update brasilian translations

This commit is contained in:
Ralf Becker 2004-07-21 21:15:13 +00:00
parent 6944ebc376
commit cff2ee4a4b
7 changed files with 2196 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,399 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin pt-br %1 - %2 de %3 contas de usuários
%1 - %2 of %3 user groups admin pt-br %1 - %2 de %3 grupos de usuários
%1 not found or not executable !!! admin pt-br %1 não encontrado ou não-executável !!!
(stored password will not be shown here) admin pt-br (Senha salva não será exibida aqui)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pt-br (Para instalar um novo aplicativo use <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a>[Gerenciar aplicativos] !!!)
accesslog and bruteforce defense admin pt-br Registro de acesso e defesa de Força Bruta
account active admin pt-br Conta ativa
account has been created common pt-br A Conta foi criada
account has been deleted common pt-br A Conta foi apagada
account has been updated common pt-br A Conta foi atualizada
account list admin pt-br Lista de Contas
account permissions admin pt-br Permissões da Conta
account preferences admin pt-br Preferências da Conta
acl manager admin pt-br Administração de Regras de Acesso (ACL)
acl rights common pt-br Permissões de Acesso
action admin pt-br Ação
activate wysiwyg-editor admin pt-br ativar editor WYSIWYG
add a category admin pt-br adicionar uma categoria
add a group admin pt-br adicionar um grupo
add a new account. admin pt-br Adicionar uma conta. nova
add a subcategory admin pt-br adicionar uma subcategoria
add a user admin pt-br adicionar um usuário
add account admin pt-br Adicionar um conta
add application admin pt-br Adicionar um aplicativo
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin pt-br Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo (o grupo 'Default' será tentado se este campo estiver vazio.)
add global category admin pt-br Adicionar categoria global
add global category for %1 admin pt-br Adicionar categoria global para %1
add group admin pt-br Adicionar grupo
add new account admin pt-br Adicionar nova conta
add new application admin pt-br Adicionar nova aplicação
add peer server admin pt-br Adicionar servidor remoto
add sub-category admin pt-br Adicionar sub-categoria
admin email admin pt-br Email do Administrador
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pt-br Endereços eletrônicos dos administradores (seprados por vírgula) a serem notificados em caso de bloqueio (em branco para não notificar)
admin name admin pt-br Nome do Administrador
administration admin pt-br Administração
admins admin pt-br Administradores
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantos erros de conexão, a conta deverá ser bloqueada (padrão 3)?
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantos erros de conexão, um endereço IP deverá ser bloqueado (padrão 3)?
all records and account information will be lost! admin pt-br Todos registros e informações de contas serão perdidos!
all users admin pt-br Todos usuários
allow anonymous access to this app admin pt-br Permitir acesso anônimo a esta aplicação
anonymous user admin pt-br Usuário Anônimo
anonymous user (not shown in list sessions) admin pt-br Usuário Anônimo (não é exibido na lista de sessões)
appearance admin pt-br Aparência
application admin pt-br Aplicativo
application name admin pt-br Nome do Aplicativo
application title admin pt-br Título do Aplicativo
applications admin pt-br Aplicativos
applications list admin pt-br Lista de Aplicativos
apply admin pt-br aplicar
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esse aplicativo %1
are you sure you want to delete this account ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta conta?
are you sure you want to delete this application ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este Aplicativo?
are you sure you want to delete this category ? common pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta categoria?
are you sure you want to delete this global category ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta categoria global?
are you sure you want to delete this group ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este grupo?
are you sure you want to delete this server? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este servidor?
are you sure you want to kill this session ? admin pt-br Você tem certeza que deseja terminar esta seção?
async services last executed admin pt-br Última execução dos Serviços Assíncronos
asynchronous timed services admin pt-br Serviços Assíncronos agendados
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin pt-br Serviços Assíncronos não ainda não estão inatalados, ou outro erro não definido.
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin pt-br Tentar usar mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
authentication / accounts admin pt-br Autenticação / Contas
auto create account records for authenticated users admin pt-br Automaticamente criar registros de conta para usuários autenticados
back to the list admin pt-br voltar à lista
backup administration admin pt-br Administração do Backup
bi-dir passthrough admin pt-br Pular bi-direcional
bi-directional admin pt-br bi-direcional
block and unblock hosts admin pt-br Bloquear ou Desbloquear um domínio IP
block/unblock hosts common pt-br Bloq/Desbloquear Hosts
bottom admin pt-br inferior
calculate next run admin pt-br Calcular próxima execução
can change password admin pt-br Permite alterar a senha
cancel testjob! admin pt-br Cancelar trabalhos de teste!
categories list admin pt-br Lista de Categorias
category %1 has been saved ! admin pt-br Categoria %1 foi salva!
category list admin pt-br Lista de Categorias
change acl rights admin pt-br Mudar direitos da ACL
change config settings admin pt-br Mudar parâmetros de configuração
change main screen message admin pt-br Alterar mensagem da tela principal
check ip address of all sessions admin pt-br Verificar endereço IP de todas sessões
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pt-br Marcar itens de <b> %1</b> a %2 para %3
click to select a color admin pt-br Clique para selecionar uma cor
color admin pt-br Cor
configure access permissions admin pt-br Configurar permissões de acesso
configure rss exports admin pt-br Configurar exportação RSS
country selection admin pt-br Seleção de País
create group admin pt-br Criar Grupo
crontab only (recomended) admin pt-br somente crontab (recomendado)
data admin pt-br Dados
day admin pt-br Dia
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pt-br Dia da Semana <br> (0-6, 0=Dom)
default admin pt-br Padrão
default file system space per user admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário?
default file system space per user/group ? admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário/grupo?
deinstall crontab admin pt-br Desinstalar crontab
delete account admin pt-br Apagar conta
delete all records admin pt-br Apagar todos os registros
delete application admin pt-br Apagar aplicativo
delete category admin pt-br Apagar categoria
delete group admin pt-br Apagar grupo
delete peer server admin pt-br Apagar servidor parceiro
delete the category admin pt-br apagar a categoria
delete the group admin pt-br apagar o grupo
delete this category admin pt-br apagar esta categoria
delete this group admin pt-br apagar este grupo
delete this user admin pt-br apagar este usuário
deny access to access log admin pt-br Negar acesso ao registro de acessos
deny access to application registery admin pt-br Negar acesso ao registro de aplicativos
deny access to applications admin pt-br Negar acesso aos aplicativos
deny access to asynchronous timed services admin pt-br Negar acesso aos Serviços Assícronos agendados
deny access to current sessions admin pt-br Negar acesso as sessões atuais
deny access to error log admin pt-br Negar acesso ao regsitro de erros
deny access to global categories admin pt-br Negar acesso as categorias globais
deny access to groups admin pt-br Negar acesso aos grupos
deny access to mainscreen message admin pt-br Negar acesso a mensagem da tela principal
deny access to peer servers admin pt-br Negar acesso a servidores remotos
deny access to phpinfo admin pt-br Negar acesso ao phpinfo
deny access to site configuration admin pt-br Negar acesso à configuração do site
deny access to user accounts admin pt-br Negar acesso as contas de usuários
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt-br Não permitir que usuários concedam acesso à seus registros para outros usuários ?
deny to site configuration admin pt-br Negar acesso a configuração do servidor
description can not exceed 255 characters in length ! admin pt-br A descrição não deverá exceder 255 caracteres!
disable "auto completion" of the login form admin pt-br Desbilitar "auto completar" no formulário de entrada
disable wysiwyg-editor admin pt-br desabilitar editor WYSIWYG
disabled (not recomended) admin pt-br desabilitar (não recomendado)
display admin pt-br Visualizar
do not delete the category and return back to the list admin pt-br NÃO apague essa categoria e retorne à lista
do you also want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja também apagar todas subcategorias globais ?
do you want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja apagar todas subcategorias globais ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pt-br Deseja mover todas as subcategorias globais para um nível abaixo?
edit account admin pt-br Editar conta
edit application admin pt-br Editar Aplicativo
edit global category admin pt-br Editar categoria global
edit global category for %1 admin pt-br Editar categoria global para %1
edit group admin pt-br Editar Grupo
edit group acl's admin pt-br Editar grupo ACL
edit login screen message admin pt-br Editar mensagem da tela de conexão
edit main screen message admin pt-br Editar mensagem da tela inicial
edit peer server admin pt-br Editar servidor Parceiro
edit table format admin pt-br Editar formato de tabela
edit this category admin pt-br editar esta categoria
edit this group admin pt-br editar este grupo
edit this user admin pt-br editar este usuário
edit user admin pt-br editar usuário
edit user account admin pt-br Editar conta de usuário
enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depuração
enabled - hidden from navbar admin pt-br Habilitado - Escondido da barra de navegação
enabled - popup window admin pt-br Habilitar Janelas instantâneas
enter a description for the category admin pt-br digite a descrição dessa categoria
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pt-br Digite um texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt)
enter the background color for the login page admin pt-br Digite a cor de fundo para a página de login
enter the background color for the site title admin pt-br Digite a cor de fundo para o título do site
enter the file name of your logo admin pt-br Digite o nome do seu logotipo
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pt-br Digite o nome da máquina em que este servidor está sendo executado
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; or &nbsp; /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Digite a URL do eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; ou &nbsp; /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pt-br Entre com a expressão de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe esse campo em branco e pressione ENVIAR novamente
enter the site password for peer servers admin pt-br Digite a senha do servidor para comunicação com servidores Parceiros
enter the site username for peer servers admin pt-br Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores Parceiros
enter the title for your site admin pt-br Digite o título para o seu site
enter the title of your logo admin pt-br Digite o título do seu logotipo
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin pt-br Digite a URL ou o nome do arquivo (em phpgwapi/templates/default/images) do seu logotipo.
enter the url where your logo should link to admin pt-br Digite a url para onde o seu logotipo deve apontar
enter your default ftp server admin pt-br Digite seu servidor FTP padrão
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pt-br Digite seu domínio padrão de correio eletrônico (usuario@dominio)
enter your http proxy server admin pt-br Digite o endereço do servidor proxy HTTP
enter your http proxy server port admin pt-br Digite a porta do servidor proxy HTTP
enter your smtp server hostname or ip address admin pt-br Digite o endereço de seu servidor SMTP
enter your smtp server port admin pt-br Digite a porta de seu servidor SMTP
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum estconfigurado !!!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pt-br Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez já exista um sendo executado !!!
error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 não encrontrado ou outro erro não definido !!!
expires admin pt-br Expira
fallback (after each pageview) admin pt-br recuperar (após cada página visualizada)
file space admin pt-br Espaço para arquivos
file space must be an integer admin pt-br Espaço para arquivos deve ser um número inteiro
find and register all application hooks admin pt-br Procurar e registrar todas as configurações de aplicações
for the times above admin pt-br para os horários acima
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin pt-br para os horários abaixo (campos vazios contam como '*", todos vazios = a cada minuto)
force selectbox admin pt-br Forçar Caixa de seleção
global categories common pt-br Categorias globais
group ? admin pt-br grupo?
group has been added common pt-br Grupo adicionado
group has been deleted common pt-br Grupo Apagadp
group has been updated common pt-br Grupo atualizado
group list admin pt-br Lista de Grupos
group manager admin pt-br Manutenção de Grupos
group name admin pt-br Nome do Grupo
hide php information admin pt-br Esconder informações de PHP
home directory admin pt-br Diretório de instalação
host information admin pt-br Informações do servidor
hour<br>(0-23) admin pt-br Hora<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pt-br Quantos dias as entradas devem ser mantidas no registro de acessos, antes de serem apagadas (padrão 90)?
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pt-br Quantos minutos uma conta ou endereço IP devem ser bloqueados (padrão 30)?
icon admin pt-br Ícone
idle admin pt-br ocioso
if no acl records for user or any group the user is a member of admin pt-br Se não houver registro de permissoes ou grupo para o usuário ele é membro do
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin pt-br se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e shell de login?
inbound admin pt-br Entrada
install crontab admin pt-br Instalar crontab
installed applications common pt-br Aplicativos Instalados
installed crontab admin pt-br Crontab instalado
interface admin pt-br Interface
ip admin pt-br IP
jobs admin pt-br Trabalhos
kill admin pt-br Terminar
kill session admin pt-br Terminar sessão
last %1 logins admin pt-br Últimas %1 conexões
last %1 logins for %2 admin pt-br Últimas %1 conexões para %2
last login admin pt-br última conexão
last login from admin pt-br última conexão de
last time read admin pt-br Última vez lido
ldap accounts context admin pt-br contexto de contas LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin pt-br prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/username)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin pt-br shell padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash)
ldap encryption type admin pt-br tipo de encriptação LDAP
ldap groups context admin pt-br contexto de grupos LDAP
ldap host admin pt-br servidor LDAP
ldap root password admin pt-br senha do super usuário LDAP
ldap rootdn admin pt-br super usuário LDAP
leave the category untouched and return back to the list admin pt-br deixar a categoria intocada e retornar à lista
leave the group untouched and return back to the list admin pt-br deixar o grupo intocado e retornar à lista
list config settings admin pt-br Listar parâmetros de configuração
list current sessions admin pt-br Listar sessões correntes
list of current users admin pt-br lista de usuários conectados
lock and unlock pages common pt-br Travar ou destravar páginas
lock/unlock pages common pt-br Travar/Destravar Págs.
login history common pt-br Histórico de conexões
login message admin pt-br Mensagem de entrada
login screen admin pt-br Tela de Conexão
login shell admin pt-br Shell de Conexão
login time admin pt-br Hora da conexão
loginid admin pt-br Código do usuário
mail settings admin pt-br Configurações de Correio Eletronico
main screen message admin pt-br Mensagem da tela principal
maintain answers admin pt-br Manutenção de respostas
maintain questions admin pt-br Manutenção de perguntas
manager admin pt-br Gerenciador
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin pt-br id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
maximum entries in click path history admin pt-br Máximo de entradas no histórico de caminho de cliques
message has been updated admin pt-br Mensagem foi atualizada
method admin pt-br Método
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pt-br id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
minute admin pt-br Minuto
mode admin pt-br Modo
month admin pt-br Mês
never admin pt-br Nunca
new group name admin pt-br Nome do novo Grupo
new password [ leave blank for no change ] admin pt-br Nova senha [ Deixe em branco para não alterar ]
next run admin pt-br Próxima execução
no algorithms available admin pt-br nenhum algoritmo disponível
no jobs in the database !!! admin pt-br Nenhum trabalho na base de dados !!!
