mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2025-08-19 11:19:50 +02:00
Fix for #691
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@
|
|||||||
70% infolog pl 70%
|
70% infolog pl 70%
|
||||||
80% infolog pl 80%
|
80% infolog pl 80%
|
||||||
90% infolog pl 90%
|
90% infolog pl 90%
|
||||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pl <b>za<7A><61>czniki poprzez symlinks</b> zamiast <20>adowania i pobierania poprzez file:/path dla bezpo<70>rednich klient<6E>w w sieci
|
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pl <b>za<7A><61>czniki poprzez odno<EFBFBD>niki symboliczne (symlink)</b> zamiast <20>adowania i pobierania poprzez file:/path dla bezpo<70>rednich klient<6E>w w sieci
|
||||||
a short subject for the entry infolog pl kr<6B>tki temat tego wpisu
|
a short subject for the entry infolog pl kr<6B>tki temat tego wpisu
|
||||||
abort without deleting infolog pl Anuluj bez kasowania
|
abort without deleting infolog pl Anuluj bez kasowania
|
||||||
accept infolog pl Akceptuj
|
accept infolog pl Akceptuj
|
||||||
@@ -36,6 +36,7 @@ apply the changes infolog pl Zastosuj zmiany
|
|||||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog pl Na pewno usun<75><6E> ten wpis?
|
are you shure you want to delete this entry ? infolog pl Na pewno usun<75><6E> ten wpis?
|
||||||
attach a file infolog pl Do<44><6F>cz plik
|
attach a file infolog pl Do<44><6F>cz plik
|
||||||
attach file infolog pl Do<44><6F>cz plik
|
attach file infolog pl Do<44><6F>cz plik
|
||||||
|
attension: no contact with address %1 found. infolog pl Uwaga: nie znaleziono kontaktu z adresem %1.
|
||||||
back to main list infolog pl Wr<57><72> do g<><67>wnej listy
|
back to main list infolog pl Wr<57><72> do g<><67>wnej listy
|
||||||
billed infolog pl rozliczony
|
billed infolog pl rozliczony
|
||||||
both infolog pl Oba
|
both infolog pl Oba
|
||||||
@@ -47,7 +48,8 @@ category infolog pl Kategoria
|
|||||||
change the status of an entry, eg. close it infolog pl Zmie<69> status wpisu, np. zako<6B>cz go
|
change the status of an entry, eg. close it infolog pl Zmie<69> status wpisu, np. zako<6B>cz go
|
||||||
charset of file infolog pl Kodowanie pliku (charset)
|
charset of file infolog pl Kodowanie pliku (charset)
|
||||||
check to set startday infolog pl check to set startday
|
check to set startday infolog pl check to set startday
|
||||||
click here to create the link infolog pl kliknij tutaj aby stworzy<7A> link
|
check to specify custom contact infolog pl Zaznacz, aby okre<72>li<6C> niestandardowy kontakt
|
||||||
|
click here to create the link infolog pl kliknij tutaj aby stworzy<7A> odno<6E>nik
|
||||||
click here to start the search infolog pl kliknij tutaj aby rozpocz<63><7A> szukanie
|
click here to start the search infolog pl kliknij tutaj aby rozpocz<63><7A> szukanie
|
||||||
close infolog pl Zamknij
|
close infolog pl Zamknij
|
||||||
comment infolog pl Komentarz
|
comment infolog pl Komentarz
|
||||||
@@ -55,6 +57,7 @@ completed infolog pl Wykonany
|
|||||||
configuration infolog pl Konfiguracja
|
configuration infolog pl Konfiguracja
|
||||||
confirm infolog pl Potwierdzenie
|
confirm infolog pl Potwierdzenie
|
||||||
contact infolog pl Kontakt
|
contact infolog pl Kontakt
|
||||||
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog pl Kopiuje Twoje zmiany do schowka, %1od<6F>wie<69>a zawarto<74><6F> wpisu%2 i <20><>czy je ze sob<6F>.
