mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-21 15:33:23 +01:00
* All apps: merged missing translations from other apps or branches
This commit is contained in:
parent
da811e3509
commit
be6845b4d0
@ -51,7 +51,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook bg Сигурни л
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook bg Сигурни ли сте, че искате да изтриете това поле?
|
||||
assistent addressbook bg Асистент
|
||||
assistent phone addressbook bg телефон на асистента
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook bg Към момента се поддържат следните типове документи:
|
||||
birthday common bg Рожден ден
|
||||
birthdays common bg Рождени дни
|
||||
blank addressbook bg Празно
|
||||
@ -81,7 +80,6 @@ charset of file addressbook bg Символен набор на файла
|
||||
check all addressbook bg Маркира всички
|
||||
choose an icon for this contact type admin bg Избор на икона за този тип контакт
|
||||
choose owner of imported data addressbook bg Избор на собственик на импортираните данни
|
||||
choose seperator and charset addressbook bg Избор на разделител и символен набор
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin bg Избор на eTemplate за този тип контакт
|
||||
city common bg Град
|
||||
company common bg Организация
|
||||
@ -138,7 +136,6 @@ distribution list deleted addressbook bg Пощенският списък е и
|
||||
distribution lists addressbook bg Пощенски списъци
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook bg Желаете ли личен (private) адресен указател, който не е досъпен за потребителите, на които позволите достъп до собствения си (personal) адресен указател?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook bg Наистина ли желаете да изтриете този контакт?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook bg Документът '%1' не съществува или нямате право на достъп до него!
|
||||
doesn't matter addressbook bg без значение
|
||||
domestic addressbook bg Домашен
|
||||
don't hide empty columns addressbook bg Да не се скриват празните колони
|
||||
@ -160,9 +157,7 @@ enter the path to the exported file here addressbook bg Въведете път
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook bg Грешка при изтриване на контакта !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook bg Грешка при запис на контакта !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook bg Грешка: записът е бил актуализиран, след като сте го отворили за редакция!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook bg Пример $$IF n_prefix~Г-н~Здравейте, Г-н~Здравейте, Г-жо.$$ - търси в полето "n_prefix", ако открие "Г-н", записва Здравейте, Г-н. , иначе - здравейте, Г-жо.
|
||||
existing links addressbook bg Съществуващи връзки
|
||||
export addressbook bg експорт
|
||||
export as csv addressbook bg Експорт в CSV
|
||||
export as vcard addressbook bg Експорт във VCard
|
||||
export contacts addressbook bg Експорт на контактите
|
||||
@ -184,13 +179,14 @@ fields to show in address list addressbook bg Полета, видими в сп
|
||||
fieldseparator addressbook bg Разделител на полета
|
||||
for read only ldap admin bg за LDAP, достъпен само за четене
|
||||
full name addressbook bg Име
|
||||
general addressbook bg Общи
|
||||
general admin bg Общи
|
||||
general fields: addressbook bg Общи полета:
|
||||
global categories addressbook bg Глобални категории
|
||||
grant addressbook access common bg Разрешаване на достъп до адр. указател
|
||||
group %1 addressbook bg Група %1
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook bg Скриване на акаунтите от адр. указател
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook bg Скрива напълно акаунтите от адр. указател
|
||||
history logging admin bg Запис на история
|
||||
home address addressbook bg Личен адрес
|
||||
home address, birthday, ... addressbook bg Личен адрес, Рожден ден, ...
|
||||
home city addressbook bg Личен - град
|
||||
@ -201,11 +197,8 @@ home phone addressbook bg Домашен телефон
|
||||
home state addressbook bg Личен - Област / Щат
|
||||
home street addressbook bg Личен - улица
|
||||
home zip code addressbook bg Личен - Пощенски код
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin bg Колко контакта е позволено на не-администраторите да експортират (не посочено = без ограничение)
|
||||
icon addressbook bg Икона
|
||||
if accounts are already in ldap admin bg ако акаунитие вече са в LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook bg Ако укажете директория (пълния VFS път), Адресният указател ще показва диалог за действие за всеки документ. Това позволява да изтеглите указания документ с вмъкнати данни за контакта.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook bg Ако укажете документ (пълния VFS път), Адресният указател ще показва допълнителна иконка за всеки адрес. Тя позволява да изтеглите указания документ с вмъкнати данни за контакта.
|
||||
import addressbook bg Импорт
|
||||
import contacts addressbook bg Импорт на контакти
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook bg Импорт на CSV-файл в адресния указател
|
||||
@ -219,7 +212,7 @@ import_instructions addressbook bg В Netscape, отворете адресни
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Импортира контакти в Адресния указател от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таб Опции може да изберете друг разделител.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook bg Рожденият ден на %3 е след %1 дни (%2).
|
||||
income addressbook bg Доход
|
||||
insert in document addressbook bg Вмъкване в документа
|
||||
infolog addressbook bg Дневник
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook bg Недостатъчни права за изтриване на списъка!
|
||||
international addressbook bg Международен
|
||||
label addressbook bg Етикет
|
||||
@ -237,7 +230,6 @@ list all customfields addressbook bg Показване на всички пол
|
||||
list already exists! addressbook bg Списъкът вече съществува!
|
||||
list created addressbook bg Списъкът е създаден
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook bg Грешка при създаване на списъка: нямате права!
|
||||
load sample file addressbook bg Зареждане на примерен файл
|
||||
load vcard addressbook bg Зареждане на VCard
|
||||
location addressbook bg Местоположение
|
||||
locations addressbook bg местоположения
|
||||
@ -253,7 +245,6 @@ mobile addressbook bg Мобилен
|
||||
mobile phone addressbook bg Мобилен телефон
|
||||
modem phone addressbook bg Модем
|
||||
more ... addressbook bg Още ...
|
||||
move to addressbook: addressbook bg Преместен(и) в адр. указател:
|
||||
moved addressbook bg преместен(и)
|
||||
multiple vcard addressbook bg Множество VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook bg Име на пощенския списък
|
||||
@ -379,6 +370,7 @@ yes, for the next three days addressbook bg Да, за следващите тр
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook bg Да, за следващите две седмици
|
||||
yes, for the next week addressbook bg Да, за следващата седмица
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook bg Да, за днес и утре
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook bg Нямате право да изтриете контакта: %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook bg Нямате право да изтриете този контакт
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook bg Нямате право да редактирате този контакт
|
||||
|
@ -19,6 +19,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook ca Afegir una entrada simp
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook ca Afegiu un e-mail de treball de tota la llista de distribució?
|
||||
add custom field addressbook ca Afegir camp personalitzat
|
||||
add to distribution list: addressbook ca Afegeix a la llista de distribució:
|
||||
added addressbook ca Afegit
|
||||
added by synchronisation addressbook ca afegit per sincronització
|
||||
added to distribution list addressbook ca afegit a la llista de distribució
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin ca Informació adicional sobre l'ús de LDAP com a dipòsit de contactes
|
||||
@ -87,6 +88,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin ca contactes per LDAP, dade
|
||||
contains addressbook ca conté
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook ca Copiat per %1, del registre %2
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook ca Copia un contacte i edita la còpia
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook ca Copia els teus canvis al portapapers, %1recarrega l'entrada%2 i ajunta-ho.
|
||||
country common ca País
|
||||
create new links addressbook ca Crear nous enllaços
|
||||
created addressbook ca Creat per
|
||||
@ -119,18 +121,21 @@ don't hide empty columns addressbook ca No amaguis columnes buides
|
||||
download addressbook ca Descarregar
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook ca Descarregar arxiu exportat (desmarcar per a depurar la sortida al navegador)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook ca baixa aquest contacte com a fitxer vCard
|
||||
duration addressbook ca Duració
|
||||
edit custom field addressbook ca Editar camp personalitzat
|
||||
edit custom fields admin ca Editar camps personalitzats
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin ca Edita dades de comptes extres a la llibreta d'adreces
|
||||
edit phonenumbers - addressbook ca Edita números de telèfon
|
||||
email & internet addressbook ca Email & Internet
|
||||
empty admin ca Buit
|
||||
empty for all addressbook ca buit per a tot
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook ca Habilita una llibreta d'adreces privada extra
|
||||
end addressbook ca Fi
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook ca Introduïu el camí als arxius exportats aquí
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook ca Error a l'eliminar el contacte !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook ca Error al desar el contacte !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook ca Error: l'entrada ha estat actualitzada des de que l'has obert per editar-la!
|
||||
existing links addressbook ca Enllaços existents
|
||||
export addressbook ca Exportar
|
||||
export as csv addressbook ca Exporta com a CSV
|
||||
export as vcard addressbook ca Exporta com a VCard
|
||||
export contacts addressbook ca Exportar contactes
|
||||
@ -153,11 +158,12 @@ fieldseparator addressbook ca Separador de camps
|
||||
for read only ldap admin ca només lectura LDAP
|
||||
freebusy uri addressbook ca lliure/ocupat URI
|
||||
full name addressbook ca Nom complet
|
||||
general addressbook ca General
|
||||
general admin ca General
|
||||
geo addressbook ca GEO
|
||||
global categories addressbook ca Categories globals
|
||||
grant addressbook access common ca Atorgar accés a la llibreta
|
||||
group %1 addressbook ca Grup %1
|
||||
h addressbook ca h
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook ca Amaga comptes de la llibreta d'adreces
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook ca Amaga comptes completament de la llibreta d'adreces.
|
||||
home address addressbook ca Domicili
|
||||
@ -169,7 +175,6 @@ home phone addressbook ca Telèfon particular
|
||||
home state addressbook ca Provincia de residència
|
||||
home street addressbook ca Adreça particular
|
||||
home zip code addressbook ca Codi postal
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin ca Quants contactes haurien de poder exportar els no-administradors (buit = sense límit)
|
||||
icon addressbook ca Icona
|
||||
if accounts are already in ldap admin ca si els comptes estan ja a LDAP
|
||||
import addressbook ca Importar
|
||||
@ -184,6 +189,7 @@ import next set addressbook ca Importar següent registre
|
||||
import_instructions addressbook ca Si useu Mozilla o Netscape, obriu la llibreta d'adreces i seleccioneu <b>Exportar</b> des del menú <b>Arxiu</b>. L'arxiu exportat estarà en format LDIF.<p>O bé, en Outlook, seleccioneu la vostra carpeta de contactes, després, al menú <b>Arxiu</b>, <b>Importar i Exportar...</b> per desar-los en un arxiu separat per comes (CSV).<p>O també, en Palm Desktop 4.0 o superior, visiteu la vostra llibreta d'adreces i seleccioneu <b>Exportar</b> al menú <b>Arxiu</b>. L'arxiu exportat estarà en format VCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook ca En %1 dies (%2) es l'aniversari de %3.
|
||||
income addressbook ca Entrada
|
||||
infolog addressbook ca Tasques i Notes
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook ca Insuficients drets per esborrar aquesta llista!
|
||||
international addressbook ca Internacional
|
||||
label addressbook ca Etiqueta
|
||||
@ -202,6 +208,7 @@ list already exists! addressbook ca La llista ja existeix!
|
||||
list created addressbook ca Llista crada
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook ca Error en la creació de la llista, falta de drets!
|
||||
load vcard addressbook ca Carrega VCard
|
||||
location addressbook ca Lloc
|
||||
locations addressbook ca Ubicacions
|
||||
mark records as private addressbook ca Marcar registres com a privats
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook ca Fusiona en el primer o en el compte, esborra els altres!
|
||||
@ -214,7 +221,6 @@ mobile addressbook ca Mòbil
|
||||
mobile phone addressbook ca Telèfon mòbil
|
||||
modem phone addressbook ca Telèfon de módem
|
||||
more ... addressbook ca Més ...
|
||||
move to addressbook: addressbook ca Mou a la llibreta d'adreces:
|
||||
moved addressbook ca mogut
|
||||
multiple vcard addressbook ca VCard Múltiple
|
||||
name for the distribution list addressbook ca Nom per la llista de distribució
|
||||
@ -232,6 +238,7 @@ other phone addressbook ca Un altre telèfon
|
||||
own sorting addressbook ca pròpia ordenació
|
||||
pager common ca Buscapersones
|
||||
parcel addressbook ca Paquet
|
||||
participants addressbook ca Participants
|
||||
permission denied !!! addressbook ca Permís denegat !!!
|
||||
phone number common ca Número de telèfon
|
||||
phone numbers common ca Números de telèfon
|
||||
@ -252,6 +259,7 @@ record access addressbook ca Accés al registre
|
||||
record owner addressbook ca Propietari del registre
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook ca Treu de la llista de distribució els contactes seleccionats
|
||||
removed from distribution list addressbook ca trets de la llista de distribució
|
||||
repetition addressbook ca Repetició
|
||||
role addressbook ca Càrrec
|
||||
room addressbook ca Despatx
|
||||
search for '%1' addressbook ca Busceu per '%1'
|
||||
@ -292,6 +300,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common ca Demà és l'aniversari de %1.
|
||||
translation addressbook ca Traducció
|
||||
type addressbook ca Tipus
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook ca Actualitzar una sola entrada passant els camps
|
||||
updated addressbook ca Actualitzat
|
||||
upload or delete the photo addressbook ca Carrega o esborra la foto
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin ca URL per enllaçar-hi números de telèfon (utilitzeu %1 = número per trucar, %u = nom de compte, %t = telèfon de compte)
|
||||
use an extra category tab? addressbook ca Utilitzeu una pestanya de categoria extra?
|
||||
|
@ -55,7 +55,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook cs Určitě chcete sm
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Určitě chcete smazat tuto položku?
|
||||
assistent addressbook cs Asistent(ka)
|
||||
assistent phone addressbook cs telefon asistenta(ky)
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook cs V současnosti jsou podporovány následující typy souborů
|
||||
birthday common cs Narozeniny
|
||||
birthdays common cs Narozeniny
|
||||
blank addressbook cs Prázdný
|
||||
@ -85,7 +84,6 @@ charset of file addressbook cs Znaková sada souboru
|
||||
check all addressbook cs Označit všechny
|
||||
choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu
|
||||
choose owner of imported data addressbook cs Vyberte vlastníka importovaných dat
|
||||
choose seperator and charset addressbook cs Vyberte oddělovač a znakovou sadu
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu
|
||||
city common cs Město
|
||||
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook cs Vyčistit položky adresáře (použijte pokud synchronizace vytvořila duplicity)
|
||||
@ -118,7 +116,6 @@ country common cs Země
|
||||
create new links addressbook cs Vytvořit nové odkazy
|
||||
created addressbook cs Vytvořeno
|
||||
credit addressbook cs Platební lhůta
|
||||
csv field addressbook cs CSV pole
|
||||
csv-fieldname addressbook cs Název CSV pole
|
||||
csv-filename addressbook cs Jméno CSV souboru
|
||||
custom addressbook cs Uživatelsky definované
|
||||
@ -149,7 +146,6 @@ distribution lists addressbook cs Distribuční seznamy
|
||||
distribution lists, ... addressbook cs Distribuční seznamy, ...
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook cs Chcete vytvořit soukromý adresář, kam nebudou mít přístup ani uživatelé, kterým dáte přístup do Vašeho osobního adresáře?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook cs Dokument '%1' neexistuje nebo nemáte oprávnění k jeho čtení!
|
||||
doesn't matter addressbook cs nezáleží na tom
|
||||
domestic addressbook cs Vnitrostátní
|
||||
don't hide empty columns addressbook cs Neschovávat prázdné sloupce
|
||||
@ -173,9 +169,7 @@ enter the path to the exported file here addressbook cs Zde vyplňte cestu pro e
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba při mazání kontaktu
|
||||
error saving the contact !!! addressbook cs Chyba při ukládání kontaktu
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook cs Chyba: záznam byl zaktualizován v době, kdy jste ho měl(a) otevřený k editaci!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook cs Příklad $$IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - prohledej pole "n_prefix", pokud nalezneš "Mr", napiš Hello Mr., v opačném případě napiš Hello Ms.
|
||||
existing links addressbook cs Stávající odkazy
|
||||
export addressbook cs export
|
||||
export as csv addressbook cs Exportovat jako CSV
|
||||
export as vcard addressbook cs Exportovat jako VCard
|
||||
export contacts addressbook cs Exportovat kontakty
|
||||
@ -196,13 +190,11 @@ fields for the csv export addressbook cs Položky k exportu do CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin cs Položky, které si smí editovat sami uživatelé
|
||||
fields to show in address list addressbook cs Položky, které se zobrazují v seznamu adres
|
||||
fieldseparator addressbook cs Oddělovač položek
|
||||
fieldseperator addressbook cs Oddělovač položek
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook cs pro více než jeden kontakt v dokumentu použijte štítek pagerepeat!
|
||||
for read only ldap admin cs LDAP jen pro čtení
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky.
|
||||
freebusy uri addressbook cs Volný / zaneprázdněn URI
|
||||
full name addressbook cs Celé jméno
|
||||
general addressbook cs Obecné
|
||||
general admin cs Obecné
|
||||
general fields: addressbook cs Obecné položky:
|
||||
geo addressbook cs Geografické umístění
|
||||
global categories addressbook cs Globální kategorie
|
||||
@ -211,6 +203,7 @@ group %1 addressbook cs Skupina %1
|
||||
h addressbook cs h
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook cs Nezobrazovat účty v adresáři
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook cs Kompletně skryje účty před adresářem.
|
||||
history logging admin cs Protokolování historie
|
||||
home address addressbook cs Domácí adresa
|
||||
home address, birthday, ... addressbook cs Domácí adresa, narozeniny, ...
|
||||
home city addressbook cs Domov - město
|
||||
@ -224,8 +217,6 @@ home zip code addressbook cs Domov - PSČ
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin cs Kolik kontaktů budou moci exportovat uživatelé bez oprávnění administrátora
|
||||
icon addressbook cs Ikona
|
||||
if accounts are already in ldap admin cs pokud jsou účty již v LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook cs Pokud zde uvedete adresář (celou cestu ve virtuálním systému souborů), aplikace zobrazí akci pro každý dokument. Tato akce pak umožní stáhnout vybraný dokument s vloženými údaji kontaktu.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook cs Pokud zde uvedete dokument (celou cestu ve virtuálním systému souborů), aplikace zobrazí extra ikonu dokumentu pro každou adresu. Tato ikona pak umožní stáhnout vybraný dokument s vloženými údaji kontaktu.
|
||||
ignore first line addressbook cs Ignorovat první řádek
|
||||
import addressbook cs Importovat
|
||||
import contacts addressbook cs Importovat kontakty
|
||||
@ -241,7 +232,6 @@ imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperat
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
|
||||
income addressbook cs Hospodářský výsledek
|
||||
infolog addressbook cs InfoLog
|
||||
insert in document addressbook cs Vložit do dokumentu
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostatečná oprávnění ke smazání seznamu!
|
||||
international addressbook cs Mezinárodní
|
||||
internet addressbook cs Internet
|
||||
@ -261,7 +251,6 @@ list all customfields addressbook cs Vypsat všechny uživatelsky definované po
|
||||
list already exists! addressbook cs Seznam už existuje!
|
||||
list created addressbook cs Seznam vytvořen
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvoření seznamu selhalo, nedostatečná práva!
|
||||
load sample file addressbook cs Načíst ukázkový soubor
|
||||
load vcard addressbook cs Nahrát VCard
|
||||
location addressbook cs Umístění
|
||||
locations addressbook cs umístění
|
||||
@ -278,7 +267,6 @@ mobile addressbook cs Mobilní
|
||||
mobile phone addressbook cs Mobilní telefon
|
||||
modem phone addressbook cs Telefon modemu
|
||||
more ... addressbook cs Více ...
|
||||
move to addressbook: addressbook cs Přesunout do adresáře:
|
||||
moved addressbook cs přesunuto
|
||||
multiple vcard addressbook cs Více VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook cs Název distribučního seznamu
|
||||
@ -347,6 +335,7 @@ select the type of conversion addressbook cs Vybrat typ konverze
|
||||
select the type of conversion: addressbook cs Vybrat typ konverze:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin cs Vybrat úložiště kontaktů
|
||||
selected contacts addressbook cs vybrané kontakty
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook cs Poslat kopii e-mailu příjemci
|
||||
seperator addressbook cs Oddělovač
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin cs Nastavit celé jméno a evidovat jako pole v kontaktech všech uživatelů (buď všechny nebo jen prázdné hodnoty)
|
||||
set only full name addressbook cs Nastavit jen celé jméno
|
||||
@ -373,7 +362,6 @@ that field name has been used already ! addressbook cs Tento název položky je
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook cs Anonymní uživatel patrně nemá práva k přidávání záznamů do adresáře.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje práva k přidávání záznamů.
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje právo pro čtení!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook cs Dokument může obsahovat rezervovaná místa jako $$n_fn$$, která budou nahrazena daty kontaktu (%1kompletní seznam názvů rezervovaných míst%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook cs Došlo k chybě při ukládání Vašich dat :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook cs Tento modul zobrazuje formulář kontaktu, který ukládá data přímo do adresáře.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook cs Tento modul zobrazuje blok z adresářové skupiny.
|
||||
@ -423,6 +411,7 @@ yes, for the next three days addressbook cs Ano, po následující tři měsíce
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook cs Ano, po následující dva týdny
|
||||
yes, for the next week addressbook cs Ano, po následující týden
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook cs Ano, po dnešní a zítřejší den
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání kontaktu %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání tohoto kontaktu
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnění k editaci tohoto kontaktu
|
||||
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook da @-eval() er kun tilgængelig for administratorer!!!
|
||||
actions addressbook da Handling
|
||||
add custom field addressbook da Tilføj valgfrit felt
|
||||
added addressbook da Tilføjet
|
||||
address book common da Adressebog
|
||||
address book - vcard in addressbook da Adressebog - importer VCard
|
||||
address book - view addressbook da Adressebog - kig
|
||||
address line 2 addressbook da Adresse Linie 2
|
||||
address line 3 addressbook da Adresse Linie 3
|
||||
address type addressbook da Adresse Type
|
||||
addressbook common da Adressebog
|
||||
addressbook preferences addressbook da Adressebog preferencer
|
||||
@ -17,18 +17,16 @@ addressbook-fieldname addressbook da Adressebog feltnavn
|
||||
addvcard addressbook da Tilføj VCard
|
||||
advanced search addressbook da Avanceretsøgning
|
||||
alt. csv import addressbook da Alt. CSV Importering
|
||||
always addressbook da Altid
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook da Er du sikker på at du vil slette denne kontakt?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook da Er du sikker på at du vil slette dette felt?
|
||||
bbs phone addressbook da BBS Telefonnummer
|
||||
birthday common da Fødselsdag
|
||||
birthdays common da Fødselsdage
|
||||
blank addressbook da Blank
|
||||
business common da Firma
|
||||
business address type addressbook da Firma Adresse Type
|
||||
business city addressbook da Firma By
|
||||
business country addressbook da Firma Land
|
||||
business email addressbook da Firma EMail
|
||||
business email type addressbook da Firma EMail Type
|
||||
business fax addressbook da Firma Fax
|
||||
business phone addressbook da Firma Telefonnummer
|
||||
business state addressbook da Firma Stat
|
||||
@ -39,21 +37,26 @@ cell phone addressbook da Mobil telefonnummer
|
||||
charset of file addressbook da Karakterset for fil
|
||||
city common da By
|
||||
company common da Firma
|
||||
company name common da Firma navn
|
||||
company name addressbook da Firma navn
|
||||
configuration common da Konfiguration
|
||||
contact common da Kontakt
|
||||
contact application admin da Kontakt applikation
|
||||
contact saved addressbook da Kontakt gemt
|
||||
contact settings admin da Kontakt Indstillinger
|
||||
contains addressbook da indeholder
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook da Kopieret af %1, fra postering #%2.
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook da Kopier dine ændringer til 'Udklipsholderen', %1reload indtastning%2 og bland dem
|
||||
country common da Land
|
||||
create new links addressbook da Lav nyt link
|
||||
created addressbook da Oprettet
|
||||
csv-fieldname addressbook da CSV-Feltnavn
|
||||
csv-filename addressbook da CVS-Filnavn
|
||||
custom addressbook da Valgfri
|
||||
custom fields addressbook da Valgfri Felter
|
||||
debug output in browser addressbook da Vis fejlmeddelser i browser vinduet
|
||||
default addressbook da Standard
|
||||
default filter addressbook da Standard Filter
|
||||
deleted addressbook da slettet
|
||||
department common da Afdeling
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook da Vil du slette denne kontakt ?
|
||||
doesn't matter addressbook da det gør ikke noget
|
||||
@ -61,11 +64,14 @@ domestic addressbook da Indlands
|
||||
download addressbook da Download
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook da Hent eksporteret fil (fjern flag for fejlmeddelser i browser vinduet)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook da Download denne kontakt som vCard fil
|
||||
duration addressbook da Varighed
|
||||
edit custom field addressbook da Ret Valgfrit Felt
|
||||
edit custom fields admin da Ret Valgfrie Felter
|
||||
edit phonenumbers - addressbook da Edit telefonnumre
|
||||
empty for all addressbook da tøm for alt
|
||||
end addressbook da Slut
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook da Indtast stien til den eksporteret fil her
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook da Fejl: Dette emne er opdateret siden du åbnede det for redigering
|
||||
existing links addressbook da eksisterende links
|
||||
export contacts addressbook da Eksporter Kontakter
|
||||
export file name addressbook da Eksporter filnavn
|
||||
@ -79,18 +85,19 @@ field name addressbook da Feltnavn
|
||||
fields to show in address list addressbook da Felter der skal vises på adresselisten
|
||||
fieldseparator addressbook da Feltseperator
|
||||
full name addressbook da Fulde Navn
|
||||
general admin da Generelt
|
||||
geo addressbook da GEO
|
||||
global categories addressbook da Globale Kategorier
|
||||
grant addressbook access common da Tildel adgang til adressbogen
|
||||
home address type addressbook da Hjem Adresse Type
|
||||
h addressbook da h
|
||||
home city addressbook da Hjem By
|
||||
home country addressbook da Hjem Land
|
||||
home email addressbook da Hjem EMail
|
||||
home email type addressbook da Hjem EMail Type
|
||||
home phone addressbook da Hjem telefon
|
||||
home state addressbook da Hjem Stat
|
||||
home street addressbook da Hjem Adresse
|
||||
home zip code addressbook da Hjem Postnummer
|
||||
icon addressbook da Ikon
|
||||
import addressbook da Importer
|
||||
import contacts addressbook da Importer Kontakter
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook da Importer CVS-fil til adressebogen
|
||||
@ -101,19 +108,18 @@ import from outlook addressbook da Importer fra Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook da Importer mange VCARDs
|
||||
import next set addressbook da Impoter næste
|
||||
import_instructions addressbook da I Netscape, åben Adressebogen og vælg <b>Export</b> fra <b>File</b> menuen. Den eksporteret fil vil være i LDIF formatet.<p>Eller i Outlook, vælg din kontakt mappe, vælg <b>Import and Export...</b> fra b>File</b> menuen og eksporter dine kontakt personer til en komma separeret fil (CSV). <p>Eller, i Palm Desktop 4.0 eller nyere, brug adressebogen og vælg <b>Export</b> fra <b>File</b> menuen. Den eksporteret fil vil være i VCard formatet
|
||||
infolog addressbook da Opgaver
|
||||
international addressbook da International
|
||||
isdn phone addressbook da ISDN Telefonnummer
|
||||
label addressbook da Mærkat
|
||||
last modified addressbook da Sidst opdateret
|
||||
ldap context for contacts admin da LDAP context til kontakter
|
||||
ldap host for contacts admin da LDAP vært for kontakter
|
||||
ldap root dn for contacts admin da LDAP root dn til kontakter
|
||||
ldap root pw for contacts admin da LDAP root pw til kontakter
|
||||
ldif addressbook da LDIF
|
||||
line 2 addressbook da Linie 2
|
||||
links addressbook da Links
|
||||
list all categories addressbook da List alle kategorier
|
||||
list all customfields addressbook da List alle tilpassede felter
|
||||
location addressbook da Sted
|
||||
mark records as private addressbook da Markere posteringer som private
|
||||
message phone addressbook da Meddellelses Telefonnummer
|
||||
middle name addressbook da Mellemnavn(e)
|
||||
@ -130,6 +136,7 @@ other number addressbook da Andet nummer
|
||||
other phone addressbook da Andet Telefonnummer
|
||||
pager common da Pager
|
||||
parcel addressbook da Pakke
|
||||
participants addressbook da Deltagere
|
||||
phone number common da Telefonnummer
|
||||
phone numbers common da Telefonnumre
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook da Skriv venligst et navn for det felt!
|
||||
@ -142,17 +149,13 @@ read a list of entries. addressbook da Læs en liste af indtastninger
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook da Læs et enkelt element ved at give id og fil-liste
|
||||
record access addressbook da Posterings adgang
|
||||
record owner addressbook da Posterings ejer
|
||||
retrieve contacts admin da hent kontakter
|
||||
repetition addressbook da Gentagelse
|
||||
select all addressbook da Vælg alle
|
||||
select the type of conversion addressbook da Vælg type af konvertering
|
||||
select the type of conversion: addressbook da Vælg type af konvertering:
|
||||
select where you want to store admin da Vælg hvor du vil gemme
|
||||
show addressbook da Vis
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook da Påmind om fødselsdage på forsiden
|
||||
something went wrong by deleting %1 addressbook da Noget gik galt ved sletning af %1
|
||||
something went wrong by deleting this contact addressbook da Noget gik galt med at slette denne kontakt
|
||||
something went wrong by reading this contact addressbook da Noget gik galt med at læse denne kontakt
|
||||
something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook da Noget gik galt med at gemme denne kontakt. Fejl %1
|
||||
start admin da Start
|
||||
startrecord addressbook da Start postering
|
||||
state common da Land
|
||||
street common da Vej navn
|
||||
@ -167,13 +170,13 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook da for mange kan over
|
||||
today is %1's birthday! common da I dag er det %1's fødselsdag!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common da I morgen er det %1's fødselsdag.
|
||||
translation addressbook da Oversættelse
|
||||
type addressbook da type
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook da opdater et enkelt element ve at sende felter.
|
||||
updated addressbook da Opdateret
|
||||
use country list addressbook da Brug Lande Liste
|
||||
vcard common da VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook da VCards kræver et fornavn indtastet.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook da VCards kræver et efternavn indtastet.
|
||||
video phone addressbook da Video telefonnummer
|
||||
voice phone addressbook da Voice telefonnummer
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin da ADVARSEL!! LDAP er kun tilgængeligt hvis du ikke bruger kontakter til at gemme kontoer!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook da ADVARSEL: Alle fundne kontakter vil blive slettet !
|
||||
work phone addressbook da Arbejds telefon
|
||||
|
@ -20,6 +20,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook el Προσθέστε έν
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook el Προσθήκη email εργασίας ολόκληρης της λίστας διανομής;
|
||||
add custom field addressbook el Πρόσθεση Τυχαίου Πεδίου
|
||||
add to distribution list: addressbook el Προσθήκη στη λίστα διανομής:
|
||||
added addressbook el Προστέθηκε
|
||||
added by synchronisation addressbook el προστέθηκε συγχρονισμένα
|
||||
added to distribution list addressbook el προστέθηκε στη λίστα διανομής
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin el Επιπρόσθετες πληροφορίες για τη χρήση του LDAP ως αποθήκη επαφής
|
||||
@ -141,8 +142,8 @@ end addressbook el Τέλος
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook el Εισάγετε τη διαδρομή για το αρχείο εξαγωγής εδώ
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook el Σφάλμα στη διαγραφή της επαφής !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook el Σφάλμα στην αποθήκευση της επαφής !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook el Σφάλμα:η καταχώρηση έχει ενημερωθεί από όταν την ανοίξατε για προσαρμογή!
|
||||
existing links addressbook el Υπάρχοντες σύνδεσμοι
|
||||
export addressbook el εξαγωγή
|
||||
export as csv addressbook el Εξαγωγή ως CSV
|
||||
export as vcard addressbook el Εξαγωγή ως VCard
|
||||
export contacts addressbook el Εξαγωγή επαφών
|
||||
@ -164,7 +165,7 @@ fields to show in address list addressbook el Πεδία που θα εμφαν
|
||||
fieldseparator addressbook el Διαχωριστής πεδίων
|
||||
for read only ldap admin el Για ανάγνωση μόνο LDAP
|
||||
full name addressbook el Πλήρες όνομα
|
||||
general addressbook el Γενικά
|
||||
general admin el Γενικά
|
||||
general fields: addressbook el Γενικά πεδία:
|
||||
geo addressbook el GEO
|
||||
global categories addressbook el Παγκόσμιες κατηγορίες
|
||||
@ -172,6 +173,7 @@ grant addressbook access common el Πρόσβαση στο βιβλίο Διευ
|
||||
group %1 addressbook el Ομάδα %1
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook el Απόκρυψη λογαριασμών από το βιβλίο διευθύνσεων
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook el Αποκρύπτει λογαριασμούς εντελώς από το βιβλίο διευθύνσεων
|
||||
history logging admin el Ιστορικό εισόδων
|
||||
home address addressbook el Διεύθυνση οικίας
|
||||
home address, birthday, ... addressbook el Διεύθυνση οικίας, Γενέθλια, ...
|
||||
home city addressbook el Πόλη οικίας
|
||||
@ -181,7 +183,6 @@ home phone addressbook el Τηλέφωνο οικίας
|
||||
home state addressbook el Νομός οικίας
|
||||
home street addressbook el Διεύθυνση οικίας
|
||||
home zip code addressbook el Τ.Κ. οικίας
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin el Πόσες επαφές επιθυμείτε οι μη διαχεριστές να μπορούν να εξάγουν (κενό=απεριόριστες)
|
||||
icon addressbook el Εικόνα
|
||||
if accounts are already in ldap admin el αν οι λογαριασμοί είναι ακόμα στο LDAP
|
||||
import addressbook el Εισαγωγή
|
||||
@ -196,6 +197,7 @@ import next set addressbook el Εισαγωγή επόμενου σετ
|
||||
import_instructions addressbook el Στο Netscape, ανοίξτε την ατζέντα διευθύνσεων και επιλέξτε <b>Εξαγωγή</b> από το <b>Αρχείο</b>. Το εξαγώγιμο αρχείο θα είναι σε LDIF μορφή.<p>Ή, στο Outlook, επιλέξτε το φάκελο Eπαφών, επιλέξτε<b>Import and Export...</b> από το <b>File</b> menu και εξάγετε τις επαφές σας σε ένα CSV αρχείο.<p>Ή, στο Palm Desktop 4.0 ή μεγαλύτερο, επισκεφθείτε το βιβλίο διευθύνσεων σας και επιλέξτε <b>Export</b> από το <b>File</b> menu.Το εξαγώγιμο αρχείο θα ειναι σε VCard μορφή.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook el Σε %1 ημέρες (%2) είναι του/της %3 τα γενέθλια.
|
||||
income addressbook el Εισόδημα
|
||||
infolog addressbook el Infolog
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook el Ανεπαρκή δικαιώματα για διαγραφή αυτής της λίστας!
|
||||
international addressbook el Διεθνείς
|
||||
label addressbook el Ετικέττα
|
||||
@ -214,6 +216,7 @@ list already exists! addressbook el Η λίστα υπάρχει ήδη
|
||||
list created addressbook el Η λίστα δημιουργήθηκε
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook el Η δημιουργία της λίστας απέτυχε, δεν έχετε το δικαίωμα!
|
||||
load vcard addressbook el Φόρτωση VCard
|
||||
location addressbook el Τοποθεσία
|
||||
locations addressbook el τοποθεσίες
|
||||
mark records as private addressbook el Σημείωση εγγραφών ως ιδιωτικές
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook el Συγχώνευση στο πρώτο ή το λογαριασμό,διαγραφή όλων των άλλων
|
||||
@ -227,7 +230,6 @@ mobile addressbook el Κινητό
|
||||
mobile phone addressbook el Κινητό τηλέφωνο
|
||||
modem phone addressbook el Τηλέφωνο modem
|
||||
more ... addressbook el Περισσότερα
|
||||
move to addressbook: addressbook el Μετακίνηση στο βιβλίο διευθύνσεων:
|
||||
moved addressbook el μετακινήθηκε
|
||||
multiple vcard addressbook el Πολλαπλή VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook el Όνομα για την λίστα διανομής
|
||||
@ -246,6 +248,7 @@ other phone addressbook el Αλλο τηλέφωνο
|
||||
own sorting addressbook el προσωπική ταξινόμηση
|
||||
pager common el Αριθμός μπίπερ
|
||||
parcel addressbook el Πακέτο
|
||||
participants addressbook el Συμμετέχοντες
|
||||
permission denied !!! addressbook el Άδεια απορρίπτεται !!!
|
||||
phone number common el Αριθμός τηλεφώνου
|
||||
phone numbers common el Αριθμοί τηλεφώνων
|
||||
@ -266,6 +269,7 @@ record access addressbook el Πρόσβαση Εγγραφής
|
||||
record owner addressbook el Ιδιοκτήτης εγγραφής
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook el Αφαίρεση επιλεγμένων επαφών από τη λίστα διανομής
|
||||
removed from distribution list addressbook el Αφαιρέθηκε από τη λίστα διανομής
|
||||
repetition addressbook el Επανάληψη
|
||||
required fields * addressbook el απαιτούμενα πεδία *
|
||||
role addressbook el Ρόλος
|
||||
room addressbook el Γραφείο
|
||||
@ -312,6 +316,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common el Αύριο είναι τα γενέθλια
|
||||
translation addressbook el Μετάφραση
|
||||
type addressbook el Τύπος
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook el Ενημέρωση συγκεκριμένης καταχώρησης εισάγωντας τα πεδία
|
||||
updated addressbook el Ενημερώθηκε
|
||||
upload or delete the photo addressbook el Φορτώστε ή διαγράψτε τη φωτογραφία
|
||||
use an extra category tab? addressbook el Χρήση μιας επιπλέον ετικέτας κατηγοριών
|
||||
use country list addressbook el Χρήση καταλόγου χωρών
|
||||
@ -336,6 +341,7 @@ yes, for the next three days addressbook el Ναι, για τις επόμενε
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook el Ναι, για τις επόμενες δύο εβδομάδες
|
||||
yes, for the next week addressbook el Ναι, για την επόμενη εβδομάδα
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook el Ναι, για σήμερα και αύριο
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin el Ναι, μόνο ο διαχειριστής μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook el Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε την επαφή %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook el Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε αυτήν την επαφή
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook el Δεν έχετε άδεια να επεξεργαστείτε αυτήν την επαφή
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
(empty = use global limit, no = no export at all) admin es-es (vacío = usar limite global; no = no exportar nada)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook es-es <b>No se encontró el tipo de conversión <none>.</b> Por favor, seleccione un tipo de conversión de la lista
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook es-es ¡@-eval está disponible sólo para los administradores!
|
||||
account id addressbook es-es ID de la cuenta
|
||||
account repository admin es-es Repositorio de cuentas
|
||||
accounts addressbook es-es Cuentas
|
||||
actions addressbook es-es Acciones
|
||||
@ -55,7 +56,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook es-es ¿Está seguro
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook es-es ¿Está seguro de que desea borrar este campo?
|
||||
assistent addressbook es-es Asistente
|
||||
assistent phone addressbook es-es teléfono del asistente
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook es-es De momento, los siguientes tipos de documentos están soportados:
|
||||
birthday common es-es Fecha de nacimiento
|
||||
birthdays common es-es Cumpleaños
|
||||
blank addressbook es-es Vacío
|
||||
@ -85,7 +85,6 @@ charset of file addressbook es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||
check all addressbook es-es Marcar todo
|
||||
choose an icon for this contact type admin es-es Elija un icono para este tipo de contacto
|
||||
choose owner of imported data addressbook es-es Elija el propietario de los datos importados
|
||||
choose seperator and charset addressbook es-es Elija el separador y el juego de caracteres
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin es-es Elija una plantilla para este tipo de contacto
|
||||
city common es-es Ciudad
|
||||
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook es-es Limpiar los campos de la libreta de direcciones (aplicar si la sincronización crea duplicados)
|
||||
@ -118,7 +117,6 @@ country common es-es País
|
||||
create new links addressbook es-es Crear enlaces nuevos
|
||||
created addressbook es-es Creado
|
||||
credit addressbook es-es Crédito
|
||||
csv field addressbook es-es Campo CSV
|
||||
csv-fieldname addressbook es-es Nombre de campo CSV
|
||||
csv-filename addressbook es-es Archivo CSV
|
||||
custom addressbook es-es Personalizado
|
||||
@ -149,7 +147,6 @@ distribution lists addressbook es-es Listas de distribución
|
||||
distribution lists, ... addressbook es-es Listas de distribución, ...
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook es-es ¿Desea una libreta de direcciones privada, que no pueden ver otros usuarios (a menos que conceda acceso a su libreta de direcciones personal)?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook es-es ¿Realmente desea borrar este contacto?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook es-es El documento '%1' no existe o usted no tiene permiso para leerlo
|
||||
doesn't matter addressbook es-es no importa
|
||||
domestic addressbook es-es Doméstico
|
||||
don't hide empty columns addressbook es-es No ocultar las columnas vacías
|
||||
@ -173,12 +170,17 @@ enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca aquí la r
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook es-es ¡Error al borrar el contacto!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook es-es ¡Error al guardar el contacto!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook es-es Error: la entrada se ha actualizado desde que la abrió para editar
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook es-es Ejemplo $$IF prefijo_n~Sr~Hola Sr.~Hola Srta.$$ - busca el campo "prefijo_n", para "Sr". Si lo encuentra, escribe "Hola Sr.", si no, escribe "Hola Srta."
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook es-es Ejemplo {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - buscar el campo "n_prefix", para "Mr", si se encuentra, escribir Hello Mr., si no, escribir Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences es-es Ejemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Ejemplo: Mr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook es-es Ejemplo {{NELF role}} - si el rol del campo no está vacío, obtendrá una línea nueva con el valor del rol del campo
|
||||
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook es-es Ejemplo {{NELFNV role}} - si el rol del campo no está vacío, establece un salto de línea (LF) sin ningún valor del campo
|
||||
existing links addressbook es-es Enlaces existentes
|
||||
export addressbook es-es exportar
|
||||
exists addressbook es-es Existe
|
||||
export as csv addressbook es-es Exportar como CSV
|
||||
export as vcard addressbook es-es Exportar como tarjeta de visita
|
||||
export contacts addressbook es-es Exportar contactos
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch
|
||||
export file name addressbook es-es Nombre del fichero a exportar
|
||||
export from addressbook addressbook es-es Exportar de la libreta de direcciones
|
||||
export selection addressbook es-es Exportar la selección
|
||||
@ -196,13 +198,11 @@ fields for the csv export addressbook es-es Campos para exportar a CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin es-es Campos que el propio usuario puede editar
|
||||
fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones
|
||||
fieldseparator addressbook es-es Separador de campos
|
||||
fieldseperator addressbook es-es Separador de campos
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook es-es para más de un contacto en un documento use la etiqueta pagerepeat
|
||||
for read only ldap admin es-es para LDAP de sólo lectura
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas.
|
||||
freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad
|
||||
full name addressbook es-es Nombre completo
|
||||
general addressbook es-es General
|
||||
general admin es-es General
|
||||
general fields: addressbook es-es Campos generales:
|
||||
geo addressbook es-es GEO
|
||||
global categories addressbook es-es Categorías globales
|
||||
@ -211,6 +211,7 @@ group %1 addressbook es-es Grupo %1
|
||||
h addressbook es-es h
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook es-es Ocultar las cuentas de la libreta de direcciones
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook es-es Oculta completamente las cuentas de la libreta de direcciones
|
||||
history logging admin es-es Registro de historial
|
||||
home address addressbook es-es Domicilio particular
|
||||
home address, birthday, ... addressbook es-es Domicilio particular, Cumpleaños, ...
|
||||
home city addressbook es-es Ciudad de residencia
|
||||
@ -224,8 +225,6 @@ home zip code addressbook es-es Código postal
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin es-es Cuántos contactos deben poder exportar usuarios que no son administradores
|
||||
icon addressbook es-es Icono
|
||||
if accounts are already in ldap admin es-es si las cuentas ya están en LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook es-es Si especifica un directorio (ruta completa vfs) aquí, la libreta de direcciones muestra una acción para cada documento. Esa acción permite descargar el documento especificado con los datos del contacto insertados.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook es-es Si especifica un documento (ruta completa vfs) aquí, la libreta de direcciones muestra un icono de documento extra para cada dirección. Ese icono permite descargar el documento especificado con los datos del contacto insertados.
|
||||
ignore first line addressbook es-es Ignorar la primera línea
|
||||
import addressbook es-es Importar
|
||||
import contacts addressbook es-es Importar contactos
|
||||
@ -241,7 +240,7 @@ imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperat
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook es-es En %1 días (%2) es el cumpleaños de %3.
|
||||
income addressbook es-es Ingresos
|
||||
infolog addressbook es-es Registro de tareas
|
||||
insert in document addressbook es-es Insertar en el documento
|
||||
insert addressbook es-es Insertar
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook es-es No tiene privilegios suficientes para borrar esta lista
|
||||
international addressbook es-es Internacional
|
||||
internet addressbook es-es Internet
|
||||
@ -261,7 +260,6 @@ list all customfields addressbook es-es Lista de todos los campos personalizados
|
||||
list already exists! addressbook es-es ¡La lista ya existe!
|
||||
list created addressbook es-es Se ha creado la lista
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook es-es Falló la creación de lista. No tiene privilegios suficientes.
|
||||
load sample file addressbook es-es Cargar el fichero de ejemplo
|
||||
load vcard addressbook es-es Cargar VCard
|
||||
location addressbook es-es Ubicación
|
||||
locations addressbook es-es ubicaciones
|
||||
@ -278,7 +276,6 @@ mobile addressbook es-es Móvil
|
||||
mobile phone addressbook es-es Teléfono móvil
|
||||
modem phone addressbook es-es Teléfono módem
|
||||
more ... addressbook es-es Más...
|
||||
move to addressbook: addressbook es-es Mover a la libreta de direcciones:
|
||||
moved addressbook es-es movido
|
||||
multiple vcard addressbook es-es VCard múltiple
|
||||
name for the distribution list addressbook es-es Nombre para la lista de distribución
|
||||
@ -316,6 +313,7 @@ preferred email address to use in distribution lists addressbook es-es Direcció
|
||||
preferred phone addressbook es-es teléfono preferido
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook es-es Tipo preferido de dirección de correo electrónico para añadir a las listas de distribución
|
||||
prefix addressbook es-es Prefijo
|
||||
prevent deleting of contacts admin es-es Evitar el borrado de contactos
|
||||
private custom fields addressbook es-es Campos personalizados privados
|
||||
public key addressbook es-es Clave pública
|
||||
publish into groups: addressbook es-es Publicar en los grupos:
|
||||
@ -347,6 +345,7 @@ select the type of conversion addressbook es-es Seleccione el tipo de conversió
|
||||
select the type of conversion: addressbook es-es Seleccione el tipo de conversión:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin es-es Seleccione dónde desea almacenar o recuperar contactos
|
||||
selected contacts addressbook es-es Contactos seleccionados
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook es-es Enviar copia por correo al destinatario
|
||||
seperator addressbook es-es Separador
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin es-es Establecer el nombre completo y el fichero como campo de contactos de todos los usuarios (todos o sólo valores vacíos)
|
||||
set only full name addressbook es-es Establecer sólo el nombre completo
|
||||
@ -373,7 +372,6 @@ that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook es-es El usuario anónimo probablemente no tiene derechos de añadir para esta libreta de direcciones.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita derechos de añadir para esto!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita leerlo!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook es-es El documento puede tener un contenedor como $$n_fn$$, para ser sustituido con los datos del contacto (%1lista completa de nombres del contenedor%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook es-es Ocurrió un error al guardar los datos
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook es-es Este módulo muestra un formulario de contacto que se guarda directamente en la libreta de direcciones.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook es-es Este módulo muestra el bloque de un grupo de libreta de direcciones
|
||||
@ -423,6 +421,8 @@ yes, for the next three days addressbook es-es Sí, para los tres próximos día
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook es-es Sí, para las dos semanas siguientes
|
||||
yes, for the next week addressbook es-es Sí, para la semana siguiente
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook es-es Sí, para hoy y mañana
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin es-es Sí, sólo los administradores pueden purgar los elementos borrados
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin es-es Sí, los usuarios pueden purgar sus elementos borrados
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook es-es No tiene permiso para borrar el contacto %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook es-es No tiene permiso para borrar este contacto
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook es-es No tiene permiso para editar este contacto
|
||||
|
@ -1,28 +1,59 @@
|
||||
%1 added addressbook et %1 lisatud
|
||||
accounts addressbook et Kontod
|
||||
actions addressbook et Tegevused
|
||||
add %1 addressbook et Lisa %1
|
||||
add a new contact addressbook et Lisa uus kontakt
|
||||
added addressbook et Lisatud
|
||||
added by synchronisation addressbook et lisatud sünkroniseerimise käigus
|
||||
advanced search addressbook et Laiendatud Otsing
|
||||
always addressbook et alati
|
||||
birthday common et Sünnipäev
|
||||
birthdays common et Sünnipäevad
|
||||
cell phone addressbook et Mobiil telefon
|
||||
check all addressbook et Kontrolli kõik
|
||||
city common et Linn
|
||||
configuration common et Konfiguratsioon
|
||||
contact common et Kontakt
|
||||
contains addressbook et sisaldab
|
||||
country common et Riik
|
||||
create new links addressbook et Tee uued lingid
|
||||
created addressbook et Tehtud
|
||||
csv-fieldname addressbook et CSV-Väljanimi
|
||||
csv-filename addressbook et CSV-Failinimi
|
||||
default addressbook et Vaikimisi
|
||||
default filter addressbook et Vaikimisi Filter
|
||||
delete this contact addressbook et Kustuta see kontakt
|
||||
deleted addressbook et kustutatud
|
||||
doesn't matter addressbook et pole tähtis
|
||||
download addressbook et Lae alla
|
||||
duration addressbook et Kestvus
|
||||
email & internet addressbook et Email & Internet
|
||||
empty for all addressbook et tühi kõigijaoks
|
||||
end addressbook et Lõpp
|
||||
existing links addressbook et Eksisteerivad lingid
|
||||
fax addressbook et Faks
|
||||
fieldseparator addressbook et Väljaeraldaja
|
||||
full name addressbook et Täis nimi
|
||||
general admin et Üldine
|
||||
global categories addressbook et Globaalsed Kategooriad
|
||||
icon addressbook et Ikoon
|
||||
import addressbook et Import
|
||||
infolog addressbook et InfoLog
|
||||
last modified addressbook et Viimati muudetud
|
||||
links addressbook et Lingid
|
||||
location addressbook et Asukoht
|
||||
organisation addressbook et Organisatsioon
|
||||
participants addressbook et Osalejad
|
||||
permission denied !!! addressbook et Õigused puuduvad !!!
|
||||
photo addressbook et Foto
|
||||
repetition addressbook et Kordus
|
||||
select all addressbook et Märgi kõik
|
||||
show addressbook et Näita
|
||||
start admin et Start
|
||||
state common et Maakond
|
||||
street common et Tänav
|
||||
translation addressbook et Tõlkimine
|
||||
updated addressbook et uuendatud
|
||||
weekday addressbook et Nädalati
|
||||
wrong - try again ... addressbook et Vale - proovi uuesti ...
|
||||
you can respond by visiting: addressbook et Sa saad vastata külastates:
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ add a contact to this organisation addressbook eu Kontaktu bat gehitu antolakunt
|
||||
add a new contact addressbook eu Kontaktu berri bat gehitu
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook eu Gehitu sarrera berri bat eremua izendatuz.
|
||||
add custom field addressbook eu Eremu berri bat gehitu
|
||||
added addressbook eu Gehitua
|
||||
address book common eu Helbide-liburua
|
||||
address book - vcard in addressbook eu Helbide-liburua - VCard bidez
|
||||
address book - view addressbook eu Helbide-liburua - ikusi
|
||||
@ -64,6 +65,7 @@ contact id addressbook eu Kontaktuaren IDa
|
||||
contact repository admin eu Kontaktuak
|
||||
contact saved addressbook eu Kontaktua gorde da
|
||||
contact settings admin eu Kontakturan lehenetsiak
|
||||
contains addressbook eu dauka
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook eu %1 gatik kopiatua, %2 errenkadatik.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook eu Kopiatu kontaktu bat eta kopia editatu
|
||||
country common eu Herrialdea
|
||||
@ -75,6 +77,7 @@ csv-filename addressbook eu CVS - Fitxategi izena
|
||||
custom addressbook eu Egokitua
|
||||
custom fields addressbook eu Egokitu Eremuak
|
||||
debug output in browser addressbook eu Hirteera nabigatzailean erakutsi
|
||||
default addressbook eu Lehenetsia
|
||||
default filter addressbook eu Iragazki lehenetsia
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook eu Ezabatu errenkada bakarra id. pasatuaz
|
||||
delete this contact addressbook eu Kontaktu hau ezabatu
|
||||
@ -89,18 +92,20 @@ domestic addressbook eu Barnekoa
|
||||
download addressbook eu Deskargatu
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook eu Exportazio fitxategia deskargatu (egindakoa nabigatzailean erakusten duen aukera indargabetu)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook eu kontaktu hau bisita txartela moduan deskargatu
|
||||
duration addressbook eu Iraupena
|
||||
edit custom field addressbook eu Aldatu egokitutako eremua
|
||||
edit custom fields admin eu Aldatu egokitutako eremuak
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin eu Helbide-liburuko kontu bateko datu gehiagarriak editatu
|
||||
edit phonenumbers - addressbook eu Editatu telefono zenbakiak
|
||||
email & internet addressbook eu Posta elektronikoa & Internet
|
||||
empty admin eu Hutsa
|
||||
empty for all addressbook eu hutsik guztientzat
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook eu Helbide-liburu berri bat aktibatu helbide pribatuekin
|
||||
end addressbook eu Bukaera
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook eu Sartu hemen exportatutako fitxategiaren bidea
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook eu Errorea kontaktua ezabatzerakoan!!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook eu Errorea kontaktua gordetzerakoan!!!
|
||||
existing links addressbook eu Lehendik dauden loturak
|
||||
export addressbook eu esportatu
|
||||
export as csv addressbook eu CSV moduan esportatu
|
||||
export as vcard addressbook eu Bisita txartel moduan esportatu
|
||||
export contacts addressbook eu Kontaktuak exportatu
|
||||
@ -118,10 +123,12 @@ fields to show in address list addressbook eu Helbide zerrendan erakutsi beharre
|
||||
fieldseparator addressbook eu Eremu bereizlea
|
||||
freebusy uri addressbook eu Denbora librerako URI-a
|
||||
full name addressbook eu Izen osoa
|
||||
general admin eu Orokorra
|
||||
geo addressbook eu GEO
|
||||
global categories addressbook eu Kategoria orokorrak
|
||||
grant addressbook access common eu Helbide-libururako sarrera ahalbideratu
|
||||
group %1 addressbook eu %1 taldea
|
||||
h addressbook eu o
|
||||
home address addressbook eu Helbide partikularra
|
||||
home city addressbook eu Etxea - Hiria
|
||||
home country addressbook eu Etxea - Herrialdea
|
||||
@ -143,6 +150,7 @@ import next set addressbook eu Inportatu hurrengo taldea
|
||||
import_instructions addressbook eu Netscape erabiliz gero, helbide liburua aukeratu eta klikatu <b>Exportatu</b>, <b>fitxategi</b> menuan. Exportaturiko fitxategia LDIF formatuan egongo da.<p>Edo, Microsoft outlookarekin, hautatu zure kontaktu karpeta eta ondoren hautatu <b>Inportatu eta Exportatu</b>, <b>Fitxategia</b> menutik eta exportatu kontaktuak komas separaturiko testu fitxategi batetara (CVS). <p>Edo, Palm Desktop 4.0 edo berriagoan, helbide liburura sartu eta hautatu <b>Exportatu</b>, <b>Fitxategia</b> menuan. Exportaturiko fitxategia VCard formatuan egongo da.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook eu %1 egunetan (%2) %3ren urtebetzea izango da
|
||||
income addressbook eu Sarrerak
|
||||
infolog addressbook eu Egitekoak
|
||||
international addressbook eu Internazionala
|
||||
label addressbook eu Etiketa
|
||||
last modified addressbook eu azken aldaketa
|
||||
@ -155,6 +163,7 @@ links addressbook eu Loturak
|
||||
list all categories addressbook eu Kategoria guztien zerrenda
|
||||
list all customfields addressbook eu Eremu pertsonalizatu guztien zerrenda
|
||||
load vcard addressbook eu VCard-a kargatu
|
||||
location addressbook eu Lekua
|
||||
locations addressbook eu kokalekuak
|
||||
mark records as private addressbook eu Errenkara pribatu moduan jarri
|
||||
message phone addressbook eu Mezuen telefonoa
|
||||
@ -168,7 +177,6 @@ multiple vcard addressbook eu VCard anitzak
|
||||
no vcard addressbook eu Ez VCard-ik
|
||||
number addressbook eu Zenbakia
|
||||
number of records to read (%1) addressbook eu Irakurri beharreko errenkaden kopurua (%1)
|
||||
only if there is content addressbook eu bakarrik edukia badu
|
||||
options for type admin eu Motarentzeko aukerak
|
||||
organisation addressbook eu antolaketa
|
||||
organisations addressbook eu Antolakuntzak
|
||||
@ -179,6 +187,8 @@ other phone addressbook eu Beste telefono bat
|
||||
own sorting addressbook eu ordena propioa
|
||||
pager common eu Bilagailua
|
||||
parcel addressbook eu Partzela
|
||||
participants addressbook eu Partehartzaileak
|
||||
permission denied !!! addressbook eu Baimena ukatua!
|
||||
phone number common eu Telefono zenbakia
|
||||
phone numbers common eu Telefono zenbakiak
|
||||
photo addressbook eu Argazkia
|
||||
@ -195,10 +205,14 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook eu Sarrera baka
|
||||
read only addressbook eu Soilik irakurri
|
||||
record access addressbook eu Erregistrora sarrera
|
||||
record owner addressbook eu Erregistroaren jabea
|
||||
repetition addressbook eu Errepikapena
|
||||
role addressbook eu Rola
|
||||
select all addressbook eu Guztiak hautatu
|
||||
select the type of conversion addressbook eu Hautatu bihurketa mota
|
||||
select the type of conversion: addressbook eu Hautatu bihurketa mota:
|
||||
show addressbook eu Bistaratu
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook eu Erakutsi urtebetetze abisuak orri nagusian
|
||||
start admin eu Hasiera
|
||||
startrecord addressbook eu Erregistro hasera
|
||||
state common eu Estatua
|
||||
street common eu Kalea
|
||||
@ -212,7 +226,9 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook eu gehiegi, exekuzio
|
||||
today is %1's birthday! common eu Gaur %1_ren urtebetetzea da!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common eu Bihar %1 _ren urtebetetzea da.
|
||||
translation addressbook eu Itzulpena
|
||||
type addressbook eu mota
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook eu Eguneratu sarrera bakarra eremua emanez.
|
||||
updated addressbook eu Gaurkoatua
|
||||
use country list addressbook eu Erabili Herrialde zerrenda
|
||||
vcard common eu VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook eu VCard-ek "izena" sarrera behar du
|
||||
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
||||
actions addressbook fa اعمال
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook fa افزودن ورودی با ارسال فیلدها
|
||||
add custom field addressbook fa افزودن فیلد سفارشی
|
||||
added addressbook fa اضافه شد
|
||||
address book common fa اطلاعات اشخاص
|
||||
address book - vcard in addressbook fa مخاطبین - VCard در
|
||||
address book - view addressbook fa اطلاعات اشخاص - نمایش
|
||||
address line 2 addressbook fa آدرس خط دوم
|
||||
address line 3 addressbook fa آدرس خط سوم
|
||||
address type addressbook fa نوع آدرس
|
||||
addressbook common fa اطلاعات اشخاص
|
||||
addressbook preferences addressbook fa پیشفرض اطلاعات اشخاص
|
||||
@ -16,21 +16,16 @@ addressbook-fieldname addressbook fa اطلاعات اشخاص - نام فیلد
|
||||
addvcard addressbook fa افزودن کارت ویزیت
|
||||
advanced search addressbook fa جستجوی پیشرفته
|
||||
alt. csv import addressbook fa وارد کردن CSV دیگر
|
||||
and addressbook fa و
|
||||
always addressbook fa همیشه
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook fa آیا برای حذف این مخاطب مطمئنید؟
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook fa آیا برای حذف این فیلد مطمئنید؟
|
||||
attach addressbook fa پیوست شود
|
||||
attach file addressbook fa پیوست پرونده
|
||||
bbs phone addressbook fa تلفن BBS
|
||||
birthday common fa تاریخ تولد
|
||||
birthdays common fa تاریخ تولد
|
||||
blank addressbook fa خالی
|
||||
business common fa کاری
|
||||
business address type addressbook fa نوع نشانی کاری
|
||||
business city addressbook fa شهر کاری
|
||||
business country addressbook fa کشور کاری
|
||||
business email addressbook fa رایانامه کاری
|
||||
business email type addressbook fa نوع رایانامه کاری
|
||||
business fax addressbook fa دورنگار کاری
|
||||
business phone addressbook fa تلفن کاری
|
||||
business state addressbook fa استان کاری
|
||||
@ -39,12 +34,12 @@ business zip code addressbook fa کدپستی کاری
|
||||
car phone addressbook fa تلفن خودرو
|
||||
cell phone addressbook fa تلفن همراه
|
||||
charset of file addressbook fa UTF-8
|
||||
checkbox addressbook fa جعبه بررسی
|
||||
choose an icon for this contact type addressbook fa یک نمایه برای این نوع مخاطب انتخاب کنید
|
||||
chosse an etemplate for this contact type addressbook fa یک قالب الکترونیکی برای این نوع مخاطب انتخاب کنید
|
||||
check all addressbook fa چک کردن همه
|
||||
choose an icon for this contact type admin fa یک نمایه برای این نوع مخاطب انتخاب کنید
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin fa یک قالب الکترونیکی برای این نوع مخاطب انتخاب کنید
|
||||
city common fa شهر
|
||||
company common fa شرکت/سازمان
|
||||
company name common fa نام شرکت/سازمان
|
||||
company name addressbook fa نام شرکت/سازمان
|
||||
configuration common fa پیکربندی
|
||||
contact common fa مخاطب
|
||||
contact application admin fa برنامه مخاطب
|
||||
@ -52,16 +47,20 @@ contact saved addressbook fa مخاطب ضبط شد
|
||||
contact settings admin fa تنظیمات مخاطب
|
||||
contains addressbook fa شامل است
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook fa بوسیله %1 از رکورد #%2 نسخه برداری شد
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook fa تغییرات شما را در تخته یادداشت نگه میدارد، %1ورودی را مجددا بازیابی نمائید%2 و ادغامشان کنید
|
||||
country common fa کشور
|
||||
create new links addressbook fa ایجاد پیوندهای جدید
|
||||
created addressbook fa ایجاد شد
|
||||
credit addressbook fa اعتبار
|
||||
csv-fieldname addressbook fa نام فیلد-csv
|
||||
csv-filename addressbook fa نام پرونده - csv
|
||||
custom addressbook fa سفارشی
|
||||
custom fields addressbook fa فیلدهای سفارشی
|
||||
debug output in browser addressbook fa نمایش خروجی اشکالزدائی در مرورگر
|
||||
default addressbook fa پیش فرض
|
||||
default filter addressbook fa صافی پیش فرض
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook fa حذف یک ورودی با ارسال شناسه
|
||||
deleted addressbook fa حذف شد
|
||||
department common fa قسمت
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook fa آیا واقعا شما می خواهید این مخاطب را حذف کنید؟
|
||||
doesn't matter addressbook fa مهم نیست
|
||||
@ -69,14 +68,17 @@ domestic addressbook fa خانگی
|
||||
download addressbook fa دریافت
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fa دریافت پرونده صدور(غیر فعال کنید تا خروجی در مرورگر اشکالزدائی شود)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook fa این مخاطب را بعنوان پرونده کارت ویزیت دریافت کن
|
||||
duration addressbook fa مدت
|
||||
edit custom field addressbook fa ویرایش فیلد سفارشی
|
||||
edit custom fields admin fa ویرایش فیلدهای سفارشی
|
||||
edit phonenumbers - addressbook fa ویرایش شماره تلفن
|
||||
email & internet addressbook fa اینترنت و رایانامه
|
||||
empty admin fa خالی
|
||||
empty for all addressbook fa خالی برای همه
|
||||
end addressbook fa اتمام
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook fa مسیر را برای صدور پرونده در اینجا وارد کنید
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook fa خطا: ورودی درحال بهنگام سازی است در زمانی که شما دارید ویرایش یا بازش می کنید
|
||||
existing links addressbook fa پیوندهای موجود
|
||||
export addressbook fa صدور
|
||||
export contacts addressbook fa صدور مخاطب
|
||||
export file name addressbook fa نام پرونده صدور
|
||||
export from addressbook addressbook fa صدور از دفتر نشانی
|
||||
@ -89,16 +91,14 @@ field name addressbook fa نام فیلد
|
||||
fields to show in address list addressbook fa فیلدها برای نمایش در لیست نشانی
|
||||
fieldseparator addressbook fa جدا کننده فیلد
|
||||
full name addressbook fa نام کامل
|
||||
general admin fa عمومی
|
||||
geo addressbook fa نشانی جغرافیائی
|
||||
global categories addressbook fa دسته های عمومی
|
||||
grant addressbook access common fa اعطاء دسترسی دفتر نشانی
|
||||
haghighi addressbook fa حقیقی
|
||||
hoghooghi addressbook fa حقوقی
|
||||
home address type addressbook fa نوع نشانی منزل
|
||||
h addressbook fa ساعت
|
||||
home city addressbook fa شهر منزل
|
||||
home country addressbook fa کشور منزل
|
||||
home email addressbook fa رایانامه منزل
|
||||
home email type addressbook fa نوع رایانامه منزل
|
||||
home phone addressbook fa تلفن منزل
|
||||
home state addressbook fa استان منزل
|
||||
home street addressbook fa خیابان منزل
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ import multiple vcard addressbook fa وارد کردن چند VCard
|
||||
import next set addressbook fa وارد کردن سری بعدی
|
||||
import_instructions addressbook fa مراحل وارد کردن
|
||||
income addressbook fa ورودی
|
||||
infolog addressbook fa کارها
|
||||
international addressbook fa بین المللی
|
||||
isdn phone addressbook fa تلفن ISDN
|
||||
label addressbook fa برچسب
|
||||
last modified addressbook fa آخرین تغییرات
|
||||
line 2 addressbook fa خط ۲
|
||||
@ -124,6 +124,7 @@ links addressbook fa پیوندها
|
||||
list all categories addressbook fa فهرست همه دسته ها
|
||||
list all customfields addressbook fa فهرست همه فیلدهای سفارشی
|
||||
load vcard addressbook fa بارگذاری VCARD
|
||||
location addressbook fa مکان
|
||||
mark records as private addressbook fa علامت زدن رکوردها بعنوان خصوصی
|
||||
message phone addressbook fa تلفن پیام
|
||||
middle name addressbook fa نام وسط
|
||||
@ -135,16 +136,14 @@ multiple vcard addressbook fa چندتا Vcard
|
||||
no vcard addressbook fa بدون VCard
|
||||
number addressbook fa شماره
|
||||
number of records to read (%1) addressbook fa تعداد رکوردها برای خواندن (%1)
|
||||
operator addressbook fa عملگر
|
||||
options addressbook fa گزینه ها
|
||||
options for type addressbook fa گزینه های نوع
|
||||
or addressbook fa یا
|
||||
options for type admin fa گزینه های نوع
|
||||
organisation addressbook fa سازمان
|
||||
other number addressbook fa شماره دیگر
|
||||
other phone addressbook fa تلفن دیگر
|
||||
pager common fa پیجر
|
||||
parcel addressbook fa جعبه پستی
|
||||
persontype addressbook fa نوع شخص
|
||||
participants addressbook fa همراهان
|
||||
permission denied !!! addressbook fa دسترسی غیر ممکن!!!
|
||||
phone number common fa شماره تلفن
|
||||
phone numbers common fa شماره تلفنها
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook fa لطفا یک نام برای فیلد انتخاب کنید!
|
||||
@ -154,23 +153,19 @@ pref addressbook fa پیش
|
||||
prefix addressbook fa پیش شماره
|
||||
public key addressbook fa کلید عمومی
|
||||
publish into groups: addressbook fa انتشار در گروه:
|
||||
radiobutton addressbook fa کلیدرادیوئی
|
||||
read a list / search for entries. addressbook fa خواندن فهرست/جستجو برای ورودی
|
||||
read a list of entries. addressbook fa خواندن یک فهرست از ورودیها
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fa خواندن یک ورودی با وارد کردن شناسه و فهرست فیلد ها
|
||||
record access addressbook fa دسترسی رکورد
|
||||
record owner addressbook fa مالک رکورد
|
||||
retrieve contacts admin fa بازیابی مخاطب
|
||||
repetition addressbook fa تکرار
|
||||
role addressbook fa وظیفه
|
||||
select all addressbook fa انتخاب همه
|
||||
select the type of conversion addressbook fa نوع تبدیل را انتخاب کنید
|
||||
select the type of conversion: addressbook fa نوع تبدیل را انتخاب کنید:
|
||||
select where you want to store admin fa مکان ضبط را انتخاب کنید
|
||||
show addressbook fa نمایش
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook fa نمایش یادآور روز تولد در صفحه اصلی
|
||||
something went wrong by deleting %1 addressbook fa در حذف %1 یک مورد اشتباهی وجود دارد
|
||||
something went wrong by deleting this contact addressbook fa در حذف این مخاطب یک مورد اشتباهی وجود دارد
|
||||
something went wrong by reading this contact addressbook fa در خواندن این مخاطب یک مورد اشتباهی وجود دارد
|
||||
something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook fa در ضبط کردن این مخاطب یک مورد اشتباهی وجود دارد: خطای شماره %1
|
||||
start admin fa شروع
|
||||
startrecord addressbook fa رکورد شروع
|
||||
state common fa استان
|
||||
street common fa خیابان
|
||||
@ -178,7 +173,6 @@ successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fa تعدا
|
||||
suffix addressbook fa پسوند
|
||||
tel home addressbook fa شماره منزل
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fa آزمایش ورود.( <u>فقط</u> نمایش رکوردهای قابل وارد کردن در مرورگر)
|
||||
text addressbook fa متنی
|
||||
that field name has been used already ! addressbook fa این نام فیلد قبلا استفاده شده است
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook fa نام این شخص در مخاطبین نبود.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook fa نام خانوادگی این شخص در مخاطبین نبود.
|
||||
@ -187,13 +181,11 @@ today is %1's birthday! common fa امروز تولد %1 است
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common fa فردا تولد %1 است
|
||||
translation addressbook fa ترجمه
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook fa بهنگام سازی یک ورودی با ارسال یک فیلد
|
||||
url addressbook fa وب سایت
|
||||
updated addressbook fa بهنگام شد
|
||||
use country list addressbook fa استفاده ار فهرست کشورها
|
||||
vcard common fa VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook fa عناصر VCard یک نام برای ورودی لازم دارند
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook fa عناصر VCard یک نام خانوادگی برای ورودی لازم دارن
|
||||
video phone addressbook fa تلفن تصویری
|
||||
voice phone addressbook fa تلفن صوتی
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook fa هشدار! تمامی مخاطبین حذف خواهند شد!
|
||||
work phone addressbook fa شماره محل کار
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fa نوشتن(افزودن یا بهنگام سازی) یک ورودی با ارسال فیلدها
|
||||
|
@ -22,10 +22,12 @@ add a new contact addressbook fi Lisää uusi yhteystieto
|
||||
add a new infolog addressbook fi Lisää uusi InfoLog
|
||||
add a new list addressbook fi Lisää uusi lista
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook fi Lisää yksittäinen tietue antamalla kentät.
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook fi Lisää työsähköpostiosoite koko jakelulistalle
|
||||
add appointment addressbook fi Lisää kalenteritapahtuma
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook fi Lisää valitun jakelulistan työsähköpostiosoitteet?
|
||||
add custom field addressbook fi Lisää lisäkenttä
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook fi Lisää sähköpostiosoite koko jakelulistalle
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook fi Lisää valitun jakelulistan sähköpostiosoitteet?
|
||||
add or delete categories addressbook fi Lisää tai posta kategorioita
|
||||
add to distribution list addressbook fi Lisää jakelulistalle
|
||||
add to distribution list: addressbook fi Lisää jakelulistalle:
|
||||
added addressbook fi Lisätty
|
||||
added by synchronisation addressbook fi Lisätty synkronoinnin yhteydessä
|
||||
@ -59,20 +61,19 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook fi Oletko varma että
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook fi Oletko varma että haluat poistaa tämän kentän?
|
||||
assistent addressbook fi Assistentti
|
||||
assistent phone addressbook fi Assistentin puhelin
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook fi Tällä hetkellä seuraavat asiakirjamuodot ovat tuettuja:
|
||||
birthday common fi Syntymäpäivä
|
||||
birthdays common fi Syntymäpäivät
|
||||
blank addressbook fi Tyhjä
|
||||
business common fi Työ
|
||||
business address addressbook fi Työosoite
|
||||
business city addressbook fi Kaupunki
|
||||
business country addressbook fi Maa
|
||||
business email addressbook fi Sähköposti
|
||||
business fax addressbook fi Fax
|
||||
business phone addressbook fi Työpuhelin
|
||||
business state addressbook fi Osavaltio
|
||||
business street addressbook fi Katuosoite
|
||||
business zip code addressbook fi Postinumero
|
||||
business address addressbook fi Osoite (työ)
|
||||
business city addressbook fi Kaupunki (työ)
|
||||
business country addressbook fi Maa (työ)
|
||||
business email addressbook fi Sähköposti (työ)
|
||||
business fax addressbook fi Faksi (työ)
|
||||
business phone addressbook fi Puhelin (työ)
|
||||
business state addressbook fi Osavaltio (työ)
|
||||
business street addressbook fi Katuosoite (työ)
|
||||
business zip code addressbook fi Postinumero (työ)
|
||||
calendar fields: addressbook fi Kalenterin kentät:
|
||||
calendar uri addressbook fi Kalenterin URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin fi Voidaan vaihtaa kohdassa Asetukset >> Konfigurointi
|
||||
@ -81,7 +82,8 @@ categorie addressbook fi Kategoria
|
||||
categorie added addressbook fi Kategoria lisätty
|
||||
categorie delete addressbook fi Kategoria poistettu
|
||||
categories, notes, ... addressbook fi Kategoriat, muistiot, ...
|
||||
category tree admin fi Kategorian runko
|
||||
category path addressbook fi Kategorian polku
|
||||
category tree admin fi Kategorian runkonäkymä
|
||||
cell phone addressbook fi Matkapuhelin
|
||||
change all organisation members addressbook fi Vaihda kaikki organisaation jäsenet
|
||||
charset for the csv export addressbook fi CSV -viennissä käytettävä merkistö
|
||||
@ -91,7 +93,6 @@ check all addressbook fi Valitse kaikki
|
||||
choose an icon for this contact type admin fi Valitse kuvake tälle yhteystietotyypille
|
||||
choose export options addressbook fi Valitse Vienti asetukset
|
||||
choose owner of imported data addressbook fi Valitse omistaja tuoduille tiedoille
|
||||
choose seperator and charset addressbook fi Valitse erotin ja merkistö
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin fi Valitse eMallipohja tälle yhteystietotyypille
|
||||
city common fi Kaupunki
|
||||
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook fi Tyhjennä osoitekirjan kentät (jos synkronisointi on luonut useampia samanlaisia)
|
||||
@ -122,10 +123,10 @@ copied by %1, from record #%2. addressbook fi Kopioinut: %1 tietueesta #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook fi Kopioi yhteystieto ja muokkaa kopiota
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook fi Kopioi muutokset leikepöydälle, %1päivitä tietue%2 ja sulauta ne.
|
||||
country common fi Maa
|
||||
country code addressbook fi Maakoodi
|
||||
create new links addressbook fi Luo uusia linkkejä
|
||||
created addressbook fi Luotu
|
||||
credit addressbook fi Luotto
|
||||
csv field addressbook fi CSV-kenttä
|
||||
csv-fieldname addressbook fi CSV-kentän nimi
|
||||
csv-filename addressbook fi CSV-tiedoston nimi
|
||||
custom addressbook fi Lisätiedot
|
||||
@ -139,6 +140,7 @@ default document to insert contacts addressbook fi Oletusasiakirja, johon yhteys
|
||||
default file as format addressbook fi Oletustiedoston muoto
|
||||
default filter addressbook fi Oletussuodatin
|
||||
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook fi Oletus Fileas muodolle, esimerkiksi uusille tietueille.
|
||||
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook fi Oletusarvona käytetään EGroupwaren Sähköpostia, jos käyttäjällä on siihen oikeudet.
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook fi Määrittele mitä sähköpostiosoitetta (työ tai koti) käytetään oletuksena jakelulistalla.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook fi Poista tietue antamalla sen tunniste
|
||||
delete selected distribution list! addressbook fi Poista valittu jakelulista
|
||||
@ -156,7 +158,6 @@ distribution lists addressbook fi Jakelulistat
|
||||
distribution lists, ... addressbook fi Jakelulistat, ...
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fi Haluatko (toisen) yksityisen osoitekirjan, jota muut käyttäjät eivät näe, jos annat muille esim. ACL-lukuoikeuden henkilökohtaiseen osoitekirjaasi?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook fi Haluatko varmasti poistaa tämän kontaktin?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook fi Asiakirjaa '%1' ei ole olemassa, tai sinulla ei ole ACL-lukuoikeutta siihen!
|
||||
doesn't matter addressbook fi Ei väliä
|
||||
domestic addressbook fi Kotimainen
|
||||
don't hide empty columns addressbook fi Älä piiloita tyhjiä sarakkeita
|
||||
@ -165,6 +166,7 @@ download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fi Lataa v
|
||||
download this contact as vcard file addressbook fi Lataa tämä kontakti vCard-tiedostona
|
||||
duration addressbook fi Kesto
|
||||
each category in its own field addressbook fi Jokainen kategoria omassa kentissään
|
||||
each option in its own field addressbook fi Jokainen arvo omassa kentässään
|
||||
edit custom field addressbook fi Muokkaa lisäkenttiä
|
||||
edit custom fields admin fi Muokkaa lisäkenttiä
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin fi Muokkaa extra-käyttäjätilitietoja osoitekirjassa
|
||||
@ -180,17 +182,17 @@ enter the path to the exported file here addressbook fi Anna viedyn tiedoston po
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook fi Virhe poistettaessa yhteystietoa !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook fi Virhe tallennettaessa yhteystietoa !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook fi Virhe: Yhteystietoa on jo päivitetty sen jälkeen, kun avasit sen muokattavaksi!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook fi Esim. $$IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - search the field "n_prefix", for "Mr", if found, write Hello Mr., else write Hello Ms. You can also use a field name instead a fix value. Example: $$IFadr_one_countryname~DEUTSCHLAND~~adr_one_countryname$$
|
||||
example $$letterprefix$$ - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example addressbook fi Esimerkki $$LETTERPREFIX$$ - Etuliite ilman tyhjiä välejä jos tuotavaa artikkelia (etuliite /titteli) ei löytynyt.
|
||||
example $$letterprefixcustom n_prefix title n_family$$ - example: mr dr. james miller addressbook fi Esimerkki $$LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family$$ - Esimerkiksi Mr Dr. James Miller
|
||||
example $$nelf role$$ - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook fi Esimerkki $$NELF role$$ - jos kenttä "Rooli" ei ole tyhjä, sen arvo näytetään uudella rivillä.
|
||||
example $$nelfnv role$$ - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook fi Esimerkki $$NELFNV role$$ - Jos kenttä "Rooli" ei ole tyhjä, aseta LF ilman mitään arvoa.
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook fi Esimerkki {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} --> etsii "n_prefix" kentästä 'Mr', jos olemassa kirjoita Hello Mr., muutoin kirjoita Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences fi Esimerkki {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} ---> Mr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook fi Esimerkki {{NELF role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, se kirjoitetaan seuraavalle riville
|
||||
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook fi Esimerkki {{NELFNV role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, aseta LF ilman arvoa
|
||||
existing links addressbook fi Olemassaolevat linkit
|
||||
exists addressbook fi Olemassaoleva
|
||||
export addressbook fi Vienti
|
||||
export as csv addressbook fi Vie CSV -muodossa
|
||||
export as vcard addressbook fi Vie VCard -muodossa
|
||||
export contacts addressbook fi Vie yhteystiedot
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin
|
||||
export file name addressbook fi Vie tiedostoon
|
||||
export from addressbook addressbook fi Vie osoitekirjasta
|
||||
export selection addressbook fi Vie valinnat
|
||||
@ -210,13 +212,11 @@ fields the user is allowed to edit himself admin fi Kentät, joita käyttäjä v
|
||||
fields to copy when copying an address? admin fi Mitkä kentät kopiodaan osoitteesta?
|
||||
fields to show in address list addressbook fi Kentät, jotka näkyvät osoitelistassa
|
||||
fieldseparator addressbook fi Kenttäerotin
|
||||
fieldseperator addressbook fi Kenttäerotin
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook fi Käytä sivuntoisto (page repeat) komentoa asiakirjassa, jos yhteystietoja on useampi kuin yksi! (Vain *rtf)
|
||||
for read only ldap admin fi Vain luku LDAP:sta
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook fi Käytä tätä Tagia sarjakirjeille (serial letter). Lisää toistettava sisältö kahden Tagin väliin
|
||||
freebusy uri addressbook fi Freebusy URL
|
||||
full name addressbook fi Koko nimi
|
||||
general addressbook fi Yleinen
|
||||
general admin fi Yleinen
|
||||
general fields: addressbook fi Yleiset kentät
|
||||
geo addressbook fi GEO
|
||||
global categories addressbook fi Yleiset kategoriat
|
||||
@ -228,19 +228,17 @@ hides accounts completly from the adressbook. addressbook fi Piiloita käyttäj
|
||||
history logging admin fi Historialoki
|
||||
home address addressbook fi Kotiosoite
|
||||
home address, birthday, ... addressbook fi Kotiosoite, syntymäpäivä, ...
|
||||
home city addressbook fi Kaupunki
|
||||
home country addressbook fi Maa
|
||||
home email addressbook fi Sähköposti
|
||||
home city addressbook fi Kaupunki (yksit.)
|
||||
home country addressbook fi Maa (yksit.)
|
||||
home email addressbook fi Sähköposti (yksit.)
|
||||
home email if given, else work email addressbook fi Kotisähköpostiosoite, jos mahdollista, muutoin työsähköpostiosoite.
|
||||
home phone addressbook fi Kotipuhelin
|
||||
home state addressbook fi Osavaltio
|
||||
home street addressbook fi Katuosoite
|
||||
home zip code addressbook fi Postinumero
|
||||
home phone addressbook fi Puhelin (yksit.)
|
||||
home state addressbook fi Osavaltio (yksit.)
|
||||
home street addressbook fi Katuosoite (yksit.)
|
||||
home zip code addressbook fi Postinumero (yksit.)
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin fi Kuinka monta yhteystietoa muiden kuin ylläpitäjien sallitaan viedä kerralla?
|
||||
icon addressbook fi Kuvake
|
||||
if accounts are already in ldap admin fi Jos käyttäjätili on jo LDAP:ssa
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook fi Jos asetat täällä tiedostokansion nimen (koko vfs polku), osoitekirja näyttää kansiossa olevat asiakirjat. Osoitekirjassa voit valita yhteystiedot, mitkä tulisi syöttää asiakirjaan.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook fi Jos asetat täällä asiakirjan nimen (koko vfs polku), osoitekirja näyttää ylimääräisen kuvakkeen jokaisen yhteystiedon toimintorivillä. Kuvaketta painamalla voit ladata yhteystiedot kyseiseen asiakirjaan.
|
||||
ignore first line addressbook fi Ohita ensimmäinen rivi
|
||||
import addressbook fi Tuonti
|
||||
import contacts addressbook fi Tuo yhteystiedot
|
||||
@ -252,16 +250,15 @@ import from outlook addressbook fi Tuo Outlookista
|
||||
import multiple vcard addressbook fi Tuo useita VCard:ja
|
||||
import next set addressbook fi Tuo seuraava ryhmä
|
||||
import_instructions addressbook fi In Netscape, open the Address book and select <b>Export</b> from the <b>File</b> menu. The file exported will be in LDIF format.<p>Or, in Outlook, select your Contacts folder, select <b>Import and Export...</b> from the <b>File</b> menu and export your contacts into a comma separated text (CSV) file. <p>Or, in Palm Desktop 4.0 or greater, visit your address book and select <b>Export</b> from the <b>File</b> menu. The file exported will be in vCard format.
|
||||
importer's personal addressbook fi Tuojan henkilökohtainen
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fi Tuo yhteystiedot osoitekirjaan CSV tiedostosta. CVS (Comma Seperated Values) tarkoittaa pilkulla erotettua muotoilua. Voit valita Asetukset välilehdeltä myös muita erotustapoja.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fi %1:n päivän kuluttua (%2) on syntymäpäivä henkilöllä %3.
|
||||
income addressbook fi Tulo
|
||||
infolog addressbook fi InfoLog
|
||||
insert addressbook fi Syötä
|
||||
insert in document addressbook fi Syötä asiakirja
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook fi Puuttelliset ACL-oikeudet listan poistamiseksi!
|
||||
international addressbook fi Kansainvälinen
|
||||
internet addressbook fi Internet
|
||||
invalid addressbook id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. addressbook fi Virheellinen Osoitekirjan ID: %1.
|
||||
label addressbook fi Nimikenttä
|
||||
last date addressbook fi Viimeisin tapaaminen
|
||||
last modified addressbook fi Viimeksi muokattu
|
||||
@ -273,18 +270,22 @@ ldif addressbook fi LDIF
|
||||
line 2 addressbook fi Rivi 2
|
||||
link title for contacts show addressbook fi Linkitä otsikko näyttämään yhteystieto
|
||||
links addressbook fi Linkit
|
||||
links and attached files addressbook fi Linkit ja liitetyt tiedostot
|
||||
links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook fi Linkki määriteltyyn sovellukseen. Esim. {{links/infolog}}
|
||||
list all categories addressbook fi Näytä kaikki kategoriat
|
||||
list all customfields addressbook fi Näytä kaikki lisäkentät
|
||||
list already exists! addressbook fi Lista on jo olemassa!
|
||||
list created addressbook fi Lista luotu
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook fi Listan luonti epäonnistui, ei riittävästi oikeuksia!
|
||||
load sample file addressbook fi Lataa esimerkki tiedosto
|
||||
list of files linked to the current record addressbook fi Lista liitetyistä tiedostoista
|
||||
load vcard addressbook fi Lataa VCard
|
||||
location addressbook fi Sijainti
|
||||
locations addressbook fi Sijainnit
|
||||
mail vcard addressbook fi Lähetä vCard
|
||||
main categories in their own field addressbook fi Pääkategoriat omassa kentissään
|
||||
manage mapping addressbook fi Hallitse mappingiä
|
||||
mark records as private addressbook fi Merkitse tietueet yksityisiksi
|
||||
merge contacts addressbook fi Sulauta osoitteet
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook fi Sulauta ensimmäiseen tietueesseen, poistaa muut tietueet!
|
||||
merged addressbook fi Sulautettu
|
||||
message after submitting the form addressbook fi Viesti kaavakkeen lähettämisen jälkeen
|
||||
@ -296,7 +297,7 @@ mobile addressbook fi GSM
|
||||
mobile phone addressbook fi Matkapuhelin
|
||||
modem phone addressbook fi Modem Phone
|
||||
more ... addressbook fi Lisää ...
|
||||
move to addressbook: addressbook fi Siirrä osoitekirjaan
|
||||
move to addressbook addressbook fi Siirrä osoitekirjaan
|
||||
moved addressbook fi Siirretty
|
||||
multiple vcard addressbook fi Monta VCardia
|
||||
name for the distribution list addressbook fi Nimeä jakelulista
|
||||
@ -307,9 +308,11 @@ new window opened to edit infolog for your selection addressbook fi Uusi ikkuna
|
||||
next date addressbook fi Seuraava tapaaminen
|
||||
no categories selected addressbook fi Kategorioita ei ole valittu
|
||||
no fallback addressbook fi Ei fallbackiä
|
||||
no vcard addressbook fi Ei VCard
|
||||
no vcard addressbook fi Ei vCard
|
||||
number addressbook fi Numero
|
||||
number of records to read (%1) addressbook fi Luettavien tietueiden määrä (%1)
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook fi Avaa osoitekirjan sähköpostilinkki ulkoisella sähköpostiohjelmalla
|
||||
open for editing? addressbook fi Avaa muokattavaksi?
|
||||
options for type admin fi Tyypin vaihtoehdot
|
||||
organisation addressbook fi Organisaatio
|
||||
organisations addressbook fi Organisaatiot
|
||||
@ -329,7 +332,7 @@ please enter a name for that field ! addressbook fi Anna kentän nimi!
|
||||
please select only one category addressbook fi Valitse vain yksi kategoria
|
||||
please update the templatename in your customfields section! addressbook fi Päivitä mallipohjan nimi lisäkentissä!
|
||||
postal common fi Postal
|
||||
pref addressbook fi pref.
|
||||
pref addressbook fi Oletus
|
||||
preferred email address to use in distribution lists addressbook fi Ensisijainen sähköpostiosoite käytettäväksi jakelulistoilla.
|
||||
preferred phone addressbook fi Ensisijainen puhelin
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook fi Ensisijainen sähköpostiosoite jakelulistoilla käytettäväksi.
|
||||
@ -346,12 +349,13 @@ record access addressbook fi Tietueen käyttöoikeus
|
||||
record owner addressbook fi Tietueen omistaja
|
||||
recovered addressbook fi Palautetut
|
||||
region addressbook fi Alue
|
||||
remove from distribution list addressbook fi Poista jakelulistalta
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook fi Poista valitut yhteystiedot jakelulistalta
|
||||
removed from distribution list addressbook fi Poistettu jakelulistalta
|
||||
repetition addressbook fi Toisto
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook fi Komennot (replacements) asiakirjoihin syötettäville yhteystiedoille
|
||||
required fields * addressbook fi Vaaditut kentät *
|
||||
role addressbook fi Rooli
|
||||
role addressbook fi Ammatti
|
||||
room addressbook fi Huone
|
||||
search for '%1' addressbook fi Haku '%1'
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fi Valitse jpeg muodossa oleva kuva. Se muokkautuu 60 pikseliä leveäksi kuvaksi.
|
||||
@ -376,6 +380,7 @@ show addressbook fi Näytä
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook fi Näytä syntymäpäivämuistutukset etusivulla
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook fi Näytä InfoLogin merkinnät tästä organisaatiosta
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook fi Näytä tämän organisaation yhteystiedot
|
||||
similar contacts found: addressbook fi Sama yhteystieto löydetty:
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fi Popup ikkunan koko (korkeus x leveys, esim 400 x 300, jos popup ikkunat ovat käytössä)
|
||||
stadt addressbook fi Kaupunki
|
||||
start admin fi Aloita
|
||||
@ -385,7 +390,8 @@ street common fi Katuosoite
|
||||
subject for email addressbook fi Sähköpostin otsikko
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fi Tuotiin %1 tietuetta osoitekirjaan.
|
||||
suffix addressbook fi Jälkiliite
|
||||
tel home addressbook fi Kotipuhelin
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook fi Tägi osoitetarrojen sijainnille
|
||||
tel home addressbook fi Puhelin (koti)
|
||||
telephony integration admin fi Puhelinintegrointi
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fi Testi Tuonti (näytä tuotavat tietueet <u>vain</u> selaimessa)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook fi Kiitos yhteydenotostanne!
|
||||
@ -393,20 +399,21 @@ that field name has been used already ! addressbook fi Kentän nimi on jo käyt
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook fi Tuntemattomalla käyttäjällä ei ole lisäämiseen tarvittavia ACL-oikeuksia tässä osoitekirjassa.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook fi Tuntematon käyttäjä tarvitsee lisäämiseen tarvittavat ACL-oikeudet!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook fi Tuntematon käyttäjä tarvitsee lukemiseen tarvittavat ACL-oikeudet!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook fi Asiakirja voi sisältää komentoja (placeholder) kuten $$n_fn$$, mitkä täytetään yhteystiedoilla (%1lista kaikista komennoista%2).
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook fi Zip extension vaaditaan OpenOffice ja MSOffice tiedostoille (yhteystietojen syöttämiseen).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook fi Virhe tallennettaessa!
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook fi Tämä moduuli näyttää yhteydenottokaavakkeen, mikä varastoi osoitteen suoraan osoitekirjaan.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook fi Etunimeä ei ole osoitekirjassa.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook fi Sukunimeä ei ole osoitekirjassa.
|
||||
timezone addressbook fi Aikavyöhyke
|
||||
title addressbook fi Titteli
|
||||
title addressbook fi Titteli/Rooli
|
||||
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook fi Linkitettyjen tietueiden otsikot/aiheet, poissulkien liitetyt tiedostot.
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook fi Liian moni saattaa ylittää suoritusajan
|
||||
today is %1's birthday! common fi Tänään syntymäpäiväänsä viettää %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common fi Huomenna syntymäpäiväänsä viettää %1.
|
||||
translation addressbook fi Käännös
|
||||
two of: %1 addressbook fi 2 / %1
|
||||
type addressbook fi Osoitetyyppi
|
||||
un-delete addressbook fi Palauta
|
||||
unique id (uid) addressbook fi Yksilöllinen ID (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook fi Yksillölinen ID<br />(päivittää jo olemassaolevat tietueet)
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook fi Päivitä yksittäistä tietuetta antamalla kentät.
|
||||
@ -414,9 +421,11 @@ update fields by edited organisations? admin fi Päivitetäänkö organisaation
|
||||
updated addressbook fi Päivitetty
|
||||
upload or delete the photo addressbook fi Lataa tai poista kuva
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin fi URL linkki puhelinnumeroon (käytä %1 = soitettava numero, %u = käyttäjän nimi, %t = käyttäjän puhelin)
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook fi Käytä osoitekirjan "oma lajittelu" vaihtoehtoa
|
||||
use an extra category tab? addressbook fi Käytä ylimääräistä kategoria välilehteä.
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin fi Käytä ylimääräistä välilehteä yksityisille lisäkentille.
|
||||
use country list addressbook fi Käytä maaluetteloa
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook fi Käytä tägiä esim. osoitetarroihin. Lisää haluamasi kentät kahden tägin väliin.
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook fi Käytä linkeissä ja omassa lajittelulistassa
|
||||
vcard common fi VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook fi VCard vaatii etunimen.
|
||||
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
(e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook fr <b>Aucun type de conversion <aucun> n'a pu être trouvé.</b> SVP choisissez un type de conversion depuis la liste
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!!
|
||||
account id addressbook fr Compte ID
|
||||
account repository admin fr Dépôt de comptes
|
||||
accounts addressbook fr Comptes
|
||||
actions addressbook fr Actions
|
||||
@ -21,6 +22,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entr
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook fr Ajouter l'email professionnel
|
||||
add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalisé
|
||||
add to distribution list: addressbook fr Ajouter à la liste de distribution:
|
||||
added addressbook fr Ajouté
|
||||
added by synchronisation addressbook fr ajouté par synchronisation
|
||||
added to distribution list addressbook fr ajouté à la liste de distribution
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin fr Informations complémentaires pour utiliser LDAP comme dépôt de contacts
|
||||
@ -82,6 +84,7 @@ contact application admin fr Application contact
|
||||
contact copied addressbook fr Contact copié
|
||||
contact deleted addressbook fr Contact supprimé
|
||||
contact id addressbook fr ID (identificateur) du contact
|
||||
contact not found! addressbook fr Contact introuvable!
|
||||
contact repository admin fr Dépôt de contacts
|
||||
contact saved addressbook fr Contact enregistré
|
||||
contact settings admin fr Paramètres du contact
|
||||
@ -91,6 +94,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin fr contacts vers LDAP, dép
|
||||
contains addressbook fr contient
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1 depuis l'enregistrement n°%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et modifier la copie
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook fr Copie vos changements vers le presse-papiers, %1recharger l'entrée%2 et les fusionne.
|
||||
country common fr Pays
|
||||
create new links addressbook fr Créer de nouveaux liens
|
||||
created addressbook fr Créé(s)
|
||||
@ -122,23 +126,29 @@ don't hide empty columns addressbook fr Ne pas cacher les colonnes vides
|
||||
download addressbook fr Télécharger
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier d'exportation (Décocher pour deboguer la sortie dans le navigateur)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard
|
||||
duration addressbook fr Durée
|
||||
edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalisé
|
||||
edit custom fields admin fr Editer les champs personnalisés
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin fr Editer les données supplémentaires dans le carnet d'adresse
|
||||
edit phonenumbers - addressbook fr Editer les numéros de téléphone -
|
||||
email & internet addressbook fr Email & Internet
|
||||
empty admin fr Vide
|
||||
empty for all addressbook fr vide pour tous
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook fr Activer un carnet d'adresses privé supplémentaire
|
||||
end addressbook fr Fin
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier exporté
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la suppresion du contact
|
||||
error saving the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la sauvegarde du contact
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook fr Erreur: cette entrée a été mise à jour pendant que vous l'aviez ouverte pour la modifier!
|
||||
existing links addressbook fr Liens existants
|
||||
exists addressbook fr Existe
|
||||
export as csv addressbook fr Exporter au format CSV
|
||||
export as vcard addressbook fr Export au format VCard
|
||||
export contacts addressbook fr Exporter les contacts
|
||||
export file name addressbook fr Nom du fichier d'exportation
|
||||
export from addressbook addressbook fr Exporter depuis le carnet d'adresses
|
||||
export selection addressbook fr Sélection pour l'exportation
|
||||
exported addressbook fr exporté
|
||||
extra addressbook fr Supplément
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fr Echec du changement des membres de l'organisation %1 (droits insufisants).
|
||||
fax addressbook fr Fax
|
||||
@ -149,13 +159,18 @@ field name addressbook fr Nom du champ
|
||||
fields for the csv export addressbook fr Champ pour l'exportation au format CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin fr Champs que l'utilisateur peut modifier lui-même
|
||||
fields to show in address list addressbook fr Champs à afficher dans la liste des adresses
|
||||
fieldseparator addressbook fr Séparateur de champs
|
||||
for read only ldap admin fr pour un LDAP en lecture seule
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
|
||||
freebusy uri addressbook fr Freebusy URI
|
||||
full name addressbook fr Nom complet
|
||||
general admin fr Général
|
||||
geo addressbook fr GEO
|
||||
global categories addressbook fr Catégorie globale
|
||||
grant addressbook access common fr Donner l'accès au Carnet d'adresses
|
||||
group %1 addressbook fr Groupe %1
|
||||
h addressbook fr h
|
||||
history logging admin fr Enregistrement de l'historique
|
||||
home address addressbook fr Adresse (domicile)
|
||||
home address, birthday, ... addressbook fr Adresse (domicile), Anniversaire, ...
|
||||
home city addressbook fr Ville (domicile)
|
||||
@ -167,6 +182,7 @@ home street addressbook fr Rue (domicile)
|
||||
home zip code addressbook fr Code postal (domicile)
|
||||
icon addressbook fr Icône
|
||||
if accounts are already in ldap admin fr si les comptes sont déjà dans LDAP
|
||||
import addressbook fr Importation
|
||||
import contacts addressbook fr Importer les contacts
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook fr Importer le fichier CSV dans le carnet d'adresses
|
||||
import file addressbook fr Importer le fichier
|
||||
@ -178,6 +194,8 @@ import next set addressbook fr Importer l'élément suivant
|
||||
import_instructions addressbook fr Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3.
|
||||
income addressbook fr Revenus
|
||||
infolog addressbook fr InfoLog
|
||||
insert addressbook fr Insérer
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste!
|
||||
international addressbook fr International
|
||||
label addressbook fr Label
|
||||
@ -195,7 +213,9 @@ list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques
|
||||
list created addressbook fr Liste créée
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook fr La création de la liste a échoué, aucune autorisation!
|
||||
load vcard addressbook fr Charger VCard
|
||||
location addressbook fr Emplacement
|
||||
locations addressbook fr localisations
|
||||
manage mapping addressbook fr Gestion des correspondances
|
||||
mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook fr Fusion avec le premier compte, efface tous les autres!
|
||||
merged addressbook fr fusionné
|
||||
@ -210,6 +230,7 @@ more ... addressbook fr Plus ...
|
||||
moved addressbook fr déplacé(s)
|
||||
multiple vcard addressbook fr VCard multiples
|
||||
name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de distribution
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
|
||||
name, address addressbook fr Nom, Adresse
|
||||
no vcard addressbook fr Pas de VCard
|
||||
number addressbook fr Numéro
|
||||
@ -224,6 +245,7 @@ other phone addressbook fr Autre Téléphone
|
||||
own sorting addressbook fr tri personnalisé
|
||||
pager common fr Pager
|
||||
parcel addressbook fr Paquet
|
||||
participants addressbook fr Participants
|
||||
permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !!!
|
||||
phone number common fr Numéro de téléphone
|
||||
phone numbers common fr Numéros de téléphone
|
||||
@ -244,6 +266,7 @@ record access addressbook fr Enregistrer l'accès
|
||||
record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de distribution
|
||||
removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de distribution
|
||||
repetition addressbook fr Répétition
|
||||
role addressbook fr Rôle
|
||||
room addressbook fr Salle
|
||||
search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1'
|
||||
@ -271,6 +294,7 @@ state common fr Région
|
||||
street common fr Rue
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses.
|
||||
suffix addressbook fr Suffixe
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses
|
||||
tel home addressbook fr tel maison
|
||||
telephony integration admin fr Intégration téléphonique
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
|
||||
@ -281,12 +305,15 @@ timezone addressbook fr Fuseau horaire
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution
|
||||
today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
|
||||
translation addressbook fr Traduction
|
||||
type addressbook fr Type
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs.
|
||||
updated addressbook fr Mis à jour
|
||||
upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou supprimez la photo
|
||||
use an extra category tab? addressbook fr Utiliser un onglet supplémentaire pour la catégorie?
|
||||
use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays
|
||||
use setup for a full account-migration admin fr utiliser le setup pour une migration de comptes complète
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste
|
||||
vcard common fr VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée prénom.
|
||||
@ -305,6 +332,7 @@ yes, for the next three days addressbook fr Oui, pour les trois prochains jours
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook fr Oui, pour les deux prochaines semaines
|
||||
yes, for the next week addressbook fr Oui, pour la semaine prochaine
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook fr Oui, pour aujourd'hui et demain
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin fr Oui, les administrateurs seuls peuvent purger les éléménts supprimés
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer le contact %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce contact
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à éditer ce contact
|
||||
|
@ -1,157 +1,73 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar hr %1 %2 u %3
|
||||
%1 matches found calendar hr Pronađeno %1 podataka koji ispunjavaju kriterij
|
||||
%1 records imported addressbook hr %1 zapisa uvezeno
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook hr %1 zapisa pročitano (još nije uvezeno, možete se %2vratiti%3 i odznačiti Testiraj Uvoz)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar hr %1 podataka pročitano (još nije uneseno, možete se vratiti i deselektirati testno unošenje)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook hr (npr. 1969)
|
||||
(for weekly) calendar hr (Za tjedno ponavljanje)
|
||||
(i/v)cal calendar hr (i/v)Cal
|
||||
1 match found calendar hr Pronađen 1 zapis????????
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook hr <b>Nema konverzijskog tipa <nema> nemogu locirati.</b> Molim vas izaberite vrstu konverzije s liste
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook hr @-eval() je dostupan samo administratorima!!!
|
||||
a calendar hr a
|
||||
accept calendar hr Prihvati
|
||||
accepted calendar hr Prihvaćeno
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar hr Akcija čija je posljedica poruka: Dodano, Prekinuto, Primljeno, Odbijeno, ...
|
||||
actions addressbook hr Akcije
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook hr Dodaj jedan unos proslijeđujući polja
|
||||
add alarm calendar hr Dodaj alarm
|
||||
add contact calendar hr Dodaj kontakt
|
||||
add custom field addressbook hr Dodaj proizvoljno polje
|
||||
add or update a single entry by passing the fields. calendar hr Dodaj ili obnovi jedan unos proslijeđujući polja.
|
||||
added calendar hr Dodano
|
||||
added addressbook hr Dodano
|
||||
address book common hr Adresar
|
||||
address book - vcard in addressbook hr Adresar - VCard in
|
||||
address book - view addressbook hr Adresar - pregled
|
||||
address line 2 addressbook hr Adresa Linija 2
|
||||
address line 3 addressbook hr Adresa Linija 3
|
||||
address type addressbook hr Tip Adrese
|
||||
addressbook common hr Adresar
|
||||
addressbook preferences addressbook hr Postavke Adresara
|
||||
addressbook-fieldname addressbook hr Adresar-Naziv polja
|
||||
addvcard addressbook hr Dodaj VCard
|
||||
alarm calendar hr Alarm
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar hr Alarm za %1 pri %2 u %3
|
||||
alarm management calendar hr Upravljanje alarmom
|
||||
alarm-management calendar hr Upravljanje-alarmom
|
||||
alarms calendar hr Alarmi
|
||||
all day calendar hr Cijeli dan
|
||||
alt. csv import addressbook hr Alt. CSV Uvoz
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar hr Dali ste sigurni da želite obrisati ovu zemlju?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook hr Da li ste sigurni da želite obrisati ovo polje?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar hr Dali ste sigurni da želite obrisati ovaj praznik?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar hr Dali ste sigurni da želite\nobrisati ovaj alarm?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar hr Dali ste sigurni da želite\nobrisati ovaj podatak?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar hr Jeste li sigurni\nda želite\nobrisati ovaj zapis ?\n\nOvaj zapis će biti \nobrisan za sve korisnike.
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar hr Da li ste sigurni\nda želite\nobrisati occurence ?\n\nOvaj zapis će biti \nobrisan za sve korisnike.
|
||||
bbs phone addressbook hr BBS Telefon
|
||||
before the event calendar hr prije obveze
|
||||
birthday common hr Datum Rođenja
|
||||
birthdays common hr Rođendani
|
||||
blank addressbook hr Prazno
|
||||
brief description calendar hr Kratki opis
|
||||
business common hr Djelatnost - Poslovno
|
||||
business address type addressbook hr Vrsta Poslovne Adrese
|
||||
business city addressbook hr Tvrtka - Grad
|
||||
business country addressbook hr Tvrtka - Država
|
||||
business email addressbook hr Tvrtka - E-mail
|
||||
business email type addressbook hr Tvrtka - Vrsta e-maila
|
||||
business fax addressbook hr Tvrtka - Fax
|
||||
business phone addressbook hr Tvrtka - Broj telefona
|
||||
business state addressbook hr Tvrtka - Županija
|
||||
business street addressbook hr Tvrtka - Ulica
|
||||
business zip code addressbook hr Tvrtka - Poštanski broj
|
||||
calendar common hr Kalendar
|
||||
calendar - [iv]cal importer calendar hr Calendar - [iv]Cal Importer
|
||||
calendar - add calendar hr Kalendar - Dodaj
|
||||
calendar - edit calendar hr Kalendar - Obrada
|
||||
calendar event calendar hr Kalendarska obveza
|
||||
calendar holiday management admin hr uređivanje kalendarskih praznika
|
||||
calendar preferences calendar hr Kalendarske postavke
|
||||
calendar settings admin hr Kalendarske postavke
|
||||
calendar-fieldname calendar hr Kalendal - Ime polja
|
||||
canceled calendar hr Otkazano
|
||||
car phone addressbook hr Telefon u Automobilu
|
||||
cell phone addressbook hr Mobilni telefon
|
||||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar hr Promijeni sve obveze od $params['old_owner'] u $params['new_owner'].
|
||||
change status calendar hr Status promjene
|
||||
charset of file addressbook hr Kodna straioca datoteke
|
||||
city common hr Grad
|
||||
click %1here%2 to return to the calendar. calendar hr Pritisnite %1ovdje%2 za povratak u kalendar.
|
||||
company common hr Tvrtka
|
||||
company name common hr Naziv tvrtke
|
||||
company name addressbook hr Naziv tvrtke
|
||||
configuration common hr Konfiguracija
|
||||
contact common hr Kontakt
|
||||
contact application admin hr Aplikacija kontakta
|
||||
contact settings admin hr Podešenja kontakta
|
||||
contains addressbook hr sadrži
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook hr Kopirao %1, iz zapisa #%2.
|
||||
countries calendar hr Zemlje
|
||||
country common hr Država
|
||||
created by calendar hr Napravio
|
||||
create new links addressbook hr Create new links
|
||||
created addressbook hr Napravljeno
|
||||
csv-fieldname addressbook hr CSV-Ime Polja
|
||||
csv-filename addressbook hr CSV-Ime Datoteke
|
||||
custom addressbook hr Proizvoljno
|
||||
custom fields addressbook hr Proizvoljno Polje
|
||||
custom fields and sorting common hr Proizvoljna polja i sortiranje
|
||||
daily calendar hr Dnevno
|
||||
daily matrix view calendar hr Dnevni matrični pregled
|
||||
days calendar hr dana
|
||||
days repeated calendar hr dana ponavljano
|
||||
dayview calendar hr Dnevni pregled
|
||||
debug output in browser addressbook hr Prikaz poruka o izlaznim greškama unutar pretraživača
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar hr Početno vrijeme obveze (u minutama)
|
||||
default calendar filter calendar hr Početna vrijednost kalendarskog filtra
|
||||
default calendar view calendar hr Početni izgled kalendara
|
||||
default addressbook hr Početno postavljena vrijednost
|
||||
default filter addressbook hr Osnovni Filter
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar hr Početno postavljeno trajanje novostvorenih obveza. Trajanje je u minutama, tj. 60 za 1 sat
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar hr Definira veličinu u minutama linija u dnevnom pregledu.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook hr Delete a single entry by passing the id.
|
||||
delete an entire users calendar. calendar hr Obriši korisnikov cijelokupni kalendar.
|
||||
delete selected contacts calendar hr Obriši izabrane kontakte
|
||||
delete series calendar hr Obriši serije
|
||||
delete single calendar hr Obriši jedan
|
||||
deleted calendar hr Obrisano
|
||||
deleted addressbook hr Obrisano
|
||||
department common hr Odjel
|
||||
description calendar hr Opis
|
||||
disable calendar hr Onesposobi
|
||||
disabled calendar hr Onesposobljeno
|
||||
display interval in day view calendar hr Prikaži interval u dnevnom izgledu
|
||||
display mini calendars when printing calendar hr Prikaži smanjene kalendare prilikom ispisa
|
||||
display status of events calendar hr Prikaži status obveza
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar hr Prikazuje vaš početno postavljen izgled kalendara na početnoj stranici (stranica koja se učita kada otvorite eGroupware ili kliknete na ikonu za početnu stranicu)?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar hr Da li želite biti obaviješteni o novim ili promijenjenim obvezama? Biti će te obaviješteni o promijenama kada ih sami napravite.<br>Obavijesti možete ograničiti na samo o određene promjene. Svaka obavijest uključuje događaje nabrojene gore. Sve promjene uključuju promjene naslova, opisa, sudionika, ali ne i odgovor sudionika. Ukoliko je vlasnik obveze zahtijevao neku obavijest, uvijek će dobiti sudionikov odgovor poput prihvata ali i odbijanja.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar hr Da li želite primati redoviti sažetak vaših obveza na vaš e-mail?<br>Sažetak će biti poslan na vašu e-mail adresu ujutro toga dana ili u ponedjeljak za tjedne sažetke.<br>Sažetak će biti poslan samo ako imate obvezu taj dan ili tjedan.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin hr Da li želite dinamičko automatizirano punjenje datoteka za praznike?
|
||||
domestic addressbook hr Domaći
|
||||
download addressbook hr Preuzmi sa poslužitelja
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook hr Preuzmi sa poslužitelja izvezenu datoteku (Odznači za prikaz poruka o izlaznim greškama unutar pretraživača)
|
||||
duration calendar hr Trajanje
|
||||
duration addressbook hr Trajanje
|
||||
edit custom field addressbook hr Uredi proizvoljno polje
|
||||
edit custom fields admin hr Uredi proizvoljna polja
|
||||
edit series calendar hr Uredi serije
|
||||
edit single calendar hr Uredi pojedinačan
|
||||
email notification calendar hr Obavijesti o Emailu
|
||||
email notification for %1 calendar hr Obavijesti o Emailu za %1
|
||||
empty for all addressbook hr obriši za sve
|
||||
enable calendar hr Omogući
|
||||
enabled calendar hr Omogućeno
|
||||
end date/time calendar hr Datum/Vrijeme kraja
|
||||
enddate calendar hr Datum kraja
|
||||
ends calendar hr Završava
|
||||
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar hr Unesite ime izlazne datoteke: ( .vcs nastavak )
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook hr Unesi stazu do izvezene datoteke
|
||||
event details follow calendar hr Slijede detalji obveze
|
||||
exceptions calendar hr Iznimke
|
||||
export calendar hr Export
|
||||
export a list of entries in ical format. calendar hr Export a list of entries in iCal format.
|
||||
existing links addressbook hr Existing links
|
||||
export contacts addressbook hr Izvezi Kontakte
|
||||
export file name addressbook hr Izvezi Datoteku
|
||||
export from addressbook addressbook hr Izvezi iz Adresara
|
||||
extended calendar hr Produži
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar hr Prošireni updates uvijek uključuju potpune detalje o obvezama. iCal-ove datoteke mogu uvezesti i određene kalendarske aplikacije.
|
||||
external participants calendar hr Vanjski sudionici
|
||||
extra addressbook hr Ekstra
|
||||
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar hr Nisam uspio poslati poruku za '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!
|
||||
fax addressbook hr Fax
|
||||
fax number common hr Fax - Broj
|
||||
field %1 has been added ! addressbook hr Polje %1 je dodano !
|
||||
@ -159,301 +75,92 @@ field %1 has been updated ! addressbook hr Polje %1 ažurirano !
|
||||
field name addressbook hr Ime Polja
|
||||
fields to show in address list addressbook hr Polja za prikazati u listi adresa
|
||||
fieldseparator addressbook hr Razmaknica polja
|
||||
firstname of person to notify calendar hr Ime osobe za obavijestiti
|
||||
format of event updates calendar hr Ažuriranje formata ili događaja
|
||||
fr calendar hr P
|
||||
free/busy calendar hr Obveze
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar hr Obveze: Nepoznat korisnik '%1', pogrešna zaporka ili nije dostupno neprijavljenim korisnicima !!!
|
||||
frequency calendar hr Frekvencija / Učestalost
|
||||
fri calendar hr Pet
|
||||
full description calendar hr Puni opis
|
||||
full name addressbook hr Puno Ime
|
||||
fullname of person to notify calendar hr Puno ime osobe za obavijestiti
|
||||
generate printer-friendly version calendar hr Verzija za ispis
|
||||
geo addressbook hr GEO
|
||||
global categories addressbook hr Globalne kategorije
|
||||
global public and group public calendar hr Global Public and group public
|
||||
global public only calendar hr Samo javno globalno
|
||||
go! calendar hr Kreni!
|
||||
grant addressbook access common hr Dozvole Pristupa Adresaru
|
||||
grant calendar access common hr Dozvoli pristup kalendaru
|
||||
group planner calendar hr Grupni planer
|
||||
group public only calendar hr Samo javna grupa
|
||||
here is your requested alarm. calendar hr Ovo je vaš zahtijevani alarm
|
||||
high priority calendar hr Visoki prioritet
|
||||
holiday calendar hr Praznik
|
||||
holiday management calendar hr Uređivanje praznika
|
||||
holiday-management calendar hr Upravljanje praznicima
|
||||
holidays calendar hr Praznici
|
||||
home address type addressbook hr Vrsta domaće adrese
|
||||
home city addressbook hr Osobno - Grad
|
||||
home country addressbook hr Osobno - Država
|
||||
home email addressbook hr Osobno - Email
|
||||
home email type addressbook hr Osobno - vrsat Email
|
||||
home phone addressbook hr Osobno - Telefon
|
||||
home state addressbook hr Osobno - Županija
|
||||
home street addressbook hr Osobno - Ulica
|
||||
home zip code addressbook hr Osobno - Poštanski broj
|
||||
hours calendar hr sati
|
||||
i participate calendar hr Sudjelujem
|
||||
ical / rfc2445 calendar hr iCal / rfc2445
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar hr ukoliko izabrani, praznici koji padaju na subotu ili nedjelju, primjenjuju se na slijedeći ponedjeljak.
|
||||
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar hr Ukoliko tu ne postavite zaporku, ova informacija je dostupna svima koji poznaju URL!!!
|
||||
ignore conflict calendar hr Zanemari sukob
|
||||
icon addressbook hr Ikona
|
||||
import addressbook hr Uvezi
|
||||
import contacts addressbook hr Uvezi Kontakte
|
||||
import csv-file common hr Uvezi CSV-File
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook hr Uvezi CSV-Datoteku u Adresar
|
||||
import file addressbook hr Uvezi Datoteku
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook hr Uvezi iz LDIF, CSV, ili VCard
|
||||
import from outlook addressbook hr Uvezi iz Outlook
|
||||
import next set addressbook hr Uvezi slijedeći set
|
||||
import_instructions addressbook hr U Netscape, otvori Adresar i izaberi <b>Export</b> iz <b>File</b> menija. Izvezena datoteka biti će u LDIF formatu.<p>Ili, u Outlook, izaberite vaš Contacts mapu, izaberite <b>Import and Export...</b> iz <b>File</b> menija i izvezite vaše kontakte u tekst razmaknut zarezom (comma separated text (CSV)) datoteku. <p>Ili, u Palm Desktop 4.0 ili više, izaberite vaš adresar i izaberite <b>Export</b> iz <b>File</b> menija. Izvezena datoteka biti će u VCard formatu.
|
||||
infolog addressbook hr InfoLog
|
||||
international addressbook hr Međunarodni
|
||||
interval calendar hr Interval
|
||||
intervals in day view calendar hr intervali u dnevnom pregledu
|
||||
intervals per day in planner view calendar hr intervali po danu u planerskom preledu
|
||||
invalid entry id. calendar hr Nevažeći unos indetiteta
|
||||
isdn phone addressbook hr ISDN Telefon
|
||||
label addressbook hr LAbela
|
||||
last calendar hr poslijednji
|
||||
lastname of person to notify calendar hr Prezime osobe za obavijestiti
|
||||
last modified addressbook hr Zadnja izmjena
|
||||
ldap context for contacts admin hr LDAP kontekst za kontakte
|
||||
ldap host for contacts admin hr LDAP poslužitelj za kontakte
|
||||
ldap root dn for contacts admin hr LDAP root dn for contacts
|
||||
ldap root pw for contacts admin hr LDAP root pw for contacts
|
||||
ldif addressbook hr LDIF
|
||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar hr Pruikazana dužina<br>(Ostavite prazno za punu dužinu)
|
||||
length<br>(<= 255) calendar hr Dužina<br>(<= 255)
|
||||
line 2 addressbook hr Linija 2
|
||||
link calendar hr Link
|
||||
link to view the event calendar hr Link to view the event
|
||||
list all categories. calendar hr Prikaži sve kategorije.
|
||||
load [iv]cal calendar hr Unesi [iv]Cal
|
||||
location calendar hr Lokacija
|
||||
location to autoload from admin hr Lokacija za automatsko unošenje forme
|
||||
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar hr Omogući pristup informacijama o obvezama korisnicima koji nisu prijavljeni
|
||||
links addressbook hr Links
|
||||
list all categories addressbook hr Prikaži sve kategorije
|
||||
location addressbook hr Lokacija
|
||||
mark records as private addressbook hr Označi podatak kao privatan
|
||||
matrixview calendar hr Matrični pregled
|
||||
message phone addressbook hr Telefon za poruke
|
||||
middle name addressbook hr Srednje Ime
|
||||
minutes calendar hr minuta
|
||||
mo calendar hr P
|
||||
mobile addressbook hr Mobilni
|
||||
mobile phone addressbook hr Mobilni Telefon
|
||||
modem phone addressbook hr Modemski Telefon
|
||||
modified calendar hr Promijenjeno
|
||||
modify list of external participants calendar hr Promijeni listu vanjskih sudionika
|
||||
mon calendar hr Pon
|
||||
month calendar hr Mjesec
|
||||
monthly calendar hr Mjesečno
|
||||
monthly (by date) calendar hr Mjesečno (po datumima)
|
||||
monthly (by day) calendar hr Mjesečno (po danima)
|
||||
monthview calendar hr Mjesečni pregled
|
||||
new entry calendar hr Novi unos
|
||||
new name must not exist and not be empty!!! calendar hr Novo ime ne smije već postojati i ne smije biti prazno!!!
|
||||
no matches found calendar hr Nemogu naći podudarnosti
|
||||
no response calendar hr Nema odgovora
|
||||
no vcard addressbook hr Bez VCard
|
||||
notification messages for added events calendar hr Obavještavajuća poruka o dodanim obvezama
|
||||
notification messages for canceled events calendar hr Obavještavajuća poruka o otkazanim obvezama
|
||||
notification messages for modified events calendar hr Obavještavajuća poruka o promijenjenim obvezama
|
||||
notification messages for your alarms calendar hr Obavještavajuća poruka o vašim alarmima
|
||||
notification messages for your responses calendar hr Obavještavajuća poruka o vašim odgovorima
|
||||
number of intervals per day in planner view calendar hr Broj intervala po danu u pogledu planera
|
||||
number of months calendar hr Broj mjeseci
|
||||
number of records to read (%1) addressbook hr Broj zapisa za pročitati (%1)
|
||||
observance rule calendar hr Pravilo nadgledanja
|
||||
occurence calendar hr Učestalost
|
||||
old startdate calendar hr Stari datum početka
|
||||
olddate calendar hr Stari datum
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar hr On %1 %2 %3 your meeting request for %4
|
||||
on all changes calendar hr za sve promjene
|
||||
on all modification, but responses calendar hr Za sve promjene, ali i odzive
|
||||
on any time change too calendar hr Promijeni bilo kad
|
||||
on invitation / cancelation only calendar hr Samo za poziv/prekid
|
||||
on participant responses too calendar hr I pri odgovoru sudionika
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar hr I pri promjeni vremena više od 4 sata
|
||||
open todo's: calendar hr Open To Do Items:
|
||||
order calendar hr Naredba
|
||||
organisation addressbook hr organizacija
|
||||
other number addressbook hr Drugi broj
|
||||
other phone addressbook hr Drugi telefon
|
||||
overlap holiday calendar hr overlap holiday
|
||||
pager common hr Pager
|
||||
parcel addressbook hr paketski
|
||||
participant calendar hr Sudionik
|
||||
participants calendar hr Sudionici
|
||||
participates calendar hr Sudjeluje
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar hr Zaporka za neprijavljene korisnike za vaše informacije o obvezama?
|
||||
people holiday calendar hr državni praznik
|
||||
permission denied calendar hr Uskraćena dozvola
|
||||
participants addressbook hr Sudionici
|
||||
phone number common hr Broj Telefona
|
||||
phone numbers common hr Brojevi Telefona
|
||||
planner calendar hr Planer
|
||||
planner by category calendar hr Planer po kategoriji
|
||||
planner by user calendar hr Planer po korisniku
|
||||
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar hr Molimo vas potvrdite, prihvatite, odbijte ili pregledajte promjene u odgovarajućem unosu u vašem kalendaru
|
||||
please enter a filename !!! calendar hr Molimo vas unesite ime datoteke!!!
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook hr Molim vas unesite naziv za to polje !
|
||||
postal common hr Poštanski
|
||||
pref addressbook hr pref
|
||||
prefix addressbook hr Prefiks
|
||||
preselected group for entering the planner calendar hr Predizabrana grupa za unos planera
|
||||
print calendars in black & white calendar hr Ispis crno bijelog kalendara
|
||||
print the mini calendars calendar hr Ispis smanjenih kalendara
|
||||
printer friendly calendar hr Verzija za ispis
|
||||
privat calendar hr Privatno
|
||||
private and global public calendar hr Private and Global Public
|
||||
private and group public calendar hr Private and Group Public
|
||||
private only calendar hr Samo privatno
|
||||
public key addressbook hr Javni ključ
|
||||
re-edit event calendar hr Ponovo uredi obvezu
|
||||
read a list of entries. addressbook hr Pročitaj listu zapisa
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook hr Pročitaj jedan zapis proslijeđujući šifru i listu polja
|
||||
read this list of methods. calendar hr Pročitaj listu metoda
|
||||
receive email updates calendar hr Receive email updates
|
||||
receive extra information in event mails calendar hr Receive extra information in event mails
|
||||
receive summary of appointments calendar hr Primi sažetak obveza
|
||||
record access addressbook hr Pristup Podacima
|
||||
record owner addressbook hr Vlasnik Podataka
|
||||
recurring event calendar hr ponavljajuća obveza
|
||||
refresh calendar hr Obnovi
|
||||
reinstate calendar hr Ponovi postavi
|
||||
rejected calendar hr Odbijeno
|
||||
repeat day calendar hr Ponovi na dan
|
||||
repeat end date calendar hr Krajnji datum ponavljanja
|
||||
repeat type calendar hr Tip ponavljanja
|
||||
repeating event information calendar hr Informacije o ponavljajućoj obvezi
|
||||
repetition calendar hr Ponavljanje
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar hr Detalji ponavljanja (ili prazno)
|
||||
reset calendar hr Postavi ponovo
|
||||
retrieve contacts admin hr Ispravi kontakte
|
||||
rule calendar hr Pravilo
|
||||
sa calendar hr Su
|
||||
sat calendar hr Sub
|
||||
scheduling conflict calendar hr Sukob u rasporedu
|
||||
search results calendar hr Rezultat pretrage
|
||||
repetition addressbook hr Ponavljanje
|
||||
select all addressbook hr Označi Sve
|
||||
select the type of conversion addressbook hr Izaberite vrstu konverzije
|
||||
select the type of conversion: addressbook hr Izaberite vrstu konverzije:
|
||||
select where you want to store admin hr Izaberite gdje želite spremiti
|
||||
selected contacts (%1) calendar hr Izabrani kontakti (%1)
|
||||
send updates via email common hr Send updates via EMail
|
||||
send/receive updates via email calendar hr Send/Receive updates via EMail
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar hr Set a Year only for one-time / non-regular holidays.
|
||||
set new events to private calendar hr Postavi nove događaju u privatno
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar hr Da li će pozivi koje ste odbili i dalje biti prikazani u vašem kalendaru?<br>Možete ih prihvatiti kasnije (tj. kada su sukobi u rasporedu riješeni), ako su još uvijek prikazani u vašem kalendaru!
|
||||
should new events created as private by default ? calendar hr Trebaju li se nove obvezei postaviti kao privatne?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar hr Da li želite da neprijavljenji korisnici vide informacije o vašim obvezama? Možete dodati još jednu dodatnu zaporku, različitu od vaše uobičajne zaporke, radi zaštite vaših informacija. Informacije o vašim obvezama su u iCal formatu i uključuju samo vremena kada ste zauzeti. Ne uključuje ime događaja, opis ili lokaciju. URL informacija o vašim obvezama je: %1.
|
||||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar hr Da li će se smanjeni kalendari ispisati / prikazati u verziji za ispis?
|
||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar hr Da li će se verzija za ispis prikazati crno-bijelo ili u boji?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar hr Da li bi se status sudionika obveze (prihvaćen, odbijen, ...) trebao prikazati nakon imena sudionika u zagradama?
|
||||
show addressbook hr Show
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook hr Pokaži rođendanske podsjetnike na glavnom ekranu
|
||||
show day view on main screen calendar hr Prikaži dnevni prikaz na glavnom ekranu
|
||||
show default view on main screen calendar hr Prikaži početno postavljeni prikaz na glavnom ekranu
|
||||
show high priority events on main screen calendar hr Prikaži obveze visokog prioriteta na glavnom ekranu
|
||||
show invitations you rejected calendar hr Prikaži odbijene pozive
|
||||
show list of upcoming events calendar hr Prikaži listu dolazećih obvezama
|
||||
single event calendar hr jedna obveza
|
||||
sorry, the owner has just deleted this event calendar hr Žao mi je, vlasnik je upravo obrisao ovu obvezu
|
||||
sorry, this event does not exist calendar hr Nažalost, ova obveza ne postoji
|
||||
sorry, this event does not have exceptions defined calendar hr Žao mi je, ova obveza nema definirane iznimke
|
||||
sort by calendar hr Poredaj po
|
||||
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar hr Specificira broj intervala prikazanih u pregledu planera.
|
||||
start date/time calendar hr Datum/vrijeme početka
|
||||
start- and enddates calendar hr Početni i krajnji datumi
|
||||
startdate calendar hr Datum početka
|
||||
startrecord addressbook hr Početni tzapis
|
||||
state common hr Županija
|
||||
street common hr Ulica
|
||||
su calendar hr Ne
|
||||
submit to repository calendar hr Submit to Repository
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook hr Uspješno uneseno %1 zapis(a) u vaš Adresar.
|
||||
suffix addressbook hr Sufiks
|
||||
sun calendar hr Ned
|
||||
tentative calendar hr Probni
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook hr Testiraj Uvoz (prikaži zapise koji se mogu uvesti <u>samo</u> u internet pregledniku)
|
||||
text calendar hr Tekst
|
||||
th calendar hr Č
|
||||
that field name has been used already ! addressbook hr Ovaj naziv polja je već u upotrebi !
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar hr Slijedeće se koosi sa predloženim vremenom:<ul>%1</ul>
|
||||
the user %1 is not participating in this event! calendar hr Korisnik %1 ne sudjeluje o ovoj obvezi!
|
||||
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar hr Dogodila se greška prilikom spajanja na vašeg poslužitelja vijesti.<br>Molimo vas kontaktirajte vašeg administratora, radi provjere imena posljužitelja, korisničkog imena i zaporke.
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar hr Ovaj dan je prikazan kao prvi dan u tjednu u mjesečnom pregledu.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar hr Ovdje određujete kraj vašeg dnevnog pregleda. Obveze koje su poslije ovog vremena prikazane su ispod vašeg dnevnog pregleda.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar hr Ovdje određujete početak vašeg dnevnog pregleda. Obveze prije ovog vremena su prikazane iznad vašeg dnevnog pregleda.<br>Ovo vrijeme se također koristi kao početna vrijednost početka novih obveza.
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar hr Ova grupa je predizabrana kada uđete u planer. Možete je promijeniti u planeru kad god hoćete.
|
||||
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar hr Uzrok ovoga je vjerovatno nepodešen ili loše podešen SMTP server. Obavijestite vašeg administratora.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar hr Ova poruka je poslana za otkazane ili obrisane obveze.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar hr Ova poruka je poslana za promijenjene ili pomaknute obveze.
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar hr Ova poruka je poslana svim sudionicima u obvezama koje posjedujete, a koji zahtijevaju poruku o novim događajima.<br>Možete upotrijebiti određene varijable koje su zamijenjene sa podacima o obvezi. Prva linija je tema e-mail poruke.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar hr Ova poruka se šalje kada prihvatite, probno prihvatite ili odbijete neku obvezu.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar hr Ova poruka se šalje kada postavite alarm za određene obveze. Uključite sve informacije koje bi mogli zatrebati.
|
||||
this month calendar hr Ovog mjeseca
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook hr Ime ove osobe nije u Adresaru.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook hr Prezime ove osobe nije u Adresaru.
|
||||
this week calendar hr Ovog tjedna
|
||||
this year calendar hr Ove godine
|
||||
thu calendar hr Čet
|
||||
title calendar hr Naslov
|
||||
title of the event calendar hr Ime obveze
|
||||
title-row calendar hr Title-row
|
||||
title addressbook hr Naslov
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook hr to many might exceed your execution-time-limit
|
||||
to-firstname calendar hr Prema - Imenu
|
||||
to-fullname calendar hr Prema - Imenu i prezimenu
|
||||
to-lastname calendar hr Prema - Prezimenu
|
||||
today calendar hr Danas
|
||||
today is %1's birthday! common hr Danas je %1's rođendan!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common hr Sutra je %1's rođendan.
|
||||
translation addressbook hr Prijevod
|
||||
tu calendar hr U
|
||||
tue calendar hr Uto
|
||||
type addressbook hr Type
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook hr Update a single entry by passing the fields.
|
||||
updated calendar hr Updated
|
||||
updated addressbook hr Updated
|
||||
use country list addressbook hr Upotrijebi listu zemalja
|
||||
use end date calendar hr Upotrijebi krajnji datum
|
||||
vcard common hr VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook hr VCard zahtijevaju unos imena
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook hr Vcard zahtijevaju unos prezimena
|
||||
video phone addressbook hr Video telefon
|
||||
view this entry calendar hr Prikaži ovaj unos
|
||||
voice phone addressbook hr Glasovni telefon
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin hr UPOZORENJE!! LDAP je valjan samo ako NE upotrebljavate kontakte za spremanje korisničkih računa!
|
||||
we calendar hr S
|
||||
wed calendar hr Sri
|
||||
week calendar hr Tjedan
|
||||
weekday starts on calendar hr Početak radnog tjedna
|
||||
weekly calendar hr Tjedno
|
||||
weekview calendar hr Tjedni pregled
|
||||
when creating new events default set to private calendar hr Prilikom stvaranja novih obveza početno postavi na privatno
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar hr Koje obveze želite vidjeti kada otvorite kalendar.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar hr Koji kalendarski pregled želite imati kada pokrenete kalendar ?
|
||||
work day ends on calendar hr Radni dan završava u
|
||||
work day starts on calendar hr Radni dan počinje u
|
||||
work phone addressbook hr Telefon na poslu
|
||||
workdayends calendar hr Kraj radnog tjedna
|
||||
yearly calendar hr Godišnje
|
||||
yearview calendar hr Godišnji pregled
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar hr You can either set a Year or a Occurence, not both !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar hr You can only set a year or a occurence !!!
|
||||
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar hr Nemate dozvolu za dodavanje alarma na ovu obvezu !!!
|
||||
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar hr Nemate dozvolu za brisanje ovog alarma !!!
|
||||
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar hr Nemate dozvolu za aktiviranje/deaktiviranje ovog alarma!!!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar hr Nemate dozvolu čitanja ovog zapisa
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common hr Danas imate %1 obveza visokog prioriteta.
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common hr Danas imate 1 obvezu visokog proioriteta.
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar hr Imate sastanak na rasporedu za %1
|
||||
you have not entered a title calendar hr Nist unijeli ime
|
||||
you have not entered a valid date calendar hr Niste unijeli važeći datum
|
||||
you have not entered a valid time of day calendar hr Niste unijeli važeće vrijeme dana
|
||||
you have not entered participants calendar hr Niste unijeli sudionike
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar hr Morate unijeti bar jednu ili više ključnih riječi za pretraživanje
|
||||
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar hr Morate izabrati [iv]Cal. (*.[iv]cs)
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook hr Morate izabrati vcard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook hr Morate izabrati bar 1 kolumnu za prikazati
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar hr You need to set either a day or a occurence !!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar hr Vaš sastanak na rasporedu za %1 je otkazan
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar hr Vaš sastanak zakazan za %1 je premiješten na %2
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar hr Vaše predloženo vrijeme od<B> %1 - %2 </B> je u sukobu sa postojećim obvezama u kalendaru
|
||||
zip code common hr Poštanski Broj
|
||||
zip_note addressbook hr <p><b>Obavijest:</b> Datoteka može biti zip kolekcija .csv, .vcf, ili .ldif datoteka. Ipak, nemojte miješati vrste datoteka po uvozu.
|
||||
|
@ -19,6 +19,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook hu Egy bejegyzés hozzáad
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook hu Üzleti email cím hozzáadása a teljes disztribúciós listához?
|
||||
add custom field addressbook hu Egyéni mező hozzáadása
|
||||
add to distribution list: addressbook hu Disztribúciós listához hozzáadás:
|
||||
added addressbook hu Hozzáadva
|
||||
added by synchronisation addressbook hu szinkronizáció által hozzáadva
|
||||
added to distribution list addressbook hu disztribúciós listához hozzáadva
|
||||
address book common hu Címjegyzék
|
||||
@ -44,7 +45,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook hu Biztosan törölni
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook hu Biztosan törölni kívánja ezt a mezőt?
|
||||
assistent addressbook hu Asszisztens
|
||||
assistent phone addressbook hu asszisztens telefonja
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook hu Jelenleg a következő dokumentum típusok támogatottak:
|
||||
birthday common hu Születésnap
|
||||
birthdays common hu Születésnapok
|
||||
blank addressbook hu Üres
|
||||
@ -70,7 +70,6 @@ charset of file addressbook hu Állomány karakterkészlete
|
||||
check all addressbook hu Összes kijelölese
|
||||
choose an icon for this contact type admin hu Ikon választása ehhez a típusú Kapcsolathoz
|
||||
choose owner of imported data addressbook hu Válassza ki az importált adatok tulajdonosát
|
||||
choose seperator and charset addressbook hu Válassza ki az elválasztó karaktert és a karakterkódolást
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin hu eTemplate választása ehhez a típusú Kapcsolathoz
|
||||
city common hu Város
|
||||
company common hu Cég
|
||||
@ -95,6 +94,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin hu kapcsolatok LDAP-ba, felh
|
||||
contains addressbook hu tartalmaz
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook hu %1 másolta a #%2 bejegyzéstől
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook hu Kapcsolat másolása és a másolat szerkesztése
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook hu Másold a módosításokat a vágólapra, %1frissítsd az oldalat%2 és fűzd hozzá.
|
||||
country common hu Ország
|
||||
create new links addressbook hu Új hivatkozás létrehozása
|
||||
created addressbook hu Létrehozva
|
||||
@ -124,7 +124,6 @@ distribution list deleted addressbook hu Disztribúciós lista törölve
|
||||
distribution lists addressbook hu Disztribúciós listák
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook hu Akar egy magán címjegyzéket, melyet nem láthatnak azok a felhasználók sem, akiknek olvasási jogot adott a személyes címjegyzékéhez? (Privát a személyes címjegyzékben.)