no login history exists for this user admin pt-br Não existe histórico de conexões para este usuário
no matches found admin pt-br Nenhuma ocorrência encontrada
no modes available admin pt-br nenhum modo disponível
no permission to add groups admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
no permission to add users admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
no permission to create groups admin pt-br sem permissão para criar grupos
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt-br Nota: O SSL estará disponível somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl
outbound admin pt-br Saída
passthrough admin pt-br Atravessar
password for smtp-authentication admin pt-br Senha para autenticação SMTP
path information admin pt-br Informação de Path
peer server list admin pt-br Lista de servidores parceiros
peer servers admin pt-br Servidores parceiros
percent of users that logged out admin pt-br Percentual de usuários que desconectaram
percent this user has logged out admin pt-br Percentagem de vezes que este usuário desconectou
permissions admin pt-br Permissões
permissions this group has admin pt-br Permissões do grupo
phpinfo admin pt-br Informações do PHP
please enter a name admin pt-br Por favor digite um nome
please enter a name for that server ! admin pt-br Por favor digite um nome para este servidor !
please run setup to become current admin pt-br Por favor execute a Configuração para atualizar o sistema
please select admin pt-br Por favor selecione
preferences admin pt-br Preferências
primary group admin pt-br Grupo primário
re-enter password admin pt-br Re-digite a senha
read this list of methods. admin pt-br Ler esta lista de métodos
recent changes common pt-br Alterações recentes
register application hooks admin pt-br Registrar configurações das aplicações
remove all users from this group admin pt-br Remover todos os usuários deste grupo
remove all users from this group ? admin pt-br Remover todos os usuários desse grupo?
return to admin mainscreen admin pt-br retornar à tela principal da Administração
return to view account admin pt-br retornar à visualização da conta
run asynchronous services admin pt-br Executar Serviços Assícronos
save the category admin pt-br salvar a categoria
save the category and return back to the list admin pt-br salvar a categoria e retornar à lista
search accounts admin pt-br Pesquisar contas
search categories admin pt-br Pesquisar categorias
search groups admin pt-br Pesquisar grupos
search peer servers admin pt-br Pesquisar servidores parceiros
security admin pt-br Segurança
select group managers admin pt-br Selecione Manutenção de Grupos
select permissions this group will have admin pt-br Selecione as permissões que este grupo terá
select the parent category. if this is a main category select no category admin pt-br Selecione a categoria-pai. Caso seja um categoria pai selecione SEM CATEGORIA
select users for inclusion admin pt-br Selecione usuários para inclusão
select where you want to store/retrieve filesystem information admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as informações do sitema de arquivos
select where you want to store/retrieve user accounts admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin pt-br Selecione onde este aplicativo deve aparecer na barra de navegação, esquerda para direita
selectbox admin pt-br Tela de seleção
server %1 has been added admin pt-br Servdor %1 foi adicionado
server %1 has been updated admin pt-br Servidor %1 foi atualizado
server list admin pt-br Lista de servidores
server name admin pt-br Nome do servidor
server password admin pt-br Senha do servidor
server type(mode) admin pt-br Tipo de servidor (modo)
server url admin pt-br URL do servidor
server username admin pt-br Usuário do servidor
set preference values. admin pt-br Definir preferências.
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin pt-br A tela de conexão deve incluír uma caixa de seleção de idioma? (útil para sites de demonstração)
show 'powered by' logo on admin pt-br Área para exibição de 'powered by eGroupWare'
show access log admin pt-br Exibir registros de acessos
show current action admin pt-br Exibir ação corrente
show error log admin pt-br Exibir registro de erros
show phpinfo() admin pt-br Exibir phpinfo()
show session ip address admin pt-br Exibir endereço IP das sessões
site admin pt-br Site
site configuration common pt-br Configuração do servidor
soap admin pt-br SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin pt-br Este nome de grupo já está em uso.
sorry, that group name has already been taking. admin pt-br Desculpe, este grupo já existe
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os usuários acima ainda são membros do grupo %1
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os seguintes usuários ainda são membros do grupo %1
sort the entries admin pt-br ordenar as entradas
ssl admin pt-br ssl
standard admin pt-br padrão
start testjob! admin pt-br Iniciar TestJob!
status admin pt-br Status
submit changes admin pt-br Enviar alterações
submit the search string admin pt-br Enviar expressão de busca
template selection admin pt-br Seleção de modelos
text entry admin pt-br Entrada de texto
that application name already exists. admin pt-br Este nome de aplicativo já existe.
that application order must be a number. admin pt-br O campo ordem de aplicativo deve ser um número.
that loginid has already been taken admin pt-br Este código de usuário já existe
that name has been used already admin pt-br Este nome já está em uso
that server name has been used already ! admin pt-br Este nome de servidor já está em uso!
the api is current admin pt-br A base (API) do eGroupWare está atualizada
the api requires an upgrade admin pt-br A base (API) do eGroupWare precisa ser atualizada
the groups must include the primary group admin pt-br Os grupos devem incluír o grupo primário
the login and password can not be the same admin pt-br O login e a senha não podem ser iguais
the loginid can not be more then 8 characters admin pt-br O código de usuário não pode ter mais de 8 caracteres
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin pt-br O TestJob lhe envia um email sempre que é executado.
the two passwords are not the same admin pt-br As senhas não conferem
the users bellow are still members of group %1 admin pt-br os usuários abaixo ainda são membros do grupo %1
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin pt-br Já existe um grupo com este nome. O nome do usuário não pode ser o mesmo de um grupo.
they must be removed before you can continue admin pt-br Eles devem ser removidos antes de continuar
this application is current admin pt-br Este aplicativo está atualizado
this application requires an upgrade admin pt-br Esta aplicativo precisa ser atualizado
this category is currently being used by applications as a parent category admin pt-br Esta categoria está sendo usada por Aplicativos como categoria pai.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pt-br Tempo para expiração de dados da sessão do aplicativo em segundos (padrão 86400 = 1 dia)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pt-br Tempo para expiração da sessões em segundos (padrão 14400 = 4 horas)
times admin pt-br Horários
top admin pt-br topo
total records admin pt-br Total de registros
trust level admin pt-br Nível de confiança
trust relationship admin pt-br Relação de confiança
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt-br No Windows você só pode usar o modo seguro. Modo seguro significa que os trabalhos serão marcados após cada visualização de página.
use cookies to pass sessionid admin pt-br Usar cookies para transmitir id de sessão
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt-br Usar código HTML puro (não funciona totalmente ainda)
use theme admin pt-br Usar tema
user accounts admin pt-br Contas de usuários
user data admin pt-br Dados de usuários
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin pt-br Usuário para autenticação SMTP (deixe em branco se não requer autenticação)
user groups admin pt-br Grupos de usuários
userdata admin pt-br Dados de usuário
users choice admin pt-br Escolha do usuário
view access log admin pt-br Exibir registro de acessos
view account admin pt-br Visualizar conta
view category admin pt-br Visualizar categoria
view error log admin pt-br Exibir registro de erros
view sessions admin pt-br Exibir sessões
view this user admin pt-br visualizar este usuário
view user account admin pt-br visualizar conta de usuário
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pt-br Para quem você deseja transferir todas as entradas do usuário removido?
wiki administration common pt-br Administração Wiki
wiki menu common pt-br Wiki menú
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões<br> quando administradores estiverm conectados?
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões de aplicativos quando administradores estiverem conectados?
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin pt-br Deseja que o eGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ?
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o phpGroupWare verifique se há nova versão<br>quando administradores estejam acessando o sistema ?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pt-br Deseja que novos arquivos de localização sejam carragados automaticamente (ao entrar)
would you like to show each application's upgrade status ? admin pt-br Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ?
xml-rpc admin pt-br XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin pt-br A data de expiração digitada é inválida
you must add at least 1 permission or group to this account admin pt-br Você deve adicionar no mínimo uma permissão ou grupo para esta conta
you must enter a group name. admin pt-br Você deve digitar um nome de grupo.
you must enter a lastname admin pt-br Você deve digitar um sobrenome
you must enter a loginid admin pt-br Você deve digitar um código
you must enter an application name and title. admin pt-br Você deve digitar um nome e um título para aplicação.
you must enter an application name. admin pt-br Você deve digitar um nome para a aplicação.
you must enter an application title. admin pt-br Você deve digitar um título para a aplicação.
you must select a file type admin pt-br Você deve selecionar um tipo de arquivo
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin pt-br Você deverá remover as sub-categorias antes de remover esta categoria !

View File

@ -0,0 +1,330 @@
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em %3
%1 matches found calendar pt-br %1 ocorrências encontradas
%1 records imported calendar pt-br %1 registros encontrados
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registros lidos (não importados ainda. Você deve voltar e desmarcar Testar Importação)
(for weekly) calendar pt-br (por semana)
(i/v)cal calendar pt-br (i/v)Cal
1 match found calendar pt-br 1 ocorrência encontrada
a calendar pt-br um
accept calendar pt-br Aceitar
accepted calendar pt-br Aceito
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pt-br Ação que provocou a notificação: (Adicionada, Cancelada, Aceita, Rejeitada, ...)
add a single entry by passing the fields. calendar pt-br Adicione um única entrada passando os campos
add alarm calendar pt-br Adicionar aviso
add contact calendar pt-br Adicionar Contato
add or update a single entry by passing the fields. calendar pt-br Adicione ou atualize um evento único preenchendo os campos.
added calendar pt-br Adicionado
address book calendar pt-br Catálogo de endereços
alarm calendar pt-br Alarme
alarm for %1 at %2 in %3 calendar pt-br Alarme para %1 em %2 na %3
alarm management calendar pt-br Gerenciador de avisos
alarm-management calendar pt-br Alarmes-Gerenciamento
alarms calendar pt-br Alarmes
all day calendar pt-br Todo o dia
are you sure you want to delete this country ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esse país?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar pt-br Você tem certeza que deseja remover este feriado ?
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover estes alarmes?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários.
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa única ocorrência ?\n\nIsso removerá\nessa para todos os usuários
are you surenyou want tondelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover estes alarmes?
are you surenyou want tondelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
are you surenyou want tondelete this entry ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários.
are you surenyou want tondelete this single occurence ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa única ocorrência ?\n\nIsso removerá\nessa para todos os usuários
before the event calendar pt-br antes do evento
brief description calendar pt-br Breve descrição
business calendar pt-br Comercial
calendar common pt-br Calendário
calendar - [iv]cal importer calendar pt-br Calendário - [iv]Cal Importador
calendar - add calendar pt-br Calendário - Adicionar
calendar - edit calendar pt-br Calendário - Editar
calendar event calendar pt-br Evento do Calendário
calendar holiday management admin pt-br Manutenção de feriados do Calendário
calendar preferences calendar pt-br Preferências do Calendário
calendar settings admin pt-br Configurações do Calendário
calendar-fieldname calendar pt-br Calendário-Nome do Campo
canceled calendar pt-br Cancelado
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar pt-br Modificar todos os eventos de $params['old_owner'] para $params['new_owner']
change status calendar pt-br Modificar Status
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
click %1here%2 to return to the calendar. calendar pt-br Clique %1aqui %2 para retornar ao calendário.
configuration calendar pt-br Configuração
countries calendar pt-br Países
country calendar pt-br País
created by calendar pt-br Criado por
csv-fieldname calendar pt-br CVS-Nome do Campo
csv-filename calendar pt-br CVS-Nome do arquivo
custom fields calendar pt-br Campos Personalizados
custom fields and sorting common pt-br Campos personalizados e ordenação
daily calendar pt-br Diária
daily matrix view calendar pt-br Visualizar tabela diária
days calendar pt-br dias
days repeated calendar pt-br Dias Repetidos
dayview calendar pt-br Visão diária
default appointment length (in minutes) calendar pt-br duração padrão do compromisso (em minutos)
default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão do calendário
default calendar view calendar pt-br Visualização padrão do calendário
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, ex. 60 para 1 hora
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar pt-br Defina o tamanho em minutos para as linhas na Visão diária
delete a single entry by passing the id. calendar pt-br Apagar uma única entrada informando o ID
delete an entire users calendar. calendar pt-br Apagar o calendário inteiro de um usuário
delete selected contacts calendar pt-br apagar os contatos selecionados
delete series calendar pt-br Apagar uma série
delete single calendar pt-br Apagar um único
deleted calendar pt-br Apagado
description calendar pt-br Descrição
disable calendar pt-br Desabilitar
disabled calendar pt-br desabilitado
display interval in day view calendar pt-br Exibir intervalo no modo de exibição Diária
display mini calendars when printing calendar pt-br Exibir mini calendários para impressão
display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Indica a visão do calendário na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone de Página Inicial)
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou modificados? Você será notificado sobre as mudanças efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essa notificções a certas mudanças apenas. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as modificções incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados do Calendário dinâmicamente ?
download calendar pt-br Baixar
duration calendar pt-br Duração
edit series calendar pt-br Editar séries
edit single calendar pt-br Editar único
email notification calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico
email notification for %1 calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico para %1
empty for all calendar pt-br vazio para todos
enable calendar pt-br Habilitado
enabled calendar pt-br habilitado
end date/time calendar pt-br Data/Hora do término
enddate calendar pt-br Data Final
ends calendar pt-br termina
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar pt-br Informe o arquivo de destino (inclua a extensão .vcs)
event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento
exceptions calendar pt-br Exceções
export calendar pt-br Exportar
export a list of entries in ical format. calendar pt-br Exportar ista de entradas no formato iCal
extended calendar pt-br Extendido
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pt-br Atualizações extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calendários
external participants calendar pt-br Participantes Externos
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar pt-br Falhou ao enviar mensagem para '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!
fieldseparator calendar pt-br Separador de campos
firstname of person to notify calendar pt-br Primeiro nome da pessoa a ser notificada
format of event updates calendar pt-br Formato de atualizção de eventos
fr calendar pt-br Se
free/busy calendar pt-br Livre/Ocupado
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar pt-br Disponibilidade: Usuário não encontrado '%1', senha incorreta ou não disponível para os usuários acessando o sistema.
frequency calendar pt-br Frequência
fri calendar pt-br Sex
full description calendar pt-br Descrição Completa
fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada
generate printer-friendly version calendar pt-br Gerar versão para impressão ?
global categories calendar pt-br Categorias Globias
global public and group public calendar pt-br Público global e Grupo público
global public only calendar pt-br Público global somente
go! calendar pt-br Prossiga!
grant calendar access common pt-br Permitir acesso ao Calendário
group planner calendar pt-br Planejamento do Grupo
group public only calendar pt-br Grupo público somente
here is your requested alarm. calendar pt-br Aqui está o alarme solicitado
high priority calendar pt-br Alta prioridade
holiday calendar pt-br Feriado
holiday management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados
holiday-management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados
holidays calendar pt-br Feriados
hours calendar pt-br horas
i participate calendar pt-br Eu participo
ical / rfc2445 calendar pt-br iCal / rfc2445
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com fim o de semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira.
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar pt-br Caso você não especifique uma senha aqui, a informação estará disponível a todos que soubrer o URL.
