mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-25 08:09:02 +01:00
translations from our translation server
This commit is contained in:
parent
cced2ceffc
commit
b633df95ec
@ -293,6 +293,7 @@ name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. templa
|
||||
name of table to add etemplate de Name der zuzufügenden Tabelle
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate de Name des eTemplate, in der Form anwendung.funktion[.subTemplate]
|
||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate de muss für die Tabelle einmalig sein und darf kein reserviertes Wort in SQL sein, am besten alle Spalten mit einem gemeinsamen Kürzel der Anwendung beginnen: z.b. 'et_'
|
||||
new etemplate de Neu
|
||||
new search common de Neue Suche
|
||||
new table created etemplate de Neue Tabelle erzeugt
|
||||
new value etemplate de Neuer Wert
|
||||
@ -360,6 +361,7 @@ returns savely, without deleting etemplate de Abbruch, OHNE zu löschen
|
||||
right etemplate de Rechts
|
||||
row... etemplate de Zeile...
|
||||
sa etemplate de Sa
|
||||
save all etemplate de Alle speichern
|
||||
save selected columns as default preference for all users. etemplate de Speichert die ausgewählten Spalten als Vorgabe für alle Benutzer.
|
||||
save the changes made and close the window etemplate de speichert die Änderungen uns schließt das Fenster
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate de Speichert das eTemplate unter den obigen Schlüsseln (name, ...), ändern für ein Speichern unter
|
||||
@ -386,8 +388,8 @@ select columns etemplate de Spalten auswählen
|
||||
select country etemplate de Land auswählen
|
||||
select day etemplate de Tag auswählen
|
||||
select day of week etemplate de Wochentag auswählen
|
||||
select files from filemanager ... etemplate de Dateien aus Dateimanager auswählen ...
|
||||
select entry etemplate de Eintrag auswählen
|
||||
select files from filemanager ... etemplate de Dateien aus Dateimanager auswählen ...
|
||||
select hour etemplate de Stunde auswählen
|
||||
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate de abhaken wenn Inhalt des Feldes nicht übersetzt werden soll (Beschriftung wird immer übersetzt)
|
||||
select language etemplate de Sprache auswählen
|
||||
@ -462,6 +464,7 @@ unlink etemplate de Lösen
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate de Aktualisiert einen einzelnen Eintrag über seine Felder.
|
||||
update from version '%s' to etemplate de Update von Version '%s' auf
|
||||
upload etemplate de Hochladen
|
||||
upload file(s) from filemanager... etemplate de Dateien aus dem Dateimanager (VFS)..
|
||||
user etemplate de Benutzer
|
||||
user-agent & action etemplate de Browser-Typ & Aktion
|
||||
valign etemplate de vAlign
|
||||
|
@ -294,6 +294,7 @@ name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. templa
|
||||
name of table to add etemplate en Name of table to add
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate en Name of the eTemplate, should be in form application.function[.subTemplate]
|
||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate en Need to be unique in the table and no reserved word from SQL, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_'
|
||||
new etemplate en New
|
||||
new search common en New search
|
||||
new table created etemplate en New table created
|
||||
new value etemplate en New Value
|
||||
@ -361,6 +362,7 @@ returns savely, without deleting etemplate en Returns WITHOUT deleting
|
||||
right etemplate en Right
|
||||
row... etemplate en Row...
|
||||
sa etemplate en Sa
|
||||
save all etemplate en Save all
|
||||
save selected columns as default preference for all users. etemplate en Save columns as default preference for all users.
|
||||
save the changes made and close the window etemplate en Save changes and close
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate en Save eTemplate under the above keys (name, ...), change them for a SaveAs
|
||||
@ -463,6 +465,7 @@ unlink etemplate en Unlink
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate en Update a single entry by passing the fields
|
||||
update from version '%s' to etemplate en Update from version '%s' to
|
||||
upload etemplate en Upload
|
||||
upload file(s) from filemanager... etemplate en Upload file(s) from Filemanager...
|
||||
user etemplate en User
|
||||
user-agent & action etemplate en User-agent & action
|
||||
valign etemplate en vAlign
|
||||
|
@ -179,6 +179,7 @@ older versions or deleted files filemanager de Ältere Versionen oder gelöschte
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager de Nur der Besitzer kann den Inhalt umbenennen oder löschen.