|
||||||
create new links infolog pl Tworzy nowe linki
|
create new links infolog pl Tworzy nowe linki
|
||||||
creates a new field infolog pl stw<74>rz nowe pole
|
creates a new field infolog pl stw<74>rz nowe pole
|
||||||
creates a new status with the given values infolog pl tworzy nowy status o podanej warto<74>ci
|
creates a new status with the given values infolog pl tworzy nowy status o podanej warto<74>ci
|
||||||
@@ -64,14 +67,15 @@ csv-fieldname infolog pl Nazwa pola CVS
|
|||||||
csv-filename infolog pl Nazwa pliku CVS
|
csv-filename infolog pl Nazwa pliku CVS
|
||||||
csv-import common pl Import CVS
|
csv-import common pl Import CVS
|
||||||
custom infolog pl W<>asne
|
custom infolog pl W<>asne
|
||||||
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pl W<>asne dane adresowe dla kontaktu, zostaw puste aby u<>yc informacji z dodawanego linku
|
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pl W<>asne dane adresowe dla kontaktu, zostaw puste aby u<>y<EFBFBD> informacji z dodawanego linku
|
||||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl W<>asna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby u<>yc informacji z dodawanego linku
|
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl W<>asna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby u<>y<EFBFBD> informacji z dodawanego linku
|
||||||
custom fields infolog pl Pola w<>asne
|
custom fields infolog pl Pola w<>asne
|
||||||
custom fields, typ and status common pl Typ i status pola w<>asnego
|
custom fields, typ and status common pl Typ i status pola w<>asnego
|
||||||
custom regarding infolog pl Custom regarding
|
custom regarding infolog pl Custom regarding
|
||||||
custom status for typ infolog pl W<>asny status dla typu
|
custom status for typ infolog pl W<>asny status dla typu
|
||||||
customfields infolog pl Polaw<61>asne
|
customfields infolog pl Polaw<61>asne
|
||||||
date completed infolog pl Data wykonania
|
date completed infolog pl Data wykonania
|
||||||
|
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog pl Data wykonania (pozostaw puste aby zosta<74>o wype<70>nione automatycznie przy zmianie statusu na "zako<6B>czony"
|
||||||
datecreated infolog pl Data utworzenia
|
datecreated infolog pl Data utworzenia
|
||||||
dates, status, access infolog pl daty, statusy i dost<73>p
|
dates, status, access infolog pl daty, statusy i dost<73>p
|
||||||
days infolog pl dni
|
days infolog pl dni
|
||||||
@@ -89,7 +93,8 @@ deletes this status infolog pl kasuje ten status
|
|||||||
description infolog pl Opis
|
description infolog pl Opis
|
||||||
determines the order the fields are displayed infolog pl okre<72>la kolejno<6E><6F> wy<77>wietlania p<>l
|
determines the order the fields are displayed infolog pl okre<72>la kolejno<6E><6F> wy<77>wietlania p<>l
|
||||||
disables a status without deleting it infolog pl wy<77><79>cza status bez kasowania go
|
disables a status without deleting it infolog pl wy<77><79>cza status bez kasowania go
|
||||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zako<6B>czenia zadania lub obbydwu?
|
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zako<6B>czenia zadania lub obydwu?
|
||||||
|
do you want to see custome infolog types in the calendar? infolog pl Czy chcesz ogl<67>da<64> niestandardowe typy Dziennika CRM w kalendarzu?
|
||||||
don't show infolog infolog pl NIE pokazuj InfoLog
|
don't show infolog infolog pl NIE pokazuj InfoLog
|
||||||
done infolog pl Gotowe
|
done infolog pl Gotowe
|
||||||
download infolog pl Pobierz
|
download infolog pl Pobierz
|
||||||
@@ -97,6 +102,7 @@ duration infolog pl Czas trwania
|
|||||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog pl ka<6B>da warto<74>c jest lini<6E>, jak <id>[=<nazwa>]
|
each value is a line like <id>[=<label>] infolog pl ka<6B>da warto<74>c jest lini<6E>, jak <id>[=<nazwa>]
|
||||||
edit infolog pl Edycja
|
edit infolog pl Edycja
|
||||||
edit or create categories for ingolog infolog pl Edytuj lub tw<74>rzy kategorie dla CRM Dziennik
|
edit or create categories for ingolog infolog pl Edytuj lub tw<74>rzy kategorie dla CRM Dziennik
|
||||||
|
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog pl edytuj uprawnienia (pe<70>ne prawa edycji zawieraj<61> m.in. prawo wyznaczenia innej osoby odpowiedzialnej!)