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
import calendar pt-br Importar
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
interval calendar pt-br Intervalo
intervals in day view calendar pt-br Intervalo na visão diária
intervals per day in planner view calendar pt-br Intervalos em dias na visão Planejamento
invalid entry id. calendar pt-br ID inválido de entrada
last calendar pt-br último
lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada
length shown<br>(emtpy for full length) calendar pt-br duração mostrada<br>(vazio para dia inteiro)
length<br>(<= 255) calendar pt-br comprimento<br>(<=255)
link calendar pt-br Link
link to view the event calendar pt-br Link para visualizar o evento
list all categories. calendar pt-br Listar todas as categorias
load [iv]cal calendar pt-br Carregar [iv]Cal
location calendar pt-br Localização
location to autoload from admin pt-br Local de onde carregar automaticamente
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar pt-br Fazer a informação de disponibilidade ficar disponível para usuários não logados?
matrixview calendar pt-br Visão em matriz
minutes calendar pt-br minutos
mo calendar pt-br Sg
modified calendar pt-br Modificado
modify list of external participants calendar pt-br Modificar lista de participantes externos
mon calendar pt-br Seg
month calendar pt-br Mês
monthly calendar pt-br Mensalmente
monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (por data)
monthly (by day) calendar pt-br mensalmente (por dia)
monthview calendar pt-br Visão mensal
new entry calendar pt-br Nova Entrada
new name must not exist and not be empty!!! calendar pt-br Novo nome deve existir e não estar vazio!!!
no matches found calendar pt-br Nenhum registro encontrado
no matches found. calendar pt-br Nenhuma ocorrência encontrada.
no response calendar pt-br Não Responde
notification messages for added events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos adicionados
notification messages for canceled events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos cancelados
notification messages for modified events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos modificados
notification messages for your alarms calendar pt-br Mensagem para notificação de seus alarmes
notification messages for your responses calendar pt-br Mensagem para notificação de suas respostas
number of intervals per day in planner view calendar pt-br Número de intervalos por Dia na visão planejamento
number of months calendar pt-br Número de meses
number of records to read (%1) calendar pt-br Número de registros a serem lidos (%1)
observance rule calendar pt-br Regra de Padrão
occurence calendar pt-br Ocorrência
old startdate calendar pt-br Início anterior
olddate calendar pt-br Data anterior
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pt-br Em %1%2%3 sua requisição de encontro para %4
on all changes calendar pt-br em todas as modificações
on all modification, but responses calendar pt-br em todas as modificações, menos respostas
on any time change too calendar pt-br em qualqeur alteração de horário também
on invitation / cancelation only calendar pt-br ao convidar / recusar somente
on participant responses too calendar pt-br em respostas dos participantes também
on time change of more than 4 hours too calendar pt-br em mudanças superiores a 4 horas também
open todo's: calendar pt-br Abrir Itens a Fazer
order calendar pt-br Ordem
overlap holiday calendar pt-br sobrepor feriado
participant calendar pt-br Participante
participants calendar pt-br Participantes
participates calendar pt-br Participa
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pt-br Senha para usuários não logados acessarem informações sobre disponibilidade?
people holiday calendar pt-br feriado pessoal
permission denied calendar pt-br Permissão negada
planner calendar pt-br Planejar
planner by category calendar pt-br Organizar por categoria
planner by user calendar pt-br Organizar por usuário
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar pt-br Favor confirmar, aceitar, rejeitar ou examinar as mudanças na entrada correspondente no seu calendário
please enter a filename !!! calendar pt-br por favor entre com um nome de arquivo !!!
preselected group for entering the planner calendar pt-br Grupo pré-selecionado para entrada no organizador
print calendars in black & white calendar pt-br Imprimir calendários em preto e branco
print the mini calendars calendar pt-br Imprimir mini-calendários
printer friendly calendar pt-br Versão para impressão
privat calendar pt-br Particular
private and global public calendar pt-br Particular e público globalmente
private and group public calendar pt-br Particular e público ao grupo
private only calendar pt-br Particular somente
re-edit event calendar pt-br Re-Editar Evento
read a list of entries. calendar pt-br Ler a lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar pt-br Ler uma única entrada informando o ID e a lista de campos
read this list of methods. calendar pt-br Ler essa lista de métodos
receive email updates calendar pt-br receber atualizações via correio eletrônico
receive extra information in event mails calendar pt-br Receber informações extras em mensagens de eventos
receive summary of appointments calendar pt-br Receber sumário dos compromissos
recurring event calendar pt-br evento recorrente
refresh calendar pt-br Atualizar
reinstate calendar pt-br Reagendar
rejected calendar pt-br Rejeitado
repeat day calendar pt-br Repetição diária
repeat end date calendar pt-br Data final da repetição
repeat type calendar pt-br Tipo de repetição
repeating event information calendar pt-br Repetindo informação do evento
repetition calendar pt-br Repetição
repetitiondetails (or empty) calendar pt-br detalhes da repetição (ou vazio)
reset calendar pt-br Limpar
rule calendar pt-br Regra
sa calendar pt-br Sa
sat calendar pt-br Sab
scheduling conflict calendar pt-br Conflito de agendamento
search results calendar pt-br Resultados da pesquisa
selected contacts (%1) calendar pt-br Contatos Selecionados (%1)
send updates via email common pt-br Enviar atualizações por correio eletrônico
send/receive updates via email calendar pt-br Enviar/Receber atualizações através de Email
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer no seu calendário ?<br>Você poderá aceitá-los depois (ex. quando desfizer conflitos de horários), caso eles permaneçam
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt-br Usuários não logados não devem ver sua informação de disponibilidade?
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar pt-br Mini-calendários devem ser impressos/mostrados na versão para impressão?
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar pt-br A versão para impressão deverá ser preto e branco ou colorida (como na tela)?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
show day view on main screen calendar pt-br Exibir visão diária na tela principal
show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal
show high priority events on main screen calendar pt-br Exibir eventos de alta prioridade na minha tela
show invitations you rejected calendar pt-br Exibir convites que você cancelou
show list of upcoming events calendar pt-br Exibir a lista de eventos futuros
single event calendar pt-br evento único
sorry, the owner has just deleted this event calendar pt-br Desculpe, o dono do evento deve tê-lo apagado
sorry, this event does not exist calendar pt-br Desculpe, esse evento não existe
sorry, this event does not have exceptions defined calendar pt-br Desculpe, esse evento não possui exceções definidas
sort by calendar pt-br Ordenar por
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar pt-br Especifica o número de intervalos mostrados no planejamento
start date/time calendar pt-br Início Data/hora
start- and enddates calendar pt-br Datas de Início e Fim
startdate calendar pt-br Data de início
startrecord calendar pt-br Registro inicial
su calendar pt-br Do
submit to repository calendar pt-br Enviar para o repositório
sun calendar pt-br Dom
tentative calendar pt-br Tentativa
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pt-br Testar Importação (mostar <u>somente</u> registros que podem ser importados no navegador)
text calendar pt-br Texto
th calendar pt-br Qu
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar pt-br os seguintes conflitos com o horário sugerido:<ul>%1</ul>
the user %1 is not participating in this event! calendar pt-br O usuário %1 não está participando desse evento!
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar pt-br Houve um erro tentanto conectar no servidor de notícias.<br>Por favor entre em contato com o administrador para verificar a configuração.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primeiro dia da semana na visão semanal e mensal
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.<br>Esse horário também será o horário inicial para novos eventos.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar pt-br Esse erro é comumente causado por um servidor SMTP mal configurado. Notifique seu administrador.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.<br> Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária.
this month calendar pt-br Este mês
this week calendar pt-br Esta Semana
this year calendar pt-br Este ano
thu calendar pt-br Qui
title calendar pt-br Título
title of the event calendar pt-br Título do evento
title-row calendar pt-br Linha-Título
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt-br muitos podem exceder seu tempo limite de execução
to-firstname calendar pt-br Para-Primeiro Nome
to-fullname calendar pt-br Para-Nome Completo
to-lastname calendar pt-br Para-Último Nome
today calendar pt-br Hoje
translation calendar pt-br Tradução
tu calendar pt-br Te
tue calendar pt-br Ter
update a single entry by passing the fields. calendar pt-br Atualizar uma única entrada informando o os campos
updated calendar pt-br Atualizado
use end date calendar pt-br Usar data de término
view this entry calendar pt-br Visualizar esta entrada
we calendar pt-br Qu
wed calendar pt-br Qua
week calendar pt-br Semana
weekday starts on calendar pt-br A Semana começa em
weekly calendar pt-br semanal
weekview calendar pt-br Visão Semanal
when creating new events default set to private calendar pt-br Quando criar novos eventos definir por padrão como particulares.
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja ver ao iniciar o Calendário.
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão do Calendário você deseja ver ao iniciar o calendário?
work day ends on calendar pt-br Dias de trabalho terminam em
work day starts on calendar pt-br Dias de trabalho começam em
workdayends calendar pt-br Final do dia de trabalho
yearly calendar pt-br Anualmente
yearview calendar pt-br Visão Anual
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar uma ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!!
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar pt-br Você não possue permissão para adicionar alarmes a esse evento !!!
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para apagar esse alarme !!!
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para habilitar/desabilitar esse alarme !!!
you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro!
you have %1 high priority events on your calendar today. common pt-br Você tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendário para hoje.
you have 1 high priority event on your calendar today. common pt-br Você tem 1 evento com alta prioridade no seu calendário para hoje.
you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1
you have not entered a title calendar pt-br Você não colocou o título
you have not entered a valid date calendar pt-br Você informou uma data inválida
you have not entered a valid time of day calendar pt-br você informou uma hora do dia inválida
you have not entered participants calendar pt-br Você não informou os participantes
you must enter one or more search keywords calendar pt-br Você deve digitar uma ou mais palavras chave
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar pt-br Você deve selecionar um [iv}Calc. (*.[iv]cs)
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência!!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar pt-br Horário sugerido: <B> %1 - %2 </B> está em conflito com as seguintes entradas no calendário:

View File

@ -0,0 +1,365 @@
(no subject) felamimail pt-br (sem assunto)
(only cc/bcc) felamimail pt-br (somente Cc/Cco)
(unknown sender) felamimail pt-br (remetente desconhecido)
activate felamimail pt-br Ativar
activate script felamimail pt-br ativar script
add address felamimail pt-br Adicionar endereço
add rule felamimail pt-br Adicionar Regra
add script felamimail pt-br Adicionar Script
add to %1 felamimail pt-br Adicionar a %1
add to address book felamimail pt-br Adicionar aos contatos
add to addressbook felamimail pt-br addicionar ao Catálogo de Endereços
additional info felamimail pt-br Adicionar informação
address book felamimail pt-br Catálogo de Endereços
address book search felamimail pt-br Procurar no Catálogo de Endereços
after message body felamimail pt-br Após o corpo da mensagem
all address books felamimail pt-br Todos os Catálogos de Endereços
all folders felamimail pt-br Todas as pastas
always show html emails felamimail pt-br Sempre mostar mensagens em HMTL
anyone felamimail pt-br qualquer um
as a subfolder of felamimail pt-br como subpasta de
attachments felamimail pt-br Anexos
auto refresh folder list felamimail pt-br Auto atualizar lista de pastas
back to folder felamimail pt-br Voltar para a pasta
bad reque felamimail pt-br Erro de requisição
based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. this helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists. felamimail pt-br Baseado nos critérios fornecidos, mensagens de entrada podem ter cores de fundo diferentes na lista de mensagens. Isso ajuda a distinguir de quem são as mensagens, particularmente no caso de listas de mensagens.
bcc felamimail pt-br CCO
before headers felamimail pt-br Antes dos cabeçalhos
between headers and message body felamimail pt-br Entre cabeçalho e corpo da mensagem
body part felamimail pt-br corpo da mensagem
can't connect to inbox!! felamimail pt-br não foi possível conectar com CAIXA DE ENTRADA
cc felamimail pt-br cc
change folder felamimail pt-br Mudar pasta
checkbox felamimail pt-br Caixa de seleção
click here to log back in. felamimail pt-br Clique aqui para conectar
click here to return to %1 felamimail pt-br Clique aqui para voltar a %1
close all felamimail pt-br fechar todos
close this page felamimail pt-br fechar essa página
close window felamimail pt-br Fechar janela
color felamimail pt-br Cor
compose felamimail pt-br Compor
compress folder felamimail pt-br Compactar pasta
configuration felamimail pt-br Configuração
contains felamimail pt-br contém
create felamimail pt-br Criar
create folder felamimail pt-br Criar pasta
create sent felamimail pt-br Criar Enviadas
create subfolder felamimail pt-br criar sub-pasta
create trash felamimail pt-br Criar Lixeira
created folder successfully! felamimail pt-br Pasta criada com sucesso!
dark blue felamimail pt-br Azul escuro
dark cyan felamimail pt-br Cyan escuro
dark gray felamimail pt-br Cinza escuro
dark green felamimail pt-br Verde escuro
dark magenta felamimail pt-br Vinho
dark yellow felamimail pt-br Amarelo escuro
date(newest first) felamimail pt-br Data (mais novas primeiro)
date(oldest first) felamimail pt-br Data (mais antigas primeiro)
deactivate script felamimail pt-br desativar script
default sorting order felamimail pt-br Ordem padrão de Classificação
delete all felamimail pt-br apagar todas
delete folder felamimail pt-br Apagar pasta
delete selected felamimail pt-br Apagar selecionados
delete selected messages felamimail pt-br apagar mensagens selecionadas
deleted felamimail pt-br apagadas
deleted folder successfully! felamimail pt-br Pasta apagada com sucesso!
disable felamimail pt-br Desabilitada
display message in new window felamimail pt-br Mostrar mensagem em uma nova janela
display of html emails felamimail pt-br Mostrar emails em HTML
display only when no plain text is available felamimail pt-br Mostar somente quando não possuir versão em texto plano disponível
display preferences felamimail pt-br Preferências de Visualização
do it! felamimail pt-br faça!
do not use sent felamimail pt-br Não usar Enviadas
do not use trash felamimail pt-br Não usar Lixeira
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail pt-br Você realmente deseja apagar a pasta '%1'?
