mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-07 16:44:07 +01:00
Updated spanish translation for trunk
This commit is contained in:
parent
6826e1df64
commit
bf36524009
@ -15,11 +15,13 @@ actions addressbook es-es Acciones
|
||||
add %1 addressbook es-es Añadir %1
|
||||
add a contact to this organisation addressbook es-es Añadir un contacto a esta organización
|
||||
add a new contact addressbook es-es Añadir un contacto nuevo
|
||||
add a new infolog addressbook es-es Añadir un nuevo registro de Infolog
|
||||
add a new list addressbook es-es Añadir una lista nueva
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook es-es Añadir una entrada simple pasando los campos
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook es-es ¿Añadir el correo electrónico de la empresa de toda la lista de distribución?
|
||||
add custom field addressbook es-es Añadir campo personalizado
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook es-es ¿Añadir los correos de toda la lista de distribución?
|
||||
add or delete categoies addressbook es-es Añadir o borrar Categorías
|
||||
add to distribution list: addressbook es-es Añadir a la lista de distribución:
|
||||
added addressbook es-es añadido
|
||||
added by synchronisation addressbook es-es Añadido por sincronización
|
||||
@ -35,6 +37,7 @@ addressbook csv export addressbook es-es Exportar a CSV la libreta de direccione
|
||||
addressbook menu addressbook es-es Menú de la libreta de direcciones
|
||||
addressbook preferences addressbook es-es Preferencias de la libreta de direcciones
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook es-es Libreta de direcciones en la que guardar el contacto
|
||||
addressbook the contact should be shown addressbook es-es Libreta de direcciones en la que mostrar el contacto
|
||||
addressbook-fieldname addressbook es-es Campo - Libreta de direcciones
|
||||
addvcard addressbook es-es Añadir tarjeta de visita
|
||||
advanced search addressbook es-es Búsqueda avanzada
|
||||
@ -66,6 +69,9 @@ calendar fields: addressbook es-es Campos del calendario:
|
||||
calendar uri addressbook es-es URI del calendario
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin es-es Puede modificarse desde Instalación -> Configuración
|
||||
car phone addressbook es-es Teléfono del coche
|
||||
categorie addressbook es-es categoría
|
||||
categorie added addressbook es-es categoría añadida
|
||||
categorie delete addressbook es-es categoría borrada
|
||||
categories, notes, ... addressbook es-es Categorías, Notas, ...
|
||||
category tree admin es-es Arbol de categorías
|
||||
cell phone addressbook es-es Teléfono móvil
|
||||
@ -95,11 +101,13 @@ contact saved addressbook es-es Se ha guardado la entrada
|
||||
contact settings admin es-es Configuración de los contactos
|
||||
contactform addressbook es-es Formulario de contacto
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin es-es Contactos y datos del contacto y la cuenta en LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin es-es contactos y datos del contacto de la cuenta a SQL
|
||||
contacts to ldap admin es-es Contactos en LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin es-es Contactos en LDAP, datos del contacto y la cuenta en SQL
|
||||
contains addressbook es-es contiene
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook es-es Copiado por %1, del registro %2
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook es-es Copiar un contacto y editar la copia
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook es-es Copiar sus cambios en el portapapeles, %1recargar la entrada%2 y mezclarlos.
|
||||
country common es-es País
|
||||
create new links addressbook es-es Crear enlaces nuevos
|
||||
created addressbook es-es Creado
|
||||
@ -125,6 +133,7 @@ deletes the photo addressbook es-es Borra la foto
|
||||
department common es-es Departamento
|
||||
departments addressbook es-es departamentos
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook es-es Directorio con documentos para insertar contactos
|
||||
display contact addressbook es-es Mostrar contacto
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook es-es Muestra un recordatorio para los cumpleaños en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio).
|
||||
distribution list deleted addressbook es-es Lista de distribución borrada
|
||||
distribution lists addressbook es-es Listas de distribución
|
||||
@ -151,6 +160,8 @@ end addressbook es-es Fin
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca aquí la ruta a los ficheros exportados
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook es-es ¡Error al borrar el contacto!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook es-es ¡Error al guardar el contacto!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook es-es Error: la entrada se ha actualizado desde que la abrió para editar
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook es-es Ejemplo $$IF prefijo_n~Sr~Hola Sr.~Hola Srta.$$ - busca el campo "prefijo_n", para "Sr". Si lo encuentra, escribe "Hola Sr.", si no, escribe "Hola Srta."
