
column... etemplate pl Kolumna...
|
||||||
|
columnname etemplate pl Nazwa kolumny
|
||||||
|
comment etemplate pl Komentarz
|
||||||
|
confirm etemplate pl zatwierdź
|
||||||
|
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate pl wiadomość potwierdzenia lub własny skrypt JS (zwracający 'true' lub 'false')
|
||||||
|
confirmation necesary or custom java-script etemplate pl potwierdzenie konieczne lub skrypt JS
|
||||||
|
contact etemplate pl Kontakt
|
||||||
|
contact field to show etemplate pl Pole kontaktu do wyświetlenia
|
||||||
|
contact fields etemplate pl Pola kontaktu
|
||||||
|
contains etemplate pl zawiera
|
||||||
|
create a new table for the application etemplate pl Tworzy nową tabelę dla aplikacji
|
||||||
|
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate pl tworzy angielski plik językowy ('en') z etykiet i tekstów pomocy (dla aplikacji z pola 'Name')
|
||||||
|
css class for the table-tag etemplate pl klasa CSS dla znacznika tablicy
|
||||||
|
css properties etemplate pl ustawienia CSS
|
||||||
|
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate pl Klasa CSS dla tego rzędu, wbudowane: 'nmh', 'nmr'
|
||||||
|
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate pl Klasa CSS dla tego rzędu, wbudowane: 'th','row'
|
||||||
|
css-styles etemplate pl style CSS
|
||||||
|
custom etemplate pl niestandardowy
|
||||||
|
custom fields etemplate pl pola niestandardowe
|
||||||
|
custom javascript for onchange etemplate pl niestandardowy kod JS dla zdarzenia onChange
|
||||||
|
cut etemplate pl Wytnij
|
||||||
|
date+time etemplate pl Data+Czas
|
||||||
|
datum etemplate pl Data
|
||||||
|
day etemplate pl Dzień
|
||||||
|
days etemplate pl dni
|
||||||
|
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate pl DBMS (baza danych) zapewnia, że każdy wiersz będzie posiadał unikalną wartość w tej kolumnie
|
||||||
|
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate pl Opcje indeksu specyficzne dla bazy danych, np. mysql(FULLTEXT) lub mysql(100)
|
||||||
|
db-tools etemplate pl Narzędzia bazodanowe
|
||||||
|
deck etemplate pl Pokład (wewnętrzny)
|
||||||
|
default etemplate pl Domyślnie
|
||||||
|
delete a single entry by passing the id. etemplate pl Usuń jeden wpis według podanego id.
|
||||||
|
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate pl usuń WSZYSTKIE wybrane eSzablony, BEZ dalszych pytań
|
||||||
|
delete and cut save the template! etemplate pl usuń zawartość i zapisz szablon!
|
||||||
|
delete column etemplate pl Usuń kolumnę
|
||||||
|
delete index etemplate pl Usuń indeks
|
||||||
|
delete the spezified etemplate etemplate pl Usuń wskazny e-Szablon
|
||||||
|
delete this column etemplate pl usuń tą kolumnę
|
||||||
|
delete this etemplate etemplate pl usuń ten e-Szablon
|
||||||
|
delete this file etemplate pl Usuń ten plik
|
||||||
|
delete this row etemplate pl Usuń ten wierwsz
|
||||||
|
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate pl Usuń całą kolumnę (nie można cofnąć!)
|
||||||
|
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate pl usuwa wybrany eSzablon z bazy danych, nie może być cofnięte
|
||||||
|
deletes the etemplate spez. above etemplate pl Usuwa e-Szablon wskazany powyżej
|
||||||
|
deletes this column etemplate pl Usuń tą kolumnę
|
||||||
|
deletes this index etemplate pl Usuń ten indeks
|
||||||
|
discard changes etemplate pl porzuć zmiany
|
||||||
|
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate pl wyświetlane przed polami input lub wstawiany jest input w miejsce '%s' w etykiecie
|
||||||
|
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate pl wyświetlane w pasku statusu przeglądarki jeśli wybrany zostanie input
|
||||||
|
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate pl wyświetlany w górnej linii groupboxa (legenda)
|
||||||
|
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate pl Czy chcesz zachować zmiany wykonane w tablicy %s?
|
||||||
|
documentation etemplate pl Dokumentacja
|
||||||
|
doesn't matter etemplate pl bez znaczenia
|
||||||
|
drop a table - this can not be undone etemplate pl Usuń tabelę - czynność nie może być cofnięta!
|
||||||
|
drop table etemplate pl Usuń tabelę
|
||||||
|
dump4setup etemplate pl ZrzućDoSetup
|
||||||
|
duration etemplate pl Czas trwania
|
||||||
|
edit etemplate pl Edytuj
|
||||||
|
edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate pl edycja osadzonych stylów CSS lub pliku app.css aplikacji
|
||||||
|
edit the etemplate spez. above etemplate pl Edytuj e-Szablon wskazany powyżej
|
||||||
|
edit... etemplate pl Edytuj...
|
||||||
|
editable templates - db-tools etemplate pl Edytor Szablonów - narzędzia bazodanowe
|
||||||
|
editable templates - delete template etemplate pl Edytor Szablonów - usuń szablon
|
||||||
|
editable templates - editor etemplate pl Edytor Szablonów - edytor
|
||||||
|
editable templates - search etemplate pl Edytor Szablonów - wyszukiwanie
|
||||||
|
editable templates - show template etemplate pl Edytor Szablonów - pokaż szablon
|
||||||
|
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate pl osadzone style CSS, np. '.red { background: red; }'
|
||||||
|
enable javascript onchange submit etemplate pl aktywuj przesłanie formularza poprzez JS na onChange
|
||||||
|
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate pl wprowadź ciąg '' dla pustej wartości domyślnej, jeżeli nic nie wpiszesz
|
||||||
|
enter a search pattern etemplate pl Podaje wzorzec wyszukiwania
|
||||||
|
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate pl Podaj nazwę pliku do załadowania i dołączenia, użyj [Przeglądaj...] aby go wyszukać
|
||||||
|
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate pl Podaj nowy numer wersji (musi być większy niż aktualny), pusta wartość jeżeli nie chcesz aktualizować pliku
|
||||||
|
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate pl Podaj nowy numer wersji (musi być większy niż aktualny)
|
||||||
|
entry saved etemplate pl Wpis zachowany
|
||||||
|
error copying uploaded file to vfs! etemplate pl Błąd przy kopiowaniu załadowanego pliku do systemu plików!
|
||||||
|
error create parent directory %1! etemplate pl Błąd przy tworzeniu katalogu nadrzędnego %1!
|
||||||
|
error deleting %1! etemplate pl Błąd przy usuwaniu %1!
|
||||||
|
error uploading file! filemanager pl Błąd przy ładowaniu pliku!
|
||||||
|
error: template not found !!! etemplate pl Błąd: wzorzec nie znaleziony!
|
||||||
|
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate pl Błąd: demon serwera WWW nie może zapisywać do katalogu '%1'!
|
||||||
|
error: while saving !!! etemplate pl Błąd: podczas zapisywania!
|
||||||
|
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate pl Błąd: zapisywanie pliku nie powiodło się (brak uprawnień zapisu dla serwera WWW)!
|
||||||
|
etemplate common pl e-Szablon
|
||||||
|
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate pl e-Szablon '%1' zaimportowano, użyj 'Zapisz' aby umieścić go w bazie danych
|
||||||
|
etemplate '%1' written to '%2' etemplate pl e-Szablon '%1' zapisano do '%2'
|
||||||
|
etemplate editor etemplate pl e-Szablon - edytor
|
||||||
|
etemplate reference etemplate pl e-Szablon - informator
|
||||||
|
etemplate tutorial etemplate pl e-Szablon - samouczek
|
||||||
|
exchange this row with the one above etemplate pl zamień ten wiersz z jego poprzednikiem
|
||||||
|
exchange this two columns etemplate pl zamień te dwie kolumny
|
||||||
|
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate pl eksportuj załadowany e-Szablon do pliku XML
|
||||||
|
export xml etemplate pl Eksportuj do XML
|
||||||
|
extensions loaded: etemplate pl Załadowano rozszerzenia:
|
||||||
|
field etemplate pl Pole
|
||||||
|
field must not be empty !!! etemplate pl Powyższe pole nie może być puste!
|
||||||
|
file etemplate pl Plik
|
||||||
|
file '%1' not found! etemplate pl Plik '%1' nie odnaleziony!
|
||||||
|
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate pl Plik zawiera więcej niż jeden e-Szablon - pokazany jest ostatni z nich!
|
||||||
|
file is of wrong type (%1 != %2)! etemplate pl Zły typ pliku (%1 != %2)!
|
||||||
|
file writen etemplate pl Plik został zapisany
|
||||||
|
fileupload etemplate pl Przesłanie Pliku
|
||||||
|
first etemplate pl Pierwszy
|
||||||
|
floating point etemplate pl Liczba zmiennoprzecinkowa
|
||||||
|
foreign key etemplate pl Klucz obcy
|
||||||
|
formatted text (html) etemplate pl Tekst sformatowany (HTML)
|
||||||
|
go to the first entry etemplate pl idź do pierwszego wpisu
|
||||||
|
go to the last entry etemplate pl idź do ostatniego wpisu
|
||||||
|
go to the next page of entries etemplate pl idź do następnej strony wpisów
|
||||||
|
go to the previous page of entries etemplate pl idź do poprzedniej strony wpisów
|
||||||
|
grid etemplate pl Siatka
|
||||||
|
grid column attributes etemplate pl Atrybuty kolumn siatki
|
||||||
|
grid row attributes etemplate pl Atrybuty wierszy siatki
|
||||||
|
groupbox etemplate pl GroupBox
|
||||||
|
hbox etemplate pl HBox
|
||||||
|
height etemplate pl Wysokość
|
||||||
|
height of row (in % or pixel) etemplate pl wysokość wiersza (w % lub pikselach)
|
||||||
|
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate pl wysokość wiersza (w % lub pikselach), wyłącz wiersz: [! = nie]<wartość>[=<test>], np. '!@data' wyłącz wiersz jeśli pole 'data' jest puste
|
||||||
|
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate pl Wysokość tabeli w % lub pikselach dla tabeli lub (opcjonalnie) div
|
||||||
|
height, disabled etemplate pl Wysokość, wyłączono
|
||||||
|
help etemplate pl Pomoc
|
||||||
|
history log etemplate pl Zapis Historii
|
||||||
|
horizontal rule etemplate pl Linia pozioma
|
||||||
|
hour etemplate pl Godzina
|
||||||
|
hours etemplate pl godziny
|
||||||
|
how many entries should the list show etemplate pl Jak dużo wpisów powinna pokazywać lista
|
||||||
|
html etemplate pl HTML
|
||||||
|
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate pl jeżeli pole jest wyłączone, pojawia się pusta komórka tabeli - dla (tymczasowego) usunięcia pola lub komórki
|
||||||
|
image etemplate pl Obrazek
|
||||||
|
import etemplate pl Importuj
|
||||||
|
import an etemplate from a xml-file etemplate pl Importuj e-Szablon z pliku XML
|
||||||
|
import table-definitions from existing db-table etemplate pl Importuj definicję tabel z istniejących tabel bazy danych
|
||||||
|
import xml etemplate pl Importuj z XML
|
||||||
|
increment version to not overwrite the existing template etemplate pl powiększ numer wersji, aby nie nadpisać istniejącego szablonu
|
||||||
|
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate pl index/name zwróconej zawartości (nazwa sablonu, linku / metody dla obrazka)
|
||||||
|
indexed etemplate pl Indeksowana
|
||||||
|
indexoptions etemplate pl Opcje indeksu
|
||||||
|
insert a column before etemplate pl wstaw kolumnę przed
|
||||||
|
insert a column behind etemplate pl wstaw kolumnę po
|
||||||
|
insert a row above etemplate pl wstaw wiersz przed
|
||||||
|
insert a row below etemplate pl wstaw wierwsz po
|
||||||
|
insert a widget before etemplate pl wstaw element przed
|
||||||
|
insert a widget behind etemplate pl wstaw element po
|
||||||
|
insert new column behind this one etemplate pl wstaw nową kolumnę za bieżącą
|
||||||
|
insert new column in front of all etemplate pl wstaw nową kolumnę na początku
|
||||||
|
insert new row after this one etemplate pl wstaw nowy wiersz za bieżącym
|
||||||
|
insert new row in front of first line etemplate pl wstaw nowy wiersz na początku
|
||||||
|
integer etemplate pl Liczba całkowita
|
||||||
|
key etemplate pl Klucz
|
||||||
|
label etemplate pl Etykieta
|
||||||
|
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate pl Etykieta:[bold][italic] Tekst:[len][,max] Numery:[min][,[max][,len]] Text area:[rows][,cols] Radiobutton:value Linia pozioma:[width] Szablon.:[IndexInContent] Select:[multiselect] Data:[values: eg. 'Y-m-d']
|
||||||
|
lang etemplate pl Język
|
||||||
|
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate pl skrótowa nazwa języka (np. 'pl' dla polskiego) dla szablonów zależnych od języka
|
||||||
|
last etemplate pl Ostatni
|
||||||
|
left etemplate pl Lewy
|
||||||
|
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate pl długość dla char+varchar, precyzja int: 2, 4, 8 i float: 4, 8
|
||||||
|
link etemplate pl Odnośnik
|
||||||
|
linkapps etemplate pl LinkAplikacji
|
||||||
|
linkentry etemplate pl LinkWpisu
|
||||||
|
linklist etemplate pl LinkListy
|
||||||
|
linkstring etemplate pl LinkCiąguZnaków
|
||||||
|
linkto etemplate pl LinkDo
|
||||||
|
load this template into the editor etemplate pl załaduj ten szablon do edytora
|
||||||
|
maximum size for uploads filemanager pl Maksymalny rozmiar przy przesyłaniu plików
|
||||||
|
message ... etemplate pl Wiadomość ...
|
||||||
|
middle etemplate pl Wyśrodkowany
|
||||||
|
minute etemplate pl Minuta
|
||||||
|
minutes etemplate pl minuty
|
||||||
|
month etemplate pl miesiąc
|
||||||
|
more than 1 match for '%1' etemplate pl Więcej niż 1 pasujący dla '%1'
|
||||||
|
multicolumn indices etemplate pl Indeksy wielokolumnowe
|
||||||
|
name etemplate pl Nazwa
|
||||||
|
name of other table where column is a key from etemplate pl nazwa innej tabeli, w której kolumna jest kluczem
|
||||||
|
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate pl nazwa zestawu szablonów phpgw (np. verdilak), puste = domyślne
|
||||||
|
name of table to add etemplate pl Nazwa tabeli do dodania
|
||||||
|
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate pl nazwa e-Szablonu powinna być w formie: application.function[.subTemplate]
|
||||||
|
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate pl musi być unikatowy w tabeli i nie być zarezerwowanym słowem SQL, najlepiej poprzedzić wszystkie jednakowym, 2 literowym skrótem nazwy aplikacji
|
||||||
|
new search common pl Nowe wyszukiwanie
|
||||||
|
new table created etemplate pl Utworzono nową tabelę
|
||||||
|
newer version '%1' exists !!! etemplate pl nowsza wersja '%1' istnieje!
|
||||||
|
nextmatch etemplate pl Następny pasujący
|
||||||
|
nextmatch accountfilter etemplate pl Następny pasujący - filtr konta
|
||||||
|
nextmatch custom filterheader etemplate pl Następny pasujący - Własny nagłówek filtra
|
||||||
|
nextmatch filterheader etemplate pl Następny pasujący - Nagłówek filtra
|
||||||
|
nextmatch header etemplate pl Następny pasujący - Nagłówek
|
||||||
|
nextmatch sortheader etemplate pl Następny pasujący - Nagłówek sortowania
|
||||||
|
no column to swap with !!! etemplate pl brak kolumny do zamiany!!!
|
||||||
|
no file etemplate pl brak pliku
|
||||||
|
no filename given or selected via browse... etemplate pl nie podano nazwy pliku i nie wybrano jej
|
||||||
|
no matches found etemplate pl Nie znaleziono zgodnych
|
||||||
|
no row to swap with !!! etemplate pl brak rzędu do zamiany!!!
|
||||||
|
not null etemplate pl NOT NULL
|
||||||
|
nothing etemplate pl nic
|
||||||
|
nothing found - try again !!! etemplate pl Nic nie znaleziono - spróbuj ponownie.
|
||||||
|
nothing in clipboard to paste !!! etemplate pl Schowek pusty - nie można wkleić.
|
||||||
|
nothing matched search criteria !!! etemplate pl Brak elementów spełniających kryteria.
|
||||||
|
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate pl liczba kolumn jakie komórka powinna zajmować, lib 'all' dla wszystkich kolumn, nazwa klasy css dla tagu td
|
||||||
|
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate pl liczba wierszy/kolumn w V/HBox, cellpadding, cellspacing
|
||||||
|
of etemplate pl z
|
||||||
|
onchange etemplate pl onChange (JS)
|
||||||
|
onclick etemplate pl onClick (JS)
|
||||||
|
only an other version found !!! etemplate pl znaleziono tylko inną wersję !!!
|
||||||
|
open the online help. etemplate pl Otwórz pomoc online.
|
||||||
|
operator etemplate pl Operator
|
||||||
|
optional note about the link etemplate pl opcjonalna notatka związana z odnośnikiem
|
||||||
|
options etemplate pl Opcje
|
||||||
|
order to navigating by tab key through the form etemplate pl Porządek nawigacji klawiszem 'TAB' w formularzu
|
||||||
|
overflow etemplate pl Przepełnienie
|
||||||
|
padding etemplate pl Wypełnienie
|
||||||
|
parent is a '%1' !!! etemplate pl nadrzędny jest '%1'!
|
||||||
|
paste etemplate pl Wklej
|
||||||
|
path etemplate pl Ścieżka
|
||||||
|
please enter table-name first !!! etemplate pl Proszę wpierw wprowadzić nazwę tabeli!
|
||||||
|
pm etemplate pl po południu
|
||||||
|
popup etemplate pl Okno pop-up
|
||||||
|
precision etemplate pl Dokładność (długość)
|
||||||
|
primary key etemplate pl Klucz główny
|
||||||
|
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate pl Klucz główny dla tabeli, zostaje automatycznie indeksowany
|
||||||
|
radiobutton etemplate pl Radiobutton
|
||||||
|
read etemplate pl Odczytaj
|
||||||
|
read a list of entries. etemplate pl Odczytaj lstę wpisów.
|
||||||
|
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate pl Odczytaj pojedynczy wpis, podając ID oraz listę pól
|
||||||
|
read etemplate from database (for the keys above) etemplate pl odczytaj e-Szablon z bazy danych (dla powyższych kluczy)
|
||||||
|
readonly etemplate pl tylko do odczytu
|
||||||
|
remove row (can not be undone!!!) etemplate pl usuń wiersz (nie można cofnąć!)
|
||||||
|
remove this link (not the entry itself) etemplate pl usuń ten odnośnik (ale nie wpis)
|
||||||
|
required etemplate pl Wymagany
|
||||||
|
returns savely, without deleting etemplate pl powraca zapisując, bez usuwania
|
||||||
|
right etemplate pl Prawy
|
||||||
|
row... etemplate pl Wiersz...
|
||||||
|
save selected columns as default preference for all users. etemplate pl Zachowaj wybrane kolumny w formie domyślnej preferencji dla wszystkich użytkowników.
|
||||||
|
save the changes made and close the window etemplate pl Zachowuje zmiany i zamyka okno
|
||||||
|
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate pl zapisz eSzablon pod następującymi kluczami (nazwa, ...), zmień je aby zapisać pod inną nazwą
|
||||||
|
saves changes to tables_current.inc.php etemplate pl zapisz zmiany do pliku tables_current.inc.php
|
||||||
|
saves the template with given version number and closes the window etemplate pl zapisuje szablon z podanym numerem wersji i zamyka okno
|
||||||
|
scale etemplate pl Skala
|
||||||
|
scale for float etemplate pl skala dla float
|
||||||
|
search etemplate pl Szukaj
|
||||||
|
select a category etemplate pl wybierz kategorię
|
||||||
|
select a primary contact, to show in the list etemplate pl Wybierz podstawowy kontakt, który będzie pokazywany na liście
|
||||||
|
select access etemplate pl Wybierz rodzaj dostępu
|
||||||
|
select account etemplate pl Wybierz konto
|
||||||
|
select an app first !!! etemplate pl Wybierz najpierw aplikację !
|
||||||
|
select an app to search in etemplate pl Wybierz Aplikację aby w niej szukać
|
||||||
|
select an application etemplate pl Wybierz aplikację
|
||||||
|
select an application, (*) = uninstalled etemplate pl Wybierz aplikację, (*) = odinstalowana
|
||||||
|
select an entry to link with etemplate pl Wybierz wpis z którym połączysz
|
||||||
|
select an table of the application etemplate pl Wybierz tabelę aplikacji
|
||||||
|
select application etemplate pl Wybierz aplikację
|
||||||
|
select application to search etemplate pl Wybierz aplikację do przeszukania
|
||||||
|
select category etemplate pl Wybierz kategorię
|
||||||
|
select columns etemplate pl Wybierz kolumny
|
||||||
|
select country etemplate pl Wybierz kraj
|
||||||
|
select day etemplate pl Wybierz dzień
|
||||||
|
select day of week etemplate pl wybierz dzień tygodnia
|
||||||
|
select entry etemplate pl Wybierz wpis
|
||||||
|
select hour etemplate pl Wybierz godzinę
|
||||||
|
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate pl wybiesz, jeśli zawartość pola nie powinna być tłumaczona (etykieta jest tłumaczona zawsze)
|
||||||
|
select language etemplate pl Wybierz język
|
||||||
|
select month etemplate pl Wybierz miesiąc
|
||||||
|
select number etemplate pl Wybierz numer
|
||||||
|
select one ... etemplate pl Wybierz jeden...
|
||||||
|
select percentage etemplate pl Wybierz procent
|
||||||
|
select priority etemplate pl Wybierz priorytet
|
||||||
|
select state etemplate pl Wybierz stan
|
||||||
|
select the columns to display in the list etemplate pl Wybierz kolumny wyświetlane w liście
|
||||||
|
select the indexed columns in their desired order etemplate pl Wybierz kol
|
||||||
|
select this etemplate to delete it etemplate pl wybierz ten eSzablon aby go usunąć
|
||||||
|
select which accounts to show etemplate pl wybierz konta, które mają być pokazane
|
||||||
|
select which values to show etemplate pl wybierz wartości, które mają być pokazane
|
||||||
|
select year etemplate pl Wybierz rok
|
||||||
|
selectbox etemplate pl Selectbox
|
||||||
|
sets today as date etemplate pl ustaw "dzisiaj" jako datę
|
||||||
|
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate pl Czy formularz powinien być przesłany czy będzie wykonywany kod JavaScript?
|
||||||
|
show etemplate pl Pokaż
|
||||||
|
show (no save) etemplate pl Pokaż (bez zapisu)
|
||||||
|
show all / cancel filter etemplate pl Pokaż wszystko / anuluj filtr
|
||||||
|
show values etemplate pl Pokaż wartości
|
||||||
|
showing etemplate pl Wyświetlono
|
||||||
|
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate pl pokazuje / zezwala na wprowadzenie zmian do eSzablonu w celach testowych
|
||||||
|
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate pl wyświetla eSzablon do testów, NIE zapisuje przed wyświetleniem
|
||||||
|
spacing etemplate pl Rozdzielenie
|
||||||
|
span etemplate pl Span
|
||||||
|
span, class etemplate pl Span, Class
|
||||||
|
stack etemplate pl Stos
|
||||||
|
start a new search, cancel this link etemplate pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link
|
||||||
|
start new search for the above pattern etemplate pl zacznij nowe wyszukiwanie dla powyższego schematu
|
||||||
|
submit form etemplate pl prześlij formularz
|
||||||
|
submitbutton etemplate pl Przycisk przesłania formularza
|
||||||
|
swap etemplate pl zamień
|
||||||
|
swap widget with next one etemplate pl zamień obiekt z kolejnym
|
||||||
|
swap with next column etemplate pl zamień z następną kolumną
|
||||||
|
swap with next row etemplate pl zamień z następnym wierszem
|
||||||
|
switch to a parent widget etemplate pl skocz to obiektu nadrzędnego
|
||||||
|
switch to an other widgets of that container etemplate pl skocz do innych obiektów z tego kontenera
|
||||||
|
tabindex etemplate pl Indeks porządku (TAB)
|
||||||
|
table unchanged, no write necessary !!! etemplate pl Tabale nie została zmieniona, zapis nie jest wymagany!
|
||||||
|
tablename etemplate pl Nazwa tabeli
|
||||||
|
tabs etemplate pl Zakładki
|
||||||
|
template etemplate pl Szablon
|
||||||
|
template deleted etemplate pl Szablon usunięto
|
||||||
|
template saved etemplate pl Szablon zapisano
|
||||||
|
text etemplate pl Tekst
|
||||||
|
textarea etemplate pl Textarea
|
||||||
|
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate pl Ten tekst jest wyświetlany jeśli pole input jest puste i nie zostało wybrane
|
||||||
|
time etemplate pl Czas
|
||||||
|
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate pl aby wyłączyć: [! = nie]<wartość>[=<test>], np. '!@data' - wyłącz kolumnę jeśli pole 'data' jest puste
|
||||||
|
to start the db-tools etemplate pl aby uruchomić narzędzie bazodanowe
|
||||||
|
to start the etemplate editor etemplate pl aby uruchomić edytor e-Szablonów
|
||||||
|
to start the search etemplate pl aby uruchomić wyszukiwanie
|
||||||
|
today etemplate pl Dzisiaj
|
||||||
|
top etemplate pl Góra
|
||||||
|
tree etemplate pl Drzewo
|
||||||
|
type etemplate pl Typ
|
||||||
|
type of the column etemplate pl typ kolumny
|
||||||
|
type of the field (select label if field should be empty) etemplate pl typ pola (wybierz Etykieta jeśli pole powinno być puste)
|
||||||
|
unique etemplate pl Unikalna
|
||||||
|
unlink etemplate pl Odlinkuj
|
||||||
|
update a single entry by passing the fields. etemplate pl Uaktualnij pojedynczy wpis przez przekazanie pól.
|
||||||
|
update from version '%s' to etemplate pl Uaktualnij z wersji '%s' do
|
||||||
|
upload etemplate pl Załaduj
|
||||||
|
valign etemplate pl w pionie
|
||||||
|
value etemplate pl Wartość
|
||||||
|
value has to be at least '%1' !!! etemplate pl Wartość musi być przynajmniej '%1'!
|
||||||
|
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate pl Wartość musi być co najwyżej '%1'!
|
||||||
|
vbox etemplate pl VBox
|
||||||
|
version etemplate pl Wersja
|
||||||
|
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate pl numer wersji, powinien być w formie: główna.pomniejsza.rewizja.numer (np. 0.9.13.001, wszystkie numery powinny być wypełnione zerami)
|
||||||
|
vertical alignment of row etemplate pl pionowe porządkowanie wiersza
|
||||||
|
view this etemplate etemplate pl wyświetl ten eSzablon
|
||||||
|
view this linked entry in its application etemplate pl wyświetl ten podlinkowany wpis w aplikacji z której pochodzi
|
||||||
|
weekend etemplate pl weekend
|
||||||
|
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate pl co dzieje się z przepełnioną zawartością (overflow): visible (domyślne), hidden, scroll, auto
|
||||||
|
widget copied into clipboard etemplate pl Obiekt skopiowano do schowka
|
||||||
|
width etemplate pl Szerokość
|
||||||
|
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate pl szerokość kolumny (w % lub pikselach), wyłącz kolumnę: [! = nie]<wartość>[=<test>], np. '!@data' - wyłącz kolumnę jeśli pole 'data' jest puste
|
||||||
|
width of column (in % or pixel) etemplate pl szerokość kolumny (w procentach lub pikselach)
|
||||||
|
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate pl Szerokość tabeli w % lub pikselach dla tagu tabeli i (opcjonalnie) div
|
||||||
|
width, disabled etemplate pl Szerokość, Wyłączono
|
||||||
|
working days etemplate pl dni robocze
|
||||||
|
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate pl Zapisz <aplikacja>/setup/tables_current.inc.php
|
||||||
|
write langfile etemplate pl Zapisz plik języka
|
||||||
|
write tables etemplate pl Zapisz tabele
|
||||||
|
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate pl zapisuje 'etemplates.inc.php' (dla aplikacji w polu Nazwa) w katalogu setup aplikacji
|
||||||
|
xml-file to import etemplate pl plik xml do zaimportowania
|
||||||
|
xslt template etemplate pl Szablon XSLT
|
||||||
|
year etemplate pl Rok
|
||||||
|
you are not allowed to export more then %1 entries! etemplate pl Nie masz zezwolenia na eksport więcej niż %1 wpisów!
|
||||||
|
you can respond by visiting: etemplate pl Możesz odpowiedzieć odwiedzając:
|
||||||
|
you need to select a file first! etemplate pl Musisz najpierw wybrać plik!
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||||||
|
%1 is not writable by you! felamimail pl %1 nie jest zapisywalny przez ciebie!
|
||||||
(no subject) felamimail pl (bez tematu)
|
(no subject) felamimail pl (bez tematu)
|
||||||
(only cc/bcc) felamimail pl (tylko DW/UDW)
|
(only cc/bcc) felamimail pl (tylko DW/UDW)
|
||||||
(separate multiple addresses by comma) felamimail pl (adresy oddziel przecinkami)
|
(separate multiple addresses by comma) felamimail pl (rozdziel adresy przecinkiem)
|
||||||
(unknown sender) felamimail pl (nieznany nadawca)
|
(unknown sender) felamimail pl (nieznany nadawca)
|
||||||
3paneview: if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, set the height for the message-list and the preview area here (300 seems to be a good working value). the preview will be displayed at the end of the message list on demand (click). felamimail pl 3PaneView: Jeśli chcesz widzieć podgląd wiadomości po kliknięciu na jej temat, ustaw tutaj wysokość listy wiadomości oraz obszaru podglądu (300 wydaje się być dobrze sprawdzającą się wartością). Podgląd zostanie wyświetlony pod listą wiadomości na życzenie (po kliknięciu).
|
3paneview: if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, set the height for the message-list and the preview area here (300 seems to be a good working value). the preview will be displayed at the end of the message list on demand (click). felamimail pl Widok 3 panelowy: Jeśli chcesz zobaczyć podgląd wiadomości klikając na jej temat ustaw tutaj wysokość podglądu (300 jest dobrą wartością na początek). Podgląd będzie wyświetlany na życzenie pod na końcu listy wiadomości.
|
||||||
|
aborted felamimail pl anulowany
|
||||||
activate felamimail pl Aktywuj
|
activate felamimail pl Aktywuj
|
||||||
activate script felamimail pl aktywuj skrypt
|
activate script felamimail pl aktywuj skrypt
|
||||||
|
activating by date requires a start- and end-date! felamimail pl Aktywacja wymaga daty rozpoczęcia i zakończenia
|
||||||
add acl felamimail pl dodaj listę ACL
|
add acl felamimail pl dodaj listę ACL
|
||||||
add address felamimail pl Dodaj adres
|
add address felamimail pl Dodaj adres
|
||||||
add rule felamimail pl Dodaj regułę
|
add rule felamimail pl Dodaj regułę
|
||||||
@ -23,7 +26,7 @@ all messages in folder felamimail pl wszystkie wiadomości w folderze
|
|||||||
all of felamimail pl wszystkie z
|
all of felamimail pl wszystkie z
|
||||||
allow images from external sources in html emails felamimail pl Zezwalaj na wyświetlanie obrazkow z zewnętrznych serwerów w wiadomościach HTML
|
allow images from external sources in html emails felamimail pl Zezwalaj na wyświetlanie obrazkow z zewnętrznych serwerów w wiadomościach HTML
|
||||||
allways a new window felamimail pl zawsze w nowym oknie
|
allways a new window felamimail pl zawsze w nowym oknie
|
||||||
always show html emails felamimail pl zawsze pokazuj wiadomości napisane w HTML
|
always show html emails felamimail pl Zawsze pokazuj maile napisane w HTML
|
||||||
and felamimail pl i
|
and felamimail pl i
|
||||||
any of felamimail pl dowolny z
|
any of felamimail pl dowolny z
|
||||||
any status felamimail pl dowolny status
|
any status felamimail pl dowolny status
|
||||||
@ -42,12 +45,13 @@ bcc felamimail pl UDW
|
|||||||
before headers felamimail pl Przed nagłówkiem
|
before headers felamimail pl Przed nagłówkiem
|
||||||
between headers and message body felamimail pl Pomiędzy nagłówkiem a treścią
|
between headers and message body felamimail pl Pomiędzy nagłówkiem a treścią
|
||||||
body part felamimail pl treść wiadomości
|
body part felamimail pl treść wiadomości
|
||||||
by date felamimail pl wg daty
|
by date felamimail pl według daty
|
||||||
can not send message. no recipient defined! felamimail pl nie można wysłać widomości, nie zdefiniowano odbiorcy
|
can not send message. no recipient defined! felamimail pl nie można wyłsać wiadomości, nieokreślony odbiorca
|
||||||
can't connect to inbox!! felamimail pl nie można podłączyć się do INBOX!
|
can't connect to inbox!! felamimail pl nie można podłączyć się do INBOX!
|
||||||
cc felamimail pl DW
|
cc felamimail pl DW
|
||||||
change folder felamimail pl Zmień folder
|
change folder felamimail pl Zmień folder
|
||||||
check message against next rule also felamimail pl sprawdź również kolejnę regułę
|
check message against next rule also felamimail pl sprawdź również kolejnę regułę
|
||||||
|
checkbox felamimail pl Checkbox
|
||||||
clear search felamimail pl wyczyść wyszukiwanie
|
clear search felamimail pl wyczyść wyszukiwanie
|
||||||
click here to log back in. felamimail pl Kliknij aby zalogować się ponownie
|
click here to log back in. felamimail pl Kliknij aby zalogować się ponownie
|
||||||
click here to return to %1 felamimail pl Kliknij tutaj aby wrócić do %1
|
click here to return to %1 felamimail pl Kliknij tutaj aby wrócić do %1
|
||||||
@ -56,15 +60,18 @@ close this page felamimail pl zamknij tę stronę
|
|||||||
close window felamimail pl Zamknij okno
|
close window felamimail pl Zamknij okno
|
||||||
color felamimail pl Kolor
|
color felamimail pl Kolor
|
||||||
compose felamimail pl Utwórz
|
compose felamimail pl Utwórz
|
||||||
compose as new felamimail pl Edytuj jako nowy e-mail
|
compose as new felamimail pl Utwórz nowe
|
||||||
compress folder felamimail pl Kompaktuj folder
|
compress folder felamimail pl Kompaktuj folder
|
||||||
condition felamimail pl warunek
|
condition felamimail pl warunek
|
||||||
configuration felamimail pl Konfiguracja
|
configuration felamimail pl Konfiguracja
|
||||||
configure a valid imap server in emailadmin for the profile you are using. felamimail pl W emailadmin'ie skonfiguruj poprawny serwer IMAP dla profilu, którego używasz.
|
configure a valid imap server in emailadmin for the profile you are using. felamimail pl Skonfiguruj serwer IMAP w Administratorze Poczty dla profilu którego używasz.
|
||||||
connection dropped by imap server. felamimail pl Połączenie zerwane przez serwer IMAP
|
connection dropped by imap server. felamimail pl Połączenie zerwane przez serwer IMAP
|
||||||
contact not found! felamimail pl Nie znaleziono kontaktu!
|
contact not found! felamimail pl Nie znaleziono kontaktu!
|
||||||
contains felamimail pl zawiera
|
contains felamimail pl zawiera
|
||||||
|
copy or move messages? felamimail pl Skopiować lub Przenieść wiadomości?
|
||||||
|
copying messages to felamimail pl kopiuje wiadomości do
|
||||||
could not complete request. reason given: %s felamimail pl Nie udało się zrealizować żądania. Powód: %s
|
could not complete request. reason given: %s felamimail pl Nie udało się zrealizować żądania. Powód: %s
|
||||||
|
could not import message: felamimail pl Nie udało się zaimportować wiadomości:
|
||||||
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail pl Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia
|
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail pl Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia
|
||||||
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail pl CRAM-MD5 lub DIGEST-MD5 wymagają obecności pakietu Auth_SASL.
|
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail pl CRAM-MD5 lub DIGEST-MD5 wymagają obecności pakietu Auth_SASL.
|
||||||
create felamimail pl Stwórz
|
create felamimail pl Stwórz
|
||||||
@ -83,24 +90,24 @@ date(newest first) felamimail pl Data (od najnowszych)
|
|||||||
date(oldest first) felamimail pl Data (od najstarszych)
|
date(oldest first) felamimail pl Data (od najstarszych)
|
||||||
days felamimail pl dni
|
days felamimail pl dni
|
||||||
deactivate script felamimail pl deaktywuj skrypt
|
deactivate script felamimail pl deaktywuj skrypt
|
||||||
default felamimail pl domyślnie
|
default felamimail pl domyślny
|
||||||
default signature felamimail pl domyślna sygnatura
|
default signature felamimail pl domyślna sygnaturka
|
||||||
default sorting order felamimail pl Domyślny porządek sortowania
|
default sorting order felamimail pl Domyślny porządek sortowania
|
||||||
delete all felamimail pl kasuj wszystko
|
delete all felamimail pl kasuj wszystko
|
||||||
delete folder felamimail pl Usuń folder
|
delete folder felamimail pl Usuń folder
|
||||||
delete script felamimail pl usuń skrypt
|
delete script felamimail pl usuń skrypt
|
||||||
delete selected felamimail pl Usuń zaznaczone
|
delete selected felamimail pl Usuń zaznaczone
|
||||||
delete selected messages felamimail pl skasuj wybrane wiadomości
|
delete selected messages felamimail pl skasuj wybrane wiadomości
|
||||||
deleted felamimail pl skasowano
|
deleted felamimail pl skasowany
|
||||||
deleted folder successfully! felamimail pl Folder został pomyślnie usunięty!
|
deleted folder successfully! felamimail pl Folder został pomyślnie usunięty!
|
||||||
deleting messages felamimail pl usuwanie wiadomości w toku
|
deleting messages felamimail pl usuwanie wiadomości w toku
|
||||||
disable felamimail pl Wyłącz
|
disable felamimail pl Wyłącz
|
||||||
discard felamimail pl odrzuć
|
discard felamimail pl odrzuć
|
||||||
discard message felamimail pl odrzuć wiadomość
|
discard message felamimail pl odrzuć wiadomość
|
||||||
display message in new window felamimail pl Wyświetl wiadomość w nowym oknie
|
display message in new window felamimail pl Wyświetl wiadomość w nowym oknie
|
||||||
display messages in multiple windows felamimail pl Wyświetl wiadomości w wielu oknach
|
display messages in multiple windows felamimail pl wyświetl wiadomości w wielu oknach
|
||||||
display of html emails felamimail pl Wyświetlaj wiadomość w HTML
|
display of html emails felamimail pl Wyświetlaj wiadomość w HTML
|
||||||
display only when no plain text is available felamimail pl wyświetlaj jedynie, jeżeli nie ma wersji tekstowej
|
display only when no plain text is available felamimail pl Wyświetlaj jedynie, jeżeli nie ma wersji tekstowej
|
||||||
display preferences felamimail pl Wyświetl preferencje
|
display preferences felamimail pl Wyświetl preferencje
|
||||||
displaying html messages is disabled felamimail pl Wyświetlanie wiadomości w HTML jest wyłączone
|
displaying html messages is disabled felamimail pl Wyświetlanie wiadomości w HTML jest wyłączone
|
||||||
do it! felamimail pl zrób to!
|
do it! felamimail pl zrób to!