does not contain felamimail pt-br não contém
does not match felamimail pt-br não Coincide
does not match regexp felamimail pt-br não coincide com a expressão usada
don't use sent felamimail pt-br Não usar Enviadas
don't use trash felamimail pt-br Não usar Lixeira
down felamimail pt-br baixo
download felamimail pt-br baixar
download this as a file felamimail pt-br Baixar como arquivo
e-mail felamimail pt-br Correio Eletrônico
e-mail address felamimail pt-br Endereço de Correio Eletrônico
e-mail folders felamimail pt-br Pastas de Correio Eletrônico
edit filter felamimail pt-br Editar filtro
edit rule felamimail pt-br editar regra
edit selected felamimail pt-br Editar selecionado
email address felamimail pt-br Endereço de Correio Eletrônico
email signature felamimail pt-br Assinatura de Correio Eletrônico
emailfilter felamimail pt-br Filtro
empty trash felamimail pt-br Lixeira vazia
enable felamimail pt-br habilitado
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pt-br Digite o seu domínio de correio eletrônico (do modelo usuario@dominio)
enter your imap mail server hostname or ip address admin pt-br Digite o nome ou o enderço IP do seu servidor IMAP
enter your sieve server hostname or ip address admin pt-br Digite o nome ou o enderço IP do seu servidor SIEVE
enter your sieve server port admin pt-br Preencha a porta do seu servidor SIEVE
enter your smtp server hostname or ip address admin pt-br Digite o nome ou o enderço IP do seu servidor POP
enter your smtp server port admin pt-br Preencha a porta do seu servidor SMTP
error felamimail pt-br ERRO
error connecting to imap serv felamimail pt-br Erro ao conectar servidor IMAP
error connecting to imap server felamimail pt-br Erro na conexão ao servidor IMAP
error opening felamimail pt-br Erro abrindo
expunge felamimail pt-br Excluir
felamimail common pt-br FelaMiMail
file into felamimail pt-br Arquivar em
files felamimail pt-br arquivos
filter active felamimail pt-br filtro ativo
filter name felamimail pt-br Nome do filtro
first name felamimail pt-br Primeiro nome
flagged felamimail pt-br sinalizado
flags felamimail pt-br Sinalizadores
folder acl felamimail pt-br permissão da pasta
folder name felamimail pt-br Nome da pasta
folder path felamimail pt-br Caminho da Pasta
folder preferences felamimail pt-br Preferências de pastas
folder settings felamimail pt-br Configurações da Pasta
folder status felamimail pt-br Status da Pasta
folderlist felamimail pt-br Lista de Pastas
foldername felamimail pt-br Nome da pasta
folders felamimail pt-br Pastas
folders created successfully! felamimail pt-br Pastas criadas com sucesso!
follow felamimail pt-br seguir
for mail to be send - not functional yet felamimail pt-br Para mensagem a ser enviada- não funcionando ainda
for received mail felamimail pt-br Para email recebido
forward felamimail pt-br Encaminhar
found felamimail pt-br Encontrado
from felamimail pt-br De
from(a->z) felamimail pt-br de (A->Z)
from(z->a) felamimail pt-br de (Z->A)
full name felamimail pt-br Nome completo
have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> to learn more about squirrelmail.<br> felamimail pt-br Dê uma olhada em <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> para aprender um pouco mais sobre o Squirrelmail.<br>
hide header felamimail pt-br esconder cabeçalho
html felamimail pt-br HTML
icons and text felamimail pt-br Ícones e txto
icons only felamimail pt-br Somente ícones
identifying name felamimail pt-br Nome de identificação
if felamimail pt-br SE
illegal folder name. please select a different name. felamimail pt-br Nome de pasta inválido. Por favor escolha um nome diferente.
imap felamimail pt-br IMAP
imap server felamimail pt-br Servidor IMAP
imap server address felamimail pt-br Endereço do Servidor IMAP
imap server type felamimail pt-br Tipo do Servidor IMAP
imaps authentication felamimail pt-br Autenticação IMAP
imaps encryption only felamimail pt-br Encriptação IMAP Somente
in felamimail pt-br em
in order for squirrelmail to provide the full set of options you need to create the special folders listed below. just click the check box and hit the create button. felamimail pt-br Para que o Felamimail forneça todo o seu conjuto de opções, você precisa criar as pastas especiais listadas a seguir. Apenas clique na caixa de seleção e, em seguida, clique no botão Criar.
in the center felamimail pt-br no centro
index order felamimail pt-br ïndices de classificação
info felamimail pt-br Info
invalid user name or password felamimail pt-br usuário ou senha inválido
javascript felamimail pt-br JavaScript
language felamimail pt-br Idioma
last name felamimail pt-br Último nome
left felamimail pt-br Esquerda
less felamimail pt-br menos
let this folder contain subfolders felamimail pt-br Permitir que essa pasta contenha subpastas
light blue felamimail pt-br Azul claro
light cyan felamimail pt-br Cyan claro
light gray felamimail pt-br Cinza claro
light green felamimail pt-br Verde claro
light magenta felamimail pt-br Violeta
light yellow felamimail pt-br Amarello claro
list all felamimail pt-br Listar todos
location of buttons when composing felamimail pt-br localização dos botões na composição
location of folder list felamimail pt-br Localização da lista de pastas
mail server login type admin pt-br Tipo de conexão do servidor de correio
mail settings felamimail pt-br Preferências de Correio
mainmessage felamimail pt-br mensagemprincipal
manage folders felamimail pt-br Gerenciamento de pastas
manage sieve felamimail pt-br Gerenciar scripts de crivo
mark as deleted felamimail pt-br marcar como apagada
mark messages as felamimail pt-br marcar mensagens selecionadas como
mark selected as flagged felamimail pt-br marcar selecionado como sinalizado
mark selected as read felamimail pt-br marcar selecionado como lido
mark selected as unflagged felamimail pt-br marcar selecionado como não sinalizado
mark selected as unread felamimail pt-br marcar selecionado como não lido
match felamimail pt-br Coincidente
matches felamimail pt-br coincidentes
matches regexp felamimail pt-br coincidentes com a expressão
medium gray felamimail pt-br Cinza média
message highlighting felamimail pt-br Destaque de mensagens
message list felamimail pt-br Lista de mensagens
messages felamimail pt-br mensagens
minute felamimail pt-br Minuto
minutes felamimail pt-br Minutos
more felamimail pt-br mais
move felamimail pt-br mover
move messages felamimail pt-br mover mensagens
move selected to felamimail pt-br mover selecionados para
move to trash felamimail pt-br Mover para a lixeira
must be unique felamimail pt-br Deve ser único
name felamimail pt-br Nome
never display html emails felamimail pt-br Nunca mostar mensagens em HTML
new felamimail pt-br Novo
new filter felamimail pt-br Novo Filtro
next felamimail pt-br Próximo
next message felamimail pt-br próxima mensagem
nickname felamimail pt-br Apelido
no filter felamimail pt-br Sem filtro
no folders found felamimail pt-br Nenhuma pasta encontrada
no folders were found to subscribe to! felamimail pt-br Nenhuma pasta encontrada para subinscrição!
no folders were found to unsubscribe from! felamimail pt-br Nenhuma pasta encontrada para desinscrever!
no highlighting is defined felamimail pt-br Nenhum destaque foi definido
no messages were selected. felamimail pt-br Nenhuma mensagem foi selecionada.
no next message felamimail pt-br Nenhuma mensagem a seguir
no notification felamimail pt-br Nenhuma notificação
no personal address book is defined. contact administrator. felamimail pt-br Nenhum Catálogo de Endereços particular está definido. Contate seu administrador
no persons matching your search was found felamimail pt-br Nenhum registro encontrado para a sua busca
no previous message felamimail pt-br Nenhuma mensagem anterior
no valid emailprofile selected!! felamimail pt-br Nenhum perfil de Correio eletrônico válido selecionado!!!
none felamimail pt-br Nenhum
number of messages to index felamimail pt-br Número de mensagens para indexar
on behalf of felamimail pt-br em nome de
only inbox felamimail pt-br Somente Caixa de Entrada
only unseen felamimail pt-br Somente não vistas
open all felamimail pt-br abrir tudo
options felamimail pt-br Opções
organisation felamimail pt-br organização
organization felamimail pt-br organização
organization name admin pt-br Nome da organização
oth felamimail pt-br O
participants felamimail pt-br Participantes
personal information felamimail pt-br Informação pessoal
posting felamimail pt-br envio
preference file %1 not found. exiting abnormally felamimail pt-br Arquivo de preferência %1 não encontrado. Terminando emergencialmente
preference file, %1, does not exist. log out, and log back in to create a default preference file. felamimail pt-br Arquivo de preferência, %1, não existe. desconete-se e faça uma nova conexão para criar um arquivo de preferência padrão.
previous felamimail pt-br Anteriores
previous message felamimail pt-br mensagem anterior
print it felamimail pt-br imprima
print this page felamimail pt-br imprima essa página
purge felamimail pt-br apagar
quicksearch felamimail pt-br Busca rápida
read felamimail pt-br ler
read da felamimail pt-br Ler da
reading felamimail pt-br leitura
reason giv felamimail pt-br Justificativa
recent felamimail pt-br recente
refresh folder list felamimail pt-br Atualizar lista de pastas
refresh page felamimail pt-br Atualizar página
refresh time in minutes felamimail pt-br Tempo de atualização (minutos)
remove felamimail pt-br Remover
remove immediately felamimail pt-br Remover imediatamente
rename felamimail pt-br Renomear
rename a folder felamimail pt-br Renomear uma pasta
rename folder felamimail pt-br Renomear pasta
renamed successfully! felamimail pt-br Renomeado com sucesso!
replied felamimail pt-br respondida
reply felamimail pt-br Responde
reply all felamimail pt-br Responde a todos
reply to felamimail pt-br Responde a
replyto felamimail pt-br Responde a
return felamimail pt-br Voltar
return to options page felamimail pt-br Voltar à página de opções
right felamimail pt-br Direita
rule felamimail pt-br Regra
running squirrelmail version %1 (c) 1999-2000. felamimail pt-br Usando Felamimail versão %1 (c) 1999-2000.
same window - not functional yet felamimail pt-br Mesma Janela - não funcionando ainda
save felamimail pt-br salvar
search felamimail pt-br Procura
search for felamimail pt-br Procurar para
seconds felamimail pt-br Segundos
select felamimail pt-br Selecionar
select all felamimail pt-br Selecionar Todos
select emailprofile felamimail pt-br Selecionar perfil de Correio Eletrônico
select home email address felamimail pt-br Selecionar endereço doméstico de Correio Eletrônico
select work email address felamimail pt-br Selecionar endereço comercial de Correio Eletrônico
select your mail server type admin pt-br Selecionar o tipo do seu servidor de correio
send felamimail pt-br Enviar
sent fold felamimail pt-br Pasta Enviadas
sent folder felamimail pt-br Pasta Enviadas
server respond felamimail pt-br Servidor responde
show header felamimail pt-br mostrar cabeçalho
show new messages on main screen felamimail pt-br Mostrar novas mensagens na tela principal
sieve settings admin pt-br Configurações SIEVE
signature felamimail pt-br Asinatura
simply click the target-folder felamimail pt-br Simplismente clique no diretório alvo
site configuration felamimail pt-br configuração do site
size felamimail pt-br Tamanho
size of editor window felamimail pt-br Tamanho da janela para editar
size(...->0) felamimail pt-br Tamanho (...->0)
size(0->...) felamimail pt-br Tamanho (0->...)
small view felamimail pt-br visão resumida
smtp settings admin pt-br Cofigurações SMTP
some or all of the help documents are not present! felamimail pt-br Alguns ou todos documentos de ajuda não foram encontrados!
source felamimail pt-br Fonte
special folder options felamimail pt-br Opções Especiais de pastas
squirrelmail felamimail pt-br Squirrelmail
subject felamimail pt-br Assunto
subject(a->z) felamimail pt-br Assunto (A->Z)
subject(z->a) felamimail pt-br Assunto (Z->A)
submit felamimail pt-br Enviar
subscribe felamimail pt-br Inscrever
subscribed felamimail pt-br Inscrito
subscribed successfully! felamimail pt-br Inscrito com sucesso!
successfully saved display preferences! felamimail pt-br Preferências de exibição salvas com sucesso!
successfully saved folder preferences! felamimail pt-br Preferências de pastas salvas com sucesso!
successfully saved personal information! felamimail pt-br Preferências de informações pessoais salvas com sucesso!
switch current folder to felamimail pt-br mudar pasta corrente para
table of contents felamimail pt-br Ïndice
text only felamimail pt-br Somente Texto
the connection to the imap server failed!! felamimail pt-br A conexão ao servidor IMAP falhou!
the help has not been translated to %1. it will be displayed in english instead. felamimail pt-br A ajuda não foi traduzida para o %1. Em seu lugar, será mostrado o texto em Inglês.
the index order is the order that the columns are arranged in the message index. you can add, remove, and move columns around to customize them to fit your needs. felamimail pt-br A ordem dos indices é a ordem em que as colunas são montados no índice das mensagens. Você pode adicionar, apagar, e mover colunas para personalizá-lo conforme suas necessidades.
the order of the message index can be rearanged and changed to contain the headers in any order you want. felamimail pt-br A ordem do índice das mensagens pode ser alterada para conter as cabeçalhos em qualquer ordem desejada.
theme felamimail pt-br Tema
then felamimail pt-br ENTÂO
these settings change the way your folders are displayed and manipulated. felamimail pt-br Estas configurações alterão a maneira como suas pastas serão mostradas e manipuladas.
this contains personal information about yourself such as your name, your email address, etc. felamimail pt-br Estes campos contém informações pessoais sobre você, como seu nome, seu endereço de correio eletrônico, etc.
this folder is empty felamimail pt-br ESTA PASTA ESTÁ VAZIA
this php has no imap support compiled in!! felamimail pt-br Esse aplicativo PHP não foi compilado com suporte IMAP
this port is based on squirrelmail, which is a standalone imap client.<br> felamimail pt-br Esta versão é baseado em Squirrelmail, o qual é um cliente IMAP independente.<br>
to felamimail pt-br Para
to the left felamimail pt-br para esquerda
to the right felamimail pt-br para direita
top felamimail pt-br Top
translation location felamimail pt-br Localização da tradução
translation preferences felamimail pt-br Preferências de tradução
translation server felamimail pt-br Servidor de tradução
trash fold felamimail pt-br Pasta Lixeira
trash folder felamimail pt-br Pasta Lixeira
type felamimail pt-br tipo
unable to list addresses from %1 felamimail pt-br Impossível listar endereços de %1
unflagged felamimail pt-br dessinalizado
unknown err felamimail pt-br Erro desconhecido
unknown error felamimail pt-br Erro desconhecido
unknown sender felamimail pt-br Remetente desconhecido
unknown user or password incorrect. felamimail pt-br Usuário ou senha inválido.
unread felamimail pt-br não lido
unseen felamimail pt-br Não visto
unseen and total felamimail pt-br Não visto e total
unseen message notification felamimail pt-br Notificação de mensagens não vistas
unseen message notification type felamimail pt-br Tipo de notificação de mensagens não vistas
unselect all felamimail pt-br Desmarcar Todos
unsubscribe felamimail pt-br Desincrever
unsubscribed felamimail pt-br Desinscrito
unsubscribed successfully! felamimail pt-br Desinscrito com sucesso!
up felamimail pt-br para cima
update address felamimail pt-br Atualizar endereço
use a signature felamimail pt-br Usar a asinatura
use a signature? felamimail pt-br Usar a asinatura?
use addresses felamimail pt-br Usar endereços
use custom settings felamimail pt-br Usar configurações personalizadas
use javascript or html addressbook? felamimail pt-br Usar Javascript or HTML no Catálogo de Enderços?
