mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2025-01-05 21:49:28 +01:00
update brasilian translations
This commit is contained in:
parent
6944ebc376
commit
cff2ee4a4b
399
admin/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
399
admin/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
@ -0,0 +1,399 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin pt-br %1 - %2 de %3 contas de usuários
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin pt-br %1 - %2 de %3 grupos de usuários
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin pt-br %1 não encontrado ou não-executável !!!
|
||||
(stored password will not be shown here) admin pt-br (Senha salva não será exibida aqui)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pt-br (Para instalar um novo aplicativo use <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a>[Gerenciar aplicativos] !!!)
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin pt-br Registro de acesso e defesa de Força Bruta
|
||||
account active admin pt-br Conta ativa
|
||||
account has been created common pt-br A Conta foi criada
|
||||
account has been deleted common pt-br A Conta foi apagada
|
||||
account has been updated common pt-br A Conta foi atualizada
|
||||
account list admin pt-br Lista de Contas
|
||||
account permissions admin pt-br Permissões da Conta
|
||||
account preferences admin pt-br Preferências da Conta
|
||||
acl manager admin pt-br Administração de Regras de Acesso (ACL)
|
||||
acl rights common pt-br Permissões de Acesso
|
||||
action admin pt-br Ação
|
||||
activate wysiwyg-editor admin pt-br ativar editor WYSIWYG
|
||||
add a category admin pt-br adicionar uma categoria
|
||||
add a group admin pt-br adicionar um grupo
|
||||
add a new account. admin pt-br Adicionar uma conta. nova
|
||||
add a subcategory admin pt-br adicionar uma subcategoria
|
||||
add a user admin pt-br adicionar um usuário
|
||||
add account admin pt-br Adicionar um conta
|
||||
add application admin pt-br Adicionar um aplicativo
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin pt-br Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo (o grupo 'Default' será tentado se este campo estiver vazio.)
|
||||
add global category admin pt-br Adicionar categoria global
|
||||
add global category for %1 admin pt-br Adicionar categoria global para %1
|
||||
add group admin pt-br Adicionar grupo
|
||||
add new account admin pt-br Adicionar nova conta
|
||||
add new application admin pt-br Adicionar nova aplicação
|
||||
add peer server admin pt-br Adicionar servidor remoto
|
||||
add sub-category admin pt-br Adicionar sub-categoria
|
||||
admin email admin pt-br Email do Administrador
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pt-br Endereços eletrônicos dos administradores (seprados por vírgula) a serem notificados em caso de bloqueio (em branco para não notificar)
|
||||
admin name admin pt-br Nome do Administrador
|
||||
administration admin pt-br Administração
|
||||
admins admin pt-br Administradores
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantos erros de conexão, a conta deverá ser bloqueada (padrão 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantos erros de conexão, um endereço IP deverá ser bloqueado (padrão 3)?
|
||||
all records and account information will be lost! admin pt-br Todos registros e informações de contas serão perdidos!
|
||||
all users admin pt-br Todos usuários
|
||||
allow anonymous access to this app admin pt-br Permitir acesso anônimo a esta aplicação
|
||||
anonymous user admin pt-br Usuário Anônimo
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin pt-br Usuário Anônimo (não é exibido na lista de sessões)
|
||||
appearance admin pt-br Aparência
|
||||
application admin pt-br Aplicativo
|
||||
application name admin pt-br Nome do Aplicativo
|
||||
application title admin pt-br Título do Aplicativo
|
||||
applications admin pt-br Aplicativos
|
||||
applications list admin pt-br Lista de Aplicativos
|
||||
apply admin pt-br aplicar
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esse aplicativo %1
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta conta?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este Aplicativo?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta categoria?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta categoria global?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este grupo?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este servidor?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin pt-br Você tem certeza que deseja terminar esta seção?
|
||||
async services last executed admin pt-br Última execução dos Serviços Assíncronos
|
||||
asynchronous timed services admin pt-br Serviços Assíncronos agendados
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin pt-br Serviços Assíncronos não ainda não estão inatalados, ou outro erro não definido.
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin pt-br Tentar usar mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts admin pt-br Autenticação / Contas
|
||||
auto create account records for authenticated users admin pt-br Automaticamente criar registros de conta para usuários autenticados
|
||||
back to the list admin pt-br voltar à lista
|
||||
backup administration admin pt-br Administração do Backup
|
||||
bi-dir passthrough admin pt-br Pular bi-direcional
|
||||
bi-directional admin pt-br bi-direcional
|
||||
block and unblock hosts admin pt-br Bloquear ou Desbloquear um domínio IP
|
||||
block/unblock hosts common pt-br Bloq/Desbloquear Hosts
|
||||
bottom admin pt-br inferior
|
||||
calculate next run admin pt-br Calcular próxima execução
|
||||
can change password admin pt-br Permite alterar a senha
|
||||
cancel testjob! admin pt-br Cancelar trabalhos de teste!
|
||||
categories list admin pt-br Lista de Categorias
|
||||
category %1 has been saved ! admin pt-br Categoria %1 foi salva!
|
||||
category list admin pt-br Lista de Categorias
|
||||
change acl rights admin pt-br Mudar direitos da ACL
|
||||
change config settings admin pt-br Mudar parâmetros de configuração
|
||||
change main screen message admin pt-br Alterar mensagem da tela principal
|
||||
check ip address of all sessions admin pt-br Verificar endereço IP de todas sessões
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pt-br Marcar itens de <b> %1</b> a %2 para %3
|
||||
click to select a color admin pt-br Clique para selecionar uma cor
|
||||
color admin pt-br Cor
|
||||
configure access permissions admin pt-br Configurar permissões de acesso
|
||||
configure rss exports admin pt-br Configurar exportação RSS
|
||||
country selection admin pt-br Seleção de País
|
||||
create group admin pt-br Criar Grupo
|
||||
crontab only (recomended) admin pt-br somente crontab (recomendado)
|
||||
data admin pt-br Dados
|
||||
day admin pt-br Dia
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pt-br Dia da Semana <br> (0-6, 0=Dom)
|
||||
default admin pt-br Padrão
|
||||
default file system space per user admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário?