|
||||||
edit status infolog pl Edytuj status
|
edit status infolog pl Edytuj status
|
||||||
edit the entry infolog pl Edytuj wpis
|
edit the entry infolog pl Edytuj wpis
|
||||||
edit this entry infolog pl Edytuj ten wpis
|
edit this entry infolog pl Edytuj ten wpis
|
||||||
@@ -104,10 +110,12 @@ empty for all infolog pl puste dla wszystkich
|
|||||||
enddate infolog pl Koniec
|
enddate infolog pl Koniec
|
||||||
enddate can not be before startdate infolog pl Data zako<6B>czenia nie mo<6D>e by<62> wcze<7A>niejsza od daty rozpocz<63>cia
|
enddate can not be before startdate infolog pl Data zako<6B>czenia nie mo<6D>e by<62> wcze<7A>niejsza od daty rozpocz<63>cia
|
||||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad<61> kontakt; zostaw puste, je<6A>eli maj<61> by<62> u<>yte dane podlinkowanego kontaktu
|
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad<61> kontakt; zostaw puste, je<6A>eli maj<61> by<62> u<>yte dane podlinkowanego kontaktu
|
||||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad<61> telefon/email; zostaw puste, je<6A>eli maj<61> by<62> u<>yte dane podlinkowanego kontaktu
|
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad<61> telefon/e-mail; zostaw puste, je<6A>eli maj<61> by<62> u<>yte dane podlinkowanego kontaktu
|
||||||
enter a textual description of the log-entry infolog pl wprowadx tekstowy opis lugu wpisu
|
enter a textual description of the log-entry infolog pl wprowad<EFBFBD> tekstowy opis logu wpisu
|
||||||
enter the query pattern infolog pl Wprowad<61> wzorzec zapytania
|
enter the query pattern infolog pl Wprowad<61> wzorzec zapytania
|
||||||
entry and all files infolog pl Wej<65>cie i wszystkie pliki
|
entry and all files infolog pl Wej<65>cie i wszystkie pliki
|
||||||
|
error: saving the entry infolog pl B<><42>d przy zapisywaniu zadania
|
||||||
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog pl B<><42>d: zadanie zosta<74>o zaktualizowane odk<64>d otworzy<7A>e<EFBFBD> je do edycji!
|
||||||
existing links infolog pl Istniej<65>ce linki
|
existing links infolog pl Istniej<65>ce linki
|
||||||
fax infolog pl Fax
|
fax infolog pl Fax
|
||||||
fieldseparator infolog pl Separator p<>l
|
fieldseparator infolog pl Separator p<>l
|
||||||
@@ -115,8 +123,11 @@ finish infolog pl Koniec
|
|||||||
for which types should this field be used infolog pl dla jakich typ<79>w to pole b<>dzie uzywane
|
for which types should this field be used infolog pl dla jakich typ<79>w to pole b<>dzie uzywane
|
||||||
from infolog pl Od
|
from infolog pl Od
|
||||||
general infolog pl Og<4F>lnie
|
general infolog pl Og<4F>lnie
|
||||||
|
group owner for infolog pl W<>a<EFBFBD>ciciel grupowy dla
|
||||||
high infolog pl wysoki
|
high infolog pl wysoki
|
||||||
id infolog pl id
|
id infolog pl id
|
||||||
|
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pl Je<4A>eli typ ma w<>a<EFBFBD>ciciela grupowego, wszystkie zadania tego typu b<>d<EFBFBD> w<>asno<6E>ci<63> okre<72>lonej grupy ZAMIAST u<>ytkownika, kt<6B>ry je utworzy<7A>!
|
||||||
|
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pl Je<4A>eli nie zaznaczone, wiersz z opcjami wyszukiwania oraz filtrami jest ukrywany dla mniejszej liczby zada<64> ni<6E> "po ile wy<77>wietla<6C> na stronie" (zgodnie z warto<74>ci<63> ze wsp<73>lnych ustawie<69> aplikacji).