|
||||||
@ -108,23 +115,29 @@ do not use sent felamimail pl Nie używaj Wysłanych
|
|||||||
do not use trash felamimail pl Nie używaj Kosza
|
do not use trash felamimail pl Nie używaj Kosza
|
||||||
do not validate certificate felamimail pl nie sprawdzaj poprawności certyfikatu
|
do not validate certificate felamimail pl nie sprawdzaj poprawności certyfikatu
|
||||||
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail pl Czy na pewno chcesz usunąć folder '%1'?
|
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail pl Czy na pewno chcesz usunąć folder '%1'?
|
||||||
do you really want to delete the selected accountsettings and the assosiated identity. felamimail pl Czy napewno chcesz usunąć wybrane ustawienia konta oraz powiązaną z nim tożsamość?
|
do you really want to delete the selected accountsettings and the assosiated identity. felamimail pl Czy na pewno chcesz usunąć wybrane ustawienia konta i powiązaną tożsamość?
|
||||||
do you really want to delete the selected signatures? felamimail pl Czy na pewno chcesz usunąć wybrane podpisy?
|
do you really want to delete the selected signatures? felamimail pl Czy na pewno chcesz usunąć wybrane podpisy?
|
||||||
do you really want to move or copy the selected messages to folder: felamimail pl Czy napewno chcesz przenieść lub skopiować wybrane wiadomości do folderu:
|
do you really want to move or copy the selected messages to folder: felamimail pl Czy na pewno chcesz przenieść lub skopiować wybrane wiadomości do folderu:
|
||||||
do you really want to move the selected messages to folder: felamimail pl Czy napewno chcesz przenieść wybrane wiadomości do folderu:
|
do you really want to move the selected messages to folder: felamimail pl Czy na pewno chcesz przenieść wybraną wiadomość do folderu:
|
||||||
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? felamimail pl Czy chcesz być pytany o potwierdzenie przed przeniesieniem wiadomości do innego folderu?
|
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? felamimail pl Czy chcesz być pytany o potwierdzenie przed przeniesieniem wybranej wiadomości do innego folderu?
|
||||||
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? felamimail pl Czy chcesz uniemożliwić zarządzanie folderami (tworzenie, prawa dostępu oraz subskrypcje)?
|
do you want to prevent the editing/setup for forwarding of mails via settings (, even if sieve is enabled)? felamimail pl Czy chcesz zapobiec edycji / konfigurowaniu przekazywania wiadomości poprzez ustawienia poczty (nawet jeśli SITO jest włączone)?
|
||||||
|
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? felamimail pl Czy chcesz zapobiec edycji / konfigurowaniu reguł filtra (nawet jeśli SITO jest włączone)?
|
||||||
|
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? felamimail pl Czy chcesz zapobiec edycji / konfigurowaniu powiadomienia wysyłanego na inne adresy email jeśli pojawią się nowe wiadomości (nawet jeśli SITO jest włączone)?
|
||||||
|
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? felamimail pl Czy chcesz zapobiec edycji / konfigurowaniu powiadomienia o wakacjach (nawet jeśli SITO jest włączone)?
|
||||||
|
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? felamimail pl Czy chcesz zapobiec zarządzaniu folderami (tworzenie, prawa dostępu i subskrypcja)?
|
||||||
does not contain felamimail pl nie zawiera
|
does not contain felamimail pl nie zawiera
|
||||||
|
does not exist on imap server. felamimail pl nie istnije na serwerze IMAP
|
||||||
does not match felamimail pl nie pasuje
|
does not match felamimail pl nie pasuje
|
||||||
does not match regexp felamimail pl nie pasuje do wzorca
|
does not match regexp felamimail pl nie pasuje do wzorca
|
||||||
don't use draft folder felamimail pl nie używaj folderu szkiców
|
don't use draft folder felamimail pl Nie używaj folderu szkiców
|
||||||
don't use sent felamimail pl nie używaj Wysłanych
|
don't use sent felamimail pl Nie używaj Wysłanych
|
||||||
don't use template folder felamimail pl nie używaj folderu szablonów
|
don't use template folder felamimail pl Nie używaj folderu szablonów
|
||||||
don't use trash felamimail pl nie używaj Kosza
|
don't use trash felamimail pl Nie używaj Kosza
|
||||||
|
dont strip any tags felamimail pl nie usuwaj tagów
|
||||||
down felamimail pl w dół
|
down felamimail pl w dół
|
||||||
download felamimail pl pobierz
|
download felamimail pl pobierz
|
||||||
download this as a file felamimail pl pobierz jako plik
|
download this as a file felamimail pl pobierz jako plik
|
||||||
draft folder felamimail pl Folder szkiców
|
draft folder felamimail pl folder szkiców
|
||||||
drafts felamimail pl Szkice
|
drafts felamimail pl Szkice
|
||||||
e-mail felamimail pl E-mail
|
e-mail felamimail pl E-mail
|
||||||
e-mail address felamimail pl Adres e-mail
|
e-mail address felamimail pl Adres e-mail
|
||||||
@ -134,12 +147,13 @@ edit filter felamimail pl Edytuj filtr
|
|||||||
edit rule felamimail pl edytuj regułę
|
edit rule felamimail pl edytuj regułę
|
||||||
edit selected felamimail pl Edytuj wybrane
|
edit selected felamimail pl Edytuj wybrane
|
||||||
edit vacation settings felamimail pl edytuj ustawienia autorespondera
|
edit vacation settings felamimail pl edytuj ustawienia autorespondera
|
||||||
editor type felamimail pl Typ edytora
|
editor type felamimail pl Rodzaj edytora
|
||||||
email address felamimail pl Adres e-mail
|
email address felamimail pl Adres e-mail
|
||||||
email forwarding address felamimail pl adres e-mail przekazywania wiadomości
|
email forwarding address felamimail pl adres e-mail przekazywania wiadomości
|
||||||
email signature felamimail pl Sygnatura wiadomości
|
email notification update failed felamimail pl aktualizacja powiadomień e-mail nie powiodła się
|
||||||
|
email signature felamimail pl Sygnaturka
|
||||||
emailaddress felamimail pl adres_email
|
emailaddress felamimail pl adres_email
|
||||||
empty trash felamimail pl Opróżnij kosz
|
empty trash felamimail pl opróżnij kosz
|
||||||
enable felamimail pl włącz
|
enable felamimail pl włącz
|
||||||
encrypted connection felamimail pl połączenie szyfrowane
|
encrypted connection felamimail pl połączenie szyfrowane
|
||||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pl Podaj domyślną domenę pocztową (Od: użytkownik@domena)
|
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pl Podaj domyślną domenę pocztową (Od: użytkownik@domena)
|
||||||
@ -148,21 +162,26 @@ enter your sieve server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta lub I
|
|||||||
enter your sieve server port admin pl Podaj port serwera SIEVE
|
enter your sieve server port admin pl Podaj port serwera SIEVE
|
||||||
enter your smtp server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta lub IP serwera SMTP
|
enter your smtp server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta lub IP serwera SMTP
|
||||||
enter your smtp server port admin pl Podaj port serwera SMTP
|
enter your smtp server port admin pl Podaj port serwera SMTP
|
||||||
|
entry saved felamimail pl Wpis zachowany
|
||||||
error felamimail pl BŁĄD
|
error felamimail pl BŁĄD
|
||||||
error connecting to imap serv felamimail pl Błąd łączenia z serwerem IMAP
|
error connecting to imap serv felamimail pl Błąd łączenia z serwerem IMAP
|
||||||
error connecting to imap server. %s : %s. felamimail pl Błąd połączenia do serwera IMAP. %s : %s
|
error connecting to imap server. %s : %s. felamimail pl Błąd połączenia do serwera IMAP. %s : %s
|
||||||
error connecting to imap server: [%s] %s. felamimail pl Błąd połączenia do serwera IMAP. [%s] %s
|
error connecting to imap server: [%s] %s. felamimail pl Błąd połączenia do serwera IMAP. [%s] %s
|
||||||
|
error creating rule while trying to use forward/redirect. felamimail pl Błąd przy tworzeniu zasady podczas próby użycia przekazania/przekierowania.
|
||||||
error opening felamimail pl Błąd podczas otwierania
|
error opening felamimail pl Błąd podczas otwierania
|
||||||
|
error saving %1! felamimail pl Błąd zapisu %1!
|
||||||
error: felamimail pl Błąd:
|
error: felamimail pl Błąd:
|
||||||
error: could not save message as draft felamimail pl Błąd: Niemożliwe było zapisanie szkicu wiadomości
|
error: could not save message as draft felamimail pl Błąd: Nie można zapisać wiadomości jako Szkic
|
||||||
error: could not save rule felamimail pl Błąd: Niemożliwe było zapisanie reguły
|
error: could not save rule felamimail pl Błąd: Nie można zapisać zasady
|
||||||
error: message could not be displayed. felamimail pl Błąd: Wiadomość nie może zostać wyświetlona.
|
error: message could not be displayed. felamimail pl Bład: Wiadomość nie może być wyświetlona.
|
||||||
every felamimail pl co
|
every felamimail pl co
|
||||||
every %1 days felamimail pl co %1 dni
|
every %1 days felamimail pl co %1 dni
|
||||||
expunge felamimail pl Opróżnij
|
expunge felamimail pl Opróżnij
|
||||||
extended felamimail pl rozszerzone
|
extended felamimail pl rozszerzone
|
||||||
felamimail common pl FelaMiMail
|
felamimail common pl FelaMiMail
|
||||||
file into felamimail pl informacja o pliku
|
file into felamimail pl informacja o pliku
|
||||||
|
file rejected, no %2. is:%1 felamimail pl Plik odrzucony. Jest %1 nie %2.
|
||||||
|
filemanager felamimail pl Menadżer plików
|
||||||
files felamimail pl pliki
|
files felamimail pl pliki
|
||||||
filter active felamimail pl filtr jest aktywny
|
filter active felamimail pl filtr jest aktywny
|
||||||
filter name felamimail pl nazwa filtra
|
filter name felamimail pl nazwa filtra
|
||||||
@ -172,22 +191,22 @@ flagged felamimail pl oflagowano
|
|||||||
flags felamimail pl flagi
|
flags felamimail pl flagi
|
||||||
folder felamimail pl folder
|
folder felamimail pl folder
|
||||||
folder acl felamimail pl lista ACL folderu
|
folder acl felamimail pl lista ACL folderu
|
||||||
folder name felamimail pl Nazwa folderu
|
folder name felamimail pl Nazwa foldera
|
||||||
folder path felamimail pl Ścieżka folderu
|
folder path felamimail pl Ścieżka foldera
|
||||||
folder preferences felamimail pl Preferencje folderów
|
folder preferences felamimail pl Preferencje folderów
|
||||||
folder settings felamimail pl Ustawienia folderu
|
folder settings felamimail pl Ustawienia foldera
|
||||||
folder status felamimail pl Status folderu
|
folder status felamimail pl Status foldera
|
||||||
folderlist felamimail pl Lista folderów
|
folderlist felamimail pl Lista folderów
|
||||||
foldername felamimail pl Nazwa folderu
|
foldername felamimail pl Nazwa foldera
|
||||||
folders felamimail pl Foldery
|
folders felamimail pl Foldery
|
||||||
folders created successfully! felamimail pl Pomyślnie utworzono folder
|
folders created successfully! felamimail pl Pomyślnie utworzono folder
|
||||||
follow felamimail pl odpowiedz
|
follow felamimail pl odpowiedz
|
||||||
for mail to be send - not functional yet felamimail pl Dla wiadomości przygtowanych do wysłania - jeszcze nie działa ;-)
|
for mail to be send - not functional yet felamimail pl Dla wiadomości przygtowanych do wysłania - jeszcze nie działa ;-)
|
||||||
for received mail felamimail pl Dla wiadomości otrzymanych
|
for received mail felamimail pl Dla wiadomości otrzymanych
|
||||||
forward felamimail pl Prześlij dalej
|
forward felamimail pl Prześlij dalej
|
||||||
forward as attachment felamimail pl prześlij jako załącznik
|
forward as attachment felamimail pl Prześlij dalej jako załącznik
|
||||||
forward inline felamimail pl prześlij w treści
|
forward inline felamimail pl Prześlij dalej w wiadomości
|
||||||
forward messages to felamimail pl Prześlij wiadomości do
|
forward messages to felamimail pl Prześlij wiadomość do
|
||||||
forward to felamimail pl Prześlij do
|
forward to felamimail pl Prześlij do
|
||||||
forward to address felamimail pl Prześlij na adres
|
forward to address felamimail pl Prześlij na adres
|
||||||
forwarding felamimail pl Przekazywanie
|
forwarding felamimail pl Przekazywanie
|
||||||
@ -202,17 +221,17 @@ have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.
|
|||||||
header lines felamimail pl Linie nagłówka
|
header lines felamimail pl Linie nagłówka
|
||||||
hide header felamimail pl ukryj nagłówek
|
hide header felamimail pl ukryj nagłówek
|
||||||
hostname / address felamimail pl adres domenowy / adres IP
|
hostname / address felamimail pl adres domenowy / adres IP
|
||||||
how to forward messages felamimail pl W jaki sposób przesyłać dalej wiadomości
|
how to forward messages felamimail pl sposób przekazywania wiadomości
|
||||||
html felamimail pl HTML
|
html felamimail pl HTML
|
||||||
icons and text felamimail pl Ikony i tekst
|
icons and text felamimail pl Ikony i tekst
|
||||||
icons only felamimail pl Tylko ikony
|
icons only felamimail pl Tylko ikony
|
||||||
identifying name felamimail pl Nazwa identyfikatora
|
identifying name felamimail pl Nazwa identyfikatora
|
||||||
identity felamimail pl Tożsamość
|
identity felamimail pl tożsamość
|
||||||
if felamimail pl JEŻELI
|
if felamimail pl JEŻELI
|
||||||
if from contains felamimail pl jeżeli pole 'From:" zawiera
|
if from contains felamimail pl jeżeli pole 'From:" zawiera
|
||||||
if mail header felamimail pl jeżeli nagłówek wiadomości
|
if mail header felamimail pl jeżeli nagłówek wiadomości
|
||||||
if message size felamimail pl jeżeli rozmiar wiadomości
|
if message size felamimail pl jeżeli rozmiar wiadomości
|
||||||
if shown, which folders should appear on main screen felamimail pl Jeśli są pokazywane, które foldery powinny pojawić się na głównym ekranie
|
if shown, which folders should appear on main screen felamimail pl jeśli są pokazywane, które foldery powinny pojawiać się na ekranie głównym
|
||||||
if subject contains felamimail pl jeżeli pole "Temat" zawiera
|
if subject contains felamimail pl jeżeli pole "Temat" zawiera
|
||||||
if to contains felamimail pl jeżeli pole "Adresat" zawiera
|
if to contains felamimail pl jeżeli pole "Adresat" zawiera
|
||||||
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail pl Jeżeli korzystasz z SSL lub TLS, musisz mieć dołączone rozszerzenie OpenSSL do PHP.
|
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail pl Jeżeli korzystasz z SSL lub TLS, musisz mieć dołączone rozszerzenie OpenSSL do PHP.
|
||||||
@ -227,6 +246,10 @@ imap server type felamimail pl Typ serwera IMAP
|
|||||||
imap server username felamimail pl nazwa użytkownika do serwera IMAP
|
imap server username felamimail pl nazwa użytkownika do serwera IMAP
|
||||||
imaps authentication felamimail pl Autentykacja IMAPS
|
imaps authentication felamimail pl Autentykacja IMAPS
|
||||||
imaps encryption only felamimail pl Tylko szyfrowanie IMAPS
|
imaps encryption only felamimail pl Tylko szyfrowanie IMAPS
|
||||||
|
import felamimail pl Importuj
|
||||||
|
import mail felamimail pl Importuj Pocztę
|
||||||
|
import message felamimail pl importuj wiadomość
|
||||||
|
importance felamimail pl ważność
|
||||||
in felamimail pl w
|
in felamimail pl w
|
||||||
inbox felamimail pl ODEBRANE
|
inbox felamimail pl ODEBRANE
|
||||||
incoming mail server(imap) felamimail pl serwer poczty przychodzącej (IMAP)
|
incoming mail server(imap) felamimail pl serwer poczty przychodzącej (IMAP)
|
||||||
@ -236,12 +259,13 @@ invalid user name or password felamimail pl Zła nazwa użytkownika lub hasło
|
|||||||
javascript felamimail pl JavaScript
|
javascript felamimail pl JavaScript
|
||||||
jumping to end felamimail pl skacze na koniec
|
jumping to end felamimail pl skacze na koniec
|
||||||
jumping to start felamimail pl skacze na początek
|
jumping to start felamimail pl skacze na początek
|
||||||
junk felamimail pl Spam/Reklamy
|
junk felamimail pl Śmieci
|
||||||
keep a copy of the message in your inbox felamimail pl zachowaj kopię wiadomości w folderze ODEBRANE
|
keep a copy of the message in your inbox felamimail pl zachowaj kopię wiadomości w folderze ODEBRANE
|
||||||
keep local copy of email felamimail pl zachowja lokalną kopię tej wiadomości
|
keep local copy of email felamimail pl zachowja lokalną kopię tej wiadomości
|
||||||
kilobytes felamimail pl kilobajtów
|
kilobytes felamimail pl kilobajtów
|
||||||
language felamimail pl Język
|
language felamimail pl Język
|
||||||
last name felamimail pl Nazwisko
|
last name felamimail pl Nazwisko
|
||||||
|
left felamimail pl Lewy
|
||||||
less felamimail pl mniej
|
less felamimail pl mniej
|
||||||
less than felamimail pl mniej niż
|
less than felamimail pl mniej niż
|
||||||
light gray felamimail pl Jasny Szary
|
light gray felamimail pl Jasny Szary
|
||||||
@ -251,13 +275,13 @@ location of buttons when composing felamimail pl Położenie przycisków przy pi
|
|||||||
mail server login type admin pl Typ logowania do serwera poczty
|
mail server login type admin pl Typ logowania do serwera poczty
|
||||||
mail settings felamimail pl Ustawienia poczty
|
mail settings felamimail pl Ustawienia poczty
|
||||||
mainmessage felamimail pl treść_wiadomości
|
mainmessage felamimail pl treść_wiadomości
|
||||||
manage email accounts and identities common pl Zarządzaj kontami pocztowymi oraz tożsamościami
|
manage email accounts and identities common pl Zarządzaj kontami pocztowymi i tożsamościami
|
||||||
manage emailaccounts common pl Zarządzaj kontami pocztowymi
|
manage emailaccounts common pl Zarządzaj kontami pocztowymi
|
||||||
manage emailfilter / vacation preferences pl Zarządzaj filtrem pocztym / powiadomieniami
|
manage emailfilter / vacation preferences pl Zarządzaj filtrem pocztym / powiadomieniami
|
||||||
manage folders common pl Zarządzanie folderami
|
manage folders common pl Zarządzanie folderami
|
||||||
manage sieve common pl Zarządzaj skryptami Sieve
|
manage sieve common pl Zarządzaj skryptami Sieve
|
||||||
manage signatures felamimail pl Zarządzaj sygnaturami
|
manage signatures felamimail pl Zarządzaj sygnaturkami
|
||||||
mark as deleted felamimail pl Oznacz jako usunięte
|
mark as deleted felamimail pl Zaznacz jako usunietą
|
||||||
mark messages as felamimail pl Zaznacz wybrane wiadomości jako
|
mark messages as felamimail pl Zaznacz wybrane wiadomości jako
|
||||||
mark selected as flagged felamimail pl Zaznacz wybrane oflagowaniem
|
mark selected as flagged felamimail pl Zaznacz wybrane oflagowaniem
|
||||||
mark selected as read felamimail pl Zaznacz wybrane wiadomości jako przeczytane
|
mark selected as read felamimail pl Zaznacz wybrane wiadomości jako przeczytane
|
||||||
@ -271,19 +295,21 @@ message highlighting felamimail pl Podświetlanie wiadomości
|
|||||||
message list felamimail pl Lista wiadomości
|
message list felamimail pl Lista wiadomości
|
||||||
messages felamimail pl wiadomości
|
messages felamimail pl wiadomości
|
||||||
mon felamimail pl Pon
|
mon felamimail pl Pon
|
||||||
move felamimail pl Przenieś
|
move felamimail pl przenieś
|
||||||
move folder felamimail pl Przenieś folder
|
move folder felamimail pl przenieś folder
|
||||||
move messages felamimail pl przenieś wiadomości
|
move messages felamimail pl przenieś wiadomości
|
||||||
|
move messages? felamimail pl Przenieść wiadomości?
|
||||||
move selected to felamimail pl przenieś wiadomości do
|
move selected to felamimail pl przenieś wiadomości do
|
||||||
move to trash felamimail pl przenieś do kosza
|
move to trash felamimail pl przenieś do kosza
|
||||||
moving messages to felamimail pl przenoszę wiadomości do
|
moving messages to felamimail pl przenoszę wiadomości do
|
||||||
name felamimail pl Nazwa
|
name felamimail pl Nazwa
|
||||||
never display html emails felamimail pl nigdy nie wyświetlaj wiadomości HTML
|
never display html emails felamimail pl Nigdy nie wyświetlaj emaili HTML
|
||||||
new common pl Nowe
|
new common pl Nowe
|
||||||
new filter felamimail pl Nowy filtr
|
new filter felamimail pl Nowy filtr
|
||||||
next felamimail pl Następny
|
next felamimail pl Następny
|
||||||
next message felamimail pl następna wiadomość
|
next message felamimail pl następna wiadomość
|
||||||
no active imap server found!! felamimail pl Nie znaleziono aktywnego serwera IMAP!
|
no active imap server found!! felamimail pl Nie znaleziono aktywnego serwera IMAP!
|
||||||
|
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. felamimail pl Nie podano adresu (TO/CC/BCC) ani folderu do zapisania wiadomości.
|
||||||
no encryption felamimail pl brak szyfrowania
|
no encryption felamimail pl brak szyfrowania
|
||||||
no filter felamimail pl Brak filtra
|
no filter felamimail pl Brak filtra
|
||||||
no folders felamimail pl brak folderów
|
no folders felamimail pl brak folderów
|
||||||
@ -291,18 +317,25 @@ no folders found felamimail pl Nie znaleziono folderów
|
|||||||
no folders were found to subscribe to! felamimail pl Nie znaleziono folderów do aktywowania subskrypcji!
|
no folders were found to subscribe to! felamimail pl Nie znaleziono folderów do aktywowania subskrypcji!
|
||||||
no folders were found to unsubscribe from! felamimail pl Nie znaleziono folderów do anulowania subskrypcji!
|
no folders were found to unsubscribe from! felamimail pl Nie znaleziono folderów do anulowania subskrypcji!
|
||||||
no highlighting is defined felamimail pl Nie zdefiniowano podświetleń
|
no highlighting is defined felamimail pl Nie zdefiniowano podświetleń
|
||||||
|
no imap server host configured!! felamimail pl NIe skonfigurowano serwera IMAP
|
||||||
no message returned. felamimail pl Nie otrzymano wiadomości.
|
no message returned. felamimail pl Nie otrzymano wiadomości.
|
||||||
no messages found... felamimail pl nie znaleziono wiadomości...
|
no messages found... felamimail pl nie znaleziono wiadomości...
|
||||||
|
no messages selected, or lost selection. changing to folder felamimail pl Nie wybrano wiadomości lub utracono selekcję. Przechodzę do folderu
|
||||||
no messages were selected. felamimail pl Nie wybrano żadnej wiadomości
|
no messages were selected. felamimail pl Nie wybrano żadnej wiadomości
|
||||||
no plain text part found felamimail pl brak części 'czystym' tekstem
|
no plain text part found felamimail pl brak części 'czystym' tekstem
|
||||||
no previous message felamimail pl brak poprzedniej wiadomości
|
no previous message felamimail pl brak poprzedniej wiadomości
|
||||||
no signature felamimail pl brak sygnatury
|
no recipient address given! felamimail pl Nie podano adresu docelowego!
|
||||||
no subject given! felamimail pl Nie określono tematu!
|
no signature felamimail pl brak podpisu
|
||||||
|
no stationery felamimail pl nie stacjonarny
|
||||||
|
no subject given! felamimail pl Nie podano tematu!
|
||||||
no supported imap authentication method could be found. felamimail pl Nie znaleziono obsługiwanej metody autentykacji IMAP.
|
no supported imap authentication method could be found. felamimail pl Nie znaleziono obsługiwanej metody autentykacji IMAP.
|
||||||
|
no valid data to create mailprofile!! felamimail pl Brak danych do utworzenia profilu poczty!
|
||||||
no valid emailprofile selected!! felamimail pl Nie wybrano poprawnego profilu e-mail.
|
no valid emailprofile selected!! felamimail pl Nie wybrano poprawnego profilu e-mail.
|
||||||
none felamimail pl Żaden
|
none felamimail pl Żaden
|
||||||
none, create all felamimail pl żadne, utwórz wszystkie
|
none, create all felamimail pl żaden, utwórz wszystko
|
||||||
notify when new mails arrive on these folders felamimail pl Powiadom gdy w tych folderach pojawi się nowa poczta
|
not allowed felamimail pl brak zezwolenia
|
||||||
|
notify when new mails arrive on these folders felamimail pl powiadom o przyjściu wiadomości do tego folderu
|
||||||
|
on felamimail pl w
|
||||||
on behalf of felamimail pl w imieniu
|
on behalf of felamimail pl w imieniu
|
||||||
one address is not valid felamimail pl Jeden adres nie jest poprawny
|
one address is not valid felamimail pl Jeden adres nie jest poprawny
|
||||||
only inbox felamimail pl Tylko ODEBRANE
|
only inbox felamimail pl Tylko ODEBRANE
|
||||||
@ -311,33 +344,39 @@ only unseen felamimail pl tylko nie przeczytane
|
|||||||
open all felamimail pl otwórzy wszystkie
|
open all felamimail pl otwórzy wszystkie
|
||||||
options felamimail pl Opcje
|
options felamimail pl Opcje
|
||||||
or felamimail pl lub
|
or felamimail pl lub
|
||||||
|
or configure an valid imap server connection using the manage accounts/identities preference in the sidebox menu. felamimail pl lub skonfiguruj połączenie z serwerem IMAP używając Zarządzania Kontami/Tożsamościami z menu bocznego
|
||||||
organisation felamimail pl instytucja
|
organisation felamimail pl instytucja
|
||||||
organization felamimail pl instytucja
|
organization felamimail pl instytucja
|
||||||
organization name admin pl Nazwa instutucji
|
organization name admin pl Nazwa instutucji
|
||||||
|
original message felamimail pl wiadomość oryginalna
|
||||||
outgoing mail server(smtp) felamimail pl serwer poczty wychodzącej (SMTP)
|
outgoing mail server(smtp) felamimail pl serwer poczty wychodzącej (SMTP)
|
||||||
participants felamimail pl Uczestnicy
|
participants felamimail pl Uczestnicy
|
||||||
personal information felamimail pl Informacje osobiste
|
personal information felamimail pl Informacje osobiste
|
||||||
please ask the administrator to correct the emailadmin imap server settings for you. felamimail pl Poproś administratora aby skorygował dla Ciebie ustawienia serwera IMAP w emailadmin.
|
please ask the administrator to correct the emailadmin imap server settings for you. felamimail pl Poproś administratora o poprawienie ustawień serwera IMAP.
|
||||||
|
please configure access to an existing individual imap account. felamimail pl proszę skonfigurować dostęp do istniejącego konta IMAP.
|
||||||
please select a address felamimail pl Proszę wybrać adres
|
please select a address felamimail pl Proszę wybrać adres
|
||||||
please select the number of days to wait between responses felamimail pl Wybierz, ile dni czekać między odpowiedziami
|
please select the number of days to wait between responses felamimail pl Wybierz, ile dni czekać między odpowiedziami
|
||||||
please supply the message to send with auto-responses felamimail pl Proszę wprowadzić wiadomość przesyłaną w automatycznych odpowiedziach
|
please supply the message to send with auto-responses felamimail pl Proszę wprowadzić wiadomość przesyłaną w automatycznych odpowiedziach
|
||||||
|
port felamimail pl port
|
||||||
|
posting felamimail pl przesyłanie
|
||||||
previous felamimail pl Poprzedni
|
previous felamimail pl Poprzedni
|
||||||
previous message felamimail pl poprzednia wiadomość
|
previous message felamimail pl poprzednia wiadomość
|
||||||
print it felamimail pl Wydrukuj
|
print it felamimail pl wydrukuj to
|
||||||
print this page felamimail pl wydrukuj tę stronę
|
print this page felamimail pl wydrukuj tę stronę
|
||||||
printview felamimail pl podgląd wydruku
|
printview felamimail pl wydrukuj widok
|
||||||
|
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. felamimail pl Przetwarzanie pliku %1 nie powiodło się. Nie dotrzymano podstawowych restrykcji.
|
||||||
quicksearch felamimail pl Szybkie wyszukiwanie
|
quicksearch felamimail pl Szybkie wyszukiwanie
|
||||||
read felamimail pl przeczytano
|
read felamimail pl Odczytaj
|
||||||
reading felamimail pl odczytywanie
|
reading felamimail pl odczytywanie
|
||||||
receive notification felamimail pl Potwierdzenie odbioru
|
receive notification felamimail pl Odebrano powiadomienie
|
||||||
recent felamimail pl ostatnie
|
recent felamimail pl ostatnie
|
||||||
refresh time in minutes felamimail pl Czas odświeżania w minutach
|
refresh time in minutes felamimail pl Czas odświeżania w minutach
|
||||||
reject with felamimail pl odrzuć z
|
reject with felamimail pl odrzuć z
|
||||||
remove felamimail pl usuń
|
remove felamimail pl usuń
|
||||||
remove immediately felamimail pl usuń natychmiast
|
remove immediately felamimail pl usuń natychmiast
|
||||||
rename felamimail pl Zmiana nazwy
|
rename felamimail pl Zmiana nazwy
|
||||||
rename a folder felamimail pl Zmiana nazwy folderu
|
rename a folder felamimail pl Zmiana nazwy foldera
|
||||||
rename folder felamimail pl Zmień nazwę folderu
|
rename folder felamimail pl Zmień nazwę foldera
|
||||||
renamed successfully! felamimail pl Pomyślnie zmieniono nazwę
|
renamed successfully! felamimail pl Pomyślnie zmieniono nazwę
|
||||||
replied felamimail pl odpowiedziano
|
replied felamimail pl odpowiedziano
|
||||||
reply felamimail pl Odpowiedz
|
reply felamimail pl Odpowiedz
|
||||||
@ -348,14 +387,16 @@ respond felamimail pl Odpowiedź
|
|||||||
respond to mail sent to felamimail pl odpowiedz na mail wysłany do
|
respond to mail sent to felamimail pl odpowiedz na mail wysłany do
|
||||||
return felamimail pl Powrót
|
return felamimail pl Powrót
|
||||||
return to options page felamimail pl Powrót do strony konfiguracji
|
return to options page felamimail pl Powrót do strony konfiguracji
|
||||||
row order style felamimail pl Styl porządku wierszy
|
right felamimail pl Prawy
|
||||||
|
row order style felamimail pl styl porządku wierszy
|
||||||
rule felamimail pl Reguła
|
rule felamimail pl Reguła
|
||||||
sat felamimail pl Sob
|
sat felamimail pl Sob
|
||||||
save felamimail pl Zapisz
|
save felamimail pl Zapisz
|
||||||
save as draft felamimail pl Zapisz jako szkic
|
save all felamimail pl Zapisz wszystko
|
||||||
save as infolog felamimail pl Zapisz jako zadanie Dziennika CRM
|
save as draft felamimail pl zapisz jako szkic
|
||||||
|
save as infolog felamimail pl zapisz jako zadanie Dziennika CRM
|
||||||
save changes felamimail pl zachowaj zmiany
|
save changes felamimail pl zachowaj zmiany
|
||||||
save message to disk felamimail pl Zachowaj wiadomość na dysku
|
save message to disk felamimail pl zachowaj wiadomość na dysku
|
||||||
script name felamimail pl nazwa skryptu
|
script name felamimail pl nazwa skryptu
|
||||||
script status felamimail pl status skryptu
|
script status felamimail pl status skryptu
|
||||||
search felamimail pl Szukaj
|
search felamimail pl Szukaj
|
||||||
@ -367,14 +408,18 @@ select folder felamimail pl Wybierz folder
|
|||||||
select your mail server type admin pl Wybierz typ serwera email
|
select your mail server type admin pl Wybierz typ serwera email
|
||||||
send felamimail pl Wyślij
|
send felamimail pl Wyślij
|
||||||
send a reject message felamimail pl odeślij wiadomość odrzucającą
|
send a reject message felamimail pl odeślij wiadomość odrzucającą
|
||||||
sent felamimail pl Wysłane
|
sender felamimail pl nadawca
|
||||||
|
sent felamimail pl Wysłano
|
||||||
sent folder felamimail pl Folder Wysłane
|
sent folder felamimail pl Folder Wysłane
|
||||||
server supports mailfilter(sieve) felamimail pl serwer posiada filtr poczy (sieve - sito)
|
server supports mailfilter(sieve) felamimail pl serwer posiada filtr poczy (sieve - sito)
|
||||||
|
set as default felamimail pl Ustaw jako domyslne
|
||||||
|
show all folders (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane felamimail pl pokaż wszystkie foldery (subskrybowane i nie subskrybowane) w panelu folderów głównego ekranu
|
||||||
show header felamimail pl pokaż nagłówek
|
show header felamimail pl pokaż nagłówek
|
||||||
show new messages on main screen felamimail pl Wyświetlać nowe wiadomości na stronie głównej?
|
show new messages on main screen felamimail pl Wyświetlać nowe wiadomości na stronie głównej?
|
||||||
sieve script name felamimail pl Nazwa skryptu sita ('sieve')
|
sieve script name felamimail pl Nazwa skryptu sita ('sieve')
|
||||||
sieve settings admin pl Ustawienia Sieve
|
sieve settings admin pl Ustawienia Sieve
|
||||||
signature felamimail pl Sygnatura
|
signatur felamimail pl Sygnatura
|
||||||
|
signature felamimail pl Sygnaturka
|
||||||
simply click the target-folder felamimail pl Kliknij folder docelowy
|
simply click the target-folder felamimail pl Kliknij folder docelowy
|
||||||
size felamimail pl Wielkość
|
size felamimail pl Wielkość
|
||||||
size of editor window felamimail pl Wielkość okna edytora
|
size of editor window felamimail pl Wielkość okna edytora
|
||||||
@ -384,8 +429,8 @@ skipping forward felamimail pl omija kolejną
|
|||||||
skipping previous felamimail pl omija poprzednią
|
skipping previous felamimail pl omija poprzednią
|
||||||
small view felamimail pl widok uproszczony
|
small view felamimail pl widok uproszczony
|
||||||
smtp settings admin pl Ustawienia SMTP
|
smtp settings admin pl Ustawienia SMTP
|
||||||
start new messages with mime type plain/text or html? felamimail pl Nowe wiadomości twórz przy pomocy typu mime czysty tekst (plain/text) czy html?
|
start new messages with mime type plain/text or html? felamimail pl nowe wiadomości mają być oznaczane jako tekst czy html?
|
||||||
stationery felamimail pl Przybory
|
stationery felamimail pl Stacjonarny
|
||||||
subject felamimail pl Temat
|
subject felamimail pl Temat
|
||||||
subject(a->z) felamimail pl Temat (A->Z)
|
subject(a->z) felamimail pl Temat (A->Z)
|
||||||
subject(z->a) felamimail pl Temat (Z->A)
|
subject(z->a) felamimail pl Temat (Z->A)
|
||||||
@ -394,20 +439,25 @@ subscribe felamimail pl Subskrybuj
|
|||||||
subscribed felamimail pl Uruchomiono subskrypcję
|
subscribed felamimail pl Uruchomiono subskrypcję
|
||||||
subscribed successfully! felamimail pl Uruchomiono subskrypcję poprawnie!
|
subscribed successfully! felamimail pl Uruchomiono subskrypcję poprawnie!
|
||||||
sun felamimail pl Nie
|
sun felamimail pl Nie
|
||||||
system signature felamimail pl sygnatura systemowa
|
system signature felamimail pl podpis systemowy
|
||||||
table of contents felamimail pl Spis treści
|
table of contents felamimail pl Spis treści
|
||||||
template folder felamimail pl Folder szablonów
|
template folder felamimail pl Katalog szablnów
|
||||||
templates felamimail pl Szablony
|
templates felamimail pl Szablony
|
||||||
text only felamimail pl Tylko tekst
|
text only felamimail pl Tylko tekst
|
||||||
text/plain felamimail pl czysty tekst
|
text/plain felamimail pl zwykły tekst
|
||||||
the connection to the imap server failed!! felamimail pl Połączenie do serwer IMAP nie powiodło się!!
|
the action will be applied to all messages of the current folder.ndo you want to proceed? felamimail pl Ta akcja zostanie użyta na wszystkich wiadomościach aktualnego folderu.\nCzy chcesz kontynuować?
|
||||||
|
the connection to the imap server failed!! felamimail pl Nieudane połączenie z serwerem SMTP!!
|
||||||
|
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. felamimail pl Serwer IMAP nie wspiera wybranej metody uwierzytelnienia. Skontaktuj się z administratorem.
|
||||||
|
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? felamimail pl Nadawca wiadomości poprosił o potwierdzenie przeczytania wiadomości. Czy chcesz je wysłać?
|
||||||
the mimeparser can not parse this message. felamimail pl Nie udało się przetworzyć zawartości MIME tej wiadomości
|
the mimeparser can not parse this message. felamimail pl Nie udało się przetworzyć zawartości MIME tej wiadomości
|
||||||
then felamimail pl WTEDY
|
then felamimail pl WTEDY
|
||||||
there is no imap server configured. felamimail pl Nie ma skonfigurowanego żadnego serwera IMAP.
|
there is no imap server configured. felamimail pl Brak skonfigurowanego serwera IMAP
|
||||||
this folder is empty felamimail pl TEN FOLDER JEST PUSTY
|
this folder is empty felamimail pl TEN FOLDER JEST PUSTY
|
||||||
this php has no imap support compiled in!! felamimail pl PHP nie ma wkompilowanej obsługi IMAP!!
|
this php has no imap support compiled in!! felamimail pl PHP nie ma skompilowanej obsługi IMAP!!
|
||||||
thu felamimail pl Czw
|
thu felamimail pl Czw
|
||||||
to felamimail pl Do
|
to felamimail pl Do
|
||||||
|
to mail sent to felamimail pl do poczty wysłanej do
|
||||||
|
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. felamimail pl Aby użyć połączenia TLS musisz mieć zainstalowane PHP 5.1.0 lub wyższe na serwerze.
|
||||||
translation preferences felamimail pl Preferencje tłumaczenia
|
translation preferences felamimail pl Preferencje tłumaczenia
|
||||||
translation server felamimail pl Serwer tłumaczeń
|
translation server felamimail pl Serwer tłumaczeń
|
||||||
trash felamimail pl Kosz
|
trash felamimail pl Kosz
|
||||||
@ -421,10 +471,10 @@ unexpected response from server to login command. felamimail pl Niespodziewana o
|
|||||||
unflagged felamimail pl nie oflagowano
|
unflagged felamimail pl nie oflagowano
|
||||||
unknown err felamimail pl Nieznany błąd
|
unknown err felamimail pl Nieznany błąd
|
||||||
unknown error felamimail pl Nieznany błąd
|
unknown error felamimail pl Nieznany błąd
|
||||||
unknown imap response from the server. server responded: %s felamimail pl Nieznana odpowiedz serwera IMAP. Serwer odpowiedział: %s
|
unknown imap response from the server. server responded: %s felamimail pl Nieznana odpowiedź IMAP od serwera. Serwer odpowiedział: %s
|
||||||
unknown sender felamimail pl Nieznany nadawca
|
unknown sender felamimail pl Nieznany nadawca
|
||||||
unknown user or password incorrect. felamimail pl Użytkownik nieznany lub hasło niezgodne.
|
unknown user or password incorrect. felamimail pl Użytkownik nieznany lub hasło niezgodne.