|
||||
default file system space per user/group ? admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário/grupo?
|
||||
deinstall crontab admin pt-br Desinstalar crontab
|
||||
delete account admin pt-br Apagar conta
|
||||
delete all records admin pt-br Apagar todos os registros
|
||||
delete application admin pt-br Apagar aplicativo
|
||||
delete category admin pt-br Apagar categoria
|
||||
delete group admin pt-br Apagar grupo
|
||||
delete peer server admin pt-br Apagar servidor parceiro
|
||||
delete the category admin pt-br apagar a categoria
|
||||
delete the group admin pt-br apagar o grupo
|
||||
delete this category admin pt-br apagar esta categoria
|
||||
delete this group admin pt-br apagar este grupo
|
||||
delete this user admin pt-br apagar este usuário
|
||||
deny access to access log admin pt-br Negar acesso ao registro de acessos
|
||||
deny access to application registery admin pt-br Negar acesso ao registro de aplicativos
|
||||
deny access to applications admin pt-br Negar acesso aos aplicativos
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin pt-br Negar acesso aos Serviços Assícronos agendados
|
||||
deny access to current sessions admin pt-br Negar acesso as sessões atuais
|
||||
deny access to error log admin pt-br Negar acesso ao regsitro de erros
|
||||
deny access to global categories admin pt-br Negar acesso as categorias globais
|
||||
deny access to groups admin pt-br Negar acesso aos grupos
|
||||
deny access to mainscreen message admin pt-br Negar acesso a mensagem da tela principal
|
||||
deny access to peer servers admin pt-br Negar acesso a servidores remotos
|
||||
deny access to phpinfo admin pt-br Negar acesso ao phpinfo
|
||||
deny access to site configuration admin pt-br Negar acesso à configuração do site
|
||||
deny access to user accounts admin pt-br Negar acesso as contas de usuários
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt-br Não permitir que usuários concedam acesso à seus registros para outros usuários ?
|
||||
deny to site configuration admin pt-br Negar acesso a configuração do servidor
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin pt-br A descrição não deverá exceder 255 caracteres!
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin pt-br Desbilitar "auto completar" no formulário de entrada
|
||||
disable wysiwyg-editor admin pt-br desabilitar editor WYSIWYG
|
||||
disabled (not recomended) admin pt-br desabilitar (não recomendado)
|
||||
display admin pt-br Visualizar
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin pt-br NÃO apague essa categoria e retorne à lista
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja também apagar todas subcategorias globais ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja apagar todas subcategorias globais ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pt-br Deseja mover todas as subcategorias globais para um nível abaixo?
|
||||
edit account admin pt-br Editar conta
|
||||
edit application admin pt-br Editar Aplicativo
|
||||
edit global category admin pt-br Editar categoria global
|
||||
edit global category for %1 admin pt-br Editar categoria global para %1
|
||||
edit group admin pt-br Editar Grupo
|
||||
edit group acl's admin pt-br Editar grupo ACL
|
||||
edit login screen message admin pt-br Editar mensagem da tela de conexão
|
||||
edit main screen message admin pt-br Editar mensagem da tela inicial
|
||||
edit peer server admin pt-br Editar servidor Parceiro
|
||||
edit table format admin pt-br Editar formato de tabela
|
||||
edit this category admin pt-br editar esta categoria
|
||||
edit this group admin pt-br editar este grupo
|
||||
edit this user admin pt-br editar este usuário
|
||||
edit user admin pt-br editar usuário
|
||||
edit user account admin pt-br Editar conta de usuário
|
||||
enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depuração
|
||||
enabled - hidden from navbar admin pt-br Habilitado - Escondido da barra de navegação
|
||||
enabled - popup window admin pt-br Habilitar Janelas instantâneas
|
||||
enter a description for the category admin pt-br digite a descrição dessa categoria
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pt-br Digite um texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin pt-br Digite a cor de fundo para a página de login
|
||||
enter the background color for the site title admin pt-br Digite a cor de fundo para o título do site
|
||||
enter the file name of your logo admin pt-br Digite o nome do seu logotipo
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pt-br Digite o nome da máquina em que este servidor está sendo executado
|
||||
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Digite a URL do eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.domain.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pt-br Entre com a expressão de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe esse campo em branco e pressione ENVIAR novamente
|
||||
enter the site password for peer servers admin pt-br Digite a senha do servidor para comunicação com servidores Parceiros
|
||||
enter the site username for peer servers admin pt-br Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores Parceiros
|
||||
enter the title for your site admin pt-br Digite o título para o seu site
|
||||
enter the title of your logo admin pt-br Digite o título do seu logotipo
|
||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin pt-br Digite a URL ou o nome do arquivo (em phpgwapi/templates/default/images) do seu logotipo.
|
||||
enter the url where your logo should link to admin pt-br Digite a url para onde o seu logotipo deve apontar
|
||||
enter your default ftp server admin pt-br Digite seu servidor FTP padrão
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pt-br Digite seu domínio padrão de correio eletrônico (usuario@dominio)
|
||||
enter your http proxy server admin pt-br Digite o endereço do servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port admin pt-br Digite a porta do servidor proxy HTTP
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin pt-br Digite o endereço de seu servidor SMTP
|
||||
enter your smtp server port admin pt-br Digite a porta de seu servidor SMTP
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum estconfigurado !!!
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pt-br Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez já exista um sendo executado !!!