|
||||||
import infolog pl Import
|
import infolog pl Import
|
||||||
import next set infolog pl importuj nastepny zestaw
|
import next set infolog pl importuj nastepny zestaw
|
||||||
info log common pl CRM Dziennik
|
info log common pl CRM Dziennik
|
||||||
@@ -129,6 +140,7 @@ infolog - new subproject infolog pl CRM Dziennik - Nowy podprojekt
|
|||||||
infolog - subprojects from infolog pl CRM Dziennik - Podprojekt z
|
infolog - subprojects from infolog pl CRM Dziennik - Podprojekt z
|
||||||
infolog entry deleted infolog pl Wpis nfoLog skasowany
|
infolog entry deleted infolog pl Wpis nfoLog skasowany
|
||||||
infolog entry saved infolog pl Wpis InfoLog zapisany
|
infolog entry saved infolog pl Wpis InfoLog zapisany
|
||||||
|
infolog filter for the main screen infolog pl Filtr dziennika na stron<6F> g<><67>wn<77>
|
||||||
infolog list infolog pl CRM Dziennik lista
|
infolog list infolog pl CRM Dziennik lista
|
||||||
infolog preferences common pl CRM Dziennik preferencje
|
infolog preferences common pl CRM Dziennik preferencje
|
||||||
infolog-fieldname infolog pl CRM Dziennik - Nazwa pola
|
infolog-fieldname infolog pl CRM Dziennik - Nazwa pola
|
||||||
@@ -136,6 +148,7 @@ invalid filename infolog pl Niepoprawna nazwa pliku
|
|||||||
label<br>helptext infolog pl Etykieta<br>Tekst pomocy
|
label<br>helptext infolog pl Etykieta<br>Tekst pomocy
|
||||||
last changed infolog pl Ostatnia zmiana
|
last changed infolog pl Ostatnia zmiana
|
||||||
last modified infolog pl Ostatnio modyfikowany
|
last modified infolog pl Ostatnio modyfikowany
|
||||||
|
leave it empty infolog pl zostaw puste
|
||||||
leave without saveing the entry infolog pl cofnij bez zapisywania wpisu
|
leave without saveing the entry infolog pl cofnij bez zapisywania wpisu
|
||||||
leaves without saveing infolog pl cofnij bez zapisywania
|
leaves without saveing infolog pl cofnij bez zapisywania
|
||||||
length<br>rows infolog pl D<>ugo<67><6F><br>Linie
|
length<br>rows infolog pl D<>ugo<67><6F><br>Linie
|
||||||
@@ -150,9 +163,11 @@ low infolog pl niski
|
|||||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna d<>ugo<67><6F> wprowadzanego tekstu [, d<>ugo<67><6F> pola (opcjonalnie)]
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna d<>ugo<67><6F> wprowadzanego tekstu [, d<>ugo<67><6F> pola (opcjonalnie)]
|
||||||
name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie mo<6D>e by<62> pusta!!!
|
name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie mo<6D>e by<62> pusta!!!
|
||||||
name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu
|
name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu
|
||||||
|
never hide search and filters infolog pl Nigdy nie ukrywaj p<>l wyszukiwania i filtr<74>w
|
||||||
new name infolog pl nowa nazwa
|
new name infolog pl nowa nazwa
|
||||||
new search infolog pl Nowe wyszukiwanie
|
new search infolog pl Nowe wyszukiwanie
|
||||||
no - cancel infolog pl Nie - Anuluj
|
no - cancel infolog pl Nie - Anuluj
|
||||||
|
no describtion, links or attachments infolog pl brak opisu, odno<6E>nik<69>w lub za<7A><61>cznik<69>w
|
||||||
no details infolog pl bez szczeg<65><67><EFBFBD>w
|
no details infolog pl bez szczeg<65><67><EFBFBD>w
|
||||||
no entries found, try again ... infolog pl nie znaleziono wpis<69>w, spr<70>buj jeszcze raz
|
no entries found, try again ... infolog pl nie znaleziono wpis<69>w, spr<70>buj jeszcze raz
|
||||||
no filter infolog pl Bez filtra
|
no filter infolog pl Bez filtra
|
||||||
@@ -164,9 +179,10 @@ not assigned infolog pl Nie przypisano
|
|||||||
not-started infolog pl nie rozpocz<63>ty
|
not-started infolog pl nie rozpocz<63>ty
|
||||||
note infolog pl Notatka
|
note infolog pl Notatka
|
||||||
number of records to read (%1) infolog pl Liczba rekord<72>w do wczytania (%1)
|
number of records to read (%1) infolog pl Liczba rekord<72>w do wczytania (%1)
|
||||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilo<6C><6F> wierszy dla p<>l <20>adowania plik<69>w lub linii multi-select-box-a
|
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilo<6C><6F> wierszy dla p<>l sk<EFBFBD>adaj<EFBFBD>cych si<73> z wielu linijek lub zespo<70>u boks<6B>w wielokrotnego wyboru
|
||||||
offer infolog pl oferta
|
offer infolog pl oferta
|
||||||
ongoing infolog pl W toku
|
ongoing infolog pl W toku
|
||||||
|
only for details infolog pl Tylko dla szczeg<65><67><EFBFBD>w
|
||||||
only the attachments infolog pl tylko za<7A><61>czniki
|
only the attachments infolog pl tylko za<7A><61>czniki
|
||||||
only the links infolog pl tylko linki
|
only the links infolog pl tylko linki
|
||||||
open infolog pl otwarte
|
open infolog pl otwarte
|
||||||
@@ -178,9 +194,11 @@ own open infolog pl w
|
|||||||
own overdue infolog pl w<>asne przeterminowane
|
own overdue infolog pl w<>asne przeterminowane
|
||||||
own upcoming infolog pl w<>asne nadchodz<64>ce
|
own upcoming infolog pl w<>asne nadchodz<64>ce
|
||||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pl <09>cie<69>ka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share
|
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pl <09>cie<69>ka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share
|
||||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl Scie<EFBFBD>ka do u<>ytkownika i grupy MUSI BY<42> POZA rootem dokument<6E>w www (document-root)!!!