|
||||
existing links addressbook es-es Enlaces existentes
|
||||
export addressbook es-es exportar
|
||||
export as csv addressbook es-es Exportar como CSV
|
||||
@ -172,7 +183,9 @@ fields for the csv export addressbook es-es Campos para exportar a CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin es-es Campos que el propio usuario puede editar
|
||||
fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones
|
||||
fieldseparator addressbook es-es Separador de campos
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook es-es para más de un contacto en un documento use la etiqueta pagerepeat
|
||||
for read only ldap admin es-es para LDAP de sólo lectura
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas.
|
||||
freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad
|
||||
full name addressbook es-es Nombre completo
|
||||
general addressbook es-es General
|
||||
@ -255,7 +268,9 @@ name for the distribution list addressbook es-es Nombre para la lista de distrib
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook es-es Nombre del usuario actual. Todos los demás campos del contacto también son válidos.
|
||||
name, address addressbook es-es Nombre, Dirección
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook es-es Nuevo contacto enviado por %1 en %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook es-es Se ha abierto una ventana nueva para editar la nota para su selección
|
||||
next date addressbook es-es Fecha siguiente
|
||||
no categories selected addressbook es-es no se seleccionaron categorías
|
||||
no vcard addressbook es-es Sin VCard
|
||||
number addressbook es-es Número
|
||||
number of records to read (%1) addressbook es-es Número de registros a leer (%1)
|
||||
@ -331,9 +346,11 @@ thank you for contacting us. addressbook es-es Gracias por ponerse en contacto c
|
||||
that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook es-es El usuario anónimo probablemente no tiene derechos de añadir para esta libreta de direcciones.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita derechos de añadir para esto!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita leerlo!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook es-es El documento puede tener un contenedor como $$n_fn$$, para ser sustituido con los datos del contacto (%1lista completa de nombres del contenedor%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook es-es Ocurrió un error al guardar los datos
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook es-es Este módulo muestra un formulario de contacto que se guarda directamente en la libreta de direcciones.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook es-es Este módulo muestra el bloque de un grupo de libreta de direcciones
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
|
||||
timezone addressbook es-es Zona horaria
|
||||
@ -343,10 +360,12 @@ tomorrow is %1's birthday. common es-es ¡Mañana es el cumpleaños de %1!
|
||||
translation addressbook es-es Traducción
|
||||
type addressbook es-es Tipo
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una única entrada pasando los campos
|
||||
update fields by edited organisations? admin es-es ¿Actualizar los campos por organizaciones editadas?
|
||||
updated addressbook es-es Actualizado
|
||||
upload or delete the photo addressbook es-es Copiar al servidor o borrar la foto
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin es-es URL a la que enlazar los números de teléfono (use %1 = número para llamar, %u = nombre de la cuenta, %t = teléfono de la cuenta)
|
||||
use an extra category tab? addressbook es-es ¿Usar una pestaña extra para categorías?
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin es-es ¿Usar una pestaña extra para campos personalizados privados?
|
||||
use country list addressbook es-es Utilizar lista de países
|
||||
use setup for a full account-migration admin es-es Use la instalación para una migración completa de las cuentas
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook es-es utilizado para los enlaces y para el orden propio de la lista
|
||||
|
@ -226,6 +226,7 @@ home directory admin es-es Directorio personal
|
||||
host information admin es-es Información del servidor
|
||||
hour<br>(0-23) admin es-es Hora<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin es-es ¿Cuántos días deben permanecer las entradas en el registro de acceso, antes de borrarlas? (por defecto, 90)
|
||||
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin es-es ¿Cuántas entradas deben poder exportar los usuarios que no son administradores (vacío=sin límite, no=no exportan)?