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 não encrontrado ou outro erro não definido !!!
|
||||
expires admin pt-br Expira
|
||||
fallback (after each pageview) admin pt-br recuperar (após cada página visualizada)
|
||||
file space admin pt-br Espaço para arquivos
|
||||
file space must be an integer admin pt-br Espaço para arquivos deve ser um número inteiro
|
||||
find and register all application hooks admin pt-br Procurar e registrar todas as configurações de aplicações
|
||||
for the times above admin pt-br para os horários acima
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin pt-br para os horários abaixo (campos vazios contam como '*", todos vazios = a cada minuto)
|
||||
force selectbox admin pt-br Forçar Caixa de seleção
|
||||
global categories common pt-br Categorias globais
|
||||
group ? admin pt-br grupo?
|
||||
group has been added common pt-br Grupo adicionado
|
||||
group has been deleted common pt-br Grupo Apagadp
|
||||
group has been updated common pt-br Grupo atualizado
|
||||
group list admin pt-br Lista de Grupos
|
||||
group manager admin pt-br Manutenção de Grupos
|
||||
group name admin pt-br Nome do Grupo
|
||||
hide php information admin pt-br Esconder informações de PHP
|
||||
home directory admin pt-br Diretório de instalação
|
||||
host information admin pt-br Informações do servidor
|
||||
hour<br>(0-23) admin pt-br Hora<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pt-br Quantos dias as entradas devem ser mantidas no registro de acessos, antes de serem apagadas (padrão 90)?
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pt-br Quantos minutos uma conta ou endereço IP devem ser bloqueados (padrão 30)?
|
||||
icon admin pt-br Ícone
|
||||
idle admin pt-br ocioso
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin pt-br Se não houver registro de permissoes ou grupo para o usuário ele é membro do
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin pt-br se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e shell de login?
|
||||
inbound admin pt-br Entrada
|
||||
install crontab admin pt-br Instalar crontab
|
||||
installed applications common pt-br Aplicativos Instalados
|
||||
installed crontab admin pt-br Crontab instalado
|
||||
interface admin pt-br Interface
|
||||
ip admin pt-br IP
|
||||
jobs admin pt-br Trabalhos
|
||||
kill admin pt-br Terminar
|
||||
kill session admin pt-br Terminar sessão
|
||||
last %1 logins admin pt-br Últimas %1 conexões
|
||||
last %1 logins for %2 admin pt-br Últimas %1 conexões para %2
|
||||
last login admin pt-br última conexão
|
||||
last login from admin pt-br última conexão de
|
||||
last time read admin pt-br Última vez lido
|
||||
ldap accounts context admin pt-br contexto de contas LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin pt-br prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/username)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin pt-br shell padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type admin pt-br tipo de encriptação LDAP
|
||||
ldap groups context admin pt-br contexto de grupos LDAP
|
||||
ldap host admin pt-br servidor LDAP
|
||||
ldap root password admin pt-br senha do super usuário LDAP
|
||||
ldap rootdn admin pt-br super usuário LDAP
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin pt-br deixar a categoria intocada e retornar à lista
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin pt-br deixar o grupo intocado e retornar à lista
|
||||
list config settings admin pt-br Listar parâmetros de configuração
|
||||
list current sessions admin pt-br Listar sessões correntes
|
||||
list of current users admin pt-br lista de usuários conectados
|
||||
lock and unlock pages common pt-br Travar ou destravar páginas
|
||||
lock/unlock pages common pt-br Travar/Destravar Págs.
|
||||
login history common pt-br Histórico de conexões
|
||||
login message admin pt-br Mensagem de entrada
|
||||
login screen admin pt-br Tela de Conexão
|
||||
login shell admin pt-br Shell de Conexão
|
||||
login time admin pt-br Hora da conexão
|
||||
loginid admin pt-br Código do usuário
|
||||
mail settings admin pt-br Configurações de Correio Eletronico
|
||||
main screen message admin pt-br Mensagem da tela principal
|
||||
maintain answers admin pt-br Manutenção de respostas
|
||||
maintain questions admin pt-br Manutenção de perguntas
|
||||
manager admin pt-br Gerenciador
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin pt-br id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin pt-br Máximo de entradas no histórico de caminho de cliques
|
||||
message has been updated admin pt-br Mensagem foi atualizada
|
||||
method admin pt-br Método
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pt-br id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
|
||||
minute admin pt-br Minuto
|
||||
mode admin pt-br Modo
|
||||
month admin pt-br Mês
|
||||
never admin pt-br Nunca
|
||||
new group name admin pt-br Nome do novo Grupo
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin pt-br Nova senha [ Deixe em branco para não alterar ]
|
||||
next run admin pt-br Próxima execução
|
||||
no algorithms available admin pt-br nenhum algoritmo disponível
|
||||
no jobs in the database !!! admin pt-br Nenhum trabalho na base de dados !!!
|
||||
no login history exists for this user admin pt-br Não existe histórico de conexões para este usuário
|
||||
no matches found admin pt-br Nenhuma ocorrência encontrada
|
||||
no modes available admin pt-br nenhum modo disponível
|
||||
no permission to add groups admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
|
||||
no permission to add users admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
|
||||
no permission to create groups admin pt-br sem permissão para criar grupos
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt-br Nota: O SSL estará disponível somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl
|
||||
outbound admin pt-br Saída
|
||||
passthrough admin pt-br Atravessar
|
||||
password for smtp-authentication admin pt-br Senha para autenticação SMTP
|
||||
path information admin pt-br Informação de Path
|
||||
peer server list admin pt-br Lista de servidores parceiros
|
||||
peer servers admin pt-br Servidores parceiros
|
||||
percent of users that logged out admin pt-br Percentual de usuários que desconectaram
|
||||
percent this user has logged out admin pt-br Percentagem de vezes que este usuário desconectou
|
||||
permissions admin pt-br Permissões
|
||||
permissions this group has admin pt-br Permissões do grupo
|
||||
phpinfo admin pt-br Informações do PHP
|
||||
please enter a name admin pt-br Por favor digite um nome
|
||||
please enter a name for that server ! admin pt-br Por favor digite um nome para este servidor !
|
||||
please run setup to become current admin pt-br Por favor execute a Configuração para atualizar o sistema
|
||||
please select admin pt-br Por favor selecione
|
||||
preferences admin pt-br Preferências
|
||||
primary group admin pt-br Grupo primário
|
||||
re-enter password admin pt-br Re-digite a senha
|
||||
read this list of methods. admin pt-br Ler esta lista de métodos
|
||||
recent changes common pt-br Alterações recentes
|
||||
register application hooks admin pt-br Registrar configurações das aplicações
|
||||
remove all users from this group admin pt-br Remover todos os usuários deste grupo
|
||||
remove all users from this group ? admin pt-br Remover todos os usuários desse grupo?