|
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl <EFBFBD>cie<EFBFBD>ka do u<>ytkownika i grupy MUSI BY<42> POZA rootem dokument<6E>w www (document-root)!!!
|
||||||
pattern for search in addressbook infolog pl wzorzec poszukiwania w ksi<73><69>ce adresowej
|
pattern for search in addressbook infolog pl wzorzec poszukiwania w ksi<73><69>ce adresowej
|
||||||
pattern for search in projects infolog pl wzorzec poszukiwania w projektach
|
pattern for search in projects infolog pl wzorzec poszukiwania w projektach
|
||||||
|
percent completed infolog pl Stopie<69> zaawansowania
|
||||||
|
permission denied infolog pl Dost<73>p zabroniony
|
||||||
phone infolog pl Rozmowa telefoniczna
|
phone infolog pl Rozmowa telefoniczna
|
||||||
phone/email infolog pl Telefon/Email
|
phone/email infolog pl Telefon/Email
|
||||||
phonecall infolog pl Telefon
|
phonecall infolog pl Telefon
|
||||||
@@ -193,11 +211,13 @@ project infolog pl Projekt
|
|||||||
project settings: price, times infolog pl Ustawienia projektu: cena, terminy
|
project settings: price, times infolog pl Ustawienia projektu: cena, terminy
|
||||||
re: infolog pl Odp:
|
re: infolog pl Odp:
|
||||||
read one record by passing its id. infolog pl Odczytaj jeden rekord przekazuj<75>c jego id.
|
read one record by passing its id. infolog pl Odczytaj jeden rekord przekazuj<75>c jego id.
|
||||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pl reg. expr. dla lokalnych IP<br>eg. ^192\.168\.1\.
|
read rights (default) infolog pl prawda odczytu (domy<6D>lne)
|
||||||
|
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pl wyra<72>enie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\.
|
||||||
remark infolog pl Przypomnienie
|
remark infolog pl Przypomnienie
|
||||||
remove this link (not the entry itself) infolog pl Usu<73> ten link (ale nie wpis)
|
remove this link (not the entry itself) infolog pl Usu<73> ten link (ale nie wpis)
|
||||||
responsible infolog pl Osoba odpowiedzialna
|
responsible infolog pl Osoba odpowiedzialna
|
||||||
returns a list / search for records. infolog pl Pokazuje list<73> wyszukanych rekord<72>w
|
returns a list / search for records. infolog pl Pokazuje list<73> wyszukanych rekord<72>w
|
||||||
|
rights for the responsible infolog pl Uprawnienia do osoby odpowiedzialnej
|
||||||
save infolog pl Zapisz
|
save infolog pl Zapisz
|
||||||
saves the changes made and leaves infolog pl zapisuje zmiany i wychodzi
|
saves the changes made and leaves infolog pl zapisuje zmiany i wychodzi
|
||||||
saves this entry infolog pl Zapisuj<75> ten wpis
|
saves this entry infolog pl Zapisuj<75> ten wpis
|
||||||
@@ -208,37 +228,50 @@ select a category for this entry infolog pl wybierz kategori
|
|||||||
select a price infolog pl Wybierz cen<65>
|
select a price infolog pl Wybierz cen<65>
|
||||||
select a priority for this task infolog pl wybierz priorytet dla tego zadania
|
select a priority for this task infolog pl wybierz priorytet dla tego zadania
|
||||||
select a project infolog pl Wybierz projekt
|
select a project infolog pl Wybierz projekt
|
||||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pl wybierz osobe odpowiedzialn<6C>: osob<6F>, kt<6B>r<EFBFBD> delegujesz do tego zadania
|
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pl wybierz osob<EFBFBD> odpowiedzialn<6C>: osob<6F>, kt<6B>r<EFBFBD> delegujesz do tego zadania
|
||||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog pl wybierz typ, kt<6B>rego statusy-warto<74>ci chcesz edytowa<77> lub skasowa<77>.