use smtp auth admin pt-br Usar autenticação SMTP
users can define their own emailaccounts admin pt-br Usuário pode definir suas próprias contas de correio
vacation felamimail pt-br Férias
view full header felamimail pt-br Ver cabeçalho completo
view message felamimail pt-br Ver mensagem
viewing full header felamimail pt-br Ver cabeçalho completo
viewing message felamimail pt-br Vendo mensagem
viewing messages felamimail pt-br Vendo mensagens
welcome to %1's webmail system felamimail pt-br Bem-Vindo ao sistema de Correio Web %1
when deleting messages felamimail pt-br Ao apagar mensagens
white felamimail pt-br Branco
width of folder list felamimail pt-br Larguara da lista de pastas
wrap incoming text at felamimail pt-br Quebrar a linha do texto de entrada em
writing felamimail pt-br escrevendo
wrote felamimail pt-br esceveu
you can change the way that squirrelmail looks and displays information to you, such as the colors, the language, and other settings. felamimail pt-br Você pode mudar a maneira como FelamiMail aparece e mostra informações, como cores, a lingua e outras configurações.
you can only edit one address at the time felamimail pt-br Você pode editar somente um endereço a cada vez
you must login first. felamimail pt-br Você preciar conectar-se primeiro
you need a valid user and password to access this page! felamimail pt-br Você precisa um usuário e a senha válidos para acessar esta página!
your search failed with the following error(s) felamimail pt-br Sua procura falhou com o(s) seguinte(s) erro(s)
1 felamimail pt-br 1

View File

@ -0,0 +1,115 @@
%1 already exists as a file filemanager pt-br %1 já existe como um arquivo
application filemanager pt-br Aplicação
back to file manager filemanager pt-br Voltar ao Gerenciador de Arquivos
cancel editing %1 without saving filemanager pt-br Cancelar edição %1 sem salvar
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt-br Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco
cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt-br Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta
command sucessfully run filemanager pt-br Comando executado com sucesso
comment filemanager pt-br Comentário
comments cannot contain "%1" filemanager pt-br Comentários não podem conter "%1"
copied %1 to %2 filemanager pt-br Copiado %1 para %2
copy to filemanager pt-br Copiar Para
copy to: filemanager pt-br Copiar para:
could not copy %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível copiar %1 para %2
could not copy file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível copiar o arquivo porque não se definiu um diretório de destino
could not create %1 filemanager pt-br Não foi possível criar %1
could not create directory %1 filemanager pt-br Não foi possível criar a pasta %1
could not delete %1 filemanager pt-br Não foi possível remover %1
could not move %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível mover %1 para %2
could not move file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível mover o arquivo porque não se definiu um diretório de destino
could not rename %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível renomear %1 para %2
could not save %1 filemanager pt-br Não foi possível salvar %1
create file filemanager pt-br Criar Arquivo
create folder filemanager pt-br Criar Pasta
created filemanager pt-br Criado
created %1 filemanager pt-br Criado %1
created %1,%2 filemanager pt-br Criado %1, %2
created by filemanager pt-br Criado por
created directory %1 filemanager pt-br Criada pasta %1
date filemanager pt-br Data
default number of upload fields to show filemanager pt-br Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir
delete filemanager pt-br Remover
deleted %1 filemanager pt-br Removido %1
directory filemanager pt-br Pasta
directory %1 already exists filemanager pt-br Pasta %1 já existe
directory %1 does not exist filemanager pt-br Pasta %1 não existe
directory names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de pastas não podem conter "%1"
display attributes filemanager pt-br Exibir atributos
download filemanager pt-br Download
edit filemanager pt-br Editar
edit comments filemanager pt-br Editar Comentários
error running command filemanager pt-br Erro executando comando
execute filemanager pt-br Executar
failed to create directory filemanager pt-br falhou ao criar pasta
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt-br Diretório Base não existia, eGroupWare criou um novo.
file filemanager pt-br Arquivo
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt-br Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes.
file %1 could not be created. filemanager pt-br Arquivo %1 não pôde ser criado.
file name filemanager pt-br Nome do Arquivo
file names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter "%1"
file names cannot contain \ or / filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
filemanager common pt-br Gerenciador de Arquivos
filemanager preferences filemanager pt-br Preferências para Gerenciador de Arquivos
files filemanager pt-br Arquivos
files in this directory filemanager pt-br Arquivos nesse diretório
folder filemanager pt-br Pasta
folder up filemanager pt-br Diretório Acima
go home filemanager pt-br ir para página principal
go to filemanager pt-br Ir Para
go to %1 filemanager pt-br Ir para %1
go to your home directory filemanager pt-br Ir para sua pasta Home
go to: filemanager pt-br Ir para:
go up filemanager pt-br subir
home filemanager pt-br Início
location filemanager pt-br Local
locked filemanager pt-br Travado
mime type filemanager pt-br Tipo MIME
modified filemanager pt-br Modificado
modified by filemanager pt-br Modificado por
move to filemanager pt-br Mover Para
move to: filemanager pt-br Mover para:
moved %1 to %2 filemanager pt-br Movido %1 para %2
no files in this directory. filemanager pt-br Nenhum arquivo nesse diretório
no version history for this file/directory filemanager pt-br Sem histórico de versão para este arquivo/pasta
operation filemanager pt-br Operação
other settings filemanager pt-br Outras configurações
owner filemanager pt-br Dono
please select a file to delete. filemanager pt-br Por favor selecione um arquivo para excluir
preview %1 filemanager pt-br Visualizar %1
preview of %1 filemanager pt-br Visualizar %1
quick jump to filemanager pt-br Atalho para:
reload filemanager pt-br recarregar
rename filemanager pt-br Renomear
renamed %1 to %2 filemanager pt-br Renomeado %1 para %2
replaced %1 filemanager pt-br Substituído %1
save %1 filemanager pt-br Salvar %1
save %1, and go back to file listing filemanager pt-br Salvar %1, e voltar para listagem dos arquivos
save all filemanager pt-br Salvar tudo
save changes filemanager pt-br Salvar modificações
saved %1 filemanager pt-br Salvo %1
show filemanager pt-br Exibir
show .. filemanager pt-br Exibir ..
show .files filemanager pt-br Exibir arquivos cujos nomes iniciam por um ponto
show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt-br Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.)
show help filemanager pt-br Exibir ajuda
size filemanager pt-br Tamanho
sort by: filemanager pt-br Ordenar por:
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager pt-br Futuro gerenciador de arquivos, agora para PROPÓSITOS DE TESTES APENAS, por favor envie relatórios de erro.
total files filemanager pt-br Total de Arquivos
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt-br Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão
unused space filemanager pt-br Espaço Não Usado
up filemanager pt-br Acima
update filemanager pt-br Atualizar
updated comment for %1 filemanager pt-br Comentário atualizado para %1
upload filemanager pt-br Carregar
upload fields filemanager pt-br campos de envio de arquivos
upload files filemanager pt-br Enviar Arquivos
use new experimental filemanager? filemanager pt-br Usar o novo Gerenciador de Arquivos experimental?
used space filemanager pt-br Espaço Usado
users filemanager pt-br Usuários
version filemanager pt-br Versão
view documents in new window filemanager pt-br Visualizar documentos em uma nova janela
view documents on server (if available) filemanager pt-br Visualizar documentos no servidor (se disponível)
who filemanager pt-br Quem
you do not have access to %1 filemanager pt-br Você não tem acesso a %1
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt-br Seu Diretório Home não existia, eGroupWare criou um novo.

View File

@ -0,0 +1,266 @@
%1 records imported infolog pt-br %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pt-br %1 arquivos lidos (não foi importado, você pode %2voltar%3 e efetuar o Teste de importação)
- subprojects from infolog pt-br - Subprojetos de
0% infolog pt-br 0%
10% infolog pt-br 10%
20% infolog pt-br 20%
30% infolog pt-br 30%
40% infolog pt-br 40%
50% infolog pt-br 50%
60% infolog pt-br 60%
70% infolog pt-br 70%
80% infolog pt-br 80%
90% infolog pt-br 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pt-br <b>Arquivos anexados</b> através do sistema de envio:/caminho para clientes de sua própria rede
a short subject for the entry infolog pt-br um nome curto para este registro
abort without deleting infolog pt-br Cancelar sem apagar
accept infolog pt-br aceitar
action infolog pt-br Ação
add infolog pt-br Adicionar
add a file infolog pt-br Adicionar um arquivo
add a new entry infolog pt-br Adicionar um novo registro
add a new note infolog pt-br Adicionar uma nota
add a new phonecall infolog pt-br Adicionar uma nova ligação
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog pt-br Adicionar um sub-tarefa, -nota, -ligação para este registro
add a new todo infolog pt-br Adicionar um Apontamento
add file infolog pt-br Adicionar um arquivo
add sub infolog pt-br adicionar uma Sub
add: infolog pt-br Adicionar:
all infolog pt-br Todos
all links and attachments infolog pt-br todos links e arquivos anexados
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pt-br permite configurar o status de um registro. Ex. marque um Apontamento com o Status finalizado quando esta estiver terminada. (Os valores dependem do tipo de registro)
applies the changes infolog pt-br aplicar modificações
are you shure you want to delete this entry ? infolog pt-br Você tem certeza que deseja apagar este registro?
are you sure you want to delete this entry infolog pt-br Você tem certeza que apagar este registro
attach a file infolog pt-br Anexar um arquivo
attach file infolog pt-br Anexar arquivo
back to main list infolog pt-br Retornar a lista principal
back to projectlist infolog pt-br Retornar a lista de projetos
billed infolog pt-br cobrado
both infolog pt-br ambos
browse ... infolog pt-br Procurar
call infolog pt-br ligar
cancel infolog pt-br Cancelar
categories infolog pt-br Categorias
category infolog pt-br Categoria
change the status of an entry, eg. close it infolog pt-br Alterar o status de um registro (ex. fechado)
charset of file infolog pt-br Conjunto de carácteres do arquivo
check to set startday infolog pt-br Selecione para determinar a data de início
click here to create the link infolog pt-br clique aqui para inserir um hyperlink
click here to start the search infolog pt-br clique aqui para iniciar uma pesquisa
click here to upload the file infolog pt-br Clique aqui para enviar o arquivo
click to order after that criteria infolog pt-br Clique para organizar estes registros em ordem crescente ou descrescente
close infolog pt-br Fechar
comment infolog pt-br Comentário
configuration infolog pt-br Configuração
confirm infolog pt-br Confirme
contact infolog pt-br Contato
create new links infolog pt-br Criar um novo hyperlink
creates a new field infolog pt-br criar um novo campo
creates a new status with the given values infolog pt-br criar um status novo com os valores antigos
creates a new typ with the given name infolog pt-br criar um novo tipo com nomes antigos
csv-fieldname infolog pt-br CSV-Nome do Campo
csv-filename infolog pt-br CSV-Nome do Arquivo
csv-import common pt-br CSV-Importar
custom infolog pt-br Personalizado
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar endereço de contato, deixe vazio para usar a informação do link mais recente.
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar informações de contato, deixe vazio para utilizar a informação do link mais recente.
custom fields infolog pt-br Campos Personalizáveis
custom fields, typ and status common pt-br Campos Personalizáveis, tipo e status
custom regarding infolog pt-br Personalizar Atenção
custom status for typ infolog pt-br Personalizar status por tipo
customfields infolog pt-br Campos Perssonalizáveis
datecreated infolog pt-br data da criação
dates, status, access infolog pt-br Datas, Status, Acessos
days infolog pt-br dias
default filter for infolog infolog pt-br Filtro padrao
default status for a new log entry infolog pt-br status padrão para um novo registro
delegation infolog pt-br Atribuição
delete infolog pt-br Apagar
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog pt-br Apagar todas sub-tarefas (que não sejam pais ou órfans)
delete one record by passing its id. infolog pt-br Apagar um registro contornando seu id.
delete the entry infolog pt-br Apagar o registro
delete this entry infolog pt-br Apagar este registro
deletes the selected typ infolog pt-br Apagar os tipos selecionados
deletes this field infolog pt-br Apagar este campo
deletes this status infolog pt-br Apagar este status
description infolog pt-br Descrição
description can not exceed 8000 characters in length infolog pt-br A descrição não pode exceder 8000 caracteres
determines the order the fields are displayed infolog pt-br determine a ordem em que os campos aparecerão
disables a status without deleting it infolog pt-br desabilitar o status após a remoção
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pt-br você quer uma confirmação do responsável quanto à: aceitação, encerramento ou ambos
done infolog pt-br Encerrado
download infolog pt-br Baixar
duration infolog pt-br Duração
each value is a line like <id>[=<label>] infolog pt-br cada valor por linha <id>[=<label>]
edit infolog pt-br Editar
edit or create categories for infolog infolog pt-br Editar ou criar categorias para minhas Tarefas
edit or create categories for ingolog infolog pt-br Editar ou criar categorias para o Módulo Tarefas
edit status infolog pt-br Editar o Status
edit the entry infolog pt-br Editar o registro
edit this entry infolog pt-br Editar este registro
empty for all infolog pt-br esvaziar tudo
enddate infolog pt-br Data Final
enddate can not be before startdate infolog pt-br A data final não pode ser anterior a data inicial
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pt-br Digitar um contato personalizado, deixe vazio para utilizar o que já existe
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pt-br Digitar um fone/e-mail personalizado, deixe vazio para utilizar o que já existe
enter a textual description of the log-entry infolog pt-br Digitar uma descrição para este novo registro
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it infolog pt-br Para inserir o arquivo a ser anexado use o botão [Procurar...] para encontrá-lo em seu computador.
enter the query pattern infolog pt-br Digite o argumento da consulta
entry and all files infolog pt-br Este e todos os arquivos
existing links infolog pt-br Links existentes
fax infolog pt-br Fax
fieldseparator infolog pt-br Separador de Campos
finish infolog pt-br finalizar
for which types should this field be used infolog pt-br para quais tipos este campo deve ser utilizado
from infolog pt-br De
high infolog pt-br alta
id infolog pt-br Id
import infolog pt-br Importar
import next set infolog pt-br importar o próximo conjunto
info log common pt-br Tarefas
infolog common pt-br Tarefas
infolog - delete infolog pt-br Apagar - Tarefas
infolog - edit infolog pt-br Editar - Tarefas
infolog - import csv-file infolog pt-br Importar arquivo CVS - Tarefas
infolog - new infolog pt-br Nova - Tarefas
infolog - new subproject infolog pt-br Novo Subprojeto - Tarefas
infolog - subprojects from infolog pt-br Novo Subprojeto de - Tarefas
infolog list infolog pt-br Lista de Tarefas
infolog preferences common pt-br Preferências - Tarefas
infolog-fieldname infolog pt-br Nome do campo - Tarefas
invalid filename infolog pt-br Nome de arquivo inválido
label<br>helptext infolog pt-br Etiqueta<br>Texto para ajuda
last changed infolog pt-br Última alteração
last modified infolog pt-br Última modificação
leave without saveing the entry infolog pt-br Sair sem salvar o registro
leaves without saveing infolog pt-br Sair sem salvar
length<br>rows infolog pt-br Largura<br>Colunas
link infolog pt-br Link
links infolog pt-br Links
links of this entry infolog pt-br Links para este registro
list all categories infolog pt-br Listar todas as categorias
list no subs/childs infolog pt-br não listar subs/filhos
longer textual description infolog pt-br descrição detalhada
low infolog pt-br baixo
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pt-br tamanho máximo para inclusão [, tamanho para o campo (opcional)]
max number of entries to display on the main screen infolog pt-br Número máximo de registros para exibição
name must not be empty !!! infolog pt-br O campo nome não pode estar vazio!!!