|
||||
return to admin mainscreen admin pt-br retornar à tela principal da Administração
|
||||
return to view account admin pt-br retornar à visualização da conta
|
||||
run asynchronous services admin pt-br Executar Serviços Assícronos
|
||||
save the category admin pt-br salvar a categoria
|
||||
save the category and return back to the list admin pt-br salvar a categoria e retornar à lista
|
||||
search accounts admin pt-br Pesquisar contas
|
||||
search categories admin pt-br Pesquisar categorias
|
||||
search groups admin pt-br Pesquisar grupos
|
||||
search peer servers admin pt-br Pesquisar servidores parceiros
|
||||
security admin pt-br Segurança
|
||||
select group managers admin pt-br Selecione Manutenção de Grupos
|
||||
select permissions this group will have admin pt-br Selecione as permissões que este grupo terá
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin pt-br Selecione a categoria-pai. Caso seja um categoria pai selecione SEM CATEGORIA
|
||||
select users for inclusion admin pt-br Selecione usuários para inclusão
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as informações do sitema de arquivos
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin pt-br Selecione onde este aplicativo deve aparecer na barra de navegação, esquerda para direita
|
||||
selectbox admin pt-br Tela de seleção
|
||||
server %1 has been added admin pt-br Servdor %1 foi adicionado
|
||||
server %1 has been updated admin pt-br Servidor %1 foi atualizado
|
||||
server list admin pt-br Lista de servidores
|
||||
server name admin pt-br Nome do servidor
|
||||
server password admin pt-br Senha do servidor
|
||||
server type(mode) admin pt-br Tipo de servidor (modo)
|
||||
server url admin pt-br URL do servidor
|
||||
server username admin pt-br Usuário do servidor
|
||||
set preference values. admin pt-br Definir preferências.
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin pt-br A tela de conexão deve incluír uma caixa de seleção de idioma? (útil para sites de demonstração)
|
||||
show 'powered by' logo on admin pt-br Área para exibição de 'powered by eGroupWare'
|
||||
show access log admin pt-br Exibir registros de acessos
|
||||
show current action admin pt-br Exibir ação corrente
|
||||
show error log admin pt-br Exibir registro de erros
|
||||
show phpinfo() admin pt-br Exibir phpinfo()
|
||||
show session ip address admin pt-br Exibir endereço IP das sessões
|
||||
site admin pt-br Site
|
||||
site configuration common pt-br Configuração do servidor
|
||||
soap admin pt-br SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin pt-br Este nome de grupo já está em uso.
|
||||
sorry, that group name has already been taking. admin pt-br Desculpe, este grupo já existe
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os usuários acima ainda são membros do grupo %1
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os seguintes usuários ainda são membros do grupo %1
|
||||
sort the entries admin pt-br ordenar as entradas
|
||||
ssl admin pt-br ssl
|
||||
standard admin pt-br padrão
|
||||
start testjob! admin pt-br Iniciar TestJob!
|
||||
status admin pt-br Status
|
||||
submit changes admin pt-br Enviar alterações
|
||||
submit the search string admin pt-br Enviar expressão de busca
|
||||
template selection admin pt-br Seleção de modelos
|
||||
text entry admin pt-br Entrada de texto
|
||||
that application name already exists. admin pt-br Este nome de aplicativo já existe.
|
||||
that application order must be a number. admin pt-br O campo ordem de aplicativo deve ser um número.
|
||||
that loginid has already been taken admin pt-br Este código de usuário já existe
|
||||
that name has been used already admin pt-br Este nome já está em uso
|
||||
that server name has been used already ! admin pt-br Este nome de servidor já está em uso!
|
||||
the api is current admin pt-br A base (API) do eGroupWare está atualizada
|
||||
the api requires an upgrade admin pt-br A base (API) do eGroupWare precisa ser atualizada
|
||||
the groups must include the primary group admin pt-br Os grupos devem incluír o grupo primário
|
||||
the login and password can not be the same admin pt-br O login e a senha não podem ser iguais
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin pt-br O código de usuário não pode ter mais de 8 caracteres
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin pt-br O TestJob lhe envia um email sempre que é executado.
|
||||
the two passwords are not the same admin pt-br As senhas não conferem
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin pt-br os usuários abaixo ainda são membros do grupo %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin pt-br Já existe um grupo com este nome. O nome do usuário não pode ser o mesmo de um grupo.
|
||||
they must be removed before you can continue admin pt-br Eles devem ser removidos antes de continuar
|
||||
this application is current admin pt-br Este aplicativo está atualizado
|
||||
this application requires an upgrade admin pt-br Esta aplicativo precisa ser atualizado
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin pt-br Esta categoria está sendo usada por Aplicativos como categoria pai.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pt-br Tempo para expiração de dados da sessão do aplicativo em segundos (padrão 86400 = 1 dia)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pt-br Tempo para expiração da sessões em segundos (padrão 14400 = 4 horas)
|
||||
times admin pt-br Horários
|
||||
top admin pt-br topo
|
||||
total records admin pt-br Total de registros
|
||||
trust level admin pt-br Nível de confiança
|
||||
trust relationship admin pt-br Relação de confiança
|
||||
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt-br No Windows você só pode usar o modo seguro. Modo seguro significa que os trabalhos serão marcados após cada visualização de página.
|
||||
use cookies to pass sessionid admin pt-br Usar cookies para transmitir id de sessão
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt-br Usar código HTML puro (não funciona totalmente ainda)
|
||||
use theme admin pt-br Usar tema
|
||||
user accounts admin pt-br Contas de usuários
|
||||
user data admin pt-br Dados de usuários
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin pt-br Usuário para autenticação SMTP (deixe em branco se não requer autenticação)
|
||||
user groups admin pt-br Grupos de usuários
|
||||
userdata admin pt-br Dados de usuário
|
||||
users choice admin pt-br Escolha do usuário
|
||||
view access log admin pt-br Exibir registro de acessos
|
||||
view account admin pt-br Visualizar conta
|
||||
view category admin pt-br Visualizar categoria
|
||||
view error log admin pt-br Exibir registro de erros
|
||||
view sessions admin pt-br Exibir sessões
|
||||
view this user admin pt-br visualizar este usuário
|
||||
view user account admin pt-br visualizar conta de usuário
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pt-br Para quem você deseja transferir todas as entradas do usuário removido?
