This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2007-05-05 09:11:33 +00:00
parent c93262d3d7
commit c186a5491a

View File

@ -12,7 +12,7 @@
70% infolog pl 70% 70% infolog pl 70%
80% infolog pl 80% 80% infolog pl 80%
90% infolog pl 90% 90% infolog pl 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pl <b>za³±czniki poprzez symlinks</b> zamiast ³adowania i pobierania poprzez file:/path dla bezpo¶rednich klientów w sieci <b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pl <b>za³±czniki poprzez odno¶niki symboliczne (symlink)</b> zamiast ³adowania i pobierania poprzez file:/path dla bezpo¶rednich klientów w sieci
a short subject for the entry infolog pl krótki temat tego wpisu a short subject for the entry infolog pl krótki temat tego wpisu
abort without deleting infolog pl Anuluj bez kasowania abort without deleting infolog pl Anuluj bez kasowania
accept infolog pl Akceptuj accept infolog pl Akceptuj
@ -36,6 +36,7 @@ apply the changes infolog pl Zastosuj zmiany
are you shure you want to delete this entry ? infolog pl Na pewno usun±æ ten wpis? are you shure you want to delete this entry ? infolog pl Na pewno usun±æ ten wpis?
attach a file infolog pl Do³±cz plik attach a file infolog pl Do³±cz plik
attach file infolog pl Do³±cz plik attach file infolog pl Do³±cz plik
attension: no contact with address %1 found. infolog pl Uwaga: nie znaleziono kontaktu z adresem %1.
back to main list infolog pl Wróæ do g³ównej listy back to main list infolog pl Wróæ do g³ównej listy
billed infolog pl rozliczony billed infolog pl rozliczony
both infolog pl Oba both infolog pl Oba
@ -47,7 +48,8 @@ category infolog pl Kategoria
change the status of an entry, eg. close it infolog pl Zmieñ status wpisu, np. zakoñcz go change the status of an entry, eg. close it infolog pl Zmieñ status wpisu, np. zakoñcz go
charset of file infolog pl Kodowanie pliku (charset) charset of file infolog pl Kodowanie pliku (charset)
check to set startday infolog pl check to set startday check to set startday infolog pl check to set startday
click here to create the link infolog pl kliknij tutaj aby stworzyæ link check to specify custom contact infolog pl Zaznacz, aby okre¶liæ niestandardowy kontakt
click here to create the link infolog pl kliknij tutaj aby stworzyæ odno¶nik
click here to start the search infolog pl kliknij tutaj aby rozpocz±æ szukanie click here to start the search infolog pl kliknij tutaj aby rozpocz±æ szukanie
close infolog pl Zamknij close infolog pl Zamknij
comment infolog pl Komentarz comment infolog pl Komentarz
@ -55,6 +57,7 @@ completed infolog pl Wykonany
configuration infolog pl Konfiguracja configuration infolog pl Konfiguracja
confirm infolog pl Potwierdzenie confirm infolog pl Potwierdzenie
contact infolog pl Kontakt contact infolog pl Kontakt
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog pl Kopiuje Twoje zmiany do schowka, %1od¶wie¿a zawarto¶æ wpisu%2 i ³±czy je ze sob±.