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook hu Biztosan törölni kívánja ezt a kapcsolatot?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook hu A(z) '%1' dokumentum nem létezik, vagy nincs hozzá olvasási joga!
|
||||
doesn't matter addressbook hu nem számít
|
||||
domestic addressbook hu Belföldi
|
||||
don't hide empty columns addressbook hu Ne rejtsd el az üres oszlopokat
|
||||
@ -139,14 +138,15 @@ edit phonenumbers - addressbook hu Telefonszámok szerkesztése-
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook hu Vagy a beállított email címek rosszak, vagy a levelezés beállítása.
|
||||
email & internet addressbook hu Email és Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook hu Email címek (vesszővel elválasztva) akiknek a kapcsolat adatait elküldjük
|
||||
empty admin hu Üres
|
||||
empty for all addressbook hu minden ürítése
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook hu Engedélyezzük egy extra magán címjegyzéket
|
||||
end addressbook hu Befejezés
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook hu Exportált állomány elérési útjának megadása
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook hu Hiba a kapcsolat törlésekor !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook hu Hiba a kapcsolat mentésekor !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook hu Hiba: a bejegyzés módosult mióta megnyitottad!
|
||||
existing links addressbook hu Meglévő hivatkozások
|
||||
export addressbook hu exportál
|
||||
export as csv addressbook hu Export CSV formában
|
||||
export as vcard addressbook hu Export VCard formában
|
||||
export contacts addressbook hu Kapcsolatok exportálása
|
||||
@ -169,7 +169,7 @@ fieldseparator addressbook hu Mező elválasztó
|
||||
for read only ldap admin hu csak olvasható LDAP-hoz
|
||||
freebusy uri addressbook hu Szabad-foglalt URI
|
||||
full name addressbook hu Teljes Neve
|
||||
general addressbook hu Általános
|
||||
general admin hu Általános
|
||||
general fields: addressbook hu Általános mezők:
|
||||
geo addressbook hu GEO
|
||||
global categories addressbook hu Globális kategóriák
|
||||
@ -178,6 +178,7 @@ group %1 addressbook hu %1 csoport
|
||||
h addressbook hu h
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook hu A felhasználók adatainak elrejtése a címjegyzékből
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook hu A felhasználók összes adatának elrejtése a címjegyzékből
|
||||
history logging admin hu Történet követése (log)
|
||||
home address addressbook hu Otthoni cím
|
||||
home address, birthday, ... addressbook hu Otthoni cím, születésnap, ...
|
||||
home city addressbook hu Otthoni város
|
||||
@ -200,6 +201,7 @@ import next set addressbook hu Következő beállítás importálása
|
||||
import_instructions addressbook hu Netscape esetében meg kell nyitni a Címjegyzéket és ki kell választani az <b>Export</b> menüpontot a <b>File</b> menüből. LDIF formátumban történik az exportálás.<p>Outlook esetében a <b>File</b> menüből ki kell választani az <b>Import and export...</b> menüpontot. vCard formátumban történik az exportálás.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook hu %3 születésnapja %1 napon belül eljön (%2).
|
||||
income addressbook hu Jövedelem
|
||||
infolog addressbook hu InfoLog
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook hu Nincs megfelelő jogosultsága törölni ezt a listát!
|
||||
international addressbook hu Nemzetközi
|
||||
label addressbook hu Címke
|
||||
@ -217,8 +219,8 @@ list all customfields addressbook hu Összes egyedi mező listázása
|
||||
list already exists! addressbook hu A lista már létezik!
|
||||
list created addressbook hu Lista létrehozva
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook hu Lista létrehozása nem sikerült, nincs jogosultsága!
|
||||
load sample file addressbook hu Minta fájl betöltése
|
||||
load vcard addressbook hu vCard betöltése
|
||||
location addressbook hu Helyszín
|
||||
locations addressbook hu helyek
|
||||
mark records as private addressbook hu Bejegyzés megjelölése magánként
|
||||
merged addressbook hu hozzáfűzve
|
||||
@ -231,7 +233,6 @@ mobile addressbook hu Mobiltelefon
|
||||
mobile phone addressbook hu Mobiltelefon
|
||||
modem phone addressbook hu Modem telefon
|
||||
more ... addressbook hu Tovább...
|
||||
move to addressbook: addressbook hu Címjegyzékbe mozgat:
|
||||
moved addressbook hu átmozgatva
|
||||
multiple vcard addressbook hu Több vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook hu Disztribúciós lista neve
|
||||
@ -249,6 +250,7 @@ other number addressbook hu Más telefonszám
|
||||
other phone addressbook hu Egyéb telefon
|
||||
pager common hu Személyhívó
|
||||
parcel addressbook hu Csomó
|
||||
participants addressbook hu Résztvevők
|
||||
permission denied !!! addressbook hu Hozzáférés megtagadva!
|
||||
phone number common hu Telefonszám
|
||||
phone numbers common hu Telefonszámok
|
||||
@ -269,6 +271,7 @@ record access addressbook hu Rekord hozzáférés
|
||||
record owner addressbook hu Rekord tulajdonos
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook hu Kijelölt kapcsolatok eltávolítása a disztribúciós listáról
|
||||
removed from distribution list addressbook hu Eltávolítva a disztribúciós listából
|
||||
repetition addressbook hu Ismétlődés
|
||||
required fields * addressbook hu kötelező mezők
|
||||
role addressbook hu Szerep
|
||||
room addressbook hu Szoba
|
||||
@ -315,6 +318,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common hu Holnap van %1 születésnapja.
|
||||
translation addressbook hu Fordítás
|
||||
type addressbook hu Típus
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook hu Egy egyedüli bejegyzés frissítése a mezök beírásával.
|
||||
updated addressbook hu frissítve
|
||||
upload or delete the photo addressbook hu Fotó feltöltése vagy törlése
|
||||
use an extra category tab? addressbook hu Használjunk egy extra kategória fület?
|
||||
use country list addressbook hu Ország lista használata
|
||||
@ -327,6 +331,7 @@ warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook hu FIGYELMEZTETÉS: Az összes fellelhető kapcsolat törlődni fog!
|
||||
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook hu FIGYELMEZTETÉS: %1 sablon nem található, helyette az alapértelmezettet használjuk.
|
||||
weekday addressbook hu Hétköznap
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook hu Milyen karakterkódolást alkalmazzunk CSV exportnál? Az alapértelmezett karakterkódolás az eGroupWare rendszer alapértelmezett karakterkódolásával egyezik meg.
|
||||
whole query addressbook hu teljes lekérdezés
|
||||
work phone addressbook hu Munkahelyi telefon
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook hu Egy bejegyzés írása (frissítése vagy hozzáadása) a mezők átadásával.
|
||||
@ -335,6 +340,7 @@ yes, for the next three days addressbook hu Igen, a következő három napra
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook hu Igen, a következő két hétre
|
||||
yes, for the next week addressbook hu Igen, a következő hétre
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook hu Igen, mára és holnapra
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin hu Igen, csak az adminisztrátorok távolíthatják el a törölt elemeket
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook hu Nem jogosult a %1 kapcsolat törlésére
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook hu Nem jogosult ennek a kapcsolatnak a törlésére
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook hu Nem jogosult ennek a kapcsolatnak a módosítására
|
||||
|
@ -21,12 +21,13 @@ add a new list addressbook id Tambah daftar baru
|
||||
add or delete categories addressbook id Tambah atau hapus Kategori
|
||||
add to distribution list: addressbook id Masukkan ke daftar distribusi:
|
||||
added addressbook id ditambahkan
|
||||
added by synchronisation addressbook id Penambahan karena sinkronisasi
|
||||
address book common id Buku Alamat
|
||||
address book - vcard in addressbook id Buku Alamat - vCard in
|
||||
address book - view addressbook id Buku Alamat - lihat
|
||||
address line 2 addressbook id Alamat Baris 2
|
||||
address type addressbook id Tipe Alamat
|
||||
addressbook addressbook id Buku Alamat
|
||||
addressbook common id Buku Alamat
|
||||
addressbook csv export addressbook id Ekspor CSV Buku Alamat
|
||||
addressbook field addressbook id Field Buku Alamat
|
||||
addressbook menu addressbook id Menu Buku Alamat
|
||||
@ -41,7 +42,6 @@ always addressbook id selalu
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook id Anda yakin mau menghapus kontak ini?
|
||||
assistent addressbook id Asisten
|
||||
assistent phone addressbook id Telepon Asisten
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook id Saat ini, tipe dokumen yang didukung adalah sebagai berikut:
|
||||
birthday common id HUT
|
||||
birthdays common id HUT
|
||||
blank addressbook id Kosong
|
||||
@ -65,6 +65,8 @@ categories, notes, ... addressbook id Kategori, Catatan, ...
|
||||
category tree admin id Pohon Kategori
|
||||
cell phone addressbook id Telepon Seluler
|
||||
change all organisation members addressbook id ubah semua anggota organisasi
|
||||
charset for the csv export addressbook id Charset untuk ekspor CSV
|
||||
charset of file addressbook id Charset of file
|
||||
check all addressbook id Contreng semua
|
||||
city common id Kota
|
||||
company common id Lembaga
|
||||
@ -88,7 +90,10 @@ country common id Negara
|
||||
create new links addressbook id Bikin tautan baru
|
||||
created addressbook id Dibikin
|
||||
credit addressbook id Kredit
|
||||
csv-fieldname addressbook id Nama field-CSV
|
||||
csv-filename addressbook id Nama berkas CSV
|
||||
custom addressbook id Custom
|
||||
custom fields addressbook id Custom fields
|
||||
default addressbook id bawaan
|
||||
default address format addressbook id Format alamat bawaan
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook id Buku alamat bawaan untuk penambahan kontak
|
||||
@ -105,13 +110,13 @@ distribution list deleted addressbook id Daftar distribusi dihapus
|
||||
distribution lists addressbook id Daftar Distribusi
|
||||
distribution lists, ... addressbook id Daftar Distribusi, ...
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook id Anda sungguh ingin menghapus kontak ini?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook id Dokumen '%1' tidak ada atau tidak terbaca oleh anda!
|
||||
doesn't matter addressbook id tidak penting
|
||||
domestic addressbook id Domestik
|
||||
don't hide empty columns addressbook id Jangan sembunyikan kolom kosong
|
||||
download addressbook id Unduh
|
||||
download this contact as vcard file addressbook id unduh kontak sebagai vCard
|
||||
duration addressbook id Durasi
|
||||
edit custom fields admin id edit custom fields
|
||||
edit phonenumbers - addressbook id Edit Nomor telepon -
|
||||
email & internet addressbook id Email & Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook id Alamat Email (dipisahkan koma) untuk mengirim data-data kontak
|
||||
@ -119,7 +124,6 @@ empty admin id Kosong
|
||||
empty for all addressbook id kosongkan untuk semuanya
|
||||
end addressbook id Akhir
|
||||
existing links addressbook id Tautan yang ada
|
||||
export addressbook id ekspor
|
||||
export as csv addressbook id Ekspor sebagai CSV
|
||||
export as vcard addressbook id Ekspor sebagai vCard
|
||||
export contacts addressbook id Ekspor Kontak
|
||||
@ -136,10 +140,9 @@ field %1 has been updated ! addressbook id Field %1 telah dikinikan!
|
||||
field name addressbook id Nama Field
|
||||
fields to show in address list addressbook id Field yang ditampilkan dalam daftar alamat
|
||||
fieldseparator addressbook id Pemisah field
|
||||
fieldseperator addressbook id Pemisah field
|
||||
freebusy uri addressbook id URI Senggang/sibuk
|
||||
full name addressbook id Nama Lengkap
|
||||
general addressbook id Umum
|
||||
general admin id Umum
|
||||
general fields: addressbook id Field Umum:
|
||||
geo addressbook id GEO
|
||||
global categories addressbook id Kategori Global
|
||||
@ -148,6 +151,7 @@ group %1 addressbook id Kelompok %1
|
||||
h addressbook id h
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook id Sembunyikan akoun dari bukualamat
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook id Sembunyikan sama sekali dari buku alamat.
|
||||
history logging admin id Catatan riwayat
|
||||
home address addressbook id Alamat Rumah
|
||||
home address, birthday, ... addressbook id Alamat Rumah, HUT, ...
|
||||
home city addressbook id Kota Rumah
|
||||
@ -167,9 +171,9 @@ import from addressbook id Impor dari
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook id Impor dari LDIF, CSV, atau vCard
|
||||
import from outlook addressbook id Impor dari Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook id Impor beberapa vCard
|
||||
import next set addressbook id Impor kelompok berikutnya
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook id Tinggal %1 hari (%2) adalah HUT %3.
|
||||
infolog addressbook id InfoLog
|
||||
insert in document addressbook id Sisipkan dalam dokumen
|
||||
international addressbook id Internasional
|
||||
internet addressbook id Internet
|
||||
label addressbook id Label
|
||||
@ -182,7 +186,6 @@ links addressbook id Tautan
|
||||
list all categories addressbook id Daftar semua kategori
|
||||
list already exists! addressbook id Daftar telah ada!
|
||||
list created addressbook id Daftar dibuat
|
||||
load sample file addressbook id Muatkan berkas contoh
|
||||
load vcard addressbook id Muatkan vCard
|
||||
location addressbook id Lokasi
|
||||
locations addressbook id lokasi
|
||||
@ -197,7 +200,6 @@ mobile addressbook id Bergerak
|
||||
mobile phone addressbook id Telepon Bergerak
|
||||
modem phone addressbook id Telepon Modem
|
||||
more ... addressbook id Selebihnya...
|
||||
move to addressbook: addressbook id Pindahkan ke buku alamat:
|
||||
moved addressbook id dipindahkan
|
||||
multiple vcard addressbook id Beberapa VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook id Nama daftar distribusi
|
||||
@ -247,6 +249,7 @@ select a view addressbook id Pilih tampilan
|
||||
select addressbook type addressbook id Pilih tipe buku alamat
|
||||
select all addressbook id Pilih semua
|
||||
select migration type admin id Pilih tipe migrasi
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook id Pilih beberapa kontak untuk tindakan selanjutnya
|
||||
selected contacts addressbook id Kontak terpilih
|
||||
seperator addressbook id Pemisah
|
||||
show addressbook id Tampilkan
|
||||
@ -259,6 +262,7 @@ subject for email addressbook id Subyek email
|
||||
suffix addressbook id Akhiran/Gelar
|
||||
tel home addressbook id Tel rumah
|
||||
telephony integration admin id Keterpaduan telepon
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook id Tes Impor (tampilkan rekaman yang dapat diimpor <em>hanya</em> dalam browser)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook id Terimakasih telah menghubungi kami.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook id Nama field tersebut telah digunakan!
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook id Ada kesalahan dalam menyimpan data anda :-(
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
(e.g. 1969) addressbook it (es. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook it <b>Il tipo di conversione <nessuno> non è stato trovato.</b> Per favore scegliere un tipo di conversione dalla lista
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook it @-eval() è disponibile solo agli amministratori!!!
|
||||
account id addressbook it ID Account
|
||||
account repository admin it Archivio account
|
||||
accounts addressbook it Account
|
||||
actions addressbook it Azioni
|
||||
@ -16,6 +17,8 @@ add a contact to this organisation addressbook it Aggiungi un contatto a questa
|
||||
add a new contact addressbook it Aggiungi un nuovo contatto
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiungi un solo elemento passando i campi.
|
||||
add custom field addressbook it Aggiungi campo personalizzato
|
||||
added addressbook it Aggiunto
|
||||
added by synchronisation addressbook it Aggiunto da sincronizzazione
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin it Informazione aggiuntiva riguardante l'utilizzo di LDAP come archivio contatti
|
||||
address book common it Rubrica
|
||||
address book - vcard in addressbook it Rubrica - VCard in
|
||||
@ -52,6 +55,7 @@ business phone addressbook it Telefono ufficio
|
||||
business state addressbook it Provincia ufficio
|
||||
business street addressbook it Via ufficio
|
||||
business zip code addressbook it CAP ufficio
|
||||
calendar fields: addressbook it Campi agenda:
|
||||
calendar uri addressbook it URI Agenda
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin it Può essere modificato tramite Setup >> Configurazione
|
||||
car phone addressbook it Telefono veicolare
|
||||
@ -71,6 +75,7 @@ contact application admin it Applicativo Contatti
|
||||
contact copied addressbook it Contatto copiato
|
||||
contact deleted addressbook it Contatto cancellato
|
||||
contact id addressbook it ID contatto
|
||||
contact not found! addressbook it Contatto non trovato!
|
||||
contact repository admin it Archivio contatti
|
||||
contact saved addressbook it Contatto salvato
|
||||
contact settings admin it Impostazioni Contatto
|
||||
@ -78,6 +83,7 @@ contacts to ldap admin it contatti a LDAP
|
||||
contains addressbook it contiene
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook it Copiato %1, dal record n.%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook it Copia un contatto e modifica la copia
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook it Copia le tue modifiche negli appunti, %1aggiorna l'inserimento%2 e uniscili.
|
||||
country common it Nazione
|
||||
create new links addressbook it Crea nuovi collegamenti
|
||||
created addressbook it Creato
|
||||
@ -87,6 +93,7 @@ csv-filename addressbook it CSV-Nome del File
|
||||
custom addressbook it Personalizzato
|
||||
custom fields addressbook it Campi Personalizzati
|
||||
debug output in browser addressbook it Visualizza nel browser
|
||||
default addressbook it Predefinito
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook it Rubrica predefinita per l'aggiunta di contatti
|
||||
default filter addressbook it Filtro predefinito
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook it Cancella un singola voce passando l'ID.
|
||||
@ -104,21 +111,26 @@ domestic addressbook it Nazionale
|
||||
download addressbook it Download
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook it Download del file export (Deseleziona per visualizzarlo nel browser)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook it scarica questo contatto come file vCard
|
||||
duration addressbook it Durata
|
||||
edit custom field addressbook it Modifica campo personalizzato
|
||||
edit custom fields admin it Modifica campi personalizzati
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin it Modifica dati-account extra nella rubrica
|
||||
edit phonenumbers - addressbook it Modifica Numeri telefonici -
|
||||
email & internet addressbook it Email e Internet
|
||||
empty admin it Vuoto
|
||||
empty for all addressbook it per tutti vuoto
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook it Abilita una rubrica extra privata
|
||||
end addressbook it Fine
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook it Inserisci qui il percorso per il file esportato
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook it Errore cancellando il contatto !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook it Errore salvando il contatto !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook it L'inserimento è stato modificato dall'ultima volta che l'hai aperto per la modifica!
|
||||
existing links addressbook it Collegamenti esistenti
|
||||
export addressbook it esporta
|
||||
exists addressbook it Esiste
|
||||
export as csv addressbook it Esporta come CSV
|
||||
export as vcard addressbook it Esporta come VCard
|
||||
export contacts addressbook it Esporta Contatti
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook it Esporta la definizione da utilizzare per la esportazione
|
||||
export file name addressbook it Esporta nome file
|
||||
export from addressbook addressbook it Esporta dalla Rubrica
|
||||
export selection addressbook it Esporta selezione
|
||||
@ -132,11 +144,15 @@ field name addressbook it Nome Campo
|
||||
fields for the csv export addressbook it Campi per l'esportazione CSV
|
||||
fields to show in address list addressbook it Campi da visualizzare nella lista degli indirizzi
|
||||
fieldseparator addressbook it Separatore dei campi
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag.
|
||||
full name addressbook it Nome completo
|
||||
general admin it Generale
|
||||
geo addressbook it GEO
|
||||
global categories addressbook it Categorie Globali
|
||||
grant addressbook access common it Permetti accesso alla Rubrica
|
||||
group %1 addressbook it Gruppo %1
|
||||
h addressbook it h
|
||||
history logging admin it Registrazione dello storico
|
||||
home address addressbook it Indirizzo Abitazione
|
||||
home city addressbook it Città Abitazione
|
||||
home country addressbook it Nazione Abitazione
|
||||
@ -159,6 +175,8 @@ import next set addressbook it Import il prossimo set
|
||||
import_instructions addressbook it In Netscape, apri la rubrica e seleziona <b>Esporta</b> dal menu <b>File</b>. Il file verrà esportato in formato LDIF.<p>O, in Outlook, seleziona la cartella Contatti , seleziona <b>Importa ed esporta...</b> dal menu <b>File</b> ed esporta i contatti nel formato testo separato da virgola (CSV). <p>O, in Palm Desktop 4.0 o superiore, apri l'agenda e seleziona <b>Esporta</b> dal menu <b>File</b>. Il file verrà esportato in formato VCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook it Tra %1 giorni (%2) sarà il compleanno di %3.
|
||||
income addressbook it Entrata
|
||||
infolog addressbook it Attività
|
||||
insert addressbook it Inserisci
|
||||
international addressbook it Internazionale
|
||||
label addressbook it Etichetta
|
||||
last modified addressbook it ultima modifica
|
||||
@ -172,7 +190,9 @@ links addressbook it Collegamenti
|
||||
list all categories addressbook it Elenca tutte le categorie
|
||||
list all customfields addressbook it Elenca tutti i campi personalizzati
|
||||
load vcard addressbook it Carica VCard
|
||||
location addressbook it Località
|
||||
locations addressbook it località
|
||||
manage mapping addressbook it Gestisci la mappatura
|
||||
mark records as private addressbook it Marca i record come privati
|
||||
message phone addressbook it Telefono per Messaggi
|
||||
middle name addressbook it Secondo Nome
|
||||
@ -184,10 +204,10 @@ modem phone addressbook it Telefono Modem
|
||||
more ... addressbook it Altro ...
|
||||
moved addressbook it spostato
|
||||
multiple vcard addressbook it Molteplici VCard
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook it Nome dell'utente corrente, tutti gli altri campi di contatto sono validi pure.
|
||||
no vcard addressbook it Nessuna VCard
|
||||
number addressbook it Numero
|
||||
number of records to read (%1) addressbook it Numero di record da leggere (%1)
|
||||
only if there is content addressbook it solo se c'è contenuto
|
||||
options for type admin it Opzioni per tipo
|
||||
organisation addressbook it organizzazione
|
||||
organisations addressbook it Organizzazioni
|
||||
@ -198,6 +218,7 @@ other phone addressbook it Altro Telefono
|
||||
own sorting addressbook it proprio ordinamento
|
||||
pager common it Cercapersone
|
||||
parcel addressbook it Parcel
|
||||
participants addressbook it Partecipanti
|
||||
permission denied !!! addressbook it Permesso negato !!!
|
||||
phone number common it Numero di Telefono
|
||||
phone numbers common it Numeri di telefono
|
||||
@ -216,6 +237,8 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook it Leggi una si
|
||||
read only addressbook it sola lettura
|
||||
record access addressbook it Accesso alla scheda
|
||||
record owner addressbook it Proprietario della scheda
|
||||
recovered addressbook it recuperato
|
||||
repetition addressbook it Ripetizione
|
||||
role addressbook it Ruolo
|
||||
room addressbook it Stanza
|
||||
search for '%1' addressbook it Cerca '%1'
|
||||
@ -223,12 +246,12 @@ select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addre
|
||||
select a view addressbook it Seleziona una vista
|
||||
select addressbook type addressbook it Seleziona il tipo di rubrica
|
||||
select all addressbook it Seleziona tutto
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook it Seleziona contatti multipli per azioni ulteriori
|
||||
select the type of conversion addressbook it Seleziona il tipo di conversione
|
||||
select the type of conversion: addressbook it Seleziona il tipo di conversione:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin it Seleziona dove vuoi registrare / recuperare i contatti
|
||||
selected contacts addressbook it contatti selezionati
|
||||
show addressbook it Mostra
|
||||
show a column for %1 addressbook it Mostra una colonna per %1
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook it Visualizza i promemoria dei compleanni nella schermata principale
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook it Mostra i contatti di questa organizzazione
|
||||
start admin it Inizio
|
||||
@ -237,6 +260,7 @@ state common it Provincia
|
||||
street common it Via
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook it Nella tua rubrica sono state importate con successo %1 schede.
|
||||
suffix addressbook it Suffisso
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook it Tagga per marcare le posizioni per le etichette di indirizzo
|
||||
tel home addressbook it tel abitazione
|
||||
telephony integration admin it Integrazione telefonia
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook it Test importazione (mostra <u>solo</u> record importabili nel browser)
|
||||
@ -250,24 +274,30 @@ tomorrow is %1's birthday. common it Domani è il compleanno di %1.
|
||||
translation addressbook it Traduzione
|
||||
type addressbook it Tipo
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiorna una singola voce passando i campi.
|
||||
updated addressbook it Aggiornato
|
||||
upload or delete the photo addressbook it Carica o cancella la foto
|
||||
use country list addressbook it Usa la lista delle nazioni
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag.
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook it usato per collegamenti e per il proprio ordinamento della lista
|
||||
vcard common it VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook it Le VCard richiedono un valore per il nome.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook it Le Vcards richiedono un valore per il cognome
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin it ATTENZIONE!! LDAP è utilizzabile solo se NON stai usando i contatti per la memorizzazione dei dati sugli account!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook it ATTENZIONE: Tutti i contatti trovati saranno cancellati!
|
||||
weekday addressbook it Giorno della settimana
|
||||
whole query addressbook it intera query
|
||||
work phone addressbook it Telefono Ufficio
|
||||
yes, for the next three days addressbook it Sì, per i prossimi tre giorni
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook it Sì, per le prossime due settimane
|
||||
yes, for the next week addressbook it Sì, per la prossima settimana
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook it Sì, per oggi e domani
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin it Sì, solo gli amministratori possono cancellare definitivamente gli elementi
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin it Sì, gli utenti possono rimuovere definitivamente gli elementi eliminati.
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook it Non hai il permesso di cancellare il contatto %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook it Non hai il permesso di cancellare questo contatto
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook it Non hai il permesso di modificare questo contatto
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook it Non hai il permesso di visualizzare questo contatto
|
||||
you can respond by visiting: addressbook it Puoi rispondere visitando:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook it Devi selezionare una vcard (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook it Devi selezionare almeno una colonna da visualizzare
|
||||
you need to select some contacts first addressbook it Devi prima selezionare qualche contatto
|
||||
|
@ -6,28 +6,27 @@
|
||||
actions addressbook iw פעולות
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook iw .הוסף רשומה יחידה ע"י העברת השדות שלה
|
||||
add custom field addressbook iw הוסף שדה מוצתאם אישית
|
||||
added addressbook iw נוסף
|
||||
address book common iw ספר כתובות
|
||||
address book - vcard in addressbook iw VCard-ספר כתובות - ב
|
||||
address book - view addressbook iw ספר כתובות - תצוגה
|
||||
address line 2 addressbook iw כתובת שורה 2
|
||||
address line 3 addressbook iw כתובת שורה 3
|
||||
address type addressbook iw סוג כתובת
|
||||
addressbook common iw ספר כתובות
|
||||
addressbook preferences addressbook iw עדיפויות ספר כתובות
|
||||
addressbook-fieldname addressbook iw ספר כתובות - שם שדה
|
||||
addvcard addressbook iw VCard הוסף
|
||||
advanced search addressbook iw חיפוש מתקדם
|
||||
alt. csv import addressbook iw חלופי CSV ייבוא
|
||||
always addressbook iw תמיד
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook iw בטוח שברצונך למחוק שדה זה?
|
||||
bbs phone addressbook iw BBS טלפון
|
||||
birthday common iw יום הולדת
|
||||
birthdays common iw ימי הולדת
|
||||
blank addressbook iw ריק
|
||||
business common iw העבודה
|
||||
business address type addressbook iw סוג כתובת העבודה
|
||||
business city addressbook iw עיר העבודה
|
||||
business country addressbook iw ארץ העבודה
|
||||
business email addressbook iw דוא"ל עבודה
|
||||
business email type addressbook iw סוג דוא"ל עבודה
|
||||
business fax addressbook iw פקס עבודה
|
||||
business phone addressbook iw טלפון עבודה
|
||||
business state addressbook iw מדינה עבודה
|
||||
@ -38,28 +37,35 @@ cell phone addressbook iw טלפון נייד
|
||||
charset of file addressbook iw סט תווים של הקובץ
|
||||
city common iw עיר
|
||||
company common iw חברה
|
||||
company name common iw שם החברה
|
||||
company name addressbook iw שם החברה
|
||||
configuration common iw תצורה
|
||||
contact common iw איש קשר
|
||||
contact application admin iw יישום אנשי קשר
|
||||
contact settings admin iw הגדרות אנשי קשר
|
||||
contains addressbook iw מכיל
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook iw .הועתק ע"י %1, מרשומה #%2
|
||||
country common iw ארץ
|
||||
create new links addressbook iw יצור קישורים חדשים
|
||||
created addressbook iw נוצר
|
||||
csv-fieldname addressbook iw CSV שם שדה
|
||||
csv-filename addressbook iw CSV שם קובץ
|
||||
custom addressbook iw מותאם אישית
|
||||
custom fields addressbook iw שדות מותאמים אישית
|
||||
debug output in browser addressbook iw להעביר פלט לדפדפן לפיענוח
|
||||
default addressbook iw ברירת מחדל
|
||||
default filter addressbook iw מסנן מחדלי
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook iw .מחיקת רשומה יחידה ע"י העברת זיהויו
|
||||
deleted addressbook iw נמחקו
|
||||
department common iw מחלקה
|
||||
domestic addressbook iw מקומי
|
||||
download addressbook iw הורד
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook iw (הורד קובץ ייצוא (נקה סימן כדי להעביר פלט לדפדפן לפיענוח
|
||||
duration addressbook iw משך
|
||||
edit custom field addressbook iw ערוך שדה מותאם אישית
|
||||
edit custom fields admin iw ערוך שדות מותאמות אישית
|
||||
empty for all addressbook iw רוקן עבור כולם
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook iw הקלד כאן את המסלול אל הקובץ המוצא
|
||||
existing links addressbook iw קישורים קיימים
|
||||
export contacts addressbook iw ייצא אנשי קשר
|
||||
export file name addressbook iw ייצא שם קובץ
|
||||
export from addressbook addressbook iw ייצא מספר כתובות
|
||||
@ -74,15 +80,14 @@ fieldseparator addressbook iw מפריד שדות
|
||||
full name addressbook iw שם מלא
|
||||
global categories addressbook iw קטגוריות גלובליות
|
||||
grant addressbook access common iw העניק גישה לספר כתובות
|
||||
home address type addressbook iw סוג כתובת בית
|
||||
home city addressbook iw עיר הבית
|
||||
home country addressbook iw ארץ הבית
|
||||
home email addressbook iw דוא"ל בבית
|
||||
home email type addressbook iw סוג דוא"ל בבית
|
||||
home phone addressbook iw טלפון בבית
|
||||
home state addressbook iw מדינת הבית
|
||||
home street addressbook iw רחוב הבית
|
||||
home zip code addressbook iw מיקוד הבית
|
||||
icon addressbook iw צלמית
|
||||
import addressbook iw ייבא
|
||||
import contacts addressbook iw ייבא אנשי קשר
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook iw אל ספר הכתובות CSV ייבוא קובץ
|
||||
@ -93,16 +98,16 @@ import from outlook addressbook iw Outlook-ייבוא מ
|
||||
import multiple vcard addressbook iw מרובה VCard ייבוא
|
||||
import next set addressbook iw ייבוא קבוצה הבאה
|
||||
international addressbook iw בינלאומי
|
||||
isdn phone addressbook iw ISDN טלפון
|
||||
label addressbook iw תווית
|
||||
last modified addressbook iw שונה לאחרונה
|
||||
ldap context for contacts admin iw לאנשי קשר LDAP ההקשר של
|
||||
ldap host for contacts admin iw לאנשי קשר host LDAP
|
||||
ldap root dn for contacts admin iw לאנשי קשר root dn LDAP
|
||||
ldap root pw for contacts admin iw לאנשי קשר root pw LDAP
|
||||
line 2 addressbook iw שורה 2
|
||||
links addressbook iw קישורים
|
||||
list all categories addressbook iw הצג את כל הקטגוריות
|
||||
list all customfields addressbook iw הצג את כל שדות המותאמות אישית
|
||||
load vcard addressbook iw VCard טען
|
||||
location addressbook iw מיקום
|
||||
mark records as private addressbook iw סמן רשומות כפרטיות
|
||||
message phone addressbook iw טלפון להודעות
|
||||
middle name addressbook iw שם אמצעי
|
||||
@ -112,10 +117,12 @@ modem phone addressbook iw טלפון מודם
|
||||
multiple vcard addressbook iw מרובים VCard
|
||||
no vcard addressbook iw VCard ללא
|
||||
number of records to read (%1) addressbook iw (מספר הרשומות לקרוא (%1
|
||||
organisation addressbook iw אירגון
|
||||
other number addressbook iw מספר אחר
|
||||
other phone addressbook iw טלפון אחר
|
||||
pager common iw זימונית
|
||||
parcel addressbook iw חבילה
|
||||
participants addressbook iw משתתפים
|
||||
phone number common iw מספר טלפון
|
||||
phone numbers common iw מספרי טלפון
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook iw !נא ציין שם לשדה זה
|
||||
@ -128,11 +135,10 @@ read a list of entries. addressbook iw קרא רשימת רשומות
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook iw קרא רשומה בודדת על ידי העברת הזיהוי ורשימת שדות
|
||||
record access addressbook iw גישה לרשומות
|
||||
record owner addressbook iw בעל הרשומות
|
||||
retrieve contacts admin iw החזר אנשי קשר
|
||||
repetition addressbook iw חזרה
|
||||
select all addressbook iw בחר הכל
|
||||
select the type of conversion addressbook iw בחר את סוג ההמרה
|
||||
select the type of conversion: addressbook iw :בחר את סוג ההמרה
|
||||
select where you want to store admin iw בחר את מרום האיכסון
|
||||
show addressbook iw הצג
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook iw הצג תזכרות ימי הולדת במסך הראשי
|
||||
startrecord addressbook iw רשומה מתחלת
|
||||
@ -148,13 +154,13 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook iw יתכן כי רב
|
||||
today is %1's birthday! common iw !היום יום הולדת של %1
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common iw .מחר יום הולדת של %1
|
||||
translation addressbook iw תרגום
|
||||
type addressbook iw סוג
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook iw .עדכן רשומה בודדת על ידי העברת השדות
|
||||
updated addressbook iw מעודכן
|
||||
use country list addressbook iw השתמש ברשימת הארצות
|
||||
vcard common iw VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook iw מחייבים רשומה הכולל שם פרטי VCards
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook iw מחייבים רשומה הכולל שם משפחה VCards
|
||||
video phone addressbook iw טלפון ווידאו
|
||||
voice phone addressbook iw טלפון קולי
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin iw !בתוקף רק אם אתה לא משתמש באנשי קשר עבור אכסון חשבונות LDAP !אזהרה
|
||||
work phone addressbook iw טלפון בעבודה
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook iw כתוב (עדכן או הוסף) רשומה בודדת על ידי העברת השדות.
|
||||
|
@ -1,25 +1,21 @@
|
||||
%1 records imported addressbook ja %1 件インポートされました
|
||||
actions addressbook ja 動作
|
||||
address book common ja アドレス帳
|
||||
address book - vcard in addressbook ja アドレス帳 - VCard追加
|
||||
addressbook common ja アドレス帳
|
||||
addressbook preferences addressbook ja アドレス帳ユーザ設定
|
||||
addresses common ja アドレス帳
|
||||
addvcard addressbook ja VCard追加
|
||||
add a field addressbook ja 項目追加
|
||||
address book - view addressbook ja アドレス帳 - 表示
|
||||
address line 2 addressbook ja 町域2
|
||||
address line 3 addressbook ja 町域3
|
||||
address type addressbook ja アドレスタイプ
|
||||
addressbook common ja アドレス帳
|
||||
addressbook preferences addressbook ja アドレス帳ユーザ設定
|
||||
addvcard addressbook ja VCard追加
|
||||
alt. csv import addressbook ja CSVインポート
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook ja この項目を削除してもよろしいですか。
|
||||
bbs phone addressbook ja BBS電話
|
||||
birthday common ja 誕生日
|
||||
blank addressbook ja 空白
|
||||
business address type addressbook ja アドレスタイプ
|
||||
business common ja ビジネス
|
||||
business city addressbook ja 市区町村
|
||||
business country addressbook ja 国
|
||||
business email addressbook ja 電子メール
|
||||
business email type addressbook ja 電子メールタイプ
|
||||
business fax addressbook ja FAX
|
||||
business phone addressbook ja 電話
|
||||
business state addressbook ja 都道府県
|
||||
@ -29,58 +25,61 @@ car phone addressbook ja 自動車電話
|
||||
cell phone addressbook ja cell 電話
|
||||
city common ja 市区町村
|
||||
company common ja 会社
|
||||
company name common ja 会社名
|
||||
company name addressbook ja 会社名
|
||||
configuration common ja 環境設定
|
||||
contact common ja 連絡先
|
||||
country common ja 国
|
||||
created addressbook ja 作成
|
||||
csv-filename addressbook ja CSVファイル名
|
||||
custom fields addressbook ja カスタム項目
|
||||
custom field addressbook ja カスタム項目
|
||||
default filter addressbook ja 既定のフィルタ
|
||||
department common ja 部署
|
||||
edit field addressbook ja カスタム項目訂正
|
||||
duration addressbook ja 継続時間
|
||||
edit custom fields admin ja カスタム項目訂正
|
||||
export contacts addressbook ja エクスポート
|
||||
export file name addressbook ja エクスポートファイル名
|
||||
export from addressbook addressbook ja エクスポート(アドレス帳)
|
||||
fax common ja Fax
|
||||
field list addressbook ja 項目一覧
|
||||
field name addressbook ja 項目名
|
||||
fax addressbook ja Fax
|
||||
field %1 has been added ! addressbook ja 項目 %1 を追加しました。
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook ja 項目 %1 を訂正しました。
|
||||
field name addressbook ja 項目名
|
||||
fields to show in address list addressbook ja アドレスリストに表示する項目
|
||||
fieldseparator addressbook ja 項目の区切り
|
||||
geo addressbook ja Geo
|
||||
global categories addressbook ja グローバルカテゴリ
|
||||
grant addressbook access common ja 利用許可設定
|
||||
home address type addressbook ja 住所
|
||||
home city addressbook ja 市区町村
|
||||
home country addressbook ja 国
|
||||
home email addressbook ja 電子メール
|
||||
home email type addressbook ja 電子メールタイプ
|
||||
home phone addressbook ja 自宅TEL
|
||||
home state addressbook ja 都道府県
|
||||
home street addressbook ja 町域
|
||||
home zip code addressbook ja 郵便番号
|
||||
import addressbook ja インポート
|
||||
import contacts addressbook ja インポート
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook ja CSVファイルからのインポート
|
||||
import file addressbook ja インポート
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook ja インポート(LDIF, CSV, VCard)
|
||||
import from outlook addressbook ja インポート(Outlook)
|
||||
isdn phone addressbook ja ISDN
|
||||
label addressbook ja ラベル
|
||||
line 2 addressbook ja 町域(2行目)
|
||||
location addressbook ja 場所
|
||||
message phone addressbook ja メッセージ
|
||||
middle name addressbook ja ミドルネーム
|
||||
mobile addressbook ja 携帯電話
|
||||
other number addressbook ja その他番号
|
||||
pager common ja ページャー
|
||||
parcel addressbook ja 区画
|
||||
participants addressbook ja 参加者
|
||||
phone numbers common ja 電話番号
|
||||
Please enter a name for that field! addressbook ja 項目名を入力して下さい。
|
||||
please set your preferences for this app addressbook ja ユーザ設定を行って下さい。
|
||||
postal common ja 郵便
|
||||
prefix addressbook ja プレフィックス
|
||||
public key addressbook ja パブリックキー
|
||||
record access addressbook ja アクセス権
|
||||
record owner addressbook ja 所有者
|
||||
region addressbook ja 地域
|
||||
repetition addressbook ja 繰返し
|
||||
select all addressbook ja 全て選択
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook ja メイン画面に誕生日情報を表示
|
||||
state common ja 都道府県
|
||||
street common ja 町域
|
||||
@ -88,12 +87,9 @@ suffix addressbook ja 敬称
|
||||
that field name has been used already ! addressbook ja 項目名は既に存在しています。
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook ja アドレス帳に名前がありません。
|
||||
today is %1's birthday! common ja 今日は %1 さんの誕生日です。
|
||||
tommorow is %1's birthday. common ja 明日は %1 さんの誕生日です。
|
||||
url addressbook ja URL
|
||||
translation addressbook ja 翻訳
|
||||
vcard common ja VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook ja VCard には、名前が必要です。
|
||||
video phone addressbook ja ビデオ電話
|
||||
voice phone addressbook ja 電話
|
||||
work phone addressbook ja 勤務先TEL
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook ja 表示する項目を選択してください。
|
||||
zip code common ja 郵便番号
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@ add a new contact addressbook ko 새 연락처 추가
|
||||
add a new list addressbook ko 새 목록 추가
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook ko 필드로 단일항목 추가
|
||||
add custom field addressbook ko 사용자정의 필드 추가
|
||||
added addressbook ko 추가됨
|
||||
address book common ko 주소록
|
||||
address book - vcard in addressbook ko 주소록 - VCard
|
||||
address book - view addressbook ko 주소록 - 보기
|
||||
@ -62,11 +63,13 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin ko 주소록을 LDAP로, 계
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook ko #%2 레코드에서 %1이 복사함
|
||||
country common ko 국가
|
||||
create new links addressbook ko 새 링크 만들기
|
||||
created addressbook ko 생성됨
|
||||
csv-fieldname addressbook ko CSV-필드이름
|
||||
csv-filename addressbook ko CSV-파일이름
|
||||
custom addressbook ko 사용자정의
|
||||
custom fields addressbook ko 사용자정의 필드
|
||||
debug output in browser addressbook ko 브라우저에서 디버그 출력
|
||||
default addressbook ko 기본
|
||||
default filter addressbook ko 기본 필터
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook ko ID값으로 단일 엔트리 삭제
|
||||
delete this contact addressbook ko 이 연락처 삭제
|
||||
@ -77,10 +80,14 @@ departments addressbook ko 부서
|
||||
domestic addressbook ko 기숙사
|
||||
download addressbook ko 내려받기
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook ko 내보내기 파일 내려받기 (브라우저의 디버그 출력 체크해제)
|
||||
duration addressbook ko 기간
|
||||
edit custom field addressbook ko 사용자정의 필드 편집
|
||||
edit custom fields admin ko 복수의 사용자정의 필드 편집
|
||||
empty for all addressbook ko 모두 비우기
|
||||
end addressbook ko 종료
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook ko 내보낸 파일 경로를 여기에 입력
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook ko 오류: 이 엔트리는 당신이 수정하는 중간에 업데이트 되었습니다.
|
||||
existing links addressbook ko 기존링크
|
||||
export contacts addressbook ko 인적관계를 내보내기
|
||||
export file name addressbook ko 파일이름 내보내기
|
||||
export from addressbook addressbook ko 주소록에서 내보내기
|
||||
@ -93,6 +100,7 @@ field name addressbook ko 필드 이름
|
||||
fields to show in address list addressbook ko 주소 목록에서 보여질 필드
|
||||
fieldseparator addressbook ko 필드 구분자
|
||||
full name addressbook ko 이름
|
||||
general admin ko 일반
|
||||
global categories addressbook ko 전역 카테고리
|
||||
grant addressbook access common ko 주소록 접근을 허용
|
||||
home city addressbook ko 집이 있는 도시
|
||||
@ -102,6 +110,7 @@ home phone addressbook ko 집전화
|
||||
home state addressbook ko 집이 있는 주
|
||||
home street addressbook ko 집 주소
|
||||
home zip code addressbook ko 집 우편번호
|
||||
icon addressbook ko 아이콘
|
||||
import addressbook ko 가져오기
|
||||
import contacts addressbook ko 인적관계 가져오기
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook ko 컴마구분파일을 주소록으로 가져오기
|
||||
@ -110,12 +119,17 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook ko LDIF,CSV 나 VCard에서 가져
|
||||
import from outlook addressbook ko 아웃룩에서 가져오기
|
||||
import next set addressbook ko ** 다음 집합(set)에서 가져오기
|
||||
import_instructions addressbook ko 넷스케입에서 주소록을 열고 <b>파일</b>메뉴에서 <b>내보내기</b>를 선택합니다. 파일이 LDIF형식으로 저장됩니다.<p> 아웃룩일때 컨텍(인적관리) 폴더로 가서 <b>파일</b>메뉴에 <b>가져오기 와 내보내기...</b>를 선택하면 컴마구분텍스트로 내보내기 되어 저장됩니다.<p> 팜 데스크탑 4.0이나 그 이상 버전에서는 , 주소록에 가서 <b>파일</b>메뉴에 <b>내보내기</b>를 선택하면 VCard 형식으로 파일이 내보내기 되어 저장됩니다.
|
||||
infolog addressbook ko 인포로그
|
||||
international addressbook ko 국제
|
||||
label addressbook ko 라벨
|
||||
last modified addressbook ko 마지막 수정
|
||||
ldap context for contacts admin ko LDAP 컨텍스트를 위한 인적관계(contacts)
|
||||
ldap host for contacts admin ko LDAP 호스트를 위한 인적관계(contacts)
|
||||
ldif addressbook ko LDIF
|
||||
line 2 addressbook ko 2째 줄
|
||||
links addressbook ko 링크
|
||||
list all categories addressbook ko 모든 카테고리 목록
|
||||
location addressbook ko 장소
|
||||
mark records as private addressbook ko 항목을 개인적인 것(private)으로 표기
|
||||
message phone addressbook ko 메세지 전화
|
||||
middle name addressbook ko 중간 이름
|
||||
@ -128,6 +142,7 @@ other number addressbook ko 기타번호
|
||||
other phone addressbook ko 기타 전화
|
||||
pager common ko 삐삐
|
||||
parcel addressbook ko 소포
|
||||
participants addressbook ko 참석자들
|
||||
phone number common ko 전화번호
|
||||
phone numbers common ko 전화번호
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook ko 필드의 이름을 입력하세요
|
||||
@ -138,10 +153,12 @@ read a list of entries. addressbook ko 엔트리 목록을 읽음
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook ko ID와 필드목록으로 단일 엔트리를 읽음
|
||||
record access addressbook ko 레코드 접근
|
||||
record owner addressbook ko 레코드 소유자
|
||||
repetition addressbook ko 반복
|
||||
select all addressbook ko 모두 선택
|
||||
select the type of conversion addressbook ko 변환할 형식을 선택하세요
|
||||
select the type of conversion: addressbook ko 변환할 형식선택:
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook ko 주 화면에서 생일 알림을 표시
|
||||
start admin ko 시작
|
||||
startrecord addressbook ko 시작레코드
|
||||
state common ko 주
|
||||
street common ko 주소
|
||||
@ -156,6 +173,7 @@ today is %1's birthday! common ko 오늘은 %1의 생일입니다!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common ko 내일은 %1의 생일입니다.
|
||||
translation addressbook ko 번역
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook ko 필드값으로 단일 엔트리 갱신
|
||||
updated addressbook ko 갱신됨
|
||||
use country list addressbook ko 국가 목록 사용
|
||||
vcard common ko VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook ko VCard에는 이름 항목이 필요합니다.
|
||||
|
47
addressbook/lang/egw_lo.lang
Normal file
47
addressbook/lang/egw_lo.lang
Normal file
@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
%1 records imported addressbook lo %1 ບັນທຶກການນໍາເຂົ້າ
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook lo %1ເລີ່ມ '%2'
|
||||
added addressbook lo ເພີ່ມເຕີມ
|
||||
added by synchronisation addressbook lo ເພີ່ມໂດຍການເຮັດໃຫ້ຂໍ້ມູນຖືກກັນ
|
||||
birthday common lo ວັນເກີດ
|
||||
birthdays common lo ວັນຄ້າຍວັນເກີດ
|
||||
charset for the csv export addressbook lo ລະຫັດຕົວອັກສອນສໍາຫຼັບການສົ່ງອອກ CSV
|
||||
check all addressbook lo ກວດສອບທັງໝົດ
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook lo ຄັດລອກການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານໄປຄຼິບບອດ,%1ໂຫຼດຄືນການບັນທຶກ/ຂໍ້ມູນ %2 ແລະ ລວມມັນເຂົ້າກັນ
|
||||
country common lo ປະເທດ
|
||||
create new links addressbook lo ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ໃໝ່
|
||||
created addressbook lo ຖືກສ້າງແລ້ວ
|
||||
csv-fieldname addressbook lo ຊື່ຂອບເຂດຂອງ CSV
|
||||
csv-filename addressbook lo ຊື່ຟາຍຂອງ CSV
|
||||
custom fields addressbook lo ກໍານົດ fields
|
||||
default addressbook lo ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
|
||||
download addressbook lo ດາວໂຫຼດ
|
||||
duration addressbook lo ໄລຍະເວລາ
|
||||
edit custom fields admin lo ແກ້ໄຂຟີລທີ່ກໍານົດເອງ
|
||||
empty for all addressbook lo ບ່ອນວ່າງສຳລັບທັງໝົດ
|
||||
end addressbook lo ສິ້ນສຸດ
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook lo ຂໍ້ຜິດພາດ: ຂໍ້ມູນ/ລາຍການ ໄດ້ຮັບການປັບປຸງຕັ້ງແຕ່ຕອນທ່ານເປີດສໍາລັບການແກ້ໄຂ!!!
|
||||
existing links addressbook lo ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ
|
||||
exists addressbook lo ມີຢູ່ແລ້ວ
|
||||
fieldseparator addressbook lo ການແຍກຟີລ
|
||||
general admin lo ທົ່ວໄປ
|
||||
global categories addressbook lo ໝວດທົ່ວໄປ
|
||||
h addressbook lo ຊົ່ວໂມງ
|
||||
icon addressbook lo Icon
|
||||
links addressbook lo ເຊື່ອມຕໍ່
|
||||
location addressbook lo ສະຖານທີ່
|
||||
number of records to read (%1) addressbook lo ຈໍານວນຂອງບັນທຶກທີ່ຈະອ່ານ (%1)
|
||||
participants addressbook lo ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ
|
||||
permission denied !!! addressbook lo ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ !!!
|
||||
repetition addressbook lo ການເຮັດຊໍ້າ
|
||||
role addressbook lo ບົດບາດ
|
||||
search for '%1' addressbook lo ຄົ້ນຫາ '% 1'
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook lo ເລືອກເອົາການຕິດຕໍ່ຫຼາຍຮູບແບບ ເພື່ອການດໍາເນີນການຕໍ່ໄປ
|
||||
show addressbook lo ສະແດງ
|
||||
start admin lo ເລີ່ມ
|
||||
startrecord addressbook lo ເລີ່ມບັນທຶກ
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook lo ທົດສອບການນໍາເຂົ້າ, ສະແດງການບັນທຶກ ທີ່ສໍາຄັນ <u>ພຽງແຕ່</u> ໃນໜ້າຕ່າງ
|
||||
timezone addressbook lo ເຂດເວລາ
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook lo ຫຼາຍເກີນໄປອາດຈະເກີນໄລຍະເວລາຈໍາກັດການປະຕິບັດແຜນການຂອງທ່ານ
|
||||
updated addressbook lo ປັບປຸງແລ້ວ
|
||||
weekday addressbook lo ວັນທໍາມະດາ
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook lo ຕົວອັກສອນໃດຄວນຈະໃຊ້ໃນ CSV ສົ່ງອອກ.
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
|
@ -6,28 +6,27 @@
|
||||
actions addressbook lv Darbības
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook lv Pievienot vienu ierakstu apejot laukus
|
||||
add custom field addressbook lv Pievienot papildus lauku
|
||||
added addressbook lv PIevienots
|
||||
address book common lv Adrešu grāmata
|
||||
address book - vcard in addressbook lv Adrešu grāmata - Vkarte iekš
|
||||
address book - view addressbook lv Adrešu grāmata - skats
|
||||
address line 2 addressbook lv Adreses 2. rindiņa
|
||||
address line 3 addressbook lv Adreses 3. rindiņa
|
||||
address type addressbook lv Adreses Tips
|
||||
addressbook common lv Adrešu grāmata
|
||||
addressbook preferences addressbook lv Adrešu grāmatas iestādījumi
|
||||
addressbook-fieldname addressbook lv Adrešu grāmatas - Lauka nosaukums
|
||||
addvcard addressbook lv Pievienot VCard
|
||||
advanced search addressbook lv Uzlabota meklēšana
|
||||
alt. csv import addressbook lv Alternatīva CSV importēšana
|
||||
always addressbook lv Vienmēr
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook lv Vai esi drošs ka vēlies dzēst šo lauku?
|
||||
bbs phone addressbook lv BBS tālrunis
|
||||
birthday common lv Dzimšanas diena
|
||||
birthdays common lv Dzimšanas dienas
|
||||
blank addressbook lv Tukšs
|
||||
business common lv Darbības joma
|
||||
business address type addressbook lv Adreses Tips
|
||||
business city addressbook lv Pilsēta
|
||||
business country addressbook lv Valsts
|
||||
business email addressbook lv E-pasts
|
||||
business email type addressbook lv E-pasta Tips
|
||||
business fax addressbook lv Fakss
|
||||
business phone addressbook lv Telefons
|
||||
business state addressbook lv Štats
|
||||
@ -36,30 +35,39 @@ business zip code addressbook lv Pasta Indekss
|
||||
car phone addressbook lv Automašīnas Telefons
|
||||
cell phone addressbook lv Mobīlais telefons
|
||||
charset of file addressbook lv faila kodējums
|
||||
check all addressbook lv Parbaudīt visu
|
||||
city common lv Pilsēta
|
||||
company common lv Firma
|
||||
company name common lv Firmas Nosaukums
|
||||
company name addressbook lv Firmas Nosaukums
|
||||
configuration common lv Konfigurācija
|
||||
contact common lv Kontakts
|
||||
contact application admin lv Kontakta aplikācija
|
||||
contact settings admin lv Kontakta uzstādījumi
|
||||
contains addressbook lv satur
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook lv Kopēja %1 no ieraksta #%2
|
||||
country common lv Valsts
|
||||
create new links addressbook lv Izveidot jaunas saites
|
||||
created addressbook lv Izveidots
|
||||
csv-fieldname addressbook lv CSV-Lauka nosaukums
|
||||
csv-filename addressbook lv CSV-Faila nosaukums
|
||||
custom addressbook lv Mainīt
|
||||
custom fields addressbook lv Mainīti lauki
|
||||
debug output in browser addressbook lv Parādīt izvadu pārlūkprogrammā
|
||||
default addressbook lv Noklusējums
|
||||
default filter addressbook lv Filtrs pēc noklusēšanas
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook lv Izdzēst vienu ierakstu apejot id
|
||||
deleted addressbook lv Izdzēsts
|
||||
department common lv Nodaļa
|
||||
domestic addressbook lv Kopmītne
|
||||
download addressbook lv Lejupielādēt
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook lv Lejupieldēt eksporta failu (Atķeksē, lai redzētu izvadu pārlūkprogrammā)
|
||||
duration addressbook lv Izpildes laiks
|
||||
edit custom field addressbook lv Mainīt lauku
|
||||
edit custom fields admin lv Mainīt laukus
|
||||
empty admin lv Tukšš
|
||||
empty for all addressbook lv iztukšot visiem
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook lv Ievadiet ceļu līdz eksportētajam failam
|
||||
existing links addressbook lv Eksistējošas saites
|
||||
export contacts addressbook lv Eksportēt kontaktus
|
||||
export file name addressbook lv Eksportējamā faila nosaukums
|
||||
export from addressbook addressbook lv Eksportēt no adrešu grāmatas
|
||||
@ -72,18 +80,19 @@ field name addressbook lv Lauka vārds
|
||||
fields to show in address list addressbook lv Lauki kuri tiek rādīti adrešu sarakstā
|
||||
fieldseparator addressbook lv Lauku atdal?t?js
|
||||
full name addressbook lv Pilns vārds
|
||||
general admin lv Vispārējs
|
||||
geo addressbook lv GEO
|
||||
global categories addressbook lv Globālās kategorijas
|
||||
grant addressbook access common lv Nodrošināt piekļuvi adrešu grāmatai
|
||||
home address type addressbook lv Mājas adreses tips
|
||||
h addressbook lv h
|
||||
home city addressbook lv Pilsēta
|
||||
home country addressbook lv Valsts
|
||||
home email addressbook lv Mājas e-pasts
|
||||
home email type addressbook lv Mājas e-pasta tips
|
||||
home phone addressbook lv Mājas telefons
|
||||
home state addressbook lv Štats
|
||||
home street addressbook lv Iela
|
||||
home zip code addressbook lv Pasta indekss
|
||||
icon addressbook lv Ikona
|
||||
import addressbook lv Importēt
|
||||
import contacts addressbook lv Importēt kontaktus
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook lv Importēt CSV-failu adrešu grāmatā
|
||||
@ -93,14 +102,18 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook lv Importēt no LDIF, CSV vai VCard
|
||||
import from outlook addressbook lv Importēt no Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook lv Importēt vairākas VCard
|
||||
import next set addressbook lv Importēt nākošo porciju
|
||||
infolog addressbook lv Projekti
|
||||
international addressbook lv Internacion?ls
|
||||
isdn phone addressbook lv ISDN Telefons
|
||||
label addressbook lv Eti?ete (label)
|
||||
last modified addressbook lv Pēdējo reizi pārveidots
|
||||
ldap context for contacts admin lv LDAP konteksts kontaktiem
|
||||
ldap host for contacts admin lv LDAP hosts kontaktiem
|
||||
ldif addressbook lv LDIF
|
||||
line 2 addressbook lv 2. rindiņa
|
||||
links addressbook lv Saites
|
||||
list all categories addressbook lv Kategoriju saraksts
|
||||
load vcard addressbook lv Ielādēt VCard
|
||||
location addressbook lv Novietojums
|
||||
mark records as private addressbook lv Iezīmēt ierakstus kā privātus
|
||||
message phone addressbook lv Autoatbildētājs
|
||||
middle name addressbook lv Otrais vārds
|
||||
@ -114,6 +127,8 @@ other number addressbook lv Cits nummurs
|
||||
other phone addressbook lv Cits telefons
|
||||
pager common lv Peidžeris
|
||||
parcel addressbook lv Sūtījums
|
||||
participants addressbook lv Dalībnieki
|
||||
permission denied !!! addressbook lv Atļauja liegta!!!
|
||||
phone number common lv Telefona numurs
|
||||
phone numbers common lv Telefona numuri
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook lv Lūdzu, ievadiet lauka nosaukumu !
|
||||
@ -124,11 +139,12 @@ read a list of entries. addressbook lv Lasīt ierakstu sarakstu.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook lv Lasīt vienu ierakstu, apejot id un lauku sarakstu
|
||||
record access addressbook lv Piekļuve ierakstam
|
||||
record owner addressbook lv Ieraksta īpašnieks
|
||||
retrieve contacts admin lv saņemt kontaktus
|
||||
repetition addressbook lv Atkārtojums
|
||||
role addressbook lv Loma
|
||||
select all addressbook lv Iezīmēt visus
|
||||
select the type of conversion addressbook lv Iezīmēt sarunas veidu
|
||||
select the type of conversion: addressbook lv Izvēlēties sarunas veidu:
|
||||
select where you want to store admin lv Norādi, kur vēlies saglabāt
|
||||
show addressbook lv Rādīt
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook lv Rādīt dzimšanas dienu atgādinājumus galvenajā lapā
|
||||
startrecord addressbook lv Sākuma ieraksts
|
||||
state common lv Štats
|
||||
@ -143,13 +159,13 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook lv pārāk daudz, var
|
||||
today is %1's birthday! common lv Šodien ir %1 ir dzimšanas diena!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common lv Rīt %1 ir dzimšanas diena.
|
||||
translation addressbook lv Tulkojums
|
||||
type addressbook lv Tips
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook lv Atjaunini vienu ierakstu apejot lauku
|
||||
updated addressbook lv Atjaunināts
|
||||
use country list addressbook lv Izmantot valstu sarakstu
|
||||
vcard common lv VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook lv VCard pieprasa vārda ievadīšanu
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook lv VCard pieprasa uzvārda ievadīšanu
|
||||
video phone addressbook lv Video Telefons
|
||||
voice phone addressbook lv Balss Telefons
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin lv BRĪDINĀJUMS!! LDAP ir derīgs tikai tad, ja tu neizmanto kontaktus kontu glabātuvei!
|
||||
work phone addressbook lv Darba telefons
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook lv Jums ir jāizvēlas Vcard. (*.vcf)
|
||||
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
(empty = use global limit, no = no export at all) admin nl (leeg = gebruik globale limiet, no = helemaal geen export)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook nl <b>Geen conversietype <none&g; gevonden </b> Selecteer a.u.b. een conversietype uit de lijst.
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook nl @-eval() is alleen beschikbaar voor beheerders
|
||||
account id addressbook nl Account ID
|
||||
account repository admin nl Account databasegegevens
|
||||
accounts addressbook nl Accounts
|
||||
actions addressbook nl Acties
|
||||
@ -52,7 +53,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook nl Weet u zeker dat u
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook nl Weet u zeker dat u dit veld wilt verwijderen?
|
||||
assistent addressbook nl Assistent
|
||||
assistent phone addressbook nl telefoon assistent
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook nl Op dit moment worden de volgende documenttypes ondersteund:
|
||||
birthday common nl Verjaardag
|
||||
birthdays common nl Verjaardagen
|
||||
blank addressbook nl Blanco
|
||||
@ -82,7 +82,6 @@ charset of file addressbook nl Karakterset van bestand
|
||||
check all addressbook nl Markeer alles
|
||||
choose an icon for this contact type admin nl Kies een pictogram voor dit type contact
|
||||
choose owner of imported data addressbook nl Kies de eigenaar van de geimporteerde gegevens
|
||||
choose seperator and charset addressbook nl Kies scheidingsteken en karakterset
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin nl Kies een eTemplate voor dit type contact
|
||||
city common nl Stad
|
||||
company common nl Bedrijf
|
||||
@ -142,7 +141,6 @@ distribution list deleted addressbook nl Distributielijst verwijderd
|
||||
distribution lists addressbook nl Distributielijsten
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook nl Wil je een persoonlijk adresboek dat niet door andere gebruikers bekeken kan worden, jij verleent toegang tot je persoonlijke adresboek
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook nl Wilt u dit contact werkelijk verwijderen?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook nl Document '%1' bestaat niet of is niet toegankelijk voor jou!
|
||||
doesn't matter addressbook nl maakt niets uit
|
||||
domestic addressbook nl Huiselijk
|
||||
don't hide empty columns addressbook nl Lege kolommen niet verbergen
|
||||
@ -157,6 +155,7 @@ edit phonenumbers - addressbook nl Telefoonnummers wijzigen
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook nl Of de ingestelde emailadressen zijn onjuist of de email configuratie is onjuist.
|
||||
email & internet addressbook nl Email & Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook nl Emailadressen (kommagescheiden) om de contactgegevens te verzenden
|
||||
empty admin nl Leeg
|
||||
empty for all addressbook nl leeg voor allen
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook nl Maak een extra persoonlijk adresboek mogelijk
|
||||
end addressbook nl Einde
|
||||
@ -164,9 +163,7 @@ enter the path to the exported file here addressbook nl Geef folder voor het te
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook nl Fout bij verwijderen van contact !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook nl Fout bij bewaren van contact !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook nl Fout: het record is gewijzigd sinds jij bent begonnen met wijzigen!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook nl Voorbeeld $$ n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - doorzoek het veld "n_prefix", naar "Mr", indien gevonden, schrijf dan Hello Mr., anders schrijf Hello Ms.
|
||||
existing links addressbook nl Bestaande links
|
||||
export addressbook nl exporteren
|
||||
export as csv addressbook nl Exporteer als CSV
|
||||
export as vcard addressbook nl Exporteer als VCard
|
||||
export contacts addressbook nl Exporteer contacten
|
||||
@ -186,12 +183,11 @@ fields for the csv export addressbook nl Velden voor de CSV export
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin nl Velden die de gebruiker zelf mag wijzigen
|
||||
fields to show in address list addressbook nl Velden die zichtbaar zijn in adreslijst
|
||||
fieldseparator addressbook nl Scheidingssymbool velden
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook nl voor meer dan één contact in een document gebruik je de tag pagerepeat!
|
||||
for read only ldap admin nl voor alleen-lezen LDAP
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook nl Gebruik deze tag voor serie brieven. Plaats de inhoud die herhaald moet worden tussen de twee tags.
|
||||
freebusy uri addressbook nl Vrij/bezet URI
|
||||
full name addressbook nl Volledige naam
|
||||
general addressbook nl Algemeen
|
||||
general admin nl Algemeen
|
||||
general fields: addressbook nl Algemene velden:
|
||||
geo addressbook nl GEO
|
||||
global categories addressbook nl Algemene categoriën
|
||||
@ -200,6 +196,7 @@ group %1 addressbook nl Groep %1
|
||||
h addressbook nl u
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook nl Verberg accounts in het adresboek
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook nl Hou de accounts helemaal uit het adresboek
|
||||
history logging admin nl Historie vastleggen
|
||||
home address addressbook nl Privé adres
|
||||
home address, birthday, ... addressbook nl Thuis adres, geboortedatum, ...
|
||||
home city addressbook nl Privé Woonplaats
|
||||
@ -213,8 +210,6 @@ home zip code addressbook nl Privé Postcode
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin nl Hoeveel contactpersonen moet een niet-beheerder kunnen exporteren
|
||||
icon addressbook nl Icoon
|
||||
if accounts are already in ldap admin nl indien accounts reeds in LDAP zitten
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook nl Indien je hier een directory opgeeft (volledige vfs pad), dan toont het adresboek een actie voor ieder document. Die aktie biedt de mogelijkheid om het bewuste document te downloaden samen met de contactgegevens ingevoegd.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook nl Indien je hier een document opgeeft (volledige vfs pad), dan toont het adresboek een extra documentikoon voor ieder adres. Zo'n ikoon biedt de mogelijkheid het bewuste document te downloaden met de contactgegevens ingevoegd.
|
||||
import addressbook nl Importeren
|
||||
import contacts addressbook nl Contacten Importeren
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook nl CSV-bestand importeren naar adresboek
|
||||
@ -228,7 +223,7 @@ import_instructions addressbook nl In Netscape, open het adressenboek en selecte
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook nl Importeert contacten in je adresboek vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden waarden'. Maar in het Opties tabblad kun je ook andere scheidingstekens kiezen.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook nl Over %1 dagen (%2) is %3 jarig.
|
||||
income addressbook nl Inkomen
|
||||
insert in document addressbook nl Invoegen in document
|
||||
infolog addressbook nl InfoLog
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook nl Niet genoeg rechten om deze lijst te verwijderen!
|
||||
international addressbook nl Internationaal
|
||||
label addressbook nl Label
|
||||
@ -247,7 +242,6 @@ list all customfields addressbook nl Toon alle op maat gemaakte velden
|
||||
list already exists! addressbook nl Lijst bestaat reeds!
|
||||
list created addressbook nl Lijst aangemaakt
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook nl Lijst aanmaak is mislukt, geen rechten!
|
||||
load sample file addressbook nl Laad een voorbeeldbestand
|
||||
load vcard addressbook nl Laad VCard
|
||||
location addressbook nl Locatie
|
||||
locations addressbook nl locaties
|
||||
@ -264,7 +258,6 @@ mobile addressbook nl Mobiel
|
||||
mobile phone addressbook nl Mobilofoon
|
||||
modem phone addressbook nl Telefoonmodem
|
||||
more ... addressbook nl Meer ...
|
||||
move to addressbook: addressbook nl Verplaats naar adresboek:
|
||||
moved addressbook nl verplaatst
|
||||
multiple vcard addressbook nl Meervoudige VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook nl Naam voor de distributielijst
|
||||
@ -350,7 +343,6 @@ that field name has been used already ! addressbook nl Het veldnaam is al in ge
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook nl De anonieme gebruiker heeft waarschijnlijk geen toevoegrechten voor dit adresboek.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook nl De anonieme gebruiker moet hier toevoegrechten voor hebben!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook nl De anonieme gebruiker moet hier leesrechten voor hebben!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook nl Het document kan variabelen bevatten zoals $$n_fn$$, die vervangen worden met de contact gegevens (%1volledige lijst van variabelen%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook nl Er ontstond een fout tijdens het opslaan van uw gegevens :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook nl Deze module toont een contact formulier dat gegevens direct opslaat in het adresboek.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook nl Deze module toont een blok van een adresboek groep.
|
||||
@ -396,6 +388,7 @@ yes, for the next three days addressbook nl Ja, voor de volgende drie dagen
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook nl Ja, voor de volgende twee dagen
|
||||
yes, for the next week addressbook nl Ja, voor de volgende week
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook nl Ja, voor vandaag en morgen
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin nl Ja, alleen beheerders kunnen gewiste items definitief verwijderen
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook nl U bent niet bevoegd om contact %1 te verwijderen
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contact te verwijderen
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook nl U bent niet bevoegd om dit contact te wijzigen
|
||||
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
||||
actions addressbook no Funksjoner
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook no Legg til ett enkelt innslag ved å fylle inn feltene.
|
||||
add custom field addressbook no Legg til egendefinert felt
|
||||
added addressbook no Lagt til
|
||||
address book common no Addressebok
|
||||
address book - vcard in addressbook no Adressebok - VCard inn
|
||||
address book - view addressbook no Adressebok - vis
|
||||
address line 2 addressbook no Adresse Linje 2
|
||||
address line 3 addressbook no Adresse Linke 3
|
||||
address type addressbook no Adressetype
|
||||
addressbook common no Adressebok
|
||||
addressbook preferences addressbook no Adressebok preferanser
|
||||
@ -18,18 +18,16 @@ addressbook-fieldname addressbook no Adressebok-Feltnavn
|
||||
addvcard addressbook no Legg til VCard
|
||||
advanced search addressbook no Avansert søk
|
||||
alt. csv import addressbook no Alt. CSV Import
|
||||
always addressbook no Alltid
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook no Er du sikker på at du ønsker å slette denne kontakten?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook no Er du sikker du vil slette dette feltet?
|
||||
bbs phone addressbook no BBS Telefon
|
||||
birthday common no Fødselsdag
|
||||
birthdays common no Fødselsdager
|
||||
blank addressbook no Tom
|
||||
business common no Arbeid
|
||||
business address type addressbook no Adresse Type, Arbeid
|
||||
business city addressbook no By, Arbeid
|
||||
business country addressbook no Land, Arbeid
|
||||
business email addressbook no Epost, Arbeid
|
||||
business email type addressbook no Epost Type, Arbeid
|
||||
business fax addressbook no Telefaks, Arbeid
|
||||
business phone addressbook no Telefon, Arbeid
|
||||
business state addressbook no Fylke, Arbeid
|
||||
@ -38,27 +36,33 @@ business zip code addressbook no Postkode, Arbeid
|
||||
car phone addressbook no Bil Telefon
|
||||
cell phone addressbook no Mobiltelefon
|
||||
charset of file addressbook no Karaktersett for filen
|
||||
choose an icon for this contact type addressbook no Velg et ikon for denne kontakttype
|
||||
chosse an etemplate for this contact type addressbook no Velg en emal for denne kontakttype
|
||||
check all addressbook no Kontroller alle
|
||||
choose an icon for this contact type admin no Velg et ikon for denne kontakttype
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin no Velg en emal for denne kontakttype
|
||||
city common no By
|
||||
company common no Firma
|
||||
company name common no Firmanavn
|
||||
company name addressbook no Firmanavn
|
||||
configuration common no Konfigurasjon
|
||||
contact common no Kontakt
|
||||
contact application admin no Kontakt program
|
||||
contact saved addressbook no Kontakt lagret
|
||||
contact settings admin no Kontakt Innstillinger
|
||||
contains addressbook no inneholder
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook no Kopiert av %1, fra rekke #%2.
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook no Kopier endringene dine til utklippstavlen, %1oppfrisk forekomsten%2 og sammenstill de
|
||||
country common no Land
|
||||
create new links addressbook no Opprette nye lenker
|
||||
created addressbook no Opprettet
|
||||
credit addressbook no Krediter
|
||||
csv-fieldname addressbook no CSV-Feltnavn
|
||||
csv-filename addressbook no CSV-FIlnavn
|
||||
custom addressbook no Egendefinert
|
||||
custom fields addressbook no Egendefinerte Felter
|
||||
debug output in browser addressbook no Feilsøkingsmeldinger i webleser
|
||||
default addressbook no Standard
|
||||
default filter addressbook no Standard Filter
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook no Oppgi id for å slette ett enkelt innslag.
|
||||
deleted addressbook no slettet
|
||||
department common no Avdeling
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook no Ønsker du virkelig å slette denne kontakten?
|
||||
doesn't matter addressbook no Spiller ingen rolle
|
||||
@ -66,14 +70,17 @@ domestic addressbook no Innenlands
|
||||
download addressbook no Last ned
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook no Last ned eksport fil (fjern hake for å se feilsøkingsinformasjon i webleser)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook no Last ned kontakten som en vCard-fil
|
||||
duration addressbook no Varighet
|
||||
edit custom field addressbook no Endre egendefinert felt
|
||||
edit custom fields admin no Endre egendefinerte felter
|
||||
edit phonenumbers - addressbook no Endre telefonnummere
|
||||
email & internet addressbook no E-mail og Internett
|
||||
empty admin no Uten innhold
|
||||
empty for all addressbook no tom for alle
|
||||
end addressbook no Slutt
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook no Skriv inn sti til den eksporterte filen her
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook no Feil: Denne forekomsten er endret siden du åpnet den for redigering!
|
||||
existing links addressbook no Eksisterende lenker
|
||||
export addressbook no Eksporter
|
||||
export contacts addressbook no Eksporter Kontakter
|
||||
export file name addressbook no Eksport filnavn
|
||||
export from addressbook addressbook no Eksport fra Adresseliste
|
||||
@ -86,14 +93,14 @@ field name addressbook no Felt Navn
|
||||
fields to show in address list addressbook no Felt som skal vises i adresseliste
|
||||
fieldseparator addressbook no Feltskiller
|
||||
full name addressbook no Fullt Navn
|
||||
general admin no Generell
|
||||
geo addressbook no GEO
|
||||
global categories addressbook no Globale Kategorier
|
||||
grant addressbook access common no Gi adressebok tilgang
|
||||
home address type addressbook no Adresse type, Hjemme
|
||||
h addressbook no t
|
||||
home city addressbook no By, Hjemme
|
||||
home country addressbook no Land, Hjemme
|
||||
home email addressbook no Epost, Hjemme
|
||||
home email type addressbook no Epost type, Hjemme
|
||||
home phone addressbook no Telefon, Hjemme
|
||||
home state addressbook no Fylke, Hjemme
|
||||
home street addressbook no Gate, Hjemme
|
||||
@ -110,20 +117,19 @@ import multiple vcard addressbook no Importer flere VCard
|
||||
import next set addressbook no Importer neste sett
|
||||
import_instructions addressbook no I Netscape, åpne adresselisten og velg <b>Eksporter</b> fra <b>Fil</b> menyen. Den eksporterte filen vil være i LDIF format. I Outlook velger du Kontakter mappen, så <b>Import og eksport...</b> fra <b>Fil</b> menyen, og eksporterer kontaktene til en kommaseparert (CSV) fil.<p>For Palm Desktop 4.0 og høyere, gå til adresseliste og velg <b>Eksport</b> fra <b>Fil</b> menyen. Den eksporterte filen vil være på VCard format.
|
||||
income addressbook no Inntekt
|
||||
infolog addressbook no Infologg
|
||||
international addressbook no Internasjonal
|
||||
isdn phone addressbook no ISDN Telefon
|
||||
label addressbook no Etikett
|
||||
last modified addressbook no Sist endret
|
||||
ldap context for contacts admin no LDAP område for kontakter
|
||||
ldap host for contacts admin no LDAP tjener for kontakter
|
||||
ldap root dn for contacts admin no LDAP root dn for kontakter
|
||||
ldap root pw for contacts admin no LDAP root passord for kontakter
|
||||
ldif addressbook no LDIF
|
||||
line 2 addressbook no Linje 2
|
||||
links addressbook no Lenker
|
||||
list all categories addressbook no Liste alle kategorier
|
||||
list all customfields addressbook no Liste alle egendefinerte felt
|
||||
load vcard addressbook no Last VCard
|
||||
location addressbook no Lokasjon
|
||||
mark records as private addressbook no Merk rekkene som private
|
||||
message phone addressbook no Meldings Telefon?
|
||||
middle name addressbook no Mellomnavn
|
||||
@ -135,12 +141,14 @@ multiple vcard addressbook no Flere VCard
|
||||
no vcard addressbook no Ingen VCard
|
||||
number addressbook no Nummer
|
||||
number of records to read (%1) addressbook no Antall rekker som leses (%1)
|
||||
options for type addressbook no Valg for type
|
||||
options for type admin no Valg for type
|
||||
organisation addressbook no Organisasjon
|
||||
other number addressbook no Annet Nummer
|
||||
other phone addressbook no Annen Telefon
|
||||
pager common no Personsøker
|
||||
parcel addressbook no Pakken
|
||||
participants addressbook no Deltakere
|
||||
permission denied !!! addressbook no Adgang nektet !
|
||||
phone number common no Telefon Nummer
|
||||
phone numbers common no Telefon Numre
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook no Vennligst skriv inn feltnavn !
|
||||
@ -154,17 +162,14 @@ read a list of entries. addressbook no Lese liste
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook no Les ett enkelt innslag ved å gi id og feltliste.
|
||||
record access addressbook no Rekketilgang
|
||||
record owner addressbook no Rekkeeier
|
||||
retrieve contacts admin no Hent kontakter
|
||||
repetition addressbook no Gjentakelse
|
||||
role addressbook no Rolle
|
||||
select all addressbook no Velg alle
|
||||
select the type of conversion addressbook no Velg konverteringstype
|
||||
select the type of conversion: addressbook no Velg konverterings type:
|
||||
select where you want to store admin no Velg området du vil lagre
|
||||
show addressbook no Vis
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook no Vis fødselsdags-påminnelse på hovedskjerm
|
||||
something went wrong by deleting %1 addressbook no Noe gikk galt ved sletting av %1
|
||||
something went wrong by deleting this contact addressbook no Noe gikk galt ved sletting av denne kontakten
|
||||
something went wrong by reading this contact addressbook no Noe gikk galt ved lesing av denne kontakten
|
||||
something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook no Noe gikk galt ved sletting av denne kontakten. Feilkode %1
|
||||
start admin no Start
|
||||
startrecord addressbook no Startrekke
|
||||
state common no Fylke
|
||||
street common no Gate
|
||||
@ -179,13 +184,13 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook no for mange vil muli
|
||||
today is %1's birthday! common no I dag har %1 fødselsdag!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common no I morgen er det %1's fødselsdag.
|
||||
translation addressbook no Oversetting
|
||||
type addressbook no Type
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook no Oppdater ett enkelt innslag ved å legge inn felter.
|
||||
updated addressbook no Oppdatert
|
||||
use country list addressbook no Bruk landliste
|
||||
vcard common no VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook no VCard krever fornavn.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook no VCard krever etternavn.
|
||||
video phone addressbook no Video Telefon
|
||||
voice phone addressbook no Vanlig Telefon
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin no ADVARSEL!! LDAP er kun aktuellt dersom du IKKE bruker kontakter til konto lagring!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook no Advarsel: Alle kontakter funnet vil bli slettet!
|
||||
work phone addressbook no Telefon arbeid
|
||||
|
@ -1,23 +1,33 @@
|
||||
%1 added addressbook pl %1 dodany
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook pl %1 kontakt(ów) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pl %1 kontakt(ów)%2, %3 nie było możliwe ponieważ nie masz odpowiednich praw !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook pl Zaktualizowano %1 kontaktów (%2 błędów)
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pl %1 pól w %2 członków innej organizacji zmieniono
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook pl %1 nie zaimplementowany dla %2!
|
||||
%1 records imported addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pl Wczytano %1 rekordów (ale jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i skasować zaznaczenie próbnego importu)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook pl %1 zaczyna się od %2
|
||||
%s please calculate the result addressbook pl %s proszę obliczyć rezultat
|
||||
(e.g. 1969) addressbook pl (np. 1969)
|
||||
(empty = use global limit, no = no export at all) admin pl (puste = użyj limitu globalnego, no = bez eksportu)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pl <b>Nie wybrano trybu konwersji typu <żaden>.</b> Proszę wybrać typ trybu konwersji z listy
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pl @-eval() jest dostępne wyłącznie dla administratorów !!!
|
||||
account id addressbook pl ID konta
|
||||
account repository admin pl Repozytorium kont
|
||||
accounts addressbook pl Konta
|
||||
actions addressbook pl Polecenia
|
||||
add %1 addressbook pl Dodaj %1
|
||||
add a contact to this organisation addressbook pl Dodaj kontakty do tej organizacji
|
||||
add a new contact addressbook pl Dodaj nowy kontakt
|
||||
add a new infolog addressbook pl Dodaj nowy wpis Dziennika
|
||||
add a new list addressbook pl Dodaj nową listę
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook pl Dodaj pojedyczy wpis za pomocą przekazania pól
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook pl Dodaj email firmowy całej listy dystrybucyjnej
|
||||
add custom field addressbook pl Dodaj pole użytkownika
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook pl Dodać emaile całej listy dystrybucyjnej?
|
||||
add or delete categories addressbook pl Dodaj lub usuń kategorie
|
||||
add to distribution list: addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej:
|
||||
added addressbook pl Dodano
|
||||
added by synchronisation addressbook pl dodano poprzez synchronizację
|
||||
added to distribution list addressbook pl dodano do listy dystrybucyjnej
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin pl Dodatkowe informacje o korzystaniu z LDAP jako repozytorium kontaktów
|
||||
@ -28,9 +38,13 @@ address line 2 addressbook pl Wiersz adresu nr 2
|
||||
address type addressbook pl Typ adresu
|
||||
addressbook common pl Książka adresowa
|
||||
addressbook csv export addressbook pl Eksport książki adresowej do CSV
|
||||
addressbook csv import addressbook pl Import książki adresowej z CSV
|
||||
addressbook field addressbook pl Pole książki adresowej
|
||||
addressbook menu addressbook pl Menu książki adresowej
|
||||
addressbook of addressbook pl Książka adresowa
|
||||
addressbook preferences addressbook pl Ustawienia książki adresowej
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook pl Książka adresowa do której ma zostać zapisany ontakt
|
||||
addressbook the contact should be shown addressbook pl Książka adresowa w której kontakt ma być wydoczny
|
||||
addressbook-fieldname addressbook pl Nazwa pola adresowego
|
||||
addvcard addressbook pl Dodaj kartkę elektroniczną
|
||||
advanced search addressbook pl Wyszukiwanie szczgółowe
|
||||
@ -57,18 +71,26 @@ business phone addressbook pl Telefon firmy
|
||||
business state addressbook pl Województwo
|
||||
business street addressbook pl Ulica firmy
|
||||
business zip code addressbook pl Kod pocztowy firmy
|
||||
calendar fields: addressbook pl Pola kalendarza:
|
||||
calendar uri addressbook pl URI kalendarza
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin pl Może zostać zmieniony przez Ustawienia >> Konfiguracja
|
||||
car phone addressbook pl Telefon w samochodzie
|
||||
categorie addressbook pl kategoria
|
||||
categorie added addressbook pl kategoria dodana
|
||||
categorie delete addressbook pl kategoria usunięta
|
||||
categories, notes, ... addressbook pl Kategorie, notatki, ...
|
||||
category tree admin pl Drzewo kategorii
|
||||
cell phone addressbook pl Telefon komórkowy
|
||||
change all organisation members addressbook pl zmień wszystkich członków organizacji
|
||||
charset for the csv export addressbook pl strona kodowa dla eksportu CSV
|
||||
charset for the vcard export addressbook pl Strona kodowa dla eksportu vCard
|
||||
charset of file addressbook pl strona kodowa pliku
|
||||
check all addressbook pl Zaznacz wszystkie
|
||||
choose an icon for this contact type admin pl Wybierz ikonkę dla tego typu kontaktów
|
||||
choose owner of imported data addressbook pl Wybierz właściciela zaimportowanych danych
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin pl Wybierz jakiś eTemplate dla tego typu kontaktów
|
||||
city common pl Miasto
|
||||
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook pl Wyczyść pola książki adresowej (zastosuj jeśli synchronizacja tworzy duplikaty)
|
||||
company common pl Firma
|
||||
company name addressbook pl Nazwa firmy
|
||||
configuration common pl Konfiguracja
|
||||
@ -76,16 +98,25 @@ contact common pl Kontakt
|
||||
contact application admin pl Aplikacja kontaktowa
|
||||
contact copied addressbook pl Kontakt został skopiowany
|
||||
contact deleted addressbook pl Kontakt został skasowany
|
||||
contact fields to show addressbook pl Pokazuj te pola kontaktu
|
||||
contact fields: addressbook pl Pola kontaktu:
|
||||
contact id addressbook pl ID kontaktu
|
||||
contact id cannot be changed by import addressbook pl ID kontaktu nie może być zmienione przez import
|
||||
contact maintenance admin pl Obsługa kontaktów
|
||||
contact modified by %1 at %2 addressbook pl Kontakt zmodyfikowany przez %1 , %2
|
||||
contact not found! addressbook pl Nie znaleziono kontaktu!
|
||||
contact repository admin pl Repozytorium kontaktu
|
||||
contact saved addressbook pl Kontakt został zapisany
|
||||
contact settings admin pl Ustawienia kontaktu
|
||||
contactform addressbook pl Formularz kontaktu
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin pl Kontakty i dane osobiste konta do LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin pl Kontakty i dane osobiste konta do SQL
|
||||
contacts to ldap admin pl kontakty do LDAP'a
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pl kontakty do LDAP'a, dane kont do SQL'a
|
||||
contains addressbook pl zawiera
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook pl Skopiowane przez %1, z rekordu # %2
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook pl Skopiuj kontakt i edytuj kopię
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pl Skopiuj zmiany do schowka, %1przeładuj wpis%2 i zastosuj je.
|
||||
country common pl Kraj
|
||||
create new links addressbook pl Utwórz nowe linki
|
||||
created addressbook pl Utworzony
|
||||
@ -93,11 +124,17 @@ credit addressbook pl Kredyt
|
||||
csv-fieldname addressbook pl Nazwa pola CSV
|
||||
csv-filename addressbook pl Nazwa pliku CSV
|
||||
custom addressbook pl Użytkownika
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook pl Własny eSzablon do formularza kontaktowego
|
||||
custom fields addressbook pl Pola użytkownika
|
||||
debug output in browser addressbook pl Debuguj wynik w przeglądarce
|
||||
default addressbook pl Domyślne
|
||||
default address format addressbook pl Domyślny format adresu
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook pl Domyślna książka adresowa przy dodawaniu kontaktów
|
||||
default document to insert contacts addressbook pl Domyślny dokument do wstawiania kontaktów
|
||||
default file as format addressbook pl Domyślny plik jako format
|
||||
default filter addressbook pl Filtr domyślny
|
||||
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook pl Domyślny format do zapisywania pliku, np. dla nowych wpisów
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook pl Definiuje który adres email (domowy lub firmowy) ma być preferowany dla list dystrybucyjnych w poczcie.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook pl Usuń jeden wpis według podanego id.
|
||||
delete selected distribution list! addressbook pl Usuń wybraną listę dystrybucyjną!
|
||||
delete this contact addressbook pl Usuń ten kontakt
|
||||
@ -106,9 +143,12 @@ deleted addressbook pl skasowany
|
||||
deletes the photo addressbook pl Usuń to zdjęcie
|
||||
department common pl Oddział
|
||||
departments addressbook pl oddziały
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook pl Katalog z dokumentami do wstawiania kontaktów
|
||||
display contact addressbook pl Wyświetl kontakt
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pl Przypominaj o urodzinach na stronie startowej (strona domowa z ikonką domu)
|
||||
distribution list deleted addressbook pl Lista dystrybucyjna została usunięta
|
||||
distribution lists addressbook pl Listy dystrybucyjne
|
||||
distribution lists, ... addressbook pl Listy dystrybucyjne, ...
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pl Czy chcesz prywatną księgę gości, niewidoczną dla innych użytkowników, którym nie dałeś praw do niej?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook pl Naprawdę chcesz usunąć ten kontakt?
|
||||
doesn't matter addressbook pl nie ma znaczenia
|
||||
@ -117,18 +157,25 @@ don't hide empty columns addressbook pl Nie ukrywaj pustych kolumn
|
||||
download addressbook pl Pobierz
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pl Zapisz plik na dysku (jeżeli nie zaznaczysz, wynik będzie pokazany wyłącznie w oknie przeglądarki)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook pl sciągnij ten kontakt jako plik vCard
|
||||
duration addressbook pl Czas trwania
|
||||
edit custom field addressbook pl Edytuj pole użytkownika
|
||||
edit custom fields admin pl Edytuj pola użytkownika
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin pl Eytuj dodatkowe dane kont w książce adresowej
|
||||
edit phonenumbers - addressbook pl Edytuj numery telefonów
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook pl Skonfigurowane adresy email lub konfiguracja poczty są nie poprawne.
|
||||
email & internet addressbook pl Email i WWW
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pl Adresy email (rozdzielone przecinkiem) na które chcesz przesłać dane kontaktu
|
||||
empty admin pl Pusty
|
||||
empty for all addressbook pl puste dla wszystkich
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook pl Włącz dodatkową prywatną książkę adresową
|
||||
enclosure addressbook pl Obudowa
|
||||
end addressbook pl Zakończenie
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook pl Podaj ścieżkę do wyexportowanego pliku tutaj
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook pl Błąd podczas kasowania kontaktu !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook pl Błąd podczas zapisywania kontaktu !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pl Błąd: wpis został zaktualizowany od czasu jego otwarcia do edycji!
|
||||
existing links addressbook pl Istniejące linki
|
||||
export addressbook pl eksport
|
||||
exists addressbook pl istnieje
|
||||
export as csv addressbook pl Eksport jako CSV
|
||||
export as vcard addressbook pl Eksport jako vCard
|
||||
export contacts addressbook pl Eksportuj kontakty
|
||||
@ -138,6 +185,7 @@ export selection addressbook pl Wyeksportuj wybrane
|
||||
exported addressbook pl wyeksportowano
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Eksportuj kontakty z książki adresowej do pliku CSV, czyli "wartości rozdzielone przecinkami". Możesz wybrać również tabulator jako separator.
|
||||
extra addressbook pl Dodatkowe
|
||||
extra private addressbook pl Dodatkowe prywatne
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pl nie udało się zmienić %1 członków organizacji (brak uprawnień)
|
||||
fax addressbook pl Faks
|
||||
fax number common pl Numer faksu
|
||||
@ -149,13 +197,16 @@ fields the user is allowed to edit himself admin pl Pola, które mogą być edyt
|
||||
fields to show in address list addressbook pl Pola pokazywane na liście adresów
|
||||
fieldseparator addressbook pl Separator pól
|
||||
for read only ldap admin pl dla dostępu LDAP tylko do odczytu
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi.
|
||||
freebusy uri addressbook pl URI wolny/zajęty
|
||||
full name addressbook pl Pełna nazwa
|
||||
general addressbook pl Główne
|
||||
general admin pl Główne
|
||||
general fields: addressbook pl Pola ogólne:
|
||||
geo addressbook pl GEO
|
||||
global categories addressbook pl Kategorie globalne
|
||||
grant addressbook access common pl Nadaj prawa dostępu do książki adresowej
|
||||
group %1 addressbook pl Grupa %1
|
||||
h addressbook pl g
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook pl Ukryj konta z książki adresowej
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook pl Ukrywa całkowicie konta z książki adresowej
|
||||
home address addressbook pl Adres domowy
|
||||
@ -163,13 +214,15 @@ home address, birthday, ... addressbook pl Adres domowy, urodziny, ...
|
||||
home city addressbook pl Miasto zamieszkania
|
||||
home country addressbook pl Kraj zamieszkania
|
||||
home email addressbook pl E-mail domowy
|
||||
home email if given, else work email addressbook pl Email domowy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku email do pracy
|
||||
home phone addressbook pl Telefon domowy
|
||||
home state addressbook pl Wojewdztwo
|
||||
home street addressbook pl Ulica
|
||||
home zip code addressbook pl Kod pocztowy
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin pl Jak dużą paczkę kontaktów mogą eksportować nie-administratorzy (puste oznacza brak limitu)
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin pl Ile kontaktów może eksportować użytkownik bez praw administratora
|
||||
icon addressbook pl Ikonka
|
||||
if accounts are already in ldap admin pl jeśli konta są już w LDAPie
|
||||
ignore first line addressbook pl Ignoruj pierwszą linię
|
||||
import addressbook pl Importuj
|
||||
import contacts addressbook pl Importuj kontakty
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook pl Importuj plik CSV do książki adresowej
|
||||
@ -180,11 +233,16 @@ import from outlook addressbook pl Importuj z programu Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook pl Importuj wiele plików VCard
|
||||
import next set addressbook pl Importuj następny set
|
||||
import_instructions addressbook pl W Netscape, otwórz Książkę Adresową (Addressbook) i wybierz z menu <b>Plik</b> (File) pozycję <b>Eksport</b>. Plik zostanie wyeksportowany w formacie LDIF.<p> W Outlooku, wybierz folder Kontakty, wybierz z menu <b>Plik</b> pozycję <b>Import i eksport</b> i wyeksportuj swoje kontakty do pliku tekstowego oddzielanego kropką (CSV).<p>W Palm Desktop 4.0 (lub wyższym), wejdź do książki adresowej i wybierz <b>Export</b> z menu <b>Plik</b>. Zostanie on wyeksportowany w formacie VCard.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Importuj kontakty do Twojej książki adresowej z pliku CSV.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pl Za %1 dni są urodziny %3
|
||||
income addressbook pl Dochód
|
||||
infolog addressbook pl CRM Dziennik
|
||||
insert addressbook pl wstaw
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook pl Brak wystarczających uprawnień do usunięcia listy!
|
||||
international addressbook pl Międzynarodowy
|
||||
internet addressbook pl Internet
|
||||
label addressbook pl Etykieta
|
||||
last date addressbook pl Ostatnia data
|
||||
last modified addressbook pl ostatnio zmodyfikowany
|
||||
last modified by addressbook pl ostatnio zmodyfikowany przez
|
||||
ldap context for contacts admin pl Kontekst LDAP dla kontaktów
|
||||
@ -196,13 +254,17 @@ link title for contacts show addressbook pl Tytuł linku przy pokazywaniu kontak
|
||||
links addressbook pl Linki
|
||||
list all categories addressbook pl Wywietl wszystkie kategorie
|
||||
list all customfields addressbook pl Pokaż wszystkie pola użytkownika
|
||||
list already exists! addressbook pl Lista już istnieje!
|
||||
list created addressbook pl Lista została utworzona
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook pl Lista NIE została utworzona, brak uprawnień!
|
||||
load vcard addressbook pl Ładuj vCard
|
||||
location addressbook pl Lokalizacja
|
||||
locations addressbook pl Lokacje
|
||||
manage mapping addressbook pl Zarządzaj mapowaniem
|
||||
mark records as private addressbook pl Zaznacz rekordy jako prywatne
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook pl Włącz do pierwszego albo konta, skasuj wszystkie inne!
|
||||
merged addressbook pl połączone
|
||||
message after submitting the form addressbook pl Wiadomość po przesłaniu formularza
|
||||
message phone addressbook pl Automatyczna sekretarka
|
||||
middle name addressbook pl Drugie imię
|
||||
migration finished addressbook pl Migracja zakończona
|
||||
@ -211,11 +273,16 @@ mobile addressbook pl Komórka
|
||||
mobile phone addressbook pl Komórka
|
||||
modem phone addressbook pl Numer modemu
|
||||
more ... addressbook pl Więcej ...
|
||||
move to addressbook: addressbook pl Przenieś do ksiażki adresowej:
|
||||
moved addressbook pl przesunięto
|
||||
multiple vcard addressbook pl VCard z wieloma kontaktami
|
||||
name for the distribution list addressbook pl Nazwa dla listy dystrybucyjnej
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pl Nazwa aktualnego użytkownika, wszystkie pozostałe pola kontaktu są prawidłowe
|
||||
name, address addressbook pl Imię, adres
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pl Nowy kontakt przesłany przez %1 , %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook pl Otwarto nowe okno do edycji Dziennika dla twojej selekcji
|
||||
next date addressbook pl Następna data
|
||||
no categories selected addressbook pl nie wybrano kategorii
|
||||
no fallback addressbook pl Bez zapasu
|
||||
no vcard addressbook pl Bez VCard
|
||||
number addressbook pl Numer
|
||||
number of records to read (%1) addressbook pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
|
||||
@ -229,16 +296,21 @@ other phone addressbook pl Inny telefon
|
||||
own sorting addressbook pl własne system sortowania
|
||||
pager common pl Pager
|
||||
parcel addressbook pl Paczka
|
||||
participants addressbook pl Uczestnicy
|
||||
permission denied !!! addressbook pl Dostęp wzbroniony !!!
|
||||
phone number common pl Numer telefonu
|
||||
phone numbers common pl Numery telefonów
|
||||
photo addressbook pl Zdjęcie
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook pl Proszę podać nazwę tego pola !
|
||||
please select only one category addressbook pl Proszę wybrać jedynie jedną kategorię
|
||||
please update the templatename in your customfields section! addressbook pl Proszę zaktualizować nazwe szablony w sekcji pól własnch!
|
||||
postal common pl Kod pocztowy
|
||||
pref addressbook pl pref
|
||||
preferred email address to use in distribution lists addressbook pl Preferowany adres email do użycia w listach dystrybucyjnych
|
||||
preferred phone addressbook pl preferowany nr. telefonu
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook pl preferowany typ adresu email do dodania dla list dystrybucyjnych
|
||||
prefix addressbook pl Prefiks (Pan/Pani)
|
||||
private custom fields addressbook pl Prywatne pola własne
|
||||
public key addressbook pl Klucz publiczny
|
||||
publish into groups: addressbook pl Opublikuj do grup:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook pl Czytaj listę / szukaj wpisów.
|
||||
@ -247,8 +319,13 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pl Czytaj pojed
|
||||
read only addressbook pl tylko do odczytu
|
||||
record access addressbook pl Dostęp do rekordu
|
||||
record owner addressbook pl Właściciel rekordu
|
||||
recovered addressbook pl odzyskany
|
||||
region addressbook pl Region
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook pl Usuń wybrane kontakty z listy dystrybucyjnej
|
||||
removed from distribution list addressbook pl usunięto z listy dystrybucyjnej
|
||||
repetition addressbook pl Powtarzanie
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook pl Zamienniki do wstawiania kontaktów w dokuemntach
|
||||
required fields * addressbook pl pola wymagane *
|
||||
role addressbook pl Pozycja
|
||||
room addressbook pl Pokój
|
||||
search for '%1' addressbook pl Szukaj '%1'
|
||||
@ -257,6 +334,7 @@ select a view addressbook pl Wybierz wygląd
|
||||
select addressbook type addressbook pl Wybierz typ książki adresowej
|
||||
select all addressbook pl Zaznacz wszystkie
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć
|
||||
select an action or addressbook to move to... addressbook pl Wybierz akcję lub książkę adresową, do której mam przesunąć...
|
||||
select migration type admin pl Wybierz typ migracji
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook pl Wybierz parę kontaktów dla następującej akcji
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook pl wybierz numer telefonu jako preferowaną metodę kontaktowania
|
||||
@ -264,22 +342,37 @@ select the type of conversion addressbook pl Wybierz typ konwersji
|
||||
select the type of conversion: addressbook pl Wybierz typ konwersji
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin pl Wybierz, dokąd mam zapisywać kontakty
|
||||
selected contacts addressbook pl wybrane kontakty
|
||||
send emailcopy to receiver addressbook pl Wyślij kopię email do odbiorcy
|
||||
seperator addressbook pl Separator
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin pl Ustawi pełną nazwą i plik jako pole w kontaktach wszystkich użytkowników (wszystkie lub tylko puste wartości)
|
||||
set only full name addressbook pl Ustaw tylko pełną nazwę
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pl Czy kolumny: zdjęcie i adres domowy powinny być wyświetlane zawsze, nawet jeżeli są puste?
|
||||
show addressbook pl Pokaż
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook pl Pokazuj przypomnienia o urodzinach na głównym ekranie
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook pl Pokaż wpisy InfoLog tej organizacji
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook pl Pokaż kontakty tej organizacji
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pl Wielkość okna 'popup' (szerokość na wysokość, np.: 400x300, jeśli chcesz z tego korzystać)
|
||||
stadt addressbook pl Miasto
|
||||
start admin pl Początek
|
||||
startrecord addressbook pl Rekord początkowy
|
||||
state common pl Województwo
|
||||
street common pl Ulica
|
||||
subject for email addressbook pl Temat wiadomości
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów do książki adresowej.
|
||||
suffix addressbook pl Sufiks
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook pl Zaznacz, aby oznaczyć pozycję dla etykiet adresu
|
||||
tel home addressbook pl Tel. domowy
|
||||
telephony integration admin pl Integracja telefonii
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pl Import testowy (pokaż importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook pl Dziękujemy za skontaktowanie się z nami.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook pl Taka nazwa pola jest już używana!
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pl Anonimowy użytkownik prawdopodobnie nie ma praw do tej książki adresowej.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw dodawania!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw odczytu!
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook pl Wymagane jest rozszerzenie zip aby wstawić kontakty w dokumenty OpenOffice lub MSOffice
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook pl Przy zapisie danych wystąpił błąd :(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pl Ten moduł wyświetla formularz kontaktu, który zapisuje bezpośrednio do książki adresowej.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook pl Ten moduł wyświetla blok z grupy książki adresowej.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera imienia tej osoby
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera nazwiska tej osoby
|
||||
timezone addressbook pl Strefa czasowa
|
||||
@ -287,28 +380,43 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook pl zbyt wiele może s
|
||||
today is %1's birthday! common pl Dzi s urodziny %1
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common pl Jutro s urodziny %1
|
||||
translation addressbook pl Tłumaczenie
|
||||
two of: %1 addressbook pl podwójne: %2
|
||||
type addressbook pl typ
|
||||
un-delete addressbook pl Przywróć
|
||||
unique id (uid) addressbook pl Unikatowy ID (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook pl Unikatowy ID<br />Do aktualizacji istniejących wpisów
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook pl Aktualizuj pojedyńczy wpis poprzez podawanie wartości pól.
|
||||
update fields by edited organisations? admin pl Zaktualizować pola przez edycje organizacji?
|
||||
updated addressbook pl Uaktualniony
|
||||
upload or delete the photo addressbook pl Załaduj lub usuń zdjęcie
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pl Odnośnik URL do numerów telefonów (użyj %1 zamiast numeru telefonu, %2 zamiast nazwy konta, %3 zamiast numeru telefonu konta)
|
||||
use an extra category tab? addressbook pl Używać specjalnej zakładki kategorii?
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin pl Używać dodatkowej zakładki dla prywatnych pól własnych?
|
||||
use country list addressbook pl Użyj listy krajów
|
||||
use setup for a full account-migration admin pl użyj (/setup) w celu pełnej migracji kont
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook pl Użyj tego znacznika dla etykiet adresu. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa znaczniki.
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook pl używane w odnośnikach oraz we własnym sortowaniu listy
|
||||
vcard common pl Kartka elektroniczna (VCard)
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania imienia.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (VCard) wymagają podania nazwiska
|
||||
verification addressbook pl Weryfikacja
|
||||
view linked infolog entries addressbook pl Pokaż wpisy do InfoLog jako link
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pl UWAGA!! Można używać LDAP tylko kiedy NIE używa się kontaktów do przechowywania kont!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pl UWAGA: Wszystkie znalezione kontakty zostaną skasowane!
|
||||
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook pl UWAGA: Szablon "%1" nie znaleziony, używam domyślnego szablonu.
|
||||
weekday addressbook pl dzień tygodnia
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pl Jaką treść powinny mieć odnośniki do książki adresowej widocznie w innych aplikacjach? Puste wartości zostaną pominięte. Musisz na nowo się zalogować, jeżeli zmienisz to ustawienie.
|
||||
where to add the email address addressbook pl gdzie dodać adres email
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pl Jaki format adresu powinien być używany przez książkę adresową dla państw, które nie mają określonego formatu adresu? Jeżeli format dla danego państwa jest ustalony, ma pierwszeństwo przed powyższym.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pl Która książka adresowa powinna być wybrana przy dodawaniu kontaktu, jeżeli nie masz praw zapisu do BIEŻĄCEJ książki adresowej?
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pl Jakiego zestawu znaków użyć przy eksporcie do CSV? Zestaw 'systemowy domyślny' jest zestawem wybrany w tej instalacji eGroupWare.
|
||||
which charset should be used for the vcard export. addressbook pl Który zestaw znaków ma być używany przy eksporcie vCard.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pl Które pola powinny być wyeksportowane? 'Wszystkie', czyli każde pole książki adresowej, również pola własne użytkowników. Tryb adresu 'biznes' oraz 'domowy' zawiera tylko: nazwę, przedsiębiorstwo oraz wybrany rodzaj adresu.
|
||||
whole query addressbook pl Całe zapytanie
|
||||
work email if given, else home email addressbook pl Email do pracy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku domowy
|
||||
work phone addressbook pl Telefon do pracy
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pl Zapisz (aktualizuj lub dodaj) pojedynczy wpis poprzez podanie zawartości pól.
|
||||
wrong - try again ... addressbook pl Źle - spróbuj jeszcze raz...
|
||||
yes, for the next three days addressbook pl Tak, dla następnych trzech dni
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook pl Tak, dla następnych dwuch tygodni
|
||||
yes, for the next week addressbook pl Tak, dla następnego tygodnia
|
||||
@ -318,6 +426,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook pl Nie masz uprawnień
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do edytowania tego kontaktu
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do oglądania tego kontaktu
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pl Możesz jedynie używać LDAP jako repozytorium kontaktów, jeśli te konto zostało zapisane także w LDAP!
|
||||
you can respond by visiting: addressbook pl Możesz odpowiedzieć odwiedzając stronę:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pl Musisz wybrać kartke adresową VCard (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook pl Musisz wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia
|
||||
you need to select a distribution list addressbook pl Musisz wybrać listę dystrybucyjną
|
||||
|
@ -51,7 +51,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este campo?
|
||||
assistent addressbook pt-br Assistente
|
||||
assistent phone addressbook pt-br Telefone do assistente
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook pt-br No nomento os seguintes tipos de documentos são suportados:
|
||||
birthday common pt-br Aniversário
|
||||
birthdays common pt-br Aniversários
|
||||
blank addressbook pt-br Vazio
|
||||
@ -81,7 +80,6 @@ charset of file addressbook pt-br Charset do arquivo
|
||||
check all addressbook pt-br Verificar todos
|
||||
choose an icon for this contact type admin pt-br Escolha um ícone para este tipo de contato
|
||||
choose owner of imported data addressbook pt-br Escolha o proprietário dos dados importados
|
||||
choose seperator and charset addressbook pt-br Escolha o separador e a codificação de caracteres
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin pt-br Escolha um eTemplate para este tipo de contato
|
||||
city common pt-br Cidade
|
||||
company common pt-br Empresa
|
||||
@ -139,7 +137,6 @@ distribution list deleted addressbook pt-br Lista de distribuição removida
|
||||
distribution lists addressbook pt-br Listas de distribuição
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pt-br Você quer um Livro de Contatos particular, que só pode ser visto por usuários que você permitir ?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este contato?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook pt-br Documento '%1' não existe ou você não pode ser lido por você!
|
||||
doesn't matter addressbook pt-br não faz diferença
|
||||
domestic addressbook pt-br Doméstico
|
||||
don't hide empty columns addressbook pt-br Não ocultar colunas vazias
|
||||
@ -154,6 +151,7 @@ edit phonenumbers - addressbook pt-br Editar números de telefones
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook pt-br Os endereços de e-mail informados estão errados ou a configuração do e-mail é inválida.
|
||||
email & internet addressbook pt-br Email & Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pt-br Endereços de e-mail (separados por vírgula) para enviar os dados de contatos
|
||||
empty admin pt-br Vazio
|
||||
empty for all addressbook pt-br vazio para todos
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook pt-br Habilitar um Livro de Contatos particular
|
||||
end addressbook pt-br Fim
|
||||
@ -161,9 +159,7 @@ enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o cami
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook pt-br Erro removendo o contato !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook pt-br Erro salvando o contato !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pt-br Erro: o registro foi atualizado desde que você o abriu para edição!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pt-br Exemplo: $$IF n_prefix~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.$$ - procura no campo "n_prefix" por "Sr". Se encontrar, escreve "Olá Sr.", senão escreve "Olá Sra.".
|
||||
existing links addressbook pt-br Links existentes
|
||||
export addressbook pt-br exportar
|
||||
export as csv addressbook pt-br Exportar como CSV
|
||||
export as vcard addressbook pt-br Exportar como VCard
|
||||
export contacts addressbook pt-br Exportar contatos
|
||||
@ -183,12 +179,11 @@ fields for the csv export addressbook pt-br Campos para a exportação CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin pt-br Campos que ao usuário é permitir editar
|
||||
fields to show in address list addressbook pt-br Campos a serem exibidos na lista de endereços
|
||||
fieldseparator addressbook pt-br Separador de campos
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook pt-br para mais de um contato em um documento, use a tag pagerepeat!
|
||||
for read only ldap admin pt-br para LDAP somente leitura
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags.
|
||||
freebusy uri addressbook pt-br URI para disponbilidade
|
||||
full name addressbook pt-br Nome Completo
|
||||
general addressbook pt-br Geral
|
||||
general admin pt-br Geral
|
||||
general fields: addressbook pt-br Campos gerais:
|
||||
geo addressbook pt-br GEO
|
||||
global categories addressbook pt-br Categorias Globais
|
||||
@ -197,6 +192,7 @@ group %1 addressbook pt-br Grupo %1
|
||||
h addressbook pt-br h
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook pt-br Ocultar contas do Livro de Contatos
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook pt-br Oculta completamente contas dos Contatos
|
||||
history logging admin pt-br Registro de histórico
|
||||
home address addressbook pt-br Endereço residencial
|
||||
home address, birthday, ... addressbook pt-br Endereço residencial, Aniversário, ...
|
||||
home city addressbook pt-br Cidade
|
||||
@ -207,11 +203,8 @@ home phone addressbook pt-br Telefone residencial
|
||||
home state addressbook pt-br Estado
|
||||
home street addressbook pt-br Rua, Av, Trav., etc.
|
||||
home zip code addressbook pt-br CEP
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin pt-br Quantos contatos não-administradores são capazes de exportar (vazio = sem limite)
|
||||
icon addressbook pt-br Ícone
|
||||
if accounts are already in ldap admin pt-br se as contas já estiverem em LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pt-br Se você especificar um diretório (completo vfs caminho) aqui, o aplicativo Contatos exibirá uma ação para cada documento. Estas ações permitem fazer download do documento especificado com os dados do contato inclusos.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pt-br Se você especificar um documento (completo vfs caminho) aqui, o aplicativo Contatos exibirá um ícone de documento extra para cada endereço. Estes ícones permitem fazer download do documento especificado com os dados do contato inclusos.
|
||||
import addressbook pt-br Importar
|
||||
import contacts addressbook pt-br Importar contatos
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para o Livro de Contatos
|
||||
@ -225,7 +218,7 @@ import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Livro de Contatos e se
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Importa itens em sua lista de Contatos de um arquivo CVS. CVS significa 'Comma Separated Values' (Valores Separados por Vírgula). Na aba Opções, no entanto, você pode escolher outros separadores.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pt-br Em %1 dia(s) (%2) será aniversário de %3
|
||||
income addressbook pt-br Renda
|
||||
insert in document addressbook pt-br Inserir em documento
|
||||
infolog addressbook pt-br Tarefas
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook pt-br Direitos insuficientes para remover esta lista!
|
||||
international addressbook pt-br Internacional
|
||||
label addressbook pt-br Comentário
|
||||
@ -244,7 +237,6 @@ list all customfields addressbook pt-br Listas todos os campos personalizados
|
||||
list already exists! addressbook pt-br Lista já existe!
|
||||
list created addressbook pt-br Lista criada
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook pt-br Criação da lista falhou. Sem direitos suficientes!
|
||||
load sample file addressbook pt-br Carregar arquivo exemplo
|
||||
load vcard addressbook pt-br Carregar VCard
|
||||
location addressbook pt-br Localização
|
||||
locations addressbook pt-br Localizações
|
||||
@ -261,7 +253,6 @@ mobile addressbook pt-br Celular
|
||||
mobile phone addressbook pt-br Telefone celular
|
||||
modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem)
|
||||
more ... addressbook pt-br Mais...
|
||||
move to addressbook: addressbook pt-br Mover para o Livro de Contatos:
|
||||
moved addressbook pt-br movido
|
||||
multiple vcard addressbook pt-br Múltiplo VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook pt-br Nome da lista de distribuição
|
||||
@ -347,7 +338,6 @@ that field name has been used already ! addressbook pt-br Este nome de campo já
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pt-br O usuário anônimo provavelmente não tem permissão para adicionar neste Livro de Contatos.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa de permissão para adicioná-lo!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa lê-lo!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook pt-br O documento pode conter marcas como $$n_fn$$, para ser substituido com dados de contatos (%1lista completa de nomes de marcas%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook pt-br Ocorreu um erro ao salvar seus dados :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pt-br Este módulo exibe um formulário de contato, que salva diretamente no Livro de Contatos.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook pt-br Este módulo exibe blocos de um Grupo do Livro de Contatos
|
||||
@ -393,6 +383,7 @@ yes, for the next three days addressbook pt-br Sim, para os próximos três dias
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook pt-br Sim, para as próximas duas semanas
|
||||
yes, for the next week addressbook pt-br Sim, para a próxima semana
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook pt-br Sim, para hoje e amanhã
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook pt-br Você não tem permissão para deletar o contato %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para deletar este contato
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para editar este contato
|
||||
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
||||
actions addressbook pt Acções
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook pt Adicionar um registo único passando os campos.
|
||||
add custom field addressbook pt Adicionar campo personalizado
|
||||
added addressbook pt Adicionado
|
||||
address book common pt Livro de Endereços
|
||||
address book - vcard in addressbook pt Livro de endereços - VCard
|
||||
address book - view addressbook pt Livro de endereços - Ver
|
||||
address line 2 addressbook pt Linha de endereço 2
|
||||
address line 3 addressbook pt Linha de endereço 3
|
||||
address type addressbook pt Tipo de endereço
|
||||
addressbook common pt Livro de endereços
|
||||
addressbook preferences addressbook pt Preferências do livro de endereços
|
||||
@ -18,18 +18,16 @@ addressbook-fieldname addressbook pt Livro de endereços - Nome do campo
|
||||
addvcard addressbook pt Adicionar VCard
|
||||
advanced search addressbook pt Pesquisa avançada
|
||||
alt. csv import addressbook pt Importar CSV
|
||||
always addressbook pt Sempre
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook pt Tem a certeza de que deseja eliminar este contacto?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook pt Tem certeza que de deseja eliminar este campo ?
|
||||
bbs phone addressbook pt Telefone BBS
|
||||
birthday common pt Aniversário
|
||||
birthdays common pt Aniversários
|
||||
blank addressbook pt Vazio
|
||||
business common pt Emprego
|
||||
business address type addressbook pt Endereço
|
||||
business city addressbook pt Cidade
|
||||
business country addressbook pt País
|
||||
business email addressbook pt Endereço de correio electrónico
|
||||
business email type addressbook pt Tipo de endereço de correio electrónico
|
||||
business fax addressbook pt Fax
|
||||
business phone addressbook pt Telefone
|
||||
business state addressbook pt Bairro
|
||||
@ -38,28 +36,33 @@ business zip code addressbook pt Código postal
|
||||
car phone addressbook pt Telefone do carro
|
||||
cell phone addressbook pt Telemóvel
|
||||
charset of file addressbook pt Charset do ficheiro
|
||||
choose an icon for this contact type addressbook pt Escolha um ícone para este tipo de contacto
|
||||
chosse an etemplate for this contact type addressbook pt Escolha um modelo Web para este tipo de contacto
|
||||
check all addressbook pt Marcar todas
|
||||
choose an icon for this contact type admin pt Escolha um ícone para este tipo de contacto
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin pt Escolha um modelo Web para este tipo de contacto
|
||||
city common pt Cidade
|
||||
company common pt Empresa
|
||||
company name common pt Nome da empresa
|
||||
company name addressbook pt Nome da empresa
|
||||
configuration common pt Configuração
|
||||
contact common pt Contacto
|
||||
contact application admin pt Aplicação de contactos
|
||||
contact deleted !!! addressbook pt Contacto eliminado !!!
|
||||
contact saved addressbook pt Contacto guardado
|
||||
contact settings admin pt Preferências de contactos
|
||||
contains addressbook pt Contém
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook pt Copiado do registo #%2, por %1
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pt Copia as suas alterações para a área de transferência, %recarrega o registo% e funde-os
|
||||
country common pt País
|
||||
create new links addressbook pt Criar novas ligações
|
||||
created addressbook pt Criado
|
||||
credit addressbook pt Crédito
|
||||
csv-fieldname addressbook pt CSV - Nome do campo
|
||||
csv-filename addressbook pt CSV - Nome do ficheiro
|
||||
custom addressbook pt Personalizar
|
||||
custom fields addressbook pt Personalizar campos
|
||||
debug output in browser addressbook pt Fazer debug do resultado no navegador
|
||||
default addressbook pt Por omissão
|
||||
default filter addressbook pt Filtro padrão
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook pt Eliminar um único resgisto passando a ID.
|
||||
deleted addressbook pt eliminado/a
|
||||
department common pt Departamento
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook pt Deseja realmente eliminar este contacto?
|
||||
doesn't matter addressbook pt Não interessa
|
||||
@ -67,14 +70,17 @@ domestic addressbook pt Doméstico
|
||||
download addressbook pt Transferência
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt Transferir ficheiro de exportação (desmarque a opção "fazer debug do resultado no navegador")
|
||||
download this contact as vcard file addressbook pt transferor este contacto como ficheiro vCard
|
||||
duration addressbook pt Duração
|
||||
edit custom field addressbook pt Editar campo personalizado
|
||||
edit custom fields admin pt Editar campos personalizados
|
||||
edit phonenumbers - addressbook pt Editar números de telefone -
|
||||
email & internet addressbook pt Correio Electrónico e Internet
|
||||
empty admin pt Vazio
|
||||
empty for all addressbook pt vazio para todos
|
||||
end addressbook pt Fim
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook pt Inserir o caminho para o ficheiro exportado aqui
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pt Erro: o registo foi actualizado desde que começou a editar!
|
||||
existing links addressbook pt Ligações existentes
|
||||
export addressbook pt Exportar
|
||||
export contacts addressbook pt Exportar contactos
|
||||
export file name addressbook pt Exportar nome de ficheiro
|
||||
export from addressbook addressbook pt Exportar do livro de endereços
|
||||
@ -87,14 +93,14 @@ field name addressbook pt Nome do campo
|
||||
fields to show in address list addressbook pt Campos a exibir na lista de endereços
|
||||
fieldseparator addressbook pt Separador de campos
|
||||
full name addressbook pt Nome completo
|
||||
general admin pt Geral
|
||||
geo addressbook pt GEO
|
||||
global categories addressbook pt Categorias gerais
|
||||
grant addressbook access common pt Permitir acesso ao livro de endereços
|
||||
home address type addressbook pt Endereço Pessoal
|
||||
h addressbook pt h
|
||||
home city addressbook pt Cidade
|
||||
home country addressbook pt País
|
||||
home email addressbook pt Endereço de correio electrónico
|
||||
home email type addressbook pt Endereço de correio electrónico
|
||||
home phone addressbook pt Telefone
|
||||
home state addressbook pt Bairro
|
||||
home street addressbook pt Rua
|
||||
@ -111,20 +117,19 @@ import multiple vcard addressbook pt Importar vários VCard
|
||||
import next set addressbook pt Importar o conjunto seguinte
|
||||
import_instructions addressbook pt No Netscape, abra o Livro de endereços e seleccione <b>Exportar</b> do menu <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará em formato LDIF.<p>No Outlook, seleccione a sua pasta de contactos, seleccione <br>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Ficheiro</b> e exporte os seus contactos, separados por vírgulas, num ficheiro de texto (CSV).<br>No Palm Desktop 4.0 ou superior, visite o seu livro de endereços e seleccione <br>Exportar</b> do menu <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará em formado VCard.
|
||||
income addressbook pt Entrada
|
||||
infolog addressbook pt Acesso à informação
|
||||
international addressbook pt Internacional
|
||||
isdn phone addressbook pt Telefone ISDN
|
||||
label addressbook pt Comentário
|
||||
last modified addressbook pt última modificação
|
||||
ldap context for contacts admin pt contexto LDAP para contactos
|
||||
ldap host for contacts admin pt servidor LDAP para contactos
|
||||
ldap root dn for contacts admin pt super usuário LDAP para contactos
|
||||
ldap root pw for contacts admin pt senha do super usuário LDAP para contactos
|
||||
ldif addressbook pt LDIF
|
||||
line 2 addressbook pt Linha 2
|
||||
links addressbook pt Ligações
|
||||
list all categories addressbook pt Listar todas as categorias
|
||||
list all customfields addressbook pt Listar todos os campos personalizados
|
||||
load vcard addressbook pt Carregar VCard
|
||||
location addressbook pt Local
|
||||
mark records as private addressbook pt Marcar registos como privados
|
||||
message phone addressbook pt Telefone de mensagens
|
||||
middle name addressbook pt Nome do meio
|
||||
@ -136,12 +141,14 @@ multiple vcard addressbook pt Vários VCard
|
||||
no vcard addressbook pt Nenhum VCard
|
||||
number addressbook pt Número
|
||||
number of records to read (%1) addressbook pt Número de registos por ler (%1)
|
||||
options for type addressbook pt Opções por tipo
|
||||
options for type admin pt Opções por tipo
|
||||
organisation addressbook pt empresa
|
||||
other number addressbook pt Outro número
|
||||
other phone addressbook pt Outro telefone
|
||||
pager common pt Pager
|
||||
parcel addressbook pt Parcel
|
||||
participants addressbook pt Participantes
|
||||
permission denied !!! addressbook pt Permissão negada !!!
|
||||
phone number common pt Número de telefone
|
||||
phone numbers common pt Números de telefone
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook pt Por favor, atribua um nome ao campo !
|
||||
@ -156,17 +163,14 @@ read a list of entries. addressbook pt Ler uma lista de registos.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt Ler um registo único passando a ID e a lista de campos
|
||||
record access addressbook pt Acesso ao registo
|
||||
record owner addressbook pt Dono do registo
|
||||
retrieve contacts admin pt receber contatos
|
||||
repetition addressbook pt Repetição
|
||||
role addressbook pt Papel
|
||||
select all addressbook pt Seleccionar tudo
|
||||
select the type of conversion addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão
|
||||
select the type of conversion: addressbook pt Seleccionar o tipo de conversão:
|
||||
select where you want to store admin pt Selecione onde você deseja guardar
|
||||
show addressbook pt Exibir
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook pt Exibir lembrete de aniversários no ecrã principal
|
||||
something went wrong by deleting %1 addressbook pt Ocorreu um erro ao eliminar %1
|
||||
something went wrong by deleting this contact addressbook pt Ocorreu um erro ao eliminar este contacto
|
||||
something went wrong by reading this contact addressbook pt Ocorreu um erro ao ler este contacto
|
||||
something went wrong by saving this contact. errorcode %1 addressbook pt Ocorreu um erro ao guardar este contacto. Código de erro %1
|
||||
start admin pt Início
|
||||
startrecord addressbook pt Iniciar registo
|
||||
state common pt Bairro
|
||||
street common pt Rua
|
||||
@ -182,12 +186,11 @@ today is %1's birthday! common pt Hoje é o aniversário de %1.
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common pt Amanhã é o aniversário de %1.
|
||||
translation addressbook pt Tradução
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook pt Actualizar um registo único passando os campos.
|
||||
updated addressbook pt Actualizado
|
||||
use country list addressbook pt Utilizar lista de países
|
||||
vcard common pt VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook pt VCards requer um primeiro nome.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook pt VCards requer um apelido.
|
||||
video phone addressbook pt Videofone
|
||||
voice phone addressbook pt Telefone voz
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt Aviso!! LDAP é válido apenas se não estiver a utilizar contactos para armazenamento de contas!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt Aviso: Todos os contactos encontrados serão eliminados!
|
||||
work phone addressbook pt Telefone de trabalho
|
||||
|
@ -51,7 +51,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook ru Вы уверен
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook ru Вы уверены, что хотите удалить это поле?
|
||||
assistent addressbook ru Помощник
|
||||
assistent phone addressbook ru телефон помощника
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook ru В настоящий момент поддерживаются следующие типы документов:
|
||||
birthday common ru Дата рождения
|
||||
birthdays common ru Даты рождения
|
||||
blank addressbook ru Пусто
|
||||
@ -81,7 +80,6 @@ charset of file addressbook ru Кодировка файла
|
||||
check all addressbook ru Отметить все
|
||||
choose an icon for this contact type admin ru Выбирите пиктограмму для этого типа контактов
|
||||
choose owner of imported data addressbook ru Выберите владельца импортированных данных
|
||||
choose seperator and charset addressbook ru Выберите разделитель и кодировку
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin ru Выбирите e-Шаблон для этого типа контакта
|
||||
city common ru Город
|
||||
company common ru Компания
|
||||
@ -139,7 +137,6 @@ distribution list deleted addressbook ru Список рассылки удал
|
||||
distribution lists addressbook ru Список рассылки
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook ru Нужна ли Вам личная адресная книга, которую не смогут видеть пользователи, которым Вы предоставили доступ к вашей персональной адресной книге?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook ru Вы действительно хотите удалить этот контакт?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook ru Документ %1 не может быть прочитан либо не существует
|
||||
doesn't matter addressbook ru не имеет значения
|
||||
domestic addressbook ru Домашний
|
||||
don't hide empty columns addressbook ru Не скрывать пустые колонки
|
||||
@ -154,6 +151,7 @@ edit phonenumbers - addressbook ru Редкатировать номера те
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook ru Либо адрес электронной почты, либо настройки почты неверны.
|
||||
email & internet addressbook ru Электронная почта и Интернет
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook ru Адреса эл. почты (разделенные запятыми) для отправки данных контакта
|
||||
empty admin ru Пусто(очистить)
|
||||
empty for all addressbook ru пусто для всех
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook ru Разрешить дополнительную личную адресную книгу
|
||||
end addressbook ru Конец
|
||||
@ -161,9 +159,7 @@ enter the path to the exported file here addressbook ru Введите путь
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook ru Ошибка при удалении контакта !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook ru Ошибка при записи контакта !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook ru Ошибка: запись была изменена после того, как вы открыли ее для редактирования!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook ru Пример $$IF n_prefix~г-н~Здравствуйте г-н~Здравствуйте г-жа$$ - поиск в поле "n_prefix" текста "г-н". Если найдено , написать Здравствуйте г-н, иначе Здравствуйте г-жа.
|
||||
existing links addressbook ru Существующие ссылки
|
||||
export addressbook ru экспорт
|
||||
export as csv addressbook ru Экспортировать как CSV
|
||||
export as vcard addressbook ru Экспортировать как VCard
|
||||
export contacts addressbook ru Экспорт Контактов
|
||||
@ -183,12 +179,11 @@ fields for the csv export addressbook ru Поля для экспорта в CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin ru Поля, которые пользователь может редактировать самостоятельно
|
||||
fields to show in address list addressbook ru Какие поля показывать в списке адресов
|
||||
fieldseparator addressbook ru Разделитель полей
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook ru для более чем одного контакта в документе используйте метку повтора страницы (tag pagerepeat)!
|
||||
for read only ldap admin ru для чтения только LDAP'ом
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook ru Для последовательности писем используйте эту метку. Поместите текст, который вы желаете повторять между двух меток.
|
||||
freebusy uri addressbook ru URI Занятости
|
||||
full name addressbook ru Полное Имя
|
||||
general addressbook ru Общее
|
||||
general admin ru Общее
|
||||
general fields: addressbook ru Основные поля:
|
||||
geo addressbook ru ГЕО
|
||||
global categories addressbook ru Общие Категории
|
||||
@ -197,6 +192,7 @@ group %1 addressbook ru Группа %1
|
||||
h addressbook ru ч
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook ru Скрыть учетные записи из адресной книги
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook ru Скрывает учетные записи полностью из адресной книги.
|
||||
history logging admin ru Запись истории
|
||||
home address addressbook ru Домашний адрес
|
||||
home address, birthday, ... addressbook ru Домашний адрес, День рождения, ...
|
||||
home city addressbook ru Домашний - Город
|
||||
@ -207,11 +203,8 @@ home phone addressbook ru Домашний телефон
|
||||
home state addressbook ru Домашний - Штат
|
||||
home street addressbook ru Домашний - Улица
|
||||
home zip code addressbook ru Домашний почтовый индекс
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin ru Сколько контактов разрешается экспортировать не администраторам (псто - без ограничений)
|
||||
icon addressbook ru Пиктограмма
|
||||
if accounts are already in ldap admin ru если учетная запись уже в LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook ru Если вы указываете каталог (полный путь vfs) здесь, адресная книга показывает действие для каждого документа. Это действие позволяет загрузить указанный документ со вставленными данными контакта.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook ru Если вы указываете каталог (полный путь vfs) здесь, адресная книга дополнительную пиктограмму документа для каждого контакта. Эта пиктограмма позволяет загрузить указанный документ со вставленными данными контакта.
|
||||
import addressbook ru Импорт
|
||||
import contacts addressbook ru Импорт контактов
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook ru Импорт файл CSV в Адресную книгу
|
||||
@ -225,7 +218,7 @@ import_instructions addressbook ru В Netscape откройте Адресную
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ru Импортирует контакты в вашу Адресную книгу из файла CSV. CSV означает "Значения разделенные запятыми", однако в закладке настроек можно выбрать другой разделитель.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook ru Ч-з %1 день/дней (51) будет день рождения %3
|
||||
income addressbook ru Входящие
|
||||
insert in document addressbook ru Вставить в документ
|
||||
infolog addressbook ru ИнфоЖурнал
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook ru Недостаточно прав для удаления этого списка!
|
||||
international addressbook ru Международный
|
||||
label addressbook ru Метка
|
||||
@ -244,7 +237,6 @@ list all customfields addressbook ru Список всех пользовате
|
||||
list already exists! addressbook ru Список уже существует!
|
||||
list created addressbook ru Список создан
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook ru Неудача при создании списка, нет прав!
|
||||
load sample file addressbook ru Загрузка файла Примера
|
||||
load vcard addressbook ru Загрузить VCard
|
||||
location addressbook ru Расположени
|
||||
locations addressbook ru местонахождения
|
||||
@ -261,7 +253,6 @@ mobile addressbook ru Мобильный
|
||||
mobile phone addressbook ru Мобильный телефон
|
||||
modem phone addressbook ru Модемный номер телефона
|
||||
more ... addressbook ru Далее...
|
||||
move to addressbook: addressbook ru Перенести в адресную книгу:
|
||||
moved addressbook ru перенесено
|
||||
multiple vcard addressbook ru Несколько VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook ru Имя для списка рассылки
|
||||
@ -347,7 +338,6 @@ that field name has been used already ! addressbook ru Это имя поля у
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook ru Анонимныый пользователь обычно не имеет прав на добавление записей в эту адресную книгу.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook ru Анонимному пользователю нужны права на добавление для этого!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook ru Анонимному пользователю нужно читать это!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook ru Документ может содержать заполнители типа $$n_fn$$, которые заменяются данными контакта (%1полный список названий заполнителей%2)
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook ru Произошла ошибка при сохранении ваших данных :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook ru Этот модуль показывает форму контакта, которая сохраняется сразу в адресную книгу.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook ru Этот модуль показывает блок из Группы Адресной книги.
|
||||
@ -393,6 +383,7 @@ yes, for the next three days addressbook ru Да, для следующих тр
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook ru Да, для следующих двух недель
|
||||
yes, for the next week addressbook ru Да, для следующей недели
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook ru Да, на сегодня и завтра
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin ru Да, только администраторы могут уничтожить удаленые записи
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook ru Вам не разрешено удалять контакт %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook ru Вам не разрешено удалять этот контакт
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook ru Вам не разрешено редактировать этот контакт
|
||||
|
@ -1,3 +1 @@
|
||||
country addressbook rw igihugu
|
||||
no addressbook rw oya
|
||||
yes admin rw Yego
|
||||
country common rw igihugu
|
||||
|
@ -183,16 +183,21 @@ enter the path to the exported file here addressbook sk Zadajte cestu k exportov
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook sk Chyba pri odstraňovaní kontaktu !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook sk Chyba pri ukladaní kontaktu !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook sk Chyba: táto položka bola aktualizovaná v čase, kým ste ju mali otvorenú pre úpravy!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook sk Príklad {{IF n_prefix~pán~Dobrý deň pán~Dobrý deň pani}} - hľadá v poli "n_prefix" text "pán", ak nájde, napíše Dobrý deň pán, v opačnom prípade napíše Dobrý deň pani
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences sk Príklad {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Príklad: pán Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook sk Príklad {{NELF role}} - ak pole pozícia nie je prázdne, dostanete nový riadok s hodnotou poľa pozícia
|
||||
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook sk Príklad {{NELFNV role}} - ak pole pozícia nie je prázdne nastaví LF bez akejkoľvek hodnoty poľa
|
||||
existing links addressbook sk Existujúce odkazy
|
||||
exists addressbook sk existuje
|
||||
export as csv addressbook sk Exportovať ako CSV
|
||||
export as vcard addressbook sk Exportovať ako vizitku VCard
|
||||
export contacts addressbook sk Exportovať kontakty
|
||||
export definition to use for nextmatch export addressbook sk Exportná definícia pre použitie v exporte
|
||||
export definitition to use for nextmatch export addressbook sk Definícia exportu pre použitie v nasledujúcom exporte
|
||||
export file name addressbook sk Názov súboru pre export
|
||||
export from addressbook addressbook sk Export z Adresára
|
||||
export selection addressbook sk Exportovať výber
|
||||
exported addressbook sk Exportované.
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook sk Vyexportuje kontakty z adresára do súboru CSV.
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sk Vyexportuje kontakty z Vášho Adresára do súboru CSV (Comma Separated Values čiže hodnoty oddelené čiarkou). V karte možností môžete zvoliť aj iný oddeľovač než čiarku.
|
||||
extra addressbook sk Extra
|
||||
@ -207,10 +212,13 @@ fields for the csv export addressbook sk Polia pre CSV export
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin sk Polia, ktoré smie používateľ upravovať
|
||||
fields to copy when copying an address? admin sk Ktoré polia kopírovať pri kopírovaní adresy?
|
||||
fields to show in address list addressbook sk Viditeľné polia v zozname
|
||||
fieldseparator addressbook sk Oddeľovač polí
|
||||
for read only ldap admin sk pre LDAP iba na čítanie
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sk Túto značku použite pre hromadný list. Obsah, ktorý chcete opakovať, zadajte medzi dve značky.
|
||||
freebusy uri addressbook sk URI pre zaneprázdnenosť
|
||||
full name addressbook sk Celé meno
|
||||
general admin sk Všeobecné
|
||||
general fields: addressbook sk Všeobecné polia:
|
||||
geo addressbook sk GEO
|
||||
global categories addressbook sk Globálne kategórie
|
||||
grant addressbook access common sk Deleguj práva pre prístup k Adresáru
|
||||
@ -233,6 +241,7 @@ how many contacts should non-admins be able to export admin sk Koľko kontaktov
|
||||
icon addressbook sk Ikona
|
||||
if accounts are already in ldap admin sk ak sú účty už v LDAP
|
||||
ignore first line addressbook sk Ignorovať prvý riadok
|
||||
import addressbook sk Import
|
||||
import contacts addressbook sk Importovať kontakty
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook sk Importovat CSV súbor do Adresára
|
||||
import file addressbook sk Importuj súbor
|
||||
@ -261,15 +270,19 @@ ldif addressbook sk LDIF
|
||||
line 2 addressbook sk Riadok 2
|
||||
link title for contacts show addressbook sk Názov odkazu pre zobrazenie kontaktov
|
||||
links addressbook sk Odkazy
|
||||
links and attached files addressbook sk Odkazy a priložené súbory
|
||||
links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook sk Odkazy na vybranú aplikáciu. Príklad: {{links/infolog}}
|
||||
list all categories addressbook sk Zoznam všetkých kategórií
|
||||
list all customfields addressbook sk Zobraziť všetky používateľské položky
|
||||
list already exists! addressbook sk Zoznam už existuje!
|
||||
list created addressbook sk Zoznam bol vytvorený
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook sk Nepodarilo sa vytvoriť zoznam, nemáte práva!
|
||||
list of files linked to the current record addressbook sk Zoznam súborov priložených k súčasnému záznamu
|
||||
load vcard addressbook sk Nahrať vizitku VCard
|
||||
location addressbook sk Umiestnenie
|
||||
locations addressbook sk Umiestnenia
|
||||
main categories in their own field addressbook sk Hlavné kategórie v samostatných poliach
|
||||
manage mapping addressbook sk Správa mapovania
|
||||
mark records as private addressbook sk Označiť záznamy ako súkromé
|
||||
merge contacts addressbook sk Zlúčiť kontakty
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook sk Zlúčiť do prvého účtu, odstránia sa všetky ostatné!
|
||||
@ -391,9 +404,11 @@ this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto men
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook sk Takéto priezvisko sa v adresári nenachádza.
|
||||
timezone addressbook sk Časové pásmo
|
||||
title addressbook sk Pracovné zaradenie
|
||||
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook sk Názvy akýchkoľvek položiek pripojených na súčasný záznam, okrem priložených súborov
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook sk Príliš veľa záznamov môže spôsobiť prekročenie povoleného časového limitu
|
||||
today is %1's birthday! common sk Dnes má narodeniny %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra má narodeniny %1.
|
||||
translation addressbook sk Preklad
|
||||
two of: %1 addressbook sk dva z: %1
|
||||
type addressbook sk Typ
|
||||
un-delete addressbook sk Obnoviť vymazané
|
||||
@ -405,6 +420,7 @@ update fields by edited organisations? admin sk Aktualizovať polia podľa uprav
|
||||
updated addressbook sk Aktualizované
|
||||
upload or delete the photo addressbook sk Nahrať alebo odstrániť túto fotku
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin sk URL adresa, na ktorú sa majú odkázať telefónne čísla (použite %1 = volané číslo, %u = názov účtu, %t = telefónne číslo účtu)
|
||||
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook sk použiť "vlastný" triediaci algoritmus adresára
|
||||
use an extra category tab? addressbook sk Použiť extra kartu kategórie?