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin es-es ¿Cuántos minutos debe permanecer bloqueada una cuenta o una IP? (por defecto, 30)
|
||||
how should email addresses for new users be constructed? admin es-es ¿Cómo deben construirse las direcciones para los usuarios nuevos?
|
||||
icon admin es-es Icono
|
||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar es-es %1 %2 en %3
|
||||
%1 records imported calendar es-es %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar es-es %1 registros leídos (todavía sin importar, puede volver atrás y desmarcar Probar Importar)
|
||||
%1 weeks calendar es-es %1 semanas
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar es-es <b>Por favor, tenga en cuenta lo siguiente</b>: El calendario usa las fiestas de su país, que es %1. Puede cambiarlo en su %2.<br />Las vacaciones %3 se instalan automáticamente desde %4. Lo puede cambiar en %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar es-es Un evento que no bloquea no entrará en conflicto con otros eventos
|
||||
accept or reject an invitation calendar es-es Aceptar o rechazar una invitación
|
||||
@ -152,6 +153,7 @@ holidays calendar es-es Festivos
|
||||
hours calendar es-es horas
|
||||
how far to search (from startdate) calendar es-es cuánto buscar (desde la fecha de inicio)
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar es-es ¿Cuántos minutos debe durar cada intervalo?
|
||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar es-es ¿Cuántas semanas deben mostrarse en la vista de múltiples semanas?
|
||||
ical calendar es-es iCal
|
||||
ical / rfc2445 calendar es-es iCal / rfc2445
|
||||
ical export calendar es-es Exportar iCal
|
||||
@ -185,6 +187,7 @@ monthly calendar es-es Mensualmente
|
||||
monthly (by date) calendar es-es Mensual (por fecha)
|
||||
monthly (by day) calendar es-es Mensual (por día)
|
||||
monthview calendar es-es Vista mensual
|
||||
multiple week view calendar es-es Vista de múltiples semanas
|
||||
new search with the above parameters calendar es-es nueva búsqueda con los parámetros de arriba
|
||||
no events found calendar es-es No se encontraron eventos
|
||||
no filter calendar es-es Sin filtro
|
||||
@ -260,7 +263,6 @@ setting lock time calender admin es-es Estableciendo el tiempo de bloqueo para e
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es-es ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todavía se ven en su calendario.
|
||||
should new events created as private by default ? calendar es-es ¿Crear nuevos eventos como privados?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar es-es ¿Deben ver las personas que no inicien sesión la información de ocupación? Se puede poner una contraseña extra, distinta a la normal, para proteger esta información. La información de ocupación está en formato iCal y sólo incluye las horas en las que está ocupado. No incluye el nombre del evento, descripción o sitios. La URL para su información de ocupación es %1.
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="https://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=leithoff_net_002" target="_blank">https://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=leithoff_net_002</a>. calendar es-es ¿Deben poder ver la información de disponibilidad las personas que no hayan iniciado sesión? Puede establecer una contraseña extra, distinta de la contraseña normal, para proteger esta información. La información de disponibilidad está en formato iCal y sólo incluye las horas ocupadas. No incluye el nombre del evento, descripción ni ubicaciones. La URL para esta información es <a href="https://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=leithoff_net_002" target="_blank">https://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=leithoff_net_002</a>.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar es-es ¿Debe mostrarse en el planificador una fila vacía para los usuarios o categorías sin ninguna cita?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
|
||||
show birthdays from addressbook admin es-es Mostrar cumpleaños de la libreta de direcciones
|
||||
@ -319,6 +321,7 @@ weekday starts on calendar es-es La semana empieza en
|
||||
weekdays calendar es-es Días laborales
|
||||
weekdays to use in search calendar es-es Días laborales a usar en la búsqueda
|
||||
weekly calendar es-es Semanal
|
||||
weeks in multiple week view calendar es-es Semanas en la vista de múltiples semanas
|
||||
weekview calendar es-es Vista semanal
|
||||
weekview with weekend calendar es-es vista semanal con fin de semana
|
||||
weekview without weekend calendar es-es Vista semanal sin fin de semana
|
||||
|
@ -1,125 +1,75 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager es-es %1 ya existe como un fichero
|
||||
application filemanager es-es Aplicación
|
||||
back to file manager filemanager es-es Volver al Administrador de ficheros
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager es-es Cancelar la edición de %1 sin guardar
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager es-es No se puede crear el directorio porque empieza o acaba con un espacio
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager es-es No se puede reemplazar %1 porque es un directorio
|
||||
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager es-es Cambiar fechas donde la fecha final es más pequeña que la inicial producirá una búsqueda que devolverá todas las entradas excepto aquéllas entre las dos fechas indicadas
|
||||
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager es-es Elegir sólo una fecha (inicio o final) producirá una búsqueda que devolverá todas las entradas posteriores o anteriores a la fecha introducida
|
||||
%1 directories and %2 files copied. filemanager es-es %1 directorios y %2 ficheros copiados.