create new links infolog pl Tworzy nowe linki create new links infolog pl Tworzy nowe linki
creates a new field infolog pl stwórz nowe pole creates a new field infolog pl stwórz nowe pole
creates a new status with the given values infolog pl tworzy nowy status o podanej warto¶ci creates a new status with the given values infolog pl tworzy nowy status o podanej warto¶ci
@ -64,14 +67,15 @@ csv-fieldname infolog pl Nazwa pola CVS
csv-filename infolog pl Nazwa pliku CVS csv-filename infolog pl Nazwa pliku CVS
csv-import common pl Import CVS csv-import common pl Import CVS
custom infolog pl W³asne custom infolog pl W³asne
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pl W³asne dane adresowe dla kontaktu, zostaw puste aby u¿yc informacji z dodawanego linku custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pl W³asne dane adresowe dla kontaktu, zostaw puste aby u¿yæ informacji z dodawanego linku
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl W³asna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby u¿yc informacji z dodawanego linku custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl W³asna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby u¿yæ informacji z dodawanego linku
custom fields infolog pl Pola w³asne custom fields infolog pl Pola w³asne
custom fields, typ and status common pl Typ i status pola w³asnego custom fields, typ and status common pl Typ i status pola w³asnego
custom regarding infolog pl Custom regarding custom regarding infolog pl Custom regarding
custom status for typ infolog pl W³asny status dla typu custom status for typ infolog pl W³asny status dla typu
customfields infolog pl Polaw³asne customfields infolog pl Polaw³asne
date completed infolog pl Data wykonania date completed infolog pl Data wykonania
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog pl Data wykonania (pozostaw puste aby zosta³o wype³nione automatycznie przy zmianie statusu na "zakoñczony"
datecreated infolog pl Data utworzenia datecreated infolog pl Data utworzenia
dates, status, access infolog pl daty, statusy i dostêp dates, status, access infolog pl daty, statusy i dostêp
days infolog pl dni days infolog pl dni
@ -89,7 +93,8 @@ deletes this status infolog pl kasuje ten status
description infolog pl Opis description infolog pl Opis
determines the order the fields are displayed infolog pl okre¶la kolejno¶æ wy¶wietlania pól determines the order the fields are displayed infolog pl okre¶la kolejno¶æ wy¶wietlania pól
disables a status without deleting it infolog pl wy³±cza status bez kasowania go disables a status without deleting it infolog pl wy³±cza status bez kasowania go
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zakoñczenia zadania lub obbydwu? do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zakoñczenia zadania lub obydwu?
do you want to see custome infolog types in the calendar? infolog pl Czy chcesz ogl±daæ niestandardowe typy Dziennika CRM w kalendarzu?
don't show infolog infolog pl NIE pokazuj InfoLog don't show infolog infolog pl NIE pokazuj InfoLog
done infolog pl Gotowe done infolog pl Gotowe
download infolog pl Pobierz download infolog pl Pobierz
@ -97,6 +102,7 @@ duration infolog pl Czas trwania
each value is a line like <id>[=<label>] infolog pl ka¿da warto¶c jest lini±, jak <id>[=<nazwa>] each value is a line like <id>[=<label>] infolog pl ka¿da warto¶c jest lini±, jak <id>[=<nazwa>]
edit infolog pl Edycja edit infolog pl Edycja
edit or create categories for ingolog infolog pl Edytuj lub twórzy kategorie dla CRM Dziennik edit or create categories for ingolog infolog pl Edytuj lub twórzy kategorie dla CRM Dziennik
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog pl edytuj uprawnienia (pe³ne prawa edycji zawieraj± m.in. prawo wyznaczenia innej osoby odpowiedzialnej!)
edit status infolog pl Edytuj status edit status infolog pl Edytuj status
edit the entry infolog pl Edytuj wpis edit the entry infolog pl Edytuj wpis
edit this entry infolog pl Edytuj ten wpis edit this entry infolog pl Edytuj ten wpis
@ -104,10 +110,12 @@ empty for all infolog pl puste dla wszystkich
enddate infolog pl Koniec enddate infolog pl Koniec
enddate can not be before startdate infolog pl Data zakoñczenia nie mo¿e byæ wcze¶niejsza od daty rozpoczêcia enddate can not be before startdate infolog pl Data zakoñczenia nie mo¿e byæ wcze¶niejsza od daty rozpoczêcia
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad¼ kontakt; zostaw puste, je¿eli maj± byæ u¿yte dane podlinkowanego kontaktu enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad¼ kontakt; zostaw puste, je¿eli maj± byæ u¿yte dane podlinkowanego kontaktu
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad¼ telefon/email; zostaw puste, je¿eli maj± byæ u¿yte dane podlinkowanego kontaktu enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad¼ telefon/e-mail; zostaw puste, je¿eli maj± byæ u¿yte dane podlinkowanego kontaktu
enter a textual description of the log-entry infolog pl wprowadx tekstowy opis lugu wpisu enter a textual description of the log-entry infolog pl wprowad¼ tekstowy opis logu wpisu
enter the query pattern infolog pl Wprowad¼ wzorzec zapytania enter the query pattern infolog pl Wprowad¼ wzorzec zapytania
entry and all files infolog pl Wej¶cie i wszystkie pliki entry and all files infolog pl Wej¶cie i wszystkie pliki
error: saving the entry infolog pl B³±d przy zapisywaniu zadania
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog pl B³±d: zadanie zosta³o zaktualizowane odk±d otworzy³e¶ je do edycji!
