mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-25 16:18:57 +01:00
Mail - translations from Stefan Unverricht
This commit is contained in:
parent
297ff61523
commit
c969ce559e
@ -40,9 +40,9 @@ all messages in the folder will be lost mail de Alle Nachrichten in dem ausgewä
|
||||
all my email addresses mail de alle meine E-Mail-Adressen
|
||||
all of mail de alle
|
||||
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail de Alle Unterordner und Nachrichten in den betroffenen Ordnern werden unwiederruflich gelöscht.
|
||||
allow mail de Erlauben
|
||||
allow external images mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen
|
||||
allow external images from listed domains mail de Erlaube Bilder der folgenden Domains
|
||||
allow mail de erlauben
|
||||
allow external images mail de Erlaube Inhalte von
|
||||
allow external images from listed domains mail de Erlaube externe Inhalte der folgenden Domains
|
||||
allow images from external sources in html emails mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen in HTML-E-Mails
|
||||
allow images from listed domains in html emails mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen der folgenden Domains in HTML-E-Mails
|
||||
allow users to create further identities mail de Anwender dürfen weitere Identitäten anlegen
|
||||
@ -490,8 +490,8 @@ show horizontal, hide if none selected mail de Horizontal anzeigen, ausblenden w
|
||||
show new messages on home page mail de Anzeigen von neuen E-Mails auf der Startseite
|
||||
show test connection section and control the level of info displayed? mail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information?
|
||||
show test connection section and control the level of info displayed?? mail de Soll der Verbindungstest und die dazugehörigen Informationen angezeigt werden?
|
||||
show them this time only mail de Einmalig anzeigen
|
||||
show vertical mail de Vertikal anzeigen
|
||||
show them this time only mail de Einmalig externe Inhalte anzeigen
|
||||
show vertical mail de Vertikal anzeigen (3-Spalten-Ansicht)
|
||||
show/hide preview pane in mail list view mail de Mailvorschau anzeigen oder ausblenden
|
||||
sieve mail de Sieve
|
||||
sieve connection status mail de Sieve Verbindungsstatus
|
||||
@ -538,6 +538,7 @@ text mode mail de Text Modus
|
||||
text/plain mail de text/plain
|
||||
the %1 's acl removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte von %1 wurden von %2 entfernt
|
||||
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte inkl. Unterordner von %1 wurden von %2 entfernt
|
||||
the entered passphrase is not correct! please try again. mail de Das eingegebene Passwort ist nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut.
|
||||
the folder %1 's acls saved mail de Die Zugriffskontrollrechte des Ordners %1 wurden gespeichert
|
||||
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail de Der Ordner <b>%1</b> wird verwendet, wenn hier nichts gesetzt ist und kein gültiger Vorgabewert eingetragen ist.
|
||||
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail de Der Absender hat eine Empfangsbestätigung angefordert, um sicherzustellen, dass Sie diese E-Mail gelesen haben. Möchten Sie eine Empfangsbestätigung senden?
|
||||
@ -545,12 +546,13 @@ the mimeparser can not parse this message. mail de Der MIME Parser versteht dies
|
||||
the rule with priority %1 successfully saved! mail de Die Regel mit Priorität %1 wurde erfolgreich gespeichert!
|
||||
then mail de dann
|
||||
there is no imap server configured. mail de Es ist kein IMAP Server Konfiguriert
|
||||
this message is smime encrypted and password protected. mail de Diese Nachricht ist S/MIME-Verschlüsselt und mit Passwort geschützt.
|
||||
timeout on connections to your imap server mail de Stellen Sie hier das Verbindungstimeout für IMAP Verbindungen ein.
|
||||
to do mail de zu erledigen
|
||||
toggle all folders view for %1 mail de Umschaltung der Alle-Ordner-anzeigen Ansicht für %1
|
||||
trash mail de Papierkorb
|
||||
trash folder mail de Ordner für gelöschte Nachrichten
|
||||
trust servers seen / unseen info mail de Abruf des Ungelesen/gelesen Status des Mailservers
|
||||
trust servers seen / unseen info mail de Abruf des ungelesen/gelesen Status des Mailservers
|
||||
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail de EGroupware verwendet die Statusinformationen Ihres E-Mail Servers. Wählen Sie hier nur "Nein", wenn die Anzahl der ungelesenen E-Mails nicht stimmt. Die Eigenermittlung der Anzahl der ungelesenen E-Mails wirkt sich negativ auf die Performance des E-Mail-Moduls aus.
|
||||
trying to recover from session data mail de Versuch der Wiederherstellung aus den gespeicherten Session-Daten.
|
||||
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail de Deaktivieren Sie die horizontale Trennlinie zwischen dem Text Ihrer E-Mail und der Signatur.
|
||||
@ -605,6 +607,8 @@ yes, show all debug information available for the user mail de Ja, zeige alle de
|
||||
yes, show basic info only mail de Ja, nur Basis Informationen anzeigen
|
||||
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail de Sie können eine E-Mail entweder als Infolog ODER als Verfolgungsqueue Eintrag speichern, nicht beides gleichzeitig.
|
||||
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail de Sie können $$start$$ für das obige Start- und $$end$$ für das Enddatum verwenden.
|
||||
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail de Sie können dieses Zertifikat in Ihren Kontakt speichern, wenn dieser Signatur trauen.
|
||||
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail de Sie müssen Ihr S/MIME-Passwort eingeben um diese Nachricht zu senden.
|
||||
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail de Sie müssen das Mailvelope Plugin für Chrome oder Firefox von %1 installieren.
|
||||
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail de Sie müssen die E-Mail zuerst als Entwurf speichern, bevor Sie die Mail im EGroupware Dateimanager speichern können.
|
||||
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail de Sie werden Ihren aktuellen Nachrichtentext verlieren, sofern Sie ihn nicht in der Zwischenablage speichern!
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user