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin sk Použiť extra kartu pre súkromné vlastné polia?
|
||||
use country list addressbook sk Použiť zoznam krajín
|
||||
|
@ -191,6 +191,7 @@ export contacts addressbook sl Izvozi stike
|
||||
export file name addressbook sl Ime izvožene datoteke
|
||||
export from addressbook addressbook sl Izvoz iz adresarja
|
||||
export selection addressbook sl Izvozi izbor
|
||||
exported addressbook sl Izvoženo
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sl Izvozi stike iz vašega adresarja v datoteko CSV. CSV pomeni 'Comma Seperated Values' (vrednosti, ločene z vejico). Na zavihku možnosti pa lahko za ločilo polj izberete drugi znak.
|
||||
extra addressbook sl Dodatno
|
||||
extra private addressbook sl Posebej zasebno
|
||||
@ -204,10 +205,13 @@ fields for the csv export addressbook sl Polja za izvoz CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin sl Polja, ki jih lahko uporabnik ureja sam
|
||||
fields to copy when copying an address? admin sl Polja za kopiranje pri kopiranju naslova
|
||||
fields to show in address list addressbook sl Polja, ki naj se prikažejo v seznamu
|
||||
fieldseparator addressbook sl Ločilo polj
|
||||
for read only ldap admin sl Za LDAP samo za branje
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sl Za tipska pisma uporabite značko. Vsebino, ki jo želite imeti v vseh dokumentih, vnesite med značke.
|
||||
freebusy uri addressbook sl Freebusy URI
|
||||
full name addressbook sl Polno ime
|
||||
general admin sl Splošno
|
||||
general fields: addressbook sl Splošna polja:
|
||||
geo addressbook sl GEO
|
||||
global categories addressbook sl Globalne kategorije
|
||||
grant addressbook access common sl Dostop do glavnega imenika
|
||||
@ -230,6 +234,7 @@ how many contacts should non-admins be able to export admin sl Koliko stikov lah
|
||||
icon addressbook sl Ikona
|
||||
if accounts are already in ldap admin sl Če je račun že v LDAP
|
||||
ignore first line addressbook sl Prezri prvo vrstico
|
||||
import addressbook sl Uvoz
|
||||
import contacts addressbook sl Uvozi stike
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook sl Uvozi CSV-polja v imenik
|
||||
import file addressbook sl Uvozi datoteko
|
||||
@ -267,6 +272,7 @@ load vcard addressbook sl Naloži VCard
|
||||
location addressbook sl Lokacija
|
||||
locations addressbook sl Lokacije
|
||||
main categories in their own field addressbook sl Glavne kategorije v scojih poljih
|
||||
manage mapping addressbook sl Upravljaj mapiranje
|
||||
mark records as private addressbook sl Označi zapise kot zasebne
|
||||
merge contacts addressbook sl Združi stike
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook sl Spoji v prvi stik, izbriši ostale!
|
||||
@ -391,6 +397,7 @@ title addressbook sl Naslov
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook sl Preveč lahko preseže čas izvajanja
|
||||
today is %1's birthday! common sl Danes ima rojstni dan %1.
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common sl Jutri ima rojstni dan %1.
|
||||
translation addressbook sl Prevod
|
||||
two of: %1 addressbook sl Dva od: %1
|
||||
type addressbook sl Vrsta
|
||||
un-delete addressbook sl Povrni
|
||||
|
@ -16,6 +16,8 @@ add a contact to this organisation addressbook sv Lägg till kontakt till organi
|
||||
add a new contact addressbook sv Lägg till ny kontakt
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook sv Lägg till en enstaka post genom att fylla i fälten
|
||||
add custom field addressbook sv Lägg till anpassat fält
|
||||
added addressbook sv Skapad
|
||||
added by synchronisation addressbook sv Infogad av synkroniseringen
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin sv Övrig information om hur man använder LDAP som kontaktdatabas
|
||||
address book common sv Adressbok
|
||||
address book - vcard in addressbook sv Adressbok - VCard i
|
||||
@ -81,6 +83,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin sv Kontakter och konto konta
|
||||
contains addressbook sv Innehåller
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook sv Kopierad av %1 från post #%2
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook sv Kopiera en kontakt och gör ändra kopian
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sv Kopiera dina ändringar till urklipp, %1 ladda om posten och migrera.
|
||||
country common sv Land
|
||||
create new links addressbook sv Skapa ny länk
|
||||
created addressbook sv Skapad
|
||||
@ -90,6 +93,7 @@ csv-filename addressbook sv CSV-Filnamn
|
||||
custom addressbook sv Anpassade
|
||||
custom fields addressbook sv Anpassade fält
|
||||
debug output in browser addressbook sv Felsök utdata i webbläsare
|
||||
default addressbook sv Standard
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook sv Standard adressbok för nya kontakter
|
||||
default filter addressbook sv Standard filter
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook sv Radera en enstaka post genom att specificera ID
|
||||
@ -107,18 +111,21 @@ domestic addressbook sv Inrikes
|
||||
download addressbook sv Ladda ned
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sv Ladda ned exportfil (Kryssa ur för att se felsökningsresultat i webbläsare
|
||||
download this contact as vcard file addressbook sv Ladda ner kontakten som en VCard fil
|
||||
duration addressbook sv Varaktighet
|
||||
edit custom field addressbook sv Ändra anpassat fält
|
||||
edit custom fields admin sv Ändra anpassade fält
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin sv Ändra extra kontodata i adressboken
|
||||
edit phonenumbers - addressbook sv Ändra telefon nummer
|
||||
email & internet addressbook sv E-post och internet
|
||||
empty admin sv Tom
|
||||
empty for all addressbook sv Töm för alla
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook sv Aktivera en extra privat adressbok
|
||||
end addressbook sv Slut
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook sv Skriv sökväg till exportfilen här
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook sv Fel vid radering av kontakten
|
||||
error saving the contact !!! addressbook sv Fel vid sparande av kontakten
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook sv Posten har ändrats sedan du öppnade den för skrivning!
|
||||
existing links addressbook sv Nuvarande länkar
|
||||
export addressbook sv Exportera
|
||||
export as csv addressbook sv Exportera som CSV
|
||||
export as vcard addressbook sv Exportera som VCard
|
||||
export contacts addressbook sv Exportera kontakter
|
||||
@ -140,11 +147,12 @@ fieldseparator addressbook sv Fältavskiljare
|
||||
for read only ldap admin sv för skrivskyddad LDAP
|
||||
freebusy uri addressbook sv Freebusy URI
|
||||
full name addressbook sv Fullständigt namn
|
||||
general addressbook sv Allmänt
|
||||
general admin sv Allmänt
|
||||
geo addressbook sv GEO
|
||||
global categories addressbook sv Globala kategorier
|
||||
grant addressbook access common sv Reglera åtkomst till adressboken
|
||||
group %1 addressbook sv Grupp %1
|
||||
h addressbook sv t
|
||||
home address addressbook sv Hem: Adress
|
||||
home address, birthday, ... addressbook sv Hem: Adress, Födelsedag, ...
|
||||
home city addressbook sv Hem: Stad
|
||||
@ -168,6 +176,7 @@ import next set addressbook sv Importera nästa set
|
||||
import_instructions addressbook sv I Netscape, öpnna adressboken och välj <b>Export</b> från <b>File</b> menyn. Filen kommer att exporteras i LDIF-format.<p>Eller, i Outlook, Välj kontaktmappen, välj sedan <b>Import och Export...</b> från <b>Fil</b> menyn och exportera dina kontakter som komma-separerad textfil (CSV). <p>Eller, i Palm Desktop 4.0 eller senare, Besök adressboken och välj <b>Export</b> från <b>File</b> menyn. Exportfilen kommer att vara i vCard-format.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sv Om %1 dagar (%2) fyller %3 år
|
||||
income addressbook sv Inkomst
|
||||
infolog addressbook sv InfoLogg
|
||||
international addressbook sv Internationell
|
||||
label addressbook sv Etikett
|
||||
last modified addressbook sv Senast ändrad
|
||||
@ -182,6 +191,7 @@ links addressbook sv Länkar
|
||||
list all categories addressbook sv Visa alla kategorier
|
||||
list all customfields addressbook sv Visa alla anpassade fält
|
||||
load vcard addressbook sv Ladda VCard
|
||||
location addressbook sv Plats
|
||||
locations addressbook sv Placering
|
||||
mark records as private addressbook sv Markera posten som privat
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook sv Slå samman med första eller konto, radera all annan
|
||||
@ -200,7 +210,6 @@ name, address addressbook sv Namn, adress
|
||||
no vcard addressbook sv Inget VCard
|
||||
number addressbook sv Nummer
|
||||
number of records to read (%1) addressbook sv Antal poster att läsa (%1)
|
||||
only if there is content addressbook sv bara om det finns innehåll
|
||||
options for type admin sv Alternativ för typen
|
||||
organisation addressbook sv Organisation
|
||||
organisations addressbook sv Organisationer
|
||||
@ -211,6 +220,7 @@ other phone addressbook sv Annat telefonnummer
|
||||
own sorting addressbook sv Egen sortering
|
||||
pager common sv Personsökare
|
||||
parcel addressbook sv Bud
|
||||
participants addressbook sv Deltagare
|
||||
permission denied !!! addressbook sv Åtkomst nekas
|
||||
phone number common sv Telefonnummer
|
||||
phone numbers common sv Telefonnummer
|
||||
@ -229,6 +239,7 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sv Läs en enst
|
||||
read only addressbook sv Skrivskyddad
|
||||
record access addressbook sv Åtkomst till posten
|
||||
record owner addressbook sv Postens ägare
|
||||
repetition addressbook sv Återkommande
|
||||
role addressbook sv Roll
|
||||
room addressbook sv Rum
|
||||
search for '%1' addressbook sv Sök efter '%1'
|
||||
@ -245,7 +256,6 @@ select the type of conversion: addressbook sv Välj konverteringstyp
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin sv Välj var du vill spara / hämta kontakter
|
||||
selected contacts addressbook sv Valda kontakter
|
||||
show addressbook sv Visa
|
||||
show a column for %1 addressbook sv Visa kolumnen för %1
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook sv Visa födelsedagspåminelse på Startsidan
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook sv Visa organisationens InfoLogg poster
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook sv Visa organisationens kontakter
|
||||
@ -269,8 +279,8 @@ tomorrow is %1's birthday. common sv I morgon är det %1's födelsedag.
|
||||
translation addressbook sv Översättning
|
||||
type addressbook sv Typ
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook sv Updatera enskild post genom att ange fälten
|
||||
updated addressbook sv Uppdaterad
|
||||
upload or delete the photo addressbook sv Ladda upp eller radera foto
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin sv URL för att länka till telefonnummer (använd %1 för nummer)
|
||||
use an extra category tab? addressbook sv Använd extra kategori kolumn
|
||||
use country list addressbook sv Använd nationslista
|
||||
use setup for a full account-migration admin sv Använd installationen för en komplett konto migrering
|
||||
@ -281,8 +291,8 @@ vcards require a last name entry. addressbook sv VCard kräver ett efternamn
|
||||
view linked infolog entries addressbook sv Visa länkade InfoLogg poster
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sv WARNING!! LDAP är bara giltigt om du inte använder kontakter för att lagra konton
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook sv VARNING: Alla hittade kontakter raderas
|
||||
weekday addressbook sv Veckodag
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sv Vad ska länkar till adressboken visa i andra applikationer? Tomma värden ignoreras. Do måste logga in återigen för att se förändringar.
|
||||
when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook sv När ska kontaktlistan visa kolumnen? "Bara vid innehåll" gömmer kolumnen såvida det inte finns något att visa.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sv Vilken adressbok ska väljas när konstakter skapas men du saknar behörighet till aktuell?
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook sv Vilken teckeuppsättning ska användas vid CSV export? Systemets standard är det som används av eGroupWare.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook sv Vilka fält ska exporteras? Alla betyder alla fält, inklusive anpassade, i adressboken. Företag eller Hem adresserna innehåller endast namn, företag och vald adress.
|
||||
@ -298,6 +308,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook sv Du har inte behörig
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook sv Du har inte behörighet att redigera kontakten
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook sv Du har inte behörighet att läsa kontakten
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin sv Du kan bara välja LDAP som kontaktdatabas om konton hanteras i LDAP.
|
||||
you can respond by visiting: addressbook sv Du kan svara genom att besöka:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook sv Du måste välja VCard (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook sv Du måste välja minst 1 kolumn att visa
|
||||
you need to select some contacts first addressbook sv Du måste välja kontakter först
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ add a contact to this organisation addressbook tr Bu organizasyona bir ba?lant?
|
||||
add a new contact addressbook tr Yeni bir ba?lant? ekle
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook tr Gerekli alanlar? doldurarak bir girdi ekleyebilirsiniz.
|
||||
add custom field addressbook tr Özel bir alan ekle
|
||||
added addressbook tr Eklendi
|
||||
address book common tr Adres Defteri
|
||||
address book - vcard in addressbook tr Adres Defteri - VCard
|
||||
address book - view addressbook tr Adres Defteri - Görüntüle
|
||||
@ -53,12 +54,15 @@ csv-filename addressbook tr CSV Dosya Ad?
|
||||
custom addressbook tr Özel
|
||||
custom fields addressbook tr Özel Alanlar
|
||||
debug output in browser addressbook tr Hata Ay?klama bilgilerini taray?c?da görüntüle
|
||||
default addressbook tr Varsayýlan
|
||||
default filter addressbook tr Varsay?lan süzgeç
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook tr ID'sini girerek bir girdiyi sil
|
||||
deleted addressbook tr Silindi
|
||||
department common tr Bölüm
|
||||
domestic addressbook tr Ev
|
||||
download addressbook tr ?ndir
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook tr ?hraç edilen dosyay? indir. (Hata ay?klama bilgisini taray?c?da görüntülemek için tiki kald?r?n?z.)
|
||||
duration addressbook tr Süre
|
||||
edit custom field addressbook tr Özel alan? düzenle
|
||||
edit custom fields admin tr Özel alanlar? düzenle
|
||||
empty for all addressbook tr Tamam? için bo?
|
||||
@ -85,6 +89,7 @@ home phone addressbook tr Ev tel
|
||||
home state addressbook tr Ev eyalet
|
||||
home street addressbook tr Ev cadde
|
||||
home zip code addressbook tr Ev Posta Kodu
|
||||
icon addressbook tr Simge
|
||||
import addressbook tr ?thal Et
|
||||
import contacts addressbook tr Ba?lant?lar? ithal et
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook tr CSV dosyas?n? adres defterine ithal et
|
||||
@ -102,6 +107,7 @@ ldap host for contacts admin tr Ba?lant?lar i
|
||||
ldif addressbook tr LDIF
|
||||
line 2 addressbook tr 2. sat?r
|
||||
load vcard addressbook tr VCard yükle
|
||||
location addressbook tr Konum
|
||||
mark records as private addressbook tr Kay?tlar? özel olarak i?aretle
|
||||
message phone addressbook tr Mesaj Tel
|
||||
middle name addressbook tr Orta isim
|
||||
@ -115,6 +121,7 @@ other number addressbook tr Di?er No
|
||||
other phone addressbook tr Di?er Tel
|
||||
pager common tr Pager
|
||||
parcel addressbook tr Parsel
|
||||
participants addressbook tr Katýlýmcýlar
|
||||
phone number common tr Tel no
|
||||
phone numbers common tr Tel no(lar?)
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook tr Lütfen ilgili alan için bir isim giriniz!
|
||||
@ -126,6 +133,7 @@ read a list of entries. addressbook tr Bir girdi listesini oku
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook tr ID ve alan listesini tarayarak bir girdi oku
|
||||
record access addressbook tr Eri?imi kaydet
|
||||
record owner addressbook tr Sahibini kaydet
|
||||
repetition addressbook tr Tekrarlama
|
||||
select all addressbook tr Tamam?n? seç
|
||||
select the type of conversion addressbook tr Dönü?üm tipini seçiniz
|
||||
select the type of conversion: addressbook tr Dönü?üm tipini seçiniz:
|
||||
@ -139,11 +147,13 @@ test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook tr ?tha
|
||||
that field name has been used already ! addressbook tr Alan ismi kullan?mda !
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook tr Bu ba?lant?n?n ad? adres defterinde bulunmamaktad?r.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook tr Bu ba?lant?n?n soyad? adres defterinde bulunmamaktad?r.
|
||||
title addressbook tr Baþlýk
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook tr çok fazlas? execution-time-limit'inizi a?abilir!
|
||||
today is %1's birthday! common tr Bugün %1'in do?um günü !
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common tr Yar?n %1'in do?um günü
|
||||
translation addressbook tr Tercüme
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook tr Alan de?erleri ile bir alan? güncelle.
|
||||
updated addressbook tr Güncelle
|
||||
use country list addressbook tr Ülke listesi kullan
|
||||
vcard common tr VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook tr VCard özelli?i bir isim gerektirir.
|
||||
|
@ -6,28 +6,26 @@
|
||||
actions addressbook uk Дії
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook uk Додати один запис шляхом заповнення полів
|
||||
add custom field addressbook uk Додати власне поле
|
||||
added addressbook uk Добавлено
|
||||
address book common uk Адресна Книга
|
||||
address book - vcard in addressbook uk Адресна Книга - VCard in
|
||||
address book - view addressbook uk Адресна Книга - перегляд
|
||||
address line 2 addressbook uk Рядок 2
|
||||
address line 3 addressbook uk Рядок 3
|
||||
address type addressbook uk Тип адреси
|
||||
addressbook common uk Адресна Книга
|
||||
addressbook preferences addressbook uk Параметри Адресної Книги
|
||||
addressbook-fieldname addressbook uk Адресна Книга - назва поля
|
||||
addvcard addressbook uk Додати VCard
|
||||
alt. csv import addressbook uk Альтернативний CSV Імпорт
|
||||
always addressbook uk Завжди
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook uk Ви дійсно хочете видалити цей запис?
|
||||
bbs phone addressbook uk Телефон BBS
|
||||
birthday common uk День народження
|
||||
birthdays common uk Дні народження
|
||||
blank addressbook uk Порожньо
|
||||
business common uk Робоча адреса
|
||||
business address type addressbook uk Тип робочої адреси
|
||||
business city addressbook uk Місто
|
||||
business country addressbook uk Країна
|
||||
business email addressbook uk Робочий EMail
|
||||
business email type addressbook uk Тип робочого EMail
|
||||
business fax addressbook uk Факс
|
||||
business phone addressbook uk Телефон
|
||||
business state addressbook uk Область
|
||||
@ -38,27 +36,32 @@ cell phone addressbook uk Сотовий телефон
|
||||
charset of file addressbook uk Кодування файлу
|
||||
city common uk Місто
|
||||
company common uk Компанія
|
||||
company name common uk Назва компанії
|
||||
company name addressbook uk Назва компанії
|
||||
configuration common uk Конфігурація
|
||||
contact common uk Контакт
|
||||
contact application admin uk Приложення Контакт
|
||||
contact settings admin uk Параметри Контакту
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook uk Скопійовано %1, з запису #%2.
|
||||
country common uk Країна
|
||||
create new links addressbook uk Створити нові посилання
|
||||
csv-fieldname addressbook uk CSV-Fieldname
|
||||
csv-filename addressbook uk CSV-Filename
|
||||
custom addressbook uk Власне
|
||||
custom fields addressbook uk Власні поля
|
||||
debug output in browser addressbook uk Debug output in browser
|
||||
default addressbook uk По замовченню
|
||||
default filter addressbook uk Типовий фільтр
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook uk Видалити один запис по id.
|
||||
deleted addressbook uk Видалено
|
||||
department common uk Департамент
|
||||
domestic addressbook uk Місцевий
|
||||
download addressbook uk Загрузити
|
||||
duration addressbook uk Тривалість
|
||||
edit custom field addressbook uk Редагувати власне поле
|
||||
edit custom fields admin uk Редагувати власні поля
|
||||
empty for all addressbook uk Порожнє для всіх
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook uk Введіть шлях до файлу експорту
|
||||
existing links addressbook uk Існуючі посилання
|
||||
export contacts addressbook uk Експортувати контакти
|
||||
export file name addressbook uk Назва файлу експорту
|
||||
export from addressbook addressbook uk Експорт з Адресної книги
|
||||
@ -72,12 +75,11 @@ fields to show in address list addressbook uk Видимі поля у пере
|
||||
fieldseparator addressbook uk Розділитель полів
|
||||
full name addressbook uk Повне ім'я
|
||||
geo addressbook uk GEO
|
||||
global categories addressbook uk Глобальні категорії
|
||||
grant addressbook access common uk Надати доступи до адресної книги
|
||||
home address type addressbook uk Тип домашньої адреси
|
||||
home city addressbook uk Місто
|
||||
home country addressbook uk Країна
|
||||
home email addressbook uk Домашній EMail
|
||||
home email type addressbook uk Тип домашнього EMail
|
||||
home phone addressbook uk Телефон
|
||||
home state addressbook uk Область
|
||||
home street addressbook uk Вулиця
|
||||
@ -90,15 +92,14 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook uk Імпортувати LDIF, CSV
|
||||
import from outlook addressbook uk Імпорт з Outlook
|
||||
import next set addressbook uk Імпортувати наступний набір
|
||||
import_instructions addressbook uk В Нетскейпі(Мозілі) відкрийте Адресну книгу та виберіть <b>Експорт</b> з меню <b>Файл</b>. Файл буде експортовано в форматі LDIF. <p>В Outlook зайдіть в закладку Контакти, виберіть <b>Імпорт та Експорт...</b> в меню <b>Файл</b> та експортуйте ваші контакти в CSV-файл.<p>В Palm Desktop 4.0 або вище, зайдіть в Адресну книгу та виберіть <b>Експорт</b> в меню <b>Файл</b>. Файл буде експортовано в форматі VCard.
|
||||
infolog addressbook uk Записки
|
||||
international addressbook uk Міжнародний
|
||||
isdn phone addressbook uk ISDN телефон
|
||||
label addressbook uk Примітки
|
||||
ldap context for contacts admin uk
|
||||
ldap host for contacts admin uk
|
||||
ldap root dn for contacts admin uk
|
||||
ldap root pw for contacts admin uk
|
||||
last modified addressbook uk Востаннє змінено
|
||||
ldif addressbook uk LDIF
|
||||
line 2 addressbook uk Рядок 2
|
||||
links addressbook uk Посилання
|
||||
location addressbook uk Місце
|
||||
mark records as private addressbook uk Помітити записи як особисті
|
||||
message phone addressbook uk Телефон автовідповідача
|
||||
middle name addressbook uk По батькові
|
||||
@ -111,6 +112,7 @@ other number addressbook uk Інший номер
|
||||
other phone addressbook uk Інший телефон
|
||||
pager common uk Пейджер
|
||||
parcel addressbook uk Поштова скринька
|
||||
participants addressbook uk Учасники
|
||||
phone number common uk Номер телефону
|
||||
phone numbers common uk Телефонні номери
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook uk Будь ласка введіть назву поля !
|
||||
@ -122,9 +124,8 @@ read a list of entries. addressbook uk Прочитати перелік зап
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook uk Прочитати один запис по id та переліку полів.
|
||||
record access addressbook uk Доступи запису
|
||||
record owner addressbook uk Власник запису
|
||||
retrieve contacts admin uk втягнути контакти
|
||||
repetition addressbook uk Повторення
|
||||
select the type of conversion addressbook uk Виберіть тип конверсії
|
||||
select where you want to store admin uk Виберіть місце для зберігання
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook uk Показувати основному екрані нагадування про дні народження
|
||||
startrecord addressbook uk Початковий запис
|
||||
state common uk Область
|
||||
@ -139,13 +140,13 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook uk надто баг
|
||||
today is %1's birthday! common uk Сьогодні день народження %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common uk Завтра день народження %1.
|
||||
translation addressbook uk Переклад
|
||||
type addressbook uk Тип
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook uk Змінити один запис шляхом заповнення полів.
|
||||
updated addressbook uk Змінено
|
||||
use country list addressbook uk Використовувати перелік країн
|
||||
vcard common uk VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook uk VCard потребує поле імені.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook uk VCard потребує поле прізвища.
|
||||
video phone addressbook uk Відеотелефон
|
||||
voice phone addressbook uk Голосовий телефон
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin uk УВАГА!! LDAP можливий тільки якщо Ви НЕ використовуєте контакти для зберігання рахунків користувачів!
|
||||
work phone addressbook uk Робочий телефон
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook uk Необхідно вказати VCard. (*.vcf)
|
||||
|
31
addressbook/lang/egw_vi.lang
Normal file
31
addressbook/lang/egw_vi.lang
Normal file
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
%1 records imported addressbook vi %1 được nhập
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook vi Thêm một mục bằng cách truyền giá trị các trường.
|
||||
added addressbook vi Đã thêm
|
||||
address book common vi Sổ địa chỉ
|
||||
business common vi Công việc
|
||||
charset of file addressbook vi Charset của tập tin
|
||||
configuration common vi Cấu hình
|
||||
country common vi Quốc gia
|
||||
csv-fieldname addressbook vi CSV-Tên trường
|
||||
csv-filename addressbook vi CSV-Tên tập tin
|
||||
custom fields addressbook vi Các trường tự tạo
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook vi Xóa 1 mục bằng cách truyền id.
|
||||
deleted addressbook vi Đã xóa
|
||||
download addressbook vi Tải về
|
||||
duration addressbook vi Thời gian
|
||||
empty for all addressbook vi làm rỗng hết
|
||||
fieldseparator addressbook vi Dấu phân cách trường
|
||||
global categories addressbook vi Các phân loại chung
|
||||
import addressbook vi Nhập
|
||||
location addressbook vi Vị trí
|
||||
number of records to read (%1) addressbook vi Số lượng mẩu tin đọc (%1)
|
||||
participants addressbook vi Các thành viên
|
||||
read a list of entries. addressbook vi Liệt kê danh sách các mục
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook vi Liệt kê một mục đơn bằng cách truyền id và fieldlist
|
||||
repetition addressbook vi Sự nhắc lại
|
||||
startrecord addressbook vi Ghi nhận bắt đầu
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook vi Kiểm tra nhập (<u>chỉ</u> liệt kê các mẩu tin có thể nhập được trong trình duyệt)
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook vi quá nhiều, có khả năng vượt quá giới hạn thời gian thực hiện của bạn
|
||||
translation addressbook vi Dịch
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook vi Cập nhật một mục đơn bằng cách truyền các trường
|
||||
updated addressbook vi Đã cập nhật
|
@ -20,6 +20,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄位中新增
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook zh-tw 在整個分配清單新增商務信箱?
|
||||
add custom field addressbook zh-tw 新增自訂欄位
|
||||
add to distribution list: addressbook zh-tw 新增到分配清單:
|
||||
added addressbook zh-tw 新增日期
|
||||
added by synchronisation addressbook zh-tw 同步後新增
|
||||
added to distribution list addressbook zh-tw 新增到分配清單
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin zh-tw 關於將 LDAP 當作聯絡人資料庫的其他資訊
|
||||
@ -46,7 +47,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook zh-tw 您確定要刪
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook zh-tw 您確定要刪除這個欄位嗎?
|
||||
assistent addressbook zh-tw 助理
|
||||
assistent phone addressbook zh-tw 助理電話
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook zh-tw 目前支援下面文件類型:
|
||||
birthday common zh-tw 生日
|
||||
birthdays common zh-tw 生日
|
||||
blank addressbook zh-tw 空白
|
||||
@ -73,7 +73,6 @@ charset of file addressbook zh-tw 檔案字元編碼設定
|
||||
check all addressbook zh-tw 全選
|
||||
choose an icon for this contact type admin zh-tw 選擇這個聯絡人類型要使用的圖示
|
||||
choose owner of imported data addressbook zh-tw 選擇匯入資料的擁有者
|
||||
choose seperator and charset addressbook zh-tw 選擇分隔字元與字集
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin zh-tw 選擇這個聯絡人類型要使用的 eTemplate
|
||||
city common zh-tw 縣市
|
||||
company common zh-tw 公司
|
||||
@ -98,6 +97,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh-tw 聯絡人到LDAP,帳
|
||||
contains addressbook zh-tw 包含
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook zh-tw 由 %1 複製, 從記錄 #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook zh-tw 複製與編輯聯絡人
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook zh-tw 複製異動資料到剪貼簿, %1重新讀取資料%2並且將他們合併。
|
||||
country common zh-tw 國家/地區
|
||||
create new links addressbook zh-tw 新增連結
|
||||
created addressbook zh-tw 建立日期
|
||||
@ -108,6 +108,7 @@ custom addressbook zh-tw 自訂
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook zh-tw 自訂 eTemplate 的聯絡表單
|
||||
custom fields addressbook zh-tw 自訂欄位
|
||||
debug output in browser addressbook zh-tw 從瀏覽器輸入錯誤訊息
|
||||
default addressbook zh-tw 預設
|
||||
default address format addressbook zh-tw 預設住址格式
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人時的預設通訊錄
|
||||
default document to insert contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人的預設文件
|
||||
@ -126,7 +127,6 @@ distribution list deleted addressbook zh-tw 分配清單刪除了
|
||||
distribution lists addressbook zh-tw 分配清單
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook zh-tw 您是否需要私人通訊錄,也就是其他人無法檢視的、只有您能夠存取的個人通訊錄?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook zh-tw 您確定要刪除這個聯絡人?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook zh-tw 文件 '%1' 不存在或是無法讀取!
|
||||
doesn't matter addressbook zh-tw 沒關係
|
||||
domestic addressbook zh-tw 國內
|
||||
don't hide empty columns addressbook zh-tw 不隱藏空白欄位
|
||||
@ -141,14 +141,15 @@ edit phonenumbers - addressbook zh-tw 編輯電話號碼 -
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook zh-tw 信箱或是郵件設定有誤。
|
||||
email & internet addressbook zh-tw Email & 網路
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook zh-tw 寄送聯絡人資料的信箱(逗點分隔)
|
||||
empty admin zh-tw 清空
|
||||
empty for all addressbook zh-tw 全部清除
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook zh-tw 啟用私人通訊錄
|
||||
end addressbook zh-tw 結束
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook zh-tw 輸入匯出檔案的路徑
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook zh-tw 刪除聯絡人時發生錯誤!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook zh-tw 儲存聯絡人時發生錯誤!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook zh-tw 錯誤: 在您開始編輯後這個資料已經被其他人更新了!
|
||||
existing links addressbook zh-tw 現有連結
|
||||
export addressbook zh-tw 匯出
|
||||
export as csv addressbook zh-tw 匯出成 CSV
|
||||
export as vcard addressbook zh-tw 匯出成 VCard
|
||||
export contacts addressbook zh-tw 匯出聯絡人
|
||||
@ -171,7 +172,7 @@ fieldseparator addressbook zh-tw 欄位分隔
|
||||
for read only ldap admin zh-tw 唯讀的LDAP
|
||||
freebusy uri addressbook zh-tw 行程狀態網址
|
||||
full name addressbook zh-tw 全名
|
||||
general addressbook zh-tw 一般
|
||||
general admin zh-tw 一般
|
||||
general fields: addressbook zh-tw 一般欄位:
|
||||
geo addressbook zh-tw GEO
|
||||
global categories addressbook zh-tw 全域類別
|
||||
@ -180,6 +181,7 @@ group %1 addressbook zh-tw 群組 %1
|
||||
h addressbook zh-tw 時
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook zh-tw 從通訊錄中隱藏帳號
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook zh-tw 從通訊錄中完整隱藏帳號
|
||||
history logging admin zh-tw 歷史記錄
|
||||
home address addressbook zh-tw 住家住址
|
||||
home address, birthday, ... addressbook zh-tw 住家住址、生日、...
|
||||
home city addressbook zh-tw 縣/市
|
||||
@ -189,11 +191,8 @@ home phone addressbook zh-tw 電話
|
||||
home state addressbook zh-tw 省/市
|
||||
home street addressbook zh-tw 地址
|
||||
home zip code addressbook zh-tw 郵遞區號
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin zh-tw 非管理員可以匯出的聯絡人數量(空白表示不限制)
|
||||
icon addressbook zh-tw 圖示
|
||||
if accounts are already in ldap admin zh-tw 如果帳號已經存在於 LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh-tw 如果您在這裡指定了一個資料夾(完整的虛擬檔案系統路徑),通訊錄會在每個文件旁顯示一個操作,這個操作允許下載插入聯絡人資料的指定文件。
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh-tw 如果您在這裡指定了一個資料夾(完整的虛擬檔案系統路徑),通訊錄會在每個住址旁顯示一個額外文件圖示,這個圖示允許下載插入聯絡人資料的指定文件。
|
||||
import addressbook zh-tw 匯入
|
||||
import contacts addressbook zh-tw 匯入聯絡人
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook zh-tw 將CSV檔案匯入通訊錄
|
||||
@ -207,7 +206,7 @@ import_instructions addressbook zh-tw Netscape,開啟通訊錄並且從<b>檔
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh-tw 從 CSV 檔案匯入聯絡人資料到通訊錄,CSV 表示逗點分隔數值,不過在選項欄位可以指定其他的分隔字元。
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook zh-tw 再 %1 天 (%2) 就是 %3 的生日。
|
||||
income addressbook zh-tw 收入
|
||||
insert in document addressbook zh-tw 插入文件
|
||||
infolog addressbook zh-tw 記事本
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook zh-tw 沒有刪除這個清單的權限!
|
||||
international addressbook zh-tw 國際
|
||||
label addressbook zh-tw 概述
|
||||
@ -226,8 +225,8 @@ list all customfields addressbook zh-tw 列出所有自訂欄位
|
||||
list already exists! addressbook zh-tw 清單已經存在!
|
||||
list created addressbook zh-tw 清單建立日期
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook zh-tw 建立清單失敗,沒有權限!
|
||||
load sample file addressbook zh-tw 讀取範例檔案
|
||||
load vcard addressbook zh-tw 讀取名片檔
|
||||
location addressbook zh-tw 約會位置
|
||||
locations addressbook zh-tw 位置
|
||||
manage mapping addressbook zh-tw 管理對應
|
||||
mark records as private addressbook zh-tw 標示為私人記錄
|
||||
@ -242,7 +241,6 @@ mobile addressbook zh-tw 行動電話
|
||||
mobile phone addressbook zh-tw 行動電話
|
||||
modem phone addressbook zh-tw 撥接電話
|
||||
more ... addressbook zh-tw 詳細 ...
|
||||
move to addressbook: addressbook zh-tw 移動到通訊錄:
|
||||
moved addressbook zh-tw 移動了
|
||||
multiple vcard addressbook zh-tw 多重名片檔
|
||||
name for the distribution list addressbook zh-tw 分配清單的名稱
|
||||
@ -263,6 +261,7 @@ other phone addressbook zh-tw 其他電話
|
||||
own sorting addressbook zh-tw 自訂排序
|
||||
pager common zh-tw 呼叫器
|
||||
parcel addressbook zh-tw 兼職
|
||||
participants addressbook zh-tw 與會者
|
||||
permission denied !!! addressbook zh-tw 沒有權限!
|
||||
phone number common zh-tw 電話號碼
|
||||
phone numbers common zh-tw 電話號碼
|
||||
@ -284,6 +283,7 @@ record access addressbook zh-tw 記錄存取
|
||||
record owner addressbook zh-tw 記錄擁有者
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook zh-tw 從分配清單移除選擇的聯絡人
|
||||
removed from distribution list addressbook zh-tw 從分配清單移除了
|
||||
repetition addressbook zh-tw 重覆約會
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook zh-tw 將聯絡人加入文件的替換字元
|
||||
required fields * addressbook zh-tw 必填欄位
|
||||
role addressbook zh-tw 角色
|
||||
@ -321,7 +321,6 @@ thank you for contacting us. addressbook zh-tw 感謝您的聯繫。
|
||||
that field name has been used already ! addressbook zh-tw 這個欄位名稱已經被使用!
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook zh-tw 訪客也許沒有新增資料到通訊錄的權限。
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook zh-tw 訪客需要新增的權限!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook zh-tw 文件可以包含像是 $$n_fn$$ 的替換字元,程式會以聯絡人資料置換(%1完整的替換字元列表%2)。
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook zh-tw 儲存資料時發生一個錯誤。
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook zh-tw 這個模組顯示一個聯絡表單,儲存的資料會直接轉到通訊錄中。
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook zh-tw 這個人的名字沒有在通訊錄中。
|
||||
@ -333,6 +332,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common zh-tw 明天是 %1 的生日。
|
||||
translation addressbook zh-tw 轉換
|
||||
type addressbook zh-tw 類型
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄位更新一筆資料。
|
||||
updated addressbook zh-tw 更新日期
|
||||
upload or delete the photo addressbook zh-tw 上傳或是刪除照片
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin zh-tw 連結電話號碼的網址(使用 %1 = 撥打號碼, %u = 帳號名稱, %t = 帳號電話)
|
||||
use an extra category tab? addressbook zh-tw 使用附加類別標籤?
|
||||
@ -361,6 +361,7 @@ yes, for the next three days addressbook zh-tw 是,在接下來三天
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook zh-tw 是,在接下來兩週
|
||||
yes, for the next week addressbook zh-tw 是,在接下來一週
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook zh-tw 是,在今天與明天
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin zh-tw 是,只有管理者可以排除刪除的項目
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook zh-tw 您沒有權限刪除聯絡人 %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook zh-tw 您沒有權限刪除這個聯絡人
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook zh-tw 您沒有權限編輯這個聯絡人
|
||||
|
@ -48,7 +48,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook zh 您确定你要删
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook zh 确定要删除该字段吗?
|
||||
assistent addressbook zh 辅助
|
||||
assistent phone addressbook zh 辅助电话
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook zh 在现阶段支持以下文件类型:
|
||||
birthday common zh 出生日期
|
||||
birthdays common zh 出生日期
|
||||
blank addressbook zh 空白
|
||||
@ -75,7 +74,6 @@ charset of file addressbook zh 文件的字符集
|
||||
check all addressbook zh 全选
|
||||
choose an icon for this contact type admin zh 选择该联系人类型图标
|
||||
choose owner of imported data addressbook zh 选择导入数据的拥有者
|
||||
choose seperator and charset addressbook zh 选择分隔符和字符集
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin zh 为联系人类型选择一个模板
|
||||
city common zh 城市
|
||||
company common zh 公司
|
||||
@ -100,6 +98,7 @@ contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh 联系人到 LDAP,账
|
||||
contains addressbook zh 包含
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook zh 由%1从纪录 #%2复制。
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook zh 复制联系人并编辑副本
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook zh 复制您的改变到剪贴板,%1重新载入条目%2并合并它们。
|
||||
country common zh 国家
|
||||
create new links addressbook zh 创建新链接
|
||||
created addressbook zh 创建
|
||||
@ -130,7 +129,6 @@ distribution list deleted addressbook zh 分发列表已删除
|
||||
distribution lists addressbook zh 分发列表
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook zh 您是否需要私有通讯簿,其他用户无法查看,只有您能够访问的个人通讯簿?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook zh 您确定要删除这个联系人?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook zh 文件'%1'不存在或是您没有读取权限!
|
||||
doesn't matter addressbook zh 没关系
|
||||
domestic addressbook zh 国内
|
||||
don't hide empty columns addressbook zh 不隐藏空白栏
|
||||
@ -145,14 +143,15 @@ edit phonenumbers - addressbook zh 编辑电话号码 -
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook zh 邮箱地址或是邮件设置有错误。
|
||||
email & internet addressbook zh 电子邮件 & 英特网
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook zh 发送联系人数据的信箱(以逗号分隔)
|
||||
empty admin zh 清空
|
||||
empty for all addressbook zh 全部清空
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook zh 启用私人通讯簿
|
||||
end addressbook zh 结束
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook zh 输入导出档桉的路径
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook zh 删除联系人时发生错误!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook zh 保存联系人时发生错误!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook zh 错误:条目自从您打开编辑以来已经更新!
|
||||
existing links addressbook zh 存在的链接
|
||||
export addressbook zh 导出
|
||||
export as csv addressbook zh 导出成 CSV
|
||||
export as vcard addressbook zh 导出成 vCard
|
||||
export contacts addressbook zh 导出联系人
|
||||
@ -175,7 +174,7 @@ fieldseparator addressbook zh 字段分隔符
|
||||
for read only ldap admin zh 只读的 LDAP
|
||||
freebusy uri addressbook zh 闲忙状态网址
|
||||
full name addressbook zh 姓名
|
||||
general addressbook zh 通用
|
||||
general admin zh 通用
|
||||
general fields: addressbook zh 通用字段:
|
||||
geo addressbook zh GEO
|
||||
global categories addressbook zh 全局分类
|
||||
@ -194,11 +193,8 @@ home phone addressbook zh 家庭电话
|
||||
home state addressbook zh 省/自治区
|
||||
home street addressbook zh 居住街道
|
||||
home zip code addressbook zh 住地邮编
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin zh 非管理员可以导出的联系人数量 (留空 = 无限制)
|
||||
icon addressbook zh 图标
|
||||
if accounts are already in ldap admin zh 如果帐号已经存在于 LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh 如果您指定一个目录(完整虚拟文件系统路径),通讯簿会在每个文件旁显示一个动作,这个动作允许下载指定的插入联系人数据的文件。
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh 如果您指定一个目录(完整虚拟文件系统路径),通讯簿会在每个住址旁显示一个特别的文件图标,这个图标允许下载指定的插入联系人数据的文件。
|
||||
import addressbook zh 导入
|
||||
import contacts addressbook zh 导入联系人
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook zh 从 CSV 文件导入
|
||||
@ -212,7 +208,7 @@ import_instructions addressbook zh 请按照下列方法从其他应用程序导
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh 从 CSV 文件导入联系人资料到通讯簿,CSV 是'逗号分隔'方式,不过您可以在选项标签指定其他的分隔符。
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook zh 在%1 天 (%2) 就是%3的生日。
|
||||
income addressbook zh 收入
|
||||
insert in document addressbook zh 插入文件
|
||||
infolog addressbook zh 记事薄
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook zh 没有删除这个列表的权限!
|
||||
international addressbook zh 国际
|
||||
label addressbook zh 标签
|
||||
@ -231,7 +227,6 @@ list all customfields addressbook zh 列出所有自定义字段
|
||||
list already exists! addressbook zh 列表已经存在!
|
||||
list created addressbook zh 列表已建立
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook zh 创建列表失败,没有权限!
|
||||
load sample file addressbook zh 载入范例文件
|
||||
load vcard addressbook zh 载入 vCard
|
||||
location addressbook zh 位置
|
||||
locations addressbook zh 位置
|
||||
@ -248,7 +243,6 @@ mobile addressbook zh 移动电话
|
||||
mobile phone addressbook zh 移动电话
|
||||
modem phone addressbook zh 调制解调器电话
|
||||
more ... addressbook zh 更多...
|
||||
move to addressbook: addressbook zh 移动到通讯簿:
|
||||
moved addressbook zh 已移动
|
||||
multiple vcard addressbook zh 多种 vCard
|
||||
name for the distribution list addressbook zh 分发列表的名称
|
||||
@ -331,7 +325,6 @@ thank you for contacting us. addressbook zh 感谢您的联系。
|
||||
that field name has been used already ! addressbook zh 该字段名已被使用!
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook zh 匿名用户也许没有为该通讯簿的添加权限。
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook zh 匿名用户需要为它增加权限!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook zh 文件可以包含像 $$n_fn$$ 的占位符,以替换联系人数据 (%1完整的占位符名称%2列表)。
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook zh 保存您的数据时发生一个错误:-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook zh 该模块显示一个联系人表单,其储存直接输入通讯簿中。
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook zh 这个人的名字不在通讯簿中。
|
||||
|
62
admin/lang/egw_bg.lang
Normal file
62
admin/lang/egw_bg.lang
Normal file
@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
actions admin bg Действия
|
||||
admins admin bg Администратори
|
||||
all applications admin bg всички приложения
|
||||
all categories admin bg Всички категории
|
||||
all users admin bg Всички потребители
|
||||
application title admin bg Заглавия на приложенията
|
||||
apply the changes admin bg прилагане на промените
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common bg Наистина ли искате да изтриете тази категория?
|
||||
click to select a color admin bg Натиснете за избор на цвят
|
||||
color admin bg Цвят
|
||||
country admin bg Държава
|
||||
country selection admin bg Избор на държава
|
||||
created admin bg Създаден
|
||||
creates a new field admin bg създава ново поле
|
||||
custom fields admin bg Полета по избор
|
||||
default admin bg по подразбиране
|
||||
deleted admin bg изтрит
|
||||
deletes this field admin bg изтрива това поле
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin bg Описанието не може да превишава 255 символа!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin bg определя реда за показване на полетата
|
||||
disable admin bg Забранява
|
||||
down admin bg надолу
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin bg всяка стойност е ред във формат <id>[=<label>]
|
||||
email address admin bg E-Mail адрес
|
||||
enable admin bg позволява
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin bg Въведете e-mail домейн по подразбиране (От: user@domain)
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin bg Въведете името или IP адреса на SMTP сървъра
|
||||
enter your smtp server port admin bg Въведете порта на SMTP сървъра
|
||||
full name admin bg Име
|
||||
global categories common bg Глобални категории
|
||||
icon admin bg Икона
|
||||
leave without saveing the entry admin bg изход без запис
|
||||
leaves without saveing admin bg изход без запис
|
||||
length<br>rows admin bg Дължина<br>Редове
|
||||
mail settings admin bg Настройки на пощата
|
||||
manage mapping admin bg Управление на съответствията
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin bg макс. дължина на входа[, дължнина на вх.поле (опция)]
|
||||
modified admin bg Редактирано
|
||||
name must not be empty !!! admin bg Името трябва да бъде попълнено!!!
|
||||
new name admin bg ново име
|
||||
no matches found admin bg Не са открити съвпадения
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin bg Брой редове за многоредово текстово поле или множествен избор
|
||||
one month admin bg един месец
|
||||
one week admin bg една седмица
|
||||
order admin bg Ред
|
||||
permission denied admin bg Не е позволено
|
||||
permission denied !!! admin bg Достъпът отказан !!!
|
||||
permissions admin bg Права
|
||||
re-enter password admin bg Въведете отново паролата
|
||||
remove admin bg премахване
|
||||
saves the changes made and leaves admin bg запазва направените промени и излиза
|
||||
saves this entry admin bg Запазва записа
|
||||
start admin bg Старт
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin bg името, използвано в системата (до 20 символа) Промяната му прави съществуващите данни недостъпни
|
||||
the text displayed to the user admin bg текстът, показван на потребителя
|
||||
the two passwords are not the same admin bg Паролите не съвпадат
|
||||
times admin bg Времена
|
||||
translation admin bg Превод
|
||||
two weeks admin bg две седмици
|
||||
type of customfield admin bg Тип на полето по избор
|
||||
up admin bg нагоре
|
||||
updated admin bg Актуализиран
|
@ -17,6 +17,7 @@ account preferences admin ca Preferències del compte
|
||||
acl manager admin ca Gestió de LCA
|
||||
acl rights common ca Permisos de LCA
|
||||
action admin ca Acció
|
||||
actions admin ca Accions
|
||||
activate wysiwyg-editor admin ca Activar l'editor WYSIWYG
|
||||
add a category admin ca Afegir una categoria
|
||||
add a group admin ca Afegir un grup
|
||||
@ -42,6 +43,8 @@ advanced options admin ca opcions avançades
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin ca Després de quants intents erronis de connexió ha de bloquejar-se un compte? (predeterminat, 3)
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin ca Després de quants intents erronis de connexió ha de bloquejar-se una IP? (predeterminat, 3)
|
||||
aliases admin ca Àlies
|
||||
all applications admin ca Totes les aplicacions
|
||||
all categories admin ca Totes les categories
|
||||
all records and account information will be lost! admin ca Es perdran tots els registres i la informació dels comptes!
|
||||
all users admin ca Tots els usuaris
|
||||
allow anonymous access to this app admin ca Permetre l'accés anònim a aquesta aplicació
|
||||
@ -57,6 +60,7 @@ application title admin ca Títol de l'aplicació
|
||||
applications admin ca Aplicacions
|
||||
applications list admin ca Llista d'aplicacions
|
||||
applies the changes admin ca aplica els canvis
|
||||
apply the changes admin ca Aplica els canvis
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin ca Esteu segurs de voler esborrar l'aplicació %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin ca Esteu segurs de voler esborrar aquest compte?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin ca Esteu segurs de voler esborrar aquesta aplicació?
|
||||
@ -94,8 +98,10 @@ click to select a color admin ca Pitjau per a seleccionar un color
|
||||
color admin ca Color
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin ca Domini de cookie (camp buit significa ús del nom complet del domini, per SiteMgr pe. ".domini.com" permet usar el mateix cookie per egw.domini.com i www.domini.com)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin ca Espai cookie (permet múltiples sessions eGW amb diferents directoris, té problemes amb SiteMgr!
|
||||
country admin ca País
|
||||
country selection admin ca Seleccionar país
|
||||
create group admin ca Crear grup
|
||||
created admin ca Creat per
|
||||
creates a new field admin ca crea un camp nou
|
||||
crontab only (recomended) admin ca Només per crontab (recomenat)
|
||||
custom fields admin ca Camps personalitzats
|
||||
@ -119,6 +125,7 @@ delete the group admin ca esborrar el grup
|
||||
delete this category admin ca esborrar aquesta categoria
|
||||
delete this group admin ca esborrar aquest grup
|
||||
delete this user admin ca esborrar aquest usuari
|
||||
deleted admin ca eliminat
|
||||
deletes this field admin ca esborra aquest camp
|
||||
deliver extern admin ca lliura extern
|
||||
deny access to access log admin ca Denegar accés al registre d'accesos
|
||||
@ -138,6 +145,7 @@ deny access to user accounts admin ca Denegar accés als comptes d'usuari
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin ca Prohibir als usuaris cedir accés a d'altres per als seus registres?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin ca La descripció no pot excedir de 255 caràcters!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin ca determina l'ordre en que es mostren els camps
|
||||
disable admin ca Deshabilitar
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin ca Desactivar "completat automàtic" al formulari d'inici de sessió
|
||||
disable wysiwyg-editor admin ca desactiva l'editor WYSIWYG
|
||||
disabled (not recomended) admin ca desactivat (no es recomana)
|
||||
@ -147,6 +155,7 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin ca Voleu també esbo
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin ca Voleu esborrar totes les subcategories globals?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin ca Voleu moure totes les subcategories globals un nivell cap avall?
|
||||
document root (default) admin ca Arrel del document (predetermidada)
|
||||
down admin ca avall
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin ca cada valor és una línia com <id>[=<etiqueta>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin ca cada valor és una línia com id[=etiqueta]
|
||||
edit account admin ca Editar compte
|
||||
@ -168,6 +177,7 @@ edit user account admin ca Editar compte de l'usuari
|
||||
egroupware directory admin ca directori eGroupWare
|
||||
email account active admin ca compte de correu actiu
|
||||
email address admin ca adreça de correu
|
||||
enable admin ca Habilitar
|
||||
enable debug-messages admin ca Activar missatges de depuració
|
||||
enable the soap service admin ca Habilita el servei soap
|
||||
enable the xmlrpc service admin ca Habilita el servei xmlrpc
|
||||
@ -201,16 +211,17 @@ error: %1 not found or other error !!! admin ca Error: no s'ha trobat %1 o bé u
|
||||
expires admin ca Caduca
|
||||
explanation of ldapman admin ca Aquest mòdul ha estat provat per POSTFIX,LDAP,Courier-IMAP i necessita els esquemes CORE i QMAIL (OID7914). Més detalls de com utilitzar i configurar aquest sistema es pot trobar a README.ldapman dins la carpeta doc d'ADMIN.
|
||||
fallback (after each pageview) admin ca Activar després d'error (després de veure cada pàgina)
|
||||
false admin ca Fals
|
||||
field '%1' already exists !!! admin ca El camp '%1' ja existeix !!!
|
||||
file space admin ca Espai per a arxius
|
||||
file space must be an integer admin ca L'espai per a arxius ha de ser un nombre sencer
|
||||
find and register all application hooks admin ca Trobar i registrar tots els "hooks" de les aplicacions
|
||||
for the times above admin ca per a les vegades indicades a dalt
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin ca per a les vegades indicades avall (valors buits equivalen a un '*', tots buits = cada minut)
|
||||
force selectbox admin ca Llista desplegable obligatòria
|
||||
forward also to admin ca reenviar també a
|
||||
forward emails to admin ca reenviar correu a
|
||||
forward only admin ca reenviar només
|
||||
full name admin ca Nom complet
|
||||
global categories common ca Categories Globals
|
||||
group ? admin ca grup ?
|
||||
group has been added common ca Grup afegit
|
||||
@ -257,12 +268,13 @@ ldap rootdn admin ca LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin ca deixar buit si no té cita
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin ca deixar la categoria intacta i tornar a la llista
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin ca Deixar el grup intacte i tornar a la llista
|
||||
leave without saveing the entry admin ca Sortir sense desar l'entrada
|
||||
leaves without saveing admin ca Sortir sense desar
|
||||
length<br>rows admin ca Longitud<br>Files
|
||||
list config settings admin ca Llista de les opcions de configuració
|
||||
list current sessions admin ca Llista de les sessions actuals
|
||||
list of current users admin ca Llista d'usuaris presents
|
||||
login history common ca Historial d'accessos
|
||||
login history admin ca Historial d'accessos
|
||||
login message admin ca Missatge d'inici de sessió
|
||||
login screen admin ca Pantalla d'inici de sessió
|
||||
login shell admin ca Intèrpret d'ordres d'inici de sessió
|
||||
@ -275,11 +287,13 @@ manager admin ca Gestor
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin ca longitud màxima de l'entrada [, longitud del camp de text (opcional)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin ca Màxim id de compte (ex. 65535 o 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin ca Nombre màxim d'entrades a l'historial de pulsacions de rutes
|
||||
members admin ca Membres
|
||||
message has been updated admin ca el missatge s'ha actualitzat
|
||||
method admin ca Mètode
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin ca Mínim id de compte (ex. 500 o 100, etc.)
|
||||
minute admin ca Minut
|
||||
mode admin ca Mode
|
||||
modified admin ca Modificat
|
||||
month admin ca Mes
|
||||
more secure admin ca més segur
|
||||
name must not be empty !!! admin ca El nom no pot estar buit !!!
|
||||
@ -298,6 +312,8 @@ no permission to add users admin ca no teniu permís per a afegir usuaris
|
||||
no permission to create groups admin ca no teniu permís per a crear grups
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin ca Nota: "SSL" disponible només si "PHP" está compilat amb suport "curl"
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin ca número de files per a un camp de text de més d'una selecció
|
||||
one month admin ca un mes
|
||||
one week admin ca una setmana
|
||||
order admin ca Ordre
|
||||
outbound admin ca Notes
|
||||
passthrough admin ca passant
|
||||
@ -308,6 +324,7 @@ peer servers admin ca Servidors Parells
|
||||
percent of users that logged out admin ca Percentatge d'usuaris que han sortit
|
||||
percent this user has logged out admin ca Percentatge de desconnexions d'aquest usuari
|
||||
permission denied admin ca Permís denegat
|
||||
permission denied !!! admin ca Permís denegat !!!
|
||||
permissions admin ca Permisos
|
||||
permissions this group has admin ca Permisos d'aquest grup
|
||||
phpinfo admin ca Informació de PHP
|
||||
@ -334,6 +351,7 @@ run asynchronous services admin ca Executar serveis asíncrons
|
||||
save the category admin ca guardar la categoria
|
||||
save the category and return back to the list admin ca guardar la categoria i tornar a la llista
|
||||
saves the changes made and leaves admin ca Desar els canvis fets i sortir
|
||||
saves this entry admin ca Desar aquesta entrada
|
||||
search accounts admin ca Cercar comptes
|
||||
search categories admin ca Cercar categories
|
||||
search groups admin ca Cercar grups
|
||||
@ -373,6 +391,7 @@ standard admin ca estàndard
|
||||
standard imap server admin ca servidor IMAP estàndard
|
||||
standard pop3 server admin ca servidor POP3 estàndard
|
||||
standard smtp-server admin ca servidor SMTP estàndard
|
||||
start admin ca Inici
|
||||
start testjob! admin ca Iniciar el treball de proves
|
||||
submit changes admin ca Enviar canvis
|
||||
submit the search string admin ca Enviar la cadena de recerca
|
||||
@ -405,11 +424,16 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin ca Temps d'esper
|
||||
times admin ca Vegades
|
||||
top admin ca Superior
|
||||
total records admin ca Total de Registres
|
||||
translation admin ca Traducció
|
||||
true admin ca Cert
|
||||
trust level admin ca Nivell de confiança
|
||||
trust relationship admin ca Relacions de confiança
|
||||
two weeks admin ca dues setmanes
|
||||
type '%1' already exists !!! admin ca tipus '%1' ja existeix !!!
|
||||
type of customfield admin ca Tipus de camp
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin ca En Windows necessites instal·lar el servei asíncron %1manualment%2 o utilitzar el mode de sistema alternatiu. Sistema alternatiu significa que les feines només s'activen després de cada vista de pàgina !!!
|
||||
up admin ca a dalt
|
||||
updated admin ca Actualitzat
|
||||
use cookies to pass sessionid admin ca Usar galetes per a gestionar sessions
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin ca Usar codi HTML pur (no és totalment funcional encara)
|
||||
use theme admin ca Usar tema
|
||||
|
@ -54,6 +54,8 @@ advanced options admin cs rozšířené volby
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspěšných pokusech o přihlášení má být účet zablokován (výchozí 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspěšných pokusech o přihlášení má být IP zablokována (výchozí 3)?
|
||||
aliases admin cs Aliasy
|
||||
all applications admin cs všechny aplikace
|
||||
all categories admin cs Všechny kategorie
|
||||
all records and account information will be lost! admin cs Všechny záznamy a informace o účtu budou ztraceny!
|
||||
all users admin cs Všichni uživatelé
|
||||
allow anonymous access to this app admin cs Povolit anonymní přístup k této aplikaci
|
||||
@ -152,6 +154,7 @@ delete this category admin cs smazat tuto kategorii
|
||||
delete this group admin cs smazat tuto skupinu
|
||||
delete this log entry admin cs Smazat tento záznam v logu
|
||||
delete this user admin cs smazat tohoto uživatele
|
||||
deleted admin cs smazáno
|
||||
deletes this field admin cs smaže tuto položku
|
||||
deliver extern admin cs doručit extern
|
||||
deny access to access log admin cs Zablokovat přístup k přístupovému protokolu
|
||||
@ -171,6 +174,7 @@ deny access to user accounts admin cs Zablokovat přístup k uživatelským úč
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin cs Zablokovat všem uživatelům právo přidělit přístup k vlastním záznamům jiným uživatelům ?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin cs Popis nesmí překročit délku 255 znaků !
|
||||
determines the order the fields are displayed admin cs určuje pořadí zobrazování položek
|
||||
disable admin cs Zakázat
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin cs Zakázat funkci "automatického dokončení" na přihlašovacím formuláři
|
||||
disable wysiwyg-editor admin cs zakázat WYSIWYG editor
|
||||
disabled (not recomended) admin cs zakázáno (nedoporučuje se)
|
||||
@ -180,6 +184,7 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete také smaz
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete smazat všechny globální podkategorie?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin cs Chcete přesunout všechny globální podkategorie o jednu úroveň níže ?
|
||||
document root (default) admin cs Kořenový adresář dokumentů (výchozí)
|
||||
down admin cs dolů
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin cs každá hodnota je řádek ve tvaru <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin cs každá hodnota je řádek ve tvaru id[=label]
|
||||
edit account admin cs Editovat účet
|
||||
@ -204,6 +209,7 @@ egroupware version admin cs Verze eGroupWaru
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin cs Je zapotřebí instalační ID a konfigurační heslo nebo vzdálený hash!
|
||||
email account active admin cs e-mailový účet aktivní
|
||||
email address admin cs e-mailová adresa
|
||||
enable admin cs povolit
|
||||
enable debug-messages admin cs Povolit debugovací zprávy
|
||||
enable the soap service admin cs Povolit službu soap
|
||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin cs Povolit kontrolu pravopisu v richtext editoru?
|
||||
@ -251,13 +257,13 @@ false admin cs ne
|
||||
field '%1' already exists !!! admin cs Položka '%1' již existuje !!!
|
||||
file space admin cs Prostor pro soubory
|
||||
file space must be an integer admin cs Prostor pro soubory musí být celé číslo
|
||||
find and register all application hooks admin cs Najít a zaregistrovat všechny aplikace
|
||||
for the times above admin cs pro výše uvedené časy
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin cs pro níže uvedené časy (prázdné hodnoty se berou jako '*', vše prázdné = každou minutu)
|
||||
force selectbox admin cs Vynuit rozbalovací nabídku
|
||||
forward also to admin cs přeposlat také na
|
||||
forward emails to admin cs přeposlat e-maily na
|
||||
forward only admin cs jen přeposlat
|
||||
full name admin cs Celé jméno
|
||||
global categories common cs Globální kategorie
|
||||
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin cs Jít přímo do administračního menu; sem se vrátíte jakmile příště kliknete na administraci.
|
||||
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin cs Vládní: včetně státních nebo obecních úřadů a služeb
|
||||
@ -295,6 +301,7 @@ installed crontab admin cs Nainstalovaný crontab
|
||||
instance admin cs Instance
|
||||
interface admin cs Rozhranní
|
||||
international use admin cs Mezinárodní využití
|
||||
invalid argument '%1' !!! admin cs Neplatný argument '%1' !!!
|
||||
invalid formated date "%1"! admin cs Neplatný formát datumu "%1"!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin cs Neplatné vzdálené ID nebo název "%1"!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin cs Neplatná hodnota "%1", použijte ano nebo ne!
|
||||
@ -338,10 +345,12 @@ logoutime admin cs Čas odhlášení
|
||||
mail settings admin cs Nastavení pošty
|
||||
main email-address admin cs Hlavní e-mailová adresa
|
||||
main screen message admin cs Zpráva na hlavní obrazovce
|
||||
manage mapping admin cs Spravovat mapování
|
||||
manager admin cs Správce
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin cs maximální délka vstupu (volitelné)
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin cs Maximální id účtu (např. 65535 nebo 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin cs Maximální počet záznamů v historii kliknutí
|
||||
members admin cs Členové
|
||||
message has been updated admin cs zpráva byla aktualizována
|
||||
method admin cs Metoda
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin cs Minimální id účtu (např. 500 nebo 100, atp.)
|
||||
@ -469,6 +478,7 @@ standard admin cs standardní
|
||||
standard imap server admin cs standardní IMAP server
|
||||
standard pop3 server admin cs standardní POP3 server
|
||||
standard smtp-server admin cs standardní SMTP server
|
||||
start admin cs Start
|
||||
start testjob! admin cs Zahájit testovací úlohu
|
||||
submit changes admin cs Odeslat změny
|
||||
submit displayed information? admin cs Odeslat zobrazené informace?
|
||||
@ -499,7 +509,6 @@ the text displayed to the user admin cs text zobrazený uživateli
|
||||
the two passwords are not the same admin cs Zadaná hesla se neshodují
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin cs níže uvedení uživatelé jsou stále členy skupiny %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin cs Skupina s tímto jménem již existuje. Uživatelé a skupiny nemohou mít stejná id.
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser admin cs Už existuje systémový uživatel tohoto jména. Uživatelé by neměli mít stejná jména jako systémoví uživatelé
|
||||
they must be removed before you can continue admin cs Musí být odstraněni, aby jste mohl(a) pokračovat
|
||||
this application is current admin cs Tato aplikace je aktuální
|
||||
this application requires an upgrade admin cs Tato aplikace vyžaduje aktualizaci
|
||||
@ -511,6 +520,7 @@ to allow us to track the growth of your individual installation use this submit
|
||||
top admin cs nahoře
|
||||
total of %1 id's changed. admin cs Celkem změněno %1 ID.
|
||||
total records admin cs Celkem záznamů
|
||||
translation admin cs Překlad
|
||||
true admin cs ano
|
||||
trust level admin cs Stupeň důvěry
|
||||
trust relationship admin cs Vztah důvěry
|
||||
@ -524,6 +534,7 @@ under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallb
|
||||
unknown account: %1 !!! admin cs Neznámý účet: %1 !!!
|
||||
unknown command %1! admin cs Neznámý příkaz %1!
|
||||
unknown option %1 admin cs Neznámá volba %1
|
||||
up admin cs nahoru
|
||||
updated admin cs aktualizováno
|
||||
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin cs URL instalace eGroupWaru, např. http://domain.com/egroupware
|
||||
usage admin cs Využití
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@ account preferences admin da Konto præferencer
|
||||
acl manager admin da ACL Håndtering
|
||||
acl rights common da ACL rettigheder
|
||||
action admin da Handling
|
||||
actions admin da Handling
|
||||
add a category admin da tilføj en kategori
|
||||
add a group admin da tilføj en gruppe
|
||||
add a new account. admin da tilføj en ny konto
|
||||
@ -33,8 +34,10 @@ admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty
|
||||
admin name admin da Administrator navn
|
||||
administration admin da Administration
|
||||
admins admin da Administratore
|
||||
advanced options admin da avanceret indstillinger
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin da Efter hvor mange usuccesfulde forsøg på login, skal en konto låses (Standard 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin da Efter hvor mange usuccesfulde forsøg på login, skal en IP låses (Standard 3)?
|
||||
all categories admin da Alle kategorier
|
||||
all records and account information will be lost! admin da Alle posteringer og konto infomationer vil gå tabt!
|
||||
all users admin da Alle brugere
|
||||
allow anonymous access to this app admin da Tillad anonym adgang til denne applikation
|
||||
@ -50,6 +53,7 @@ application title admin da Applikation titel
|
||||
applications admin da Applikationer
|
||||
applications list admin da Applikation liste
|
||||
applies the changes admin da udfør ændringerne
|
||||
apply the changes admin da Acceptér ændringerne
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin da Er du sikker på du vil slette applikationen %1?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin da Er du sikker på du vil slette denne konto?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin da Er du sikker på du vil slette denne applikation?
|
||||
@ -73,9 +77,16 @@ change acl rights admin da ændre ACL rettigheder
|
||||
change config settings admin da Ændre konfigurations indstillingerne
|
||||
change main screen message admin da Ændre startside besked
|
||||
check ip address of all sessions admin da Kontrollere IP adresse for alle sessioner
|
||||
click to select a color admin da Klik for at vælge en farve
|
||||
color admin da Farve
|
||||
country admin da Land
|
||||
country selection admin da Vælg land
|
||||
create group admin da Opret gruppe
|
||||
created admin da Oprettet
|
||||
creates a new field admin da opretter et nyt felt
|
||||
crontab only (recomended) admin da kun crontab (anbefalet)
|
||||
custom fields admin da Valgfri Felter
|
||||
cyrus imap server admin da Cyrus IMAP Server
|
||||
data admin da Data
|
||||
day admin da Dag
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin da Ugedag<br>(0-6, 0=Søn)
|
||||
@ -94,6 +105,9 @@ delete the group admin da Slet gruppen
|
||||
delete this category admin da Slet denne kategori
|
||||
delete this group admin da Slet denne gruppe
|
||||
delete this user admin da Slet denne bruger
|
||||
deleted admin da slettet
|
||||
deletes this field admin da sletter dette felt
|
||||
deliver extern admin da lever ekstern
|
||||
deny access to access log admin da Nægt adgang til adgangslog
|
||||
deny access to application registery admin da Nægt adgang til applikation registering
|
||||
deny access to applications admin da Nægt adgang til applikationer
|
||||
@ -108,6 +122,8 @@ deny access to site configuration admin da Nægt adgang til site konfiguration
|
||||
deny access to user accounts admin da Nægt adgang til bruger kontoer
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin da Nægt alle brugere at give adgang til andre brugere til deres data
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin da Beskrivelse må ikke overstige 255 tegn!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin da bestemmer rækkefølgen felterne bliver vist
|
||||
disable admin da Deaktivere
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin da Deaktivere "auto færdigørelse" på loginsiden
|
||||
disabled (not recomended) admin da deaktiveret (ikke anbefalet)
|
||||
display admin da Vis
|
||||
@ -115,8 +131,11 @@ do not delete the category and return back to the list admin da slet IKKE denne
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin da Vil du også slette alle globale underkategorier?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin da Vil du slette alle globale underkategorier?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin da Vil du flytte alle globale underkategorier et tak ned?
|
||||
down admin da ned
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin da hver værdi er en linie som <id>[=<label>]
|
||||
edit account admin da Redigér konto
|
||||
edit application admin da Redigér applikation
|
||||
edit email settings admin da redigere e-mail indstillingerne
|
||||
edit global category admin da Redigér global kategori
|
||||
edit global category for %1 admin da Redigér global kategori til %1
|
||||
edit group admin da Redigér gruppe
|
||||
@ -130,6 +149,9 @@ edit this group admin da redigér denne gruppe
|
||||
edit this user admin da redigér denne bruger
|
||||
edit user admin da redigér bruger
|
||||
edit user account admin da Redigér bruger konto
|
||||
email account active admin da e-mail konto aktiv
|
||||
email address admin da e-mail adresse
|
||||
enable admin da aktivere
|
||||
enable debug-messages admin da Aktivere debug-beskeder
|
||||
enabled - hidden from navbar admin da Aktiveret - Gemt fra navigationsbjælken
|
||||
enabled - popup window admin da Aktiveret - Popup vindue
|
||||
@ -165,6 +187,9 @@ file space must be an integer admin da Fil plads skal være et helt tal
|
||||
for the times above admin da for tider over
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin da for tider under (tom værdi virker som '*', alle tomme = hvert minut)
|
||||
force selectbox admin da Tving Selectboks
|
||||
forward also to admin da videresend også til
|
||||
forward only admin da videresend kun
|
||||
full name admin da Fulde Navn
|
||||
global categories common da Globale Kategorier
|
||||
group ? admin da gruppe?
|
||||
group has been added common da Gruppen er tilføjet
|
||||
@ -179,8 +204,10 @@ host information admin da Host information
|
||||
hour<br>(0-23) admin da Timer<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin da Hvor mange dage skal en notits blive i adgangsloggen, før den slettes (standard 90)?
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin da Hvor mange minutter skal en konto eller IP låses (standard 30)?
|
||||
icon admin da Ikon
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin da Hvis ingen ACL journal for en bruger eller gruppe som brugeren er medlem af
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin da Hvis LDAP bruges, vil du håndtere hjemmemapper og loginshells atributter?
|
||||
in mbyte admin da i Megabytes
|
||||
inbound admin da indkommende
|
||||
install crontab admin da Installere crontab
|
||||
installed applications common da Installerede applikationer
|
||||
@ -203,12 +230,16 @@ ldap groups context admin da LDAP gruppe contekst
|
||||
ldap host admin da LDAP host
|
||||
ldap root password admin da LDAP root adgangskode
|
||||
ldap rootdn admin da LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin da efterlad tom hvis ingen citat
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin da efterlad kategorien urørt og vend tilbage til listen
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin da efterlad gruppen urørt og vend tilbage til listen
|
||||
leave without saveing the entry admin da forlad uden at gemme indtastningen
|
||||
leaves without saveing admin da forlad uden at gemme
|
||||
length<br>rows admin da Længde<br>række
|
||||
list config settings admin da Vis konfigurations indstillinger
|
||||
list current sessions admin da Vis nuværende sessions
|
||||
list of current users admin da Vis alle nuværende brugere
|
||||
login history common da Login historie
|
||||
login history admin da Login historie
|
||||
login message admin da Login besked
|
||||
login screen admin da Login skærm
|
||||
login shell admin da Login shell
|
||||
@ -217,6 +248,7 @@ loginid admin da LoginID
|
||||
mail settings admin da Post indstillinger
|
||||
main screen message admin da Startside besked
|
||||
manager admin da Håndtering
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin da maks længde af inputtet [længde af input feltet (valg frit)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin da Maksimum konto id (f.eks. 65535 eller 10000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin da Maksimum antal i klik sti historie
|
||||
message has been updated admin da beskeden er opdateret
|
||||
@ -224,11 +256,15 @@ method admin da Metode
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin da Minimum konto id (f.eks 500 eller 100, osv.)
|
||||
minute admin da Minut
|
||||
mode admin da Mode
|
||||
modified admin da Modificeret
|
||||
month admin da Måned
|
||||
name must not be empty !!! admin da Navn må ikke være tomt!!!
|
||||
new group name admin da Nyt gruppe navn
|
||||
new name admin da nyt navn
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin da Ny adgangskode [Efterlad tom for ingen ændring]
|
||||
next run admin da Næste kørsel
|
||||
no algorithms available admin da Ingen algoritmer tilgængelig
|
||||
no alternate email address admin da ingen alternativ e-mail adresse
|
||||
no jobs in the database !!! admin da Ingen jobs i databasen!!!
|
||||
no login history exists for this user admin da Nogen login historie findes for denne bruger
|
||||
no matches found admin da Ingen resultater fundet
|
||||
@ -236,11 +272,16 @@ no permission to add groups admin da ingen rettigheder til at tilføje grupper
|
||||
no permission to add users admin da ingen rettigheder til at tilføje brugere
|
||||
no permission to create groups admin da ingen rettigheder til at oprette grupper
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin da Note: SSL er kun tilgængelig hvis PHP er kompileret med curl understøttelse)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin da Antal af rækker for et multi-linie felt eller linier i en multi-select box
|
||||
one month admin da en måned
|
||||
one week admin da en uge
|
||||
order admin da Rækkefølge
|
||||
outbound admin da udgående
|
||||
peer server list admin da Peer server liste
|
||||
peer servers admin da Peer servere
|
||||
percent of users that logged out admin da Procent af brugere der loggede ud
|
||||
percent this user has logged out admin da Procent som denne bruger loggede ud
|
||||
permission denied admin da Adgang nægtet
|
||||
permissions admin da Rettigheder
|
||||
permissions this group has admin da Rettigheder denne gruppe har
|
||||
phpinfo admin da PHP information
|
||||
@ -248,16 +289,22 @@ please enter a name admin da Indtast venligst et navn
|
||||
please enter a name for that server ! admin da Indtast venligst et navn for den server!
|
||||
please run setup to become current admin da Kør venligst setup for at opdatere
|
||||
please select admin da Vlæg venligst
|
||||
postfix with ldap admin da Postfix med LDAP
|
||||
preferences admin da Præferencer
|
||||
primary group admin da primær gruppe
|
||||
qmaildotmode admin da qmaildotmode
|
||||
quota settings admin da quota indstillinger
|
||||
re-enter password admin da Genindtast adgangskode
|
||||
read this list of methods. admin da Læs denne liste over metoder
|
||||
remove admin da Fjern
|
||||
remove all users from this group admin da Fjern alle brugere fra denne gruppe
|
||||
remove all users from this group ? admin da Fjern alle brugere fra denne gruppe?
|
||||
return to admin mainscreen admin da gå tilbage til admin startside
|
||||
return to view account admin da Tilbage til konto visning
|
||||
save the category admin da gem kategorien
|
||||
save the category and return back to the list admin da gem kategorien og vend tilbage til listen
|
||||
saves the changes made and leaves admin da gem ændringerne og afslut
|
||||
saves this entry admin da Gem denne postering
|
||||
search accounts admin da Søg kontoer
|
||||
search categories admin da Søg kategorier
|
||||
search groups admin da Søg grupper
|
||||
@ -293,6 +340,10 @@ sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin da Beklager, f
|
||||
sort the entries admin da sorter resultaterne
|
||||
ssl admin da ssl
|
||||
standard admin da standard
|
||||
standard imap server admin da Standart IMAP server
|
||||
standard pop3 server admin da Standart POP3 server
|
||||
standard smtp-server admin da Standart SMTP server
|
||||
start admin da Start
|
||||
start testjob! admin da Start TestJob!
|
||||
submit changes admin da Gem ændringerne
|
||||
submit the search string admin da Send søgningen
|
||||
@ -308,6 +359,8 @@ the api requires an upgrade admin da API'en behøver en opgradering
|
||||
the groups must include the primary group admin da Grupperne skal indeholde en primær gruppe
|
||||
the login and password can not be the same admin da Brugernavn og adgangskode kan ikke være ens
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin da LoginID kan ikke være længere end 8 tegn
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin da Navn brugt internt (<= 20 tegn), ændring gør eksisterende data utilgængelige
|
||||
the text displayed to the user admin da teksten som vises til brugeren
|
||||
the two passwords are not the same admin da De to adgangskoder er ikke ens
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin da brugerene nedenfor er stadig medlem af gruppen %1
|
||||
they must be removed before you can continue admin da De skal fjernes før du kan forsætte
|
||||
@ -319,8 +372,12 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin da Timeout for s
|
||||
times admin da Gange
|
||||
top admin da top
|
||||
total records admin da Total posteringer
|
||||
translation admin da Oversættelse
|
||||
trust level admin da Tillids niveau
|
||||
trust relationship admin da Tillids forhold
|
||||
two weeks admin da to uger
|
||||
up admin da op
|
||||
updated admin da Opdateret
|
||||
use cookies to pass sessionid admin da Brug cookies som sessionid
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin da Brug ren HTML godkendt kode (virker ikke 100% endnu)
|
||||
use theme admin da Brug tema
|
||||
|
@ -16,6 +16,7 @@ account preferences admin el Ιδιότητες λογαριασμού
|
||||
acl manager admin el Διαχειριστής ACL
|
||||
acl rights common el Δικαιώματα ACL
|
||||
action admin el Ενέργεια
|
||||
actions admin el Ενέργειες
|
||||
activate wysiwyg-editor admin el ενεργοποίηση WYSIWYG
|
||||
add a category admin el πρόσθεσε μία κατηγορία
|
||||
add a group admin el πρόσθεσε μί Ομάδα
|
||||
@ -41,6 +42,7 @@ advanced options admin el επιλογές για προχωρημένους
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin el Μετά από πόσες αποτυχημένες προσπάθειες για εισαγωγή, ένας λογαριασμός θα έπρεπε να μπλοκαριστεί (προκαθορισμένο 3) ?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin el Μετά από πόσες αποτυχημένες προσπάθειες για εισαγωγή, ένα IP θα έπρεπε να μπλοκαριστεί (προκαθορισμένο 3) ?
|
||||
aliases admin el Ψευδώνυμα
|
||||
all categories admin el Όλες οι κατηγορίες
|
||||
all records and account information will be lost! admin el Ολες οι εγγραφές και οι πληροφορίες λογαριασμών θα χαθούν!
|
||||
all users admin el Ολοι οι χρήστες
|
||||
allow anonymous access to this app admin el Επιτρέπεται ανώνυμη πρόσβαση σε αυτή την εφαρμογή
|
||||
@ -56,6 +58,7 @@ application title admin el Τίτλος εφαρμογής
|
||||
applications admin el Εφαρμογές
|
||||
applications list admin el Λίστα εφαρμογών
|
||||
applies the changes admin el εφαρμόζει τις αλλαγές
|
||||
apply the changes admin el εφαρμόστε τις αλλαγές
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin el Είσαι σίγουρος πως θέλεις να διαγράψεις την εφαρμογή %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin el Είσαι σίγουρος πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το λογαριασμό
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin el Είσαι σίγουρος πως θέλεις να διαγράψεις αυτή την εφαρμογή
|
||||
@ -91,8 +94,10 @@ check ip address of all sessions admin el Ελεγξε τις διευθύνσε
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin el Ελεγξε τα θέματα στα <b>%1</b> to %2 για %3
|
||||
click to select a color admin el Κάντε κλικ για να επιλέξετε ένα χρ΄'ωμα
|
||||
color admin el Χρώμα
|
||||
country admin el Χώρα
|
||||
country selection admin el Επιλογή χώρας
|
||||
create group admin el Δημιουργία ομάδας
|
||||
created admin el Δημιουργήθηκε
|
||||
creates a new field admin el δημιουργεί νέο πεδίο
|
||||
crontab only (recomended) admin el μόνο cronetab (προτείνεται)
|
||||
custom fields admin el Σύνηθη πεδία
|
||||
@ -115,6 +120,7 @@ delete the group admin el διέγραψε την ομάδα
|
||||
delete this category admin el διέγραψε αυτή την κατηγορία
|
||||
delete this group admin el διέγραψε αυτή την ομάδα
|
||||
delete this user admin el διέγραψε αυτό τον χρήστη
|
||||
deleted admin el διεγράφη
|
||||
deletes this field admin el διαγράφει αυτό το πεδίο
|
||||
deliver extern admin el παράδοση εξωτερ
|
||||
deny access to access log admin el Αρνηση πρόσβασης στην αναφορά πρόσβασης
|
||||
@ -134,6 +140,7 @@ deny access to user accounts admin el Αρνηση πρόσβασης στους
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin el Άρνηση πρόσβασης όλων των χρηστών στην μεταβίβαση της πρόσβασης άλλων χρηστών στις εισόδους τους?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin el Η περιγραφή δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 255 χαρακτήρες σε μήκος
|
||||
determines the order the fields are displayed admin el καθορίζει τη σειρά εμφάνισης των πεδίων
|
||||
disable admin el Απενεργοποίηση
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin el Απενεργοποίηση "αυτόματης συμπλήρωσης" της φόρμας εισαγωγής
|
||||
disable wysiwyg-editor admin el απενεργοποίηση του WYSIWYG
|
||||
disabled (not recomended) admin el απενεργοποίηση (δεν προτείνεται)
|
||||
@ -143,6 +150,7 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin el Θέλεις επ
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin el Θέλεις να διαγραφούν όλες οι γενικές υποκατηγορίες;
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin el Θέλεις να μετακινήσεις όλες τις γενικές υποκατηγορίες ένα επίπεδο κάτω?
|
||||
document root (default) admin el Document root
|
||||
down admin el κάτω
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin el κάθε τιμή είναι μία γραμμή σαν <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin el κάθε τιμή είναι μία γραμμή σαν id[=label]
|
||||
edit account admin el Επεξεργασία λογαριασμού
|
||||
@ -164,6 +172,7 @@ edit user account admin el Επεξεργασία λογαριασμού χρή
|
||||
egroupware directory admin el κατάλογος eGroupWare
|
||||
email account active admin el ενεργός κατάλογος email
|
||||
email address admin el διεύθυνση email
|
||||
enable admin el ενεργοποίηση
|
||||
enable debug-messages admin el Εμφάνιση μηνυμάτων-αποσφαλμάτωσης
|
||||
enable the xmlrpc service admin el Ενεργοποίηση της υπηρεσίας xmlrpc
|
||||
enabled - hidden from navbar admin el Εμφάνιση - Απόκρυψη απο μπάρα πλοήγησης
|
||||
@ -199,13 +208,13 @@ fallback (after each pageview) admin el υποχώρηση (μετα από κά
|
||||
field '%1' already exists !!! admin el Το πεδίο '%1' υπάρχει ήδη !!!
|
||||
file space admin el Κενό αρχείου
|
||||
file space must be an integer admin el Το κενό αρχείου πρέπει να είναι ακείραιος
|
||||
find and register all application hooks admin el Βρείτε και καταχωρήστε όλα τα Application Hooks
|
||||
for the times above admin el για τις παραπάνω φορές
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin el για τις παρακάτω φορές (κενές τιμές λογαριάζονται ώς '*', όλο κενό = κάθε λεπτό)
|
||||
force selectbox admin el Εξανάγκασε Επιλογή κουτιού
|
||||
forward also to admin el προώθηση επίσης στο
|
||||
forward emails to admin el προώθηση των emails στο
|
||||
forward only admin el μόνο προώθηση
|
||||
full name admin el Πλήρες όνομα
|
||||
global categories common el Γενικές κατηγορίες
|
||||
group ? admin el ομαδα ?
|
||||
group has been added common el Ομάδα προστέθηκε
|
||||
@ -252,12 +261,13 @@ ldap rootdn admin el LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin el να μείνει κενό για μη ποσοστόσεις
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin el Αφείστε την κατηγορία ανέπαφη και επιστρέψτε στην λίστα
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin el Αφείστε την ομάδα ανέπαφη και επιστρέψτε στην λίστα
|
||||
leave without saveing the entry admin el αποχώρηση χωρίς αποθήκευση της καταχώρησης
|
||||
leaves without saveing admin el αποχώρηση χωρίς αποθήκευση
|
||||
length<br>rows admin el Μήκος<br>Γραμμές
|
||||
list config settings admin el Λίστα διαμόρφωσης ρυθμίσεων
|
||||
list current sessions admin el Λίστα τρέχωντων περιόδων
|
||||
list of current users admin el λίστα απο τρέχων χρήστες
|
||||
login history common el Ιστορικό Εισόδου
|
||||
login history admin el Ιστορικό Εισόδου
|
||||
login message admin el Μήνυμα εισόδου
|
||||
login screen admin el Οθόνη εισόδου
|
||||
login shell admin el Κέλυφος εισόδου
|
||||
@ -275,6 +285,7 @@ method admin el Μέθοδος
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin el Μίνιμουμ id λογαριασμού (π.χ. 500 ή 100, κ.λ.π)
|
||||
minute admin el Λεπτό
|
||||
mode admin el Μέθοδος
|
||||
modified admin el Τροποποιήθηκε
|
||||
month admin el Μήνας
|
||||
more secure admin el πιο ασφαλές
|
||||
name must not be empty !!! admin el Το όνομα δεν πρέπει να είναι κενό !!!
|
||||
@ -293,6 +304,8 @@ no permission to add users admin el δεν υπάρχουν δικαώματα
|
||||
no permission to create groups admin el δεν υπάρχουν δικαώματα για να δημιουργήσετε ομάδες
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin el Σημείωση: SSL διαθέσιμα μόνο αν PHP έχει μεταγλωτιστεί με curl sypport
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin el αριθμός σειρών για ένα πολυγραμμικό πεδίο εισαγωγής ή γραμμών για ένα πολυ-επιλογών-κουτί
|
||||
one month admin el ένας μήνας
|
||||
one week admin el μία εβδομάδα
|
||||
order admin el Ταξινόμηση
|
||||
outbound admin el βγαίνει προς τα έξω
|
||||
passthrough admin el διέρχεται
|
||||
@ -303,6 +316,7 @@ peer servers admin el Ισότιμοι server
|
||||
percent of users that logged out admin el Ποσοστό χρηστών που κάνανε logged out
|
||||
percent this user has logged out admin el Ποσοστό αυτού του χρήστη ποσο έχει κάνει logged out
|
||||
permission denied admin el Άδεια απορρίπτεται
|
||||
permission denied !!! admin el Άδεια απορρίπτεται !!!
|
||||
permissions admin el Δικαιώματα
|
||||
permissions this group has admin el Δικαιώματα που έχει αυτή η ομάδα
|
||||
phpinfo admin el Πληροφορία PHP
|
||||
@ -327,6 +341,7 @@ run asynchronous services admin el Τρέξτε Ασύνχρονες υπηρε
|
||||
save the category admin el σώστε την κατηγορία
|
||||
save the category and return back to the list admin el σώστε την κατηγορία και επιστρέψτε πίσω στη λίστα
|
||||
saves the changes made and leaves admin el αποθηκέυει όλες τις αλλαγές που έγιναν και αποχωρεί
|
||||
saves this entry admin el Αποθηκεύει την καταχώρηση
|
||||
search accounts admin el Ψάξιμο λογαριασμών
|
||||
search categories admin el Ψάξιμο κατηγοριών
|
||||
search groups admin el Ψάξιμο ομάδων
|
||||
@ -366,6 +381,7 @@ standard admin el συνήθης
|
||||
standard imap server admin el συνήθης IMAP server
|
||||
standard pop3 server admin el συνήθης POP3 server
|
||||
standard smtp-server admin el συνήθης SMTP-server
|
||||
start admin el Έναρξη
|
||||
start testjob! admin el Εναρξη Δοκιμαστικής Εργασίας !
|
||||
submit changes admin el Υποβολή Αλλαγών
|
||||
submit the search string admin el Υποβολή του αλφαριθμητικού εύρεσης
|
||||
@ -398,11 +414,15 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin el Χρονοα
|
||||
times admin el Φορες
|
||||
top admin el κορυφή
|
||||
total records admin el Σύνολο εγγραφών
|
||||
translation admin el Μετάφραση
|
||||
trust level admin el Επίπεδο εμπιστοσύνης
|
||||
trust relationship admin el Σχέση εμπιστοσύνης
|
||||
two weeks admin el δύο εβδομάδες
|
||||
type '%1' already exists !!! admin el ο τύπος '%1" υπάρχει ήδη !!!
|
||||
type of customfield admin el Τύπος συνήθους πεδίου
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin el Στο λειτουργικό σύστημα των windows πρέπει να εγκαταστήσετε %1χειροκίνητα%2 το asyncservice ή να χρησιμοποιήσετε το fallback mode. Fallback σημαίνει ότι οι εργασίες ελέγχονται μόνο μετά από κάθε προβολή σελίδας.
|
||||
up admin el πάνω
|
||||
updated admin el Ενημερώθηκε
|
||||
use cookies to pass sessionid admin el Χρησημοποίηση cookies για να περάσεις την sessionid
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin el Χρήση κανονικού συμβατού HTML κώδικα (δέν παίζει σωστά ακόμα)
|
||||
use theme admin el Χρησιμοποίηση θέματος
|
||||
|
@ -288,7 +288,6 @@ false admin es-es falso
|
||||
field '%1' already exists !!! admin es-es ¡El campo '%1' ya existe!
|
||||
file space admin es-es Espacio del fichero
|
||||
file space must be an integer admin es-es El espacio del fichero debe ser un entero
|
||||
find and register all application hooks admin es-es Encontrar y registrar todos los "hooks" de las aplicaciones
|
||||
for the times above admin es-es durante las horas indicadas arriba
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin es-es para las horas indicadas debajo (los valores vacíos cuentan como '*', todos vacío = cada minuto)
|
||||
force password strength (1-5, default empty: no check against rules for a strong password)? admin es-es ¿Forzar robustez de la contraseña (1-5, vacío: no comprobar reglas para comprobar la debilidad)?
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@ account permissions admin et Konto õigused
|
||||
account preferences admin et Konto eelistused
|
||||
acl manager admin et ACL Manageerija
|
||||
acl rights common et ACL Õigused
|
||||
actions admin et Tegevused
|
||||
add a category admin et lisa kategooria
|
||||
add a group admin et lisa grupp
|
||||
add a new account. admin et Lisa uus konto
|
||||
@ -15,6 +16,7 @@ add a subcategory admin et lisa alam kategooria
|
||||
add a user admin et lisa kasutaja
|
||||
add account admin et Lisa konto
|
||||
add application admin et Lisa rakendus
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin et Lisa automaatselt tehtud kasutajad sellesse gruppi (selleks on 'Default' kui väli on tühi.)
|
||||
add global category admin et Lisa globaalne kategooria
|
||||
add group admin et Lisa grupp
|
||||
add new account admin et Lisa uus konto
|
||||
@ -22,6 +24,8 @@ add new application admin et Lisa uus rakendus
|
||||
add sub-category admin et Lisa alam kategooria
|
||||
admin email admin et Admin Email
|
||||
admin name admin et Admin Nimi
|
||||
all applications admin et kõik rakendused
|
||||
all categories admin et Kõik kategooriad
|
||||
all users admin et Kõik kasutajad
|
||||
allow anonymous access to this app admin et Luba anonüümne ligipääs sellele rakendusele
|
||||
alternate email address admin et alternatiivne email aadress
|
||||
@ -33,6 +37,7 @@ application name admin et Rakenduse nimi
|
||||
application title admin et Rakenduse pealkiri
|
||||
applications admin et Rakendused
|
||||
applications list admin et Rakenduste nimekiri
|
||||
apply the changes admin et rakenda uuendused
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin et Oled kindel, et soovid kustutada seda rakendust %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin et Oled kindel, et tahad kustutada seda kontot ?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin et Oled kindel, et soovid kustutada seda rakendust ?
|
||||
@ -41,6 +46,7 @@ are you sure you want to delete this global category ? admin et Oled kindel, et
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin et Oled kindel, et tahad kustutada seda gruppi ?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin et Oled kindel, et tahad kustutada seda serverit ?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin et Oled kindel, et tahad tappa seda sessiooni ?
|
||||
authentication / accounts admin et Autentimine / Kontod
|
||||
can change password admin et Võib muuta parooli
|
||||
categories list admin et Kategooriate nimekiri
|
||||
category list admin et Kategooria nimekiri
|
||||
@ -48,8 +54,10 @@ change acl rights admin et muuda ACL Õigusi
|
||||
change main screen message admin et Muuda pealehe sõnumit
|
||||
click to select a color admin et Kliki valimaks värvi
|
||||
color admin et Värv
|
||||
country admin et Riik
|
||||
country selection admin et Riigi Valik
|
||||
create group admin et Tee Grupp
|
||||
created admin et Tehtud
|
||||
creates a new field admin et teeb uue välja
|
||||
cyrus imap server admin et Cyrus IMAP Server
|
||||
day admin et Päev
|
||||
@ -62,6 +70,7 @@ delete group admin et Kustuta grupp
|
||||
delete this category admin et kustuta see kategooria
|
||||
delete this group admin et kustuta see grupp
|
||||
delete this user admin et kustuta see kasutaja
|
||||
deleted admin et kustutatud
|
||||
deletes this field admin et kustutab selle välja
|
||||
deny access to access log admin et Keela ligipääs külastus logile
|
||||
deny access to application registery admin et Keela ligipääs rakenduse registrile
|
||||
@ -74,11 +83,14 @@ deny access to groups admin et Keela ligipääs gruppidele
|
||||
deny access to mainscreen message admin et Keela ligipääs pealehe sõnumile
|
||||
deny access to phpinfo admin et Keela ligipääs phpinfo-le
|
||||
deny access to user accounts admin et Keela ligipääs kasutaja kontodele
|
||||
disable admin et Keela
|
||||
disabled (not recomended) admin et väljalülitatud (pole soovitav)
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin et Kas tahad kustutada samuti kõik globaalsed alamkategooriad ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin et Kas tahad kustutada kõik globaalsed alamkategooriad ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin et Kas tahad liigutada kõik globaalsed alamkategooriad üks level alla ?
|
||||
document root (default) admin et Dokument root (vaikimisi)
|
||||
down admin et alla
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin et iga väärtus on rida nagu <id>[=<label>]
|
||||
edit account admin et Muuda kontot
|
||||
edit application admin et Muuda rakendust
|
||||
edit email settings admin et muuda email setinguid
|
||||
@ -96,7 +108,9 @@ edit user account admin et Muuda kasutaja kontot
|
||||
egroupware directory admin et eGroupWare kaust
|
||||
email account active admin et email konto aktiivne
|
||||
email address admin et email aadress
|
||||
enable admin et luba
|
||||
enabled - popup window admin et Lubatud - Hüpikaknad
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin et Sisesta hostinimi kus see server töötab
|
||||
enter your default ftp server admin et Sisesta oma vaikimisi FTP server
|
||||
enter your http proxy server admin et Sisesta oma HTTP proksi server
|
||||
enter your http proxy server port admin et Sisesta oma HTTP proksi serveri port
|
||||
@ -107,15 +121,18 @@ error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin et Viga: %1 ei leitud või muu viga !!!
|
||||
expires admin et Aegub
|
||||
field '%1' already exists !!! admin et Väli '%1' eksisteerib juba !!!
|
||||
full name admin et Täis nimi
|
||||
global categories common et Globaalsed Kategooriad
|
||||
group ? admin et grupp ?
|
||||
group list admin et Gruppi nimekiri
|
||||
group name admin et Grupi Nimi
|
||||
hide php information admin et peida php informatsioon
|
||||
home directory admin et Kodu kataloog
|
||||
host information admin et Hosti informatsioon
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin et Mitu minutit konto või IP blokeeritakse (vaikimisi 30) ?
|
||||
how should email addresses for new users be constructed? admin et Kuidas EMail aadress uute kasutajatejaoks konstrueeritakse?
|
||||
icon admin et Ikoon
|
||||
installed applications common et Installeeritud rakendused
|
||||
ip admin et IP
|
||||
kill admin et Tapa
|
||||
kill session admin et Tapa sessioon
|
||||
@ -124,9 +141,10 @@ last login admin et viimane login
|
||||
ldap encryption type admin et LDAP krüpteeringu tüüp
|
||||
ldap root password admin et LDAP root parool
|
||||
ldap rootdn admin et LDAP rootdn
|
||||
leaves without saveing admin et lahkub ilma salvestamatta
|
||||
list current sessions admin et Nimekiri hetke sessioonidest
|
||||
list of current users admin et nimekiri hetke kasutajatest
|
||||
login history common et Sisselogimise ajalugu
|
||||
login history admin et Sisselogimise ajalugu
|
||||
login message admin et Sisselogimise teade
|
||||
login screen admin et Sisselogimise aken
|
||||
login shell admin et Sisselogimise shell
|
||||
@ -134,6 +152,7 @@ login time admin et Sisselogimise Aeg
|
||||
loginid admin et SisselogimiseID
|
||||
mail settings admin et Mail settingud
|
||||
minute admin et Mi
|
||||
modified admin et Muudetud
|
||||
month admin et Kuu
|
||||
name must not be empty !!! admin et Nimi ei tohi olla tühi !!!
|
||||
new group name admin et Uus grupi nimi
|
||||
@ -141,9 +160,14 @@ new name admin et uus nimi
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin et Uus parool [ Jäta tühjaks kui ei soovi muuta ]
|
||||
no alternate email address admin et pole alternatiivset email aadressi
|
||||
no login history exists for this user admin et Pole sisselogimise ajalugu sellel kasutajal
|
||||
no matches found admin et sobivaid ei leitud
|
||||
no permission to add groups admin et pole õigusi gruppide lisamiseks
|
||||
no permission to add users admin et pole õigusi kasutajate lisamiseks
|
||||
no permission to create groups admin et pole õigusi gruppide tegemiseks
|
||||
one month admin et üks kuu
|
||||
one week admin et üks kuu
|
||||
password for smtp-authentication admin et Parool SMTP-audentimiseks
|
||||
path information admin et Teekonna informatsioon
|
||||
permission denied admin et Õigused puuduvad
|
||||
permission denied !!! admin et Õigused puuduvad !!!
|
||||
permissions admin et Õigused
|
||||
@ -157,6 +181,8 @@ search accounts admin et Otsi kontosid
|
||||
search categories admin et Otsi kategooriaid
|
||||
search groups admin et Otsi gruppe
|
||||
security admin et Turvalisus
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin et Vali kuhu sa tahad salvestada failisüsteemi informatsiooni
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin et Vali kuhu sa tahad salvestada kasutaja kontosid
|
||||
server list admin et Serveri Nimekiri
|
||||
server password admin et Serveri Parool
|
||||
server username admin et Serveri Kasutajanimi
|
||||
@ -165,9 +191,9 @@ show error log admin et Näita vigade logi
|
||||
show phpinfo() admin et Näita phpinfo()
|
||||
show session ip address admin et Näita sessiooni IP aadressi
|
||||
site admin et Sait
|
||||
site configuration common et Saidi seadistused
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin et Vabandust, see grupinimi on juba võetud
|
||||
ssl admin et ssl
|
||||
start admin et Start
|
||||
submit changes admin et Salvesta Muudatused
|
||||
text entry admin et Järgmine Kirje
|
||||
that application name already exists. admin et See rakenduse nimi juba eksisteerib
|
||||
@ -178,14 +204,17 @@ the api is current admin et API on kaasaegne
|
||||
the api requires an upgrade admin et API vajab uuendamist
|
||||
the login and password can not be the same admin et Kasutajanimi ja parool ei tohi olla samad
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin et Kasutajanimi ei või olla pikem kui 8 tähte
|
||||
the two passwords are not the same admin et Kaks parooli pole identsed
|
||||
this application is current admin et See rakendus on kaasaegne
|
||||
this application requires an upgrade admin et See rakendus vajab uuendust
|
||||
translation admin et Tõlkimine
|
||||
two weeks admin et kaks nädalat
|
||||
unknown account: %1 !!! admin et Tundmatu konto:: %1 !!!
|
||||
unknown group: %1 !!! admin et Tundmatu grupp:: %1 !!!
|
||||
unknown user: %1 !!! admin et Tundmatu kasutaja:: %1 !!!
|
||||
up admin et üles
|
||||
updated admin et uuendatud
|
||||
use theme admin et Kasuta nahka
|
||||
user accounts admin et Kasutaja kontod
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin et Kasutajanimi SMTP-autentimiseks (jäta see tühjaks kui pole nõutav)
|
||||
user groups admin et Kasutajate grupid
|
||||
users choice admin et Kasutajate Valik
|
||||
view access log admin et Vaata sisselogimise logi
|
||||
|
@ -14,6 +14,7 @@ account preferences admin eu Kontuaren hobespenak
|
||||
acl manager admin eu ACL administratzailea
|
||||
acl rights common eu ACL sarbidea
|
||||
action admin eu Ekin
|
||||
actions admin eu Ekintzak
|
||||
activate wysiwyg-editor admin eu WYSIWYG editorea aktibatu
|
||||
add a category admin eu kategoria bat gehitu
|
||||
add a group admin eu talde bat gehitu
|
||||
@ -34,6 +35,7 @@ admin name admin eu Administratzailearen izena
|
||||
administration admin eu Administrazioa
|
||||
admins admin eu Administratzaileak
|
||||
advanced options admin eu Aukera aurreratuak
|
||||
all categories admin eu Kategoria guztiak
|
||||
all users admin eu Erabiltzaile guztiak
|
||||
allow anonymous access to this app admin eu Sarrera anonimoa baimendu aplikazio honi
|
||||
alternate email address admin eu Helbide elektroniko alternatiboa
|
||||
@ -46,6 +48,7 @@ application title admin eu Aplikazioaren izenburua
|
||||
applications admin eu Aplikazioak
|
||||
applications list admin eu Aplikazioen zerrenda
|
||||
applies the changes admin eu Aldaketak aplikatu
|
||||
apply the changes admin eu aldaketak aplikatu
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin eu Ziur zaude %1 aplikazioa ezbatu nahi duzula?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin eu Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin eu Ziur zaude aplikazio hau ezabatu nahi duzula?
|
||||
@ -71,8 +74,10 @@ change main screen message admin eu Pantaila nagusiko mezua aldatu
|
||||
check ip address of all sessions admin eu Saio guztietako IPa begiratu
|
||||
click to select a color admin eu Egin klik kolore bat aukeratzeko
|
||||
color admin eu Kolorea
|
||||
country admin eu Herrialdea
|
||||
country selection admin eu Herrialde bat aukeratu
|
||||
create group admin eu Taldea sortu
|
||||
created admin eu Sortua
|
||||
creates a new field admin eu Fitxategi berri bat sortu
|
||||
custom fields admin eu Pertsonalizatu eremua
|
||||
data admin eu Datuak
|
||||
@ -93,6 +98,7 @@ delete the group admin eu Taldea ezabatu
|
||||
delete this category admin eu Kategoria hau ezabatu
|
||||
delete this group admin eu Talde hau ezabatu
|
||||
delete this user admin eu Erabiltzaile hau ezabatu
|
||||
deleted admin eu ezabatua
|
||||
deletes this field admin eu Fitxategi hauek ezabatu
|
||||
deny access to access log admin eu Baimena ukatu sarreren erregistrora
|
||||
deny access to application registery admin eu Baimena ukatu aplikazioen erregistrora
|
||||
@ -106,12 +112,15 @@ deny access to peer servers admin eu Baimena ukatu peer zerbitzarira
|
||||
deny access to phpinfo admin eu Baimena ukatu phpinfora
|
||||
deny access to site configuration admin eu Baimena ukatu lekuaren konfigurazioara
|
||||
deny access to user accounts admin eu Baimena ukatu erabiltzaile kontuetara
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin eu Deskribapenak ezin ditu 255 karaktere baino gehiago izan.
|
||||
disable admin eu Ezgaitu
|
||||
disable wysiwyg-editor admin eu WYSIWYG editorea desaktibatu
|
||||
disabled (not recomended) admin eu desaktibatua (ez da gomendatzen)
|
||||
display admin eu Erakutsi
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin eu EZ ezabatu kategoria eta itzuli zerrendera
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin eu Azpikategoria orokor guztiak ezabatu nahi dituzu?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin eu Kategoria orokor guztiak ere ezabatu nahi dituzu?
|
||||
down admin eu behea
|
||||
edit account admin eu Kontua editatu
|
||||
edit application admin eu Aplikazioa editatu
|
||||
edit global category admin eu Kategoria orokorra editatu
|
||||
@ -128,6 +137,7 @@ edit this user admin eu Erabiltzaile hau editatu
|
||||
edit user admin eu Erabiltzailea editatu
|
||||
edit user account admin eu Erabiltzaile kontua editatu
|
||||
email address admin eu Helbide elektronikoa
|
||||
enable admin eu indarrean jarri
|
||||
enable debug-messages admin eu Arazketa mezuak aktibatu
|
||||
enabled - hidden from navbar admin eu Gaitua- nabigazio barra izkutatu
|
||||
enter a description for the category admin eu sar ezazu deskribapen bat kategoria honentzat
|
||||
@ -138,8 +148,10 @@ enter the site username for peer servers admin eu Sar ezazu lekuaren erabiltzail
|
||||
enter the title for your site admin eu Sar ezazu izenburu bat zure lekurako
|
||||
enter the title of your logo admin eu Sar ezazu zure logoaren izenburua
|
||||
enter your default ftp server admin eu Sar ezazu zure FTP zerbitzari lehenetsia
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin eu Sartu zure oinarrizko posta domeinua (From: erabiltzailea@domeinua)
|
||||
enter your http proxy server admin eu Sar ezazu zure HTTP proxi zerbitzaria
|
||||
enter your http proxy server port admin eu Sar ezazu zure HTTP proxi zerbitzariaren ataka
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin eu Sartu zure SMTP zerbitzariaren ostalari-izena (hostname) edo IP helbidea
|
||||
enter your smtp server port admin eu Sar ezazu SMTP zerbitzariaren ataka
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin eu Errorea: ez da %1 aurkitu edo beste errore bat
|
||||
fallback (after each pageview) admin eu Atzerapena (orri bakoitza ikusi ondoren)
|
||||
@ -147,6 +159,7 @@ file space admin eu Fitxategiaren espazioa
|
||||
file space must be an integer admin eu Fitxategiaren espazioa oso bat izan behar da
|
||||
for the times above admin eu goran aipatutako orduetan
|
||||
force selectbox admin eu Aukeraketa koadroa indartu
|
||||
full name admin eu Izen osoa
|
||||
global categories common eu Kategoria orokorrak
|
||||
group ? admin eu taldea?
|
||||
group has been added common eu Taldea gehitua izan da
|
||||
@ -182,11 +195,13 @@ ldap rootdn admin eu LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin eu zurian utzi kuotarik ez badago
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin eu kategoria dagoen moduan utzi eta zerrendara itzuli
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin eu Taldea dagoen moduan utzi eta zerrendara itzuli
|
||||
leave without saveing the entry admin eu sarrera gorde gabe utzi
|
||||
leaves without saveing admin eu gorde gabe irten
|
||||
length<br>rows admin eu Luzera<br>Errenkadak
|
||||
list config settings admin eu Konfigurazio aukeren zerrenda
|
||||
list current sessions admin eu Momentuko saioen zerrenda
|
||||
list of current users admin eu momentuko erabiltzaileen zerrenda
|
||||
login history common eu Sarreren historia
|
||||
login history admin eu Sarreren historia
|
||||
login message admin eu Saio hasierako mezua
|
||||
login screen admin eu Saio hasierako pantalla
|
||||
login shell admin eu Saio hasierako shell-a
|
||||
@ -196,10 +211,12 @@ main email-address admin eu Helbide elektroniko nagusia
|
||||
main screen message admin eu Pantaila nagusiko mezua
|
||||
manager admin eu Administratzailea
|
||||
maximum entries in click path history admin eu Historian egon daitezkeen sarrera kopuru maximoa
|
||||
members admin eu Kideak
|
||||
message has been updated admin eu mezua eguneratua izan da
|
||||
method admin eu Metodoa
|
||||
minute admin eu Minutua
|
||||
mode admin eu Modua
|
||||
modified admin eu Aldatua
|
||||
month admin eu Hilabetea
|
||||
name must not be empty !!! admin eu Izena ez da hutsik utzi behar!
|
||||
new group name admin eu Talde izen berria
|
||||
@ -215,6 +232,8 @@ no modes available admin eu ez dago modurik eskuragarri
|
||||
no permission to add groups admin eu ez duzu baimenik taldeak gehitzeko
|
||||
no permission to add users admin eu ez duzu baimenik erabiltzaileak gehitzeko
|
||||
no permission to create groups admin eu ez duzu baimenik taldeak sortzeko
|
||||
one month admin eu hilabete bat
|
||||
one week admin eu aste bat
|
||||
order admin eu Ordena
|
||||
outbound admin eu irteerakoa
|
||||
password for smtp-authentication admin eu SMTP-rako identifikazio pasahitza
|
||||
@ -224,6 +243,7 @@ peer servers admin eu Peer zerbitzaria
|
||||
percent of users that logged out admin eu Saioa utzi duten erabiltzaile portzentajea
|
||||
percent this user has logged out admin eu Erabiltzaile honek saioa utzi duen portzentajea
|
||||
permission denied admin eu Baimena ukatuta
|
||||
permission denied !!! admin eu Baimena ukatua!
|
||||
permissions admin eu Baimenak
|
||||
permissions this group has admin eu Talde honek dituen baimenak
|
||||
phpinfo admin eu PHP informazioa
|
||||
@ -249,6 +269,7 @@ run asynchronous services admin eu Zerbitzu asinkromoak exekutatu
|
||||
save the category admin eu kategoria gorde
|
||||
save the category and return back to the list admin eu kategoria gorde eta zerrendara itzuli
|
||||
saves the changes made and leaves admin eu aldaketak gorde eta irten
|
||||
saves this entry admin eu Sarrera hau gorde
|
||||
search accounts admin eu Kontuak bilatu
|
||||
search categories admin eu Kategoriak bilatu
|
||||
search groups admin eu Taldeak bilatu
|
||||
@ -279,6 +300,7 @@ standard admin eu estandar
|
||||
standard imap server admin eu IMAP zerbitzari estandarra
|
||||
standard pop3 server admin eu POP3 zerbitzari estandarra
|
||||
standard smtp-server admin eu SMTP zerbitzari estandarra
|
||||
start admin eu Hasiera
|
||||
start testjob! admin eu Froga lana hasi
|
||||
submit changes admin eu Aldaketak bidali
|
||||
submit the search string admin eu Bilaketa katea bidali
|
||||
@ -303,14 +325,18 @@ this application requires an upgrade admin eu Aplikazio honek egunetzea behar du
|
||||
times admin eu Orduak
|
||||
top admin eu Gorenekoa
|
||||
total records admin eu Erregistroak guztira
|
||||
translation admin eu Itzulpena
|
||||
trust level admin eu Konfiantzako maila
|
||||
trust relationship admin eu Konfiantzako erlazioa
|
||||
two weeks admin eu bi aste
|
||||
type of customfield admin eu Eremu pertsanalizatu mota
|
||||
up admin eu gora
|
||||
updated admin eu Gaurkoatua
|
||||
use cookies to pass sessionid admin eu Cookiak erabili saioak gordetzeko
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin eu HTML kode garbia erabili (oraindik ez du guztiz funtzionatzen)
|
||||
use theme admin eu Gaia erabili
|
||||
user accounts admin eu Erabiltzaile kontuak
|
||||
user data admin eu Erabiltzailearen datuak
|
||||
user data common eu Erabiltzailearen datuak
|
||||
user groups admin eu Erabiltzaile taldeak
|
||||
userdata admin eu erabiltzaile datuak
|
||||
users choice admin eu Erabiltzaileak aukeratzeko
|
||||
|
@ -16,6 +16,7 @@ account preferences admin fa تنظیمات حساب
|
||||
acl manager admin fa مدیریت حقوق دسترسی
|
||||
acl rights common fa حقوق دسترسی
|
||||
action admin fa عمل
|
||||
actions admin fa اعمال
|
||||
activate wysiwyg-editor admin fa فعالسازی ویرایشگر WYSIWYG
|
||||
add a category admin fa افزودن دسته
|
||||
add a group admin fa افزودن گروه
|
||||
@ -41,6 +42,8 @@ advanced options admin fa گزینه های پیشرفته
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin fa بعد از چند تلاش ناموفق باید حساب کاربر قفل شود؟(پیش فرض 3 است)
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin fa بعد از چند تلاش ناموفق باید نشانی IP کاربر قفل شود؟(پیش فرض 3 است)
|
||||
aliases admin fa نامهای مستعار
|
||||
all applications admin fa همه کاربردها
|
||||
all categories admin fa همه دسته ها
|
||||
all records and account information will be lost! admin fa تمام اطلاعات و حسابها از بین می روند!
|
||||
all users admin fa همه کاربران
|
||||
allow anonymous access to this app admin fa دسترسی بی نام به این کاربرد فعال شود
|
||||
@ -56,6 +59,7 @@ application title admin fa عنوان کاربرد
|
||||
applications admin fa کاربردها
|
||||
applications list admin fa فهرست کاربردها
|
||||
applies the changes admin fa تغییرات را اعمال می کند
|
||||
apply the changes admin fa اعمال تغییرات
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin fa آیا برای حذف کاربرد %1 اطمینان دارید؟
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin fa آیا مطمئنید که می خواهید این حساب را حذف کنید؟
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin fa آیا مطمئنید که می خواهید این کاربد را حذف کنید؟
|
||||
@ -67,6 +71,7 @@ are you sure you want to kill this session ? admin fa آیا مطمئنید که
|
||||
async services last executed admin fa آخرین اجرای خدمات Async
|
||||
asynchronous timed services admin fa خدمات ناهماهنگ زمانی
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin fa خدمات ناهماهنگ نصب نشده یا خطای دیگری هست (%1) !!!
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin fa تلاش برای استفاده از نوع مایم صحیح برای FTP بجای نوع پیش فرض 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts admin fa تصدیق/حسابها
|
||||
auto create account records for authenticated users admin fa ایجاد خودکار اطلاعات حساب کاربری برای کاربران تصدیق شده
|
||||
back to the list admin fa بازگشت به فهرست
|
||||
@ -81,13 +86,14 @@ category list admin fa فهرست دسته
|
||||
change acl rights admin fa تغییر حقوق دسترسی
|
||||
change config settings admin fa تغییر تنظیمات پیکربندی
|
||||
change main screen message admin fa تغییر پیام صفحه اصلی
|
||||
change your password preferences fa تغییر گذرواژه
|
||||
check ip address of all sessions admin fa بازرسی نشانی IP تمام نشستها
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin fa بررسی موارد در <b>%1</b> به %2 برای %3
|
||||
click to select a color admin fa برای انتخاب رنگ کلیک کنید
|
||||
color admin fa رنگ
|
||||
country admin fa کشور
|
||||
country selection admin fa انتخاب کشور
|
||||
create group admin fa ایجاد گروه
|
||||
created admin fa ایجاد شد
|
||||
creates a new field admin fa ایجاد فیلد جدید
|
||||
crontab only (recomended) admin fa فقط crontab (پیشنهاد میشود)
|
||||
custom fields admin fa فیلدهای سفارشی
|
||||
@ -110,6 +116,7 @@ delete the group admin fa حذف گروه
|
||||
delete this category admin fa حذف این دسته
|
||||
delete this group admin fa حذف این گروه
|
||||
delete this user admin fa حذف این کاربر
|
||||
deleted admin fa حذف شد
|
||||
deletes this field admin fa حذف این فیلد
|
||||
deliver extern admin fa حمل خارجی
|
||||
deny access to access log admin fa ممنوعیت دسترسی به ثبت دسترسی
|
||||
@ -129,6 +136,7 @@ deny access to user accounts admin fa ممنوعیت دسترسی به حساب
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin fa دسترسی همه کاربران برای دادن دسترسی به دیگر کاربران ممنوع شود؟
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin fa توضیحات نمی تواند بیشتر از 255 حرف باشد!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin fa تشخیص ترتیب نمایش فیلدها
|
||||
disable admin fa غیر فعال
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin fa غیرفعال کردن تکمیل خودکار در صفحه ورود
|
||||
disable wysiwyg-editor admin fa غیر فعال کردن ویرایشگر WYSIWYG
|
||||
disabled (not recomended) admin fa غیر فعال (پیشنهاد نمی شود)
|
||||
@ -137,6 +145,7 @@ do not delete the category and return back to the list admin fa دسته را ح
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin fa آیا میخواهید که همه زیر دسته های عمومی را حذف کنید؟
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin fa آیا میخواهید همه زیر دسته های عمومی را هم حذف کنید؟
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin fa آیا میخواهید که همه زیر دسته های عمومی را تا یک سطح پایینترحذف کنید؟
|
||||
down admin fa پائین
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin fa هر مقدار در یک خط مثل [<id>[=<label>
|
||||
each value is a line like id[=label] admin fa هر مقدار در یک خط مثل [id[=label
|
||||
edit account admin fa ویراستن حساب
|
||||
@ -157,6 +166,7 @@ edit user admin fa ویراستن کاربر
|
||||
edit user account admin fa ویراستن حساب کاربری
|
||||
email account active admin fa حساب رایانامه فعال
|
||||
email address admin fa نشانی رایانامه
|
||||
enable admin fa فعال
|
||||
enable debug-messages admin fa پیامهای اشکالزدائی فعال
|
||||
enable the soap service admin fa خدمات soap فعال
|
||||
enable the xmlrpc service admin fa خدمات xmlrpc فعال
|
||||
@ -183,19 +193,19 @@ error! no appname found admin fa خطا! نام کاربرد پیدا نشد
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin fa خطا!!!: %1 پیدا نشد یا خطائی دیگر
|
||||
expires admin fa انقضاء
|
||||
fallback (after each pageview) admin fa بازگشتنی(پس از نمایش هر صفحه)
|
||||
false admin fa نادرست
|
||||
field '%1' already exists !!! admin fa فیلد '%1' وجود دارد!!!
|
||||
file space admin fa فضای پرونده
|
||||
file space must be an integer admin fa فضای پرونده باید عدد صحیح باشد
|
||||
find and register all application hooks admin fa یافتن و ثبت همه گیرهای کاربردها
|
||||
for the times above admin fa برای زمانهای فوق
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fa برای زمانهای ذیل(مقادیر خالی بعنوان '*' و خالی بودن همه به معنی هر دقیقه است)
|
||||
force selectbox admin fa جعبه انتخاب اجباری
|
||||
forward also to admin fa پیش سو به
|
||||
forward emails to admin fa پیش سوی رایانامه به
|
||||
forward only admin fa فقط پیش سو
|
||||
full name admin fa نام کامل
|
||||
global categories common fa دسته های عمومی
|
||||
group ? admin fa گروه؟
|
||||
group code admin fa کد گروه
|
||||
group has been added common fa گروه اضافه شد
|
||||
group has been deleted common fa گروه حذف شد
|
||||
group has been updated common fa گروه بهنگام شد
|
||||
@ -210,6 +220,8 @@ how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (de
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin fa چند دقیقه باید یک IP قفل باشد؟ (پیش فرض 30 دقیقه)
|
||||
icon admin fa نمایه
|
||||
idle admin fa بیکار
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin fa اگر هیچ لیست حق دسترسی برای کاربر یا هیچ گروهی نباشد کابر عضوی خواهد بود از
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin fa اگر از LDAP استفاده می کنید ، آیا می خواهید مشخصات پوشه خانه و پوسته ورود را تنظیم نمائید؟
|
||||
in mbyte admin fa به مگابایت
|
||||
inbound admin fa داخلی
|
||||
install crontab admin fa برپاسازی crontab
|
||||
@ -225,15 +237,24 @@ last %1 logins for %2 admin fa آخرین %1 ورود برای %2
|
||||
last login admin fa آخرین ورود
|
||||
last login from admin fa آخرین ورود از
|
||||
last time read admin fa آخرین بار خوانده شدن
|
||||
ldap accounts context admin fa موقعیت حسابهای LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin fa پیشوند پیش فرض LDAP برای پوشه خانه(مانند home/ برای home/username/)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin fa پوسته پیش فرض LDAP ( مثل bin/bash/)
|
||||
ldap encryption type admin fa نوع رمزگذاری LDAP
|
||||
ldap groups context admin fa موقعیت گروههای LDAP
|
||||
ldap host admin fa میزبان LDAP
|
||||
ldap root password admin fa گذرواژه کاربر ارشد (root) برای LDAP
|
||||
ldap rootdn admin fa LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin fa خالی برای بی سهمیه
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin fa دسته ، دست نخورده رها شود به به فهرست برگردد
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin fa گروه را دست نخورده بگذار و به فهرست برگرد
|
||||
leave without saveing the entry admin fa بدون ذخیره کردن ورودی رها کنید
|
||||
leaves without saveing admin fa ترک بدون ذخیره
|
||||
length<br>rows admin fa طول <br> سطور
|
||||
list config settings admin fa فهرست تنظیمات پیکربندی
|
||||
list current sessions admin fa فهرست نشستهای جاری
|
||||
list of current users admin fa فهرست کاربران جاری
|
||||
login history common fa تاریخچه ورود
|
||||
login history admin fa تاریخچه ورود
|
||||
login message admin fa پیام ورود
|
||||
login screen admin fa صفحه ورود
|
||||
login shell admin fa پوسته ورود
|
||||
@ -243,13 +264,16 @@ mail settings admin fa تنظیمات رایانامه
|
||||
main email-address admin fa نشانی رایانامه اصلی
|
||||
main screen message admin fa پیام صفحه اصلی
|
||||
manager admin fa مدیر
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin fa حداکثر اندازه ورودی [طول فیلد ورودی] (دلخواه)
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin fa حداکثر شناسه حساب (مثلا:65535 یا 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin fa حداکثر ورودیها در مسیر تاریخچه
|
||||
members admin fa اعضا
|
||||
message has been updated admin fa پیام بهنگام شد
|
||||
method admin fa روش
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin fa حداقل شناسه حساب (مثلا:500 یا 100 یا غیره)
|
||||
minute admin fa دقیقه
|
||||
mode admin fa سبک
|
||||
modified admin fa تغییر یافته
|
||||
month admin fa ماه
|
||||
name must not be empty !!! admin fa نام نباید خالی باشد!!!
|
||||
new group name admin fa نام گروه جدید
|
||||
@ -265,6 +289,9 @@ no modes available admin fa هیچ سبکی موجود نیست
|
||||
no permission to add groups admin fa مجوزی برای افزودن گروهها نیست
|
||||
no permission to add users admin fa مجوزی برای افزودن کاربان نیست
|
||||
no permission to create groups admin fa مجوزی برای ایجاد گروهها نیست
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin fa تعداد سطور یک فیلد چند خطی یا خط چند انتخابی
|
||||
one month admin fa یک ماه
|
||||
one week admin fa یک هفته
|
||||
order admin fa ترتیب
|
||||
outbound admin fa خارجی
|
||||
password for smtp-authentication admin fa گذرواژه برای تصدیق SMTP
|
||||
@ -274,6 +301,7 @@ peer servers admin fa کارگزاران کمکی
|
||||
percent of users that logged out admin fa درصد کاربرانی که خارج شده اند
|
||||
percent this user has logged out admin fa درصدی که این کاربر خارج شده
|
||||
permission denied admin fa دسترسی ممنوع
|
||||
permission denied !!! admin fa دسترسی غیر ممکن!!!
|
||||
permissions admin fa مجورها
|
||||
permissions this group has admin fa مجوزهایی که این گروه دارد
|
||||
phpinfo admin fa اطلاعات PHP
|
||||
@ -298,6 +326,7 @@ run asynchronous services admin fa اجرای خدمات ناهماهنگ
|
||||
save the category admin fa ذخیره دسته
|
||||
save the category and return back to the list admin fa ذخیره دسته و بازگشت به فهرست
|
||||
saves the changes made and leaves admin fa تغییرات را ذخیره کرده و خارج می شود
|
||||
saves this entry admin fa این ورودی را ذخیره می کند
|
||||
search accounts admin fa جستجوی حسابها
|
||||
search categories admin fa جستجوی دسته ها
|
||||
search groups admin fa جستجوی گروهها
|
||||
@ -307,6 +336,8 @@ select group managers admin fa انتخاب مدیران گروه
|
||||
select permissions this group will have admin fa انتخاب مجوزهایی که این گروه باید داشته باشد
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin fa دسته والد را انتخاب کنید. اگر این دسته والد است، هیچکدام را انتخاب کنید
|
||||
select users for inclusion admin fa انتخاب کاربران برای شامل شدن
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin fa انتخاب کنید که شما میخواهید کجا اطلاعات سیستم پرونده ذخیره و بازیابی شوند
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin fa انتخاب کنید که شما میخواهید کجا حسابهای کاربری ذخیره و بازیابی شوند
|
||||
selectbox admin fa جعبه انتخاب
|
||||
server %1 has been updated admin fa کارگزار %1 بهنگام شد
|
||||
server list admin fa فهرست کارگزار
|
||||
@ -331,6 +362,7 @@ standard admin fa استاندارد
|
||||
standard imap server admin fa کارگزار استاندارد IMAP
|
||||
standard pop3 server admin fa کارگزار استاندارد POP3
|
||||
standard smtp-server admin fa کارگزار استاندارد SMTP
|
||||
start admin fa شروع
|
||||
start testjob! admin fa شروع کار آزمایشی!
|
||||
submit changes admin fa ثبت تغییرات
|
||||
submit the search string admin fa ثبت رشته جستجو
|
||||
@ -347,6 +379,7 @@ the api requires an upgrade admin fa API بهنگام سازی لازم دارد
|
||||
the groups must include the primary group admin fa گروهها باید شامل گروه اولیه باشند
|
||||
the login and password can not be the same admin fa شناسه ورود و گذرواژه نمی توانند مثل هم باشند
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin fa شناسه ورود نمی تواند بیشتر از 8 حرف باشد
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin fa نامی که داخلی استفاده می شود(کمتر از ۲۰ کاراکتر)، تغییر آن ممکن است باعث شود که اطلاعات غیر قابل دسترس شون
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin fa کارآزمایشی برای شما نامه می فرستد هروقت که فراخوانی شود
|
||||
the text displayed to the user admin fa متنی که به کاربر نمایش داده می شود
|
||||
the two passwords are not the same admin fa گذرواژه های وارد شده مثل هم نیستند
|
||||
@ -361,14 +394,21 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin fa حداکثر
|
||||
times admin fa زمانها
|
||||
top admin fa بالا
|
||||
total records admin fa کل رکوردها
|
||||
translation admin fa ترجمه
|
||||
true admin fa درست
|
||||
trust level admin fa سطح اعتماد
|
||||
trust relationship admin fa رابطه اعتماد
|
||||
two weeks admin fa دو هفته
|
||||
type '%1' already exists !!! admin fa نوع '%1' وجود دارد!!!
|
||||
type of customfield admin fa نوع فیلد سفارشی
|
||||
up admin fa بالا
|
||||
updated admin fa بهنگام شد
|
||||
use cookies to pass sessionid admin fa از کوکی برای ارسال شناسه نشست استفاده شود
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin fa استفاده از کدهای HTML خالص(هنوز کامل کار نمی کند)
|
||||
use theme admin fa استفاده از تم
|
||||
user accounts admin fa حسابهای کاربری
|
||||
user data admin fa اطلاعات کاربر
|
||||
user data common fa اطلاعات کاربر
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin fa کاربر برای تصدیق SMTP(اگر تصدیق لازم نیستخالی بگذارید)
|
||||
user groups admin fa گروههای کاربری
|
||||
userdata admin fa اطلاعات کاربر
|
||||
users choice admin fa انتخاب کاربران
|
||||
@ -379,7 +419,6 @@ view error log admin fa نمایش ثبت خطا
|
||||
view sessions admin fa نمایش نشستها
|
||||
view this user admin fa دیدن این کاربر
|
||||
view user account admin fa دیدن حساب کاربر
|
||||
when admins login admin fa آیا دوست دارید هنگامی که وارد سیستم میشوید، سیستم جهت بروزرسانی کردن سیستم اصلی چک شود؟*:
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin fa آیا می خواهید همه رکوردهائی که مالکیت آنها در اختیار کاربر است به کاربر دیگری انتقال یابد؟
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin fa آیا میخواهید که گروه افزار آرایه های خود را در نهانگاه نگهداری کند؟
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin fa آیا میخواهید گروه افزار برای نسخه های جدید در زمان ورود بررسی انجام دهد؟
|
||||
|
@ -54,6 +54,7 @@ after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (def
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin fi Kuinka monen epäonnistuneen kirjautumisyrityksen jälkeen IP-osoite lukitaan (oletus: 3)?
|
||||
aliases admin fi Aliakset
|
||||
all applications admin fi Kaikki sovellukset
|
||||
all categories admin fi Kaikki kategoriat
|
||||
all records and account information will be lost! admin fi Kaikki tietueet ja tunnuksen tiedot poistetaan!
|
||||
all users admin fi Kaikki käyttäjät
|
||||
allow anonymous access to this app admin fi Sovellusta voi käyttää kirjautumatta järjestelmään
|
||||
@ -98,7 +99,6 @@ calendar recurrence horizont in days (default 1000) admin fi Kalenterin toistuvi
|
||||
can change password admin fi Voi vaihtaa salasanaa
|
||||
cancel testjob! admin fi Peruuta TestiTyö!
|
||||
cancel this scheduled command admin fi Peruuta tämä ajastettu toiminto
|
||||
cat_permission_confirm admin fi Ryhmän valitsematta jättäminen voi aiheuttaa ongelmia kategoriaan merkittyjen tietojen näkyvyydessä ryhmälle:
|
||||
categories list admin fi Kategorialuettelo
|
||||
category %1 has been saved ! admin fi Kategoria %1 on tallennettu !
|
||||
category deleted. admin fi Kategoria poistettu!
|
||||
@ -108,6 +108,7 @@ change account_id admin fi Vaihda account_id
|
||||
change acl rights admin fi Muuta ACL -oikeuksia
|
||||
change config settings admin fi Muuta asetuksia
|
||||
change main screen message admin fi Vaihda päänäytön viesti
|
||||
change owner admin fi Vaihda omistaja
|
||||
change password for %1 admin fi Vaihda salasana %1
|
||||
change password hash to admin fi Muuta salasana hash:
|
||||
changed password hash for %1 to %2. admin fi Salasana hash %1 muutettu %1
|
||||
@ -129,6 +130,7 @@ creates / updates user groups from csv file admin fi Luo uusia tai päivitä ole
|
||||
creates a new field admin fi Luodaan uusi kenttä
|
||||
crontab only (recomended) admin fi Vain crontab (suositellaan)
|
||||
custom fields admin fi Lisäkentät
|
||||
custom translation admin fi Omat käännökset
|
||||
cyrus imap server admin fi Cyrus IMAP palvelin
|
||||
data admin fi Tieto
|
||||
day admin fi Päivä
|
||||
@ -153,7 +155,9 @@ delete this category admin fi Poista tämä kategoria
|
||||
delete this group admin fi Poista tämä ryhmä
|
||||
delete this log entry admin fi Poista tämä lokitietue
|
||||
delete this user admin fi Poista tämä käyttäjä
|
||||
deleted admin fi Poistettu
|
||||
deletes this field admin fi Poista tämä kenttä
|
||||
deliver extern admin fi Deliver extern
|
||||
deny access to access log admin fi Estä pääsy käyttölokiin
|
||||
deny access to application registery admin fi Estä pääsy sovellusrekisteriin
|
||||
deny access to applications admin fi Estä pääsy sovelluksiin
|
||||
@ -262,7 +266,6 @@ false admin fi false
|
||||
field '%1' already exists !!! admin fi Kenttä'%1' on jo olemassa !!!
|
||||
file space admin fi Tallennustila
|
||||
file space must be an integer admin fi Tallennustila on oltava kokonaisluku
|
||||
find and register all application hooks admin fi Etsi ja rekisteröi kaikki sovelluskoukut
|
||||
for the times above admin fi Näinä aikoina
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fi Yläpuolella määritettyinä aikoina (tyhjä tarkoittaa '*', kaikki tyhjää = joka minuutti)
|
||||
force password strength (1-5, default empty: no check against rules for a strong password)? admin fi Salasanan vahvuus 1-5. Oletus tyhjä= ei tarkisteta salasanan vahvuutta
|
||||
@ -308,6 +311,7 @@ installed applications, percentage of allowed users and total number of entries.
|
||||
installed crontab admin fi Asennettu crontab
|
||||
interface admin fi Käyttöliittymä
|
||||
international use admin fi Kansainvälinen käyttö
|
||||
invalid argument '%1' !!! admin fi Virheellinen argumentti '%1'!!
|
||||
invalid formated date "%1"! admin fi Virheellinen päivämäärä "%1"!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin fi Virheellinen Remote ID tai nimi "%1"!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin fi Virheellinen arvo "%1", aseta Kyllä tai Ei!
|
||||
@ -321,6 +325,7 @@ last action admin fi Viimeisin toimenpide
|
||||
last login admin fi Kirjautunut viimeksi
|
||||
last login from admin fi Kirjautunut viimeksi osoitteesta
|
||||
last password change admin fi Viimeisin salasanan vaihto
|
||||
last submission: admin fi Viimeisin kirjaus
|
||||
last time read admin fi Luettu viimeksi
|
||||
ldap accounts context admin fi LDAP -tunnusten konteksti
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin fi LDAP kotihakemistojen etuliite (esim. /home jos hakemisto on /home/username)
|
||||
@ -405,6 +410,7 @@ only below displayed information is directly submitted to %s. admin fi Ainoastaa
|
||||
operating system admin fi Käyttöjärjestelmä
|
||||
order admin fi Järjestä
|
||||
outbound admin fi Lähtevä
|
||||
own categories admin fi Omat kategoriat
|
||||
own install id: admin fi Asennus ID:
|
||||
passthrough admin fi Läpikulku
|
||||
password for smtp-authentication admin fi Salasana SMTP-tunnistukselle
|
||||
@ -422,6 +428,8 @@ permissions this group has admin fi Tämän ryhmän oikeudet
|
||||
personal: eg. within a family admin fi Kotitaloudet
|
||||
php version admin fi PHP-versio
|
||||
phpinfo admin fi PHP-tiedot
|
||||
phrase admin fi Fraasi
|
||||
phrase deleted admin fi Fraasi poistettu
|
||||
please enter a name admin fi Anna nimi
|
||||
please enter a name for that server ! admin fi Anna palvelimen nimi!
|
||||
please run setup to become current admin fi Aja setup-sovellus päivittääksesi
|
||||
@ -455,10 +463,10 @@ search categories admin fi Etsi kategoroita
|
||||
search groups admin fi Etsi ryhmiä
|
||||
search peer servers admin fi Etsi rinnakkaispalvelimia
|
||||
security admin fi Tietoturva
|
||||
select accounts for which the custom field should be visible admin fi valitse käyttäjät joille lisäkenttien tulisi olla näkyvillä.
|
||||
select accounts for which the custom field should be visible admin fi Valitse käyttäjät joille lisäkenttien tulisi olla näkyvillä.
|
||||
select group managers admin fi Valitse ryhmien ylläpitäjät
|
||||
select permissions this group will have admin fi Valitse ryhmälle oikeudet
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin fi Valitse yläkategoria. Jos tämä on pääkategoria, valitse EI KATEGORIAA
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin fi Valitse pääkategoria. Jos tämä on pääkategoria, valitse EI KATEGORIAA
|
||||
select users admin fi Valitse käyttäjät
|
||||
select users for inclusion admin fi Valitse mukaan otettavat käyttäjät
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin fi Valitse minne haluat tallentaa/noutaa tiedostojärjestelmän tiedot.
|
||||
@ -472,6 +480,7 @@ server type(mode) admin fi Palvelimen tyyppi(moodi)
|
||||
server url admin fi Palvelimen URL
|
||||
server username admin fi Palvelimen käyttäjätunnus
|
||||
sessions last 30 days admin fi Istunnot viimeisen kuukauden ajalta
|
||||
set a random password admin fi Aseta satunnainen salasana
|
||||
set preference values. admin fi Tee asetukset.