existing links infolog pl Istniej±ce linki existing links infolog pl Istniej±ce linki
fax infolog pl Fax fax infolog pl Fax
fieldseparator infolog pl Separator pól fieldseparator infolog pl Separator pól
@ -115,8 +123,11 @@ finish infolog pl Koniec
for which types should this field be used infolog pl dla jakich typów to pole bêdzie uzywane for which types should this field be used infolog pl dla jakich typów to pole bêdzie uzywane
from infolog pl Od from infolog pl Od
general infolog pl Ogólnie general infolog pl Ogólnie
group owner for infolog pl W³a¶ciciel grupowy dla
high infolog pl wysoki high infolog pl wysoki
id infolog pl id id infolog pl id
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pl Je¿eli typ ma w³a¶ciciela grupowego, wszystkie zadania tego typu bêd± w³asno¶ci± okre¶lonej grupy ZAMIAST u¿ytkownika, który je utworzy³!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pl Je¿eli nie zaznaczone, wiersz z opcjami wyszukiwania oraz filtrami jest ukrywany dla mniejszej liczby zadañ ni¿ "po ile wy¶wietlaæ na stronie" (zgodnie z warto¶ci± ze wspólnych ustawieñ aplikacji).
import infolog pl Import import infolog pl Import
import next set infolog pl importuj nastepny zestaw import next set infolog pl importuj nastepny zestaw
info log common pl CRM Dziennik info log common pl CRM Dziennik
@ -129,6 +140,7 @@ infolog - new subproject infolog pl CRM Dziennik - Nowy podprojekt
infolog - subprojects from infolog pl CRM Dziennik - Podprojekt z infolog - subprojects from infolog pl CRM Dziennik - Podprojekt z
infolog entry deleted infolog pl Wpis nfoLog skasowany infolog entry deleted infolog pl Wpis nfoLog skasowany
infolog entry saved infolog pl Wpis InfoLog zapisany infolog entry saved infolog pl Wpis InfoLog zapisany
infolog filter for the main screen infolog pl Filtr dziennika na stronê g³ówn±
infolog list infolog pl CRM Dziennik lista infolog list infolog pl CRM Dziennik lista
infolog preferences common pl CRM Dziennik preferencje infolog preferences common pl CRM Dziennik preferencje
infolog-fieldname infolog pl CRM Dziennik - Nazwa pola infolog-fieldname infolog pl CRM Dziennik - Nazwa pola
@ -136,6 +148,7 @@ invalid filename infolog pl Niepoprawna nazwa pliku
label<br>helptext infolog pl Etykieta<br>Tekst pomocy label<br>helptext infolog pl Etykieta<br>Tekst pomocy
last changed infolog pl Ostatnia zmiana last changed infolog pl Ostatnia zmiana
last modified infolog pl Ostatnio modyfikowany last modified infolog pl Ostatnio modyfikowany
leave it empty infolog pl zostaw puste
leave without saveing the entry infolog pl cofnij bez zapisywania wpisu leave without saveing the entry infolog pl cofnij bez zapisywania wpisu
leaves without saveing infolog pl cofnij bez zapisywania leaves without saveing infolog pl cofnij bez zapisywania
length<br>rows infolog pl D³ugo¶æ<br>Linie length<br>rows infolog pl D³ugo¶æ<br>Linie
@ -150,9 +163,11 @@ low infolog pl niski
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna d³ugo¶æ wprowadzanego tekstu [, d³ugo¶æ pola (opcjonalnie)] max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna d³ugo¶æ wprowadzanego tekstu [, d³ugo¶æ pola (opcjonalnie)]
name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie mo¿e byæ pusta!!! name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie mo¿e byæ pusta!!!