|
||||
open filemanager de Öffnen
|
||||
operation filemanager de Vorgang
|
||||
paste link filemanager de Als Verknüpfung einfügen
|
||||
path %1 not found or not a directory! filemanager de Pfad %1 nicht gefunden oder kein Verzeichnis!
|
||||
percentage filemanager de Prozentual
|
||||
permission denied! filemanager de Zugriff verweigert!
|
||||
@ -207,6 +208,7 @@ root access stopped. filemanager de Root Zugriff gestoppt.
|
||||
save %1 filemanager de %1 speichern
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager de %1 speichern und zurück zur Verzeichnisansicht
|
||||
save as filemanager de Speichern als
|
||||
save as zip filemanager de Als ZIP-Datei speichern
|
||||
save changes filemanager de Änderungen speichern
|
||||
saved %1 filemanager de %1 gespeichert
|
||||
saving properties failed! filemanager de Speichern der Eigenschaften fehlgeschlagen!
|
||||
|
@ -179,6 +179,7 @@ older versions or deleted files filemanager en Older versions or deleted files
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager en Only owner can rename or delete the content.
|
||||
open filemanager en Open
|
||||
operation filemanager en Operation
|
||||
paste link filemanager en Paste Link
|
||||
path %1 not found or not a directory! filemanager en Path %1 not found or not a directory!
|
||||
percentage filemanager en Percentage
|
||||
permission denied! filemanager en Permission denied!
|
||||
@ -207,6 +208,7 @@ root access stopped. filemanager en Root access stopped.
|
||||
save %1 filemanager en Save %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager en Save %1, and go back to file listing.
|
||||
save as filemanager en Save as
|
||||
save as zip filemanager en Save as Zip
|
||||
save changes filemanager en Save changes
|
||||
saved %1 filemanager en Saved %1
|
||||
saving properties failed! filemanager en Saving properties failed!
|
||||
|
@ -93,10 +93,10 @@ display only when no plain text is available mail de nur anzeigen wenn kein Plai
|
||||
displaying html messages is disabled mail de Die Anzeige von HTML-E-Mails ist deaktiviert.
|
||||
displaying plain messages is disabled mail de Die Anzeige von reinen Text E-Mails ist deaktiviert.
|
||||
do not auto create folders mail de Automatische Ordnererstellung verhindern für
|
||||
do you really want to apply %1 to all messages in the current folder? mail de Möchten Sie die ausgewählte Aktion: %1, auf alle Nachrichten in diesem Ordner anwenden?
|
||||
do you really want to delete folder %1 ? mail de Wollen Sie den Ordner %1 wirklich löschen?
|
||||
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail de Möchten Sie vor dem Anhängen von einer oder mehreren (ausgewählten) E-Mails an eine neue E-Mail gefragt werden?
|
||||
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail de Möchten Sie vor dem Verschieben von E-Mails in andere Ordner gefragt werden?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup for forwarding of mails via settings (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen einer Mailweiterleitung (via SIEVE) unterbinden?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen von Filterregeln (via SIEVE) unterbinden?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen von Benachrichtigungen per E-Mail (via SIEVE), wenn neue Nachrichten eintreffen, unterbinden?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen einer Abwesenheitsnotiz (via SIEVE) unterbinden?
|
||||
@ -288,7 +288,6 @@ please supply the message to send with auto-responses mail de Bitte geben Sie ei
|
||||
post mail de versenden
|
||||
prevent managing filters mail de Zugriff auf Filterregeln deaktivieren
|
||||
prevent managing folders mail de Zugriff auf die Ordnerverwaltung deaktivieren
|
||||
prevent managing forwards mail de Zugriff auf E-Mail Weiterleitung deaktivieren
|
||||
prevent managing notifications mail de Zugriff auf Benachrichtigungen deaktivieren
|
||||
prevent managing vacation notice mail de Zugriff auf die Abwesenheitsbenachrichtigung deaktivieren
|
||||
primary profile mail de Primäres Profil
|
||||
|
@ -91,6 +91,7 @@ display only when no plain text is available mail en display only when no plain
|
||||
displaying html messages is disabled mail en displaying html messages is disabled
|
||||
displaying plain messages is disabled mail en displaying plain messages is disabled
|
||||
do not auto create folders mail en do not auto create folders
|
||||
do you really want to apply %1 to all messages in the current folder? mail en Do you really want to apply %1 to ALL messages in the current folder?
|
||||
do you really want to delete folder %1 ? mail en Do you really want to DELETE Folder %1 ?
|
||||
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail en Do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail?
|
||||
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail en Do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder?
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user