|
||||
%1 directories and %2 files deleted. filemanager es-es %1 directorios y %2 ficheros borrados.
|
||||
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager es-es %1 errores copiando (%2 directorios y %3 ficheros copiados)
|
||||
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager es-es %1 errores borrando (%2 directorios y %3 ficheros borrados)
|
||||
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager es-es %1 errores moviendo (%2 ficheros movidos)
|
||||
%1 files copied. filemanager es-es %1 ficheros copiados.
|
||||
%1 files deleted. filemanager es-es %1 ficheros borrados.
|
||||
%1 files moved. filemanager es-es %1 ficheros movidos.
|
||||
%1 the following files into current directory filemanager es-es %1 los siguientes ficheros en el directorio actual
|
||||
%1 urls %2 to clipboard. filemanager es-es %1 URLs %2 al portapapeles
|
||||
accessrights filemanager es-es Derechos de acceso
|
||||
acl added. filemanager es-es Se ha añadido la ACL
|
||||
acl deleted. filemanager es-es Se ha borrado la ACL
|
||||
actions filemanager es-es Acciones
|
||||
all subdirectories filemanager es-es Todos los subdirectorios
|
||||
and all it's childeren filemanager es-es y todos los subdirectorios
|
||||
check all filemanager es-es Comprobar todo
|
||||
clear search filemanager es-es Limpiar búsqueda
|
||||
command sucessfully run filemanager es-es Comando ejecutado correctamente
|
||||
comment filemanager es-es Comentario
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager es-es Los comentarios no pueden contener "%1"
|
||||
copied %1 to %2 filemanager es-es Copiado %1 a %2
|
||||
copy to filemanager es-es Copiar A
|
||||
copy to: filemanager es-es Copiar a:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager es-es No se pudo copiar %1 a %2
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager es-es No se pudo copiar el fichero porque no se indicó el directorio de destino
|
||||
could not create %1 filemanager es-es No se pudo crear %1
|
||||
could not create directory %1 filemanager es-es No se pudo crear el directorio %1
|
||||
could not delete %1 filemanager es-es No se pudo borrar %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager es-es No se pudo mover %1 a %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager es-es No se puedo mover el fichero porque no se indicó el directorio de destino
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager es-es No se pudo renombrar %1 a %2
|
||||
could not save %1 filemanager es-es No se pudo guardar %1
|
||||
create file filemanager es-es Crear fichero
|
||||
create folder filemanager es-es Crear carpeta
|
||||
copied filemanager es-es copiado
|
||||
copy to clipboard filemanager es-es Copiar al portapapeles
|
||||
create directory filemanager es-es Crear directorio
|
||||
created filemanager es-es Creado
|
||||
created %1 filemanager es-es Se ha creado %1
|
||||
created %1,%2 filemanager es-es Se ha creado %1,%2
|
||||
created between filemanager es-es creado entre
|
||||
created by filemanager es-es Creado por
|
||||
created directory %1 filemanager es-es Directorio %1 creado
|
||||
date filemanager es-es Fecha
|
||||
default number of upload fields to show filemanager es-es Número predeterminado de campos a mostrar
|
||||
delete filemanager es-es Borrar
|
||||
deleted %1 filemanager es-es %1 ha sido borrado
|
||||
current directory filemanager es-es Directorio actual
|
||||
cut filemanager es-es cortar
|
||||
cut to clipboard filemanager es-es Cortar al portapapeles
|
||||
delete this file or directory filemanager es-es Borrar este fichero o directorio
|
||||
directory filemanager es-es Directorio
|
||||
directory %1 already exists filemanager es-es El directorio %1 ya existe
|
||||
directory %1 does not exist filemanager es-es El directorio %1 no existe
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de directorio no pueden tener "%1"
|
||||
display attributes filemanager es-es Mostrar atributos
|
||||
download filemanager es-es Descargar
|
||||
edit filemanager es-es Editar
|
||||
edit comments filemanager es-es Editar comentarios
|
||||
error running command filemanager es-es Error al ejecutar el comando
|
||||
execute filemanager es-es Ejecutar
|
||||
failed to create directory filemanager es-es fallo al crear el directorio
|
||||
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager es-es El directorio base ficticio no existía, y eGroupWare ha creado uno nuevo.