|
||||||
unread common pl nieprzeczytano
|
unread common pl nieprzeczytane
|
||||||
unseen felamimail pl nieprzeczytane (nie pobrane)
|
unseen felamimail pl nieprzeczytane (nie pobrane)
|
||||||
unselect all felamimail pl Odznacz wszystko
|
unselect all felamimail pl Odznacz wszystko
|
||||||
unsubscribe felamimail pl Anuluj subskrypcję
|
unsubscribe felamimail pl Anuluj subskrypcję
|
||||||
@ -433,29 +483,35 @@ unsubscribed successfully! felamimail pl Anulowano subskrypcję poprawnie!
|
|||||||
up felamimail pl w górę
|
up felamimail pl w górę
|
||||||
updating message status felamimail pl aktualizuję status wiadomości
|
updating message status felamimail pl aktualizuję status wiadomości
|
||||||
updating view felamimail pl aktualizuję widok
|
updating view felamimail pl aktualizuję widok
|
||||||
use a signature felamimail pl Użyj sygnatury
|
use <a href="%1">emailadmin</a> to create profiles felamimail pl użyj <a href="%1">Administratora Poczty</a> aby utworzyć profile
|
||||||
use a signature? felamimail pl Użyć sygnatury?
|
use a signature felamimail pl Użyj sygnaturki
|
||||||
|
use a signature? felamimail pl Użyć sygnaturki?
|
||||||
use addresses felamimail pl użyj adresów
|
use addresses felamimail pl użyj adresów
|
||||||
|
use custom identities felamimail pl użyj własnych tożsamości
|
||||||
use custom settings felamimail pl Użyj ustawień użytkownika
|
use custom settings felamimail pl Użyj ustawień użytkownika
|
||||||
use regular expressions felamimail pl użyj wyrażeń regularnych
|
use regular expressions felamimail pl użyj wyrażeń regularnych
|
||||||
use smtp auth admin pl Skorzystaj z autentykacji SMTP
|
use smtp auth admin pl Skorzystaj z autentykacji SMTP
|
||||||
users can define their own emailaccounts admin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne konta poczty elektronicznej
|
users can define their own emailaccounts admin pl Użytkownicy mogą definiować swoje własne konta poczty elektronicznej
|
||||||
vacation notice common pl powiadomienie urlopowe
|
vacation notice common pl powiadomienie urlopowe
|
||||||
vacation notice is active felamimail pl Powiadomienie urlopowe jest aktywne
|
vacation notice is active felamimail pl Powiadomienie urlopowe jest aktywne
|
||||||
|
vacation start-date must be before the end-date! felamimail pl Start Urlopu musi być wcześniejszy niż jego koniec
|
||||||
validate certificate felamimail pl sprawdź poprawność certyfikatu
|
validate certificate felamimail pl sprawdź poprawność certyfikatu
|
||||||
view full header felamimail pl Pokaż pełny nagłówek
|
view full header felamimail pl Pokaż pełny nagłówek
|
||||||
view header lines felamimail pl Pokaż linie nagłówka
|
view header lines felamimail pl pokaż linie nagłówka
|
||||||
view message felamimail pl Pokaż wiadomość
|
view message felamimail pl Pokaż wiadomość
|
||||||
viewing full header felamimail pl Pokazuje cały nagłówek
|
viewing full header felamimail pl Pokazuje cały nagłówek
|
||||||
viewing message felamimail pl Pokazuje wiadomość
|
viewing message felamimail pl Pokazuje wiadomość
|
||||||
viewing messages felamimail pl Pokazuje wiadomości
|
viewing messages felamimail pl Pokazuje wiadomości
|
||||||
wed felamimail pl Śro
|
wed felamimail pl Śro
|
||||||
when deleting messages felamimail pl Gdy usuwasz wiadomośći
|
when deleting messages felamimail pl Gdy usuwasz wiadomość
|
||||||
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema felamimail pl Które foldery (poza folderem Wysłane) powinny być wyświetlane przy pomocy widoku folderu wysłanych elementów
|
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema felamimail pl które foldery (oprócz Wysłane) powinny być wyświetlone z użyciem schematy folderu "Wysłane"
|
||||||
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing felamimail pl Które foldery, jeśli nie istnieją, NIE powinny zostać automatycznie utworzone
|
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing felamimail pl które foldery - ogólnie - nie powinny być automatycznie tworzone jeśli nie istnieją
|
||||||
with message felamimail pl z wiadomością
|
with message felamimail pl z wiadomością
|
||||||
with message "%1" felamimail pl z wiadomością '%1'
|
with message "%1" felamimail pl z wiadomością '%1'
|
||||||
wrap incoming text at felamimail pl Szerokość zawijania werszy
|
wrap incoming text at felamimail pl Szerokość zawijania werszy
|
||||||
writing felamimail pl zapisywanie
|
writing felamimail pl zapisywanie
|
||||||
wrote felamimail pl zapisano
|
wrote felamimail pl zapisano
|
||||||
yes, offer copy option felamimail pl Tak, proponuj opcję kopiowania
|
yes, offer copy option felamimail pl tak, oferuj opcję kopii
|
||||||
|
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail pl Możesz użyć %1 dla powyższej daty początkowej i %2 dla daty końcowej.
|
||||||
|
you have received a new message on the felamimail pl Otrzymałeś nową wiadomość o
|
||||||
|
your message to %1 was displayed. felamimail pl Twoja wiadomość do %1 została wyświetlona.
|
||||||
|
@ -1,66 +1,189 @@
|
|||||||
%1 already exists as a file filemanager pl %1 już istnieje jako plik
|
%1 already exists as a file filemanager pl %1 już istnieje jako plik
|
||||||
cancel editing %1 without saving filemanager pl Przerwij edycję %1 bez zapisywania
|
%1 directories and %2 files copied. filemanager pl Skopiowano %1 katalogów i %2 plików.
|
||||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pl Nie moge utworzyć katalogu, ponieważ nazwa zaczyna lub konczy się spacją
|
%1 directories and %2 files deleted. filemanager pl Usunięto %1 katalogów i %2 plików.
|
||||||
|
%1 elements linked. filemanager pl %1 elementów zlinkowanych.
|
||||||
|
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager pl %1 błędów przy kopiowaniu (skopiowano %2 katalogów i %3 plików)!
|
||||||
|
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager pl %1 błędów przy usuwaniu (usunięto %2 katalogów i %3 plików)!
|
||||||
|
%1 errors linking (%2)! filemanager pl %1 błędów linkowania (%2)!
|
||||||
|
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager pl %1 błędów przy przenoszeniu (przeniesiono %2 plików)!
|
||||||
|
%1 failed, %2 succeded filemanager pl %1 nie powiodło się, %2 powiodło się
|
||||||
|
%1 files common pl %1 plików
|
||||||
|
%1 files copied. filemanager pl Skopiowano %1 plików
|
||||||
|
%1 files deleted. filemanager pl Usunięto %1 plików.
|
||||||
|
%1 files moved. filemanager pl Przeniesiono %1 plików.
|
||||||
|
%1 starts with '%2' filemanager pl %1 zaczyna się od %2
|
||||||
|
%1 successful uploaded. filemanager pl Załadowano %1 plików.
|
||||||
|
%1 the following files into current directory filemanager pl %1 wybrane pliki do katalogu obecnego
|
||||||
|
%1 urls %2 to clipboard. filemanager pl %1 URLów %2 do schowka.
|
||||||
|
accessrights filemanager pl Prawa dostępu
|
||||||
|
acl added. filemanager pl Dodano ACL.
|
||||||
|
acl deleted. filemanager pl Usunięto ACL.
|
||||||
|
actions filemanager pl Akcje
|
||||||
|
all files common pl Wszystkie pliki
|
||||||
|
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin pl zezwól na konfigurację maksymalnie powyższej liczby linków folderów
|
||||||
|
and all it's childeren filemanager pl i wszystkie elementy podrzędne
|
||||||
|
applications common pl Aplikacje
|
||||||
|
basedirectory filemanager pl Katalog bazowy
|
||||||
|
can't open directory %1! filemanager pl Nie mogę otworzyć katalogu %1!
|
||||||
|
cancel editing %1 without saving filemanager pl Anuluj edycję %1 bez zapisywania
|
||||||
|
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pl Nie mogę utworzyć katalogu bo zaczyna się lub kończy spacją
|
||||||
|
cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager pl Z ostrożności nie usuwam folderu '%1'!
|
||||||
|
check all filemanager pl Sprawdź wszystkie
|
||||||
|
clear search filemanager pl wyczyść wyszukiwanie
|
||||||
comment filemanager pl Komentarz
|
comment filemanager pl Komentarz
|
||||||
comments cannot contain "%1" filemanager pl Komentarz nie zawiera "%1"
|
comments cannot contain "%1" filemanager pl Komentarze nie mogą zawierać "%1"
|
||||||
|
copied filemanager pl skopiowano
|
||||||
copied %1 to %2 filemanager pl Skopiowano %1 do %2
|
copied %1 to %2 filemanager pl Skopiowano %1 do %2
|
||||||
|
copy filemanager pl Kopiuj
|
||||||
copy to filemanager pl Kopiuj do
|
copy to filemanager pl Kopiuj do
|
||||||
could not copy %1 to %2 filemanager pl Nie można skopiować %1 do %2
|
copy to clipboard filemanager pl Kopiuj do schowka
|
||||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager pl Nie można skopiować pliku, ponieważ nie określono katalogu docelowego
|
could not copy %1 to %2 filemanager pl Nie mogłem skopiować %1 do %2
|
||||||
could not create %1 filemanager pl Nie można utworzyć %1
|
could not copy file because no destination directory is given filemanager pl Nie mogłem skopiować pliku bo nie podano katalogu docelowego
|
||||||
could not delete %1 filemanager pl Nie można usunąć %1
|
could not create %1 filemanager pl Nie mogłem utworzyć %1
|
||||||
could not move %1 to %2 filemanager pl Nie można przenieść %1
|
could not delete %1 filemanager pl Nie mogłem usunąć %1
|
||||||
could not move file because no destination directory is given filemanager pl Nie można przenieść pliku, ponieważ nie określono katalogu docelowego
|
could not move %1 to %2 filemanager pl Nie mogłem przenieść %1 do %2
|
||||||
could not rename %1 to %2 filemanager pl Nie mona zmienić nazwy %1 na %2
|
could not move file because no destination directory is given filemanager pl Nie mogłem przenieść pliku bo nie podano katalogu docelowego
|
||||||
could not save %1 filemanager pl Nie mona zapisać %1
|
could not rename %1 to %2 filemanager pl Nie mogłem zmienić nazwy %1 na %2
|
||||||
|
could not save %1 filemanager pl Nie mogłem zapisać %1
|
||||||
|
create a link filemanager pl Utwórz link
|
||||||
|
create directory filemanager pl Utwórz katalog
|
||||||
create file filemanager pl Utwórz plik
|
create file filemanager pl Utwórz plik
|
||||||
create folder filemanager pl Utwórz katalog
|
create folder filemanager pl Utwórz folder
|
||||||
created filemanager pl Utworzony
|
created filemanager pl utworzono
|
||||||
created %1,%2 filemanager pl Utworzono %1, %2
|
created %1,%2 filemanager pl Utworzono %1, %2
|
||||||
|
created between filemanager pl utworzono pomiędzy
|
||||||
created directory %1 filemanager pl Utworzono katalog %1
|
created directory %1 filemanager pl Utworzono katalog %1
|
||||||
deleted %1 filemanager pl Skasowano %1
|
current directory filemanager pl Katalog aktualny
|
||||||
|
custom fields filemanager pl Pola własne
|
||||||
|
cut filemanager pl wytnij
|
||||||
|
cut to clipboard filemanager pl Wytnij do schowka
|
||||||
|
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager pl Domyślne zachowanie to NIE. Link nie będzie wyświetlany, ale możesz przejść do tej lokalizacji i skonfigurować tą lokację jako folder startowy lub link do folderu.
|
||||||
|
delete this file or directory filemanager pl Usuń ten plik lub katalog
|
||||||
|
deleted %1 filemanager pl Usunięto %1
|
||||||
|
directories sorted in filemanager pl Katalogi przechowywane w
|
||||||
directory filemanager pl Katalog
|
directory filemanager pl Katalog
|
||||||
directory %1 already exists filemanager pl Katalog %1 już istnieje
|
directory %1 already exists filemanager pl Katalog %1 już istnieje
|
||||||
directory %1 does not exist filemanager pl Katalog %1 nie istnieje
|
directory %1 does not exist filemanager pl Katalog %1 nie istnieje
|
||||||
directory names cannot contain "%1" filemanager pl Nazwa katalogu zawiera "%1"
|
directory names cannot contain "%1" filemanager pl Nazwy katalogów nie mogą zawierać "%1"
|
||||||
|
directory not found or no permission to access it! filemanager pl Nie znaleziono katalogu lub brak uprawnień
|
||||||
|
display and modification of content filemanager pl Wyświetlanie i modyfikacja zawartości
|
||||||
|
display of content filemanager pl Wyświetlanie zawartości
|
||||||
|
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager pl Czy chcesz nadpisać istniejący plik %1?
|
||||||
download filemanager pl Pobierz
|
download filemanager pl Pobierz
|
||||||
edit comments filemanager pl Edycja komentarza
|
edit comments filemanager pl Edytuj komentarze
|
||||||
|
edit settings filemanager pl Edytuj ustawienia
|
||||||
|
enter setup user and password filemanager pl Wprowadź nazwę użytkownika setup i hasło
|
||||||
|
enter setup user and password to get root rights filemanager pl Wprowadź nazwę użytkownika setup i hasło aby uzyskać prawa roota
|
||||||
|
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager pl Wprowadź ścieżkę w systemie plików aby zdefiniować link szybkiego dostępu do folderu
|
||||||
|
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder (1). filemanager pl Wprowadź ścieżkę w systemie plików aby zdefiniować link szybkiego dostępu do folderu (1).
|
||||||
|
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager pl Wprowadź ścieżkę w systemie plików do twojego folderu startowego.
|
||||||
|
error adding the acl! filemanager pl Błąd przy dodawaniu ACL!
|
||||||
|
error creating symlink to target %1! filemanager pl Błąd przy tworzeniu linku do %1!
|
||||||
|
error deleting the acl entry! filemanager pl Błąd przy usuwaniu wpisu ACL!
|
||||||
|
error uploading file! filemanager pl Błąd przy ładowaniu pliku!
|
||||||
|
executable filemanager pl Wykonywalny
|
||||||
|
extended access control list filemanager pl Rozszerzona lista kontroli dostępu
|
||||||
|
extended acl filemanager pl Rozszerzona ACL
|
||||||
|
failed to change permissions of %1! filemanager pl Błąd przy zmianie uprawnień do %1!
|
||||||
|
failed to create directory! filemanager pl Błąd przy tworzeniu katalogu!
|
||||||
|
favorites filemanager pl Ulubione
|
||||||
file filemanager pl Plik
|
file filemanager pl Plik
|
||||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pl Plik %1 już istnieje. Proszę najpierw wyedytować go lub usunąć.
|
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pl Plik %1 już istnieje. Proszę go najpierw wyedytować lub usunąć.
|
||||||
file %1 could not be created. filemanager pl Plik %1 nie może być utworzony
|
file %1 could not be created. filemanager pl Plik %1 nie mógł być utworzony.
|
||||||
file names cannot contain "%1" filemanager pl Plik nie zawiera "%1"
|
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager pl Plik %1 może być za duży. Skontaktuj się z administratorem systemu aby uzyskać więcej informacji.
|
||||||
filemanager common pl Menedżer plików
|
file deleted. filemanager pl Plik usunięty.
|
||||||
files in this directory filemanager pl Pliki w tym katalogu
|
file names cannot contain "%1" filemanager pl Nazwy plików nie mogą zawierać "%1"
|
||||||
folder up filemanager pl Folder w górę
|
file or directory not found! filemanager pl Nie znaleziono pliku lub katalogu!
|
||||||
go home filemanager pl Idź do strony głównej
|
file successful uploaded. filemanager pl Plik przesłany pomyślnie.
|
||||||
go to filemanager pl Idź do
|
filemanager common pl Menadżer plików
|
||||||
go to your home directory filemanager pl Idź do katalogu domowego
|
filemanager configuration admin pl Konfiguracja managera plików
|
||||||
go up filemanager pl w górę
|
files from subdirectories filemanager pl Plików z podkatalogów
|
||||||
location filemanager pl Położenie
|
files in this directory filemanager pl Plików w tym katalogu
|
||||||
mime type filemanager pl Typ MIME
|
folder up filemanager pl Folder nadrzędny
|
||||||
modified filemanager pl Zmodyfikowany
|
general filemanager pl Ogólne
|
||||||
|
go home filemanager pl Katalog Domowy
|
||||||
|
go to filemanager pl Przejdź do
|
||||||
|
go to your home directory filemanager pl Przejdź do katalogu domowego
|
||||||
|
go up filemanager pl folder nadrzędny
|
||||||
|
id filemanager pl ID
|
||||||
|
inherited filemanager pl Odziedziczone
|
||||||
|
link filemanager pl Link
|
||||||
|
link %1: %2 filemanager pl Link %1: %2
|
||||||
|
link target %1 not found! filemanager pl Cel linku %1 nie odnaleziony!
|
||||||
|
location filemanager pl Lokacja
|
||||||
|
log out as superuser filemanager pl Wyloguj jako super-użytkownik
|
||||||
|
max folderlinks admin pl maksymalna ilość linków folderów
|
||||||
|
mime type filemanager pl typ pliku
|
||||||
|
modified filemanager pl zmodyfikowany
|
||||||
|
modified between filemanager pl zmodyfikowany pomiędzy
|
||||||
|
modify all subdirectories and their content filemanager pl Modyfikuj wszystkie podkatalogi i ich zawartość
|
||||||
|
move filemanager pl Przenieś
|
||||||
move to filemanager pl Przenieś do
|
move to filemanager pl Przenieś do
|
||||||
moved %1 to %2 filemanager pl Przeniesiono %1 do %2
|
moved %1 to %2 filemanager pl Przenieś %1 do %2
|
||||||
no files in this directory. filemanager pl Nie ma plików w tym katalogu
|
no access filemanager pl Brak dostępu
|
||||||
no version history for this file/directory filemanager pl Nie istnieje historia wersji tego pliku/katalogu
|
no files in this directory. filemanager pl Brak plików w tym katalogu.
|
||||||
|
no preview available filemanager pl Podgląd niedostępny
|
||||||
|
no version history for this file/directory filemanager pl Brak historii wersji tego pliku/katalogu
|
||||||
|
only owner can rename or delete the content filemanager pl Tylko właściciel może zmienić nazwę lub usunąć zawartość
|
||||||
|
open filemanager pl Otwórz
|
||||||
operation filemanager pl Operacja
|
operation filemanager pl Operacja
|
||||||
please select a file to delete. filemanager pl Proszę wybrać plik do skasowania.
|
permission denied! filemanager pl Dostęp zabroniony!
|
||||||
|
permissions filemanager pl Uprawnienia
|
||||||
|
permissions of %1 changed. filemanager pl Zmieniono uprawnienia do %1
|
||||||
|
please select a file to delete. filemanager pl Wybierz plik do usunięcia
|
||||||
|
preview filemanager pl Pogląd
|
||||||
preview %1 filemanager pl Podgląd %1
|
preview %1 filemanager pl Podgląd %1
|
||||||
preview of %1 filemanager pl Podgląd %1
|
preview of %1 filemanager pl Podgląd %1
|
||||||
quick jump to filemanager pl Szybki skok do
|
projectmanager filemanager pl Menedżer Projektów
|
||||||
reload filemanager pl odśwież
|
properties saved. filemanager pl Zapisano właściwości
|
||||||
renamed %1 to %2 filemanager pl Zmieniono nazwę %1 na %2
|
quick jump to filemanager pl Przeskocz szybko do
|
||||||
|
read & write access filemanager pl Dostęp do odczytu i zapisu
|
||||||
|
read access only filemanager pl Tylko do odczytu
|
||||||
|
reload filemanager pl przeładuj
|
||||||
|
rename of %1 to %2 failed! filemanager pl Zmiana nazwy %1 na %2 nie powiodła się!
|
||||||
|
rename, change permissions or ownership filemanager pl Zmień nazwę, zmień uprawnienia lub właściciela
|
||||||
|
renamed %1 to %2 filemanager pl Zmiana nazwy %1 na %2
|
||||||
|
renamed %1 to %2. filemanager pl Zmieniono nazwę %1 na %2.
|
||||||
replaced %1 filemanager pl Zastąpiono %1
|
replaced %1 filemanager pl Zastąpiono %1
|
||||||
|
rights filemanager pl Prawa
|
||||||
|
root filemanager pl root
|
||||||
|
root access granted. filemanager pl Przyznano dostęp na prawach roota.
|
||||||
|
root access stopped. filemanager pl Zatrzymano dostęp na prawach roota.
|
||||||
save %1 filemanager pl Zapisz %1
|
save %1 filemanager pl Zapisz %1
|
||||||
save %1, and go back to file listing filemanager pl Zapisz %1 i przejdź do listy plików
|
save %1, and go back to file listing filemanager pl Zapisz %1 i wróć do listy plików
|
||||||
save changes filemanager pl Zapisz zmiany
|
save changes filemanager pl Zapisz zmiany
|
||||||
saved %1 filemanager pl Zapisano %1
|
saved %1 filemanager pl Zapisano %1
|
||||||
show filemanager pl Wyświetl
|
saving properties failed! filemanager pl Błąd zapisu właściwości!
|
||||||
size filemanager pl Wielkość
|
search for '%1' filemanager pl Wyszukaj '%1'
|
||||||
total files filemanager pl Wszystkich plików
|
searchstring filemanager pl szukana fraza
|
||||||
unused space filemanager pl Wolne miejsce
|
select action... filemanager pl Wybierz akcję...
|
||||||
up filemanager pl W górę
|
select file to upload in current directory filemanager pl Wybierz plik do załadowania do aktualnego katalogu
|
||||||
updated comment for %1 filemanager pl Zaktualizowano komentarz do %1
|
show filemanager pl Pokaż
|
||||||
used space filemanager pl Wykorzystane miejsce
|
show hidden files filemanager pl Pokaż ukryte pliki
|
||||||
you do not have access to %1 filemanager pl Nie masz uprawnień do %1
|
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager pl Pokazać link do katalogu bazowego managera plików w menu bocznym?
|
||||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pl Twój Katalog domowy nie istniał, więc eGroupWare utworzył go.
|
size filemanager pl Rozmiar
|
||||||
|
start search filemanager pl rozpocznij wyszukiwanie
|
||||||
|
startfolder filemanager pl Folder początkowy
|
||||||
|
superuser filemanager pl Super-użytkownik
|
||||||
|
symlink to %1 created. filemanager pl Utworzono link do %1
|
||||||
|
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager pl Domyślny folder startowy to twój folder osobisty. Domyślna wartość jest używana jeśli zostawisz to pole puste, ścieżka nie istnieje lub nie masz uprawnień
|
||||||
|
the requested path %1 is not available. filemanager pl Żądana ścieżka %1 nie jest dostępna
|
||||||
|
there's already a directory with that name! filemanager pl Istnieje już katalog z tą nazwą
|
||||||
|
there's already a file with that name! filemanager pl Istnieje już plik z tą nazwą
|
||||||
|
to overwrite the existing file store again. filemanager pl Aby nadpisać istniejący plik zapisz go jeszcze raz.
|
||||||
|
total files filemanager pl Plików w sumie
|
||||||
|
unused space filemanager pl Niewykorzystana przestrzeń
|
||||||
|
up filemanager pl Nadrzędny
|
||||||
|
updated comment for %1 filemanager pl Zaktualizowano komentarz dla %1
|
||||||
|
used space filemanager pl Użyta przestrzeń
|
||||||
|
users and groups filemanager pl Użytkownicy i grupy
|
||||||
|
wrong username or password! filemanager pl Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło!
|
||||||
|
you are not allowed to upload a script! filemanager pl Nie możesz załadować skryptu!
|
||||||
|
you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager pl Możesz tylko dodać prawa, nie możesz ich zabrać!
|
||||||
|
you do not have access to %1 filemanager pl Nie masz dostępu do %1
|
||||||
|
you need to select an owner! filemanager pl Musisz wybrać właściciela!
|
||||||
|
you need to select some files first! filemanager pl Musisz najpierw wybrać jakieś pliki!
|
||||||
|
you will be redirected to your home directory. filemanager pl Zostaniesz przekierowany do katalogu domowego
|
||||||
|
you will be redirected to your start folder. filemanager pl Zostaniesz przekierowany do katalogu początkowego
|
||||||
|
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pl Twój katalog domowy nie istnieje, eGroupware utworzył nowy.
|
||||||
|
your home directory filemanager pl Twój katalog domowy
|
||||||
|
4
home/lang/egw_pl.lang
Normal file
4
home/lang/egw_pl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||||||
|
displays home home pl Wyświetla stronę główną
|
||||||
|
egroupware home pl eGroupWare
|
||||||
|
home home pl Strona główna
|
||||||
|
there is a new version of egroupware available home pl Dostępna jest aktualizacja eGroupware
|
@ -1,38 +1,40 @@
|
|||||||
%1 records processed importexport pl %1 przetworzonych rekordów
|
%1 records processed importexport pl Przetworzono %1 wpisów
|
||||||
allowed users importexport pl Użytkownicy z dostępem
|
allowed users importexport pl Użytkownicy z dostępem
|
||||||
automatically created by importexport importexport pl Automatycznie stworzony przez Import/Export
|
automatically created by importexport importexport pl Automatycznie utworzone przez Import/Export
|
||||||
basic csv import importexport pl Podstawowy import CSV
|
basic csv import importexport pl Prosty import CSV
|
||||||
choose a name for this definition importexport pl Wybierz nazwę dla tej definicji
|
choose a name for this definition importexport pl Wybierz nazwę dla tej definicji
|
||||||
choose a plugin importexport pl Wybierz wtyczkę
|
choose a plugin importexport pl Wybierz wtyczkę
|
||||||
choose an application importexport pl Wybierz aplikację
|
choose an application importexport pl Wybierz aplikację
|
||||||
choose seperator and charset importexport pl Wybierz separator oraz zestaw znaków
|
choose seperator and charset importexport pl Wybierz separator i zestaw znaków
|
||||||
define imports|exports common pl Definiuj import/export
|
define imports|exports common pl Zdefiniuj importy|eksporty
|
||||||
delete all selected definitions importexport pl usuń wszystkie zaznaczone definicje
|
delete all selected definitions importexport pl usuń WSZYSTKIE wybrane definicje
|
||||||
edit conditions importexport pl Edytuj warunki
|
edit conditions importexport pl Edytuj warunki
|
||||||
expert options importexport pl Opcje zaawansowane
|
expert options importexport pl Opcje zaawansowane
|
||||||
export importexport pl Export
|
export importexport pl Eksport
|
||||||
export all selected definitions importexport pl eksportuj wszystkie zaznaczone definicje
|
export all selected definitions importexport pl eksportuj WSZYSTKIE wybrane definicje
|
||||||
finish importexport pl zakończ
|
finish importexport pl zakończ
|
||||||
import importexport pl import
|
general importexport pl Ogólne
|
||||||
import definitions common pl Definicje importu
|
import importexport pl importuj
|
||||||
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport pl Definicje importu (Uwaga: Istniejące definicje o tej samej nazwie zostaną nadpisane!!!)
|
import definitions common pl Importuj definicje
|
||||||
importexport common pl Import/Export
|
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport pl Importuj definicje (Uwaga: Istniejące definicje o tych samych nazwach zostaną nadpisane!!!)
|
||||||
importexport wizard finished successfully! importexport pl Działanie kreatora importu/exportu zakończyło się powodzeniem.
|
importexport common pl Import Eksport
|
||||||
load sample file importexport pl Wczytaj przykładowy plik
|
importexport wizard finished successfully! importexport pl Kreator Import/Export zakończony sukcesem!
|
||||||
|
imports information from a csv file. this is only a base class, and doesn't do anything on its own. importexport pl Importuje informacje z pliku CSV. To tylko klasa bazowa i sama w sobie nic nie robi.
|
||||||
|
load sample file importexport pl Załaduj przykładowy plik
|
||||||
manage mapping importexport pl Zarządzaj mapowaniem
|
manage mapping importexport pl Zarządzaj mapowaniem
|
||||||
next importexport pl następny
|
next importexport pl następny
|
||||||
no records selected importexport pl Brak wybranych rekordów
|
no records selected importexport pl Nie wybrano wpisów
|
||||||
preview importexport pl Podgląd
|
preview importexport pl Podgląd
|
||||||
previous importexport pl poprzedni
|
previous importexport pl poprzedni
|
||||||
save as definition importexport pl Zapisz jako definicję
|
save as definition importexport pl Zapisz jako definicję
|
||||||
schedule common pl Harmonogram
|
schedule common pl Harmonogram
|
||||||
schedule import / export common pl Planuj import / export
|
schedule import / export common pl Harmonogram importu / eksportu
|
||||||
schedule not found importexport pl Nie znaleziono harmonogramu
|
schedule not found importexport pl Harmonogram nie znaleziony
|
||||||
select definition importexport pl Wybierz definicję
|
select definition importexport pl Wybierz definicję
|
||||||
select plugin importexport pl Wybierz wtyczkę
|
select plugin importexport pl Wybierz plugin
|
||||||
some nice text importexport pl jakiś fajny tekst
|
some nice text importexport pl jakiś ładny tekst
|
||||||
unable to import: importexport pl Nie można zaimportować:
|
unable to import: importexport pl Nie mogę importować:
|
||||||
unable to schedule importexport pl Niemożliwe zaplanowanie
|
unable to schedule importexport pl Nie mogę zaplanować
|
||||||
which useres are allowed for this definition importexport pl Którzy użytkownicy mają dostęp do tej definicji?
|
which useres are allowed for this definition importexport pl Którzy użytkownicy mają dostęp do tej definicji?
|
||||||
which users are allowed to use this definition importexport pl Którzy użytkownicy mogą używać tej definicji?
|
which users are allowed to use this definition importexport pl Którzy użytkownicy mogą używać tej definicji
|
||||||
you need to select an app and format first! importexport pl Najpierw musisz wybrać aplikację oraz format!
|
you need to select an app and format first! importexport pl Najpierw musisz wybrać aplikację i format!
|
||||||
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
|||||||
%1 days in advance infolog pl %1 dni wcześniej
|
%1 days in advance infolog pl %1 dni w przód
|
||||||
|
%1 deleted infolog pl %1 usunięto
|
||||||
|
%1 deleted by %2 at %3 infolog pl %1 usunięto przez %2 , %3
|
||||||
|
%1 modified infolog pl %1 zmodyfikowano
|
||||||
|
%1 modified by %2 at %3 infolog pl %1 zmodyfikowano przez %2, %3
|
||||||
%1 records imported infolog pl Zaimportowano %1 rekordów
|
%1 records imported infolog pl Zaimportowano %1 rekordów
|
||||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pl %1 rekordów wczytano (jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i odznaczyć Test Import)
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pl %1 rekordów wczytano (jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i odznaczyć Test Import)
|
||||||
- subprojects from infolog pl - Projekty podrzędne dla
|
%1 you are responsible for is due at %2 infolog pl %1 za które jesteś odpowiedzialny ma termin zakończenia %2
|
||||||
|
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog pl %1 za które jesteś odpowiedzialny zaczynia się %2
|
||||||
|
%1 you delegated is due at %2 infolog pl %1 które oddelegowałeś ma termin zakończenia %2
|
||||||
|
%1 you delegated is starting at %2 infolog pl %1 które oddelegowałeś zaczyna się %2
|
||||||
|
- subprojects from infolog pl - Projekty podrzędne od
|
||||||
0% infolog pl 0%
|
0% infolog pl 0%
|
||||||
10% infolog pl 10%
|
10% infolog pl 10%
|
||||||
100% infolog pl 100%
|
100% infolog pl 100%
|
||||||
@ -18,7 +26,8 @@ a short subject for the entry infolog pl krótki temat tego wpisu
|
|||||||
abort without deleting infolog pl Anuluj bez kasowania
|
abort without deleting infolog pl Anuluj bez kasowania
|
||||||
accept infolog pl Akceptuj
|
accept infolog pl Akceptuj
|
||||||
action infolog pl Czynność
|
action infolog pl Czynność
|
||||||
actual date and time infolog pl Aktualna data i czas
|
actions... infolog pl Czynności...
|
||||||
|
actual date and time infolog pl aktualna data i czas
|
||||||
add infolog pl Dodaj
|
add infolog pl Dodaj
|
||||||
add a file infolog pl Dodaj plik
|
add a file infolog pl Dodaj plik
|
||||||
add a new entry infolog pl Dodaj nowy wpis
|
add a new entry infolog pl Dodaj nowy wpis
|
||||||
@ -27,27 +36,31 @@ add a new phonecall infolog pl Dodaj nowa Rozmowę telefoniczną
|
|||||||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog pl Dodaj nowe zadanie podrzędne, notatkę podrz. lub rozmowę do tego wpisu
|
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog pl Dodaj nowe zadanie podrzędne, notatkę podrz. lub rozmowę do tego wpisu
|
||||||
add a new todo infolog pl Dodaj nowe Do Zrobienia
|
add a new todo infolog pl Dodaj nowe Do Zrobienia
|
||||||
add file infolog pl Dodaj plik
|
add file infolog pl Dodaj plik
|
||||||
add sub infolog pl Dodaj podrzędne
|
add sub infolog pl dodaj podrz.
|
||||||
add timesheet entry infolog pl Dodaj wpis czasu pracy
|
add timesheet entry infolog pl Dodaj wpis czasu pracy
|
||||||
add: infolog pl Dodaj:
|
add: infolog pl Dodaj:
|
||||||
all infolog pl Wszystko
|
all infolog pl Wszystko
|
||||||
all links and attachments infolog pl Wszystkie linki i załączniki
|
all links and attachments infolog pl wszystkie linki i załączniki
|
||||||
|
all projects infolog pl Wszystkie projekty
|
||||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pl pozwala zmienić status wpisu, np. z Do Zrobienia na Wykonane (wartości zależą od typu wpisu)
|
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pl pozwala zmienić status wpisu, np. z Do Zrobienia na Wykonane (wartości zależą od typu wpisu)
|
||||||
|
alternatives infolog pl Alternatywy
|
||||||
apply the changes infolog pl Zastosuj zmiany
|
apply the changes infolog pl Zastosuj zmiany
|
||||||
archive infolog pl Archiwalne
|
archive infolog pl archiwum
|
||||||
|
are you shure you want to close this entry ? infolog pl Czy na pewno zamknąć ten wpis?
|
||||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog pl Na pewno usunąć ten wpis?
|
are you shure you want to delete this entry ? infolog pl Na pewno usunąć ten wpis?
|
||||||
attach a file infolog pl Dołącz plik
|
attach a file infolog pl Dołącz plik
|
||||||
attach file infolog pl Dołącz plik
|
attach file infolog pl Dołącz plik
|
||||||
|
attention: no contact with address %1 found. infolog pl Uwaga: Brak kontaktu z adresem %1.
|
||||||
back to main list infolog pl Wróć do głównej listy
|
back to main list infolog pl Wróć do głównej listy
|
||||||
billed infolog pl Rozliczone
|
billed infolog pl rozliczony
|
||||||
both infolog pl Oba
|
both infolog pl Oba
|
||||||
call infolog pl rozmowa
|
call infolog pl rozmowa
|
||||||
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog pl Może zostać użyte do wyświetlenia różnych typów w kalendarzu lub do ich ograniczenia np. tylko do Zadań.
|
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog pl Może być użyte w celu wyświetlenia większej ilość typów wpisów Dzennika CRM w kalendarzu lub ograniczyć ich wyświetlanie np tylko do zadań.
|
||||||
cancel infolog pl Anuluj
|
cancel infolog pl Anuluj
|
||||||
cancelled infolog pl Anulowane
|
cancelled infolog pl anulowany
|
||||||
categories infolog pl Kategorie
|
categories infolog pl Kategorie
|
||||||
category infolog pl Kategoria
|
category infolog pl Kategoria
|
||||||
change history infolog pl Historia zmian
|
change history infolog pl Zmień historię
|
||||||
change the status of an entry, eg. close it infolog pl Zmień status wpisu, np. zakończ go
|
change the status of an entry, eg. close it infolog pl Zmień status wpisu, np. zakończ go
|
||||||
charset of file infolog pl Kodowanie pliku (charset)
|
charset of file infolog pl Kodowanie pliku (charset)
|
||||||
check to set startday infolog pl check to set startday
|
check to set startday infolog pl check to set startday
|
||||||
@ -55,11 +68,14 @@ check to specify custom contact infolog pl Zaznacz, aby określić niestandardow
|
|||||||
click here to create the link infolog pl kliknij tutaj aby stworzyć odnośnik
|
click here to create the link infolog pl kliknij tutaj aby stworzyć odnośnik
|
||||||
click here to start the search infolog pl kliknij tutaj aby rozpocząć szukanie
|
click here to start the search infolog pl kliknij tutaj aby rozpocząć szukanie
|
||||||
close infolog pl Zamknij
|
close infolog pl Zamknij
|
||||||
|
close all infolog pl Zamknij wszystko
|
||||||
|
close this entry and all listed sub-entries infolog pl Zamknij ten wpis i wszystkie wpisy podrzędne
|
||||||
comment infolog pl Komentarz
|
comment infolog pl Komentarz
|
||||||
completed infolog pl Wykonany
|
completed infolog pl Wykonany
|
||||||
configuration infolog pl Konfiguracja
|
configuration infolog pl Konfiguracja
|
||||||
confirm infolog pl Potwierdzenie
|
confirm infolog pl Potwierdzenie
|
||||||
contact infolog pl Kontakt
|
contact infolog pl Kontakt
|
||||||
|
copy of: infolog pl Kopia z:
|
||||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog pl Kopiuje Twoje zmiany do schowka, %1odświeża zawartość wpisu%2 i łączy je ze sobą.