name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu
never hide search and filters infolog pl Nigdy nie ukrywaj pól wyszukiwania i filtrów
new name infolog pl nowa nazwa new name infolog pl nowa nazwa
new search infolog pl Nowe wyszukiwanie new search infolog pl Nowe wyszukiwanie
no - cancel infolog pl Nie - Anuluj no - cancel infolog pl Nie - Anuluj
no describtion, links or attachments infolog pl brak opisu, odno¶ników lub za³±czników
no details infolog pl bez szczegó³ów no details infolog pl bez szczegó³ów
no entries found, try again ... infolog pl nie znaleziono wpisów, spróbuj jeszcze raz no entries found, try again ... infolog pl nie znaleziono wpisów, spróbuj jeszcze raz
no filter infolog pl Bez filtra no filter infolog pl Bez filtra
@ -164,9 +179,10 @@ not assigned infolog pl Nie przypisano
not-started infolog pl nie rozpoczêty not-started infolog pl nie rozpoczêty
note infolog pl Notatka note infolog pl Notatka
number of records to read (%1) infolog pl Liczba rekordów do wczytania (%1) number of records to read (%1) infolog pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilo¶æ wierszy dla pól ³adowania plików lub linii multi-select-box-a number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilo¶æ wierszy dla pól sk³adaj±cych siê z wielu linijek lub zespo³u boksów wielokrotnego wyboru
offer infolog pl oferta offer infolog pl oferta
ongoing infolog pl W toku ongoing infolog pl W toku
only for details infolog pl Tylko dla szczegó³ów
only the attachments infolog pl tylko za³±czniki only the attachments infolog pl tylko za³±czniki
only the links infolog pl tylko linki only the links infolog pl tylko linki
open infolog pl otwarte open infolog pl otwarte
@ -178,9 +194,11 @@ own open infolog pl w
own overdue infolog pl w³asne przeterminowane own overdue infolog pl w³asne przeterminowane
own upcoming infolog pl w³asne nadchodz±ce own upcoming infolog pl w³asne nadchodz±ce
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pl ¶cie¿ka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pl ¶cie¿ka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl Scie¿ka do u¿ytkownika i grupy MUSI BYÆ POZA rootem dokumentów www (document-root)!!! path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl ¦cie¿ka do u¿ytkownika i grupy MUSI BYÆ POZA rootem dokumentów www (document-root)!!!
pattern for search in addressbook infolog pl wzorzec poszukiwania w ksi±¿ce adresowej pattern for search in addressbook infolog pl wzorzec poszukiwania w ksi±¿ce adresowej
pattern for search in projects infolog pl wzorzec poszukiwania w projektach pattern for search in projects infolog pl wzorzec poszukiwania w projektach
percent completed infolog pl Stopieñ zaawansowania
permission denied infolog pl Dostêp zabroniony
phone infolog pl Rozmowa telefoniczna phone infolog pl Rozmowa telefoniczna
phone/email infolog pl Telefon/Email phone/email infolog pl Telefon/Email
phonecall infolog pl Telefon phonecall infolog pl Telefon
@ -193,11 +211,13 @@ project infolog pl Projekt
project settings: price, times infolog pl Ustawienia projektu: cena, terminy project settings: price, times infolog pl Ustawienia projektu: cena, terminy
re: infolog pl Odp: re: infolog pl Odp:
read one record by passing its id. infolog pl Odczytaj jeden rekord przekazuj±c jego id. read one record by passing its id. infolog pl Odczytaj jeden rekord przekazuj±c jego id.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pl reg. expr. dla lokalnych IP<br>eg. ^192\.168\.1\. read rights (default) infolog pl prawda odczytu (domy¶lne)
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pl wyra¿enie regularne dla lokalnych IP<br>np. ^192\.168\.1\.