name of new type to create infolog pt-br nome para o novo tipo
new name infolog pt-br novo nome
new search infolog pt-br Nova pesquisa
no - cancel infolog pt-br Não - Cancelar
no entries found, try again ... infolog pt-br nenhum registro encontrado, tente novamente ...
no filter infolog pt-br sem filtro
no links or attachments infolog pt-br sem links ou anexos
none infolog pt-br Nenhum
normal infolog pt-br normal
not infolog pt-br não
not assigned infolog pt-br não atribuido
note infolog pt-br Nota
number of records to read (%1) infolog pt-br Número de registros para ler (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pt-br Número de linha para campos ou caixas de entrada multilinhas
offer infolog pt-br Livre
ongoing infolog pt-br Aberto
only the attachments infolog pt-br apenas arquivos anexos
only the links infolog pt-br apenas links
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog pt-br Apenas números de registros maiores que este serão mostrados na janela principal.
open infolog pt-br abrir
optional note to the link infolog pt-br Nota opcional para o Link
order infolog pt-br Ordem
overdue infolog pt-br atrasado
own infolog pt-br Suas tarefas
own open infolog pt-br Suas tarefas abertas
own overdue infolog pt-br Suas tarefas em Atraso
own upcoming infolog pt-br Suas tarefas futuras
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pt-br caminho (web-)serverside<br>ex. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pt-br O diretório para os arquivos de usuário ou grupo DEVE ESTAR FORA da raiz de documentos do servidor web!!!
pattern for search in addressbook infolog pt-br argumento de pesquisa em catálogo de endereços
pattern for search in projects infolog pt-br argumento de pesquisa nos Projetos
phone infolog pt-br Chamadas Telefônicas
phone/email infolog pt-br Telefone/E-mail
phonecall infolog pt-br Chamadas Telefônicas
priority infolog pt-br Prioridade
private infolog pt-br Particular
project infolog pt-br Projeto
re: infolog pt-br Re:
read one record by passing its id. infolog pt-br Ler um registro contornando seu id.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
remark infolog pt-br Destaque
remove this link (not the entry itself) infolog pt-br Remover este link (não o registro)
responsible infolog pt-br Responsável
responsible user, priority, ... infolog pt-br usuário responsável, prioridade, ...
returns a list / search for records. infolog pt-br Retornar uma lista / pesquisar por registros
revisar infolog pt-br Revisar
save infolog pt-br Salvar
saves the changes made and leaves infolog pt-br salvar as alterações realizadas e sair.
saves this entry infolog pt-br Salvar este registro
search infolog pt-br Pesquisar
search for: infolog pt-br Pesquizar por:
select infolog pt-br Selecionar
select a category for this entry infolog pt-br selecione uma categoria para este registro
select a priority for this task infolog pt-br selecione uma prioridade para esta tarefa
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pt-br selecione um responsável: a pessoa a quem você delegará essa tarefa
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog pt-br selecione um tipo para editar o valor do status ou apague-o
select an app to search in infolog pt-br Selecione em que aplicativo a pesquisa será feita
select an entry to link with infolog pt-br Selecione um registro para link
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pt-br O Módulo Tarefas deve mostrar suas tarefas abertas - não concluídas - chamadas telefônicas ou notas - na tela principal? isto só funcionará se você não selecionar um aplicativo padrão na tela principal. (no menu preferências).
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pt-br As sub tarefas de chamadas, notas, devem ser mostradas ou não . Você pode sempre pode visualizar as sub tarefas à partir da principal.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog pt-br O Módulo Tarefas deve mostrar os links para outros aplicativos / arquivos anexos. (comportamento padrão do módulo de Tarefas).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pt-br O Módulo de Tarefas deve usar o nome completo (nome e sobrenome) ou apenas o login de acesso.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pt-br Esse deve ser visível apenas para você e para usuários que você determine atráves das regras de controle de acesso, ou deve ser público?
show full usernames infolog pt-br Mostrar nomes completos
show in the infolog list infolog pt-br Mostrar na lista de tarefas
show list of upcoming entries infolog pt-br mostrar registros disponíveis
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog pt-br Mostrar registros abertos: Tarefas/Ligações/Notas na tela principal.
small view infolog pt-br visão compacta
start a new search, cancel this link infolog pt-br iniciar um nova pesquisa, cancelar este link
startdate infolog pt-br Data Inicial
startdate enddate infolog pt-br Data inicial / Data Final
startrecord infolog pt-br Iniciar registro
status infolog pt-br Status
status ... infolog pt-br Status ...
sub infolog pt-br Sub
subject infolog pt-br Assunto
task infolog pt-br Pendências
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pt-br Teste de Importação (mostrará arquivos importados <u>apenas</u> no navegador)
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pt-br o nome interno utilizado é (<= 32 chars), mudar isso tornará os dados atuais indisponíveis
the text displayed to the user infolog pt-br o texto mostrado ao usuário
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pt-br Estes são os filtros padrões do Módulo de Tarefas. Os filtros ajudam a limitar a visão atual. Existem filtros para mostrar tarefas encerradas, ou abertas, ou até todas as tarefas disponíveis a todos os usuários.
til when should the todo or phonecall be finished infolog pt-br até quando uma pendência ou chamada esteja encerrada.
to many might exceed your execution-time-limit infolog pt-br mostrar muitos registros pode provocar a violação do tempo limite do servidor
today infolog pt-br Para Hoje
todo infolog pt-br Pendências
translation infolog pt-br Tradução
typ infolog pt-br Tipo
typ '%1' already exists !!! infolog pt-br O tipo '%1' já existe!!!
type infolog pt-br Tipo
type ... infolog pt-br Tipo ...
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pt-br Tipo de registro: Nota, Recado ou Pendência
unlink infolog pt-br Remover link
upcoming infolog pt-br futuras
upload infolog pt-br Enviar
urgency infolog pt-br urgência
urgent infolog pt-br urgente
use button to search for address infolog pt-br use o botão para pesquisar em Endereços
use button to search for project infolog pt-br use o botão para pesquisar em Projetos
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
values for selectbox infolog pt-br Valores para a caixa de seleção
view all subs of this entry infolog pt-br Ver todas as subs para este registro
view other subs infolog pt-br ver outras subs
view parent infolog pt-br Ver superiores
view subs infolog pt-br ver inferiores
view the parent of this entry and all his subs infolog pt-br Ver o registro superior e todos os inferiores
view this linked entry in its application infolog pt-br Ver esse link no aplicativo correspondente
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pt-br Quando uma pendência ou chamada for iniciada ela deverá ser mostrada primeiro no filtro que esteja aberto ou na sua página inicial
will-call infolog pt-br a chamar
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pt-br Escrever (adicionar ou atualizar) um registro contornando seus campos.
yes - delete infolog pt-br Sim - Apagar
you can't delete one of the stock types !!! infolog pt-br Você não pode apagar um destes tipos!!!
you have entered an invalid ending date infolog pt-br Você informou uma data final inválida
you have entered an invalid starting date infolog pt-br Você informou uma data inícial inválida
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog pt-br Você deve digitar um nome para criar um novo tipo!!!
you must enter a subject or a description infolog pt-br Você deve digitar um assunto ou uma descrição

640
phpgwapi/setup/phpgw_pt-br.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,640 @@
%1 email addresses inserted common pt-br %1 endereço(s) de email(s) inseridos
%1 is not executable by the webserver !!! common pt-br %1 não é executável pelo servidor web !!!
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common pt-br %1eGroupWare%2 é uma suíte de colaboração multi-usuário escrita em %3PHP%4.
(shift-)click or drag to change value jscalendar pt-br (Shift-) Clique ou arraste para alterar o valor
- click on any of the time parts to increase it jscalendar pt-br - Clique sobre as horas para alterá-las
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar pt-br - Segure mouse clicado e use o comando seta acima para avançar mais rápido
- or click and drag for faster selection. jscalendar pt-br - ou Clique e araste para uma seleção rápida.
- or shift-click to decrease it jscalendar pt-br - ou shift-Clique para diminuir
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar pt-br - Use os botões %1, %2 para selecionar o mês
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar pt-br - Use os botões %1, %2 para selecionar o ano
00 (disable) admin pt-br 00 (desabilitado)
13 (ntp) admin pt-br 13 (ntp)
3 number of chars for day-shortcut jscalendar pt-br 3 números para atalho-dia
3 number of chars for month-shortcut jscalendar pt-br 3 números para atalho-mês
80 (http) admin pt-br 80 (http)
about common pt-br Sobre
about %1 common pt-br Sobre %1
about the calendar jscalendar pt-br Sobre a Agenda
about this editor htmlarea pt-br Sobre o Editor
access common pt-br Acesso
access not permitted common pt-br Acesso não permitido
account has been created common pt-br A conta foi criada
account has been deleted common pt-br A conta foi removida
account has been updated common pt-br A conta foi atualizada
account is expired common pt-br A conta está expirada
acl common pt-br ACL
action common pt-br Ação
active common pt-br Ativo
add common pt-br Adicionar
add %1 category for common pt-br Adicionar categoria %1 para
add category common pt-br Adicionar categoria
add sub common pt-br Adicionar sub-tarefa
addressbook common pt-br Catálogo de Endereços
admin common pt-br Administrador
administration common pt-br Administração
afghanistan common pt-br AFEGANISTÃO
albania common pt-br ALBANIA
algeria common pt-br ALGERIA
all common pt-br Todos
all fields common pt-br todos os campos
alphabet common pt-br a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
american samoa common pt-br SAMOA AMERICANA
andorra common pt-br ANDORRA
angola common pt-br ANGOLA
anguilla common pt-br ANGUILLA
antarctica common pt-br ANTARTICA
antigua and barbuda common pt-br ANTIGUA E BARBUDA
apply common pt-br Aplicar
april common pt-br Abril
are you sure you want to delete these entries ? common pt-br Deseja remover estes registros?
are you sure you want to delete this entry ? common pt-br Deseja remover este registro?
argentina common pt-br ARGENTINA
armenia common pt-br ARMENIA
aruba common pt-br ARUBA
august common pt-br Agosto
australia common pt-br AUSTRALIA
austria common pt-br AUSTRIA
author common pt-br Autor
autohide sidebox menus common pt-br Ocultar Caixa do Menu
automatically hide the sidebox menus? common pt-br Ocultar Caixa do Menu automáticamente?
autosave default category common pt-br Salvar automaticamente categoria padrão
azerbaijan common pt-br AZERBAIJÃO
back common pt-br Voltar
back to user login common pt-br Voltar a tela de login
background color htmlarea pt-br Cor de fundo
bad login or password common pt-br Login ou senha incorretos
bahamas common pt-br BAHAMAS
bahrain common pt-br BAHRAIN
bangladesh common pt-br BANGLADESH
barbados common pt-br BARBADOS
bcc common pt-br Cópia Oculta
belarus common pt-br BIELO RÚSSIA
belgium common pt-br BÉLGICA
belize common pt-br BELIZE
benin common pt-br BENIN
bermuda common pt-br BERMUDA
bhutan common pt-br BUTÃO
blocked, too many attempts common pt-br Bloqueado, por excesso de tentativas!
bold htmlarea pt-br Negrito
bolivia common pt-br BOLIVIA
bosnia and herzegovina common pt-br BOSNIA E HERZEGOVINA
botswana common pt-br BOTSWANA
bouvet island common pt-br ILHA BOUVET
brazil common pt-br BRASIL
british indian ocean territory common pt-br TERRITÓRIO INGLÊS INDIANO
brunei darussalam common pt-br BRUNEI DARUSSALAM
bulgaria common pt-br BULGÁRIA
bulleted list htmlarea pt-br Marcador de Lista
burkina faso common pt-br BURKINA FASO
burundi common pt-br BURUNDI
calendar common pt-br Agenda de Eventos
cambodia common pt-br CAMBODIA
cameroon common pt-br CAMARÕES
canada common pt-br CANADÁ
cancel common pt-br Cancelar
cape verde common pt-br CABO VERDE
categories common pt-br Categorias
categories for common pt-br categorias para
category common pt-br Categoria
category %1 has been added ! common pt-br Categoria %1 foi adicionada !
category %1 has been updated ! common pt-br Categoria %1 foi atualizada !
cayman islands common pt-br ILHAS CAYMAN
cc common pt-br Com Cópia
central african republic common pt-br REPÚBLICA CENTRO AFRICANA
chad common pt-br CHADE
change common pt-br Alterar
charset common pt-br iso-8859-1
check installation common pt-br Verificar Instalação
chile common pt-br CHILE
china common pt-br CHINA
choose the category common pt-br Escolha a categoria
choose the parent category common pt-br Escolha a categoria pai
christmas island common pt-br CHRISTMAS ISLAND
clear common pt-br Cancelar
clear form common pt-br Limpar Formulário
click common pt-br Clique
click or mouse over to show menus common pt-br Clique ou passe o mouse sobre os menús
click or mouse over to show menus? common pt-br Clicar ou passar o mouse sobre os menús?
close common pt-br Fechar
cocos (keeling) islands common pt-br COCOS (KEELING) ISLANDS
colombia common pt-br COLÔMBIA
comoros common pt-br COMOROS
company common pt-br Empresa
congo common pt-br CONGO
congo, the democratic republic of the common pt-br REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DO CONGO
cook islands common pt-br ILHAS COOK
copy common pt-br Copiar
copy selection htmlarea pt-br Copiar Seleção
costa rica common pt-br COSTA RICA
cote d ivoire common pt-br COTE D IVOIRE
create common pt-br Criar
created by common pt-br Criado por
croatia common pt-br CROÁCIA
cuba common pt-br CUBA
currency common pt-br Moeda
current common pt-br Atualizado
current style htmlarea pt-br Estilo atual
current users common pt-br Usuários ativos
cut selection htmlarea pt-br Cortar seleção
cyprus common pt-br CHIPRE
czech republic common pt-br REPÚBLICA CHECA
date common pt-br Data
date due common pt-br Até data
date selection: jscalendar pt-br Seleção da data:
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin pt-br Porta da Data e hora.<br>Quando usar a porta 13, por favor configure os filtros do firewall antes de submeter as alterações.<br>(Porta: 13 / Host: 129.6.15.28)
december common pt-br Dezembro
decrease indent htmlarea pt-br Diminuir recúo
default category common pt-br Categoria padrão
delete common pt-br Remover
denmark common pt-br DINAMARCA
description common pt-br Descrição
detail common pt-br Detalhe
details common pt-br Detalhes
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common pt-br Desativar a execução dos recursos de exibição de transparências de imagens PNG, para o Explorer 5.5 ou superior?