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog pl Kopiuje Twoje zmiany do schowka, %1odświeża zawartość wpisu%2 i łączy je ze sobą.
|
||||||
create new links infolog pl Tworzy nowe linki
|
create new links infolog pl Tworzy nowe linki
|
||||||
creates a new field infolog pl stwórz nowe pole
|
creates a new field infolog pl stwórz nowe pole
|
||||||
@ -74,6 +90,7 @@ custom contact-address, leave empty to use information from most recent link inf
|
|||||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl Własna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby użyć informacji z dodawanego linku
|
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl Własna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby użyć informacji z dodawanego linku
|
||||||
custom fields infolog pl Pola własne
|
custom fields infolog pl Pola własne
|
||||||
custom fields, typ and status common pl Typ i status pola własnego
|
custom fields, typ and status common pl Typ i status pola własnego
|
||||||
|
custom from infolog pl Władny formularz
|
||||||
custom regarding infolog pl Custom regarding
|
custom regarding infolog pl Custom regarding
|
||||||
custom status for typ infolog pl Własny status dla typu
|
custom status for typ infolog pl Własny status dla typu
|
||||||
customfields infolog pl Polawłasne
|
customfields infolog pl Polawłasne
|
||||||
@ -82,19 +99,20 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil
|
|||||||
datecreated infolog pl Data utworzenia
|
datecreated infolog pl Data utworzenia
|
||||||
dates, status, access infolog pl daty, statusy i dostęp
|
dates, status, access infolog pl daty, statusy i dostęp
|
||||||
days infolog pl dni
|
days infolog pl dni
|
||||||
default category for new infolog entries infolog pl Domyślna kategoria dla nowych wpisów w Infolog
|
default category for new infolog entries infolog pl Domyślna kategoria dla nowych wpisów Dziennika CRM
|
||||||
default filter for infolog infolog pl Domyślny filtr InfoLog
|
default filter for infolog infolog pl Domyślny filtr dziennika
|
||||||
default status for a new log entry infolog pl domyślny status dla nowego wpisu do logu
|
default status for a new log entry infolog pl domyślny status dla nowego wpisu do logu
|
||||||
delegated infolog pl Oddelegowane
|
delegated infolog pl oddelegowane
|
||||||
delegated open infolog pl Oddelegowane - otwarte
|
delegated open infolog pl oddelegowane otwarte
|
||||||
delegated overdue infolog pl Oddelegowane - zaległe
|
delegated overdue infolog pl oddelegowane przeterminowane
|
||||||
delegated upcomming infolog pl Oddelegowane - nadchodzące
|
delegated upcomming infolog pl oddelegowane nadchodzące
|
||||||
delegation infolog pl Delegacja
|
delegation infolog pl Delegacja
|
||||||
delete infolog pl Kasuj
|
delete infolog pl Kasuj
|
||||||
delete one record by passing its id. infolog pl Skasuj jeden rekord przekazując jego id.
|
delete one record by passing its id. infolog pl Skasuj jeden rekord przekazując jego id.
|
||||||
delete the entry infolog pl Kasuj wpis
|
delete the entry infolog pl Kasuj wpis
|
||||||
delete this entry infolog pl skasuj ten wpis
|
delete this entry infolog pl skasuj ten wpis
|
||||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog pl Skasuj ten wpis oraz wszystkie podane podwpisy
|
delete this entry and all listed sub-entries infolog pl Skasuj ten wpis oraz wszystkie podane podwpisy
|
||||||
|
deleted infolog pl usunięte
|
||||||
deletes the selected typ infolog pl kasuje wybrany typ
|
deletes the selected typ infolog pl kasuje wybrany typ
|
||||||
deletes this field infolog pl kasuje to pole
|
deletes this field infolog pl kasuje to pole
|
||||||
deletes this status infolog pl kasuje ten status
|
deletes this status infolog pl kasuje ten status
|
||||||
@ -102,26 +120,27 @@ description infolog pl Opis
|
|||||||
determines the order the fields are displayed infolog pl określa kolejność wyświetlania pól
|
determines the order the fields are displayed infolog pl określa kolejność wyświetlania pól
|
||||||
disables a status without deleting it infolog pl wyłącza status bez kasowania go
|
disables a status without deleting it infolog pl wyłącza status bez kasowania go
|
||||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zakończenia zadania lub obydwu?
|
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zakończenia zadania lub obydwu?
|
||||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy costanie Ci przydzielone nowe zadanie lub zadania już przydzielone zostaną zaktualizowane?
|
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog pl Czy chcesz powiadomienia jeśli zostaną przypisane ci nowe zadania albo jeśli istniejące zostaną zaktualizowane?
|
||||||
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy zadania, za które jesteś odpowiedzialny/a rozpoczną się?
|
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog pl Czy chcesz powiadomienia, jeśli zadania za które jesteś odpowiedzialny niedługo się zaczynają?
|
||||||
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy zadania, za które jesteś odpowiedzialny/a staną się zaległe?
|
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog pl Czy chcesz powiadomienia jeśli nadszedł termin wykonania zadań za które jesteś odpowiedzialny?
|
||||||
do you want a notification, if items you created get updated? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy wpisy, które stworzyłeś zostały zaktualizowane?
|
do you want a notification, if items you created get updated? infolog pl Czy chcesz powiadomienia, jeśli zadania które utworzyłeś zostaną zaktualizowane?
|
||||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy zadania, które delegowałeś/aś się rozpoczną?
|
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog pl Czy chcesz powiadomienia, jeśli zadania które oddelegowałeś niedługo się zaczynają?
|
||||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog pl Czy chcesz zostać powiadomiony/a gdy zadania, które delegowałeś/aś staną się zaległe?
|
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog pl Czy chcesz powiadomienia, jeśli dobiegł termin wykonania oddelegowanych przez ciebie zadań?
|
||||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog pl Chcesz otrzymywać powiadomienia w formie html czy czystego tekstu?
|
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog pl Czy chcesz otrzymywać powiadomienia jako HTML czy zwykły tekst?
|
||||||
don't show infolog infolog pl NIE pokazuj InfoLog
|
don't show infolog infolog pl NIE pokazuj InfoLog
|
||||||
done infolog pl Wykonane
|
done infolog pl wykonano
|
||||||
download infolog pl Pobierz
|
download infolog pl Pobierz
|
||||||
duration infolog pl Czas trwania
|
duration infolog pl Czas trwania
|
||||||
|
e-mail: infolog pl E-Mail:
|
||||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog pl każda wartość jest linią, jak <id>[=<nazwa>]
|
each value is a line like <id>[=<label>] infolog pl każda wartość jest linią, jak <id>[=<nazwa>]
|
||||||
edit infolog pl Edycja
|
edit infolog pl Edycja
|
||||||
edit or create categories for ingolog infolog pl Edytuj lub twórzy kategorie dla InfoLog
|
edit or create categories for ingolog infolog pl Edytuj lub twórzy kategorie dla CRM Dziennik
|
||||||
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog pl edytuj uprawnienia (pełne prawa edycji zawierają m.in. prawo wyznaczenia innej osoby odpowiedzialnej!)
|
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog pl edytuj uprawnienia (pełne prawa edycji zawierają m.in. prawo wyznaczenia innej osoby odpowiedzialnej!)
|
||||||
edit status infolog pl Edytuj status
|
edit status infolog pl Edytuj status
|
||||||
edit the entry infolog pl Edytuj wpis
|
edit the entry infolog pl Edytuj wpis
|
||||||
edit this entry infolog pl Edytuj ten wpis
|
edit this entry infolog pl Edytuj ten wpis
|
||||||
empty for all infolog pl puste dla wszystkich
|
empty for all infolog pl puste dla wszystkich
|
||||||
enddate infolog pl Data wymagalności
|
enddate infolog pl Koniec
|
||||||
enddate can not be before startdate infolog pl Data zakończenia nie może być wcześniejsza od daty rozpoczęcia
|
enddate can not be before startdate infolog pl Data zakończenia nie może być wcześniejsza od daty rozpoczęcia
|
||||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowadź kontakt; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu
|
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowadź kontakt; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu
|
||||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowadź telefon/e-mail; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu
|
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowadź telefon/e-mail; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu
|
||||||
@ -132,46 +151,51 @@ error: saving the entry infolog pl Błąd przy zapisywaniu zadania
|
|||||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog pl Błąd: zadanie zostało zaktualizowane odkąd otworzyłeś je do edycji!
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog pl Błąd: zadanie zostało zaktualizowane odkąd otworzyłeś je do edycji!
|
||||||
existing links infolog pl Istniejące linki
|
existing links infolog pl Istniejące linki
|
||||||
fax infolog pl Fax
|
fax infolog pl Fax
|
||||||
field must not be empty !!! infolog pl Pole nie może być puste !!!
|
field must not be empty !!! infolog pl Pole nie może być puste !
|
||||||
fieldseparator infolog pl Separator pól
|
fieldseparator infolog pl Separator pól
|
||||||
finish infolog pl Koniec
|
finish infolog pl Koniec
|
||||||
for which types should this field be used infolog pl dla jakich typów to pole będzie uzywane
|
for which types should this field be used infolog pl dla jakich typów to pole będzie uzywane
|
||||||
from infolog pl Od
|
from infolog pl Od
|
||||||
general infolog pl Ogólnie
|
general infolog pl Ogólnie
|
||||||
global categories infolog pl Kategorie globalne
|
global categories infolog pl Kategorie Globalne
|
||||||
group owner for infolog pl Właściciel grupowy dla
|
group owner for infolog pl Właściciel grupowy dla
|
||||||
high infolog pl wysoki
|
high infolog pl wysoki
|
||||||
history infolog pl Historia
|
history infolog pl Historia
|
||||||
history logging infolog pl Logowanie historii
|
history logging infolog pl Zapis historii
|
||||||
history logging and deleting of items infolog pl Logowanie historii oraz kasowanie wpisów
|
history logging and deleting of items infolog pl Zapis historii i usuwanie wpisów
|
||||||
|
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog pl Ile linii opisu ma być widocznych bezpośrednio. Pozostałe linie są dostępne przez skrolowanie.
|
||||||
id infolog pl id
|
id infolog pl id
|
||||||
id# infolog pl Id#
|
id# infolog pl Id #
|
||||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pl Jeżeli typ ma właściciela grupowego, wszystkie zadania tego typu będą własnością określonej grupy ZAMIAST użytkownika, który je utworzył!
|
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pl Jeżeli typ ma właściciela grupowego, wszystkie zadania tego typu będą własnością określonej grupy ZAMIAST użytkownika, który je utworzył!
|
||||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pl Jeżeli nie zaznaczone, wiersz z opcjami wyszukiwania oraz filtrami jest ukrywany dla mniejszej liczby zadań niż "po ile wyświetlać na stronie" (zgodnie z wartością ze wspólnych ustawień aplikacji).
|
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pl Jeżeli nie zaznaczone, wiersz z opcjami wyszukiwania oraz filtrami jest ukrywany dla mniejszej liczby zadań niż "po ile wyświetlać na stronie" (zgodnie z wartością ze wspólnych ustawień aplikacji).
|
||||||
import infolog pl Import
|
import infolog pl Import
|
||||||
import next set infolog pl importuj nastepny zestaw
|
import next set infolog pl importuj nastepny zestaw
|
||||||
info log common pl InfoLog
|
importance infolog pl Ważność
|
||||||
infolog common pl InfoLog
|
info log common pl CRM Dziennik
|
||||||
infolog - delete infolog pl InfoLog - Usuwanie
|
infolog common pl CRM Dziennik
|
||||||
infolog - edit infolog pl InfoLog - Edycja
|
infolog - delete infolog pl CRM Dziennik - Usuwanie
|
||||||
infolog - import csv-file infolog pl InfoLog - Import pliku CSV
|
infolog - edit infolog pl CRM Dziennik - Edycja
|
||||||
infolog - new infolog pl InfoLog - Nowy
|
infolog - import csv-file infolog pl CRM Dziennik - Import pliku CSV
|
||||||
infolog - new subproject infolog pl InfoLog - Nowy podprojekt
|
infolog - new infolog pl CRM Dziennik - Nowy
|
||||||
infolog - subprojects from infolog pl InfoLog - Podprojekt z
|
infolog - new subproject infolog pl CRM Dziennik - Nowy podprojekt
|
||||||
infolog entry deleted infolog pl Wpis InfoLog skasowany
|
infolog - subprojects from infolog pl CRM Dziennik - Podprojekt z
|
||||||
infolog entry saved infolog pl Wpis InfoLog zapisany
|
infolog copied - the copy can now be edited infolog pl Dziennik skopiowany - można teraz edytować kopię
|
||||||
infolog filter for the main screen infolog pl Filtr InfoLog na stronę główną
|
infolog entry deleted infolog pl Wpis Dziennika skasowany
|
||||||
infolog list infolog pl InfoLog lista
|
infolog entry saved infolog pl Wpis Dziennika zapisany
|
||||||
infolog preferences common pl InfoLog preferencje
|
infolog filter for the main screen infolog pl Filtr dziennika na stronę główną
|
||||||
infolog-fieldname infolog pl InfoLog - Nazwa pola
|
infolog list infolog pl CRM Dziennik lista
|
||||||
|
infolog preferences common pl CRM Dziennik preferencje
|
||||||
|
infolog-fieldname infolog pl CRM Dziennik - Nazwa pola
|
||||||
invalid filename infolog pl Niepoprawna nazwa pliku
|
invalid filename infolog pl Niepoprawna nazwa pliku
|
||||||
label<br>helptext infolog pl Etykieta<br>Tekst pomocy
|
label<br>helptext infolog pl Etykieta<br>Tekst pomocy
|
||||||
last changed infolog pl Ostatnia zmiana
|
last changed infolog pl Ostatnia zmiana
|
||||||
last modified infolog pl Ostatnio modyfikowany
|
last modified infolog pl Ostatnio modyfikowany
|
||||||
leave it empty infolog pl Pozostaw puste
|
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog pl Pozostaw puste jeśli chcesz aby zużyty czas został obliczony na podstawie wpisów Czasu Pracy
|
||||||
|
leave it empty infolog pl zostaw puste
|
||||||
leave without saveing the entry infolog pl cofnij bez zapisywania wpisu
|
leave without saveing the entry infolog pl cofnij bez zapisywania wpisu
|
||||||
leaves without saveing infolog pl cofnij bez zapisywania
|
leaves without saveing infolog pl cofnij bez zapisywania
|
||||||
length<br>rows infolog pl Długość<br>Linie
|
length<br>rows infolog pl Długość<br>Linie
|
||||||
|
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog pl Ogranicz liczbę linii opisu (domyślnie 5, 0 - bez limitu)
|
||||||
link infolog pl Podłącz
|
link infolog pl Podłącz
|
||||||
links infolog pl Linki
|
links infolog pl Linki
|
||||||
links of this entry infolog pl Linki do tego wpisu
|
links of this entry infolog pl Linki do tego wpisu
|
||||||
@ -181,43 +205,49 @@ location infolog pl Lokalizacja
|
|||||||
longer textual description infolog pl dłuższy opis tekstowy
|
longer textual description infolog pl dłuższy opis tekstowy
|
||||||
low infolog pl niski
|
low infolog pl niski
|
||||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna długość wprowadzanego tekstu [, długość pola (opcjonalnie)]
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna długość wprowadzanego tekstu [, długość pola (opcjonalnie)]
|
||||||
|
modifierer infolog pl Modyfikator
|
||||||
name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie może być pusta!!!
|
name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie może być pusta!!!
|
||||||
name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu
|
name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu
|
||||||
never hide search and filters infolog pl Nigdy nie ukrywaj pól wyszukiwania i filtrów
|
never hide search and filters infolog pl Nigdy nie ukrywaj pól wyszukiwania i filtrów
|
||||||
|
new %1 infolog pl Nowy %1
|
||||||
|
new %1 created by %2 at %3 infolog pl Nowy %1 utworzony przez %2 , %3
|
||||||
new name infolog pl nowa nazwa
|
new name infolog pl nowa nazwa
|
||||||
new search infolog pl Nowe wyszukiwanie
|
new search infolog pl Nowe wyszukiwanie
|
||||||
no - cancel infolog pl Nie - Anuluj
|
no - cancel infolog pl Nie - Anuluj
|
||||||
no describtion, links or attachments infolog pl bez opisu, odnośników lub załączników
|
no describtion, links or attachments infolog pl brak opisu, odnośników lub załączników
|
||||||
no details infolog pl Bez szczegółów
|
no details infolog pl bez szczegółów
|
||||||
no entries found, try again ... infolog pl nie znaleziono wpisów, spróbuj jeszcze raz
|
no entries found, try again ... infolog pl nie znaleziono wpisów, spróbuj jeszcze raz
|
||||||
no filter infolog pl Bez filtra
|
no filter infolog pl Bez filtra
|
||||||
no links or attachments infolog pl brak linków lub załączników
|
no links or attachments infolog pl brak linków lub załączników
|
||||||
nonactive infolog pl Nieaktywne
|
no project infolog pl Brak projektu
|
||||||
|
nonactive infolog pl niekaktywny
|
||||||
none infolog pl Brak
|
none infolog pl Brak
|
||||||
normal infolog pl normalny
|
normal infolog pl normalny
|
||||||
not infolog pl Nie
|
not infolog pl Nie
|
||||||
not assigned infolog pl Nie przypisano
|
not assigned infolog pl Nie przypisano
|
||||||
not-started infolog pl Nierozpoczęte
|
not-started infolog pl nie rozpoczęty
|
||||||
note infolog pl Notatka
|
note infolog pl Notatka
|
||||||
number of records to read (%1) infolog pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
|
number of records to read (%1) infolog pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
|
||||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilość wierszy dla pól składających się z wielu linijek lub zespołu boksów wielokrotnego wyboru
|
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilość wierszy dla pól składających się z wielu linijek lub zespołu boksów wielokrotnego wyboru
|
||||||
offer infolog pl Oferta
|
offer infolog pl oferta
|
||||||
one day after infolog pl Jeden dzień póżniej
|
one day after infolog pl jeden dzień po
|
||||||
one day in advance infolog pl Jeden dzień wcześniej
|
one day in advance infolog pl jeden dzień przed
|
||||||
ongoing infolog pl W toku
|
ongoing infolog pl W toku
|
||||||
only for details infolog pl Tylko dla szczegółów
|
only for details infolog pl Tylko dla szczegółów
|
||||||
only if i get assigned or removed infolog pl Tylko gdy zostanę przydzieony lub usunięty
|
only if i get assigned or removed infolog pl Tylko jeśli zostanę przypisany lub usunięty
|
||||||
only the attachments infolog pl Tylko załączniki
|
only the attachments infolog pl tylko załączniki
|
||||||
only the links infolog pl Tylko linki
|
only the links infolog pl tylko linki
|
||||||
open infolog pl Otwarte
|
open infolog pl otwarte
|
||||||
optional note to the link infolog pl opcjonalna notatka do linku
|
optional note to the link infolog pl opcjonalna notatka do linku
|
||||||
order infolog pl Kolejność
|
order infolog pl Kolejność
|
||||||
organization infolog pl Organizacja
|
organization infolog pl Organizacja
|
||||||
overdue infolog pl Zaległe
|
overdue infolog pl zaległe
|
||||||
own infolog pl Własne
|
own infolog pl stworzone przez Ciebie - wszystkie
|
||||||
own open infolog pl Własne - otwarte
|
own open infolog pl stworzone przez Ciebie - otwarte
|
||||||
own overdue infolog pl Własne - zaległe
|
own overdue infolog pl stworzone przez Ciebie - zaległe
|
||||||
own upcoming infolog pl Własne - nadchodzące
|
own upcoming infolog pl stworzone przez Ciebie - nadchodzące
|
||||||
|
parent infolog pl Nadrzędny
|
||||||
|
parent infolog infolog pl Nadrzędny Dziennik
|
||||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pl ścieżka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share
|
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pl ścieżka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share
|
||||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl Ścieżka do użytkownika i grupy MUSI BYĆ POZA rootem dokumentów www (document-root)!!!
|
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl Ścieżka do użytkownika i grupy MUSI BYĆ POZA rootem dokumentów www (document-root)!!!
|
||||||
pattern for search in addressbook infolog pl wzorzec poszukiwania w książce adresowej
|
pattern for search in addressbook infolog pl wzorzec poszukiwania w książce adresowej
|
||||||
@ -230,34 +260,37 @@ phonecall infolog pl Telefon
|
|||||||
planned infolog pl zaplanowany
|
planned infolog pl zaplanowany
|
||||||
planned time infolog pl zaplanowany termin
|
planned time infolog pl zaplanowany termin
|
||||||
price infolog pl Cena
|
price infolog pl Cena
|
||||||
pricelist infolog pl Cennik
|
pricelist infolog pl Lista cen
|
||||||
|
primary link infolog pl główny link
|
||||||
priority infolog pl Priorytet
|
priority infolog pl Priorytet
|
||||||
private infolog pl Prywatne
|
private infolog pl Prywatne
|
||||||
project infolog pl Projekt
|
project infolog pl Projekt
|
||||||
project settings: price, times infolog pl Ustawienia projektu: cena, terminy
|
project settings: price, times infolog pl Ustawienia projektu: cena, terminy
|
||||||
projectmanager infolog pl Menadżer projektu
|
projectmanager infolog pl Manger projektu
|
||||||
|
re-planned infolog pl Re-planowany
|
||||||
|
re-planned time infolog pl Re-planowany czas
|
||||||
re: infolog pl Odp:
|
re: infolog pl Odp:
|
||||||
read one record by passing its id. infolog pl Odczytaj jeden rekord przekazując jego id.
|
read one record by passing its id. infolog pl Odczytaj jeden rekord przekazując jego id.
|
||||||
read rights (default) infolog pl prawda odczytu (domyślne)
|
read rights (default) infolog pl prawda odczytu (domyślne)
|
||||||
receive notifications about due entries you are responsible for infolog pl Powiadamiaj o zaległych wpisach, za które jestem odpowiedzialny/a
|
receive notifications about due entries you are responsible for infolog pl Otrzymuj powiadomienia o zaległych zadaniach za które jesteś odpowiedzialny
|
||||||
receive notifications about due entries you delegated infolog pl Powiadamiaj o zaległych wpisach, które delegowałem/am
|
receive notifications about due entries you delegated infolog pl Otrzymuj powiadomienia o zaległych zadaniach które oddelegowałeś
|
||||||
receive notifications about items assigned to you infolog pl Powiadamiaj o wpisach oddelegowanych do mnie
|
receive notifications about items assigned to you infolog pl Otrzymuj powiadomienia o zadaniach ci przydzielonych
|
||||||
receive notifications about own items infolog pl Powiadamiaj o własnych wpisach
|
receive notifications about own items infolog pl Otrzymuj powiadomienia o własnych zadaniach
|
||||||
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog pl Powiadamiaj o rozpoczynających się wpisach, za które jestem odpowiedzialny/a
|
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog pl Otrzymuj powiadomienia o rozpoczęciu zadań za które jesteś odpowiedzialny
|
||||||
receive notifications about starting entries you delegated infolog pl Powiadamiaj o rozpoczynających się wpisach, które delegowałem/am
|
receive notifications about starting entries you delegated infolog pl Otrzymuj powiadomienia o rozpoczęciu zadań które oddelegowałeś
|
||||||
receive notifications as html-mails infolog pl Powiadomienia jako wiadomości html
|
receive notifications as html-mails infolog pl Otrzymuj powiadomienia jako wiadomości HTML
|
||||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pl wyrażenie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\.
|
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pl wyrażenie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\.
|
||||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pl wyrażenie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\.
|
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pl wyrażenie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\.
|
||||||
remark infolog pl Uwaga
|
remark infolog pl Przypomnienie
|
||||||
remove this link (not the entry itself) infolog pl Usuń ten link (ale nie wpis)
|
remove this link (not the entry itself) infolog pl Usuń ten link (ale nie wpis)
|
||||||
responsible infolog pl Przydzielone
|
responsible infolog pl oddelegowane na Ciebie - wszystkie
|
||||||
responsible open infolog pl Przydzielone - otwarte
|
responsible open infolog pl oddelegowane na Ciebie - otwarte
|
||||||
responsible overdue infolog pl Przydzielone - zaległe
|
responsible overdue infolog pl oddelegowane na Ciebie - zaległe
|
||||||
responsible upcoming infolog pl Przydzielone - nadchodzące
|
responsible upcoming infolog pl oddelegowane na Ciebie - nadchodzące
|
||||||
responsible user, priority infolog pl osoba odpowiedzialna, priorytet
|
responsible user, priority infolog pl osoba odpowiedzialna, priorytet
|
||||||
returns a list / search for records. infolog pl Pokazuje listę wyszukanych rekordów
|
returns a list / search for records. infolog pl Pokazuje listę wyszukanych rekordów
|
||||||
rights for the responsible infolog pl Uprawnienia do osoby odpowiedzialnej
|
rights for the responsible infolog pl Uprawnienia do osoby odpowiedzialnej
|
||||||
same day infolog pl Tego samego dnia
|
same day infolog pl ten sam dzień
|
||||||
save infolog pl Zapisz
|
save infolog pl Zapisz
|
||||||
saves the changes made and leaves infolog pl zapisuje zmiany i wychodzi
|
saves the changes made and leaves infolog pl zapisuje zmiany i wychodzi
|
||||||
saves this entry infolog pl Zapisuję ten wpis
|
saves this entry infolog pl Zapisuję ten wpis
|
||||||
@ -278,25 +311,25 @@ sender infolog pl Nadawca
|
|||||||
set status to done infolog pl Ustaw status na wykonany
|
set status to done infolog pl Ustaw status na wykonany
|
||||||
set status to done for all entries infolog pl Ustaw status na wykonany dla wszystkich wpisów
|
set status to done for all entries infolog pl Ustaw status na wykonany dla wszystkich wpisów
|
||||||
sets the status of this entry and its subs to done infolog pl Ustaw stan wpisu i jego wpisów podrzędnych na "gotowy".
|
sets the status of this entry and its subs to done infolog pl Ustaw stan wpisu i jego wpisów podrzędnych na "gotowy".
|
||||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl Czy InfoLog ma w domyślnym widoku wyświetlać wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrzędne? Możesz zawsze dotrzeć do nich poprzez ich <i>rodzica</i>.
|
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl Czy Dziennik CRM ma w domyślnym widoku wyświetlać wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrzędne? Możesz zawsze dotrzeć do nich poprzez ich <i>rodzica</i>.
|
||||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog pl Czy InfoLog powinien pokazywać odnośniki do innych aplikacji oraz/lub załączone pliki na liście zadań (domyślny widok gdy uruchamiany jest InfoLog)?
|
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywać odnośniki do innych aplikacji oraz/lub załączone pliki na liście zadań (domyślny widok gdy uruchamiany jest Dziennik CRM)?
|
||||||
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pl Czy InfoLog powinien pokazywać zadania na głównym ekranie a jeżeli tak, to z jakim filtrem. Działa tylko, jeżeli nie wybrano aplikacji na główny ekran (we wspólnych ustawieniach).
|
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywać zadania na głównym ekranie a jeżeli tak, to z jakim filtrem. Działa tylko, jeżeli nie wybrano aplikacji na główny ekran (we wspólnych ustawieniach).
|
||||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy InfoLog ma używać pełnych danych osobowych (imię, nazwisko), czy tylko loginów.
|
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy CRM - Dziennik ma używać pełnych danych osobowych (imię, nazwisko), czy tylko loginów.
|
||||||
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog pl Czy na liście zadań InfoLog pokazywać unikalny identyfikator numeryczny, który może być używany np. jako numer kolejny zadania?
|
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog pl Czy na liście zadań Dziennika CRM pokazywać unikalny identyfikator numeryczny, który może być używany np. jako numer kolejny zadania?
|
||||||
should the infolog list show the column "last modified". infolog pl Czy na liście zadań InfoLog pokazywać kolumnę "ostatnio zmodyfikowany"?
|
should the infolog list show the column "last modified". infolog pl Czy na liście zadań Dziennika CRM pokazywać kolumnę "ostatnio zmodyfikowany"?
|
||||||
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog pl Czy na liście zadań InfoLog pokazywać stopień zaawansowania tylko dla zadań "w toku", czy zawsze dwie osobne ikony?
|
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog pl Czy na liście zadań Dziennika CRM pokazywać stopień zaawansowania tylko dla zadań "w toku", czy zawsze dwie osobne ikony?
|
||||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma być widoczny tylko przez Ciebie i innych, którym zapewnisz dostęp poprzez ACL
|
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma być widoczny tylko przez Ciebie i innych, którym zapewnisz dostęp poprzez ACL
|
||||||
show a column for used and planned times in the list. infolog pl Czy pokazywać kolumnę z wykorzystanym oraz planowanym czasem na liście zadań?
|
show a column for used and planned times in the list. infolog pl Czy pokazywać kolumnę z wykorzystanym oraz planowanym czasem na liście zadań?
|
||||||
show full usernames infolog pl Wyświetlaj pełną nazwę użytkownika
|
show full usernames infolog pl Wyświetlaj pełną nazwę użytkownika
|
||||||
show in the infolog list infolog pl Pokaż listę InfoLog
|
show in the infolog list infolog pl Pokaż listę CRM Dziennik
|
||||||
show last modified infolog pl Pokaż ostatni zmodyfikowany
|
show last modified infolog pl Pokaż ostatni zmodyfikowany
|
||||||
show status and percent done separate infolog pl Pokaż osobno status i stopień zaawansowania
|
show status and percent done separate infolog pl Pokaż osobno status i stopień zaawansowania
|
||||||
show ticket id infolog pl Pokaż identyfikator
|
show ticket id infolog pl Pokaż identyfikator
|
||||||
show times infolog pl Pokaż terminy
|
show times infolog pl Pokaż terminy
|
||||||
small view infolog pl widok uproszczony
|
small view infolog pl widok uproszczony
|
||||||
start a new search, cancel this link infolog pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link
|
start a new search, cancel this link infolog pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link
|
||||||
startdate infolog pl Data rozpoczęcia
|
startdate infolog pl Początek
|
||||||
startdate enddate infolog pl Data rozpoczęcia, data wymagalności
|
startdate enddate infolog pl Data początku, data zakończenia
|
||||||
startdate for new entries infolog pl Data rozpoczęcia dla nowych zadań
|
startdate for new entries infolog pl Data rozpoczęcia dla nowych zadań
|
||||||
startrecord infolog pl Początkowy rekord
|
startrecord infolog pl Początkowy rekord
|
||||||
status infolog pl Status
|
status infolog pl Status
|
||||||
@ -306,19 +339,19 @@ sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent info
|
|||||||
subject infolog pl Temat
|
subject infolog pl Temat
|
||||||
sum infolog pl Suma
|
sum infolog pl Suma
|
||||||
task infolog pl Zadanie
|
task infolog pl Zadanie
|
||||||
template infolog pl Wzorzec
|
template infolog pl Szablon
|
||||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pl Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce!)
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pl Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce!)
|
||||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa użyta wewnętrznie (<= 10 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych
|
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa użyta wewnętrznie (<= 10 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych
|
||||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa użyta wewnętrznie (<= 20 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych
|
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa użyta wewnętrznie (<= 20 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych
|
||||||
the text displayed to the user infolog pl tekst wyświetlany użytkownikowi
|
the text displayed to the user infolog pl tekst wyświetlany użytkownikowi
|
||||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pl Ten filtr jest domyślnie używany przez InfoLog po wejściu do aplikacji. Filtry ograniczają ilość wpisów w bieżącym widoku. Dostępne filtry pokazują tylko zakończone, wciąż otwarte lub nadchodzące wydarzenia, Twoje lub wszystkich użytkowników.
|
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pl Ten filtr jest domyślnie używany przez CRM Dziennik po wejściu do aplikacji. Filtry ograniczają ilość wpisów w bieżącym widoku. Dostępne filtry pokazują tylko zakończone, wciąż otwarte lub nadchodzące wydarzenia, Twoje lub wszystkich użytkowników.
|
||||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog pl do kiedy powinno być zakończone Dadanie lub Rozmowa tel.
|
til when should the todo or phonecall be finished infolog pl do kiedy powinno być zakończone Dadanie lub Rozmowa tel.
|
||||||
times infolog pl Terminy
|
times infolog pl Terminy
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania
|
to many might exceed your execution-time-limit infolog pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania
|
||||||
to what should the startdate of new entries be set. infolog pl Jaką wartość ustawić jako datę początkową dla nowych zadań?
|
to what should the startdate of new entries be set. infolog pl Jaką wartość ustawić jako datę początkową dla nowych zadań?
|
||||||
today infolog pl Dzisiaj
|
today infolog pl Dzisiaj
|
||||||
todays date infolog pl Dzisiejsza data
|
todays date infolog pl Dzisiejsza data
|
||||||
todo infolog pl Zadanie
|
todo infolog pl Do zrobienia
|
||||||
translation infolog pl Tłumaczenie
|
translation infolog pl Tłumaczenie
|
||||||
typ infolog pl Typ
|
typ infolog pl Typ
|
||||||
typ '%1' already exists !!! infolog pl Typ %1 już istnieje !!!
|
typ '%1' already exists !!! infolog pl Typ %1 już istnieje !!!
|
||||||
@ -327,7 +360,7 @@ type ... infolog pl Typ ..
|
|||||||
type of customfield infolog pl Typ pola dodatkowego
|
type of customfield infolog pl Typ pola dodatkowego
|
||||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pl Typ wpisu: Notatka, Rozmowa tel. lub Zadanie
|
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pl Typ wpisu: Notatka, Rozmowa tel. lub Zadanie
|
||||||
unlink infolog pl Odłącz
|
unlink infolog pl Odłącz
|
||||||
upcoming infolog pl Nadchodzące
|
upcoming infolog pl nadchodzące
|
||||||
urgency infolog pl pilność
|
urgency infolog pl pilność
|
||||||
urgent infolog pl pilne
|
urgent infolog pl pilne
|
||||||
used time infolog pl wykorzystany czas
|
used time infolog pl wykorzystany czas
|
||||||
@ -337,8 +370,8 @@ valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog pl poprawna ścieżka
|
|||||||
values for selectbox infolog pl Wartości selectboxa
|
values for selectbox infolog pl Wartości selectboxa
|
||||||
view all subs of this entry infolog pl Zoabcz wszystkie podrzędne dla tego wpisu
|
view all subs of this entry infolog pl Zoabcz wszystkie podrzędne dla tego wpisu
|
||||||
view other subs infolog pl zobacz inne podrzędne
|
view other subs infolog pl zobacz inne podrzędne
|
||||||
view parent infolog pl Zobacz nadrzędne
|
view parent infolog pl Zobacz rodzica
|
||||||
view subs infolog pl Zobacz podrzędne
|
view subs infolog pl zobacz podrzędne
|
||||||
view the parent of this entry and all his subs infolog pl Zoabcz rodzica tego wpisu i wszystkie wpisy podrzędne
|
view the parent of this entry and all his subs infolog pl Zoabcz rodzica tego wpisu i wszystkie wpisy podrzędne
|
||||||
view this linked entry in its application infolog pl zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Książce Adresowej dla kontaktu)
|
view this linked entry in its application infolog pl zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Książce Adresowej dla kontaktu)
|
||||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartować, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa)
|
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartować, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa)
|
||||||
@ -347,13 +380,16 @@ which implicit acl rights should the responsible get? infolog pl Które prawa AC
|
|||||||
which types should the calendar show infolog pl Jakie typy powinien pokazywać kalendarz
|
which types should the calendar show infolog pl Jakie typy powinien pokazywać kalendarz
|
||||||
will-call infolog pl zadzwoni
|
will-call infolog pl zadzwoni
|
||||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pl Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach
|
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pl Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach
|
||||||
|
yes - close infolog pl Tak - Zamknij
|
||||||
|
yes - close including sub-entries infolog pl Tak - Zamknij z wpisami podrzędnymi
|
||||||
yes - delete infolog pl Tak - Usuń
|
yes - delete infolog pl Tak - Usuń
|
||||||
yes - delete including sub-entries infolog pl Tak - Usuń wraz z podrzędnymi
|
yes - delete including sub-entries infolog pl Tak - Usuń wraz z podrzędnymi
|
||||||
yes, noone can purge deleted items infolog pl Tak, nikt nie może czyścić usuniętych elementów
|
yes, noone can purge deleted items infolog pl Tak, nikt nie może wymazać usuniętych wpisów
|
||||||
yes, only admins can purge deleted items infolog pl Tak, tylko administratorzy mogą czyścić usuniete elementy
|
yes, only admins can purge deleted items infolog pl Tak, tylko admin może wymazać usunięte wpisy
|
||||||
yes, with purging of deleted items possible infolog pl Tak, z możliwością czyszczenia usuniętych elementów
|
yes, with larger fontsize infolog pl Tak, z większą czcionką
|
||||||
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog pl Możesz wybrać kategorię, która zostanie automatycznie wybrana podczas tworzenia nowego wpisu w Infolog
|
yes, with purging of deleted items possible infolog pl Tak, z możliwością wymazywania istniejących wpisów
|
||||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog pl Nie możesz usunąć jednego z typów!!!
|
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog pl Możesz wybrać kategorię automatycznie wybieraną przy tworzeniu nowego wpisu Dziennika
|
||||||
|
you can't delete one of the stock types !!! infolog pl Nie możesz usunąć jesdnego z typów!!!
|
||||||
you have entered an invalid ending date infolog pl Podałeś niepoprawną datę zakończenia
|
you have entered an invalid ending date infolog pl Podałeś niepoprawną datę zakończenia
|
||||||
you have entered an invalid starting date infolog pl Podałeś niepoprawną datę rozpoczęcia
|
you have entered an invalid starting date infolog pl Podałeś niepoprawną datę rozpoczęcia
|
||||||
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog pl Aby stworzyć nowy typ, musisz podać nazwę!!!
|
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog pl Aby stworzyć nowy typ, musisz podać nazwę!!!
|
||||||
|
46
notifications/lang/egw_pl.lang
Normal file
46
notifications/lang/egw_pl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||||||
|
all possible notification backends notifications pl wszystkie możliwe backendy powiadomień
|
||||||
|
check both (first try (active) user defined account, if none use emailadmin profile) admin pl Sprawdź oba (najpierw spróbuj wykorzystać dane z konta użytkownika, jeśli nie ma użyj profilu Administratora Poczty)
|
||||||
|
choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.<br />note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications pl Wybierz łańcuch modyfikacji. Będziesz powiadomiony przez backendy zawarte w łancuchu.<br />Uwaga: Jeśli łańcuch jest oznaczony jako "wyłączony" twój administrator nie zezwala na użycie jednego lub większej ilości backendów w łancuchu i domyślnie korzysta z poczty email do wysyłania powiadomień.
|
||||||
|
choose from mailsettings used for notification admin pl wybierz ustawienia poczty dla powiadomień
|
||||||
|
common chains notifications pl Typowe łańcuchy
|
||||||
|
disabled chains notifications pl Wyłączone łańcuchy
|
||||||
|
do not notify me at all notifications pl nie powiadamiaj wcale
|
||||||
|
e-mail only notifications pl Tylko E-Mail
|
||||||
|
egroupware has notifications for you notifications pl eGroupware ma dla ciebie powiadomienia
|
||||||
|
egroupware-popup and e-mail notifications pl Popup eGroupware i e-mail
|
||||||
|
egroupware-popup and windows-popup notifications pl Popop eGroupware i windows
|
||||||
|
egroupware-popup backend admin pl backend eGroupware-popup
|
||||||
|
egroupware-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications pl Najpierw popup eGroupware, jeśli to zawiedzie powiadom przez email
|
||||||
|
egroupware-popup first, if that fails notify me by sms notifications pl Najpierw popup eGroupware, jeśli to zawiedzie powiadom przez SMS
|
||||||
|
egroupware-popup only notifications pl Popup eGroupware
|
||||||
|
egroupware-popup verbosity notifications pl ilość informacji w eGroupware-popup
|
||||||
|
emailadmin profile only (do not use user defined (active) mail profiles for notification) admin pl Tylko profil Administratora Poczty (nie używaj profilów użytkowników do powiadomień)
|
||||||
|
enable egroupware-popup backend admin pl Włącz backend eGroupware-popup
|
||||||
|
enable sms backend admin pl Włącz backend SMS
|
||||||
|
enable windows-popup backend admin pl Włącz backend Windows-popup
|
||||||
|
enabled chains notifications pl Włączone łańcuchy
|
||||||
|
folder notifications pl folder
|
||||||
|
from notifications pl od
|
||||||
|
how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled!<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications pl Jak szczegółowy powinien być popup egroupware:<br/>low - wyświetl sygnał powiadomienia w menu górnym (górne menu musi być włączone)<br/>medium - wyświetl powiadomienie na wierzchu<br/>high - wyświetl powiadomienie na wierzchu i zezwól przeglądarce na zwrócenie uwagi użytkownika
|
||||||
|
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications pl Jeśli opcja zostanie skonfigurowana, załączone linki będą renderowane specjalnie dla klientów zewnętrznych
|
||||||
|
linked entries: common pl Powiązane wpisy:
|
||||||
|
mail backend admin pl Backend Pocztowy
|
||||||
|
maximum sms messages per notification admin pl Maksymalna ilość wiadomości SMS użytych na powiadomienie?
|
||||||
|
message from notifications pl Wiadomość od
|
||||||
|
minutes notifications pl minuty
|
||||||
|
notification common pl Powiadomienie
|
||||||
|
notify me by notifications pl Powiadom mnie przez
|
||||||
|
optimize e-mails for external mail client notifications pl Optymalizuj emaile dla zewnętrznego klienta poczty
|
||||||
|
poll interval notifications pl okres odpytywania
|
||||||
|
preferences for notification notifications pl preferencje powiadomień
|
||||||
|
received notifications pl odebrano
|
||||||
|
sms backend admin pl Backend SMS
|
||||||
|
sms only notifications pl Tylko SMS
|
||||||
|
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications pl To powiadomienie zostało wysłane przez email ponieważ twój
|
||||||
|
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications pl To powiadomienie zostało wysłane do ciebie przez email ponieważ twój wybrany łańcuch powiadomień został zablokowany przez administratora. Proszę wybrać inny łańcuch w opcjach.