|
||||
wiki administration common pt-br Administração Wiki
|
||||
wiki menu common pt-br Wiki menú
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões<br> quando administradores estiverm conectados?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões de aplicativos quando administradores estiverem conectados?
|
||||
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin pt-br Deseja que o eGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ?
|
||||
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o phpGroupWare verifique se há nova versão<br>quando administradores estejam acessando o sistema ?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pt-br Deseja que novos arquivos de localização sejam carragados automaticamente (ao entrar)
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin pt-br Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ?
|
||||
xml-rpc admin pt-br XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin pt-br A data de expiração digitada é inválida
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin pt-br Você deve adicionar no mínimo uma permissão ou grupo para esta conta
|
||||
you must enter a group name. admin pt-br Você deve digitar um nome de grupo.
|
||||
you must enter a lastname admin pt-br Você deve digitar um sobrenome
|
||||
you must enter a loginid admin pt-br Você deve digitar um código
|
||||
you must enter an application name and title. admin pt-br Você deve digitar um nome e um título para aplicação.
|
||||
you must enter an application name. admin pt-br Você deve digitar um nome para a aplicação.
|
||||
you must enter an application title. admin pt-br Você deve digitar um título para a aplicação.
|
||||
you must select a file type admin pt-br Você deve selecionar um tipo de arquivo
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin pt-br Você deverá remover as sub-categorias antes de remover esta categoria !
|
330
calendar/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
330
calendar/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
@ -0,0 +1,330 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em %3
|
||||
%1 matches found calendar pt-br %1 ocorrências encontradas
|
||||
%1 records imported calendar pt-br %1 registros encontrados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registros lidos (não importados ainda. Você deve voltar e desmarcar Testar Importação)
|
||||
(for weekly) calendar pt-br (por semana)
|
||||
(i/v)cal calendar pt-br (i/v)Cal
|
||||
1 match found calendar pt-br 1 ocorrência encontrada
|
||||
a calendar pt-br um
|
||||
accept calendar pt-br Aceitar
|
||||
accepted calendar pt-br Aceito
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pt-br Ação que provocou a notificação: (Adicionada, Cancelada, Aceita, Rejeitada, ...)
|
||||
add a single entry by passing the fields. calendar pt-br Adicione um única entrada passando os campos
|
||||
add alarm calendar pt-br Adicionar aviso
|
||||
add contact calendar pt-br Adicionar Contato
|
||||
add or update a single entry by passing the fields. calendar pt-br Adicione ou atualize um evento único preenchendo os campos.
|
||||
added calendar pt-br Adicionado
|
||||
address book calendar pt-br Catálogo de endereços
|
||||
alarm calendar pt-br Alarme
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar pt-br Alarme para %1 em %2 na %3
|
||||
alarm management calendar pt-br Gerenciador de avisos
|
||||
alarm-management calendar pt-br Alarmes-Gerenciamento
|
||||
alarms calendar pt-br Alarmes
|
||||
all day calendar pt-br Todo o dia
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esse país?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar pt-br Você tem certeza que deseja remover este feriado ?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover estes alarmes?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários.
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa única ocorrência ?\n\nIsso removerá\nessa para todos os usuários
|
||||
are you surenyou want tondelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover estes alarmes?
|
||||
are you surenyou want tondelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
|
||||
are you surenyou want tondelete this entry ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários.
|
||||
are you surenyou want tondelete this single occurence ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa única ocorrência ?\n\nIsso removerá\nessa para todos os usuários
|
||||
before the event calendar pt-br antes do evento
|
||||
brief description calendar pt-br Breve descrição
|
||||
business calendar pt-br Comercial
|
||||
calendar common pt-br Calendário
|
||||
calendar - [iv]cal importer calendar pt-br Calendário - [iv]Cal Importador
|
||||
calendar - add calendar pt-br Calendário - Adicionar
|
||||
calendar - edit calendar pt-br Calendário - Editar
|
||||
calendar event calendar pt-br Evento do Calendário
|
||||
calendar holiday management admin pt-br Manutenção de feriados do Calendário
|
||||
calendar preferences calendar pt-br Preferências do Calendário
|
||||
calendar settings admin pt-br Configurações do Calendário
|
||||
calendar-fieldname calendar pt-br Calendário-Nome do Campo
|
||||
canceled calendar pt-br Cancelado
|
||||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar pt-br Modificar todos os eventos de $params['old_owner'] para $params['new_owner']
|
||||
change status calendar pt-br Modificar Status
|
||||
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
|
||||
click %1here%2 to return to the calendar. calendar pt-br Clique %1aqui %2 para retornar ao calendário.