disable internet explorer png-image-bugfix common pt-br Desativar recursos para imagem-png no Internet Explorer
disable slider effects common pt-br Desativar efeitos de transição de slide
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common pt-br Desativar os efeitos de animação ao ocultar os menús da página? Os usuários dos navegadores Ópera ou Konqueror serão beneficiados com esta configuração.
disabled common pt-br Desabilitado
display %s first jscalendar pt-br Exibir %s primeiros
display monday first jscalendar pt-br Iniciar a partir da Segunda-feira
display sunday first jscalendar pt-br Iniciar a partir do Domingo
djibouti common pt-br DJIBOUTI
do you also want to delete all subcategories ? common pt-br Deseja remover também todas subcategorias ?
domain common pt-br Domínio
domain name for mail-address, eg. "%1" common pt-br Nome do domínio para endereços de e-mail, ex. "%1"
domestic common pt-br Doméstico
dominica common pt-br DOMINICA
dominican republic common pt-br REPÚBLICA DOMINICANA
done common pt-br Pronto
drag to move jscalendar pt-br Arraste para mover
e-mail common pt-br E-mail
east timor common pt-br TIMOR LESTE
ecuador common pt-br EQUADOR
edit common pt-br Editar
edit %1 category for common pt-br Editar para categoria %1
edit categories common pt-br Editar categorias
edit category common pt-br Editar categoria
egroupware api version %1 common pt-br API version %1
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common pt-br Extranet: login bloqueado para o usuário '%1', endereço IP %2
egypt common pt-br EGITO
el salvador common pt-br EL SALVADOR
email common pt-br E-mail
email-address of the user, eg. "%1" common pt-br Endereço de e-mail do usuário, ex. "%1"
enabled common pt-br Habilitado
end date common pt-br Data do término
end time common pt-br Hora do término
enlarge editor htmlarea pt-br Maximizar Editor
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Informe a localização da Extranet em um URL .<br>Exemplo: http://www.seudomínio.com.br/extranet &nbsp; ou &nbsp; /extranet<br><b>Não finalize com uma BARRA</b>
entry has been deleted sucessfully common pt-br Entrada removida com sucesso
entry updated sucessfully common pt-br Entrada atualizada com sucesso
equatorial guinea common pt-br GUINÉ EQUATORIAL
eritrea common pt-br ERITREA
error common pt-br Erro
error creating %1 %2 directory common pt-br Erro criando diretório %1 %2
error deleting %1 %2 directory common pt-br Erro removendo diretório %1 %2
error renaming %1 %2 directory common pt-br Erro renomeando diretório %1 %2
estonia common pt-br ESTONIA
ethiopia common pt-br ETIÓPIA
exact common pt-br exato(a)
falkland islands (malvinas) common pt-br ILHAS FALKLAND (MALVINAS)
faroe islands common pt-br ILHAS FAROE
fax number common pt-br Número do FAX
february common pt-br Fevereiro
fields common pt-br Campos
fiji common pt-br FIJI
files common pt-br Arquivos
filter common pt-br Filtro
finland common pt-br FINLÂNDIA
first name common pt-br Primeiro Nome
first name of the user, eg. "%1" common pt-br Primeiro nome do usuário, ex. "%1"
first page common pt-br Página Inicial
firstname common pt-br Primeiro Nome
fixme! common pt-br ATUALIZE-ME!
font color htmlarea pt-br Cor da Fonte
force selectbox common pt-br Forçar caixa de seleção
france common pt-br FRANÇA
french guiana common pt-br GUIANA FRANCESA
french polynesia common pt-br FRANÇA POLYNÉSIA
french southern territories common pt-br FRENCH SOUTHERN TERRITORIES
friday common pt-br Sexta
ftp common pt-br FTP
fullname common pt-br Nome completo
gabon common pt-br GABÃO
gambia common pt-br GAMBIA
general menu common pt-br Menu Geral
georgia common pt-br GEORGIA
germany common pt-br ALEMANHA
ghana common pt-br GANA
gibraltar common pt-br GIBRALTAR
global common pt-br Global
global public common pt-br Público a todos
go today jscalendar pt-br Ir para Hoje
grant access common pt-br Permitir acesso
greece common pt-br GRÉCIA
greenland common pt-br GREENLAND
grenada common pt-br GRANADA
group common pt-br Grupo
group access common pt-br Acesso ao Grupo
group has been added common pt-br Grupo adicionado
group has been deleted common pt-br Grupo removido
group has been updated common pt-br Grupo atualizado
group name common pt-br Nome do Grupo
group public common pt-br Grupo público
groups common pt-br Grupos
groups with permission for %1 common pt-br Grupos permitidos para %1
groups without permission for %1 common pt-br Grupos não permitidos para %1
guadeloupe common pt-br GUADALUPE
guam common pt-br GUAM
guatemala common pt-br GUATEMALA
guinea common pt-br GUINEA
guinea-bissau common pt-br GUINÉ BISSAU
guyana common pt-br GUYANA
haiti common pt-br HAITI
heard island and mcdonald islands common pt-br HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS
help common pt-br Ajuda
help using editor htmlarea pt-br Editor utilizando o ajuda
high common pt-br Alto
highest common pt-br Mais alto
holy see (vatican city state) common pt-br VATICANO
home common pt-br Página Inicial
home email common pt-br E-mail residencial
honduras common pt-br HONDURAS
hong kong common pt-br HONG KONG
horizontal rule htmlarea pt-br Régua horizontal
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação (ao topo da página). Ícones adicionais serão colocados em um recurso adicional em forma de menú suspenso à direita da barra de navegação.
hungary common pt-br HUNGRIA
iceland common pt-br ISLÂNDIA
increase indent htmlarea pt-br Aumentar recúo
india common pt-br INDIA
indonesia common pt-br INDONESIA
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common pt-br Inserir todos %1 endereços para %2 contatos em %3
insert image htmlarea pt-br Inserir imagem
insert table htmlarea pt-br Inserir tabela
insert web link htmlarea pt-br Inserir Link para Internet
international common pt-br Internacional
invalid ip address common pt-br Endereço IP inválido
invalid password common pt-br Senha inválida
iran, islamic republic of common pt-br IRÃ
iraq common pt-br IRAQUE
ireland common pt-br IRLANDA
israel common pt-br ISRAEL
it has been more then %1 days since you changed your password common pt-br Já passaram mais de %1 dias desde que você mudou sua senha
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common pt-br É recomendado que seja executada a Configuração para atualizar as tabelas para a versão atual.
italic common pt-br Itálico
italy common pt-br ITÁLIA
jamaica common pt-br JAMAICA
january common pt-br Janeiro
japan common pt-br JAPÃO
jordan common pt-br JORDÂNIA
july common pt-br Julho
jun common pt-br Jun
june common pt-br Junho
justify center htmlarea pt-br Centralizar
justify full htmlarea pt-br Justificar
justify left htmlarea pt-br Alinhar a esquerda
justify right htmlarea pt-br Alinha à direita
kazakstan common pt-br KAZAQUISTÃO
kenya common pt-br QUÊNIA
keywords common pt-br Palavras
kiribati common pt-br KIRIBATI
korea, democratic peoples republic of common pt-br CORÉIA DO NORTE
korea, republic of common pt-br CORÉIA DO SUL
kuwait common pt-br KUWAIT
kyrgyzstan common pt-br QUIRGUISTÃO
language common pt-br Idioma
lao peoples democratic republic common pt-br LAOS
last name common pt-br Último nome
last name of the user, eg. "%1" common pt-br Último nome do usuário, ex. "%1"
last page common pt-br Última página
lastname common pt-br Último nome
latvia common pt-br LETÔNIA
lebanon common pt-br LÍBANO
lesotho common pt-br LESOTO
liberia common pt-br LIBERIA
libyan arab jamahiriya common pt-br LÍBIA
license common pt-br Licensa
liechtenstein common pt-br LIECHTENSTEIN
list common pt-br Lista
list members common pt-br Listar membros
lithuania common pt-br LITUÂNIA
local common pt-br Local
login common pt-br Conectar
loginid common pt-br ID Login
logout common pt-br Desconectar
low common pt-br Baixo
lowest common pt-br Mais baixo
luxembourg common pt-br LUXEMBOURG
macau common pt-br MACAU
macedonia, the former yugoslav republic of common pt-br MACEDONIA
madagascar common pt-br MADAGASCAR
mail domain, eg. "%1" common pt-br Domínio do e-mail, ex. "%1"
main category common pt-br Cetegoria principal
main screen common pt-br Tela principal
maintainer common pt-br Administrador
malawi common pt-br MALAWI
malaysia common pt-br MALÁSIA
maldives common pt-br MALDIVAS
mali common pt-br MALI
malta common pt-br MALTA
march common pt-br Março
marshall islands common pt-br ILHAS MARSHALL
martinique common pt-br MARTINICA
mauritania common pt-br MAURITANIA
mauritius common pt-br MAURITIUS
max number of icons in navbar common pt-br Número máximo de íciones na barra de navegação
may common pt-br Maio
mayotte common pt-br MAYOTTE
medium common pt-br Média
menu common pt-br Menú
message common pt-br Mensagem
mexico common pt-br MÉXICO
micronesia, federated states of common pt-br MICRONESIA
moldova, republic of common pt-br MOLDÁVIA
monaco common pt-br MÔNACO
monday common pt-br Segunda
mongolia common pt-br MONGÓLIA
montserrat common pt-br MONTSERRAT
morocco common pt-br MARROCOS
mozambique common pt-br MOÇAMBIQUE
myanmar common pt-br MYANMAR
name common pt-br Nome
name of the user, eg. "%1" common pt-br Nome do usuário, ex. "%1"
namibia common pt-br NAMIBIA
nauru common pt-br NAURU
nepal common pt-br NEPAL
netherlands common pt-br HOLANDA
netherlands antilles common pt-br ANTILHAS HOLANDESAS
never common pt-br Nunca
new caledonia common pt-br NOVA CALEDONIA
new entry added sucessfully common pt-br Entrada adicionada com sucesso
new main category common pt-br Nova categoria principal
new value common pt-br Novo Valor
new zealand common pt-br NOVA ZELÂNDIA
next common pt-br Próximo
next month (hold for menu) jscalendar pt-br Próximo Mês (congele para o menú)
next page common pt-br Próxima página
next year (hold for menu) jscalendar pt-br Próximo Ano (congele para o menú)
nicaragua common pt-br NICARAGUA
niger common pt-br NIGER
nigeria common pt-br NIGERIA
niue common pt-br NIUE
no common pt-br Não
no entries found, try again ... common pt-br Nenhum registro encontrado, tente novamente...
no history for this record common pt-br Nenhum histórico para este registro
no subject common pt-br Sem assunto
none common pt-br Nenhum
norfolk island common pt-br ILHAS NORFOLK
normal common pt-br Normal
northern mariana islands common pt-br NORTHERN MARIANA ISLANDS
norway common pt-br NORUEGA
not assigned common pt-br Não atribuído
note common pt-br Nota
notes common pt-br Notas
notify window common pt-br Janela de notificação
november common pt-br Novembro
october common pt-br Outubro
ok common pt-br OK
old value common pt-br Valor antigo
oman common pt-br OMÃ
on *nix systems please type: %1 common pt-br Sobre sistemas *nix tipo: %1
on mouse over common pt-br Passar o mouse
only private common pt-br Apenas particular
only yours common pt-br somente as suas
open notify window common pt-br Abrir janela de notificação
open popup window common pt-br Abrir janela
ordered list htmlarea pt-br Lista Classificada
original common pt-br Original
other common pt-br Outro
overview common pt-br Visão geral
owner common pt-br Dono
page common pt-br Página
page was generated in %1 seconds common pt-br Página gerada em %1 segundos
pakistan common pt-br PAQUISTÃO
palau common pt-br PALAU
palestinian territory, occupied common pt-br PALESTINA
panama common pt-br PANAMÁ
papua new guinea common pt-br PAPUA NOVA GUINÉ
paraguay common pt-br PARAGUAI
parcel common pt-br Parcela
parent category common pt-br Categoria pai
password common pt-br Senha
password could not be changed common pt-br Senha não pode ser alterada
password has been updated common pt-br Senha foi alterada
paste from clipboard htmlarea pt-br Colar da área de transferência
path htmlarea pt-br Caminho
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common pt-br O caminho para usuários e grupos deve ser FORA do servidor da extranet.!!!
pattern for search in addressbook common pt-br Teste padrão para a Busca no Catálogo de Endereços
pattern for search in calendar common pt-br Teste padrão para a Busca no Calendário
pattern for search in projects common pt-br Teste padrão para a Busca nos Projetos
permissions to the files/users directory common pt-br Permissões do diretório para os arquivos/usuários
personal common pt-br Pessoal
peru common pt-br PERU
philippines common pt-br FILIPINAS
phone number common pt-br Número de Telefone
pitcairn common pt-br PITCAIRN
please %1 by hand common pt-br %1 pela mão
please enter a name common pt-br Por favor digite um nome !
please run setup to become current common pt-br Por favor execute a configuração para atualizar o sistema
please select common pt-br Por favor selecione
please set your global preferences common pt-br Por favor configure suas preferências gerais
please set your preferences for this application common pt-br Configure suas preferências para este aplicativo
please wait... common pt-br Aguarde...
poland common pt-br POLÔNIA
portugal common pt-br PORTUGAL
postal common pt-br CEP
powered by phpgroupware version %1 common pt-br Atualizado pela <a href="http://www.egroupware.com.br" target="_blank">eGW-BR</a> sobre a plataforma eGW versão %1
preferences common pt-br Preferências
preferences for the idots template set common pt-br Preferências para o modelo de layout Idots
prev. month (hold for menu) jscalendar pt-br Mês anterior (congele para o menú)
prev. year (hold for menu) jscalendar pt-br Ano anterior (congele para o menú)
previous page common pt-br Página anterior
print common pt-br Imprimir
priority common pt-br Prioridade
private common pt-br Particular
project common pt-br Projeto
public common pt-br público
puerto rico common pt-br PORTO RICO
qatar common pt-br QATAR
read common pt-br Leitura
read this list of methods. common pt-br Leia a lista de métodos.
redoes your last action htmlarea pt-br Desfazer sua última ação
reject common pt-br Rejeitar
remove selected accounts common pt-br apagar contas selecionadas
rename common pt-br Renomear
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common pt-br Retorna a lista complesta de usuários no sistema. Atenção: Isto pode causar lentidão dependendo da quantidade de registros.