|
||||||
|
windows-popup and e-mail notifications pl Popup windows i email
|
||||||
|
windows-popup backend admin pl Backend Windows-popup
|
||||||
|
windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications pl Najpierw popup Windows, jeśli to zawiedzie powiadom przez email
|
||||||
|
windows-popup first, if that fails notify me by sms notifications pl Najpierw popup Windows, jeśli to zawiedzie powiadom przez SMS
|
||||||
|
windows-popup only notifications pl Popup Windows
|
||||||
|
you've got new mail notifications pl Masz nową pocztę
|
@ -1,8 +1,9 @@
|
|||||||
%1 email addresses inserted common pl %1 adresów email dodane
|
%1 email addresses inserted common pl %1 adresów email dodane
|
||||||
|
%1 file common pl %1 plik
|
||||||
%1 is not executable by the webserver !!! common pl %1 nie może być wykonany przez webserver !!!
|
%1 is not executable by the webserver !!! common pl %1 nie może być wykonany przez webserver !!!
|
||||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common pl %1Wybierz inny katalog%2<br />lub uczyń %3 dostępny do zapisu dla serwera WWW
|
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common pl %1Wybierz inny katalog%2<br />lub uczyń %3 dostępny do zapisu dla serwera WWW
|
||||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common pl %1eGroupWare%2 jest pakietem oprogramowania do pracy grupowej dla wielu użytkowników, działającym w środowisku internetowym / intranetowym i napisanym w PHP4.
|
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common pl %1eGroupWare%2 jest pakietem oprogramowania do pracy grupowej dla wielu użytkowników, działającym w środowisku internetowym / intranetowym i napisanym w PHP4.
|
||||||
(session restored in %1 seconds) common pl (sesja odtworzona w %1 s)
|
(session restored in %1 seconds) common pl (sesja będzie przywrócona po upływie %1 sekund)
|
||||||
(shift-)click or drag to change value jscalendar pl Kilknij z Shift-em aby przenieść lub zmienić wartość
|
(shift-)click or drag to change value jscalendar pl Kilknij z Shift-em aby przenieść lub zmienić wartość
|
||||||
- click on any of the time parts to increase it jscalendar pl - Kliknij na dowolny wycinek czasu aby go zwiększyć
|
- click on any of the time parts to increase it jscalendar pl - Kliknij na dowolny wycinek czasu aby go zwiększyć
|
||||||
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar pl - Zatrzymaj przycisk myszy na którymś z powyższych przycisków, aby szybciej wybrać.
|
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar pl - Zatrzymaj przycisk myszy na którymś z powyższych przycisków, aby szybciej wybrać.
|
||||||
@ -11,10 +12,10 @@
|
|||||||
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar pl - Użyj przycisków %1, %2 aby wybrać miesiąc
|
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar pl - Użyj przycisków %1, %2 aby wybrać miesiąc
|
||||||
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar pl - Użyj przycisków %1, %2 aby wybrać rok
|
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar pl - Użyj przycisków %1, %2 aby wybrać rok
|
||||||
00 (disable) admin pl 00 (wyłączony)
|
00 (disable) admin pl 00 (wyłączony)
|
||||||
1 day common pl 1 Dzień
|
1 day common pl 1 dzień
|
||||||
1 hour common pl 1 Godzina
|
1 hour common pl 1 godzina
|
||||||
1 month common pl 1 Miesiąc
|
1 month common pl 1 miesiąc
|
||||||
1 week common pl 1 Tydzień
|
1 week common pl 1 tydzień
|
||||||
13 (ntp) admin pl 13 (ntp)
|
13 (ntp) admin pl 13 (ntp)
|
||||||
3 number of chars for day-shortcut jscalendar pl 3 ilość znaków dla skrótu dnia
|
3 number of chars for day-shortcut jscalendar pl 3 ilość znaków dla skrótu dnia
|
||||||
3 number of chars for month-shortcut jscalendar pl 3 ilość znaków dla skrótu miesiąca
|
3 number of chars for month-shortcut jscalendar pl 3 ilość znaków dla skrótu miesiąca
|
||||||
@ -39,6 +40,8 @@ add category common pl Dodaj kategorię
|
|||||||
add shortcut common pl Dodaj skrót
|
add shortcut common pl Dodaj skrót
|
||||||
add sub common pl Dodaj podrzędne
|
add sub common pl Dodaj podrzędne
|
||||||
addressbook common pl Adresy, kontakty
|
addressbook common pl Adresy, kontakty
|
||||||
|
addressbooks for carddav attribute "addressbook-home-set". common pl Książki adresowe dla atrybutu CardDAV "addessbook-home-set".
|
||||||
|
addressbooks to sync with apple clients common pl Książki adresowe do synchronizacji z klientami Apple
|
||||||
admin common pl Administrator
|
admin common pl Administrator
|
||||||
administration common pl Administracja
|
administration common pl Administracja
|
||||||
afghanistan common pl AFGANISTAN
|
afghanistan common pl AFGANISTAN
|
||||||
@ -46,6 +49,7 @@ albania common pl ALBANIA
|
|||||||
algeria common pl ALGIERIA
|
algeria common pl ALGIERIA
|
||||||
all common pl Wszystko
|
all common pl Wszystko
|
||||||
all fields common pl wszystkie pola
|
all fields common pl wszystkie pola
|
||||||
|
all in one common pl Wszystko w jednym
|
||||||
all languages common pl wszystkie języki
|
all languages common pl wszystkie języki
|
||||||
alphabet common pl a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,r,s,t,u,w,x,y,z
|
alphabet common pl a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,r,s,t,u,w,x,y,z
|
||||||
alternate style-sheet: common pl Alternatywny arkusz stylu
|
alternate style-sheet: common pl Alternatywny arkusz stylu
|
||||||
@ -78,7 +82,7 @@ azerbaijan common pl AZERBEJDŻAN
|
|||||||
back common pl Powrót
|
back common pl Powrót
|
||||||
back to user login common pl Wróć do logowania uzytkowników
|
back to user login common pl Wróć do logowania uzytkowników
|
||||||
background color: common pl Kolor tła
|
background color: common pl Kolor tła
|
||||||
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common pl serwer www nie może zapisywać do katalogu kopii '%1'
|
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common pl backupdir '%1' nie jest zapisyalny przez serwer
|
||||||
bad login or password common pl Błędna nazwa użytkownika lub hasło
|
bad login or password common pl Błędna nazwa użytkownika lub hasło
|
||||||
bahamas common pl BAHAMY
|
bahamas common pl BAHAMY
|
||||||
bahrain common pl BAHRAJN
|
bahrain common pl BAHRAJN
|
||||||
@ -103,6 +107,7 @@ brazil common pl BRAZYLIA
|
|||||||
british indian ocean territory common pl BRYTYJSKIE TERYTORIUM OCEANU INDYJSKIEGO
|
british indian ocean territory common pl BRYTYJSKIE TERYTORIUM OCEANU INDYJSKIEGO
|
||||||
brunei darussalam common pl BRUNEI
|
brunei darussalam common pl BRUNEI
|
||||||
bulgaria common pl BUŁGARIA
|
bulgaria common pl BUŁGARIA
|
||||||
|
bulgarian common pl Bułgarski
|
||||||
burkina faso common pl BURKINA FASO
|
burkina faso common pl BURKINA FASO
|
||||||
burundi common pl BURUNDI
|
burundi common pl BURUNDI
|
||||||
calendar common pl Kalendarz
|
calendar common pl Kalendarz
|
||||||
@ -111,6 +116,7 @@ cameroon common pl KAMERUN
|
|||||||
canada common pl KANADA
|
canada common pl KANADA
|
||||||
cancel common pl Wyjdź
|
cancel common pl Wyjdź
|
||||||
cannot replace %1 because it is a directory common pl Nie moge zamienić %1 gdyż jest to katalog
|
cannot replace %1 because it is a directory common pl Nie moge zamienić %1 gdyż jest to katalog
|
||||||
|
cant open %1, needs ziparchive common pl Nie mogę otworzyć %1, potrzebuje ZipArchiwe
|
||||||
cant open '%1' for %2 common pl Nie mogę otworzyć %1 do %2
|
cant open '%1' for %2 common pl Nie mogę otworzyć %1 do %2
|
||||||
cape verde common pl REPUBLIKA ZIELONEGO PRZYLĄDKA
|
cape verde common pl REPUBLIKA ZIELONEGO PRZYLĄDKA
|
||||||
caption common pl Nagłówek
|
caption common pl Nagłówek
|
||||||
@ -141,12 +147,15 @@ christmas island common pl WYSPA BOŻEGO NARODZENIA
|
|||||||
clear common pl Wyczyść
|
clear common pl Wyczyść
|
||||||
clear form common pl Wyczyść formularz
|
clear form common pl Wyczyść formularz
|
||||||
click common pl Kliknij
|
click common pl Kliknij
|
||||||
click here to resume your egroupware session. common pl Kliknij tutaj aby wznowić swiją sesję eGroupWare
|
click here to resume your egroupware session. common pl Kliknij tutaj aby powrócić do sesji eGroupWare.
|
||||||
click or mouse over to show menus common pl Kliknij lub najedź myszką, aby wyświetlić menu
|
click or mouse over to show menus common pl Kliknij lub najedź myszką, aby wyświetlić menu
|
||||||
click or mouse over to show menus? common pl Kliknij lub najedź myszką, aby wyświetlić menu?
|
click or mouse over to show menus? common pl Kliknij lub najedź myszką, aby wyświetlić menu?
|
||||||
|
click this image on the navbar: %1 common pl Kliknij ten obraz na pasku zadań: %1
|
||||||
close common pl Zamknij
|
close common pl Zamknij
|
||||||
close sidebox common pl Zamknij boczne okno
|
close sidebox common pl Zamknij boczne okno
|
||||||
cocos (keeling) islands common pl WYSPY KOKOSOWE
|
cocos (keeling) islands common pl WYSPY KOKOSOWE
|
||||||
|
collection empty. common pl Kolekcja pusta.
|
||||||
|
collection listing common pl Zawartość kolekcji.
|
||||||
colombia common pl KOLUMBIA
|
colombia common pl KOLUMBIA
|
||||||
common preferences common pl Wspólne ustawienia
|
common preferences common pl Wspólne ustawienia
|
||||||
comoros common pl KOMORY
|
comoros common pl KOMORY
|
||||||
@ -154,6 +163,7 @@ company common pl Firma
|
|||||||
congo common pl KONGO
|
congo common pl KONGO
|
||||||
congo, the democratic republic of the common pl REPUBLIKA DEMOKRATYCZNA KONGA
|
congo, the democratic republic of the common pl REPUBLIKA DEMOKRATYCZNA KONGA
|
||||||
contacting server... common pl Trwa łączenie z serwerem...
|
contacting server... common pl Trwa łączenie z serwerem...
|
||||||
|
content type common pl Typ zawartości
|
||||||
cook islands common pl WYSPY COOKA
|
cook islands common pl WYSPY COOKA
|
||||||
copy common pl Kopiuj
|
copy common pl Kopiuj
|
||||||
costa rica common pl KOSTARYKA
|
costa rica common pl KOSTARYKA
|
||||||
@ -168,7 +178,7 @@ current common pl Bieżący
|
|||||||
current users common pl Bieżący użytkownicy
|
current users common pl Bieżący użytkownicy
|
||||||
cyprus common pl CYPR
|
cyprus common pl CYPR
|
||||||
czech republic common pl REPUBLIKA CZESKA
|
czech republic common pl REPUBLIKA CZESKA
|
||||||
database error common pl Błąd bazy danych
|
database error common pl Bład bazy danych
|
||||||
database error! common pl Błąd bazy danych!
|
database error! common pl Błąd bazy danych!
|
||||||
date common pl Data
|
date common pl Data
|
||||||
date due common pl Data wymagalności
|
date due common pl Data wymagalności
|
||||||
@ -186,7 +196,7 @@ detail common pl Opis szczegółowy
|
|||||||
details common pl Opis szczegółowy
|
details common pl Opis szczegółowy
|
||||||
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common pl Wyłączyć poprawkę do Internet Explorera 5.5 i wyższych aby pokazać przezroczystość ilustracji PNG?
|
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common pl Wyłączyć poprawkę do Internet Explorera 5.5 i wyższych aby pokazać przezroczystość ilustracji PNG?
|
||||||
direction left to right common pl Kierunek od lewej do prawej
|
direction left to right common pl Kierunek od lewej do prawej
|
||||||
directory common pl Katalog
|
directory common pl Książka telefoniczna
|
||||||
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common pl Katalog nie istnieje, serwer WWW nie ma do niego praw odczytu lub nie jest podkatalogiem DOCUMENT_ROOT
|
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common pl Katalog nie istnieje, serwer WWW nie ma do niego praw odczytu lub nie jest podkatalogiem DOCUMENT_ROOT
|
||||||
disable internet explorer png-image-bugfix common pl Wyłącz poprawkę Internet Explorera dotyczącą ilustracji png
|
disable internet explorer png-image-bugfix common pl Wyłącz poprawkę Internet Explorera dotyczącą ilustracji png
|
||||||
disable slider effects common pl Wyłącz efekt płynnego przesuwania
|
disable slider effects common pl Wyłącz efekt płynnego przesuwania
|
||||||
@ -208,13 +218,14 @@ done common pl Gotowe
|
|||||||
drag to move jscalendar pl Przeciągnij aby przenieść
|
drag to move jscalendar pl Przeciągnij aby przenieść
|
||||||
e-mail common pl E-mail
|
e-mail common pl E-mail
|
||||||
east timor common pl TIMOR WSCHODNI
|
east timor common pl TIMOR WSCHODNI
|
||||||
|
eastern european common pl Europa Wschodnia
|
||||||
ecuador common pl EKWADOR
|
ecuador common pl EKWADOR
|
||||||
edit common pl Edytuj
|
edit common pl Edytuj
|
||||||
edit %1 category for common pl Edytuj kategorię %1 dla
|
edit %1 category for common pl Edytuj kategorię %1 dla
|
||||||
edit categories common pl Edytuj kategorie
|
edit categories common pl Edytuj kategorie
|
||||||
edit category common pl Edytuj kategorię
|
edit category common pl Edytuj kategorię
|
||||||
egroupware common pl eGroupWare
|
egroupware common pl eGroupWare
|
||||||
egroupware api version common pl Wersja eGroupWare API
|
egroupware api version common pl eGroupWare wersja API
|
||||||
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common pl eGroupWare: zablokowane logowanie dla użytkownika '%1', IP %2
|
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common pl eGroupWare: zablokowane logowanie dla użytkownika '%1', IP %2
|
||||||
egypt common pl EGIPT
|
egypt common pl EGIPT
|
||||||
el salvador common pl SALWADOR
|
el salvador common pl SALWADOR
|
||||||
@ -224,9 +235,9 @@ enabled common pl Aktywny
|
|||||||
end date common pl Data końcowa
|
end date common pl Data końcowa
|
||||||
end time common pl Czas końcowy
|
end time common pl Czas końcowy
|
||||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj adres URL pakietu eGroupWare.<br>Przykład: http://www.twojadomena.pl/egroupware lub /egroupware<br><b>Bez końcowego ciacha</b>
|
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj adres URL pakietu eGroupWare.<br>Przykład: http://www.twojadomena.pl/egroupware lub /egroupware<br><b>Bez końcowego ciacha</b>
|
||||||
entry has been deleted sucessfully common pl Pozycja została usunięta
|
entry has been deleted sucessfully common pl Dane zostały usunięte
|
||||||
entry not found! common pl Pozycja nie została znaleziona!
|
entry not found! common pl Nie znaleziono danych!
|
||||||
entry updated sucessfully common pl Pozycja została uaktualniona
|
entry updated sucessfully common pl Dane zostały uaktualnione
|
||||||
equatorial guinea common pl GWINEA RÓWNIKOWA
|
equatorial guinea common pl GWINEA RÓWNIKOWA
|
||||||
eritrea common pl ERYTREA
|
eritrea common pl ERYTREA
|
||||||
error common pl Błąd
|
error common pl Błąd
|
||||||
@ -234,6 +245,7 @@ error creating %1 %2 directory common pl Błąt podczas tworzenia katalogu %1 %2
|
|||||||
error deleting %1 %2 directory common pl Błąd podczas usuwania katalogu %1 %2
|
error deleting %1 %2 directory common pl Błąd podczas usuwania katalogu %1 %2
|
||||||
error renaming %1 %2 directory common pl Błąd podczas zmiany nazwy katalogu %1 %2
|
error renaming %1 %2 directory common pl Błąd podczas zmiany nazwy katalogu %1 %2
|
||||||
estonia common pl ESTONIA
|
estonia common pl ESTONIA
|
||||||
|
etag common pl ETag
|
||||||
ethiopia common pl ETIOPIA
|
ethiopia common pl ETIOPIA
|
||||||
everything common pl Wszystko
|
everything common pl Wszystko
|
||||||
exact common pl dokładnie
|
exact common pl dokładnie
|
||||||
@ -255,6 +267,7 @@ firstname common pl Imię
|
|||||||
fixme! common pl NAPRAW MNIE!
|
fixme! common pl NAPRAW MNIE!
|
||||||
folder already exists. common pl Folder o takiej nazwie już istnieje
|
folder already exists. common pl Folder o takiej nazwie już istnieje
|
||||||
force selectbox common pl Wymuś wybór z listy
|
force selectbox common pl Wymuś wybór z listy
|
||||||
|
forever common pl zawsze
|
||||||
france common pl FRANCJA
|
france common pl FRANCJA
|
||||||
french guiana common pl GUJANA FRANCUSKA
|
french guiana common pl GUJANA FRANCUSKA
|
||||||
french polynesia common pl POLINEZJA FRANCUSKA
|
french polynesia common pl POLINEZJA FRANCUSKA
|
||||||
@ -276,6 +289,7 @@ global public common pl Globalny publiczny
|
|||||||
go today jscalendar pl Idź do Dzisiaj
|
go today jscalendar pl Idź do Dzisiaj
|
||||||
grant access common pl Przyznaj dostęp
|
grant access common pl Przyznaj dostęp
|
||||||
greece common pl GRECJA
|
greece common pl GRECJA
|
||||||
|
greek common pl grecki
|
||||||
greenland common pl GRENLANDIA
|
greenland common pl GRENLANDIA
|
||||||
grenada common pl GRENADA
|
grenada common pl GRENADA
|
||||||
group common pl Grupa
|
group common pl Grupa
|
||||||
@ -285,6 +299,7 @@ group has been deleted common pl Grupa została skasowana
|
|||||||
group has been updated common pl Grupa została uaktualniona
|
group has been updated common pl Grupa została uaktualniona
|
||||||
group name common pl nazwa grupy
|
group name common pl nazwa grupy
|
||||||
group public common pl Grupowy publiczny
|
group public common pl Grupowy publiczny
|
||||||
|
groupdav common pl Serwer CalDAV, CardDAV i GroupDAV
|
||||||
groups common pl Grupy
|
groups common pl Grupy
|
||||||
groups with permission for %1 common pl Grupy z uprawnieniami do %1
|
groups with permission for %1 common pl Grupy z uprawnieniami do %1
|
||||||
groups without permission for %1 common pl Grupy bez uprawnień do %1
|
groups without permission for %1 common pl Grupy bez uprawnień do %1
|
||||||
@ -306,7 +321,7 @@ home email common pl e-mail domowy
|
|||||||
honduras common pl HONDURAS
|
honduras common pl HONDURAS
|
||||||
hong kong common pl HONG KONG
|
hong kong common pl HONG KONG
|
||||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pl Jak dużo ikon ma się pojawiać w pasku nawigacyjnym (nagłówku strony). Pozostałe ikony znajdą się w menu rozwijanym po prawej stronie paska nawigacyjnego.
|
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pl Jak dużo ikon ma się pojawiać w pasku nawigacyjnym (nagłówku strony). Pozostałe ikony znajdą się w menu rozwijanym po prawej stronie paska nawigacyjnego.
|
||||||
how to show the general egroupware menu ? common pl Jak pokazywać główne menu eGroupWare?
|
how to show the general egroupware menu ? common pl Jak wyświetlić
|
||||||
hungary common pl WĘGRY
|
hungary common pl WĘGRY
|
||||||
iceland common pl ISLANDIA
|
iceland common pl ISLANDIA
|
||||||
iespell not detected. click ok to go to download page. common pl Nie znaleziono ieSpell. Wybierz OK aby przejść na stronę pobierania.
|
iespell not detected. click ok to go to download page. common pl Nie znaleziono ieSpell. Wybierz OK aby przejść na stronę pobierania.
|
||||||
@ -336,6 +351,7 @@ italy common pl WŁOCHY
|
|||||||
jamaica common pl JAMAJKA
|
jamaica common pl JAMAJKA
|
||||||
january common pl Styczeń
|
january common pl Styczeń
|
||||||
japan common pl JAPONIA
|
japan common pl JAPONIA
|
||||||
|
japanese common pl Japoński
|
||||||
jordan common pl JORDANIA
|
jordan common pl JORDANIA
|
||||||
july common pl Lipiec
|
july common pl Lipiec
|
||||||
jun common pl Czer
|
jun common pl Czer
|
||||||
@ -350,6 +366,7 @@ keywords common pl Słowa kluczowe
|
|||||||
kiribati common pl KIRIBATI
|
kiribati common pl KIRIBATI
|
||||||
korea, democratic peoples republic of common pl KOREAŃSKA REPUBLIA LUDOWO-DEMOKRATYCZNA
|
korea, democratic peoples republic of common pl KOREAŃSKA REPUBLIA LUDOWO-DEMOKRATYCZNA
|
||||||
korea, republic of common pl KOREA POŁUDNIOWA
|
korea, republic of common pl KOREA POŁUDNIOWA
|
||||||
|
korean common pl Koreański
|
||||||
kuwait common pl KUWEJT
|
kuwait common pl KUWEJT
|
||||||
kyrgyzstan common pl KIRGISTAN
|
kyrgyzstan common pl KIRGISTAN
|
||||||
language common pl Język
|
language common pl Język
|
||||||
@ -369,6 +386,7 @@ liberia common pl LIBERIA
|
|||||||
libyan arab jamahiriya common pl LIBIA
|
libyan arab jamahiriya common pl LIBIA
|
||||||
license common pl Licencja
|
license common pl Licencja
|
||||||
liechtenstein common pl LIECHTENSTEIN
|
liechtenstein common pl LIECHTENSTEIN
|
||||||
|
line %1: '%2'<br><b>csv data does contain ##last-check-run## of table %3 ==> ignored</b> common pl Linia %1: '%2'<br /><b>dane CSV zawiera ###last-check-run## dla tabeli %3 ==> ZIGNOROWANO</b>
|
||||||
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common pl Linia %1: '%2'<br /><b>dane CSV mają złą liczbę kolumn dla tabeli %3 ==> ZIGNOROWANO</b>
|
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common pl Linia %1: '%2'<br /><b>dane CSV mają złą liczbę kolumn dla tabeli %3 ==> ZIGNOROWANO</b>
|
||||||
list common pl Lista
|
list common pl Lista
|
||||||
list members common pl Członkowie listy
|
list members common pl Członkowie listy
|
||||||
@ -376,9 +394,9 @@ lithuania common pl LITWA
|
|||||||
local common pl Lokalny
|
local common pl Lokalny
|
||||||
login common pl Zaloguj się
|
login common pl Zaloguj się
|
||||||
loginid common pl Identyfikator (login)
|
loginid common pl Identyfikator (login)
|
||||||
logout common pl Wyloguj
|
logout common pl Wylogowanie
|
||||||
lost login id common pl Utracony identyfikator użytkownika
|
lost login id common pl Zapomniałeś loginu ID
|
||||||
lost password common pl Utracone hasło
|
lost password common pl Zapomniałeś hasła
|
||||||
low common pl Niski
|
low common pl Niski
|
||||||
lowest common pl Najniższy
|
lowest common pl Najniższy
|
||||||
luxembourg common pl LUKSEMBURG
|
luxembourg common pl LUKSEMBURG
|
||||||
@ -420,6 +438,7 @@ multiple common pl wielokrotny
|
|||||||
myanmar common pl BIRMA
|
myanmar common pl BIRMA
|
||||||
name common pl Nazwa
|
name common pl Nazwa
|
||||||
name of the user, eg. "%1" common pl nazwa uzytkownika, np. "%1"
|
name of the user, eg. "%1" common pl nazwa uzytkownika, np. "%1"
|
||||||
|
namespace common pl Przestrzeń nazw
|
||||||
namibia common pl NAMIBIA
|
namibia common pl NAMIBIA
|
||||||
nauru common pl NAURU
|
nauru common pl NAURU
|
||||||
nepal common pl NEPAL
|
nepal common pl NEPAL
|
||||||
@ -449,10 +468,12 @@ norfolk island common pl WYSPA NORFOLK
|
|||||||
normal common pl Normalny
|
normal common pl Normalny
|
||||||
northern mariana islands common pl PÓŁNOCNE WYSPY MARIANA
|
northern mariana islands common pl PÓŁNOCNE WYSPY MARIANA
|
||||||
norway common pl NORWEGIA
|
norway common pl NORWEGIA
|
||||||
not a user yet? register now common pl Nie jesteś jeszcze użytkownikiem? Zarejestruj się teraz
|
not common pl nie
|
||||||
|
not a user yet? register now common pl Nie jesteś jeszcze użytkownikiem? Zarejestruj się
|
||||||
not assigned common pl nie przypisany
|
not assigned common pl nie przypisany
|
||||||
note common pl Notatka
|
not readable %1 entry of user %2 common pl Nie można odczytać wejścia %1 użytkownika %2
|
||||||
notes common pl Notatki
|
note common pl Uwaga
|
||||||
|
notes common pl Uwagi
|
||||||
notifications common pl Powiadomienia
|
notifications common pl Powiadomienia
|
||||||
notify window common pl Okno powiadamiania
|
notify window common pl Okno powiadamiania
|
||||||
notify your administrator to correct this situation common pl Powiadom Twojego Administratora, aby mógł poprawić ten problem
|
notify your administrator to correct this situation common pl Powiadom Twojego Administratora, aby mógł poprawić ten problem
|
||||||
@ -465,7 +486,7 @@ on *nix systems please type: %1 common pl W systemach Unixowych wpisz: %1
|
|||||||
on mouse over common pl Dla On Mouse Over
|
on mouse over common pl Dla On Mouse Over
|
||||||
only private common pl tylko prywatne
|
only private common pl tylko prywatne
|
||||||
only yours common pl tylko twoje
|
only yours common pl tylko twoje
|
||||||
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common pl Ups! Przyłapałeś nas w trakcie konserwacji systemu.
|
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common pl Przepraszamy, trwa konserwacja systemu.
|
||||||
open notify window common pl Otwórz okno powiadamiania
|
open notify window common pl Otwórz okno powiadamiania
|
||||||
open popup window common pl Otwórz okno typu popup
|
open popup window common pl Otwórz okno typu popup
|
||||||
open sidebox common pl Otworz boczny kontener
|
open sidebox common pl Otworz boczny kontener
|
||||||
@ -493,7 +514,7 @@ password must contain at least %1 special characters common pl Hasło musi zawie
|
|||||||
password must contain at least %1 uppercase letters common pl Hasło musi zawierać przynajmniej %1 WIELKICH liter
|
password must contain at least %1 uppercase letters common pl Hasło musi zawierać przynajmniej %1 WIELKICH liter
|
||||||
password must have at least %1 characters common pl Hasło musi składać się z przynajmniej %1 znaków
|
password must have at least %1 characters common pl Hasło musi składać się z przynajmniej %1 znaków
|
||||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common pl Ścieżka do plików użytkowników i grup MUSI BYĆ POZA rootem dokumentów serwera!!!
|
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common pl Ścieżka do plików użytkowników i grup MUSI BYĆ POZA rootem dokumentów serwera!!!
|
||||||
permission denied! common pl Dostęp zabroniony!
|
permission denied! common pl Odmowa!
|
||||||
permissions to the files/users directory common pl uprawnienia do katalogu plików/użytkowników
|
permissions to the files/users directory common pl uprawnienia do katalogu plików/użytkowników
|
||||||
permisson denied! common pl Dostęp zabroniony!
|
permisson denied! common pl Dostęp zabroniony!
|
||||||
personal common pl Osobisty
|
personal common pl Osobisty
|
||||||
@ -509,7 +530,7 @@ please select common pl Proszę wybrać
|
|||||||
please set your global preferences common pl Proszę wprowadzić swoje globalne preferencje !
|
please set your global preferences common pl Proszę wprowadzić swoje globalne preferencje !
|
||||||
please set your preferences for this application common pl Proszę wprowadzić ustawienia dla tej aplikacji
|
please set your preferences for this application common pl Proszę wprowadzić ustawienia dla tej aplikacji
|
||||||
please wait... common pl Proszę czekac...
|
please wait... common pl Proszę czekac...
|
||||||
please, check back with us shortly. common pl Sprawdź ponownie za chwilę.
|
please, check back with us shortly. common pl Proszę spróbować ponownie w najbliższym czasie.
|
||||||
poland common pl POLSKA
|
poland common pl POLSKA
|
||||||
portugal common pl PORTUGALIA
|
portugal common pl PORTUGALIA
|
||||||
postal common pl Pocztowy
|
postal common pl Pocztowy
|
||||||
@ -519,10 +540,11 @@ preferences for the idots template set common pl Preferencje dla template-u idot
|
|||||||
prev. month (hold for menu) jscalendar pl Poprz. miesiąc (zatrzymaj aby pokazać menu)
|
prev. month (hold for menu) jscalendar pl Poprz. miesiąc (zatrzymaj aby pokazać menu)
|
||||||
prev. year (hold for menu) jscalendar pl Poprz. rok (zatrzymaj aby pokazać menu)
|
prev. year (hold for menu) jscalendar pl Poprz. rok (zatrzymaj aby pokazać menu)
|
||||||
previous page common pl Poprzednia strona
|
previous page common pl Poprzednia strona
|
||||||
|
primary group common pl Grupa główna
|
||||||
primary style-sheet: common pl Podstawowy arkusz stylu:
|
primary style-sheet: common pl Podstawowy arkusz stylu:
|
||||||
print common pl Drukuj
|
print common pl Drukuj
|
||||||
priority common pl Priorytet
|
priority common pl Priorytet
|
||||||
private common pl Prywatne
|
private common pl Prywatny
|
||||||
programs common pl Programy
|
programs common pl Programy
|
||||||
project common pl Projekt
|
project common pl Projekt
|
||||||
properties common pl Właściwości
|
properties common pl Właściwości
|
||||||
@ -532,7 +554,8 @@ qatar common pl KATAR
|
|||||||
read common pl Czytaj
|
read common pl Czytaj
|
||||||
read this list of methods. common pl Odczytaj listę metod.
|
read this list of methods. common pl Odczytaj listę metod.
|
||||||
reading common pl odczytywanie
|
reading common pl odczytywanie
|
||||||
register common pl Zarejestruj
|
register common pl rejestracja
|
||||||
|
regular common pl prawidłowy
|
||||||
reject common pl Odrzuć
|
reject common pl Odrzuć
|
||||||
remember me common pl Zapamiętaj mnie
|
remember me common pl Zapamiętaj mnie
|
||||||
remove selected accounts common pl usuń wybrane konta
|
remove selected accounts common pl usuń wybrane konta
|
||||||
@ -540,14 +563,15 @@ remove shortcut common pl Usuń skrót
|
|||||||
rename common pl Zmień nazwę
|
rename common pl Zmień nazwę
|
||||||
replace common pl Zastąp
|
replace common pl Zastąp
|
||||||
replace with common pl Zastąp
|
replace with common pl Zastąp
|
||||||
resource type common pl Typ zasobu
|
resource type common pl Tym zasobu
|
||||||
restore failed common pl Wznowienie nie powiodło się
|
restore failed common pl Odtworzenie nie powiodło się
|
||||||
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common pl Pokazuje pełną listę kont w systemie. Uwaga: Lista może być długa
|
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common pl Pokazuje pełną listę kont w systemie. Uwaga: Lista może być długa
|
||||||
returns an array of todo items common pl Pokazuje tablicę Zadań
|
returns an array of todo items common pl Pokazuje tablicę Zadań
|
||||||
returns struct of users application access common pl Returns struct of users application access
|
returns struct of users application access common pl Returns struct of users application access
|
||||||
reunion common pl REUNION
|
reunion common pl REUNION
|
||||||
right common pl Do prawej
|
right common pl Do prawej
|
||||||
romania common pl RUMUNIA
|
romania common pl RUMUNIA
|
||||||
|
russian common pl Rosyjski
|
||||||
russian federation common pl ROSJA
|
russian federation common pl ROSJA
|
||||||
rwanda common pl RWANDA
|
rwanda common pl RWANDA
|
||||||
saint helena common pl WYSPY ŚW. HELENY
|
saint helena common pl WYSPY ŚW. HELENY
|
||||||
@ -565,7 +589,7 @@ save common pl Zachowaj
|
|||||||
search common pl Szukaj
|
search common pl Szukaj
|
||||||
search %1 '%2' common pl Wyszukaj %1 '%2'
|
search %1 '%2' common pl Wyszukaj %1 '%2'
|
||||||
search accounts common pl Wyszukaj konta
|
search accounts common pl Wyszukaj konta
|
||||||
search or select accounts common pl wyszukaj lub wybierz konta
|
search or select accounts common pl Wyszukaj lub wybierz konta
|
||||||
second common pl sekunda
|
second common pl sekunda
|
||||||
section common pl Sekcja
|
section common pl Sekcja
|
||||||
select common pl Wybierz
|
select common pl Wybierz
|
||||||
@ -595,8 +619,10 @@ setup main menu common pl Menu główne setupu
|
|||||||
seychelles common pl SESZELE
|
seychelles common pl SESZELE
|
||||||
show all common pl Pokaż wszystko
|
show all common pl Pokaż wszystko
|
||||||
show all categorys common pl Pokaż wszystkie kategorie
|
show all categorys common pl Pokaż wszystkie kategorie
|
||||||
|
show as topmenu common pl Pokaż jako Top menu
|
||||||
show clock? common pl Pokazywać zegar?
|
show clock? common pl Pokazywać zegar?
|
||||||
show home and logout button in main application bar? common pl Czy pokazywać przyciski "Strona domowa" oraz "Wylogowanie" w głównym pasku aplikacji?
|
show home and logout button in main application bar? common pl Czy pokazywać przyciski "Strona domowa" oraz "Wylogowanie" w głównym pasku aplikacji?
|
||||||
|
show in sidebox common pl Pokaż w sidebox
|
||||||
show logo's on the desktop. common pl Czy pokazywać logo na biurku?
|
show logo's on the desktop. common pl Czy pokazywać logo na biurku?
|
||||||
show menu common pl pokaż menu
|
show menu common pl pokaż menu
|
||||||
show page generation time common pl Wyświetl czas generowania strony
|
show page generation time common pl Wyświetl czas generowania strony
|
||||||
@ -607,9 +633,10 @@ show_more_apps common pl show_more_apps
|
|||||||
showing %1 common pl Wyświetlono %1
|
showing %1 common pl Wyświetlono %1
|
||||||
showing %1 - %2 of %3 common pl Wyświetlanie %1 - %2 z %3
|
showing %1 - %2 of %3 common pl Wyświetlanie %1 - %2 z %3
|
||||||
sierra leone common pl SIERRA LEONE
|
sierra leone common pl SIERRA LEONE
|
||||||
|
simple common pl prosty
|
||||||
singapore common pl SINGAPUR
|
singapore common pl SINGAPUR
|
||||||
site configuration common pl Konfiguracja serwisu
|
site configuration common pl Konfiguracja serwisu
|
||||||
size common pl Wielkość
|
size common pl Rozmiar
|
||||||
slovakia common pl SŁOWACJA
|
slovakia common pl SŁOWACJA
|
||||||
slovenia common pl SŁOWENIA
|
slovenia common pl SŁOWENIA
|
||||||
solomon islands common pl WYSPY SALOMONA
|
solomon islands common pl WYSPY SALOMONA
|
||||||
@ -636,7 +663,7 @@ swaziland common pl SUAZILAND
|
|||||||
sweden common pl SZWECJA
|
sweden common pl SZWECJA
|
||||||
switzerland common pl SZWARCARIA
|
switzerland common pl SZWARCARIA
|
||||||
syrian arab republic common pl SYRIA
|
syrian arab republic common pl SYRIA
|
||||||
table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common pl Tabela %1 została wykluczona z kopii zapasowych oraz odtwarzania. Dane nie zostaną odtworzone.
|
table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common pl Tabela %1 jest wykluczona z backupu i odtwarzania. Dane nie zostaną przywrócone.
|
||||||
table properties common pl Właściwości tabeli
|
table properties common pl Właściwości tabeli
|
||||||
taiwan common pl TAJWAN
|
taiwan common pl TAJWAN
|
||||||
tajikistan common pl TADŻYKISTAN
|
tajikistan common pl TADŻYKISTAN
|
||||||
@ -647,10 +674,12 @@ the api is current common pl API jest aktualne
|
|||||||
the api requires an upgrade common pl API wymaga aktualizacji
|
the api requires an upgrade common pl API wymaga aktualizacji
|
||||||
the following applications require upgrades common pl Następujące aplikacje wymagają upgrade'u
|
the following applications require upgrades common pl Następujące aplikacje wymagają upgrade'u
|
||||||
the mail server returned common pl Serwer pocztowy zwrócił
|
the mail server returned common pl Serwer pocztowy zwrócił
|
||||||
|
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common pl Istnieje już użytkownik systemowy z tą nazwą. Użytkownicy nie powinni pokrywać się nazwami z użytkownikami systemowymi.
|
||||||
this application is current common pl Wersja aplikacji jest aktualna
|
this application is current common pl Wersja aplikacji jest aktualna
|
||||||
this application requires an upgrade common pl Aplikacja wymaga aktualizacji
|
this application requires an upgrade common pl Aplikacja wymaga aktualizacji
|
||||||
this name has been used already common pl Ta nazwa została już użyta
|
this name has been used already common pl Ta nazwa została już użyta
|
||||||
thursday common pl Czwartek
|
thursday common pl Czwartek
|
||||||
|
tiled common pl Sąsiadujący
|
||||||
time common pl Czas
|
time common pl Czas
|
||||||
time selection: jscalendar pl Wybór czasu:
|
time selection: jscalendar pl Wybór czasu:
|
||||||
time zone common pl Strefa czasowa
|
time zone common pl Strefa czasowa
|
||||||
@ -703,6 +732,7 @@ username common pl Nazwa użytkownika
|
|||||||
users common pl Użytkownicy
|
users common pl Użytkownicy
|
||||||
users choice common pl Wybierają użytkownicy
|
users choice common pl Wybierają użytkownicy
|
||||||
uzbekistan common pl UZBEKISTAN
|
uzbekistan common pl UZBEKISTAN
|
||||||
|
value common pl Wartość
|
||||||
vanuatu common pl VANUATU
|
vanuatu common pl VANUATU
|
||||||
venezuela common pl WENEZUELA
|
venezuela common pl WENEZUELA
|
||||||
version common pl Wersja
|
version common pl Wersja
|
||||||
@ -713,11 +743,12 @@ virgin islands, u.s. common pl AMERYKAŃSKIE WYSPY DZIEWICZE
|
|||||||
wallis and futuna common pl WALLIS AND FUTUNA
|
wallis and futuna common pl WALLIS AND FUTUNA
|
||||||
wednesday common pl Środa
|
wednesday common pl Środa
|
||||||
welcome common pl Strona główna
|
welcome common pl Strona główna
|
||||||
|
western european common pl Europa Zachodnia
|
||||||
western sahara common pl SAHARA ZACHODNIA
|
western sahara common pl SAHARA ZACHODNIA
|
||||||
what color should all the blank space on the desktop have common pl Jaki powinien być kolor wszelkich wolnych przestrzeni w obszarze roboczym?