|
||||
configuration calendar pt-br Configuração
|
||||
countries calendar pt-br Países
|
||||
country calendar pt-br País
|
||||
created by calendar pt-br Criado por
|
||||
csv-fieldname calendar pt-br CVS-Nome do Campo
|
||||
csv-filename calendar pt-br CVS-Nome do arquivo
|
||||
custom fields calendar pt-br Campos Personalizados
|
||||
custom fields and sorting common pt-br Campos personalizados e ordenação
|
||||
daily calendar pt-br Diária
|
||||
daily matrix view calendar pt-br Visualizar tabela diária
|
||||
days calendar pt-br dias
|
||||
days repeated calendar pt-br Dias Repetidos
|
||||
dayview calendar pt-br Visão diária
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar pt-br duração padrão do compromisso (em minutos)
|
||||
default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão do calendário
|
||||
default calendar view calendar pt-br Visualização padrão do calendário
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, ex. 60 para 1 hora
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar pt-br Defina o tamanho em minutos para as linhas na Visão diária
|
||||
delete a single entry by passing the id. calendar pt-br Apagar uma única entrada informando o ID
|
||||
delete an entire users calendar. calendar pt-br Apagar o calendário inteiro de um usuário
|
||||
delete selected contacts calendar pt-br apagar os contatos selecionados
|
||||
delete series calendar pt-br Apagar uma série
|
||||
delete single calendar pt-br Apagar um único
|
||||
deleted calendar pt-br Apagado
|
||||
description calendar pt-br Descrição
|
||||
disable calendar pt-br Desabilitar
|
||||
disabled calendar pt-br desabilitado
|
||||
display interval in day view calendar pt-br Exibir intervalo no modo de exibição Diária
|
||||
display mini calendars when printing calendar pt-br Exibir mini calendários para impressão
|
||||
display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Indica a visão do calendário na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone de Página Inicial)
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou modificados? Você será notificado sobre as mudanças efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essa notificções a certas mudanças apenas. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as modificções incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados do Calendário dinâmicamente ?
|
||||
download calendar pt-br Baixar
|
||||
duration calendar pt-br Duração
|
||||
edit series calendar pt-br Editar séries
|
||||
edit single calendar pt-br Editar único
|
||||
email notification calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico
|
||||
email notification for %1 calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico para %1
|
||||
empty for all calendar pt-br vazio para todos
|
||||
enable calendar pt-br Habilitado
|
||||
enabled calendar pt-br habilitado
|
||||
end date/time calendar pt-br Data/Hora do término
|
||||
enddate calendar pt-br Data Final
|
||||
ends calendar pt-br termina
|
||||
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar pt-br Informe o arquivo de destino (inclua a extensão .vcs)
|
||||
event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento
|
||||
exceptions calendar pt-br Exceções
|
||||
export calendar pt-br Exportar
|
||||
export a list of entries in ical format. calendar pt-br Exportar ista de entradas no formato iCal
|
||||
extended calendar pt-br Extendido
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pt-br Atualizações extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calendários
|
||||
external participants calendar pt-br Participantes Externos
|
||||
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar pt-br Falhou ao enviar mensagem para '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!
|
||||
fieldseparator calendar pt-br Separador de campos
|
||||
firstname of person to notify calendar pt-br Primeiro nome da pessoa a ser notificada
|
||||
format of event updates calendar pt-br Formato de atualizção de eventos
|
||||
fr calendar pt-br Se
|
||||
free/busy calendar pt-br Livre/Ocupado
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar pt-br Disponibilidade: Usuário não encontrado '%1', senha incorreta ou não disponível para os usuários acessando o sistema.
|
||||
frequency calendar pt-br Frequência
|
||||
fri calendar pt-br Sex
|
||||
full description calendar pt-br Descrição Completa
|
||||
fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada
|
||||
generate printer-friendly version calendar pt-br Gerar versão para impressão ?
|
||||
global categories calendar pt-br Categorias Globias
|
||||
global public and group public calendar pt-br Público global e Grupo público
|
||||
global public only calendar pt-br Público global somente
|
||||
go! calendar pt-br Prossiga!
|
||||
grant calendar access common pt-br Permitir acesso ao Calendário
|
||||
group planner calendar pt-br Planejamento do Grupo
|
||||
group public only calendar pt-br Grupo público somente
|
||||
here is your requested alarm. calendar pt-br Aqui está o alarme solicitado
|
||||
high priority calendar pt-br Alta prioridade
|
||||
holiday calendar pt-br Feriado
|
||||
holiday management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados
|
||||
holiday-management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados
|
||||
holidays calendar pt-br Feriados
|
||||
hours calendar pt-br horas
|
||||
i participate calendar pt-br Eu participo
|
||||
ical / rfc2445 calendar pt-br iCal / rfc2445
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com fim o de semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira.
|
||||
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar pt-br Caso você não especifique uma senha aqui, a informação estará disponível a todos que soubrer o URL.
|
||||
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
|
||||
import calendar pt-br Importar
|
||||
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
|
||||
interval calendar pt-br Intervalo
|
||||
intervals in day view calendar pt-br Intervalo na visão diária
|
||||
intervals per day in planner view calendar pt-br Intervalos em dias na visão Planejamento
|
||||
invalid entry id. calendar pt-br ID inválido de entrada
|
||||
last calendar pt-br último
|
||||
lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada
|
||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar pt-br duração mostrada<br>(vazio para dia inteiro)
|
||||
length<br>(<= 255) calendar pt-br comprimento<br>(<=255)
|
||||
link calendar pt-br Link
|
||||
link to view the event calendar pt-br Link para visualizar o evento
|
||||
list all categories. calendar pt-br Listar todas as categorias
|
||||
load [iv]cal calendar pt-br Carregar [iv]Cal
|
||||
location calendar pt-br Localização
|
||||
location to autoload from admin pt-br Local de onde carregar automaticamente
|
||||
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar pt-br Fazer a informação de disponibilidade ficar disponível para usuários não logados?
|
||||
matrixview calendar pt-br Visão em matriz
|
||||
minutes calendar pt-br minutos
|
||||
mo calendar pt-br Sg
|
||||
modified calendar pt-br Modificado
|
||||
modify list of external participants calendar pt-br Modificar lista de participantes externos
|
||||
mon calendar pt-br Seg
|
||||
month calendar pt-br Mês
|
||||
monthly calendar pt-br Mensalmente
|
||||
monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (por data)
|
||||
monthly (by day) calendar pt-br mensalmente (por dia)
|
||||
monthview calendar pt-br Visão mensal
|
||||
new entry calendar pt-br Nova Entrada
|
||||
new name must not exist and not be empty!!! calendar pt-br Novo nome deve existir e não estar vazio!!!
|
||||
no matches found calendar pt-br Nenhum registro encontrado
|
||||
no matches found. calendar pt-br Nenhuma ocorrência encontrada.