|
||||
file filemanager es-es Fichero
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager es-es El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo antes.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager es-es No se pudo crear el fichero %1.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager es-es El fichero %1 puede ser demasiado grande. Póngase en contacto con el administrador de su sistema para más información.
|
||||
file name filemanager es-es Nombre del fichero
|
||||
file names cannot contain or / filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener \ o /
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener \ o /
|
||||
directory not found or no permission to access it! filemanager es-es No se encontró el directorio, o no tiene permiso para acceder a él
|
||||
display and modification of content filemanager es-es Mostrar y modificar el contenido
|
||||
display of content filemanager es-es Mostar el contenido
|
||||
edit settings filemanager es-es Editar configuración
|
||||
error adding the acl! filemanager es-es ¡Error al añadir la ACL!
|
||||
error deleting the acl entry! filemanager es-es ¡Error al borrar la entrada de la ACL!
|
||||
error uploading file! filemanager es-es ¡Error al subir el fichero!
|
||||
executable filemanager es-es Ejecutable
|
||||
extended access control list filemanager es-es Listas de control de acceso extendidas
|
||||
extended acl filemanager es-es ACL extendida
|
||||
failed to create directory! filemanager es-es ¡Fallo al crear el directorio!
|
||||
file deleted. filemanager es-es Se ha borrado el fichero
|
||||
file or directory not found! filemanager es-es ¡No se ha encontrado el fichero o directorio!
|
||||
file successful uploaded. filemanager es-es El fichero se ha subido correctamente
|
||||
filemanager common es-es Administrador de archivos
|
||||
filemanager preferences filemanager es-es Preferencias del Administrador de archivos
|
||||
files filemanager es-es Ficheros
|
||||
files in this directory filemanager es-es Ficheros en este directorio
|
||||
folder filemanager es-es Carpeta
|
||||
folder up filemanager es-es Subir una carpeta
|
||||
go home filemanager es-es ir al inicio
|
||||
general filemanager es-es General
|
||||
go to filemanager es-es Ir A
|
||||
go to %1 filemanager es-es Ir a %1
|
||||
go to your home directory filemanager es-es Ir al directorio personal
|
||||
go to: filemanager es-es Ir a:
|
||||
go up filemanager es-es subir
|
||||
home filemanager es-es Inicio
|
||||
id filemanager es-es Id
|
||||
location filemanager es-es Ubicación
|
||||
locked filemanager es-es Bloqueado
|
||||
inherited filemanager es-es heredado
|
||||
maximum size for uploads filemanager es-es Tamaño máximo para subida de ficheros
|
||||
mime type filemanager es-es Tipo MIME
|
||||
modified filemanager es-es Modificado
|
||||
modified between filemanager es-es Modificado entre
|
||||
modified by filemanager es-es Modificado por
|
||||
move to filemanager es-es Mover A
|
||||
move to: filemanager es-es Mover a:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager es-es Se ha movido %1 a %2
|
||||
no files in this directory. filemanager es-es No hay ficheros en este directorio
|
||||
no version history for this file/directory filemanager es-es No hay historial de versión para este fichero o directorio
|
||||
operation filemanager es-es Operación
|
||||
other settings filemanager es-es Otras opciones
|
||||
owner filemanager es-es Propietario
|
||||
please select a file to delete. filemanager es-es Por favor, seleccione un fichero para borrar
|
||||
preview %1 filemanager es-es Vista previa de %1
|
||||
preview of %1 filemanager es-es Vista previa de %1
|
||||
quick jump to filemanager es-es Salto rápido a
|
||||
reload filemanager es-es recargar
|
||||
rename filemanager es-es Renombrar
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager es-es Se ha renombrado %1 a %2
|
||||
replaced %1 filemanager es-es Reemplazado %1
|
||||
save %1 filemanager es-es Guardar %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager es-es Guardar %1, y volver al listado de ficheros
|
||||
save all filemanager es-es Guardar todo
|
||||
save changes filemanager es-es Guardar cambios
|
||||
saved %1 filemanager es-es Guardado %1
|
||||
modify all subdirectories and their content filemanager es-es Modificar todos los subdirectorios y su contenido
|
||||
move filemanager es-es Mover
|
||||
no access filemanager es-es Sin acceso
|
||||
no preview available filemanager es-es No hay vista previa disponible
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager es-es Sólo el propietario puede renombrar o borrar el contenido
|
||||
permission denied! filemanager es-es ¡Permiso denegado!