|
what color should all the blank space on the desktop have common pl Jaki powinien być kolor wszelkich wolnych przestrzeni w obszarze roboczym?
|
||||||
what style would you like the image to have? common pl W jakim stylu powinnien być obrazek?
|
what style would you like the image to have? common pl W jakim stylu powinnien być obrazek?
|
||||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common pl Jeżeli wybierzesz "TAK", "Powrót na stronę domową" oraz "Wyloguj" będą pokazywane jako przyciski aplikacji na głównym pasku aplikacji.
|
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common pl Jeżeli wybierzesz "TAK", "Powrót na stronę domową" oraz "Wylogowanie" będą pokazywane jako przyciski aplikacji na głównym pasku aplikacji.
|
||||||
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common pl Gdzie i w jaki sposób będą pokazywane odnośniki eGroupWare takie jak preferencje, pomoc, wyloguj.
|
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common pl Gdzie będą wyświetlane linki wylogowania egroupware?
|
||||||
which groups common pl Które grupy
|
which groups common pl Które grupy
|
||||||
width common pl Szerokosc
|
width common pl Szerokosc
|
||||||
wk jscalendar pl tydz
|
wk jscalendar pl tydz
|
||||||
@ -738,9 +769,10 @@ you have not entered participants common pl Nie wprowadziłeś uczestników
|
|||||||
you have selected an invalid date common pl Wybrałeś nieprawidłową datę
|
you have selected an invalid date common pl Wybrałeś nieprawidłową datę
|
||||||
you have selected an invalid main category common pl Wybrałeś niewłaściwą kategorię główną
|
you have selected an invalid main category common pl Wybrałeś niewłaściwą kategorię główną
|
||||||
you have successfully logged out common pl Wylogowałes/aś się pomyślnie
|
you have successfully logged out common pl Wylogowałes/aś się pomyślnie
|
||||||
|
you need to %1set your timezone preference%2. common pl Musisz ustawić %1strefę czasową%2.
|
||||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common pl Musisz dodać użytkownika '%1' do grupy '%2'.
|
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common pl Musisz dodać użytkownika '%1' do grupy '%2'.
|
||||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common pl Aby uzyskać dostęp do tej funkcjonalności musisz być administratorem eGroupWare
|
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common pl Tylko administrator eGroupWaze ma dostęp do tej funkcji!
|
||||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common pl Próbujesz otworzyć aplikacją eGroupWare: %1, ale nie masz do niej praw dostępu.
|
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common pl Próba otworzenia aplikacji %1 nie powiodła się, gdyż nie masz uprawnień dostępu to tej aplikacji.
|
||||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common pl Twoja wiadomość <b>nie</b> została wysłana!<br>
|
your message could <b>not</b> be sent!<br> common pl Twoja wiadomość <b>nie</b> została wysłana!<br>
|
||||||
your message has been sent common pl Wiadomość została wysłana
|
your message has been sent common pl Wiadomość została wysłana
|
||||||
your search returned %1 matchs common pl wyszukiwanie zwróciło %1 trafień
|
your search returned %1 matchs common pl wyszukiwanie zwróciło %1 trafień
|
||||||
|
115
preferences/lang/egw_pl.lang
Executable file
115
preferences/lang/egw_pl.lang
Executable file
@ -0,0 +1,115 @@
|
|||||||
|
$label preferences pl $label
|
||||||
|
%1 - preferences preferences pl %1 - Ustawienia
|
||||||
|
%1 hours preferences pl %1 godzin
|
||||||
|
12 hour preferences pl 12 godzinny
|
||||||
|
24 hour preferences pl 24 godzinny
|
||||||
|
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences pl Szablony określają wygląd eGroupWare i zawierają ikonki dla wszystkich aplikacji
|
||||||
|
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences pl Tematy służą do określenia kolorów i czcionek używanych w szablonie
|
||||||
|
acl grants have been updated preferences pl Uprawniena dostępu (ACL) zostały odnowione
|
||||||
|
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences pl Wszelkie listy w eGroupWare będą wyświetlać tutaj ustawioną liczbę wierszy na stronę.<br />Za wiele spowolni dość znacznie wyświetlanie stron, za mało spowoduje utratę przejrzystości informacji.
|
||||||
|
are you sure you want to delete this category ? preferences pl Napewno skasować tę kategorie ?
|
||||||
|
br preferences pl br
|
||||||
|
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences pl Zmień hasło użytkownika podając stare i nowe hasło. Odpowiedź TRUE oznacza poprawną zmianę, podczas gdy FALSE związane jest z błędem.
|
||||||
|
change your password preferences pl Zmień swoje hasło
|
||||||
|
change your profile preferences pl Zmień swój profil
|
||||||
|
change your settings preferences pl Zmień swoje ustawienia
|
||||||
|
charset for the csv export addressbook pl strona kodowa dla eksportu CSV
|
||||||
|
click to select a color preferences pl Kliknij w celu wyboru koloru
|
||||||
|
color preferences pl Kolor
|
||||||
|
country preferences pl Państwo
|
||||||
|
date format preferences pl Format daty
|
||||||
|
default preferences pl domyślne
|
||||||
|
default application preferences pl Domyślna aplikacja
|
||||||
|
default preferences preferences pl Ustawienia domyślne
|
||||||
|
default theme preferences pl Domyślna kompozycja
|
||||||
|
delete categories preferences pl Kategorie domyślne
|
||||||
|
description can not exceed 255 characters in length ! preferences pl Opis nie może przekraczać 255 znaków!
|
||||||
|
display thumbnails for linked images preferences pl Wyświetlaj miniatury linkowanych obrazków
|
||||||
|
div preferences pl div
|
||||||
|
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences pl Czy preferujesz wyświetlanie godziny w formacie 24 godzinnym czy w 12 godzinnym z dołączeniem przed południem/po południu?
|
||||||
|
edit custom fields preferences pl Edytuj pola użytkownika
|
||||||
|
enable drag and drop functionality (experimental) preferences pl Włącz funkcjonalność przeciągnij i upuść (eksperymentalne)
|
||||||
|
enable selectbox dropdown resizing for ie (experimental) preferences pl Aktywuj skalowanie pola rozwijanego dla IE
|
||||||
|
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences pl Włącza obsługę przeciągnij i upuść we wszystkich aplikacjach. Jeśli przeglądarka tego nie wspiera zostanie automatycznie wyłączone. To funkcja eksperymentalna.
|
||||||
|
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences pl Aktywuj lub deaktywuj skalowanie pola rozwijanego dla IE we wszystkich aplikacjach. Jeśli przeglądarką nie jest IE, opcja nie zadziała. To funkcja eksperymentalna.
|
||||||
|
enables or disables selectbox dropdown resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences pl Aktywuj lub deaktywuj skalowanie pola wyboru dla IE we wszystkich aplikacjach. Jeśli przeglądarką nie jest IE, opcja nie zadziała. To funkcja eksperymentalna.
|
||||||
|
enter your new password preferences pl Wprowadź nowe hasło
|
||||||
|
enter your old password preferences pl Wprowadź stare hasło
|
||||||
|
failed to change password. please contact your administrator. preferences pl Zmiana hasła nieudana. Proszę skontaktować się z administratorem.
|
||||||
|
forced preferences preferences pl Ustawienia wymuszone
|
||||||
|
help off preferences pl Wyłącz wyświetlanie pomocy
|
||||||
|
hours preferences pl godzin
|
||||||
|
how do you like to display accounts preferences pl Jak mają być wyświetlane konta użytkowników
|
||||||
|
how do you like to select accounts preferences pl Jak chciałbyś wybierać/zaznaczać konta użytkowników
|
||||||
|
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences pl Jaka jest różnica czasowa między Twoją strefą czasową a strefą serwera eGroupWare?<br />Jeżeli znajdujesz się w tej samej strefie czasowej co serwer, ustaw 0 godzin, w innym wypadku ustaw według Twojego lokalnego czasu i daty.
|
||||||
|
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences pl Ile ikon aplikacji wyświetlać w głównym pasku na górze ekranu? Dodatkowe aplikacje będą dostępne z menu rozwijalnego, które wywołuje się klikając ikonę strzałki znajdującą się na prawym końcu menu.
|
||||||
|
how should egroupware display dates for you. preferences pl W jaki spsób eGroupWare powinien wyświetlać datę
|
||||||
|
icon preferences pl Ikona
|
||||||
|
icons and text preferences pl Ikony i tekst
|
||||||
|
icons only preferences pl Tylko ikony
|
||||||
|
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences pl Obrazy podłączone do wpisu będą wyświetlane jako miniatury. Możesz to wyłączyć aby przyspieszyć wyświetlanie strony.
|
||||||
|
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences pl W jakim państwie się znajdujesz? eGroupWare użyje tego ustawienia do wyboru pewnych konfiguracji domyślnych.
|
||||||
|
interface/template selection preferences pl Wybór interfejsu/szablonu
|
||||||
|
language preferences pl Język
|
||||||
|
max matches per page preferences pl Maksymalna liczba trafień na stronie
|
||||||
|
max number of icons in navbar preferences pl Maksymalna liczba ikonek w pasku nawigacji
|
||||||
|
no default preferences pl Bez domyślnego
|
||||||
|
no user-selection at all common pl Bez sekcji użytkownika
|
||||||
|
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences pl Zauważ: To ustawienie nie zmieni Twojego hasła konta poczty elektronicznej. Ono tylko
|
||||||
|
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pl Uwaga. Te polecenie NIE zmienia hasła do twojej skrzynki pocztowej! Należy to zrobić ręcznie.
|
||||||
|
number format preferences pl Format liczbowy
|
||||||
|
office 2003 theme preferences pl Temat Office 2003
|
||||||
|
p: paragraph preferences pl p: Paragraf
|
||||||
|
permanent time zone selection preferences pl Wybór stałej strefy czasowej
|
||||||
|
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences pl Wybierz strefę czasową, będziesz mógł szybko przełączać się między strefami. Przełączanie nie jest możliwe jeśli mniej niż dwie strefy są wskazane.
|
||||||
|
please select your timezone. preferences pl Wybierz strefę czasową
|
||||||
|
please, select a new theme preferences pl Proszę wybrać nowy temat
|
||||||
|
popup with search preferences pl Okno popup do szukania
|
||||||
|
re-enter your password preferences pl Wpisz hasło ponownie
|
||||||
|
read prefs for the specified application. preferences pl Odczytaj preferencje dla wybranej aplikacji.
|
||||||
|
rich text editor enter mode preferences pl Tryb edytora zaawansowanego
|
||||||
|
rich text editor theme preferences pl Kompozycja edytora zaawansowanego
|
||||||
|
select different theme preferences pl Wybierz inny temat
|
||||||
|
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. preferences pl Wybierz w jaki sposób zaawansowany edytor wygeneruje znak nowej linii.
|
||||||
|
select one preferences pl Wybierz jeden
|
||||||
|
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences pl Wybierz język tekstów i komunikatów wewnątrz eGroupWare.<br />Niektóre języki nie zawierają wszelkich komunikatów. W takich wypadkach wyświetlane będą komunikaty w języku angielskim.
|
||||||
|
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. preferences pl Wybierz język sprawdzania pisowni.
|
||||||
|
select the theme (visualization) of the rich text editor. preferences pl Wybierz kompozycje (wizualizację) edytora zaawansowanego.
|
||||||
|
selectbox preferences pl Lista rozwijana
|
||||||
|
selectbox with groupmembers common pl Lista rozwijana z członkami grup
|
||||||
|
selectbox with primary group and search preferences pl Lista rozwijana z członkami grupy domyślnej i wyszukiwaniem
|
||||||
|
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences pl Ustaw to według własnych upodobań. Ze względów bezpieczeństwa Twoich danych możesz nie chcieć pokazywać publicznie Twojej nazwy użytkownika.
|
||||||
|
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences pl Czy wyświetlać liczbę aktywnych sesji?
|
||||||
|
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences pl Czy wyświetlać komunikaty i teksty pomocy przy każdym wywołaniu ustawień domyślnie czy wyłącznie na żądanie.
|
||||||
|
show helpmessages by default preferences pl Wyświetlaj pomoc domyślnie
|
||||||
|
show links between egroupware aps as addressbook pl Pokaż linki pomiędzy aplikacjami eGroupware jako
|
||||||
|
show navigation bar as preferences pl Wyświetlaj pasek nawigacji jako
|
||||||
|
show number of current users preferences pl Wyświetlaj liczbe zalogowanych użytkowników
|
||||||
|
show text on navigation icons preferences pl Wyświetlaj tekst na ikonach nawigacji
|
||||||
|
show_more_apps common pl Wyświetl wiecej aplikacji
|
||||||
|
silver theme preferences pl Temat srebrny
|
||||||
|
spellchecker language addressbook pl Język sprawdzania pisowni
|
||||||
|
text only preferences pl Tylko tekst
|
||||||
|
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences pl Aplikacja domyślna będzie wywoływana za każdym razem kiedy będziesz się rejestrował do eGroupWare lub wybierzesz ikonę strony głównej.<br>Możesz także wyświetlać dane z kilku aplikacji na stronie głównej jeżeli nie wybierzesz żadnej domyślnej aplikacji w tym polu (wyświetlanie na stronie głównej jest ustawiane dla każdej aplikacji w jej menu ustawień oddzielnie).
|
||||||
|
the old password is not correct preferences pl Wprowadzone stare hasło nie jest poprawne
|
||||||
|
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences pl Rozwijana lista wyboru pokazuje wszystkich użytkowników (może być bardzo wolne przy dużej liczbie użytkowników). Okienko wyskakujące może szukać użytkowników według imienia lub grupie.
|
||||||
|
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. ostatnie dwie opcje ograniczają widoczność innych użytkowników więc powinny być wymuszone i dotyczyć nie-administratorów. preferences pl Rozwijana lista wyboru pokazuje wszystkich użytkowników (może być bardzo wolne przy dużej liczbie użytkowników). Okienko wyskakujące może szukać użytkowników według imienia lub grupie. Ostatnie dwie opcje ograniczają widoczność innych użytkowników więc powinny być wymuszone i dotyczyć NIE-administratorów.
|
||||||
|
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences pl Rozwijana lista wyboru pokazuje wszystkich użytkowników (może być bardzo wolne przy dużej liczbie użytkowników). Okienko wyskakujące może szukać użytkowników według imienia lub grupie. Ostatnie dwie opcje ograniczają widoczność innych użytkowników więc powinny być wymuszone i dotyczyć NIE-administratorów. Pomimo tego ich ustawienie nie powinno być wymuszane i stosowane dla ADMINISTRATORÓW.
|
||||||
|
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences pl Ostatnie dwie opcje ograniczają widoczność innych użytkowników więc powinny być wymuszone i dotyczyć NIE-administratorów.
|
||||||
|
the two passwords are not the same preferences pl Te dwa hasła nie są identyczne
|
||||||
|
theme (colors/fonts) selection preferences pl Wybór tematu (kolory/czcionki)
|
||||||
|
this server is located in the %1 timezone preferences pl Ten serwer znajduje się w strefie czasowej %1
|
||||||
|
thousands separator is only used for displaying and not for editing numbers. preferences pl Separator tysięcy służy tylko do wyświetlania, a nie do edycji liczb.
|
||||||
|
time format preferences pl Format czasu
|
||||||
|
use default preferences pl Domyślne
|
||||||
|
users choice preferences pl Wybierają użytkownicy
|
||||||
|
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences pl Jeśli wybierzesz "tak" przyciski Strony domowej i wylogowania są prezentowane jako aplikacje w głównym pasku narzędziowym.
|
||||||
|
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pl Jakiego zestawu znaków użyć przy eksporcie do CSV? Zestaw 'systemowy domyślny' jest zestawem wybrany w tej instalacji eGroupWare.
|
||||||
|
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences pl Który symbol waluty powinien być użyty w eGroupWare
|
||||||
|
write prefs for the specified application. preferences pl Zapisz ustawienia wybranej aplikacji.
|
||||||
|
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences pl Możesz wybrać wyświetlanie aplikacji w formie ikon, tekstów lub obydwojga.
|
||||||
|
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook pl Możesz pokazać podlinkowane wpisy jako ikony lub ikony z nazwą aplikacji.
|
||||||
|
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences pl Nie posiadasz uprawnień do usawianie uprawnień dostępowych (ACL) w tym trybie!
|
||||||
|
you must enter a password preferences pl Musisz wprowadzić hasło
|
||||||
|
your current theme is: %1 preferences pl Twój bieżący temat to: %1
|
||||||
|
your preferences preferences pl Twoje ustawienia
|
@ -22,6 +22,7 @@ configure access permissions admin pl Konfiguruj Prawa Dostępu
|
|||||||
conflict resources pl konflikt
|
conflict resources pl konflikt
|
||||||
create new accessory for this resource resources pl Utwórz nowe akcesoriu dla tego zasobu
|
create new accessory for this resource resources pl Utwórz nowe akcesoriu dla tego zasobu
|
||||||
create new links resources pl Utwórz nowe odsyłacze
|
create new links resources pl Utwórz nowe odsyłacze
|
||||||
|
custom fields resources pl Pole niestandardowe
|
||||||
delete selected resources resources pl usuń wybrane zasoby
|
delete selected resources resources pl usuń wybrane zasoby
|
||||||
delete this entry resources pl Usuń ten wpis
|
delete this entry resources pl Usuń ten wpis
|
||||||
description (short) resources pl Opis (krótki)
|
description (short) resources pl Opis (krótki)
|
||||||
@ -32,6 +33,7 @@ existing links resources pl Istniejące odsyłacze
|
|||||||
general resources pl Ogólnie
|
general resources pl Ogólnie
|
||||||
general informations about resource resources pl Ogólne informacje o zasobie
|
general informations about resource resources pl Ogólne informacje o zasobie
|
||||||
gernal resource resources pl ogólne zasony
|
gernal resource resources pl ogólne zasony
|
||||||
|
global categories resources pl Kategorie globalne
|
||||||
how many of the resources are useable? resources pl jaka ilość zasobów jest do użytku?
|
how many of the resources are useable? resources pl jaka ilość zasobów jest do użytku?
|
||||||
how many of them are useable? resources pl Ile z nich jest do użytku?
|
how many of them are useable? resources pl Ile z nich jest do użytku?
|
||||||
how many of this resource are usable resources pl Jaka ilość tego zasobu jest do użytku?
|
how many of this resource are usable resources pl Jaka ilość tego zasobu jest do użytku?
|
||||||
@ -96,7 +98,7 @@ web-site for this resource resources pl Serwis internetowy tego zasobu
|
|||||||
where to find this resource? resources pl Gdzie znaleść ten zasób?
|
where to find this resource? resources pl Gdzie znaleść ten zasób?
|
||||||
which category does this resource belong to? resources pl Do jakiej kategori należy ten zasób?
|
which category does this resource belong to? resources pl Do jakiej kategori należy ten zasób?
|
||||||
write permissions resources pl Pozwolenie zapisu
|
write permissions resources pl Pozwolenie zapisu
|
||||||
you are not permitted to delete this reource! resources pl Nie posiadasz zezwolenia na skasowanie tego zasobu!
|
you are not permitted to delete this reource! resources pl Nie masz praw do usuwania tego zasobu!
|
||||||
you are not permitted to edit this reource! resources pl Nie posiadasz zezwolenia na edycję tego zasobu!
|
you are not permitted to edit this reource! resources pl Nie masz zezwolenia na edycję tego zasobu!
|
||||||
you are not permitted to get information about this resource! resources pl Nie posiadasz zezwolenia aby otrzymać informację na temat tego zasobu!
|
you are not permitted to get information about this resource! resources pl Nie masz zezwolenia by otrzymać informację na temat tego zasobu!
|
||||||
you chose more resources than available resources pl Wybrałeś więcej zasobów niż jest dostępnych
|
you chose more resources than available resources pl Wybrałeś więcej zasobów niż jest dostępnych
|
||||||
|
@ -1,21 +1,38 @@
|
|||||||
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup pl %1 '%2' nie istnieje, nie może być odczytane przez serwer WWW lub nie zawiera instalacji eGroupWare
|
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup pl %1 '%2' nie istnieje, nie może być odczytane przez serwer WWW lub nie zawiera instalacji eGroupWare
|
||||||
%1 already exists in %2. setup pl %1 już istnieje w %2.
|
%1 already exists in %2. setup pl %1 już istnieje w %2.
|
||||||
%1 created in %2. setup pl %1 utworzono w %2.
|
%1 created in %2. setup pl %1 utworzono w %2.
|
||||||
|
%1 database %2 on %3 already contains the following tables: setup pl %1 baza danych %2 w %3 zawiera następujące tabele:
|
||||||
%1 does not exist !!! setup pl %1 nie istnieje!
|
%1 does not exist !!! setup pl %1 nie istnieje!
|
||||||
|
%1 entries modified. setup pl %1 wpisów zmodyfikowane!
|
||||||
|
%1 entries would have been modified. setup pl %1 wpisów będzie zmodyfikowane!
|
||||||
%1 is %2%3 !!! setup pl %1 jest %2%3!
|
%1 is %2%3 !!! setup pl %1 jest %2%3!
|
||||||
|
%1 is needed by: %2. setup pl %1 jest wymagany przez: %2
|
||||||
|
%1 is set to %2, you will not be able to upload or attach files bigger then that! setup pl %1 ustawiono na %2, nie będzie możliwe wgrywanie i załączanie plików większych niż ten!
|
||||||
|
%1 is set to %2. this is not recommeded for a production system, as displayed error messages can contain passwords or other sensitive information! setup pl %1 ustawiono na %2. NIE jest zalecane dla systemów produkcyjnych ponieważ wyświetlane błędy mogą zawierać HASŁA oraz inne poufne dane!
|
||||||
|
%1 users and %2 groups created, %3 errors setup pl Utworzono %1 użytkowników i %2 grup, %3 błędy
|
||||||
%1, %2 or %3 the configuration file. setup pl %1, %2 lub %3 plik konfiguracyjny
|
%1, %2 or %3 the configuration file. setup pl %1, %2 lub %3 plik konfiguracyjny
|
||||||
|
'%1' is no valid domain name! setup pl %1 nie jest poprawnyą nazwą domeny
|
||||||
|
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup pl '%1' nie jest dozwolony jako %2. Argumenty opcji %3!!!
|
||||||
|
'%1' must be integer setup pl %1 musi mieć wartość INTEGER
|
||||||
(searching accounts and changing passwords) setup pl (wyszukuję konta i zmieniam hasła)
|
(searching accounts and changing passwords) setup pl (wyszukuję konta i zmieniam hasła)
|
||||||
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup pl *** Nie aktualizuj bazy danych przez aplikację ustawień. ponieważ aktualizacja może być przerwana przez parametr maksymalnego czasu wykonania, co spowoduje uszkodzenie bazy danych - dane zostaną utracone!
|
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup pl *** Nie aktualizuj bazy danych przez aplikację ustawień. ponieważ aktualizacja może być przerwana przez parametr maksymalnego czasu wykonania, co spowoduje uszkodzenie bazy danych - dane zostaną utracone!
|
||||||
|
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup pl *** Należy wykonać zmiany w pliku php.ini ręcznie (zwykle w /etc/ dla OS Linux) by eGW w pełni działał.
|
||||||
00 (disable) setup pl 00 (wyłączony / opcja zalecana)
|
00 (disable) setup pl 00 (wyłączony / opcja zalecana)
|
||||||
13 (ntp) setup pl 13 (ntp)
|
13 (ntp) setup pl 13 (ntp)
|
||||||
80 (http) setup pl 80 (http)
|
80 (http) setup pl 80 (http)
|
||||||
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup pl <b>zestaw znaków do użycia</b> (wybierz UTF8 jeżeli planujesz używać różnych języków z różnymi zestawami znaków)
|
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup pl <b>zestaw znaków do użycia</b> (wybierz UTF8 jeżeli planujesz używać różnych języków z różnymi zestawami znaków)
|
||||||
|
==> different group '%1' under that gidnumber %2, not setting memberships! setup pl ===> inna grupa '%1' pod numerem <i>gidNumber</i> , nie ustawiono przynależności.
|
||||||
|
[header-password],[header-user],[new-password],[new-user] setup pl [hasło-administracyjne (header)],[użytkownik-administracyjny (header)],[nowe-hasło],[nowy-użytkownik]
|
||||||
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup pl Dostęp zabroniony: nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło do zarządzania domenami eGW!
|
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup pl Dostęp zabroniony: nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło do zarządzania domenami eGW!
|
||||||
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup pl Dostęp zabroniony: nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło do konfigurowania domeny '%1(%2)'!
|
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup pl Dostęp zabroniony: nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło do konfigurowania domeny '%1(%2)'!
|
||||||
account repository need to be set to the one you migrate to! setup pl Repozytorium kont powinno być ustawione na takie, do którego wykonywana jest migracja!
|
account repository need to be set to the one you migrate to! setup pl Repozytorium kont powinno być ustawione na takie, do którego wykonywana jest migracja!
|
||||||
|
account repository{sql(default) | ldap},[authentication{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql encrypttion{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[check save password{ (default)|true}],[allow cookie auth{ (default)|true}] setup pl konto repozytorium{sql(default) | ldap},[authentication{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql encrypttion{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[check save password{ (default)|True}],[allow cookie auth{ (default)|True}]
|
||||||
|
accounts existing setup pl Konta istnieją
|
||||||
actions setup pl Akcje
|
actions setup pl Akcje
|
||||||
|
activate safe password check setup pl Aktywuj sprawdzanie bezpiecznego hasła
|
||||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup pl Dodawaj automatycznie tworzonych użytkowników do tej grupy ('Domyślna' będzie wybierana jeżeli zostawisz puste.)
|
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup pl Dodawaj automatycznie tworzonych użytkowników do tej grupy ('Domyślna' będzie wybierana jeżeli zostawisz puste.)
|
||||||
add new database instance (egw domain) setup pl Dodaj nową instancję bazy danych (domenę eGroupWare)
|
add new database instance (egw domain) setup pl Dodaj nową instancję bazy danych (domenę eGroupWare)
|
||||||
|
add or edit a domain: [domain-name(default)],[db-name(egroupware)],[db-user(egroupware)],db-password,[db-type(mysql)],[db-host(localhost)],[db-port(db specific)],[config-user(as header)],[config-passwd(as header)] setup pl dodaj lub edytuj domenę: [domain-name(default)],[db-name(egroupware)],[db-user(egroupware)],db-password,[db-type(mysql)],[db-host(localhost)],[db-port(db specific)],[config-user(as header)],[config-passwd(as header)]
|
||||||
adding, editing or deleting an egroupware domain / database instance: setup pl Dodawanie, edytowanie lub usuwanie domeny eGroupWare (instancji bazy danych)
|
adding, editing or deleting an egroupware domain / database instance: setup pl Dodawanie, edytowanie lub usuwanie domeny eGroupWare (instancji bazy danych)
|
||||||
additional options and there defaults (in brackets) setup pl Dodatkowe opcje oraz wartości domyślne (w nawiasach)
|
additional options and there defaults (in brackets) setup pl Dodatkowe opcje oraz wartości domyślne (w nawiasach)
|
||||||
additional settings setup pl Ustawienia dodatkowe
|
additional settings setup pl Ustawienia dodatkowe
|
||||||
@ -29,15 +46,22 @@ admin user for header manager setup pl Nazwa konta do administracji domenami eGW
|
|||||||
admin username setup pl Nazwa administratora
|
admin username setup pl Nazwa administratora
|
||||||
admins setup pl Administratorzy
|
admins setup pl Administratorzy
|
||||||
after backing up your tables first. setup pl Po wcześniejszym wykonaniu kopii zapasowej tabel
|
after backing up your tables first. setup pl Po wcześniejszym wykonaniu kopii zapasowej tabel
|
||||||
|
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup pl Po przetworzeniu tego pliku zapisz go jako header.inc.php. Następnie wybierz "dalej"
|
||||||
all applications setup pl wszystkie aplikacje
|
all applications setup pl wszystkie aplikacje
|
||||||
all core tables and the admin and preferences applications setup pl wszystkie tabele trzonowe oraz aplikacje administratora oraz preferencji
|
all core tables and the admin and preferences applications setup pl wszystkie tabele trzonowe oraz aplikacje administratora oraz preferencji
|
||||||
|
all exit codes of the command line interface setup pl wszystkie kody wyjścia interfejsu linii poleceń
|
||||||
all languages (incl. not listed ones) setup pl wszystkie języki (łącznie z tymi nie wyświetlonymi)
|
all languages (incl. not listed ones) setup pl wszystkie języki (łącznie z tymi nie wyświetlonymi)
|
||||||
all users setup pl Wszyscy użytkownicy
|
all users setup pl Wszyscy użytkownicy
|
||||||
allow authentication via cookie setup pl Zezwól na autentykację przez ciasteczka (cookies)
|
allow authentication via cookie setup pl Zezwól na autentykację przez ciasteczka (cookies)
|
||||||
allow password migration setup pl Zezwól na przenoszenie (migrację) haseł
|
allow password migration setup pl Zezwól na przenoszenie (migrację) haseł
|
||||||
|
allow usernames identical to system users? setup pl Zezwól na login użytkownika identyczny z kontem systemowym
|
||||||
|
allowed migration types (comma-separated) setup pl Zezwól na typy migracji (oddzielone przecinakami)
|
||||||
|
alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup pl Alternatywne domeny mogą być osiągalne przez logowanie z użyciem <i>username@domain</i>.
|
||||||
and is up to date setup pl i jest w bieżącej wersji
|
and is up to date setup pl i jest w bieżącej wersji
|
||||||
|
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup pl DODAJ oraz przeładuj webserwer by wprowadzić w życie wszystkie zmiany!!!
|
||||||
app details setup pl Szczegółowe dane o aplikacji
|
app details setup pl Szczegółowe dane o aplikacji
|
||||||
app install/remove/upgrade setup pl Instaluj/Usuń/Aktualizuj aplikacje
|
app install/remove/upgrade setup pl Instaluj/Usuń/Aktualizuj aplikacje
|
||||||
|
app process setup pl Procesy aplikacji
|
||||||
application data setup pl Dane aplikacji
|
application data setup pl Dane aplikacji
|
||||||
application list setup pl Lista aplikacji
|
application list setup pl Lista aplikacji
|
||||||
application management setup pl Zarządzanie aplikacjami
|
application management setup pl Zarządzanie aplikacjami
|
||||||
@ -56,6 +80,8 @@ at your request, this script is going to take the evil action of deleting your e
|
|||||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup pl Na Twoje żądanie, skrypt podejmie paskudną akcję odinstalowania wszystkich aplikacji, co spowoduje usunięcie wszystkich danych i tabel bazy danych
|
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup pl Na Twoje żądanie, skrypt podejmie paskudną akcję odinstalowania wszystkich aplikacji, co spowoduje usunięcie wszystkich danych i tabel bazy danych
|
||||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup pl Próbuj użyć właściwy typ MIME dla FTP zamiast domyślnego 'application/octet-stream'
|
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup pl Próbuj użyć właściwy typ MIME dla FTP zamiast domyślnego 'application/octet-stream'
|
||||||
authentication / accounts setup pl Uwierzytelnianie / Konta
|
authentication / accounts setup pl Uwierzytelnianie / Konta
|
||||||
|
authentication type for application setup pl Typy uwierzytelniania dla aplikacji
|
||||||
|
authentification mode: setup pl Tryby uwierzytelniania
|
||||||
auto create account records for authenticated users setup pl Automatycznie twórz zapisy kont dla uwierzytelnionych użytkowników
|
auto create account records for authenticated users setup pl Automatycznie twórz zapisy kont dla uwierzytelnionych użytkowników
|
||||||
auto login anonymous user setup pl Automatycznie zaloguj anonimowego użytkownika
|
auto login anonymous user setup pl Automatycznie zaloguj anonimowego użytkownika
|
||||||
auto-created user accounts expire setup pl Wygasanie automatycznie utworzonych kont użytkowników
|
auto-created user accounts expire setup pl Wygasanie automatycznie utworzonych kont użytkowników
|
||||||
@ -68,11 +94,15 @@ backup '%1' renamed to '%2' setup pl kopia zapasowa '%1' zmieniła nazwę na '%2
|
|||||||
backup '%1' restored setup pl odtworzono kopię zapasową '%1'
|
backup '%1' restored setup pl odtworzono kopię zapasową '%1'
|
||||||
backup and restore setup pl kopie zapasowe i odtwarzanie danych
|
backup and restore setup pl kopie zapasowe i odtwarzanie danych
|
||||||
backup failed setup pl Kopia zapasowa nie powiodła się
|
backup failed setup pl Kopia zapasowa nie powiodła się
|
||||||
|
backup files (needs ziparchive) setup pl Kopia zapasowa plików (wymagany ZipArchive)
|
||||||
backup finished setup pl Kopia zapasowa została wykonana
|
backup finished setup pl Kopia zapasowa została wykonana
|
||||||
|
backup housekeeping setup pl Kopie bezpieczeństwa ze standardową nazwą mogą być czyszczone automatycznie. Zmień nazwę pliku kopi bezpieczeństwa by wyłączyć go z automatycznego czyszczenia.
|
||||||
|
backup min count setup pl Minimalna liczba kopi bezpieczeństwa
|
||||||
backup now setup pl Wykonaj teraz
|
backup now setup pl Wykonaj teraz
|
||||||
backup sets setup pl Zbiory kopii zapasowych
|
backup sets setup pl Zbiory kopii zapasowych
|
||||||
backup skipped! setup pl Kopia zapasowa została pominięta!
|
backup skipped! setup pl Kopia zapasowa została pominięta!
|
||||||
backup started, this might take a few minutes ... setup pl Kopia zapasowa w toku... to może zająć trochę czasu
|
backup started, this might take a few minutes ... setup pl Kopia zapasowa w toku... to może zająć trochę czasu
|
||||||
|
base dn "%1" not found! setup pl Bazowa DN %1 NIE znaleziono!
|
||||||
because an application it depends upon was upgraded setup pl ze względu na wykonaną aktualizację aplikacji, od której jest to zależne
|
because an application it depends upon was upgraded setup pl ze względu na wykonaną aktualizację aplikacji, od której jest to zależne
|
||||||
because it depends upon setup pl ponieważ jest to zależne
|
because it depends upon setup pl ponieważ jest to zależne
|
||||||
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup pl ponieważ nie jest to aplikacja użytkownika lub dostęp kontrolowany jest przez mechanizm ACL
|
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup pl ponieważ nie jest to aplikacja użytkownika lub dostęp kontrolowany jest przez mechanizm ACL
|
||||||
@ -84,23 +114,42 @@ because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version
|
|||||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup pl ponieważ flaga aktywacji dla tej aplikacji została ustawiona na 0 (zero) lub nie została zdefiniowana
|
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup pl ponieważ flaga aktywacji dla tej aplikacji została ustawiona na 0 (zero) lub nie została zdefiniowana
|
||||||
bottom setup pl U dołu
|
bottom setup pl U dołu
|
||||||
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup pl jednakże <u>gorąco zachęcamy do wykonania kopii zapasowej</u> tabel bazy danych na wypadek gdyby skrypt spowodował uszkodzenie danych. <br /><strong>Automatyczne skrypty mogą łatwo doprowadzić do uszkodzenia bazy danych.</strong>
|
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup pl jednakże <u>gorąco zachęcamy do wykonania kopii zapasowej</u> tabel bazy danych na wypadek gdyby skrypt spowodował uszkodzenie danych. <br /><strong>Automatyczne skrypty mogą łatwo doprowadzić do uszkodzenia bazy danych.</strong>
|
||||||
|
ca certificate setup pl Certyfikat CA
|
||||||
|
can not connect to %1 database %2 on host %3 using user %4! setup pl Nie można się połączyć z %1 baza danych %2 na kliencie %3 z użyciem użytkownika %4!
|
||||||
|
can not connect to ldap server on host %1 using dn %2! setup pl Nie można połączyć do serwera LDAP na hoście %1 używając DN %2 !
|
||||||
|
can not create %1 database %2 on %3 for user %4! setup pl Nie można utworzyć %1 bazy danych %2 na %3 dla użytkownika %4 !
|
||||||
|
can not create dn %1! setup pl Nie można utworzyć DN %1 !
|
||||||
|
can not instancate accounts object for %1 setup pl Nie można określić obiektu konta dla %1
|
||||||
cancel setup pl Anuluj
|
cancel setup pl Anuluj
|
||||||
|
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup pl Nie można utworzyć header.inc.php z powodu braku uprawnień dostępu do pliku. <br /> Alternatywnie można %1 lub %2 dla pliku.
|
||||||
|
cas server host name:<br />example: sso-cas.univ-rennes1.fr setup pl Nazwa hosta CAS dla serwera: <br />przykład: sso-cas.univ-rennes1.fr
|
||||||
|
cas server port:<br />example: 443 setup pl Port serwera CAS: <br/> Przykład: 443
|
||||||
|
cas server uri: setup pl URI serwera CAS:
|
||||||
|
certificate (pem or ca): setup pl Certyfikat (PEM lub CA):
|
||||||
change system-charset setup pl Zmień systemowy zestaw znaków
|
change system-charset setup pl Zmień systemowy zestaw znaków
|
||||||
charset setup pl zestaw znaków
|
charset setup pl utf-8
|
||||||
charset to convert to setup pl Wykonaj kowersję na zestaw znaków
|
charset to convert to setup pl Wykonaj kowersję na zestaw znaków
|
||||||
charsets used by the different languages setup pl zestaw znaków używany przez różne języki
|
charsets used by the different languages setup pl zestaw znaków używany przez różne języki
|
||||||
|
check can only be performed, if called via a webserver, as the user-id/-name of the webserver is not known. setup pl Test sprawdzający może być jedynie wykonany po wywołaniu z serwera WEB, ponieważ user-id/-nazwa dla serwera WEB nie jest znana .
|
||||||
check installation setup pl Sprawdź instalację
|
check installation setup pl Sprawdź instalację
|
||||||
check ip address of all sessions setup pl Sprawdzać IP dla wszystkich sesji
|
check ip address of all sessions setup pl Sprawdzać IP dla wszystkich sesji
|
||||||
|
check to backup and restore the files directory (may use a lot of space, make sure to configure housekeeping accordingly) setup pl Sprawdź kopię bezpieczeństwa i odtwórz katalog plików (może zająć dużo przestrzeni dyskowej, upewnij się, że masz skonfigurowane opcje utrzymania porządku.)
|
||||||
checking extension %1 is loaded or loadable setup pl Sprawdzam, czy rozszerzenie %1 jest załadowane lub możliwe do załadowania
|
checking extension %1 is loaded or loadable setup pl Sprawdzam, czy rozszerzenie %1 jest załadowane lub możliwe do załadowania
|
||||||
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup pl Sprawdzam prawa dostępu obiektu %1 dla %2 %3: %4
|
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup pl Sprawdzam prawa dostępu obiektu %1 dla %2 %3: %4
|
||||||
checking for gd support... setup pl Sprawdzam wsparcie dla modułu GD...
|
checking for gd support... setup pl Sprawdzam wsparcie dla modułu GD...
|
||||||
|
checking for jpgraph in %1 setup pl Sprawdzam JPGraph w %1
|
||||||
checking function %1 exists setup pl Sprawdzam, czy funkcja '%1' istnieje
|
checking function %1 exists setup pl Sprawdzam, czy funkcja '%1' istnieje
|
||||||
|
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup pl Sprawdzam czy ustawienia w php.ini session.save_path='%1' - czy web serwer jest uprawniony do zapisu dla tego pliku.
|
||||||
|
checking pear%1 is installed setup pl Sprawdzam czy PEAR%1 jest zainstalowany
|
||||||
checking php.ini setup pl Sprawdzam plik php.ini
|
checking php.ini setup pl Sprawdzam plik php.ini
|
||||||
checking required php version %1 (recommended %2) setup pl Sprawdzam wersje PHP (wymana %1, pożądana %2)
|
checking required php version %1 (recommended %2) setup pl Sprawdzam wersje PHP (wymana %1, pożądana %2)
|
||||||
checking the egroupware installation setup pl Sprawdzam instalację eGroupWare
|
checking the egroupware installation setup pl Sprawdzam instalację eGroupWare
|
||||||
|
checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup pl Sprawdzam instalacje eGW, jego wersję i ważne aktualizacje (zwraca wartość --kod-wyjścia)
|
||||||
|
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup pl wybierz <a href="index.php">here</a> by wrócić do menu setup.