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin fi Näytetäänkö kirjautumisnäytöllä kielien valintalista (käytännöllinen esittelyjä varten) ?
|
||||
show 'powered by' logo on admin fi 'Tämä on' -logon paikka
|
||||
@ -524,6 +533,7 @@ they must be removed before you can continue admin fi Ne on poistettava ennen ku
|
||||
this application is current admin fi Sovellus on ajan tasalla
|
||||
this application requires an upgrade admin fi Sovellus vaatii päivityksen
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin fi Sovellus käyttää tätä kategoriaa yläkategoriana.
|
||||
this controls exports and merging. admin fi Vaikuttaa Vientiin ja "Merge print"-toimintoon
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin fi Kuinka monta sekuntia sovelluksen tilatietoa säilytetään (oletus: 86400 = 1 vrk)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin fi Kuinka monta sekuntia on istunnon aikakatkaisu (oletus: 14400 = 4 tuntia)
|
||||
times admin fi Ajat
|
||||
@ -531,6 +541,7 @@ to allow us to track the growth of your individual installation use this submit
|
||||
top admin fi Ylös
|
||||
total of %1 id's changed. admin fi Kaikkiaan %1 ID muutettu.
|
||||
total records admin fi Tietueita
|
||||
translation admin fi Käännös
|
||||
true admin fi Totta
|
||||
trust level admin fi Luottamuksen taso
|
||||
trust relationship admin fi Luottosuhde
|
||||
@ -544,6 +555,7 @@ under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallb
|
||||
unknown account: %1 !!! admin fi Tuntematon käyttäjätili: %1!!!
|
||||
unknown command %1! admin fi Tuntematon komento: %1!!!
|
||||
unknown option %1 admin fi Tuntematon optio: %1!!!
|
||||
unwilling to save category with current settings. check for inconsistency: admin fi Kategoriaa ei voitu tallentaa valituilla asetuksilla. Tarkista toiminnot.
|
||||
up admin fi Ylös
|
||||
updated admin fi Päivitetty
|
||||
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin fi EGroupwaren URL, esim. http://domain.com/egroupware
|
||||
@ -560,6 +572,7 @@ user groups admin fi Käyttäjäryhmät
|
||||
userdata admin fi Käyttäjän tiedot
|
||||
users choice admin fi Käyttäjä valitsee
|
||||
value for column %1 is not unique! admin fi Sarakkeen arvo %1 ei ole ainutlaatuinen!
|
||||
vfs directory "%1" not found! admin fi VFS tiedostoa "%1" ei löytynyt!
|
||||
view access log admin fi Näytä käyttöloki
|
||||
view account admin fi Näytä käyttäjätili
|
||||
view category admin fi Näytä kategoria
|
||||
|
@ -60,6 +60,7 @@ after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (def
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, une adresse IP doit-elle être bloquée (3 par défaut) ?
|
||||
aliases admin fr Alias
|
||||
all applications admin fr Toutes les applications
|
||||
all categories admin fr Toutes catégories
|
||||
all records and account information will be lost! admin fr Tous les enregistrements et informations sur les comptes vont être perdus!
|
||||
all users admin fr Tous les utilisateurs
|
||||
allow anonymous access to this app admin fr Autoriser l'accès anonyme à cette application
|
||||
@ -171,6 +172,7 @@ delete this category admin fr Supprimer cette catégorie
|
||||
delete this group admin fr Supprimer ce groupe
|
||||
delete this log entry admin fr Supprime cet entrée dans le log
|
||||
delete this user admin fr Supprimer cet utilisateur
|
||||
deleted admin fr supprimé
|
||||
deletes this field admin fr Supprimer ce champ
|
||||
deliver extern admin fr Envoi externe
|
||||
deny access to access log admin fr Refuser l'accès au log d'accès
|
||||
@ -283,7 +285,6 @@ false admin fr Faux
|
||||
field '%1' already exists !!! admin fr Le Champ '%1' existe déjà !
|
||||
file space admin fr Espace fichiers
|
||||
file space must be an integer admin fr La valeur Espace fichiers doit être un entier
|
||||
find and register all application hooks admin fr Trouver et inscrire tous les dépendances
|
||||
for the times above admin fr pour le timing ci-dessus
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fr pour le timing ci-dessous (valeurs vides comptent comme '*', tout vide = chaque minute)
|
||||
force password strength (1-5, default empty: no check against rules for a strong password)? admin fr Définir la force requise du mot de passe. 1 = faible, jusqu'à 5 = très fort. Défaut = vide, pas de vérification de la force du mot de passe
|
||||
|
1
admin/lang/egw_hi.lang
Normal file
1
admin/lang/egw_hi.lang
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
application admin hi कम्प्युटर प्रोग्राम
|
@ -14,6 +14,7 @@ account preferences admin hr Postavke korisničkog računa
|
||||
acl manager admin hr ACL Uređivanje
|
||||
acl rights common hr ACL Prava
|
||||
action admin hr Akcija (radnja)
|
||||
actions admin hr Akcije
|
||||
activate wysiwyg-editor admin hr aktivacija WYSIWYG-uređivača
|
||||
add a category admin hr dodaj kategoriju
|
||||
add a group admin hr dodaj grupu
|
||||
@ -35,11 +36,14 @@ admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty
|
||||
admin name admin hr Ime administratora
|
||||
administration admin hr Administracija
|
||||
admins admin hr Administratori
|
||||
advanced options admin hr advanced options
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin hr Nakon koliko neuspijelih pokušaja prijave treba zaključati korisnički račun (početna vrijednost 3) ?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin hr Nakon koliko neuspijelih pokušaja prijave treba zaključati IP adresu (početna vrijednost 3) ?
|
||||
all applications admin hr all applications
|
||||
all records and account information will be lost! admin hr Svi zapisi i informacije o korisničkim računima će biti izgubljene!
|
||||
all users admin hr Svi korisnici
|
||||
allow anonymous access to this app admin hr Dozvoli nepoznatima pristup ovoj aplikaciji
|
||||
alternate email address admin hr alternate email address
|
||||
anonymous user admin hr Nepoznati korisnik
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin hr Nepoznati korisnik (ne prikazuje se u listi sessions)
|
||||
appearance admin hr Izgled
|
||||
@ -48,6 +52,7 @@ application name admin hr Ime aplikacije
|
||||
application title admin hr Naslov aplikacije
|
||||
applications admin hr Aplikacije
|
||||
applications list admin hr Lista aplikacija
|
||||
applies the changes admin hr Prihvaćanje promjena
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin hr Jeste li sigurni da želite obrisati ovu aplikaciju %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin hr Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj korisnički račun ?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin hr Jeste li sigurni da želite obrisati ovu aplikaciju ?
|
||||
@ -79,9 +84,14 @@ check ip address of all sessions admin hr Provijeri IP adresu svih sessions
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin hr Provijeri od <b>%1</b> do %2 za %3
|
||||
click to select a color admin hr Izaberite boju
|
||||
color admin hr Boja
|
||||
country admin hr Država
|
||||
country selection admin hr Odabir zemlje
|
||||
create group admin hr Napravi grupu
|
||||
created admin hr Napravljeno
|
||||
creates a new field admin hr stvara novo polje
|
||||
crontab only (recomended) admin hr crontab only (recomended)
|
||||
custom fields admin hr Proizvoljno Polje
|
||||
cyrus imap server admin hr Cyrus IMAP Server
|
||||
data admin hr Podaci
|
||||
day admin hr Dan
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin hr Dan u tjednu<br>(0-6, 0=Ned)
|
||||
@ -100,6 +110,9 @@ delete the group admin hr obriši gurpu
|
||||
delete this category admin hr obriši ovu kategoriju
|
||||
delete this group admin hr obriši ovu grupu
|
||||
delete this user admin hr obriši ovog korisnika
|
||||
deleted admin hr Obrisano
|
||||
deletes this field admin hr obriši ova polja
|
||||
deliver extern admin hr deliver extern
|
||||
deny access to access log admin hr Uskrati pristup evidenciji pristupa
|
||||
deny access to application registery admin hr Uskrati pristup registru aplikacija
|
||||
deny access to applications admin hr Uskrati pristup aplikacijama
|
||||
@ -115,6 +128,8 @@ deny access to site configuration admin hr Uskrati pristup konfiguraciji stranic
|
||||
deny access to user accounts admin hr Uskrati pristup korisničkim računima
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin hr Onemogući svim korisnicima mogućnost dodijeljivanja prava pristupa njihovim zapisima ?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin hr Opis nemože biti dulji od 255 znakova !
|
||||
determines the order the fields are displayed admin hr Određuje redosljed prikazivanja polja
|
||||
disable admin hr Onesposobi
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin hr Disable "auto completion" of the login form
|
||||
disable wysiwyg-editor admin hr onemogući WYSIWYG-uređivač
|
||||
disabled (not recomended) admin hr onemogućeno (nije preporučeno)
|
||||
@ -123,8 +138,11 @@ do not delete the category and return back to the list admin hr NE obriši kateg
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin hr Želite li obrisati i sve globalne podkategorije ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin hr Želite li obrisati i sve globalne podkategorije ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin hr Želite li pomaknuti sve globalne podkategorije za jedan nivo prema dolje ?
|
||||
down admin hr dolje
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin hr each value is a line like <id>[=<label>]
|
||||
edit account admin hr Uredi korisnički račun
|
||||
edit application admin hr Uredi aplikaciju
|
||||
edit email settings admin hr edit email settings
|
||||
edit global category admin hr Uredi globalnu kategoriju
|
||||
edit global category for %1 admin hr Uredi globalnu kategoriju za %1
|
||||
edit group admin hr Uredi grupu
|
||||
@ -138,6 +156,9 @@ edit this group admin hr uredi ovu grupu
|
||||
edit this user admin hr uredi ovog korisnika
|
||||
edit user admin hr uredi korisnika
|
||||
edit user account admin hr Uredi korisničke račune
|
||||
email account active admin hr email account active
|
||||
email address admin hr email address
|
||||
enable admin hr Omogući
|
||||
enable debug-messages admin hr Omogući poruke za ispravljanje pogrešaka
|
||||
enabled - hidden from navbar admin hr Omogućeno - skriveno od gornjeg menija
|
||||
enabled - popup window admin hr Omogućeno - novi prozor
|
||||
@ -149,7 +170,6 @@ enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin hr Une
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin hr Unesite punu stazu za korisnike i datoteke grupa.<br>Primjeri: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin hr Unesite hostname poslužitelja na kojem se ova apiljacija izvršava
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin hr Unesite lokaciju eGroupWare-ovog URL-a: http://www.domain.com/egroupware ili /egroupware<br><b>Bez kose crte</b>
|
||||
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin hr Enter the location of phpGroupWare's URL.<br>Example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>No trailing slash</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin hr Unesite niz znakova za pretraživanje. Radi prikazivanja svih zapisa, ispraznite ovo polje i ponovo kliknite na POŠALJI.
|
||||
enter the site password for peer servers admin hr Unesite zaporku za peer poslužitelje
|
||||
enter the site username for peer servers admin hr Unesite korisničko ime za peer poslužitelje
|
||||
@ -168,12 +188,15 @@ error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin hr GREŠKA: %1 nije nađeno ili neka druga greška !!!
|
||||
expires admin hr Istječe
|
||||
fallback (after each pageview) admin hr fallback (after each pageview)
|
||||
false admin hr False
|
||||
file space admin hr File space
|
||||
file space must be an integer admin hr File space must be an integer
|
||||
find and register all application hooks admin hr Find and Register all Application Hooks
|
||||
for the times above admin hr za vremena prikazana iznad
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin hr za vremena prikazana ispod (prazne vrijednosti vrijede kao '*', sve prazno = svake minute)
|
||||
force selectbox admin hr Force Selectbox
|
||||
forward also to admin hr forward also to
|
||||
forward only admin hr forward only
|
||||
full name admin hr Puno Ime
|
||||
global categories common hr Globalne kategorije
|
||||
group ? admin hr grupa ?
|
||||
group has been added common hr Grupa je dodana
|
||||
@ -192,6 +215,7 @@ icon admin hr Ikona
|
||||
idle admin hr idle
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin hr Ukoliko nema ACL zapisa za korisnika ili bilo koju grupu kojoj korisnik pripada
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin hr Ukoliko koristite LDAP, želite li upravljati atributima početnog direktorija i loginshell?
|
||||
in mbyte admin hr in MByte
|
||||
inbound admin hr dolazno
|
||||
install crontab admin hr Instaliraj crontab
|
||||
installed applications common hr Instalirane aplikacije
|
||||
@ -214,12 +238,16 @@ ldap groups context admin hr kontekst LDAP grupa
|
||||
ldap host admin hr LDAP poslužitelj
|
||||
ldap root password admin hr LDAP root password
|
||||
ldap rootdn admin hr LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin hr leave empty for no quota
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin hr ostavi kategoriju nedirnutu i varti se na listu
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin hr Ostavi kategoriju nedirnutu i varti se na listu
|
||||
leave without saveing the entry admin hr napusti bez spremanja zapisa
|
||||
leaves without saveing admin hr napusti bez spremanja
|
||||
length<br>rows admin hr Duljina<br>Retci
|
||||
list config settings admin hr Prikaži postavke konfiguracije
|
||||
list current sessions admin hr Prikaži trenutne sessions
|
||||
list of current users admin hr Lista trenutnih korisnika
|
||||
login history common hr Povijest prijava
|
||||
login history admin hr Povijest prijava
|
||||
login message admin hr Poruka prijave
|
||||
login screen admin hr Ekran prijave
|
||||
login shell admin hr Login shell
|
||||
@ -228,6 +256,7 @@ loginid admin hr LoginID
|
||||
mail settings admin hr Postavke pošte
|
||||
main screen message admin hr Poruka glavnog ekrana
|
||||
manager admin hr Upravitelj
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin hr max length of the input [, length of the inputfield (optional)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin hr Najveći indetitet korisničkog računa (npr. 65535 ili 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin hr Maximum entries in click path history
|
||||
message has been updated admin hr poruka je obnovljena
|
||||
@ -235,11 +264,15 @@ method admin hr Metoda
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin hr Najmanji indetitet korisničkog računa (inp. 500 ili 100, itd.)
|
||||
minute admin hr Minuta
|
||||
mode admin hr Mode
|
||||
modified admin hr Promijenjeno
|
||||
month admin hr Mjesec
|
||||
name must not be empty !!! admin hr Ime nesmije biti prazno!!!
|
||||
new group name admin hr Ime nove grupe
|
||||
new name admin hr novo ime
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin hr Nova zaporka [ostavite prazno ukoliko ne želite mijenjati]
|
||||
next run admin hr Next run
|
||||
no algorithms available admin hr no algorithms available
|
||||
no alternate email address admin hr no alternate email address
|
||||
no jobs in the database !!! admin hr Nema poslova u bazi podataka!!!
|
||||
no login history exists for this user admin hr Za ovog korisnika ne postoji povijest prijava
|
||||
no matches found admin hr Nisam našao podudarnosti
|
||||
@ -248,6 +281,10 @@ no permission to add groups admin hr nemate dozvolu za dodati grupu
|
||||
no permission to add users admin hr nemate dozvola za dodati korisnika
|
||||
no permission to create groups admin hr nemate dozvolu za napraciti grupu
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin hr Note: SSL available only if PHP is compiled with curl support
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin hr number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box
|
||||
one month admin hr one month
|
||||
one week admin hr one week
|
||||
order admin hr Naredba
|
||||
outbound admin hr izlazno
|
||||
passthrough admin hr passthrough
|
||||
password for smtp-authentication admin hr Zaporka za provjeru SMTP-autentičnosti
|
||||
@ -256,6 +293,7 @@ peer server list admin hr Lista Peer popslužitelja
|
||||
peer servers admin hr Peer poslužitelji
|
||||
percent of users that logged out admin hr Postotak korisnika koji su se odjavili
|
||||
percent this user has logged out admin hr Percent this user has logged out
|
||||
permission denied admin hr Uskraćena dozvola
|
||||
permissions admin hr Dozvole
|
||||
permissions this group has admin hr Dozvole koje ima ova grupa
|
||||
phpinfo admin hr PHP informacije
|
||||
@ -263,11 +301,15 @@ please enter a name admin hr Molimo vas unesite ime
|
||||
please enter a name for that server ! admin hr Umolimo vas inesite ime poslužitelja !
|
||||
please run setup to become current admin hr Please run setup to become current
|
||||
please select admin hr Molimo vas izaberite
|
||||
postfix with ldap admin hr Postfix with LDAP
|
||||
preferences admin hr Postavke
|
||||
primary group admin hr primarna grupa
|
||||
qmaildotmode admin hr qmaildotmode
|
||||
quota settings admin hr quota settings
|
||||
re-enter password admin hr Ponovo unesite zaporku
|
||||
read this list of methods. admin hr Read this list of methods.
|
||||
register application hooks admin hr Register application hooks
|
||||
remove admin hr Makni
|
||||
remove all users from this group admin hr Ukloni sve korisnike iz ove grupe
|
||||
remove all users from this group ? admin hr Da uklonim sve korisnike iz ove grupe?
|
||||
return to admin mainscreen admin hr povratak na glavnu stranicu admin
|
||||
@ -275,6 +317,8 @@ return to view account admin hr Return to view account
|
||||
run asynchronous services admin hr Run Asynchronous services
|
||||
save the category admin hr spremi kategoriju
|
||||
save the category and return back to the list admin hr spremi kategoriju i vrati se na listu
|
||||
saves the changes made and leaves admin hr sprema promjene i izlazi
|
||||
saves this entry admin hr Sprema ovaj zapis
|
||||
search accounts admin hr Traži korisničke račune
|
||||
search categories admin hr Traži kategorije
|
||||
search groups admin hr Traži grupe
|
||||
@ -310,6 +354,9 @@ sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin hr Nažalost, s
|
||||
sort the entries admin hr Rasporedi zapise
|
||||
ssl admin hr ssl
|
||||
standard admin hr standard
|
||||
standard imap server admin hr Standard IMAP server
|
||||
standard pop3 server admin hr Standard POP3 server
|
||||
standard smtp-server admin hr Standard SMTP server
|
||||
start testjob! admin hr Start TestJob!
|
||||
submit changes admin hr Pošalji promjene
|
||||
submit the search string admin hr Pošalji niz znakova za pretragu
|
||||
@ -325,7 +372,9 @@ the api requires an upgrade admin hr The API requires an upgrade
|
||||
the groups must include the primary group admin hr grupe moraju sadržavati primarne grupe
|
||||
the login and password can not be the same admin hr Korisničko ime i zaporka nesmiju biti isti
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin hr The loginid can not be more then 8 characters
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin hr ime upotrebljavano interno (<= 20 znakova), mijenjanjem postoječe podatke činite nedostupnima
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin hr The TestJob sends you a mail everytime it is called.
|
||||
the text displayed to the user admin hr Tekst prikazan korisniku
|
||||
the two passwords are not the same admin hr Dvije unesene zaporke nisu iste
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin hr korisnici ispod su još uvijek pripadnici grupe %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin hr There already is a group with this name. Userid's can not have the same name as a groupid
|
||||
@ -338,14 +387,19 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin hr Timeout for s
|
||||
times admin hr Times
|
||||
top admin hr vrh
|
||||
total records admin hr Ukupno zapisa
|
||||
translation admin hr Prijevod
|
||||
true admin hr True
|
||||
trust level admin hr Trust Level
|
||||
trust relationship admin hr Trust Relationship
|
||||
two weeks admin hr two weeks
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin hr Under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. Fallback means the jobs get only checked after each page-view !!!
|
||||
up admin hr gore
|
||||
updated admin hr Updated
|
||||
use cookies to pass sessionid admin hr Use cookies to pass sessionid
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin hr Use pure HTML compliant code (not fully working yet)
|
||||
use theme admin hr Upotrijebi temu
|
||||
user accounts admin hr Korisnički računi
|
||||
user data admin hr Podaci o korisnicima
|
||||
user data common hr Podaci o korisnicima
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin hr User for SMTP-authentication (leave it empty if no auth required)
|
||||
user groups admin hr Korisničke grupe
|
||||
userdata admin hr podaci o korisnicima
|
||||
@ -361,7 +415,6 @@ who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin h
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin hr Would you like eGroupWare to cache the egw info array ?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin hr Da li želite da eGroupWare provijeri postojanje nove verzije<br>kada se administrator prijavi ?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin hr Da li želite da eGroupWare provijeri postojanje nove verzije aplikacije kada se administrator prijavi ?
|
||||
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin hr Would you like phpGroupWare to cache the phpgw info array ?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin hr Would you like to automatically load new langfiles (at login-time) ?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin hr Would you like to show each application's upgrade status ?
|
||||
xml-rpc admin hr XML-RPC
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
(stored password will not be shown here) admin hu (a tárolt jelszó nem fog itt megjelenni)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin hu (Új alkalmazás telepítéséhez használja a <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> felületet [Alkalmazások Kezelése].)
|
||||
- type admin hu - típus
|
||||
a group needs at least one member! admin hu A csoportnak legalább egy taggal rendelkeznie kell!
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin hu Log elérése és brute force védelem
|
||||
account %1 %2 admin hu Felhasználói hozzáférés %1 %2
|
||||
account '%1' deleted. admin hu '%1' felhasználói hozzáférés törölve.
|
||||
@ -21,6 +20,7 @@ account-id's have to be integers! admin hu Felhasználói azonosító egész sz
|
||||
acl manager admin hu ACL kezelő
|
||||
acl rights common hu ACL jogok
|
||||
action admin hu Művelet
|
||||
actions admin hu Műveletek
|
||||
activate wysiwyg-editor admin hu WYSIWYG-szerkesztő engedélyezése
|
||||
add a category admin hu kategória hozzáadása
|
||||
add a group admin hu csoport hozzáadása
|
||||
@ -46,6 +46,7 @@ advanced options admin hu További beállítások
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin hu Mennyi sikertelen belépési kísérlet után legyen az azonosító blokkolt (alapértelmezésben 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin hu Mennyi sikertelen belépési kísérlet után legyen az IP-cím blokkolt (alapértelmezésben 3)?
|
||||
aliases admin hu Álnevek
|
||||
all categories admin hu Összes kategória
|
||||
all records and account information will be lost! admin hu Minden bejegyzés és információ törlésre kerül a hozzáférési joggal kapcsolatban!
|
||||
all users admin hu Összes felhasználó
|
||||
allow anonymous access to this app admin hu Engedélyezi az anonim hozzáféréseket ehhez az alkalmazáshoz
|
||||
@ -63,6 +64,7 @@ applications admin hu Alkalmazások
|
||||
applications list admin hu Alkalmazások listája
|
||||
applications run rights updated. admin hu Modul futási jogok modosítva.
|
||||
applies the changes admin hu változások végrehajtása
|
||||
apply the changes admin hu Változások elfogadása
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin hu Valóban törlésre kerüljön ez az alkalmazás: %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin hu Biztosan törölésre kerüljön ez az azonosító?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin hu Biztosan törölésre kerüljön ez az alkalmazás?
|
||||
@ -90,7 +92,9 @@ can change password admin hu Megváltoztathatja a jelszavát
|
||||
cancel testjob! admin hu Tesztfeladat leállítása/törlése!
|
||||
categories list admin hu Kategóriák listája
|
||||
category %1 has been saved ! admin hu %1 kategória elmentve
|
||||
category deleted. admin hu Kategória törölve.
|
||||
category list admin hu Kategórialista
|
||||
category saved. admin hu Kategória mentve.
|
||||
change acl rights admin hu ACL jogok változtatása
|
||||
change config settings admin hu Beállítások megváltoztatása
|
||||
change main screen message admin hu Főképernyőn megjelenő üzenet változtatása
|
||||
@ -100,8 +104,10 @@ click to select a color admin hu Színválasztás
|
||||
color admin hu Szín
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin hu Süti tartomány (az alapértelmezett üres jelentése a teljes domain, például a SiteManager esetében a ".domain.com" lehetővé teszi ugyanazon süti használatát az egw.domain.com és a www.domain.com számára is)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin hu Süti útvonal (többszörös eGW munkamenetet külön könyvtárakba menti, problémákat okozhat a Sitemanager esetében)
|
||||
country admin hu Ország
|
||||
country selection admin hu Ország kiválasztása
|
||||
create group admin hu Csoport létrehozása
|
||||
created admin hu Létrehozva
|
||||
created with id #%1 admin hu létrehozva a #%1 azonosítóval
|
||||
creates a new field admin hu Új mező létrehozása
|
||||
crontab only (recomended) admin hu csak crontab (ajánlott)
|
||||
@ -126,6 +132,7 @@ delete the group admin hu csoport törlése
|
||||
delete this category admin hu kategória törlése
|
||||
delete this group admin hu csoport törlése
|
||||
delete this user admin hu felhasználó törlése
|
||||
deleted admin hu törölve
|
||||
deletes this field admin hu Aktuális mező törlése
|
||||
deliver extern admin hu külső kézbesítés
|
||||
deny access to access log admin hu A hozzáférési naplóhoz történő hozzáférés tiltása
|
||||
@ -145,6 +152,7 @@ deny access to user accounts admin hu A felhasználói azonosítókhoz történ
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin hu Minden felhasználó esetén tiltsa a más felhasználóknak kiadható jogosultság beállítást? Ez esetben pl. nem oszthatja meg a saját naptárát más felhasználóval (ez csak az egyedi engedélyezést befolyásolja, a csoport jogosultságra nincs hatással!)
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin hu A leírás nem haladhatja meg a 255 karaktert!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin hu megjelenített mezők rendezésének meghatározása
|
||||
disable admin hu Letilt
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin hu Az automatikus kiegészítés tiltása a bejelentkezőképernyőn
|
||||
disable wysiwyg-editor admin hu WYSIWYG-szerkesztő kikapcsolása
|
||||
disabled (not recomended) admin hu tiltott (nem ajánlott)
|
||||
@ -154,6 +162,7 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin hu Biztosan törlés
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin hu Biztosan törlésre kerüljön az összes alkategória?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin hu Biztosan szeretné egy szinttel lejjebb vinni az összes globális alkategóriát?
|
||||
document root (default) admin hu Dokumentum főkönyvtár (alapértelmezett)
|
||||
down admin hu Le
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin hu minden érték egy sor, ehhez hasonlóan: <id>[=<címke>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin hu minden érték egy sor, ehhez hasonlóan: id[=címke]
|
||||
edit account admin hu Azonosító szerkesztése
|
||||
@ -175,6 +184,7 @@ edit user account admin hu Felhasználói azonosító szerkesztése
|
||||
egroupware directory admin hu eGroupWare könyvtár
|
||||
email account active admin hu email azonosító aktív
|
||||
email address admin hu email cím
|
||||
enable admin hu engedélyez
|
||||
enable debug-messages admin hu Hibajelentő üzenetek engedélyezése
|
||||
enable the soap service admin hu SOAP-szolgáltatás engedélyezése
|
||||
enable the xmlrpc service admin hu XML-RPC-szolgáltatás engedélyezése
|
||||
@ -214,13 +224,13 @@ fallback (after each pageview) admin hu visszatérés (minden oldalnézet után)
|
||||
field '%1' already exists !!! admin hu '%1' mező már létezik!
|
||||
file space admin hu Fájl space
|
||||
file space must be an integer admin hu Fájl space egész értékű kell legyen
|
||||
find and register all application hooks admin hu Keresse meg és Regisztrálja az összes alkalmazás visszacsatolását
|
||||
for the times above admin hu fent látható időpontokban
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin hu lent látható időpontokban (az üres bejegyzés '*'-ként szerepel, ha minden üres, akkor az egyenértékű a 'minden percben'-el)
|
||||
force selectbox admin hu Kényszerített selectbox
|
||||
forward also to admin hu továbbítsd ide is
|
||||
forward emails to admin hu email továbbítása ide
|
||||
forward only admin hu csak továbbküldés
|
||||
full name admin hu Teljes Neve
|
||||
global categories common hu Globális kategóriák
|
||||
group ? admin hu csoport?
|
||||
group has been added common hu A csoport hozzáadása megtörtént
|
||||
@ -247,7 +257,6 @@ install crontab admin hu Crontab telepítése
|
||||
installed applications common hu Telepített alkalmazások
|
||||
installed crontab admin hu Telepített crontab
|
||||
interface admin hu Felület
|
||||
invalid date '%1' use yyyy-mm-dd! admin hu Érvénytelen dátum: '%1'. Használja ezt a formátumot: YYYY-MM-DD
|
||||
ip admin hu IP
|
||||
jobs admin hu Munkák
|
||||
kill admin hu Kitiltás
|
||||
@ -268,12 +277,13 @@ ldap rootdn admin hu LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin hu hagyja üresen a kvóta figyelmen kívül hagyásához
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin hu hagyja érintetlenül a kategóriát és térjen vissza a listához
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin hu Hagyja érintetlenül a csoportot és térjen vissza a listához
|
||||
leave without saveing the entry admin hu kilépés mentés nélkül
|
||||
leaves without saveing admin hu kilépés mentés nélkül
|
||||
length<br>rows admin hu Sorok<br>Hossza
|
||||
list config settings admin hu Konfigurációs beállítások listája
|
||||
list current sessions admin hu Jelenlegi session-ök listája
|
||||
list of current users admin hu jelenlegi felhasználók listája
|
||||
login history common hu Bejelentkezések története
|
||||
login history admin hu Bejelentkezések története
|
||||
login message admin hu Bejelentkezési üzenet
|
||||
login screen admin hu Bejelentkezési képernyő
|
||||
login shell admin hu Bejelentkezési héj
|
||||
@ -286,11 +296,13 @@ manager admin hu Manager
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin hu a beviteli mező maximális hossza (opcionális)
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin hu Legnagyobb felhasználói azonosító (pl. 65535 vagy 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin hu Útvonal látogatottság bejegyzések maximális száma
|
||||
members admin hu Résztvevők
|
||||
message has been updated admin hu az üzenet frissítve
|
||||
method admin hu Metódus
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin hu Legkisebb felhasználói azonosító (pl. 500 vagy 100)
|
||||
minute admin hu Perc
|
||||
mode admin hu Mód
|
||||
modified admin hu Módosított
|
||||
month admin hu Hónap
|
||||
more secure admin hu biztonságosabb
|
||||
name must not be empty !!! admin hu Név nem lehet üres!!!
|
||||
@ -309,6 +321,8 @@ no permission to add users admin hu nincs jogosultság felhasználók hozzáadá
|
||||
no permission to create groups admin hu nincs jogosultság csoportok létrehozására
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin hu Megjegyzés: SSL csak akkor érhető el, ha a PHP curl támogatással lett lefordítva
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin hu sorok száma a többsoros beviteli mező, vagy egy kiválasztó lista esetén (ilyen 'magas' lesz a doboz/szerkesztő mező)
|
||||
one month admin hu egy hónap
|
||||
one week admin hu egy hét
|
||||
order admin hu Rendezés
|
||||
outbound admin hu kimenő
|
||||
passthrough admin hu átmenő
|
||||
@ -346,6 +360,7 @@ run asynchronous services admin hu Feladat ütemező futtatása
|
||||
save the category admin hu Kategória mentése
|
||||
save the category and return back to the list admin hu Kategória mentése és visszatérés a listához
|
||||
saves the changes made and leaves admin hu Változások mentése és kilépés
|
||||
saves this entry admin hu Bejegyzés mentése
|
||||
search accounts admin hu Felhasználói hozzáférések keresése
|
||||
search categories admin hu Kategóriák keresése
|
||||
search groups admin hu Csoportok keresése
|
||||
@ -385,6 +400,7 @@ standard admin hu szabványos
|
||||
standard imap server admin hu szabványos IMAP-kiszolgáló
|
||||
standard pop3 server admin hu szabványos POP3-kiszolgáló
|
||||
standard smtp-server admin hu szabványos SMTP-kiszolgáló
|
||||
start admin hu Indít
|
||||
start testjob! admin hu TesztFeladat indítása!
|
||||
submit changes admin hu Változások elküldése
|
||||
submit the search string admin hu Keresési szöveg elküldése
|
||||
@ -418,18 +434,15 @@ times admin hu Időigény
|
||||
top admin hu Felül
|
||||
total of %1 id's changed. admin hu Összesen %1 azonosító megváltoztatva.
|
||||
total records admin hu Összes rekord
|
||||
translation admin hu Fordítás
|
||||
trust level admin hu Bizalmi szint
|
||||
trust relationship admin hu Bizalmi viszony
|
||||
two weeks admin hu két hét
|
||||
type '%1' already exists !!! admin hu '%1' típus már létezik!!!
|
||||
type of customfield admin hu Egyedi mező típusa
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin hu Windows alatt a feladatütemezőt %1kézzel%2 kell telepíteni, vagy használni a Fallback módot. A Fallback azt jelenti, hogy minden egyes oldal letöltésnél/megjelenítésnél történik a feladatok végrehajtása, ha szükséges!!
|
||||
unknown account to delete: %1 !!! admin hu Ismeretlen felhasználói hozzáférés törlése: %1!!!
|
||||
unknown account: %1 !!! admin hu Ismeretlen felhasználói hozzáférés: %1!!!
|
||||
unknown group to edit: %1 !!! admin hu Ismeretlen csoport szerkesztése: %1!!!
|
||||
unknown group: %1 !!! admin hu Ismeretlen csoport: %1!!!
|
||||
unknown user to edit: %1 !!! admin hu Ismeretlen felhasználó szerkesztése: %1!!!
|
||||
unknown user to move to: %1 !!! admin hu Ismeretlen felhasználó mozgatása: %1!!!
|
||||
unknown user: %1 !!! admin hu Ismeretlen felhasználó!!!
|
||||
up admin hu Fel
|
||||
updated admin hu frissítve
|
||||
use cookies to pass sessionid admin hu Használjon sütiket a session azonosító átadásához
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin hu Használjon tiszta HTML kódot (nem teljesen működik egyelőre)
|
||||
@ -458,9 +471,6 @@ xml-rpc admin hu XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin hu Érvénytelen lejárati időt adott meg
|
||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin hu Meg kell adnia egy nevet, hogy az új mezőt létre lehessen hozni!!!
|
||||
you have to enter a name, to create a new type!!! admin hu Meg kell adnia egy nevet, hogy az új típust létre lehessen hozni!!!
|
||||
you have to specify an non-empty account-name and lastname! admin hu Meg kell adnia egy nem üres felhasználói nevet és keresztnevet!
|
||||
you have to specify an non-empty group-name! admin hu Meg kell adnia egy nem üres csoport nevet!
|
||||
you have to specify at least a primary group! admin hu Meg kell adni legalább az elsődleges csoportot!
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin hu Legalább egy engedélyt vagy csoportot hozzá kell adni a felhasználói hozzáféréshez
|
||||
you must enter a group name. admin hu Meg kell adnia egy csoportnevet.
|
||||
you must enter a lastname admin hu Meg kell adnia egy keresztnevet.
|
||||
|
@ -36,6 +36,8 @@ administration admin id Administrasi
|
||||
admins admin id Admins
|
||||
advanced options admin id Opsi canggih
|
||||
aliases admin id Alias
|
||||
all applications admin id all applications
|
||||
all categories admin id Semua kategori
|
||||
all users admin id Semua pengguna
|
||||
alternate email address admin id alamat email pengganti
|
||||
anonymous user admin id Anonymous user
|
||||
@ -48,6 +50,7 @@ applications admin id Aplikasi
|
||||
applications list admin id Daftar Aplikasi
|
||||
applies the changes admin id terapkan perubahan
|
||||
apply the changes admin id Terapkan perubahan
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common id Anda yakin ingin menghapus kategori ini?
|
||||
asynchronous timed services admin id Asynchronous timed services
|
||||
authentication / accounts admin id Otentikasi / Akoun
|
||||
back to the list admin id kembali ke daftar
|
||||
@ -59,7 +62,9 @@ can change password admin id Can change password
|
||||
cancel testjob! admin id Batalkan TestJob!
|
||||
categories list admin id Daftar Kategori
|
||||
category %1 has been saved ! admin id Kategori %1 telah disimpan!
|
||||
category deleted. admin id Kategori dihapus.
|
||||
category list admin id Daftar Kategori
|
||||
category saved. admin id Kategori disimpan.
|
||||
change account_id admin id Ubah account_id
|
||||
change acl rights admin id Ubah Hak-hak ACL
|
||||
change config settings admin id Ubah seting konfigurasi
|
||||
@ -72,6 +77,7 @@ country selection admin id Pemilihan Negara
|
||||
create group admin id Bikin Kelompok
|
||||
created admin id Dibuat
|
||||
created with id #%1 admin id dibuat dengan ID #%1
|
||||
creates a new field admin id bikin field baru
|
||||
crontab only (recomended) admin id hanya crontab (rekomendasi)
|
||||
custom fields admin id Custom fields
|
||||
cyrus imap server admin id Cyrus IMAP Server
|
||||
@ -94,12 +100,18 @@ delete this category admin id hapus kategori ini
|
||||
delete this group admin id hapus kelompok ini
|
||||
delete this log entry admin id Hapus entri log ini
|
||||
delete this user admin id hapus pengguna ini
|
||||
deleted admin id terhapus
|
||||
deletes this field admin id hapus field ini
|
||||
deliver extern admin id deliver extern
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin id Panjang uraian tidak boleh melebihi 255 karakter!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin id menentukan urutan field ditampilkan
|
||||
disable admin id Disable
|
||||
disable wysiwyg-editor admin id disable WYSIWYG-editor
|
||||
disabled (not recomended) admin id disabled (not recomended)
|
||||
display admin id Tampilan
|
||||
document root (default) admin id Document root (default)
|
||||
down admin id turun
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin id setiap nilai adalah sebuah baris seperti <id>[=<label>]
|
||||
edit account admin id Edit akoun
|
||||
edit application admin id Edit aplikasi
|
||||
edit email settings admin id edit pengaturan email
|
||||
@ -120,12 +132,15 @@ egroupware directory admin id direktori eGroupWare
|
||||
egroupware version admin id Versi EGroupware
|
||||
email account active admin id akoun email aktif
|
||||
email address admin id alamat email
|
||||
enable admin id enable
|
||||
enable debug-messages admin id Enable debug-messages
|
||||
error saving admin id Error menyimpan
|
||||
error saving account! admin id Error menyimpan akoun!
|
||||
expires admin id Kadaluarsa
|
||||
false admin id false
|
||||
file space admin id File space
|
||||
forward only admin id Hanya Forward
|
||||
full name admin id Nama Lengkap
|
||||
global categories common id Kategori Global
|
||||
group ? admin id kelompok?
|
||||
group has been added common id Kelompok telah dibuat
|
||||
@ -167,6 +182,7 @@ ldap groups context admin id LDAP groups context
|
||||
ldap host admin id LDAP host
|
||||
ldap root password admin id LDAP root password
|
||||
ldap rootdn admin id LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin id kosongkan bila tanpa kuota
|
||||
leave without saveing the entry admin id tinggalkan tanpa menyimpan entri
|
||||
leaves without saveing admin id tinggalkan tanpa menyimpan
|
||||
length<br>rows admin id Length<br>Rows
|
||||
@ -187,7 +203,9 @@ logoutime admin id Logoutime
|
||||
mail settings admin id Pengaturan Mail
|
||||
main email-address admin id Alamat eMail Utama
|
||||
main screen message admin id Pesan layar utama
|
||||
manage mapping admin id Mengelola pemetaan
|
||||
manager admin id Manajer
|
||||
members admin id Anggota
|
||||
method admin id Metode
|
||||
minute admin id Menit
|
||||
mode admin id Mode
|
||||
@ -198,8 +216,10 @@ new group name admin id Nama kelompok baru
|
||||
new name admin id nama baru
|
||||
next run admin id Next run
|
||||
no algorithms available admin id no algorithms available
|
||||
no alternate email address admin id tanpa alamat email pengganti
|
||||
no matches found admin id No matches found
|
||||
no modes available admin id no modes available
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin id number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box
|
||||
one day admin id satu hari
|
||||
one hour admin id satu jam
|
||||
one month admin id satu bulan
|
||||
@ -233,6 +253,7 @@ re-enter password admin id Masukan-ulang password
|
||||
remove admin id buang
|
||||
requested admin id Diminta
|
||||
save the category admin id simpan kategori ini
|
||||
saves the changes made and leaves admin id simpan perubahan dan tinggalkan
|
||||
saves this entry admin id Simpan entri ini
|
||||
search accounts admin id Cari akoun
|
||||
search categories admin id Cari kategori
|
||||
@ -260,6 +281,7 @@ standard admin id standar
|
||||
standard imap server admin id standard IMAP server
|
||||
standard pop3 server admin id standard POP3 server
|
||||
standard smtp-server admin id standard SMTP-Server
|
||||
start admin id Mulai
|
||||
start testjob! admin id Start TestJob!
|
||||
submit changes admin id Submit Changes
|
||||
submit displayed information? admin id Submit displayed information?
|
||||
@ -271,10 +293,12 @@ success admin id sukses
|
||||
template selection admin id Pemilihan Templat
|
||||
text entry admin id Text Entry
|
||||
the api is current admin id The API is current
|
||||
the two passwords are not the same admin id Kedua password tidak sama
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin id pengguna berikut ini masih menjadi anggota kelompok %1
|
||||
times admin id Times
|
||||
top admin id atas
|
||||
total records admin id Total rekaman
|
||||
translation admin id Terjemahan
|
||||
true admin id true
|
||||
trust level admin id Trust Level
|
||||
trust relationship admin id Trust Relationship
|
||||
@ -286,6 +310,7 @@ type of customfield admin id Type of customfield
|
||||
unknown account: %1 !!! admin id Akoun takdikenal: %1 !!!
|
||||
unknown command %1! admin id Perintah %1 tak dikenal!
|
||||
unknown option %1 admin id Opsi %1 tak dikenal
|
||||
up admin id naik
|
||||
updated admin id dikinikan
|
||||
use theme admin id Gunakan tema
|
||||
user accounts admin id Akoun pengguna
|
||||
|
@ -60,6 +60,7 @@ after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (def
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin it Dopo quanti tentativi falliti di login, un IP deve essere bloccato (predefinito 3) ?
|
||||
aliases admin it Alias
|
||||
all applications admin it Tutte le applicazioni
|
||||
all categories admin it Tutte le categorie
|
||||
all records and account information will be lost! admin it Tutte le registrazioni e le informazioni dell'account andranno perse!
|
||||
all users admin it Tutti gli utenti
|
||||
allow anonymous access to this app admin it Consenti accesso anonimo a questa applicazione
|
||||
@ -171,6 +172,7 @@ delete this category admin it Cancella questa categoria
|
||||
delete this group admin it Cancella questo gruppo
|
||||
delete this log entry admin it Rimuovi questa voce dal registro
|
||||
delete this user admin it Cancella questo utente
|
||||
deleted admin it cancellato
|
||||
deletes this field admin it Cancella questo campo
|
||||
deliver extern admin it Invia esterno
|
||||
deny access to access log admin it Nega l'accesso ai log di accesso
|
||||
@ -283,7 +285,6 @@ false admin it Falso
|
||||
field '%1' already exists !!! admin it Il campo '%1' esiste già !!!
|
||||
file space admin it Spazio per i file
|
||||
file space must be an integer admin it Lo spazio per i file deve essere un intero
|
||||
find and register all application hooks admin it Trova e registra tutti gli gli agganci alle chiamate delle applicazioni
|
||||
for the times above admin it per il tempo sovrastante
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin it per i tempi sottostanti (un valore vuoto equivale a '*', tutti vuoti = ogni minuto)
|
||||
force password strength (1-5, default empty: no check against rules for a strong password)? admin it Imposta la sicurezza della password. 1 = debole, fino a 5 = molto sicura. Predefinito = vuoto, la sicurezza della password non viene controllata.
|
||||
|
@ -1,16 +1,8 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin iw %1 - %2 מתוך %3 חשבונות משתמשים
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin iw %1 - %2 מתוך %3 קבוצות משתמשים
|
||||
%1 does not exist !!! setup iw %1 אינו קיים !!!
|
||||
%1 is %2%3 !!! setup iw %1 הנו %2%3 !!!
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin iw !%1 נא נמצא או שאינו ניתן להרצה
|
||||
(searching accounts and changing passwords) setup iw (מחפש חשבונות ומשנה סיסמאות)
|
||||
(stored password will not be shown here) admin iw (סיסמא שמורה לא יוצג כאן)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin iw (-להתקנת יישומים חדשים השתמש ב<br>
|
||||
!(<a href="setup/" target="setup">הגדרה</a> [ניהול יישומים]
|
||||
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup iw *** אין לעדכן את בסיס הנתונים באמצעות "הגדרה" , יתכן כי העדכון יעצר בגלל "זמן הרצה מירבי, וזה ישאיר את בסיס הנתוניפ במצב שאין ממנה חזרה (המידע שלך יאבד)
|
||||
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup iw !לעבוד במלואו eGW-כדי לגרום ל Linux במערכות /etc באופן ידני (בדרך כלל במחיצת php.ini-עליך לבצע את השינוים ב ***
|
||||
00 (disable) setup iw 00 (בטל / מומלץ)
|
||||
<b>this will create 1 admin account and 3 demo accounts</b><br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup iw <b>זה ייצור חשבון ניהול 1 ו-3 חשבונות דמו</b><br>
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin iw הגנת של יומן גישה והשימוש בכוח
|
||||
account active admin iw החשבון פעיל
|
||||
account has been created common iw החשבון נוצר
|
||||
@ -19,14 +11,12 @@ account has been updated common iw החשבון עודכן
|
||||
account list admin iw רשימת חשבונות
|
||||
account permissions admin iw הרשאות חשבון
|
||||
account preferences admin iw העדיפויות חשבון
|
||||
accounts existing setup iw חשבונות קיימים
|
||||
acl manager admin iw מנהל רשימות גישה
|
||||
acl rights common iw הרשאות רשימות גישה
|
||||
action admin iw פעולה
|
||||
actions setup iw פעולות
|
||||
actions admin iw פעולות
|
||||
activate wysiwyg-editor admin iw WYSIWYG הפעל עורך
|
||||
add a category admin iw הוסף קטגוריה
|
||||
add a domain setup iw הוספ דומיין
|
||||
add a group admin iw הוסף קבוצה
|
||||
add a new account. admin iw .הוסף חשבון חדש
|
||||
add a subcategory admin iw הוסף תת-קטגוריה
|
||||
@ -41,45 +31,29 @@ add new account admin iw הוסף חשבון חדש
|
||||
add new application admin iw הוסף יישום חדש
|
||||
add peer server admin iw הוסף שרת חבר
|
||||
add sub-category admin iw הוסף תת-קטגוריה
|
||||
additional settings setup iw הגדרות נוספות
|
||||
admin email admin iw ניהול דוא"ל
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin iw (כתובות דוא"ל של המנהלים (המופרדות בפסיק) אליהן תישלך הודעות בדבר חסימות (ריק =ללא הודעות
|
||||
admin first name setup iw שם פרטי של המנהל
|
||||
admin last name setup iw שפ משפחה של המנהל
|
||||
admin name admin iw שם מנהל
|
||||
admin password setup iw סיסמת מנהל
|
||||
admin password to header manager setup iw סיסמת מנהל עבור מנהל כותרות
|
||||
admin user for header manager setup iw כניסת מנהל עבור מנהל כותרות
|
||||
admin username setup iw שם משתמש של המנהל
|
||||
administration admin iw ניהול
|
||||
admins admin iw מנהלים
|
||||
advanced options admin iw אופציות מתקדמות
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin iw ?(לאחר כמה נסיונות כניסה כושלים יש לחסום חשבון (ברירת מחדל 3
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin iw ?(לאחר כמה נסיונות כניסה כושלים יש לחסום כתובת (ברירת מחדל 3
|
||||
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup iw ."לאחר מכן, לחץ "המשך header.inc.php-לאחר הבאת הקובץ, שמור אותו כ
|
||||
all applications setup iw כל היישומים
|
||||
all core tables and the admin and preferences applications setup iw כל טבלאות הליבה ויישומי הניהול והעדיפויות
|
||||
all applications admin iw כל היישומים
|
||||
all categories admin iw כל הקטגוריות
|
||||
all records and account information will be lost! admin iw !כל הרשומות ומידע חשבון יאבדו
|
||||
all users admin iw כל המשתמשים
|
||||
allow anonymous access to this app admin iw אפשר גישה אנונימית ליישום זה
|
||||
analysis setup iw ניתוח
|
||||
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup iw וטען את שרת הווב מחדש כדי שהשינוים לעיל יכנסו לתוקף
|
||||
alternate email address admin iw כתובת דואר אלקטרוני חילופי
|
||||
anonymous user admin iw משתמש אנונימי
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin iw (משתמש אנאנימי (אינו מופיע ברשימות המושבים
|
||||
app details setup iw פרטי יישום
|
||||
app install/remove/upgrade setup iw התקן/הסר/עדכן יישום
|
||||
app process setup iw תהליך היישום
|
||||
appearance admin iw מופע
|
||||
application admin iw יישום
|
||||
application data setup iw מידע של היישום
|
||||
application list setup iw רשימת יישומים
|
||||
application management setup iw ניהול יישומים
|
||||
application name admin iw שם היישום
|
||||
application name and status setup iw שם וסטאטוס היישום
|
||||
application name and status information setup iw מידע על שם וסטאטוס היישום
|
||||
application title admin iw כותרת היישום
|
||||
application: %1, file: %2, line: "%3" setup iw יישום: %1, קובץ: %2, שורה:"%3"
|
||||
applications admin iw יישומים
|
||||
applications list admin iw רשימת יישומים
|
||||
applies the changes admin iw מבצע את השינוים
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin iw ?בטוח שברצונך למחוק את היישום %1
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin iw ?בטוח שברצונך למחוק חשבון זה
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin iw ?בטוח שברצונך למחוק יישום זה
|
||||
@ -87,119 +61,46 @@ are you sure you want to delete this category ? common iw ?בטוח שברצונ
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin iw ?בטוח שברצונך למחוק קטגוריה גלובלית זו
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin iw ?בטוח שברצונך למחוק קבוצה זו
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin iw ?בטוח שברצונך למחוק שרת זה
|
||||
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup iw ?בטוך שברצונך למחוק את הטבלאות והמידע הנוכחיים שלך
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin iw ?בטוח שברצונך להרוג מושב זה
|
||||
are you sure? setup iw ?אתה בטוח
|
||||
async services last executed admin iw שירותים א-סנכרונים בוצעו לאחרונה
|
||||
asynchronous timed services admin iw שירותים מתוזמנים א-סנכרונית
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin iw !שירותים א-סנכרונים לא מותקנים או שגיאה אחרת
|
||||
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup iw כבקשתך, סקריפט זה ינסה ליצור את בסיס הנתונים ולהקצות לו את הרשאות משתמש בסיס הנתונים.
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup iw כבקשתך, סקריפט זה ינסה ליצור את טבלאות הליבה ואת יישומי הניהול והעדיפויות בשבילך
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup iw כבקשתך, סקריפט זה ינסה לשדרג את היישומים הישנים שלך לגירסא נוכחית
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup iw כבקשתך, סקריפט זה ינסה לשדרג את הטבלאות הישנות שלך לפורמאט החדש
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup iw כבקשתך, סקריפט זה ימחוק את הטבלאות הקיימות שלך וינסה ליצור אותם בפורמאט החדש
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup iw כבקשתך, סקריפט זה יסיר את כל היישומים, דבר שמוחק את כל הטבלאות הנוכחיות ואת כל המידע
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin iw 'application/octet-stream' במקום ברירת המחדל FTP נכון עבור MIME נסה להשתמש בסוג
|
||||
authentication / accounts admin iw אימות / חשבונות
|
||||
auto create account records for authenticated users admin iw צור אוטומטית רשומות חשבון עבור משתמשים מאומתים
|
||||
auto-created user accounts expire setup iw פוגת חשבונות של משתמשים שנוצרים אוטומטית
|
||||
available version setup iw גירסא זמינה
|
||||
back to the list admin iw חזרה לרשימה
|
||||
back to the previous screen setup iw חזרה למסך הקושם
|
||||
back to user login setup iw חזור אל כניסת משתמש
|
||||
backupwarn setup iw אבל אנו ממליצים בחום לגבות את הטבלאות שלך במקרה שהסקריפט עושה נזק למידע. הסקריפטים האוטומטיים הרלה יכולים להמיד את המידע שלך. נא לבצע גיבוי לפני שתמשיך הלאה
|
||||
because an application it depends upon was upgraded setup iw כי יישום שהוא תלוי בו שודרג
|
||||
because it depends upon setup iw -כי הוא תלוי ב
|
||||
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup iw כי הוא איננו יישום משתמש, או שהגישה אליו בליטת רשימת גישה
|
||||
because it requires manual table installation, <br>or the table definition was incorrect setup iw כי הוא דורש התקנת טבלאות ידנית, או שהגדרת הטבלה שגויה
|
||||
because it was manually disabled setup iw כי הוא בוטל ידנית
|
||||
because of a failed upgrade or install setup iw בגלל שדרוג או התקנה כושל
|
||||
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup iw בגלל שדרוג כושל, או שבסיס הנתונים חדש יותר מגירסת היישום המותקנת
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup iw בגלל דגל האפשור של יישום זה לקבע על 0, או שלא מוגדר
|
||||
bi-dir passthrough admin iw מעבר דו-מחיצתי
|
||||
bi-directional admin iw דו-כיווני
|
||||
bottom admin iw תחתית
|
||||
calculate next run admin iw חשב את ההרצה הבאה
|
||||
can change password admin iw יכול לשנות את הסיסמא
|
||||
cancel setup iw בטל
|
||||
cancel testjob! admin iw !בטל עבודת ניסיון
|
||||
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br> instead you can %1 the file. setup iw בגלל מגבלות של הרשאות. במקום זאת עליך לבצע %1 לקובץ header.inc.php לא יכול ליצור את הקובץ
|
||||
categories list admin iw רשימת קטגוריות
|
||||
category %1 has been saved ! admin iw !קטגוריה %1 נשמרה
|
||||
category list admin iw רשימת קטגוריות
|
||||
change acl rights admin iw שינוי הרשאות ברשימות גישה
|
||||
change config settings admin iw שינוי הגדרות קונפיגורציה
|
||||
change main screen message admin iw שינוי המסר במסך הראשי
|
||||
change system-charset setup iw שנה סט התווים של המערכת
|
||||
charset setup iw UTF-8
|
||||
charset to convert to setup iw סט התווים לשנות אליו
|
||||
check can only be performed, if called via a webserver, as the user-id/-name of the webserver is not known. setup iw ניתן לבצע בדיקה בלבד אם נקרא משרת ווב, כי זיהוי המשתמש/השם של השרת אינם ידועים
|
||||
check installation setup iw בדוק התקנה
|
||||
check ip address of all sessions admin iw של כל המושבים IP בדוק כתובות
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin iw בדוק פריטים <br>ל%1</br> ל%2 עבור %3
|
||||
checking extension %1 is loaded or loadable setup iw בודק שהסיומת %1 נטען או ניתנן לטעינה
|
||||
checking file-permissions of %1 for %2: %3 setup iw בודק הרשאות קובץ של %1 עבור %2: %3
|
||||
checking for gd support... setup iw ...GD-בודק תמיכה ב
|
||||
checking php.ini setup iw php.ini בודק
|
||||
checking the egroupware installation setup iw eGroupWarfeבודק את ההתקנה של
|
||||
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup iw כדי לחזור אל הגדרה<a href="index.php">כאן</a> הקלק
|
||||
click here setup iw הקלק כאן
|
||||
click here to re-run the installation tests setup iw הקלק כאן כדי להריץ שוב את בדיקות ההתקנה
|
||||
click to select a color admin iw הקלק לבחירת צבע
|
||||
color admin iw צבע
|
||||
completed setup iw הושלם
|
||||
config password setup iw סיסמת תצורה
|
||||
config username setup iw כניסת תצורה
|
||||
configuration setup iw תצורה
|
||||
configuration completed setup iw מלאכת התצורה הושלמה
|
||||
configuration password setup iw סיסמתת תצורה
|
||||
configuration user setup iw כניסת תצורה
|
||||
configure now setup iw קבע תצורה כעת
|
||||
contain setup iw מכיל
|
||||
continue setup iw המשך
|
||||
continue to the header admin setup iw המשך אל ניהול הכותרות
|
||||
convert setup iw המר
|
||||
could not open header.inc.php for writing! setup iw לכתיבה header.inc.php לא הצלחתי לפתוח
|
||||
country admin iw ארץ
|
||||
country selection admin iw בחירת ארץ
|
||||
create setup iw צור
|
||||
create admin account setup iw צור את חשבון המנהל
|
||||
create database setup iw צור את בסיס הנתונים
|
||||
create demo accounts setup iw צור את חשבונות הדמו
|
||||
create group admin iw צור קבוצה
|
||||
create one now setup iw צור כזה כעת
|
||||
create the empty database - setup iw - צור בסיס נתונים ריק
|
||||
create the empty database and grant user permissions - setup iw - צור את בסיס הנתונים הריק וקבע את הרשאות המשתמש
|
||||
create your header.inc.php setup iw שלך header.inc.php-צור את ה
|
||||
created setup iw נוצר
|
||||
created header.inc.php! setup iw heaxder.inc.php יצרתי
|
||||
creating tables setup iw יוצר טבלאות
|
||||
created admin iw נוצר
|
||||
creates a new field admin iw יוצר שדה חדש
|
||||
crontab only (recomended) admin iw (בלבד (מומלץ crontab
|
||||
current system-charset setup iw סט תווי מערכת נוכחי
|
||||
current system-charset is %1, click %2here%3 to change it. setup iw סט התווים הנוכחי של המערכת הנו %1. הקלק %2כאן%3 כדי לשנות אותו
|
||||
current version setup iw גירסא נוכחית
|
||||
currently installed languages: %1 <br> setup iw <br>שפות המותקנות כעת: %1
|
||||
custom fields admin iw שדות מותאמים אישית
|
||||
cyrus imap server admin iw Cyrus IMAP שרת
|
||||
data admin iw מידע
|
||||
database successfully converted from '%1' to '%2' setup iw בסיס הנתונים הומר בהצלחה מ- '%1' אל '%2'
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup iw הפורט של תאריך/שעה<br>
|
||||
day admin iw יום
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin iw היום בשבוע<br>(0-6, 0=יום ראשון)
|
||||
db host setup iw DB-מחשב ה
|
||||
db name setup iw DB-שם ה
|
||||
db password setup iw DB-סיסמת ה
|
||||
db port setup iw DB-הפורט של ה
|
||||
db root password setup iw DB-של ה root סיסמת
|
||||
db root username setup iw DB-של ה root שם משתמש של
|
||||
db type setup iw DB-סוג ה
|
||||
db user setup iw DB-שם משתמש של ה
|
||||
default admin iw ברירת מחדל
|
||||
default file system space per user admin iw מקום המחדלי במערכת הקבצים עבור כל משתמש
|
||||
default file system space per user/group ? admin iw הקצאת מקום מחדלי במערכת הקבצים לכל משתמש/קבוצה?
|
||||
deinstall crontab admin iw crontab הסר התקנת
|
||||
delete setup iw מחק
|
||||
delete account admin iw מחק חשבון
|
||||
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup iw (בדרך כלל לא נחוץ) SQL מחק את כל החשבונות, הקבוצות, רשימות הגישה והעדיפויות של
|
||||
delete all my tables and data setup iw מחק את כל הטבלאות והמידע שלי
|
||||
delete all old languages and install new ones setup iw מחק את כל השפות הישנות והתקן חדשות
|
||||
delete all records admin iw מחק את כל הרשומות
|
||||
delete application admin iw מחק יישום
|
||||
delete category admin iw מחק קטגוריה
|
||||
@ -210,9 +111,9 @@ delete the group admin iw מחק את הקבוצה
|
||||
delete this category admin iw מחק קטגוריה זו
|
||||
delete this group admin iw מחק קבוצה זו
|
||||
delete this user admin iw מחק משתמש זה
|
||||
deleting tables setup iw מוחק טבלאות
|
||||
demo server setup setup iw הגדרת שרת דמו
|
||||
deny access setup iw מנע גישה
|
||||
deleted admin iw נמחקו
|
||||
deletes this field admin iw מוחק את השדה הזה
|
||||
deliver extern admin iw מסירה חיצונית
|
||||
deny access to access log admin iw מנע גישה ליומן הגישה
|
||||
deny access to application registery admin iw מנע גישה לרישום היישומים
|
||||
deny access to applications admin iw מנע גישה ליישומים
|
||||
@ -227,29 +128,21 @@ deny access to phpinfo admin iw phpinfo-מנע גישה ל
|
||||
deny access to site configuration admin iw מנע גישה לקינפוג האתר
|
||||
deny access to user accounts admin iw מנע גישה לחשבןנות משתמשים
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin iw ?מנע מכל המשתמשים גישה לאפשר למשתמשים אחרים גישה אל הרשומות שלהם
|
||||
dependency failure setup iw כישלון תלות
|
||||
deregistered setup iw ביטול הרשמה
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin iw !אורך התיאור עד 255 תווים
|
||||
details for admin account setup iw פרטים של חשבון מנהל
|
||||
developers' table schema toy setup iw צעצוע של טבלאות סכמה של המפתחים
|
||||
did not find any valid db support! setup iw לא נמצא תמיכה בתוקף של בסיס נתונים כלשהו
|
||||
determines the order the fields are displayed admin iw קובע את סדר תצוגת השדות
|
||||
disable admin iw הפוך ללא פעיל
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin iw הפוך "השלמה אוטומטית" של טופס הכניסה ללא פעילה
|
||||
disable wysiwyg-editor admin iw ללא פעיל WYSIWYG הפוך עורך
|
||||
disabled (not recomended) admin iw (לא פעיל (לא מומלץ
|
||||
display admin iw תצוגה
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin iw אל תציג את הקטגוריה וחזור אל הרשימה
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin iw ?ברצונך גם למחוק את תתי-הקטגוריות הגלובליות
|
||||
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup iw (ברצונך בקישורים מתמידים (ביצועים טובים יותר, אך גוזל יותר משאבים
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin iw ?ברצונך למחוק את תתי-הקטגוריות הגלובליות
|
||||
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup iw ?ברצונך לנהל תכונות של מחיצת הבית ושל השל של הכניסה
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin iw ?ברצונך להוריד את כל תתי-הקטגוריות רמה אחת למטה
|
||||
domain setup iw דומיין
|
||||
domain select box on login setup iw תיבת בחירת דומיין בכניסה
|
||||
dont touch my data setup iw אל תיגע במידע שלי
|
||||
download setup iw הורד
|
||||
down admin iw למטה
|
||||
edit account admin iw ערוך חשבון
|
||||
edit application admin iw ערוך יישום
|
||||
edit current configuration setup iw ערוך תצורה נוכחית
|
||||
edit email settings admin iw ערוך הגדרות דואר אלקטרוני
|
||||
edit global category admin iw ערוך קטגוריה גלובלית
|
||||
edit global category for %1 admin iw ערוך קטגוריה גלובלית עבור %1
|
||||
edit group admin iw ערוך קבוצה
|
||||
@ -263,29 +156,20 @@ edit this group admin iw ערוך קבוצה זו
|
||||
edit this user admin iw ערוך משתמש זה
|
||||
edit user admin iw ערוך משתמש
|
||||
edit user account admin iw ערוך חשבון משתמש
|
||||
edit your existing header.inc.php setup iw הנוכחי שלך header.inc.php ערוך קובץ
|
||||
edit your header.inc.php setup iw שלך header.inc.php ערוך קובץ
|
||||
egroupware administration manual setup iw eGroupWare מדריך הניהול של
|
||||
email account active admin iw חשבון דואר אלקטרוני פעיל
|
||||
email address admin iw כתובת דואר אלקטרוני
|
||||
enable admin iw אפשר
|
||||
enable debug-messages admin iw לפעילים debug הפוך הודעות
|
||||
enable for extra debug-messages setup iw נוספות debug אפשר עבור הודעות
|
||||
enable ldap version 3 setup iw גירסא 3 LDAP אפשר
|
||||
enable mcrypt setup iw MCrypt אפשר
|
||||
enabled - hidden from navbar admin iw פעיל - מוסתר מפס הניווט
|
||||
enabled - popup window admin iw פעיל חלוןנית קופצת
|
||||
enter a description for the category admin iw ציין תיאור לקטגוריה זו
|
||||
enter some random text for app session encryption setup iw הקלד טקסט אקראי עבור הצפנתצ המושב
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin iw הקלד טקסט אקראי עבור הצפנת<br>
|
||||
(MCrypt מושב היישום (מחייב
|
||||
enter the background color for the login page admin iw ציין את צבע הרקע של עמוד הכניסה
|
||||
enter the background color for the site title admin iw ציין את תבע הרקע של כותרת האתר
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin iw הקלד את המסלול המלא אל הקבצים הזמניים<br>
|
||||
/tmp, C:\TEMP :לדוגמא
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin iw הקלד את המסלול המלא אל קבצי משתמשים וקבוצות<br>
|
||||
/files, E:\FILES :לדוגמא
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin iw הקלד את שם המחשב בו שרת זה רץ
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin iw eGroupWare של URL-הקלד את ה<br>
|
||||
http://www.domain.com/egroupware או /egroupware<br>
|
||||
<b>ללא קו נטוי בסיום</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin iw ציין את צחרוזת החיפוש. להציג את כל הרשומות, רוקן שדה זה ולחץ שוב על כפתור הגש
|
||||
enter the site password for peer servers admin iw הקלד את סיסמת האתר עבור שרתי חבר
|
||||
enter the site username for peer servers admin iw הקלד את שם המשתמש האתר עבור שרתי חבר
|
||||
@ -296,35 +180,24 @@ enter the url where your logo should link to admin iw בו אל קישור זה
|
||||
enter your default ftp server admin iw המחדלי שלך FTP-הקלד את שרת ה
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin iw (user@domain :הקלד את דומיין הדואר המחדלי שלך (מאת
|
||||
enter your http proxy server admin iw שלך HTTP-הקלד את שם שרת הפרוקסי ה
|
||||
enter your http proxy server password setup iw שלך HTTP- הקלד את סיסמת שרת פרוקסי
|
||||
enter your http proxy server port admin iw שלך HTTP-הקלד את הפורט בשרת הפרוקסי ה
|
||||
enter your http proxy server username setup iw שלך HTTP-הקלד את שם המשתמש בשרת הפרוקסי ה
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin iw שלו IP-שלך או אתכתובת ה SMTP-הכנס את שם שרת ה
|
||||
enter your smtp server port admin iw שלך SMTP-הכנס את פורט שרת ה
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin iw !שגיאה בכיוון הטיימר, יתכן שאין טיימר מכוון
|
||||
error in admin-creation !!! setup iw שגיאה ביצירת המנהל
|
||||
error in group-creation !!! setup iw שגיאה ביצירת הקבוצה
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin iw !שגיאה בכיוון הטיימר, תחביר שגוי או שכבר רץ טיימר אחד
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin iw !שגיאה: %1 לא נמצא או שגיאה אחרת
|
||||
expires admin iw פג תוקף
|
||||
export egroupware accounts from sql to ldap setup iw LDAP אל SQL-מ eGroupWare ייצא חשבונות
|
||||
export has been completed! you will need to set the user passwords manually. setup iw הייצוא הושלם! תעלץ להגדיר את סיסמות המשתמשים ידנית
|
||||
export sql users to ldap setup iw LDAP אל SQL ייצא משתמשי
|
||||
fallback (after each pageview) admin iw (נקודת החזרה (לאחר כל תצוגת עמוד
|
||||
false setup iw לא נכון
|
||||
file setup iw קובץ
|
||||
false admin iw לא נכון
|
||||
file space admin iw מקום לקבצים
|
||||
file space must be an integer admin iw מקום לקבתים חייב להיות מספר שלם
|
||||
file type, size, version, etc. setup iw סוג , גודל וגירסת הקובץ וכדומה
|
||||
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup iw בחר ייצוא LDAP-ל SQL עבור התקנה חדשה בחר ייבוא. להמיר חשבונות
|
||||
for the times above admin iw עבור השעות לעיל
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin iw (עבור השעות למטה )ערך ריק נחשב כ-"*", הכל ריק = כל דקה
|
||||
force selectbox admin iw לחייב תיבת בחירה
|
||||
found existing configuration file. loading settings from the file... setup iw ...מצאתי קובץ תצורה קיים. מטען הגדרות מהקובץ
|
||||
forward also to admin iw להעביר גם אל
|
||||
forward only admin iw העבר בלבד
|
||||
full name admin iw שם מלא
|
||||
global categories common iw קטגוריות גלובליות
|
||||
go back setup iw חזור
|
||||
go to setup iw לך אל
|
||||
grant access setup iw לאפשר כניסה
|
||||
group ? admin iw ?קבוצה
|
||||
group has been added common iw הקבוצה נוספה
|
||||
group has been deleted common iw הקבוצה נמחקה
|
||||
@ -332,56 +205,22 @@ group has been updated common iw הקבוצה עודכנה
|
||||
group list admin iw רשימת קבוצות
|
||||
group manager admin iw מנהל הקבוצה
|
||||
group name admin iw שם הקבוצה
|
||||
has a version mismatch setup iw יש חוסר התאת גיסאות
|
||||
header admin login setup iw כניסת מנהל לכותרות
|
||||
header password setup iw סיסמא עבור כותרות
|
||||
header username setup iw כניסה עבור כותרות
|
||||
hide php information admin iw php הסתר נתוני
|
||||
historylog removed setup iw יומן היסטוריה נמחק
|
||||
home directory admin iw מחיצת בית
|
||||
hooks deregistered setup iw hooks בוטלה הרשמת
|
||||
hooks registered setup iw hooks נרשמו
|
||||
host information admin iw מידע על השרת
|
||||
hostname/ip of database server setup iw של שרת בסיס הנתונים IP שם המחשב/כתובת
|
||||
hour<br>(0-23) admin iw שעה<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin iw (כמה ימים יש להשאיר רשומות ביומן הגישה עד שמוחקים אותן (ברירת מחדל: 90
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin iw (ברירת מחדל: 30) IP כמה דקות יש לחסום חשבון או כתובת
|
||||
however, the application is otherwise installed setup iw למרות זאת, היישום מותקן אחרת
|
||||
however, the application may still work setup iw יחד עם זאת, יתכן שהיישם יפעל
|
||||
icon admin iw צלמית
|
||||
idle admin iw סרק
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin iw אם אין למשתמש או לקבוצה כל שהיא אליה הוא שייך רשומות ברשימת גישה
|
||||
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup iw לא יכול לשנות הגדרות מסוימות בזמן ריצה וגם לא ניתן לטעון מודול שעדיין לא הוטעןeGW אם מפעילים מצב בטוח
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup iw אם ליישום אין טבלאות מוגדרות, בחירת עדכן אמור לפתור את הבעיה
|
||||
if using ldap setup iw LDAP-אם משתמשים ב
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin iw ?האם ברצונך לנהל תכונות שלמחיצת הבית ושל של הכניסה LDAP-אם משתמשים ב
|
||||
if you did not receive any errors, your applications have been setup iw אם לא קיבלת שגיאה אזי היישומים שלך
|
||||
if you did not receive any errors, your tables have been setup iw אם לא קיבלת שגיאה אזי הטבלאות שלך
|
||||
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup iw אם אתה מריץ זאת בפעם הראשונה, אל תשכח ל-%1 ידנית
|
||||
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup iw אם משתמשים רק בתווים מתוך אותו סט (למשל אלה של מערב אירופה) לא חייבים לבחור סט מערכתי
|
||||
image type selection order setup iw סדר בחירת סוג התמונה
|
||||
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup iw (SQL עבור התקנה חדשה המשתמשת בחשבונות) eGroupWare אל טבלאות החשבונות של LDAP- ייבוא חשבונות מ
|
||||
import has been completed! setup iw הייבוא יסתיים
|
||||
import ldap users/groups setup iw LDAP-יבבוא מתשמשים/קבוצות מ
|
||||
importing old settings into the new format.... setup iw ...מייבא הגדרות חדשות אל הפורמאט החדש
|
||||
in mbyte admin iw MB-ב
|
||||
inbound admin iw כלפי פנים
|
||||
include root (this should be the same as server root unless you know what you are doing) setup iw (אלה אם אתה יודע מה אתה עושה Server Root-זה אמור להיות זהה ל) Include Root
|
||||
include_path need to contain "." - the current directory setup iw צריך להכיל "." - המחיצה הנוכחית include_paht
|
||||
insanity setup iw חוסר שפיעות
|
||||
install setup iw התקן
|
||||
install all setup iw התקנ הכל
|
||||
install applications setup iw התקן יישומים
|
||||
install crontab admin iw crontab התקן
|
||||
install language setup iw התקן שפה
|
||||
installed setup iw הותקן
|
||||
installed applications common iw יישומים מעודכנים
|
||||
installed crontab admin iw contrab התקנתי את
|
||||
instructions for creating the database in %1: setup iw הוראות ליצירת בסיס נתונים ב-%1
|
||||
interface admin iw ממשק
|
||||
invalid ip address setup iw לא חוקית IP כתובת
|
||||
invalid password setup iw סיסמא לא חוקית
|
||||
is broken setup iw שבור
|
||||
is disabled setup iw לא מאופשר
|
||||
jobs admin iw עבודות
|
||||
kill admin iw הרוג
|
||||
kill session admin iw הרוג מושב
|
||||
@ -390,219 +229,113 @@ last %1 logins for %2 admin iw %1 הכניסות האחרונות עבור
|
||||
last login admin iw הכניסה האחרונה
|
||||
last login from admin iw -הכמיסה האחרונה מ
|
||||
last time read admin iw נקרא לאחרונה
|
||||
ldap account import/export setup iw LDAP ייבוא/ייצוא חשבון
|
||||
ldap accounts configuration setup iw LDAP תצורת חשבון
|
||||
ldap accounts context admin iw LDAP הקשר של חשבונות
|
||||
ldap config setup iw LDAP תצורת
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin iw (/home for /home/username :לדוגמא) LDAP קידומת של מחיצת הבית המחדלית של
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin iw (/bin/bash :לדוגמא) LDAP של ברירת המחדל של(
|
||||
ldap encryption type admin iw LDAP סוג ההצפנה של
|
||||
ldap export setup iw LDAP ייצוא
|
||||
ldap export users setup iw LDAP ייצוא משתמשי
|
||||
ldap groups context admin iw LDAP הקשר של קבוצות
|
||||
ldap host admin iw LDAP מחשב
|
||||
ldap import setup iw LDAP ייבוא
|
||||
ldap import users setup iw LDAP ייבוא משתמשי
|
||||
ldap modify setup iw LDAP שינוי
|
||||
ldap root password admin iw LDAP של root-סיסמת ה
|
||||
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup iw "(uid=%user)", %domain=eGW-domain :מסנן חיפוש עבור חשבונות לדוגמא LDAP
|
||||
leave empty for no quota admin iw השאר ריק ללא הקצאה
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin iw אל תגע בקטגוריה וחזור אל הרשימה
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin iw אל תיגע בקבוצו וחזור את הרשימה
|
||||
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup iw (127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.orgהגבל את ההגדרה לכתובות, הרשתות או שמות המחשב הבאים (לדוגמא
|
||||
leave without saveing the entry admin iw צא בלי לשמור את הרשומה
|
||||
leaves without saveing admin iw יוצא בלי לשמור
|
||||
length<br>rows admin iw אורך<br>שורות
|
||||
list config settings admin iw הצג הגדרות קונפיגורציה
|
||||
list current sessions admin iw הצג משתמשים נוכחיים
|
||||
list of current users admin iw רשימת המשתמשים הנוכחיים
|
||||
login history common iw היסטורית כניסה
|
||||
login history admin iw היסטורית כניסה
|
||||
login message admin iw מסר הכניסה
|
||||
login screen admin iw מסך הכניסה
|
||||
login shell admin iw כניסה shell
|
||||
login time admin iw שעת הכניסה
|
||||
login to mysql - setup iw mysql-היכנס ל -
|
||||
loginid admin iw זיהוי כניסה
|
||||
logout setup iw יציאה מהמערכת
|
||||
mail settings admin iw הגדרות דואר
|
||||
main screen message admin iw מסר של מסך הראשי
|
||||
makesure setup iw וודא שבסיס הנתונים נוצר ושהרשאות החשבון נקבעו
|
||||
manage applications setup iw ניהול יישומים
|
||||
manage languages setup iw ניהול שפות
|
||||
manager admin iw מנהל
|
||||
max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup iw זקוק לזמן הרצה גבוה יותר. צפה לכשלים לעתים eGroupWare :(נקבע על פחות מ-30 (שניות max_execution_time
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin iw ([אורך הקלט המירבי [, אורך שדה הקלט (אופציונאלי
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin iw (זיהוי חשבון מירבי (לדוגמא: 65535 או 10000000
|
||||
maximum entries in click path history admin iw כמות הרשומות המירבי בהסטוריה של הקלקות
|
||||
may be broken setup iw יתכן שהוא שבור
|
||||
mcrypt algorithm (default tripledes) setup iw (TRIPLEDES ברירת מחדל) MCrypt האלגוריטם של
|
||||
mcrypt initialization vector setup iw MCrypt וקטור אתחול של
|
||||
mcrypt mode (default cbc) setup iw (CBC ברירת מחדל) MCrypt מצב
|
||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup iw (MCrypt-PHP מחייב הרחבה) MCrypt הגדרות
|
||||
mcrypt version setup iw MCrypt גירסא
|
||||
memory_limit is set to less than 16m: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup iw אשר זקוקים ליותר מאשר השמונה מגה המומלצים, צפה לכשלים לעתיםeGroupWare הוגדר על פחות משש עשרה מגה. ישנם יישומים של memory_limit
|
||||
message has been updated admin iw המסר עודכן
|
||||
method admin iw מטודה
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin iw (זיהוי חשבון מיזערי (למשל 500 או 100 וכדומה
|
||||
minute admin iw דקה
|
||||
mode admin iw מצב
|
||||
modifications have been completed! setup iw השינוים הושלמו
|
||||
modify setup iw שנה
|
||||
modify an existing ldap account store for use with egroupware (for a new install using ldap accounts) setup iw (LDAP עבור התקנה חדשה המשתמשת בחשבונות)eGroupWare קיים עם LDAP שנה מחסן חשבונות
|
||||
modified admin iw השתנה
|
||||
month admin iw חודש
|
||||
multi-language support setup setup iw הגדרות תמיכה בשפות מרובות
|
||||
name of database setup iw שם בסיס הנתונים
|
||||
name of db user egroupware uses to connect setup iw משתמש כדי להתחבר eGroupWare-השם של משתמש בסיס הנתונים ש
|
||||
never setup iw לעולם לא
|
||||
new setup iw חדש
|
||||
name must not be empty !!! admin iw !לשם אסור להיות ריק
|
||||
new group name admin iw שם של הקבוצה החדשה
|
||||
new name admin iw שם חדש
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin iw (סיסמא חדשה (השאר ריק להשאיר ללא שינוי
|
||||
next run admin iw ההרצה הבאה
|
||||
no setup iw לא
|
||||
no accounts existing setup iw לא קיימים חשבונות
|
||||
no algorithms available admin iw אין אלגוריטמים זמינים
|
||||
no alternate email address admin iw אין כתובת דואר אלקטרוני חלופי
|
||||
no jobs in the database !!! admin iw !אין עבודות בבסיס הנתונים
|
||||
no login history exists for this user admin iw לא קיימת הסטוריה של כניסות של משתמש זה
|
||||
no matches found admin iw לא נמצאו התאמות
|
||||
no microsoft sql server support found. disabling setup iw הופך ללא זמין .Microsoft SQL Server-לא נמצא תמיכה ב
|
||||
no modes available admin iw אין מצבים זמינים
|
||||
no mysql support found. disabling setup iw הופך ללא זמין .MySQL-לא נמצא תמיכה ב
|
||||
no oracle-db support found. disabling setup iw הופך ללא זמין .Oracle-DB-לא נמצא תמיכה ב
|
||||
no permission to add groups admin iw אין הרשאה להוסיף קבוצות
|
||||
no permission to add users admin iw אין הרשאה להוסיף משתמשים
|
||||
no permission to create groups admin iw אין הרשאה ליצור קביצות
|
||||
no postgresql support found. disabling setup iw הופך ללא זמין .PostgreSQL-לא נמצא תמיכה ב
|
||||
no xml support found. disabling setup iw הופך ללא זמין .XML-לא נמצא תמיכה ב
|
||||
not setup iw לא
|
||||
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup iw אם אתה נתקל בבעיות, נסה לכבות אותו ,eGroupWare עובדים עם MCrypt לא כל האלגוריטמים והמצבים של
|
||||
not complete setup iw לא הושלם
|
||||
not completed setup iw לא הושלם
|
||||
not ready for this stage yet setup iw עדיין לא מוכנים לשלב הזה
|
||||
not set setup iw לא נקבע
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin iw curl מקומפל עם תמיכת php זמין רק אם SSL :הערה
|
||||
note: you will be able to customize this later setup iw הערה: תוכל להתאים זאת אישית מאוחר יותר
|
||||
now guessing better values for defaults... setup iw ...עכשיו א ני מנחש ערכים טובים יותר לברירות המחדל
|
||||
ok setup iw בסדר
|
||||
once the database is setup correctly setup iw לאחר שבסיס הנתונים יוגדר נכון
|
||||
one month setup iw חודש אחד
|
||||
one week setup iw שבוע אחד
|
||||
only add languages that are not in the database already setup iw הוסף שפות שאינם כבר בבסיס הנתונים
|
||||
only add new phrases setup iw הוסף רק פרזות חדשות
|
||||
or setup iw או
|
||||
or %1continue to the header admin%2 setup iw או %1המשך אל נהול כותרות%2
|
||||
or http://webdav.domain.com (webdav) setup iw http://webdav.domain.com (WebDAV) או
|
||||
or we can attempt to create the database for you: setup iw או שאנחנו יכולים לנסות ליצור את בסיס הנתונים בשבילך
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin iw מספר השורה של שדה קלט רב-שורות או של תיבת רבי-בחירה
|
||||
one month admin iw חודש אחד
|
||||
one week admin iw שבוע אחד
|
||||
order admin iw סדר
|
||||
outbound admin iw קלפי חוץ
|
||||
passthrough admin iw מעבר
|
||||
password for smtp-authentication admin iw SMTP סיסמא לאימות של
|
||||
password needed for configuration setup iw צריך סיסמא לכניסה לתצורה
|
||||
password of db user setup iw סיסמה של משתמש בסיס הנתונים
|
||||
passwords did not match, please re-enter setup iw הסיסמאות לא התאימו. נא לנסות שנית
|
||||
path information admin iw מידע על המסלול
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup iw המסלול אל קבצי המשתמשים והקבוצות חייב להיות מחוץ לשורש המסמכים של שרת הווב
|
||||
peer server list admin iw רשימת שרתים חברים
|
||||
peer servers admin iw שרתים חברים
|
||||
percent of users that logged out admin iw איוז המשתמשים שיצאו מהמערכת
|
||||
percent this user has logged out admin iw אחוז הפעמים בהם משתמש זה יצא מהמערכת
|
||||
permission denied admin iw הגישה אסורה
|
||||
permissions admin iw הרשאות
|
||||
permissions this group has admin iw הרשאות של הקבוצה
|
||||
persistent connections setup iw קישורים מתמידים
|
||||
phpinfo admin iw php נתוני
|
||||
please check for sql scripts within the application's directory setup iw בתוך המחיצה של היישום sql scripts נא לחפש
|
||||
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup iw נא לבדוק את הרשאות הקריאה/כתיבה על המחיצות, או חזור אחורה ובחר אפשרות אחרת
|
||||
please configure egroupware for your environment setup iw עבור הסביבה שלך eGroupWare נא לקבוע את התצורה של
|
||||
please consult the %1. setup iw נא לעיין ב-%1
|
||||
please enter a name admin iw נא להקליד שם
|
||||
please enter a name for that server ! admin iw !נא לציין שפ עבור שרת זה
|
||||
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup iw נא לתקן את השגיאת (%1) ואת האזהרות (%2) למעלה
|
||||
please install setup iw נא להתקין
|
||||
please login setup iw נא להיכנס
|
||||
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup iw ותריץ את ייצום הניהול עבור הגדרות תצורה נוספות eGroupWare-נא להיכנס ל
|
||||
please make the following change in your php.ini setup iw שלך php.ini-נא לבצע את השינוים הבאים ב
|
||||
please run setup to become current admin iw כדי היות מעודכן setup נא להריץ
|
||||
please select admin iw נא לבחור
|
||||
please wait... setup iw ...המתן בבקשה
|
||||
possible reasons setup iw סיבות אפשריות
|
||||
possible solutions setup iw פתרונות אפשריים
|
||||
post-install dependency failure setup iw כשלון בתלות שלאחר ההתקנה
|
||||
potential problem setup iw בעיה פוטנציאלית
|
||||
postfix with ldap admin iw LDAP עם Postfix
|
||||
preferences admin iw עדיפויות
|
||||
primary group admin iw קבוצה ראשית
|
||||
problem resolution setup iw פתרון בעיות
|
||||
process setup iw תהליך
|
||||
re-check my database setup iw בדוק את בסיס הנתונים שלי שוב
|
||||
re-check my installation setup iw בדוק את ההתקנה שלי שוב
|
||||
qmaildotmode admin iw qmaildotmode
|
||||
quota settings admin iw הגדרות הקצאה
|
||||
re-enter password admin iw הקלד סיסמא שנית
|
||||
read this list of methods. admin iw .קרא רשימת מטודות זו
|
||||
read translations from setup iw -קרא תרגומים מ
|
||||
readable by the webserver setup iw ניתן לקריאה ע"י שרת הווב
|
||||
really uninstall all applications setup iw באמת להסיר התקנה של כל היישומים
|
||||
recommended: filesystem setup iw מומלץ: מערכת הקבתים
|
||||
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup iw לא מחייב זאת ובדרך כלל מאובטח יותר לכבות אותו eGroupWare ,דלוק register_globals
|
||||
registered setup iw רשום
|
||||
rejected lines setup iw שורות שנדחו
|
||||
remove setup iw הסר
|
||||
remove all setup iw הסר הכל
|
||||
remove admin iw הסר
|
||||
remove all users from this group admin iw הסר את כל המשתמשים מקבוצה זו
|
||||
remove all users from this group ? admin iw ?להסיר את כל המשתמשים מקבוצה זו
|
||||
requires reinstall or manual repair setup iw מייב התקנה מחודשת או תיקון ידני
|
||||
requires upgrade setup iw מייב שדרוג
|
||||
resolve setup iw פתור
|
||||
return to admin mainscreen admin iw חזרה למסך הראשי של ניהול
|
||||
return to setup setup iw חזור אל הגדרה
|
||||
return to view account admin iw חזרה לתצוגת חשבון
|
||||
run asynchronous services admin iw הרץ שירותים א-סנכרונים
|
||||
run installation tests setup iw הרץ בדיקות התקנה
|
||||
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup iw מצב בטוח דלוק, שזה בדרך כלל דבר טוב כי הוא עושה את ההתקנה מואבטח יותר
|
||||
sample configuration not found. using built in defaults setup iw לא נמצא תצורת דוגמא, משתמש בברירות מחדל המובנות
|
||||
save setup iw שמור
|
||||
save the category admin iw שמור את הקטגוריה
|
||||
save the category and return back to the list admin iw שמור את הקטגוריה וחזור לרשימה
|
||||
save this text as contents of your header.inc.php setup iw שלך header.inc.php שמור טקסט זה כתכולה של
|
||||
saves the changes made and leaves admin iw יוצא ושומר את השינוים
|
||||
saves this entry admin iw שומר רשומה זו
|
||||
search accounts admin iw חיפוש חשבונות
|
||||
search categories admin iw חיפוש קטגוריות
|
||||
search groups admin iw חיפוש קבוצות
|
||||
search peer servers admin iw חיפוש שרתים חברים
|
||||
security admin iw אבטחה
|
||||
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br>if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup iw בחר יישום, הקלד גירסת יעד, ואז הגש כדי לעבור לגירסא זו<br>
|
||||
select group managers admin iw בחר מנהלי קבוצה
|
||||
select one... setup iw ...בחר אחד
|
||||
select permissions this group will have admin iw בחר אילו הרשאות יהיו לקבוצה זו
|
||||
select the default applications to which your users will have access setup iw בחר את יישומי ברירת המחדל אליהם תיהיה למשתמשים שלך גישה
|
||||
select the desired action(s) from the available choices setup iw בחר את הפעולות הדרושות מתוך האפשריות הזמינות
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin iw בחר את קטגוריית האם. אם זוהי קטגוריה ראשית, בחר ללא קטגוריה
|
||||
select to download file setup iw בחר להורדת הקובץ
|
||||
select users for inclusion admin iw בחר איזה משץמשים לכלול
|
||||
select where you want to store/retrieve file contents setup iw בחר היכן ברצונך לשמור/לאחזר את תכולת הקובץ
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin iw בחר היכן ברצונך לשמור/לאחזר את המידע אודות מערכת הקובצים
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin iw בחר היכן ברצונך לשמור/לאחזר חשבונות משתמשים
|
||||
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup iw (בחר אילו קבוצות יוצאו (חברות בקבוצה תשמר
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup iw (בחר אילו קבוצות יובאו (חברות בקבוצה תשמר
|
||||
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup iw (בחר אילו קבוצות ישתנו (חברות בקבוצה תשמר
|
||||
select which languages you would like to use setup iw בחר באילו שפות ברצונך להשתמש
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin iw (ביר באיזה מקום יישום זה יופיע בפס הניווט. מהנמוך ביותר (שמאל) לגבוה ביותר (ימין
|
||||
select which method of upgrade you would like to do setup iw בחר איזה מטודת שדרוג ברצונך לבצע
|
||||
select which type of authentication you are using setup iw בחר את סוג האימות אתה משתמש
|
||||
select which user(s) will also have admin privileges setup iw בחר איזה משתמשים גם יקבלו הרשאות ניהול
|
||||
select which user(s) will be exported setup iw בחר איזה משתמשים ייצוא
|
||||
select which user(s) will be imported setup iw בחר איזה משתמשים ייבוא
|
||||
select which user(s) will be modified setup iw בחר איזה משתמשים ישתנו
|
||||
select which user(s) will have admin privileges setup iw בחר איזה משתמשים ייקבלו הרשאות ניהול
|
||||
select your old version setup iw הגירסא הקודמת שלך
|
||||
selectbox admin iw תיבת בחירה
|
||||
server %1 has been updated admin iw שרת %1 עודכן
|
||||
server list admin iw רשימת שרתים
|
||||
server password admin iw סיסמת השרת
|
||||
server root setup iw שורש השרת
|
||||
server type(mode) admin iw סוג (מצב) השרת
|
||||
server url admin iw של השרת URL
|
||||
server username admin iw שם משתמש בשרת
|
||||
sessions type setup iw סוג המושבים
|
||||
set setup iw קבע
|
||||
set preference values. admin iw .קבע ערכי עדיפות
|
||||
set this to "old" for versions < 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup iw שאתה משתמש MCrypt עבור גירסאות < 2.4 אחרת את הגירסא המדויקת של "old"-קבע זאת כ
|
||||
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup iw יוניקוד) מאפשרת את הנוכחות הבו זמנית של מידע מסט תווים שונה) UTF-8-קביעת סט תווי המערכת כ
|
||||
settings setup iw הגדרות
|
||||
setup setup iw הגדרה
|
||||
setup demo accounts in ldap setup iw LDAP-הגדר חשבונות דמו ב
|
||||
setup main menu setup iw הגדרת תפריט ראשי
|
||||
setup the database setup iw הגדר את בסיס הנתונים
|
||||
setup/config admin login setup iw הגדר/קבע תצורה של כניסת המנהל
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin iw (לכלול תיבת בחירת שפה בעמוד הכניסה (שימושי לרתרי דמו
|
||||
show 'powered by' logo on admin iw -הצג לוגו 'הופעל בעזרת' ב
|
||||
show access log admin iw הצג את יומן הגישה
|
||||
@ -611,29 +344,17 @@ show error log admin iw הצג יומן שגיאות
|
||||
show phpinfo() admin iw PHPINFO() הצג
|
||||
show session ip address admin iw של המושב IP הצג כתובת
|
||||
site admin iw אתר
|
||||
some or all of its tables are missing setup iw לפחות חלק מהטבלאות חסרות
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin iw .מצטער, שם קבוצה זה כבר תפוס
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin iw מצטער, המשתמשים הרשומים לעיל עדיין חברים בקבוצת %1
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin iw מצטער, המשתמשים הרשומים מטה עדיין חברים בקבוצת %1
|
||||
sort the entries admin iw מיין את הרשומות
|
||||
sql encryption type setup iw (md5 - ברירת מחדל) SQL סוג ההצפנה של סיסמות
|
||||
standard admin iw סנדרד
|
||||
standard imap server admin iw תקני IMAP שרת
|
||||
standard pop3 server admin iw תקני POP3 שרת
|
||||
standard smtp-server admin iw תקני SMTP שרת
|
||||
start testjob! admin iw !החל עבודת הניסיון
|
||||
start the postmaster setup iw הפעל את מנהל הדואר
|
||||
status setup iw סטאטוס
|
||||
step %1 - admin account setup iw צעד %1 - חשבון מנהל
|
||||
step %1 - advanced application management setup iw צעד %1 - ניהול יישומים מתקדם
|
||||
step %1 - configuration setup iw צעד %1 - הגדרות תצורה
|
||||
step %1 - language management setup iw צעד %1 - ניהול שפות
|
||||
step %1 - simple application management setup iw צעד %1 - ניהול יישומים פשוט
|
||||
submit changes admin iw הגש שינוים
|
||||
submit the search string admin iw הגש את מחרוזת החיפוש
|
||||
table change messages setup iw הודעות שינוי טבלאות
|
||||
tables dropped setup iw הטבלאות הופלו
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup iw הטלאות הותקנו, אלה אם יש הודעות שגיאה למעלה
|
||||
tables upgraded setup iw הטבלאות עודכנו
|
||||
target version setup iw גיסת היעד
|
||||
tcp port number of database server setup iw של שרת בסיס הנתונים TCP מספר פורט
|
||||
template selection admin iw בחירת תבנית
|
||||
text entry admin iw רשומת טקסט
|
||||
that application name already exists. admin iw .שם יישום זה כבר קיים
|
||||
@ -641,77 +362,42 @@ that application order must be a number. admin iw .סדר יישום זה חיי
|
||||
that loginid has already been taken admin iw זיהוי כניסה זה כבר תפוס
|
||||
that name has been used already admin iw שם זה כבר בשימוש
|
||||
that server name has been used already ! admin iw !שם שרת זה כבר בשימוש
|
||||
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup iw צריכים את הסיומת %1 אם מתכוונים להשתמש בבסיס נתונים %2
|
||||
the api is current admin iw מעודכן API-ה
|
||||
the api requires an upgrade admin iw זקוק לעדכון API-ה
|
||||
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup iw בברירות המחדל (%1) לא נתמך בשרת זה, אני משתמש בסוג הראשון הנתמך db_type-ה
|
||||
the file setup iw הקובץ
|
||||
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup iw הוא לוודא שלסביבה שלך יש את ההגדרות המתאימות כדי להריץ את היישום eGroupWare הצעד הראשון בהתקנת
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup iw :היישומים הבאים זקוקים לשדרוג
|
||||
the groups must include the primary group admin iw הקבוצות חייבות לכלול את הקבוצה הראשית
|
||||
the imap extension is needed by the two email apps (even if you use email with pop3 as protocoll). setup iw (כפרוטוקול pop3 אפילו אם אתה משתמש בדוא"ל עם) imap שהי יישומי הדואר זקוקים להרחבה של
|
||||
the login and password can not be the same admin iw שם הכניסה והסיסמא חייבים להיות שונים זה מזה
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin iw אורך זיהוי הכניסה עד 8 תווים
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup iw אחרים multibyte או סט תווים (utf-8) כדי לספק תמיכה צלאה ביוניקוד mbstring צריכים את ההרחבות של
|
||||
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup iw אחרים multibyte או בסט תווים (utf-8) כדי לספק תמיכה מלאה ביוניקוד mbstring.func_overload=7 צריכים
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup iw הגדרות הטבלאות נכונה, והטבלאות הותקנו
|
||||
the tables setup iw הטבלאות
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin iw השם לשימוש פנימי (>=20 תווים), אם משנים אותו אין יותר גישה לנתונים הקיימים
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin iw עבודת הניסיון שולח לך דואר בכל פעם שהיא נקראת
|
||||
the text displayed to the user admin iw הטקסט להציג למשתמש
|
||||
the two passwords are not the same admin iw שני הסיסמאות אינם זהים
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin iw המשתמשים הרשומים מטה עדיין חברים בקבוצת %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin iw יש כבר קבוצה בעלת שם כזה. זיהוי משתמשים חייבים להיות שונים מזיהוי קבוצות
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br> setup iw שלך LDAP-היתה בעיה בניסיון להתחבר לשרת ה
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br>please check your ldap server configuration setup iw שלך LDAP-היתה בעיה בניסיון להתחבר לשרת ה
|
||||
they must be removed before you can continue admin iw חייבים להסיר אותך טרם תמשיך
|
||||
this application is current admin iw יישום זה מעודכן
|
||||
this application requires an upgrade admin iw יישום זה זקוק לעדכון
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin iw .קטגוריה זו כרגע משמש יישומים כקטגורית אם
|
||||
this has to be outside the webservers document-root!!! setup iw document-root-זה חייב להיות מחוץ ל
|
||||
this might take a while, please wait ... setup iw ...זה עשוי לקחת זמן, המתן בבקשה
|
||||
this program will convert your database to a new system-charset. setup iw תוכנית זו ימיר את בסיס הנתונים שלך לסת תווים מערכתי חדש
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup iw eGroupWare תוכנית זו תעזור לך לשדרג או להתקין שפות שונות עבור
|
||||
this section will help you export users and groups from egroupware's account tables into your ldap tree setup iw שלך LDAP-לתוך עץ ה eGroupWareאיזור זה יעזור לך ליצא משתמשים וקבוצות מתוך טבלאות המשתמשים של
|
||||
this section will help you import users and groups from your ldap tree into egroupware's account tables setup iw eGroupWare לתוך טבלאות המשתמשים של LDAP-איזור זה יעזור לך לייבא משתמשים וקבוצות מעץ ה
|
||||
this section will help you setup your ldap accounts for use with egroupware setup iw eGroupWare לשימוש עם LDAP איזור זה יעזור לך להגדיר את חשבונות
|
||||
this should be around 30 bytes in length.<br>note: the default has been randomly generated. setup iw זה צריך להיות באורך של בערך 30 בתים.
|
||||
this stage is completed<br> setup iw שלב זה הושלם<br>
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin iw (זמן פוגה של נתוני מושב של יישום בשניות (ברירת מחדל: 86400 = יום 1
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin iw (זמן פוגה של נתוני מושב בשניות (ברירת מחדל: 14400 = 4 שעות
|
||||
times admin iw פעמים
|
||||
to a version it does not know about setup iw לגירסא שהוא לא מודע לו
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup iw כדי ליצור חשבון מנהל 1 ו-3 חשבונות דמו
|
||||
top admin iw עליון
|
||||
total records admin iw סך כל הרשומות
|
||||
translations added setup iw נוסםו תרגומים
|
||||
translations removed setup iw הוסרו תרגומים
|
||||
translations upgraded setup iw עודכנו תרגומים
|
||||
true setup iw נכון
|
||||
translation admin iw תרגום
|
||||
true admin iw נכון
|
||||
trust level admin iw trust-רמת ה
|
||||
trust relationship admin iw trust-יחסי ה
|
||||
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup iw ידנית eGroupWare הרשומים לעיל, או שתתקין את DBMS-לתמוך באחד ה php נסה לקבוע תצורת
|
||||
two weeks setup iw שבועיים
|
||||
uninstall setup iw להסיר התקנה
|
||||
uninstall all applications setup iw להסיר התקנת כל היישומים
|
||||
uninstalled setup iw הוסר
|
||||
upgrade setup iw עדכן
|
||||
upgrade all setup iw עדכן הכל
|
||||
upgraded setup iw עודכן
|
||||
upgrading tables setup iw מעדכן טבלאות
|
||||
two weeks admin iw שבועיים
|
||||
up admin iw למעלה
|
||||
updated admin iw מעודכן
|
||||
use cookies to pass sessionid admin iw השתמש בעוגיות כדי להעביר זיהוי מושב
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin iw (עם תאימות מלאה (לא לגמרי עובד עדיין HTML השתמש בקוד
|
||||
use theme admin iw השתמש בערכת נושא
|
||||
user account prefix setup iw קידומת של חשבון משתמש
|
||||
user accounts admin iw חשבונות משתמשים
|
||||
user data admin iw נתוני משתמש
|
||||
user data common iw נתוני משתמש
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin iw (השאר ריק אם לא דרושה אימות) SMTP שם משתמש עבור אימות
|
||||
user groups admin iw קבוצות משתמשים
|
||||
userdata admin iw נתוני משתמש
|
||||
usernames are casesensitive setup iw שמות משתמש רגישים לגודל האות
|
||||
users choice admin iw בחירת המשתמשים
|
||||
utf-8 (unicode) setup iw (יוניקוד) UTF-8
|
||||
version setup iw גירסא
|
||||
version mismatch setup iw חוסר תאימות בגירסאות
|
||||
view setup iw תצוגה
|
||||
view access log admin iw הצג יומן גישה
|
||||
view account admin iw הצג חשבון
|
||||
view category admin iw הצג קטגוריה
|
||||
@ -719,69 +405,20 @@ view error log admin iw הצג יומן שגיאות
|
||||
view sessions admin iw הצג מושבים
|
||||
view this user admin iw הצג משתמש זה
|
||||
view user account admin iw הצג חשבון משתמש
|
||||
warning! setup iw !אזהרה
|
||||
we can proceed setup iw אנחנו יכולים להתקדם
|
||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup iw אנחנו נשדרג את הטבלאות/רשומות שלך אוטומטית ל-%1
|
||||
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup iw עכשיו אנחנו נריץ מספר בדיקות, מה שעשוי להמשך מספר דקות. הקלק על הקישור למטה להמשך
|
||||
welcome to the egroupware installation setup iw eGroupWare ברוך בואך אל תוכנית ההתקנה של
|
||||
what type of sessions management do you want to use (php4 session management may perform better)? setup iw (יש ביצועים טובים יותר php4 איזה כוג מנהל מושבים ברצונך להשתמש (יתכן שלמנהל המושבים של
|
||||
which database type do you want to use with egroupware? setup iw eGroupWare איזה סוג בסיס נתונים ברצונך ךהשתשמ עם
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin iw ?אל מי ברצונך להעביר את כל הרשומות של המשתמש הנמחק
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin iw ?egw יטמין את מערך המידע של eGroupWare-ברצונך ש
|
||||
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? admin iw phpgw יתמין את מערך המידע של eGroupWare-תרצה ש
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin iw יבדוק אם יש גירסא חדשה eGroupWare-תרצה ש<br>
|
||||
כאשר מנהלים נכנסים למערכת
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin iw יבדוק אם יש גירסת יישומים חדשה eGroupWare-תרצה ש<br>
|
||||
כאשר מנהלים נכנסים למערכת
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin iw (האם להטעין קבצי שפה חדשים אוטומטית (שבשעת הכניסה למערכת
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin iw תרצה להציג את סטאטוס העדכון של כל יישום
|
||||
write config setup iw כתוב תצורה
|
||||
yes setup iw כן
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br>these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup iw eGroupWare נראה שאתה מריץ גירסה קדם-ביטא של
|
||||
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version %1 setup iw php נראה שאתה מריץ גירסא ישנה של
|
||||
you appear to be running version %1 of egroupware setup iw eGroupWare נראה שאתה מריץ גירסא %1 של
|
||||
you appear to be using php earlier than 4.1.0. egroupware now requires 4.1.0 or later setup iw מחייב גירסת 4.1.10 או מאוחר יותר eGroupWare .מוקדם מ-4.1.10 php נראה שאתה משתמש בגירסת
|
||||
you appear to be using php3. disabling php4 sessions support setup iw ללא זמין pp4 הופך את התמיכה במושבים של .php3-נראה שאתה משתמש ב
|
||||
you appear to be using php4. enabling php4 sessions support setup iw לזמין pp4 הופך את התמיכה במושבים של .php4-נראה שאתה משתמש ב
|
||||
you appear to have microsoft sql server support enabled setup iw מאופשר Microsoft SQL Server-נראה שהתמיכה ב
|
||||
you appear to have mysql support enabled setup iw מאופשר MySQL-נראה שהתמיכה ב
|
||||
you appear to have oracle support enabled setup iw מאופשר Oracle-נראה שהתמיכה ב
|
||||
you appear to have oracle v8 (oci) support enabled setup iw מאופשר Oracle V8 (OCI)-נראה שהתמיכה ב
|
||||
you appear to have postgresql support enabled setup iw מאופשר PostgreSQL-נראה שהתמיכה ב
|
||||
you appear to have xml support enabled setup iw מאופשר XML-נראה שהתמיכה ב
|
||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br> setup iw אתה אומנם מוכן לשלב הזה, אבל השלב הזה עוד לא נכתב
|
||||
you didn't enter a config password for domain %1 setup iw לא ציינת סיסמת תצורה עבור דומיין %1
|
||||
you didn't enter a config username for domain %1 setup iw לא ציינת כניסת תצורה עבור דומיין %1
|
||||
you didn't enter a header admin password setup iw לא ציינת סיסמא עבור ניהול כותרות/
|
||||
you didn't enter a header admin username setup iw לא ציינת כניסה עבור ניהול כותרות
|
||||
you do not have any languages installed. please install one now <br> setup iw אין לך שום שפה מותקנת. נא להתקין אחת כעת<br>
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin iw ציינת תאריך פוגה לא חוקי
|
||||
you have not created your header.inc.php yet!<br> you can create it now. setup iw שלך header.inc.php עוד לא יצרת קובץ
|
||||
you have successfully logged out setup iw יצאת בהצלחה מהמערכת
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin iw עליך לציין לפחות הרשאה אחת או קבוצה אחת לחשבון זה
|
||||
you must enter a group name. admin iw .עליך לציין שם לקבוצה
|
||||
you must enter a lastname admin iw עליך לציין שם משפחה
|
||||
you must enter a loginid admin iw .עליך לציין זיהוי כניסה
|
||||
you must enter a username for the admin setup iw עליך לציין שם כניסה עבור המנהל
|
||||
you must enter an application name and title. admin iw .עליך לציין שם וכותרת ליישום
|
||||
you must enter an application name. admin iw .עליך לציין שם ליישום
|
||||
you must enter an application title. admin iw עליך לציין כותרת ליישום
|
||||
you must select a file type admin iw עליך לבחור סןג קובץ
|
||||
you need to add some domains to your header.inc.php. setup iw שלך header.inc.php-יש להסיף מספר דומיינים ל
|
||||
you need to select your current charset! setup iw עליך לבחור את סט התווים הפעילה שלך
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup iw אתה צריך להסיר את ההתקנה ולהתקין שוב או לנסות לתקן אותו מידנית
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin iw !עליך להסיר את תתי-הקטגוריות לפני שאפשר יהיה למחוק קטגוריה זו
|
||||
you're using an old configuration file format... setup iw ...אתה משתמש בקובץ תצורה בפרמאט ישן
|
||||
you're using an old header.inc.php version... setup iw ...ישנה header.inc.php אתה משתמש בגירסת
|
||||
your applications are current setup iw היישומים שלך מעודכנים
|
||||
your database does not exist setup iw בסיס הנתונים שלך לא קיים
|
||||
your database is not working! setup iw !בסיס הנתונים שלך לא פועל
|
||||
your database is working, but you dont have any applications installed setup iw בסיס הנתונים שלך עובד, אבל אין לך יישומים מותקנים
|
||||
your header admin password is not set. please set it now! setup iw לא נקבעה סיסמת הניהול. נא לקבוע אותה כעת
|
||||
your header.inc.php needs upgrading. setup iw שלך זקוק לשדרוג header.inc.php
|
||||
your header.inc.php needs upgrading.<br><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br><b>make backups!</b> setup iw שלך זקוק לשדרוג header.inc.php
|
||||
your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library version 1.8 or newer to see gantt charts in projects. setup iw אין את התמיכה המתאימה php-להתקנת ה
|
||||
your tables are current setup iw הטבלאות שלך מעודכנות
|
||||
your tables may be altered and you may lose data setup iw יתכן שישתנו הטבלאות שלך ויתכן שתאבד מידע
|
||||
your tables will be dropped and you will lose data setup iw !! הטבלאות שלך ייופלו ותאבד מידע
|
||||
your session could not be verified. admin iw .לא הצלחתי לשחזר את המושב
|
||||
|
@ -4,59 +4,67 @@ account permissions admin ja 利用可能アプリケーション
|
||||
acl manager admin ja 利用許可設定
|
||||
acl rights common ja 利用許可設定
|
||||
action admin ja アクション
|
||||
actions admin ja 動作
|
||||
add account admin ja アカウントの追加
|
||||
add application admin ja アプリケーション追加
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin ja 自動作成時のグループ (指定なしの場合 'default')
|
||||
add global category admin ja グローバルカテゴリ追加
|
||||
add group admin ja グループ追加
|
||||
add new account admin ja アカウント追加
|
||||
add new application admin ja アプリケーション追加
|
||||
add peer server admin ja 対等サーバ追加
|
||||
add sub admin ja サブ追加
|
||||
admins admin ja 管理者
|
||||
admin email admin ja 管理者メールアドレス
|
||||
admin name admin ja 管理者名
|
||||
admins admin ja 管理者
|
||||
all applications admin ja で、すべてのアプリケーションテーブルを作成します。
|
||||
all records and account information will be lost! admin ja すべてのレコードとアカウント情報が失われます。
|
||||
all users admin ja 全てのユーザ
|
||||
allow anonymous access to this app admin ja 匿名ユーザへの許可
|
||||
anonymous user admin ja 匿名ユーザ
|
||||
applications list admin ja アプリケーション項目全体
|
||||
application admin ja アプリケーション
|
||||
application name admin ja アプリケーション名
|
||||
application title admin ja アプリケーションタイトル
|
||||
applications admin ja アプリケーション
|
||||
applications list admin ja アプリケーション項目全体
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin ja このアカウントを削除してもよろしいですか。
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin ja このアプリケーションを削除してもよろしいですか。
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin ja このグループを削除してもよろしいですか。
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin ja このサーバを削除してもよろしいですか。
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin ja このセッションを切断してもよろしいですか。
|
||||
back admin ja 戻る
|
||||
bi-directional admin ja 双方向
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin ja FTP のMIMEタイプで 'application/octet-stream' の代わりに<br />正しいタイプを使う
|
||||
authentication / accounts admin ja 認証/アカウント情報
|
||||
auto create account records for authenticated users admin ja 認証したユーザ情報を自動的に作成する
|
||||
bi-dir passthrough admin ja 双方向パススルー
|
||||
bi-directional admin ja 双方向
|
||||
bottom admin ja 下部
|
||||
categories list admin ja グローバルカテゴリ項目全体
|
||||
change main screen message admin ja メイン画面メッセージ変更
|
||||
change config settings admin ja 環境設定変更
|
||||
change main screen message admin ja メイン画面メッセージ変更
|
||||
check ip address of all sessions admin ja 全てのセッションで IP アドレスのチェックを行う
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin ja %3(%2)に対する <b>%1</b> の項目をクリックして下さい.
|
||||
city admin ja 市区町村
|
||||
color admin ja 色
|
||||
country admin ja 国
|
||||
country selection admin ja 国の選択
|
||||
create group admin ja グループ作成
|
||||
default category admin ja 既定のカテゴリ
|
||||
created admin ja 作成
|
||||
custom fields admin ja カスタム項目
|
||||
delete account admin ja アカウント削除
|
||||
delete all records admin ja 削除する
|
||||
delete application admin ja アプリケーション削除
|
||||
delete category admin ja カテゴリ削除
|
||||
delete group admin ja グループ削除
|
||||
delete peer server admin ja 対等サーバ削除
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin ja 他のユーザ情報へのアクセスを全てのユーザに許可しない
|
||||
deny access to user accounts admin ja ユーザアカウントの制限
|
||||
deny access to groups admin ja ユーザグループの制限
|
||||
deny access to peer servers admin ja 対等サーバの制限
|
||||
deny access to applications admin ja アプリケーションの制限
|
||||
deny access to global categories admin ja グローバルカテゴリの制限
|
||||
deny access to mainscreen message admin ja メイン画面メッセージ変更の制限
|
||||
deny access to current sessions admin ja セッションの制限
|
||||
deny access to global categories admin ja グローバルカテゴリの制限
|
||||
deny access to groups admin ja ユーザグループの制限
|
||||
deny access to mainscreen message admin ja メイン画面メッセージ変更の制限
|
||||
deny access to peer servers admin ja 対等サーバの制限
|
||||
deny access to site configuration admin ja サイト環境設定の制限
|
||||
disabled admin ja 不可
|
||||
deny access to user accounts admin ja ユーザアカウントの制限
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin ja 他のユーザ情報へのアクセスを全てのユーザに許可しない
|
||||
display admin ja 表示
|
||||
down admin ja 下
|
||||
edit account admin ja アカウント訂正
|
||||
edit application admin ja アプリケーション訂正
|
||||
edit global category admin ja グローバルカテゴリ訂正
|
||||
@ -66,140 +74,141 @@ edit main screen message admin ja メイン画面メッセージ訂正
|
||||
edit peer server admin ja 対等サーバ訂正
|
||||
edit table format admin ja テーブルフォーマット訂正
|
||||
edit user account admin ja アカウント訂正
|
||||
enabled admin ja 可能
|
||||
enabled - hidden from navbar admin ja 可能 - ナビゲーション非表示
|
||||
enter the site username for peer servers admin ja 同等サーバのユーザ名
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin ja eGroupWare が動作するホスト名
|
||||
enter the site password for peer servers admin ja 同等サーバのパスワード
|
||||
enter the site username for peer servers admin ja 同等サーバのユーザ名
|
||||
enter the title for your site admin ja タイトル名
|
||||
email settings admin ja 電子メール設定
|
||||
enter your default ftp server admin ja 既定の FTP サーバ
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin ja メールドメイン名 ( 書式 user@domain の domain部分 )
|
||||
enter your http proxy server admin ja HTTP プロキシサーバ
|
||||
enter your http proxy server port admin ja HTTP プロキシサーバポート
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin ja SMTP サーバ名または IP アドレス
|
||||
enter your smtp server port admin ja SMTP ポート番号
|
||||
expires admin ja 有効期限
|
||||
force selectbox admin ja セレクトボックス
|
||||
forecast admin ja 天気予報
|
||||
forecast zone admin ja 天気予報
|
||||
fzone admin ja fzone
|
||||
global categories common ja グローバルカテゴリ
|
||||
group list admin ja ユーザグループ項目全体
|
||||
group name admin ja グループ名
|
||||
hide php information admin ja PHPインフォメーションを閉じる
|
||||
home directory admin ja home directory
|
||||
id admin ja ID
|
||||
host information admin ja ホスト情報
|
||||
idle admin ja アイドル
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin ja ACLにユーザやグループの情報がない場合の処理
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin ja LDAP 利用時のホームディレクトリとログインシェルの情報
|
||||
inbound admin ja 内向き
|
||||
installed applications common ja アプリケーション一覧
|
||||
interface admin ja インタフェース
|
||||
ip admin ja IP
|
||||
kill admin ja 切断
|
||||
kill session admin ja セッション切断
|
||||
language admin ja 言語
|
||||
last %1 logins admin ja 過去 %1 のログイン
|
||||
last login admin ja 最終ログイン
|
||||
last login from admin ja 最終ログインIP
|
||||
last time read admin ja Last Time Read
|
||||
last %1 logins admin ja 過去 %1 のログイン
|
||||
ldap accounts context admin ja LDAP アカウントコンテキスト
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin ja 既定のホームディレクトリプレフィックス<br /> (例:/home ならば /home/uername となります)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin ja 既定のシェル (例:/bin/bashなど)
|
||||
ldap encryption type admin ja LDAP 暗号化タイプ
|
||||
ldap groups context admin ja LDAP グループコンテキスト
|
||||
ldap host admin ja LDAP ホスト名
|
||||
ldap root password admin ja LDAP ルートパスワード
|
||||
ldap rootdn admin ja LDAP rootdn
|
||||
list config settings admin ja 環境設定項目の表示
|
||||
list current sessions admin ja セッション参照項目全体
|
||||
list of current users admin ja ログイン中ユーザ一覧
|
||||
login history common ja ログイン履歴
|
||||
login history admin ja ログイン履歴
|
||||
login message admin ja ログイン画面メッセージ
|
||||
login screen admin ja ログイン画面
|
||||
login shell admin ja ログインシェル
|
||||
login time admin ja ログイン時間
|
||||
loginid admin ja ログインID
|
||||
mail settings admin ja 電子メール設定
|
||||
main screen message admin ja メイン画面メッセージ
|
||||
manager admin ja 管理者
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin ja 最大ユーザID (例:65536 や 1000000 など)
|
||||
message has been updated admin ja メッセージを変更しました。
|
||||
metar admin ja M
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin ja 最小ユーザID (例: 500 や 100 など)
|
||||
mode admin ja モード
|
||||
never admin ja 未
|
||||
month admin ja 月
|
||||
new group name admin ja 新グループ名
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin ja 新パスワード [ Leave blank for no change ]
|
||||
no matches found admin ja 見つかりません。
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin ja 備考:PHPがcurlをサポートするようコンパイルされている場合にSSL利用可
|
||||
one month admin ja 1ヶ月
|
||||
one week admin ja 1週間
|
||||
order admin ja 順序
|
||||
outbound admin ja 外向き
|
||||
passthrough admin ja パススルー
|
||||
peer servers admin ja 対等サーバ
|
||||
path information admin ja パス情報
|
||||
peer server list admin ja 対等サーバ項目全体
|
||||
peer servers admin ja 対等サーバ
|
||||
percent of users that logged out admin ja ユーザのログアウト率
|
||||
permissions admin ja パーミッション
|
||||
permissions this group has admin ja 利用可能アプリケーション
|
||||
php information admin ja PHPインフォメーション
|
||||
phpinfo admin ja PHPインフォメーション
|
||||
please enter a name admin ja 名前を入力して下さい
|
||||
please select admin ja 選択して下さい
|
||||
re-enter password admin ja パスワード再入力
|
||||
region admin ja 地域
|
||||
regions admin ja 地域
|
||||
remove admin ja 削除
|
||||
remove all users from this group admin ja このグループの全てのユーザを削除します。
|
||||
search accounts admin ja アカウント検索
|
||||
search categories admin ja カテゴリ検索
|
||||
search groups admin ja グループ検索
|
||||
search peer servers admin ja 対等サーバ検索
|
||||
section admin ja 表示場所
|
||||
security admin ja セキュリティ
|
||||
selectbox admin ja セレクトボックス
|
||||
select permissions this group will have admin ja 利用可能アプリケーション
|
||||
select users for inclusion admin ja 所属するユーザ
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin ja ファイルシステム情報の格納/検索場所
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin ja ユーザアカウントの格納/検索場所
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin ja ナビゲーションバーの位置(数が小さいと左に配置)
|
||||
server name admin ja サーバ名
|
||||
selectbox admin ja セレクトボックス
|
||||
server password admin ja サーバパスワード
|
||||
server type(mode) admin ja サーバタイプ(モード)
|
||||
server url admin ja サーバURL
|
||||
server username admin ja サーバユーザ名
|
||||
show current action admin ja アクション項目表示
|
||||
show 'powered by' logo on admin ja powered by ロゴ表示位置
|
||||
show current action admin ja アクション項目表示
|
||||
show session ip address admin ja IPアドレス表示
|
||||
site admin ja Site
|
||||
soap admin ja SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taking. admin ja グループ名は既に存在します。
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin ja %1 がグループのメンバーになっています。
|
||||
ssl admin ja SSL
|
||||
station admin ja 位置
|
||||
stations admin ja 位置
|
||||
status admin ja 状態
|
||||
standard admin ja 標準
|
||||
submit changes admin ja 変更
|
||||
table admin ja テーブル
|
||||
template selection admin ja テンプレート選択
|
||||
text entry admin ja テキスト入力
|
||||
that loginid has already been taken admin ja ログインIDは既に登録済みです。
|
||||
that name has been used already admin ja この名前は既に使われています
|
||||
the login and password can not be the same admin ja ログインIDとパスワードが同じです。
|
||||
they must be removed before you can continue admin ja 削除できません。
|
||||
that name has been used already admin ja この名前は既に使われています
|
||||
top admin ja 上部
|
||||
total records admin ja 合計
|
||||
translation admin ja 翻訳
|
||||
trust level admin ja 信頼レベル
|
||||
trust relationship admin ja 信頼関係
|
||||
update admin ja 更新
|
||||
url admin ja URL
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin ja 純粋なHTMLを利用(完全に動作しません)
|
||||
two weeks admin ja 2週間
|
||||
up admin ja 上
|
||||
use cookies to pass sessionid admin ja cookieのセッションidを使用
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin ja 純粋なHTMLを利用(完全に動作しません)
|
||||
use theme admin ja テーマ選択
|
||||
user accounts admin ja ユーザアカウント
|
||||
users choice admin ja ユーザ選択
|
||||
user data admin ja ユーザデータ
|
||||
user data common ja ユーザデータ
|
||||
user groups admin ja ユーザグループ
|
||||
users choice admin ja ユーザ選択
|
||||
view access log admin ja アクセスログ参照
|
||||
view account admin ja アカウント表示
|
||||
view category admin ja カテゴリ表示
|
||||
view error log admin ja エラーログ参照
|
||||
view peer server admin ja 対等サーバ表示
|
||||
view sessions admin ja セッション参照
|
||||
view user account admin ja ユーザアカウント表示
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin ja 削除ユーザの記録を転送するユーザを選択してください。
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin ja 管理者でログイン時、eGroupWareのバージョンチェックを行う
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin ja eGroupWare のキャッシュにegw info 配列を利用する
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin ja 管理者でログイン時、eGroupWareのバージョンチェックを行う
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin ja アプリケーションのアップグレード状況表示
|
||||
xml-rpc admin ja XML-RPC
|
||||
yes admin ja はい
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin ja 少なくとも1つの権限かグループを指定してください。
|
||||
you must add at least 1 permission to this account admin ja 利用可能アプリケーションを指定してください。
|
||||
you must enter a group name. admin ja グループ名を入力して下さい。
|
||||
You must enter an application name. admin ja アプリケーション名を入力して下さい。
|
||||
you must enter an application name and title. admin ja アプリケーション名とタイトルを入力して下さい。
|
||||
You must enter an application title. admin ja アプリケーションタイトルを入力して下さい。
|
||||
you must select a file type admin ja ファイルタイプを選択してください。
|
||||
zone admin ja 地域
|
||||
(Stored password will not be shown here) admin ja (登録されているパスワードは表示されません)
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin ja メールドメイン名 ( 書式 user@domain の domain部分 )
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin ja SMTP サーバ名または IP アドレス
|
||||
enter your smtp server port admin ja SMTP ポート番号
|
||||
mail settings admin ja 電子メール設定
|
||||
your session could not be verified. admin ja Your session could not be verified.
|
||||
|
@ -3,7 +3,6 @@
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin ko ** %1 , 찾거나 실행할수 없습니다!!
|
||||
(stored password will not be shown here) admin ko (저장된 패스워드는 여기에 보이지 않습니다)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin ko 새 응용프로그램을 설치하기 위해서 <br><a href="setup/" target="setup">설정</a>[응용프로그램 관리]!!!)
|
||||
* make sure that you remove users from this group before you delete it. admin ko * 이 그룹에서 사용자를 정말 삭제하시겠습니까?
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin ko 접근 로그와 브루탈포스 방어
|
||||
account active admin ko 계정 활정화
|
||||
account has been created common ko 계정이 생성되었습니다
|
||||
@ -15,8 +14,8 @@ account preferences admin ko 계정 환경설정
|
||||
acl manager admin ko ACL 메니저
|
||||
acl rights common ko ACL 권한
|
||||
action admin ko 액션
|
||||
actions admin ko 액션
|
||||
activate wysiwyg-editor admin ko 위지웍-편집기 활성화
|
||||
active admin ko 활성화
|
||||
add a category admin ko 카테고리 추가
|
||||
add a group admin ko 그룹 추가
|
||||
add a new account. admin ko 새 계정 추가
|
||||
@ -39,6 +38,8 @@ administration admin ko 관리자
|
||||
admins admin ko 관리자
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin ko 접속 시도할때 몇번 실패하면 계정을 막겠습니까? ( 기본 3번 )
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin ko 접속 시도할때 몇번 실패하면 IP를 막겠습니까? ( 기본 3번 )
|
||||
all applications admin ko 모든 응용프로그램
|
||||
all categories admin ko 모든 카테고리
|
||||
all records and account information will be lost! admin ko 이 계정의 자료와 정보가 삭제됩니다.
|
||||
all users admin ko 모든 사용자
|
||||
allow anonymous access to this app admin ko 이 응용프로그램에 익명 연결 허용
|
||||
@ -50,6 +51,7 @@ application name admin ko 응용프로그램 이름
|
||||
application title admin ko 응용프로그램 제목
|
||||
applications admin ko 응용프로그램들
|
||||
applications list admin ko 응용프로그램 목록
|
||||
apply the changes admin ko 변경사항 적용
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin ko %1 응용프로그램을 정말 삭제하시겠습니까?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin ko 이 계정을 정말 삭제하시겠습니까 ?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin ko 이 응용프로그램을 정말 삭제하시겠습니까?
|
||||
@ -81,9 +83,13 @@ check ip address of all sessions admin ko 모든 세션에 ip 주소 확인
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin ko ** %3의 항목을 <b>%1</b>에서 %2로 체크
|
||||
click to select a color admin ko 클릭해서 색깔을 선택
|
||||
color admin ko 색
|
||||
country admin ko 국가
|
||||
country selection admin ko 국가 선택
|
||||
create group admin ko 새 그룹 만들기
|
||||
created admin ko 생성됨
|
||||
creates a new field admin ko 새 필드 만들기
|
||||
crontab only (recomended) admin ko 크론탭 만 ( 추천 )
|
||||
custom fields admin ko 사용자정의 필드
|
||||
data admin ko 데이터
|
||||
day admin ko 날
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin ko 주의 일수<br>(0-6, 0=일요일)
|
||||
@ -102,6 +108,8 @@ delete the group admin ko 그룹 삭제
|
||||
delete this category admin ko 카테고리 삭제
|
||||
delete this group admin ko 그룹 삭제
|
||||
delete this user admin ko 사용자 삭제
|
||||
deleted admin ko 삭제됨
|
||||
deletes this field admin ko 이 필드 삭제
|
||||
deny access to access log admin ko 거부된 접근을 접근 로그로
|
||||
deny access to application registery admin ko 거부된 접근을 응용프로그램 레지스트리로
|
||||
deny access to applications admin ko 거부된 접근을 응용프로그램으로
|
||||
@ -119,7 +127,6 @@ deny all users access to grant other users access to their entries ? admin ko **
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin ko 설명은 255 글자길이를 초과 할수 없습니다!
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin ko 접속시 "자동완성" 기능 비활성화
|
||||
disable wysiwyg-editor admin ko 위지웍-편집기 비활성화
|
||||
disabled admin ko 비활성화
|
||||
disabled (not recomended) admin ko 비활성화 됨 (추천)
|
||||
display admin ko 표시
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin ko 카테고리를 삭제하지 않고 목록으로 되돌아 감
|
||||
@ -170,12 +177,13 @@ error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin ko 오류 : %1을 찾을수 없거나 다른 오류입니다!!!
|
||||
expires admin ko 만료
|
||||
fallback (after each pageview) admin ko 폴백 (각 페이지보기 이후)
|
||||
false admin ko 거짓
|
||||
file space admin ko 파일 용량
|
||||
file space must be an integer admin ko 파일 용량은 정수이어야 합니다
|
||||
find and register all application hooks admin ko 모든 응용프로그램의 "가로채기"을 찾거나 등록
|
||||
for the times above admin ko 위와 같은 시간
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin ko 이하와 같은 시간 (빈 값은 '*'로 처리되고, 모두 비어있으면 매 분마다입니다)
|
||||
force selectbox admin ko 강제 선택박스
|
||||
full name admin ko 이름
|
||||
global categories common ko 전역 카테고리
|
||||
group ? admin ko 그룹 ?
|
||||
group has been added common ko 그룹이 추가되었습니다
|
||||
@ -218,10 +226,12 @@ ldap root password admin ko LDAP 최고관리자 암호
|
||||
ldap rootdn admin ko LDAP rootdn
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin ko 카테고리를 손대지 않고 목록으로 되돌아 가기
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin ko 그룹을 손대지 않고 목록으로 되돌아 가기
|
||||
leave without saveing the entry admin ko 엔트리를 저장없이 나가기
|
||||
leaves without saveing admin ko 저장없이 나가기
|
||||
list config settings admin ko 구성 설정 목록
|
||||
list current sessions admin ko 현재 세션 목록
|
||||
list of current users admin ko 현재 사용자 목록
|
||||
login history common ko 접속 기록
|
||||
login history admin ko 접속 기록
|
||||
login message admin ko 접속 메세지
|
||||
login screen admin ko 접속 화면
|
||||
login shell admin ko 로그인 쉘
|
||||
@ -237,8 +247,11 @@ method admin ko 메소드
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin ko 최소 계정ID (예 500 나 100, 기타.)
|
||||
minute admin ko 분
|
||||
mode admin ko 모드
|
||||
modified admin ko 변경됨
|
||||
month admin ko 월
|
||||
name must not be empty !!! admin ko 이름을 입력하세요
|
||||
new group name admin ko 새 그룹 이름
|
||||
new name admin ko 새 이름
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin ko 새 패스워드[ 바꾸지 않으려면 빈칸으로 남겨두세요 ]
|
||||
next run admin ko 다음 실행
|
||||
no algorithms available admin ko 어떠한 알고리즘도 가능하지 않습니다.
|
||||
@ -250,6 +263,8 @@ no permission to add groups admin ko 그룹을 추가할 권한이 없습니다
|
||||
no permission to add users admin ko 사용자를 추가할 권한이 없습니다
|
||||
no permission to create groups admin ko 그룹을 생성할 권한이 없습니다
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin ko 주의: PHP가 curl 지원가능하도록 컴파일 된 경우에만 SSL을 지원할수있습니다
|
||||
one month admin ko 1개월
|
||||
one week admin ko 1주
|
||||
outbound admin ko 아웃바운드
|
||||
passthrough admin ko ** 통과(passthrough)
|
||||
password for smtp-authentication admin ko SMTP-인증 암호
|
||||
@ -258,6 +273,7 @@ peer server list admin ko 피어서버 목록
|
||||
peer servers admin ko 피어 서버
|
||||
percent of users that logged out admin ko 퍼센트의 사용자가 접속해지 하였습니다.
|
||||
percent this user has logged out admin ko 퍼센트의 사용자가 접속해지 하였습니다.
|
||||
permission denied admin ko 접근권한이 없습니다
|
||||
permissions admin ko 권한
|
||||
permissions this group has admin ko 이 그룹이 가진 권한
|
||||
phpinfo admin ko PHP 정보
|
||||
@ -270,6 +286,7 @@ primary group admin ko 주 그룹
|
||||
re-enter password admin ko 비밀번호 재입력
|
||||
read this list of methods. admin ko 이 메소드 목록 읽기
|
||||
register application hooks admin ko 응용프로그램 훅(hooks) 등록
|
||||
remove admin ko 삭제
|
||||
remove all users from this group admin ko 이 그룹의 모든 사용자를 삭제
|
||||
remove all users from this group ? admin ko 이 그룹의 모든 사용자를 삭제?
|
||||
return to admin mainscreen admin ko 관리자 주화면으로 돌아가기
|
||||
@ -277,6 +294,8 @@ return to view account admin ko 계정 보기로 돌아가기
|
||||
run asynchronous services admin ko 비동기 서비스 실행
|
||||
save the category admin ko 카테고리 저장
|
||||
save the category and return back to the list admin ko 카테고리를 저장하고 목록으로 돌아가기
|
||||
saves the changes made and leaves admin ko 저장하고 나가기
|
||||
saves this entry admin ko 이 엔트리를 저장함
|
||||
search accounts admin ko 계정 찾기
|
||||
search categories admin ko 카테고리 찾기
|
||||
search groups admin ko 그룹 찾기
|
||||
@ -312,6 +331,7 @@ sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin ko 죄송합니
|
||||
sort the entries admin ko 항목들을 정렬
|
||||
ssl admin ko ssl
|
||||
standard admin ko 기본
|
||||
start admin ko 시작
|
||||
start testjob! admin ko 테스트작업(TestJob) 시작
|
||||
submit changes admin ko 변경된것을 보냄(Submit)
|
||||
submit the search string admin ko 검색 문자열 보냄
|
||||
@ -340,14 +360,18 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin ko 세션 타임
|
||||
times admin ko 시간
|
||||
top admin ko 상위
|
||||
total records admin ko Total records
|
||||
translation admin ko 번역
|
||||
true admin ko 참
|
||||
trust level admin ko 신용등급
|
||||
trust relationship admin ko 신용관계
|
||||
two weeks admin ko 보름
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin ko 윈도우에서는 비동기 서비스를 설치하기위해 %1수동으로%2 하셔야 하거나 fallback 모드여야 합니다. fallback은 작업이 각 페이지-뷰를 마친후 체크되는 의미입니다!!!
|
||||
updated admin ko 갱신됨
|
||||
use cookies to pass sessionid admin ko sessionid 를 전달하기 위해 쿠키 사용
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin ko 순수 HTML 호환 코드 사용 (아직 완전하지 않습니다)
|
||||
use theme admin ko 테마 사용
|
||||
user accounts admin ko 사용자 계정
|
||||
user data admin ko 사용자 데이터
|
||||
user data common ko 사용자 데이터
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin ko 사용자 SMTP-인증 (인증이 필요없을경우 비워둡니다)
|
||||
user groups admin ko 사용자 그룹
|
||||
userdata admin ko 사용자데이터
|
||||
@ -360,9 +384,9 @@ view sessions admin ko 세션 보기
|
||||
view this user admin ko 이 사용자를보기
|
||||
view user account admin ko 사용자 계정 보기
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin ko ** 누구에게 삭제된 사용자 소유의 모든 레코드를 전송 하시겠습니까?
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin ko eGroupWare가 egw info 배열을 캐쉬하도록 하겠습니까?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin ko 관리자가 접속 할때<br>eGroupWare가 새버전을 확인하겠습니까?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin ko 관리자가 접속 할때 eGroupWare가 새 응용프로그램 버전을 확인하시겠습니까?