remark infolog pl Przypomnienie remark infolog pl Przypomnienie
remove this link (not the entry itself) infolog pl Usuñ ten link (ale nie wpis) remove this link (not the entry itself) infolog pl Usuñ ten link (ale nie wpis)
responsible infolog pl Osoba odpowiedzialna responsible infolog pl Osoba odpowiedzialna
returns a list / search for records. infolog pl Pokazuje listê wyszukanych rekordów returns a list / search for records. infolog pl Pokazuje listê wyszukanych rekordów
rights for the responsible infolog pl Uprawnienia do osoby odpowiedzialnej
save infolog pl Zapisz save infolog pl Zapisz
saves the changes made and leaves infolog pl zapisuje zmiany i wychodzi saves the changes made and leaves infolog pl zapisuje zmiany i wychodzi
saves this entry infolog pl Zapisujê ten wpis saves this entry infolog pl Zapisujê ten wpis
@ -208,37 +228,50 @@ select a category for this entry infolog pl wybierz kategori
select a price infolog pl Wybierz cenê select a price infolog pl Wybierz cenê
select a priority for this task infolog pl wybierz priorytet dla tego zadania select a priority for this task infolog pl wybierz priorytet dla tego zadania
select a project infolog pl Wybierz projekt select a project infolog pl Wybierz projekt
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pl wybierz osobe odpowiedzialn±: osobê, któr± delegujesz do tego zadania select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pl wybierz osobê odpowiedzialn±: osobê, któr± delegujesz do tego zadania
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog pl wybierz typ, którego statusy-warto¶ci chcesz edytowaæ lub skasowaæ. select a typ to edit it's status-values or delete it infolog pl wybierz typ, którego statusy-warto¶ci chcesz edytowaæ lub skasowaæ.
select an app to search in infolog pl Wybierz Aplikacjê aby w niej szukaæ select an app to search in infolog pl Wybierz Aplikacjê aby w niej szukaæ
select an entry to link with infolog pl Wybierz wpis z którym po³±czysz select an entry to link with infolog pl Wybierz wpis z którym po³±czysz
select to filter by owner infolog pl wybierz aby sortowaæ po w³a¶cicielu select to filter by owner infolog pl wybierz aby sortowaæ po w³a¶cicielu
select to filter by responsible infolog pl wybierz aby sortowaæ po osobie odpowiedzialnej select to filter by responsible infolog pl wybierz aby sortowaæ po osobie odpowiedzialnej
sets the status of this entry and its subs to done infolog pl Ustaw stan wpisu i jego wpisów podrzêdnych na "gotowy".
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl Czy Dziennik CRM ma w domy¶lnym widoku wy¶wietlaæ wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrzêdne? Mo¿esz zawsze dotrzeæ do nich poprzez ich <i>rodzica</i>. should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl Czy Dziennik CRM ma w domy¶lnym widoku wy¶wietlaæ wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrzêdne? Mo¿esz zawsze dotrzeæ do nich poprzez ich <i>rodzica</i>.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywaæ odno¶niki do innych aplikacji oraz/lub za³±czone pliki na li¶cie zadañ (domy¶lny widok gdy uruchamiany jest Dziennik CRM)?
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywaæ zadania na g³ównym ekranie a je¿eli tak, to z jakim filtrem. Dzia³a tylko, je¿eli nie wybrano aplikacji na g³ówny ekran (we wspólnych ustawieniach).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy CRM - Dziennik ma u¿ywaæ pe³nych danych osobowych (imiê, nazwisko), czy tylko loginów. should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy CRM - Dziennik ma u¿ywaæ pe³nych danych osobowych (imiê, nazwisko), czy tylko loginów.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma byæ widoczny tylko przez Ciebie i innych, którym zapewnisz dostêp porzez ACL should the calendar show custom types too infolog pl Czy pokazywaæ osobiste typy w kalendarzu
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog pl Czy na li¶cie zadañ Dziennika CRM pokazywaæ unikalny identyfikator numeryczny, który mo¿e byæ u¿ywany np. jako numer kolejny zadania?
should the infolog list show the column "last modified". infolog pl Czy na li¶cie zadañ Dziennika CRM pokazywaæ kolumnê "ostatnio zmodyfikowany"?