|
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog pl wybierz typ, kt<6B>rego statusy-warto<74>ci chcesz edytowa<77> lub skasowa<77>.
|
||||||
select an app to search in infolog pl Wybierz Aplikacj<63> aby w niej szuka<6B>
|
select an app to search in infolog pl Wybierz Aplikacj<63> aby w niej szuka<6B>
|
||||||
select an entry to link with infolog pl Wybierz wpis z kt<6B>rym po<70><6F>czysz
|
select an entry to link with infolog pl Wybierz wpis z kt<6B>rym po<70><6F>czysz
|
||||||
select to filter by owner infolog pl wybierz aby sortowa<77> po w<>a<EFBFBD>cicielu
|
select to filter by owner infolog pl wybierz aby sortowa<77> po w<>a<EFBFBD>cicielu
|
||||||
select to filter by responsible infolog pl wybierz aby sortowa<77> po osobie odpowiedzialnej
|
select to filter by responsible infolog pl wybierz aby sortowa<77> po osobie odpowiedzialnej
|
||||||
|
sets the status of this entry and its subs to done infolog pl Ustaw stan wpisu i jego wpis<69>w podrz<72>dnych na "gotowy".
|
||||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl Czy Dziennik CRM ma w domy<6D>lnym widoku wy<77>wietla<6C> wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrz<72>dne? Mo<4D>esz zawsze dotrze<7A> do nich poprzez ich <i>rodzica</i>.
|
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl Czy Dziennik CRM ma w domy<6D>lnym widoku wy<77>wietla<6C> wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrz<72>dne? Mo<4D>esz zawsze dotrze<7A> do nich poprzez ich <i>rodzica</i>.
|
||||||
|
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywa<77> odno<6E>niki do innych aplikacji oraz/lub za<7A><61>czone pliki na li<6C>cie zada<64> (domy<6D>lny widok gdy uruchamiany jest Dziennik CRM)?
|
||||||
|
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywa<77> zadania na g<><67>wnym ekranie a je<6A>eli tak, to z jakim filtrem. Dzia<69>a tylko, je<6A>eli nie wybrano aplikacji na g<><67>wny ekran (we wsp<73>lnych ustawieniach).
|
||||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy CRM - Dziennik ma u<>ywa<77> pe<70>nych danych osobowych (imi<6D>, nazwisko), czy tylko login<69>w.
|
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy CRM - Dziennik ma u<>ywa<77> pe<70>nych danych osobowych (imi<6D>, nazwisko), czy tylko login<69>w.
|
||||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma by<62> widoczny tylko przez Ciebie i innych, kt<6B>rym zapewnisz dost<73>p porzez ACL
|
should the calendar show custom types too infolog pl Czy pokazywa<EFBFBD> osobiste typy w kalendarzu
|
||||||
|
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog pl Czy na li<6C>cie zada<64> Dziennika CRM pokazywa<77> unikalny identyfikator numeryczny, kt<6B>ry mo<6D>e by<62> u<>ywany np. jako numer kolejny zadania?
|
||||||
|
should the infolog list show the column "last modified". infolog pl Czy na li<6C>cie zada<64> Dziennika CRM pokazywa<77> kolumn<6D> "ostatnio zmodyfikowany"?
|
||||||
|
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog pl Czy na li<6C>cie zada<64> Dziennika CRM pokazywa<77> stopie<69> zaawansowania tylko dla zada<64> "w toku", czy zawsze dwie osobne ikony?
|
||||||
|
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma by<62> widoczny tylko przez Ciebie i innych, kt<6B>rym zapewnisz dost<73>p poprzez ACL
|
||||||
|
show a column for used and planned times in the list. infolog pl Czy pokazywa<77> kolumn<6D> z wykorzystanym oraz planowanym czasem na li<6C>cie zada<64>?