|
||||
permissions filemanager es-es Permisos
|
||||
permissions changed for %1. filemanager es-es Permisos cambiados para %1.
|
||||
preview filemanager es-es Vista previa
|
||||
read & write access filemanager es-es Derechos de lectura y escritura
|
||||
read access only filemanager es-es Sólo derecho de lectura
|
||||
rename, change permissions or ownership filemanager es-es Renombrar, cambiar los permisos o propietario
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager es-es Se ha renombrado %1 a %2.
|
||||
rights filemanager es-es Derechos
|
||||
root filemanager es-es Raíz
|
||||
searchstring filemanager es-es cadena de búsqueda
|
||||
show filemanager es-es Mostrar
|
||||
show .. filemanager es-es Mostrar ..
|
||||
show .files filemanager es-es Mostrar ficheros ocultos
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager es-es Mostrar línea de comandos (EXPERIMENTAL. PELIGROSO)
|
||||
show help filemanager es-es Mostrar la ayuda
|
||||
select action... filemanager es-es Seleccionar acción...
|
||||
select file to upload in current directory filemanager es-es Seleccionar el fichero a subir al directorio actual
|
||||
size filemanager es-es Tamaño
|
||||
sort by: filemanager es-es Ordenar por:
|
||||
start search filemanager es-es comenzar la búsqueda
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager es-es El Administrador de archivos futuro, SOLO PARA PRUEBAS. Por favor, informe de los fallos.
|
||||
total files filemanager es-es Total ficheros
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager es-es El tipo MIME desconocido se muestra como text/plain
|
||||
unused space filemanager es-es Espacio libre
|
||||
up filemanager es-es Arriba
|
||||
update filemanager es-es Actualizar
|
||||
updated comment for %1 filemanager es-es Comentario actualizado para %1
|
||||
upload filemanager es-es Copiar a servidor
|
||||
upload fields filemanager es-es Subir campos
|
||||
upload files filemanager es-es Subir ficheros
|
||||
use new experimental filemanager? filemanager es-es ¿Usar el nuevo Administrador de archivos (experimental)?
|
||||
used space filemanager es-es Espacio utilizado
|
||||
users filemanager es-es Usuarios
|
||||
version filemanager es-es Versión
|
||||
view documents in new window filemanager es-es Ver documentos en una ventana nueva
|
||||
view documents on server (if available) filemanager es-es Ver documentos en el servidor (si está disponible)
|
||||
who filemanager es-es Quién
|
||||
you do not have access to %1 filemanager es-es No tiene acceso a %1
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager es-es Su directorio inicial no existía, y eGroupWare ha creado uno nuevo.
|
||||
you need to select an owner! filemanager es-es ¡Necesita seleccionar un propietario!
|
||||
you need to select some files first! filemanager es-es ¡Necesita seleccionar antes algunos ficheros!
|
||||
|
@ -90,6 +90,7 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil
|
||||
datecreated infolog es-es fecha de creación
|
||||
dates, status, access infolog es-es Fechas, estado, acceso
|
||||
days infolog es-es días
|
||||
default categorie for new infolog entries infolog es-es Categoría predeterminada para nuevas entradas del Registro
|
||||
default filter for infolog infolog es-es Filtro predeterminado para el Registro
|
||||
default status for a new log entry infolog es-es Estado predeterminado para una entrada nueva en el registro
|
||||
delegated infolog es-es delegado
|
||||
@ -140,6 +141,7 @@ error: saving the entry infolog es-es Error al guardar la entrada
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog es-es Error: ¡La entrada ha sido actualizada desde que la abrió para editar!