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin ko eGroupWare가 egw info 배열을 캐쉬하도록 하겠습니까?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin ko 새로운 언어 파일을 자동적으로 읽겠습니까? (접속 할때)
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin ko 각 응용프로그램의 업그레이드 상태를 보시겠습니까?
|
||||
xml-rpc admin ko XML-RPC
|
||||
@ -371,7 +395,6 @@ you must add at least 1 permission or group to this account admin ko 이 계정
|
||||
you must enter a group name. admin ko 그룹 이름을 입력해야 합니다
|
||||
you must enter a lastname admin ko 이름을 입력해야 합니다
|
||||
you must enter a loginid admin ko 접속ID를 입력해야 합니다
|
||||
you must enter a password admin ko 패스워드를 입력해야 합니다.
|
||||
you must enter an application name and title. admin ko 응용프로그램 이름과 제목을 입력해야 합니다
|
||||
you must enter an application name. admin ko 응용프로그램 이름을 입력해야 합니다
|
||||
you must enter an application title. admin ko 응용프로그램 제목을 입력해야 합니다
|
||||
|
@ -54,6 +54,7 @@ advanced options admin lo ການຕັ້ງຄ່າແບບພິເສດ
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin lo ການເຂົ້າລະບົບ "ບໍ່ຜ່ານ" ຫຼາຍເທື່່ອ, ບັນຊີຈະຖືກລະງັບ(ຄ່າເລີ້ມຕົ້ນ=3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin lo ການເຂົ້າລະບົບ "ບໍ່ຜ່ານ" ຫຼາຍເທື່່ອ, ໄອພີຈະຖືກລະງັບ(ຄ່າເລີ້ມຕົ້ນ=3)?
|
||||
aliases admin lo ຊື່ແທນ
|
||||
all categories admin lo ໝວດໝູ່ທັງໝົດ
|
||||
all records and account information will be lost! admin lo ຂໍ້ມູນທີ່ບັນທຶກ ແລະ ບັນຊີທັງໝົດຈະສູນຫາຍ!
|
||||
all users admin lo ຜູ້ໃຊ້ທັງໝົດ
|
||||
allow anonymous access to this app admin lo ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າໃຊ້ງານທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸຊື່ app
|
||||
@ -244,6 +245,7 @@ error saving to db: admin lo ການບັນທຶກເຂົ້າຖານ
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin lo ການຕັ້ງຄ່າເວລາພົບຂໍ້ຜິດພາດ, ອາດຈະຜິດທີ່ໄວຍະກອນ ຫຼື ອາດຈະມີບາງສ່ວນກໍາລັງຖືກໃຊ້ງານຢູ່
|
||||
error! no appname found admin lo ພົບຂໍ້ຜິດພາດ! ບໍ່ເຫັນ appname
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin lo ພົບຂໍ້ຜິດພາດ: %1 ບໍ່ພົບ ຫຼື ພົບຂໍ້ຜິດພາດອື່ນໆ!!!
|
||||
exists admin lo ມີຢູ່ແລ້ວ
|
||||
expires admin lo ໝົດອາຍຸ
|
||||
explanation of ldapman admin lo moduleນີ້ໄດ້ຮັບການທົດສອບເພື່ອ POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP ແລະຈະຕ້ອງມີ schemas CORE ແລະ QMAIL(OID7914). ສ່ວນລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການນໍາໃຊ້ແລະກໍາໜົດຄ່າຂອງລະບົບນີ້ສາມາດພົບໄດ້ທີ່ README.Idapman in doc folder of ADMIN.
|
||||
fallback (after each pageview) admin lo ທາງເລືອກ(ຫຼັງຈາກການສະແດງໃນແຕ່ລະໜ້າ)
|
||||
@ -251,7 +253,6 @@ false admin lo ຜິດ/ບໍ່ຜ່ານ
|
||||
field '%1' already exists !!! admin lo Field '%1' ມີຢູ່ແລ້ວ !!!
|
||||
file space admin lo ເນື້ອທີ່ຈັດເກັບຟາຍ
|
||||
file space must be an integer admin lo ເນື້ອທີ່ຈັດເກັບຟາຍ ຈະຕ້ອງເປັນຈໍານວນເຕັມ
|
||||
find and register all application hooks admin lo ຄົ້ນຫາແລະລົງທະບຽນທຸກ ແອັບພຼິເຄຊັນ Hooks
|
||||
for the times above admin lo ສໍາລັບເວລາຂ້າງຕົ້ນ
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin lo ສໍາລັບເວລາຂ້າງລຸ່ມນີ້(ຄ່າເປົ່າຫວ່າງໃຫ້ນັບເປັນ '*', ຄ່າເປົ່າຫວ່າງທັງໝົດ=ທຸກໆນາທີ)
|
||||
force selectbox admin lo ຕ້ອງເລືອກເອົາ
|
||||
@ -468,6 +469,7 @@ standard admin lo ມາດຕະຖານ
|
||||
standard imap server admin lo ມາດຕະຖານ IMAP ເຊີເວີ້
|
||||
standard pop3 server admin lo ມາດຕະຖານ POP3 ເຊີເວີ້
|
||||
standard smtp-server admin lo ມາດຕະຖານ SMTP-ເຊີເວີ້
|
||||
start admin lo ເລີ່ມ
|
||||
start testjob! admin lo ເລີ່ມຕົ້ນທົດສອບການເຮັດວຽກ!
|
||||
submit changes admin lo ນໍາສະເໜີການປ່ຽນແປງ
|
||||
submit displayed information? admin lo ນໍາສະເໜີການສະແດງຂໍ້ມູນ ບໍ?
|
||||
@ -522,6 +524,7 @@ under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallb
|
||||
unknown account: %1 !!! admin lo ບັນຊີທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ: %1 !!!
|
||||
unknown command %1! admin lo ຄໍາສັ່ງທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ: %1 !
|
||||
unknown option %1 admin lo ຕົວເລືອກທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ: %1
|
||||
up admin lo ຂຶ້ນ
|
||||
updated admin lo ປັບປຸງແລ້ວ
|
||||
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin lo URL ຂອງການຕິດຕັ້ງລະບົບຕາຕະລາງ(eGroupware) ເຊັ່ນ.http://domain.com/egroupware
|
||||
usage admin lo ການໃຊ້
|
||||
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
|
@ -14,6 +14,7 @@ account preferences admin lv Konta iestatījumi
|
||||
acl manager admin lv ACL pārvaldnieks
|
||||
acl rights common lv ACL tiesības
|
||||
action admin lv Darbība
|
||||
actions admin lv Darbības
|
||||
activate wysiwyg-editor admin lv aktivizēt WYSIWYG redaktoru
|
||||
add a category admin lv pievienot kategoriju
|
||||
add a group admin lv pievienot grupu
|
||||
@ -35,11 +36,15 @@ admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty
|
||||
admin name admin lv Administratora vārds
|
||||
administration admin lv Vadība
|
||||
admins admin lv Administratori
|
||||
advanced options admin lv uzlabotās iespējas
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin lv Pēc cik neveiksmīgiem mēģinājumiem pieslēgties kontu vajadzētu nobloķēt (noklusējums 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin lv Pēc cik neveiksmīgiem mēģinājumiem pieslēgties vajadzētu nobloķēt IP(noklusējums 3)?
|
||||
all applications admin lv visas aplikācijas
|
||||
all categories admin lv visas kategorijas
|
||||
all records and account information will be lost! admin lv Visi ieraksti un konta informācija tiks pazaudēta!!!!
|
||||
all users admin lv Visi lietotāji
|
||||
allow anonymous access to this app admin lv Atļaut nezināmajam lietotājam piekļūt šai aplikācijai
|
||||
alternate email address admin lv alternatīvas e-pasta adreses
|
||||
anonymous user admin lv Nezināmais lietotājs
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin lv Nezināmais lietotājs (netiek parādīts sesiju sarakstā)
|
||||
appearance admin lv Izskats
|
||||
@ -48,7 +53,8 @@ application name admin lv Programmatūras nosaukums
|
||||
application title admin lv Aplikācijas nosaukums/virsraksts(title)
|
||||
applications admin lv Aplikācijas
|
||||
applications list admin lv Aplikāciju saraksts
|
||||
apply admin lv lietot(apply)
|
||||
applies the changes admin lv apstiprināt izmaiņas
|
||||
apply the changes admin lv Lietot izmaiņas
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin lv Vai esi pārliecināts, ka vēlies dzēst aplikāciju %1?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin lv Esi pārliecināts, ka vēlies dzēst šo kontu?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin lv Esi pārliecināts, ka vēlies dzēst šo aplikāciju?
|
||||
@ -79,12 +85,18 @@ check ip address of all sessions admin lv Pārbaudīt IP adresi visām sesijām
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin lv Pārbaudīt vienības <b>%1</b> to %2 for %3
|
||||
click to select a color admin lv Noklikšķini, lai izvēlētos krāsu
|
||||
color admin lv Krāsa
|
||||
country admin lv Valsts
|
||||
country selection admin lv Valsts Izvēle
|
||||
create group admin lv Izveidot grupu
|
||||
created admin lv Izveidots
|
||||
creates a new field admin lv veido jaunu lauku
|
||||
crontab only (recomended) admin lv tikai crontab (ieteicams)
|
||||
custom fields admin lv Mainīti lauki
|
||||
cyrus imap server admin lv Cyrus IMAP serveris
|
||||
data admin lv Dati
|
||||
day admin lv Diena
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin lv Nedēļas diena <br>(0-6, 0=SV)
|
||||
db backup and restore admin lv DV dublējums un atjaunināšana
|
||||
default admin lv Noklusējums
|
||||
default file system space per user admin lv Noklusētā disku apjoma vērtība lietotājam
|
||||
default file system space per user/group ? admin lv Noklusētā disku apjoma vērtība lietotājam/grupai?
|
||||
@ -100,6 +112,8 @@ delete the group admin lv izdzēst grupu
|
||||
delete this category admin lv izdzēst šo kategoriju
|
||||
delete this group admin lv izdzēst šo grupu
|
||||
delete this user admin lv izdzēst šo lietotāju
|
||||
deleted admin lv Izdzēsts
|
||||
deletes this field admin lv dzēš šo lauku
|
||||
deny access to access log admin lv Liegt pieeju piekļuves logam
|
||||
deny access to application registery admin lv Liegt pieeju aplikācijas reģistrēšanai
|
||||
deny access to applications admin lv Liegt pieeju aplikācijām
|
||||
@ -113,7 +127,10 @@ deny access to peer servers admin lv Liegt pieeju vienādranga serveriem
|
||||
deny access to phpinfo admin lv LIegt pieeju PHP informācijai
|
||||
deny access to site configuration admin lv Liegt pieeju vietnes(site) konfigurācijai
|
||||
deny access to user accounts admin lv Liegt pieeju lietotāju kontiem
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin lv Liegt visu lietotāju pieeju atļaut citiem lietotajiem piekļūt viņū ierakstiem?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin lv Apraksts nedrīkst pārsniegt 255 simbolus!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin lv nosaka kārtību, kādā tiek attēloti lauki
|
||||
disable admin lv Deaktivizēt
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin lv Neatļaut automātikso aizpildīšanos autorizācijas formā
|
||||
disable wysiwyg-editor admin lv neatļaut WYSIWYG redaktoru
|
||||
disabled (not recomended) admin lv neatļauts (nav ieteicams)
|
||||
@ -122,8 +139,11 @@ do not delete the category and return back to the list admin lv Neizdzēst kateg
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin lv Vai vēlies dzēst arī vispārējas apakšgrupas?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin lv Vai vēlies dzēst visas vispārējas apakšgrupas?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin lv Vai vēlies pārvietot visas vispārējas apakšgrupas vienu līmeni zemāk?
|
||||
down admin lv lejā
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin lv katra vēr'tiba ir līniija kā <id>[=<iezīme>]
|
||||
edit account admin lv Rediģēt kontu
|
||||
edit application admin lv Rediģēt aplikāciju
|
||||
edit email settings admin lv rediģēt e-pasta uzstādījumus
|
||||
edit global category admin lv Rediģēt vispārējo kategoriju
|
||||
edit global category for %1 admin lv Rediģēt vispārējo kategoriju %1
|
||||
edit group admin lv Rediģēt grupu
|
||||
@ -137,6 +157,9 @@ edit this group admin lv rediģēt šo grupu
|
||||
edit this user admin lv rediģēt šo lietotāju
|
||||
edit user admin lv rediģēt lietotāju
|
||||
edit user account admin lv Rediģēt lietotāja kontu
|
||||
email account active admin lv e-pasta konts aktīvs
|
||||
email address admin lv e-pasta adrese
|
||||
enable admin lv Aktivizēt
|
||||
enable debug-messages admin lv Atļaut atkļudošanas ziņojumus
|
||||
enabled - hidden from navbar admin lv Atļauts - paslēpts no navigācijas paneļa
|
||||
enabled - popup window admin lv Atļauts - uznirstošs logs
|
||||
@ -166,11 +189,14 @@ error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin lv Kļūda: %1 nav atrasts vai cita kļūda!!!
|
||||
expires admin lv Beigas
|
||||
fallback (after each pageview) admin lv atkāpšanās (pēc katras lapas apskates)
|
||||
false admin lv Nepatiess
|
||||
file space admin lv Failu kartotēkas lielums
|
||||
file space must be an integer admin lv Kartotēkas lielumam jābūt veselam skaitlim
|
||||
find and register all application hooks admin lv Sameklē un reģitrē visus programmatūras
|
||||
for the times above admin lv turpmākajām reizēm
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin lv iepriekšējām reizēm (tukšās vērtības skaita kā '*', visi tukši=katru minūti)
|
||||
forward also to admin lv pārsūtīt arī
|
||||
forward only admin lv tikai pārsūtīt
|
||||
full name admin lv Pilns vārds
|
||||
global categories common lv Vispārējas (global) kategorijas
|
||||
group ? admin lv grupa?
|
||||
group has been added common lv Grupa tika pievienota
|
||||
@ -213,10 +239,13 @@ ldap root password admin lv LDAP sistēmas administratora parole
|
||||
ldap rootdn admin lv LDAP saknesdn
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin lv Atstāt kategoriju neskartu un atgriezties uz sarakstu
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin lv Atstāt grupu neskartu un atgriezties pie saraksta
|
||||
leave without saveing the entry admin lv aiziet, nesaglabājot ierakstu
|
||||
leaves without saveing admin lv aiziet bez saglabāšanas
|
||||
length<br>rows admin lv Garums<br>Rindas
|
||||
list config settings admin lv Uzskaitīt konfigurācijas uzstādījumus
|
||||
list current sessions admin lv Uzskaitīt esošās sesijas
|
||||
list of current users admin lv Uzskaitīt esošos lietotājus
|
||||
login history common lv Autorizāciju vēsture
|
||||
login history admin lv Autorizāciju vēsture
|
||||
login message admin lv Autorizācijas ziņojums
|
||||
login screen admin lv Autorizācijas logs
|
||||
login shell admin lv Autorizācijas aile
|
||||
@ -225,17 +254,23 @@ loginid admin lv Autorizācijas ID
|
||||
mail settings admin lv Sūtījumu uzstādījumi
|
||||
main screen message admin lv Galvenā loga ziņojums
|
||||
manager admin lv Pārvaldnieks
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin lv ievades datu maksimālais garums[, ievades lauka garums (pēc izvēles)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin lv Maksimālais kontu ID (piem.65535 vai 1000000)
|
||||
members admin lv Locekļi
|
||||
message has been updated admin lv ziņojums tika atjaunināts
|
||||
method admin lv Metode
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin lv Minimālais kontu id (piem.500vai 100)
|
||||
minute admin lv Minūte
|
||||
mode admin lv Režīms
|
||||
modified admin lv Pārveidots
|
||||
month admin lv Mēnesis
|
||||
name must not be empty !!! admin lv Nosaukums nedrīkst būt tukšs
|
||||
new group name admin lv Jaunais grupas nosaukums
|
||||
new name admin lv jaunais nosaukums
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin lv Jauna parole (atstāt tukšu, ja nemainās)
|
||||
next run admin lv Nākošais solis
|
||||
no algorithms available admin lv Nav pieejami algoritmi
|
||||
no alternate email address admin lv nav alternatīvas e-pasta adreses
|
||||
no jobs in the database !!! admin lv Datubāzē uzdevumu nav!!!
|
||||
no login history exists for this user admin lv Šim lietotājam nav autorizāciju vētures
|
||||
no matches found admin lv Nav atbilstošu ierakstu
|
||||
@ -244,12 +279,17 @@ no permission to add groups admin lv Nav atļaujas, lai pievienotu grupas
|
||||
no permission to add users admin lv Nav atļaujas, lai pievienotu lietotājus
|
||||
no permission to create groups admin lv Nav atļaujas, lai izveidotu grupas
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin lv Piezīme: SSl pieejams tikai tad, ja PHP ir ar CURL atbalstu
|
||||
one month admin lv viens mēnesis
|
||||
one week admin lv viena nedēļa
|
||||
order admin lv Kārtība
|
||||
outbound admin lv izejas (outbound)
|
||||
password for smtp-authentication admin lv Parole SMTP autentifikācijai
|
||||
path information admin lv Ceļa informācija
|
||||
peer server list admin lv Vienādranga servera saraksts
|
||||
peer servers admin lv Vienādranga serveri
|
||||
percent of users that logged out admin lv Izlogojušos lietotāju procenti
|
||||
permission denied admin lv Atļauja liegta
|
||||
permission denied !!! admin lv Atļauja liegta!!!
|
||||
permissions admin lv Atļaujas
|
||||
permissions this group has admin lv Šīs grupas atļaujas
|
||||
phpinfo admin lv PHP informācija
|
||||
@ -260,6 +300,7 @@ preferences admin lv Iestatījumi
|
||||
primary group admin lv galvenā grupa
|
||||
re-enter password admin lv atkārtoti ievadi paroli
|
||||
read this list of methods. admin lv Izlasi šo metožu sarakstu
|
||||
remove admin lv Izdzēst
|
||||
remove all users from this group admin lv Izmest visus lietotājus no šīs grupas
|
||||
remove all users from this group ? admin lv Vai izmest visus lietotājus no šīs grupas?
|
||||
return to admin mainscreen admin lv Atgriezties uz administratora galveno logu
|
||||
@ -267,6 +308,8 @@ return to view account admin lv Atgriezties, lai redzētu kontu
|
||||
run asynchronous services admin lv Palaist asinhronos pakalpojumus
|
||||
save the category admin lv Saglabāt kategoriju
|
||||
save the category and return back to the list admin lv Saglabāt kategoriju un atgriezties uz sarakstu
|
||||
saves the changes made and leaves admin lv saglabā izdarītās izmaiņas un aiziet
|
||||
saves this entry admin lv Saglabā šo ierakstu
|
||||
search accounts admin lv Meklēt kontus
|
||||
search categories admin lv Meklēt kategorijas
|
||||
search groups admin lv Meklēt grupas
|
||||
@ -302,6 +345,9 @@ sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin lv Atvainojiet,
|
||||
sort the entries admin lv grupēt ierakstus
|
||||
ssl admin lv ssl
|
||||
standard admin lv standarta
|
||||
standard imap server admin lv Standarta IMAP serveris
|
||||
standard pop3 server admin lv Standarta POP3 serveris
|
||||
standard smtp-server admin lv Standarta SMTP serveris
|
||||
start testjob! admin lv Sākt TestēšanasDarbu
|
||||
submit changes admin lv Apstiprināt Izmaiņas
|
||||
submit the search string admin lv Apstiprināt meklēšamas stringu
|
||||
@ -318,6 +364,7 @@ the groups must include the primary group admin lv Grupām jāiekļauj pamatgrup
|
||||
the login and password can not be the same admin lv lietotājvārds un parole nedrīkst būt vienādi
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin lv autorizācijas id nedrīkst būt garāks par 8 simboliem
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin lv TestēšanasDarbs nosūta e-pastu ikreiz, kad tiek izsaukts
|
||||
the text displayed to the user admin lv lietotājam parādīts teksts
|
||||
the two passwords are not the same admin lv Divas paroles nav vienādas
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin lv zemāk minētie lietotāji joprojām pieder grupai %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin lv Šāds grupas vārds jau eksistē. Lietotājaid vārds nedrīkst būt tāds pats kā grupasid
|
||||
@ -329,11 +376,17 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin lv Sesiju taimau
|
||||
times admin lv Reizes
|
||||
top admin lv augšā
|
||||
total records admin lv Kopā ieraksti
|
||||
translation admin lv Tulkojums
|
||||
true admin lv Patiess
|
||||
trust level admin lv Uzticības līmenis
|
||||
two weeks admin lv divas nedēļas
|
||||
up admin lv augšup
|
||||
updated admin lv Atjaunināts
|
||||
use cookies to pass sessionid admin lv Lieto sīkdatnes lai pārietu sesijasid
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin lv Lieto HTML pieļāvīgu kodu(kurš vēl pilnībā nestrādā)
|
||||
use theme admin lv Lieto tēmu
|
||||
user accounts admin lv Lietotāja konti
|
||||
user data admin lv Lietotāja Dati
|
||||
user data common lv Lietotāja Dati
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin lv Lietotājs SMTP- autentifikācijai (atstāt tukšu, ja nepieprasa autentifikāciju)
|
||||
user groups admin lv lietotāju grupas
|
||||
userdata admin lv lietotāja dati
|
||||
|
@ -54,6 +54,8 @@ advanced options admin nl geavanceerde opties
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin nl Na hoeveel onsuccesvolle inlogpogingen moet een account geblokkeerd worden (standaard 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin nl Na hoeveel onsuccesvolle inlogpogingen moet een IP-adres geblokkeerd worden (standaard 3)?
|
||||
aliases admin nl Aliassen
|
||||
all applications admin nl alle toepassingen
|
||||
all categories admin nl Alle categorieën
|
||||
all records and account information will be lost! admin nl Alle records en gebruikersinformatie zal verloren gaan!
|
||||
all users admin nl Alle gebruikers
|
||||
allow anonymous access to this app admin nl Geef anonieme gebruikers toegang tot deze toepassing
|
||||
@ -72,6 +74,7 @@ applications admin nl Toepassingen
|
||||
applications list admin nl Toepassingenlijst
|
||||
applications run rights updated. admin nl Toepassings executie rechten bijgewerkt.
|
||||
applies the changes admin nl past de wijzigingen toe
|
||||
apply the changes admin nl wijzigingen doorvoeren
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin nl Weet u zeker dat de toepassing %1 wilt verwijderen?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin nl Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin nl Weet u zeker dat u deze toepassing wilt verwijderen?
|
||||
@ -99,7 +102,9 @@ can change password admin nl Kan wachtwoord wijzigen
|
||||
cancel testjob! admin nl Annuleer testtaak!
|
||||
categories list admin nl Categorieënlijst
|
||||
category %1 has been saved ! admin nl Categorie %1 is opgeslagen!
|
||||
category deleted. admin nl Categorie verwijderd.
|
||||
category list admin nl Categorieënlijst
|
||||
category saved. admin nl Categorie opgeslagen.
|
||||
change account_id admin nl Wijzig account_id
|
||||
change acl rights admin nl Bewerk ACL-rechten
|
||||
change config settings admin nl Bewerk configuratieinstellingen
|
||||
@ -114,6 +119,7 @@ command scheduled to run at %1 admin nl Command is gepland om om %1 uitgevoerd t
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin nl Cook domein (standaard leeg wat betekent dat de volledige domeinnaam gebruikt wordt. Voorbeeld: ".domein.nl" maakt het mogelijk om hetzelfde cookie te gebruiken voor verschillende subdomeinen als egw.domein.nl en www.domein.nl.
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin nl Cookie pad (maakt het mogelijk om meerdere eGW sessies in verschillende directories te gebruiken. Dit geeft problemen met SiteMgr!
|
||||
could not remote execute the command admin nl Kon het commando op afstand niet uivoeren
|
||||
country admin nl Land
|
||||
country selection admin nl Landenselectie
|
||||
create group admin nl Groep aanmaken
|
||||
created admin nl Aangemaakt
|
||||
@ -142,6 +148,7 @@ delete the group admin nl de groep verwijderen
|
||||
delete this category admin nl deze categorie verwijderen
|
||||
delete this group admin nl deze groep verwijderen
|
||||
delete this user admin nl deze gebruiker verwijderen
|
||||
deleted admin nl verwijderd
|
||||
deletes this field admin nl verwijdert dit veld
|
||||
deliver extern admin nl extern afleveren
|
||||
deny access to access log admin nl Toegang tot toegangslogboek weigeren
|
||||
@ -161,6 +168,7 @@ deny access to user accounts admin nl Toegang tot gebruikersaccounts weigeren
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin nl Ontneem alle gebruikers de mogelijkheid elkaar toegang te geven tot hun gegevens
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin nl Beschrijving mag niet de 255 tekens overschreiden in lengte!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin nl bepaalt de volgorde waarin de velden worden getoond
|
||||
disable admin nl Deactiveren
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin nl "Automatisch afmaken" uischakelen in het loginformulier
|
||||
disable wysiwyg-editor admin nl WYSIWYG-editor uitschakelen
|
||||
disabled (not recomended) admin nl uitgeschakeld (niet aanbevolen)
|
||||
@ -170,6 +178,7 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin nl Wilt u tevens all
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin nl Wilt u alle globale subcategorieën verwijderen?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin nl Wilt u alle globale subcategorieën een niveau naar beneden verplaatsen?
|
||||
document root (default) admin nl Document root (standaard)
|
||||
down admin nl omlaag
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin nl iedere waarde is een regel zoals <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin nl iedere waarde is een regel zoals id[=label]
|
||||
edit account admin nl Account bewerken
|
||||
@ -192,6 +201,7 @@ egroupware directory admin nl eGroupWare directory
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin nl Of installatie ID met configuratie wachtwoord is nodig of het remote hash!
|
||||
email account active admin nl emailaccount actief
|
||||
email address admin nl emailadres
|
||||
enable admin nl inschakelen
|
||||
enable debug-messages admin nl Debugberichten activeren
|
||||
enable the soap service admin nl De SOAP service inschakelen
|
||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin nl Schakel de spellingcontrole in de Rich Text Editor in?
|
||||
@ -238,13 +248,13 @@ false admin nl onwaar
|
||||
field '%1' already exists !!! admin nl Veld '%1' bestaat al !!!
|
||||
file space admin nl Bestandsruimte
|
||||
file space must be an integer admin nl Bestandsruimte moet een integer zijn
|
||||
find and register all application hooks admin nl Zoek en registreer alle 'Application Hooks'
|
||||
for the times above admin nl voor de tijden hierboven
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin nl voor de tijden hieronder (lege waarden gelden als '*', alles leeg = elke minuut)
|
||||
force selectbox admin nl Forceer Selectbox
|
||||
forward also to admin nl ook doorsturen naar
|
||||
forward emails to admin nl stuurt emails door naar
|
||||
forward only admin nl alleen doorsturen
|
||||
full name admin nl Volledige naam
|
||||
global categories common nl Algemene Categorieën
|
||||
grant admin nl Sta toe
|
||||
group ? admin nl groep?
|
||||
@ -274,6 +284,7 @@ install crontab admin nl Installeer crontab
|
||||
installed applications common nl Geïnstalleerde toepassingen
|
||||
installed crontab admin nl Geïnstalleerde crontab
|
||||
interface admin nl Interface
|
||||
invalid argument '%1' !!! admin nl Ongeldig argument '%1' !!!
|
||||
invalid formated date "%1"! admin nl Ongeldig datumformaat "%1"!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin nl Ongeldig id of naam "%1" op afstand!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin nl Ongeldige waarde "%1" gebruik ja of nee!
|
||||
@ -297,6 +308,7 @@ ldap rootdn admin nl LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin nl laat leeg indien geen quota
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin nl laat de categorie ongewijzigd en ga terug naar de lijst
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin nl laat de groep ongewijzigd en ga terug naar de lijst
|
||||
leave without saveing the entry admin nl weggaan zonder op te slaan
|
||||
leaves without saveing admin nl verlaat zonder opslaan
|
||||
length<br>rows admin nl Lengte<br />Rijen
|
||||
list config settings admin nl Configuratie-instellingen weergeven
|
||||
@ -311,10 +323,12 @@ loginid admin nl LoginID
|
||||
mail settings admin nl Mail instellingen
|
||||
main email-address admin nl Hoofd emailadres
|
||||
main screen message admin nl Boodschap op startpagina
|
||||
manage mapping admin nl Beheer de mappings
|
||||
manager admin nl Manager
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin nl max lengte van de invoer [, lengte van het invoerveld (optioneel)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin nl Max. account id (bijv. 65535 of 100000)
|
||||
maximum entries in click path history admin nl Max. aantal records in klikpad-historie
|
||||
members admin nl Deelnemers
|
||||
message has been updated admin nl bericht is bijgewerkt
|
||||
method admin nl Methode
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin nl Min. account id (bijv. 500 of 1000, etc.)
|
||||
@ -385,6 +399,7 @@ run asynchronous services admin nl Asynchrone services uitvoeren
|
||||
save the category admin nl De categorie opslaan
|
||||
save the category and return back to the list admin nl De categorie opslaan en teruggaan naar de lijst
|
||||
saves the changes made and leaves admin nl bewaart de gemaakte wijzigingen en verlaat
|
||||
saves this entry admin nl Slaat deze infolog op
|
||||
search accounts admin nl Doorzoek de accounts
|
||||
search categories admin nl Doorzoek de categorieën
|
||||
search groups admin nl Doorzoek de groepen
|
||||
@ -425,6 +440,7 @@ standard admin nl standaard
|
||||
standard imap server admin nl standaard IMAP server
|
||||
standard pop3 server admin nl standaard POP3 server
|
||||
standard smtp-server admin nl standaard SMTP-Server
|
||||
start admin nl Start
|
||||
start testjob! admin nl Testtaak starten
|
||||
submit changes admin nl Wijzigingen toepassen
|
||||
submit the search string admin nl Verzend de zoekopdracht
|
||||
@ -458,6 +474,7 @@ times admin nl Tijden
|
||||
top admin nl boven
|
||||
total of %1 id's changed. admin nl Totaal van %1 IDs gewijzigd.
|
||||
total records admin nl Totaal aantal records
|
||||
translation admin nl Vertaling
|
||||
true admin nl waar
|
||||
trust level admin nl Vertrouwensniveau
|
||||
trust relationship admin nl Vertrouwensrelatie
|
||||
@ -471,6 +488,7 @@ under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallb
|
||||
unknown account: %1 !!! admin nl Onbekend account: %1 !!!
|
||||
unknown command %1! admin nl Onbekend commando %1!
|
||||
unknown option %1 admin nl Onbekende optie %1
|
||||
up admin nl boven
|
||||
updated admin nl bijgewerkt
|
||||
use cookies to pass sessionid admin nl Gebruik cookies om sessie-ID door te geven
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin nl Gebruik pure HTML compatible code (werk momenteel niet volledig)
|
||||
|
@ -15,6 +15,7 @@ account preferences admin no Kontopreferanser
|
||||
acl manager admin no ACL leder
|
||||
acl rights common no ACL rettigheter
|
||||
action admin no Handling
|
||||
actions admin no Funksjoner
|
||||
activate wysiwyg-editor admin no aktiver WYSIWYD-editor
|
||||
add a category admin no legg til kategori
|
||||
add a group admin no legg til gruppe
|
||||
@ -40,6 +41,8 @@ advanced options admin no Avanserte valg
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin no Etter hvor mange mislykkede forsøk på å logge inn en konto blir sperret (standard 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin no Etter hvor mange mislykkede forsøk på å logge inn en IP blir sperret (standard 3)?
|
||||
aliases admin no Alias
|
||||
all applications admin no Samtlige programmer
|
||||
all categories admin no Alle kategorier
|
||||
all records and account information will be lost! admin no All historie og brukerinformasjon vil gå tapt!
|
||||
all users admin no Alle brukere
|
||||
allow anonymous access to this app admin no Tillat anonym tilgang til denne applikasjonen
|
||||
@ -52,6 +55,7 @@ application name admin no Applikasjonsnavn
|
||||
application title admin no Applikasjonstittel
|
||||
applications admin no Applikasjoner
|
||||
applications list admin no Applikasjoneliste
|
||||
apply the changes admin no Oppdater endringene
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin no Er du sikker på at du vil slette applikasjon %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin no Er du sikker på at du vil slette denne kontoen?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin no Er du sikker på at du vil slette denne applikasjonen?
|
||||
@ -83,9 +87,13 @@ check ip address of all sessions admin no Sjekk alle sesjoners IP-adresse
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin no Sjekk oppføringene til <b>%1</b> til %2 for %3
|
||||
click to select a color admin no Trykk for å velge farge
|
||||
color admin no Farge
|
||||
country admin no Land
|
||||
country selection admin no Velg land
|
||||
create group admin no Lag Gruppe
|
||||
created admin no Opprettet
|
||||
creates a new field admin no lager nytt felt
|
||||
crontab only (recomended) admin no kun crontab (anbefalt)
|
||||
custom fields admin no Egendefinerte Felter
|
||||
cyrus imap server admin no Cyrus IMAP server
|
||||
data admin no Data
|
||||
day admin no Dag
|
||||
@ -106,6 +114,8 @@ delete the group admin no slett denne gruppen
|
||||
delete this category admin no slett denne kategorien
|
||||
delete this group admin no slett denne gruppen
|
||||
delete this user admin no slett denne brukere
|
||||
deleted admin no slettet
|
||||
deletes this field admin no sletter dette feltet
|
||||
deliver extern admin no lever eksternt
|
||||
deny access to access log admin no Nekt tilgang til tilgangslogg
|
||||
deny access to application registery admin no Nekt tilgang til applikasjonsregister
|
||||
@ -123,6 +133,8 @@ deny access to site configuration admin no Nekt tilgang til site konfigurasjon
|
||||
deny access to user accounts admin no Nekt tilgang til brukerkontoer
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin no Nekt alle brukere tilgang til å tillate andre brukere tilgang til deres innlegg
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin no Beskrivelse kan ikke overgå 255 karakterer!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin no avgjør rekkefølge feltene vises i
|
||||
disable admin no Deaktiver
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin no Deaktiver "autofullfør" i login vindu
|
||||
disable wysiwyg-editor admin no deaktiver WYSIWYG-editor
|
||||
disabled (not recomended) admin no deaktivert (ikke anbefalt)
|
||||
@ -131,6 +143,8 @@ do not delete the category and return back to the list admin no IKKE slett denne
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin no Vil du også slette alle globale kategorier?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin no Vil du slette alle globale underkategorier?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin no Vil du flytte alle globale underkategorier ett steg ned?
|
||||
down admin no ned
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin no hver verdi er en linje som <id>[=<label>]
|
||||
edit account admin no Rediger konto
|
||||
edit application admin no Rediger applikasjon
|
||||
edit email settings admin no Rediger e-mail oppsett
|
||||
@ -149,6 +163,7 @@ edit user admin no rediger bruker
|
||||
edit user account admin no Rediger brukerkonto
|
||||
email account active admin no E-mailkonto aktiv
|
||||
email address admin no E-mailadresse
|
||||
enable admin no muliggjør
|
||||
enable debug-messages admin no Aktiver debug-meldinger
|
||||
enable the soap service admin no Aktiver SOAP-service
|
||||
enable the xmlrpc service admin no Aktiver xmlrpc-service
|
||||
@ -181,15 +196,15 @@ error: %1 not found or other error !!! admin no Feil: Fant ikke %1, eller annen
|
||||
expires admin no Går ut
|
||||
explanation of ldapman admin no Denne modulen er så langt testet med POSTFIX, LDAP, Courier.IMAP og trenger skjemaene CORE og QMAIL (OID7914). Flere detaljer om bruk og konfigurasjon av system finner du i README.ldapman som er plassert i dok.mappen på Admin.
|
||||
fallback (after each pageview) admin no tilbakefall (etter hver sidevisning)
|
||||
false admin no Falsk
|
||||
file space admin no Filstørrelse
|
||||
file space must be an integer admin no Filstørrelse på være en integer
|
||||
find and register all application hooks admin no Finn og Registrer alle Applikasjons Hooks
|
||||
for the times above admin no for tiden over
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin no for tiden under (tomme verdier teller som '*', alle tomme = hvert minutt)
|
||||
force selectbox admin no Tving frem Selectbox
|
||||
forward also to admin no videresend også til
|
||||
forward email's to admin no videresen e-mailer til
|
||||
forward only admin no bare videresend
|
||||
full name admin no Fullt Navn
|
||||
global categories common no Globale kategorier
|
||||
group ? admin no gruppe?
|
||||
group has been added common no Gruppen er lagt til
|
||||
@ -207,6 +222,7 @@ how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin no Hvor
|
||||
icon admin no Ikon
|
||||
idle admin no idle
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin no Dersom ingen ACL post for bruker eller noen gruppe bruker medlem av
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin no Om LDAP används, vill du hantera attribut för hemktalog och programskal?
|
||||
in mbyte admin no i MByte
|
||||
install crontab admin no Installer crontab
|
||||
installed applications common no Installerte program
|
||||
@ -232,10 +248,13 @@ ldap rootdn admin no LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin no La stå tomt for ingen begrensning.
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin no forlat kategorien uberørt og returner tilbake til listen
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin no Forlat gruppen uberørt og returner tilbake til listen
|
||||
leave without saveing the entry admin no avslutt uten å lagre innslaget
|
||||
leaves without saveing admin no avslutt uten å lagre
|
||||
length<br>rows admin no Lengde<br>Kolonner
|
||||
list config settings admin no Vis konfigurasjonsinnstillinger
|
||||
list current sessions admin no Vis nåverende sesjoner
|
||||
list of current users admin no liste over brukere
|
||||
login history common no Login historie
|
||||
login history admin no Login historie
|
||||
login message admin no Login melding
|
||||
login screen admin no Login side
|
||||
login shell admin no Login skall
|
||||
@ -245,14 +264,19 @@ mail settings admin no Epost innstillinger
|
||||
main email-address admin no E-mailadresse på forsiden
|
||||
main screen message admin no Melding på hovedside
|
||||
manager admin no Manager
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin no maks. lengde på innslag [,feltlengde (valgfri)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin no Maksimal kontoID (f.eks. 65535 eller 100000)
|
||||
members admin no Medlemmer
|
||||
message has been updated admin no meldingen er oppdatert
|
||||
method admin no Metode
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin no Minimum kontoident (f.eks. 100, 500 osv.)
|
||||
minute admin no Minutt
|
||||
mode admin no Modus
|
||||
modified admin no Endret
|
||||
month admin no Måned
|
||||
name must not be empty !!! admin no Navn kan ikke være tomt !!!
|
||||
new group name admin no Nytt gruppe navn
|
||||
new name admin no nytt navn
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin no Nytt passord [ Ingenting hvis ingen forandring ]
|
||||
next run admin no Neste kjøring
|
||||
no algorithms available admin no ingen algoritmer tilgjengelig
|
||||
@ -265,6 +289,10 @@ no permission to add groups admin no ikke tilgang til å legge til grupper
|
||||
no permission to add users admin no ikke tilgang til å legge til brukere
|
||||
no permission to create groups admin no ikke tilgang til å opprette grupper
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin no Note: SSL tilgjengelig bare dersom PHP er kompilert med curl-support.
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin no antall rekker i multi-linje felter eller linjer i multi-valg bokser
|
||||
one month admin no en måned
|
||||
one week admin no en uke
|
||||
order admin no Ordre
|
||||
passthrough admin no passer gjennom
|
||||
password for smtp-authentication admin no Passord for SMTP-autentisering
|
||||
path information admin no Sti informasjon
|
||||
@ -272,6 +300,8 @@ peer server list admin no Peer tjenerliste
|
||||
peer servers admin no Peer tjenere
|
||||
percent of users that logged out admin no Prosent av brukere som logget ut
|
||||
percent this user has logged out admin no Prosent denne brukeren har logget ut
|
||||
permission denied admin no Ingen tilgang
|
||||
permission denied !!! admin no Adgang nektet !
|
||||
permissions admin no Tillatelser
|
||||
permissions this group has admin no Tillatelser denne gruppen har
|
||||
phpinfo admin no PHP informasjon
|
||||
@ -283,8 +313,8 @@ postfix with ldap admin no Postfix med LDAP
|
||||
preferences admin no Preferanser
|
||||
primary group admin no primærgruppe
|
||||
qmaildotmode admin no qmaildotmodus
|
||||
quota size in mbyte admin no Grense Str. i Mbyte
|
||||
quota settings admin no Grenseinstillinger
|
||||
quota size in mbyte admin no Grense Str. i Mbyte
|
||||
re-enter password admin no Skriv inn passord igjen
|
||||
read this list of methods. admin no Les denne listen av metoder.
|
||||
register application hooks admin no Registrer program hooks
|
||||
@ -297,6 +327,8 @@ route all mails to admin no Send alle mail til
|
||||
run asynchronous services admin no Kjør asonkrone serviser
|
||||
save the category admin no lagre kategorien
|
||||
save the category and return back to the list admin no lagre kategorien og returner til listen
|
||||
saves the changes made and leaves admin no lagrer endringene og lukker
|
||||
saves this entry admin no Lagrer innslaget
|
||||
search accounts admin no Søk kontoer
|
||||
search categories admin no Søk kategorier
|
||||
search groups admin no Søk grupper
|
||||
@ -335,6 +367,7 @@ standard admin no standard
|
||||
standard imap server admin no Standard IMAP tjener
|
||||
standard pop3 server admin no Standard POP3 tjener
|
||||
standard smtp-server admin no Standard SMTP tjener
|
||||
start admin no Start
|
||||
start testjob! admin no Start testjobb!
|
||||
submit changes admin no Bekreft endringene
|
||||
submit the search string admin no Bekreft søkestrengen
|
||||
@ -350,7 +383,9 @@ the api requires an upgrade admin no API trenger en oppgradering
|
||||
the groups must include the primary group admin no Gruppen må inkludere primærgruppen
|
||||
the login and password can not be the same admin no Loging og passord kan ikke være det samme
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin no Brukernavn kan ikke være mer enn 8 karakterer
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin no navnet benyttet intertnt(<= 20 kar.), endring gjør eksisterende data utilgjengelige.
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin no Testjobben sender deg en mail hver gang den kalles.
|
||||
the text displayed to the user admin no teksten som vises til bruker
|
||||
the two passwords are not the same admin no Passordene er ikke de sammme
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin no Brukerne nedenfor er fortsatt medlemmer av gruppe %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin no Det er allerede en gruppe med dette navnet. Brukerident kan ikke ha samme navn som en gruppeident.
|
||||
@ -363,13 +398,18 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin no Utløpstid fo
|
||||
times admin no Ant. ganger
|
||||
top admin no Topp
|
||||
total records admin no Total historie
|
||||
translation admin no Oversetting
|
||||
true admin no Sant
|
||||
trust level admin no Trust nivå
|
||||
trust relationship admin no Trust relasjoner
|
||||
two weeks admin no To uker
|
||||
up admin no opp
|
||||
updated admin no Oppdatert
|
||||
use cookies to pass sessionid admin no Anvend cookies for å lagre sessionid
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin no Bruke ren HTML standard kode (ennå ikke helt funksjonelt)
|
||||
use theme admin no Bruk tema
|
||||
user accounts admin no Brukerkontoer
|
||||
user data admin no Brukerdata
|
||||
user data common no Brukerdata
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin no Brukes for SMTP autentisering (la det stå tomt dersom aut. ikke er nødvendig)
|
||||
user groups admin no Brukergrupper
|
||||
userdata admin no Brukerdata
|
||||
|
@ -1,26 +1,38 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin pl %1 - %2 z %3 kont użtkowników
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin pl %1 / %2 z %3 grup użytkowników
|
||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin pl Prawa dostępu %1 nie istniejącego (już) użytkownika zostały usunięte.
|
||||
%1 class not instanciated admin pl %1 klasa nie ma instancji
|
||||
%1 group %2 admin pl %1 grupa %2
|
||||
%1 is no command! admin pl %1 to nie polecenie!
|
||||
%1 log entries deleted. admin pl Skasowano %1 wpisów dziennika.
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin pl Nie znaleziono %1 lub %1 nie jest wykonywalny
|
||||
%1 rights for %2 and applications %3 admin pl %1 prawa dla %2 i aplikacji %3
|
||||
%1 user %2 admin pl %1 użytkownik %2
|
||||
(default no, leave it off if you dont use it) admin pl (standardowo nie, pozostaw wyłączone, jeśli nie używasz)
|
||||
(stored password will not be shown here) admin pl (Przechowywane hasło nie bdzie tutaj wyświetlane)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pl (Aby zainstalować nowe aplikacje, użyj<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Zarządzaj aplikacjami] !!!)
|
||||
- type admin pl - typ
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin pl Dziennik dostępu oraz ochrona przed atakiem typu BruteForce
|
||||
account %1 %2 admin pl Konto %1 %2
|
||||
account '%1' deleted. admin pl Konto '%1' usunięte
|
||||
account active admin pl Konto aktywne
|
||||
account has been created common pl Konto zostało utworzone
|
||||
account has been deleted common pl Konto zostało usunięte
|
||||
account has been updated common pl Konto zostało zaktualizowane
|
||||
account id admin pl ID konta
|
||||
account list admin pl Lista kont
|
||||
account permissions admin pl Prawa do konta
|
||||
account preferences admin pl Ustawienia konta
|
||||
account-id's have to be integers! admin pl ID konta musi być liczbą!
|
||||
acl manager admin pl Meneder ACL
|
||||
acl rights common pl Prawa ACL
|
||||
action admin pl Czynność
|
||||
actions admin pl Polecenia
|
||||
activate wysiwyg-editor admin pl włącz edytor WYSIWYG
|
||||
add a category admin pl dodaj kategorie
|
||||
add a group admin pl dodaj grupę użytkowników
|
||||
add a new account. admin pl Dodaj nowe konto.
|
||||
add a new remote instance admin pl Dodaj nową zdalną instancję
|
||||
add a subcategory admin pl dodaj podkategorie
|
||||
add a user admin pl dodaj użytkownika
|
||||
add account admin pl Dodaj konto
|
||||
@ -36,15 +48,19 @@ add sub-category admin pl Dodaj podkategorię
|
||||
admin email admin pl e-mail administratora
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pl Lista adresów pocztowych administratorów (oddzielonych przecinkiem), których należy zawiadamiać o blokowaniu kont/adresów (zawiadomienia są wyłączone, jeżeli pole jest puste)
|
||||
admin name admin pl Nazwisko administratora
|
||||
admin queue and history admin pl Kolejka administracji i historia
|
||||
administration admin pl Administracja
|
||||
admins admin pl Administratorzy
|
||||
advanced options admin pl opcje dodatkowe
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pl Po jakiej liczbie nieudanych prób zalogowania się do systemu blokować dostęp do konta (domyślnie 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pl Po jakiej liczbie nieudanych prób zalogowania się do systemu blokować dostęp z tego adresu IP (domyślnie 3)?
|
||||
aliases admin pl Aliasy
|
||||
all applications admin pl wszystkie aplikacje
|
||||
all categories admin pl Wszystkie kategorie
|
||||
all records and account information will be lost! admin pl Wszystkie rekordy i informacje konta zostaną usunięte!
|
||||
all users admin pl Wszyscy użytkownicy
|
||||
allow anonymous access to this app admin pl Pozwól na dostęp anonimowy do tej aplikacji
|
||||
allow remote administration from following install id's (comma separated) admin pl Zezwól na zdalną administrację z tych ID instalacji (rozdzielone przecinkiem)
|
||||
alternate email address admin pl Inny adres mailowy
|
||||
anonymous user admin pl Użytkownik anonimowy
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin pl Użytkownik anonimowy (nie pojawia się w wykazie sesji)
|
||||
@ -52,11 +68,15 @@ anonymous user does not exist! admin pl Użytkownik anonimowy nie istnieje
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin pl Użytkownik anonimowy nie ma praw do korzystania z tej aplikacji!
|
||||
appearance admin pl Wygląd
|
||||
application admin pl Aplikacja
|
||||
application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin pl Aplikacja '%1' nie znaleziona (być może nie jest zainstalowana)!
|
||||
application name admin pl Nazwa aplikacji
|
||||
application title admin pl Tytuł aplikacji
|
||||
applications admin pl Aplikacje
|
||||
applications list admin pl Lista aplikacji
|
||||
applications run rights updated. admin pl Prawa do aplikacji zaktualizowane.
|
||||
applies the changes admin pl zapisuje zmiany
|
||||
apply the changes admin pl zastosuj zmiany
|
||||
archive: zip or tar admin pl Archiwum: zip lub tar
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pl Na pewno usunąć tę aplikację ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin pl Na pewno chcesz usunąć to konto?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin pl Na pewno chcesz usunąć tę aplikację?
|
||||
@ -82,20 +102,33 @@ bottom admin pl na dole
|
||||
calculate next run admin pl Oblicz następny start
|
||||
can change password admin pl Może zmieniać własne hasło
|
||||
cancel testjob! admin pl Skasuj Testjob!
|
||||
cancel this scheduled command admin pl Anuluj to zaplanowane polecenie
|
||||
categories list admin pl Lista kategorii
|
||||
category %1 has been saved ! admin pl Kategoria %1 została zapisana
|
||||
category deleted. admin pl Kategoria usunięta.
|
||||
category list admin pl Lista kategorii
|
||||
category saved. admin pl Kategoria zapisana.
|
||||
change account_id admin pl Zmień account_id
|
||||
change acl rights admin pl zmiana prawa dostępu (ACL)
|
||||
change config settings admin pl Zmiana ustawień
|
||||
change main screen message admin pl Zmiana komunikatu na stronie głównej
|
||||
change password for %1 admin pl Zmień hasło dla %1
|
||||
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin pl Sprawdź ACL dla wpisów nie istniejących (już) kont
|
||||
check ip address of all sessions admin pl sprawdzanie adresu IP dla każdej sesji
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pl sprawdź pozycje do <b>%1</b> do %2 dla %3
|
||||
click to select a color admin pl Kliknij aby wybrać kolor
|
||||
color admin pl Kolor
|
||||
command scheduled to run at %1 admin pl Uruchomienie polecenia zaplanowane na %1
|
||||
commercial: all sorts of companies admin pl Komercyjne: wszystkie rodzaje firm
|
||||
config password or md5 hash from the header.inc.php admin pl Hasło konfiguracji lub hash md5 z pliku header.inc.php
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin pl Domena dla ciasteczek (pusta wartość oznacza pełną nazwę domeny, dla aplikacji SiteMgr przykładowo '.domena.pl' pozwoli używać tego samego ciasteczka dla domen egw.domena.pl oraz www.domena.pl)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin pl Ścieżka ciasteczka (pozwala na wiele równoległych sesji eGW do różnych podkatalogów, generuje problemy z aplikacją SiteMgr!)
|
||||
could not remote execute the command admin pl Nie można zdalnie wywołać polecenia
|
||||
country admin pl Kraj
|
||||
country selection admin pl Wybór kraju
|
||||
create group admin pl Stwórz grupę
|
||||
created admin pl Utworzony
|
||||
created with id #%1 admin pl utworzono z id #%1
|
||||
creates a new field admin pl utwórz nowe pole
|
||||
crontab only (recomended) admin pl wyłącznie crontab (zalecane!)
|
||||
custom fields admin pl Pola własne
|
||||
@ -109,16 +142,20 @@ default file system space per user admin pl Domyślny rozmiar plików na użytko
|
||||
default file system space per user/group ? admin pl Domyślny rozmiar plików na użytkownika/grupę?
|
||||
deinstall crontab admin pl Odinstaluj crontab
|
||||
delete account admin pl Usuń konto użytkownika
|
||||
delete account %1 admin pl Usuń konto %1
|
||||
delete all records admin pl Usuń wszystkie rekordy
|
||||
delete application admin pl Usuń aplikację
|
||||
delete category admin pl Usuń kategorię
|
||||
delete group admin pl Usuń grupę
|
||||
delete peer server admin pl Skasuj server równorzędny
|
||||
delete selected entries admin pl Skasuj wybrane wpisy
|
||||
delete the category admin pl usuń kategorię
|
||||
delete the group admin pl usuń grupę
|
||||
delete this category admin pl usuń tę kategorię
|
||||
delete this group admin pl usuń tę grupę
|
||||
delete this log entry admin pl Usuń ten wpis dziennika
|
||||
delete this user admin pl usuń tego użytkownika
|
||||
deleted admin pl skasowany
|
||||
deletes this field admin pl usuwa to pole
|
||||
deliver extern admin pl dostarczaj gdzie indziej
|
||||
deny access to access log admin pl Odmów dostępu do dziennika dostępu
|
||||
@ -138,6 +175,7 @@ deny access to user accounts admin pl Odmów dostępu do kont użytkowników
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pl Odmówić dostępu do przydzielania praw innym użytkownikom do ich wpisów?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin pl Opis nie może przekraczać 255 znaków !
|
||||
determines the order the fields are displayed admin pl decyduje o kolejności, w jakiej pola zostaną pokazane
|
||||
disable admin pl Wyłącz
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin pl Wyłacz funkcję automatycznego wypełniania formularzy w przeglądarce (auto completion)
|
||||
disable wysiwyg-editor admin pl wyłącz edytor WYSIWYG
|
||||
disabled (not recomended) admin pl wyłączone (nie zalecane)
|
||||
@ -147,6 +185,7 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin pl Czy chcesz usuną
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin pl Czy chcesz usunąć wszystkie globalne podkategorie?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pl Czy przenieść wszystkie podkategorie o jeden poziom w dół?
|
||||
document root (default) admin pl Katalog główny serwera WWW (domyślnie)
|
||||
down admin pl w dół
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin pl każda wartość jest linią jak <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin pl każda wartość jest linią jak <id>[=label]
|
||||
edit account admin pl Edytuj konto użytkownika
|
||||
@ -165,11 +204,16 @@ edit this group admin pl edytuj tę grupę
|
||||
edit this user admin pl edytuj tego użytkownika
|
||||
edit user admin pl edytuj użytkownika
|
||||
edit user account admin pl Edycja konta użytkownika
|
||||
educational: universities, schools, ... admin pl Edykacyjne: Uniwersytety, szkoły, ...
|
||||
egroupware directory admin pl Katalog eGroupWare
|
||||
egroupware version admin pl Wersja EGroupware
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin pl ID instalacji i hasło konfiguracji LUB hash zdalny!
|
||||
email account active admin pl konto poczty aktywne
|
||||
email address admin pl adres email
|
||||
enable admin pl włącz
|
||||
enable debug-messages admin pl Wyświetlaj komunikaty trybu debug
|
||||
enable the soap service admin pl Włącz serwis SOAP
|
||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin pl Włączyć sprawdzanie pisowni w edytorze tekstowym ?
|
||||
enable the xmlrpc service admin pl Włącz serwis XMLRPC
|
||||
enabled - hidden from navbar admin pl Aktywna - ukryta w menu
|
||||
enabled - popup window admin pl Aktywna - Okno Popup
|
||||
@ -187,7 +231,9 @@ enter the site username for peer servers admin pl Wprowadź nazwę użytkownika
|
||||
enter the title for your site admin pl Nazwa Twojego portalu
|
||||
enter the title of your logo admin pl Wpisz nazwę Twojego logo
|
||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin pl Wpisz URL lub nazwę pliku (w katalogu phpgwapi/templates/default/images) twojego logo
|
||||
enter the url or filename (in your templates image directory) of your favicon (the little icon that appears in the browsers tabs) admin pl Wprowadź URL lub nazwę pliku (w katalogu z obrazkami szablonu) favicon (ikonki pojawiającej się w zakładkach przeglądarki)
|
||||
enter the url where your logo should link to admin pl Wpisz URL z którym zlinkować Twoje logo
|
||||
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin pl Wprowadź ścieżkę przechowywania dodatkowych obrazków, ikon, logotypów. Ścieżka musi zaczynać się od / i muszą do niej mieć prawa wszyscy użytkownicy.
|
||||
enter your default ftp server admin pl Domyślny serwer FTP
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pl Podaj nazwę swojej domeny (uzytkownik@domena)
|
||||
enter your http proxy server admin pl Domyślny serwer HTTP proxy
|
||||
@ -195,23 +241,35 @@ enter your http proxy server port admin pl Domyślny port serwera HTTP proxy
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin pl Podaj nazwę hosta serwera SMTP lub adres IP
|
||||
enter your smtp server port admin pl Podaj port serwera SMTP
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pl Błąd podczas wylączania timera, może żaden nie jest ustawiony !!!!
|
||||
error changing the password for % !!! admin pl Błąd podczas zmiany hasła dla %1 !!!
|
||||
error changing the password for %1 !!! admin pl Błąd podczas zmiany hasła dla %1 !!!
|
||||
error deleting log entry! admin pl Błąd podczas usuwania wpisu dziennika!
|
||||
error saving admin pl Błąd przy zapisie
|
||||
error saving account! admin pl Błąd przy zapisie konta!
|
||||
error saving the command! admin pl Błąd przy zapisie polecenia!
|
||||
error saving to db: admin pl Błąd zapisu do bazy danych:
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pl Błąd ustawiania timera - błędna składnia lub może jakiś już jest uruchomiony!!!
|
||||
error! no appname found admin pl Błąd! Brak nazwy aplikacji
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin pl Błąd: %1 nie znaleziony lub inny błąd !!!
|
||||
exists admin pl istnieje
|
||||
expires admin pl Ważne do
|
||||
explanation of ldapman admin pl Ten moduł został przetestowany na Postfix+LDAP+Cyrus-IMAP i potrzebuje schematów CORE i QMAIL (OID7914). Więcej na temat konfiguracji takiego systemu można znaleźć w README.ldapman w katalogu doc ADMIN'a.
|
||||
fallback (after each pageview) admin pl powrót (po każdym pokazaniu strony)
|
||||
false admin pl fałsz
|
||||
field '%1' already exists !!! admin pl Pole '%1' już istnieje !!!
|
||||
file space admin pl Objętość pliku
|
||||
file space must be an integer admin pl Objętość pliku musi być liczbą całkowitą
|
||||
find and register all application hooks admin pl Znajdź i zarejestruj wszystkie uchwyty aplikacji
|
||||
for the times above admin pl dla terminów podanych
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin pl dla czasów podanych poniżej (pusta wartość liczona jako '*', wszystkie puste = co minutę)
|
||||
force selectbox admin pl Używaj zawsze pola wyboru
|
||||
forward also to admin pl prześlij także do
|
||||
forward emails to admin pl prześlij maile dalej do
|
||||
forward only admin pl tylko przesyłaj dalej
|
||||
full name admin pl Pełna nazwa
|
||||
global categories common pl Kategorie globalne
|
||||
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin pl Przy powrocie do storny administracji przejdź bezpośrednio do menu administracyjnego.
|
||||
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin pl Rządowe: instytucje państwowe, lokalne, etc.
|
||||
grant admin pl Zezwól
|
||||
group ? admin pl grupa?
|
||||
group has been added common pl Dodano grupę
|
||||
group has been deleted common pl Usunięto grupę
|
||||
@ -219,11 +277,14 @@ group has been updated common pl Zaktualizowano grupę
|
||||
group list admin pl Lista grup
|
||||
group manager admin pl Menedżer grup
|
||||
group name admin pl Nazwa grupy
|
||||
hash admin pl Hash
|
||||
hide php information admin pl Ukryj informacje o PHP
|
||||
home directory admin pl Katalog domowy
|
||||
host information admin pl Informacja o stacji roboczej
|
||||
hour<br>(0-23) admin pl Godzina<br>(0-23)
|
||||
how big should thumbnails for linked images be (maximum in pixels) ? admin pl Jak duże powinny być miniatury linkowanych obrazków (w pikselach) ?
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pl Ile dni wpisy powinny pozostawać w dzienniku dostępu, zanim zostaną wykasowane (domyślnie 90)?
|
||||
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin pl Ile wpisów może eksportować użytkownik bez praw administracyjnych (puste = bez limitu, no = brak praw eksportu)
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pl Na ile minut powinno być blokowane konto użytkownika lub adres IP stacji roboczej (domyślnie 30)?
|
||||
how should email addresses for new users be constructed? admin pl Jak tworzyć adresy mailowe dla nowych użytkowników?
|
||||
icon admin pl Ikonka
|
||||
@ -234,9 +295,18 @@ in mbyte admin pl w megabajtach
|
||||
inbound admin pl do wewnątrz
|
||||
initial admin pl Początkowe
|
||||
install crontab admin pl Instaluj crontab
|
||||
install id admin pl ID Instalacji
|
||||
installation type admin pl Typ instalacji
|
||||
installed applications common pl Zainstalowane aplikacje
|
||||
installed applications, percentage of allowed users and total number of entries. admin pl Zainstalowane aplikacje, procent dopuszczonych użytkowników i całkowita liczba wpisów.
|
||||
installed crontab admin pl Zainstalowny crontab
|
||||
instance admin pl Instancja
|
||||
interface admin pl Interfejs
|
||||
international use admin pl Międzynarodowe użycie
|
||||
invalid argument '%1' !!! admin pl Błędny argument '%1' !!!
|
||||
invalid formated date "%1"! admin pl Niepoprawnie sformatowana data "%"!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin pl Nieprawidłowy zdalny id lub nazwa "%"!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin pl Nieprawidłowa wartość "%" użyj "yes" lub "no"!
|
||||
ip admin pl IP
|
||||
jobs admin pl Zadania
|
||||
kill admin pl Zabij
|
||||
@ -245,6 +315,7 @@ last %1 logins admin pl Ostanie %1 logowań
|
||||
last %1 logins for %2 admin pl Ostatnie %1 logowań %2
|
||||
last login admin pl Ostatnie logowanie
|
||||
last login from admin pl Ostatnie logowanie z
|
||||
last submission: admin pl Ostatni wpis:
|
||||
last time read admin pl Data ostatniego odczytu
|
||||
ldap accounts context admin pl Kontekst kont użytkowników w LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin pl Domyślny prefix katalogu domowego w LDAP (np. /home dla /home/użytkownik)
|
||||
@ -257,32 +328,41 @@ ldap rootdn admin pl rootdn w LDAP
|
||||
leave empty for no quota admin pl pozostaw puste, aby nie było ograniczeń
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin pl pozostaw kategorie nietknięte i wróć do listy
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin pl Pozostaw grupę nietkniętą i wróć do listy
|
||||
leave without saveing the entry admin pl cofnij bez zapisywania wpisu
|
||||
leaves without saveing admin pl Pozostaw bez zmian
|
||||
length<br>rows admin pl Długość<br>linie
|
||||
list config settings admin pl Wyświetl ustawienia
|
||||
list current sessions admin pl Wyświetl listę aktualnych sesji
|
||||
list of current users admin pl Lista bieżących użytkowników
|
||||
login history common pl Historia logowania
|
||||
logged out admin pl wylogowany
|
||||
login history admin pl Historia logowania
|
||||
login message admin pl Wiadomość przy logowaniu do systemu
|
||||
login screen admin pl Ekran logowania
|
||||
login shell admin pl Powłoka logowania
|
||||
login time admin pl Zalogowany o
|
||||
login-status admin pl Stan zalogowania
|
||||
loginid admin pl ID Konta
|
||||
logintime admin pl Czas zalogowania
|
||||
logoutime admin pl Czas wylogowania
|
||||
mail settings admin pl Ustawienia email
|
||||
main email-address admin pl Główny adres mailowy
|
||||
main screen message admin pl Wiadomość na stronie gwnej
|
||||
manage mapping admin pl Zarządzaj mapowaniem
|
||||
manager admin pl Menedżer
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin pl maksymalna długość danych [,długość pola (opcjonalnie)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin pl Maksymalny ID konta (np: 65535 lub 100000)
|
||||
maximum entries in click path history admin pl Maksymlna ilość zapamiętanych kliknięć
|
||||
members admin pl Członkowie
|
||||
message has been updated admin pl Zaktualizowano wiadomość
|
||||
method admin pl Metoda
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pl Minimalny ID konta (np:500 lub 100 )
|
||||
minute admin pl Minuta
|
||||
mode admin pl Tryb
|
||||
modified admin pl Zmodyfikowany
|
||||
month admin pl Miesiąc
|
||||
more secure admin pl bardziej bezpieczne
|
||||
name must not be empty !!! admin pl Nie może być puste !!!
|
||||
name of the egroupware instance, eg. default admin pl Nazwa instancji eGroupware, np. default
|
||||
new group name admin pl Nowa nazwa grupy
|
||||
new name admin pl nowa nazwa
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin pl Nowe hasło (zostaw puste jeżeli bez zmian)
|
||||
@ -296,26 +376,43 @@ no modes available admin pl brak trybów
|
||||
no permission to add groups admin pl brak uprawnień do dodania grupy
|
||||
no permission to add users admin pl brak uprawnień do dodania użytkownika
|
||||
no permission to create groups admin pl brak uprawnień do tworzenia grup
|
||||
non profit: clubs, associations, ... admin pl Non profit: kluby, stowarzyszenia, ...
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pl Uwaga: tryb SSL dostępny wyłącznie jeżeli instalacja PHP zawiera moduł 'curl'.
|
||||
number of active users admin pl liczba aktywnych użytkowników
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin pl ilość linii dla danych obszaru tekstu albo ilość linii dla listy wielokrotnego wyboru
|
||||
number of sessions / egroupware logins in the last 30 days admin pl Liczba sesji egroupware w ostatnich 30 dniach
|
||||
number of users admin pl Liczba użytkowników
|
||||
official egroupware usage statistic admin pl Oficjalna statystyka użytkowania Egroupware
|
||||
one day admin pl jeden dzień
|
||||
one hour admin pl jedna godzina
|
||||
one month admin pl jeden miesiąc
|
||||
one week admin pl jeden tydzień
|
||||
only below displayed information is directly submitted to %s. admin pl Tylko informacja wyświetlona poniżej jest przesyłana do %s.
|
||||
operating system admin pl System operacyjny
|
||||
order admin pl Porządek
|
||||
outbound admin pl na zewnątrz
|
||||
own install id: admin pl ID Instalacji:
|
||||
passthrough admin pl przepływ
|
||||
password for smtp-authentication admin pl Hasło do autentyfikacji SMTP
|
||||
password updated admin pl Hasło zatkalizowane
|
||||
path information admin pl Informacja o ścieżce
|
||||
peer server list admin pl Lista serwerów równorzędnych (peer servers)
|
||||
peer servers admin pl Serwery równorzędne (peer servers)
|
||||
percent of users that logged out admin pl Procent wylogowanych użytkowników
|
||||
percent this user has logged out admin pl Procent wylogowań tego użytkownika
|
||||
permission denied admin pl Dostęp zabroniony
|
||||
permission denied !!! admin pl Dostęp wzbroniony !!!
|
||||
permissions admin pl Uprawnienia
|
||||
permissions this group has admin pl Uprawnienia grupy
|
||||
personal: eg. within a family admin pl Osobiste: np. w rodzinie
|
||||
php version admin pl Wersja PHP
|
||||
phpinfo admin pl Informacja o PHP
|
||||
please enter a name admin pl Proszę podać nazwę
|
||||
please enter a name for that server ! admin pl Proszę podać nazwę dla tego serwera !
|
||||
please run setup to become current admin pl Uruchom instalację (setup) aby uaktualnić konfigurację
|
||||
please select admin pl Proszę wybrać
|
||||
postfix with ldap admin pl Postfix z LDAP'em
|
||||
postpone for admin pl Odrocz na
|
||||
preferences admin pl Preferencje
|
||||
primary group admin pl Grupa domyślna
|
||||
qmaildotmode admin pl qmaildotmode
|
||||
@ -324,21 +421,29 @@ quota size in mbyte admin pl ograniczenie w megabajtach
|
||||
re-enter password admin pl Powtórzenie hasła
|
||||
read this list of methods. admin pl Wczytaj listę metod
|
||||
register application hooks admin pl Zarejestruj wszelkie haczyki aplikacji
|
||||
remote administration instances admin pl Instancje zdalnej administracji
|
||||
remote administration need to be enabled in the remote instance under admin > site configuration! admin pl Zdalne zarządzanie musi być włączone w systemie zdalnym w zakładce Administracja > Konfiguracja serwisu
|
||||
remote instance saved admin pl Zdalna instancja zapisana
|
||||
remove admin pl usuń
|
||||
remove all users from this group admin pl Usuwanie wszystkich użytkowników z grupy
|
||||
remove all users from this group ? admin pl Usuń wszystkich użytkownikw z grupy ?
|
||||
requested admin pl Żądany
|
||||
return to admin mainscreen admin pl powrót do głównej strony administracji
|
||||
return to view account admin pl Wróć do wyświetlania konta
|
||||
route all mails to admin pl Przesyłaj maile do
|
||||
rpm or debian package admin pl Paczka RPM albo Debian
|
||||
run asynchronous services admin pl Uruchom usługi asynchroniczne
|
||||
save the category admin pl zapisz kategorię
|
||||
save the category and return back to the list admin pl zapisz kategorię i wróć do listy
|
||||
saves the changes made and leaves admin pl zapisz zmiany i zamknij
|
||||
saves this entry admin pl Zapisuję ten wpis
|
||||
scheduled admin pl Zaplanowany
|
||||
search accounts admin pl Wyszukiwanie kont
|
||||
search categories admin pl Wyszukiwanie kategorii
|
||||
search groups admin pl Wyszukiwanie grup
|
||||
search peer servers admin pl Wyszukiwanie serwerów równorzędnych (peer servers)
|
||||
security admin pl Zabezpieczenie
|
||||
select accounts for which the custom field should be visible admin pl Wybierz konta dla których ma być widoczne pole własne
|
||||
select group managers admin pl Wybierz managera grupy
|
||||
select permissions this group will have admin pl Wybór praw dla grupy
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin pl Wybierz kategorię nadrzędną. Jeżeli ta kategoria jest jedną z głównych, wybierz BEZ NADRZĘDNEJ
|
||||
@ -353,7 +458,9 @@ server password admin pl Hasło na serwerze
|
||||
server type(mode) admin pl Typ serwera (tryb)
|
||||
server url admin pl Adres URL serwera
|
||||
server username admin pl Nazwa użytkownika na serwerze
|
||||
sessions last 30 days admin pl Sesje w ostatnich 30 dniach
|
||||
set preference values. admin pl Ustaw wartości preferencji
|
||||
should exceptions contain a trace (including function arguments) admin pl Czy wyjątki powinny zawierać dane śledzenia wykonania (razem z argumentami funkcji)
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin pl Czy strona zalogowania powinna zawiera box z wyborem języka (przydatne dla serwerów demo) ?
|
||||
show 'powered by' logo on admin pl Wyświetl logo 'powered by'
|
||||
show access log admin pl Wyświetl dziennik dostępów
|
||||
@ -373,10 +480,16 @@ standard admin pl standardowe
|
||||
standard imap server admin pl standardowy serwer IMAP
|
||||
standard pop3 server admin pl Standardowy serwer POP3
|
||||
standard smtp-server admin pl standardowy serwer SMTP
|
||||
start admin pl Początek
|
||||
start testjob! admin pl Uruchom Testjob
|
||||
submit changes admin pl Zatwierdź zmiany
|
||||
submit displayed information? admin pl Przesłać wyświetlone informacje?
|
||||
submit statistic information admin pl Prześlij informacje statystyczne
|
||||
submit the search string admin pl Wyślij tekst zapytania
|
||||
submit to egroupware.org admin pl Prześlij do egroupware.org
|
||||
subtype admin pl Pod-typ
|
||||
subversion checkout admin pl Checkout Subversion
|
||||
success admin pl sukces
|
||||
switch it off, if users are randomly thrown out admin pl wyłącz to, jeżeli użytkownicy są wyrzucani losowo
|
||||
template selection admin pl Wybór szablonu
|
||||
text entry admin pl Wpisywanie tekstu
|
||||
@ -387,7 +500,9 @@ that name has been used already admin pl Taka nazwa jest już użyta
|
||||
that server name has been used already ! admin pl Podana nazwa serwera jest już używana
|
||||
the api is current admin pl Wersja API jest aktualna
|
||||
the api requires an upgrade admin pl Wersja API wymaga aktualizacji
|
||||
the cumulated and anonymised data will be publically available: admin pl Anonimowe dane które będą publicznie dostępne:
|
||||
the groups must include the primary group admin pl Lista grup musi zawierać grupę podstawową
|
||||
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin pl ID instalacji danej instancji można znaleźć pod Admin > Konfiguracja serwisu
|
||||
the login and password can not be the same admin pl Nazwa logowania i hasło nie mogą być identyczne
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin pl Identyfikator logowania (loginid) nie może by dłuższy niż 8 znaków
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin pl ta nazwa jest wykorzystywana wewnętrznie (<=20 liter), zmienienie jej spowoduje blokowanie dostępu do danych
|
||||
@ -403,13 +518,28 @@ this category is currently being used by applications as a parent category admin
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pl Czas wygasnięcia sesji dla aplikacji w sekundach (domyślnie 86400 = 1 dzień)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pl Czas wygasnięcia sesji w sekundach (domyślnie 14400 = 4 godziny)
|
||||
times admin pl razy
|
||||
to allow us to track the growth of your individual installation use this submit id, otherwise delete it: admin pl Aby zezwolić na śledzenie rozwoju Twojej instalacji użyj tego ID, w przeciwnym wypadku usuń je:
|
||||
top admin pl na górze
|
||||
total of %1 id's changed. admin pl Zmieniono %1 id.
|
||||
total records admin pl Wszystkich rekordów
|
||||
translation admin pl Tłumaczenie
|
||||
true admin pl prawda
|
||||
trust level admin pl Poziom zaufania
|
||||
trust relationship admin pl Relacja zaufania (bezpieńczestwa)
|
||||
two days admin pl dwa dni
|
||||
two hours admin pl dwie godziny
|
||||
two months admin pl dwa miesiące
|
||||
two weeks admin pl dwa tygodnie
|
||||
type '%1' already exists !!! admin pl typ '%1' już istnieje !!!
|
||||
type of customfield admin pl Typ pola użytkownika
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pl Pod Windows musisz zainstalować asyncservice %1ręcznie%2 albo używać trybu 'powrotu'. 'Powrót' oznacza sprawdzanie i - jeśli konieczne startowanie - czynności po każdym pokazaniu strony.
|
||||
unknown account: %1 !!! admin pl Nieznane konto: %1 !!!
|
||||
unknown command %1! admin pl Nieznane polecenie %1 !!!
|
||||
unknown option %1 admin pl Nieznana opcja %1
|
||||
up admin pl w górę
|
||||
updated admin pl Uaktualniony
|
||||
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin pl URL instalacji eGroupware, np. http://domena.pl/egroupware
|
||||
usage admin pl Użytkowanie
|
||||
use cookies to pass sessionid admin pl Używaj ciasteczek do przekazywania identyfikatora sesji
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pl Używaj kodu zgodnego z czystym HTML (nie działa w pełni)
|
||||
use theme admin pl Używaj tematu
|
||||
@ -419,6 +549,7 @@ user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin pl Użyt
|
||||
user groups admin pl Grupy użytkownikw
|
||||
userdata admin pl Dane użytkownika
|
||||
users choice admin pl Wybór użytkownika
|
||||
value for column %1 is not unique! admin pl Wartość dla kolumny %1 nie jest unikatowa!
|
||||
view access log admin pl Wyświetl dziennik dostępu
|
||||
view account admin pl Wyświetl konto
|
||||
view category admin pl Wyświetl kategorie
|
||||
@ -426,14 +557,19 @@ view error log admin pl Pokaż dziennik błędów
|
||||
view sessions admin pl Pokaż sesje
|
||||
view this user admin pl wyświetl użytkownika
|
||||
view user account admin pl Wyświetl konto użytkownika
|
||||
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin pl Prosimy o te dane, aby poprawić nasz profil w prasie oraz lepiej zrozumieć bazę użytkowników egroupware i jej potrzeby.
|
||||
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin pl Mamy nadzieję, że rozumiesz potrzebę wprowadzenia tej dobrowolnej statystyki i nie wyłączysz jej jeśli nie musisz.
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pl Kto powinien przejąć wszystkie rekordy usuwanego użytkownika?
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin pl Czy przechowywać tablicę informacyjną eGroupWare w pamięci ?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pl Chcesz sprawdza czy s nowe wersje<br>gdy zaloguje si administrator?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pl Czy eGroupWare powinien sprawdzać czy pojawiły się nowe wersję aplikacji<br>przy każdym logowaniu administratorów ?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pl Czy przy logowaniu automatycznie ładować nowe wersje plików językowych do bazy ?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin pl Chcesz wyświetlać status aktualizacji dla każdej aplikacji?
|
||||
wrong account type: %1 is no %2 !!! admin pl Zły typ konta: %1 to nie %2 !
|
||||
wrong admin-account or -password !!! admin pl Niepoprawne konto administratora lub hasło !!
|
||||
xml-rpc admin pl XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin pl Podałeś niewłaściwą datę wygaśnięcia
|
||||
you have no email address for your user set !!! admin pl Nie masz ustawionego adresu email dla swojego użytkownika !!!
|
||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin pl Powinienieś podać nazwę aby utworzyć pole!!!
|
||||
you have to enter a name, to create a new type!!! admin pl Powinienieś podać nazwę aby utworzyć pole!!!
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin pl Musisz dodać do tego konta co najmniej jedno uprawnienie lub grupę
|
||||
@ -445,5 +581,7 @@ you must enter an application name. admin pl Musisz podać nazwę aplikacji
|
||||
you must enter an application title. admin pl Musisz podać tytuł aplikacji
|
||||
you must select a file type admin pl Musisz wybrać typ pliku
|
||||
you must select at least one group member. admin pl Musisz wybrać przynajmniej jednego członka grupy.
|
||||
you need to enter install id and password! admin pl Musisz podać ID instalacji i hasło!
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin pl Należy usunąć kategorie podrzędne przed skasowaniem tej kategorii !
|
||||
your last submission was less then %1 days ago! admin pl Swój ostatni wpis przesłałeś mniej niż %1 dni temu!
|
||||
your session could not be verified. admin pl Nie można zweryfikować sesji.
|
||||
|
@ -25,6 +25,7 @@ account-id's have to be integers! admin pt-br Id da conta deve ser número intei
|
||||
acl manager admin pt-br Administração de Regras de Acesso (ACL)
|
||||
acl rights common pt-br Permissões de Acesso
|
||||
action admin pt-br Ação
|
||||
actions admin pt-br Ações
|
||||
activate wysiwyg-editor admin pt-br ativar editor WYSIWYG
|
||||
add a category admin pt-br adicionar uma categoria
|
||||
add a group admin pt-br adicionar um grupo
|
||||
@ -51,6 +52,8 @@ advanced options admin pt-br opções avançadas
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantos erros de conexão, a conta deverá ser bloqueada (padrão 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantos erros de conexão, um endereço IP deverá ser bloqueado (padrão 3)?
|
||||
aliases admin pt-br Apelidos
|
||||
all applications admin pt-br Todos aplicativos
|
||||
all categories admin pt-br Todas as categorias
|
||||
all records and account information will be lost! admin pt-br Todos registros e informações de contas serão perdidos!
|
||||
all users admin pt-br Todos usuários
|
||||
allow anonymous access to this app admin pt-br Permitir acesso anônimo a esta aplicação
|
||||
@ -69,6 +72,7 @@ applications admin pt-br Aplicativos
|
||||
applications list admin pt-br Lista de Aplicativos
|
||||
applications run rights updated. admin pt-br Direitos de execução dos aplicativos atualizados.
|
||||
applies the changes admin pt-br aplicar as alterações
|
||||
apply the changes admin pt-br aplicar as alterações
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover o aplicativo %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover esta conta?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover este aplicativo?
|
||||
@ -96,7 +100,9 @@ can change password admin pt-br Permite alterar a senha
|
||||
cancel testjob! admin pt-br Cancelar trabalhos de teste!
|
||||
categories list admin pt-br Lista de Categorias
|
||||
category %1 has been saved ! admin pt-br Categoria %1 foi salva!
|
||||
category deleted. admin pt-br Categoria removida.
|
||||
category list admin pt-br Lista de Categorias
|
||||
category saved. admin pt-br Categoria salva.
|
||||
change account_id admin pt-br Alterar id da conta
|
||||
change acl rights admin pt-br Mudar direitos da ACL
|
||||
change config settings admin pt-br Mudar parâmetros de configuração
|
||||
@ -111,6 +117,7 @@ command scheduled to run at %1 admin pt-br Comando agendado para rodar às %1
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin pt-br Cookie domínio (o padrão vazio significa usar o nome completo do domínio, por exemplo: para SiteMgr ".dominio.com.br" permite usar o mesmo domínio para egw.dominio.com.br e www.dominio.com.br)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin pt-br Cookie caminho (permite múltiplas sessões eGW com diferentes diretórios, mas tem problemas com SiteMgr!)
|
||||
could not remote execute the command admin pt-br Não foi possível executar remotamente o comando
|
||||
country admin pt-br País
|
||||
country selection admin pt-br Seleção de País
|
||||
create group admin pt-br Criar Grupo
|
||||
created admin pt-br Criado
|
||||
@ -139,6 +146,7 @@ delete the group admin pt-br Remover o grupo
|
||||
delete this category admin pt-br Remover esta categoria
|
||||
delete this group admin pt-br Remover este grupo
|
||||
delete this user admin pt-br remover este usuário
|
||||
deleted admin pt-br removido
|
||||
deletes this field admin pt-br Remover este campo
|
||||
deliver extern admin pt-br entrega externa
|
||||
deny access to access log admin pt-br Negar acesso ao registro de acessos
|
||||
@ -158,6 +166,7 @@ deny access to user accounts admin pt-br Negar acesso às contas de usuários
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt-br Não permitir que usuários concedam acesso aos seus registros para outros usuários ?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin pt-br A descrição não deverá exceder 255 caracteres!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin pt-br determinar a ordem de exibição dos campos
|
||||
disable admin pt-br Desabilitada
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin pt-br Desbilitar "auto completar" no formulário de entrada
|
||||
disable wysiwyg-editor admin pt-br desabilitar editor WYSIWYG
|
||||
disabled (not recomended) admin pt-br desabilitar (não recomendado)
|
||||
@ -167,6 +176,7 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja também
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja remover todas subcategorias globais ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pt-br Deseja mover todas as subcategorias globais para um nível abaixo?
|
||||
document root (default) admin pt-br Pasta raiz (padrão)
|
||||
down admin pt-br baixo
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin pt-br cada valor é uma linha como <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin pt-br cada valor é uma linha como id[=label]
|
||||
edit account admin pt-br Editar conta
|
||||
@ -189,6 +199,7 @@ egroupware directory admin pt-br Diretório eGroupWare
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin pt-br Necessário ID de instalação E senha de configuração OU o hash remoto!
|
||||
email account active admin pt-br conta de e-mail ativa
|
||||
email address admin pt-br e-mail
|
||||
enable admin pt-br habilitado
|
||||
enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depuração
|
||||
enable the soap service admin pt-br Habilitar o serviço soap
|
||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin pt-br Habilitar o verificador ortográfico no editor de texto ?
|
||||
@ -235,13 +246,13 @@ false admin pt-br falso
|
||||
field '%1' already exists !!! admin pt-br Campo '%1' já existe !!!
|
||||
file space admin pt-br Espaço para arquivos
|
||||
file space must be an integer admin pt-br Espaço para arquivos deve ser um número inteiro
|
||||
find and register all application hooks admin pt-br Procurar e registrar todas as configurações de aplicações
|
||||
for the times above admin pt-br para os horários acima
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin pt-br para os horários abaixo (campos vazios contam como '*', todos vazios = a cada minuto)
|
||||
force selectbox admin pt-br Forçar Caixa de seleção
|
||||
forward also to admin pt-br encaminhar também para
|
||||
forward emails to admin pt-br encaminhar e-mails para
|
||||
forward only admin pt-br apenas encaminhar
|
||||
full name admin pt-br Nome Completo
|
||||
global categories common pt-br Categorias globais
|
||||
grant admin pt-br Conceder
|
||||
group ? admin pt-br grupo?
|
||||
@ -271,6 +282,7 @@ install crontab admin pt-br Instalar crontab
|
||||
installed applications common pt-br Aplicativos Instalados
|
||||
installed crontab admin pt-br Crontab instalado
|
||||
interface admin pt-br Interface
|
||||
invalid argument '%1' !!! admin pt-br Argumento inválido: '%1' !!!
|
||||
invalid formated date "%1"! admin pt-br Data formatada inválida "%1"!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin pt-br ID remoto ou nome inválido "%1"!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin pt-br Valor inválido "%1"! Use sim ou não!
|
||||
@ -294,12 +306,13 @@ ldap rootdn admin pt-br super usuário LDAP
|
||||
leave empty for no quota admin pt-br deixar vazio para sem cota
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin pt-br deixar a categoria intocada e retornar à lista
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin pt-br deixar o grupo intocado e retornar à lista
|
||||
leave without saveing the entry admin pt-br Sair sem salvar o registro
|
||||
leaves without saveing admin pt-br sair sem salvar
|
||||
length<br>rows admin pt-br Tamanho<br>Linhas
|
||||
list config settings admin pt-br Listar parâmetros de configuração
|
||||
list current sessions admin pt-br Listar sessões correntes
|
||||
list of current users admin pt-br lista de usuários conectados
|
||||
login history common pt-br Histórico de conexões
|
||||
login history admin pt-br Histórico de conexões
|
||||
login message admin pt-br Mensagem de entrada
|
||||
login screen admin pt-br Tela de Conexão
|
||||
login shell admin pt-br Shell de Conexão
|
||||
@ -308,10 +321,12 @@ loginid admin pt-br Código do usuário
|
||||
mail settings admin pt-br Configurações de E-Mail
|
||||
main email-address admin pt-br E-Mail principal
|
||||
main screen message admin pt-br Mensagem da tela principal
|
||||
manage mapping admin pt-br Gerenciar mapeamento
|
||||
manager admin pt-br Gerenciador
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin pt-br tamanho máximo da entrada [, tamanho do campo de entrada (opcional)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin pt-br id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin pt-br Máximo de entradas no histórico de caminho de cliques
|
||||
members admin pt-br Membros
|
||||
message has been updated admin pt-br Mensagem foi atualizada
|
||||
method admin pt-br Método
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pt-br id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
|
||||
@ -336,6 +351,8 @@ no permission to add users admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
|
||||
no permission to create groups admin pt-br sem permissão para criar grupos
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt-br Nota: O SSL estará disponível somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin pt-br número de linhas para um campo de entrada ou linhas para uma caixa de seleção
|
||||
one month admin pt-br um mês
|
||||
one week admin pt-br uma semana
|
||||
order admin pt-br Ordem
|
||||
outbound admin pt-br Saída
|
||||
own install id: admin pt-br Próprio id de instalação:
|
||||
@ -378,6 +395,7 @@ run asynchronous services admin pt-br Executar Serviços Assícronos
|
||||
save the category admin pt-br salvar a categoria
|
||||
save the category and return back to the list admin pt-br salvar a categoria e retornar à lista
|
||||
saves the changes made and leaves admin pt-br salvar as alterações feitas e sair
|
||||
saves this entry admin pt-br Salvar este registro
|
||||
search accounts admin pt-br Pesquisar contas
|
||||
search categories admin pt-br Pesquisar categorias
|
||||
search groups admin pt-br Pesquisar grupos
|
||||
@ -407,7 +425,6 @@ show error log admin pt-br Exibir registro de erros
|
||||
show phpinfo() admin pt-br Exibir phpinfo()
|
||||
show session ip address admin pt-br Exibir endereço IP das sessões
|
||||
site admin pt-br Site
|
||||
site configuration admin pt-br Configuração do Servidor
|
||||
soap admin pt-br SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin pt-br Este nome de grupo já está em uso.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os usuários acima ainda são membros do grupo %1
|
||||
@ -418,6 +435,7 @@ standard admin pt-br padrão
|
||||
standard imap server admin pt-br servidor IMAP padrão
|
||||
standard pop3 server admin pt-br servidor POP3 padrão
|
||||
standard smtp-server admin pt-br servidor SMTP padrão
|
||||
start admin pt-br Iniciar
|
||||
start testjob! admin pt-br Iniciar TestJob!
|
||||
submit changes admin pt-br Enviar alterações
|
||||
submit the search string admin pt-br Enviar expressão de busca
|
||||
@ -451,15 +469,18 @@ times admin pt-br Horários
|
||||
top admin pt-br topo
|
||||
total of %1 id's changed. admin pt-br Total de %1 IDs alterada(s)
|
||||
total records admin pt-br Total de registros
|
||||
translation admin pt-br Tradução
|
||||
true admin pt-br verdadeiro
|
||||
trust level admin pt-br Nível de confiança
|
||||
trust relationship admin pt-br Relação de confiança
|
||||
two weeks admin pt-br duas semanas
|
||||
type '%1' already exists !!! admin pt-br tipo '%1' já existe !!
|
||||
type of customfield admin pt-br Tipo do campo personalizado
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt-br No Windows você precisa instalar o asyncservide %1manualmente%2 ou usar o modo fallback. Fallback significa que os trabalhos serão verificados somente após cada visualização de página!!!
|
||||
unknown account: %1 !!! admin pt-br Conta desconhecida: %1 !!!
|
||||
unknown command %1! admin pt-br Comando desconhecido %1!
|
||||
unknown option %1 admin pt-br Opção desconhecida %1
|
||||
up admin pt-br para cima
|
||||
updated admin pt-br atualizado
|
||||
use cookies to pass sessionid admin pt-br Usar cookies para transmitir id de sessão
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt-br Usar código HTML puro (não funciona totalmente ainda)
|
||||
|
@ -17,6 +17,7 @@ account preferences admin pt Preferências da conta
|
||||
acl manager admin pt Administração de regras de acesso
|
||||
acl rights common pt Permissões de acesso
|
||||
action admin pt Acção
|
||||
actions admin pt Acções
|
||||
activate wysiwyg-editor admin pt Activar editor WYSIWYG
|
||||
add a category admin pt Adicionar uma categoria
|
||||
add a group admin pt Adicionar um grupo
|
||||
@ -42,6 +43,8 @@ advanced options admin pt opções avançadas
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt Uma conta deve ser bloqueada após quantas tentativas de acesso sem sucesso (por omissão 3) ?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt Um IP deve ser bloqueado após quantas tentativas de acesso sem sucesso (por omissão 3) ?
|
||||
aliases admin pt Sinónimos
|
||||
all applications admin pt Todas as aplicações
|
||||
all categories admin pt Todas as categorias
|
||||
all records and account information will be lost! admin pt Todos registos e dados de contas serão perdidos!
|
||||
all users admin pt Todos os utilizadores
|
||||
allow anonymous access to this app admin pt Permitir acesso anónimo a esta aplicação
|
||||
@ -57,6 +60,7 @@ application title admin pt Título da aplicação
|
||||
applications admin pt Aplicações
|
||||
applications list admin pt Lista de aplicações
|
||||
applies the changes admin pt Aplicar as alterações
|
||||
apply the changes admin pt Aplicar alterações
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt Tem a certeza de que deseja eliminar a aplicação %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin pt Tem certeza de que deseja eliminar esta conta ?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin pt Tem certeza de que deseja eliminar esta aplicação ?
|
||||
@ -92,8 +96,10 @@ check ip address of all sessions admin pt Verificar endereço IP de todas as ses
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pt Marcar items de <b>%1</b> a %2 para %3
|
||||
click to select a color admin pt Clique aqui para seleccionar uma cor
|
||||
color admin pt Cor
|
||||
country admin pt País
|
||||
country selection admin pt Selecção de País
|
||||
create group admin pt Criar Grupo
|
||||
created admin pt Criado
|
||||
creates a new field admin pt cria um novo campo
|
||||
crontab only (recomended) admin pt Apenas crontab (recomendado)
|
||||
custom fields admin pt Campos personalizados
|
||||
@ -117,6 +123,7 @@ delete the group admin pt eliminar o grupo
|
||||
delete this category admin pt eliminar esta categoria
|
||||
delete this group admin pt elimnar este grupo
|
||||
delete this user admin pt eliminar este utilizador
|
||||
deleted admin pt eliminado/a
|
||||
deletes this field admin pt eliminar este campo
|
||||
deliver extern admin pt Entrega externa
|
||||
deny access to access log admin pt Negar acesso ao registo de acessos
|
||||
@ -136,6 +143,7 @@ deny access to user accounts admin pt Negar acesso às contas de utilizadores
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt Negar a todos os utilizadores a possibilidade de conceder o acesso de outros utilizadores aos seus registos ?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin pt A descrição não pode exceder os 255 caracteres !
|
||||
determines the order the fields are displayed admin pt determina a ordem de apresentação dos campos
|
||||
disable admin pt Desactivar
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin pt Desactivar a funcionalidade de "informação de formulários guardada" no formulário de acesso
|
||||
disable wysiwyg-editor admin pt Desactivar o editor do WYSIWYG
|
||||
disabled (not recomended) admin pt Desactivado (não recomendado)
|
||||
@ -144,6 +152,7 @@ do not delete the category and return back to the list admin pt NÃO eliminar a
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin pt Deseja eliminar também todas subcategorias gerais ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin pt Deseja eliminar todas as subcategorias gerais ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pt Deseja mover todas as subcategorias gerais para um nível mais abaixo ?
|
||||
down admin pt baixo
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin pt cada valor é uma linha como <id>[=<etiqueta>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin pt cada valor é uma linha como <id>[=etiqueta]
|
||||
edit account admin pt Editar conta
|
||||
@ -164,6 +173,7 @@ edit user admin pt editar utilizador
|
||||
edit user account admin pt Editar conta de utilizador
|
||||
email account active admin pt conta de correio electrónico activa
|
||||
email address admin pt endereço de correio electrónico
|
||||
enable admin pt Activar
|
||||
enable debug-messages admin pt Activar mensagens de debug
|
||||
enable the soap service admin pt Activar o serviço soap
|
||||
enable the xmlrpc service admin pt Activar o serviço xmlrpc
|
||||
@ -197,16 +207,17 @@ error: %1 not found or other error !!! admin pt Erro: %1 não encontrado ou outr
|
||||
expires admin pt Expira
|
||||
explanation of ldapman admin pt Até ao momento, este módulo foi testado para POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP e necessita de schemas CORE e QMAIL (OID7914). Para mais informações sobre a utilização e configuração deste sistema, consulte o ficheiro README.Idapman na pasta de documentos de ADMIN.
|
||||
fallback (after each pageview) admin pt Fallback (depois de cada visualização de página)
|
||||
false admin pt Falso
|
||||
field '%1' already exists !!! admin pt O campo '%1' já existe !!!
|
||||
file space admin pt Espaço do ficheiro
|
||||
file space must be an integer admin pt O espaço do ficheiro tem de ser íntegro
|
||||
find and register all application hooks admin pt Procurar e registar todas os pontos de entrada de aplicações
|
||||
for the times above admin pt para as ocasiões anteriores
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin pt para as ocasiões seguintes (valores vazios contam como '*', tudo vazio = todos os minutos)
|
||||
force selectbox admin pt Forçar caixa de selecção
|
||||
forward also to admin pt reencaminha também para
|
||||
forward emails to admin pt reencaminhar mensagens para
|
||||
forward only admin pt reencaminhar apenas
|
||||
full name admin pt Nome completo
|
||||
global categories common pt Categorias gerais
|
||||
group ? admin pt grupo ?
|
||||
group has been added common pt O grupo foi adicionado
|
||||
@ -251,12 +262,13 @@ ldap rootdn admin pt super utilizador LDAP
|
||||
leave empty for no quota admin pt Vazio para não definir quota
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin pt Deixa a categoria e volta para a lista
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin pt Deixa o grupo e volta para a lista
|
||||
leave without saveing the entry admin pt Continua sem guardar o registo
|
||||
leaves without saveing admin pt Continua sem guardar
|
||||
length<br>rows admin pt Altura<br>Linhas
|
||||
list config settings admin pt Listar configurações
|
||||
list current sessions admin pt Listar sessões actuais
|
||||
list of current users admin pt Lista de utilizadores ligados
|
||||
login history common pt Histórico de acessos
|
||||
login history admin pt Histórico de acessos
|
||||
login message admin pt Mensagem de entrada
|
||||
login screen admin pt Ecrã de acesso
|
||||
login shell admin pt Shell de acesso
|
||||
@ -269,11 +281,13 @@ manager admin pt Gestor
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin pt comprimento máximo [, comprimento do campo (opcional)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin pt ID máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin pt Número máximo de registos ao clicar no histórico
|
||||
members admin pt Membros
|
||||
message has been updated admin pt Mensagem foi atualizada
|
||||
method admin pt Método
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pt id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
|
||||
minute admin pt Minuto
|
||||
mode admin pt Modo
|
||||
modified admin pt Modificado
|
||||
month admin pt Mês
|
||||
name must not be empty !!! admin pt O campo do nome não pode ficar vazio !!!
|
||||
new group name admin pt Nome do novo Grupo
|
||||
@ -291,6 +305,8 @@ no permission to add users admin pt sem permissão para adicionar utilizadores
|
||||
no permission to create groups admin pt sem permissão para criar grupos
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt Nota: SSL disponível apenas se o PHP estiver compilado com suporte curl.
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin pt Número de linhas para um campo multi-linha ou linhas de uma caixa de selecção múltipla.
|
||||
one month admin pt um mês
|
||||
one week admin pt uma semana
|
||||
order admin pt Ordenar
|
||||
outbound admin pt Saída
|
||||
passthrough admin pt Atravessar
|
||||
@ -301,6 +317,7 @@ peer servers admin pt Servidores remotos
|
||||
percent of users that logged out admin pt Percentagem de utilizadores que saíram
|
||||
percent this user has logged out admin pt Percentagem das saídas deste utilizador
|
||||
permission denied admin pt Permissão negada
|
||||
permission denied !!! admin pt Permissão negada !!!
|
||||
permissions admin pt Permissões
|
||||
permissions this group has admin pt Permissões do grupo
|
||||
phpinfo admin pt Informações do PHP
|
||||
@ -327,6 +344,7 @@ run asynchronous services admin pt Executar serviços assíncronos
|
||||
save the category admin pt guardar a categoria
|
||||
save the category and return back to the list admin pt guardar a categoria e voltar à lista
|
||||
saves the changes made and leaves admin pt guarda as alterações e deixa
|
||||
saves this entry admin pt Guarda este registo
|
||||
search accounts admin pt Pesquisar contas
|
||||
search categories admin pt Pesquisar categorias
|
||||
search groups admin pt Pesquisar grupos
|
||||
@ -365,6 +383,7 @@ standard admin pt Por omissão
|
||||
standard imap server admin pt Servidor IMAP por omissão
|
||||
standard pop3 server admin pt Servidor POP3 por omissão
|
||||
standard smtp-server admin pt Servidor SMTP por omissão
|
||||
start admin pt Início
|
||||
start testjob! admin pt Iniciar trabalho de teste!
|
||||
submit changes admin pt Enviar alterações
|
||||
submit the search string admin pt Enviar termo de pesquisa
|
||||
@ -396,16 +415,21 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pt As sessões e
|
||||
times admin pt Tempo
|
||||
top admin pt Topo
|
||||
total records admin pt Total de registos
|
||||
translation admin pt Tradução
|
||||
true admin pt Verdadeiro
|
||||
trust level admin pt Nível de confiança
|
||||
trust relationship admin pt Relação de confiança
|
||||
two weeks admin pt duas semanas
|
||||
type '%1' already exists !!! admin pt O tipo '%1' já existe !!!
|
||||
type of customfield admin pt Tipo de campo personalizado
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt No windowz é necessário instalar o asyncservice %1manualmente%2 ou utilizar o modo Fallback. Este modo significa que as tarefas só serão verificadas depois de cada visualização de página.
|
||||
up admin pt para cima
|
||||
updated admin pt Actualizado
|
||||
use cookies to pass sessionid admin pt Utilizar cookies para transmitir id de sessão
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt Usar puro código HTML (não funciona totalmente ainda)
|
||||
use theme admin pt Utilizar tema
|
||||
user accounts admin pt Contas de utilizadores
|
||||
user data admin pt Dados de utilizadores
|
||||
user data common pt Dados de utilizadores
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin pt Utilizador para autenticação SMTP (deixar vazio se a autenticação não for necessária)
|
||||
user groups admin pt Grupos de utilizadores
|
||||
userdata admin pt Dados de utilizadores
|
||||
|
@ -25,6 +25,7 @@ account-id's have to be integers! admin ru Идентификаторы учет
|
||||
acl manager admin ru Менеджер ACL
|
||||
acl rights common ru Права ACL
|
||||
action admin ru Действие
|
||||
actions admin ru Действия
|
||||
activate wysiwyg-editor admin ru включить визуальный (WYSIWYG) редактор
|
||||
add a category admin ru Добавить категорию
|
||||
add a group admin ru Добавить группу
|
||||
@ -51,6 +52,8 @@ advanced options admin ru расширенные параметры
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin ru После скольких неудачных попыток входа в систему блокировать учетную запись (по умолчанию 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin ru После скольких неудачных попыток входа в систему блокировать IP-адрес (по умолчанию 3)?
|
||||
aliases admin ru Псевдонимы
|
||||
all applications admin ru все приложения
|
||||
all categories admin ru Все категории
|
||||
all records and account information will be lost! admin ru Все записи и информация учетные записи будут потеряны!
|
||||
all users admin ru Все пользователи
|
||||
allow anonymous access to this app admin ru Разрешить анонимный доступ к данному приложению
|
||||
@ -69,6 +72,7 @@ applications admin ru Приложения
|
||||
applications list admin ru Список приложений
|
||||
applications run rights updated. admin ru Права на запуск приложений изменены!
|
||||
applies the changes admin ru применить изменения
|
||||
apply the changes admin ru Применить изменения
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin ru Вы уверены, что хотите удалить приложение %1?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin ru Вы уверены, что хотите удалить эту учетную запись?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin ru Вы уверены, что хотите удалить это приложение?
|
||||
@ -96,7 +100,9 @@ can change password admin ru Возможно изменять пароль
|
||||
cancel testjob! admin ru Прервать Тестовое Задание!
|
||||
categories list admin ru Список категорий
|
||||
category %1 has been saved ! admin ru Категория %1 сохранена !
|
||||
category deleted. admin ru Категория удалена.
|
||||
category list admin ru Список категорий
|
||||
category saved. admin ru Категория сохранена.
|
||||
change account_id admin ru Изменить идентификатор учетной записи
|
||||
change acl rights admin ru изменить права ACL
|
||||
change config settings admin ru Изменить настройки конфигурации
|
||||
@ -111,6 +117,7 @@ command scheduled to run at %1 admin ru Команда запланирован
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin ru Домен куки (по-умолчанию пуст и позволяет использовать полное имя домена, для менеджера сайта (SiteMgr) например ".domain.ru" позволяет использовать один файл куки как для egw.domain.ru так и www.domain.ru)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin ru Путь куки (позволяет одновременно работать нескольким сессиям с различными папками, имеются проблемы с менеджером сайта (SiteMgr!)
|
||||
could not remote execute the command admin ru Не могу удаленно запустить команду
|
||||
country admin ru Страна
|
||||
country selection admin ru Выбор страны
|
||||
create group admin ru Создать группу
|
||||
created admin ru Создано
|
||||
@ -139,6 +146,7 @@ delete the group admin ru удалить группу
|
||||
delete this category admin ru удалить эту категорию
|
||||
delete this group admin ru удалить эту группу
|
||||
delete this user admin ru удалить этого пользователя
|
||||
deleted admin ru удалено
|
||||
deletes this field admin ru Удалить это поле
|
||||
deliver extern admin ru доставка извне
|
||||
deny access to access log admin ru Закрыть доступ к журналу доступа
|
||||
@ -158,6 +166,7 @@ deny access to user accounts admin ru Закрыть доступ к учетн
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin ru Закрыть всем пользователям доступ к возможности предоставлять доступ другим пользователям к их записям ?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin ru Описание не может превышать 255 знаков в длину !
|
||||
determines the order the fields are displayed admin ru оперделяет порядок,в котором отображаются поля
|
||||
disable admin ru Отключено
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin ru Отключить автозаполнение формы входа
|
||||
disable wysiwyg-editor admin ru отключить визуальный (WYSIWYG) редактор
|
||||
disabled (not recomended) admin ru отключено (не рекомендуется)
|
||||
@ -167,6 +176,7 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin ru Вы также
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin ru Вы хотите удалить все общие подкатегории ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin ru Вы желаете переместить все подкатегории на уровень ниже ?
|
||||
document root (default) admin ru Корень документов (по умолчанию)
|
||||
down admin ru вниз
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin ru каждое значение - это строка типа <идентификатор>[=<метка>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin ru каждое значение - это строка типа <идентификатор>[=<метка>]
|
||||
edit account admin ru Редактировать учетную запись
|
||||
@ -189,7 +199,7 @@ egroupware directory admin ru папка eGroupWare
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin ru Нужен либо идентификатор установки и пароль конфигурирования, либо удаленный хэш!
|
||||
email account active admin ru учетная запись электронной почты активна
|
||||
email address admin ru адрес электронной почты
|
||||
emailadmin: user assigned profile admin ru Администрирование почты: Профиль назначенный Пользователю
|
||||
enable admin ru включить
|
||||
enable debug-messages admin ru Разрешить отладочные сообщения
|
||||
enable the soap service admin ru Разрешить сервис soap
|
||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin ru Включить проверку орфографии в редакторе?
|
||||
@ -236,13 +246,13 @@ false admin ru неверно
|
||||
field '%1' already exists !!! admin ru Поле '%1' уже существует !!!
|
||||
file space admin ru Размер файла
|
||||
file space must be an integer admin ru Размер файла должен быть целым числом
|
||||
find and register all application hooks admin ru Найти и зарегистрировать ловушки всех приложений
|
||||
for the times above admin ru на время, указанное выше
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin ru на время, казанное ниже (пустые значения считаются как '*', все пустые = каждую минуту)
|
||||
force selectbox admin ru Принудительно список выбора
|
||||
forward also to admin ru перенаправить также на
|
||||
forward emails to admin ru перенаправить почту на
|
||||
forward only admin ru только перенаправить
|
||||
full name admin ru Полное Имя
|
||||
global categories common ru Общие Категории
|
||||
grant admin ru Предоставить
|
||||
group ? admin ru группа?
|
||||
@ -272,6 +282,7 @@ install crontab admin ru Установить crontab
|
||||
installed applications common ru Установленные приложения
|
||||
installed crontab admin ru Crontab установлен
|
||||
interface admin ru Интерфейс
|
||||
invalid argument '%1' !!! admin ru Неправильный аргумент '%1' !!!
|
||||
invalid formated date "%1"! admin ru Неверный формат даты "%1"!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin ru Неверный удаленный идентификатор или название "%1"!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin ru Неверное значение "%1" используйте да или нет (yes или no)!
|
||||
@ -295,12 +306,13 @@ ldap rootdn admin ru LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin ru Оставить пустым, если нет квот
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin ru Оставить категорию нетронутой и вернуться назад к списку
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin ru Оставить группу нетронутой и вернуться назад к списку
|
||||
leave without saveing the entry admin ru выйти без сохранения записи
|
||||
leaves without saveing admin ru выйти без сохранения
|
||||
length<br>rows admin ru Длина<br>Строк
|
||||
list config settings admin ru Список установок конфигурации
|
||||
list current sessions admin ru Пролистать текущие сеансы
|
||||
list of current users admin ru список текущих пользователей
|
||||
login history common ru История Подключений
|
||||
login history admin ru История Подключений
|
||||
login message admin ru Сообщение сеанса
|
||||
login screen admin ru Экран сеанса
|
||||
login shell admin ru Оболочка входа
|
||||
@ -309,10 +321,12 @@ loginid admin ru LoginID
|
||||
mail settings admin ru Установки почты
|
||||
main email-address admin ru Основной адрес электронной почты
|
||||
main screen message admin ru Сообщение главного окна
|
||||
manage mapping admin ru Управление отобажением
|
||||
manager admin ru Менеджер
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin ru макс. длина строки ввода [, длина поля ввода (необязательно)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin ru Максимальный идентификатор учетной записи (напр. 65535 или 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin ru Максимальное количество записей в истории пути кликов
|
||||
members admin ru Участники
|
||||
message has been updated admin ru сообщение обновлено
|
||||
method admin ru Метод
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin ru Минимальный идентификатор учетной записи (напр. 500 или 100)
|
||||
@ -337,6 +351,8 @@ no permission to add users admin ru нет прав добавлять поль
|
||||
no permission to create groups admin ru нет прав создавать группы
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin ru Примечание: SSL доступен только если PHP собран с поддержкой curl
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin ru количество строк с многострочном поле вводща или в списке с множественным выбором
|
||||
one month admin ru месяц
|
||||
one week admin ru неделя
|
||||
order admin ru Порядок
|
||||
outbound admin ru исходящий
|
||||
own install id: admin ru Собственный идентификатор установки:
|
||||
@ -379,6 +395,7 @@ run asynchronous services admin ru Запустить Асинхронные с
|
||||
save the category admin ru записать категорию
|
||||
save the category and return back to the list admin ru записать категорию и вернуться назад к списку
|
||||
saves the changes made and leaves admin ru записать сделанные изменения и выйти
|
||||
saves this entry admin ru Сохраняет эту запись
|
||||
search accounts admin ru Поиск учетных записей
|
||||
search categories admin ru Поиск категорий
|
||||
search groups admin ru Поиск групп
|
||||
@ -408,7 +425,6 @@ show error log admin ru Показать журнал ошибок
|
||||
show phpinfo() admin ru Показать информацию php
|
||||
show session ip address admin ru Показать адрес IP сеанса
|
||||
site admin ru Сайт
|
||||
site configuration admin ru Конфигурация сайта
|
||||
soap admin ru SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin ru Извините. Такое имя группы уже существует.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin ru Извините, но указанные выше пользователи являются членами группы %1
|
||||
@ -419,6 +435,7 @@ standard admin ru стандартный
|
||||
standard imap server admin ru стандартный сервер IMAP
|
||||
standard pop3 server admin ru стандартный сервер POP3
|
||||
standard smtp-server admin ru стандартный сервер SMTP
|
||||
start admin ru Начало
|
||||
start testjob! admin ru Начать Тестовое Задание!
|
||||
submit changes admin ru Подтвердить Изменения
|
||||
submit the search string admin ru Подтвердить строку поиска
|
||||
@ -452,15 +469,18 @@ times admin ru Раз
|
||||
top admin ru верх
|
||||
total of %1 id's changed. admin ru Всего изменено %1 идентификаторов.
|
||||
total records admin ru Всего записей
|
||||
translation admin ru Перевод
|
||||
true admin ru верно
|
||||
trust level admin ru Уровень Доверия
|
||||
trust relationship admin ru Доверительные Отношения
|
||||
two weeks admin ru две недели
|
||||
type '%1' already exists !!! admin ru тип '%1' уже существует
|
||||
type of customfield admin ru Тип пользовательского поля
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin ru Под окном вы должны установить асинхронные сервисы %1вручную%2 или использовать режим отката. Откат означает, что задания толдько проверяются после каждого просмотра страницы!!!
|
||||
unknown account: %1 !!! admin ru Неизвестная учетная запись: %1 !!!
|
||||
unknown command %1! admin ru Неизвестная команда %1!
|
||||
unknown option %1 admin ru Неизвестный параметр %1
|
||||
up admin ru вверх
|
||||
updated admin ru изменено
|
||||
use cookies to pass sessionid admin ru Использовать cookies для передачи идентификатора сеанса
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin ru Использовать код, отвечающий чистому HTML (пока не полностью работоспособно)
|
||||
|
@ -1 +1,3 @@
|
||||
country admin rw igihugu
|
||||
email address admin rw email
|
||||
re-enter password admin rw Ongera wandike Urufunguzo
|
||||
|
@ -60,6 +60,7 @@ after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (def
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin sk Po koľkých neúspešných pokusoch o prihlásenie sa má IP zablokovať (predvolené: 3)?
|
||||
aliases admin sk Aliasy
|
||||
all applications admin sk Všetky aplikácie
|
||||
all categories admin sk Všetky kategórie
|
||||
all records and account information will be lost! admin sk Všetky záznamy a informácie o účtoch sa stratia!
|
||||
all users admin sk Všetci používatelia
|
||||
allow anonymous access to this app admin sk Povoliť anonymnému používateľovi prístup k tejto aplikácii
|
||||
@ -170,6 +171,7 @@ delete this category admin sk odstráň túto kategóriu
|
||||
delete this group admin sk odstráň túto skupinu
|
||||
delete this log entry admin sk Odstrániť túto položku záznamu
|
||||
delete this user admin sk odstráň tohto používateľa
|
||||
deleted admin sk Odstránené
|
||||
deletes this field admin sk odstráni túto položku
|
||||
deliver extern admin sk doručiť extern
|
||||
deny access to access log admin sk Zakáž prístup do prístupových záznamov
|
||||
@ -282,7 +284,6 @@ false admin sk Nepravda
|
||||
field '%1' already exists !!! admin sk Pole '%1' už existuje
|
||||
file space admin sk Priestor pre súbory
|
||||
file space must be an integer admin sk Priestor pre súbory musí byť celé číslo
|
||||
find and register all application hooks admin sk Nájdi a zaregistruj všetky aplikácie
|
||||
for the times above admin sk pre vyššieuvedené časy
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin sk pre nižšieuvedené časy (prázdne hodnoty sa berú ako '*', všetky prázdne = každú minútu)
|
||||
force password strength (1-5, default empty: no check against rules for a strong password)? admin sk Vynútiť silu hesla (1-5, predvolené je prázdne: žiadna kontrola voči pravidlám na silu hesla)?
|
||||
@ -331,6 +332,7 @@ installed crontab admin sk Nainštalovaný crontab
|
||||
instance admin sk Inštancia
|
||||
interface admin sk Rozhranie
|
||||
international use admin sk Medzinárodné použitie
|
||||
invalid argument '%1' !!! admin sk Neplatý argument '%1' !!!
|
||||
invalid formated date "%1"! admin sk Chybný formát dátumu "%1"!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin sk Chybné vzdialené ID alebo meno "%1"!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin sk Chybná hodnota "%1" - použite áno alebo nie"
|
||||
@ -348,8 +350,10 @@ last submission: admin sk Naposledy odoslané:
|
||||
last time read admin sk Naposledy Prečítané
|
||||
ldap accounts context admin sk LDAP kontext účtov
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin sk Predpona LDAP domovského adresára (napr. /home pre /home/používateľ)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin sk LDAP predvolený shell (napr. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type admin sk Typ LDAP šifrovania
|
||||
ldap groups context admin sk LDAP kontext skupín
|
||||
ldap host admin sk LDAP hostiteľ
|
||||
ldap root password admin sk Heslo LDAP root-a
|
||||
ldap rootdn admin sk LDAP koreňový dn
|
||||
leave empty for no quota admin sk ak nechcete kvóty, ponechajte prázdne
|
||||
|
@ -11,12 +11,14 @@ account active admin sl Račun je aktiven
|
||||
account has been created common sl Račun je bil ustvarjen.
|
||||
account has been deleted common sl Račun je bil izbrisan.
|
||||
account has been updated common sl Račun je bil posodobljen.
|
||||
account id admin sl ID računa
|
||||
account list admin sl Seznam računov
|
||||
account permissions admin sl Dovoljenja računa
|
||||
account preferences admin sl Nastavitve računa
|
||||
acl manager admin sl Upravljalec ACL
|
||||
acl rights common sl Pravice ACL
|
||||
action admin sl Dejanje
|
||||
actions admin sl Dejanja
|
||||
activate wysiwyg-editor admin sl Aktiviraj WYSIWYG urejevalnik
|
||||
add a category admin sl Dodaj kategorijo
|
||||
add a group admin sl Dodaj skupino
|
||||
@ -42,6 +44,8 @@ advanced options admin sl Razširjene izbire
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin sl Po kolikih neuspešnih prijavah se račun onemogoči? (privzeto 3)
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin sl Po kolikih neuspešnih prijavah se onemogoči IP? (privzeto 3)
|
||||
aliases admin sl Psevdonimi
|
||||
all applications admin sl Vse aplikacije
|
||||
all categories admin sl Vse kategorije
|
||||
all records and account information will be lost! admin sl Vsi podatki o računih bodo izgubljeni!
|
||||
all users admin sl Vsi uporabniki
|
||||
allow anonymous access to this app admin sl Dovoli dostop do te aplikacije anonimnim uporabnikom
|
||||
@ -57,6 +61,7 @@ application title admin sl Naslov aplikacije
|
||||
applications admin sl Aplikacije
|
||||
applications list admin sl Seznam aplikacij
|
||||
applies the changes admin sl Uveljavi spremembe
|
||||
apply the changes admin sl Uveljavi spremembe
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin sl Ste prepričani, da želite izbrisati aplikacijo %1?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin sl Ste prepričani, da želite izbrisati ta račun?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin sl Ste prepričani, da želite izbrisati to aplikacijo?
|
||||
@ -84,7 +89,9 @@ can change password admin sl Sme menjati geslo
|
||||
cancel testjob! admin sl Prekini testno nalogo!
|
||||
categories list admin sl Seznam kategorij
|
||||
category %1 has been saved ! admin sl Kategorija %1 je bila shranjena!
|
||||
category deleted. admin sl Kategorije izbrisana
|
||||
category list admin sl Seznam kategorij
|
||||
category saved. admin sl Kategorije shranjena.
|
||||
change acl rights admin sl Spremeni pravice ACL
|
||||
change config settings admin sl Spremeni konfiguracijske nastavitve
|
||||
change main screen message admin sl Spremeni besedilo osnovnega zaslona
|
||||
@ -94,8 +101,10 @@ click to select a color admin sl Izbira barve
|
||||
color admin sl Barva
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin sl Domena za piškotke (privzeto je prazno, kar pomeni, da bo uporabljeno celotno ime domene. Za SiteMgr ".domena.si" dovoli uporabo istega piškotka za domeno www.domena.si in za egw.domena.si)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin sl Pot za piškotke (dovoljeno je več sej eGW z različnimi mapami ampak se znajo pojaviti problemi s SiteMgr!)
|
||||
country admin sl Država
|
||||
country selection admin sl Izbor države
|
||||
create group admin sl Ustvari skupino
|
||||
created admin sl Ustvarjeno
|
||||
creates a new field admin sl Ustvari novo polje
|
||||
crontab only (recomended) admin sl Samo crontab (priporočeno)
|
||||
custom fields admin sl Polja po meri
|
||||
@ -119,6 +128,7 @@ delete the group admin sl Izbriši skupino
|
||||
delete this category admin sl Izbriši to kategorijo
|
||||
delete this group admin sl Izbriši to skupino
|
||||
delete this user admin sl Izbriši tega uporabnika
|
||||
deleted admin sl Zbrisano
|
||||
deletes this field admin sl Ibriše to polje
|
||||
deliver extern admin sl Dostavi zunanji aplikaciji
|
||||
deny access to access log admin sl Prepreči dostop do dnevnika dostopov
|
||||
@ -138,6 +148,7 @@ deny access to user accounts admin sl Prepreči dostop do uporabniških računov
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin sl Preprečim vsem uporabnikom dostop do upravljanja pravic dostopa njihovih zapisov?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin sl Opis po dolžini ne sme presegati 255 znakov!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin sl Določa vrstni red prikaza polj
|
||||
disable admin sl Onemogoči
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin sl Prepreči samodejno izpolnjevanje prijavne forme
|
||||
disable wysiwyg-editor admin sl Onemogoči WYSIWYG urejevalnik
|
||||
disabled (not recomended) admin sl Onemogočeno (ni priporočeno)
|
||||
@ -147,6 +158,7 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin sl Ali želite izbri
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin sl Ali želite izbrisati tudi globalne vse podkategorije?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin sl Ali želite premakniti vse globalne podkategorije nivo niže?
|
||||
document root (default) admin sl Koren dokumentov (Document root) (privzeto)
|
||||
down admin sl Navzdol
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin sl vsaka vrednost je vrstica oblike <id>[=<oznaka>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin sl Vsaka vrednost je vrstica oblike id[=oznaka]
|
||||
edit account admin sl Urejanje računa
|
||||
@ -168,6 +180,7 @@ edit user account admin sl Uredi uporabniški račun
|
||||
egroupware directory admin sl Mapa eGroupWare
|
||||
email account active admin sl E-poštni račun je aktiven
|
||||
email address admin sl E-poštni naslov
|
||||
enable admin sl Omogoči
|
||||
enable debug-messages admin sl Omogoči sporočila za iskanje napak
|
||||
enable the soap service admin sl Omogoči servis SOAP
|
||||
enable the xmlrpc service admin sl Omogoči servis XMLRPC
|
||||
@ -200,19 +213,21 @@ error canceling timer, maybe there's none set !!! admin sl Napaka ob prekinjanju
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin sl Napaka ob vzpostavljanju kronometra: napačna sintaksa ali pa je kronometer že vzpostavljen!
|
||||
error! no appname found admin sl Napaka! Ime aplikacije ni bilo najdeno
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin sl Napaka: ne najdem %1 ali druga napaka!
|
||||
exists admin sl Obstaja
|
||||
expires admin sl Preteče
|
||||
explanation of ldapman admin sl Ta modul je bil zaenkrat testiran z Postfixom, LDAPom in Courier-IMAP in potrebuje sheme CORE in QMAIL (OID7914). Podrobnosti o uporabi in konfiguraciji lahko preberete v README.ldapman v mapi "doc" oskrbnika.
|
||||
fallback (after each pageview) admin sl Rezervni (po prikazu vsake strani)
|
||||
false admin sl Ne
|
||||
field '%1' already exists !!! admin sl Polje '%1' že obstaja
|
||||
file space admin sl Prostor za datoteke
|
||||
file space must be an integer admin sl Prostor za datoteke mora biti celo števlio
|
||||
find and register all application hooks admin sl Poišči in registriraj vse zanke v aplikacijah
|
||||
for the times above admin sl Za čase nad
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin sl za čase pod (prazno šteje kot '*'; vse prazno = vsako minuto)
|
||||
force selectbox admin sl Vsili izbiro
|
||||
forward also to admin sl Posreduj tudi
|
||||
forward emails to admin sl Posreduj sporočila
|
||||
forward only admin sl Samo posreduj
|
||||
full name admin sl Polno ime
|
||||
global categories common sl Globalne kategorije
|
||||
group ? admin sl Skupina?
|
||||
group has been added common sl Skupina je bila dodana.
|
||||
@ -240,6 +255,7 @@ install crontab admin sl Namesti crontab
|
||||
installed applications common sl Nameščene aplikacije
|
||||
installed crontab admin sl Crontab je nameščen
|
||||
interface admin sl Vmesnik
|
||||
invalid argument '%1' !!! admin sl Napačen argument '%1'!
|
||||
ip admin sl IP
|
||||
jobs admin sl Naloge
|
||||
kill admin sl Prekini
|
||||
@ -260,12 +276,13 @@ ldap rootdn admin sl LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin sl Pustite prazno za neomejeno
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin sl pusti kategorijo nedotaknjeno in se vrni nazaj na seznam
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin sl Pusti skupino nedotaknjeno in se vrni nazaj na seznam
|
||||
leave without saveing the entry admin sl Zapusti brez shranjevanja zapisa
|
||||
leaves without saveing admin sl Zapre brez shranjevanja
|
||||
length<br>rows admin sl Dolžina<br>Vrstic
|
||||
list config settings admin sl Seznam konfiguracijskih nastavitev
|
||||
list current sessions admin sl Seznam trenutnih sej
|
||||
list of current users admin sl Seznam trenutnih uporabnikov
|
||||
login history common sl Zgodovina prijav
|
||||
login history admin sl Zgodovina prijav
|
||||
login message admin sl Prijavno sporočilo
|
||||
login screen admin sl Prijavni zaslon
|
||||
login shell admin sl Prijavna lupina
|
||||
@ -274,15 +291,18 @@ loginid admin sl Uporabniško ime
|
||||
mail settings admin sl E-poštne nastavitve
|
||||
main email-address admin sl Glavni E-naslov
|
||||
main screen message admin sl Sporočilo osnovnega zaslona
|
||||
manage mapping admin sl Upravljaj mapiranje
|
||||
manager admin sl Upravitelj
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin sl Največja dolžina vnosa [, dolžina vnosnega polja (opcijsko)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin sl Najvišji ID računa (npr. 65535 ali 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin sl Največ vnosov v zgodovino klikanja
|
||||
members admin sl Člani
|
||||
message has been updated admin sl sporočilo je bilo spremenjeno
|
||||
method admin sl Postopek
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin sl Najnižji ID računa (npr. 100 ali 500)
|
||||
minute admin sl Minute
|
||||
mode admin sl Način
|
||||
modified admin sl Spremenjeno
|
||||
month admin sl Mesec
|
||||
more secure admin sl Bolj varno
|
||||
name must not be empty !!! admin sl Ime ne sme biti prazno!
|
||||
@ -301,6 +321,8 @@ no permission to add users admin sl Ni dovoljenja za dodajanje uporabnikov
|
||||
no permission to create groups admin sl Ni dovoljenja za ustvarjanje skupin
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin sl Pozor: SSL je na razpolago le, če je PHP preveden s curl podporo.
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin sl Število vrstic za večvrstično vnosno polje ali vrstica v polju z več izbirami
|
||||
one month admin sl En mesec
|
||||
one week admin sl En teden
|
||||
order admin sl Vrstni red
|
||||
outbound admin sl Nzhodno
|
||||
passthrough admin sl Nrehod (passthrough)
|
||||
@ -311,6 +333,7 @@ peer servers admin sl Vzporedni strežniki
|
||||
percent of users that logged out admin sl Delež uporabnikov, ki so se odjavili
|
||||
percent this user has logged out admin sl Delež odjav tega uporabnika
|
||||
permission denied admin sl Dostop zavrnjen
|
||||
permission denied !!! admin sl Dostop zavrnjen!
|
||||
permissions admin sl Dovoljenja
|
||||
permissions this group has admin sl Dovoljenja za to skupino
|
||||
phpinfo admin sl Podatki o PHPju
|
||||
@ -330,6 +353,7 @@ register application hooks admin sl Registrirajte zanke aplikacij
|
||||
remove admin sl Odstrani
|
||||
remove all users from this group admin sl Odstranite vse uporabnike iz te skupine
|
||||
remove all users from this group ? admin sl Odstranim vse uporabnike iz te skupine?
|
||||
requested admin sl Zahtevano
|
||||
return to admin mainscreen admin sl Vrni se na oskrbnikov zaslon
|
||||
return to view account admin sl Vrni se na pregled računa
|
||||
route all mails to admin sl Preusmeri vso pošto na
|
||||
@ -337,6 +361,7 @@ run asynchronous services admin sl Poženi asinhrone storitve
|
||||
save the category admin sl Shrani to kategorijo
|
||||
save the category and return back to the list admin sl Shrani kategorijo in se vrni na seznam
|
||||
saves the changes made and leaves admin sl Shrani narejene spremembe in zapusti program
|
||||
saves this entry admin sl Shrani ta zapis
|
||||
search accounts admin sl Išči po računih
|
||||
search categories admin sl Išči po kategorijah
|
||||
search groups admin sl Išči skupine
|
||||
@ -376,6 +401,7 @@ standard admin sl Standardni
|
||||
standard imap server admin sl Standardni strežnik imap
|
||||
standard pop3 server admin sl Standardni strežnik POP3
|
||||
standard smtp-server admin sl Standardni strežnik SMTP
|
||||
start admin sl Začetek
|
||||
start testjob! admin sl Poženi testno nalogo (TestJob)!
|
||||
submit changes admin sl Shrani spremembe
|
||||
submit the search string admin sl Pošlji iskalni niz
|
||||
@ -408,11 +434,16 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin sl Čas preteka
|
||||
times admin sl Časi
|
||||
top admin sl Vrh
|
||||
total records admin sl Skupno vseh zapisov
|
||||
translation admin sl Prevod
|
||||
true admin sl DA
|
||||
trust level admin sl Stopnja zaupanja
|
||||
trust relationship admin sl Povezava zaupanja
|
||||
two weeks admin sl Dva tedna
|
||||
type '%1' already exists !!! admin sl Vrsta '%1' že obstaja!
|
||||
type of customfield admin sl Vrsta polja po meri
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin sl Pod Windowsi morate asinhrone storitve namestiti %1ročno%2.
|
||||
up admin sl Gor
|
||||
updated admin sl Podosodobljeno
|
||||
use cookies to pass sessionid admin sl Uporaba piškotkov za prenos ID seje.
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin sl Uporabi HTML veljavno kodo (popolnoma še ne deluje).
|
||||
use theme admin sl Uporabi temo
|
||||
|
@ -17,6 +17,7 @@ account preferences admin sv Konto alternativ
|
||||
acl manager admin sv ACL hantering
|
||||
acl rights common sv ACL behörigheter
|
||||
action admin sv Åtgärd
|
||||
actions admin sv Åtgärder
|
||||
activate wysiwyg-editor admin sv Aktivera WYSIWYG-editor
|
||||
add a category admin sv Lägg till kategori
|
||||
add a group admin sv Lägg till grupp
|
||||
@ -42,6 +43,8 @@ advanced options admin sv Avancerade inställningar
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin sv Efter hur många misslyckade försök att logga in skall ett konto blockeras (standard 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin sv Efter hur många misslyckade försök att logga in skall en IP adress blockeras (standard 3)?
|
||||
aliases admin sv Alias
|
||||
all applications admin sv Samtliga applikationer
|
||||
all categories admin sv Samtliga kategorier
|
||||
all records and account information will be lost! admin sv Alla förteckningar och användarinformation kommer att försvinna!
|
||||
all users admin sv Alla användare
|
||||
allow anonymous access to this app admin sv Tillåt anonym åtkomst till applikationen
|
||||
@ -57,6 +60,7 @@ application title admin sv Applikationens titel
|
||||
applications admin sv Applikationer
|
||||
applications list admin sv Applikationslista
|
||||
applies the changes admin sv Sparar ändringar
|
||||
apply the changes admin sv Spara ändringar
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin sv Vill du verkligen radera applikationen %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin sv Vill du verkligen radera kontot?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin sv Vill du verkligen radera applikationen?
|
||||
@ -92,8 +96,10 @@ check ip address of all sessions admin sv Kontrollera IP adress på alla session
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin sv Kontrollera punkterna till <b>%1</b> till %2 för %3
|
||||
click to select a color admin sv Klicka för att välja färg
|
||||
color admin sv Färg
|
||||
country admin sv Land
|
||||
country selection admin sv Landsval
|
||||
create group admin sv Skapa grupp
|
||||
created admin sv Skapad
|
||||
creates a new field admin sv Skapar nytt fält
|
||||
crontab only (recomended) admin sv Enbart crontab (rekommenderas)
|
||||
custom fields admin sv Anpassade fält
|
||||
@ -117,6 +123,7 @@ delete the group admin sv Radera gruppen
|
||||
delete this category admin sv Radera denna kategori
|
||||
delete this group admin sv Radera denna grupp
|
||||
delete this user admin sv Radera denna användare
|
||||
deleted admin sv Raderad
|
||||
deletes this field admin sv Raderar detta fält
|
||||
deliver extern admin sv Leverera externt
|
||||
deny access to access log admin sv Neka åtkomst till accesslogg
|
||||
@ -136,6 +143,7 @@ deny access to user accounts admin sv Neka åtkomst till användarkonton
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin sv Neka alla användare möjlighet att ge andra användare åtkomst till egna poster?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin sv Beskrivning får inte vara längre än 255 tecken!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin sv Avgör sorteringen av visade fält
|
||||
disable admin sv Inaktivera
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin sv Inaktivera "automatisk ifyllnad" av inloggningsformuläret
|
||||
disable wysiwyg-editor admin sv Inaktivera WYSIWYG-editorn
|
||||
disabled (not recomended) admin sv Inaktiverad (rekommenderas ej)
|
||||
@ -144,6 +152,7 @@ do not delete the category and return back to the list admin sv Ta EJ bort kateg
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin sv Vill du samtidigt radera alla globala underkategorier?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin sv Vill du radera alla globala underkategorier?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin sv Vill du flytta alla globala underkategorier en nivå nedåt?
|
||||
down admin sv Ner
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin sv varje värde är en rad liknande <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin sv varje värde är en rad liknande <id>[=<label>]
|
||||
edit account admin sv Ändra konto
|
||||
@ -164,6 +173,7 @@ edit user admin sv Ändra användare
|
||||
edit user account admin sv Ändra användarkonto
|
||||
email account active admin sv E-postkonto aktivt
|
||||
email address admin sv E-postadress
|
||||
enable admin sv Aktivera
|
||||
enable debug-messages admin sv Aktivera felsöknings meddelanden
|
||||
enable the soap service admin sv Aktivera SOAP tjänsten
|
||||
enable the xmlrpc service admin sv Aktivera XML-RPC tjänsten
|
||||
@ -199,16 +209,17 @@ error: %1 not found or other error !!! admin sv FEL: %1 kunde inte hittas, eller
|
||||
expires admin sv Förfaller
|
||||
explanation of ldapman admin sv Denna modul har hittils testats för POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP och behöver schema för Core och QMAIL (OID7914). Ytterligare detaljer gällande användning och konfiguration av detta system kan du finna i README.ldapman i dokumentkatalogen under ADMIN.
|
||||
fallback (after each pageview) admin sv fallback (efter varje sidvisning)
|
||||
false admin sv Falskt
|
||||
field '%1' already exists !!! admin sv Fält '%1' finns redan!
|
||||
file space admin sv Filutrymmes storlek
|
||||
file space must be an integer admin sv Filutrymmes storlek måste anges som heltal
|
||||
find and register all application hooks admin sv Hitta och registrera alla applikationers kopplingar
|
||||
for the times above admin sv För tider ovan
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin sv För tider nedan (tomma värden räknas som '*', alla tomma = varje minut)
|
||||
force selectbox admin sv Tvinga valruta
|
||||
forward also to admin sv Vidarebefodra även till
|
||||
forward emails to admin sv Vidarebefodra e-post till
|
||||
forward only admin sv Vidarebefodra enbart
|
||||
full name admin sv Fullständigt namn
|
||||
global categories common sv Globala kategorier
|
||||
group ? admin sv grupp?
|
||||
group has been added common sv Grupp har lagts till
|
||||
@ -255,12 +266,13 @@ ldap rootdn admin sv LDAP root dn
|
||||
leave empty for no quota admin sv Lämna tomt om du inte vill sätta kvot
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin sv Lämna kategorin orörd och återgå till listan
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin sv Lämna gruppen orörd och återgår till listan
|
||||
leave without saveing the entry admin sv Lämna utan att spara post
|
||||
leaves without saveing admin sv lämnas utan att sparas
|
||||
length<br>rows admin sv Längd<br>Rader
|
||||
list config settings admin sv Lista konfigurations inställningar
|
||||
list current sessions admin sv Lista aktiva sessioner
|
||||
list of current users admin sv lista över aktiva användare
|
||||
login history common sv Inloggningshistorik
|
||||
login history admin sv Inloggningshistorik
|
||||
login message admin sv Inloggningsmeddelande
|
||||
login screen admin sv Inloggningssida
|
||||
login shell admin sv Inloggningsskal
|
||||
@ -273,11 +285,13 @@ manager admin sv Hanterare
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin sv max indata längd[, Indatafälts längd (option)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin sv Högsta konto ID (ex. 65535 eller 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin sv Maximalt antal poster i klick historik
|
||||
members admin sv Medlemmar
|
||||
message has been updated admin sv Meddelandet har uppdaterats
|
||||
method admin sv Metod
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin sv Minsta konto ID (ex. 500 eller 100)
|
||||
minute admin sv Minut
|
||||
mode admin sv Läge
|
||||
modified admin sv Ändrad
|
||||
month admin sv Månad
|
||||
name must not be empty !!! admin sv Namnet får inte vara tomt!
|
||||
new group name admin sv Nytt gruppnamn
|
||||
@ -295,6 +309,8 @@ no permission to add users admin sv Behörighet saknas för att lägga till anv
|
||||
no permission to create groups admin sv Behörighet saknas för att skapa grupper
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin sv Not: SSL är bara tillgängligt om PHP kompilerats med stöd för curl
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin sv Antal rader för flerraders indatafält eller flervalsruta
|
||||
one month admin sv En månad
|
||||
one week admin sv En vecka
|
||||
order admin sv Sortering
|
||||
outbound admin sv Utgående
|
||||
passthrough admin sv Passerande
|
||||
@ -305,6 +321,7 @@ peer servers admin sv Peer servrar
|
||||
percent of users that logged out admin sv Procent av användare som loggat ut
|
||||
percent this user has logged out admin sv Procent denna användare loggat ut
|
||||
permission denied admin sv Åtkomst nekad
|
||||
permission denied !!! admin sv Åtkomst nekas
|
||||
permissions admin sv Behörigheter
|
||||
permissions this group has admin sv Tillåtna applikationer för gruppen
|
||||
phpinfo admin sv PHP information
|
||||
@ -324,6 +341,7 @@ register application hooks admin sv Registera applikationskopplingar
|
||||
remove admin sv Radera
|
||||
remove all users from this group admin sv Radera alla användare från gruppen
|
||||
remove all users from this group ? admin sv Radera alla användare från gruppen
|
||||
requested admin sv Begärt
|
||||
return to admin mainscreen admin sv Återgå till Startsida för administration
|
||||
return to view account admin sv Återgå till att titta på kontot
|
||||
route all mails to admin sv Länka all e-post till
|
||||
@ -331,6 +349,7 @@ run asynchronous services admin sv Kör asynkrona tjänster
|
||||
save the category admin sv Spara kategorin
|
||||
save the category and return back to the list admin sv Spara kategorin och återgå till listan
|
||||
saves the changes made and leaves admin sv Sparar ändringar och avslutar
|
||||
saves this entry admin sv Spara post
|
||||
search accounts admin sv Sök konton
|
||||
search categories admin sv Sök kategorier
|
||||
search groups admin sv Sök grupper
|
||||
@ -369,6 +388,7 @@ standard admin sv Standard
|
||||
standard imap server admin sv Standard IMAP server
|
||||
standard pop3 server admin sv Standard POP3 server
|
||||
standard smtp-server admin sv Standard SMTP server
|
||||
start admin sv Start
|
||||
start testjob! admin sv Starta testjobb!
|
||||
submit changes admin sv Verkställ förändring
|
||||
submit the search string admin sv Verkställ sökning
|
||||
@ -400,11 +420,16 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin sv Paus för ses
|
||||
times admin sv Tider
|
||||
top admin sv Överst
|
||||
total records admin sv Fullständig förteckning
|
||||
translation admin sv Översättning
|
||||
true admin sv Sant
|
||||
trust level admin sv Förtroendenivå
|
||||
trust relationship admin sv Förtroendeförhållande
|
||||
two weeks admin sv Två veckor
|
||||
type '%1' already exists !!! admin sv Typ '%1' existerar redan!
|
||||
type of customfield admin sv Typ av anpassat fält
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin sv På Windowsplattform måste du installera asynkrontjänsten %1manuellt%2 eller använda fallbackläge. Fallbackläge betyder att jobbet kontrolleras efter varje sidvisning.
|
||||
up admin sv Upp
|
||||
updated admin sv Uppdaterad
|
||||
use cookies to pass sessionid admin sv Använd cookies för att lagra sessionid
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin sv Använd fullständigt HTML kompatibel kod (fungerar inte fullständigt ännu).
|
||||
use theme admin sv Använd tema
|
||||
|
@ -14,6 +14,7 @@ account preferences admin tr Hesap ayarlar
|
||||
acl manager admin tr ACL Yöneticisi
|
||||
acl rights common tr ACL Haklarý
|
||||
action admin tr Eylem
|
||||
actions admin tr Eylemler
|
||||
activate wysiwyg-editor admin tr WYSIWYG editörünü etkinleþtir
|
||||
add a category admin tr kategori ekle
|
||||
add a group admin tr grup ekle
|
||||
@ -48,7 +49,6 @@ application name admin tr Uygulama Ad
|
||||
application title admin tr Uygulama Baþlýðý
|
||||
applications admin tr Uygulamalar
|
||||
applications list admin tr Uygulama Listesi
|
||||
apply admin tr uygula
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin tr %1 isimli uygulamayý silmek istediðinize emin misiniz?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin tr Bu hesabý silmek istediðinize emin misiniz ?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin tr Bu uygulamayý silmek istediðinize emin misiniz ?
|
||||
@ -80,9 +80,11 @@ check ip address of all sessions admin tr B
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin tr %3 ögelerini <b>%1</b>den %2'ye kadar seç
|
||||
click to select a color admin tr Renk seçmek için týklayýn
|
||||
color admin tr Renk
|
||||
country admin tr Ülke
|
||||
country selection admin tr Ülke seçimi
|
||||
create group admin tr Grup oluþtur
|
||||
crontab only (recomended) admin tr crontab sadece (önerilir)
|
||||
custom fields admin tr Özel Alanlar
|
||||
data admin tr Veri
|
||||
day admin tr Gün
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin tr Haftanýn günü<br>(0-6, 0=Pazar)
|
||||
@ -101,6 +103,7 @@ delete the group admin tr grubu sil
|
||||
delete this category admin tr bu kategoriyi sil
|
||||
delete this group admin tr bu grubu sil
|
||||
delete this user admin tr bu kullanýcýyý kaldýr
|
||||
deleted admin tr Silindi
|
||||
deny access to access log admin tr Eriþim kayýtlarýna eriþmi engelle
|
||||
deny access to application registery admin tr Uygulama Kütüðüne eriþimi engelle
|
||||
deny access to applications admin tr Uygulamalara eriþimi engelle
|
||||
@ -116,6 +119,7 @@ deny access to site configuration admin tr Site ayarlar
|
||||
deny access to user accounts admin tr Kullanýcý hesaplarýna eriþimi engelle
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin tr Bütün kullanýcýlarýn diðer kullanýcýlarýn girdilerine eriþimini engelle ?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin tr Açýklama en fazla 255 karakter olabilir !
|
||||
disable admin tr Engelle
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin tr Sistem giriþi "Otomatik tamamla" özelliðini kullanma
|
||||
disable wysiwyg-editor admin tr WYSIWYG editör kullanma
|
||||
disabled (not recomended) admin tr Kullanýlmýyor (Önerilmiyor)
|
||||
@ -139,6 +143,7 @@ edit this group admin tr bu grubu d
|
||||
edit this user admin tr bu kullanýcýyý düzenle
|
||||
edit user admin tr kullanýcý düzenle
|
||||
edit user account admin tr Kullanýcý hesabý düzenle
|
||||
enable admin tr Etkinleþtir
|
||||
enable debug-messages admin tr Hata ayýklama mesajlarýný etkinleþtir
|
||||
enabled - hidden from navbar admin tr Etkin - Gezgin çubuðunda görünmez
|
||||
enabled - popup window admin tr Etkin - Pop pencere
|
||||
@ -170,10 +175,10 @@ expires admin tr Sona Eriyor
|
||||
fallback (after each pageview) admin tr fallback (her sayfa görüntülemeden sonra)
|
||||
file space admin tr Dosya Kotasý
|
||||
file space must be an integer admin tr Dosya Kotasý tam sayý olmalýdýr
|
||||
find and register all application hooks admin tr Bütün uygulama ilişkilerini bul ve kaydet
|
||||
for the times above admin tr yukarýdaki zamanlar için
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin tr aþaðýdaki zamanlar için (boþ deðerler '*' yerine geçer, tümü boþ=her dakika)
|
||||
force selectbox admin tr Seçimn kurusunu mecburi tut
|
||||
full name admin tr Tam ?sim
|
||||
global categories common tr Genel kategoriler
|
||||
group ? admin tr grup ?
|
||||
group has been added common tr Grup eklendi
|
||||
@ -219,7 +224,7 @@ leave the group untouched and return back to the list admin tr Gruba dokunmadan
|
||||
list config settings admin tr Ayarlarý listele
|
||||
list current sessions admin tr Þu anki oturumlarý listele
|
||||
list of current users admin tr Þu anki kullanýcýlarý listele
|
||||
login history common tr Giriş Kayıtları
|
||||
login history admin tr Giriþ Kayýtlarý
|
||||
login message admin tr Giriþ mesajý
|
||||
login screen admin tr Giriþ ekraný
|
||||
login shell admin tr Giriþ kabuðu
|
||||
@ -235,6 +240,7 @@ method admin tr Metod
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin tr Minimum hesap id'si (ör 500 ya da 100)
|
||||
minute admin tr Dakika
|
||||
mode admin tr Tip
|
||||
modified admin tr Deðiþtirilmiþ
|
||||
month admin tr Ay
|
||||
new group name admin tr Yeni grup adý
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin tr Yeni þifre [ Deðiþiklik yapmak istemiyorsanýz boþ býrakýnýz ]
|
||||
@ -248,6 +254,7 @@ no permission to add groups admin tr grup eklemek i
|
||||
no permission to add users admin tr kullanýcý eklemek için izin yok
|
||||
no permission to create groups admin tr grup eklemek için izin yok
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin tr Not: SSL desteðinin olmasý için PHP'nin curl desteði ile derlenmiþ olmasý gerekir.
|
||||
order admin tr Sýralama
|
||||
outbound admin tr giden
|
||||
passthrough admin tr içiçe
|
||||
password for smtp-authentication admin tr SMTP doðrulamasý için þifre
|
||||
@ -256,6 +263,7 @@ peer server list admin tr Peer sunucu listesi
|
||||
peer servers admin tr Peer sunucularý
|
||||
percent of users that logged out admin tr Sistemden çýkýþ yapan kullanýcý yüzdesi
|
||||
percent this user has logged out admin tr Bu kullanýcýnýn sistemden çýkýþ yüzdesi
|
||||
permission denied admin tr Ýzin verilmedi
|
||||
permissions admin tr Ayarlar
|
||||
permissions this group has admin tr Bu grubun sahip olduðu haklar
|
||||
phpinfo admin tr PHP bilgisi
|
||||
@ -268,6 +276,7 @@ primary group admin tr ana grup
|
||||
re-enter password admin tr Þifreyi yeniden giriniz
|
||||
read this list of methods. admin tr Method listesini oku
|
||||
register application hooks admin tr Uygulama baðlantýlarýný kaydet
|
||||
remove admin tr Kaldýr
|
||||
remove all users from this group admin tr Bu gruptaki tüm kullanýcýlarý kaldýr
|
||||
remove all users from this group ? admin tr Bu gruptaki tüm kullanýcýlarý kaldýr ?
|
||||
return to admin mainscreen admin tr yönetici anaekranýna geri dön
|
||||
@ -338,14 +347,16 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin tr Oturumlar
|
||||
times admin tr Kere
|
||||
top admin tr Maks
|
||||
total records admin tr Toplam kayýt
|
||||
translation admin tr Tercüme
|
||||
trust level admin tr Güven seviyesi
|
||||
trust relationship admin tr Güven iliþkisi
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin tr Windows kullanýyorsanýz asyncservice'i manuel oalrak yüklemeniz ya da fallback modunu kullanmanýz gerekir. Fallback modu, görevlerin sadece her sayfa gösteriminin ardýndan kontrol edileceði anlamýný taþýr.
|
||||
updated admin tr Güncelle
|
||||
use cookies to pass sessionid admin tr Oturum id'sini taþýmak için çerez kullan (cookie)
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin tr Saf HTML uyumlu kod kullan (henüz tam olarak çalýþmamaktadýr)
|
||||
use theme admin tr Kullanýlacak þablon
|
||||
user accounts admin tr Kullanýcý hesaplarý
|
||||
user data admin tr Kullanıcı verileri
|
||||
user data common tr Kullanýcý verileri
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin tr SMTP doðrulamasý için kullanýlacak kullanýcý (Doðrulama gerekmiyorsa boþ býrakýnýz)
|
||||
user groups admin tr Kullanýcý gruplarý
|
||||
userdata admin tr kullanýcý verileri
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@ account preferences admin uk Параметри рахунку
|
||||
acl manager admin uk Керування ACL
|
||||
acl rights common uk Права ACL
|
||||
action admin uk Дія
|
||||
actions admin uk Дії
|
||||
add a category admin uk Додати категорію
|
||||
add a group admin uk Додати групу
|
||||
add a new account. admin uk Створити новий рахунок
|
||||
@ -46,6 +47,7 @@ application name admin uk Назва приложення
|
||||
application title admin uk Найменування приложення
|
||||
applications admin uk Приложення
|
||||
applications list admin uk Перелік приложень
|
||||
applies the changes admin uk Застосувати зміни
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin uk Ви дійсно хочете видалити приложення %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin uk Ви дійсно хочете видалити цей рахунок?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin uk Ви дійсно хочете видалити це приложення ?
|
||||
@ -61,8 +63,6 @@ attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-st
|
||||
authentication / accounts admin uk Аутентифікація / Рахунки
|
||||
auto create account records for authenticated users admin uk Створювати автоматично записи рахунків для аутентифікованих користувачів
|
||||
back to the list admin uk Назад до переліку
|
||||
bi-dir passthrough admin uk
|
||||
bi-directional admin uk
|
||||
bottom admin uk низ
|
||||
calculate next run admin uk Розрахувати наступний запуск
|
||||
can change password admin uk Може міняти пароль
|
||||
@ -74,10 +74,12 @@ change acl rights admin uk Змінити ACL права
|
||||
change config settings admin uk Змінити конфігураційні установки
|
||||
change main screen message admin uk Змінити повідомлення основного екрану
|
||||
check ip address of all sessions admin uk перевіряти ip адресу для всіх сесій
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin uk
|
||||
country admin uk Країна
|
||||
country selection admin uk Вибір країни
|
||||
create group admin uk Створити групу
|
||||
creates a new field admin uk створює нові поля
|
||||
crontab only (recomended) admin uk тільки crontab (рекомендується)
|
||||
custom fields admin uk Власні поля
|
||||
data admin uk Число
|
||||
day admin uk День
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin uk День тиждня (0-6, 0=Неділя)
|
||||
@ -96,6 +98,8 @@ delete the group admin uk Видалити групу
|
||||
delete this category admin uk Видалити цю категорію
|
||||
delete this group admin uk Видалити цю групу
|
||||
delete this user admin uk Видалити цього користувача
|
||||
deleted admin uk Видалено
|
||||
deletes this field admin uk видаляє це поле
|
||||
deny access to access log admin uk Заборонити доступ до протоколу доступу
|
||||
deny access to application registery admin uk Заборонити доступ до регістру приложень
|
||||
deny access to applications admin uk Заборонити доступ до приложень
|
||||
@ -111,6 +115,8 @@ deny access to site configuration admin uk Заборонити доступ д
|
||||
deny access to user accounts admin uk Заборонити доступ до рахунків користувачів
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin uk Заборонити всім користувачам давати доступ іншим користувачам до їх записів ?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin uk Довжина опису не може перевищувати 255 символів !
|
||||
determines the order the fields are displayed admin uk визначає послідовність показу полів
|
||||
disable admin uk Відключити
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin uk Відключити "авто заповнення" у формі входу
|
||||
disabled (not recomended) admin uk відключено (не рекомендується)
|
||||
display admin uk Показувати
|
||||
@ -118,6 +124,7 @@ do not delete the category and return back to the list admin uk НЕ видал
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin uk Чи хочете ви також видалити всі глобальні підкатегорії ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin uk Чи хочете ви видалити всі глобальні підкатегорії ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin uk Чи хочете ви перенести всі глобальні підкатегорії рівнем нижче ?