|
||||||
show full usernames infolog pl Wy<57>wietlaj pe<70>n<EFBFBD> nazw<7A> u<>ytkownika
|
show full usernames infolog pl Wy<57>wietlaj pe<70>n<EFBFBD> nazw<7A> u<>ytkownika
|
||||||
show in the infolog list infolog pl Poka<6B> list<73> CRM Dziennik
|
show in the infolog list infolog pl Poka<6B> list<73> CRM Dziennik
|
||||||
show last modified infolog pl Poka<6B> ostatni zmodyfikowany
|
show last modified infolog pl Poka<6B> ostatni zmodyfikowany
|
||||||
|
show status and percent done separate infolog pl Poka<6B> osobno status i stopie<69> zaawansowania
|
||||||
|
show ticket id infolog pl Poka<6B> identyfikator
|
||||||
show times infolog pl Poka<6B> terminy
|
show times infolog pl Poka<6B> terminy
|
||||||
small view infolog pl widok uproszczony
|
small view infolog pl widok uproszczony
|
||||||
start a new search, cancel this link infolog pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link
|
start a new search, cancel this link infolog pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link
|
||||||
startdate infolog pl Pocz<63>tek
|
startdate infolog pl Pocz<63>tek
|
||||||
startdate enddate infolog pl Data pocz<63>tku, data zako<6B>czenia
|
startdate enddate infolog pl Data pocz<63>tku, data zako<6B>czenia
|
||||||
|
startdate for new entries infolog pl Data rozpocz<63>cia dla nowych zada<64>
|
||||||
startrecord infolog pl Pocz<63>tkowy rekord
|
startrecord infolog pl Pocz<63>tkowy rekord
|
||||||
status infolog pl Status
|
status infolog pl Status
|
||||||
status ... infolog pl Status ...
|
status ... infolog pl Status ...
|
||||||
sub infolog pl Podrz.
|
sub infolog pl Podrz.
|
||||||
|
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog pl Zadani s<> podrz<72>dne wobec zada<64>, z kt<6B>rych je utworzono lub g<><67>wnych zada<64>, je<6A>eli zadania z kt<6B>rych je utworzono nie istniej<65>.
|
||||||
subject infolog pl Temat
|
subject infolog pl Temat
|
||||||
task infolog pl Zadanie
|
task infolog pl Zadanie
|
||||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pl Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przegl<67>darce!)
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pl Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przegl<67>darce!)
|
||||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u<>yta wewnt<EFBFBD>trznie (<= 10 znak<61>w), zmiana spowoduje niedost<73>pno<6E><6F> istniej<65>cych danych
|
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u<>yta wewn<77>trznie (<= 10 znak<61>w), zmiana spowoduje niedost<73>pno<6E><6F> istniej<65>cych danych
|
||||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u<>yta wewnt<EFBFBD>trznie (<= 20 znak<61>w), zmiana spowoduje niedost<73>pno<6E><6F> istniej<65>cych danych
|
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u<>yta wewn<77>trznie (<= 20 znak<61>w), zmiana spowoduje niedost<73>pno<6E><6F> istniej<65>cych danych
|
||||||
the text displayed to the user infolog pl tekst wy<77>wietlany u<>ytkownikowi
|
the text displayed to the user infolog pl tekst wy<77>wietlany u<>ytkownikowi
|
||||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pl Ten filtr jest domy<6D>lnie u<>ywany przez CRM Dziennik po wej<65>ciu do aplikacji. Filtry ograniczaj<61> ilo<6C><6F> wpis<69>w w bie<69><65>cym widoku. Dostepne filtry pokazuj<75> tylko zako<6B>czone, wci<63><69> otwarte lub nadchodz<64>ce wydarzenia, Twoje lub wszystkich u<>ytkownik<69>w.
|
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pl Ten filtr jest domy<6D>lnie u<>ywany przez CRM Dziennik po wej<65>ciu do aplikacji. Filtry ograniczaj<61> ilo<6C><6F> wpis<69>w w bie<69><65>cym widoku. Dostepne filtry pokazuj<75> tylko zako<6B>czone, wci<63><69> otwarte lub nadchodz<64>ce wydarzenia, Twoje lub wszystkich u<>ytkownik<69>w.
|
||||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog pl do kiedy powinno by<62> zako<6B>czone Dadanie lub Rozmowa tel.
|
til when should the todo or phonecall be finished infolog pl do kiedy powinno by<62> zako<6B>czone Dadanie lub Rozmowa tel.
|
||||||
times infolog pl Terminy
|
times infolog pl Terminy
|
||||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog pl zbyt wiele mo<6D>e spowodowa<77> przekroczenie czasu wykonywania
|
to many might exceed your execution-time-limit infolog pl zbyt wiele mo<6D>e spowodowa<77> przekroczenie czasu wykonywania
|
||||||
|
to what should the startdate of new entries be set. infolog pl Jak<61> warto<74><6F> ustawi<77> jako dat<61> pocz<63>tkow<6F> dla nowych zada<64>?