|
||||
no response calendar pt-br Não Responde
|
||||
notification messages for added events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos adicionados
|
||||
notification messages for canceled events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos cancelados
|
||||
notification messages for modified events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos modificados
|
||||
notification messages for your alarms calendar pt-br Mensagem para notificação de seus alarmes
|
||||
notification messages for your responses calendar pt-br Mensagem para notificação de suas respostas
|
||||
number of intervals per day in planner view calendar pt-br Número de intervalos por Dia na visão planejamento
|
||||
number of months calendar pt-br Número de meses
|
||||
number of records to read (%1) calendar pt-br Número de registros a serem lidos (%1)
|
||||
observance rule calendar pt-br Regra de Padrão
|
||||
occurence calendar pt-br Ocorrência
|
||||
old startdate calendar pt-br Início anterior
|
||||
olddate calendar pt-br Data anterior
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pt-br Em %1%2%3 sua requisição de encontro para %4
|
||||
on all changes calendar pt-br em todas as modificações
|
||||
on all modification, but responses calendar pt-br em todas as modificações, menos respostas
|
||||
on any time change too calendar pt-br em qualqeur alteração de horário também
|
||||
on invitation / cancelation only calendar pt-br ao convidar / recusar somente
|
||||
on participant responses too calendar pt-br em respostas dos participantes também
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar pt-br em mudanças superiores a 4 horas também
|
||||
open todo's: calendar pt-br Abrir Itens a Fazer
|
||||
order calendar pt-br Ordem
|
||||
overlap holiday calendar pt-br sobrepor feriado
|
||||
participant calendar pt-br Participante
|
||||
participants calendar pt-br Participantes
|
||||
participates calendar pt-br Participa
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pt-br Senha para usuários não logados acessarem informações sobre disponibilidade?
|
||||
people holiday calendar pt-br feriado pessoal
|
||||
permission denied calendar pt-br Permissão negada
|
||||
planner calendar pt-br Planejar
|
||||
planner by category calendar pt-br Organizar por categoria
|
||||
planner by user calendar pt-br Organizar por usuário
|
||||
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar pt-br Favor confirmar, aceitar, rejeitar ou examinar as mudanças na entrada correspondente no seu calendário
|
||||
please enter a filename !!! calendar pt-br por favor entre com um nome de arquivo !!!
|
||||
preselected group for entering the planner calendar pt-br Grupo pré-selecionado para entrada no organizador
|
||||
print calendars in black & white calendar pt-br Imprimir calendários em preto e branco
|
||||
print the mini calendars calendar pt-br Imprimir mini-calendários
|
||||
printer friendly calendar pt-br Versão para impressão
|
||||
privat calendar pt-br Particular
|
||||
private and global public calendar pt-br Particular e público globalmente
|
||||
private and group public calendar pt-br Particular e público ao grupo
|
||||
private only calendar pt-br Particular somente
|
||||
re-edit event calendar pt-br Re-Editar Evento
|
||||
read a list of entries. calendar pt-br Ler a lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar pt-br Ler uma única entrada informando o ID e a lista de campos
|
||||
read this list of methods. calendar pt-br Ler essa lista de métodos
|
||||
receive email updates calendar pt-br receber atualizações via correio eletrônico
|
||||
receive extra information in event mails calendar pt-br Receber informações extras em mensagens de eventos
|
||||
receive summary of appointments calendar pt-br Receber sumário dos compromissos
|
||||
recurring event calendar pt-br evento recorrente
|
||||
refresh calendar pt-br Atualizar
|
||||
reinstate calendar pt-br Reagendar
|
||||
rejected calendar pt-br Rejeitado
|
||||
repeat day calendar pt-br Repetição diária
|
||||
repeat end date calendar pt-br Data final da repetição
|
||||
repeat type calendar pt-br Tipo de repetição
|
||||
repeating event information calendar pt-br Repetindo informação do evento
|
||||
repetition calendar pt-br Repetição
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar pt-br detalhes da repetição (ou vazio)
|
||||
reset calendar pt-br Limpar
|
||||
rule calendar pt-br Regra
|
||||
sa calendar pt-br Sa
|
||||
sat calendar pt-br Sab
|
||||
scheduling conflict calendar pt-br Conflito de agendamento
|
||||
search results calendar pt-br Resultados da pesquisa
|
||||
selected contacts (%1) calendar pt-br Contatos Selecionados (%1)
|
||||
send updates via email common pt-br Enviar atualizações por correio eletrônico
|
||||
send/receive updates via email calendar pt-br Enviar/Receber atualizações através de Email
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única
|
||||
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer no seu calendário ?<br>Você poderá aceitá-los depois (ex. quando desfizer conflitos de horários), caso eles permaneçam
|
||||
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt-br Usuários não logados não devem ver sua informação de disponibilidade?
|
||||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar pt-br Mini-calendários devem ser impressos/mostrados na versão para impressão?
|
||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar pt-br A versão para impressão deverá ser preto e branco ou colorida (como na tela)?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
|
||||
show day view on main screen calendar pt-br Exibir visão diária na tela principal
|
||||
show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal
|
||||
show high priority events on main screen calendar pt-br Exibir eventos de alta prioridade na minha tela
|
||||
show invitations you rejected calendar pt-br Exibir convites que você cancelou
|
||||
show list of upcoming events calendar pt-br Exibir a lista de eventos futuros
|
||||
single event calendar pt-br evento único
|
||||
sorry, the owner has just deleted this event calendar pt-br Desculpe, o dono do evento deve tê-lo apagado
|
||||
sorry, this event does not exist calendar pt-br Desculpe, esse evento não existe
|
||||
sorry, this event does not have exceptions defined calendar pt-br Desculpe, esse evento não possui exceções definidas
|
||||
sort by calendar pt-br Ordenar por
|
||||
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar pt-br Especifica o número de intervalos mostrados no planejamento
|
||||
start date/time calendar pt-br Início Data/hora
|
||||
start- and enddates calendar pt-br Datas de Início e Fim
|
||||
startdate calendar pt-br Data de início
|
||||
startrecord calendar pt-br Registro inicial
|
||||
su calendar pt-br Do
|
||||
submit to repository calendar pt-br Enviar para o repositório
|
||||
sun calendar pt-br Dom
|
||||
tentative calendar pt-br Tentativa
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pt-br Testar Importação (mostar <u>somente</u> registros que podem ser importados no navegador)
|
||||
text calendar pt-br Texto
|
||||
th calendar pt-br Qu
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar pt-br os seguintes conflitos com o horário sugerido:<ul>%1</ul>
|
||||
the user %1 is not participating in this event! calendar pt-br O usuário %1 não está participando desse evento!
|
||||
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar pt-br Houve um erro tentanto conectar no servidor de notícias.<br>Por favor entre em contato com o administrador para verificar a configuração.