|
||||||
click here setup pl Kliknij tutaj
|
click here setup pl Kliknij tutaj
|
||||||
click here to re-run the installation tests setup pl Kliknij, aby ponowić testy instalacyjne
|
click here to re-run the installation tests setup pl Kliknij, aby ponowić testy instalacyjne
|
||||||
comma separated ip-addresses or host-names, default access to setup from everywhere setup pl oddzielone przecinkiem adresy IP lub nazwy domenowy, domyślnie dostęp jest otwarty dla wszystkich
|
comma separated ip-addresses or host-names, default access to setup from everywhere setup pl oddzielone przecinkiem adresy IP lub nazwy domenowy, domyślnie dostęp jest otwarty dla wszystkich
|
||||||
|
complete path to aspell program setup pl Pełna ścieżka do programu ASPELL
|
||||||
completed setup pl Zakończono
|
completed setup pl Zakończono
|
||||||
config password setup pl Hasło (dla domeny)
|
config password setup pl Hasło (dla domeny)
|
||||||
config username setup pl Użytkownik (dla domeny)
|
config username setup pl Użytkownik (dla domeny)
|
||||||
@ -113,7 +162,7 @@ configuration user setup pl Użytkownik do konfiguracji tej domeny
|
|||||||
configure now setup pl Konfiguruj teraz
|
configure now setup pl Konfiguruj teraz
|
||||||
confirm to delete this backup? setup pl Czy na pewno usunąć kopię zapasową?
|
confirm to delete this backup? setup pl Czy na pewno usunąć kopię zapasową?
|
||||||
contain setup pl zawiera
|
contain setup pl zawiera
|
||||||
continue setup pl Kontynuuj
|
continue setup pl Kontunuj
|
||||||
continue to the header admin setup pl Przejdź do administrowania domenami eGW
|
continue to the header admin setup pl Przejdź do administrowania domenami eGW
|
||||||
convert setup pl Konwertuj
|
convert setup pl Konwertuj
|
||||||
convert backup to charset selected above setup pl Wykonaj konwersję kopii zapasowej do zestawu znaków wskazanego powyżej
|
convert backup to charset selected above setup pl Wykonaj konwersję kopii zapasowej do zestawu znaków wskazanego powyżej
|
||||||
@ -131,109 +180,247 @@ create the empty database and grant user permissions - setup pl Utwórz pustą b
|
|||||||
create your header.inc.php setup pl Utwórz plik 'header.inc.php'
|
create your header.inc.php setup pl Utwórz plik 'header.inc.php'
|
||||||
created setup pl utworzono
|
created setup pl utworzono
|
||||||
created header.inc.php! setup pl Utworzono 'header.inc.php'
|
created header.inc.php! setup pl Utworzono 'header.inc.php'
|
||||||
|
creates an admin user: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email] setup pl utwórz użytkownika admin: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email]
|
||||||
creating tables setup pl Tworzenie tabel
|
creating tables setup pl Tworzenie tabel
|
||||||
|
creation of %1 in %2 failed !!! setup pl Tworzenie %1 w polu %2 !!!
|
||||||
current configuration: setup pl Bieżąca konfiguracja:
|
current configuration: setup pl Bieżąca konfiguracja:
|
||||||
current system-charset setup pl Bieżący systemowy zestaw znaków
|
current system-charset setup pl Bieżący systemowy zestaw znaków
|
||||||
current system-charset is %1. setup pl Bieżący systemowy zestaw znaków to %1.
|
current system-charset is %1. setup pl Bieżący systemowy zestaw znaków to %1.
|
||||||
current version setup pl Aktualna wersja
|
current version setup pl Aktualna wersja
|
||||||
currently installed languages: %1 <br /> setup pl Zainstalowane wersje językowe: %1 <br />
|
currently installed languages: %1 <br /> setup pl Zainstalowane wersje językowe: %1 <br />
|
||||||
|
custom handler: %1 setup pl Niestandardowa obsługa: %1
|
||||||
|
custom set via %1 setup pl Niestandardowe ustawienie przez %1
|
||||||
|
cyrus imap: admin user,password setup pl Cyrus IMAP: użytkownik Admin, Hasło
|
||||||
database setup pl Baza danych
|
database setup pl Baza danych
|
||||||
database instance (egw domain) setup pl Instancja bazy danych domena (eGroupWare)
|
database instance (egw domain) setup pl Instancja bazy danych domena (eGroupWare)
|
||||||
database is version %1 and up to date. setup pl wersja bazy danych to %1 i jest to najnowsza dostępna wersja
|
database is version %1 and up to date. setup pl wersja bazy danych to %1 i jest to najnowsza dostępna wersja
|
||||||
|
database successfully converted from '%1' to '%2' setup pl Baza danych poprawnie skonwertowana z '%1' do '%2'
|
||||||
|
datebase %1 droped. setup pl Baza danych %1 usunięta.
|
||||||
|
datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup pl Port czasowy <br />Jeśli używany port 13, ustaw reguły Firewall przed zatwierdzeniem zmian.<br />(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||||
day setup pl dzień
|
day setup pl dzień
|
||||||
db host setup pl Host bazy danych
|
day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup pl dzień tygodnia <br />(0-6, 0=niedziela)
|
||||||
db name setup pl Nazwa bazy danych
|
db backup and restore setup pl Kopia bezpieczeństwa DB i przywracanie
|
||||||
db password setup pl Hasło bazy danych
|
db host setup pl Host DB
|
||||||
db port setup pl Port bazy danych
|
db name setup pl Nazwa DB
|
||||||
|
db password setup pl Hasło DB
|
||||||
|
db port setup pl Port DB
|
||||||
db root password setup pl Hasło root do bazy danych
|
db root password setup pl Hasło root do bazy danych
|
||||||
db root username setup pl nazwa użytkownika root bazy danych
|
db root username setup pl nazwa użytkownika root bazy danych
|
||||||
db type setup pl Typ bazy danych
|
db type setup pl Typ DB
|
||||||
db user setup pl Użytkownik bazy danych
|
db user setup pl Użytkownik DB
|
||||||
|
default setup pl polecane ustawienia domyślne
|
||||||
default file system space per user/group ? setup pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika/grupę ?
|
default file system space per user/group ? setup pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika/grupę ?
|
||||||
|
delete setup pl Usuń
|
||||||
|
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup pl Usuń wszystkie konta SQL, grupy, prawa i preferencje (standardowo nie wymagane) ?
|
||||||
delete all my tables and data setup pl Uswanie wszystkich moich tabel i danych
|
delete all my tables and data setup pl Uswanie wszystkich moich tabel i danych
|
||||||
delete all old languages and install new ones setup pl Usuń wszystkie języki i zainstaluj je na nowo
|
delete all old languages and install new ones setup pl Usuń wszystkie języki i zainstaluj je na nowo
|
||||||
deleting tables setup pl Usuwanie tabel
|
deleting tables setup pl Usuwanie tabel
|
||||||
demo server setup setup pl Demo Server Setup
|
demo server setup setup pl Demo Server Setup
|
||||||
deny access setup pl Odmów dostępu
|
deny access setup pl Odmów dostępu
|
||||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup pl Zabronić użytkownikom nadawania uprawnień dla innych użytkowników?
|
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup pl Zabronić użytkownikom nadawania uprawnień dla innych użytkowników?
|
||||||
|
dependency failure setup pl Błąd zależności
|
||||||
deregistered setup pl Wyrejestrowano
|
deregistered setup pl Wyrejestrowano
|
||||||
details for admin account setup pl Dane konta administratora
|
details for admin account setup pl Dane konta administratora
|
||||||
|
developers' table schema toy setup pl Narzędzie tworzenia schematów dla developerów
|
||||||
did not find any valid db support! setup pl Nie znaleziono żadnego wsparcia dla znanych baz danych!
|
did not find any valid db support! setup pl Nie znaleziono żadnego wsparcia dla znanych baz danych!
|
||||||
domain setup pl Domena
|
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup pl Czy zachować połączenie stałe? (Większa wydajność, przy konsumpcji większej liczby zasobów)
|
||||||
domain name setup pl Nnazwa domeny
|
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pl Czy chcesz zarządzać katalogami domowymi i atrybutami loginów powłoki shell ?
|
||||||
|
does not exist setup pl nie istnieje
|
||||||
|
domain setup pl Ustawienia domeny
|
||||||
|
domain '%1' does not exist !!! setup pl Domena %1 NIE istnieje!!!
|
||||||
|
domain name setup pl Nazwa domenowa
|
||||||
|
domain select box on login setup pl Wybór domeny do logowania
|
||||||
|
domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(default: backup-dir/db_backup-yyyymmddhhii)] setup pl domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(domyślnie: backup-dir/db_backup-YYYYMMDDHHii)]
|
||||||
|
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup pl domain(default),[użytkownik-konfiguracyjny(admin)],hasło,[backup do instalacji],[zestaw-znaków(domyślne ustawienia zależą od wybranego języka)]
|
||||||
|
domain(default),[config user(admin)],password,[name=value,...] sets config values beside: setup pl domena(default),[użytkownik-konfiguracyjn(admin)],hasło,[nazwa=wartość,...] ustawia wartości konfiguracyjne poza:
|
||||||
|
domain-name setup pl Nazwa domenowa
|
||||||
|
don't change, if you already stored files! you will loose them! setup pl Nie zmieniaj jeśli przechowujesz pliki w document-root! Zostaną usunięte!
|
||||||
dont touch my data setup pl Nie dotykaj moich danych
|
dont touch my data setup pl Nie dotykaj moich danych
|
||||||
|
download setup pl Pobierz
|
||||||
edit current configuration setup pl Edytuj bieżącą konfigurację
|
edit current configuration setup pl Edytuj bieżącą konfigurację
|
||||||
enable mcrypt setup pl Włącz MCrypt
|
edit your existing header.inc.php setup pl Edytuj obecny plik header.inc.php
|
||||||
|
edit your header.inc.php setup pl Edytuj header.inc.php
|
||||||
|
eg. /egroupware or http://domain.com/egroupware, default: %1 setup pl np. /egroupware or http://domain.com/egroupware, domyślnie: %1
|
||||||
|
egroupware administration manual setup pl Pomoc administratora eGroupware
|
||||||
|
egroupware api needs a database (schema) update from version %1 to %2! setup pl eGroupWare API wymaga aktualizacji (schematu) z wersji %1 do %2
|
||||||
|
egroupware api version %1 found. setup pl Wersja eGroupWare API %1 znaleziona.
|
||||||
|
egroupware configuration file (header.inc.php) does not exist. setup pl Plik konfiguracyjny eGroupWare (header.inc.php ) nie istnieje.
|
||||||
|
egroupware configuration file (header.inc.php) version %1 exists%2 setup pl Plik konfiguracyjny eGroupWare (header.inc.php )wersja %1 dostępna %2
|
||||||
|
egroupware configuration file header.inc.php already exists, you need to use --edit-header or delete it first! setup pl Plik konfiguracyjny eGroupWare (header.inc.php ) istnieje, użyj --edit-header lub usuń go najpierw!
|
||||||
|
egroupware domain/instance %1(%2): setup pl Domena/instancja eGroupWare %1(%2) :
|
||||||
|
egroupware is already installed! setup pl eGroupWare poprwnie zainstalowany!
|
||||||
|
egroupware sources in '%1' are not complete, file '%2' missing !!! setup pl Źródło eGroupWare w '%1' nie jest kompletne, brak pliku '%2' !!!
|
||||||
|
email (standard maildomain should be set) setup pl e-mail (ustaw standardową domenę mailową)
|
||||||
|
emailadmin profile updated: setup pl aktualizacja profilu EMailAdmin:
|
||||||
|
enable for extra debug-messages setup pl uaktywnij dla dodatkowych informacji debug
|
||||||
|
enable mcrypt setup pl Uaktywnij MCrypt
|
||||||
enter some random text for app session encryption setup pl Wprowadź losowy tekst dla zaszyfrowania sesji aplikacji
|
enter some random text for app session encryption setup pl Wprowadź losowy tekst dla zaszyfrowania sesji aplikacji
|
||||||
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup pl Wprowadź losowy tekst dla zaszyfrowania <br />sesji aplikacji (wymaga mcrypt)
|
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup pl Wprowadź losowy tekst dla zaszyfrowania <br />sesji aplikacji (wymaga mcrypt)
|
||||||
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:\temp setup pl Podaj pełną ścieżkę do katalogu dla plików tymczasowych.<br />Na przykład: /tmp, C:\TEMP
|
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:\temp setup pl Podaj pełną ścieżkę do katalogu dla plików tymczasowych.<br />Na przykład: /tmp, C:\TEMP
|
||||||
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup pl Podaj pełną ścieżkę do katalogu dla plików tymczasowych.<br />Na przykład: /tmp, C:\TEMP
|
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup pl Podaj pełną ścieżkę do katalogu dla plików tymczasowych.<br />Na przykład: /tmp, C:\TEMP
|
||||||
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:\files setup pl Podaj pełną śieżkę do plików użytkowników i grup.<br />Na przykład: /files, E:\FILES
|
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:\files setup pl Podaj pełną śieżkę do plików użytkowników i grup.<br />Na przykład: /files, E:\FILES
|
||||||
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup pl Podaj pełną śieżkę do plików użytkowników i grup.<br />Na przykład: /files, E:\FILES
|
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup pl Podaj pełną śieżkę do plików użytkowników i grup.<br />Na przykład: /files, E:\FILES
|
||||||
|
enter the full path to the backup directory.<br />if empty: files directory setup pl Wprowadź pełną ścieżkę do katalogu kopii bezpieczeństwa. <br/> jeśli pusta: katalog plików
|
||||||
enter the hostname of the machine on which this server is running setup pl Podaj nazwę komputera, na którym jest uruchomiony serwer
|
enter the hostname of the machine on which this server is running setup pl Podaj nazwę komputera, na którym jest uruchomiony serwer
|
||||||
enter the location of egroupware's url.<br />example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br /><b>no trailing slash</b> setup pl Podaj URL do twojego portala eGroupWare's URL.<br />Na przykład: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br /><b>Bez kończącego ciacha (,,/'')</b>
|
enter the location of egroupware's url.<br />example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br /><b>no trailing slash</b> setup pl Podaj URL do twojego portalu eGroupWare's URL.<br />Na przykład: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br /><b>Bez kończącego ciacha (,,/'')</b>
|
||||||
enter the site password for peer servers setup pl Wprowadź hasło serwisu dla serwerów równorzędnych (peer servers)
|
enter the site password for peer servers setup pl Wprowadź hasło serwisu dla serwerów równorzędnych (peer servers)
|
||||||
enter the site username for peer servers setup pl Wprowadź nazwę użytkownika serwisu dla serwerów równorzędnych (peer servers)
|
enter the site username for peer servers setup pl Wprowadź nazwę użytkownika serwisu dla serwerów równorzędnych (peer servers)
|
||||||
enter the title for your site setup pl Podaj nazwę swojego portala (serwisu)
|
enter the title for your site setup pl Podaj nazwę swojego portala (serwisu)
|
||||||
enter your default ftp server setup pl Podaj domyślny serwer FTP
|
enter your default ftp server setup pl Podaj domyślny serwer FTP
|
||||||
enter your http proxy server setup pl Podaj adres serwera proxy HTTP
|
enter your http proxy server setup pl Podaj adres serwera proxy HTTP
|
||||||
|
enter your http proxy server password setup pl Podaj hasło serwera proxy HTTP
|
||||||
enter your http proxy server port setup pl Podaj port serwera proxy HTTP
|
enter your http proxy server port setup pl Podaj port serwera proxy HTTP
|
||||||
|
enter your http proxy server username setup pl Podaj login serwera proxy HTTP
|
||||||
|
error deleting "dn=%1"! setup pl Błąd przy usuwaniu "dn=%1"!
|
||||||
|
error dropping user! setup pl Błąd przy usuwaniu Użytkownika!
|
||||||
|
error in admin-creation !!! setup pl Błąd przy tworzeniu użytkownika Admin!!!
|
||||||
|
error in group-creation !!! setup pl Błąd przy tworzeniu grupy !!!
|
||||||
|
error listing "dn=%1"! setup pl Błąd przy wyświetlaniu "dn=%1"!
|
||||||
|
error modifying dn=%1: %2='%3'! setup pl Błąd przy modyfikowaniu "dn=%1: %2='%3' " !
|
||||||
|
export has been completed! setup pl Eksport został zakończony!
|
||||||
|
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup pl Błąd podczas zapisu do pliku header.inc.php, sprawdź prawa dostępu do pliku !!!
|
||||||
|
false setup pl Błąd
|
||||||
|
file setup pl Plik
|
||||||
|
file type, size, version, etc. setup pl typ pliku, rozmiar, wersja, itd.
|
||||||
|
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup pl Ładowanie plików zostało wyłączone: Nie możesz korzystać z manadzerów plików ani dodawać plików w różnych aplikacjach !
|
||||||
|
filename setup pl nazwa pliku
|
||||||
|
filesystem setup pl System plików
|
||||||
|
filesystem (default) setup pl System plików ( domyślnie)
|
||||||
force selectbox setup pl Wymuś wybór z listy
|
force selectbox setup pl Wymuś wybór z listy
|
||||||
|
give admin access to all installed apps setup pl Podaj dostęp administratora dla zainstalowanych aplikacji
|
||||||
|
gives further options setup pl daje więcej możliwości
|
||||||
go back setup pl Powrót
|
go back setup pl Powrót
|
||||||
go to setup pl Idź do
|
go to setup pl Idź do
|
||||||
grant access setup pl Przydziel dostęp
|
grant access setup pl Przydziel dostęp
|
||||||
|
group setup pl grupa
|
||||||
|
group memberships will be migrated too. setup pl Zawartość grupy będzie również zmigrowana .
|
||||||
has a version mismatch setup pl ma niezgodną wersję
|
has a version mismatch setup pl ma niezgodną wersję
|
||||||
header admin login setup pl Logowanie do administrowania domenami eGW
|
header admin login setup pl Logowanie do administrowania domenami eGW
|
||||||
header password setup pl Hasło do zarządzania domenami
|
header password setup pl Hasło do zarządzania domenami
|
||||||
header username setup pl Użytkownik do zarządzania domenami
|
header username setup pl Użytkownik do zarządzania domenami
|
||||||
|
header-password[,header-user(admin)] setup pl hasło-header[,użytkownik--header(admin)]
|
||||||
header.inc.php successful written. setup pl Plik header.inc.php zapisano poprawnie
|
header.inc.php successful written. setup pl Plik header.inc.php zapisano poprawnie
|
||||||
|
historylog removed setup pl Logi historyczne usunięte
|
||||||
hooks deregistered setup pl Wyrejestrowano uchwyty
|
hooks deregistered setup pl Wyrejestrowano uchwyty
|
||||||
hooks registered setup pl Zarejestrowano uchwyty
|
hooks registered setup pl Zarejestrowano uchwyty
|
||||||
host information setup pl Informacja o stacji roboczej
|
host information setup pl Informacja o stacji roboczej
|
||||||
host/ip domain controler setup pl Nazwa / IP kontrolera domeny
|
host,[smtp port],[smtp user],[smtp password] setup pl host,[port smtp],[użytkownik smtp],[hasło smtp]
|
||||||
hostname/ip of database server setup pl Nazwa / IP serwera bazodanowego
|
host,{imap | imaps },[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup pl host,{imap | imaps },[domena],[{standard(default)|vmailmgr = dodaj domenę dla loginu na serwerze mailowym}]
|
||||||
|
host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup pl host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domena],[{standard(default)|vmailmgr = dodaj domenę dla loginu na serwerze mailowym|email = użyj adresu e-mail lub użytkownika (Standardowa domena mailowa Maildomain powinna być ustawiona)}]
|
||||||
|
host/ip domain controler setup pl Kontroler domeny IP / hosta
|
||||||
|
hostname/ip of database server setup pl Nazwa hosta/IP serwera bazy danych
|
||||||
hour (0-24) setup pl godzina (0-24)
|
hour (0-24) setup pl godzina (0-24)
|
||||||
however the tables are still in the database setup pl Mimo to tabele są ciągle w bazie danych
|
however the tables are still in the database setup pl Mimo to tabele są ciągle w bazie danych
|
||||||
however, the application is otherwise installed setup pl Mimo to aplikacja jest zainstalowana
|
however, the application is otherwise installed setup pl Mimo to aplikacja jest zainstalowana
|
||||||
however, the application may still work setup pl Mimo to aplikacja może ciągle pracować
|
however, the application may still work setup pl Mimo to aplikacja może ciągle pracować
|
||||||
|
http auth types (comma-separated) to use without login-page, eg. "ntlm" setup pl typy autoryzacji HTTP (oddzielone przecinkami) do używania bez strony logowania, np. "NTLM"
|
||||||
|
if no acl records for user or any group the user is a member of setup pl Jeśli brak rekordów ACL dla użytkownika albo grupy dla której użytkownik jest członkiem
|
||||||
|
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup pl Jeśli tryb bezpieczny (safe_mode) jest aktywny, eGW nie może zmieniać różnych ustawień poprzez runtime ani nie można załadować do tej pory niezaładowanych modułów.
|
||||||
|
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup pl Jeśli aplikacja nie ma zdefiniowanych tabel, wybór aktualizacji rozwiąże problem.
|
||||||
|
if using ads (active directory) authentication setup pl Jeśli używana autoryzacja ADS (Active Directory)
|
||||||
|
if using cas (central authentication service): setup pl Jeśli używany CAS (Central Authentication Service):
|
||||||
|
if using ldap setup pl Jeśli używany LDAP
|
||||||
|
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pl Jeśli używany LDAP, czy chcesz zarządzać atrybutami katalogów domowych i loginów shell ?
|
||||||
|
if you can only access the docroot choose <b>database</b> for where to store the file content and use same path as for temporary files. setup pl Jeśli masz tylko dostęp do docroot, wybierz <b>Bazę danych</b> gdzie przechowujesz zawartość plików i użyj tej samej ścieżki do folderu plików tymczasowych.
|
||||||
|
if you did not receive any errors, your applications have been setup pl Jeśli nie dostałeś żadnego błędu, aplikacja istnieje
|
||||||
|
if you did not receive any errors, your tables have been setup pl Jeśli nie dostałeś żadnego błędu, tabele istnieją
|
||||||
|
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup pl Jeśli uruchamiany pierwszy raz, nie zapomnij ręcznie %1 !!!
|
||||||
|
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup pl Jeśli używasz tylko języków tego samego kodowania (np. western european) nie ma konieczności ustawiania znaków ręcznie w systemie.
|
||||||
|
image type selection order setup pl Kolejność wyboru typu obrazu
|
||||||
|
import has been completed! setup pl Import został zakończony!
|
||||||
|
include_path need to contain "." - the current directory setup pl include_path musi zawierać "." - obecny katalog
|
||||||
install setup pl Instaluj
|
install setup pl Instaluj
|
||||||
install applications setup pl Instaluj aplikacje
|
install all setup pl Instaluj wszystko
|
||||||
|
install applications setup pl Instaluj aplikacji
|
||||||
|
install backup setup pl Instaluj kopię bezpieczeństwa
|
||||||
install language setup pl Instaluj wersje językowe
|
install language setup pl Instaluj wersje językowe
|
||||||
installation finished setup pl Instalacja zakończona
|
install or update translations: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + adds, no langs update existing ones setup pl Instaluj lub aktualizuj tłumaczenie: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + dodatki, brak języków do aktualizacji.
|
||||||
installation started, this might take a few minutes ... setup pl Instalacja rozpoczęta, to może potrwać kilka chwil...
|
installation finished setup pl Instalacja ukończona
|
||||||
|
installation started, this might take a few minutes ... setup pl Instalacja rozpoczęta, może to zająć kilka minut...
|
||||||
installed setup pl Zainstalowano
|
installed setup pl Zainstalowano
|
||||||
invalid argument '%1' !!! setup pl Nieprawidłowy argument '%1' !!!
|
instructions for creating the database in %1: setup pl Polecenia dla utworzenia bazy danych w %1:
|
||||||
invalid ip address setup pl Niewłaściwy adres IP
|
invalid argument '%1' !!! setup pl Błędny argument '%1' !!!
|
||||||
invalid password setup pl Niewłaściwe hasło
|
invalid ip address setup pl Błędny adres IP
|
||||||
is broken setup pl jest uszkodzony
|
invalid mcrypt algorithm/mode combination setup pl Błędny algorytm kombinacji MCrypt
|
||||||
|
invalid password setup pl Błędne hasło
|
||||||
|
is broken setup pl is broken
|
||||||
is disabled setup pl Jest zablokowane
|
is disabled setup pl Jest zablokowane
|
||||||
|
is in the webservers docroot setup pl obecny w docroot serwera WEB
|
||||||
|
is not writeable by the webserver setup pl brak uprawnień do zapisu na serwerze WEB
|
||||||
|
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup pl Potrzebna aktualizacja do wersji %1! Użyj --update-header <password>[,<user>] by to zrobić ( --usage pokaże więcej opcji).
|
||||||
|
languages updated. setup pl Języki uaktualnione.
|
||||||
|
ldap accounts configuration setup pl Konfiguracja kont LDAP
|
||||||
ldap accounts context setup pl Kontekst kont LDAP
|
ldap accounts context setup pl Kontekst kont LDAP
|
||||||
|
ldap config setup pl Konfiguracja LDAP
|
||||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup pl Domyślny prefiks katalogu domowego LDAP (np. /home dla /home/username)
|
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup pl Domyślny prefiks katalogu domowego LDAP (np. /home dla /home/username)
|
||||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup pl Domyślna powłoka LDAP (e.g. /bin/bash)
|
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup pl Domyślna powłoka LDAP (e.g. /bin/bash)
|
||||||
|
ldap dn="%1" with %2 entries deleted. setup pl LDAP dn="%1" z %2 wpisami usunięte.
|
||||||
ldap encryption type setup pl Typ szyfrowania LDAP
|
ldap encryption type setup pl Typ szyfrowania LDAP
|
||||||
ldap groups context setup pl Kontekst grup LDAP
|
ldap groups context setup pl Kontekst grup LDAP
|
||||||
ldap host setup pl Stacja (host) LDAP
|
ldap host setup pl Stacja (host) LDAP
|
||||||
|
ldap import setup pl LDAP IMPORT
|
||||||
ldap root password setup pl Hasło użytkownika root LDAP
|
ldap root password setup pl Hasło użytkownika root LDAP
|
||||||
ldap rootdn setup pl LDAP rootdn
|
ldap rootdn setup pl LDAP rootdn
|
||||||
|
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup pl Filtr wyszukiwarki LDAP dla kont, domyślnie: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
|
||||||
|
leave empty to keep current. setup pl Pozostaw puste by użyć bieżących ustawień
|
||||||
|
limit access setup pl Ogranicz dostęp
|
||||||
|
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup pl Dostęp do menu setup ograniczony z tego adresu, sieci lub hosta (np. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
|
||||||
|
list availible values setup pl Wyświetl dostępne wartości
|
||||||
|
list of availible translations setup pl Wyświetl dostępne tłumaczenia
|
||||||
|
login as user postgres, eg. by using su as root setup pl Zaloguj jako użytkownik postgres, np. przez użycie su jako root
|
||||||
|
login to mysql - setup pl Logowanie do mysql -
|
||||||
|
loginname needed for domain configuration setup pl Login konieczny dla konfiguracji domeny
|
||||||
logout setup pl Wyloguj
|
logout setup pl Wyloguj
|
||||||
|
mail domain (for virtual mail manager) setup pl Domena mailowa (dla wirtualnego mail manadżera )
|
||||||
|
mail server login type setup pl Typ loginy do serwera Mail
|
||||||
|
mail server protocol setup pl Protokół serwera Mail
|
||||||
make sure that your database is created and the account permissions are set setup pl Upewnij się, że baza danych została utworzona i uprawnienia kont są ustawione
|
make sure that your database is created and the account permissions are set setup pl Upewnij się, że baza danych została utworzona i uprawnienia kont są ustawione
|
||||||
manage applications setup pl Zarządzanie aplikacjami
|
manage applications setup pl Zarządzanie aplikacjami
|
||||||
manage languages setup pl Zarządzanie językami
|
manage languages setup pl Zarządzanie językami
|
||||||
|
manual / help setup pl Podręcznik pomocy
|
||||||
|
max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup pl max_execution_time jest ustawiony na mniej niż 30 (sekund): eGW wymaga czasami dłuższego czasu time_execution - mogą powstać błędy
|
||||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup pl Maksymalny ID konta (np. 65535 lub 1000000)
|
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup pl Maksymalny ID konta (np. 65535 lub 1000000)
|
||||||
|
may be broken setup pl być może uszkodzony
|
||||||
mcrypt algorithm (default tripledes) setup pl Mcrypt algorithm (default TRIPLEDES)
|
mcrypt algorithm (default tripledes) setup pl Mcrypt algorithm (default TRIPLEDES)
|
||||||
|
mcrypt initialization vector setup pl Wektor inicjalizujący MCrypt
|
||||||
mcrypt mode (default cbc) setup pl Mcrypt mode (default CBC)
|
mcrypt mode (default cbc) setup pl Mcrypt mode (default CBC)
|
||||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup pl Ustawienia Mcrypt (wymaga rozszerzenia PHP: mcrypt)
|
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup pl Ustawienia Mcrypt (wymaga rozszerzenia PHP: mcrypt)
|
||||||
|
memory_limit is set to less than %1: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup pl memory_limit jest ustawiony na mniej niż 5!: niektóre aplikacje eGW wymagają więcej niż zalecane 8M - mogą powstać błędy.
|
||||||
|
migration between egroupware account repositories setup pl Migracja międzu repozytoriami kont eGroupware
|
||||||
|
min backup count setup pl Liczba kopi bezpieczeństwa do przechowywania (zero: wszystkie/ bez limitu)
|
||||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup pl Minimalny ID konta (np. 500 lub 100, itd.)
|
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup pl Minimalny ID konta (np. 500 lub 100, itd.)
|
||||||
|
minute setup pl minut
|
||||||
|
missing or uncomplete mailserver configuration setup pl Konfiguracja serwera mail nieobecna lub niekompletna
|
||||||
|
modifications have been completed! setup pl Zmiany zostały wprowadzone!
|
||||||
|
modified setup pl zmodyfikowano
|
||||||
|
modify setup pl Modyfikuj
|
||||||
|
month setup pl miesiąc
|
||||||
multi-language support setup setup pl Instalacja wersji językowych
|
multi-language support setup setup pl Instalacja wersji językowych
|
||||||
|
name of database setup pl Nazwa bazy danych
|
||||||
|
name of db user egroupware uses to connect setup pl Nazwa bazy danych użytkowników eGW używane do połączeń
|
||||||
never setup pl Nigdy
|
never setup pl Nigdy
|
||||||
new setup pl Nowy
|
new setup pl Nowy
|
||||||
|
next run setup pl następne uruchomienie
|
||||||
no setup pl Nie
|
no setup pl Nie
|
||||||
|
no %1 support found. disabling setup pl Brak wsparcia %1. Dezaktywowano
|
||||||
|
no accounts existing setup pl Brak kont
|
||||||
no algorithms available setup pl brak dostępnych algorytmów
|
no algorithms available setup pl brak dostępnych algorytmów
|
||||||
|
no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to add one (--usage gives more options). setup pl Brak domen eGW/ instancji baz danych! Użyj --edit-header --domain by dodać (--usage pokaże więcej opcji).
|
||||||
|
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup pl Brak ustawionego hasła administratora dla menu header! Użyj --edit-header <password>[,<user>] by dodać (--usage pokaże więcej opcji).
|
||||||
no modes available setup pl brak dostępnych trybów
|
no modes available setup pl brak dostępnych trybów
|
||||||
|
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup pl Aktualizacja niewymagana, domena %1(%2) jest aktualna.
|
||||||
|
no valid timezone set! ("%1" is not sufficient, you have to use a timezone identifer like "%2", see %3full list of valid identifers%4) setup pl Brak aktywnej strefy czasowej! ("%1" nie jest wystarczający, użyj identyfikatora strefy czasowej jak "%2", zobacz %3 pełną listę dostępnych identyfikatorów %4).
|
||||||
|
no xml support found. disabling setup pl Brak wsparcia dla XML. Deaktywowane
|
||||||
|
not setup pl nie
|
||||||
|
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup pl Nie wszystkie algorytmy MCrypt i tryby pracują z eGW. Jeśli pojawiają się problemy wyłącz opcję.
|
||||||
not complete setup pl Nie gotowe
|
not complete setup pl Nie gotowe
|
||||||
not completed setup pl Nie zakończone
|
not completed setup pl Nie zakończone
|
||||||
not ready for this stage yet setup pl Jeszcze nie gotowe na tym etapie
|
not ready for this stage yet setup pl Jeszcze nie gotowe na tym etapie
|
||||||
|
not set setup pl nie ustawione
|
||||||
note: you will be able to customize this later setup pl Uwaga: Będzie można zmienić to później
|
note: you will be able to customize this later setup pl Uwaga: Będzie można zmienić to później
|
||||||
|
nothing to change. setup pl Brak elementów do wprowadzenia zmian.
|
||||||
|
now guessing better values for defaults... setup pl Teraz zgadnij lepsze wartości niż domyślne...
|
||||||
|
odbc / maxdb: dsn (data source name) to use setup pl ODBC / MaxDB: DSN (nazwa źródłowa) do użycia
|
||||||
ok setup pl OK
|
ok setup pl OK
|
||||||
once the database is setup correctly setup pl Once the database is setup correctly
|
once the database is setup correctly setup pl Once the database is setup correctly
|
||||||
one month setup pl Jeden miesiąc
|
one month setup pl Jeden miesiąc
|
||||||
@ -241,18 +428,44 @@ one week setup pl Jeden tydzień
|
|||||||
only add languages that are not in the database already setup pl Dodaj tylko te języki, których nie ma jeszcze w bazie danych
|
only add languages that are not in the database already setup pl Dodaj tylko te języki, których nie ma jeszcze w bazie danych
|
||||||
only add new phrases setup pl Dodaj tylko nowe zdania
|
only add new phrases setup pl Dodaj tylko nowe zdania
|
||||||
or setup pl lub
|
or setup pl lub
|
||||||
|
or %1continue to the header admin%2 setup pl lub %1 kontunuj w Header Admin %2
|
||||||
|
or http://webdav.domain.com (webdav) setup pl lub http://webdav.domain.com (WebDAV)
|
||||||
|
or we can attempt to create the database for you: setup pl Lub baza danych może zostać stworzona dla Ciebie:
|
||||||
|
or you can install a previous backup. setup pl Lub możesz zainstalować wcześniejsza kopię bezpieczeństwa
|
||||||
|
password for smtp-authentication setup pl Hasło do autoryzacji SMTP
|
||||||
|
password needed for domain configuration. setup pl Wymagane hasło konfiguracji domeny.
|
||||||
|
password of db user setup pl Hasło użytkownika bazy danych
|
||||||
passwords did not match, please re-enter setup pl Hasła nie są identyczne, proszę wpisać je jeszcze raz
|
passwords did not match, please re-enter setup pl Hasła nie są identyczne, proszę wpisać je jeszcze raz
|
||||||
path (not url!) to your egroupware installation. setup pl Ścieżka (nie URL!) do Twojej instalacji
|
path (not url!) to your egroupware installation. setup pl Ścieżka (nie URL!) do instalacji eGroupware.
|
||||||
path information setup pl Ścieżki
|
path information setup pl Ścieżki
|
||||||
pem certificate setup pl certyfikat PEM
|
path of egroupware install directory (default auto-detected) setup pl ścieżka do katalogu instalacji eGroupware (domyślnie auto wykrywanie)
|
||||||
|
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup pl Ścieżka do plików użytkownika grup musi być poza głównym folderem instalacji (document-root) serwera WEB
|
||||||
|
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup pl ścieżka do różnych katalogów: musi istnieć i mieć prawa zapisu dla serwera WEB
|
||||||
|
pear (%1) is a php repository and is usually in a package called %2. setup pl Pear (%1) jest repozytorium PHP i zawiera się w pakiecie %2.
|
||||||
|
pear extensions are required by many egroupware applications, pear itself is the required basis for each extension! setup pl Rozszerzenia PEAR są wymagane przez wiele różnych aplikacji eGroupware, PEAR sam w sobie jest podstawą wymogów dla każdego rozszerzenia!
|
||||||
|
pear%1 is needed by: %2. setup pl PEAR %1 jest wymagany przez: %2.
|
||||||
|
pem certificate setup pl Certyfikat PEM
|
||||||
|
persistent connections setup pl Stałe połączenie
|
||||||
|
php client setup pl Klient PHP
|
||||||
|
php proxy setup pl Proxy PHP
|
||||||
|
php session handler enabled in php.ini setup pl Obsługa sesji php w php.ini
|
||||||
please check for sql scripts within the application's directory setup pl Proszę sprawdzić skrypty SQL w katalogu aplikacji
|
please check for sql scripts within the application's directory setup pl Proszę sprawdzić skrypty SQL w katalogu aplikacji
|
||||||
|
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup pl Proszę sprawdź uprawnienia do odczytu/zapisu w katalogach lub cofnij się i użyj innej opcji.
|
||||||
please configure egroupware for your environment setup pl Proszę skonfigurować eGroupWare dla Twojego środowiska
|
please configure egroupware for your environment setup pl Proszę skonfigurować eGroupWare dla Twojego środowiska
|
||||||
|
please consult the %1. setup pl Rozważ %1.
|
||||||
|
please download a recent version from %1 and install it as %2. setup pl Pobierz ostatnią wersję z %1 i zainstaluj jako %2.
|
||||||
|
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup pl Usuń powyższe błędy (%1) i ostrzeżenia (%2).
|
||||||
please install setup pl Proszę zainstalować
|
please install setup pl Proszę zainstalować
|
||||||
please login setup pl Proszę się zalogować
|
please login setup pl Proszę się zalogować
|
||||||
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup pl Proszę zalogować się się do eGroupWare i wejść do modułu Administracja dla dalszej konfiguracji
|
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup pl Proszę zalogować się się do eGroupWare i wejść do modułu Administracja dla dalszej konfiguracji
|
||||||
please wait... setup pl Proszę czekać...
|
please make the following change in your php.ini setup pl Wykonaj następujące zmiany w pliku php.ini
|
||||||
possible reasons setup pl Możliwe przyczyny
|
please wait... setup pl Czekaj
|
||||||
|
pop/imap mail server hostname or ip address setup pl nazwa lub adres IP serwera mail - POP/IMAP
|
||||||
|
possible reasons setup pl Prawdopodobne przyczyny
|
||||||
possible solutions setup pl Możliwe rozwiazania
|
possible solutions setup pl Możliwe rozwiazania
|
||||||
|
post-install dependency failure setup pl Błędy zależności poinstalacyjnych
|
||||||
|
postfix with ldap: [yes(user edit forwarding)] setup pl Postfix wraz z LDAP: [tak(użytkownik konfiguruje przekazywanie)]
|
||||||
|
postgres: leave it empty to use the prefered unix domain sockets instead of a tcp/ip connection setup pl Postgres: Pozostaw puste by użyć domyślnego połączenia do bazy danych zamiast tcp/ip.