|
||||||
today infolog pl Dzisiaj
|
today infolog pl Dzisiaj
|
||||||
todays date infolog pl Dzisiejsza data
|
todays date infolog pl Dzisiejsza data
|
||||||
todo infolog pl Do zrobienia
|
todo infolog pl Do zrobienia
|
||||||
@@ -247,11 +280,13 @@ typ infolog pl Typ
|
|||||||
typ '%1' already exists !!! infolog pl Typ %1 ju<6A> istnieje !!!
|
typ '%1' already exists !!! infolog pl Typ %1 ju<6A> istnieje !!!
|
||||||
type infolog pl Typ
|
type infolog pl Typ
|
||||||
type ... infolog pl Typ ..
|
type ... infolog pl Typ ..
|
||||||
|
type of customfield infolog pl Typ pola dodatkowego
|
||||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pl Typ wpisu: Notatka, Rozmowa tel. lub Zadanie
|
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pl Typ wpisu: Notatka, Rozmowa tel. lub Zadanie
|
||||||
unlink infolog pl Od<4F><64>cz
|
unlink infolog pl Od<4F><64>cz
|
||||||
upcoming infolog pl nadchodz<64>ce
|
upcoming infolog pl nadchodz<64>ce
|
||||||
urgency infolog pl pilno<6E><6F>
|
urgency infolog pl pilno<6E><6F>
|
||||||
urgent infolog pl pilne
|
urgent infolog pl pilne
|
||||||
|
used time infolog pl wykorzystany czas
|
||||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog pl poprawna <20>cie<69>ka po stronie u<>ytkownika<br>np. \\Server\Share lub e:\
|
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog pl poprawna <20>cie<69>ka po stronie u<>ytkownika<br>np. \\Server\Share lub e:\
|
||||||
values for selectbox infolog pl Warto<74>ci selectboxa
|
values for selectbox infolog pl Warto<74>ci selectboxa
|
||||||
view all subs of this entry infolog pl Zoabcz wszystkie podrz<72>dne dla tego wpisu
|
view all subs of this entry infolog pl Zoabcz wszystkie podrz<72>dne dla tego wpisu
|
||||||
@@ -261,9 +296,12 @@ view subs infolog pl zobacz podrz
|
|||||||
view the parent of this entry and all his subs infolog pl Zoabcz rodzica tego wpisu i wszystkie wpisy podrz<72>dne
|
view the parent of this entry and all his subs infolog pl Zoabcz rodzica tego wpisu i wszystkie wpisy podrz<72>dne
|
||||||
view this linked entry in its application infolog pl zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Ksi<73><69>ce Adresowej dla kontaktu)
|
view this linked entry in its application infolog pl zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Ksi<73><69>ce Adresowej dla kontaktu)
|
||||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartowa<77>, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa)
|
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartowa<77>, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa)
|
||||||
|
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog pl Kt<4B>re dodatkowe pola powinna m<>c edytowa<77> osoba odpowiedzialna nie posiadaj<61>c praw edycji? <br />Status, stopie<69> zaawansowania oraz data wykonania s<> zawsze mo<6D>liwe do edycji.
|
||||||
|
which implicit acl rights should the responsible get? infolog pl Kt<4B>re prawa ACL powinna otrzyma<6D> niejawnie osoba odpowiedzialna?
|
||||||
will-call infolog pl zadzwoni
|
will-call infolog pl zadzwoni
|
||||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pl Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach
|
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pl Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach
|
||||||
yes - delete infolog pl Tak - Usu<73>
|
yes - delete infolog pl Tak - Usu<73>
|
||||||
|
yes - delete including sub-entries infolog pl Tak - Usu<73> wraz z podrz<72>dnymi
|
||||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog pl Nie mo<6D>esz usun<75><6E> jesdnego z typ<79>w!!!
|
you can't delete one of the stock types !!! infolog pl Nie mo<6D>esz usun<75><6E> jesdnego z typ<79>w!!!
|
||||||
you have entered an invalid ending date infolog pl Poda<64>e<EFBFBD> niepoprawn<77> dat<61> zako<6B>czenia
|
you have entered an invalid ending date infolog pl Poda<64>e<EFBFBD> niepoprawn<77> dat<61> zako<6B>czenia
|
||||||
you have entered an invalid starting date infolog pl Poda<64>e<EFBFBD> niepoprawn<77> dat<61> rozpocz<63>cia
|
you have entered an invalid starting date infolog pl Poda<64>e<EFBFBD> niepoprawn<77> dat<61> rozpocz<63>cia
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user