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog pl Czy na li¶cie zadañ Dziennika CRM pokazywaæ stopieñ zaawansowania tylko dla zadañ "w toku", czy zawsze dwie osobne ikony?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma byæ widoczny tylko przez Ciebie i innych, którym zapewnisz dostêp poprzez ACL
show a column for used and planned times in the list. infolog pl Czy pokazywaæ kolumnê z wykorzystanym oraz planowanym czasem na li¶cie zadañ?
show full usernames infolog pl Wy¶wietlaj pe³n± nazwê u¿ytkownika show full usernames infolog pl Wy¶wietlaj pe³n± nazwê u¿ytkownika
show in the infolog list infolog pl Poka¿ listê CRM Dziennik show in the infolog list infolog pl Poka¿ listê CRM Dziennik
show last modified infolog pl Poka¿ ostatni zmodyfikowany show last modified infolog pl Poka¿ ostatni zmodyfikowany
show status and percent done separate infolog pl Poka¿ osobno status i stopieñ zaawansowania
show ticket id infolog pl Poka¿ identyfikator
show times infolog pl Poka¿ terminy show times infolog pl Poka¿ terminy
small view infolog pl widok uproszczony small view infolog pl widok uproszczony
start a new search, cancel this link infolog pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link start a new search, cancel this link infolog pl zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link
startdate infolog pl Pocz±tek startdate infolog pl Pocz±tek
startdate enddate infolog pl Data pocz±tku, data zakoñczenia startdate enddate infolog pl Data pocz±tku, data zakoñczenia
startdate for new entries infolog pl Data rozpoczêcia dla nowych zadañ
startrecord infolog pl Pocz±tkowy rekord startrecord infolog pl Pocz±tkowy rekord
status infolog pl Status status infolog pl Status
status ... infolog pl Status ... status ... infolog pl Status ...
sub infolog pl Podrz. sub infolog pl Podrz.
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog pl Zadani s± podrzêdne wobec zadañ, z których je utworzono lub g³ównych zadañ, je¿eli zadania z których je utworzono nie istniej±.
subject infolog pl Temat subject infolog pl Temat
task infolog pl Zadanie task infolog pl Zadanie
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pl Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przegl±darce!) test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pl Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przegl±darce!)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u¿yta wewntêtrznie (<= 10 znaków), zmiana spowoduje niedostêpno¶æ istniej±cych danych the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u¿yta wewnêtrznie (<= 10 znaków), zmiana spowoduje niedostêpno¶æ istniej±cych danych
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u¿yta wewntêtrznie (<= 20 znaków), zmiana spowoduje niedostêpno¶æ istniej±cych danych the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u¿yta wewnêtrznie (<= 20 znaków), zmiana spowoduje niedostêpno¶æ istniej±cych danych
the text displayed to the user infolog pl tekst wy¶wietlany u¿ytkownikowi the text displayed to the user infolog pl tekst wy¶wietlany u¿ytkownikowi
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pl Ten filtr jest domy¶lnie u¿ywany przez CRM Dziennik po wej¶ciu do aplikacji. Filtry ograniczaj± ilo¶æ wpisów w bie¿±cym widoku. Dostepne filtry pokazuj± tylko zakoñczone, wci±¿ otwarte lub nadchodz±ce wydarzenia, Twoje lub wszystkich u¿ytkowników. this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pl Ten filtr jest domy¶lnie u¿ywany przez CRM Dziennik po wej¶ciu do aplikacji. Filtry ograniczaj± ilo¶æ wpisów w bie¿±cym widoku. Dostepne filtry pokazuj± tylko zakoñczone, wci±¿ otwarte lub nadchodz±ce wydarzenia, Twoje lub wszystkich u¿ytkowników.
til when should the todo or phonecall be finished infolog pl do kiedy powinno byæ zakoñczone Dadanie lub Rozmowa tel. til when should the todo or phonecall be finished infolog pl do kiedy powinno byæ zakoñczone Dadanie lub Rozmowa tel.
