Mail - translations from Stefan Unverricht

This commit is contained in:
nathangray 2018-01-23 14:38:56 -07:00
parent 297ff61523
commit c969ce559e

View File

@ -40,9 +40,9 @@ all messages in the folder will be lost mail de Alle Nachrichten in dem ausgewä
all my email addresses mail de alle meine E-Mail-Adressen
all of mail de alle
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail de Alle Unterordner und Nachrichten in den betroffenen Ordnern werden unwiederruflich gelöscht.
allow mail de Erlauben
allow external images mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen
allow external images from listed domains mail de Erlaube Bilder der folgenden Domains
allow mail de erlauben
allow external images mail de Erlaube Inhalte von
allow external images from listed domains mail de Erlaube externe Inhalte der folgenden Domains
allow images from external sources in html emails mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen in HTML-E-Mails
allow images from listed domains in html emails mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen der folgenden Domains in HTML-E-Mails
allow users to create further identities mail de Anwender dürfen weitere Identitäten anlegen
@ -490,8 +490,8 @@ show horizontal, hide if none selected mail de Horizontal anzeigen, ausblenden w
show new messages on home page mail de Anzeigen von neuen E-Mails auf der Startseite
show test connection section and control the level of info displayed? mail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information?
show test connection section and control the level of info displayed?? mail de Soll der Verbindungstest und die dazugehörigen Informationen angezeigt werden?
show them this time only mail de Einmalig anzeigen
show vertical mail de Vertikal anzeigen
show them this time only mail de Einmalig externe Inhalte anzeigen
show vertical mail de Vertikal anzeigen (3-Spalten-Ansicht)
show/hide preview pane in mail list view mail de Mailvorschau anzeigen oder ausblenden
sieve mail de Sieve
sieve connection status mail de Sieve Verbindungsstatus
@ -538,6 +538,7 @@ text mode mail de Text Modus
text/plain mail de text/plain
the %1 's acl removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte von %1 wurden von %2 entfernt
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte inkl. Unterordner von %1 wurden von %2 entfernt
the entered passphrase is not correct! please try again. mail de Das eingegebene Passwort ist nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut.
the folder %1 's acls saved mail de Die Zugriffskontrollrechte des Ordners %1 wurden gespeichert
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail de Der Ordner <b>%1</b> wird verwendet, wenn hier nichts gesetzt ist und kein gültiger Vorgabewert eingetragen ist.
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail de Der Absender hat eine Empfangsbestätigung angefordert, um sicherzustellen, dass Sie diese E-Mail gelesen haben. Möchten Sie eine Empfangsbestätigung senden?
@ -545,12 +546,13 @@ the mimeparser can not parse this message. mail de Der MIME Parser versteht dies
the rule with priority %1 successfully saved! mail de Die Regel mit Priorität %1 wurde erfolgreich gespeichert!
then mail de dann
there is no imap server configured. mail de Es ist kein IMAP Server Konfiguriert
this message is smime encrypted and password protected. mail de Diese Nachricht ist S/MIME-Verschlüsselt und mit Passwort geschützt.
timeout on connections to your imap server mail de Stellen Sie hier das Verbindungstimeout für IMAP Verbindungen ein.
to do mail de zu erledigen
toggle all folders view for %1 mail de Umschaltung der Alle-Ordner-anzeigen Ansicht für %1
trash mail de Papierkorb
trash folder mail de Ordner für gelöschte Nachrichten
trust servers seen / unseen info mail de Abruf des Ungelesen/gelesen Status des Mailservers
trust servers seen / unseen info mail de Abruf des ungelesen/gelesen Status des Mailservers
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail de EGroupware verwendet die Statusinformationen Ihres E-Mail Servers. Wählen Sie hier nur "Nein", wenn die Anzahl der ungelesenen E-Mails nicht stimmt. Die Eigenermittlung der Anzahl der ungelesenen E-Mails wirkt sich negativ auf die Performance des E-Mail-Moduls aus.
trying to recover from session data mail de Versuch der Wiederherstellung aus den gespeicherten Session-Daten.
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail de Deaktivieren Sie die horizontale Trennlinie zwischen dem Text Ihrer E-Mail und der Signatur.
@ -605,6 +607,8 @@ yes, show all debug information available for the user mail de Ja, zeige alle de
yes, show basic info only mail de Ja, nur Basis Informationen anzeigen
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail de Sie können eine E-Mail entweder als Infolog ODER als Verfolgungsqueue Eintrag speichern, nicht beides gleichzeitig.
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail de Sie können $$start$$ für das obige Start- und $$end$$ für das Enddatum verwenden.
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail de Sie können dieses Zertifikat in Ihren Kontakt speichern, wenn dieser Signatur trauen.
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail de Sie müssen Ihr S/MIME-Passwort eingeben um diese Nachricht zu senden.
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail de Sie müssen das Mailvelope Plugin für Chrome oder Firefox von %1 installieren.
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail de Sie müssen die E-Mail zuerst als Entwurf speichern, bevor Sie die Mail im EGroupware Dateimanager speichern können.
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail de Sie werden Ihren aktuellen Nachrichtentext verlieren, sofern Sie ihn nicht in der Zwischenablage speichern!