|
||||||
potential problem setup pl Potencjalny problem
|
potential problem setup pl Potencjalny problem
|
||||||
preferences setup pl Ustawienia
|
preferences setup pl Ustawienia
|
||||||
problem resolution setup pl Rozwiazanie problemu
|
problem resolution setup pl Rozwiazanie problemu
|
||||||
@ -260,79 +473,209 @@ process setup pl Process
|
|||||||
re-check my database setup pl Sprawdź moją bazę
|
re-check my database setup pl Sprawdź moją bazę
|
||||||
re-check my installation setup pl Sprawdź moją instalację
|
re-check my installation setup pl Sprawdź moją instalację
|
||||||
re-enter password setup pl Podaj powtórnie hasło
|
re-enter password setup pl Podaj powtórnie hasło
|
||||||
|
read translations from setup pl Czytaj tłumaczenie z
|
||||||
|
readable by the webserver setup pl do odczytu przez serwer WEB
|
||||||
really uninstall all applications setup pl NA PEWNO usunąć WSZYSTKIE aplikacje
|
really uninstall all applications setup pl NA PEWNO usunąć WSZYSTKIE aplikacje
|
||||||
|
refusing to delete dn "%1"! setup pl Usuwanie dn "%1" odrzucone!
|
||||||
|
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup pl register_globals jest włączone, eGroupware tego nie wymaga jak również jest bezpieczniej gdy opcja ta jest wyłączona
|
||||||
registered setup pl Zarejestrowano
|
registered setup pl Zarejestrowano
|
||||||
|
rejected lines setup pl Odrzucone linie
|
||||||
remove setup pl Usuń
|
remove setup pl Usuń
|
||||||
|
remove all setup pl Usuń wszystko
|
||||||
|
rename setup pl zmień nazwę
|
||||||
requires reinstall or manual repair setup pl Wymaga reinstalacji lub ręcznej naprawy
|
requires reinstall or manual repair setup pl Wymaga reinstalacji lub ręcznej naprawy
|
||||||
requires upgrade setup pl Wymaga aktualizacji
|
requires upgrade setup pl Wymaga aktualizacji
|
||||||
resolve setup pl Rozwiąż
|
resolve setup pl Rozwiąż
|
||||||
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup pl Select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />If you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>THIS WILL DROP ALL OF THE APPS' TABLES FIRST!</blink>
|
restore setup pl Odtwórz
|
||||||
select the default applications to which your users will have access setup pl Select the default applications to which your users will have access
|
restore failed setup pl Przywracanie nieudane
|
||||||
|
restore finished setup pl przywracanie ukończone
|
||||||
|
restore started, this might take a few minutes ... setup pl przywracanie rozpoczęte, może to potrwać kilka minut
|
||||||
|
restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup pl Przywrócenie kopii bezpieczeństwa usunie/zastąpi całą zawartość bazy danych. Czy jesteś pewien?
|
||||||
|
return to setup setup pl Wróć do menu Setup
|
||||||
|
run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup pl uruchom aktualizację schematu bazy danych (jeśli wymagane): domain(all),[config user(admin)],password
|
||||||
|
run installation tests setup pl Uruchom test instalacji
|
||||||
|
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup pl tryb bezpieczny safe_mode jest włączony. System jest bardziej bezpieczny.
|
||||||
|
save setup pl Zapisz
|
||||||
|
save this text as contents of your header.inc.php setup pl Zapisz ten tekst jako zawartość pliku header.inc.php
|
||||||
|
schedule setup pl zaplanuj
|
||||||
|
scheduled backups setup pl zaplanowane wykonanie kopii bezpieczeństwa
|
||||||
|
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup pl Wybierz aplikację, wprowadź docelową wersję, następnie zatwierdź by przejść do tej wersji.<br/>Jeśli nie wybierzesz wersji, tylko podstawowe tabele będą utworzone dla aplikacji<br /><blink>TA KOMENDA NAJPIERW USUNIE WSZYSTKIE TABELE DLA APLIKACJI !</blink>
|
||||||
|
select one... setup pl wybierz jeden...
|
||||||
|
select the default applications to which your users will have access setup pl Wybierz domyślną aplikację do której użytkownicy będą mieli dostęp.
|
||||||
select the desired action(s) from the available choices setup pl Wybierz z dostępnych żądane polecenie
|
select the desired action(s) from the available choices setup pl Wybierz z dostępnych żądane polecenie
|
||||||
select to download file setup pl Select to download file
|
select to download file setup pl Select to download file
|
||||||
select where you want to store/retrieve user accounts setup pl Wybierz gdzie chcesz przechowywać konta użytkowników
|
select where you want to store/retrieve user accounts setup pl Wybierz gdzie chcesz przechowywać konta użytkowników
|
||||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup pl Select which group(s) will be imported (group membership will be maintained)
|
select which group(s) will be exported setup pl Wybierz które grupy bedą eksportowane
|
||||||
|
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup pl Wybierz grupę(y) do zaimportowania (członkowie grupy będą również zaimportowani)
|
||||||
|
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup pl Wybierz które grupy będą zmodyfikowane (członkowie grup będą zachowani)
|
||||||
select which languages you would like to use setup pl Wybierz te języki, które chcesz zainstalować
|
select which languages you would like to use setup pl Wybierz te języki, które chcesz zainstalować
|
||||||
select which method of upgrade you would like to do setup pl Wybierz metodę aktualizacji
|
select which method of upgrade you would like to do setup pl Wybierz metodę aktualizacji
|
||||||
select which type of authentication you are using setup pl Wybierz rodzaj autentykacji, który chcesz używać
|
select which type of authentication you are using setup pl Wybierz rodzaj autentykacji, który chcesz używać
|
||||||
select which user(s) will be exported setup pl Select which user(s) will be exported
|
select which user(s) will also have admin privileges setup pl Wybierz użytkowników którzy mają przywileje ADMIN
|
||||||
select which user(s) will be imported setup pl Select which user(s) will be imported
|
select which user(s) will be exported setup pl Wybierz użytkowników do eksportu
|
||||||
select which user(s) will have admin privileges setup pl Select which user(s) will have admin privileges
|
select which user(s) will be imported setup pl Wybierz użytkowników do importu
|
||||||
select your old version setup pl Select your old version
|
select which user(s) will be modified setup pl Wybierz użytkowników do modyfikacji
|
||||||
|
select which user(s) will have admin privileges setup pl Wybierz użytkowników którzy nabędą uprawnienia ADMIN
|
||||||
|
select your old version setup pl Wybierz swoją poprzednią wersję
|
||||||
selectbox setup pl Wybór z listy
|
selectbox setup pl Wybór z listy
|
||||||
|
server root setup pl Katalog główny serwera (Serwer Root)
|
||||||
|
session handler class used. setup pl Klasa do obsługi sesją
|
||||||
|
sessions handler setup pl Obsługa sesji
|
||||||
|
set setup pl ustaw
|
||||||
|
set and not setup pl ustaw i nie
|
||||||
|
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup pl Ustawienie systemu kodowania znaków do UTF-8 (unicode) pozwala na współistnienie języków o różnym kodowaniu obok siebie.
|
||||||
settings setup pl Ustawienia
|
settings setup pl Ustawienia
|
||||||
setup setup pl Setup
|
setup setup pl Setup
|
||||||
|
setup main menu setup pl Menu główne
|
||||||
|
setup the database setup pl Setup bazy danych
|
||||||
setup/config admin login setup pl Logowanie do konfiguracji domeny eGW
|
setup/config admin login setup pl Logowanie do konfiguracji domeny eGW
|
||||||
show 'powered by' logo on setup pl Wyświetlaj logo 'działa w oparciu o'
|
show 'powered by' logo on setup pl Wyświetlaj logo 'działa w oparciu o'
|
||||||
smtp server hostname or ip address setup pl nazwa lub adres IP serwera SMTP
|
sieve: host[,port(2000)] setup pl Nawiąż połączenie do: Host[,Port(2000)]
|
||||||
smtp server port setup pl port serwera SMTP
|
size setup pl rozmiar
|
||||||
|
skip the installation tests (not recommended) setup pl Pomiń test poprawności instalacji
|
||||||
|
smtp server hostname or ip address setup pl Adres lub IP serwera SMTP
|
||||||
|
smtp server port setup pl Port serwera SMTP
|
||||||
some or all of its tables are missing setup pl Some or all of its tables are missing
|
some or all of its tables are missing setup pl Some or all of its tables are missing
|
||||||
|
sources deleted/missing setup pl Śródło usunięte/zagubione
|
||||||
|
sql encryption type setup pl Typ kodowania haseł w SQL (domyślnie md5)
|
||||||
|
ssl validation: setup pl Walidacja SSL:
|
||||||
|
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup pl standardowy (login identyczny do użytkownika w eGW)
|
||||||
|
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup pl Ustawienia podstawowe serwera mail (używane również do autoryzacji maili)
|
||||||
|
standard, as defined above setup pl Standardowo jak zdefiniowano powyżej
|
||||||
|
start the postmaster setup pl Uruchom postmastera
|
||||||
|
start updating languages %1 ... setup pl Uruchom aktualizację języków %1
|
||||||
|
start updating the database ... setup pl Uruchom anktualizację bazy danych
|
||||||
status setup pl Status
|
status setup pl Status
|
||||||
|
step %1 - admin account setup pl Krok %1 - Konto Admin
|
||||||
step %1 - advanced application management setup pl Step %1 - Zaawansowane zarządzanie aplikacją
|
step %1 - advanced application management setup pl Step %1 - Zaawansowane zarządzanie aplikacją
|
||||||
step %1 - configuration setup pl Krok %1 - Konfiguracja
|
step %1 - configuration setup pl Krok %1 - Konfiguracja
|
||||||
|
step %1 - db backup and restore setup pl Krok %1 - kopia bezpieczeństwa i przywracanie
|
||||||
step %1 - language management setup pl Krok %1 - Zarządzanie wersjami językowymi
|
step %1 - language management setup pl Krok %1 - Zarządzanie wersjami językowymi
|
||||||
step %1 - simple application management setup pl Krok %1 - Proste zarządzanie aplikacją
|
step %1 - simple application management setup pl Krok %1 - Proste zarządzanie aplikacją
|
||||||
|
succesfully uploaded file %1 setup pl prawidłowo załadowany plik %1
|
||||||
|
successful connected to %1 database %2 on %3 using user %4. setup pl Poprawnie połączony do %1 bazy danych %2 na %3 dla użytkownika %4.
|
||||||
|
successful connected to %1 on %3 and created database %2 for user %4. setup pl Poprawnie połączony do %1 na %3 i utworzono bazę danych %2 dla użytkownika %4.
|
||||||
|
successful connected to ldap server on %1 and created/checked required structur %2. setup pl Poprawnie połączony do serwera LDAP na %1 i utworzono/sprawdzono wymaganą strukturę %2
|
||||||
|
successful connected to ldap server on %1 using dn %2. setup pl Poprawnie połączony do serwera LDAP na %1 używając DN %2
|
||||||
|
supported node types: setup pl Typy wspieranych węzłów
|
||||||
table change messages setup pl Komunikaty zmiany tabel
|
table change messages setup pl Komunikaty zmiany tabel
|
||||||
tables dropped setup pl Usunięto tabele
|
tables dropped setup pl Usunięto tabele
|
||||||
tables installed, unless there are errors printed above setup pl Zainstalowano tabele, unless there are errors printed above
|
tables installed, unless there are errors printed above setup pl Zainstalowano tabele, chyba że wystąpiły powyżej błędy
|
||||||
tables upgraded setup pl Tabele zaktualizowano
|
tables upgraded setup pl Tabele zaktualizowano
|
||||||
target version setup pl Wersja docelowa
|
target version setup pl Wersja docelowa
|
||||||
|
tcp port number of database server setup pl Port TCP serwera bazy danych
|
||||||
text entry setup pl Wpisywanie tekstu
|
text entry setup pl Wpisywanie tekstu
|
||||||
|
the %1 extension is needed from: %2. setup pl Rozszerzenie %1 wymagane z: %2.
|
||||||
|
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup pl Rozszerzenie %1 wymagane, jeśli planowane użycie bazy danych %2.
|
||||||
|
the ctype extension is needed by htmlpurifier to check content of fckeditor agains cross site skripting. setup pl Rozszerzenie ctype wymagane przez HTMLpurifier do sprawdzenia zawartości FCKeditor w stosunku co do Cross Site Skripting.
|
||||||
|
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup pl Domyślnie db_type (%1) nie jest wspierane na tym serwerze z użyciem pierwszego wspieranego typu.
|
||||||
|
the file setup pl plik
|
||||||
|
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup pl Pierwszy krok instalacji eGroupware wymaga zapewnienia poprawnie skonfigurowanego środowiska by poprawnie wystartować aplikację.
|
||||||
|
the following applications are not installed: setup pl Następujące aplikacje nie są zainstalowane:
|
||||||
|
the following applications are required, but not installed: setup pl Następujące aplikacje są wymagane, jednak nie zainstalowane:
|
||||||
|
the following applications need to be upgraded: setup pl Następujące aplikacje powinny być aktualizowane:
|
||||||
|
the function %1 is needed from: %2. setup pl Funkcja %1 jest wymagana z: %2.
|
||||||
|
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup pl Funkcja imagecreatefromjpep jest dostarczana przez rozszerzenie GD (zgodnie ze wsparciem jpeg). Wymagane dla załączania fotografii do kontaktów.
|
||||||
|
the json extension is required by egroupware for ajax. setup pl Rozszerzenie JSON jest wymagane przez eGW dla AJAX.
|
||||||
|
the ldap extension is needed, if you use ldap as account or contact storage, authenticate against ldap or active directory. it's not needed for a standard sql installation. setup pl Rozszerzenie ldap jest wymagane jeśli LDAP używane do przechowywania kont i kontaktów lub autoryzacja z ldap do Active Directory. Nie wymagane do standardowej instalacji z bazą SQL.
|
||||||
|
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pl Rozszerzenie mbstring jest wymagane do pełnego wsparcia dla systemu kodowania (utf-8) lub wielobajtowego kodowania systemu znaków.
|
||||||
|
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pl mbstring.func_overload = 7 jest wymagane do pełnego wsparcia dla systemu kodowania znaków (utf-8) lub wielobajtowego kodowania systemu znaków.
|
||||||
|
the mcrypt extension is used, to store etemplate form state on the client, which is the prefered way to store it. setup pl Rozszerzenie mcrypt używane jest do przechowywania szablonów (eTemplate) na kliencie, jest to preferowane zachowanie do przechowywania szablonów.
|
||||||
|
the pdo extension plus a database specific driver is needed by the vfs (virtual file system)! setup pl Rozszerzenie PDO wraz ze sterownikiem bazy danych jest wymagane dla VFS (virtual file system)!
|
||||||
|
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup pl Rozszerzenie sesji jest wymagane do użycia sesji php (db-sessions nie wymaga tego).
|
||||||
|
the session extension is required! setup pl Rozszerzenie sesji jest wymagane!
|
||||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup pl Definicja tabel jest poprawna i tabele zostały zainstalowane
|
the table definition was correct, and the tables were installed setup pl Definicja tabel jest poprawna i tabele zostały zainstalowane
|
||||||
the tables setup pl tabele
|
the tables setup pl tabele
|
||||||
|
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup pl Użytkownicy/hasła: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.
|
||||||
|
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup pl Wystąpił problem przy próbie połączenia do serwera LDAP. <br/>
|
||||||
|
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup pl Wystąpił problem podczas próby podłączenia do serwera LDAP <br/> sprawdź konfigurację serwera LDAP
|
||||||
|
this has to be outside the webservers document-root!!! setup pl Wybierz lokalizację poza katalogiem root dla dokumentów na serwerze WEB
|
||||||
|
this might take a while, please wait ... setup pl To może zająć chwilę, proszę czekać...
|
||||||
|
this program lets you backup your database, schedule a backup or restore it. setup pl Program ten pozwala na wykonanie kopii bezpieczeństwa bazy danych, planowanie wykonania kopii oraz ich przywracanie.
|
||||||
|
this program will convert your database to a new system-charset. setup pl Program ten skonwertuje bazę danych do nowego systemu kodowania znaków.
|
||||||
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup pl Ten program pomoże Ci zainstalować lub uaktualnić wersje językowe eGroupWare
|
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup pl Ten program pomoże Ci zainstalować lub uaktualnić wersje językowe eGroupWare
|
||||||
|
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup pl Wymagana długość ok 30bajtów długości. <br/>Uwaga: przykład został wygenerowany losowo.
|
||||||
this stage is completed<br /> setup pl Etap zakończony<br />
|
this stage is completed<br /> setup pl Etap zakończony<br />
|
||||||
|
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup pl Zostanie utworzony pierwszy użytkownik eGW lub hasło nadpisane ustawienia obecnego użytkownika admin.
|
||||||
|
to a version it does not know about setup pl do wersji o której nie ma informacji
|
||||||
|
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup pl dodaj następującą linie do pg_hba.conf by zapewnić autoryzację haseł (dla wszystkich powyższych). Zrestartuj postgres:
|
||||||
|
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup pl By zmienić system kodowania znaków: wykonaj kopię bezpieczeństwa bazy danych, odinstaluj wszystkie aplikacje z opcją sprawdzania "konwertuj system kodowania znaków do wybranego".
|
||||||
|
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup pl by utworzyć 1 konto admin oraz 3 konta demo.
|
||||||
top setup pl U góry
|
top setup pl U góry
|
||||||
translations added setup pl Dodano tłumaczenia
|
translations added setup pl Dodano tłumaczenia
|
||||||
translations removed setup pl Usunięto tłumaczenia
|
translations removed setup pl Usunięto tłumaczenia
|
||||||
translations upgraded setup pl Zaktualizowano tłumaczenia
|
translations upgraded setup pl Zaktualizowano tłumaczenia
|
||||||
|
true setup pl Prawda
|
||||||
|
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup pl Spróbuj skonfigurować php by zapewnić wsparcie dla wspomnianego powyżej DBMS lub zainstaluj eGroupware ręcznie.
|
||||||
two weeks setup pl Dwa tygodnie
|
two weeks setup pl Dwa tygodnie
|
||||||
|
uninstall setup pl odinstaluj
|
||||||
uninstall all applications setup pl Odinstaluj wszystkie aplikacje
|
uninstall all applications setup pl Odinstaluj wszystkie aplikacje
|
||||||
uninstalled setup pl Odinstalowano
|
uninstalled setup pl Odinstalowano
|
||||||
|
unknown option '%1' !!! setup pl Nieznana opcja '%1' !!!
|
||||||
|
update finished. setup pl Aktualizacja ukończona
|
||||||
upgrade setup pl Aktualizacja
|
upgrade setup pl Aktualizacja
|
||||||
|
upgrade all setup pl Aktualizuj wszystko
|
||||||
upgraded setup pl Zaktualizowano
|
upgraded setup pl Zaktualizowano
|
||||||
upgrading tables setup pl Aktualizacja tabel
|
upgrading tables setup pl Aktualizacja tabel
|
||||||
|
upload backup setup pl załaduj kopię bezpieczeństwa
|
||||||
|
uploads a backup and installs it on your db setup pl załaduj kopię bezpieczeństwa i zainstaluj bazę danych
|
||||||
|
uploads a backup to the backup-dir, from where you can restore it setup pl załaduj kopię bezpieczeństwa do katalogu kopii bezpieczeństwa skąd może być odtwarzana
|
||||||
|
usage: %1 command [additional options] setup pl Użycie: polecenie %1 [dodatkowe opcje]
|
||||||
|
use --create-header to create the configuration file (--usage gives more options). setup pl Użyj --create-header do utworzenia pliku konfiguracyjnego (--usage pokaże więcej opcji).
|
||||||
|
use --install to install egroupware. setup pl Użyj --install by zainstalować eGW
|
||||||
|
use --update to do so. setup pl Użyj --update by zaktualizować eGW
|
||||||
use cookies to pass sessionid setup pl Używać cookie do przechowywania sessionid
|
use cookies to pass sessionid setup pl Używać cookie do przechowywania sessionid
|
||||||
|
use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup pl Użyj mcrypt do kodowania danych sesji: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version]
|
||||||
|
use persistent db connections: {on(default) | off} setup pl użyj stałego połączenia do bazy danych: {on(default) | off}
|
||||||
use pure html compliant code (not fully working yet) setup pl Use pure HTML compliant code (not fully working yet)
|
use pure html compliant code (not fully working yet) setup pl Use pure HTML compliant code (not fully working yet)
|
||||||
|
user setup pl użytkownik
|
||||||
|
user account prefix setup pl Prefiks konta użytkownika
|
||||||
|
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup pl Użyj dla autoryzacji SMTP (pozostaw puste jeśli autoryzacja nie wymagana)
|
||||||
|
usernames (comma-separated) which can get vfs root access (beside setup user) setup pl Nazwy użytkowników (oddzielone przecinkami) którzy mogą mieć dostęp do VFS (poza tym skonfiguruj użytkowników)
|
||||||
|
usernames are casesensitive setup pl Nazwa użytkownika jest czuła na wielkość liter
|
||||||
users choice setup pl Wybór użytkownika
|
users choice setup pl Wybór użytkownika
|
||||||
|
usually more annoying.<br />admins can use admin >> manage accounts or groups to give access to further apps. setup pl Zwykle bardziej denerwujące. <br/> Administratorzy mogą używać Admin >> Zarządzania kontami lub grupami by zapewnić dostęp do wcześnie kolejnych aplikacji.
|
||||||
|
utf-8 (unicode) setup pl Utf-8 (Unicode)
|
||||||
|
validation errors setup pl Błąd walidacji
|
||||||
|
version setup pl wersja
|
||||||
version mismatch setup pl Niezgodne wersje
|
version mismatch setup pl Niezgodne wersje
|
||||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup pl We will automatically update your tables/records to %1
|
view setup pl Pokaż
|
||||||
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup pl Would you like eGroupWare to cache the phpgw info array ?
|
virtual filesystem setup pl Wirtualny system plików VFS
|
||||||
|
virtual mail manager (login-name includes domain) setup pl Wirtualny manadżer maili (nazwa do logowania powinna zawierać domenę)
|
||||||
|
warning! setup pl Ostrzeżenie!
|
||||||
|
we can proceed setup pl Można kontynuować
|
||||||
|
we could not determine the version of %1, please make sure it is at least %2 setup pl Nie można ustalić wersji dla %1, sprawdź czy jest to przynajmniej wersja %2
|
||||||
|
we will automatically update your tables/records to %1 setup pl Rekordy/Tabele zostaną zaktualizowane do %1
|
||||||
|
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup pl Zostaną przeprowadzone testy -- to może zająć kilka minut -- Wybierz poniższy link by zatwierdzić.
|
||||||
|
welcome to the egroupware installation setup pl Witamy w instalacji systemu eGroupware
|
||||||
|
where should egroupware store file content setup pl Gdzie eGW powinien przechowywać zawartość plików
|
||||||
|
which database type do you want to use with egroupware? setup pl Którą bazę danych chcesz używać z eGroupware
|
||||||
|
world readable setup pl do odczytu
|
||||||
|
world writable setup pl do zapisu
|
||||||
|
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup pl Czy chcesz by EGW wrzucił do pamięci cache phpgw informacje o tablicy ?
|
||||||
would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup pl Chcesz sprawdzać czy jest nowa wersja eGroupWare<br />gdy loguje się administrator?
|
would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup pl Chcesz sprawdzać czy jest nowa wersja eGroupWare<br />gdy loguje się administrator?
|
||||||
would you like to show each application's upgrade status ? setup pl Would you like to show each application's upgrade status ?
|
would you like to show each application's upgrade status ? setup pl Czy chcesz zobaczyć status aktualizacji dla każdej aplikacji ?
|
||||||
write setup pl Zapisz
|
writable by the webserver setup pl do zapisu przez serwer WEB
|
||||||
|
write setup pl Wpisz
|
||||||
|
wrong credentials to access the header.inc.php file! setup pl Błędne uprawnienia dostępu do pliku header.inc.php!
|
||||||
year setup pl rok
|
year setup pl rok
|
||||||
yes setup pl Tak
|
yes setup pl Tak
|
||||||
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup pl You appear to be running a pre-beta version of eGroupWare.<br />These versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> You may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version.
|
yes, with lowercase usernames setup pl Tak, nazwa użytkownika pisana małymi literami
|
||||||
|
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup pl Wygląda na to że używasz wersji beta eGroupWare.<br />Wersja ta nie jest dłużej wspierana i nie można wykonać na niej aktualizacji do nowszej w menu setup.<br /> Wykonaj najpierw aktualizację do wersji 0.9.10 (wersja ta wspiera aktualizację) <br /> następnie wykonaj aktualizację do najnowszej wersji.
|
||||||
|
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup pl Prawdopodobnie używasz starszej wersji PHP<br/> Zalecana jest aktualizacja do nowej wersji. <br/> eGroupware może nie działać ze starszymi wersjami PHP, jeśli w ogóle. <br/><br/> Wykonaj aktualizację przynajmniej do wersji %1.
|
||||||
you appear to be running version %1 of egroupware setup pl You appear to be running version %1 of eGroupWare
|
you appear to be running version %1 of egroupware setup pl You appear to be running version %1 of eGroupWare
|
||||||
|
you appear to have %1 support. setup pl Wygląda na to że masz wsparcie dla %1
|
||||||
you appear to have xml support enabled setup pl Wygląda na to, że jest dostępne wsparcie dla XML.
|
you appear to have xml support enabled setup pl Wygląda na to, że jest dostępne wsparcie dla XML.
|
||||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup pl You are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br />
|
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup pl Jesteś gotowy na przejście tego kroku jednak dane nie zostały jeszcze uzupełnione.<br />
|
||||||
|
you are using php version %1. egroupware now requires %2 or later, recommended is php %3. setup pl Używana wersja PHP %1. eGroupware wymaga teraz wersji %2 lub wcześniejszej, polecana wersja PHP - %3.
|
||||||
you can install it by running: setup pl Można zainstalować to wydając polecenie:
|
you can install it by running: setup pl Można zainstalować to wydając polecenie:
|
||||||
|
you can use the header user and password for every domain too. if the password is not set via the commandline, it is read from the enviroment variable egw_cli_password or queried from the user. setup pl Możesz teraz używać użytkownika i hasła z HEADER do wszystkich domen. Jeśli to hasło nie jest ustawione przez linię poleceń, to jest pobierane ze zmiennych systemowych EGW_CLI_PASSWORD lub oczekuje podania przez użytkownika.
|
||||||
you didn't enter a config password for domain %1 setup pl Nie podano hasła administratora dla domeny '%1'.
|
you didn't enter a config password for domain %1 setup pl Nie podano hasła administratora dla domeny '%1'.
|
||||||
you didn't enter a config username for domain %1 setup pl Nie podano nazwy administratora dla domeny '%1'.
|
you didn't enter a config username for domain %1 setup pl Nie podano nazwy administratora dla domeny '%1'.
|
||||||
you didn't enter a header admin password setup pl Nie podano hasła do administracji domenami eGW
|
you didn't enter a header admin password setup pl Nie podano hasła do administracji domenami eGW
|
||||||
you didn't enter a header admin username setup pl Nie podano nazwy użytkownika do administracji domenami eGW
|
you didn't enter a header admin username setup pl Nie podano nazwy użytkownika do administracji domenami eGW
|
||||||
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup pl You do not have any languages installed. Please install one now <br />
|
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup pl Nie masz zainstalowanych jakichkolwiek języków. Zainstaluj dowolny teraz <br />
|
||||||
|
you dont have jpgraph version %1 or higher installed! it is needed from projectmanager for ganttcharts. setup pl JPGraph wersja %1 lub wyższa nie zainstalowana! Wymagane do działania Menadźera projektów - wykresów Ganta
|
||||||
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup pl Nie utworzono dotąd pliku konfiguracyjnego 'header.inc.php'!<br />Możesz zrobić to teraz.
|
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup pl Nie utworzono dotąd pliku konfiguracyjnego 'header.inc.php'!<br />Możesz zrobić to teraz.
|
||||||
you have successfully logged out setup pl Pomyślnie wylogowano z eGroupWare
|
you have successfully logged out setup pl Pomyślnie wylogowano z eGroupWare
|
||||||
you must enter a username for the admin setup pl Musisz podać nazwę administratora
|
you must enter a username for the admin setup pl Musisz podać nazwę administratora
|
||||||
@ -341,7 +684,11 @@ you need to configure egroupware: setup pl Musisz przeprowadzić konfigurację e
|
|||||||
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup pl Należy poprawić poniższe błędy zanim plik konfiguracyjny 'header.inc.php' zostanie zapisany!
|
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup pl Należy poprawić poniższe błędy zanim plik konfiguracyjny 'header.inc.php' zostanie zapisany!
|
||||||
you need to save the settings you made here first! setup pl Należy wpierw zapisać zmiany, które zostały wykonane!
|
you need to save the settings you made here first! setup pl Należy wpierw zapisać zmiany, które zostały wykonane!
|
||||||
you need to select your current charset! setup pl Należy wybrać bieżący zestaw znaków!
|
you need to select your current charset! setup pl Należy wybrać bieżący zestaw znaków!
|
||||||
|
you need to specify a password! setup pl Musisz podać hasło!
|
||||||
|
you should %1log out%2 and in again, to update your current session! setup pl Powinieneś %1 wylogować się %2 i ponownie zalogować, by odświeżyć obecną sesję!
|
||||||
|
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup pl Zainstaluj najpierw źródło lub odinstaluj by pozbyć się tabel
|
||||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pl Możesz odinstalować ją i zainstalować ponownie lub podjąć próbę ręcznej naprawy.
|
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pl Możesz odinstalować ją i zainstalować ponownie lub podjąć próbę ręcznej naprawy.
|
||||||
|
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup pl Nie można zalogować się do eGroupware używając sesji PHP: "sesja nie może być zweryfikowana" !!!
|
||||||
you're using an old configuration file format... setup pl Używasz starego formatu pliku konfiguracyjnego
|
you're using an old configuration file format... setup pl Używasz starego formatu pliku konfiguracyjnego
|
||||||
your applications are current setup pl Aplikacje są w najnowszych wersjach
|
your applications are current setup pl Aplikacje są w najnowszych wersjach
|
||||||
your backup directory '%1' %2 setup pl Katalog kopii zapasowych '%1' %2
|
your backup directory '%1' %2 setup pl Katalog kopii zapasowych '%1' %2
|
||||||
@ -358,3 +705,5 @@ your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library
|
|||||||
your tables are current setup pl Your tables are current
|
your tables are current setup pl Your tables are current
|
||||||
your tables will be dropped and you will lose data setup pl Tabele zostaną usunięte, a Twoje dane utracone!
|
your tables will be dropped and you will lose data setup pl Tabele zostaną usunięte, a Twoje dane utracone!
|
||||||
your temporary directory '%1' %2 setup pl Katalog tymczasowy '%1' %2
|
your temporary directory '%1' %2 setup pl Katalog tymczasowy '%1' %2
|
||||||
|
{db | php(default) | php-restore} setup pl {db | php(domyślnie) | php-restore}
|
||||||
|
{off(default) | on} setup pl {off(domyślnie) | on}
|
||||||
|
113
timesheet/lang/egw_pl.lang
Normal file
113
timesheet/lang/egw_pl.lang
Normal file
@ -0,0 +1,113 @@
|
|||||||
|
%1 timesheets(s) %2 timesheet pl %1 arkuszów czasu pracy %2
|
||||||
|
%1 timesheets(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! timesheet pl %1 arkuszów czasu pracy %2, %3 nie powiodło się z powodu nie wystarczających uprawnień !
|
||||||
|
--> enter new name timesheet pl --> podaj nową nazwę
|
||||||
|
2 month ago timesheet pl 2 miesiące temu
|
||||||
|
2 years ago timesheet pl 2 lata temu
|
||||||
|
3 years ago timesheet pl 2 lata temu
|
||||||
|
actions timesheet pl Działania
|
||||||
|
all projects timesheet pl Wszystkie projekty
|
||||||
|
all status timesheet pl Wszystkie statusy
|
||||||
|
and its members timesheet pl i jego członków
|
||||||
|
applies the changes timesheet pl zastosuje zmiany
|
||||||
|
apply the action on the whole query, not only the shown timesheets!!! timesheet pl Zastosuj akcję na całym zapytaniu, nie tylko na wyświetlonych arkuszach!
|
||||||
|
both: allow to use projectmanager and free project-names admin pl Częściowa: zezwalaj na używanie Menadżera Projektów jak również dowolnych nazw projektów
|
||||||
|
by timesheet pl przez
|
||||||
|
changed status timesheet pl zmieniło status
|
||||||
|
check all timesheet pl Sprawdź wszystkie
|
||||||
|
comment by %1 at %2: timesheet pl Komentarz %1 z %2:
|
||||||
|
create new links timesheet pl Utwórz nowe odsyłacze
|
||||||
|
creates a new field timesheet pl tworzy nowe pole
|
||||||
|
creating new entry timesheet pl Tworzenie nowego wpisu
|
||||||
|
custom fields timesheet pl Własne pola
|
||||||
|
delete this entry timesheet pl Usuń ten wpis
|
||||||
|
delete this status timesheet pl Usuń wskazany status
|
||||||
|
delete timesheet timesheet pl Usuń arkusz czasu pracy
|
||||||
|
deleted timesheet pl usunięto
|
||||||
|
deletes this field timesheet pl usuwa to pole
|
||||||
|
determines the order the fields are displayed timesheet pl decyduje o kolejności, w jakiej pola zostaną pokazane
|
||||||
|
each value is a line like <id>[=<label>] timesheet pl każda wartość to linia w stylu <id>[=<label>]
|
||||||
|
edit status timesheet pl Edytuj status
|
||||||
|
edit this entry timesheet pl Edytuj ten wpis
|
||||||
|
empty if identical to duration timesheet pl pusty jesli identyczny jak czas trwania
|
||||||
|
end timesheet pl Koniec
|
||||||
|
entry deleted timesheet pl Wpis usunięty
|
||||||
|
entry saved timesheet pl Wpis zachowany
|
||||||
|
error deleting the entry!!! timesheet pl Błąd przy usuwaniu wpisu !!!
|
||||||
|
error saving the entry!!! timesheet pl Błąd przy zachowywaniu wpisu !!!
|
||||||
|
existing links timesheet pl Istniejące odsyłacze
|
||||||
|
export timesheet pl Eksport
|
||||||
|
export to openoffice spreadsheet timesheet pl Eksportuj do arkusza OpenOffice
|
||||||
|
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet pl Exportuj wpisy ze swojego Czasu Pracy do pliku CSV (CSV - wpisy rozdzielane przecinkiem). W opcjach możesz wybrać własny separator wpisów.
|
||||||
|
field must not be empty !!! timesheet pl Pole nie może być puste !
|
||||||
|
full: use only projectmanager admin pl Pełna: zezwalaj tylko na nazwy z Menadżera Projektów
|
||||||
|
general timesheet pl Ogólnie
|
||||||
|
global categories timesheet pl Kategorie Globalne
|
||||||
|
history timesheet pl Historia
|
||||||
|
id timesheet pl ID
|
||||||
|
last modified timesheet pl Ostatnio zmodyfikowany
|
||||||
|
last month timesheet pl Ostatni miesiąc
|
||||||
|
last week timesheet pl Ostatni tydzień
|
||||||
|
last year timesheet pl Ostatni rok
|
||||||
|
leave it empty for a full week timesheet pl Pozostaw pusty na cały tydzień
|
||||||
|
leaves without saveing timesheet pl porzuca bez zapisania
|
||||||
|
length<br>rows timesheet pl Długość<br>Wiersze
|
||||||
|
links timesheet pl Odsyłacze
|
||||||
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet pl maksymalna długość wpisu [, długość pola wpisu (opcjonalnie)]
|
||||||
|
modify the status of the timesheet timesheet pl Zmodyfikuj status arkuszu Czasu Pracy
|
||||||
|
new ticket submitted by %1 at %2 timesheet pl Nowy ticket przesłany przez %1 , %2
|
||||||
|
new timesheet submitted by %1 at %2 timesheet pl Nowy arkusz przesłany przez %1, %2
|
||||||
|
no details timesheet pl bez szczegółów
|
||||||
|
no project timesheet pl Żaden projekt
|
||||||
|
no status timesheet pl Brak statusu
|
||||||
|
none: use only free project-names admin pl Żadna: używaj nazw niezależnych od Menadżera Projektów
|
||||||
|
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box timesheet pl numer wiersza dla wielo-liniowego pola lub linia multi-select boxa
|
||||||
|
only admin timesheet pl Tylko administrator
|
||||||
|
only admin can edit this status timesheet pl tylko administrator może edytować ten status
|
||||||
|
or endtime timesheet pl lub czas zakończenia
|
||||||
|
order timesheet pl Porządek
|
||||||
|
parent timesheet pl Nadrzędny
|
||||||
|
permission denied!!! timesheet pl Dostęp zabroniony !!!
|
||||||
|
price timesheet pl Cena
|
||||||
|
projectmanager integration admin pl Integracja z Menadżerem projektów
|
||||||
|
quantity timesheet pl Ilość
|
||||||
|
save & new timesheet pl Zapisz & Nowy
|
||||||
|
saves the changes made timesheet pl Zapisz poczynione zmiany
|
||||||
|
saves the changes made and leaves timesheet pl zapisuje zmiany i wychodzi
|
||||||
|
saves this entry and add a new one timesheet pl Zachowaj ten wpis i dodaj nowy
|
||||||
|
select a price timesheet pl Wybierz ceną
|
||||||
|
select a project timesheet pl Wybierz projekt
|
||||||
|
select a status of the timesheet timesheet pl wybierz status dla arkusza czasu pracy
|
||||||
|
select action timesheet pl Wybierz akcję
|
||||||
|
select infolog timesheet pl wybierz Dziennik
|
||||||
|
select multiple timeshhets for a further action timesheet pl wybierz wiele arkuszy czasu pracy dla dalszego przetwarzania
|
||||||
|
select the predefined status, whan creating a new timesheet timesheet pl Wybierz predefiniowany status nadawany nowym arkuszom
|
||||||
|
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin pl Pokaż sumę ilości (np. aby podsumować negatywne nadgodziny)
|
||||||
|
start timesheet pl Początek
|
||||||
|
starttime timesheet pl Czas rozpoczęcia
|
||||||
|
starttime has to be before endtime !!! timesheet pl Czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia!
|
||||||
|
status deleted. timesheet pl Status usunięty
|
||||||
|
status of created timesheets timesheet pl Status utworzonych arkuszy czasu pracy
|
||||||
|
status updated. timesheet pl Status zaktualizowany
|
||||||
|
sum %1: timesheet pl Suma %1:
|
||||||
|
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet pl nazwa używana wewnętrznie (<= 20 znaków), zmiana jej spowoduje utratę dostępu do aktualnych danych
|
||||||
|
the text displayed to the user timesheet pl tekst wyświetlany użytkownikowi
|
||||||
|
this month timesheet pl Bieżący miesiąc
|
||||||
|
this week timesheet pl Bieżący tydzień
|
||||||
|
this year timesheet pl Bieżący rok
|
||||||
|
ticket modified by %1 at %2 timesheet pl Ticket zmodyfikowany przez %1, %2
|
||||||
|
timesheet common pl Czas Pracy
|
||||||
|
timesheet csv export timesheet pl Eksport czasu pracy do pliku CSV
|
||||||
|
timesheet modified by %1 at %2 timesheet pl Arkusz zmodyfikowany przez %1, %2
|
||||||
|
timesheet openoffice export timesheet pl Eksport czasu pracy do arkusza OpenOffice
|
||||||
|
timesheet status-%1 '%2' added. timesheet pl Status arkusza - %1, '%2' dodano
|
||||||
|
timesheet-%1 '%2' updated. timesheet pl Arkusz - %1 '%2' zaktualizowany.
|
||||||
|
timesheet-%1 deleted. timesheet pl Arkusz - %1 usunięty.
|
||||||
|
tracker timesheet pl Traker
|
||||||
|
unitprice timesheet pl Cena jednostkowa
|
||||||
|
values for selectbox timesheet pl Wartości dla pola wyboru
|
||||||
|
view this entry timesheet pl Pokaż ten wpis
|
||||||
|
week timesheet pl Tydzień
|
||||||
|
whole query timesheet pl całe zapytanie
|
||||||
|
yesterday timesheet pl Wczoraj
|
||||||
|
you need to select some timesheets first timesheet pl Musisz najpierw wybrać jakieś arkusze
|
||||||
|
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet pl Twoja baza danych jest NIEAKTUALNA (%1 vs. %2), proszę uruchom %3setup%4 by zaktualizować Twoją bazę.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user