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin uk Кожне значення є рядком у вигляді <id>[=<label>]
|
||||
edit account admin uk Редагувати рахунок
|
||||
edit application admin uk Редагувати приложення
|
||||
edit global category admin uk Редагувати глобальну категорію
|
||||
@ -132,13 +139,13 @@ edit this group admin uk Редагувати цю групу
|
||||
edit this user admin uk Редагувати цього користувача
|
||||
edit user admin uk Редагувати користувача
|
||||
edit user account admin uk Редагувати рахунок користувача
|
||||
enable admin uk Включити
|
||||
enable debug-messages admin uk Дозволити відладочні повідомлення
|
||||
enabled - hidden from navbar admin uk Включено - Сховано з навігаційної панелі
|
||||
enter a description for the category admin uk введіть опис категорії
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin uk Введіть якийсь випадковий текст для app_session<br>шифрації (вимагає mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin uk Введіть колір фону для вхідного екрану
|
||||
enter the background color for the site title admin uk Введіть колір фону для заголовку сайта
|
||||
enter the file name of your logo admin uk Введіть назву файлу логотипу
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin uk Введіть повний шлях для тимчасових файлів. <br>Наприклад: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin uk Введіть повний шлях для файлів користувачів та груп. <br>Наприклад: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin uk Введіть hostname машини, на якій працює цей сервер.
|
||||
@ -156,13 +163,10 @@ error canceling timer, maybe there's none set !!! admin uk Помилка зуп
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin uk Помилка встановлення таймеру, невірний синтаксис або вже один працює !!!
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin uk Помилка: %1 не знайдено або інша помилка!!!
|
||||
expires admin uk Обмежено
|
||||
fallback (after each pageview) admin uk
|
||||
file space admin uk Розмір файлу
|
||||
file space must be an integer admin uk Розмір файлу має бути цілим числом
|
||||
find and register all application hooks admin uk Шукати та реєструвати всі Hook'и приложень
|
||||
for the times above admin uk
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin uk
|
||||
force selectbox admin uk Форсувати Selectbox
|
||||
full name admin uk Повне ім'я
|
||||
global categories common uk Глобальні категорії
|
||||
group ? admin uk Група ?
|
||||
group has been added common uk Група створена
|
||||
@ -204,10 +208,13 @@ ldap root password admin uk root пароль LDAP
|
||||
ldap rootdn admin uk LDAP rootdn
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin uk залишити категорію незмінною та повернутися до переліку
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin uk Залишити групу незмінною та повернутися до переліку
|
||||
leave without saveing the entry admin uk вийти без збереження запису
|
||||
leaves without saveing admin uk вийти без збереження
|
||||
length<br>rows admin uk Довжина<br>Рядки
|
||||
list config settings admin uk Перелік конфігураційних установок
|
||||
list current sessions admin uk Перелік поточних сесій
|
||||
list of current users admin uk Перелік поточних користувачів
|
||||
login history common uk Історія входів
|
||||
login history admin uk Історія входів
|
||||
login message admin uk Повідомлення при вході
|
||||
login screen admin uk Екран входу
|
||||
login shell admin uk Шелл після входу
|
||||
@ -215,6 +222,7 @@ login time admin uk Час входу
|
||||
loginid admin uk ID входу
|
||||
main screen message admin uk Повідомлення основного екрану
|
||||
manager admin uk Керівник
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin uk максимальна довжина вводу[, видима довжина поля вводу (необов'язково)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin uk Максимальний ідентифікатор рахунку (тобто 65535 або 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin uk Максимальна кількість записів у історії переходів
|
||||
message has been updated admin uk Повідомлення змінено
|
||||
@ -222,8 +230,11 @@ method admin uk Метод
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin uk Мінімальний ідентифікатор рахунку (тобто 65535 або 1000000)
|
||||
minute admin uk Хвилина
|
||||
mode admin uk Режим
|
||||
modified admin uk Змінено
|
||||
month admin uk Місяць
|
||||
name must not be empty !!! admin uk Назва повинна бути непорожнім
|
||||
new group name admin uk Назва нової групи
|
||||
new name admin uk нова назва
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin uk Новий пароль [залиште порожнім якщо без змін]
|
||||
next run admin uk Наступний запуск
|
||||
no algorithms available admin uk Немає алгоритмів
|
||||
@ -235,13 +246,15 @@ no permission to add groups admin uk Дозвіл на створення гру
|
||||
no permission to add users admin uk Дозвіл на створення користувачів не надано
|
||||
no permission to create groups admin uk Дозвіл на створення груп не надано
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin uk Примітка: SSL доступний тільки якщо PHP скомпільовано з підтримкою curl
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin uk кількість рядків для багаторядкового поля вводу або рядків віконця вибору множини
|
||||
order admin uk Послідовність
|
||||
outbound admin uk вихідний
|
||||
passthrough admin uk
|
||||
path information admin uk Інформація шляху
|
||||
peer server list admin uk Перелік peer серверів
|
||||
peer servers admin uk Peer сервери
|
||||
percent of users that logged out admin uk Процент користувачів, що вийшли нормально
|
||||
percent this user has logged out admin uk Процент нормальних виходів користувача
|
||||
permission denied admin uk Заборонено
|
||||
permissions admin uk Дозволи
|
||||
permissions this group has admin uk Ця група має дозволи
|
||||
phpinfo admin uk Інформація PHP
|
||||
@ -253,7 +266,7 @@ preferences admin uk Параметри
|
||||
primary group admin uk первинна група
|
||||
re-enter password admin uk Перевведіть пароль
|
||||
read this list of methods. admin uk Прочитати цей перелік методів
|
||||
register application hooks admin uk
|
||||
remove admin uk Видалити
|
||||
remove all users from this group admin uk Видалити всіх користувачів з цієї групи
|
||||
remove all users from this group ? admin uk Видалити всіх користувачів з цієї групи ?
|
||||
return to admin mainscreen admin uk Повернутись до головного екрану адміністратора
|
||||
@ -261,6 +274,8 @@ return to view account admin uk Повернутись до перегляду
|
||||
run asynchronous services admin uk Виконувати асинхронні сервіси
|
||||
save the category admin uk зберегти категорію
|
||||
save the category and return back to the list admin uk зберегти категорію та повернутись до переліку
|
||||
saves the changes made and leaves admin uk зберігає зроблені зміни та виходить
|
||||
saves this entry admin uk Зберігає цей запис
|
||||
search accounts admin uk Шукати рахунки
|
||||
search categories admin uk Шукати категорії
|
||||
search groups admin uk Шукати групи
|
||||
@ -310,9 +325,9 @@ the api requires an upgrade admin uk API потребує оновлення
|
||||
the login and password can not be the same admin uk Ідентифікатор користувача та пароль не можуть співпадати
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin uk Ідентифікатор користувача не може бути довше 8 символів
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin uk Тестове завдання шле Вам листа кожного разу, коли його виконують
|
||||
the text displayed to the user admin uk текст, що показуються користувачу
|
||||
the two passwords are not the same admin uk Паролі не співпадають
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin uk нижчевказані користувачі все ще члени групи %1
|
||||
they must be removed before you can continue admin uk
|
||||
this application is current admin uk Приложення не потребує оновлення
|
||||
this application requires an upgrade admin uk Приложення потребує оновлення
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin uk Ця категорія використовується приложеннями як батьківська категорія.
|
||||
@ -321,14 +336,15 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin uk Таймау
|
||||
times admin uk Раз
|
||||
top admin uk зверху
|
||||
total records admin uk Всього записів
|
||||
translation admin uk Переклад
|
||||
trust level admin uk Рівень довіри
|
||||
trust relationship admin uk Довірительні відносини
|
||||
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin uk Зараз в windows Ви можете використовувати тільки fallback режим. Це означає, що завдання перевіряються тільки після кожної перзагрузки сторінки!!!
|
||||
updated admin uk Змінено
|
||||
use cookies to pass sessionid admin uk Використовувати куки для передачі ідентифікатора сесії
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin uk Використовувати чистий HTML код (ще не повністю працює)
|
||||
use theme admin uk Використовувати тему
|
||||
user accounts admin uk Рахунки користувачів
|
||||
user data admin uk Дані користувача
|
||||
user data common uk Дані користувача
|
||||
user groups admin uk Групи користувачів
|
||||
userdata admin uk Дані користувача
|
||||
users choice admin uk Вибір користувача
|
||||
|
13
admin/lang/egw_vi.lang
Normal file
13
admin/lang/egw_vi.lang
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
country admin vi Quốc gia
|
||||
custom fields admin vi Các trường tự tạo
|
||||
deleted admin vi Đã xóa
|
||||
disable admin vi Cấm
|
||||
enable admin vi Cho phép
|
||||
global categories common vi Các phân loại chung
|
||||
modified admin vi Đã hiệu chỉnh
|
||||
month admin vi Tháng
|
||||
no matches found admin vi Không tìm thấy
|
||||
order admin vi Thứ tự
|
||||
permission denied admin vi Không có quyền
|
||||
translation admin vi Dịch
|
||||
updated admin vi Đã cập nhật
|
@ -17,6 +17,7 @@ account preferences admin zh-tw 帳號喜好設定
|
||||
acl manager admin zh-tw ACL管理者
|
||||
acl rights common zh-tw ACL權限
|
||||
action admin zh-tw 動作
|
||||
actions admin zh-tw 動作
|
||||
activate wysiwyg-editor admin zh-tw 啟用所見即所得編輯器
|
||||
add a category admin zh-tw 新增類別
|
||||
add a group admin zh-tw 新增群組
|
||||
@ -42,6 +43,8 @@ advanced options admin zh-tw 進階選項
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin zh-tw 登入失敗幾次之後要鎖定該帳號(預設三次)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin zh-tw 登入失敗幾次之後要鎖定IP位址(預設三次)?
|
||||
aliases admin zh-tw 對齊
|
||||
all applications admin zh-tw 所有的應用程式
|
||||
all categories admin zh-tw 所有類別
|
||||
all records and account information will be lost! admin zh-tw 所有的帳號資料及紀錄將會消失!
|
||||
all users admin zh-tw 所有使用者
|
||||
allow anonymous access to this app admin zh-tw 允許匿名使用者存取此應用程式
|
||||
@ -57,6 +60,7 @@ application title admin zh-tw 應用程式標題
|
||||
applications admin zh-tw 應用程式
|
||||
applications list admin zh-tw 應用程式列表
|
||||
applies the changes admin zh-tw 套用變更
|
||||
apply the changes admin zh-tw 儲存異動
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin zh-tw 您確定要刪除這個應用程式%1?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin zh-tw 您確定要移除此帳號嗎?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin zh-tw 您確定要移除此應用程式嗎?
|
||||
@ -94,8 +98,10 @@ click to select a color admin zh-tw 選一個顏色
|
||||
color admin zh-tw 顏色
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin zh-tw Cookie 網域(預設空白表示使用完整網域名稱於 SiteMgr,例如 ".domain.com" 允許 egw.domain.com 與 www.domain.com 使用同樣的 cookie。
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin zh-tw Cookie 路徑(允許多個 eGW 連線在不同的資料夾中, SiteMgr 中會出現問題!)
|
||||
country admin zh-tw 國家/地區
|
||||
country selection admin zh-tw 選擇國家
|
||||
create group admin zh-tw 新增群組
|
||||
created admin zh-tw 建立日期
|
||||
creates a new field admin zh-tw 建立新欄位
|
||||
crontab only (recomended) admin zh-tw 僅crontab (建議)
|
||||
custom fields admin zh-tw 自訂欄位
|
||||
@ -119,6 +125,7 @@ delete the group admin zh-tw 刪除這個群組
|
||||
delete this category admin zh-tw 刪除這個分類
|
||||
delete this group admin zh-tw 刪除這個群組
|
||||
delete this user admin zh-tw 刪除這個使用者
|
||||
deleted admin zh-tw 刪除了
|
||||
deletes this field admin zh-tw 刪除這個欄位
|
||||
deliver extern admin zh-tw 外來的傳輸
|
||||
deny access to access log admin zh-tw 禁止對存取紀錄的存取
|
||||
@ -138,6 +145,7 @@ deny access to user accounts admin zh-tw 無法存取使用者帳號
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin zh-tw 不允許任何使用者將自己的資料開放給其它使用者存取?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin zh-tw 描述文章的長度不可以超過255字元!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin zh-tw 偵測顯示欄位的順序
|
||||
disable admin zh-tw 停用
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin zh-tw 停止登入頁面中的自動完成功能
|
||||
disable wysiwyg-editor admin zh-tw 停用所見即所得編輯器
|
||||
disabled (not recomended) admin zh-tw 停用(不建議)
|
||||
@ -147,6 +155,7 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin zh-tw 您確定要
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin zh-tw 您確定要刪除全域子類別
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin zh-tw 您要將所有的子類別向下移一個階層?
|
||||
document root (default) admin zh-tw 文件根目錄(預設)
|
||||
down admin zh-tw 下
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin zh-tw 每個數值是一行像是 <id>[=<label>] 這樣的文字
|
||||
each value is a line like id[=label] admin zh-tw 每個數值是一行像是 id[=label] 這樣的文字
|
||||
edit account admin zh-tw 編輯帳號
|
||||
@ -168,6 +177,7 @@ edit user account admin zh-tw 編輯使用者帳號
|
||||
egroupware directory admin zh-tw eGroupWare 資料夾
|
||||
email account active admin zh-tw 郵件帳號啟用
|
||||
email address admin zh-tw 郵件位址
|
||||
enable admin zh-tw 啟用
|
||||
enable debug-messages admin zh-tw 顯示偵錯訊息
|
||||
enable the soap service admin zh-tw 啟用 soap 服務
|
||||
enable the xmlrpc service admin zh-tw 啟用 xmlrpc 服務
|
||||
@ -203,16 +213,17 @@ error: %1 not found or other error !!! admin zh-tw 錯誤:找不到%1或是其
|
||||
expires admin zh-tw 過期
|
||||
explanation of ldapman admin zh-tw 這個模組已經在 POSTFIX,LDAP,Courier-IMAP 測試過且需要核心與 QMAIL (OID7914)概要。更多細節可以參考 ADMIN 資料夾中的 README.ldapman 。
|
||||
fallback (after each pageview) admin zh-tw 回到主頁(在每次瀏覽頁面後)
|
||||
false admin zh-tw 錯誤
|
||||
field '%1' already exists !!! admin zh-tw 欄位 '%1' 已經存在!
|
||||
file space admin zh-tw 檔案空間
|
||||
file space must be an integer admin zh-tw 檔案空間必須是整數
|
||||
find and register all application hooks admin zh-tw 尋找並註冊所有應用程式Hooks
|
||||
for the times above admin zh-tw 次數上限
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin zh-tw 下面的次數(空白視為"*",全部空白等於每一分鐘)
|
||||
force selectbox admin zh-tw 固定勾選方塊
|
||||
forward also to admin zh-tw 同時轉寄到
|
||||
forward emails to admin zh-tw 轉寄信件到
|
||||
forward only admin zh-tw 轉寄
|
||||
full name admin zh-tw 全名
|
||||
global categories common zh-tw 全區分類
|
||||
group ? admin zh-tw 群組?
|
||||
group has been added common zh-tw 成功新增群組
|
||||
@ -259,12 +270,13 @@ ldap rootdn admin zh-tw LDAP 主要端點﹝rootdn﹞
|
||||
leave empty for no quota admin zh-tw 不填入任何資料表示無限制
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin zh-tw 保留類別原樣並且回到列表
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin zh-tw 保留群組員樣並且回到列表
|
||||
leave without saveing the entry admin zh-tw 離開並且不要儲存這個事件
|
||||
leaves without saveing admin zh-tw 不儲存離開
|
||||
length<br>rows admin zh-tw 長度<br>列數
|
||||
list config settings admin zh-tw 列出組態設定
|
||||
list current sessions admin zh-tw 列出目前連線
|
||||
list of current users admin zh-tw 線上使用者列表
|
||||
login history common zh-tw 登入歷史記錄
|
||||
login history admin zh-tw 登入歷史記錄
|
||||
login message admin zh-tw 登入訊息
|
||||
login screen admin zh-tw 登入畫面
|
||||
login shell admin zh-tw 登入命令處理器
|
||||
@ -273,15 +285,18 @@ loginid admin zh-tw 登入代碼
|
||||
mail settings admin zh-tw 郵件設定
|
||||
main email-address admin zh-tw 主要信箱
|
||||
main screen message admin zh-tw 主畫面訊息
|
||||
manage mapping admin zh-tw 管理對應
|
||||
manager admin zh-tw 管理者
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin zh-tw 輸入資料長度上限[, 輸入欄位長度(選填)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin zh-tw 使用者帳號編碼最大值﹝如:65535 或 1000000﹞
|
||||
maximum entries in click path history admin zh-tw 點選紀錄的最大項目數
|
||||
members admin zh-tw 成員
|
||||
message has been updated admin zh-tw 訊息已經更新
|
||||
method admin zh-tw 方法
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin zh-tw 使用者帳號編碼最小值﹝如:500 或 100﹞
|
||||
minute admin zh-tw 分
|
||||
mode admin zh-tw 模式
|
||||
modified admin zh-tw 修改日期
|
||||
month admin zh-tw 月
|
||||
more secure admin zh-tw 更安全
|
||||
name must not be empty !!! admin zh-tw 名稱不能空白!
|
||||
@ -300,6 +315,8 @@ no permission to add users admin zh-tw 沒有權限新增使用者
|
||||
no permission to create groups admin zh-tw 沒有權限建立群組
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin zh-tw 注意:SSL只有在PHP編譯時附加CURL支援時才有效
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin zh-tw 多行輸入的行數或是多重選擇區塊的行數
|
||||
one month admin zh-tw 一個月
|
||||
one week admin zh-tw 一星期
|
||||
order admin zh-tw 順序
|
||||
outbound admin zh-tw 登出
|
||||
passthrough admin zh-tw 傳送到
|
||||
@ -310,6 +327,7 @@ peer servers admin zh-tw 對接伺服器
|
||||
percent of users that logged out admin zh-tw 使用者登出比例
|
||||
percent this user has logged out admin zh-tw 這個使用者登出的比例
|
||||
permission denied admin zh-tw 拒絕存取
|
||||
permission denied !!! admin zh-tw 沒有權限!
|
||||
permissions admin zh-tw 權限
|
||||
permissions this group has admin zh-tw 群組權限
|
||||
phpinfo admin zh-tw PHP 資訊
|
||||
@ -336,6 +354,7 @@ run asynchronous services admin zh-tw 執行非同步服務
|
||||
save the category admin zh-tw 儲存類別
|
||||
save the category and return back to the list admin zh-tw 儲存類別並且回到列表
|
||||
saves the changes made and leaves admin zh-tw 儲存異動後離開
|
||||
saves this entry admin zh-tw 儲存這個事件
|
||||
search accounts admin zh-tw 搜尋帳號
|
||||
search categories admin zh-tw 搜尋類別
|
||||
search groups admin zh-tw 搜尋群組
|
||||
@ -375,6 +394,7 @@ standard admin zh-tw 標準
|
||||
standard imap server admin zh-tw 標準IMAP伺服器
|
||||
standard pop3 server admin zh-tw 標準POP3伺服器
|
||||
standard smtp-server admin zh-tw 標準SMTP伺服器
|
||||
start admin zh-tw 開始
|
||||
start testjob! admin zh-tw 啟動測試任務!
|
||||
submit changes admin zh-tw 送出更新資料
|
||||
submit the search string admin zh-tw 送出搜尋字串
|
||||
@ -407,11 +427,16 @@ timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin zh-tw 連線逾
|
||||
times admin zh-tw 次數
|
||||
top admin zh-tw 頂部
|
||||
total records admin zh-tw 所有紀錄
|
||||
translation admin zh-tw 轉換
|
||||
true admin zh-tw 是
|
||||
trust level admin zh-tw 信用層級
|
||||
trust relationship admin zh-tw 信用關係
|
||||
two weeks admin zh-tw 兩週
|
||||
type '%1' already exists !!! admin zh-tw 類型 '%1' 已經存在
|
||||
type of customfield admin zh-tw 自訂欄位類型
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin zh-tw 在 windows 環境需要 %1手動%2 安裝 asyncservice 或是使用回應模式,回應模式指的是在每頁瀏覽完才會被檢查。
|
||||
up admin zh-tw 上一層
|
||||
updated admin zh-tw 更新日期
|
||||
use cookies to pass sessionid admin zh-tw 使用 COOKIE 傳遞連線代碼
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin zh-tw 使用標準 HTML 原始碼(尚未完全支援)
|
||||
use theme admin zh-tw 使用佈景主題
|
||||
|
@ -11,7 +11,6 @@
|
||||
(stored password will not be shown here) admin zh (已储存密码将不在这里显示)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin zh (请使用<a href="setup/" target="setup">[管理应用程序]</a>来安装新的应用程序!)
|
||||
- type admin zh - 类型
|
||||
a group needs at least one member! admin zh 一个组需要至少有一名成员!
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin zh 存取纪录与恶意攻击防御
|
||||
account %1 %2 admin zh 帐户 %1 %2
|
||||
account '%1' deleted. admin zh 帐户 '%1' 已删除。
|
||||
@ -43,7 +42,6 @@ add new account admin zh 添加新帐户
|
||||
add new application admin zh 添加新应用程序
|
||||
add peer server admin zh 添加对等服务器
|
||||
add sub-category admin zh 添加子类别
|
||||
admin admin zh 系统管理
|
||||
admin email admin zh 管理员邮箱
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin zh 管理员电子邮件地址 (逗号分隔) 以便通知有关故障等 (留空将不通知任何人)
|
||||
admin name admin zh 管理员名称
|
||||
@ -54,6 +52,8 @@ advanced options admin zh 高级选项
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin zh 几次登录失败后,将锁定该账户 (默认 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin zh 几次登录失败后,将封禁 IP 地址 (默认 3)?
|
||||
aliases admin zh 别名
|
||||
all applications admin zh 所有应用程序
|
||||
all categories admin zh 所有类别
|
||||
all records and account information will be lost! admin zh 所有的记录和账户信息都将丢失!
|
||||
all users admin zh 所有用户
|
||||
allow anonymous access to this app admin zh 允许匿名用户访问此应用程序
|
||||
@ -72,6 +72,7 @@ applications admin zh 应用程序
|
||||
applications list admin zh 应用程序列表
|
||||
applications run rights updated. admin zh 应用程序运行权限已更新。
|
||||
applies the changes admin zh 应用更改
|
||||
apply the changes admin zh 应用修改
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin zh 确定要删除应用程序%1吗?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin zh 确定要删除该账户吗?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin zh 确定要删除该应用程序吗?
|
||||
@ -91,8 +92,6 @@ attribute mailforwardingaddress explained admin zh 该 <b><i>-accountStatus-</i>
|
||||
authentication / accounts admin zh 认证/账户
|
||||
auto create account records for authenticated users admin zh 自动为已通过身份验证的用户创建帐户记录
|
||||
back to the list admin zh 返回列表
|
||||
backup now admin zh 现在备份
|
||||
backup sets admin zh 备份集
|
||||
bi-dir passthrough admin zh bi-dir passthrough(双向通过)
|
||||
bi-directional admin zh bi-directional(双向)
|
||||
bottom admin zh 底部
|
||||
@ -101,7 +100,9 @@ can change password admin zh 可以更改密码
|
||||
cancel testjob! admin zh 取消测试任务!
|
||||
categories list admin zh 分类列表
|
||||
category %1 has been saved ! admin zh 类别%1已保存!
|
||||
category deleted. admin zh 类别已删除。
|
||||
category list admin zh 类别列表
|
||||
category saved. admin zh 类别已保存。
|
||||
change account_id admin zh 更改帐户 ID
|
||||
change acl rights admin zh 更改 ACL 权限
|
||||
change config settings admin zh 更改配置设定
|
||||
@ -116,18 +117,17 @@ command scheduled to run at %1 admin zh 计划命令运行在%1
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin zh Cookie 域 (默认为空表示使用完整域名,对于 SiteMgr 等 ".domain.com" 允许 egw.domain.com 与 www.domain.com 使用同一个 cookie)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin zh Cookie 路径 (允许多个 eGW 会话使用不同的目录,与 SiteMgr 会有问题!)
|
||||
could not remote execute the command admin zh 不能远程执行命令
|
||||
country admin zh 国家
|
||||
country selection admin zh 选择国家/地区
|
||||
create group admin zh 创建组
|
||||
created admin zh 创建日期
|
||||
created with id #%1 admin zh 以 ID #%1 创建
|
||||
creates a new field admin zh 创建一新字段
|
||||
creator admin zh 创建者
|
||||
crontab only (recomended) admin zh 仅 Crontab (推荐命令)
|
||||
custom fields admin zh 自定义字段
|
||||
cyrus imap server admin zh Cyrus IMAP 服务器
|
||||
data admin zh 数据
|
||||
day admin zh 日
|
||||
day of week<br />(0-6, 0=sunday) admin zh 每周星期(0-6,0=日)
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin zh 星期(0-6,0=日)
|
||||
db backup and restore admin zh 数据库备份与恢复
|
||||
default admin zh 默认
|
||||
@ -146,6 +146,7 @@ delete the group admin zh 删除该组
|
||||
delete this category admin zh 删除此类别
|
||||
delete this group admin zh 删除该群组
|
||||
delete this user admin zh 删除该用户
|
||||
deleted admin zh 已删除
|
||||
deletes this field admin zh 删除此字段域
|
||||
deliver extern admin zh 外部传送
|
||||
deny access to access log admin zh 拒绝对访问日志的访问
|
||||
@ -165,6 +166,7 @@ deny access to user accounts admin zh 拒绝对用户账户的访问
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin zh 拒绝所有用户准予其他用户使用他们的账户登录?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin zh 描述不得超过255个字符长度!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin zh 确定显示字段域顺序
|
||||
disable admin zh 禁用
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin zh 禁用登录表单的“自动完成”
|
||||
disable wysiwyg-editor admin zh 禁用所见即所得编辑器
|
||||
disabled (not recomended) admin zh 禁用 (不推荐)
|
||||
@ -174,7 +176,7 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin zh 您是否同样
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin zh 您是否想要删除所有的全局子类别?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin zh 您是否想要把所有的全局子类别向下移动一级?
|
||||
document root (default) admin zh 文件根目录 (默认)
|
||||
download admin zh 下载
|
||||
down admin zh 向下
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin zh 每个数值是一行像是<id>[=<label>]这样的文字
|
||||
each value is a line like id[=label] admin zh 每个数值是一行像是 id[=label] 这样的文字
|
||||
edit account admin zh 编辑账户
|
||||
@ -197,6 +199,7 @@ egroupware directory admin zh eGroupWare 目录
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin zh 必须输入安装ID和设置密码或远程散列标记 (hash)!
|
||||
email account active admin zh 邮件账户激活
|
||||
email address admin zh 邮件地址
|
||||
enable admin zh 启用
|
||||
enable debug-messages admin zh 启用调试信息
|
||||
enable the soap service admin zh 启用 SOAP 服务
|
||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin zh 在 FCKeditor 文本编辑器中使用拼写检查?
|
||||
@ -243,14 +246,13 @@ false admin zh 错误的
|
||||
field '%1' already exists !!! admin zh 字段域 '%1' 已经存在!
|
||||
file space admin zh 文件空间
|
||||
file space must be an integer admin zh 文件空间必须为整数
|
||||
filename admin zh 文件名
|
||||
find and register all application hooks admin zh 查找并注册所有应用程序挂接
|
||||
for the times above admin zh 为以上次数
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin zh 为以下次数(留空视为“*”, 全部为空 = 每一分钟)
|
||||
force selectbox admin zh 复选框
|
||||
forward also to admin zh 同时转发到
|
||||
forward emails to admin zh 转发邮件到
|
||||
forward only admin zh 转发
|
||||
full name admin zh 姓名
|
||||
global categories common zh 全局分类
|
||||
grant admin zh 允许
|
||||
group ? admin zh 群组?
|
||||
@ -263,7 +265,6 @@ group name admin zh 组名称
|
||||
hide php information admin zh 隐藏php信息
|
||||
home directory admin zh 首页目录
|
||||
host information admin zh 主机信息
|
||||
hour (0-24) admin zh 时(0-24)
|
||||
hour<br>(0-23) admin zh 时(0-23)
|
||||
how big should thumbnails for linked images be (maximum in pixels) ? admin zh 用以链接图像的缩略图的尺寸应为多大 (最大像素) ?
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin zh 访问日志中的条目在它们得以删除之前的保留天数 (缺省90)?
|
||||
@ -274,7 +275,6 @@ icon admin zh 图标
|
||||
idle admin zh 空闲
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin zh 如果没有用户或任何小组的 ACL 纪录,该用户将作为成员属于
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin zh 如果使用 LDAP,您想要管理主目录和 Login Shell 属性吗?
|
||||
import tts tickets admin zh 导入TTS传票
|
||||
in mbyte admin zh 以 MB 显示
|
||||
inbound admin zh 入站 (inbound)
|
||||
initial admin zh 初始的
|
||||
@ -284,7 +284,6 @@ installed applications common zh 已安装的应用程序
|
||||
installed crontab admin zh 已安装的 crontab
|
||||
instance admin zh 实例
|
||||
interface admin zh 界面
|
||||
invalid date '%1' use yyyy-mm-dd! admin zh 日期 '%1' 使用 YYYY-MM-DD 无效
|
||||
invalid formated date "%1"! admin zh 无效日期格式“%1”!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin zh 无效远程ID或名称"%1"!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin zh 值"%1"使用 yes 或 no 无效!
|
||||
@ -308,12 +307,13 @@ ldap rootdn admin zh LDAP rootdn(目录树根)
|
||||
leave empty for no quota admin zh 留空表示无限额
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin zh 不更改类别,返回列表
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin zh 不更改组,返回列表
|
||||
leave without saveing the entry admin zh 取消, 不保存对该事项的操作
|
||||
leaves without saveing admin zh 不保存
|
||||
length<br>rows admin zh 长度<br>列数
|
||||
list config settings admin zh 配置的设置列表
|
||||
list current sessions admin zh 当前会话列表
|
||||
list of current users admin zh 当前用户列表
|
||||
login history common zh 登录历史记录
|
||||
login history admin zh 登录历史记录
|
||||
login message admin zh 更改登录页面信息
|
||||
login screen admin zh 登录页面
|
||||
login shell admin zh 登录交互程序
|
||||
@ -321,19 +321,19 @@ login time admin zh 登录时间
|
||||
loginid admin zh 登录名
|
||||
mail settings admin zh 邮件设置
|
||||
main email-address admin zh 主要信箱
|
||||
main screen admin zh 主窗口
|
||||
main screen message admin zh 主窗口信息
|
||||
manage mapping admin zh 管理匹配
|
||||
manager admin zh 管理器
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin zh 输入的最大长度 [, 输入字段的长度 (可选)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin zh 最大帐户 id 数 (例如:65535 或 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin zh 在点击路径历史记录中的最大条目数
|
||||
members admin zh 成员
|
||||
message has been updated admin zh 信息已更新
|
||||
method admin zh 方法
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin zh 最小帐户id数 (例如:500或100)
|
||||
minute admin zh 分
|
||||
mode admin zh 模式
|
||||
modified admin zh 修改
|
||||
modifier admin zh 修改人
|
||||
month admin zh 月
|
||||
more secure admin zh 更安全
|
||||
name must not be empty !!! admin zh 名称不能为空!
|
||||
@ -352,6 +352,8 @@ no permission to add users admin zh 无权添加用户
|
||||
no permission to create groups admin zh 无权创建组
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin zh 注意:只有当php编译与curl支时,SSL有效
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin zh 多行输入字段的列数或多选框的行数
|
||||
one month admin zh 一月
|
||||
one week admin zh 一星期
|
||||
order admin zh 排序
|
||||
outbound admin zh 出站
|
||||
own install id: admin zh 自己的安装 ID:
|
||||
@ -381,7 +383,6 @@ quota size in mbyte admin zh 配额大小(MB)
|
||||
re-enter password admin zh 重新输入密码
|
||||
read this list of methods. admin zh 读取这一方法列表。
|
||||
register application hooks admin zh 注册应用程序挂接
|
||||
remote admin zh 远程
|
||||
remote administration instances admin zh 远程管理实例
|
||||
remote administration need to be enabled in the remote instance under admin > site configuration! admin zh 远程管理需要在系<b>统管理 -->站点配置</b>中启用远程实例!
|
||||
remote instance saved admin zh 远程实例已保存
|
||||
@ -389,7 +390,6 @@ remove admin zh 移除
|
||||
remove all users from this group admin zh 删除该组所有用户
|
||||
remove all users from this group ? admin zh 删除该组所有用户?
|
||||
requested admin zh 请求
|
||||
restore admin zh 还原
|
||||
return to admin mainscreen admin zh 返回系统管理主窗口
|
||||
return to view account admin zh 返回到查看账户
|
||||
route all mails to admin zh 路由所有信件到
|
||||
@ -397,9 +397,8 @@ run asynchronous services admin zh 运行异步服务
|
||||
save the category admin zh 保存类别
|
||||
save the category and return back to the list admin zh 保存类别并返回列表
|
||||
saves the changes made and leaves admin zh 保存修改并离开
|
||||
schedule admin zh 计划任务
|
||||
saves this entry admin zh 保存该条目
|
||||
scheduled admin zh 计划
|
||||
scheduled backups admin zh 备份计划任务
|
||||
search accounts admin zh 搜索账户
|
||||
search categories admin zh 搜索类别
|
||||
search groups admin zh 搜索组
|
||||
@ -429,7 +428,6 @@ show error log admin zh 显示错误日志
|
||||
show phpinfo() admin zh 显示 phpinfo()
|
||||
show session ip address admin zh 显示会话IP地址
|
||||
site admin zh 站点
|
||||
size admin zh 大小
|
||||
soap admin zh SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin zh 抱歉,该组名已被占用。
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin zh 抱歉,以上用户仍然是%1组的成员
|
||||
@ -440,6 +438,7 @@ standard admin zh 标准
|
||||
standard imap server admin zh 标准IMAP服务器
|
||||
standard pop3 server admin zh 标准POP3服务器
|
||||
standard smtp-server admin zh 标准SMTP服务器
|
||||
start admin zh 开始
|
||||
start testjob! admin zh 启动测试任务!
|
||||
submit changes admin zh 提交更改
|
||||
submit the search string admin zh 提交查找字符串
|
||||
@ -473,23 +472,19 @@ times admin zh 次数
|
||||
top admin zh 顶部
|
||||
total of %1 id's changed. admin zh 共计%1 id 被改变。
|
||||
total records admin zh 记录总数
|
||||
translation admin zh 翻译
|
||||
true admin zh 真
|
||||
trust level admin zh 信任级别!
|
||||
trust relationship admin zh 信任关系
|
||||
two weeks admin zh 两周
|
||||
type '%1' already exists !!! admin zh 类型 '%1' 已经存在!
|
||||
type of customfield admin zh 自定义字段类型
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin zh 在 Windows 环境下需要%1手动%2安装 AsyncService 或是使用退级模式,退级方法指的是在每一页面查看以后才进行检查!
|
||||
unknown account to delete: %1 !!! admin zh 未知帐户删除:%1!
|
||||
unknown account: %1 !!! admin zh 未知帐户:%1!
|
||||
unknown command %1! admin zh 未知命令%1!
|
||||
unknown group to edit: %1 !!! admin zh 未知群组删除:%1!
|
||||
unknown group: %1 !!! admin zh 未知群组:%1!
|
||||
unknown option %1 admin zh 未知选项%1
|
||||
unknown user to edit: %1 !!! admin zh 未知用户编辑:%1!
|
||||
unknown user to move to: %1 !!! admin zh 未知用户移动到:%1!
|
||||
unknown user: %1 !!! admin zh 未知用户:%1!
|
||||
up admin zh 向上
|
||||
updated admin zh 已更新
|
||||
upload backup admin zh 上传备份
|
||||
use cookies to pass sessionid admin zh 使用 Cookie 保存会话标识
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin zh 是否使用纯 HTML 兼容代码 (目前尚未完全可用)
|
||||
use theme admin zh 使用主题
|
||||
@ -519,9 +514,6 @@ xml-rpc admin zh XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin zh 输入的有效期限无效
|
||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin zh 为创建一新字段域,您需要输入一个新字段名!
|
||||
you have to enter a name, to create a new type!!! admin zh 您必须输入名称来创建新类型!
|
||||
you have to specify an non-empty account-name and lastname! admin zh 你必须指定一个非空的帐户名和姓!
|
||||
you have to specify an non-empty group-name! admin zh 你必须指定一个非空群组名!
|
||||
you have to specify at least a primary group! admin zh 你必须指定至少一个主要组!
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin zh 必须至少为此帐户添加一个权限或组
|
||||
you must enter a group name. admin zh 必须输入组名称。
|
||||
you must enter a lastname admin zh 必须输入姓
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
%1 weeks calendar bg %1 седмици
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar bg <b>Обърнете внимание</b>: Календарът използва празниците на Вашата държава - %1. Може да я промените чрез Вашите %2.<br />Празниците са %3 автоматично инсталиран от %4. Можете да го промените чрез %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar bg Не пълно ангажиращо събитие няма да предизвика конфликт с други събития
|
||||
accept calendar bg приемане
|
||||
accept or reject an invitation calendar bg Приемане или отказ на покана
|
||||
accepted calendar bg Прието
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar bg Отказан Ви е достъп до календара на %1 !!!
|
||||
@ -11,6 +12,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar bg Действия
|
||||
actions... calendar bg Действия...
|
||||
add alarm calendar bg Добавяне на аларма
|
||||
add timesheet entry calendar bg Добави запис в Графика
|
||||
added calendar bg Добавено
|
||||
added by synchronisation calendar bg добавено чрез синхронизация
|
||||
after %1 calendar bg След %1
|
||||
@ -27,6 +29,7 @@ all events calendar bg Всички събития
|
||||
all future calendar bg Всички бъдещи
|
||||
all participants calendar bg Всички участници
|
||||
allows to edit the event again calendar bg Позволява отново редакция на събитието
|
||||
always calendar bg винаги
|
||||
apply the changes calendar bg прилагане на промените
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar bg Потвърдете изтриването на държавата ...
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar bg Потвърдете изтриването на празника ...
|
||||
@ -41,6 +44,7 @@ busy calendar bg зает
|
||||
by calendar bg от
|
||||
calendar csv export calendar bg Експорт в CSV на календара
|
||||
calendar event calendar bg Събитие от календара
|
||||
calendar fields: calendar bg Полета на календара:
|
||||
calendar holiday management admin bg Календар - Редактиране на празниците
|
||||
calendar menu calendar bg Календар - меню
|
||||
calendar preferences calendar bg Календар - Настройки
|
||||
@ -49,7 +53,7 @@ calendar-fieldname calendar bg Календар - Име на поле
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar bg Невъзможно е добавяне на аларми в миналото !!!
|
||||
can't aquire lock! calendar bg Невъзможно е заключването на записа!
|
||||
canceled calendar bg Отменено
|
||||
charset of file calendar bg Символен набор (charset) на файла
|
||||
check all calendar bg Маркира всички
|
||||
close the window calendar bg Затвори прозореца
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar bg съставяне на e-mail до всички участници след запис на събитието
|
||||
copy of: calendar bg Копие на:
|
||||
@ -74,21 +78,23 @@ default calendar filter calendar bg Филтър по подразбиране
|
||||
default calendar view calendar bg Изглед по подразбиране
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar bg Продължителност по подразбиране на новосъздадените събития. Стойността е в минути, напр. 60 означава 1 час.
|
||||
default week view calendar bg седмичен изглед по подразбиране
|
||||
delegated calendar bg делегиран
|
||||
delete series calendar bg Изтриване на серия
|
||||
delete this alarm calendar bg Изтриване на алармата
|
||||
delete this event calendar bg Изтриване на събитието
|
||||
delete this exception calendar bg Изтриване на изключението
|
||||
delete this series of recuring events calendar bg Изтриване на серията от повтарящи се събития
|
||||
deleted calendar bg изтрит
|
||||
disinvited calendar bg Поканата отменена
|
||||
display status of events calendar bg Покажи статуса на събитията
|
||||
displayed view calendar bg показан изглед
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar bg Показва календарния изглед по подразбиране на стартовата страница (при влизане в eGroupWare или кликване върху иконата за начална страница).
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar bg Седмичния изглед с или без почивните дни?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar bg Желаете ли известяване за нови или променени ангажименти? Известяването ще бъде и за промените, направени от Вас.<br>Може да ограничите известяването само за определени промени. Всеки елемент включва списък с известяванията. Всички промени включват промени на заглавие, описание и участници, но не и отговора на участниците. Ако собственикът на събитието е заявил известяване, той ще получава и отговорите на участниците (приемане, отказ).
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar bg Желаете ли да получавате кратко описание на ангажиментите Ви чрез e-mail? Съобщенията за деня се изпращат сутрин, а за седмицата - в понеделник. Не се изпращат писма ако нямате ангажименти за деня, съответно седмицата.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin bg Желаете ли автоматично зареждане на календарните файлове с празниците?
|
||||
download calendar bg Изтегляне
|
||||
download this event as ical calendar bg Изтегляне на събитието като iCal
|
||||
duration calendar bg Продължителност
|
||||
duration of the meeting calendar bg Продължителност на срещата
|
||||
edit exception calendar bg Редактиране на изключението
|
||||
edit series calendar bg Редактиране на серия
|
||||
@ -117,10 +123,10 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar bg Изключени
|
||||
exceptions calendar bg Изключения
|
||||
execute a further action for this entry calendar bg Изпълни допълнително за това събитие
|
||||
existing links calendar bg Съществуващи връзки
|
||||
export calendar bg Експорт
|
||||
extended calendar bg Разширен
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar bg Разширените актуализации винаги включват пълната информация за събитията. iCal файловете могат да бъдат импортирани в много други приложения за управление на календар.
|
||||
fieldseparator calendar bg Разделител на полетата
|
||||
filemanager calendar bg Файл мениджър
|
||||
filename calendar bg Име на файл
|
||||
filename of the download calendar bg Име на файл за изтегляне
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar bg Намиране на времеинтервали, в който избраните участници са свободни - в посочения интервал
|
||||
@ -136,13 +142,15 @@ freetime search calendar bg Търсене на свободно време
|
||||
fri calendar bg Пт
|
||||
full description calendar bg Подробно описание
|
||||
fullname of person to notify calendar bg Пълно име на лицето за известяване
|
||||
general calendar bg Общи
|
||||
global categories calendar bg Глобални категории
|
||||
group invitation calendar bg Покана на група
|
||||
group planner calendar bg План за група
|
||||
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar bg Членовете на групата: %1 не са включени - достъпът Ви е отказан
|
||||
here is your requested alarm. calendar bg Това е поисканата от Вас аларма.
|
||||
hide private infos calendar bg Скрий маркираните като "Лични"
|
||||
high priority calendar bg висок приоритет
|
||||
history calendar bg История
|
||||
history logging admin bg Запис на история
|
||||
holiday calendar bg Празник
|
||||
holiday management calendar bg Редактиране на празниците
|
||||
holidays calendar bg Празници
|
||||
@ -159,14 +167,15 @@ ical successful imported calendar bg iCal успешно бе импортира
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar bg Маркирайте за преместване на празника в следващия понеделник, ако попадне в събота или в неделя.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar bg Ако не зададете парола, информацията ще бъде достъпна за всеки, който знае URL !!!
|
||||
ignore conflict calendar bg Игнорирай конфликта
|
||||
import calendar bg Импорт
|
||||
import csv-file common bg Импорт на CSV-файл
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar bg Импортира събития във Вашия календар от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таба Опции може да изберете друг разделител.
|
||||
insert in document calendar bg Вмъкване в документа
|
||||
interval calendar bg Интервал
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar bg Невалиден e-mail адрес "%1" на потребител %2
|
||||
last calendar bg последен
|
||||
lastname of person to notify calendar bg Фамилия на лицето за известяване
|
||||
length of the time interval calendar bg Продължителност на времеинтервала
|
||||
link calendar bg Връзка
|
||||
link to view the event calendar bg Връзка за преглед на събитието
|
||||
links calendar bg Връзки
|
||||
links, attachments calendar bg Връзки, прикачени файлове
|
||||
@ -184,6 +193,8 @@ monthly (by date) calendar bg Месечно (по дати)
|
||||
monthly (by day) calendar bg Месечно (по дни)
|
||||
monthview calendar bg Месечен изглед
|
||||
multiple week view calendar bg Няколкоседмичен изглед
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too calendar bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни
|
||||
new calendar bg Нова
|
||||
new search with the above parameters calendar bg ново търсене с дадените параметри
|
||||
no events found calendar bg Не са намерени събития
|
||||
no filter calendar bg Без филтър
|
||||
@ -240,6 +251,7 @@ repetition calendar bg Повторение
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar bg Детайли на повторение (или непопълнено)
|
||||
reset calendar bg Нулиране
|
||||
resources calendar bg Ресурси
|
||||
role calendar bg Роля
|
||||
rule calendar bg Правило
|
||||
sat calendar bg Съб
|
||||
saves the changes made calendar bg запазва промените
|
||||
@ -247,20 +259,18 @@ saves the event ignoring the conflict calendar bg Запазва събитие
|
||||
scheduling conflict calendar bg Конфликт в разписанието
|
||||
select a %1 calendar bg изберете %1
|
||||
select a time calendar bg изберете време
|
||||
select multiple contacts for a further action calendar bg Избор на множество контакти
|
||||
select resources calendar bg Изберете ресурси
|
||||
select who should get the alarm calendar bg Изберете кой да бъде известен чрез алармата
|
||||
selected range calendar bg Изберете обхват
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar bg Задайте годината само, ако празникът е едиствено за тази година и няма да се повтаря през следващите.
|
||||
set new events to private calendar bg Маркира новите събития като "Лични"
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar bg Искате ли събитията, за които сте били поканени, но сте отказали участие, да се изобразяват в календара? Вие можете по-късно да приемете участието (напр. при отпадане на конфликт в програмата Ви).
|
||||
should new events created as private by default ? calendar bg При добавяне на нов ангажимент, "Личен" по подразбиране да е маркирано.
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar bg Бихте могли да разрешите на потребители, които нямат акаунт за влизане в тази система, да имат достъп до информацията за Вашата заетост. Информацията е в iCal формат и включва само времето, през което сте зает, като не включва заглавието, описанието и местото на ангажиментите. Можете да зададете парола за достъп до информацията, а URL адресът е %1
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar bg При работа с План да се показва ли празен ред за потребители или категории без ангажименти?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar bg В скоби, след името на поканения за дадено събитие, ще се изписва неговия отговор (Приема, Отказва,...).
|
||||
show birthdays from addressbook admin bg Показване на рождените дни от Адресния указател
|
||||
show default view on main screen calendar bg Показване на изглед по подразбиране на началната страница
|
||||
show empty rows in planner calendar bg Показва празни редове в Плана
|
||||
show invitations you rejected calendar bg Показване на отказаните от мен покани
|
||||
show list of upcoming events calendar bg показва списък на наближаващите събития
|
||||
show only the date, not the year admin bg Показване само на датата, без годината
|
||||
show this month calendar bg покажи този месец
|
||||
@ -268,6 +278,7 @@ show this week calendar bg покажи тази седмица
|
||||
single event calendar bg еднократно събитие
|
||||
start calendar bg Начало
|
||||
start date/time calendar bg Начало Дата/Час
|
||||
startdate calendar bg Начална дата
|
||||
startdate / -time calendar bg Нач.дата / -час
|
||||
startdate and -time of the search calendar bg Начална дата и час за търсенето
|
||||
startdate of the export calendar bg Начална дата за експорт
|
||||
@ -295,9 +306,9 @@ thu calendar bg Чет
|
||||
til calendar bg до
|
||||
timeframe calendar bg Времеинтервал
|
||||
timeframe to search calendar bg Времеинтервал за търсене
|
||||
timezone calendar bg Часова зона
|
||||
title of the event calendar bg Заглавие на събитието
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar bg твърде много може да надвиши ограничението на времето за изпълнение
|
||||
translation calendar bg Превод
|
||||
tue calendar bg Вто
|
||||
two weeks calendar bg две седмици
|
||||
updated calendar bg Актуализирано
|
||||
@ -317,14 +328,13 @@ weeks in multiple week view calendar bg Седмици в няколкоседм
|
||||
weekview calendar bg Седмичен изглед
|
||||
weekview with weekend calendar bg Седмичен изглед с уикенд
|
||||
weekview without weekend calendar bg Седмичен изглед без уикенд
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar bg Кои събития да се изобразяват при влизане в "Календар" ?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar bg Предпочитан вид за изобразяване на календара при влизане:
|
||||
whole day calendar bg цял ден
|
||||
wk calendar bg Седм.
|
||||
work day ends on calendar bg Работно време - край
|
||||
work day starts on calendar bg Работно време - начало
|
||||
yearly calendar bg Годишен
|
||||
yearview calendar bg Годишен изглед
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar bg Може да изберете Година или Интервал на повторение, не и двете !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar bg Може да изберете само Година или Интервал на повторение !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar bg Нямате права за четене на този запис!
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar ca %1 registres llegits (encara sense importar, podeu tornar enrere i desmarcar Prova d'Importació)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar ca <b>Atenció</b>: El calendari utilitza els festius del teu país, que és %1. Ho pots canviar al %2.<br />Els festius són %3 automàtic instal·lat de %4. Ho pots canviar a %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar ca Una cita no blocant no entrarà en conflicte amb altres cites
|
||||
accept calendar ca acceptar
|
||||
accept or reject an invitation calendar ca Accepta o rebutja una invitació
|
||||
accepted calendar ca Acceptat
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar ca Accés denegat al calendari de %1 !!!
|
||||
@ -10,6 +11,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar ca Accions
|
||||
actions... calendar ca Accions...
|
||||
add alarm calendar ca Afegir alarma
|
||||
add timesheet entry calendar ca Afegeix entrada d'horari
|
||||
added calendar ca Afegit
|
||||
added by synchronisation calendar ca afegit per sincronització
|
||||
after %1 calendar ca Després %1
|
||||
@ -26,6 +28,7 @@ all events calendar ca Totes les cites
|
||||
all future calendar ca Tot futur
|
||||
all participants calendar ca Tots els participants
|
||||
allows to edit the event again calendar ca Permet editar de nou la cita
|
||||
always calendar ca sempre
|
||||
apply the changes calendar ca Aplica els canvis
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar ca Esteu segur d'esborrar aquest país?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar ca Esteu segur d'esborrar aquesta festa?
|
||||
@ -35,6 +38,7 @@ before %1 calendar ca Abans %1
|
||||
before current date calendar ca Abans de la data actual
|
||||
before the event calendar ca abans de la cita
|
||||
birthday calendar ca Data de Naixement
|
||||
birthdays admin ca Aniversaris
|
||||
busy calendar ca ocupat
|
||||
by calendar ca per
|
||||
calendar event calendar ca Cita de calendari
|
||||
@ -45,11 +49,13 @@ calendar settings admin ca Calendari - Valors establerts
|
||||
calendar-fieldname calendar ca Calendari - Nom de camp
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar ca No se poden activar alarmes en el passat !!!
|
||||
canceled calendar ca Cancel·lat
|
||||
charset of file calendar ca Joc de caràcters de l'arxiu
|
||||
check all calendar ca Comprova-ho tot
|
||||
choose a category calendar ca Tria una categoria
|
||||
close the window calendar ca Tanca la finestra
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar ca Edita un correu a tots els participants després de guardar la cita
|
||||
copy of: calendar ca Còpia de:
|
||||
copy this event calendar ca Copia aquesta cita
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar ca Copia els teus canvis al portapapers, %1recarrega l'entrada%2 i ajunta-ho.
|
||||
countries calendar ca Països
|
||||
country calendar ca País
|
||||
create an exception for the given date calendar ca Crea una exepció pel dia donat
|
||||
@ -60,6 +66,7 @@ csv-fieldname calendar ca CSV- Nom de camp
|
||||
csv-filename calendar ca CSV- Nom d'arxiu
|
||||
custom fields common ca Camps personalitzats
|
||||
daily calendar ca Diari
|
||||
day calendar ca Dia
|
||||
days calendar ca dies
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar ca Dies de la setmana per a una cita setmanal
|
||||
days repeated calendar ca dies repetits
|
||||
@ -74,16 +81,17 @@ delete this alarm calendar ca Esborra aquesta alarma
|
||||
delete this event calendar ca Esborra aquesta cita
|
||||
delete this exception calendar ca Esborra aquesta excepció
|
||||
delete this series of recuring events calendar ca Esborra aquesta sèrie de cites recurrents
|
||||
deleted calendar ca eliminat
|
||||
disinvited calendar ca Desinvitat
|
||||
display status of events calendar ca Mostrar estat de les cites
|
||||
displayed view calendar ca vista mostrada
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar ca Mostra la vista predeterminada del calendari a la pàgina d'inici d'eGroupWare
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar ca Vols una vista setmanal amb o sense cap de setmana?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar ca Voleu que us notifiquin les cites noves o modificades? Se us notificarà dels vostres propis canvis.<br>Podeu limitar les notificacions a només certs canvis. Cada element inclou tota la notificació llistada anteriorment. Totes les modificacions inclouen canvis de títol, participants, pero no les respostes dels participants. Si l'amo d'una cita demanà qualsevol notificació, sempre tindrà les respostes del participant, com les acceptacions o rebuigs.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar ca Voleu rebre regularment per correu un resum de les vostres cites?<br>El resum s'enviarà al vostre correu electrònic habitual el mateix dia al matí o el dilluns per a resums setmanals.<br>Només s'envia si hi ha cites en aquest dia o setmana.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin ca Voleu carregar automàticament al calendari els arxius de festes?
|
||||
download calendar ca Descarregar
|
||||
download this event as ical calendar ca Descarrega aquesta cita com a iCal
|
||||
duration calendar ca Duració
|
||||
duration of the meeting calendar ca Durada de la trobada
|
||||
edit exception calendar ca Edita excepció
|
||||
edit series calendar ca Editar sèries
|
||||
@ -101,6 +109,7 @@ error: importing the ical calendar ca Error important el iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar ca Error: no s'han seleccionat participants !!!
|
||||
error: saving the event !!! calendar ca Error guardant la cita !!!
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar ca Error: L'hora d'inici ha de ser anterior a l'hora final !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar ca Error: l'entrada ha estat actualitzada des de que l'has obert per editar-la!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar ca Cita copiada - ara se pot editar la còpia
|
||||
event deleted calendar ca Cita esborrada
|
||||
event details follow calendar ca Segueixen els detalls de la cita
|
||||
@ -111,10 +120,10 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar ca Exepció creada -
|
||||
exceptions calendar ca Excepcions
|
||||
execute a further action for this entry calendar ca Executa una nova acció per aquesta entrada
|
||||
existing links calendar ca Enllaços existents
|
||||
export calendar ca Exportar
|
||||
extended calendar ca Estès
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar ca Les actualizacions esteses sempre inclouen tots els detalls de les cites. Els de tipus iCal poden importar-se mitjançant altres aplicacions de tipus calendari.
|
||||
fieldseparator calendar ca Separador de camps
|
||||
filemanager calendar ca Administrador d'Arxius
|
||||
filename calendar ca nom del fitxer
|
||||
filename of the download calendar ca Nom del fitxer descarregat
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar ca Cerca intérvals de temps lliure en què els participants seleccionats estiguin disponibles per a la franja de temps donada
|
||||
@ -130,7 +139,7 @@ freetime search calendar ca Cerca d'hores lliures
|
||||
fri calendar ca Dv
|
||||
full description calendar ca Descripció completa
|
||||
fullname of person to notify calendar ca Nom complet de la persona a la que notificar
|
||||
general calendar ca General
|
||||
global categories calendar ca Categories globals
|
||||
global public and group public calendar ca Públic Global i grup públic
|
||||
global public only calendar ca Només Públic global
|
||||
group invitation calendar ca Invitació de grup
|
||||
@ -141,6 +150,7 @@ h calendar ca h
|
||||
here is your requested alarm. calendar ca Aquesta és l'alarma demanada.
|
||||
hide private infos calendar ca amaga informacions privades
|
||||
high priority calendar ca prioritat alta
|
||||
history calendar ca Història
|
||||
holiday calendar ca Festiu
|
||||
holiday management calendar ca Gestió de festius
|
||||
holidays calendar ca Festius
|
||||
@ -156,13 +166,13 @@ ical successful imported calendar ca iCal importat correctament
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar ca Si els festius marcats cauen en cap de setmana, passen al dilluns següent.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar ca Si no poses una contrasenya aquí, la informació estarà disponible per a qualsevol que conegui la URL!!!
|
||||
ignore conflict calendar ca Ignorar conflicte
|
||||
import calendar ca Importar
|
||||
import csv-file common ca Importar arxiu CSV
|
||||
interval calendar ca Intérval
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar ca Adreça de correu invàlida "%1" de l'usuari %2
|
||||
last calendar ca darrer
|
||||
lastname of person to notify calendar ca Cognom de la persona a la que notificar
|
||||
length of the time interval calendar ca Llargada de l'interval de temps
|
||||
link calendar ca Enlace
|
||||
link to view the event calendar ca Enllaç per veure l'acció
|
||||
links calendar ca Enllaços
|
||||
links, attachments calendar ca Enllaços, Adjunts
|
||||
@ -175,10 +185,12 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar ca Fer que
|
||||
minutes calendar ca minuts
|
||||
modified calendar ca Modificat
|
||||
mon calendar ca Dl
|
||||
month calendar ca Mes
|
||||
monthly calendar ca Mensual
|
||||
monthly (by date) calendar ca Mensual (per data)
|
||||
monthly (by day) calendar ca Mensual (per dia)
|
||||
monthview calendar ca Vista mensual
|
||||
new calendar ca Nou
|
||||
new search with the above parameters calendar ca nova cerca amb els paràmetres de dalt
|
||||
no events found calendar ca No s'han trobat cites
|
||||
no filter calendar ca Sense filtre
|
||||
@ -237,6 +249,7 @@ repetition calendar ca Repetició
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar ca Detalls de la repetició (o buit)
|
||||
reset calendar ca Restablir
|
||||
resources calendar ca Recursos
|
||||
role calendar ca Càrrec
|
||||
rule calendar ca Regla
|
||||
sat calendar ca Ds
|
||||
saves the changes made calendar ca guarda els canvis fets
|
||||
@ -244,26 +257,24 @@ saves the event ignoring the conflict calendar ca Guarda la cita ignorant el con
|
||||
scheduling conflict calendar ca Conflicte de calendari
|
||||
select a %1 calendar ca Selecciona un %1
|
||||
select a time calendar ca tria una hora
|
||||
select multiple contacts for a further action calendar ca Seleccioneu múltiples contactes per una propera acció
|
||||
select resources calendar ca Selecciona recursos
|
||||
select who should get the alarm calendar ca Selecciona qui hauria d'obtenir l'alarma
|
||||
selected range calendar ca Gamma seleccionada
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar ca Establir l'any per als festius únics / no regulars.
|
||||
set new events to private calendar ca Establir noves cites com a privades
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar ca S'han de mostrar les invitacions que heu rebutjat al calendari?<br>Només podeu acceptar-les després (per exemple, quan s'elimini el conflicte de planificació), si encara es veuen al vostre calendari!
|
||||
should new events created as private by default ? calendar ca Establir noves cites com a privades per defecte?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar ca Les persones no registrades harien de poder veure la teva informació lliure/ocupat? Pots establir una contrasenya extra, diferent de la teva contrasenya habitual, per a protegir aquesta informació. La informació lliure/ocupat està en format iCal i només inclou els moments en que estàs ocupat. No inclou el nom de la cita, descripció o localitzacions. La URL a la teva informació lliure/ocupat és %1.
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="http://zikzakmedia.homelinux.com/secretaria/calendar/freebusy.php?user=marina" target="_blank">http://zikzakmedia.homelinux.com/secretaria/calendar/freebusy.php?user=marina</a>. calendar ca Les persones no registrades haurien de poder veure la vostra informació de disponibilitat? Podeu establir una nova contrasenya, diferent de la normal, per protegir aquestes informacions. La informació de disponibilitat està en format iCal i només inclou les hores en les que esteu ocupat. No inclou el nom de la cita, la descripció ni la ubicació. El URL per la teva informació és <a href="http://zikzakmedia.homelinux.com/secretaria/calendar/freebusy.php?user=marina" target="_blank">http://zikzakmedia.homelinux.com/secretaria/calendar/freebusy.php?user=marina</a>.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar ca El planificador hauria de mostrar una fila buida per usuaris o categories sense cap cita.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar ca S'ha de mostrar l'estat de cada cita (acceptar, rebutjar, etc) entre claudàtors[] darrere del nom de cada participant?
|
||||
show default view on main screen calendar ca Mostrar la vista predeterminada a la pantalla principal
|
||||
show empty rows in planner calendar ca Mostra files buides al Planificador
|
||||
show invitations you rejected calendar ca Mostar invitacions que heu rebutjat
|
||||
show list of upcoming events calendar ca Mostrar la llista de properes cites
|
||||
show this month calendar ca mostra aquest mes
|
||||
show this week calendar ca mostra aquesta setmana
|
||||
single event calendar ca cita individual
|
||||
start calendar ca Inici
|
||||
start date/time calendar ca Data/Hora d'inici
|
||||
startdate calendar ca Data d'inici
|
||||
startdate / -time calendar ca Data/hora d'inici
|
||||
startdate and -time of the search calendar ca Data i hora d'inici de la cerca
|
||||
startdate of the export calendar ca Data inicial de l'exportació
|
||||
@ -289,9 +300,9 @@ thu calendar ca Dj
|
||||
til calendar ca fins
|
||||
timeframe calendar ca Període de temps
|
||||
timeframe to search calendar ca Període de temps a cercar
|
||||
timezone calendar ca Zona horària
|
||||
title of the event calendar ca Títol de la cita
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar ca Quan temps es pot excedir del límit d'execució
|
||||
translation calendar ca Traducció
|
||||
tue calendar ca Dt
|
||||
two weeks calendar ca dues setmanes
|
||||
updated calendar ca Actualitzat
|
||||
@ -309,8 +320,6 @@ weekly calendar ca Setmanal
|
||||
weekview calendar ca Vista setmanal
|
||||
weekview with weekend calendar ca Vista setmanal amb cap de setmana
|
||||
weekview without weekend calendar ca vista setmanal sense incloure caps de setmana
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar ca Quines cites voleu veure en entrar al calendari?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar ca Quina vista del calendari voleu veure quan entreu al calendari?
|
||||
whole day calendar ca dia sencer
|
||||
wk calendar ca Stm
|
||||
work day ends on calendar ca La jornada laboral acaba a les
|
||||
|
@ -5,14 +5,18 @@
|
||||
%1 weeks calendar cs %1 týdnů
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar cs <b>Upozornění</b>: Kalendář používá svátky Vaší země, aktuálně je nastavena %1. Můžete jí změnit v sekci %2.<br />Svátky jsou %3 automaticky instalovány z %4. Můžete je změnit v sekci %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar cs Neblokující událost nebude v konfliktu s jinými událostmi
|
||||
accept calendar cs přijmout
|
||||
accept or reject an invitation calendar cs Přijmout nebo odmítnout pozvání
|
||||
accepted calendar cs Přijato
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar cs Odmítnut přístup ke kalendáři %1 !!!
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar cs Akce, který vyvolala upozornění: Přidáno, Ukončeno, Přijato, Odmítnuto,...
|
||||
actions calendar cs Akce
|
||||
actions... calendar cs Akce...
|
||||
add alarm calendar cs Přidat připomínku
|
||||
add timesheet entry calendar cs Přidat pracovní výkaz
|
||||
added calendar cs Přidáno
|
||||
added by synchronisation calendar cs přidáno synchronizací
|
||||
after calendar cs po
|
||||
after %1 calendar cs Po %1
|
||||
after current date calendar cs Po aktuálním datu
|
||||
alarm calendar cs Připomínka
|
||||
@ -28,6 +32,7 @@ all future calendar cs Všechny budoucí
|
||||
all incl. rejected calendar cs Všechny včetně odmítnutých
|
||||
all participants calendar cs Všichni účastníci
|
||||
allows to edit the event again calendar cs Dovoluje znovu editovat událost
|
||||
always calendar cs vždy
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar cs Aplikovat akci na celý výsledek dotazu, nejen zobrazené události
|
||||
apply the changes calendar cs použít změny
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar cs Určitě chcete smazat tuto zemi?
|
||||
@ -43,6 +48,7 @@ busy calendar cs zaneprázdněn
|
||||
by calendar cs (kým)
|
||||
calendar csv export calendar cs Export kalendáře do CSV
|
||||
calendar event calendar cs Událost v kalendáři
|
||||
calendar fields: calendar cs Položky kalendáře:
|
||||
calendar holiday management admin cs Správa svátků v kalendáři
|
||||
calendar menu calendar cs Menu kalendáře
|
||||
calendar preferences calendar cs Předvolby kalendáře
|
||||
@ -52,12 +58,12 @@ can't add alarms in the past !!! calendar cs Není možné přidávat připomín
|
||||
can't aquire lock! calendar cs Není možné získat zámek!
|
||||
canceled calendar cs Stornováno
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar cs Kategorie %1 byla odstraněna kvůli chybějícím oprávněním
|
||||
category acl calendar cs ACL kategorie
|
||||
category acl common cs ACL kategorie
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar cs ACL kategorie ovlivňuje jen přiřazování kategorie k události nebo změnu stavu účastníka. Nemění viditelnost události.
|
||||
chair calendar cs Předseda
|
||||
change history calendar cs Historie změn
|
||||
charset of file calendar cs Znaková sada souboru
|
||||
check all calendar cs Označit vše
|
||||
choose a category calendar cs Vybrat kategorii
|
||||
close the window calendar cs Zavřít okno
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar cs napsat dopis všem účastníkům po uložení události
|
||||
conflict calendar cs Konflikt
|
||||
@ -87,17 +93,18 @@ default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 h
|
||||
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar cs Která aplikace má být v kalendáři přednastavena jako výchozí typ zdroje při výběru účastníků
|
||||
default type of resources selection calendar cs Výchozí volba při výběru zdroje
|
||||
default week view calendar cs Výchozí týdenní pohled
|
||||
delegated calendar cs delegované
|
||||
delete selected events calendar cs Smazat vybrané události
|
||||
delete series calendar cs Smazat řady
|
||||
delete this alarm calendar cs Smazat tuto připomínku
|
||||
delete this event calendar cs Smazat tuto událost
|
||||
delete this exception calendar cs Smazat tuto vyjímku
|
||||
delete this series of recuring events calendar cs Smazat tyto řady opakujících se událostí
|
||||
deleted calendar cs smazáno
|
||||
deny ressources reservation for private events calendar cs Zakázat rezervaci zdrojů pro soukromé události
|
||||
disinvited calendar cs Zrušená pozvánka
|
||||
display status of events calendar cs Zobrazit stav událostí
|
||||
displayed view calendar cs zobrazený pohled
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar cs Zobrazit výchozí pohled kalendáře na úvodní straně (stránka, na kterou se dostanete po přihlášení do eGroupWaru nebo kliknutím na ikonu Hlavní strana)?
|
||||
do not include events of group members calendar cs Nezahrnovat události členů skupiny
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar cs Chcete týdenní pohled včetně víkendu nebo bez něj?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar cs Chcete být upozorněni na nové nebo změněné události? Budete upozorněni také na změny, které sami provedete.<br>Upozornění můžete omezit jen na některé události. Každá položka zahrnuje všechna předchozí upozornění. Všechny modifikace zahrnují také změny titulku, popisu a účastníků (nikoli však jejich odpovědi). Pokud vlastník události žádal jakékoli zprávy o změnách, vždy dostane i odpovědi účastníků, mj. také přijetí a odmítnutí.
|
||||
@ -106,6 +113,7 @@ do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>th
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin cs Chcete automaticky načíst soubory se svátky do kalendáře?
|
||||
download calendar cs Stáhnout
|
||||
download this event as ical calendar cs Stáhnout tuto událost jako iCal
|
||||
duration calendar cs Trvání
|
||||
duration of the meeting calendar cs Délka trvání setkání
|
||||
edit exception calendar cs Editovat výjimku
|
||||
edit series calendar cs Editovat řadu
|
||||
@ -137,15 +145,16 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar cs Výjimka vytvořen
|
||||
exceptions calendar cs Výjimky
|
||||
execute a further action for this entry calendar cs Spustit další akci pro tento záznam
|
||||
existing links calendar cs Stávající odkazy
|
||||
export calendar cs Exportovat
|
||||
extended calendar cs Rozšířený
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Rozšířené aktualizace vždy zahrnují kompletní detaily události. iCal soubory lze importovat do jiných kalendářů.
|
||||
fieldseparator calendar cs Oddělovač položek
|
||||
filemanager calendar cs Správce souborů
|
||||
filename calendar cs Jméno souboru
|
||||
filename of the download calendar cs Jméno souboru ke stažení
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar cs Najdi tři volné časové úseky v daném rozmezí, během kterých jsou vybraní účastníci volní
|
||||
firstname of person to notify calendar cs Křestní jméno osoby, která má být upozorněna
|
||||
for calendar cs pro
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky.
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar cs Ve kterých pohledech má kalendář zobrazit dělící čáry v pevně daných časových intervalech.
|
||||
format of event updates calendar cs Formát aktualizací úkolů
|
||||
forward half a month calendar cs dopředu o půl měsíce
|
||||
@ -157,7 +166,6 @@ freetime search calendar cs Hledání volného času
|
||||
fri calendar cs Pá
|
||||
full description calendar cs Celý popis
|
||||
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno osoby, která má být upozorněna
|
||||
general calendar cs Hlavní
|
||||
global categories calendar cs Globální kategorie
|
||||
global public and group public calendar cs veřejné globálně i pro skupinu
|
||||
global public only calendar cs veřejné jen globálně
|
||||
@ -171,11 +179,13 @@ here is your requested alarm. calendar cs Zde je Váše požadovaná připomínk
|
||||
hide private infos calendar cs Skrýt soukromé informace
|
||||
high priority calendar cs vysoká priorita
|
||||
history calendar cs Historie
|
||||
history logging admin cs Protokolování historie
|
||||
holiday calendar cs Svátek
|
||||
holiday management calendar cs Správa svátků
|
||||
holidays calendar cs Svátky
|
||||
hours calendar cs hodiny
|
||||
how far to search (from startdate) calendar cs jak daleko hledat (od počátečního data)
|
||||
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar cs Kolik řádek popisu má být vidět přímo. Ostatní řádky budou dostupné přes posouvací lištu.
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar cs Kolik minut by měl každý interval trvat?
|
||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar cs Kolik týdnů má zobrazovat vícetýdenní pohled?
|
||||
ical calendar cs iCal
|
||||
@ -187,9 +197,9 @@ ical successful imported calendar cs iCal úspěšně naimportován
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud zaškrtnete, jsou svátky připadající na víkend automaticky přesunuty na následující pondělí.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud zde nenastavíte heslo, bude informace dostupná každému, kdo zná adresu (URL)!!!
|
||||
ignore conflict calendar cs Ignorovat konflikt
|
||||
import calendar cs Importovat
|
||||
import csv-file common cs Importovat CSV soubor
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar cs Importuje události z CSV souboru do Vašeho kalendáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
|
||||
insert in document calendar cs Vložit do dokumentu
|
||||
interval calendar cs Interval
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar cs Neplatná e-mailová adresa "%1" pro uživatele %2
|
||||
invitations calendar cs Pozvánky
|
||||
@ -210,12 +220,15 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar cs Povolit
|
||||
minutes calendar cs Minut
|
||||
modified calendar cs Změněno
|
||||
mon calendar cs Po
|
||||
month calendar cs Měsíc
|
||||
monthly calendar cs Měsíčně
|
||||
monthly (by date) calendar cs Měsíčně (podle datumu)
|
||||
monthly (by day) calendar cs Měsíšně (podle dne)
|
||||
monthview calendar cs Měsíční pohled
|
||||
multiple week view calendar cs Vícetýdenní pohled
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too calendar cs Jméno aktuálního uživatele, všechny ostatní položky kontaktu jsou také platné
|
||||
needs action calendar cs Vyžaduje akci
|
||||
new calendar cs Nová
|
||||
new search with the above parameters calendar cs nové hledání dle výše uvedených parametrů
|
||||
no events found calendar cs Žádné události nebyly nalezeny
|
||||
no filter calendar cs Žádný filtr
|
||||
@ -307,7 +320,6 @@ set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar cs Nastavit rok pr
|
||||
set new events to private calendar cs Nastavit nové události jako soukromé
|
||||
setting lock time calender admin cs Nastavení časového zámku pro kalendář (výchozí hodnota je 1 sekunda)
|
||||
should new events created as private by default ? calendar cs Mají být nové události standardně vytvářeny jako soukormé?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar cs Mají mít nepřihlášení uživatelé možnost vidět Váš stav volný/zaneprázdněn? Můžete nastavit zvláštní heslo, které se neshoduje s Vaším přihlašovacím heslem a chránit jím tuto informaci. Informace o stavu volný/zaneprázdněn je ve formátu iCal a obsahuje jen časy, kdy jste zaneprázdněn(a). Nezahrnuje názvy událostí, jejich popisy ani umístění. Adresa URL pro informace o Vašem volném a obsazeném času je %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar cs Má plánovač zobrazovat prázdný řádek pro uživatele nebo kategorie bez události.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs Má být informace o stavu účasti jednotlivých účastníků (přijal, odmítnul) zobrazena v závorkách vedle jejich jména?
|
||||
show all events, as if they were private calendar cs Zobrazit všechny události jako by byly soukromé
|
||||
@ -339,6 +351,7 @@ status for this particular day changed calendar cs Stav pro tento konkrétní de
|
||||
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar cs Stav účastníků byl nastaven na neznámý kvůli chybějícím oprávněním kategorie
|
||||
submit to repository calendar cs Uložit do databáze
|
||||
sun calendar cs Ne
|
||||
tag to mark positions for address labels calendar cs Značka pro vyznačení pozic v adresních štítcích
|
||||
tentative calendar cs Předběžný
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
|
||||
the resource you selected is already overbooked: calendar cs Vybraný zdroj je již příliš obsazen.
|
||||
@ -371,13 +384,13 @@ to-firstname calendar cs Na křestní jméno
|
||||
to-fullname calendar cs Na celé jméno
|
||||
to-lastname calendar cs Na příjmení
|
||||
tomorrow calendar cs Zítra
|
||||
translation calendar cs Překlad
|
||||
tue calendar cs Út
|
||||
two weeks calendar cs dva týdny
|
||||
update timezones calendar cs Aktualizovat časová pásma
|
||||
update timezones common cs Aktualizovat časová pásma
|
||||
updated calendar cs Aktualizováno
|
||||
use end date calendar cs použít koncové datum
|
||||
use the selected time and close the popup calendar cs použít zvolený čas a zavřít překryvné okno
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar cs Použijte tuto značku pro adresní štítky. Obsah, který chcete opakovat, vložte mezi dvě značky.
|
||||
use this timezone to export calendar data. calendar cs Použít toto časové pásmo pro export kalendářových dat
|
||||
user or group calendar cs Uživatel nebo skupina
|
||||
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin cs Uživatelé + skupiny: pro pozvání obou je vždy vyžadováno oprávnění
|
||||
@ -396,10 +409,7 @@ weeks in multiple week view calendar cs Týdny ve vícetýdenním pohledu
|
||||
weekview calendar cs Týdenní pohled
|
||||
weekview with weekend calendar cs Týdenní pohled včetně víkendu
|
||||
weekview without weekend calendar cs Týdenní pohled bez víkendu
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar cs Které události chcete vidět, když vstoupíte do kalendáře.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar cs Který z pohledů chcete vidět, když spustíte kalendář?
|
||||
whole day calendar cs celý den
|
||||
whole query calendar cs celý dotaz
|
||||
wk calendar cs Týd.
|
||||
work day ends on calendar cs Pracovní den končí v
|
||||
work day starts on calendar cs Pracovní den začíná v
|
||||
@ -407,6 +417,7 @@ workday calendar cs Pracovní den
|
||||
workdays calendar cs Pracovní dny
|
||||
yearly calendar cs Ročně
|
||||
yearview calendar cs Roční pohled
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky
|
||||
you are not allowed to book the resource selected: calendar cs Nemáte oprávnění si rezervovat vybraný zdroj:
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar cs Můžete nastavit rok nebo výskyt, ne obojí !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar cs Můžete nastavit jen rok nebo výskyt !!!
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar da %1 posteringer læst (ikke importeret endnu, du skal gå tilbage og fravælge Test Import)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar da <b>Bemærk venligst</b>: Kalenderen benytter dit lands helligdage. Dit land er er sat til %1. Du kan ændre det i din %2.<br/> Helligdage er %3 automatisk installeret fra %4. Du kan ændre dette i %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar da En 'ikke-optaget' aftale vil ikke være i konflikt med andre aftaler
|
||||
accept calendar da acceptere
|
||||
accept or reject an invitation calendar da Acceptér eller forkast en invitation
|
||||
accepted calendar da Accepteret
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar da Adgang nægtet til %1's kalender !!!
|
||||
@ -22,6 +23,7 @@ all day calendar da Hele dagen
|
||||
all events calendar da Alle aftaler
|
||||
all participants calendar da Alle deltagere
|
||||
allows to edit the event again calendar da Tillader at redigere aftalen igen
|
||||
always calendar da Altid
|
||||
apply the changes calendar da Acceptér ændringerne
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar da Er du sikker på du vil slette dette land?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar da Er du sikker på at du vil slette denne helligdag?
|
||||
@ -30,6 +32,7 @@ back one month calendar da hel måned baglæns
|
||||
before current date calendar da Før aktuel dato
|
||||
before the event calendar da Før denne hændelse
|
||||
birthday calendar da Fødselsdag
|
||||
birthdays admin da Fødselsdage
|
||||
busy calendar da optaget
|
||||
by calendar da af
|
||||
calendar event calendar da Kalender aftale
|
||||
@ -40,20 +43,21 @@ calendar settings admin da Kalender Indstillinger
|
||||
calendar-fieldname calendar da Kalender-feltnavn
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar da Kan ikke tilføje alarmer bagud !!!
|
||||
canceled calendar da Annulleret
|
||||
charset of file calendar da Tegnsæt for fil
|
||||
choose a category calendar da Vælg en kategori
|
||||
close the window calendar da Luk vindue
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar da send en mail til alle deltagere efter aftale er gemt
|
||||
copy of: calendar da Kopi fra:
|
||||
copy this event calendar da Kopier denne aftale
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar da Kopier dine ændringer til 'Udklipsholderen', %1reload indtastning%2 og bland dem
|
||||
countries calendar da Lande
|
||||
country calendar da Land
|
||||
create an exception at this recuring event calendar da Lav en undtagelse af denne tilbagevendende aftale
|
||||
create new links calendar da Lav nye links
|
||||
csv calendar da CSV
|
||||
csv-fieldname calendar da CSV-Feltnavn
|
||||
csv-filename calendar da CSV-Filnavn
|
||||
custom fields common da Egne felter
|
||||
daily calendar da Daglig
|
||||
day calendar da Dag
|
||||
days calendar da dage
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar da Ugedage for en ugentlig gentaget aftale
|
||||
days repeated calendar da Gentagne dage
|
||||
@ -68,16 +72,17 @@ delete this alarm calendar da Slet denne alarm
|
||||
delete this event calendar da Slet denne aftale
|
||||
delete this exception calendar da Slet denne undtagelse
|
||||
delete this series of recuring events calendar da Slet denne række af gentagne aftaler
|
||||
deleted calendar da slettet
|
||||
disinvited calendar da Uinviteret
|
||||
display status of events calendar da Vis status på aftaler
|
||||
displayed view calendar da øjeblikkeligt view
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar da Viser din standard kalender på startsiden (den side du får, når du logger på eGroupware eller trykker på hjem ikonen)?
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar da Ønsker du uge-view med eller uden week-end?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar da Vil du påmindes om nye eller ændrede aftaler? Vil du påmindes omkring ændringer du selv har lavet.<br>Du kan begrænse påmindelser til bestemte ændringer. Hvert punkt indeholder alle påmindelser listet ovenfor. Alle ændringer inkluderer ændringer af titel, beskrivelse, deltagere, men ikke deltagernes svar. Hvis ejeren af en hændelse har anmodet om påmindelse, vil han også altid modtage deltagerens svar, såsom accepteret og ikke accepteret.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar da Vil du modtage en reglmæssig opsummering af dine aftaler via e-mail?<br>Opsummeringen bliver sendt til din standard e-mail addresse om morgenen på dagen eller mandag for ugenligt opsummering.<br>Den bliver kun sendt hvis du har aftaler på dagen eller ugen.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin da Ønsker du automatisk at få hentet helligdagsfiler?
|
||||
download calendar da Hent
|
||||
download this event as ical calendar da Download denne aftale som iCal
|
||||
duration calendar da Varighed
|
||||
duration of the meeting calendar da Længde af møde
|
||||
edit exception calendar da Rediger undtagelse
|
||||
edit series calendar da Rediger rækker
|
||||
@ -95,6 +100,7 @@ error: importing the ical calendar da Fejl: I at importere iCal'en
|
||||
error: no participants selected !!! calendar da Fejl: Ingen deltagere valgt !!!
|
||||
error: saving the event !!! calendar da Fejl: ved gem af aftale !!!
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar da Fejl: Starttid skal være før sluttid !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar da Fejl: Dette emne er opdateret siden du åbnede det for redigering
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar da Aftale kopieret - kopien kan nu redigeres
|
||||
event deleted calendar da Aftale slettet
|
||||
event details follow calendar da Hændelses detajler følger
|
||||
@ -103,10 +109,10 @@ event will occupy the whole day calendar da Aftale vil vare hele dagen
|
||||
exception calendar da Undtagelse
|
||||
exceptions calendar da Undtagelser
|
||||
existing links calendar da Eksisterende links
|
||||
export calendar da Exporter
|
||||
extended calendar da Udvidet
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar da Udvidet updateringer indeholder alle hændelses detaljerne. iCal's kan importeres af visse andre kalendersystemer.
|
||||
fieldseparator calendar da Felt separator
|
||||
filemanager calendar da Filhåndtering
|
||||
filename calendar da Filnavn
|
||||
filename of the download calendar da Downloaden's filnavn
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar da Find 'frie' tidspunkter, hvor de valgte deltagere kan deltage
|
||||
@ -122,7 +128,7 @@ freetime search calendar da Søg ledig tid
|
||||
fri calendar da Fri
|
||||
full description calendar da Fuld beskrivelse
|
||||
fullname of person to notify calendar da Det fulde navn på personen at påminde
|
||||
general calendar da Generelt
|
||||
global categories calendar da Globale Kategorier
|
||||
global public and group public calendar da Global offentlig og gruppe offentlig
|
||||
global public only calendar da Kun globalt offentlig
|
||||
group invitation calendar da Gruppe invitation
|
||||
@ -133,6 +139,7 @@ h calendar da h
|
||||
here is your requested alarm. calendar da Her er din efterspurgte alarm
|
||||
hide private infos calendar da Skjul privat information
|
||||
high priority calendar da høj prioritet
|
||||
history calendar da Historisk
|
||||
holiday calendar da Helligdag
|
||||
holiday management calendar da Helligdags håndtering
|
||||
holidays calendar da Helligdage
|
||||
@ -148,13 +155,13 @@ ical successful imported calendar da iCal importeret
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar da Hvis valgt, vil helligdage i weekender bliver vis den efterfølgende mandag.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar da Hvis du ikke sætter et password her, vil alle der kender denne URL have adgang til informationen
|
||||
ignore conflict calendar da Ignorér konflikt
|
||||
import calendar da Importer
|
||||
import csv-file common da Importer CSV-fil
|
||||
interval calendar da Interval
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar da Forkert Email-adresse "%1" for bruger %2
|
||||
last calendar da sidste
|
||||
lastname of person to notify calendar da Efternavn på person der skal påmindes
|
||||
length of the time interval calendar da Tidsintervallets længde
|
||||
link calendar da Link
|
||||
link to view the event calendar da Link til visning af hændelsen
|
||||
links calendar da links
|
||||
links, attachments calendar da Linkls, vedhæftelser
|
||||
@ -167,16 +174,19 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar da Gør fr
|
||||
minutes calendar da Minutter
|
||||
modified calendar da Modificeret
|
||||
mon calendar da Man
|
||||
month calendar da Måned
|
||||
monthly calendar da Månedligt
|
||||
monthly (by date) calendar da Månedlig (pr. dato)
|
||||
monthly (by day) calendar da Månedlig (pr. dag)
|
||||
monthview calendar da Måneds visning
|
||||
new calendar da Ny
|
||||
new search with the above parameters calendar da Ny søgning med ovenstående parametre
|
||||
no events found calendar da Ingen aftaler fundet
|
||||
no filter calendar da Intet filter
|
||||
no matches found calendar da Ingen resultater fundet
|
||||
no response calendar da Intet svar
|
||||
non blocking calendar da ikke-optaget
|
||||
not calendar da ikke
|
||||
notification messages for added events calendar da Påmindelses besked for nye hændelser
|
||||
notification messages for canceled events calendar da Påmindelses besked for annulleret hændelser
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar da Påmindelses besked for ikke-inviterede deltagere
|
||||
@ -238,18 +248,16 @@ select resources calendar da Vælg ressourcer
|
||||
select who should get the alarm calendar da Vælg hvem der skal have sat alarm
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar da Sæt et årstal, kun for engangs /ikke standard helligedage
|
||||
set new events to private calendar da Marker nye aftaler som private
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar da Skal invitationer du har forkastet stadig vises i din kalender?<br>Du kan kun acceptere dem senere (f.eks når din aftalekonflikt er fjernet), hvis de stadig vises i din kalender!
|
||||
should new events created as private by default ? calendar da Skal nye aftaler markeres private som standard?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar da Skal personer der ikke er logget ind have mulighed for at se din fri/optaget information? Du kan sætte en ekstra adgangskode, forskellig fra din standard adgangskode, for at skjule denne information. Fri/Optager informationen er i iCal formatet og inkludere tiderne hvor du er fri eller optaget. Det inkluderer ikke navnet på aftalen, beskrivelse eller stedet. Stien til din Fri/Optaget information er %1.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar da Skal status for deltagere (accepteret, forkastet...) vises i parentes efter hver deltagers navn?
|
||||
show default view on main screen calendar da Vis standard visning på forsiden
|
||||
show invitations you rejected calendar da Vis invitationer du har forkastet
|
||||
show list of upcoming events calendar da vis liste over kommende aftaler
|
||||
show this month calendar da vis denne måned
|
||||
show this week calendar da vis denne uge
|
||||
single event calendar da enkelt aftale
|
||||
start calendar da Start
|
||||
start date/time calendar da Start dato/tid
|
||||
startdate calendar da Start dato
|
||||
startdate / -time calendar da Startdato / tid
|
||||
startdate and -time of the search calendar da Søgningens startdato og tid
|
||||
startdate of the export calendar da Startdato for exporten
|
||||
@ -269,6 +277,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar da Denne meddelelse er
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar da Denne besked er sendt til alle deltagere af aftalen som du ejer, som har anmodet om påmindelse af nye aftaler.<br>Du kan bruge visse variabler, som bliver erstattet af informationen i aftalen. Den første linie er emne linien i e-mailen.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar da Denne besked bliver sendt når du accepterer, delvist accepterer eller forkaster en aftale.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar da Denne besked bliver sendt til dig når der er en alarm for en hændelse. Inklusiv den information du behøver.
|
||||
this module displays the current month calendar da Dette modul viser denne måned
|
||||
three month calendar da tre måneder
|
||||
thu calendar da Tor
|
||||
til calendar da til
|
||||
@ -276,7 +285,6 @@ timeframe calendar da Tidsramme
|
||||
timeframe to search calendar da Tidsramme for søgning
|
||||
title of the event calendar da Titlen på handlingen
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar da for mange vil måske overstige din eksekvere tids begrænsning
|
||||
translation calendar da Oversættelse
|
||||
tue calendar da Tir
|
||||
two weeks calendar da to uger
|
||||
updated calendar da Opdateret
|
||||
@ -293,8 +301,6 @@ weekly calendar da Ugentlig kalender
|
||||
weekview calendar da Ugentlig visning
|
||||
weekview with weekend calendar da Uge view med week-end
|
||||
weekview without weekend calendar da Uge view uden wek-end
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar da Hvilke hændelser vil du se når du går ind i kalenderen.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar da Hvilken måde vil du se kalenderen på når den startes?
|
||||
whole day calendar da hele dagen
|
||||
wk calendar da Uge
|
||||
work day ends on calendar da arbejdsdage slutter om
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar el %1 εγγραφές διαβάστηκαν (δεν εισήχθηκαν ακόμα, μπορείτε να πάτε πίσω και να ξετσεκάρετε Δοκιμαστικη Εισαγωγή)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar el <b>Παρακαλώ προσέξτε</b>:Το ημερολόγιο χρησιμοποιεί τις γιορτές της χώρας σας, οι οποίες είναι καθορισμένες την %1. Μπορείτε να τις αλλάξετε στις δικές σας %2.<br/>Οι γιορτές %3 εγκαθίστανται αυτόματα από %4. Μπορείτε να το αλλάξετε σε %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar el Ένα μη αποκλειόμενο γεγονός δεν θα συμπίπτει με άλλα γεγονότα
|
||||
accept calendar el αποδοχή
|
||||
accept or reject an invitation calendar el Αποδεχτείτε ή απορρίψτε μία πρόσκληση
|
||||
accepted calendar el Αποδέχτηκε
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar el Απορρίφθηκε η είσοδος στο ημερολόγιο του %1 !!!
|
||||
@ -25,6 +26,7 @@ all day calendar el Όλη μέρα
|
||||
all events calendar el Όλα τα γεγονότα
|
||||
all participants calendar el Όλοι οι συμμετέχοντες
|
||||
allows to edit the event again calendar el Επιτρέπει ξανά την επεξεργασία του γεγονότος
|
||||
always calendar el πάντα
|
||||
apply the changes calendar el εφαρμόστε τις αλλαγές
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar el Εισαι σίγουρος πως θέλεις να διαγράψεις αυτή τη χώρα;
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar el Εισαι σίγουρος πως θέλεις να διαγράψεις αυτή την αργία;
|
||||
@ -34,9 +36,11 @@ before %1 calendar el Πριν %1
|
||||
before current date calendar el Πριν την τωρινή ημερομηνία
|
||||
before the event calendar el πριν το γεγονός
|
||||
birthday calendar el Γενέθλια
|
||||
birthdays admin el Γενέθλια
|
||||
busy calendar el απασχολημένος
|
||||
by calendar el μέσω
|
||||
calendar event calendar el Γεγονός ημερολογίου
|
||||
calendar fields: calendar el Πεδία Ημερολογίου:
|
||||
calendar holiday management admin el Διαχείρηση αδειών ημερολογίου
|
||||
calendar menu calendar el Μενού ημερολογίου
|
||||
calendar preferences calendar el Ιδιότητες ημερολογίου
|
||||
@ -44,7 +48,8 @@ calendar settings admin el Ρυθμίσεις ημερολογίου
|
||||
calendar-fieldname calendar el Ημερολόγιο - Ονομα πεδίου
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar el Δεν επιτρέπεται η προσθήκη ειδοποιήσεων στο παρελθόν
|
||||
canceled calendar el Ακυρώθηκε
|
||||
charset of file calendar el Κωδικοσελίδα αρχείου
|
||||
check all calendar el Έλεγχος όλων
|
||||
choose a category calendar el Επιλέξτε μία κατηγορία
|
||||
close the window calendar el Κλείστε το παράθυρο
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar el Συντάξτε ένα μήνυμα σε όλους τους συμμετέχοντες αφού σωθεί το γεγονός
|
||||
copy of: calendar el Αντίγραφο του:
|
||||
@ -59,6 +64,7 @@ csv-fieldname calendar el CSV-νομα πεδίου
|
||||
csv-filename calendar el CSV-Ονομα αρχείου
|
||||
custom fields common el Προσαρμοσμένα πεδία
|
||||
daily calendar el Ημερήσιο
|
||||
day calendar el Ημέρα
|
||||
days calendar el ημέρες
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar el Ημέρες της εβδομάδας για ένα εβδομαδιαία επαναλαμβανόμενο γεγονός
|
||||
days repeated calendar el επαναλαμβανόμενες ημέρες
|
||||
@ -68,21 +74,23 @@ default calendar filter calendar el Προκαθορισμένο φίλτρο η
|
||||
default calendar view calendar el Προκαθορισμένη εμφάνιση ημερολογίου
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar el Προκαθορισμένη διάρκεια των πιο πρόσφατα δημιουργημένων γεγονότων. Η διάρκεια είναι σε λεπτά, π.χ. 60 για 1 ώρα
|
||||
default week view calendar el Προκαθορισμένη εμφάνιση εβδομάδας
|
||||
delegated calendar el εξουσιοδοτήθηκε
|
||||
delete series calendar el Διαγραφή σειράς
|
||||
delete this alarm calendar el Διαγράψτε αυτή την ειδοποίηση
|
||||
delete this event calendar el Διαγράψτε αυτό το γεγονός
|
||||
delete this exception calendar el Διαγράψτε αυτή την εξαίρεση
|
||||
delete this series of recuring events calendar el Διαγράψτε αυτή τη σειρά των επανεμφανιζόμενων γεγονότων
|
||||
deleted calendar el διεγράφη
|
||||
disinvited calendar el Μη προσκεκλημένοι
|
||||
display status of events calendar el Εμφάνιση κατάστασης γεγονότων
|
||||
displayed view calendar el εμφανιζόμενη εικόνα
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar el Εμφανίζει την προκαθορισμένη εμφάνιση του ημερολογίου στην αρχική σελίδα(η σελίδα που παίρνετε όταν μπαίνετε στο eGroupWare ή κάνετε click στην αρχική σελίδα
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar el Θέλετε εμφάνιση της εβδομάδας με ή χωρίς το Σαββατοκύριακο;
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar el Θέλετε να ειδοποιηθείτε για νέες συναντήσεις ή αλλαγές συναντήσεων;Θα ειδοποιήστε για αλλαγές που κάνετε ο ίδιος.<br>Μπορείτε να ελλαττώσετε τις ειδοποιήσεις σε ορισμένες αλλαγές μόνο. Κάθε αντικέιμενο περιλαμβάνει όλες τις ειδοποιήσεις σε μία λίστα από πάνω του.Όλες οι τροποποιήσεις συμπεριλαμβάνουν αλλαγές του τίτλου, της περιγραφής, των συμμετεχόντων, αλλά καμία απάντηση συμμετέχοντος. Αν ο ιδιοκτήτης ενός γεγονότος ζήτησε κάποια ειδοποίηση, θα λαμβάνει πάντα τις απαντήσεις των συμμετεχόντων ως αποδοχές και απορρίψεις επίσης.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar el Θέλετε να λαμβάνετε μία τακτική περίληψη των συναντήσεών σας μέσω email;<br>Η περίληψη στέλνεται στην συνηθισμένη σας διεύθυνση email το πρωί εκείνης της ημέρας ή τη Δευτέρα για εβδομαδιαίες περιλήψεις.<br>Αποστέλεται μόνον όταν έχετε κάποια συνάντηση εκείνη την ημέρα ή εβδομάδα.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin el Θέλετε να φορτωθούν τα αρχεία αδειών του ημερολογίου δυναμικά?
|
||||
download calendar el Φόρτωμα
|
||||
download this event as ical calendar el Φόρτωση του γεγονότος ως iCal
|
||||
duration calendar el Διάρκεια
|
||||
duration of the meeting calendar el Διάρκεια της συνάντησης
|
||||
edit exception calendar el Επεξεργασία εξαίρεσης
|
||||
edit series calendar el Επεξεργασία σειράς
|
||||
@ -100,6 +108,7 @@ error: importing the ical calendar el Σφάλμα: στην εισαγωγή τ
|
||||
error: no participants selected !!! calendar el Σφάλμα: δεν έχει επιλεχθεί κάποιος συμμετέχων !!!
|
||||
error: saving the event !!! calendar el Σφάλμα: στην αποθήκευση του γεγονότος !!!
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar el Σφάλμα: Η ώρα έναρξης πρέπει να έιναι πριν την τέλους
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar el Σφάλμα:η καταχώρηση έχει ενημερωθεί από όταν την ανοίξατε για προσαρμογή!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar el Το γεγονός αντιγράφηκε - το αντίγραφο μπορεί τώρα να επεξεργαστεί
|
||||
event deleted calendar el Γεγονός διεγράφη
|
||||
event details follow calendar el Ακολουθούν λεπτομέρειες γεγονότων
|
||||
@ -110,10 +119,10 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar el Δημιουργή
|
||||
exceptions calendar el Εξαιρέσεις
|
||||
execute a further action for this entry calendar el Εκτελέστε περαιτέρω ενέργεια για αυτήν την καταχώρηση
|
||||
existing links calendar el Υπάρχοντες σύνδεσμοι
|
||||
export calendar el Εξαγωγή
|
||||
extended calendar el Εκτεταμένος
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar el Εκτεταμένες ενημερώσεις πάντα περιλαμβάνουν τις ολοκληρομένες λεπτομέριες-γεγονότων. iCal's μπορούν να εισαχθούν απο συγκεκριμένες άλλες εφαρμογές-ημερολογίων
|
||||
fieldseparator calendar el Διαχωριστής πεδίων
|
||||
filemanager calendar el Διαχειριστής αρχείων
|
||||
filename calendar el Όνομα αρχείου
|
||||
filename of the download calendar el Όνομα αρχείου που φορτώνεται
|
||||
firstname of person to notify calendar el Ονομα του ατόμου να ειδοποιηθεί
|
||||
@ -128,7 +137,7 @@ freetime search calendar el Αναζήτηση ελέυθερου χρόνου
|
||||
fri calendar el Παρ
|
||||
full description calendar el Πλήρης περιγραφή
|
||||
fullname of person to notify calendar el Πλήρες όνομα του ατόμου να ειδοποιηθεί
|
||||
general calendar el Γενικά
|
||||
global categories calendar el Παγκόσμιες κατηγορίες
|
||||
global public and group public calendar el γενικού κοινού και ομαδικού κοινού
|
||||
global public only calendar el γενικού κοινού μόνο
|
||||
group invitation calendar el Πρόσκληση ομάδας
|
||||
@ -138,6 +147,8 @@ groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar el Τα μ
|
||||
here is your requested alarm. calendar el Ωρίστε η ζητούμενη ειδοποίηση
|
||||
hide private infos calendar el Απόκρυψη προσωπικών πληροφοριών
|
||||
high priority calendar el υψηλή προτεραιότητα
|
||||
history calendar el Ιστορικό
|
||||
history logging admin el Ιστορικό εισόδων
|
||||
holiday calendar el Αδεια
|
||||
holiday management calendar el Διαχειριστής Αδειας
|
||||
holidays calendar el Αδειες
|
||||
@ -153,13 +164,13 @@ ical successful imported calendar el iCal επιτυχής εισαγωγή
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar el Αν τσεκαρισμένες αργείες πέφτουν Σαββατοκύριακο, λογαριάζονται στη Δευτέρα που ακολουθεί
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar el Αν δεν ορίσετε έναν κωδικό εδώ, η πληροφορία είναι διαθέσιμη σε όλους, που γνωρίζουν το URL!!!
|
||||
ignore conflict calendar el Αγνόηση σύμπτωσης
|
||||
import calendar el Εισαγωγή
|
||||
import csv-file common el Εισαγωγή CSV-Αρχείου
|
||||
interval calendar el Διάστημα
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar el Άκυρη διεύθυνση email "%1" για το χρήστη %2
|
||||
last calendar el τελευταίο
|
||||
lastname of person to notify calendar el Επίθετο του ατόμου για ειδοποίηση
|
||||
length of the time interval calendar el Διάρκεια του χρονικού διαστήματος
|
||||
link calendar el Σύνδεσμος
|
||||
link to view the event calendar el Σύνδεσμος για παρακολούθηση του γεγονότος
|
||||
links calendar el Σύνδεσμοι
|
||||
links, attachments calendar el Σύνδεσμοι, Επισυνάψεις
|
||||
@ -172,16 +183,19 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar el Να γ
|
||||
minutes calendar el Λεπτά
|
||||
modified calendar el Τροποποιήθηκε
|
||||
mon calendar el Δευ
|
||||
month calendar el Μήνας
|
||||
monthly calendar el Μηνιαίος
|
||||
monthly (by date) calendar el Μηνιαίος (ανα ημερομηνία)
|
||||
monthly (by day) calendar el Μηνιαίος (ανα ημέρα)
|
||||
monthview calendar el Μηνιαία εμφάνιση
|
||||
new calendar el Νέο
|
||||
new search with the above parameters calendar el νέα αναζήτηση με τις παραπάνω παραμέτρους
|
||||
no events found calendar el Δεν βρέθηκε κανένα γεγονός
|
||||
no filter calendar el Κανένα φίλτρο
|
||||
no matches found calendar el Δεν βρέθηκαν όμοια
|
||||
no response calendar el Δεν ανταποκρίνεται
|
||||
non blocking calendar el μη αποκλειόμενο
|
||||
not calendar el δεν
|
||||
notification messages for added events calendar el Μήνυμα Ειδοποίησης για γεγονότα που προστέθηκαν
|
||||
notification messages for canceled events calendar el Μήνυμα Ειδοποίησης για γεγονότα ημερολογίου
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar el Μήνυμα Ειδοποίησης για συμμετέχοντες που δεν έχουν προσκληθεί
|
||||
@ -234,6 +248,7 @@ repetition calendar el Επανάληψη
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar el Λεπτομέρειες επανάληψης (ή κενό)
|
||||
reset calendar el Επανακαθορισμός
|
||||
resources calendar el Πόροι
|
||||
role calendar el Ρόλος
|
||||
rule calendar el Κανόνας
|
||||
sat calendar el Σαβ
|
||||
saves the changes made calendar el αποθηκεύει τις αλλαγές που έγιναν
|
||||
@ -241,21 +256,21 @@ saves the event ignoring the conflict calendar el Αποθηκεύει το γε
|
||||
scheduling conflict calendar el Προγραμματισμένη σύμπτωση
|
||||
select a %1 calendar el Επιλέξτε ένα %1
|
||||
select a time calendar el Επιλέξτε μία ώρα
|
||||
select multiple contacts for a further action calendar el Επιλέξτε πολλαπλές επαφές για περαιτέρω ενέργειες
|
||||
select resources calendar el Επιλέξτε πόρους
|
||||
select who should get the alarm calendar el Επιλέξτε ποιος θα έπρεπε να πάρει την ειδοποίηση
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar el Καθορίστε ένα έτος μόνον για μιας φοράς/ μη τακτικές αργίες.
|
||||
set new events to private calendar el Καθορίστε νέα γεγονότα για ιδιωτικοποίηση
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar el Θα έπρεπε οι προσκλήσεις που απορρίψατε να συνεχίζουν να εμφανίζονται στο ημερολόγιο σας;<br>Μπορείτε να τις αποδεχτείτε μόνον αργότερα (π.χ. όταν αφαιρείτε την προγραμματισμένη σύμπτωση), εάν συνεχίζουν να εμφανίζονται στο ημερολόγιό σας!
|
||||
should new events created as private by default ? calendar el Θα έπρεπε τα νέα γεγονότα προκαθορισμένα να δημιουργούνται ως ιδιαίτερα;
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar el Θα έπρεπε η κατάσταση του γεγονότος-συμμετεχόντων (αποδέχομαι, απορρίπτω,...)να εμφανίζεται σε παρένθεση δίπλα από το όνομα του κάθε συμμετέχοντος;
|
||||
show default view on main screen calendar el Παρουσιάστε προκαθορισμένη εμφάνιση στην κύρια οδόνη
|
||||
show invitations you rejected calendar el Παρουσιάστε τις προσκλήσεις που απορρίψατε
|
||||
show list of upcoming events calendar el Παρουσιάστε τη λίστα των επερχόμενων γεγονότων
|
||||
show this month calendar el Παρουσιάστε αυτό το μήνα
|
||||
show this week calendar el Παρουσιάστε αυτήν την εβδομάδα
|
||||
single event calendar el μοναδικό γεγονός
|
||||
start calendar el Έναρξη
|
||||
start date/time calendar el Ημερομηνία/Ώρα έναρξης
|
||||
startdate calendar el Ημερομηνία έναρξης
|
||||
startdate / -time calendar el ημερομηνία/ -ώρα έναρξης
|
||||
startdate and -time of the search calendar el ημερομηνία έναρξης και ώρα της αναζήτησης
|
||||
startdate of the export calendar el Αρχική ημερομηνία της εξαγωγής
|
||||
@ -280,9 +295,9 @@ thu calendar el Πέμ
|
||||
til calendar el τηλ
|
||||
timeframe calendar el Χρονικό όριο
|
||||
timeframe to search calendar el Χρονικό όριο κατά την αναζήτηση
|
||||
timezone calendar el Ζώνη ώρας
|
||||
title of the event calendar el Τίτλος του γεγονότος
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar el Πάρα πολλοί.Κίνδυνος υπέρβασης του χρονικού ορίου εκτέλεσης
|
||||
translation calendar el Μετάφραση
|
||||
tue calendar el Τρί
|
||||
two weeks calendar el δύο εβδομάδες
|
||||
updated calendar el Ενημερώθηκε
|
||||
@ -300,14 +315,13 @@ weekly calendar el Εβδομαδιαία
|
||||
weekview calendar el Εμφάνιση εβδομάδας
|
||||
weekview with weekend calendar el Εμφάνιση εβδομάδας με Σαββατοκύριακο
|
||||
weekview without weekend calendar el Εμφάνιση εβδομάδας χωρίς Σαββατοκύριακο
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar el Ποια γεγονότα επιθυμείτε να δείτε όταν εισέρχεστε στο ημερολόγιο;
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar el Ποια από τις εμφανίσεις του ημερολογίου θέλετε να βλέπετε, όταν ξεκινάτε το ημερολόγιο;
|
||||
whole day calendar el ολόκληρη ημέρα
|
||||
wk calendar el Εβδ
|
||||
work day ends on calendar el Ημέρα εργασίας ολοκληρώνεται την
|
||||
work day starts on calendar el Ημέρα εργασίας ξεκινά την
|
||||
yearly calendar el Ετησίως
|
||||
yearview calendar el Εμφάνιση έτους
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin el Ναι, μόνο ο διαχειριστής μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar el Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα Έτος έιτε ένα Συμβάν, όχι και τα δύο!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar el Μπορείτε να θέσετε ένα έτος ή ένα συμβάν !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar el Δεν έχετε άδεια να διαβάσετε αυτή την εγγραφή!
|
||||
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
, stati of participants reset calendar es-es , estados de los participantes restablecidos
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar es-es <b>Por favor, tenga en cuenta lo siguiente</b>: El calendario usa las fiestas de su país, que es %1. Puede cambiarlo en su %2.<br />Las vacaciones %3 se instalan automáticamente desde %4. Lo puede cambiar en %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar es-es Un evento que no bloquea no entrará en conflicto con otros eventos
|
||||
accept calendar es-es aceptar
|
||||
accept or reject an invitation calendar es-es Aceptar o rechazar una invitación
|
||||
accepted calendar es-es Aceptado
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar es-es ¡Acceso denegado al calendario de %1!
|
||||
@ -20,6 +21,7 @@ add alarm calendar es-es Añadir alarma
|
||||
add timesheet entry calendar es-es Añadir entrada en la hoja de tiempos
|
||||
added calendar es-es Añadido
|
||||
added by synchronisation calendar es-es añadido por sincronización
|
||||
after calendar es-es después
|
||||
after %1 calendar es-es Después de %1
|
||||
after current date calendar es-es Después de la fecha actual
|
||||
alarm calendar es-es Alarma
|
||||
@ -57,6 +59,7 @@ calendar - multi-weekly calendar es-es Calendario - Múltiples semanas
|
||||
calendar - planner calendar es-es Calendario - Planificador
|
||||
calendar csv export calendar es-es Exportar el calendario a CSV
|
||||
calendar event calendar es-es Evento de calendario
|
||||
calendar fields: calendar es-es Campos del calendario:
|
||||
calendar holiday management admin es-es Gestión de días festivos
|
||||
calendar menu calendar es-es Menú de calendario
|
||||
calendar preferences calendar es-es Preferencias - Calendario
|
||||
@ -70,8 +73,6 @@ category acl common es-es ACL de la categoría
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar es-es La ACL de la categoría sólo restringe añadir una categoría a un evento o cambiar el estado de un participante. ¡Esto NO cambia la visibilidad de un evento!
|
||||
chair calendar es-es Silla
|
||||
change history calendar es-es Cambiar historial
|
||||
change your participant status calendar es-es Cambiar su estado de participante
|
||||
charset of file calendar es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||
check all calendar es-es Marcar todo
|
||||
choose a category calendar es-es Elija una categoría
|
||||
close the window calendar es-es Cerrar la ventana
|
||||
@ -100,6 +101,7 @@ dayview calendar es-es Vista diaria
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar es-es duración por defecto de los eventos (en minutos)
|
||||
default calendar filter calendar es-es Filtro por defecto del calendario
|
||||
default calendar view calendar es-es Vista por defecto del calendario
|
||||
default document to insert entries calendar es-es Documento predeterminado para insertar entradas
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar es-es Longitud predeterminada de los eventos nuevos. La longitud es en minutos, ej. 60 = 1 hora.
|
||||
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar es-es Tipo predeterminado para la aplicación de recursos seleccionada en el formulario de búsqueda de participantes en el calendario.
|
||||
default type of resources selection calendar es-es Tipo predeterminado de selección de recursos
|
||||
@ -114,10 +116,10 @@ delete this exception calendar es-es Borrar esta excepción
|
||||
delete this series of recuring events calendar es-es Borrar esta serie de eventos recurrentes
|
||||
deleted calendar es-es Borrado
|
||||
deny ressources reservation for private events calendar es-es Denegar la reserva de recursos para eventos privados
|
||||
directory with documents to insert entries calendar es-es Directorio con documentos para insertar entradas
|
||||
disinvited calendar es-es Ya no está invitado
|
||||
display status of events calendar es-es Mostrar estado de los eventos
|
||||
displayed view calendar es-es vista mostrada
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar es-es ¿Mostrar la vista predeterminada en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio)?
|
||||
do not include events of group members calendar es-es No incluir los eventos de los miembros del grupo
|
||||
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of today and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar es-es ¿Realmente desea cambiar el principio de la serie? Si lo hace, la serie original terminará hoy y se creará otra serie nueva para el futuro reflejando los cambios.
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar es-es ¿Desea una vista de la semana con o sin fin de semana?
|
||||
@ -130,6 +132,7 @@ do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>th
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin es-es ¿Desea cargar automáticamente en el calendario los ficheros de fiestas?
|
||||
download calendar es-es Descargar
|
||||
download this event as ical calendar es-es Descargar este evento como iCal
|
||||
duration calendar es-es Duración
|
||||
duration of the meeting calendar es-es Duración de la reunión
|
||||
edit exception calendar es-es Editar excepción
|
||||
edit series calendar es-es Editar series
|
||||
@ -163,7 +166,7 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar es-es Se ha creado la
|
||||
exceptions calendar es-es Excepciones
|
||||
execute a further action for this entry calendar es-es Ejecutar una acción más para esta entrada
|
||||
existing links calendar es-es Enlaces existentes
|
||||
export calendar es-es Exportar
|
||||
exists calendar es-es Existe
|
||||
extended calendar es-es Extendido
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar es-es Las actualizaciones extendidas incluyen todos los detalles de los eventos. Los de tipo iCal pueden importarse mediante otras aplicaciones de tipo calendario.
|
||||
fieldseparator calendar es-es Separador de campos
|
||||
@ -173,6 +176,7 @@ filename of the download calendar es-es Nombre de fichero de la descarga
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar es-es Buscar márgenes de tiempo libres donde los participantes seleccionados estén disponibles para las horas indicadas
|
||||
firstname of person to notify calendar es-es Nombre de pila de la persona a notificar
|
||||
for calendar es-es para
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas.
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar es-es Para qué vistas debe mostrar el calendario distintas líneas con un intervalo fijo de tiempo.
|
||||
format of event updates calendar es-es Formato de las actualizaciones de eventos
|
||||
forward half a month calendar es-es medio mes hacia adelante
|
||||
@ -181,11 +185,11 @@ forward one year calendar es-es un año hacia adelante
|
||||
four days view calendar es-es vista de cuatro días
|
||||
freebusy common es-es Libre/Ocupado
|
||||
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar es-es disponiblidad: Usuario desconocido '%1', o no disponible para usuarios no identificados.
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar es-es Disponibilidad: Usuario desconocido "%1", contraseña incorrecta o no está disponible
|
||||
freetime search calendar es-es Buscar en el tiempo libre
|
||||
fri calendar es-es Vie
|
||||
full description calendar es-es Descripción completa
|
||||
fullname of person to notify calendar es-es Nombre completo de la persona a la que notificar
|
||||
general calendar es-es General
|
||||
global categories calendar es-es Categorías globales
|
||||
global public and group public calendar es-es Público Global y grupo público
|
||||
global public only calendar es-es Público global sólo
|
||||
@ -221,12 +225,14 @@ if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calenda
|
||||
if start day differs calendar es-es Si el día de inicio difiere
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar es-es ¡Si no pone aquí una contraseña, la información está disponible para todos los que conozcan la URL!
|
||||
ignore conflict calendar es-es Ignorar conflicto
|
||||
import calendar es-es Importar
|
||||
import csv-file common es-es Importar fichero CSV
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar es-es Importa eventos en su calendario desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones también puede elegir otros separadores.
|
||||
initially year aligned calendar es-es inicialmente alineado al año
|
||||
insert calendar es-es Insertar
|
||||
insert in document calendar es-es Insertar en el documento
|
||||
interval calendar es-es Intervalo
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar es-es La dirección de correo "%1" no es válida para el usuario %2
|
||||
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar es-es El ID del propietario no es válido: %1. Puede ser una mala traducción del campo. Se ha usado %2 en su lugar.
|
||||
invitations calendar es-es Invitaciones
|
||||
invite calendar es-es invitar
|
||||
keep exceptions calendar es-es Mantener excepciones
|
||||
@ -235,6 +241,7 @@ last calendar es-es último
|
||||
lastname of person to notify calendar es-es Apellido de la persona a la que notificar
|
||||
length of the time interval calendar es-es Longitud del intervalo de tiempo
|
||||
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar es-es Limitar el número de líneas de la descripción en la vista de la lista (predeterminado: 5; 0 para ilimitadas)
|
||||
link calendar es-es Enlace
|
||||
link to view the event calendar es-es Vínculo para ver el evento
|
||||
links calendar es-es Enlaces
|
||||
links, attachments calendar es-es Enlaces, adjuntos
|
||||
@ -254,6 +261,7 @@ monthly (by date) calendar es-es Mensual (por fecha)
|
||||
monthly (by day) calendar es-es Mensual (por día)
|
||||
monthview calendar es-es Vista mensual
|
||||
multiple week view calendar es-es Vista de múltiples semanas
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too calendar es-es Nombre del usuario actual. Todos los demás campos del contacto también son válidos.
|
||||
needs action calendar es-es Necesita acción
|
||||
new calendar es-es Nueva
|
||||
new search with the above parameters calendar es-es nueva búsqueda con los parámetros de arriba
|
||||
@ -278,6 +286,7 @@ number of weeks to show calendar es-es Número de semanas a mostrar
|
||||
observance rule calendar es-es Regla de observación
|
||||
occurence calendar es-es Ocurrencia
|
||||
old startdate calendar es-es Fecha de inicio antigua
|
||||
olddate calendar es-es Fecha original
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar es-es El %1 %2 %3 su solicitud de reunión para %4
|
||||
on all modification, but responses calendar es-es en todas las modificaciones, excepto las respuestas
|
||||
on any time change too calendar es-es también en cualquier cambio de hora
|
||||
@ -386,6 +395,7 @@ specify where url of the day links to calendar es-es Especificar la URL del día
|
||||
start calendar es-es Inicio
|
||||
start date/time calendar es-es Fecha/Hora inicio
|
||||
start of series event changed calendar es-es Inicio del cambio del evento en la serie
|
||||
startdate calendar es-es Fecha de inicio
|
||||
startdate / -time calendar es-es Fecha de incio / -hora
|
||||
startdate and -time of the search calendar es-es Fecha de inicio y -hora de la búsqueda
|
||||
startdate of the export calendar es-es Fecha de inicio de la exportación
|
||||
@ -396,6 +406,7 @@ status for this particular day changed calendar es-es El estado para este día e
|
||||
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar es-es El estado de los participantes se ha establecido a desconocido debido a la fata de derechos en la categoría
|
||||
submit to repository calendar es-es Enviar al repositorio
|
||||
sun calendar es-es Dom
|
||||
tag to mark positions for address labels calendar es-es Etiqueta para marcar las posiciones para las etiquetas de direcciones
|
||||
tentative calendar es-es Provisional
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar es-es Probar Importar (mostrar <u>solamente</u> registros importables en el navegador)
|
||||
the exceptions are deleted together with the series. calendar es-es Las excepciones se borran junto con las series.
|
||||
@ -431,8 +442,10 @@ timezone of event ical file import/export calendar es-es Zona horaria de eventos
|
||||
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar es-es Las zonas horarias se han actualizado a la versión %1 (%2 registros actualizados)
|
||||
title of the event calendar es-es Título del evento
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar es-es límite de ejecución
|
||||
to-firstname calendar es-es Para nombre
|
||||
to-fullname calendar es-es Para nombre completo
|
||||
to-lastname calendar es-es Para apellido
|
||||
tomorrow calendar es-es Mañana
|
||||
translation calendar es-es Traducción
|
||||
tue calendar es-es Mar
|
||||
two weeks calendar es-es dos semanas
|
||||
type of planner calendar es-es Tipo de planificador
|
||||
@ -440,6 +453,7 @@ update timezones common es-es Actualizar zonas horarias
|
||||
updated calendar es-es Actualizado
|
||||
use end date calendar es-es Usar fecha final
|
||||
use the selected time and close the popup calendar es-es usar la hora seleccionada y cerrar la ventana
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar es-es Usar esta etiqueta para las etiquetas de direcciones. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas.
|
||||
use this timezone to export calendar data. calendar es-es Usar esta zona horaria para exportar datos de calendario.
|
||||
use this timezone to import/export calendar data. calendar es-es Usar esta zona horaria para importar/exportar datos de calendario.
|
||||
use weekday start calendar es-es Usar el inicio de día de la semana
|
||||
@ -462,10 +476,7 @@ weeks offset (for multi-column display) calendar es-es Desplazamiento de semanas
|
||||
weekview calendar es-es Vista semanal
|
||||
weekview with weekend calendar es-es vista semanal con fin de semana
|
||||
weekview without weekend calendar es-es Vista semanal sin fin de semana
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar es-es ¿Qué eventos quiere ver al entrar al calendario?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar es-es ¿Qué vista del calendario quiere ver cuando entra al calendario?
|
||||
whole day calendar es-es todo el día
|
||||
whole query calendar es-es toda la consulta
|
||||
with credentials included calendar es-es Con credenciales incluidas
|
||||
wk calendar es-es Semana
|
||||
work day ends on calendar es-es Los días laborables acaban en
|
||||
@ -477,6 +488,7 @@ yearly planner calendar es-es Planificador anual
|
||||
years admin es-es años
|
||||
yearview calendar es-es Vista anual
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin es-es Sí, sólo los administradores pueden purgar los elementos borrados
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin es-es Sí, los usuarios pueden purgar sus elementos borrados
|
||||
you are not allowed to book the resource selected: calendar es-es No tiene permiso para reservar el recurso seleccionado:
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar es-es Puede poner un año o una ocurrencia, pero no ambos.
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar es-es Sólo puede poner un año o una ocurrencia
|
||||
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
accept calendar et kinnita
|
||||
accepted calendar et Kinnitatud
|
||||
actions calendar et Tegevused
|
||||
actions... calendar et Tegevused...
|
||||
add alarm calendar et Lisa alarm
|
||||
add timesheet entry calendar et Lisa Timesheet kirje
|
||||
added calendar et Lisatud
|
||||
added by synchronisation calendar et lisatud sünkroniseerimise käigus
|
||||
after %1 calendar et Pärast %1
|
||||
@ -17,6 +19,7 @@ all events calendar et Kõik sündmused
|
||||
all future calendar et Kõik tulevikus
|
||||
all participants calendar et Kõik osalejad
|
||||
allows to edit the event again calendar et Luba muuta sündmust uuesti
|
||||
always calendar et alati
|
||||
apply the changes calendar et rakenda uuendused
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar et Tahad kindlasti seda riiki kustutada ?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar et Tahad kindlasti seda püha kustutada ?
|
||||
@ -26,6 +29,7 @@ before %1 calendar et Enne %1
|
||||
before current date calendar et Enne käesolevat kuupäeva
|
||||
before the event calendar et Enne sündmust
|
||||
birthday calendar et Sünnipäev
|
||||
birthdays admin et Sünnipäevad
|
||||
busy calendar et hõivatud
|
||||
calendar event calendar et Kalendri Sündmus
|
||||
calendar holiday management admin et Kalendri Pühade Manageerimine
|
||||
@ -34,6 +38,8 @@ calendar preferences calendar et Kalendri seadistus
|
||||
calendar settings admin et Kalendri häälestus
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar et Alarmi ei saa lisada minevikku !!!
|
||||
canceled calendar et Tühistatud
|
||||
check all calendar et Kontrolli kõik
|
||||
choose a category calendar et Vali kategooria
|
||||
close the window calendar et Sule see aken
|
||||
copy this event calendar et Kopeeri seda sündmust
|
||||
countries calendar et Riigid
|
||||
@ -41,7 +47,10 @@ country calendar et Riik
|
||||
create an exception for the given date calendar et Tee erand antud kuupäevale
|
||||
create exception calendar et Tee erand
|
||||
create new links calendar et Tee uued lingid
|
||||
csv-fieldname calendar et CSV-Väljanimi
|
||||
csv-filename calendar et CSV-Failinimi
|
||||
daily calendar et Päeviti
|
||||
day calendar et Päev
|
||||
days calendar et päeva
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar et Päevad nädalas haaratud nädala sündmuste repordis
|
||||
days repeated calendar et päevi korratakse
|
||||
@ -49,17 +58,19 @@ dayview calendar et Päevavaade
|
||||
default calendar filter calendar et Vaikimisi kalendri filter
|
||||
default calendar view calendar et vaikimisi kalendri vaade
|
||||
default week view calendar et vaikimisi nädala vaade
|
||||
delegated calendar et delegeeritud
|
||||
delete series calendar et Kustuta seeria
|
||||
delete this alarm calendar et Kustuta see alarm
|
||||
delete this event calendar et Kustuta see sündmus
|
||||
delete this exception calendar et Kustuta see erand
|
||||
deleted calendar et kustutatud
|
||||
display status of events calendar et Näita sündmuste staatust
|
||||
displayed view calendar et näita vaade
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar et Näitab sinu vaikimisi kalendrit alguslehel (lehel kui sa sisened eGroupWare või vajutad kodu lingil)?
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar et Soovid nädalavaadet koos või ilma nädalavahetuseta?