returns an array of todo items common pt-br Retorna uma lista dos itens de Tarefas
returns struct of users application access common pt-br Retorna a estrutura de usuários e aplicativos para acesso
reunion common pt-br REUNION
romania common pt-br ROMÊNIA
russian federation common pt-br RÚSSIA
rwanda common pt-br RUANDA
saint helena common pt-br SANTA HELENA
saint kitts and nevis common pt-br SAINT KITTS AND NEVIS
saint lucia common pt-br SANTA LÚCIA
saint pierre and miquelon common pt-br SAINT PIERRE AND MIQUELON
saint vincent and the grenadines common pt-br SÃO VICENTE E GRANADA
samoa common pt-br SAMOA
san marino common pt-br SAN MARINO
sao tome and principe common pt-br SÃO TOME AND PRINCIPE
saturday common pt-br Sábado
saudi arabia common pt-br ARÁBIA SAUDITA
save common pt-br Salvar
search common pt-br Procura
search %1 '%2' common pt-br Procura %1 '%2'
search or select accounts common pt-br Procura ou seleciona contas
section common pt-br Seção
select common pt-br Selecionar
select all %1 %2 for %3 common pt-br Selecionar todos %1 %2 para %3
select category common pt-br Selecionar categoria
select date common pt-br Selecionar data
select group common pt-br Selecionar grupo
select home email address common pt-br Selecionar endereço de e-mail residencial
select one common pt-br Selecionar um
select user common pt-br Selecionar usuário
select work email address common pt-br Selecionar endereço de e-mail comercial
selection common pt-br Seleção
send common pt-br Enviar
senegal common pt-br SENEGAL
september common pt-br Setembro
server %1 has been added common pt-br Servidor %1 foi incluído
server name common pt-br Nome do Servidor
session has been killed common pt-br Sessão foi terminada
setup common pt-br Configurar
setup main menu common pt-br Menu principal de configurações
seychelles common pt-br SEYCHELLES
show all common pt-br Exibir tudo
show all categorys common pt-br Mostrar todas as Categorias
show menu common pt-br Mostrar menu
show page generation time common pt-br Mostrar tempo de criação da página
show page generation time on the bottom of the page? common pt-br O tempo de criação da página deve ser mostrado no rodapé?
show_more_apps common pt-br Mostrar mais aplicativos
showing %1 common pt-br Exibindo %1
showing %1 - %2 of %3 common pt-br Exibindo %1 - %2 de %3
sierra leone common pt-br SERRA LEOA
singapore common pt-br SINGAPURA
slovakia common pt-br ESLOVÁQUIA
slovenia common pt-br ESLOVÊNIA
solomon islands common pt-br ILHAS SOLOMON
somalia common pt-br SOMALIA
sorry, your login has expired login pt-br Desculpe, sua conta expirou
south africa common pt-br ÁFRICA DO SUL
south georgia and the south sandwich islands common pt-br SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS
spain common pt-br ESPANHA
sri lanka common pt-br SRI LANKA
start date common pt-br Data de início
start time common pt-br Hora de início
start with common pt-br iniciar com
status common pt-br Status
strikethrough htmlarea pt-br Batida completamente
subject common pt-br Assunto
submit common pt-br Enviar
subscript htmlarea pt-br Sobrescrever
substitutions and their meanings: common pt-br Substituições e seus efeitos:
sudan common pt-br SUDÃO
sunday common pt-br Domingo
superscript htmlarea pt-br Sobre escrever
suriname common pt-br SURINAME
svalbard and jan mayen common pt-br SVALBARD AND JAN MAYEN
swaziland common pt-br SUAZILÂNDIA
sweden common pt-br SUÉCIA
switzerland common pt-br SUÍÇA
syrian arab republic common pt-br SÍRIA
taiwan common pt-br TAIWAN/TAIPEI
tajikistan common pt-br TAJIQUISTÃO
tanzania, united republic of common pt-br TANZÂNIA
thailand common pt-br TAILÂNDIA
the api is current common pt-br A API está atualizada
the api requires an upgrade common pt-br A API requer atualização
the following applications require upgrades common pt-br As seguintes aplicações requerem atualização
the mail server returned common pt-br O servidor de email retornou
this application is current common pt-br A aplicação está atualizada
this application requires an upgrade common pt-br Esta aplicação requer atualização
this name has been used already common pt-br Este nome já está em uso !
thursday common pt-br Quinta
time common pt-br Hora
time selection: jscalendar pt-br Seleção da hora:
time zone common pt-br Fuso horário
time zone offset common pt-br Faixa de fuso horário
title common pt-br Título
to common pt-br Para
to correct this error for the future you will need to properly set the common pt-br Para corrigir este erro no futuro você deve ajustar as propriedades
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common pt-br Para voltar para a lista de mensagens, clique <a href="%1">aqui</a>
today common pt-br Hoje
todays date, eg. "%1" common pt-br Data de hoje, ex. "%1"
toggle first day of week jscalendar pt-br Utilizar como primeiro dia da semana
toggle html source htmlarea pt-br Utilizar código HTML
togo common pt-br TOGO
tokelau common pt-br TOKELAU
tonga common pt-br TONGA
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common pt-br Houve tentativas em excesso de login para o usuário:: %1 para o cliente '%2', %3 a partir do endereço IP %4
total common pt-br Total
trinidad and tobago common pt-br TRINIDAD E TOBAGO
tuesday common pt-br Terça
tunisia common pt-br TUNISIA
turkey common pt-br TURQUIA
turkmenistan common pt-br TURCOMENISTÃO
turks and caicos islands common pt-br ILHAS TURKS E CAICOS
tuvalu common pt-br TUVALU
uganda common pt-br UGANDA
ukraine common pt-br UCRÂNIA
underline htmlarea pt-br Sublinhado
undoes your last action htmlarea pt-br Refazer a última ação
united arab emirates common pt-br EMIRADOS ÁRABES UNIDOS
united kingdom common pt-br INGLATERRA
united states common pt-br ESTADOS UNIDOS
united states minor outlying islands common pt-br ILHAS MENORES EEUU
unknown common pt-br Desconhecido
update common pt-br Atualizar
url common pt-br URL
uruguay common pt-br URUGUAI
use button to search for common pt-br Utilize o botão para buscar por
use button to search for address common pt-br Utilize o botão para procurar por endereços
use button to search for calendarevent common pt-br Utilize o botão para procurar por eventos na agenda
use button to search for project common pt-br Utilize o botão para procurar por projetos
user common pt-br Usuário
user accounts common pt-br Contas do usuário
user groups common pt-br Grupos do usuário
username common pt-br Nome do usuário
users common pt-br Usuários
users choice common pt-br À escolha dos usuários
uzbekistan common pt-br UZBEQUIISTÃO
vanuatu common pt-br VANUATU
venezuela common pt-br VENEZUELA
version common pt-br Versão
viet nam common pt-br VIETNÃ
view common pt-br Exibir
virgin islands, british common pt-br ILHAS VIRGENS (ING)
virgin islands, u.s. common pt-br ILHAS VIRGENS (EUA)
wallis and futuna common pt-br WALLIS E FUTUNA
wednesday common pt-br Quarta
welcome common pt-br Bem Vindo
western sahara common pt-br WESTERN SAHARA
which groups common pt-br Qual grupo
wk jscalendar pt-br wk
work email common pt-br Endereço de e-mail comercial
written by: common pt-br Escrito por:
year common pt-br Ano
yemen common pt-br YEMEN
yes common pt-br Sim
you are in text mode. use the [<>] button to switch back to wysiwig. htmlarea pt-br Você está utilizando o Modo Texto. Utilize o botão [<>] para retornar ao Módo Gráfico ou WYSIWIG.
you are required to change your password during your first login common pt-br Você foi solicitado a alterar a sua senha na primeira sessão.
you are running a newer version of phpgroupware than your database is setup for common pt-br A sua base de dados está configurada para uma versão mais antiga do aplicativo.
you have been successfully logged out login pt-br Você foi desconectado com sucesso
you have not entered a title common pt-br Você não informou um título
you have not entered a valid date common pt-br Você não informou uma data válida
you have not entered a valid time of day common pt-br Você não informou um horário para o dia
you have not entered participants common pt-br Você não informou os participantes
you have selected an invalid date common pt-br Você selecionou uma data inválida !
you have selected an invalid main category common pt-br Você selecionou uma categoria principal inválida !
you have successfully logged out common pt-br Você encerrou a sessão corretamente.
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common pt-br Você precisa adicionar o usuário webserver '%1' ao grupo '%2'.
your message could <b>not</b> be sent!<br> common pt-br <b>Não</b> foi possível enviar sua mensagem!<br>
your message has been sent common pt-br Sua mensagem foi enviada.
your search returned %1 matchs common pt-br Sua pesquisa retornou %1 ocorrências
your search returned 1 match common pt-br Sua pesquisa retornou 1 ocorrência
your session could not be verified. login pt-br Sua sessão expirou
your settings have been updated common pt-br Suas preferências foram atualizadas
yugoslavia common pt-br IUGOSLÁVIA
zambia common pt-br ZÂMBIA
zimbabwe common pt-br ZIMBABUE

View File

@ -0,0 +1,81 @@
%1 - preferences preferences pt-br %1 - Preferências
%1 hours preferences pt-br %1 horas
12 hour preferences pt-br 12 horas
24 hour preferences pt-br 24 horas
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences pt-br Um modelo define o layout do eGroupWare e contém os ícones de cada aplicativo.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences pt-br Um tema define as cores e fontes utilizadas pelo modelo
acl grants have been updated preferences pt-br As permissões de acesso (ACL) foram atualizadas
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences pt-br Todas as listas no eGroupWare utilizarão esta quantidade de linhas para a exibição por página. <br>Linhas demais podem deixar lenta a visualização, poucas linhas adificultam a visualização, teste várias possibilidades.
are you sure you want to delete this category ? preferences pt-br Tem certeza que deseja apagar essa categoria?
autohide sidebox menu's preferences pt-br Ocultar automáticamente menú lateral
automatically hide the sidebox menu's? preferences pt-br O menú lateral deve ser ocultado automáticamente?
change your password preferences pt-br Altere sua senha
change your profile preferences pt-br Altere seu perfil
change your settings preferences pt-br Altere suas preferências
click to select a color preferences pt-br Clique para selecionar uma cor
color preferences pt-br Cor
country preferences pt-br País
date format preferences pt-br Formato de data
default preferences pt-br padrão
default application preferences pt-br Aplicação padrão
default preferences preferences pt-br Preferências padrões
delete categories preferences pt-br Apagar Categorias
description can not exceed 255 characters in length ! preferences pt-br A Descrição não deve exceder 255 caracteres!
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences pt-br Você prefere o formato de 24 horas, ou 12 horas acompanhado de am/pm?
edit custom fields preferences pt-br Editar campos personalizados
enter your new password preferences pt-br Digite sua nova senha
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences pt-br Erro: Houve um problema ao tentar encontrar o arquivo de preferencias para %1 em %2
failed to change password. please contact your administrator. preferences pt-br Erro ao moudar a senha. Por favor contate seu administrador.
forced preferences preferences pt-br Preferências obrigatórias
help off preferences pt-br Desligar ajuda
hours preferences pt-br horas
how do you like to display accounts preferences pt-br Como você gostaria que as contas fossem mostradas
how do you like to select accounts preferences pt-br Como você gostaria de selecionar as contas
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences pt-br Quantas horas você está além ou aquém do fuso-horário do servidor.<br> Se você estiver no mesmo selecione 0, caso contrário, escolha o fuso-horário apropriado.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação no topo da página. Ícones adicionais serão colocados em um menu do tipo caixa suspensa, sendo acessado por um botão na extremidade direita da barra.
how should phpgroupware display dates for you. preferences pt-br Como o eGroupWare deve mostrar as datas para você
icon preferences pt-br Ícone
icons and text preferences pt-br Ícones e texto
icons only preferences pt-br Somente ícones
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences pt-br Em que País você está. Isto é usado para determinar alguns padrões.
interface/template selection preferences pt-br Seleção de Interface/Modelo
language preferences pt-br Idioma
max matches per page preferences pt-br Máximo de ocorrências por página
max number of icons in navbar preferences pt-br Número máximo de ícones na barra de navegação
no default preferences pt-br Sem padrão
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pt-br Nota: Esta função <b>NÃO</b> altera sua senha de email. você deverá fazer isto manualmente.
please, select a new theme preferences pt-br Por favor, selecione um novo tema
popup with search preferences pt-br Janela instantânea com busca
re-enter your password preferences pt-br Digite sua senha novamente
select different theme preferences pt-br Selecione um tema diferente
select one preferences pt-br Selecione um
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences pt-br Selecione o idioma dos textos e mensagens do eGroupWare.<br> Alguns idiomas podem estar incopletos, e neste caso aparecerá a mensagem original em inglês seguida de um asterisco.
selectbox preferences pt-br Caixa de seleção
selectbox with primary group and search preferences pt-br Caixa de seleção com grupo principal e busca
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences pt-br Selecione isto caso queira. Por razões de segurança, você pode não querer mostrar seu nome de usuário publicamente.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences pt-br O número de sessões ativas deve ser mostrado todo o tempo.
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences pt-br Essas mensagens de ajuda devem aparecer sempre ao modificar preferências, ou quando somente quando requisitadas.
show current users on navigation bar preferences pt-br Exibir usuários ativos na barra de navegação
show helpmessages by default preferences pt-br Exibir mensagens de ajuda por padrão
show home and logout button in main application bar? preferences pt-br Mostras botões Página Principal e Encerrar na barra de ferramentas?
show navigation bar as preferences pt-br Exibir barra de navegação como
show number of current users preferences pt-br Exibir o número de usuários correntes
show text on navigation icons preferences pt-br Exibir texto na barra de navegação
show_more_apps common pt-br Exibir mais Aplicativos
text only preferences pt-br Somente texto
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences pt-br O aplicativo padrão será iniciado quando você entrar no eGroupWare ou clicar no ícone página inicial.<br>Você pode ter mais de um aplicativo padrão mostrado na página inicial, caso não seja especificado aqui (precisa ser configurado nas preferências de cada aplicativo)
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences pt-br A caixa de seleção mostra todos os usuários disponíveis (poderá causar lentidão em instalações com muitos usuários). Pela janela instantânea, é possível pesquisar usuários por nome ou grupo.
the two passwords are not the same preferences pt-br As duas senhas não são iguais
theme (colors/fonts) selection preferences pt-br Seleção de tema (cores/fontes)
this server is located in the %1 timezone preferences pt-br Este servidor está localizado no fuso horário %1
time format preferences pt-br Formato do horário
use default preferences pt-br usar o padrão
users choice preferences pt-br escolha do usuário
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar preferences pt-br Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo.
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences pt-br Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo.
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences pt-br Qual o simbolo monetário ou nome deve ser usado pelo eGroupWare.
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences pt-br Você pode mostrar os aplicativos como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences pt-br Você não possui permissão para determinar ACL´s nesse modo!
you must enter a password preferences pt-br Você deve digitar uma senha
your current theme is: %1 preferences pt-br Seu tema atual é:
your preferences preferences pt-br Suas preferências