times infolog pl Terminy times infolog pl Terminy
to many might exceed your execution-time-limit infolog pl zbyt wiele mo¿e spowodowaæ przekroczenie czasu wykonywania to many might exceed your execution-time-limit infolog pl zbyt wiele mo¿e spowodowaæ przekroczenie czasu wykonywania
to what should the startdate of new entries be set. infolog pl Jak± warto¶æ ustawiæ jako datê pocz±tkow± dla nowych zadañ?
today infolog pl Dzisiaj today infolog pl Dzisiaj
todays date infolog pl Dzisiejsza data todays date infolog pl Dzisiejsza data
todo infolog pl Do zrobienia todo infolog pl Do zrobienia
@ -247,11 +280,13 @@ typ infolog pl Typ
typ '%1' already exists !!! infolog pl Typ %1 ju¿ istnieje !!! typ '%1' already exists !!! infolog pl Typ %1 ju¿ istnieje !!!
type infolog pl Typ type infolog pl Typ
type ... infolog pl Typ .. type ... infolog pl Typ ..
type of customfield infolog pl Typ pola dodatkowego
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pl Typ wpisu: Notatka, Rozmowa tel. lub Zadanie type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pl Typ wpisu: Notatka, Rozmowa tel. lub Zadanie
unlink infolog pl Od³±cz unlink infolog pl Od³±cz
upcoming infolog pl nadchodz±ce upcoming infolog pl nadchodz±ce
urgency infolog pl pilno¶æ urgency infolog pl pilno¶æ
urgent infolog pl pilne urgent infolog pl pilne
used time infolog pl wykorzystany czas
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog pl poprawna ¶cie¿ka po stronie u¿ytkownika<br>np. \\Server\Share lub e:\ valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog pl poprawna ¶cie¿ka po stronie u¿ytkownika<br>np. \\Server\Share lub e:\
values for selectbox infolog pl Warto¶ci selectboxa values for selectbox infolog pl Warto¶ci selectboxa
view all subs of this entry infolog pl Zoabcz wszystkie podrzêdne dla tego wpisu view all subs of this entry infolog pl Zoabcz wszystkie podrzêdne dla tego wpisu
@ -261,9 +296,12 @@ view subs infolog pl zobacz podrz
view the parent of this entry and all his subs infolog pl Zoabcz rodzica tego wpisu i wszystkie wpisy podrzêdne view the parent of this entry and all his subs infolog pl Zoabcz rodzica tego wpisu i wszystkie wpisy podrzêdne
view this linked entry in its application infolog pl zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Ksi±¿ce Adresowej dla kontaktu) view this linked entry in its application infolog pl zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Ksi±¿ce Adresowej dla kontaktu)
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartowaæ, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa) when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartowaæ, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog pl Które dodatkowe pola powinna móc edytowaæ osoba odpowiedzialna nie posiadaj±c praw edycji? <br />Status, stopieñ zaawansowania oraz data wykonania s± zawsze mo¿liwe do edycji.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog pl Które prawa ACL powinna otrzymaæ niejawnie osoba odpowiedzialna?
will-call infolog pl zadzwoni will-call infolog pl zadzwoni
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pl Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach write (add or update) a record by passing its fields. infolog pl Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach
yes - delete infolog pl Tak - Usuñ yes - delete infolog pl Tak - Usuñ
yes - delete including sub-entries infolog pl Tak - Usuñ wraz z podrzêdnymi
you can't delete one of the stock types !!! infolog pl Nie mo¿esz usun±æ jesdnego z typów!!! you can't delete one of the stock types !!! infolog pl Nie mo¿esz usun±æ jesdnego z typów!!!
you have entered an invalid ending date infolog pl Poda³e¶ niepoprawn± datê zakoñczenia you have entered an invalid ending date infolog pl Poda³e¶ niepoprawn± datê zakoñczenia
you have entered an invalid starting date infolog pl Poda³e¶ niepoprawn± datê rozpoczêcia you have entered an invalid starting date infolog pl Poda³e¶ niepoprawn± datê rozpoczêcia