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin et Kas tahad autolaadida kalendrisse pühad dünaamiliselt?
|
||||
download calendar et Lae alla
|
||||
download this event as ical calendar et Lae alla see sündmus kui iCal
|
||||
duration calendar et Kestvus
|
||||
edit exception calendar et Muuda erandit
|
||||
edit series calendar et Muuda seerijat
|
||||
edit this event calendar et Muuda seda sündmust
|
||||
@ -79,8 +90,8 @@ exception calendar et Erand
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar et Erand tehtud - võid nüüd muuta või kustutada seda
|
||||
exceptions calendar et Erandid
|
||||
existing links calendar et Eksisteerivad lingid
|
||||
export calendar et Eksport
|
||||
extended calendar et Laiendatud
|
||||
fieldseparator calendar et Väljaeraldaja
|
||||
filename calendar et Failinimi
|
||||
firstname of person to notify calendar et Eesnimi persoonist kedllele teatatakse
|
||||
forward half a month calendar et lükka edasi pool kuud
|
||||
@ -90,12 +101,13 @@ freetime search calendar et Vaba aja otsing
|
||||
fri calendar et Ree
|
||||
full description calendar et Täielik kirjeldus
|
||||
fullname of person to notify calendar et Täisnimi persoonist kellele teatatakse
|
||||
general calendar et Üldine
|
||||
global categories calendar et Globaalsed Kategooriad
|
||||
group planner calendar et Grupi planeerija
|
||||
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar et Grupiliige(med) %1 pole haaratud, sest sul pole ligipääsu.
|
||||
here is your requested alarm. calendar et Siin on sinu küsitud alarm.
|
||||
hide private infos calendar et Peida privaatne info
|
||||
high priority calendar et kõrge prioteet
|
||||
history calendar et Ajalugu
|
||||
holiday calendar et Püha
|
||||
holiday management calendar et Pühade Manageerimine
|
||||
holidays calendar et Pühad
|
||||
@ -106,11 +118,11 @@ ical file calendar et iCal fail
|
||||
ical import calendar et iCal Import
|
||||
ical successful imported calendar et iCal täielikult imporditud
|
||||
ignore conflict calendar et Ignoreeri conflikti
|
||||
import calendar et Import
|
||||
interval calendar et Interval
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar et Vigane e-mail "%1" kasutajale %2
|
||||
last calendar et Viimane
|
||||
lastname of person to notify calendar et Perekonnanimi persoonist kellele teatatakse
|
||||
link calendar et Link
|
||||
links calendar et Lingid
|
||||
links, attachments calendar et Lingid, Manused
|
||||
listview calendar et Nimekirjavaade
|
||||
@ -119,8 +131,10 @@ mail all participants calendar et saada mail kõigile osalejatele
|
||||
minutes calendar et minutit
|
||||
modified calendar et Muudetud
|
||||
mon calendar et Esm
|
||||
month calendar et Kuu
|
||||
monthly calendar et Kuuti
|
||||
monthview calendar et Kuuvaade
|
||||
new calendar et Uus
|
||||
no events found calendar et Sündmust ei leitud
|
||||
no filter calendar et Filtrita
|
||||
no matches found calendar et sobivaid ei leitud
|
||||
@ -157,13 +171,13 @@ select who should get the alarm calendar et Vali keda alarmeeritakse
|
||||
selected range calendar et Vali vahemik
|
||||
should new events created as private by default ? calendar et Kas uued sündmused tehakse privaatsed vaikimisi ?
|
||||
show empty rows in planner calendar et Näita tühju ridu Planeerijas
|
||||
show invitations you rejected calendar et Näita kutseid mis sa rejektisid
|
||||
show list of upcoming events calendar et näita nimekirja tulevastest sündmustest
|
||||
show this month calendar et näita seda kuud
|
||||
show this week calendar et näita seda nädalat
|
||||
single event calendar et üksik sündmus
|
||||
start calendar et Start
|
||||
start date/time calendar et Start Kuupäev/ Aeg
|
||||
startdate calendar et Algus kuupäev
|
||||
startdate / -time calendar et Startkuupäev / -aeg
|
||||
status changed calendar et Staatus muudetud
|
||||
sun calendar et Püh
|
||||
@ -173,7 +187,6 @@ thu calendar et Nel
|
||||
timeframe calendar et Ajavahemik
|
||||
timeframe to search calendar et Ajavahemik otsingus
|
||||
title of the event calendar et Sündmuse pealkiri
|
||||
translation calendar et Tõlkimine
|
||||
tue calendar et Tei
|
||||
two weeks calendar et kaks nädalat
|
||||
updated calendar et Uuendatud
|
||||
@ -183,6 +196,7 @@ user or group calendar et Kasutaja või Grupp
|
||||
view this event calendar et Näita seda sündmust
|
||||
wed calendar et Kol
|
||||
week calendar et Nädal
|
||||
weekday calendar et Nädalati
|
||||
weekday starts on calendar et Nädal algab
|
||||
weekdays calendar et Nädalapäevad
|
||||
weekdays to use in search calendar et Nädalapäevad mida kasutatakse otsingus
|
||||
@ -190,8 +204,6 @@ weekly calendar et Nädalati
|
||||
weekview calendar et Nädalavaade
|
||||
weekview with weekend calendar et Nädalavaade koos nädalavahetusega
|
||||
weekview without weekend calendar et Nädalavaade ilma nädalavahetuseta
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar et Milliseid sündmusi tahad näha kui sisened kalendrisse.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar et Millist kalendri vaadet tahad näha kui avad kalendri?
|
||||
whole day calendar et terve päev
|
||||
wk calendar et Nd
|
||||
work day ends on calendar et tööpäeva lõpp
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar eu %1 errenkadak irakurriak (oraindik inportatu gabe ordea. Inportatu nahi izanez gero bueltatu atzera eta "inportazio testa" aukera kendu)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar eu <b>Kontutan izatekoa</b>: Egutegiak zure herrialdeko jaiegunak erabiltzen ditu, berau %1 bezala definiturik dagoelarik. Zure %2 atalean alda dezakezu berau. <br> Jaiegunak automatikoki instalatzen dira %4 tik. Berauek %5 ean alda ditzazkezu.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar eu blokeatzen ez duen gertakari batek beste gertakari batzuekin ez du inoiz oztopatuko
|
||||
accept calendar eu Onartu
|
||||
accept or reject an invitation calendar eu Gonbidapena onartu edo ezetsi
|
||||
accepted calendar eu Onartuta
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar eu %1ti egutegira sarrera ukatu!
|
||||
@ -22,6 +23,7 @@ all day calendar eu Egun guztian
|
||||
all events calendar eu Gertakari guztiak
|
||||
all participants calendar eu Patehartzaile guztiak
|
||||
allows to edit the event again calendar eu Gertakaria berriz ere aldatzen uzten du
|
||||
always calendar eu beti
|
||||
apply the changes calendar eu aldaketak aplikatu
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar eu Ziur herrialde hau borratu nahi duzula?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar eu Ziur jai hauek borratu nahi dituzula?
|
||||
@ -30,6 +32,7 @@ back one month calendar eu hilabete atzeratu
|
||||
before current date calendar eu Momentuko data aurretik
|
||||
before the event calendar eu gertakariaren aurretik
|
||||
birthday calendar eu Urtebetetzeak
|
||||
birthdays admin eu Jaiotze datak
|
||||
busy calendar eu lanpetua
|
||||
by calendar eu nork
|
||||
calendar event calendar eu Egutegiko gertakaria
|
||||
@ -40,20 +43,20 @@ calendar settings admin eu Lehentasunak egutegian
|
||||
calendar-fieldname calendar eu Egutegia-Eremuaren izena
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar eu Alarmak ezin dira iraganean gehitu!
|
||||
canceled calendar eu Ezeztatu
|
||||
charset of file calendar eu Fitxategiko karaktere jokoa
|
||||
check all calendar eu Guztia hautatu
|
||||
close the window calendar eu Itxi leihoa
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar eu Partehartzaile guztie bidaltzeko posta bat sortu gertakaria gorde ondoren
|
||||
copy of: calendar eu Honen kopia:
|
||||
copy this event calendar eu Gertakari hau kopiatu
|
||||
countries calendar eu Herrialdeak
|
||||
country calendar eu Herrialdea
|
||||
create an exception at this recuring event calendar eu Salbuespen bat sortu gertakari honetan
|
||||
create new links calendar eu Lortura berriak sortu
|
||||
csv calendar eu CSV
|
||||
csv-fieldname calendar eu CSV-Fitxategiaren izena
|
||||
csv-filename calendar eu CSV-Fitxategiaren izena
|
||||
custom fields common eu Eremu pertsonalizatua
|
||||
daily calendar eu Egunerokoa
|
||||
day calendar eu Eguna
|
||||
days calendar eu egunak
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar eu Astero errepikatzen den gertakari baten asteko egunak
|
||||
days repeated calendar eu errepikatutako egunak
|
||||
@ -68,16 +71,17 @@ delete this alarm calendar eu Alarma hau ezabatu
|
||||
delete this event calendar eu Gertakari hau ezabatu
|
||||
delete this exception calendar eu Salbuespen hau ezabatu
|
||||
delete this series of recuring events calendar eu Gertakari serie hau ezabatu
|
||||
deleted calendar eu ezabatua
|
||||
disinvited calendar eu Ez zaude gonbidatuta
|
||||
display status of events calendar eu Gertakarien egoera erakutsi
|
||||
displayed view calendar eu Ikuspegia erakutsita
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar eu Zure egutegi ikuspegi lehenetsia haserako orri bezala definitu (sistemara sartzean edota ikono nagusian klikatutakoan ikusiko duzun atala).
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar eu Asteko ikuspegia, astebukaerekin edo gabe nahiago duzu?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar eu Gertakari berrien edo gertakarien aldaketen berri izan nahi duzu? Zuk zeuk egindako aldaketez ere jakin araziko zaizu.<br> Abisuak mugatu egin ditzazkezu gertakariaren arabera. Aldaketa guztiak hautatuz gero abisuak datak, titulua, deskribapena edo partehartzaileak aldatzerakoan bidaliko ditu baina ez partehartzaileen erantzunak jasotzean. Gertakariaren jabeak abisu eskaera hautatu badu, beti jasoko ditu partehartzaileen onarpenak edo gaitzezpenak gertakariarekiko.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar eu Zure egutegiko gertakarien laburpena posta bidez jaso nahi duzu? Laburpena zure posta helbidera bidaliko da goizero baldin eta zure eguneko egutegian gertakaririk baldin badaukazu.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin eu Jai egutegia dinamikoki internetetik kargatu nahi duzu?
|
||||
download calendar eu Deskargatu
|
||||
download this event as ical calendar eu Gertakari hau deskargatu ¡Cal moduan
|
||||
duration calendar eu Iraupena
|
||||
duration of the meeting calendar eu Bileraren iraupena
|
||||
edit exception calendar eu Salbuespena editatu
|
||||
edit series calendar eu Serieak editatu
|
||||
@ -103,10 +107,10 @@ event will occupy the whole day calendar eu Gertakariak egun osoa hartuko du
|
||||
exception calendar eu Salbuespena
|
||||
exceptions calendar eu Salbuespenak
|
||||
existing links calendar eu Loturak existitzen dira
|
||||
export calendar eu Esportatu
|
||||
extended calendar eu Luzatua
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar eu Eguneratzen zabalak gertakariaren datu guztiak eguneratzen ditu. iCal egutegiak beste egutegi aplikazio batzuek inportatu ditzazkete (Microsoft Outlook, etab.).
|
||||
fieldseparator calendar eu Eremu banatzailea
|
||||
filemanager calendar eu Fitxategi-kudeatzailea
|
||||
filename calendar eu Fitxategiaren izena
|
||||
filename of the download calendar eu Deskargatu den fitxategiaren izena
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar eu Bilera modaltzeko hutsune libreak aurkitu partehartzaileen egutegietan
|
||||
@ -121,7 +125,7 @@ freetime search calendar eu Denbora librean bilatu
|
||||
fri calendar eu Ostirala
|
||||
full description calendar eu Deskribapen osatua
|
||||
fullname of person to notify calendar eu Abisua eman behar zaion pertsonaren izena
|
||||
general calendar eu Orokorra
|
||||
global categories calendar eu Kategoria orokorrak
|
||||
global public and group public calendar eu Publiko orokorra eta talde publikoa
|
||||
global public only calendar eu Publiko orokorra soilik
|
||||
group invitation calendar eu Talde gonbitea
|
||||
@ -131,6 +135,7 @@ groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar eu %1 talde
|
||||
h calendar eu o
|
||||
here is your requested alarm. calendar eu Hemen dago eskatutako alarma
|
||||
high priority calendar eu Lehentasun handia
|
||||
history calendar eu Historia
|
||||
holiday calendar eu Jaieguna
|
||||
holiday management calendar eu Jaiegunen kudeaketa
|
||||
holidays calendar eu Jaiegunak
|
||||
@ -146,13 +151,13 @@ ical successful imported calendar eu ¡Cal fitxategia arazorik gabe inportatu da
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar eu Jai egunak astebukaeretan erortzen badira ondorengo astelehena jai bihurtuko da.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar eu Hemen pasahitza ez baduzu ezartzen, zure URLa dakien edonork izango du sarrera zure egutegiko ordu libre/lanpetu ikuspegira.
|
||||
ignore conflict calendar eu Gatazka alde batera utzi
|
||||
import calendar eu Inportatu
|
||||
import csv-file common eu Inportatu CSV fitxategia
|
||||
interval calendar eu Tartea
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar eu %1 erabiltzailearen helbide elektronikoa ez da %2 erabiltzailearentzat baliogarria
|
||||
last calendar eu azkena
|
||||
lastname of person to notify calendar eu Abisua eman behar zaion pertsonaren abizena
|
||||
length of the time interval calendar eu Denbora tartearen luzera
|
||||
link calendar eu Lotura
|
||||
link to view the event calendar eu Lotura gertakaria ikusteko
|
||||
links calendar eu Loturak
|
||||
links, attachments calendar eu Loturak, eranskinak
|
||||
@ -165,16 +170,19 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar eu ordu li
|
||||
minutes calendar eu minutuak
|
||||
modified calendar eu Aldatua
|
||||
mon calendar eu Astelehena
|
||||
month calendar eu Hilabetea
|
||||
monthly calendar eu Hilabetero
|
||||
monthly (by date) calendar eu Hilerokoa (dataren arabera)
|
||||
monthly (by day) calendar eu Hilerokoa (egunaren arabera)
|
||||
monthview calendar eu Hilabeteko ikuspegia
|
||||
new calendar eu Berria
|
||||
new search with the above parameters calendar eu bilaketa berria goiko parametroak erabiliz
|
||||
no events found calendar eu Ez da gertakaririk aurkitu
|
||||
no filter calendar eu Iragazkirik gabe
|
||||
no matches found calendar eu Ez dira baterakidetasunik aurkitu
|
||||
no response calendar eu Ez du erantzuten
|
||||
non blocking calendar eu ez du blokeatzen
|
||||
not calendar eu ez
|
||||
notification messages for added events calendar eu Abisu mezuak gehitzen diren gertaeretan
|
||||
notification messages for canceled events calendar eu Abisu mezuak ezeztatzen diren gertaeretan
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar eu Abisu mezuak partehartzaileak ez gonbidatzeko
|
||||
@ -211,6 +219,7 @@ previous calendar eu aurrekoa
|
||||
private and global public calendar eu Pribatua eta publiko orokorra
|
||||
private and group public calendar eu Pribatua eta talde publikoa
|
||||
private only calendar eu Pribatua bakarrik
|
||||
quantity calendar eu Kantitatea
|
||||
re-edit event calendar eu Gertaera berriro editatu
|
||||
receive email updates calendar eu E-postaren gaurkotzeak jaso
|
||||
receive summary of appointments calendar eu Ziten laburpenak jaso
|
||||
@ -226,6 +235,7 @@ repetition calendar eu Errepikapena
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar eu Errepikapenaren detaileak (hutsik)
|
||||
reset calendar eu Berrezarri
|
||||
resources calendar eu Baliabideak
|
||||
role calendar eu Rola
|
||||
rule calendar eu Araua
|
||||
sat calendar eu Larunbata
|
||||
saves the changes made calendar eu gorde egindako aldaketak
|
||||
@ -237,18 +247,16 @@ select resources calendar eu Baliabide guztiak
|
||||
select who should get the alarm calendar eu Aukeratu nork jaso behar duen alarma
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar eu Urtero errepikatzen ez diren oporretan ez ezarri urterik.
|
||||
set new events to private calendar eu Gertakari berriak pribatu moduan jarri
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar eu Zuk gaitzetsitako gertaerak zure egutegian agertu beharko lirateke? <br> Ondoren iritzia aldatzeko aukera izango duzu, bakarrik zure egutegian agertzen baldin bada!
|
||||
should new events created as private by default ? calendar eu Pribatu moduan sortu gertakariak?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar eu Sisteman sartuta dauden erabiltzaileak zure libre/lanpetu egutegia ikusteko aukera eman nahi duzu?<br> Beste pasahitz bat ezar dezakezu informazio hau babesteko.<br>iCal formatuan dago eta ez da gertakarien informaziorik erakusten, bakarrik libre/lanpetu egutegia.<br> Zuren libre/lanpetu egutegirako esteka %1 da.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar eu Gertakari-patehartzaile baten egoera izenarekin batera agertu beharko litzateke edo partehartzaile izenaren ondoren?
|
||||
show default view on main screen calendar eu Ikuspegi lehenetsia erakutsi pantaila nagusian
|
||||
show invitations you rejected calendar eu Zuk uko egindako gonbidapenak erakutsi
|
||||
show list of upcoming events calendar eu Datozen gertakarien zerrenda erakutsi
|
||||
show this month calendar eu Hilabete hau erakutsi
|
||||
show this week calendar eu Aste hau erakutsi
|
||||
single event calendar eu gertakari sinplea
|
||||
start calendar eu Hasiera
|
||||
start date/time calendar eu Hasiera data/ordua
|
||||
startdate calendar eu Hasiera data
|
||||
startdate / -time calendar eu Hasiera data eta ordua
|
||||
startdate and -time of the search calendar eu Hasiera data eta bilaketarako ordua
|
||||
startdate of the export calendar eu Esportatzen hasteko data
|
||||
@ -275,7 +283,6 @@ timeframe calendar eu Denbora marjina
|
||||
timeframe to search calendar eu Bilaketarako denbora marjina
|
||||
title of the event calendar eu Gertakariaren izenburua
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar eu egiteko epe muga
|
||||
translation calendar eu Itzulpena
|
||||
tue calendar eu Asteartea
|
||||
two weeks calendar eu bi aste
|
||||
updated calendar eu Gaurkoatua
|
||||
@ -292,8 +299,6 @@ weekly calendar eu Astero
|
||||
weekview calendar eu Astearen ikuspegia
|
||||
weekview with weekend calendar eu Asteko ikuspegia asteburuarekin
|
||||
weekview without weekend calendar eu Asteko ikuspegia astebukaerarik gabe
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar eu Zein gertakari nahi dituzu ikusi egutegian sartzerakoan?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar eu Egutegiko zein ikuspegi nahi duzu ikusi egutegira sartzerakoan?
|
||||
whole day calendar eu egun osoa
|
||||
wk calendar eu Astea
|
||||
work day ends on calendar eu Lan egunak bukatzen dira
|
||||
|
@ -3,12 +3,14 @@
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fa رکوردهای خوانده شده (هنوز وارد نشده، شما می توانید به عقب برگردید و بررسی آزمایش واردات را غیر فعال کنید)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar fa <b> به خاطر داشته باشید:</b> تقویم، از روزهای تعطیل کشور شما استفاده میکند که تنظیم شده روی %1. شما می توانید آنرا در %2 خود تغییر دهید.<br /> تعطیلات %3 بطور خودکار از %4 نصب شده اند. شما می توانید آنرا در %5 تغییر دهید.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar fa یک رویداد ناقفل گر با دیگر رویدادها تداخلی ایجاد نمیکند
|
||||
accept calendar fa قبول
|
||||
accept or reject an invitation calendar fa تأیید یا رد دعوت
|
||||
accepted calendar fa تأیید شد
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar fa دسترسی به تقویم %1 ممنوع است!!!
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar fa فعالیتی که باعث این تذکر شده است: افزودن، لغو شدن، تأیید کردن، رد کردن و ...
|
||||
actions calendar fa فعالیتها
|
||||
add alarm calendar fa اضافه کردن هشدار
|
||||
add timesheet entry calendar fa افزودن برگه ساعت کار
|
||||
added calendar fa اضافه شد
|
||||
after current date calendar fa بعد از تاریخ جاری
|
||||
alarm calendar fa هشدار
|
||||
@ -19,20 +21,19 @@ alarm management calendar fa مدیریت هشدار
|
||||
alarms calendar fa هشدارها
|
||||
all categories calendar fa همه دسته ها
|
||||
all day calendar fa همه روزها
|
||||
all days calendar fa همه روزها
|
||||
all events calendar fa همه رویدادها
|
||||
all participants calendar fa همه همراهان
|
||||
allows to edit the event again calendar fa اجازه میدهد تا رویداد دوباره ویرایش شود
|
||||
always calendar fa همیشه
|
||||
apply the changes calendar fa اعمال تغییرات
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar fa آیا مطمئنید که می خواهید این کشور را حذف کنید؟
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar fa آیا مطمئنید که می خواهید این تعطیلی را حذف کنید؟
|
||||
attach calendar fa پیوست
|
||||
attach file calendar fa پیوست پرونده
|
||||
back half a month calendar fa نصف ماه به عقب
|
||||
back one month calendar fa یک ماه به عقب
|
||||
before current date calendar fa قبل از تاریخ جاری
|
||||
before the event calendar fa قبل از رویداد
|
||||
birthday calendar fa تاریخ تولد
|
||||
birthdays admin fa تاریخ تولد
|
||||
busy calendar fa اشغال
|
||||
by calendar fa بوسیله
|
||||
calendar event calendar fa رویداد تقویم
|
||||
@ -42,25 +43,23 @@ calendar preferences calendar fa تنظیمات تقویم
|
||||
calendar settings admin fa تنظیمات تقویم
|
||||
calendar-fieldname calendar fa نام فیلد-تقویم
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar fa هشدار در گذشته نمی تواند اضافه شود!!!
|
||||
cancel calendar fa بستن
|
||||
canceled calendar fa لغو شد
|
||||
charset of file calendar fa UTF-8
|
||||
check all calendar fa چک کردن همه
|
||||
choose a category calendar fa دسته را انتخاب کنید
|
||||
close the window calendar fa بستن پنجره
|
||||
comment calendar fa شرح
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar fa ایجاد نامه برای برای همه همراهان، بعد از ضبط شدن رویداد
|
||||
copy of: calendar fa رونوشت از:
|
||||
copy this event calendar fa رونوشت این رویداد
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar fa تغییرات شما را در تخته یادداشت نگه میدارد، %1ورودی را مجددا بازیابی نمائید%2 و ادغامشان کنید
|
||||
countries calendar fa کشورها
|
||||
country calendar fa کشور
|
||||
create an exception at this recuring event calendar fa ایجاد استثناء روی این رویداد تکرار شدنی
|
||||
create new links calendar fa ایجاد پیوندهای جدید
|
||||
csv calendar fa CSV
|
||||
csv-fieldname calendar fa نام فیلد CSV
|
||||
csv-filename calendar fa نام پرونده CSV
|
||||
custom calendar fa سفارشی
|
||||
custom fields common fa فیلدهای سفارشی
|
||||
d calendar fa روز
|
||||
daily calendar fa روزانه
|
||||
day calendar fa روز
|
||||
days calendar fa روز
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar fa روزهای هفته برای رویدادهای تکرار شونده هفتگی
|
||||
days repeated calendar fa روزهای تکرار
|
||||
@ -70,19 +69,17 @@ default calendar filter calendar fa صافی پیش فرض تقویم
|
||||
default calendar view calendar fa نمای پیش فرض تقویم
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar fa مدت پیش فرض برای رویدادهای ایجاد شده جدید. مدت به دقیقه می باشد.(مانند: 60 دقیقه برای 1 ساعت)
|
||||
default week view calendar fa نمای پیش فرض هفتگی
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar fa اندازه خطوط را به دقیقه در سبک نمای روزانه تعریف می کند
|
||||
delete series calendar fa حذف سریها
|
||||
delete this alarm calendar fa حذف این هشدار
|
||||
delete this event calendar fa حذف این رویداد
|
||||
delete this exception calendar fa حذف این استثناء
|
||||
delete this series of recuring events calendar fa حذف این سری از رویدادهای تکرارشونده
|
||||
deleted calendar fa حذف شد
|
||||
disinvited calendar fa لغو دعوت
|
||||
display status of events calendar fa نمایش وضعیت رویداد
|
||||
displayed view calendar fa نمای دید
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar fa نمای پیش فرض تقویم شما را در صفحه ورود نشان می دهد.( صفحه ای که شما در زمان ورود به گروه افزار آنرا می بینید یا در زمانی که روی نمایه خانه کلیک می کنید)
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar fa آیا میخواهید که نمای هفتگی را با/بدون تعطیلات آخر هفته ببینید؟
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? preferences fa آیا میخواهید در مورد قرارملاقاتهای جدید یا تغییر یافته مطلع شوید؟ شما از تغییرات ایجاد شده توسط خودتان مطلع می شوید.<br> شما می توانید آگهی رسانی را به تغییرات خاصی محدود نمائید. هر مورد شامل همه آگهی رسانیهای بالای خود می شود. همه تغییرات شامل تغییر عنوان، شرح، همکاران، و نه پاسخ همکاران می شود. اگر مالک یک رویداد، آگهی رسانی درخواست نماید، او همیشه پاسخهائی از همکاران مربوطه در رویداد، مانند تأیید رویداد یا رد آن خواهد داشت.
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. common fa آیا میخواهید در مورد قرارملاقاتهای جدید یا تغییر یافته مطلع شوید؟ شما از تغییرات ایجاد شده توسط خودتان مطلع می شوید.<br> شما می توانید آگهی رسانی را به تغییرات خاصی محدود نمائید. هر مورد شامل همه آگهی رسانیهای بالای خود می شود. همه تغییرات شامل تغییر عنوان، شرح، همکاران، و نه پاسخ همکاران می شود. اگر مالک یک رویداد، آگهی رسانی درخواست نماید، او همیشه پاسخهائی از همکاران مربوطه در رویداد، مانند تأیید رویداد یا رد آن خواهد داشت.
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar fa آیا میخواهید در مورد قرارملاقاتهای جدید یا تغییر یافته مطلع شوید؟ شما از تغییرات ایجاد شده توسط خودتان مطلع می شوید.<br> شما می توانید آگهی رسانی را به تغییرات خاصی محدود نمائید. هر مورد شامل همه آگهی رسانیهای بالای خود می شود. همه تغییرات شامل تغییر عنوان، شرح، همکاران، و نه پاسخ همکاران می شود. اگر مالک یک رویداد، آگهی رسانی درخواست نماید، او همیشه پاسخهائی از همکاران مربوطه در رویداد، مانند تأیید رویداد یا رد آن خواهد داشت.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fa آیا میخواهید یک خلاصه قاعده مند از قرارملاقاتهایتان توسط رایانامه دریافت کنید؟ <br>خلاصه مذکور هر صبح آنروز یا در روز شنبه برای خلاصه رویدادهای هفتگی به نشانی رایانامه استاندارد شما ارسال می شود<.br> آن فقط زمانی ارسال میشود که شما حداقل یک قرارملاقات در روز یا هفته داشته باشید
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin fa آیا میخواهید که بطور خودکار تعطیلات تقویمی بصورت پویا بارگذاری شوند؟
|
||||
download calendar fa دریافت
|
||||
@ -105,6 +102,7 @@ error: importing the ical calendar fa خطا: وارد کردن iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar fa خطا: دست اندرکاری انتخاب نشد
|
||||
error: saving the event !!! calendar fa خطا: ضبط رویداد
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar fa خطا: ساعت شروع باید قبل از ساعت پایان باشد
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar fa خطا: ورودی درحال بهنگام سازی است در زمانی که شما دارید ویرایش یا بازش می کنید
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar fa رویداد رونوشت شد. رونوشت می تواند ویرایش شود
|
||||
event deleted calendar fa رویداد حذف شد
|
||||
event details follow calendar fa پیگیری جزئیات رویداد
|
||||
@ -113,11 +111,10 @@ event will occupy the whole day calendar fa رویداد تمام روز را ا
|
||||
exception calendar fa استثناء
|
||||
exceptions calendar fa استثنائات
|
||||
existing links calendar fa پیوندهای موجود
|
||||
export calendar fa صدور
|
||||
extended calendar fa توسعه یافته
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar fa بهنگام سازی های اضافی همیشه شامل جزئیات کامل رویداد هستند. موارد iCal توانائی وارد شدن از طریق کاربردهای تقویمی دیگر را دارند
|
||||
field must not be empty !!! calendar fa فیلد نمیتواند خالی باشد!!!
|
||||
fieldseparator calendar fa جدا کننده فیلد
|
||||
filemanager calendar fa مدیر پرونده
|
||||
filename calendar fa نام پرونده
|
||||
filename of the download calendar fa نام پرونده برای دریافت
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar fa یافتن زمان خالی برای همکاران انتخاب شده که در آن زمانها موجود باشند
|
||||
@ -133,7 +130,7 @@ freetime search calendar fa جستجوی ساعت خالی
|
||||
fri calendar fa جمعه
|
||||
full description calendar fa شرح کامل
|
||||
fullname of person to notify calendar fa نام کامل شخص برای یادآوری
|
||||
general calendar fa عمومی
|
||||
global categories calendar fa دسته های عمومی
|
||||
global public and group public calendar fa گروه عمومی و سراسری عمومی
|
||||
global public only calendar fa فقط سراسری عمومی
|
||||
group invitation calendar fa دعوت گروهی
|
||||
@ -143,6 +140,7 @@ groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar fa اعضا
|
||||
h calendar fa ساعت
|
||||
here is your requested alarm. calendar fa اینجا درخواست هشدار شماست
|
||||
high priority calendar fa بالاترین تقدم
|
||||
history calendar fa تاریخچه
|
||||
holiday calendar fa تعطیلی
|
||||
holiday management calendar fa مدیریت تعطیلات
|
||||
holidays calendar fa تعطیلات
|
||||
@ -158,10 +156,8 @@ ical successful imported calendar fa iCal با موفقیت وارد شد
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar fa اگر فعال شود تعطیلاتی که به آخر هفته می رسند، به شنبه بعد منتقل می گردند
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fa اگر شما اینجا گذرواژه ای تنظیم نکنید، اطلاعات برای همه موجود خواهد بود، آنهائی که نشانی را بلدند
|
||||
ignore conflict calendar fa نادیده گرفتن همپوشانی
|
||||
import calendar fa وارد کردن
|
||||
import csv-file preferences fa وارد کردن پرونده CSV
|
||||
import csv-file common fa وارد کردن پرونده CSV
|
||||
interval calendar fa وقفه
|
||||
intervals in day view calendar fa وقفه در نمای روزانه
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar fa نشانی نامه الکترونیکی "%1" نامعتبر است برای کاربر %2
|
||||
last calendar fa آخرین
|
||||
lastname of person to notify calendar fa نام خانوادگی شخص برای یادآوری
|
||||
@ -179,11 +175,12 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar fa اطل
|
||||
minutes calendar fa دقیقه
|
||||
modified calendar fa تغییر یافته
|
||||
mon calendar fa دوشنبه
|
||||
month calendar fa ماه
|
||||
monthly calendar fa ماهانه
|
||||
monthly (by date) calendar fa ماهانه (با تاریخ)
|
||||
monthly (by day) calendar fa ماهانه(با روز)
|
||||
monthview calendar fa نمای ماهانه
|
||||
new search calendar fa جستجوی جدید
|
||||
new calendar fa جدید
|
||||
new search with the above parameters calendar fa جستجوی جدید با پارامترهای بالا
|
||||
no events found calendar fa رویدادی پیدا نشد
|
||||
no filter calendar fa بدون صافی
|
||||
@ -200,7 +197,6 @@ notification messages for your responses calendar fa پیامهای آگهی ر
|
||||
number of records to read (%1) calendar fa تعداد رکوردها برای خواندن (%1)
|
||||
observance rule calendar fa قانون رعایت
|
||||
occurence calendar fa رخداد
|
||||
of calendar fa از
|
||||
old startdate calendar fa تاریخ شروع قبلی
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fa در %1 %2 %3 درخواست ملاقات شما برای%4
|
||||
on all modification, but responses calendar fa در همه تغییرات، حتی جوابها
|
||||
@ -228,6 +224,7 @@ previous calendar fa قبلی
|
||||
private and global public calendar fa خصوصی و عمومی همگانی
|
||||
private and group public calendar fa خصوصی و عمومی گروهی
|
||||
private only calendar fa فقط خصوصی
|
||||
quantity calendar fa مقدار
|
||||
re-edit event calendar fa ویراستن مجدد رویداد
|
||||
receive email updates calendar fa دریافت نامه بهنگام رسانی
|
||||
receive summary of appointments calendar fa دریافت خلاصه ملاقاتها
|
||||
@ -243,6 +240,7 @@ repetition calendar fa تکرار
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar fa جزئیات تکرار(یا خالی)
|
||||
reset calendar fa از نو
|
||||
resources calendar fa منابع
|
||||
role calendar fa وظیفه
|
||||
rule calendar fa قاعده
|
||||
sat calendar fa شنبه
|
||||
saves the changes made calendar fa تغییرات را ضبط میکند
|
||||
@ -254,27 +252,22 @@ select resources calendar fa منابع را انتخاب کنید
|
||||
select who should get the alarm calendar fa انتخاب کنید چه کسی باید هشدار را دریافت کند
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fa سال را برای تعطیلات یک بار/بی قاعده تنظیم کنید
|
||||
set new events to private calendar fa تنظیم رویدادهای جدید به خصوصی
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar fa آیا دعوتنامه هائی که شما رد می کنید باید همچنان در تقویم شما نمایش داده شوند؟<br> شما فقط می توانید بعدا آنها را تأیید کنید(مثلا وقتی که تداخل برنامه خود را حل کردید!) اگر همچنان در تقویم شما بمانند
|
||||
should new events created as private by default ? calendar fa نمایش رویدادهای جدید ایجاد شده بعنوان خصوصی بصورت پیش فرض؟
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? the url to your freebusy information is %1. preferences fa آیا باید کاربران وارد نشده به سیستم، اطلاعات آزاد/مشغول بودن شما را ببینند؟ شما می توانید برای حفاظت از این اطلاعات یک گذرواژه اضافی تنظیم کنید - متفاوت از گذرواژه خودتان. اطلاعات آزاد/مشغول فقط در قالب iCal بوده و فقط شامل زمانهائی می شود که شما مشغول هستید. شامل نام رویداد یا شرح یا محل نمی باشد. نشانی مراجعه به اطلاعات آزاد مشغول شما هست: %1
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. admin fa آیا باید کاربران وارد نشده به سیستم، اطلاعات آزاد/مشغول بودن شما را ببینند؟ شما می توانید برای حفاظت از این اطلاعات یک گذرواژه اضافی تنظیم کنید - متفاوت از گذرواژه خودتان. اطلاعات آزاد/مشغول فقط در قالب iCal بوده و فقط شامل زمانهائی می شود که شما مشغول هستید. شامل نام رویداد یا شرح یا محل نمی باشد. نشانی مراجعه به اطلاعات آزاد مشغول شما هست: %1
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar fa آیا وضعیت رویداد همکاران(تأیید،رد و...) باید در کروشه بعد از نام هر همکار نمایش داده شود؟
|
||||
show default view on main screen calendar fa نمایش نمای پیش فرض در صفحه اصلی
|
||||
show invitations you rejected calendar fa نمایش دعوتنامه هائی که شما رد میکنید
|
||||
show list of upcoming events calendar fa نمایش فهرستی از رویدادهای آمدنی
|
||||
show this month calendar fa نمایش این ماه
|
||||
show this week calendar fa نمایش این هفته
|
||||
showing calendar fa نمایش
|
||||
single event calendar fa رویداد تنها
|
||||
start calendar fa شروع
|
||||
start date/time calendar fa تاریخ/ساعت شروع
|
||||
startdate calendar fa تاریخ شروع
|
||||
startdate / -time calendar fa تاریخ/ساعت شروع
|
||||
startdate and -time of the search calendar fa تاریخ و ساعت شروع جستجو
|
||||
startdate of the export calendar fa تاریخ شروع صادرات
|
||||
startrecord calendar fa رکورد شروع
|
||||
status changed calendar fa وضعیت تغییر کرد
|
||||
submit to repository calendar fa ثبت در مخزن
|
||||
substitutions and their meanings: calendar fa معادلها و معانی آنها:<br>
|
||||
sun calendar fa یکشنبه
|
||||
tentative calendar fa آزمایشی
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar fa آزمایش واردات (نمایش رکوردهای قابل وارد شدن <u>فقط</u> در مرورگر
|
||||
@ -288,6 +281,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar fa این پیام ب
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar fa این پیام برای همه همراهانی که در یک رویداد هستند و آگهی رسانی برای رویدادهای جدید را فعال ساخته اند ارسال می شود. <br> شما می توانید از متغیرهای معادل شده با مقادیر سیستم برای رویداد ها در این پیام استفاده کنید. خط اول بعنوان موضوع رایانامه در نظر گرفته می شود.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar fa این پیام زمانی که شما رویدادی را تأیید کردید یا آزمایشی تأیید کردید یا رد کردید ارسال شده است
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar fa این پیام زمانی که شما یک هشدار را برای یک رویداد تنظیم میکنید ارسال می شود. بهمراه همه اطلاعاتی که شما نیاز دارید
|
||||
this module displays the current month calendar fa این پیمانه ماه جاری را نمایش می دهد
|
||||
three month calendar fa سه ماه
|
||||
thu calendar fa پنج شنبه
|
||||
til calendar fa تا
|
||||
@ -295,7 +289,6 @@ timeframe calendar fa بازه زمانی
|
||||
timeframe to search calendar fa چهارچوب زمانی برای جستجو
|
||||
title of the event calendar fa عنوان رویداد
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar fa خیلی زیاد که شود ممکن است به حد اجرای برنامه برسد(execution-time-limit)
|
||||
translation calendar fa ترجمه
|
||||
tue calendar fa سه شنبه
|
||||
two weeks calendar fa دو هفته
|
||||
updated calendar fa بهنگام شد
|
||||
@ -308,18 +301,14 @@ week calendar fa هفته
|
||||
weekday starts on calendar fa روز هفته شروع می شود در
|
||||
weekdays calendar fa روزهای هفته
|
||||
weekdays to use in search calendar fa روزهای هفته برای استفاده در جستجو
|
||||
weekend calendar fa آخر هفته
|
||||
weekly calendar fa هفتگی
|
||||
weekview calendar fa نمای هفته
|
||||
weekview with weekend calendar fa نمای هفتگی با تعطیلات آخر هفته
|
||||
weekview without weekend calendar fa نمای هفتگی بدون تعطیلات آخر هفته
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar fa کدام رویدادها را وقتی وارد تقویم میشوید می خواهید ببینید
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar fa کدام نمای تقویم را در زمان ورود به تقویم می خواهید ببینید؟
|
||||
whole day calendar fa همه روز
|
||||
wk calendar fa هفته
|
||||
work day ends on calendar fa روز کاری تمام می شود در
|
||||
work day starts on calendar fa روز کاری شروع می شود در
|
||||
working days calendar fa روزهای کاری
|
||||
yearly calendar fa سالانه
|
||||
yearview calendar fa نمای سال
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar fa شما می توانید سال یا رخداد را تنظیم کنید نه هر دو را !!!
|
||||
|
@ -8,12 +8,13 @@
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar fi (%1 tapahtumaa %2:ssa sekunnissa)
|
||||
, exceptions preserved calendar fi , poikeukset säilytetty
|
||||
, stati of participants reset calendar fi , osallistujien Tila tyhjennetty
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar fi <b>Huom<b>: Kalenteri käyttää lomapäiviä, jotka on asetettu %1. Voit vaihtaa ne kohdasta %2.<br/>Lomapäivät ovat %3 automaattisesti asennettuja %4:sta. Voit vaihtaa sen kohdassa %5.
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar fi Huom: Kalenteri käyttää lomapäiviä, jotka on asetettu %1. Voit vaihtaa ne kohdasta %2.<br/>Lomapäivät ovat %3 automaattisesti asennettuja %4:sta. Voit vaihtaa sen kohdassa %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar fi Joustava tapahtuma ei aiheita päällekkäisyyttä muiden tapahtumien kanssa
|
||||
accept calendar fi Hyväksy
|
||||
accept or reject an invitation calendar fi Hyväksy tai kieltäydy kutsusta
|
||||
accepted calendar fi Hyväksytyt
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar fi Pääsy kalenteriin '%1' estetty !!!
|
||||
access to calendar of %1 denied! calendar fi Pääsy kalenteriin '%1' estetty !!!
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar fi Toimenpide, joka aiheutti huomautuksen: Lisätty, Keskeytetty, Hyväksytty, Hylätty ...
|
||||
actions calendar fi Toiminnot
|
||||
actions... calendar fi Toiminnot
|
||||
@ -45,7 +46,6 @@ apply the action on the whole query, not only the shown events calendar fi Suori
|
||||
apply the changes calendar fi Lisää muutokset
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar fi Haluatko varmasti poistaa tämän maan?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar fi Haluatko varmasti poistaa tämän loman?
|
||||
at the moment the following document-types are supported: calendar fi Tuetut asiakirjatyypit
|
||||
automatically purge old events after admin fi Poista vanhat tapahtumat automaattisesti
|
||||
back half a month calendar fi Puoli kuukautta taaksepäin
|
||||
back one month calendar fi Kuukausi taaksepäin
|
||||
@ -83,7 +83,6 @@ category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a
|
||||
chair calendar fi Kutsuja
|
||||
change history calendar fi Muuta historiaa
|
||||
change your status calendar fi Muuta tila
|
||||
charset of file calendar fi Tiedoston merkistökoodaus
|
||||
check all calendar fi Merkitse kaikki
|
||||
choose a category calendar fi Valitse kategoria
|
||||
close the window calendar fi Sulje ikkuna
|
||||
@ -137,6 +136,7 @@ displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroup
|
||||
do not include events of group members calendar fi Ei ryhmänjäsenten tapahtumia
|
||||
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of today and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar fi Haluatko varmasti muuttaa tapahtuman aloitusajankohtaa? Jos muutat, alkuperäinen tapahtumasarja päättyy tähän päivään ja luodaan uusi sarja muutoksineen.
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar fi Haluatko viikkonäkymän viikonlopun kanssa vai ilman?
|
||||
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar fi Lähetetäänkö huomautusviesti EGroupwaren ulkopuolisille käyttäjille merkintään tehtävistä muutoksista ja uusista merkinnöistä?
|
||||
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar fi Haluatko, että sinua huomautetaan tapahtumista, joita itse muokkasit?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar fi Haluatko, että sinua huomautetaan uusista tai muuttuneista tapahtumista? Sinua EI huomauteta muutoksista, jotka teit itse.<br>Voit rajoittaa huomautukset vain jonkin tyyppisiin muutoksiin. Kaikki muutokset tarkoittavat muutoksia otsikossa, kuvauksessa ja osanottajissa, mutta ei osallistujien vastauksista. Jos tapahtuman omistaja on pyytänyt huomautuksia, hän saa niitä myös osanottajien vastauksista (hyväksymiset tai hylkäykset).
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar fi Haluatko, että sinua huomautetaan uusista tai muuttuneista tapahtumista? Sinua huomautetaa muutoksista, jotka teit itse.<br>Voit rajoittaa huomautukset vain jonkin tyyppisiin muutoksiin. Kaikki muutokset tarkoittavat muutoksia otsikossa, kuvauksessa ja osanottajissa, mutta ei osallistujien vastauksista. Jos tapahtuman omistaja on pyytänyt huomautuksia, hän saa niitä myös osanottajien vastauksista (hyväksymiset tai hylkäykset).
|
||||
@ -144,7 +144,6 @@ do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar fi
|
||||
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar fi Haluatko säilyttää tapahtuman poikkeukset kalenterissasi?
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fi Haluatko vastaanottaa säännöllisen yhteenvedon tapaamisistasi sähköpostilla?<br>Yhteenveto lähetetään sähköpostiosoitteeseesi joka aamu, tai maanantaina jos kyseessä on viikoittainen yhteenveto.<br>Yhteenveto lähetetään vain, jos sinulla on tapaamisia kyseisenä päivänä tai kyseisellä viikolla.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin fi Haluatko ladata kalenterin juhlapäivätiedostot automaattisesti?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! calendar fi Asiakirjaa '%1' ei löytynyt.
|
||||
download calendar fi Lataa
|
||||
download this event as ical calendar fi Lataa tämä tapahtuma iCal-tiedostona
|
||||
duration calendar fi Kesto
|
||||
@ -163,6 +162,7 @@ enddate of the export calendar fi Viennin päättymispäivä
|
||||
ends calendar fi Päättyy
|
||||
error adding the alarm calendar fi Virhe hälytystä lisättäessä
|
||||
error: can't delete original series! calendar fi Virhe: Alkuperäistä tapahtumasarjaa ei voitu poistaa!
|
||||
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar fi Virhe: Tapahtuman kesto on suurempi kuin intervalli!
|
||||
error: importing the ical calendar fi Virhe tuotaessa iCal-tiedostoa
|
||||
error: no participants selected !!! calendar fi Virhe: osallistujia ei valittuna !!!
|
||||
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar fi Virhe: Resurssien varaaminen henkilökohtaisiin tapahtumiin ei ole sallittua!
|
||||
@ -176,18 +176,12 @@ event details follow calendar fi Tapahtuman yksityiskohdat alla
|
||||
event saved calendar fi Tapahtuma tallennettu
|
||||
event will occupy the whole day calendar fi Tapahtuma varaa koko päivän
|
||||
every user can invite other users and groups admin fi Jokainen käyttäjä voi kutsua muita käyttäjiä ja ryhmiä
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar fi Esimerkki {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} --> etsii "n_prefix" kentästä 'Mr', jos olemassa kirjoita Hello Mr., muutoin kirjoita Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar fi Esimerkki {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} ---> Mr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar fi Esimerkki {{NELF role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, se kirjoitetaan seuraavalle riville
|
||||
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar fi Esimerkki {{NELFNV role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, aseta LF ilman arvoa
|
||||
exception calendar fi Poikkeus
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar fi Poikkeus luotu - poikkeusta voidaan nyt muokata tai se voidaan poistaa
|
||||
exceptions calendar fi Poikkeukset
|
||||
execute a further action for this entry calendar fi Estä muutoksien tekeminen tähän tapahtumaan
|
||||
existing links calendar fi Olemassaolevat linkit
|
||||
exists calendar fi Olemassaoleva
|
||||
export calendar fi Vienti
|
||||
export definitition to use for nextmatch export calendar fi Valitse viennin oletusasetus
|
||||
exports events from your calendar in ical format. calendar fi Vie kalenteritapahtumia iCal muotoon
|
||||
exports events from your calendar into a csv file. calendar fi Vie kalenteritapahtumia CSV muotoon
|
||||
extended calendar fi Laajennettu
|
||||
@ -213,8 +207,6 @@ freetime search calendar fi Vapaan ajan haku
|
||||
fri calendar fi Pe
|
||||
full description calendar fi Koko kuvaus
|
||||
fullname of person to notify calendar fi Huomautettavan henkilön koko nimi
|
||||
general calendar fi Yleiset
|
||||
general fields: calendar fi Yleiset kentät:
|
||||
global categories calendar fi Yleiset kategoriat
|
||||
global public and group public calendar fi Yleiset julkiset ja ryhmän julkiset
|
||||
global public only calendar fi Vain yleiset julkiset
|
||||
@ -238,6 +230,7 @@ holidays calendar fi Lomat
|
||||
holidays only calendar fi Ainoastaan lomat
|
||||
hours calendar fi tuntia
|
||||
how far to search (from startdate) calendar fi Kuinka kaukaa haetaan (alkaen aloituspäivästä)
|
||||
how many appointments should non-admins be able to export admin fi Kuinka monta merkintää ei-ylläpitäjien sallitaan viedä?
|
||||
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar fi Kuinka monta riviä kuvauskenttää on suoraan näkyvillä? Loput rivit scrollbarilla.
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar fi Kuinka monta minuuttia tulisi jokaisen jakson olla?
|
||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar fi Kuinka monta viikkoa usean viikon näkymän tulisi näyttää?
|
||||
@ -251,12 +244,7 @@ ical successful imported calendar fi iCal -Tuonti onnistui!
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar fi Jos valitut lomapäivät osuvat viikonlopulle, ne otetaan seuraavasta maanantaista.
|
||||
if start day differs calendar fi Jos aloituspäivä eroaa
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fi Jos et aseta tänne salasanaa, tieto on saatavilla kaikille jotka tietävät osoitteen (URL)!!!
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the infolog data inserted. calendar fi Oletusasiakirja, %1 näyttää ylimääräisen asiakirjakuvakkeen jokaiselle merkinnälle. Merkitse kenttään täydellinen asiakirjan VFS polku!
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. calendar fi Oletuskansio näyttää valikossa kaikki kansiossa olevat asiakirjat. Merkitse kenttään täydellinen kansion VFS polku!
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar fi Valitse viennin oletusasetus
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export* calendar fi Valitse viennin oletusasetus
|
||||
ignore conflict calendar fi Ohita päällekkäisyys
|
||||
import calendar fi Tuonti
|
||||
import csv-file common fi Tuo CSV-tiedosto
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar fi Tuo tapahtumia kalenteriin CSV tiedostosta. CSV tarkoittaa 'Comma Separated Values' pilkulla erotettuja arvoja. Voit valita myös muita erottimia.
|
||||
imports events into your calendar from an ical file. calendar fi Tuo tapahtumia iCal tiedostosta kalenteriin
|
||||
@ -283,7 +271,6 @@ location to autoload from admin fi Automaattisen latauksen osoite
|
||||
location, start- and endtimes, ... calendar fi Paikka, aloitus- ja lopetusajat, ...
|
||||
mail all participants calendar fi Lähetä huomautus kaikille osallistujille
|
||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar fi Salli kirjautumattoman henkilön saada Vapaa/Varattu tieto?
|
||||
manage mapping calendar fi Valitse kentäät
|
||||
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar fi Näkyvien tapahtumien maksimimäärä (tyhjä=ei rajoitusta)
|
||||
merge document... calendar fi Syötä asiakirjaan
|
||||
minutes calendar fi minuuttia
|
||||
@ -316,6 +303,7 @@ notification messages for disinvited participants calendar fi Huomautusviestit o
|
||||
notification messages for modified events calendar fi Muokattujen tapahtumien huomautusviestit
|
||||
notification messages for your alarms calendar fi Hälytystesi huomautusviestit
|
||||
notification messages for your responses calendar fi Vastaustesi huomautusviestit
|
||||
notify non-egroupware users about event updates calendar fi Huomauta ulkopuolisia käyttäjiä merkintöjen muutoksista
|
||||
number of records to read (%1) calendar fi Luettavien tietueiden määrä (%1)
|
||||
number of weeks to show calendar fi Näytettävien viikkojen määrä
|
||||
observance rule calendar fi Ohjeen noudattaminen
|
||||
@ -372,7 +360,9 @@ repetition calendar fi Toisto
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar fi Toiston yksityiskohdat (tai tyhjä)
|
||||
replacements for inserting events into documents calendar fi Sijaismerkinnät asiakirjoihin
|
||||
requested calendar fi Vaaditut
|
||||
requested meeting is in the past! calendar fi Tapahtuma on menneisyydessä!
|
||||
require an acl grant to invite other users and groups admin fi Muiden käyttäjien ja ryhmien kutsut/kutsumiset vaativat ACL-oikeudet.
|
||||
required information (start, end, title, ...) missing! calendar fi Vaadittuja tietoja puuttuu!
|
||||
reset calendar fi Tyhjennä
|
||||
reset participant stati on event shifts calendar fi Tyhjennä osallistujien Tila kun tapahtumia siirretään
|
||||
resources calendar fi Resurssit
|
||||
@ -398,6 +388,8 @@ select resources calendar fi Valitse resurssit
|
||||
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar fi Asetetaanko osallistujien Tilaksi "Ei vastausta", jos tapahtumaa siirretään?
|
||||
select who should get the alarm calendar fi Valitse kuka saa hälytyksen
|
||||
selected range calendar fi Valittu aikaväli
|
||||
send meetingrequest to all participants calendar fi Lähetä kutsu kaikille osallistujille
|
||||
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar fi Lähetä kutsu kaikille osallistujille tallentamisen jälkeen
|
||||
series deleted calendar fi Sarja poistettu
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fi Määrittele "vuosi" vain kerran tapahtuville/ epäsäännöllisille lomille.
|
||||
set new events to private calendar fi Määrittele uudet tapahtumat yksityisiksi
|
||||
@ -458,6 +450,7 @@ this entry is currently opened by %1! calendar fi Tämä tapahtuma on tällä he
|
||||
this entry is opened by user: calendar fi Käyttäjä, joka avasi tietueen asetetun aikajakson sisällä:
|
||||
this event is part of a series calendar fi Tämä tapahtuma on osa tapahtumasarjaa.
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar fi Tämä ryhmä on oletuksena kun teet suunnitelmaa. Voit vaihtaa sen koska tahansa suunnittelunäkymässä.
|
||||
this mail contains a meeting request calendar fi Tämä sähköposti sisältää kutsun
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar fi Tämä viesti lähetetään peruututtujen ja/tai poistettujen tapahtumien osanottajille.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar fi Tämä viesti lähetetään muokattujen tai siirrettyjen tapahtumien osanottajille.
|
||||
this message is sent to disinvited participants. calendar fi Tämä viesti lähetetään osanottajille, joiden kutsu on peruttu.
|
||||
@ -485,7 +478,6 @@ to-firstname calendar fi Etunimeen
|
||||
to-fullname calendar fi Sukunimeen
|
||||
to-lastname calendar fi Koko nimeen
|
||||
tomorrow calendar fi Huommenna
|
||||
translation calendar fi Käännös
|
||||
tue calendar fi Ti
|
||||
two weeks calendar fi Kaksi viikkoa
|
||||
type of planner calendar fi Suunnittelunäkymän tyyppi
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous pouvez revenir en arrière et décocher Tester l'import)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar fr <b> Note : </b> Le calendrier utilise les vacances de votre pays (%1). Vous pouvez le changer dans votre %2. <br/> Les vacances sont %3 positionnées automatiquement à partir de %4. Vous pouvez les modifier dans %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar fr Un événement non bloquant n'entrera pas en conflit avec d'autres événements.
|
||||
accept calendar fr Accepte
|
||||
accept or reject an invitation calendar fr Accepter ou rejeter une invitation
|
||||
accepted calendar fr Accepté
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar fr Accès au calendrier de %1 refusé !!!
|
||||
@ -10,7 +11,9 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar fr Actions
|
||||
actions... calendar fr Actions...
|
||||
add alarm calendar fr Ajouter une alarme
|
||||
add timesheet entry calendar fr Ajouter une entrée feuille de temps
|
||||
added calendar fr Ajouté
|
||||
added by synchronisation calendar fr ajouté par synchronisation
|
||||
after %1 calendar fr Après %1
|
||||
after current date calendar fr Après la date courante
|
||||
alarm calendar fr Alarme
|
||||
@ -24,6 +27,7 @@ all day calendar fr Journée entière
|
||||
all events calendar fr Tous les événements
|
||||
all participants calendar fr Tous les participants
|
||||
allows to edit the event again calendar fr Autorise la réédition de l'événement
|
||||
always calendar fr toujours
|
||||
apply the changes calendar fr appliquer les modifications
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce Pays ?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ces vacances ?
|
||||
@ -33,9 +37,11 @@ before %1 calendar fr Avant %1
|
||||
before current date calendar fr Avant la date courante
|
||||
before the event calendar fr avant l'événement
|
||||
birthday calendar fr Anniversaire
|
||||
birthdays admin fr Anniversaires
|
||||
busy calendar fr occupé
|
||||
by calendar fr par
|
||||
calendar event calendar fr Evénement de Calendrier
|
||||
calendar fields: calendar fr Champ calendrier:
|
||||
calendar holiday management admin fr Gestion du Calendrier des Vacances
|
||||
calendar menu calendar fr Menu du Calendrier
|
||||
calendar preferences calendar fr Préférences du Calendrier
|
||||
@ -43,12 +49,15 @@ calendar settings admin fr Réglages Calendrier
|
||||
calendar-fieldname calendar fr calendrier-nom du champs
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar fr Impossible d'ajouter des alarmes sur des dates révolues !!!
|
||||
canceled calendar fr Annulé
|
||||
charset of file calendar fr Jeu de charactères du fichier
|
||||
change history calendar fr Historique des changements
|
||||
check all calendar fr Vérifier tout
|
||||
choose a category calendar fr Choisissez une catégorie
|
||||
close the window calendar fr Fermer la fenêtre
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar fr écrire un email à tous les participants après l'enregistrement de l'événement
|
||||
conflict calendar fr Conflit
|
||||
copy of: calendar fr Copie de :
|
||||
copy this event calendar fr Copier cet événement
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar fr Copie vos changements vers le presse-papiers, %1recharger l'entrée%2 et les fusionne.
|
||||
countries calendar fr Pays
|
||||
country calendar fr Pays
|
||||
create an exception for the given date calendar fr Créer une exception pour la date donnée
|
||||
@ -58,6 +67,7 @@ csv-fieldname calendar fr CSV-Nom du champs
|
||||
csv-filename calendar fr CSV-Nom du fichier
|
||||
custom fields common fr Champs personnalisés
|
||||
daily calendar fr Journalier
|
||||
day calendar fr Jour
|
||||
days calendar fr jours
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar fr Jours de la semaine pour une répétition hebdomadaire
|
||||
days repeated calendar fr jours répétés
|
||||
@ -65,25 +75,29 @@ dayview calendar fr Vue journalière
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar fr Durée du rendez-vous par défaut (en minutes)
|
||||
default calendar filter calendar fr Filtre de calendrier par défaut
|
||||
default calendar view calendar fr vue du calendrier par défaut
|
||||
default document to insert entries calendar fr Document par défaut pour insérer les entrées.
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar fr Durée par défaut des nouveaux événements. La durée est en minutes, c'est-à-dire 60 vaut 1 heure.
|
||||
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar fr Type d'application de ressource sélectionnée par défaut dans le formulaire de recherche des participants.
|
||||
default type of resources selection calendar fr Type de sélection de ressource par défaut
|
||||
default week view calendar fr vue par défaut
|
||||
delegated calendar fr Délégué
|
||||
delete series calendar fr Supprimer des occurences
|
||||
delete this alarm calendar fr Supprimer cette alarme
|
||||
delete this event calendar fr Supprimer cet événement
|
||||
delete this exception calendar fr Supprimer cet exception
|
||||
delete this series of recuring events calendar fr Supprimer ces occurences d'événements récurrents
|
||||
deleted calendar fr supprimé
|
||||
directory with documents to insert entries calendar fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
|
||||
disinvited calendar fr Invitation annulée
|
||||
display status of events calendar fr Afficher le statut des événements
|
||||
displayed view calendar fr vue affichée
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar fr Affiche votre vue de calendrier par défaut sur la page d'accueil (page que vous obtenez quand vous entrez dans eGroupWare ou cliquez sur l'icône page accueil)?
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar fr Voulez-vous voir les semaines avec ou sans week-end ?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar fr Voulez-vous être prévenu des rendez-vous nouveaux ou modifiés? Vous serez prévenu des modifications que vous faites vous-même.<br>Vous pouvez limiter les notifications à certains changements seulement. Chaque objet inclut toutes les notifications listées au-dessus de lui. Toutes les modifications incluent les modifications de titre, description, participants, mais pas les réponses des participants. Si le propriétaire d'un événement a demandé une notification, il aura toujours les réponses des participants comme les acceptations et les rejets aussi.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fr Voulez-vous recevoir un résumé régulier de vos rendez-vous par EMail?<br>Le résumé est envoyé à votre adresse EMail standard le matin ou le lundi pour les résumés hebdomadaires.<br>Il est envoyé seulement quand vous avez des rendez-vous ce jour-là ou cette semaine-là.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin fr Voulez-vous charger automatiquement les fichiers de vacances du calendrier dynamiquement?
|
||||
download calendar fr Télécharger
|
||||
download this event as ical calendar fr Télécharger cet événément en iCal
|
||||
duration calendar fr Durée
|
||||
duration of the meeting calendar fr Durée de la réunion
|
||||
edit exception calendar fr Modifier l'exception
|
||||
edit series calendar fr Modifier des occurrences
|
||||
@ -102,6 +116,7 @@ error: no participants selected !!! calendar fr Erreur: aucun participant sélec
|
||||
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar fr Erreur: la réservation de ressources sur les rendez-vous privés n'est pas autorisée !!!
|
||||
error: saving the event !!! calendar fr Erreur: lors de l'enregistrement de l'événement !!!
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar fr Erreur : le début doit être antérieur à la fin !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar fr Erreur: cette entrée a été mise à jour pendant que vous l'aviez ouverte pour la modifier!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar fr Evénement copié - la copie peut maintenant être éditée
|
||||
event deleted calendar fr Evénement supprimé
|
||||
event details follow calendar fr Les détails de l'événement suivent
|
||||
@ -111,15 +126,17 @@ exception calendar fr Exception
|
||||
exceptions calendar fr Exceptions
|
||||
execute a further action for this entry calendar fr Exécuter une action supplémentaire pour cette entrée
|
||||
existing links calendar fr Liens existants
|
||||
export calendar fr Exportation
|
||||
exists calendar fr Existe
|
||||
extended calendar fr Etendu
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar fr Les mises à jour étendues incluent toujours les détails complets de l'événement. Les iCals peuvent être importés par certaines autres applications de calendrier.
|
||||
fieldseparator calendar fr Séparateur de champs
|
||||
filemanager calendar fr Gestionnaire de fichiers
|
||||
filename calendar fr Nom du fichier
|
||||
filename of the download calendar fr Nom du fichier téléchargé
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar fr Trouver des plages de temps libres sur lesquelles les participants sélectionnés sont disponibles
|
||||
firstname of person to notify calendar fr Prénom de la personne à prévenir
|
||||
for calendar fr pour
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar fr Vues pour lesquelles le calendrier doit afficher des lignes distinctes pour un intervalle de temps fixe.
|
||||
format of event updates calendar fr Format des mises à jour d'événements
|
||||
forward half a month calendar fr avancer de 15 jours
|
||||
@ -130,7 +147,7 @@ freetime search calendar fr Recherche de Disponibilité
|
||||
fri calendar fr Ven
|
||||
full description calendar fr Description complète
|
||||
fullname of person to notify calendar fr Nom complet de la personne à prévenir
|
||||
general calendar fr Général
|
||||
global categories calendar fr Catégorie globale
|
||||
global public and group public calendar fr Public global et public groupe
|
||||
global public only calendar fr public global seulement
|
||||
group invitation calendar fr Invitation de groupe
|
||||
@ -141,11 +158,14 @@ h calendar fr h
|
||||
here is your requested alarm. calendar fr Voici l'alarme que vous avez demandé.
|
||||
hide private infos calendar fr Cacher les informations privées
|
||||
high priority calendar fr Priorité haute
|
||||
history calendar fr Historique
|
||||
history logging admin fr Enregistrement de l'historique
|
||||
holiday calendar fr Vacance
|
||||
holiday management calendar fr Gestion des Vacances
|
||||
holidays calendar fr Vacances
|
||||
hours calendar fr Heures
|
||||
how far to search (from startdate) calendar fr rechercher jusqu'à quand (à partir de la date de début)
|
||||
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar fr Combien de lignes de descriptions devraient être directement visibles. Les lignes supplémentaires sont disponibles via une barre de défilement.
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar fr Combien de minutes doit durer chaque intervalle ?
|
||||
ical calendar fr iCal
|
||||
ical / rfc2445 calendar fr iCal / rfc2445
|
||||
@ -156,13 +176,16 @@ ical successful imported calendar fr Importation iCal réussie
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar fr Si les vacances sélectionnées tombent sur un weekend elles sont prises sur le lundi suivant.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fr Si vous ne définissez pas de mot de passe ici, l'information est disponibles pour chaque personne connaissant l'URL!!!
|
||||
ignore conflict calendar fr Ignorer le conflit
|
||||
import calendar fr Importation
|
||||
import csv-file common fr Importer un fichier CSV
|
||||
insert calendar fr Insérer
|
||||
insert in document calendar fr Insérer dans un document
|
||||
interval calendar fr Intervalle
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar fr Adresse email '%1' invalide pour l'utilisateur %2
|
||||
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar fr Id de propriétaire invalide: %1. %2 utilisé à la place.
|
||||
last calendar fr Dernier
|
||||
lastname of person to notify calendar fr Nom de famille de la personne à prévenir
|
||||
length of the time interval calendar fr Longueur de l'intervalle de temps
|
||||
link calendar fr Lien
|
||||
link to view the event calendar fr Lien pour voir l'événement
|
||||
links calendar fr Liens
|
||||
links, attachments calendar fr Liens, Attachements
|
||||
@ -175,10 +198,13 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar fr Mettre
|
||||
minutes calendar fr Minutes
|
||||
modified calendar fr Modifié
|
||||
mon calendar fr Lun
|
||||
month calendar fr Mois
|
||||
monthly calendar fr Mensuel
|
||||
monthly (by date) calendar fr Mensuel (par date)
|
||||
monthly (by day) calendar fr Mensuel (par jour)
|
||||
monthview calendar fr Vue mensuelle
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too calendar fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
|
||||
new calendar fr Nouveau
|
||||
new search with the above parameters calendar fr nouvelle recherche avec les paramètres ci-dessus
|
||||
no events found calendar fr Aucun événement trouvé
|
||||
no filter calendar fr Pas de filtre
|
||||
@ -235,10 +261,12 @@ repeating event information calendar fr Informations d'Evénement Répétitif
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar fr Intervalle de répétition, par exemple 2 pour répéter chaque deuxième semaine
|
||||
repetition calendar fr Répétition
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar fr Détails de répétition (ou vide)
|
||||
requested calendar fr Requis
|
||||
reset calendar fr Réinitialiser
|
||||
resources calendar fr Ressources
|
||||
resources except conflicting ones calendar fr Ressources à l'exception de celles en conflit
|
||||
resources with conflict detection calendar fr Ressources avec détection de conflits
|
||||
role calendar fr Rôle
|
||||
rule calendar fr Règle
|
||||
sat calendar fr Sam
|
||||
saves the changes made calendar fr enregistre les modifications
|
||||
@ -246,13 +274,15 @@ saves the event ignoring the conflict calendar fr Enregistre l'événement en ig
|
||||
scheduling conflict calendar fr Conflit de planification
|
||||
select a %1 calendar fr sélectionnez un %1
|
||||
select a time calendar fr sélectionnez une heure
|
||||
select an action calendar fr Sélectionner une action
|
||||
select an action... calendar fr Sélectionner une action...
|
||||
select multiple contacts for a further action calendar fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action
|
||||
select resources calendar fr sélectionner les resources
|
||||
select who should get the alarm calendar fr Sélectionner qui doit recevoir l'alarme
|
||||
selected range calendar fr Etendue sélectionnée
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fr Régler sur une année seulement pour les vacances uniques / non-régulières.
|
||||
set new events to private calendar fr Régler les nouveaux événements comme privés
|
||||
should new events created as private by default ? calendar fr Les nouveaux événements doivent-ils être créés comme privés par défaut ?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar fr Est-ce que les utilisateurs non connectés devraient avoir accès à l'information de disponibilité? Vous pouvez spécifier un mot de passe supplémentaire, différent de votre mot de passe habituel, afin de protéger cette information. L'information de disponibilité est au format iCal et comprend seulement les heures où vous êtes occupé. Elle n'inclut pas les noms d'événements, descriptions et locations. L'URL de votre information de disponibilité est %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar fr Est-ce que planificateur doit afficher une ligne vide pour les utilisateurs ou catégories sans aucun rendez-vous.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar fr Le statut de chaque participant à l'événement (accepté, rejeté, ...) doit-il être montré entre crochets après le nom de chaque participant ?
|
||||
show default view on main screen calendar fr montrer la vue par défaut sur l'écran principal
|
||||
@ -263,6 +293,7 @@ show this week calendar fr afficher cette semaine
|
||||
single event calendar fr événement unique
|
||||
start calendar fr Début
|
||||
start date/time calendar fr Date/Heure de début
|
||||
startdate calendar fr Date de départ
|
||||
startdate / -time calendar fr Date/Heure de début
|
||||
startdate and -time of the search calendar fr Date/Heure de début de recherche
|
||||
startdate of the export calendar fr Date de début de l'exportation
|
||||
@ -270,6 +301,7 @@ startrecord calendar fr Enregistrement de début
|
||||
status changed calendar fr Le statut a été modifié
|
||||
submit to repository calendar fr Soumettre au Dépôt
|
||||
sun calendar fr Dim
|
||||
tag to mark positions for address labels calendar fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses
|
||||
tentative calendar fr Tentative
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar fr Tester l'importation (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar fr Ce jour est affiché comme le premier jour de la vue hebdomadaire ou mensuelle.
|
||||
@ -282,19 +314,21 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar fr Ce message est envo
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar fr Ce message est envoyé à tous les participants des événements vous appartenant ayant demandé des notifications à propos des nouveaux événements.<br>Vous pouvez utiliser certaines variables qui seront remplacées par les données de l'événement. La première ligne est le sujet de l'EMail.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar fr Ce message est envoyé quand vous acceptez, essayez d'accepter ou rejetez un événement.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar fr Ce message est envoyé quand vous réglez une Alarme pour un événement précis. Incluez toutes les informations dont vous pourriez avoir besoin.
|
||||
this module displays the current month calendar fr Ce module affiche le mois actuel
|
||||
three month calendar fr trois mois
|
||||
thu calendar fr Jeu
|
||||
til calendar fr jusqu'à
|
||||
timeframe calendar fr Plage horaire
|
||||
timeframe to search calendar fr Plage horaire de recherche
|
||||
timezone calendar fr Fuseau horaire
|
||||
title of the event calendar fr Titre de l'événement
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar fr trop pourrait excéder votre limite de temps d'exécution
|
||||
translation calendar fr Traduction
|
||||
tue calendar fr Mar
|
||||
two weeks calendar fr deux semaines
|
||||
updated calendar fr Mis à jour
|
||||
use end date calendar fr utiliser la date de fin
|
||||
use the selected time and close the popup calendar fr choisir la date et l'heure sélectionnées et fermer le popup
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
|
||||
user or group calendar fr Utilisateur ou groupe
|
||||
view this event calendar fr Voir cet événement
|
||||
views with fixed time intervals calendar fr Vues à intervalles de temps fixes
|
||||
@ -307,14 +341,13 @@ weekly calendar fr Hebdomadaire
|
||||
weekview calendar fr Vue hebdomadaire
|
||||
weekview with weekend calendar fr Vue hebdomadaire avec weekend
|
||||
weekview without weekend calendar fr Vue hebdomadaire sans weekend
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar fr Quels événements voulez-vous voir quand vous entrez dans le calendrier.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar fr Quelle vue du calendrier voulez-vous voir quand vous démarrez le calendrier ?
|
||||
whole day calendar fr Journée entière
|
||||
wk calendar fr Sem.
|
||||
work day ends on calendar fr Journée de travail finit à
|
||||
work day starts on calendar fr Journée de travail démarre à
|
||||
yearly calendar fr Annuel
|
||||
yearview calendar fr vue annuelle
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin fr Oui, les administrateurs seuls peuvent purger les éléménts supprimés
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar fr Vous pouvez soit régler une année ou une Occurence, pas les deux !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar fr Vous pouvez uniquement régler une année ou une occurrence !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar fr Vous n'avez pas les droits de lire cet enregistrement!
|
||||
|
1
calendar/lang/egw_hi.lang
Normal file
1
calendar/lang/egw_hi.lang
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
%1 records imported calendar hi %1 ???????? ?? ?????? ?? ???
|
@ -1,459 +1,197 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar hr %1 %2 u %3
|
||||
%1 matches found calendar hr Pronađeno %1 podataka koji zadovoljavaju kriterij
|
||||
%1 records imported calendar hr Podataka %1 uneseno
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) admin hr %1 zapisa pročitano (još nije uvezeno, možete se %2vratiti%3 i odznačiti Testiraj Uvoz)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar hr %1 podataka pročitano (još nije uneseno, možete se vratiti i deselektirati testno unošenje)
|
||||
(e.g. 1969) admin hr (npr. 1969)
|
||||
(for weekly) calendar hr (Za tjedno ponavljanje)
|
||||
(i/v)cal calendar hr (i/v)Cal
|
||||
1 match found calendar hr Pronađen 1 zapis????????
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list admin hr <b>Nema konverzijskog tipa <nema> nemogu locirati.</b> Molim vas izaberite vrstu konverzije s liste
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! admin hr @-eval() je dostupan samo administratorima!!!
|
||||
a calendar hr a
|
||||
accept calendar hr Prihvati
|
||||
accepted calendar hr Prihvaćeno
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar hr Akcija čija je posljedica poruka: Dodano, Prekinuto, Primljeno, Odbijeno, ...
|
||||
actions admin hr Akcije
|
||||
add a single entry by passing the fields. calendar hr Dodaj jedan unos proslijeđujući polja
|
||||
actions calendar hr Akcije
|
||||
add alarm calendar hr Dodaj alarm
|
||||
add contact calendar hr Dodaj kontakt
|
||||
add custom field admin hr Dodaj proizvoljno polje
|
||||
add or update a single entry by passing the fields. calendar hr Dodaj ili obnovi jedan unos proslijeđujući polja.
|
||||
added calendar hr Dodano
|
||||
address book calendar hr Adresar
|
||||
address book - vcard in admin hr Adresar - VCard in
|
||||
address book - view admin hr Adresar - pregled
|
||||
address line 2 admin hr Adresa Linija 2
|
||||
address line 3 admin hr Adresa Linija 3
|
||||
address type admin hr Tip Adrese
|
||||
addressbook common hr Adresar
|
||||
addressbook preferences admin hr Postavke Adresara
|
||||
addressbook-fieldname admin hr Adresar-Naziv polja
|
||||
addvcard admin hr Dodaj VCard
|
||||
alarm calendar hr Alarm
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar hr Alarm za %1 pri %2 u %3
|
||||
alarm management calendar hr Upravljanje alarmom
|
||||
alarm-management calendar hr Upravljanje alarmom
|
||||
alarms calendar hr Alarmi
|
||||
all day calendar hr Cijeli dan
|
||||
alt. csv import admin hr Alt. CSV Uvoz
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar hr Da li ste sigurni da želite obrisati ovu zemlju?
|
||||
are you sure you want to delete this field? admin hr Da li ste sigurni da želite obrisati ovo polje?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar hr Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj praznik?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar hr Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj alarm?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar hr Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj podatak?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar hr Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj zapis ?\n\nOvaj zapis će biti obrisan za sve korisnike.
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar hr Da li ste sigurni da želite obrisati occurence ?\n\nOvaj zapis će biti obrisan za sve korisnike.
|
||||
bbs phone admin hr BBS Telefon
|
||||
before the event calendar hr prije obveze
|
||||
birthday common hr Datum Rođenja
|
||||
birthdays common hr Rođendani
|
||||
blank admin hr Prazno
|
||||
brief description calendar hr Kratki opis
|
||||
business calendar hr Poslovno
|
||||
business address type admin hr Vrsta Poslovne Adrese
|
||||
business city admin hr Tvrtka - Grad
|
||||
business country admin hr Tvrtka - Država
|
||||
business email admin hr Tvrtka - E-mail
|
||||
business email type admin hr Tvrtka - Vrsta e-maila
|
||||
business fax admin hr Tvrtka - Fax
|
||||
business phone admin hr Tvrtka - Broj telefona
|
||||
business state admin hr Tvrtka - Županija
|
||||
business street admin hr Tvrtka - Ulica
|
||||
business zip code admin hr Tvrtka - Poštanski broj
|
||||
calendar common hr Kalendar
|
||||
calendar - [iv]cal importer calendar hr Calendar - [iv]Cal Importer
|
||||
calendar - add calendar hr Kalendar - Dodaj
|
||||
calendar - edit calendar hr Kalendar - Obrada
|
||||
birthday calendar hr Datum Rođenja
|
||||
birthdays admin hr Rođendani
|
||||
calendar event calendar hr Kalendarska obveza
|
||||
calendar holiday management admin hr Upravljanje kalendarskim praznicima
|
||||
calendar preferences calendar hr Postavke kalendara
|
||||
calendar settings admin hr Postavke kalendara
|
||||
calendar-fieldname calendar hr Kalendar - Ime polja
|
||||
canceled calendar hr Otkazano
|
||||
car phone admin hr Telefon u Automobilu
|
||||
cell phone admin hr Mobilni telefon
|
||||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar hr Promijeni sve obveze od $params['old_owner'] u $params['new_owner'].
|
||||
change status calendar hr Status promjene
|
||||
charset of file calendar hr Charset of file
|
||||
city common hr Grad
|
||||
click %1here%2 to return to the calendar. calendar hr Pritisnite %1ovdje%2 za povratak u kalendar.
|
||||
company common hr Tvrtka
|
||||
company name common hr Naziv tvrtke
|
||||
configuration calendar hr Postavke
|
||||
contact common hr Kontakt
|
||||
contact application admin hr Aplikacija kontakta
|
||||
contact settings admin hr Podešenja kontakta
|
||||
copied by %1, from record #%2. admin hr Kopirao %1, iz zapisa #%2.
|
||||
countries calendar hr Zemlje
|
||||
country calendar hr Zemlja
|
||||
created by calendar hr Napravio
|
||||
create new links calendar hr Create new links
|
||||
csv-fieldname calendar hr CSV-Ime polja
|
||||
csv-filename calendar hr CSV-Ime datoteke
|
||||
custom admin hr Proizvoljno
|
||||
custom fields calendar hr Proizvoljna polja
|
||||
custom fields and sorting common hr Proizvoljna polja i sortiranje
|
||||
custom fields common hr Proizvoljna polja
|
||||
daily calendar hr Dnevno
|
||||
daily matrix view calendar hr Dnevni matrični pregled
|
||||
day calendar hr Dan
|
||||
days calendar hr dana
|
||||
days repeated calendar hr dana ponavljano
|
||||
dayview calendar hr Dnevni pregled
|
||||
debug output in browser admin hr Prikaz poruka o izlaznim greškama unutar pretraživača
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar hr Početno vrijeme obveze (u minutama)
|
||||
default calendar filter calendar hr Početna vrijednost kalendarskog filtra
|
||||
default calendar view calendar hr Početni izgled kalendara
|
||||
default filter admin hr Osnovni Filter
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar hr Početno postavljeno trajanje novostvorenih obveza. Trajanje je u minutama, tj. 60 za 1 sat
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar hr Definira veličinu u minutama linija u dnevnom pregledu.
|
||||
delete a single entry by passing the id. calendar hr Obriši jedan unos proslijeđujući polja
|
||||
delete an entire users calendar. calendar hr Obriši korisnikov cijelokupni kalendar.
|
||||
delete selected contacts calendar hr Obriši izabrane kontakte
|
||||
delete series calendar hr Obriši serije
|
||||
delete single calendar hr Obriši jedan
|
||||
deleted calendar hr Obrisano
|
||||
department common hr Odjel
|
||||
description calendar hr Opis
|
||||
disable calendar hr Onesposobi
|
||||
disabled calendar hr Onesposobljeno
|
||||
display interval in day view calendar hr Prikaži interval u dnevnom izgledu
|
||||
display mini calendars when printing calendar hr Prikaži smanjene kalendare prilikom ispisa
|
||||
display status of events calendar hr Prikaži status obveza
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar hr Prikazuje vaš početno postavljen izgled kalendara na početnoj stranici (stranica koja se učita kada otvorite eGroupware ili kliknete na ikonu za početnu stranicu)?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar hr Da li želite biti obaviješteni o novim ili promijenjenim obvezama? Biti će te obaviješteni o promijenama kada ih sami napravite.<br>Obavijesti možete ograničiti na samo o određene promjene. Svaka obavijest uključuje događaje nabrojene gore. Sve promjene uključuju promjene naslova, opisa, sudionika, ali ne i odgovor sudionika. Ukoliko je vlasnik obveze zahtijevao neku obavijest, uvijek će dobiti sudionikov odgovor poput prihvata ali i odbijanja.
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar hr Da li želite biti obaviješteni o novim ili promijenjenim obvezama? Biti će te obaviješteni o promijenama kada ih sami napravite.<br>Obavijesti možete ograničiti na samo o određene promjene. Svaka obavijest uključuje događaje nabrojene gore. Sve promjene uključuju promjene naslova, opisa, sudionika, ali ne i odgovor sudionika. Ukoliko je vlasnik obveze zahtijevao neku obavijest, uvijek će dobiti sudionikov odgovor poput prihvata ali i odbijanja.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar hr Da li želite primati redoviti sažetak vaših obveza na vaš e-mail?<br>Sažetak će biti poslan na vašu e-mail adresu ujutro toga dana ili u ponedjeljak za tjedne sažetke.<br>Sažetak će biti poslan samo ako imate obvezu taj dan ili tjedan.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin hr Da li želite dinamičko automatizirano punjenje datoteka za praznike?
|
||||
domestic admin hr Domaći
|
||||
download calendar hr Preuzmi sa poslužitelja
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) admin hr Preuzmi sa poslužitelja izvezenu datoteku (Odznači za prikaz poruka o izlaznim greškama unutar pretraživača)
|
||||
duration calendar hr Trajanje
|
||||
edit custom field admin hr Uredi proizvoljno polje
|
||||
edit custom fields admin hr Uredi proizvoljna polja
|
||||
edit series calendar hr Uredi serije
|
||||
edit single calendar hr Uredi pojedinačan
|
||||
email notification calendar hr Obavijesti putem e-maila
|
||||
email notification for %1 calendar hr Obavijesti o Emailu za %1
|
||||
empty for all calendar hr isprazni za sve
|
||||
enable calendar hr Omogući
|
||||
enabled calendar hr Omogućeno
|
||||
end date/time calendar hr Datum/Vrijeme kraja
|
||||
enddate calendar hr Datum kraja
|
||||
ends calendar hr Završava
|
||||
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar hr Unesite ime izlazne datoteke: ( .vcs nastavak )
|
||||
enter the path to the exported file here admin hr Unesi stazu do izvezene datoteke
|
||||
event details follow calendar hr Slijede detalji obveze
|
||||
exceptions calendar hr Iznimke
|
||||
export calendar hr Export
|
||||
export a list of entries in ical format. calendar hr Export a list of entries in iCal format.
|
||||
export contacts admin hr Izvezi Kontakte
|
||||
export file name admin hr Izvezi Datoteku
|
||||
export from addressbook admin hr Izvezi iz Adresara
|
||||
existing links calendar hr Existing links
|
||||
extended calendar hr Produži
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar hr Prošireni updates uvijek uključuju potpune detalje o obvezama. iCal-ove datoteke mogu uvezesti i određene kalendarske aplikacije.
|
||||
external participants calendar hr Vanjski sudionici
|
||||
extra admin hr Ekstra
|
||||
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar hr Nisam uspio poslati poruku za '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!
|
||||
fax admin hr Fax
|
||||
fax number common hr Fax - Broj
|
||||
field %1 has been added ! admin hr Polje %1 je dodano !
|
||||
field %1 has been updated ! admin hr Polje %1 ažurirano !
|
||||
field name admin hr Ime Polja
|
||||
fields to show in address list admin hr Polja za prikazati u listi adresa
|
||||
fieldseparator calendar hr Razmaknica polja
|
||||
filemanager calendar hr Filemanager
|
||||
firstname of person to notify calendar hr Ime osobe za obavijestiti
|
||||
format of event updates calendar hr Ažuriranje formata ili događaja
|
||||
fr calendar hr P
|
||||
free/busy calendar hr Obveze
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar hr Obveze: Nepoznat korisnik '%1', pogrešna zaporka ili nije dostupno neprijavljenim korisnicima !!!
|
||||
frequency calendar hr Frekvencija / Učestalost
|
||||
fri calendar hr Pet
|
||||
full description calendar hr Puni opis
|
||||
full name admin hr Puno Ime
|
||||
fullname of person to notify calendar hr Puno ime osobe za obavijestiti
|
||||
generate printer-friendly version calendar hr Verzija za ispis
|
||||
geo admin hr GEO
|
||||
global categories calendar hr Globalne kategorije
|
||||
global public and group public calendar hr Global Public and group public
|
||||
global public only calendar hr Samo javno globalno
|
||||
go! calendar hr Kreni!
|
||||
grant addressbook access common hr Dozvole Pristupa Adresaru
|
||||
grant calendar access common hr Dozvoli pristup kalendaru
|
||||
group planner calendar hr Grupni planer
|
||||
group public only calendar hr Samo javna grupa
|
||||
here is your requested alarm. calendar hr Ovo je vaš zahtijevani alarm
|
||||
high priority calendar hr Visoki prioritet
|
||||
history calendar hr povijest
|
||||
holiday calendar hr Praznik
|
||||
holiday management calendar hr Upravljanje praznicima
|
||||
holiday-management calendar hr Upravljanje praznicima
|
||||
holidays calendar hr Praznici
|
||||
home address type admin hr Vrsta domaće adrese
|
||||
home city admin hr Osobno - Grad
|
||||
home country admin hr Osobno - Država
|
||||
home email admin hr Osobno - Email
|
||||
home email type admin hr Osobno - vrsat Email
|
||||
home phone admin hr Osobno - Telefon
|
||||
home state admin hr Osobno - Županija
|
||||
home street admin hr Osobno - Ulica
|
||||
home zip code admin hr Osobno - Poštanski broj
|
||||
hours calendar hr sati
|
||||
i participate calendar hr Sudjelujem
|
||||
ical / rfc2445 calendar hr iCal / rfc2445
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar hr ukoliko izabrani, praznici koji padaju na subotu ili nedjelju, primjenjuju se na slijedeći ponedjeljak.
|
||||
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar hr Ukoliko tu ne postavite zaporku, ova informacija je dostupna svima koji poznaju URL!!!
|
||||
ignore conflict calendar hr Zanemari sukob
|
||||
import calendar hr Uvezi
|
||||
import contacts admin hr Uvezi Kontakte
|
||||
import csv-file common hr Uvezi CSV-File
|
||||
import csv-file into addressbook admin hr Uvezi CSV-Datoteku u Adresar
|
||||
import file admin hr Uvezi Datoteku
|
||||
import from ldif, csv, or vcard admin hr Uvezi iz LDIF, CSV, ili VCard
|
||||
import from outlook admin hr Uvezi iz Outlook
|
||||
import next set admin hr Uvezi slijedeći set
|
||||
import_instructions admin hr U Netscape, otvori Adresar i izaberi <b>Export</b> iz <b>File</b> menija. Izvezena datoteka biti će u LDIF formatu.<p>Ili, u Outlook, izaberite vaš Contacts mapu, izaberite <b>Import and Export...</b> iz <b>File</b> menija i izvezite vaše kontakte u tekst razmaknut zarezom (comma separated text (CSV)) datoteku. <p>Ili, u Palm Desktop 4.0 ili više, izaberite vaš adresar i izaberite <b>Export</b> iz <b>File</b> menija. Izvezena datoteka biti će u VCard formatu.
|
||||
international admin hr Međunarodni
|
||||
interval calendar hr Interval
|
||||
intervals in day view calendar hr intervali u dnevnom pregledu
|
||||
intervals per day in planner view calendar hr intervali po danu u planerskom preledu
|
||||
invalid entry id. calendar hr Nevažeći unos indetiteta
|
||||
isdn phone admin hr ISDN Telefon
|
||||
label admin hr LAbela
|
||||
last calendar hr poslijednji
|
||||
lastname of person to notify calendar hr Prezime osobe za obavijestiti
|
||||
ldap context for contacts admin hr LDAP kontekst za kontakte
|
||||
ldap host for contacts admin hr LDAP poslužitelj za kontakte
|
||||
ldap root dn for contacts admin hr LDAP root dn for contacts
|
||||
ldap root pw for contacts admin hr LDAP root pw for contacts
|
||||
ldif admin hr LDIF
|
||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar hr Pruikazana dužina<br>(Ostavite prazno za punu dužinu)
|
||||
length<br>(<= 255) calendar hr Dužina<br>(<= 255)
|
||||
line 2 admin hr Linija 2
|
||||
link calendar hr Link
|
||||
link to view the event calendar hr Link to view the event
|
||||
list all categories. calendar hr Prikaži sve kategorije.
|
||||
load [iv]cal calendar hr Unesi [iv]Cal
|
||||
links calendar hr Links
|
||||
location calendar hr Lokacija
|
||||
location to autoload from admin hr Lokacija za automatsko unošenje forme
|
||||
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar hr Omogući pristup informacijama o obvezama korisnicima koji nisu prijavljeni
|
||||
mark records as private admin hr Označi podatak kao privatan
|
||||
matrixview calendar hr Matrični pregled
|
||||
message phone admin hr Telefon za poruke
|
||||
middle name admin hr Srednje Ime
|
||||
minutes calendar hr minuta
|
||||
mo calendar hr P
|
||||
mobile admin hr Mobilni
|
||||
mobile phone admin hr Mobilni Telefon
|
||||
modem phone admin hr Modemski Telefon
|
||||
modified calendar hr Promijenjeno
|
||||
modify list of external participants calendar hr Promijeni listu vanjskih sudionika
|
||||
mon calendar hr Pon
|
||||
month calendar hr Mjesec
|
||||
monthly calendar hr Mjesečno
|
||||
monthly (by date) calendar hr Mjesečno (po datumima)
|
||||
monthly (by day) calendar hr Mjesečno (po danima)
|
||||
monthview calendar hr Mjesečni pregled
|
||||
new entry calendar hr Novi unos
|
||||
new name must not exist and not be empty!!! calendar hr Novo ime ne smije već postojati i ne smije biti prazno!!!
|
||||
new calendar hr New
|
||||
no filter calendar hr Nema filtera
|
||||
no matches found calendar hr Nemogu naći podudarnosti
|
||||
no response calendar hr Nema odgovora
|
||||
no vcard admin hr Bez VCard
|
||||
not calendar hr ne
|
||||
notification messages for added events calendar hr Obavještavajuća poruka o dodanim obvezama
|
||||
notification messages for canceled events calendar hr Obavještavajuća poruka o otkazanim obvezama
|
||||
notification messages for modified events calendar hr Obavještavajuća poruka o promijenjenim obvezama
|
||||
notification messages for your alarms calendar hr Obavještavajuća poruka o vašim alarmima
|
||||
notification messages for your responses calendar hr Obavještavajuća poruka o vašim odgovorima
|
||||
number of intervals per day in planner view calendar hr Broj intervala po danu u pogledu planera
|
||||
number of months calendar hr Broj mjeseci
|
||||
number of records to read (%1) calendar hr Broj zapisa za pročitati (%1)
|
||||
observance rule calendar hr Pravilo nadgledanja
|
||||
occurence calendar hr Učestalost
|
||||
old startdate calendar hr Stari datum početka
|
||||
olddate calendar hr Stari datum
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar hr On %1 %2 %3 your meeting request for %4
|
||||
on all changes calendar hr Za bilo koju promjenu
|
||||
on all modification, but responses calendar hr Za sve promjene, ali i odgovore
|
||||
on any time change too calendar hr Za bilo koju promjenu vremena
|
||||
on invitation / cancelation only calendar hr Samo za poziv / otkaz
|
||||
on participant responses too calendar hr Prlikomi odgovora sudionika
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar hr Prlikomi promjeei vremena više od 4 sata
|
||||
one month calendar hr one month
|
||||
one week calendar hr one week
|
||||
open todo's: calendar hr Open To Do Items:
|
||||
order calendar hr Naredba
|
||||
other number admin hr Drugi broj
|
||||
other phone admin hr Drugi telefon
|
||||
overlap holiday calendar hr overlap holiday
|
||||
pager common hr Pager
|
||||
parcel admin hr paketski
|
||||
participant calendar hr Sudionik
|
||||
participants calendar hr Sudionici
|
||||
participates calendar hr Sudjeluje
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar hr Zaporka za neprijavljene korisnike za vaše informacije o obvezama?
|
||||
people holiday calendar hr državni praznik
|
||||
permission denied calendar hr Uskraćena dozvola
|
||||
phone number common hr Broj Telefona
|
||||
phone numbers common hr Brojevi Telefona
|
||||
planner calendar hr Planer
|
||||
planner by category calendar hr Planer po kategoriji
|
||||
planner by user calendar hr Planer po korisniku
|
||||
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar hr Molimo vas potvrdite, prihvatite, odbijte ili pregledajte promjene u odgovarajućem unosu u vašem kalendaru
|
||||
please enter a filename !!! calendar hr Molimo vas unesite ime datoteke!!!
|
||||
please enter a name for that field ! admin hr Molim vas unesite naziv za to polje !
|
||||
postal common hr Poštanski
|
||||
pref admin hr pref
|
||||
prefix admin hr Prefiks
|
||||
preselected group for entering the planner calendar hr Predizabrana grupa za unos planera
|
||||
print calendars in black & white calendar hr Ispis crno bijelog kalendara
|
||||
print the mini calendars calendar hr Ispis smanjenih kalendara
|
||||
printer friendly calendar hr Verzija za ispis
|
||||
privat calendar hr Privatno
|
||||
previous calendar hr Prijašnja
|
||||
private and global public calendar hr Private and Global Public
|
||||
private and group public calendar hr Private and Group Public
|
||||
private only calendar hr Samo privatno
|
||||
public key admin hr Javni ključ
|
||||
re-edit event calendar hr Ponovo uredi obvezu
|
||||
read a list of entries. calendar hr Pročitaj listu svih unosa
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar hr Pročitaj jedan zapis proslijeđujući šifru i listu polja
|
||||
read this list of methods. calendar hr Pročitaj listu metoda
|
||||
receive email updates calendar hr Receive email updates
|
||||
receive extra information in event mails calendar hr Receive extra information in event mails
|
||||
receive summary of appointments calendar hr Primi sažetak obveza
|
||||
record access admin hr Pristup Podacima
|
||||
record owner admin hr Vlasnik Podataka
|
||||
recurring event calendar hr ponavljajuća obveza
|
||||
refresh calendar hr Obnovi
|
||||
reinstate calendar hr Ponovi postavi
|
||||
rejected calendar hr Odbijeno
|
||||
repeat day calendar hr Ponovi na dan
|
||||
repeat end date calendar hr Krajnji datum ponavljanja
|
||||
repeat type calendar hr Tip ponavljanja
|
||||
repeating event information calendar hr Informacije o ponavljajućoj obvezi
|
||||
repetition calendar hr Ponavljanje
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar hr Detalji ponavljanja (ili prazno)
|
||||
reset calendar hr Postavi ponovo
|
||||
retrieve contacts admin hr Ispravi kontakte
|
||||
rule calendar hr Pravilo
|
||||
sa calendar hr Su
|
||||
sat calendar hr Sub
|
||||
scheduling conflict calendar hr Sukob u rasporedu
|
||||
search results calendar hr Rezultat pretrage
|
||||
select all admin hr Označi Sve
|
||||
select the type of conversion admin hr Izaberite vrstu konverzije
|
||||
select the type of conversion: admin hr Izaberite vrstu konverzije:
|
||||
select where you want to store admin hr Izaberite gdje želite spremiti
|
||||
selected contacts (%1) calendar hr Izabrani kontakti (%1)
|
||||
send updates via email common hr Send updates via EMail
|
||||
send/receive updates via email calendar hr Send/Receive updates via EMail
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar hr Set a Year only for one-time / non-regular holidays.
|
||||
set new events to private calendar hr Postavi nove događaju u privatno
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar hr Da li će pozivi koje ste odbili i dalje biti prikazani u vašem kalendaru?<br>Možete ih prihvatiti kasnije (tj. kada su sukobi u rasporedu riješeni), ako su još uvijek prikazani u vašem kalendaru!
|
||||
should new events created as private by default ? calendar hr Trebaju li se nove obvezei postaviti kao privatne?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar hr Da li želite da neprijavljenji korisnici vide informacije o vašim obvezama? Možete dodati još jednu dodatnu zaporku, različitu od vaše uobičajne zaporke, radi zaštite vaših informacija. Informacije o vašim obvezama su u iCal formatu i uključuju samo vremena kada ste zauzeti. Ne uključuje ime događaja, opis ili lokaciju. URL informacija o vašim obvezama je: %1.
|
||||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar hr Da li će se smanjeni kalendari ispisati / prikazati u verziji za ispis?
|
||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar hr Da li će se verzija za ispis prikazati crno-bijelo ili u boji?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar hr Da li bi se status sudionika obveze (prihvaćen, odbijen, ...) trebao prikazati nakon imena sudionika u zagradama?
|
||||
show birthday reminders on main screen admin hr Pokaži rođendanske podsjetnike na glavnom ekranu
|
||||
show day view on main screen calendar hr Prikaži dnevni prikaz na glavnom ekranu
|
||||
show default view on main screen calendar hr Prikaži početno postavljeni prikaz na glavnom ekranu
|
||||
show high priority events on main screen calendar hr Prikaži obveze visokog prioriteta na glavnom ekranu
|
||||
show invitations you rejected calendar hr Prikaži odbijene pozive
|
||||
show list of upcoming events calendar hr Prikaži listu dolazećih obvezama
|
||||
single event calendar hr jedna obveza
|
||||
sorry, the owner has just deleted this event calendar hr Žao mi je, vlasnik je upravo obrisao ovu obvezu
|
||||
sorry, this event does not exist calendar hr Nažalost, ova obveza ne postoji
|
||||
sorry, this event does not have exceptions defined calendar hr Žao mi je, ova obveza nema definirane iznimke
|
||||
sort by calendar hr Poredaj po
|
||||
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar hr Specificira broj intervala prikazanih u pregledu planera.
|
||||
start date/time calendar hr Datum/vrijeme početka
|
||||
start- and enddates calendar hr Početni i krajnji datumi
|
||||
startdate calendar hr Datum početka
|
||||
startrecord calendar hr Početak zapisa
|
||||
state common hr Županija
|
||||
street common hr Ulica
|
||||
su calendar hr Ne
|
||||
submit to repository calendar hr Submit to Repository
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. admin hr Uspješno uneseno %1 zapis(a) u vaš Adresar.
|
||||
suffix admin hr Sufiks
|
||||
sun calendar hr Ned
|
||||
tentative calendar hr Probni
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar hr Test Import (show importable records <u>only</u> in browser)
|
||||
text calendar hr Tekst
|
||||
th calendar hr Č
|
||||
that field name has been used already ! admin hr Ovaj naziv polja je već u upotrebi !
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar hr Slijedeće se koosi sa predloženim vremenom:<ul>%1</ul>
|
||||
the user %1 is not participating in this event! calendar hr Korisnik %1 ne sudjeluje o ovoj obvezi!
|
||||
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar hr Dogodila se greška prilikom spajanja na vašeg poslužitelja vijesti.<br>Molimo vas kontaktirajte vašeg administratora, radi provjere imena posljužitelja, korisničkog imena i zaporke.
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar hr Ovaj dan je prikazan kao prvi dan u tjednu u mjesečnom pregledu.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar hr Ovdje određujete kraj vašeg dnevnog pregleda. Obveze koje su poslije ovog vremena prikazane su ispod vašeg dnevnog pregleda.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar hr Ovdje određujete početak vašeg dnevnog pregleda. Obveze prije ovog vremena su prikazane iznad vašeg dnevnog pregleda.<br>Ovo vrijeme se također koristi kao početna vrijednost početka novih obveza.
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar hr Ova grupa je predizabrana kada uđete u planer. Možete je promijeniti u planeru kad god hoćete.
|
||||
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar hr Uzrok ovoga je vjerovatno nepodešen ili loše podešen SMTP server. Obavijestite vašeg administratora.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar hr Ova poruka je poslana za otkazane ili obrisane obveze.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar hr Ova poruka je poslana za promijenjene ili pomaknute obveze.
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar hr Ova poruka je poslana svim sudionicima u obvezama koje posjedujete, a koji zahtijevaju poruku o novim događajima.<br>Možete upotrijebiti određene varijable koje su zamijenjene sa podacima o obvezi. Prva linija je tema e-mail poruke.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar hr Ova poruka se šalje kada prihvatite, probno prihvatite ili odbijete neku obvezu.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar hr Ova poruka se šalje kada postavite alarm za određene obveze. Uključite sve informacije koje bi mogli zatrebati.
|
||||
this month calendar hr Ovog mjeseca
|
||||
this person's first name was not in the address book. admin hr Ime ove osobe nije u Adresaru.
|
||||
this person's last name was not in the address book. admin hr Prezime ove osobe nije u Adresaru.
|
||||
this week calendar hr Ovog tjedna
|
||||
this year calendar hr Ove godine
|
||||
thu calendar hr Čet
|
||||
title calendar hr Naslov
|
||||
title of the event calendar hr Ime obveze
|
||||
title-row calendar hr Title-row
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar hr to many might exceed your execution-time-limit
|
||||
to-firstname calendar hr Prema - Imenu
|
||||
to-fullname calendar hr Prema - Imenu i prezimenu
|
||||
to-lastname calendar hr Prema - Prezimenu
|
||||
today calendar hr Danas
|
||||
today is %1's birthday! common hr Danas je %1's rođendan!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common hr Sutra je %1's rođendan.
|
||||
translation calendar hr Prijevod
|
||||
tu calendar hr U
|
||||
tue calendar hr Uto
|
||||
update a single entry by passing the fields. calendar hr Update a single entry by passing the fields.
|
||||
two weeks calendar hr two weeks
|
||||
updated calendar hr Updated
|
||||
use country list admin hr Upotrijebi listu zemalja
|
||||
use end date calendar hr Upotrijebi krajnji datum
|
||||
vcard common hr VCard
|
||||
vcards require a first name entry. admin hr VCard zahtijevaju unos imena
|
||||
vcards require a last name entry. admin hr Vcard zahtijevaju unos prezimena
|
||||
video phone admin hr Video telefon
|
||||
view this entry calendar hr Prikaži ovaj unos
|
||||
voice phone admin hr Glasovni telefon
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin hr UPOZORENJE!! LDAP je valjan samo ako NE upotrebljavate kontakte za spremanje korisničkih računa!
|
||||
we calendar hr S
|
||||
wed calendar hr Sri
|
||||
week calendar hr Tjedan
|
||||
weekday starts on calendar hr Početak radnog tjedna
|
||||
weekly calendar hr Tjedno
|
||||
weekview calendar hr Tjedni pregled
|
||||
when creating new events default set to private calendar hr Prilikom stvaranja novih obveza početno postavi na privatno
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar hr Koje obveze želite vidjeti kada otvorite kalendar.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar hr Koji kalendarski pregled želite imati kada pokrenete kalendar ?
|
||||
work day ends on calendar hr Radni dan završava u
|
||||
work day starts on calendar hr Radni dan počinje u
|
||||
work phone admin hr Telefon na poslu
|
||||
workdayends calendar hr Kraj radnog tjedna
|
||||
yearly calendar hr Godišnje
|
||||
yearview calendar hr Godišnji pregled
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar hr You can either set a Year or a Occurence, not both !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar hr You can only set a year or a occurence !!!
|
||||
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar hr Nemate dozvolu za dodavanje alarma na ovu obvezu !!!
|
||||
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar hr Nemate dozvolu za brisanje ovog alarma !!!
|
||||
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar hr Nemate dozvolu za aktiviranje/deaktiviranje ovog alarma!!!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar hr Nemate dozvolu čitanja ovog zapisa
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common hr Danas imate %1 obveza visokog prioriteta.
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common hr Danas imate 1 obvezu visokog proioriteta.
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar hr Imate sastanak na rasporedu za %1
|
||||
you have not entered a title calendar hr Nist unijeli ime
|
||||
you have not entered a valid date calendar hr Niste unijeli važeći datum
|
||||
you have not entered a valid time of day calendar hr Niste unijeli važeće vrijeme dana
|
||||
you have not entered participants calendar hr Niste unijeli sudionike
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar hr Morate unijeti bar jednu ili više ključnih riječi za pretraživanje
|
||||
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar hr Morate izabrati [iv]Cal. (*.[iv]cs)
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) admin hr Morate izabrati vcard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display admin hr Morate izabrati bar 1 kolumnu za prikazati
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar hr You need to set either a day or a occurence !!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar hr Vaš sastanak na rasporedu za %1 je otkazan
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar hr Vaš sastanak zakazan za %1 je premiješten na %2
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar hr Vaše predloženo vrijeme od<B> %1 - %2 </B> je u sukobu sa postojećim obvezama u kalendaru
|
||||
zip code common hr Poštanski Broj
|
||||
zip_note admin hr <p><b>Obavijest:</b> Datoteka može biti zip kolekcija .csv, .vcf, ili .ldif datoteka. Ipak, nemojte miješati vrste datoteka po uvozu.
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
%1 weeks calendar hu %1 hét
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar hu <b>Megjegyzés</b>: A naptár az ön országának ünnepeit használja, ami a jelenlegi beállítás szerint: %1. Megváltoztathatja itt: %2.<br/> A(z) %3 ünnepek automatikusan telepítődnek innen: %4. Megváltoztathatja itt: %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar hu Egy Értesítés esemény nem fog ütközni más eseményekkel.
|
||||
accept calendar hu elfogad
|
||||
accept or reject an invitation calendar hu Elfogad vagy elutasít egy meghívást
|
||||
accepted calendar hu Elfogadva
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar hu %1 naptárhoz a hozzáférés megtagadva!
|
||||
@ -11,6 +12,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar hu Műveletek
|
||||
actions... calendar hu Műveletek...
|
||||
add alarm calendar hu Riasztás hozzáadása
|
||||
add timesheet entry calendar hu Regiszter bejegyzés hozzáadása
|
||||
added calendar hu Hozzáadva
|
||||
added by synchronisation calendar hu szinkronizáció által hozzáadva
|
||||
after %1 calendar hu %1 után
|
||||
@ -28,6 +30,7 @@ all future calendar hu Összes jövőbeli
|
||||
all incl. rejected calendar hu Összes, elutasítottakkal együtt
|
||||
all participants calendar hu Összes résztvevő
|
||||
allows to edit the event again calendar hu Esemény újra szerkesztésének engedélyezése
|
||||
always calendar hu állandóan
|
||||
apply the changes calendar hu Változások elfogadása
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar hu Biztosan törölni kívánja ezt az országot?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar hu Biztosan törölni kívánja ezt a szabadságot?
|
||||
@ -42,6 +45,7 @@ busy calendar hu elfoglalt
|
||||
by calendar hu by
|
||||
calendar csv export calendar hu Naptár CSV export
|
||||
calendar event calendar hu Naptár Esemény
|
||||
calendar fields: calendar hu Naptár mezők:
|
||||
calendar holiday management admin hu Naptár Szabadság Kezelő
|
||||
calendar menu calendar hu Naptár menü
|
||||
calendar preferences calendar hu Naptár tulajdonságok
|
||||
@ -50,7 +54,9 @@ calendar-fieldname calendar hu Naptár-Mezőnév
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar hu A múltban riasztást nem lehet létrehozni!
|
||||
can't aquire lock! calendar hu Nem zárolható!
|
||||
canceled calendar hu Törölve
|
||||
charset of file calendar hu Állomány karakterkészlete
|
||||
change history calendar hu Történet módosítása
|
||||
check all calendar hu Összes kijelölese
|
||||
choose a category calendar hu Válasszon kategóriát
|
||||
close the window calendar hu Ablak bezárás
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar hu Mail szerkesztése az összes résztvevőnek az esemény mentését követően
|
||||
conflict calendar hu Ütközés
|
||||
@ -68,6 +74,7 @@ csv-filename calendar hu CSV-Fájlnév
|
||||
custom fields common hu Egyedi Mezők
|
||||
custom_2 common hu szabad/foglalat
|
||||
daily calendar hu Naponta
|
||||
day calendar hu Nap
|
||||
days calendar hu napok
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar hu A hét napjai a heti ismétlődésű eseményekhez
|
||||
days repeated calendar hu mely napokon ismétlődik
|
||||
@ -79,22 +86,24 @@ default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 h
|
||||
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar hu Az eszközök alkalmazás alapértelmezett értéke a naptári események részvevői által kitöltött űrlapon.
|
||||
default type of resources selection calendar hu Erőforráskiválasztés alapértelmezett típusa
|
||||
default week view calendar hu alapértelmezett hét nézet
|
||||
delegated calendar hu megbízva
|
||||
delete series calendar hu Sorozat törlése
|
||||
delete this alarm calendar hu Riasztás törlése
|
||||
delete this event calendar hu Esemény törlése
|
||||
delete this exception calendar hu Kivétel törlése
|
||||
delete this series of recuring events calendar hu Ismétlődő esemény sorozatának törlése
|
||||
deleted calendar hu törölve
|
||||
deny ressources reservation for private events calendar hu Erőforrás foglalás tiltása privát eseményhez
|
||||
disinvited calendar hu Nem meghívott
|
||||
display status of events calendar hu Események státuszának megjelenítése
|
||||
displayed view calendar hu megjelenített nézet
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar hu Alapértelmezett naptár nézet kijelzése a kezdő lapon (a lap amit kapsz az eGroupWare belépésnél vagy a kezdőlap ikonra kattintáskor)?
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar hu A heti nézet tartalmazza a hétvégét vagy nem?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar hu Szeretne kapni értesítést az új vagy megváltozott találkozókról? Értesítést kap arról is amin változtatott. <br>Az értesítéseket limitálhatja meghatározott változásokra is. Az értesítési listán minden szerepel. Minden módosítás tartalmazza a változás címét, leírását, résztvevőket, de a résztvevők válaszait nem. Ha az esemény tulajdonosa kér valamilyen értesítést, mindig megkapja a résztvevő válaszát hogy elfogadták vagy elutasították azt.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar hu Akar kapni egyszerű összesítést az Ön találkozóiról emailben? <br>Az összesítő az email címére lesz küldve aznap reggel, vagy hétfőn a heti összesítés. <br>Csak akkor lesz elküldve amikor Önnek találkozója van azon a napon vagy héten.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin hu Akarja dinamikusan betölteni a naptár szabadság állományait?
|
||||
download calendar hu Letölt
|
||||
download this event as ical calendar hu Esemény letöltése iCal formátumban
|
||||
duration calendar hu Időtartam
|
||||
duration of the meeting calendar hu Megbeszélés hossza
|
||||
edit exception calendar hu Kivétel szerkesztése
|
||||
edit series calendar hu Sorozat szerkesztése
|
||||
@ -124,10 +133,10 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar hu Kivétel létrehoz
|
||||
exceptions calendar hu Kivételek
|
||||
execute a further action for this entry calendar hu További művelet végrehajtása ezen a bejegyzésen
|
||||
existing links calendar hu Meglévő hivatkozások
|
||||
export calendar hu Export
|
||||
extended calendar hu Kibővített
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar hu Kibővített frissítések mindig tartalmazzák a komplett esemény-jellemzőket.
|
||||
fieldseparator calendar hu Mező elválasztó
|
||||
filemanager calendar hu Filekezelő
|
||||
filename calendar hu Állománynév
|
||||
filename of the download calendar hu Letöltés fájlneve
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar hu Üres időpont keresése, ahol a kiválasztott résztvevők szabadok a megadott időintervallumban.
|
||||
@ -144,7 +153,6 @@ freetime search calendar hu Szabadidő keresés
|
||||
fri calendar hu Pé
|
||||
full description calendar hu Teljes leírás
|
||||
fullname of person to notify calendar hu A személy teljes neve az értesítéshez
|
||||
general calendar hu Általános
|
||||
global categories calendar hu Globális kategóriák
|
||||
global public and group public calendar hu Globális publikus és csoport publikus
|
||||
global public only calendar hu Csak globális publikus
|
||||
@ -156,11 +164,14 @@ h calendar hu óra
|
||||
here is your requested alarm. calendar hu Itt van a kért riasztás.
|
||||
hide private infos calendar hu Magán információ elrejtése
|
||||
high priority calendar hu magas prioritás
|
||||
history calendar hu Történet
|
||||
history logging admin hu Történet követése (log)
|
||||
holiday calendar hu Ünnepnapok
|
||||
holiday management calendar hu Ünnepnapok Kezelése
|
||||
holidays calendar hu Ünnepnapok
|
||||
hours calendar hu órák
|
||||
how far to search (from startdate) calendar hu Milyen időtávolságra keressen előre (a kezdési időponttól)
|
||||
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar hu Mennyi leírás sor legyen látható? További sorokat a csúszka használatával lehet megtekinteni.
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar hu Hány percből álljon minden egyes időintervallum? (sorok a naptárban)
|
||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar hu Többheti nézet estén megjelenített hetek száma
|
||||
ical calendar hu iCal
|
||||
@ -172,7 +183,6 @@ ical successful imported calendar hu iCal sikeresen importálva
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar hu Bejelölés esetén ha az ünnepnap hétvégére esik, akkor azt áthelyezi az azt követő Hétfőre.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar hu Ha nem állít be jelszót, akkor az információ bárki számára elérhető lesz, aki ismeri az URL-t!!!
|
||||
ignore conflict calendar hu Átfedés figyelmen kivül hagyása
|
||||
import calendar hu Import
|
||||
import csv-file common hu CSV-Állomány Import
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar hu Naptárbejegyzések importálása egy CSV állományból. CSB jelntése 'Comma Separated Values'. Lehetősége lesz kiválasztani egyéb elválasztó karaktert is az Opciókban.
|
||||
interval calendar hu Időtartam
|
||||
@ -181,6 +191,7 @@ invitations calendar hu Meghívók
|
||||
last calendar hu utolsó
|
||||
lastname of person to notify calendar hu A személy keresztneve
|
||||
length of the time interval calendar hu Az időtartam hossza
|
||||
link calendar hu Hivatkozás
|
||||
link to view the event calendar hu Hivatkozás az esemény megtekintéséhez
|
||||
links calendar hu Hivatkozások
|
||||
links, attachments calendar hu Hivatkozások, mellékletek
|
||||
@ -193,11 +204,13 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar hu Foglalt
|
||||
minutes calendar hu perc
|
||||
modified calendar hu Módosított
|
||||
mon calendar hu Hé
|
||||
month calendar hu Hónap
|
||||
monthly calendar hu Havonta
|
||||
monthly (by date) calendar hu Havonta (dátum szerint)
|
||||
monthly (by day) calendar hu Havonta (naponta)
|
||||
monthview calendar hu Havi Nézet
|
||||
multiple week view calendar hu Többheti nézet
|
||||
new calendar hu Új
|
||||
new search with the above parameters calendar hu új keresés a fenti paraméterekkel
|
||||
no events found calendar hu Esemény nem található
|
||||
no filter calendar hu Szűrő nélkül
|
||||
@ -261,6 +274,7 @@ reset calendar hu Alaphelyzet
|
||||
resources calendar hu Erőforrások
|
||||
resources except conflicting ones calendar hu Erőforrások az ütközések kivételével
|
||||
resources with conflict detection calendar hu Erőforrások ütközések megjelenítésével
|
||||
role calendar hu Szerep
|
||||
rule calendar hu Szabály
|
||||
sat calendar hu Szo
|
||||
saves the changes made calendar hu Változások elmentése
|
||||
@ -268,6 +282,7 @@ saves the event ignoring the conflict calendar hu Ütközés figyelmen kívül h
|
||||
scheduling conflict calendar hu Ütemezési konfliktus
|
||||
select a %1 calendar hu Válasszon %1
|
||||
select a time calendar hu Válasszon egy időpontot
|
||||
select multiple contacts for a further action calendar hu Válasszon ki több kapcsolatot a további művelethez
|
||||
select resources calendar hu Erőforrások választása
|
||||
select who should get the alarm calendar hu Válassza ki, hogy ki kapjon riasztást
|
||||
selected range calendar hu Kiválasztott tartomány
|
||||
@ -275,8 +290,6 @@ set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar hu Állítson be e
|
||||
set new events to private calendar hu Új magán események megadása
|
||||
setting lock time calender admin hu Adatzárolás ideje a Naptár modulban (alapértelmezett 1 mp.)
|
||||
should new events created as private by default ? calendar hu Alapértelmezésként az új esemény lehet privát?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar hu Be nem jelentkezett felhasználók/látogatók láthatják a Foglalt-Szabad információját? Ehhez egyedi jelszót lehet rendelni, ami nem azonos az ön bejelentkezési jelszavával. Ez a Foglalt-Szabad információ iCal formátumú és csak az időpontot tartalmazza, amikor ön foglalt. Nem tartalmazza az esemény nevét, leírását stb. Az URL az ön Foglalt-Szabad információjához: %1.
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi</a>. calendar hu Meg szeretnéd osztani beosztásod információit nem bejelentkezett felhasználókkal? Beállíthatsz egy extra jelszót - a normál jelszavadtól eltérőt - a beosztásod védelme érdekében. A szabad/foglalt adatok iCal formátumban vannak tárolva, csak a foglalt információkat tartalmazzák, a esemény nevét, leírását és helyét nem. Az szabad/foglalt URL a <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi</a> helyen érhető el.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar hu A tervező megjelenítsen egy üres sort a találkozókkal nem rendelkező felhasználók vagy kategóriák számára?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar hu Az esemény résztvevök státusza (elfogad, elutasít, ...) megjeleníthetö minden résztvevö neve után?
|
||||
show birthdays from addressbook admin hu Születésnapok megjelenítse a címjegyzék alalpján
|
||||
@ -289,6 +302,7 @@ show this week calendar hu hét mutatása
|
||||
single event calendar hu egyetlen esemény
|
||||
start calendar hu Kezdés
|
||||
start date/time calendar hu Kezdés dátuma/ideje
|
||||
startdate calendar hu Kezdés dátuma
|
||||
startdate / -time calendar hu Kezdés dátuma/ideje
|
||||
startdate and -time of the search calendar hu Kereséshez használt kezdés dátuma / ideje
|
||||
startdate of the export calendar hu Az exportálás kezdési időpontja
|
||||
@ -317,9 +331,9 @@ thu calendar hu Csü
|
||||
til calendar hu -ig
|
||||
timeframe calendar hu Időkeret
|
||||
timeframe to search calendar hu Kereséshez időkeret
|
||||
timezone calendar hu Időzóna
|
||||
title of the event calendar hu Esemény címe
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar hu Futtatási időkorlát túllépés
|
||||
translation calendar hu Fordítás
|
||||
tue calendar hu Ke
|
||||
two weeks calendar hu két hét
|
||||
updated calendar hu Frissítve
|
||||
@ -339,14 +353,13 @@ weeks in multiple week view calendar hu Hetek száma a többheti nézeten
|
||||
weekview calendar hu Heti Nézet
|
||||
weekview with weekend calendar hu Heti nézet hétvégével
|
||||
weekview without weekend calendar hu Heti nézet hétköznapokkal
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar hu Naptárba lépéskor mely eseményeket szeretné látni?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar hu Melyik naptár nézetet akarja látni amikor elindítja a naptárat?
|
||||
whole day calendar hu egész nap
|
||||
wk calendar hu hét
|
||||
work day ends on calendar hu Munkanapok vége
|
||||
work day starts on calendar hu Munkanapok kezdete
|
||||
yearly calendar hu Évente
|
||||
yearview calendar hu Éves Nézet
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin hu Igen, csak az adminisztrátorok távolíthatják el a törölt elemeket
|
||||
you are not allowed to book the resource selected: calendar hu Nincs jogosultságod az eszköz lefoglalásához:
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar hu Vagy Évet, vagy Előfordulást lehet beállítani, de mindkettőt nem lehet!!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar hu Csak egy évet vagy előfordulást lehet beállítani.
|
||||
|
@ -7,14 +7,18 @@
|
||||
(%1 events in %2 seconds) calendar id (%1 kegiatan dalam %2 detik)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar id <b>Mohon dicatat</b>: Kalender menggunakan Hari Raya untuk negara anda, yaitu %1. Anda dapat mengubahnya pada %2 anda.<br />Hari Raya %3 diinstal otomatis dari %4. Anda dapat mengubahnya pada %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar id Kegiatan yang <em>non blocking</em> tidak akan konflik dengan kegiatan lainnya
|
||||
accept calendar id diterima
|
||||
accept or reject an invitation calendar id Terima atau tolak undangan
|
||||
accepted calendar id Diterima
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar id Akses ditolak untuk kalender dari %1 !!!
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar id Tindakan yang mengakibatkan notifikasi: Penambahan, Pembatalan, Penerimaan, Penolakan, ...
|
||||
actions calendar id Tindakan
|
||||
actions... calendar id Tindakan...
|
||||
add alarm calendar id Tambah alarm
|
||||
add timesheet entry calendar id Tamba entri lembarwaktu
|
||||
added calendar id Ditambahkan
|
||||
added by synchronisation calendar id Penambahan karena sinkronisasi
|
||||
after calendar id after
|
||||
after %1 calendar id Setelah %1
|
||||
after current date calendar id Setelah tanggal sekarang
|
||||
alarm calendar id Alarm
|
||||
@ -29,6 +33,7 @@ all events calendar id Semua kegiatan
|
||||
all future calendar id Mendatang
|
||||
all incl. rejected calendar id Semua termasuk yang ditolak
|
||||
all participants calendar id Semua peserta
|
||||
always calendar id selalu
|
||||
apply the changes calendar id Terapkan perubahan
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar id Anda sudah yakin akan menghapus Negara ini?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar id Anda sudah yakin akan menghapus hari-raya ini?
|
||||
@ -47,6 +52,7 @@ calendar - multi-weekly calendar id Kalender - Beberapa Minggu
|
||||
calendar - planner calendar id Kalender - Planner
|
||||
calendar csv export calendar id Ekspor CSV Kalender
|
||||
calendar event calendar id Kegiatan Kalender
|
||||
calendar fields: calendar id Field Kalender:
|
||||
calendar holiday management admin id Pengelolaan Hari Raya Kalender
|
||||
calendar menu calendar id Menu Kalender
|
||||
calendar preferences calendar id Kesukaan Kalender
|
||||
@ -57,8 +63,6 @@ category %1 removed because of missing rights calendar id Kategori %1 dibuang ka
|
||||
category acl common id Kategori ACL
|
||||
chair calendar id Pimpinan
|
||||
change history calendar id Riwayat pengubahan
|
||||
change your participant status calendar id Ubah status peserta
|
||||
charset of file calendar id Charset of file
|
||||
check all calendar id Contreng semua
|
||||
choose a category calendar id Pilih kategori
|
||||
close the window calendar id Tutup jendela
|
||||
@ -94,6 +98,7 @@ disinvited calendar id Batal diundang
|
||||
display status of events calendar id Tampilkan status kegiatan
|
||||
download calendar id Unduh
|
||||
download this event as ical calendar id Unduh kegiatan ini sebagai iCal
|
||||
duration calendar id Durasi
|
||||
duration of the meeting calendar id Durasi pertemuan/rapat
|
||||
edit exception calendar id Edit pengecualian
|
||||
edit series calendar id Edit runtun
|
||||
@ -113,9 +118,9 @@ event will occupy the whole day calendar id Kegiatan akan berlangsung sehari pen
|
||||
exception calendar id Pengecualian
|
||||
exceptions calendar id Pengecualian
|
||||
existing links calendar id Tautan yang ada
|
||||
export calendar id Ekspor
|
||||
extended calendar id Extended
|
||||
fieldseparator calendar id Pemisah field
|
||||
filemanager calendar id Manajer berkas
|
||||
filename calendar id Nama berkas
|
||||
filename of the download calendar id Nama berkas untuk unduhan
|
||||
for calendar id untuk
|
||||
@ -127,7 +132,6 @@ freebusy common id Senggang/Sibuk
|
||||
freetime search calendar id Mencari waktu Senggang
|
||||
fri calendar id Jum
|
||||
full description calendar id Uraian lengkap
|
||||
general calendar id Umum
|
||||
global categories calendar id Kategori Global
|
||||
group invitation calendar id Undangan secara Kelompok
|
||||
group planner calendar id Group planner
|
||||
@ -148,13 +152,14 @@ ical file calendar id Berkas iCal
|
||||
ical import calendar id Impor iCal
|
||||
ical successful imported calendar id iCal sukses diimpor
|
||||
ignore conflict calendar id Abaikan konflik
|
||||
import calendar id Impor
|
||||
import csv-file common id Impor berkas-CSV
|
||||
insert in document calendar id Sisipkan dalam dokumen
|
||||
interval calendar id Interval
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar id alamat email "%1" untuk pengguna %2 keliru
|
||||
invitations calendar id Undangan
|
||||
invite calendar id Undang
|
||||
last calendar id Akhir
|
||||
link calendar id Tautan
|
||||
link to view the event calendar id Tautan untuk melihat kegiatan
|
||||
links calendar id Tautan
|
||||
links, attachments calendar id Tautan, Lampiran
|
||||
@ -171,6 +176,7 @@ monthly (by date) calendar id Bulanan (urut tanggal)
|
||||
monthly (by day) calendar id Bulanan (urut hari)
|
||||
monthview calendar id Tampilan Bulanan
|
||||
needs action calendar id Perlu tindakan
|
||||
new calendar id Baru
|
||||
no events found calendar id Tidak ditemukan kegiatan
|
||||
no filter calendar id Tiada saringan
|
||||
no matches found calendar id Tiada yang cocok
|
||||
@ -179,6 +185,7 @@ no response calendar id Tiada tanggapan
|
||||
non blocking calendar id non blocking
|
||||
not calendar id not
|
||||
not rejected calendar id Tidak ditolak
|
||||
number of records to read (%1) calendar id Jumlah rekord yang dibaca (%1)
|
||||
observance rule calendar id Aturan Observance
|
||||
occurence calendar id Occurence
|
||||
old startdate calendar id Tanggal memulai yang lama
|
||||
@ -232,6 +239,7 @@ show this week calendar id Tampilkan minggu ini
|
||||
single event calendar id Kegiatan tunggal
|
||||
start calendar id Mulai
|
||||
start date/time calendar id Tanggal/Waktu memulai
|
||||
startdate calendar id Tanggal memulai
|
||||
startdate / -time calendar id Tanggal / -waktu mulai
|
||||
startdate and -time of the search calendar id Tanggal dan -waktu untuk memulai pencarian
|
||||
startdate of the export calendar id Tanggal awal untuk ekspor
|
||||
@ -251,7 +259,6 @@ timeframe to search calendar id Kerangka waktu untuk pencarian
|
||||
timezone calendar id Zona waktu
|
||||
title of the event calendar id Judul kegiatan
|
||||
tomorrow calendar id Esok
|
||||
translation calendar id Terjemahan
|
||||
tue calendar id Sel
|
||||
two weeks calendar id Dua minggu
|
||||
update timezones common id Perbarui zonawaktu
|
||||
@ -269,7 +276,6 @@ weekdays calendar id Weekdays
|
||||
weekly calendar id Mingguan
|
||||
weekview calendar id Tampilan mingguan
|
||||
whole day calendar id Sepanjang hari
|
||||
whole query calendar id seluruh query
|
||||
wk calendar id Mg
|
||||
work day ends on calendar id Jam Kerja Berakhir
|
||||
work day starts on calendar id Jam Kerja Dimulai
|
||||
|
@ -1,57 +1,39 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar iw %1 %2 ב-%3
|
||||
%1 matches found calendar iw נמצאו %1 התאמות
|
||||
%1 records imported calendar iw הובאו %1 רשומות
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar iw (נקראו %1 רשומות (הן עוד לא ובאו, אפשר לחזור אחורה ולהוריד את הסימון ליד בדוק ייבוא
|
||||
(for weekly) calendar iw (עבור שבועי)
|
||||
1 match found calendar iw נמצא התאמה אחת
|
||||
accept calendar iw קבל
|
||||
accepted calendar iw התקבל
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar iw ...הפעולה שגרמה להודעה: נוסף, בוטל, התקבל, נדחה
|
||||
add a single entry by passing the fields. calendar iw הוסף רשומה אחת על ידי מסירת השדות.
|
||||
actions calendar iw פעולות
|
||||
add alarm calendar iw הוסף תזכורת
|
||||
add contact calendar iw הוסף איש קשר
|
||||
add or update a single entry by passing the fields. calendar iw .הוסף או עדכן רשומה בודדת על ידי העברת השדות שלה
|
||||
added calendar iw נוסף
|
||||
address book calendar iw ספר כתובות
|
||||
alarm calendar iw תזכורת
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar iw תזכורת עבור %1 ב-%2 ב-%3
|
||||
alarm management calendar iw ניהול תזכורות
|
||||
alarm-management calendar iw ניהול תיזכורות
|
||||
alarms calendar iw תזכורות
|
||||
all categories calendar iw כל הקטגוריות
|
||||
all day calendar iw כל היום
|
||||
always calendar iw תמיד
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar iw ?בטוח שברצומך למחוק ארץ זה
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar iw ?בטוח שברצומך למחוק חג זה
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar iw ?בטוח שברצומך למחוק\n תזכורות אלו
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar iw ?בטוח שברצומך \nלמחוק רשומה זו
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar iw ?בטוח שברצומך\n למחוק רשומה זו
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar iw ?בטוח שברצומך\n למחוק מופע יחיד זה
|
||||
before the event calendar iw לפני הארוע
|
||||
brief description calendar iw תיאור קצר
|
||||
business calendar iw עיסוק
|
||||
calendar common iw לוח שנה
|
||||
calendar - [iv]cal importer calendar iw [iv]Cal לוח שנה - ייבוא
|
||||
calendar - add calendar iw לוח שנה - הוסף
|
||||
calendar - edit calendar iw לוח שנה - ערוך
|
||||
birthday calendar iw יום הולדת
|
||||
birthdays admin iw ימי הולדת
|
||||
calendar event calendar iw אירוע לוח שנה
|
||||
calendar holiday management admin iw ניהול חגי לוח שנה
|
||||
calendar preferences calendar iw העדיפויות לוח שנה
|
||||
calendar settings admin iw הגדרות לוח שנה
|
||||
calendar-fieldname calendar iw לוח שנה - שם שדה
|
||||
canceled calendar iw מבוטל
|
||||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar iw .שנה את כל האירועים של $params['old_owner'] ל-$params['new_owner']
|
||||
change status calendar iw שינוי סטטוס
|
||||
charset of file calendar iw סוג התווים בקובץ
|
||||
click %1here%2 to return to the calendar. calendar iw .הקלק %1כאן%2 כדי לחזור ללוח השנה
|
||||
configuration calendar iw קונפיגורציה
|
||||
choose a category calendar iw בחר קטגוריה
|
||||
countries calendar iw ארצות
|
||||
country calendar iw ארץ
|
||||
created by calendar iw נוצר על ידי
|
||||
create new links calendar iw יצור קישורים חדשים
|
||||
csv-fieldname calendar iw CSV-שם-שדה
|
||||
csv-filename calendar iw CSV-שם-קובץ
|
||||
custom fields calendar iw שדות מותאמות אישית
|
||||
custom fields and sorting common iw שדות מותאמות אישית ומיון
|
||||
custom fields common iw שדות מותאמות אישית
|
||||
daily calendar iw יומי
|
||||
daily matrix view calendar iw תצוגה ימית מטריציונית
|
||||
day calendar iw יום
|
||||
days calendar iw ימים
|
||||
days repeated calendar iw חוזר בימים
|
||||
dayview calendar iw תצוגת יומית
|
||||
@ -59,264 +41,159 @@ default appointment length (in minutes) calendar iw (אורךהמחדלי של
|
||||
default calendar filter calendar iw מסנן מחדלי לוח שנה
|
||||
default calendar view calendar iw תצוגה מחדלית של לוח שנה
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar iw .אורך המחדלי של ארועים חדשים. האורך בדות, למשל 60 דקות במקום שעה 1
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar iw .מגדיר את אורך השורה בדקות בתצוגה היומית
|
||||
delete a single entry by passing the id. calendar iw מחיקת רשומה יחידה ע"י העברת זיהויו.
|
||||
delete an entire users calendar. calendar iw .מוחק לוח שנה שלם של משתמש
|
||||
delete selected contacts calendar iw .מחק אנשי קשר מובחרים
|
||||
delete series calendar iw מחק סדרה
|
||||
delete single calendar iw מחק יחיד
|
||||
deleted calendar iw נמחקו
|
||||
description calendar iw תיאור
|
||||
disable calendar iw הפוך ללא פעיל
|
||||
disabled calendar iw מבוטל
|
||||
display interval in day view calendar iw הצג מרווק בתצוגה יומית
|
||||
display mini calendars when printing calendar iw הצג לוח שנה מיני כשמדפיסים
|
||||
display status of events calendar iw הצג סטוטס של אירועים
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar iw להציג את לוח השנה המחדלית שלך בעמוד התחלה?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar iw ברצונך לקבל הודעות בדבר פגישות חדשות או שינוים בפגישות קימות? תקבל הודעה על שינוים אתה מבצע
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar iw ?ברצונך לקבל סיכום הפגישות שלך בדוא"ל בקביעות
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin iw ?ברצונך להטעין קבצי חגים של לוח השנה אוטומטית באופו דינמי
|
||||
download calendar iw הורדה
|
||||
duration calendar iw משך
|
||||
edit series calendar iw ערוך סדרה
|
||||
edit single calendar iw ערוך יחיד
|
||||
email notification calendar iw הודעת דוא"ל
|
||||
email notification for %1 calendar iw הודעת דוא"ל עבור %1
|
||||
empty for all calendar iw רוקן עבור כולם
|
||||
enable calendar iw אפשר
|
||||
enabled calendar iw פעיל
|
||||
end date/time calendar iw תאריך/שעה סיום
|
||||
enddate calendar iw תאריך סיום
|
||||
ends calendar iw מסתיים
|
||||
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar iw (יתווסף .vcf) :ציין את שם קובץ הפלט
|
||||
event details follow calendar iw פרטי האירוע בהמשך
|
||||
exceptions calendar iw יוצאים מהכלל
|
||||
export calendar iw ייצוא
|
||||
export a list of entries in ical format. calendar iw iCal ייצא רשימה של רשומות בפורמט
|
||||
existing links calendar iw קישורים קיימים
|
||||
extended calendar iw מורחב
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar iw .עדכונים מורחבים תמיד כוללים פרטי אירוע שלמים
|
||||
external participants calendar iw משתתפים חיצוניים
|
||||
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar iw !'נכשל ניסון לשלוח הודעה אל '%1' #%2% נושא='%3', השולח='%4
|
||||
fieldseparator calendar iw מפריד שדות
|
||||
filemanager calendar iw מנהל הקבצים
|
||||
firstname of person to notify calendar iw שם פרטי של מקבל ההודעה
|
||||
format of event updates calendar iw פורמט עדכוני אירוע
|
||||
fr calendar iw שי
|
||||
free/busy calendar iw תפוס/פנוי
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar iw !תפוס-פנוי: משתמש לא מוכר '%1', שגיאה בסיסמא או לזמין למשתמשים שלא נכנסו למערכת
|
||||
frequency calendar iw תדירות
|
||||
fri calendar iw שיש
|
||||
full description calendar iw תיאור מלא
|
||||
fullname of person to notify calendar iw שם מלא של האדם להודיע
|
||||
generate printer-friendly version calendar iw חולל גירסה ידידותיתלמדפסת
|
||||
global categories calendar iw קטגוריות גובליות
|
||||
global public and group public calendar iw ציבור גלובלי וציבור הקבוצה
|
||||
global public only calendar iw ציבור גלובלי בלבד
|
||||
go! calendar iw !סע
|
||||
grant calendar access common iw העניק גישה ללוח השנה
|
||||
group planner calendar iw תכנון קבוצתי
|
||||
group public only calendar iw ציבור הקבוצה בלבד
|
||||
here is your requested alarm. calendar iw .הרי לך התזכורת המבוקשת
|
||||
high priority calendar iw עדיפות גבוהה
|
||||
history calendar iw היסטוריה
|
||||
holiday calendar iw חג
|
||||
holiday management calendar iw ניהול חגים
|
||||
holiday-management calendar iw ניהול חגים
|
||||
holidays calendar iw חגים
|
||||
hours calendar iw שעות
|
||||
i participate calendar iw אני משתתף
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar iw .אם מסומן, חגים החלים בסופי שבוע, מעוברים ליום השני של אחריו
|
||||
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar iw !URL-אם לא תקבע כאן סיסמא, המידע זמין לכל אחד שמכיר את ה
|
||||
ignore conflict calendar iw תתעלם מהתנגשות
|
||||
import calendar iw ייבוא
|
||||
import csv-file common iw CSV ייצאו קובץ
|
||||
interval calendar iw אינטרול
|
||||
intervals in day view calendar iw אינטרול בתצוגה יומית
|
||||
intervals per day in planner view calendar iw אינטרולים ליום בתצוגת תכנון
|
||||
invalid entry id. calendar iw זיהוי רשומה לא חוקי
|
||||
last calendar iw אחרון
|
||||
lastname of person to notify calendar iw שם משפחה של נמען ההודעה
|
||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar iw אורך להציג<br>(ריק לאורך מלא)
|
||||
length<br>(<= 255) calendar iw אורך<br>(<=255)
|
||||
link calendar iw קישור
|
||||
link to view the event calendar iw קישור לתצוגת האירוע
|
||||
list all categories. calendar iw .הצג כל הקטגוריות
|
||||
load [iv]cal calendar iw [iv]Cal טען
|
||||
links calendar iw קישורים
|
||||
location calendar iw מיקום
|
||||
location to autoload from admin iw המקום ממנו לטעון אוטומטית
|
||||
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar iw ?לאפשר למשתמשים שלא נכנסו למערכת לצפות במידע תפוס/פנוי שלך
|
||||
matrixview calendar iw תצוגה מטרציונית
|
||||
minutes calendar iw דקות
|
||||
mo calendar iw שנ
|
||||
modified calendar iw השתנה
|
||||
modify list of external participants calendar iw שנה רשימת המשתתפים החיצוניים
|
||||
mon calendar iw שני
|
||||
month calendar iw חודש
|
||||
monthly calendar iw חודשי
|
||||
monthly (by date) calendar iw (חודשי (לפי תאריך
|
||||
monthly (by day) calendar iw (חושי (לפי יום
|
||||
monthview calendar iw תצוגה חודשית
|
||||
new entry calendar iw רשומה חדשה
|
||||
new name must not exist and not be empty!!! calendar iw !שם חדש חייב להיות ייחודי ואשסור שיהיה ריק
|
||||
new calendar iw חדש
|
||||
no filter calendar iw ללא מסנן
|
||||
no matches found calendar iw לא נמצאו התאמות
|
||||
no response calendar iw לא התקבלה תגובה
|
||||
not calendar iw לא
|
||||
notification messages for added events calendar iw קבלת הודעות עבור אירועים שהתווספו
|
||||
notification messages for canceled events calendar iw קבלת הודעות עבור ביטול אירועים
|
||||
notification messages for modified events calendar iw קבלת הודעות עבור שינוי אירועים
|
||||
notification messages for your alarms calendar iw קבלת הודעות עבור התזכרות שלך
|
||||
notification messages for your responses calendar iw קבלת הודעות עבור התגובות שלך
|
||||
number of intervals per day in planner view calendar iw מספר האינטרולים ליום בתצוגת תכנון
|
||||
number of months calendar iw כמות החודשים
|
||||
number of records to read (%1) calendar iw (כמות הרשומות לקרוא (%1
|
||||
observance rule calendar iw חוק קיום מצוות
|
||||
occurence calendar iw מופע
|
||||
old startdate calendar iw תאריך התחלה קודם
|
||||
olddate calendar iw תאריך קודם
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar iw ב-%1 %2 %3 בקשת הפגידה שלך עבור %4
|
||||
on all changes calendar iw בכל שינוי
|
||||
on all modification, but responses calendar iw בכל שינוי, פרט לתגובות
|
||||
on any time change too calendar iw גם על שינוי לוחות זמנים
|
||||
on invitation / cancelation only calendar iw בהזמנה/ביטול בלבד
|
||||
on participant responses too calendar iw גם בתגובות משתתפים
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar iw גם עבור שינוי לוח זמנים של יותר מ-4 שעות
|
||||
one month calendar iw חודש אחד
|
||||
one week calendar iw שבוע אחד
|
||||
open todo's: calendar iw :פתח משימות
|
||||
order calendar iw סדר
|
||||
overlap holiday calendar iw חפפיפה בחגים
|
||||
participant calendar iw משתתף
|
||||
participants calendar iw משתתפים
|
||||
participates calendar iw -משתתף ב
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar iw ?סיסמא עבור משתמשים שלא נכנסו למערכת לצפייה בנתוני תפוס/פנוי שלך
|
||||
people holiday calendar iw חג עממי
|
||||
permission denied calendar iw הגישה אסורה
|
||||
planner calendar iw מתכנן
|
||||
planner by category calendar iw מכנן לפי קטגוריה
|
||||
planner by user calendar iw מכנן לפי משתמש
|
||||
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar iw נא לאשר, לקבל, לדחות או לצפות בשינוים ברשומה המתאימה בלוח השנה שלך
|
||||
please enter a filename !!! calendar iw !נא לציין שם קובץ
|
||||
preselected group for entering the planner calendar iw קבוצה שנקבעה מראש לכניסה למתכנן
|
||||
print calendars in black & white calendar iw תדפיס לוח שנה בשחור/לבן
|
||||
print the mini calendars calendar iw תתדפיס לוחות שנה מיני
|
||||
printer friendly calendar iw ידידותי למדפסת
|
||||
privat calendar iw פרטי
|
||||
previous calendar iw הקודמת
|
||||
private and global public calendar iw פרטי וציבור גלובלי
|
||||
private and group public calendar iw פרטי וציבור הקבוצה
|
||||
private only calendar iw פרטי בלבד
|
||||
re-edit event calendar iw ערוך אירוע מחדש
|
||||
read a list of entries. calendar iw קרא רשימת רשומות
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar iw .קרא רשומה בודדת על ידי העברת הזיהוי ורשימת השדות שלה
|
||||
read this list of methods. calendar iw .קרא רשימת מטודות זו
|
||||
receive email updates calendar iw קבלת עדכונים בדוא"ל
|
||||
receive extra information in event mails calendar iw קבלת מידע נוסף בדואר של אירועים
|
||||
receive summary of appointments calendar iw קבלת ביכום פגישות
|
||||
recurring event calendar iw אירוע קבוע
|
||||
refresh calendar iw רענן
|
||||
reinstate calendar iw לקבוע מחדש
|
||||
rejected calendar iw נדחה
|
||||
repeat day calendar iw יום חזרה
|
||||
repeat end date calendar iw תאריך סיום לחזרה
|
||||
repeat type calendar iw סוג חזרה
|
||||
repeating event information calendar iw מידע על אירוע חוזר
|
||||
repetition calendar iw חזרה
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar iw (פרטי החזרה (או ריק)
|
||||
reset calendar iw איפוס
|
||||
rule calendar iw חוק
|
||||
sa calendar iw שב
|
||||
sat calendar iw שבת
|
||||
scheduling conflict calendar iw התנגשות זימון
|
||||
search results calendar iw תוצאות החיפוש
|
||||
selected contacts (%1) calendar iw (אנשי קשר מובחרים (%1
|
||||
send updates via email common iw שלך עעדכונים בדוא"ל
|
||||
send/receive updates via email calendar iw שלח/קבל עדכונים בדוא"ל
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar iw .קבע שנה רק בעבור חגים חד-פעמיים או לא רגילים
|
||||
set new events to private calendar iw קבע אירועים חדשים כפרטיים
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar iw ?להציג אירועים שדחית בלוח השנה שלך
|
||||
should new events created as private by default ? calendar iw ?האם ליצור אירועים חדשים כפרטיים כברירת מחדל
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar iw האם לאפשר לאנשים שלא נכנסו למערכת לצפות במידע הפנוי/תפוס שלך? אפשר לקבוע סיסמא שונה
|
||||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar iw ?האם לדפיס/להציג את לוח השנהמיני בתצוגה ידידותית למדפסת
|
||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar iw (האם התצוגה הידידותית למדפסת צריכה להיות בשחור/לבן או צבעונית (כמו בתצוגה הרגילה
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar iw ?האם להציג את סטטוס של משתתפי האירוע (קיבל, דחה, ...) בסוגריים אחרי השם של כל משתתף
|
||||
show day view on main screen calendar iw הצג את תצוגה הימית במסך הראשי
|
||||
show default view on main screen calendar iw הצג תצוגת ברירת המחדל במסך הראשי
|
||||
show high priority events on main screen calendar iw הצג אירועים בעדיפות גבוהה במסך הראשי
|
||||
show invitations you rejected calendar iw הצג הזמנות שדחית
|
||||
show list of upcoming events calendar iw הצג רשימה של אירועים מתקרבים
|
||||
single event calendar iw אירוע בודד
|
||||
sorry, the owner has just deleted this event calendar iw מצטער, הבעלים הרגע מחק אירוע זה
|
||||
sorry, this event does not exist calendar iw מצטער, אירוע זה אינו קיים
|
||||
sorry, this event does not have exceptions defined calendar iw מצטער, לא מוגדרים יוצאים מן הכלל לאירוע זה
|
||||
sort by calendar iw למיין לפי
|
||||
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar iw .מציין את כמות האינטרולים המוצגים בתצודת המתכנן
|
||||
start date/time calendar iw תאריך/שעת התחלה
|
||||
start- and enddates calendar iw תאריך התחלה וסיום
|
||||
startdate calendar iw תאריך התחלה
|
||||
startrecord calendar iw רשומת התחלה
|
||||
su calendar iw רא
|
||||
submit to repository calendar iw הגש למאגר
|
||||
sun calendar iw ראש
|
||||
tentative calendar iw לא סופי
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar iw (בדוק ייבוא (הצג רשומות הניתנו לייבוא בלבד בדפדפן
|
||||
text calendar iw טקסט
|
||||
th calendar iw חמ
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar iw הרשומים בהמשך מתנגשים עם הזמן המוצע: <ul>%1</ul>
|
||||
the user %1 is not participating in this event! calendar iw !משתמש %1 איננו משתתף באירוע זה
|
||||
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar iw אירע שגיאה בעת ניסיון להתחבר לשרת החדשות שלך.