|
||||
existing links infolog es-es Enlaces existentes
|
||||
fax infolog es-es Fax
|
||||
field must not be empty !!! infolog es-es ¡El campo no debe estar vacío!
|
||||
fieldseparator infolog es-es Separador de campos
|
||||
finish infolog es-es finalizar
|
||||
for which types should this field be used infolog es-es para qué tipos se usa este campo
|
||||
@ -223,6 +225,7 @@ own infolog es-es propio
|
||||
own open infolog es-es propio abierto
|
||||
own overdue infolog es-es propio vencido
|
||||
own upcoming infolog es-es propio en camino
|
||||
parent infolog es-es Superior
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog es-es Ruta en el servidor ej. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog es-es Ruta a los ficheros de usuario y grupos. ¡¡DEBE ESTAR FUERA de la estructura del servidor web!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog es-es expresión a buscar en la Libreta de direcciones
|
||||
@ -235,6 +238,8 @@ phonecall infolog es-es Llamada telefónica
|
||||
planned infolog es-es planificada
|
||||
planned time infolog es-es hora planificada
|
||||
price infolog es-es Precio
|
||||
pricelist infolog es-es Lista de precios
|
||||
primary link infolog es-es enlace primario
|
||||
priority infolog es-es Prioridad
|
||||
private infolog es-es Privado
|
||||
project infolog es-es Proyecto
|
||||
@ -349,6 +354,7 @@ yes, noone can purge deleted items infolog es-es Si, nadie puede purgar los elem
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog es-es Sí, sólo los administradores pueden purgar los elementos borrados
|
||||
yes, with larger fontsize infolog es-es Sí, con un tamaño de letra más grande
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog es-es Sí, con la posibilidad de purgar los elementos borrados
|
||||
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog es-es Puede elegir una categoría para estar preseleccionada cuando cree una nueva entrada del Registro
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog es-es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog es-es Ha introducido una fecha de finalización que no es válida
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog es-es Ha introducido una fecha de inicio que no es válida
|
||||
|
@ -599,8 +599,8 @@ status common es-es Estado
|
||||
stretched common es-es ajustado
|
||||
subject common es-es Asunto
|
||||
submit common es-es Enviar
|
||||
substitutions and their meanings: common es-es Sustituciones y sus significados
|
||||
sudan common es-es SUDAN
|
||||
substitutions and their meanings: common es-es Sustituciones y sus significados:
|
||||
sudan common es-es SUDÁN
|
||||
sunday common es-es Domingo
|
||||
suriname common es-es SURINAM
|
||||
svalbard and jan mayen common es-es SVALBARD AND JAN MAYEN
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ change a user password by passing the old and new passwords. returns true on su
|
||||
change your password preferences es-es Cambiar su contraseña
|
||||
change your profile preferences es-es Cambiar su perfil
|
||||
change your settings preferences es-es Cambiar su configuración
|
||||
charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV
|
||||
click to select a color preferences es-es Pulse para seleccionar un color
|
||||
color preferences es-es Color
|
||||
country preferences es-es País
|
||||
@ -76,6 +77,7 @@ time format preferences es-es Formato de la hora
|
||||
use default preferences es-es Usar predeterminado
|
||||
users choice preferences es-es Elegido por el usuario
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences es-es Si se indica Sí, los botones de Inicio y Salir se presentan como aplicaciones en la barra de aplicaciones principal.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de eGroupWare.
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences es-es Símbolo de moneda o nombre que debe usar eGroupWare
|
||||
write prefs for the specified application. preferences es-es Escribir preferencias para la aplicación especificada
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences es-es Puede ver las aplicaciones como iconos sólo, iconos con el nombre, o ambos.
|
||||
@ -83,5 +85,3 @@ you do not have permission to set acl's in this mode! preferences es-es Usted no
|
||||
you must enter a password preferences es-es Debe introducir una contraseña
|
||||
your current theme is: %1 preferences es-es Su actual tema es: %1
|
||||
your preferences preferences es-es Sus preferencias
|
||||
charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de eGroupWare.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user