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar iw .יום זה מוצג כיום הראשון בתצוגה שבועית או בתצוגה חודשית
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar iw .זה מגדיר את תצוגת סוץף היום שלך. אירועים המתרחשים אחרי שעה זו מוצגים מתחת לתצוגה יומית
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar iw .זה מגדיר את תצוגת תחילת היום שלך. אירועים לפני שעה זו מוצגים מעל לתצוגה היומית
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar iw .הקבוצה המובחרת מראש בכל כניסה למתכנן. ניתן לשינוי בכל זמן רצוי.
|
||||
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar iw שלא מוגדר או שלא מוגדר כרוי. הודע למנהל שלך SMTP זה נגרם לרוב על ידי שרת
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar iw .הודעה זו נשלחת עבור אירועים מבוטלים או אירועים מחוקים
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar iw .הודעה זו נשלחת עבור אירועים שהשתנו או שהועברו
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar iw .הודעה זו נשלחת לכל משתתף באירועים אשר בבעלותך, ואשר ביקש הודעה על אירועים חדשים
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar iw .הודעה זו נשלחת כאשר אתה מקבל, מקבל זמנית או דוחה אירוע
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar iw .הודעה זו נשלחת כאשר אתה מבקש תזכורת לאירוע מסוים. תכלול את כל המידע שאולי תצטריך
|
||||
this month calendar iw החודש
|
||||
this week calendar iw השבוע
|
||||
this year calendar iw השנה
|
||||
this module displays the current month calendar iw מודול זה מציג את החודש הנוכחי
|
||||
thu calendar iw חמי
|
||||
title calendar iw כותרת
|
||||
title of the event calendar iw כותרת האירוע
|
||||
title-row calendar iw שורת הכותרת
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar iw יותר מידי עשוי לחרוג מזמן ההרצה המירבי שלך
|
||||
to-firstname calendar iw אל-שם פרטי
|
||||
to-fullname calendar iw אל-שם מלא
|
||||
to-lastname calendar iw אל-שם משפחה
|
||||
today calendar iw היום
|
||||
translation calendar iw תרגום
|
||||
tu calendar iw של
|
||||
tue calendar iw שלי
|
||||
update a single entry by passing the fields. calendar iw .עדכן רשומה בודדת על ידי העברת השדות
|
||||
two weeks calendar iw שבועיים
|
||||
updated calendar iw מעודכן
|
||||
use end date calendar iw השתמש בתאריך סיום
|
||||
view this entry calendar iw הצג רשומה זו
|
||||
we calendar iw רב
|
||||
wed calendar iw רבי
|
||||
week calendar iw שבוע
|
||||
weekday starts on calendar iw -שבוע עבודה מתחיל ב
|
||||
weekly calendar iw שבועי
|
||||
weekview calendar iw תצוגה שבועית
|
||||
when creating new events default set to private calendar iw כאשר יוצרים אירוע חדש ברירת מחדל מוגדר כפרטי
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar iw ?איזה אירועים ברצונך לראות בכניסתך ללוח השנה
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar iw ?איזה תצוגת לוח שנה ברצונך להציג בכניסתך ללוח שנה
|
||||
work day ends on calendar iw -שבוע עבודה מסתיים ב
|
||||
work day starts on calendar iw -שבוע עבודה מתחיל ב
|
||||
workdayends calendar iw יום העבודה מסתיים
|
||||
yearly calendar iw שנתי
|
||||
yearview calendar iw תצוגה שנתית
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar iw !אפשר לקבוע או שנה או ופע, אבל לא את שניהם
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar iw !אפשר לקבוע רק שנה טו מופע
|
||||
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar iw !אין לך הרשאה לקבוע תזכורת לאירוע זה
|
||||
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar iw !אין לך הרשאה למחוק תזכורת זו
|
||||
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar iw !אין לך הרשאה להפול תזכורת זו לפעילה/לא פעילה
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar iw !אין לך הרשאה לקרוא רשומה זו
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common iw .יש לך %1 אירועים בעדיפות גבוהה היום
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common iw .יש לך אירוע אחד בעדיפות גבוהה היום
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar iw יש לך פגישה המזומת ב-%1
|
||||
you have not entered a title calendar iw לא ציינת כותרת
|
||||
you have not entered a valid date calendar iw לא ציינת תאריך חוקי
|
||||
you have not entered a valid time of day calendar iw לא ציינת שעת יום חוקי
|
||||
you have not entered participants calendar iw לא ציינת משתתפים
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar iw יש לציין מלתמפתח אחת או יותר
|
||||
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar iw [iv]Cal. (*.[iv]cs) עליך להכניס
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar iw !עליך לקבוע יום או מופע
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar iw הפגישה שלך לשעה %1 התבטלה
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar iw הפגישה שלך שנקבע ך-%1 נקבע מחדש ל-%2
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar iw :השעה המבוקשת שלך %1 - %2 מתנגשת ברשומות לוח שנה קיימות אלו
|
||||
|
@ -1,164 +1,95 @@
|
||||
%1 matches found calendar ja %1 件見つかりました。
|
||||
%1 records imported calendar ja %1 件インポートされました
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar ja %1 件読み込みました(まだインポートされていません。戻ってTestインポートのチェックを外してやりなおしてください)
|
||||
(for weekly) calendar ja (毎週時)
|
||||
(i/v)cal calendar ja (i/v)Cal
|
||||
1 match found calendar ja 1件見つかりました。
|
||||
accept calendar ja 承諾
|
||||
actions calendar ja 動作
|
||||
add alarm calendar ja アラームを追加
|
||||
alarm calendar ja アラーム
|
||||
alarm management calendar ja アラーム管理
|
||||
alarm-management calendar ja アラーム管理
|
||||
alarms calendar ja アラーム
|
||||
all day calendar ja 全ての日
|
||||
am calendar ja 午前
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar ja この国の休日を削除してもよろしいですか?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar ja この休日を削除してもよろしいですか?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar ja このアラームを\n削除してもよろしいですか?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar ja この項目を\n削除してもよろしいですか?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar ja 削除してもよろしいですか。\n(全てのユーザに影響します)
|
||||
Are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nThis will delete\nthis entry for all users. calendar ja 削除してもよろしいですか。\n(全てのユーザに影響します)
|
||||
back calendar ja 戻る
|
||||
brief description calendar ja 件名
|
||||
calendar common ja カレンダー
|
||||
calendar - [iv]cal importer calendar ja カレンダー - [iv]Cal インポート
|
||||
calendar - add calendar ja カレンダー - 追加
|
||||
calendar - edit calendar ja カレンダー - 訂正
|
||||
birthday calendar ja 誕生日
|
||||
calendar holiday management admin ja 休日設定
|
||||
calendar preferences calendar ja カレンダーユーザ設定
|
||||
calendar settings admin ja カレンダー設定
|
||||
countries calendar ja 国一覧
|
||||
country calendar ja 国
|
||||
csv-filename calendar ja CSVファイル名
|
||||
custom fields calendar ja カスタム項目
|
||||
custom fields and sorting common ja カスタム項目と順序
|
||||
custom fields common ja カスタム項目
|
||||
daily calendar ja 日単位
|
||||
daily matrix view calendar ja 日程表示
|
||||
days repeated calendar ja 曜日
|
||||
dayview calendar ja 日表示
|
||||
default calendar filter calendar ja カレンダーの初期選択
|
||||
default calendar view calendar ja カレンダーの初期表示
|
||||
delete series calendar ja 連続削除
|
||||
delete single calendar ja 単独削除
|
||||
display interval in day view calendar ja 日表示時の時間間隔
|
||||
display mini calendars when printing calendar ja 印刷用の時、小カレンダを表示
|
||||
display status of events calendar ja イベント状況表示
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin ja 休日ファイルを自動ロードする
|
||||
download calendar ja ダウンロード
|
||||
duration calendar ja 継続時間
|
||||
edit series calendar ja 連続訂正
|
||||
edit single calendar ja 単独訂正
|
||||
end date/time calendar ja 終了日時
|
||||
ends calendar ja 終了日
|
||||
export calendar ja エクスポート
|
||||
fr calendar ja 金
|
||||
free/busy calendar ja 時間表
|
||||
frequency calendar ja 間隔
|
||||
fieldseparator calendar ja 項目の区切り
|
||||
fri calendar ja 金
|
||||
full description calendar ja 詳細
|
||||
generate printer-friendly version calendar ja 印刷用
|
||||
global categories calendar ja グローバルカテゴリ
|
||||
global public and group public calendar ja パブリックと所属グループ
|
||||
global public only calendar ja パブリック
|
||||
go! calendar ja Go!
|
||||
grant calendar access common ja 利用許可設定
|
||||
group planner calendar ja グループ予定表
|
||||
group public only calendar ja 所属グループ
|
||||
holiday calendar ja 休日
|
||||
holidays calendar ja 休日一覧
|
||||
i participate calendar ja 自分も参加者
|
||||
ical / rfc2445 calendar ja iCal / rfc2445
|
||||
ignore conflict calendar ja 無視
|
||||
import calendar ja インポート
|
||||
import csv-file common ja CSVファイルをインポート
|
||||
interval calendar ja 間隔
|
||||
location calendar ja 場所
|
||||
location to autoload from admin ja 自動ロード元
|
||||
minutes calendar ja 分
|
||||
mo calendar ja 月
|
||||
mon calendar ja 月
|
||||
month calendar ja 月
|
||||
monthly calendar ja 月単位
|
||||
monthly (by date) calendar ja 月単位(日)
|
||||
monthly (by day) calendar ja 月単位(曜日)
|
||||
monthlybydate calendar ja 月単位(日)
|
||||
monthlybyday calendar ja 月単位(曜日)
|
||||
monthview calendar ja 月表示
|
||||
new entry calendar ja 項目追加
|
||||
no matches found. calendar ja 見つかりません。
|
||||
no matchs found calendar ja 見つかりません。
|
||||
new calendar ja 新規作成
|
||||
no matches found calendar ja 見つかりません。
|
||||
no response calendar ja 返答なし
|
||||
observance rule calendar ja 休日のルールを適用
|
||||
occurence calendar ja 曜日指定
|
||||
open todo\'s: calendar ja 未処理のToDo項目:
|
||||
order calendar ja 順序
|
||||
one month calendar ja 1ヶ月
|
||||
one week calendar ja 1週間
|
||||
overlap holiday calendar ja 振替休日
|
||||
participant calendar ja 参加者
|
||||
participants calendar ja 参加者
|
||||
participates calendar ja も参加
|
||||
people holiday calendar ja 国民の休日
|
||||
planner calendar ja プランナー
|
||||
please enter a filename !!! calendar ja ファイル名を入力してください!!!
|
||||
pm calendar ja 午後
|
||||
print calendars in black & white calendar ja 印刷用の時、白黒表示にする
|
||||
printer friendly calendar ja 印刷用へ
|
||||
private and global public calendar ja プライベートと共有
|
||||
private and group public calendar ja プライベートと所属グループ
|
||||
private only calendar ja プライベートのみ
|
||||
re-edit event calendar ja 再編集
|
||||
refresh calendar ja 再表示
|
||||
reject calendar ja 拒否
|
||||
rejected calendar ja 拒否済み
|
||||
repeat day calendar ja 曜日の繰返し
|
||||
repeat end date calendar ja 繰返しの終了日
|
||||
repeat type calendar ja タイプ
|
||||
repeating event information calendar ja 繰返しイベント
|
||||
repetition calendar ja 繰返し
|
||||
repitition calendar ja 繰返し
|
||||
reset calendar ja 再入力
|
||||
sa calendar ja 土
|
||||
sat calendar ja 土
|
||||
scheduling conflict calendar ja 予定を確認
|
||||
search results calendar ja 検索結果
|
||||
select country for including holidays calendar ja 休日データ選択
|
||||
send/receive updates via email calendar ja 更新情報を電子メールで受取る
|
||||
show day view on main screen calendar ja 今日の予定をメイン画面に表示
|
||||
show default view on main screen calendar ja 初期表示をメイン画面に表示
|
||||
show high priority events on main screen calendar ja 優先度が高いイベントをメイン画面に表示
|
||||
start date/time calendar ja 開始日時
|
||||
su calendar ja 日
|
||||
submit to repository calendar ja 転送
|
||||
sun calendar ja 日
|
||||
tentative calendar ja 仮承諾
|
||||
th calendar ja 木
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar ja The following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul>
|
||||
this month calendar ja 今月
|
||||
this week calendar ja 今週
|
||||
this year calendar ja 今年
|
||||
thu calendar ja 木
|
||||
today calendar ja 今日
|
||||
tu calendar ja 火
|
||||
tue calendar ja 火
|
||||
two weeks calendar ja 2週間
|
||||
use end date calendar ja 終了日指定
|
||||
user calendar ja ユーザ
|
||||
view this entry calendar ja 項目表示
|
||||
we calendar ja 水
|
||||
wed calendar ja 水
|
||||
week calendar ja 週
|
||||
weekday starts on calendar ja 週の初め
|
||||
weekly calendar ja 週単位
|
||||
weekview calendar ja 週表示
|
||||
when creating new events default set to private calendar ja プライベート用とする(新規作成時)
|
||||
work day ends on calendar ja 就業時間(終了)
|
||||
work day starts on calendar ja 就業時間(開始)
|
||||
year calendar ja 年
|
||||
yearly calendar ja 年単位
|
||||
yearview calendar ja 年表示
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common ja 優先度の高い予定が %1 つあります。
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common ja 優先度の高い予定が1つあります。
|
||||
you have not entered a brief description calendar ja 概要を入力してください。
|
||||
you have not entered a title calendar ja タイトルを入力して下さい
|
||||
you have not entered a valid date calendar ja 日付が正しくありません
|
||||
you have not entered a\nbrief description calendar ja 概要を入力してください。
|
||||
you have not entered a\nvalid time of day. calendar ja 時刻が誤っています。
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar ja 検索キーワードを入力して下さい。
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar ja <B> %1 - %2 </B> には、別の予定があります。
|
||||
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar ko %3에 %1 %2
|
||||
%1 records imported calendar ko %1개의 레코드를 가져왔습니다.
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar ko %1개 항목을 읽음 ( 아직 가져오기를 수행하지 않음, 뒤로돌아가기를 선택해서 가져오기테스트를 체크해제 할 수 있습니다)
|
||||
accept calendar ko 수락
|
||||
accept or reject an invitation calendar ko 초대에 대해 승락 혹은 거절
|
||||
accepted calendar ko 승락됨
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar ko %1 일정의 접근이 금지되었습니다 !!
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar ko 알림 메세지를 발생하는 행동: 추가됨,취소됨,승락됨,거부됨, ...
|
||||
actions calendar ko 액션
|
||||
add alarm calendar ko 알람 추가
|
||||
add timesheet entry calendar ko 타임시트 엔트리에 추가
|
||||
added calendar ko 추가됨
|
||||
after current date calendar ko 오늘이후
|
||||
alarm calendar ko 알람
|
||||
@ -19,13 +22,14 @@ all day calendar ko 하루종일
|
||||
all events calendar ko 모든 이벤트
|
||||
all participants calendar ko 모든 참석자
|
||||
allows to edit the event again calendar ko 이벤트 재수정 허용
|
||||
always calendar ko 언제나
|
||||
apply the changes calendar ko 변경사항 적용
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar ko 이 국가를 삭제 하시겠습니까?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar ko 이 공휴일을 삭제 하시겠습니까?
|
||||
before current date calendar ko 오늘 이전에
|
||||
before the event calendar ko 이벤트 전에
|
||||
birthday calendar ko 생일
|
||||
calendar common ko 일정
|
||||
birthdays admin ko 생일
|
||||
calendar event calendar ko 일정 이벤트
|
||||
calendar holiday management admin ko 일정 공휴일 관리
|
||||
calendar menu calendar ko 일정 메뉴
|
||||
@ -33,19 +37,18 @@ calendar preferences calendar ko 일정 환경설정
|
||||
calendar settings admin ko 일정 설정
|
||||
calendar-fieldname calendar ko 일정-필드이름
|
||||
canceled calendar ko 취소됨
|
||||
charset of file calendar ko 파일의 문자셋
|
||||
close the window calendar ko 창닫기
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar ko 이벤트 저장후 모든 참석자에게 메일작성
|
||||
copy of: calendar ko 사본:
|
||||
copy this event calendar ko 이 이벤트 복사
|
||||
countries calendar ko 국가들
|
||||
country calendar ko 국가
|
||||
create an exception at this recuring event calendar ko 이 연속이벤트대한 예외작성
|
||||
create new links calendar ko 새 링크개설
|
||||
csv-fieldname calendar ko 컴마구분값-필드이름
|
||||
csv-filename calendar ko 컴마구분값-파일이름
|
||||
custom fields common ko 사용자정의 필드
|
||||
daily calendar ko 매일
|
||||
day calendar ko 날
|
||||
days calendar ko 일동안
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar ko 주간반복이벤트가 적용될 요일
|
||||
days repeated calendar ko 일동안 반복됨
|
||||
@ -60,15 +63,16 @@ delete this alarm calendar ko 이 알람 삭제
|
||||
delete this event calendar ko 이 이벤트 삭제
|
||||
delete this exception calendar ko 이 예외 삭제
|
||||
delete this series of recuring events calendar ko 이 연속 이벤트 삭제
|
||||
deleted calendar ko 삭제됨
|
||||
disinvited calendar ko 제외
|
||||
display status of events calendar ko 이벤트의 상태를 표시
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar ko 기본 한달 보기를 시작페이지에 보이겠습니까? ( eGroupWare에 들어올때나 홈페이지 아이콘을 클릭했을때의 페이지)
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar ko 주간보기에 주말을 포함하시겠습니까? 포함하지 않겠습니까?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar ko 약속이 변경되거나 새로 만들어지면 알림메세지를 받으시겠습니까? 만약 그렇다면 자신이 작성한 약속에도 알림메세지를 받게 됩니다.<br> 알림메세지를 특정페이지에서만 동작하도록 제한할수 있습니다. 각 항목은 모든 알림메세지를 가지고 있게 됩니다. 제목, 설명, 참여자를 포함한 어떠한 수정사항이 발생하는 것도 포함합니다. 단 참여자의 응답은 제외합니다. 만약 이벤트의 주최자가 모든 알림메세지를 요구했을 경우 그는 언제든 참여자의 승낙과 거부등의 대답을 받을수 있습니다.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar ko 약속을 요약한 이메일을 정기적 수신하시겠습니까?<br>요약문은 기본 이메일 주소로 매일 아침이나 매주 월요일 주별 요약을 발송합니다.<br> 그 날이나 그 주에 약속이 있을경우에만 발송됩니다.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin ko 공휴일 일정 자동로드를 동적으로 수행할까요?
|
||||
download calendar ko 내려받기
|
||||
download this event as ical calendar ko 이 이벤트 iCal로 다운로드
|
||||
duration calendar ko 기간
|
||||
duration of the meeting calendar ko 미팅기간
|
||||
edit exception calendar ko 예외 편집
|
||||
edit series calendar ko 연속 편집
|
||||
@ -84,6 +88,7 @@ error: importing the ical calendar ko 오류: ical 불러오기 오류
|
||||
error: no participants selected !!! calendar ko 오류: 참석자가 선택되지 않았습니다.
|
||||
error: saving the event !!! calendar ko 오류: 이벤트 저장
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar ko 오류: 시작시간이 종료시간보다 이릅니다.
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar ko 오류: 이 엔트리는 당신이 수정하는 중간에 업데이트 되었습니다.
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar ko 이벤트 복사됨 - 이 복사는 이제 수정이 가능합니다
|
||||
event deleted calendar ko 이벤트 삭제됨
|
||||
event details follow calendar ko ** 다음은 이벤트-설명
|
||||
@ -91,7 +96,6 @@ event saved calendar ko 이벤트 저장됨
|
||||
exception calendar ko 예외
|
||||
exceptions calendar ko 예외
|
||||
existing links calendar ko 기존링크
|
||||
export calendar ko 내보내기
|
||||
extended calendar ko 확장
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar ko 완전한 이벤트-설명을 항상 포함하는 확장. iCal은 특정 다른 일정 응용프로그램으로 가져오기를 할수 있습니다.
|
||||
fieldseparator calendar ko 필드구분자
|
||||
@ -104,7 +108,7 @@ freetime search calendar ko 여분시간 찾기
|
||||
fri calendar ko 금요일
|
||||
full description calendar ko 자세한 설명
|
||||
fullname of person to notify calendar ko 알림 메세징 할 사람의 전체이름
|
||||
general calendar ko 일반
|
||||
global categories calendar ko 전역 카테고리
|
||||
global public and group public calendar ko 전역 공용 과 그룹 공용
|
||||
global public only calendar ko 전역 공용만
|
||||
group invitation calendar ko 그룹 초대
|
||||
@ -113,6 +117,7 @@ group public only calendar ko 그룹 공용만
|
||||
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar ko 권한이 없는이유로 그룹멤버중 %1 은 제외되었습니다.
|
||||
here is your requested alarm. calendar ko 요청하신 알람입니다.
|
||||
high priority calendar ko 높은 우선순위
|
||||
history calendar ko 내역
|
||||
holiday calendar ko 공휴일
|
||||
holiday management calendar ko 공휴일관리
|
||||
holidays calendar ko 공휴일
|
||||
@ -121,11 +126,11 @@ ical / rfc2445 calendar ko iCal / rfc2445
|
||||
ical successful imported calendar ko iCal 불러오기 성공
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar ko 만약 주말에 공휴일이 있다면, 월요일로 공휴일 설정.
|
||||
ignore conflict calendar ko 겹치는 일정 무시하기
|
||||
import calendar ko 가져오기
|
||||
import csv-file common ko 컴마구분-파일 가져오기
|
||||
interval calendar ko 간격
|
||||
last calendar ko 마지막
|
||||
lastname of person to notify calendar ko 알림 메세징 할 사람의 성
|
||||
link calendar ko 링크
|
||||
link to view the event calendar ko 이벤트 보기로 링크
|
||||
links calendar ko 링크
|
||||
links, attachments calendar ko 링크, 첨부
|
||||
@ -136,15 +141,18 @@ mail all participants calendar ko 참석자에게 메일전송
|
||||
minutes calendar ko 분
|
||||
modified calendar ko 변경됨
|
||||
mon calendar ko 월요일
|
||||
month calendar ko 월
|
||||
monthly calendar ko 월별
|
||||
monthly (by date) calendar ko 매월 (by date)
|
||||
monthly (by day) calendar ko 매월 (by day)
|
||||
monthview calendar ko 월 보기
|
||||
new calendar ko 새로만들기
|
||||
new search with the above parameters calendar ko 아래의 값으로 다시 검색
|
||||
no events found calendar ko 이벤트를 찾을 수 없습니다
|
||||
no filter calendar ko 필터없음
|
||||
no matches found calendar ko 일치하는 것을 찾을수 없습니다
|
||||
no response calendar ko 답변이 없습니다
|
||||
not calendar ko 아니(not)
|
||||
notification messages for added events calendar ko 추가된 이벤트에 알림 메세지
|
||||
notification messages for canceled events calendar ko 취소된 이벤트에 알림 메세지
|
||||
notification messages for modified events calendar ko 변경된 이벤트에 알림 메세지
|
||||
@ -203,18 +211,16 @@ select a time calendar ko 시간선택
|
||||
select resources calendar ko 리소스 선택
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar ko 1회만 있거나 정기적이지 않은 휴일을 포함한 년도 설정
|
||||
set new events to private calendar ko 새 개인 이벤트 설정
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar ko 거부된 초대도 계속 일정에 표시할까요?<br>만약 이들이 귀하의 일정에 아직 보여진다면 이들은 나중에 승락만 할수 있습니다(예 일정에서 다른일정과의 중복이 없어졌을때)
|
||||
should new events created as private by default ? calendar ko 새로 생성되는 이벤트는 개인 - 기본 으로 하시겠습니까?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar ko 접속하지 않은 사람도 귀하의 freebusy 정보를 볼수 있게 하시겠습니까? 기본적인 암호와 다른 추가 암호를 설정하셔서 이 정보를 보호할 수 있습니다. 귀하가 바쁘실때의 freebusy 정보는 iCal 포멧형식에 시간을 포함한 형태로 포함되어 있습니다. 이는 이벤트이름이나 설명, 위치등의 정보를 포함하고 있지 않습니다. 귀하의 freebusy 정보의 URL은 %1 입니다.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar ko 이벤트-참가자의 상황이 각 참가자이름 이후에 괄호로 표시하시겠습니까? ( 승락, 거부, 등)
|
||||
show default view on main screen calendar ko 기본보기로 주화면 보기
|
||||
show invitations you rejected calendar ko 거부한 초대 보기
|
||||
show list of upcoming events calendar ko 예정된 이벤트 목록 보기
|
||||
show this month calendar ko 이번달보기
|
||||
show this week calendar ko 이번주보기
|
||||
single event calendar ko 단독 이벤트
|
||||
start calendar ko 시작
|
||||
start date/time calendar ko 시작 날짜/시간
|
||||
startdate calendar ko 시작일
|
||||
startdate / -time calendar ko 시작 날짜/-시간
|
||||
startrecord calendar ko 시작레코드
|
||||
status changed calendar ko 상태 변경됨
|
||||
@ -236,7 +242,6 @@ three month calendar ko 분기
|
||||
thu calendar ko 목요일
|
||||
title of the event calendar ko 이벤트 제목
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar ko 너무 많을 경우 최대실행시간(execution-time-limit)를 초과하게 됩니다
|
||||
translation calendar ko 번역
|
||||
tue calendar ko 화요일
|
||||
two weeks calendar ko 보름
|
||||
updated calendar ko 갱신됨
|
||||
@ -249,8 +254,6 @@ weekly calendar ko 매주
|
||||
weekview calendar ko 주간 보기
|
||||
weekview with weekend calendar ko 주간보기 (주말포함)
|
||||
weekview without weekend calendar ko 주간보기 (주말제외)
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar ko 일정을 보실때 어떤 이벤트를 보고 싶으신가요?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar ko 일정을 시작할때 어떤 형식의 일정을 보고 싶으신가요?
|
||||
whole day calendar ko 하루종일
|
||||
wk calendar ko 주
|
||||
work day ends on calendar ko 업무 끝나는 날
|
||||
|
@ -140,6 +140,7 @@ existing links calendar lo ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ມີ
|
||||
exists calendar lo ມີຢູ່ແລ້ວ
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar lo ການຕໍ່/ການຂະຫຍາຍການປັບປຸງລ້ວນແຕ່ປະກອບດ້ວຍລາຍລະອຽດເຫດການທີ່ສໍາເລັດຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ. iCal's ສາມາດນໍາເຂົ້າໂດຍຮູບແບບປະຕິທິນອື່ນ
|
||||
fieldseparator calendar lo ການແຍກຟີລ
|
||||
filemanager calendar lo ຕົວຈັດການຟາຍ
|
||||
filename calendar lo ຊື່ຟາຍ
|
||||
filename of the download calendar lo ຊື່ຟາຍຂອງການດາວໂຫຼດ
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar lo ຊອກຫາຊ່ວງເວລາວ່າງ ທີ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທີ່ຖືກຄັດເລືອກນັ້ນ ມີຄວາມສະດວກໃນເວລາຕອນນັ້ນ.
|
||||
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
|
@ -1,288 +1,186 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar lv %1 %2 iekš %3
|
||||
%1 matches found calendar lv atrada %1 atbilstošu
|
||||
%1 records imported calendar lv %1 ieraksti importēti
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar lv %1 ieraksti nolasīti (vēl nav importēti, tu vari iet atpakaļ un noņemt Pārbaudīt importēšanu)
|
||||
(for weekly) calendar lv (priekš iknedēļas)
|
||||
1 match found calendar lv atrasts 1 atbilstošs
|
||||
a calendar lv a
|
||||
accept calendar lv Akceptēt
|
||||
accepted calendar lv Akceptēts
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar lv Darbība, kas izsauca paziņojumu: Pievienots, Atcelts, Akceptēts, Noraidīts
|
||||
add a single entry by passing the fields. calendar lv Pievienot atsevišķu ierakstu apejot laukus
|
||||
actions calendar lv Darbības
|
||||
add alarm calendar lv PIevienot trauksmi
|
||||
add contact calendar lv Vievienot kontaktu
|
||||
add or update a single entry by passing the fields. calendar lv Pievienot vai atjaunināt atsevišķu ierakstu apejot laukus
|
||||
added calendar lv PIevienots
|
||||
address book calendar lv Adrešu grāmata
|
||||
alarm calendar lv Trauksme
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar lv Trauksme %1pie%2 %3
|
||||
alarm management calendar lv Trauksmes vadība
|
||||
alarm-management calendar lv Trauksmes-vadība
|
||||
alarms calendar lv Trauksmes
|
||||
all categories calendar lv visas kategorijas
|
||||
all day calendar lv VIsu dienu
|
||||
always calendar lv Vienmēr
|
||||
apply the changes calendar lv Lietot izmaiņas
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar lv TIešām vēlies dzēst šo valsti?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar lv Tiešām vēlies dzēst šo brīvdienu?
|
||||
are you surenyou want tondelete these alarms? calendar lv Esi\neesi pārliecināts, ka vēlies\nevēlies dzēst šīs trauksmes?
|
||||
are you surenyou want tondelete this entry ? calendar lv Esi\neesi pārliecināts, ka vēlies\nevēlies dzēst šo ierakstu?
|
||||
before the event calendar lv pirms šī notikuma
|
||||
brief description calendar lv Īss apraksts
|
||||
business calendar lv Nodarbošanās
|
||||
calendar common lv Kalendārs
|
||||
calendar - add calendar lv Kalendārs- pievienot
|
||||
calendar - edit calendar lv Kalendārs- rediģēt
|
||||
birthday calendar lv Dzimšanas diena
|
||||
birthdays admin lv Dzimšanas dienas
|
||||
calendar event calendar lv Kalendārs- notikums
|
||||
calendar holiday management admin lv Kalendāra brīvdienu vadība
|
||||
calendar preferences calendar lv Kalendāra izvēles
|
||||
calendar settings admin lv Kalendāra uzstādījumi
|
||||
calendar-fieldname calendar lv Kalendāra lauka nosaukums
|
||||
canceled calendar lv Atcelts
|
||||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar lv Mainīt visus notikumus $params['vecais_īpašnieks'] uz $params['jaunais_īpašnieks']
|
||||
change status calendar lv Mainīt statusu
|
||||
configuration calendar lv Konfigurācija
|
||||
check all calendar lv Parbaudīt visu
|
||||
choose a category calendar lv Izvēlies sadaļu
|
||||
countries calendar lv Valstis
|
||||
country calendar lv Valsts
|
||||
created by calendar lv Izveidoja
|
||||
create new links calendar lv Izveidot jaunas saites
|
||||
csv-fieldname calendar lv CSV-lauka nosaukums
|
||||
csv-filename calendar lv CSV- datnes nosaukums
|
||||
custom fields calendar lv Klienta lauki
|
||||
custom fields and sorting common lv Klienta lauki un kārtošana
|
||||
custom fields common lv Klienta lauki
|
||||
daily calendar lv Ikdienas
|
||||
daily matrix view calendar lv Ikdienas matricas skatījums
|
||||
day calendar lv Diena
|
||||
days calendar lv dienas
|
||||
days repeated calendar lv atkārtotas dienas
|
||||
dayview calendar lv Dienas skats
|
||||
default calendar filter calendar lv Noklusētais kalendāra filtrs
|
||||
default calendar view calendar lv Noklusētais kalendāra skats
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar lv Definē līniju izmēru minūtēs dienas skatā
|
||||
delete a single entry by passing the id. calendar lv Izdzēst atsevišķu ierakstu apejot id
|
||||
delete an entire users calendar. calendar lv Dzēst visu lietotāju kalendāru
|
||||
delete selected contacts calendar lv Dzēst atzīmētos kontaktus
|
||||
delete series calendar lv Dzēš sērijas
|
||||
delete single calendar lv Dzēš atsevišķu ierakstu
|
||||
deleted calendar lv Izdzēsts
|
||||
description calendar lv Apraksts
|
||||
disable calendar lv Deaktivizēt
|
||||
disabled calendar lv deaktivizēts
|
||||
display interval in day view calendar lv Parādīt intervālu dienas skatā
|
||||
display mini calendars when printing calendar lv Parādīt mazo kalendāru, kad drukā
|
||||
display status of events calendar lv Parādīt notikumu statusu
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar lv Parāda noklusēto kalendāra skatu starta lapā(lapā, kas parādās, kad ieej eGroupWare vai noklikšķini uz mājaslapas ikonas)
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin lv Vai vēlies dinamisku kalendāra brīvdienu automātisku ielādi?
|
||||
download calendar lv Lejupielādēt
|
||||
duration calendar lv Izpildes laiks
|
||||
edit series calendar lv Rediģēt sērijas
|
||||
edit single calendar lv Rediģēt atsevišķu ierakstu
|
||||
email notification calendar lv E-pasta paziņojums
|
||||
email notification for %1 calendar lv E-pasts paziņōjums %1
|
||||
empty for all calendar lv iztukšot visiem
|
||||
enable calendar lv Aktivizēt
|
||||
enabled calendar lv aktivizēts
|
||||
end date/time calendar lv Beigu datums/laiks
|
||||
enddate calendar lv beigu datums
|
||||
ends calendar lv beidzas
|
||||
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar lv Ievadi izvades datnes nosaukums: (.vcs pievienots)
|
||||
exceptions calendar lv Izņēmumi
|
||||
export calendar lv Eksportēt
|
||||
export a list of entries in ical format. calendar lv Eksportēt ierakstu sarakstu iCal formātā
|
||||
existing links calendar lv Eksistējošas saites
|
||||
extended calendar lv Paplašinats
|
||||
external participants calendar lv Arējie dalībnieki
|
||||
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar lv Nevarēja nosūtīt vēstuli "%1"#%2 tēma="%3",sūtītājs="%4"!!!
|
||||
fieldseparator calendar lv Lauka atdalītājs
|
||||
filemanager calendar lv Datņu pārvaldnieks
|
||||
filename calendar lv faila nosaukums
|
||||
firstname of person to notify calendar lv Personas vārds, kurai jāpaziņo
|
||||
format of event updates calendar lv Formatēt notikumu atjauninājumus
|
||||
fr calendar lv F
|
||||
free/busy calendar lv Brīvs/aizņemts
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar lv brīvsaizņemts: Nezināms lietotājs"%1", nepareiza parole vai nav pieejams nav ielogojies lietotājs!!!
|
||||
frequency calendar lv Frekvence
|
||||
fri calendar lv Piektdiena
|
||||
full description calendar lv Pilns apraksts
|
||||
fullname of person to notify calendar lv Pilns personas vārds, kurai jāpaziņo
|
||||
generate printer-friendly version calendar lv Ģenerēt printerim-draudzīgu versiju
|
||||
global categories calendar lv VIspārējas kategorijas
|
||||
go! calendar lv Aiziet!
|
||||
group planner calendar lv Grupu plānotājs
|
||||
h calendar lv h
|
||||
high priority calendar lv augsta prioritāte
|
||||
history calendar lv Vēsture
|
||||
holiday calendar lv Brīvdiena
|
||||
holiday management calendar lv Brīvdienu vadība
|
||||
holiday-management calendar lv Brīvdienu-vadība
|
||||
holidays calendar lv Brīvdienas
|
||||
hours calendar lv stundas
|
||||
ical / rfc2445 calendar lv iCal / rfc2445
|
||||
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar lv Ja tu šeit neuzliksi paroli, informācija būs pieejama visiem, kuriem zināms URL!!!
|
||||
ignore conflict calendar lv Ignorēt pretrunu
|
||||
import calendar lv Importēt
|
||||
import csv-file common lv Importēt CSV datni
|
||||
interval calendar lv Intervāls
|
||||
intervals in day view calendar lv Intervāls dienas skatījumā
|
||||
intervals per day in planner view calendar lv Intervāli dienā plānotāja skatā
|
||||
invalid entry id. calendar lv Nederīgs ieraksta ID
|
||||
last calendar lv pēdējais
|
||||
lastname of person to notify calendar lv Personas, kurai jāpaziņō, uzvārds
|
||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar lv Garums parādīts<br>(atstāt tukšu pilnam garumam)
|
||||
length<br>(<= 255) calendar lv Garums<br>(<=255)
|
||||
link calendar lv Saite
|
||||
link to view the event calendar lv Saistīt, lai parādītu notikumu
|
||||
list all categories. calendar lv Uzskaitīt visas kategorijas
|
||||
load [iv]cal calendar lv Ielādēt [iv]Cal
|
||||
links calendar lv Saites
|
||||
location calendar lv Novietojums
|
||||
location to autoload from admin lv VIeta, no kuras automātiski ielādēt
|
||||
matrixview calendar lv Matricas skats
|
||||
minutes calendar lv minūtes
|
||||
mo calendar lv M
|
||||
modified calendar lv Pārveidots
|
||||
modify list of external participants calendar lv Pārveidot ārējo dalībnieku sarakstu
|
||||
mon calendar lv Pirmdiena
|
||||
month calendar lv Mēnesis
|
||||
monthly calendar lv Ikmēneša
|
||||
monthly (by date) calendar lv Ikmēneša(pēc datumiem)
|
||||
monthly (by day) calendar lv Ikmēneša (pēc dienas)
|
||||
monthview calendar lv Mēneša skats
|
||||
new entry calendar lv Jauns ieraksts
|
||||
new name must not exist and not be empty!!! calendar lv Jauns nosaukums nedrīks jau eksistēt un nedrīkst būt tukšs!!!
|
||||
new calendar lv Jauna
|
||||
no filter calendar lv Bez filtra
|
||||
no matches found calendar lv Nav atrasti atbilstoši ieraksti
|
||||
no response calendar lv Neatbild
|
||||
not calendar lv ne
|
||||
notification messages for added events calendar lv Paziņojuma vēstules par pievienotajiem notikumiem
|
||||
notification messages for canceled events calendar lv Paziņojuma vēstules par atceltajiem notikumiem
|
||||
notification messages for modified events calendar lv Paziņojuma vēstules par pārveidotajiem notikumiem
|
||||
notification messages for your alarms calendar lv Paziņojuma vēstules par trauksmēm
|
||||
notification messages for your responses calendar lv Paziņojuma vēstules par tavām atbildēm
|
||||
number of intervals per day in planner view calendar lv Intervālu skaits dienā Plānotāja skatā
|
||||
number of months calendar lv Mēnešu skaits
|
||||
number of records to read (%1) calendar lv Lasāmo ierakstu skaits(%1)
|
||||
observance rule calendar lv Ievērošanas kārtula
|
||||
occurence calendar lv Notikums
|
||||
old startdate calendar lv Vecais standarts
|
||||
olddate calendar lv Vecais datums
|
||||
on all changes calendar lv uz visām izmaiņām
|
||||
on invitation / cancelation only calendar lv tikai uz uzaiciājumu/ atsaukšanu
|
||||
on participant responses too calendar lv arī uz salībnieku atbildēm
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar lv arī uz laiku vairāk par 4 stundām
|
||||
one month calendar lv viens mēnesis
|
||||
one week calendar lv viena nedēļa
|
||||
open todo's: calendar lv Atvērt Jādara vienības
|
||||
order calendar lv Kārtība
|
||||
overlap holiday calendar lv brīvdiena pārklājas
|
||||
participant calendar lv Dalībnieks
|
||||
participants calendar lv Dalībnieki
|
||||
participates calendar lv PIedalās
|
||||
people holiday calendar lv cilvēku brīvdienas
|
||||
permission denied calendar lv Atļauja liegta
|
||||
planner calendar lv Plānotājs
|
||||
planner by category calendar lv Plānptājs pēc kategorijas
|
||||
planner by user calendar lv Plānotājs pēc lietotāja
|
||||
please enter a filename !!! calendar lv lūdzu ievadi datnes nosaukumu!!!
|
||||
preselected group for entering the planner calendar lv Iepriekšizvēlētā grupa iekļūsanai plānotājā
|
||||
print calendars in black & white calendar lv Izdrukāt kelendārus melnbaltus
|
||||
print the mini calendars calendar lv Izdrukāt mini kalendārus
|
||||
printer friendly calendar lv Printerim draudzīgs
|
||||
privat calendar lv Privāts
|
||||
previous calendar lv Iepriekšējā
|
||||
private and global public calendar lv Privāts un Vispārēji publisks
|
||||
private and group public calendar lv Privāts un Grupu publisks
|
||||
private only calendar lv Tikai privāts
|
||||
quantity calendar lv Daudzums
|
||||
re-edit event calendar lv pārrediģēt notikumu
|
||||
read a list of entries. calendar lv Lasīt ierakstu sarakstu
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar lv Lasīt atsevišku ierakkstu apejot id un lauku sarakstu
|
||||
read this list of methods. calendar lv Lasīt šo metožu sarakstu
|
||||
receive email updates calendar lv Saņemt e-pasta atjauninājumus
|
||||
receive extra information in event mails calendar lv Saņemt papildus informāciju par notikumu vēstulēm
|
||||
receive summary of appointments calendar lv Saņemt kopsavilkumu par norunāto tikšanos
|
||||
recurring event calendar lv nepārtraukts notikums
|
||||
refresh calendar lv Atsvaidzināt
|
||||
reinstate calendar lv Atjaunot
|
||||
rejected calendar lv Noraidīts
|
||||
repeat day calendar lv Atkārtot dienu
|
||||
repeat end date calendar lv Atkārtot beigu dienu
|
||||
repeat type calendar lv Atkārtot tipu
|
||||
repeating event information calendar lv Atkārtojamā notikuma informācija
|
||||
repetition calendar lv Atkārtojums
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar lv Atkārtojuma rekvizīti
|
||||
reset calendar lv Atiestate
|
||||
resources calendar lv resursi
|
||||
role calendar lv Loma
|
||||
rule calendar lv Kārtula
|
||||
sa calendar lv Sa
|
||||
sat calendar lv Sestdiena
|
||||
scheduling conflict calendar lv Pretrunas plānošana
|
||||
search results calendar lv Meklēšanas rezultāti
|
||||
selected contacts (%1) calendar lv ATzīmētie kontakti (%1)
|
||||
send updates via email common lv Sūtīt atjauninājumus pa e-pastu
|
||||
send/receive updates via email calendar lv Sūtīt/saņemt atjauninājumus pa e-pastu
|
||||
select resources calendar lv Iezīmē resursus
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar lv Uzstādi tikai gadu vienas reizes/neregulārām brīvdienām
|
||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar lv Vai printera skatījumam jābūt melnbaltam vai krāsainam (kā normāls skatījums)?
|
||||
show day view on main screen calendar lv rādīt dienas skatu galvenajā logā
|
||||
show default view on main screen calendar lv Rādīt noklusējuma skatu galvenajā logā
|
||||
show high priority events on main screen calendar lv Rādīt augstas prioritātes notikumus galvenajā logā
|
||||
show invitations you rejected calendar lv Rādīt uzaicinājumus, kurus noraidīji
|
||||
show list of upcoming events calendar lv Rādīt gaidāmo notikumu sarakstu
|
||||
single event calendar lv atsevišķs notikums
|
||||
sorry, the owner has just deleted this event calendar lv Atvaino, īpašnieks ir izdzēsis šo notikumu
|
||||
sorry, this event does not exist calendar lv Atvaino, šis notikums neeksistē
|
||||
sorry, this event does not have exceptions defined calendar lv ATvaino, šim notikumam nav definēti izņēmumi
|
||||
sort by calendar lv Kārtot pēc
|
||||
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar lv Norāda plānotāja skatā rādīto intervālu skaitu
|
||||
start date/time calendar lv Sākums datums/laiks
|
||||
start- and enddates calendar lv Sākuma un beigu datumi
|
||||
startdate calendar lv Sākumdatums
|
||||
startrecord calendar lv Sākumieraksts
|
||||
submit to repository calendar lv Iesniegt repozitorijā
|
||||
sun calendar lv Svētdiena
|
||||
tentative calendar lv Iepriekšējs
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar lv Pārbaudīt importēšanu (parādīt importējamus ierakstus <u> tikai </u> pārlūkprogrammā)
|
||||
text calendar lv Teksts
|
||||
th calendar lv T
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar lv Sekojošas pretrunas ar piedāvato laiku:<ul>%1</ul>
|
||||
the user %1 is not participating in this event! calendar lv Lietotājs %1 nepiedalās šajā notikumā
|
||||
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar lv Kļūda pieslēdzoties tavam ziņu serverim.<br>Lūdzu sazinies ar savu administratoru, lai pārbaudītu ziņu servera nosaukumu, lietotājvārdu vai paroli.
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar lv Mēneša skatā šī diena ir parādīta kā pirmā nedēļas vai mēneša diena
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar lv Tas definē tavas dienas skata beigas. Notikumi pēc šī laika tiek parādīti zem dienas skata
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar lv Šī ir grupa, kas iepriekšizvēlēta, kad tu ieej plānotājā. Tu to vari mainīt plānotājā kad vien vēlies
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar lv Šī vēstule tika nosūtīta uz atceltajiem vai izdzēstiem notikumiem
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar lv Šī vēstule tika nosūtīta uz pārveidotajiem vai pārvietotajiem notikumiem
|
||||
this month calendar lv Šis mēnesis
|
||||
this week calendar lv Šī nedēļa
|
||||
this year calendar lv Šis gads
|
||||
this module displays the current month calendar lv Šis modulis parāda patreizējo mēnesi
|
||||
thu calendar lv Ceturtdiena
|
||||
title calendar lv VIrsraksts
|
||||
title of the event calendar lv Notikuma virsraksts
|
||||
title-row calendar lv Virsaksta rindiņa
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar lv pārāk daudz, var pārsniegt izpildes laika limitu
|
||||
to-firstname calendar lv Kam-Vārds
|
||||
to-fullname calendar lv Kam- Pilnais vārds
|
||||
to-lastname calendar lv Kam- Uzvārds
|
||||
today calendar lv Šodien
|
||||
translation calendar lv Tulkojums
|
||||
tu calendar lv T
|
||||
tue calendar lv Otrdiena
|
||||
update a single entry by passing the fields. calendar lv Atjaunināt atsevišķu ierakstu apejot laukus
|
||||
two weeks calendar lv divas nedēļas
|
||||
updated calendar lv Atjaunināts
|
||||
use end date calendar lv LIetot beigu datumu
|
||||
view this entry calendar lv Rādīt šo ierakstu
|
||||
we calendar lv W
|
||||
wed calendar lv Trešdiena
|
||||
week calendar lv Nedēļa
|
||||
weekday starts on calendar lv Nedēļas diena sākas
|
||||
weekly calendar lv Iknedēļas
|
||||
weekview calendar lv Nedēļas skats
|
||||
when creating new events default set to private calendar lv Kad veido jaunus notikumus, noklusējumu uzstādīt kā privātu
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar lv Kurus notikumus vēlies redzēt, kad ieej kalendārā?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar lv Kādu kalendāra skatu vēlies redžet, kad ieej kalendārā?
|
||||
work day ends on calendar lv Darba diena beidzas
|
||||
work day starts on calendar lv Darba diena sākas
|
||||
workdayends calendar lv darbadienabeidzas
|
||||
yearly calendar lv Ikgadējs
|
||||
yearview calendar lv Gada skats
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar lv Tu vari uzstādīt vai nu gadu vai nu atgadījumu, ne abus!!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar lv Tu vari uzstādīt gadu vai atgadījumu!!!
|
||||
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar lv Tev nav atļaujas pievienot trauksmes šim notikumam!!!
|
||||
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar lv Tev nav tiesību dzēst šo trauksmi!!!
|
||||
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar lv Tev nav tiesību aktivizēt/deaktivizēt šo trauksmi!!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar lv Tev nav tiesību lasīt šo ierakstu!
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common lv Šodien kalendārā tev ir %1 augstas prioritātes notikumi
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common lv Šodien kalendārā tev ir 1 augstas prioritātes notikums
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar lv Tev ir ieplānota tikšanās %1
|
||||
you have not entered a title calendar lv Tu neesi ievadījis virsrakstu
|
||||
you have not entered a valid date calendar lv Tu neesi ievadījis derīgu datumu
|
||||
you have not entered a valid time of day calendar lv Tu neesi ievadījis derīgu dienas laiku
|
||||
you have not entered participants calendar lv Tu neesi ievadījis dalībniekus
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar lv Tev jāievada viens vai vairāki meklēšanas atslēgvārdi
|
||||
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar lv Tev jāatzīmē [iv]Cal. (*.[iv]cs)
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar lv Tev jāuzstāda diena vai atgadījums!!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar lv Tava ieplānotā tikšanās %1 ir atcelta
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar lv Tava ieplānotā tikšanās %1 tika pārcelta uz %2
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar lv Tavs ieteiktais <B> %1 - %2 </B> laiks nonāķ pretrunā ar sekojošīem kalendāra ierakstiem:
|
||||
h calendar lv h
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
%1 weeks calendar nl %1 weken
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar nl <b>Let op</b>: de agenda gebruikt de vrije dagen van uw land dat staat ingesteld op %1. U kunt dit wijzigen in uw %2.<br />Vrije dagen worden %3 automatisch geinstalleerd vanaf %4. U kunt dit wijzigen in %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar nl Een niet-blokkerende gebeurtenis zal geen conflicten met andere gebeurtenissen geven
|
||||
accept calendar nl Accepteren
|
||||
accept or reject an invitation calendar nl Accepteer of weiger een uitnodiging
|
||||
accepted calendar nl Geaccepteerd
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar nl Toegang tot de agenda van %1 geweigerd !!!
|
||||
@ -11,8 +12,10 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar nl Acties
|
||||
actions... calendar nl Acties...
|
||||
add alarm calendar nl Alarm toevoegen
|
||||
add timesheet entry calendar nl Urenregistratie toevoegen
|
||||
added calendar nl Toegevoegd
|
||||
added by synchronisation calendar nl toegevoegd tijdens synchronisatie
|
||||
after calendar nl na
|
||||
after %1 calendar nl Na %1
|
||||
after current date calendar nl Na de huidige datum
|
||||
alarm calendar nl Herinnering
|
||||
@ -27,6 +30,7 @@ all events calendar nl Alle gebeurtenissen
|
||||
all future calendar nl Alle toekomstige
|
||||
all participants calendar nl Alle deelnemers
|
||||
allows to edit the event again calendar nl Staat toe om de gebeurtenis opnieuw te wijzigen
|
||||
always calendar nl altijd
|
||||
apply the changes calendar nl wijzigingen doorvoeren
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar nl Weet u zeker dat u dit land wilt verwijderen?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar nl Weet u zeker dat u deze feestdag wilt verwijderen?
|
||||
@ -41,6 +45,7 @@ busy calendar nl bezet
|
||||
by calendar nl door
|
||||
calendar csv export calendar nl Kalender CSV export
|
||||
calendar event calendar nl Agenda - Afspraak
|
||||
calendar fields: calendar nl Kaldendervelden:
|
||||
calendar holiday management admin nl Agenda feestdagen beheer
|
||||
calendar menu calendar nl Agenda menu
|
||||
calendar preferences calendar nl Agenda voorkeuren
|
||||
@ -49,7 +54,9 @@ calendar-fieldname calendar nl Agenda - Veldnaam
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar nl Herinneringen kunnen niet in het verleden aangemaakt worden !!!
|
||||
can't aquire lock! calendar nl Kan geen lock plaatsen!
|
||||
canceled calendar nl Geannuleerd
|
||||
charset of file calendar nl Karakterset van bestand
|
||||
change history calendar nl Historie van wijzigingen
|
||||
check all calendar nl Markeer alles
|
||||
choose a category calendar nl Kies een categorie
|
||||
close the window calendar nl Venster sluiten
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar nl stel een email aan alle deelnemers op nadat de gebeurtenis is opgeslagen
|
||||
conflict calendar nl Conflict
|
||||
@ -67,6 +74,7 @@ csv-filename calendar nl CSV-bestandsnaam
|
||||
custom fields common nl Aangepaste velden
|
||||
custom_2 common nl vrij/bezet
|
||||
daily calendar nl Dagelijks
|
||||
day calendar nl Dag
|
||||
days calendar nl dagen
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar nl Dagen van de week voor een wekelijks herhalende gebeurtenis
|
||||
days repeated calendar nl dagen herhaald
|
||||
@ -78,22 +86,24 @@ default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 h
|
||||
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar nl Standaard type van resources toepassing dat gekozen is in het deelnemers onderzoeks formulier.
|
||||
default type of resources selection calendar nl Standaard type van hulpmiddelen selectie
|
||||
default week view calendar nl Standaard weekoverzicht
|
||||
delegated calendar nl gedelegeerd
|
||||
delete series calendar nl Series verwijderen
|
||||
delete this alarm calendar nl Deze herinnering verwijderen
|
||||
delete this event calendar nl Deze gebeurtenis verwijderen
|
||||
delete this exception calendar nl Deze uitzondering verwijderen
|
||||
delete this series of recuring events calendar nl Deze serie herhalende gebeurtenissen verwijderen
|
||||
deleted calendar nl verwijderd
|
||||
deny ressources reservation for private events calendar nl Verbied hulpmiddelen reserveringen voor privë gebeurtenissen
|
||||
disinvited calendar nl Uitnodiging teruggetrokken
|
||||
display status of events calendar nl Status van afspraken weergeven
|
||||
displayed view calendar nl getoonde weergave
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar nl Laat uw standaard agenda weergave zien op de beginpagina (De pagina waarmee eGroupWare geopend wordt of die u krijgt als u op klikt op 'start'
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar nl Wil je weekoverzicht met of zonder weekend?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar nl Wilt u worden geinformeerd over nieuwe of gewijzigde afspraken? U wordt geïnformeerd over wijzigingen die u zelf heeft gemaakt.<br />U kunt de de notificaties beperken to alleen bepaalde wijzigingen. Elk item bevat alle notificaties hierboven weergegeven. "Alle wijzigingen" bevat wijziging va titel, beschrijving, deelnemers, maar niet reacties van deelnemers. Als de eigenaar van een afspraak verzocht heeft om een van de notificaties, zal hij of zij altijd reacties krijgen van de deelnemers zoals acceptaties en afwijzigingen.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar nl Wilt u per email een periodieke overzichten ontvangen van uw afspraken? </br>Het overzicht wordt verzonden naar uw standaard emailadres op de ochtend dat de afspraak plaatsvind en op maandag voor wekelijkse overzichten. <br /> Er wordt alleen een overzicht verstuurd als er in die afspraken staan geregistreerd.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin nl Wilt u de feestdagen automatisch downloaden
|
||||
download calendar nl Downloaden
|
||||
download this event as ical calendar nl Download deze gebeurtenis als iCal
|
||||
duration calendar nl Duur
|
||||
duration of the meeting calendar nl Duur van de bijeenkomst
|
||||
edit exception calendar nl Uitzondering bewerken
|
||||
edit series calendar nl Alles bewerken
|
||||
@ -123,15 +133,16 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar nl Uitzondering aange
|
||||
exceptions calendar nl Uitzonderingen
|
||||
execute a further action for this entry calendar nl Voer een vervolg actie uit voor dit record
|
||||
existing links calendar nl Bestaande links
|
||||
export calendar nl Exporteren
|
||||
extended calendar nl Uitgebreid
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar nl Uitgebreide updates bevatten altijd de complete afspraakdetails. iCal's kunnen worden geïmporteerd door aan aantal agendatoepassingen
|
||||
fieldseparator calendar nl Veldscheidingssymbool
|
||||
filemanager calendar nl Bestandsbeheer
|
||||
filename calendar nl Bestandsnaam
|
||||
filename of the download calendar nl Bestandsnaam van de download
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar nl Zoek vrije tijdstippen waarop de geselecteerde deelnemers beschikbaar zijn binnen de opgegeven tijdsduur
|
||||
firstname of person to notify calendar nl Voornaam van persoon om te op de hoogte te brengen
|
||||
for calendar nl voor
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar nl Gebruik deze tag voor serie brieven. Plaats de inhoud die herhaald moet worden tussen de twee tags.
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar nl Voor welke weergaven moet de agenda duidelijke lijnen met een vast tijdsinterval tonen.
|
||||
format of event updates calendar nl Formaat van afspraakbewerkingen
|
||||
forward half a month calendar nl halve maand verder
|
||||
@ -143,7 +154,6 @@ freetime search calendar nl Beschikbare tijd opzoeken
|
||||
fri calendar nl Vri
|
||||
full description calendar nl Volledige omschrijving
|
||||
fullname of person to notify calendar nl Volledige naam van persoon om te op de hoogte te brengen
|
||||
general calendar nl Algemeen
|
||||
global categories calendar nl Globale categoriën
|
||||
global public and group public calendar nl Globaal publiek en group publiek
|
||||
global public only calendar nl Alleen globaal publiek
|
||||
@ -155,6 +165,8 @@ h calendar nl h
|
||||
here is your requested alarm. calendar nl Hier is uw verzochte alarm.
|
||||
hide private infos calendar nl Privé informatie verbergen
|
||||
high priority calendar nl hoge prioriteit
|
||||
history calendar nl Historie
|
||||
history logging admin nl Historie vastleggen
|
||||
holiday calendar nl Vakantie
|
||||
holiday management calendar nl Feestdagenbeheer
|
||||
holidays calendar nl Vakanties
|
||||
@ -171,14 +183,15 @@ ical successful imported calendar nl iCal goed geimporteerd
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar nl wanneer deze optie is geactiveerd zullen feestdagen die vallen in het weekend, genomen worden op de maandag daarna.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar nl Indien u hier geen wachtwoord instelt, is de informatie beschikbaar voor iedereen die de URL kent!!!
|
||||
ignore conflict calendar nl Conflict negeren
|
||||
import calendar nl Importeren
|
||||
import csv-file common nl CSV-bstand importeren
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar nl Importeer gebeurtenissen in uw agenda vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden velden'. Maar in het Opties tabblad kunt u ook andere scheidingstekens kiezen.
|
||||
insert in document calendar nl Invoegen in document
|
||||
interval calendar nl Interval
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar nl Ongeldig emailadres "%1" voor gebruiker %2
|
||||
last calendar nl laatste
|
||||
lastname of person to notify calendar nl Achternaam van persoon om te op de hoogte te brengen
|
||||
length of the time interval calendar nl Lengte van het tijdsinterval
|
||||
link calendar nl Link
|
||||
link to view the event calendar nl Link om het evenement te bekijken
|
||||
links calendar nl Links
|
||||
links, attachments calendar nl Links, bijlagen
|
||||
@ -191,11 +204,14 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar nl Maak vr
|
||||
minutes calendar nl minuten
|
||||
modified calendar nl Gewijzigd
|
||||
mon calendar nl Maa
|
||||
month calendar nl Maand
|
||||
monthly calendar nl Maandelijks
|
||||
monthly (by date) calendar nl Maandelijks (op datum)
|
||||
monthly (by day) calendar nl Maandelijks (op dag)
|
||||
monthview calendar nl Maandweergave
|
||||
multiple week view calendar nl Meerweekse weergave
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too calendar nl Naam van de huidige gebruiker, alle andere contactvelden zijn ook geldig
|
||||
new calendar nl Nieuw
|
||||
new search with the above parameters calendar nl opnieuw zoeken met de bovenstaande instellingen
|
||||
no events found calendar nl Geen gebeurtenissen gevonden
|
||||
no filter calendar nl Geen filter
|
||||
@ -257,6 +273,7 @@ reset calendar nl Herstel
|
||||
resources calendar nl Hulpmiddelen
|
||||
resources except conflicting ones calendar nl Hulpmiddelen behalve conflicterende
|
||||
resources with conflict detection calendar nl Hulpmiddelen met conflict detectie
|
||||
role calendar nl Rol
|
||||
rule calendar nl Regel
|
||||
sat calendar nl Zat
|
||||
saves the changes made calendar nl bewaar de aangebrachte wijzigingen
|
||||
@ -264,22 +281,19 @@ saves the event ignoring the conflict calendar nl Bewaart de gebeurtenis en nege
|
||||
scheduling conflict calendar nl Afspraak conflict
|
||||
select a %1 calendar nl Selecteer een %1
|
||||
select a time calendar nl selecteer een tijd
|
||||
select multiple contacts for a further action calendar nl Kies meerdere contacten voor verdere actie
|
||||
select resources calendar nl Selecteer hulpmiddelen
|
||||
select who should get the alarm calendar nl Selecteer wie de herinnering moet ontvangen
|
||||
selected range calendar nl Gekozen range
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar nl Stel een een jaar in voor opzichstaande / niet reguliere feestdagen
|
||||
set new events to private calendar nl Zet nieuwe afspraken op privé
|
||||
setting lock time calender admin nl Stel een gegevenslock tijd in voor de agenda (standaard 1 seconde)
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar nl Moeten uitnodigingen die u heeft afgewezen nog steeds worden weergegeven in uw agenda? <br/> U kunt ze alleen achteraf nog accepteren als ze in uw agenda worden weergegeven! (bijv. wanneer een planningsconflict is verwijderd)
|
||||
should new events created as private by default ? calendar nl Moeten nieuwe afspraken standaard als privé worden aangemaakt?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar nl Moeten niet-ingelogde personen jouw vrij/bezet informatie kunnen bekijken? Je kunt een extra wachtwoord instellen dat afwijkt van je normale wachtwoord, om deze informatie af te beveiligen. De vrij/bezet informatie is in iCal formaat en bevat uitsluitend de tijdstippen waarop je bezet bent. Het bevat niet de naam, omschrijving of locatie van de afspraak. De URL naar jouw vrij/bezet informatie is %1.
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi</a>. calendar nl Moeten niet ingelogde personen in staat zijn uw vrij/bezet informatie kunnen zien? U kunt een extra wachtwoord instellen dat afwijkt van uw standaard wachtwoord zodat u deze informatie kunt afschermen. De vrij/bezet informatie staat in iCal formaat en bevat alleen de tijden waarop u bezet bent. Het vermeldt niet de naam van de gebeurtenis, omschrijving of locaties. De URL naar uw vrij/bezet informatie is <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi</a>.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar nl Moet de planner een lege regel weergeven voor gebruikers of categorieën zonder enige afspraak.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar nl Moet de status van de afspraak-deelnemers (accepteren, afwijzen, ...) worden weergegeven tussen haakjes achter elke de namen van de deelnemers?
|
||||
show birthdays from addressbook admin nl Toon verjaardagen vanuit het adresboek
|
||||
show default view on main screen calendar nl Geeft standaard overzicht weer op beginscherm
|
||||
show empty rows in planner calendar nl Toon lege regels in de planner
|
||||
show invitations you rejected calendar nl Uitnodigingen weergeven die zijn afgewezen
|
||||
show list of upcoming events calendar nl Lijst weergeven van toekomstige afspraken
|
||||
show only the date, not the year admin nl Toon alleen de datum, niet het jaar
|
||||
show this month calendar nl toon deze maand
|
||||
@ -287,6 +301,7 @@ show this week calendar nl toon deze week
|
||||
single event calendar nl enkele afspraak
|
||||
start calendar nl Begin
|
||||
start date/time calendar nl Begindatum/ -tijd
|
||||
startdate calendar nl Startdatum
|
||||
startdate / -time calendar nl Begindatum / -tijd
|
||||
startdate and -time of the search calendar nl Begindatum en -tijd van de zoekopdracht
|
||||
startdate of the export calendar nl Begindatum van de export
|
||||
@ -315,9 +330,9 @@ thu calendar nl Don
|
||||
til calendar nl tot
|
||||
timeframe calendar nl Tijdskader
|
||||
timeframe to search calendar nl Tijdskader om te zoeken
|
||||
timezone calendar nl Tijdszone
|
||||
title of the event calendar nl Titel van afspraak
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar nl te veel kan mogelijk uw uitvoertijd van dit programme overschrijden
|
||||
translation calendar nl Vertaling
|
||||
tue calendar nl Din
|
||||
two weeks calendar nl twee weken
|
||||
updated calendar nl Bijgewerkt
|
||||
@ -337,14 +352,13 @@ weeks in multiple week view calendar nl Weken in meerweekse weergave
|
||||
weekview calendar nl Weekweergave
|
||||
weekview with weekend calendar nl Weekweergave met weekend
|
||||
weekview without weekend calendar nl Weekweergave zonder weekend
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar nl Welke afspraken wilt u zien wanneer u de agenda opent?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar nl Welke agendaweergave wilt u zien wanneer u de agenda opent?
|
||||
whole day calendar nl hele dag
|
||||
wk calendar nl Wk
|
||||
work day ends on calendar nl Werkdag eindigt om
|
||||
work day starts on calendar nl Werkdag begint om
|
||||
yearly calendar nl Jaarlijks
|
||||
yearview calendar nl Jaarweergave
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin nl Ja, alleen beheerders kunnen gewiste items definitief verwijderen
|
||||
you are not allowed to book the resource selected: calendar nl U bent niet bevoegd om de geselecteerde bron te boeken:
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar nl U kunt een of een jaar of een gebeurtenis instellen, niet beiden !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar nl U kunt alleen een Jaar of een Gebeurtenis instellen !!!
|
||||
|
@ -3,12 +3,14 @@
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar no %1 oppføringer lest (ikke importert enda, du kan gå tilbake og hake av Test Import)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar no <b>Vennligst bemerk</b>: Kalenderen bruker helligdager for ditt land som er satt til %1. Du kan endre dette i ditt %2.<b/>Helligdager er %3 automatisk lagt til for %4. Du kan endre dette til %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar no En hendelse som ikke blokkerer vil ikke være i konflikt med andre hendelser
|
||||
accept calendar no aksepter
|
||||
accept or reject an invitation calendar no Aksepter eller avslå invitasjonen
|
||||
accepted calendar no Godtatt
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar no Ikke tilgang til %1 kalender !
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar no Handling som utløste denne meldingen: Lagt til, Kansellert, Akseptert, Avslått, ...
|
||||
actions calendar no Aksjoner
|
||||
add alarm calendar no Legg til alarm
|
||||
add timesheet entry calendar no Legg til forekomst i timeregistrering
|
||||
added calendar no Lagt til
|
||||
after current date calendar no Etter inneværende dato
|
||||
alarm calendar no Alarm
|
||||
@ -22,6 +24,7 @@ all day calendar no Hele Dagen
|
||||
all events calendar no Alle hendelser
|
||||
all participants calendar no Alle deltagere
|
||||
allows to edit the event again calendar no Tillate endring av alarmen
|
||||
always calendar no Alltid
|
||||
apply the changes calendar no Oppdater endringene
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar no Er du sikker på at du vil slette dette landet?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar no Er du sikker på at du vil slette denne ferien?
|
||||
@ -30,6 +33,7 @@ back one month calendar no Tilbake en mnd.
|
||||
before current date calendar no For inneværende dato
|
||||
before the event calendar no før hendelsen
|
||||
birthday calendar no Fødselsdag
|
||||
birthdays admin no Fødselsdager
|
||||
busy calendar no Opptatt
|
||||
by calendar no av
|
||||
calendar event calendar no Kalender Hendelse
|
||||
@ -40,20 +44,22 @@ calendar settings admin no Kalender Innstillinger
|
||||
calendar-fieldname calendar no Kalender-Feltnavn
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar no Kan ikke legge til alarmer for passerte hendelser!
|
||||
canceled calendar no Annullert
|
||||
charset of file calendar no Karaktersett i fil
|
||||
check all calendar no Kontroller alle
|
||||
choose a category calendar no Velg en kategori
|
||||
close the window calendar no Lukk vinduet
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar no Komponer en mail til alle deltagere etter at hendelsen er lagret
|
||||
copy of: calendar no Kopi av:
|
||||
copy this event calendar no Kopier denne hendelsen
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar no Kopier endringene dine til utklippstavlen, %1oppfrisk forekomsten%2 og sammenstill de
|
||||
countries calendar no Land
|
||||
country calendar no Land
|
||||
create an exception at this recuring event calendar no Opprett et unntak for denne repeterende hendelsen
|
||||
create new links calendar no Opprett ny lenke
|
||||
csv calendar no CSV
|
||||
csv-fieldname calendar no CSV-Feltnavn
|
||||
csv-filename calendar no CSV-Filnavn
|
||||
custom fields common no Egendefinerte felt
|
||||
daily calendar no Daglig
|
||||
day calendar no Dag
|
||||
days calendar no dager
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar no Ukedag for ukentlig repeterende hendelser
|
||||
days repeated calendar no dager gjentatt
|
||||
@ -63,22 +69,22 @@ default calendar filter calendar no Standard kalender filter
|
||||
default calendar view calendar no Standard kalender visning
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar no Standard lengde for nyopprettede hendelse. Lengden er i minutter, f.eks 60 for 1 time.
|
||||
default week view calendar no Standard ukevisning
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar no Definerer størrelsen på linjene i forhold til minutter i dagvisning.
|
||||
delete series calendar no Slett en serie
|
||||
delete this alarm calendar no Slett denne alarmen
|
||||
delete this event calendar no Slett denne hendelsen
|
||||
delete this exception calendar no Slett dette unntaket
|
||||
delete this series of recuring events calendar no Slett serie med repeterende hendelser
|
||||
deleted calendar no slettet
|
||||
disinvited calendar no Ikke lenger invitert
|
||||
display status of events calendar no Vis Status av Hending
|
||||
displayed view calendar no Gjeldende visning
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar no Viser din standard kalender visning på startsiden (siden du får når du logger på eGroupWare eller klikker på hjemmeside-ikonet)?
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar no Ønsker du ukevisning uten helg ?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar no Vil du bli varslet om alle forandrede avtaler? Du blir varslet om alle endringer du selv utfører.<br>Du kan begrense varslingen til bare å gjelde spesifikke endringer. Hvert objekt inkluderer alle varslingene over det. Alle endringer inkluderer endringer av tittel, beskrivelse, men ikke deltakeres responser. Hvis eieren av en oppføring ber om varsling, vil han alltid få deltakeres responser som godkjenninger eller avslag også.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar no Ønsker du å motta regelmessige sammendrag av dine avtaler via e-post?<br>Oppsummeringen vil bli sendt til din standard e-post adresse på morgenen samme dag, eller på mandager for ukentlige sammendrag.<br>Den vil bare bli sendt når du har en avtale den dagen eller uken.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin no Ønsker du å automatisk laste kalenderferiefiler?
|
||||
download calendar no Last ned
|
||||
download this event as ical calendar no Last ned denne hendelsen som iCal
|
||||
duration calendar no Varighet
|
||||
duration of the meeting calendar no Varighet av møtet
|
||||
edit exception calendar no Rediger unntak
|
||||
edit series calendar no Redigere Serie
|
||||
@ -96,6 +102,7 @@ error: importing the ical calendar no Feil: Ved import av iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar no Feil: Ingen deltagere valgt!
|
||||
error: saving the event !!! calendar no Feil ved forsøk på lagring av hendelse!
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar no Feil: Starttid må være før sluttid!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar no Feil: Denne forekomsten er endret siden du åpnet den for redigering!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar no Hendelse kopiert - kopien kan nå endres
|
||||
event deleted calendar no Hendelse slettet
|
||||
event details follow calendar no Hendelses Detaljer Følger
|
||||
@ -104,10 +111,10 @@ event will occupy the whole day calendar no Hendelse opptar hele dagen
|
||||
exception calendar no Unntak
|
||||
exceptions calendar no Unntak
|
||||
existing links calendar no Eksisterende lenker
|
||||
export calendar no Eksporter
|
||||
extended calendar no Forlenget
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar no Forlengelses-endringer inkluderer alltid komplette hendelses-detaljer. iCal filer kan importeres i fler andre kalender programmer.
|
||||
fieldseparator calendar no Feltseperator
|
||||
filemanager calendar no Filhåndterer
|
||||
filename calendar no Filnavn
|
||||
filename of the download calendar no Filnavn for nedlastingen
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar no Finn frie tidssoner hvor de valgte deltagerne er tilgjengelig for angitt varighet.
|
||||
@ -121,15 +128,17 @@ freetime search calendar no Søk etter fri tid
|
||||
fri calendar no Fre
|
||||
full description calendar no Full beskrivelse
|
||||
fullname of person to notify calendar no Hele navnet til person som skal varsles
|
||||
general calendar no Generell
|
||||
global categories calendar no Globale Kategorier
|
||||
global public and group public calendar no Global offentlig og gruppe offentlig
|
||||
global public only calendar no Global offentlig Bare
|
||||
group invitation calendar no Gruppeinvitasjon
|
||||
group planner calendar no Gruppeplanlegger
|
||||
group public only calendar no Bare offentlig gruppe
|
||||
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar no Gruppemedlem(mer) %1 ikke inkludert fordi du ikke har nødvendig tillatelse
|
||||
h calendar no t
|
||||
here is your requested alarm. calendar no Her er varslingen du ba om.
|
||||
high priority calendar no høy prioritet
|
||||
history calendar no Historikk
|
||||
holiday calendar no Ferie
|
||||
holiday management calendar no Feriestyring
|
||||
holidays calendar no Ferier
|
||||
@ -144,13 +153,12 @@ ical successful imported calendar no iCal ble importert
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar no Hvis merket ferie faller på en helg, blir den tatt mandagen etter.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar no Dersom du ikke setter et passord her vil informasjonen være tilgjengelig for alle som kjenner nettadressen !
|
||||
ignore conflict calendar no Ignorer konflikt
|
||||
import calendar no Importer
|
||||
import csv-file calendar no Importer CSV-Fil
|
||||
import csv-file common no Importer CSV-Fil
|
||||
interval calendar no Intervall
|
||||
intervals in day view calendar no Intervaller i dagvisning
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar no Feil e-mailadresse "%1" for bruker %2
|
||||
last calendar no siste
|
||||
lastname of person to notify calendar no Etternavn til person som skal varsles
|
||||
link calendar no Lenke
|
||||
link to view the event calendar no Lenke til hendelse
|
||||
links calendar no Lenker
|
||||
links, attachments calendar no Lenker, tillegg
|
||||
@ -163,16 +171,19 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar no Skal in
|
||||
minutes calendar no minutter
|
||||
modified calendar no Endret
|
||||
mon calendar no Man
|
||||
month calendar no Måned
|
||||
monthly calendar no Månedlig
|
||||
monthly (by date) calendar no Månedlig (etter dato)
|
||||
monthly (by day) calendar no Månedlig (etter dag)
|
||||
monthview calendar no Månedlig visning
|
||||
new calendar no Opprett
|
||||
new search with the above parameters calendar no Nytt søk med ovenstårende parametre
|
||||
no events found calendar no Ingen hendelser funnet
|
||||
no filter calendar no uten filter
|
||||
no matches found calendar no Ingen treff funnet
|
||||
no response calendar no Ingen Respons
|
||||
non blocking calendar no Ikke blokkerende
|
||||
not calendar no ikke
|
||||
notification messages for added events calendar no Varslingsmeldinger for tillagte hendelser
|
||||
notification messages for canceled events calendar no Varslingsmeldinger for avbrutte hendelser
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar no Varslingsmeldinger for avmeldte deltagere
|
||||
@ -209,6 +220,7 @@ previous calendar no Foregående
|
||||
private and global public calendar no Privat og Felles
|
||||
private and group public calendar no Privat og Felles
|
||||
private only calendar no Bare Privat
|
||||
quantity calendar no Antall
|
||||
re-edit event calendar no Omgjøre oppføring
|
||||
receive email updates calendar no Motta e-post oppdateringer
|
||||
receive summary of appointments calendar no Motta et sammendrag av avtaler
|
||||
@ -224,6 +236,7 @@ repetition calendar no Gjentakelse
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar no Repitasjonsdetaljer (eller tom)
|
||||
reset calendar no Tilbakestill
|
||||
resources calendar no Ressurser
|
||||
role calendar no Rolle
|
||||
rule calendar no Regel
|
||||
sat calendar no Lør
|
||||
saves the changes made calendar no Lagre endringene
|
||||
@ -235,18 +248,16 @@ select resources calendar no Velg ressurser
|
||||
select who should get the alarm calendar no Velg hvem som skal motta alarmen
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar no Sett kun ett år for engangs / ikke faste ferier.
|
||||
set new events to private calendar no Sett nye oppføringer som private
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar no Skal invitasjoner som du avslo fortsatt vises i kalenderen din?<br>Du kan bare akseptere dem senere (f.eks. når planleggingskonflikten din er fjernet), hvis den fortsatt viser i din kalender!
|
||||
should new events created as private by default ? calendar no Skal nye oppføringer som blir laget, være private som standard?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar no Skal personer som ikke er påloggt ha muliget å se din freebusy informasjon? Du kan sette et ekstra passord, forkjellig fra ditt normale passord, for å beskytte denne informasjonen. Freebusy informasjonen er i iCal format og inkluderer bare tider du er opptatt. Den inkluderer ikke oppføringsnavn, beskrivelse eller lokasjon. Adressen til din freebusy informasjon er %1.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar no Skal status på oppførings-deltakere(godta, avslå,...) bli vist som bokser etter hver deltakers navn ?
|
||||
show default view on main screen calendar no Vis standardvisning på hovedskjermen
|
||||
show invitations you rejected calendar no Vis invitasjoner du avslo
|
||||
show list of upcoming events calendar no Vis liste av kommende oppføringer
|
||||
show this month calendar no vis denne måneden
|
||||
show this week calendar no vis denne uken
|
||||
single event calendar no enkel oppføring
|
||||
start calendar no Start
|
||||
start date/time calendar no Start Dato/Tid
|
||||
startdate calendar no Startdato
|
||||
startdate / -time calendar no Startdato /-tid
|
||||
startdate and -time of the search calendar no Startdato og -tid i søket
|
||||
startdate of the export calendar no Startdato for eksport
|
||||
@ -266,6 +277,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar no Denne meldingen er
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar no Denne meldingen blir sendt til alle deltakere på denne oppføringen som du er eier av, som har bedt om en varsling om nye oppføringer.<br>Du kan bruke forskjellige alternativer som blir byttet med innholdet i denne oppføringen. Den første linjen er overskriften av e-posten.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar no Denne meldingen blir sendt når du godtar, forsøksvis godtar, eller avslår en oppføring.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar no Denne meldingen blir sendt når du har satt en Alarm for en spesiell oppføring. Inkluder all den informasjonen du trenger.
|
||||
this module displays the current month calendar no Denne modulen viser inneværende måned
|
||||
three month calendar no tre måneder
|
||||
thu calendar no Tor
|
||||
til calendar no til
|
||||
@ -273,7 +285,6 @@ timeframe calendar no Tidsrom
|
||||
timeframe to search calendar no Tidrom for søk
|
||||
title of the event calendar no Tittel på oppføringen
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar no for mange vil muligens overskride din eksekverings-tidsgrense
|
||||
translation calendar no Oversettelse
|
||||
tue calendar no Tir
|
||||
two weeks calendar no To uker
|
||||
updated calendar no Oppdatert
|
||||
@ -289,8 +300,6 @@ weekly calendar no Ukentlig
|
||||
weekview calendar no Ukevisning
|
||||
weekview with weekend calendar no Ukevisning inkl. helg
|
||||
weekview without weekend calendar no Ukevisning eksl. helg
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar no Hvilke oppføringer du ønsker å se når du starter kalenderen.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar no Hvilke kalendervisning ønsker du å se når du starter kalenderen?
|
||||
whole day calendar no Hele dagen
|
||||
wk calendar no Uke
|
||||
work day ends on calendar no Arbeidsdagen ender på
|
||||
@ -306,4 +315,3 @@ you need to select an ical file first calendar no Du må velge en iCal-fil førs
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar no Du må enten sette en dag eller hendelse !!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar no Møtet ditt planlagt for %1 har blitt kansellert
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar no Møtet ditt som var planlagt for %1 har blitt flyttet til %2
|
||||
h calendar no t
|
||||
|
@ -7,14 +7,17 @@
|
||||
, exceptions preserved calendar pl , wyjątków zachowano
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pl <b>Zauważ</b>: Kalendarz używa listy dni świątecznych dla Twojego kraju, tj. dla %1. Możesz zmienić to zachowanie w Twoim %2.<br />Dni świąteczne są %3 automatycznie instalowane z %4. Możesz zmienić to w %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar pl Termin nie blokujący nie będzie w konflikcie z innymi terminami kalendarza
|
||||
accept calendar pl Akceptuj
|
||||
accept or reject an invitation calendar pl Zaakeptuj lub odrzuć zaproszenie
|
||||
accepted calendar pl Zaakceptowano
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar pl Brak dostępu do kalendarza użytkownika %1
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pl Akcja która spowodowała powiadomienie: Dodano, Anulowano, Zakceptowano, Odrzucono...
|
||||
actions calendar pl Operacje
|
||||
add alarm calendar pl Dodaj alarm
|
||||
add timesheet entry calendar pl Dodaj wpis czasu pracy
|
||||
added calendar pl Dodano
|
||||
added by synchronisation calendar pl dodano poprzez synchronizację
|
||||
after calendar pl po
|
||||
after %1 calendar pl Po %1
|
||||
after current date calendar pl Po bieżącej dacie
|
||||
alarm calendar pl Alarm
|
||||
@ -30,6 +33,7 @@ all future calendar pl Wszystkie przyszłe
|
||||
all incl. rejected calendar pl Wszystkie załączone odrzucono
|
||||
all participants calendar pl Wszyscy uczestnicy
|
||||
allows to edit the event again calendar pl Pozwala edytować termin ponownie
|
||||
always calendar pl zawsze
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar pl Zastosuj akcję na całym zapytaniu, nie tylko na wyświetlonych zdarzeniach
|
||||
apply the changes calendar pl zastosuj zmiany
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar pl Na pewno chcesz usunąć \nten kraj?
|
||||
@ -48,6 +52,7 @@ calendar - list calendar pl Kalendarz - Lista
|
||||
calendar - multi-weekly calendar pl Kalendarz - Wielo-tygodniowy
|
||||
calendar csv export calendar pl Eksport CSV kalendarza
|
||||
calendar event calendar pl Zdarzenia kalendarza
|
||||
calendar fields: calendar pl Pola kalendarza:
|
||||
calendar holiday management admin pl Zarządzanie świętami
|
||||
calendar menu calendar pl Menu kalendarza
|
||||
calendar preferences calendar pl Preferencje kalendarza
|
||||
@ -57,11 +62,10 @@ can't add alarms in the past !!! calendar pl Nie możesz dodać alarmów w przes
|
||||
can't aquire lock! calendar pl Nie mogę uzyskać blokady!
|
||||
canceled calendar pl Anulowany
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar pl Kategoria %1 usunięta z powodu brakujących praw
|
||||
category acl calendar pl ACL kategorii
|
||||
category acl common pl ACL kategorii
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar pl ACL kategorii ograniczają tylko dodawanie kategorii do zdarzenia lub zmianę statusu uczestnika. Nie zmienia to widoczności zdarzenia!
|
||||
chair calendar pl Stanowiko
|
||||
change history calendar pl Zmień historię
|
||||
charset of file calendar pl Kodowanie pliku
|
||||
check all calendar pl Sprawdź wszystko
|
||||
choose a category calendar pl Wybierz kategorię
|
||||
close the window calendar pl Zamknij okno
|
||||
@ -100,11 +104,11 @@ delete this alarm calendar pl Usuń ten alarm
|
||||
delete this event calendar pl Usuń ten termin
|
||||
delete this exception calendar pl Usuń ten wyjątek
|
||||
delete this series of recuring events calendar pl Usuń serię terminów powtarzanych
|
||||
deleted calendar pl skasowany
|
||||
deny ressources reservation for private events calendar pl Odmów rezerwacji zasobów dla zdarzeń prywatnych
|
||||
disinvited calendar pl Zaproszenie cofnięto
|
||||
display status of events calendar pl Wyświetl status zdarzeń
|
||||
displayed view calendar pl bieżący widok
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pl Pokazywać Twój kalendarz na stronie głównej (stronie, którą widzisz po zalogowaniu się do eGroupWare lub po kliknięciu na ikonę strony domowej)?
|
||||
do not include events of group members calendar pl Nie dołączaj zdarzeń członków grup
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar pl Czy widok tygodniowy powinien zawierać weekend?
|
||||
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar pl Czy chcesz być powiadomiony o zmianach spotkań które modyfikowałeś?
|
||||
@ -115,6 +119,7 @@ do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>th
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pl Czy chcesz automatycznie ładować do kalendarza listę świąt?
|
||||
download calendar pl Ściągnij
|
||||
download this event as ical calendar pl Ściągnij zdarzenia w formacie iCal
|
||||
duration calendar pl Czas trwania
|
||||
duration of the meeting calendar pl Czas trwania spotkania
|
||||
edit exception calendar pl Edytuj wyjątek
|
||||
edit series calendar pl Edytuj serię
|
||||
@ -146,15 +151,17 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar pl Wjątek utworzony
|
||||
exceptions calendar pl Wyjątki
|
||||
execute a further action for this entry calendar pl Wykonaj dalszą akcję dla tego wpisu
|
||||
existing links calendar pl Istniejące odnośniki
|
||||
export calendar pl Eksport
|
||||
exists calendar pl istnieje
|
||||
extended calendar pl Rozszerzone
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pl Rozszerzone uaktualnienia zawsze zawierają kompletne dane o wpisach. iCal-e mogą być importowane przez różne inne programy - kalendarze.
|
||||
fieldseparator calendar pl Odzielnik pola
|
||||
filemanager calendar pl Pliki
|
||||
filename calendar pl Nazwa pliku
|
||||
filename of the download calendar pl Nazwa pliku do ściągnięcia
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar pl Wyszukaj wolne przedziały czasu, dla których wybrani uczestnicy są dostępni przez określony okres
|
||||
firstname of person to notify calendar pl Imię osoby do powiadomienia
|
||||
for calendar pl dla
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi.
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar pl Które widoki kalendarza powinny zawierać poziomie linie, reprezentujące siatkę godzin?
|
||||
format of event updates calendar pl Format uaktualnień wydarzeń
|
||||
forward half a month calendar pl naprzód o pół miesiąca
|
||||
@ -166,7 +173,6 @@ freetime search calendar pl Wyszukiwanie wolnego czasu
|
||||
fri calendar pl Pt
|
||||
full description calendar pl Pełny opis
|
||||
fullname of person to notify calendar pl Imię i nazwisko osoby do powiadomienia
|
||||
general calendar pl Główne
|
||||
global categories calendar pl Kategorie globalne
|
||||
global public and group public calendar pl Publiczne dla grupy i globalnie
|
||||
global public only calendar pl Tylko globalnie publiczne
|
||||
@ -199,9 +205,10 @@ ical successful imported calendar pl iCal został poprawnie zaimportowany
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pl Jeżeli zaznaczone święta przypadają na weekend, zostaną przeniesione na nadchodzący poniedziałek.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pl Jeżeli nie ustanowisz hasła w tym miejscu, informacja będzie dostępna dla każdego, kto zna adres odnośnika!
|
||||
ignore conflict calendar pl Ignoruj konflikt
|
||||
import calendar pl Import
|
||||
import csv-file common pl Importuj plik CSV
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pl Importuj zdarzenia do kalendarza z pliku CSV.
|
||||
insert calendar pl wstaw
|
||||
insert in document calendar pl Wstaw w dokumencie
|
||||
interval calendar pl Przedział
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pl Nieprawidłowy adres e-mail "%1" dla użytkownika "%2"
|
||||
invitations calendar pl Zaproszenia
|
||||
@ -224,12 +231,15 @@ max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar pl Ile
|
||||
minutes calendar pl minuty
|
||||
modified calendar pl Zmodyfikowany
|
||||
mon calendar pl Pon
|
||||
month calendar pl Miesiąc
|
||||
monthly calendar pl Miesięczny
|
||||
monthly (by date) calendar pl Co miesiąc (wg dat)
|
||||
monthly (by day) calendar pl Co miesiąc (wg dni)
|
||||
monthview calendar pl Widok Miesięczny
|
||||
multiple week view calendar pl Widok wielu tygodni
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too calendar pl Nazwa aktualnego użytkownika, wszystkie pozostałe pola kontaktu są prawidłowe
|
||||
needs action calendar pl Wymaga akcji
|
||||
new calendar pl Nowa
|
||||
new search with the above parameters calendar pl nowe wyszukiwanie z powyższymi parametrami
|
||||
no events found calendar pl Nie znaleziono pasujących terminów
|
||||
no filter calendar pl Brak filtra
|
||||
@ -286,6 +296,7 @@ re-edit event calendar pl Edytuj zdarzenie
|
||||
receive email updates calendar pl Otrzymuj powiadomienia pocztowe przy aktualizacjach
|
||||
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar pl Otrzymuj powiadomienia o zdarzeniach które stworzyłeś/zmodyfikowałeś/usunąłeś
|
||||
receive summary of appointments calendar pl Otrzymuj podsumowania spotkań
|
||||
recovered calendar pl odzyskany
|
||||
recurrence calendar pl Powtarzanie
|
||||
recurring event calendar pl Termin powtarzany
|
||||
rejected calendar pl Odrzucone
|
||||
@ -325,8 +336,6 @@ set new events to private calendar pl Oznaczaj nowe terminy jako prywatne
|
||||
setting lock time calender admin pl Ustawienie blokady czasu dla kalendarza (domyslnie 1 sekunda)
|
||||
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar pl Czy parametr dany ma zostać zaakceptowany (np. z modułu kalendarza)?
|
||||
should new events created as private by default ? calendar pl Czy nowe zdarzenia maja być oznaczane domyślnie jako prywatne?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pl Czy osoba nie zalogowana (gość) powinna mieć dostęp do informacji wolny-zajęty? Można ustawić specjalne hasło, inne niż hasło do eGroupWare, aby chronić te informacje. Informacja wolny-zajęty jest w formacie iCal i zawiera jedynie przedziały czasu, w których jesteś zajęty. Nie ma tam innych informacji - np. nazwy terminu, opisu czy lokalizacji. Odnośnik do informacji wolny-zajęty to %1.
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no" target="_blank">http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no</a>. calendar pl Czy osoba nie zalogowana (gość) powinna mieć dostęp do informacji wolny-zajęty? Można ustawić specjalne hasło, inne niż hasło do eGroupWare, aby chronić te informacje. Informacja wolny-zajęty jest w formacie iCal i zawiera jedynie przedziały czasu, w których jesteś zajęty. Nie ma tam innych informacji - np. nazwy terminu, opisu czy lokalizacji. Odnośnik do informacji wolny-zajęty to <a href="http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no" target="_blank">http://demo.jns.pl/calendar/freebusy.php?user=admin&password=no</a>.
|
||||
should the grid be shown in the calendar calendar pl Czy pokazywać siatkę w kalendarzu
|
||||
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar pl Czy wyświetlać liczbę tygodni na górze kalendarza
|
||||
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar pl Czy wyświetlać liczbę tygodni na górze kalendarza (tylko jeśli offset = 0)
|
||||
@ -365,6 +374,7 @@ status for this particular day changed calendar pl Status tego dnia zmienił si
|
||||
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar pl Status uczestników ustawiony jako nieznany z powodu brakujących praw kategorii
|
||||
submit to repository calendar pl Wyślij do repozytorium
|
||||
sun calendar pl Nie
|
||||
tag to mark positions for address labels calendar pl Zaznacz, aby oznaczyć pozycję dla etykiet adresu
|
||||
tentative calendar pl Niezobowiązujący
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pl Import testowy (tylko pokazuje importowane rekordy, nie importuje ich)
|
||||
the resource you selected is already overbooked: calendar pl Zasób który wybrałeś jest już zarezerwowany:
|
||||
@ -400,13 +410,13 @@ to-firstname calendar pl Do imienia
|
||||
to-fullname calendar pl Do pełnej nazwy
|
||||
to-lastname calendar pl Do nazwiska
|
||||
tomorrow calendar pl Jutro
|
||||
translation calendar pl Tłumaczenie
|
||||
tue calendar pl Wto
|
||||
two weeks calendar pl dwa tygodnie
|
||||
update timezones calendar pl Aktualizuj strefy czasowe
|
||||
update timezones common pl Aktualizuj strefy czasowe
|
||||
updated calendar pl Uaktualniony
|
||||
use end date calendar pl Użyj daty zakończenia
|
||||
use the selected time and close the popup calendar pl wybierz zaznaczony czas i zamknij okno
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar pl Użyj tego znacznika dla etykiet adresu. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa znaczniki.
|
||||
use this timezone to export calendar data. calendar pl Użyj tej strefy czasowej do eksportu danych kalendarza.
|
||||
use this timezone to import/export calendar data. calendar pl Użyj tej strefy czasowej do importu/eksportu danych kalendarza.
|
||||
use weekday start calendar pl Użyj początku dnia tygodnia
|
||||
@ -429,10 +439,7 @@ weeks offset (for multi-column display) calendar pl Offset tygodni (dla widoku w
|
||||
weekview calendar pl Widok tygodniowy
|
||||
weekview with weekend calendar pl Widok tygodniowy z weekendem
|
||||
weekview without weekend calendar pl Widok tygodniowy bez weekendu
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pl Które terminy chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pl Który widok kalendarza chcesz widzieć, gdy uruchamiasz kalendarz?
|
||||
whole day calendar pl cały dzień
|
||||
whole query calendar pl całe zapytanie
|
||||
wk calendar pl Tydź.
|
||||
work day ends on calendar pl Koniec dnia o
|
||||
work day starts on calendar pl Początek dnia o
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
%1 weeks calendar pt-br %1 semanas
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pt-br <b>Atenção</b>: A Agenda usa os feriados de seu país, que está configurado como %1. Você pode alterá-lo em %2.<br/>Feriados são %3 automaticamente instalados de %4. Você pode alterar isso em %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar pt-br Um evento não bloqueador não irá conflitar com outros eventos
|
||||
accept calendar pt-br aceitar
|
||||
accept or reject an invitation calendar pt-br Aceitar ou rejeitar um convite
|
||||
accepted calendar pt-br Aceito
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar pt-br Acesso negado à agenda de %1
|
||||
@ -11,8 +12,10 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar pt-br Ações
|
||||
actions... calendar pt-br Ações...
|
||||
add alarm calendar pt-br Adicionar aviso
|
||||
add timesheet entry calendar pt-br Adicionar registro à planilha de tempo
|
||||
added calendar pt-br Adicionado
|
||||
added by synchronisation calendar pt-br Adicionado por sincronização
|
||||
after calendar pt-br após
|
||||
after %1 calendar pt-br Após %1
|
||||
after current date calendar pt-br Após data atual
|
||||
alarm calendar pt-br Alarme
|
||||
@ -27,6 +30,7 @@ all events calendar pt-br Todos os eventos
|
||||
all future calendar pt-br Todos futuros
|
||||
all participants calendar pt-br Todos os participantes
|
||||
allows to edit the event again calendar pt-br Permite editar o evento novamente
|
||||
always calendar pt-br sempre
|
||||
apply the changes calendar pt-br aplicar as alterações
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar pt-br Você tem certeza que deseja remover este país?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar pt-br Você tem certeza que deseja remover este feriado ?
|
||||
@ -41,6 +45,7 @@ busy calendar pt-br ocupado
|
||||
by calendar pt-br por
|
||||
calendar csv export calendar pt-br Exportar Agenda em CVS
|
||||
calendar event calendar pt-br Evento da Agenda
|
||||
calendar fields: calendar pt-br Campos da Agenda:
|
||||
calendar holiday management admin pt-br Gerenciamento de feriados da Agenda
|
||||
calendar menu calendar pt-br Menu da Agenda
|
||||
calendar preferences calendar pt-br Preferências da Agenda
|
||||
@ -49,7 +54,8 @@ calendar-fieldname calendar pt-br Agenda-Nome do Campo
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar pt-br Não é possível incluir alarmes no passado !!
|
||||
can't aquire lock! calendar pt-br Não foi possível acesso exclusivo ao registro!
|
||||
canceled calendar pt-br Cancelado
|
||||
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
|
||||
check all calendar pt-br Verificar todos
|
||||
choose a category calendar pt-br Escolha uma categoria
|
||||
close the window calendar pt-br Fechar a janela
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar pt-br compor um e-mail para todos os participantes após o evento ser salvo
|
||||
copy of: calendar pt-br Copiar para:
|
||||
@ -65,6 +71,7 @@ csv-fieldname calendar pt-br CVS-Nome do Campo
|
||||
csv-filename calendar pt-br CVS-Nome do arquivo
|
||||
custom fields common pt-br Campos Personalizados
|
||||
daily calendar pt-br Diária
|
||||
day calendar pt-br Dia
|
||||
days calendar pt-br dias
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar pt-br Dias da semana para um evento semanal recorrrente
|
||||
days repeated calendar pt-br dias repetidos
|
||||
@ -74,21 +81,23 @@ default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão da agenda
|
||||
default calendar view calendar pt-br Visualização padrão da agenda
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, ex. 60 para 1 hora
|
||||
default week view calendar pt-br Visualização semanal padrão
|
||||
delegated calendar pt-br designado
|
||||
delete series calendar pt-br Remover série
|
||||
delete this alarm calendar pt-br Remover este alarme
|
||||
delete this event calendar pt-br Remover este evento
|
||||
delete this exception calendar pt-br Remover esta exceção
|
||||
delete this series of recuring events calendar pt-br Remover esta série de eventos recorrentes
|
||||
deleted calendar pt-br removido
|
||||
disinvited calendar pt-br Desconvidado
|
||||
display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos
|
||||
displayed view calendar pt-br Visualização exibida
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Exibe sua Agenda padrão na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone Página Inicial)
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar pt-br Você quer uma visualização semanal com ou sem finais de semana?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou alterados? Você será notificado sobre as alterações efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essas notificações para apenas algumas alterações. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as alterações incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados da Agenda dinamicamente ?
|
||||
download calendar pt-br Baixar
|
||||
download this event as ical calendar pt-br Baixar este arquivo como iCal
|
||||
duration calendar pt-br Duração
|
||||
duration of the meeting calendar pt-br Duração do evento
|
||||
edit exception calendar pt-br Editar exceção
|
||||
edit series calendar pt-br Editar séries
|
||||
@ -117,15 +126,16 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar pt-br Exceção criad
|
||||
exceptions calendar pt-br Exceções
|
||||
execute a further action for this entry calendar pt-br Executar uma outra ação para este registro
|
||||
existing links calendar pt-br Links existentes
|
||||
export calendar pt-br Exportar
|
||||
extended calendar pt-br Extendido
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pt-br Atualizações extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calendários
|
||||
fieldseparator calendar pt-br Separador de campos
|
||||
filemanager calendar pt-br Gerenciador de Arquivos
|
||||
filename calendar pt-br Nome do arquivo
|
||||
filename of the download calendar pt-br Nome do arquivo do download
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar pt-br Encontrar horário onde os participantes selecionados estão disponíveis
|
||||
firstname of person to notify calendar pt-br Primeiro nome da pessoa a ser notificada
|
||||
for calendar pt-br para
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags.
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar pt-br Para cada visualização a Agenda deverá exibir linhas distintas com intervalos de tempo fixos.
|
||||
format of event updates calendar pt-br Formato de atualizção de eventos
|
||||
forward half a month calendar pt-br avançar metade de um mês
|
||||
@ -136,7 +146,7 @@ freetime search calendar pt-br Procurar disponibilidade
|
||||
fri calendar pt-br Sex
|
||||
full description calendar pt-br Descrição Completa
|
||||
fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada
|
||||
general calendar pt-br Geral
|
||||
global categories calendar pt-br Categorias Globais
|
||||
global public and group public calendar pt-br Público global e Grupo público
|
||||
global public only calendar pt-br Público global somente
|
||||
group invitation calendar pt-br Convite de grupo
|
||||
@ -147,6 +157,8 @@ h calendar pt-br h
|
||||
here is your requested alarm. calendar pt-br Aqui está o alarme solicitado
|
||||
hide private infos calendar pt-br Ocultar informações privadas
|
||||
high priority calendar pt-br Alta prioridade
|
||||
history calendar pt-br Histórico
|
||||
history logging admin pt-br Registro de histórico
|
||||
holiday calendar pt-br Feriado
|
||||
holiday management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados
|
||||
holidays calendar pt-br Feriados
|
||||
@ -163,14 +175,15 @@ ical successful imported calendar pt-br iCal importado com sucesso
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com o fim de semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pt-br Se você não configurar uma senha aqui a informação ficará disponível para qualquer um que souber a URL!
|
||||
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
|
||||
import calendar pt-br Importar
|
||||
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pt-br Importa eventos em sua Agenda de um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' ou 'Valores Separados por Vírgulas'. Entretanto na Aba de opções você pode escolher outros separadores.
|
||||
insert in document calendar pt-br Inserir em documento
|
||||
interval calendar pt-br Intervalo
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pt-br E-mail %1 inválido para o usuário %2
|
||||
last calendar pt-br Último
|
||||
lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada
|
||||
length of the time interval calendar pt-br Duração do tempo de intervalo
|
||||
link calendar pt-br Link
|
||||
link to view the event calendar pt-br Link para visualizar o evento
|
||||
links calendar pt-br Links
|
||||
links, attachments calendar pt-br Links, Anexos
|
||||
@ -183,11 +196,14 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar pt-br Most
|
||||
minutes calendar pt-br minutos
|
||||
modified calendar pt-br Modificado
|
||||
mon calendar pt-br Seg
|
||||
month calendar pt-br Mês
|
||||
monthly calendar pt-br Mensalmente
|
||||
monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (por data)
|
||||
monthly (by day) calendar pt-br mensalmente (por dia)
|
||||
monthview calendar pt-br Visão mensal
|
||||
multiple week view calendar pt-br Exibição semanal múltipla
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too calendar pt-br Nome do usuário atual, todos outros campos são válidos também
|
||||
new calendar pt-br Novo
|
||||
new search with the above parameters calendar pt-br nova pesquisa com os parâmetros acima
|
||||
no events found calendar pt-br Nenhum evento encontrado
|
||||
no filter calendar pt-br Sem filtro
|
||||
@ -247,6 +263,7 @@ repetition calendar pt-br Repetição
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar pt-br detalhes da repetição (ou vazio)
|
||||
reset calendar pt-br Limpar
|
||||
resources calendar pt-br Recursos
|
||||
role calendar pt-br Função
|
||||
rule calendar pt-br Regra
|
||||
sat calendar pt-br Sáb
|
||||
saves the changes made calendar pt-br salvar as alterações feitas
|
||||
@ -254,21 +271,19 @@ saves the event ignoring the conflict calendar pt-br Salvar o evento ignorando o
|
||||
scheduling conflict calendar pt-br Conflito de agendamento
|
||||
select a %1 calendar pt-br selecionar um %1
|
||||
select a time calendar pt-br selecionar um horário
|
||||
select multiple contacts for a further action calendar pt-br Selecione múltiplos contatos para ação posterior
|
||||
select resources calendar pt-br Selecionar recursos
|
||||
select who should get the alarm calendar pt-br Selecionar quem deverá receber o alarme
|
||||
selected range calendar pt-br Selecione período
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única
|
||||
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular
|
||||
setting lock time calender admin pt-br Definindo tempo de travamento de registros da Agenda (padrão 1 segundo)
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer na sua Agenda ?<br>Você poderá aceitá-los depois (ex. quando desfizer conflitos de horários), caso eles ainda estejam em sua Agenda.
|
||||
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt-br Usuários não logados podem ver sua informação de disponibilidade? Você pode especificar uma senha extra, diferente da senha normal, para proteger esta informação. A disponibilidade está em formato iCal e somente inclue os horários em que você está ocupado(a). Não são incluídos o título, descrição ou local do evento. A URL para sua disponibilidade é %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pt-br O Organizador deverá exibir uma linha vazia para usuários ou categorias sem nenhum compromisso.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante (aceito, rejeitado, ...) deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
|
||||
show birthdays from addressbook admin pt-br Exibir aniversários da Agenda
|
||||
show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal
|
||||
show empty rows in planner calendar pt-br Exibir linhas vazias no Organizador
|
||||
show invitations you rejected calendar pt-br Exibir convites que você cancelou
|
||||
show list of upcoming events calendar pt-br Exibir a lista de eventos futuros
|
||||
show only the date, not the year admin pt-br Exibir apenas a data, não o ano
|
||||
show this month calendar pt-br Exibir este mês
|
||||
@ -276,6 +291,7 @@ show this week calendar pt-br Exibir esta semana
|
||||
single event calendar pt-br Evento único
|
||||
start calendar pt-br Início
|
||||
start date/time calendar pt-br Início Data/Hora
|
||||
startdate calendar pt-br Data Inicial
|
||||
startdate / -time calendar pt-br Data Inicial / Horário
|
||||
startdate and -time of the search calendar pt-br Início e horário para pesquisar
|
||||
startdate of the export calendar pt-br Data Inicial da exportação
|
||||
@ -303,9 +319,9 @@ thu calendar pt-br Qui
|
||||
til calendar pt-br até
|
||||
timeframe calendar pt-br Período
|
||||
timeframe to search calendar pt-br Período a pesquisar
|
||||
timezone calendar pt-br Zona de horário
|
||||
title of the event calendar pt-br Título do evento
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt-br muitos podem exceder seu tempo limite de execução
|
||||
translation calendar pt-br Tradução
|
||||
tue calendar pt-br Ter
|
||||
two weeks calendar pt-br duas semanas
|
||||
updated calendar pt-br Atualizado
|
||||
@ -325,14 +341,13 @@ weeks in multiple week view calendar pt-br Semanas na exibição múltipla seman
|
||||
weekview calendar pt-br Visão Semanal
|
||||
weekview with weekend calendar pt-br Visão semanal com finais de semana
|
||||
weekview without weekend calendar pt-br Visão semanal sem finais de semana
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja exibir ao iniciar a Agenda ?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão da Agenda você deseja exibir ao iniciá-la ?
|
||||
whole day calendar pt-br Dia inteiro
|
||||
wk calendar pt-br Semana
|
||||
work day ends on calendar pt-br Dia de trabalho termina às
|
||||
work day starts on calendar pt-br Dia de trabalho começa às
|
||||
yearly calendar pt-br Anualmente
|
||||
yearview calendar pt-br Visão Anual
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar uma ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro!
|
||||
|
@ -3,12 +3,14 @@
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt %1 registos lidos (ainda por importar: pode voltar atrás e desmarcar a opção Importação de Teste)
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pt <b>Nota</b>: O calendário integra os feriados do seu país, estando definido como %1. Pode alterá-lo nas suas %2.<br />Os feriados são %3 automaticamente instalados a partir de %4. Pode alterá-lo no %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar pt Um evento não conflituoso não afectará com outros eventos
|
||||
accept calendar pt aceitar
|
||||
accept or reject an invitation calendar pt Aceitar ou rejeitar um convite
|
||||
accepted calendar pt Aceite
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar pt Acesso negado ao calendário de %1 !!!
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pt Acção que gerou o aviso: Adicionada, Cancelada, Aceite, Rejeitada, ...
|
||||
actions calendar pt Acções
|
||||
add alarm calendar pt Adicionar aviso
|
||||
add timesheet entry calendar pt Adicionar registo da folha de tempo
|
||||
added calendar pt Adicionado
|
||||
after current date calendar pt Após data actual
|
||||
alarm calendar pt Aviso
|
||||
@ -22,6 +24,7 @@ all day calendar pt Todo o dia
|
||||
all events calendar pt Todos os eventos
|
||||
all participants calendar pt Todos os participantes
|
||||
allows to edit the event again calendar pt Permite editar o evento
|
||||
always calendar pt Sempre
|
||||
apply the changes calendar pt Aplicar alterações
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar pt Tem certeza que deseja eliminar este país ?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar pt Tem certeza que deseja eliminar este feriado ?
|
||||
@ -30,6 +33,7 @@ back one month calendar pt Recuar um mês
|
||||
before current date calendar pt Antes da data actual
|
||||
before the event calendar pt Antes do evento
|
||||
birthday calendar pt Aniversário
|
||||
birthdays admin pt Aniversários
|
||||
busy calendar pt ocupado
|
||||
by calendar pt por
|
||||
calendar event calendar pt Evento do calendário
|
||||
@ -40,20 +44,22 @@ calendar settings admin pt Configurações do calendário
|
||||
calendar-fieldname calendar pt calendário-Nome do campo
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar pt Não é possível adicionar avisos no passado !!!
|
||||
canceled calendar pt Cancelado
|
||||
charset of file calendar pt Charset do ficheiro
|
||||
check all calendar pt Marcar todas
|
||||
choose a category calendar pt Escolher uma categoria
|
||||
close the window calendar pt Fechar janela
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar pt compor mensagem para todos os participantes depois de guardar evento
|
||||
copy of: calendar pt Cópia de:
|
||||
copy this event calendar pt Copiar este evento
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar pt Copia as suas alterações para a área de transferência, %recarrega o registo% e funde-os
|
||||
countries calendar pt Países
|
||||
country calendar pt País
|
||||
create an exception at this recuring event calendar pt Criar uma excepção para este evento recorrente
|
||||
create new links calendar pt Criar novas ligações
|
||||
csv calendar pt CSV
|
||||
csv-fieldname calendar pt CSV-Nome de campo
|
||||
csv-filename calendar pt CSV-Nome de ficheiro
|
||||
custom fields common pt Personalizar campos
|
||||
daily calendar pt Diário/a
|
||||
day calendar pt Dia
|
||||
days calendar pt Dias
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar pt Dias da semana para um evento repetido semanalmente
|
||||
days repeated calendar pt Dias repetidos
|
||||
@ -68,16 +74,17 @@ delete this alarm calendar pt Eliminar este aviso
|
||||
delete this event calendar pt Eliminar este evento
|
||||
delete this exception calendar pt Eliminar esta excepção
|
||||
delete this series of recuring events calendar pt Eliminar este conjunto de eventos recorrentes
|
||||
deleted calendar pt eliminado/a
|
||||
disinvited calendar pt Desconvidado
|
||||
display status of events calendar pt Exibir estado dos eventos
|
||||
displayed view calendar pt Visualização exibida
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt Deseja exibir, por omissão, a sua visualização do calendário na página inicial (ao entrar no eGroupWare ou ao clicar no ícone da página inicial)?
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar pt Deseja que a visualização semanal inclua os fins de semana?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pt Deseja ser avisado de compromissos novos ou alterados? Será avisado de alterações que fizer.<br>Pode limitar os avisos para apenas algumas alterações. Cada item inclui todas os avisos listados. Todas as modificações incluem alterações de título, descrições, participantes, mas não as respostas dos participantes. Se o administrador de um evento requerer quaisquer avisos, obterá sempre as respostas dos participantes, bem como a aceitação e rejeição das mesmas.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt Deseja receber um resumo regular dos seus compromissos através de correio electrónico?<br>O resumo será enviado para a sua conta de correio electrónico na manhã do próprio dia ou à segunda-feira para resumos semanais.<br>Será apenas enviado quando tiver compromissos nesse dia ou semana.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt Deseja carregar automaticamente ficheiros de feriados do Calendário dinamicamente ?
|
||||
download calendar pt Transferir
|
||||
download this event as ical calendar pt Transferir este evento como iCal
|
||||
duration calendar pt Duração
|
||||
duration of the meeting calendar pt Duração da reunião
|
||||
edit exception calendar pt Editar excepção
|
||||
edit series calendar pt Editar conjuntos
|
||||
@ -95,6 +102,7 @@ error: importing the ical calendar pt Erro ao importar o iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar pt Erro: nenhum participante seleccionado !!!
|
||||
error: saving the event !!! calendar pt Erro ao guardar o evento !!!
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar pt Erro: A data de início tem de ser anterior à data de fim !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar pt Erro: o registo foi actualizado desde que começou a editar!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar pt Evento copiado - a cópia pode ser editada agora
|
||||
event deleted calendar pt Evento eliminado
|
||||
event details follow calendar pt Seguem detalhes do evento
|
||||
@ -103,10 +111,10 @@ event will occupy the whole day calendar pt Evento de dia inteiro
|
||||
exception calendar pt Excepção
|
||||
exceptions calendar pt Excepções
|
||||
existing links calendar pt Ligações existentes
|
||||
export calendar pt Exportar
|
||||
extended calendar pt Avançado
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pt As actualizações avançadas incluem sempre os detalhes completos do evento. Os detalhes do iCal podem ser importados por outras aplicações do calendário.
|
||||
fieldseparator calendar pt Separador de campos
|
||||
filemanager calendar pt Gestor de ficheiros
|
||||
filename calendar pt Nome de ficheiro
|
||||
filename of the download calendar pt Nome de ficheiro para a transferência
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar pt Procurar por horas vagas dos participantes num dado período de tempo
|
||||
@ -122,7 +130,7 @@ freetime search calendar pt Pesquisa de tempo livre
|
||||
fri calendar pt Sex
|
||||
full description calendar pt Descrição completa
|
||||
fullname of person to notify calendar pt Nome completo da pessoa a avisar
|
||||
general calendar pt Geral
|
||||
global categories calendar pt Categorias gerais
|
||||
global public and group public calendar pt Acesso público e de grupo
|
||||
global public only calendar pt Apenas acesso público
|
||||
group invitation calendar pt Convite de grupo
|
||||
@ -132,6 +140,7 @@ groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar pt Membro(s
|
||||
h calendar pt h
|
||||
here is your requested alarm. calendar pt Eis o aviso que solicitou.
|
||||
high priority calendar pt prioridade alta
|
||||
history calendar pt Histórico
|
||||
holiday calendar pt Feriado
|
||||
holiday management calendar pt Gestão de feriados
|
||||
holidays calendar pt Feriados
|
||||
@ -147,13 +156,13 @@ ical successful imported calendar pt iCal importado com sucesso
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt Se os feriados surgirem num fim de semana são transferidos para a segunda-feira seguinte.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pt Se não definir uma senha aqui, a informação estará acessível a todos as pessoas que saibam a URL!!!
|
||||
ignore conflict calendar pt Ignorar conflito
|
||||
import calendar pt Importar
|
||||
import csv-file common pt Importar ficheiro CSV
|
||||
interval calendar pt Intervalo
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pt Endereço de correio electrónico "%1" inválido para o utilizador %2
|
||||
last calendar pt Último
|
||||
lastname of person to notify calendar pt Apelido da pessoa a avisar
|
||||
length of the time interval calendar pt Duração do intervalo
|
||||
link calendar pt Ligação
|
||||
link to view the event calendar pt Ligação para visualizar o evento
|
||||
links calendar pt Ligações
|
||||
links, attachments calendar pt Ligações, Anexos
|
||||
@ -166,10 +175,12 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar pt Deseja
|
||||
minutes calendar pt Minutos
|
||||
modified calendar pt Modificado
|
||||
mon calendar pt Seg
|
||||
month calendar pt Mês
|
||||
monthly calendar pt Mensalmente
|
||||
monthly (by date) calendar pt Mensalmente (por data)
|
||||
monthly (by day) calendar pt Mensalmente (por dia)
|
||||
monthview calendar pt Visualização mensal
|
||||
new calendar pt Novo
|
||||
new search with the above parameters calendar pt Nova pesquisa com os parâmetros indicados em cima
|
||||
no events found calendar pt Nenhum evento encontrado
|
||||
no filter calendar pt Sem filtro
|
||||
@ -213,6 +224,7 @@ previous calendar pt anterior
|
||||
private and global public calendar pt Privado e público globalmente
|
||||
private and group public calendar pt Privado e público ao grupo
|
||||
private only calendar pt Privado somente
|
||||
quantity calendar pt Quantidade
|
||||
re-edit event calendar pt Re-Editar evento
|
||||
receive email updates calendar pt Receber actualizações de mensagens
|
||||
receive summary of appointments calendar pt Receber resumos de compromissos
|
||||
@ -228,6 +240,7 @@ repetition calendar pt Repetição
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar pt Detalhes de repetição (ou vazio)
|
||||
reset calendar pt Limpar
|
||||
resources calendar pt Fontes
|
||||
role calendar pt Papel
|
||||
rule calendar pt Regra
|
||||
sat calendar pt Sab
|
||||
saves the changes made calendar pt Guarda as alterações
|
||||
@ -239,19 +252,16 @@ select resources calendar pt Seleccionar fontes
|
||||
select who should get the alarm calendar pt Seleccionar quem deve ser avisado
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt Definir um Ano para feriados únicos / não regulares
|
||||
set new events to private calendar pt Definir novos eventos com acesso privado
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt Deseja que os convites que rejeita apareçam no seu calendário ?<br>Apenas as pode aceitar posteriormente (ex: quando um conflito de agendamento esteja resolvido), se ainda surgirem no seu calendário!
|
||||
should new events created as private by default ? calendar pt Deseja que os novos eventos sejam criados como privados por omissão?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt Deseja que pessoas não ligadas tenham acesso à informação da sua disponibilidade? Pode definir uma senha extra, diferente da sua senha normal, para proteger estes dados. A informação de disponibilidade encontra-se em formato iCal e inlui apenas o horário em que se encontra ocupado. Não inclui o nome do evento, descrição ou local. A URL para a informação da sua disponibilidade é %1.
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=rfarinha" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=rfarinha</a>.* calendar pt Deseja que pessoas não ligadas tenham acesso à informação da sua disponibilidade? Pode definir uma senha extra, diferente da sua senha normal, para proteger estes dados. A informação de disponibilidade encontra-se em formato iCal e inlui apenas o horário em que se encontra ocupado. Não inclui o nome do evento, descrição ou local. A URL para a informação da sua disponibilidade é <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=rfarinha" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=rfarinha</a>.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt Deseja que o estado dos participantes do evento (aceite, rejeitado, ...) seja exibido entre parenteses depois do nome de cada participante ?
|
||||
show default view on main screen calendar pt Exibir visualização por omissão no ecrã principal
|
||||
show invitations you rejected calendar pt Exibir convites que rejeitou
|
||||
show list of upcoming events calendar pt Exibir lista de próximos eventos
|
||||
show this month calendar pt Exibir este mês
|
||||
show this week calendar pt Exibir esta semana
|
||||
single event calendar pt evento único
|
||||
start calendar pt Início
|
||||
start date/time calendar pt Data/hora de início
|
||||
startdate calendar pt Data de início
|
||||
startdate / -time calendar pt Data/hora de início
|
||||
startdate and -time of the search calendar pt Data/hora de início da pesquisa
|
||||
startdate of the export calendar pt Data de início da exportação
|
||||
@ -271,6 +281,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar pt Esta mensagem é en
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt Esta mensagem é enviada para todos os participantes de eventos, que gere, que tenham pedido para ser avisados de novos eventos.<br>Pode utilizar certas variáveis a ser substituídas pela data do evento. A primeira linha é o assunto da mensagem.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt Esta mensagem é enviada quando aceita, tenta aceitar ou rejeita um evento.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt Esta mensagem é enviada quando define um Aviso para um determinado evento. Inclui toda a informação de que precisa.
|
||||
this module displays the current month calendar pt Este módulo apresenta o mês actual.
|
||||
three month calendar pt três meses
|
||||
thu calendar pt Qui
|
||||
til calendar pt até
|
||||
@ -278,7 +289,6 @@ timeframe calendar pt Prazo
|
||||
timeframe to search calendar pt Prazo para pesquisar
|
||||
title of the event calendar pt Título do evento
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt em demasia pode exceder o seu tempo limite de execução
|
||||
translation calendar pt Tradução
|
||||
tue calendar pt Ter
|
||||
two weeks calendar pt duas semanas
|
||||
updated calendar pt Actualizado
|
||||
@ -295,8 +305,6 @@ weekly calendar pt Semanal
|
||||
weekview calendar pt Visualização semanal
|
||||
weekview with weekend calendar pt Visualização semanal com fim de semana
|
||||
weekview without weekend calendar pt Visualização semanal sem fim de semana
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt Quais os eventos que deseja ver ao entrar no calendário.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt Qual das visualizações do calendário deseja ver ao iniciar o calendário ?
|
||||
whole day calendar pt dia inteiro
|
||||
wk calendar pt Semana
|
||||
work day ends on calendar pt Dia de trabalho termina às
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
%1 weeks calendar ru %1 недель
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar ru <b>Пожалуйста помните</b>: Календарь использует праздничные дни вашей страны, которая установлена на %1. Вы можете изменить на %2. Праздники %3 автоматически установлены из %4. Вы можете изменить на %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar ru Неблокируемое событие не вызовет конфликтов с другими событиями
|
||||
accept calendar ru принять
|
||||
accept or reject an invitation calendar ru Принять или отклонить приглашение
|
||||
accepted calendar ru Принято
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar ru Достпуп к календарю отклонен
|
||||
@ -11,8 +12,10 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
||||
actions calendar ru Действия
|
||||
actions... calendar ru Действия...
|
||||
add alarm calendar ru Добавить "звонок"
|
||||
add timesheet entry calendar ru Добавить запись табеля учета времени
|
||||
added calendar ru Добавлено
|
||||
added by synchronisation calendar ru добавлено при синхронизации
|
||||
after calendar ru после
|
||||
after %1 calendar ru После %1
|
||||
after current date calendar ru После текущей даты
|
||||
alarm calendar ru "Звонок"
|
||||
@ -27,6 +30,7 @@ all events calendar ru Все события
|
||||
all future calendar ru Все будущие
|
||||
all participants calendar ru Все участники
|
||||
allows to edit the event again calendar ru Разрешает редактировать события
|
||||
always calendar ru всегда
|
||||
apply the changes calendar ru Применить изменения
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar ru Вы уверены, что хотите удалить эту страну ?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar ru Вы уверены, что хотите удалить этот праздник ?
|
||||
@ -41,6 +45,7 @@ busy calendar ru занят
|
||||
by calendar ru к
|
||||
calendar csv export calendar ru Экспорт календаря в CSV
|
||||
calendar event calendar ru Событие в Календаре
|
||||
calendar fields: calendar ru Поля Календаря:
|
||||
calendar holiday management admin ru Управление праздниками в Календаре
|
||||
calendar menu calendar ru Меню календаря
|
||||
calendar preferences calendar ru Настройки Календаря
|
||||
@ -49,7 +54,8 @@ calendar-fieldname calendar ru Календарь - Имя поля
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar ru Невозможно добавлять сигнал к прошедшему(в конце?) !!!
|
||||
can't aquire lock! calendar ru Невозможно приобрести блокировку!
|
||||
canceled calendar ru Отменено
|
||||
charset of file calendar ru Кодировка файла
|
||||
check all calendar ru Отметить все
|
||||
choose a category calendar ru Выберите категорию
|
||||
close the window calendar ru Закрыть окно
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar ru Составить письмо ко всем участникам после сохранения события
|
||||
copy of: calendar ru Копия
|
||||
@ -65,6 +71,7 @@ csv-fieldname calendar ru CSV-Имя поля
|
||||
csv-filename calendar ru CSV-Имя файла
|
||||
custom fields common ru Дополнительные поля
|
||||
daily calendar ru Ежедневно
|
||||
day calendar ru День
|
||||
days calendar ru дней
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar ru Дни недели для еженедельного события
|
||||
days repeated calendar ru дней повторять
|
||||
@ -74,21 +81,23 @@ default calendar filter calendar ru Фильтр Календаря по умо
|
||||
default calendar view calendar ru Вид Календаря по умолчанию
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar ru Длительность нового события по умолчанию (в минутах, напр. 60 для 1 часа).
|
||||
default week view calendar ru обзор недели по умолчанию
|
||||
delegated calendar ru назначеные
|
||||
delete series calendar ru Удалить серии
|
||||
delete this alarm calendar ru Удалить данный сигнал
|
||||
delete this event calendar ru Удалить данное событие
|
||||
delete this exception calendar ru Удалить данное исключение
|
||||
delete this series of recuring events calendar ru Удалить серии еженедельных событий
|
||||
deleted calendar ru удалено
|
||||
disinvited calendar ru Приглашение отозвано
|
||||
display status of events calendar ru Показать статус событий
|
||||
displayed view calendar ru Показывать обзор
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar ru Показывать обзор вашего календаря по умолчанию на стартовой странице (на странице которую вы видите при входе в eGW или при щелчке по пктограмме домашней страницы)?
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar ru Необходим ли обзор за полную неделю (7 дней) или только рабочую (5 дней)
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar ru Вы хотите быть оповещены о новых назначениях? Вы будете оповещены также о своих собственных изменениях.<br>Вы можете ограничить извещения только некоторыми изменениями. Каждая запись включает все извещения показанные в списке над ней. Все изменения включают изменение названия, описания, подписчиков, но не ответы подписчиков. Если владелец события требует какие-либо извещения, он всегда будет получать ответы подписчиков, в том числе такие как присоединение и отказ.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar ru Вы хотите получать регулярный отчет о новых назначениях по эл. почте?<br>Суммарный отчет посылается вам на обычный адрес эл. почты утром этого дня либо в Понедельник для отчетов за неделю.<br>Письма посылаются только при наличии встреч в этот день или неделю.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin ru Вы хотите динамически и автоматически загружать файлы с календарными выходными?
|
||||
download calendar ru Загрузить
|
||||
download this event as ical calendar ru Загрузить данное событие как iCal
|
||||
duration calendar ru Длительность
|
||||
duration of the meeting calendar ru Продолжительность встречи
|
||||
edit exception calendar ru Редактировать исключение
|
||||
edit series calendar ru Редактировать серию
|
||||
@ -117,7 +126,6 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar ru Исключени
|
||||
exceptions calendar ru Исключения
|
||||
execute a further action for this entry calendar ru Выполнить дальнейшее действие для этой записи
|
||||
existing links calendar ru Существующие ссылки
|
||||
export calendar ru Экспорт
|
||||
extended calendar ru Расширенное
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar ru Расширенные обновления всегда включают в себя полные описания событий. iCal может быть импортирован многими другими приложениями управления календарями.
|
||||
fieldseparator calendar ru Разделитель полей
|
||||
@ -126,6 +134,7 @@ filename of the download calendar ru имя файла для загрузки
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar ru поиск свободного времени у выбранных участников проекта
|
||||
firstname of person to notify calendar ru Имя для оповещения
|
||||
for calendar ru для
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar ru Для последовательности писем используйте эту метку. Поместите текст, который вы желаете повторять между двух меток.
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar ru Для каких видов календарь должен показывать отдельные (разделительные?) линии с фиксированным интервалом времени.
|
||||
format of event updates calendar ru Формат обновления событий
|
||||
forward half a month calendar ru вперед на пол месяца
|
||||
@ -136,7 +145,7 @@ freetime search calendar ru Поиск свободного времени
|
||||
fri calendar ru Птн
|
||||
full description calendar ru Полное описание
|
||||
fullname of person to notify calendar ru Полное имя для оповещения
|
||||
general calendar ru Общий
|
||||
global categories calendar ru Общие Категории
|
||||
global public and group public calendar ru Глобальная аудитория и группы
|
||||
global public only calendar ru только Глобальная аудитория
|
||||
group invitation calendar ru Групповое приглашение
|
||||
@ -147,6 +156,8 @@ h calendar ru ч
|
||||
here is your requested alarm. calendar ru Запрошенный Вами "звонок"
|
||||
hide private infos calendar ru Скрыть личную информацию
|
||||
high priority calendar ru высокий приоритет
|
||||
history calendar ru История
|
||||
history logging admin ru Запись истории
|
||||
holiday calendar ru Праздник
|
||||
holiday management calendar ru Управление Праздниками
|
||||
holidays calendar ru Праздники
|
||||
@ -163,14 +174,15 @@ ical successful imported calendar ru iCal удачно импортирован
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar ru Если праздники выпадают на выходные, они переносятся на понедельник.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar ru Если не установить пароль здесь,т о информация будет доступна каждому, кто знает URL (ссылку)!!!
|
||||
ignore conflict calendar ru Игнорировать конфликт
|
||||
import calendar ru Импорт
|
||||
import csv-file common ru Импорт CSV-файла
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar ru Импортирует события в ваш Календарь из файла CSV. CSV значит 'Comma Separated Values' - "Значения Разделенные Запятыми". Тем не менее, в закладке настроек вы можете выбрать другой знак-разделитель.
|
||||
insert in document calendar ru Вставить в документ
|
||||
interval calendar ru Интервал
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar ru Неверный адрес электронной почты %1 для пользователя%2
|
||||
last calendar ru последний
|
||||
lastname of person to notify calendar ru Фамилия человека для оповещения
|
||||
length of the time interval calendar ru Длительность интервала времени
|
||||
link calendar ru Ссылка
|
||||
link to view the event calendar ru Ссылка для просмотра события
|
||||
links calendar ru Ссылки
|
||||
links, attachments calendar ru Ссылки, Прикрепленные файлы
|
||||
@ -183,11 +195,14 @@ make freebusy information available to not loged in persons? calendar ru Дат
|
||||
minutes calendar ru Минуты
|
||||
modified calendar ru Изменено
|
||||
mon calendar ru Пнд
|
||||
month calendar ru Месяц
|
||||
monthly calendar ru На месяц
|
||||
monthly (by date) calendar ru На месяц (по дате)
|
||||
monthly (by day) calendar ru На месяц (по дню)
|
||||
monthview calendar ru Вид на месяц
|
||||
multiple week view calendar ru Вид на несколько недель
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too calendar ru Имя текущего пользователя, все остальные поля контакта также действительны.
|
||||
new calendar ru Новая
|
||||
new search with the above parameters calendar ru Новый поиск по старым параметрам
|
||||
no events found calendar ru событий не найдено
|
||||
no filter calendar ru нет фильтра
|
||||
@ -247,6 +262,7 @@ repetition calendar ru Повтор
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar ru Детали повтора (или пусто)
|
||||
reset calendar ru Сброс
|
||||
resources calendar ru ресурсы
|
||||
role calendar ru Должность
|
||||
rule calendar ru Правило
|
||||
sat calendar ru Сбт
|
||||
saves the changes made calendar ru сохранить внесенные изменения
|
||||
@ -254,21 +270,19 @@ saves the event ignoring the conflict calendar ru Сохранить событ
|
||||
scheduling conflict calendar ru Конфликт расписания
|
||||
select a %1 calendar ru выбрать %1
|
||||
select a time calendar ru выбрать время
|
||||
select multiple contacts for a further action calendar ru Выбрать несколько контактов для дальнейшего действия
|
||||
select resources calendar ru Выбрать ресурсы
|
||||
select who should get the alarm calendar ru выбрать тех, кто должен получить сигнал
|
||||
selected range calendar ru Выберите диапазон
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar ru Установить только Год для одноразовых/нерегулярных праздников.
|
||||
set new events to private calendar ru Установить новые события как личные
|
||||
setting lock time calender admin ru Установка времени блокировки даты для Календаря (по умолчанию 1 сек.)
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar ru Показывать приглашения которые вы отклонили в календаре?<br>Вы сможете принять его позже (напр. когда ваш конфликт планов будет разрешен), если они все еще будут показываться в вашем календаре!
|
||||
should new events created as private by default ? calendar ru Должны ли новые события создаваться как личные по умолчанию?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar ru Могут ли невошедшие пользователи видеть информацию о вашей занятости? Вы можете установить дополнительный пароль, чтобы защитить информацию. Информация о занятости в формате iCal и включает только время в которые вы заняты. Тут не содержится название событий, описание и место проведения. %1 - ссылка на информацию о вашей занятости.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar ru Должен ли планировщик показывать пустую строку для пользователя или категории без назначений.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar ru Показывать состояние участников событий (согласие, отказ, ...) в скобках после каждого имени?
|
||||
show birthdays from addressbook admin ru Показывать в адресной книге дни рождений
|
||||
show default view on main screen calendar ru Показать вид по умолчанию на главном экране
|
||||
show empty rows in planner calendar ru Показывать пустые строки в планировщике
|
||||
show invitations you rejected calendar ru Показать приглашения, от которых Вы отказались
|
||||
show list of upcoming events calendar ru Показать список приближающихся событий
|
||||
show only the date, not the year admin ru Показывать только дату, год не показывать
|
||||
show this month calendar ru показать этот месяц
|
||||
@ -276,6 +290,7 @@ show this week calendar ru показать эту неделю
|
||||
single event calendar ru одно событие
|
||||
start calendar ru начать
|
||||
start date/time calendar ru Дата/время начала
|
||||
startdate calendar ru Дата Начала
|
||||
startdate / -time calendar ru дата начала/ время
|
||||
startdate and -time of the search calendar ru Дата начала и время поиска
|
||||
startdate of the export calendar ru дата начала экспорта
|
||||
@ -303,9 +318,9 @@ thu calendar ru Чтв
|
||||
til calendar ru до
|
||||
timeframe calendar ru временные рамки
|
||||
timeframe to search calendar ru временные рамки для поиска
|
||||
timezone calendar ru Временная зона
|
||||
title of the event calendar ru Заголовок события
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar ru возможно расширить временные рамки для многого
|
||||
translation calendar ru Перевод
|
||||
tue calendar ru Втр
|
||||
two weeks calendar ru две недели
|
||||
updated calendar ru Обновлено
|
||||
@ -325,14 +340,13 @@ weeks in multiple week view calendar ru Недели в виде несколь
|
||||
weekview calendar ru Вид на неделю
|
||||
weekview with weekend calendar ru обзор недели, включачя выходные
|
||||
weekview without weekend calendar ru обзор недели без выходных
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar ru Какие события Вы хотите видеть при входе в Календарь.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar ru Какой Вид календаря Вы хотите видеть при запуске Календаря ?
|
||||
whole day calendar ru целый день
|
||||
wk calendar ru Рб
|
||||
work day ends on calendar ru Рабочий день заканчивается в
|
||||
work day starts on calendar ru Рабочий день начинается в
|
||||
yearly calendar ru Ежегодно
|
||||
yearview calendar ru Вид на Год
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin ru Да, только администраторы могут уничтожить удаленые записи
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar ru Вы можете установить год или событие, только не оба сразу !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar ru Вы можете установить только событие или год!!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar ru У вас нет доступа для чтения данной записи!
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user