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primeiro dia da semana na visão semanal e mensal
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.<br>Esse horário também será o horário inicial para novos eventos.
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
|
||||
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar pt-br Esse erro é comumente causado por um servidor SMTP mal configurado. Notifique seu administrador.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos.
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.<br> Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária.
|
||||
this month calendar pt-br Este mês
|
||||
this week calendar pt-br Esta Semana
|
||||
this year calendar pt-br Este ano
|
||||
thu calendar pt-br Qui
|
||||
title calendar pt-br Título
|
||||
title of the event calendar pt-br Título do evento
|
||||
title-row calendar pt-br Linha-Título
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt-br muitos podem exceder seu tempo limite de execução
|
||||
to-firstname calendar pt-br Para-Primeiro Nome
|
||||
to-fullname calendar pt-br Para-Nome Completo
|
||||
to-lastname calendar pt-br Para-Último Nome
|
||||
today calendar pt-br Hoje
|
||||
translation calendar pt-br Tradução
|
||||
tu calendar pt-br Te
|
||||
tue calendar pt-br Ter
|
||||
update a single entry by passing the fields. calendar pt-br Atualizar uma única entrada informando o os campos
|
||||
updated calendar pt-br Atualizado
|
||||
use end date calendar pt-br Usar data de término
|
||||
view this entry calendar pt-br Visualizar esta entrada
|
||||
we calendar pt-br Qu
|
||||
wed calendar pt-br Qua
|
||||
week calendar pt-br Semana
|
||||
weekday starts on calendar pt-br A Semana começa em
|
||||
weekly calendar pt-br semanal
|
||||
weekview calendar pt-br Visão Semanal
|
||||
when creating new events default set to private calendar pt-br Quando criar novos eventos definir por padrão como particulares.
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja ver ao iniciar o Calendário.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão do Calendário você deseja ver ao iniciar o calendário?
|
||||
work day ends on calendar pt-br Dias de trabalho terminam em
|
||||
work day starts on calendar pt-br Dias de trabalho começam em
|
||||
workdayends calendar pt-br Final do dia de trabalho
|
||||
yearly calendar pt-br Anualmente
|
||||
yearview calendar pt-br Visão Anual
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar uma ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!!
|
||||
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar pt-br Você não possue permissão para adicionar alarmes a esse evento !!!
|
||||
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para apagar esse alarme !!!
|
||||
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para habilitar/desabilitar esse alarme !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro!
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common pt-br Você tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendário para hoje.
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common pt-br Você tem 1 evento com alta prioridade no seu calendário para hoje.
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1
|
||||
you have not entered a title calendar pt-br Você não colocou o título
|
||||
you have not entered a valid date calendar pt-br Você informou uma data inválida
|
||||
you have not entered a valid time of day calendar pt-br você informou uma hora do dia inválida
|
||||
you have not entered participants calendar pt-br Você não informou os participantes
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar pt-br Você deve digitar uma ou mais palavras chave
|
||||
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar pt-br Você deve selecionar um [iv}Calc. (*.[iv]cs)
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência!!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar pt-br Horário sugerido: <B> %1 - %2 </B> está em conflito com as seguintes entradas no calendário:
|
365
felamimail/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
365
felamimail/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
@ -0,0 +1,365 @@
|
||||
(no subject) felamimail pt-br (sem assunto)
|
||||
(only cc/bcc) felamimail pt-br (somente Cc/Cco)
|
||||
(unknown sender) felamimail pt-br (remetente desconhecido)
|
||||
activate felamimail pt-br Ativar
|
||||
activate script felamimail pt-br ativar script
|
||||
add address felamimail pt-br Adicionar endereço
|
||||
add rule felamimail pt-br Adicionar Regra
|
||||
add script felamimail pt-br Adicionar Script
|
||||
add to %1 felamimail pt-br Adicionar a %1
|
||||
add to address book felamimail pt-br Adicionar aos contatos
|
||||
add to addressbook felamimail pt-br addicionar ao Catálogo de Endereços
|
||||
additional info felamimail pt-br Adicionar informação
|
||||
address book felamimail pt-br Catálogo de Endereços
|
||||
address book search felamimail pt-br Procurar no Catálogo de Endereços
|
||||
after message body felamimail pt-br Após o corpo da mensagem
|
||||
all address books felamimail pt-br Todos os Catálogos de Endereços
|
||||
all folders felamimail pt-br Todas as pastas
|
||||
always show html emails felamimail pt-br Sempre mostar mensagens em HMTL
|
||||
anyone felamimail pt-br qualquer um
|
||||
as a subfolder of felamimail pt-br como subpasta de
|
||||
attachments felamimail pt-br Anexos
|
||||
auto refresh folder list felamimail pt-br Auto atualizar lista de pastas
|
||||
back to folder felamimail pt-br Voltar para a pasta
|
||||
bad reque felamimail pt-br Erro de requisição
|
||||
based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. this helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists. felamimail pt-br Baseado nos critérios fornecidos, mensagens de entrada podem ter cores de fundo diferentes na lista de mensagens. Isso ajuda a distinguir de quem são as mensagens, particularmente no caso de listas de mensagens.
|
||||
bcc felamimail pt-br CCO
|
||||
before headers felamimail pt-br Antes dos cabeçalhos
|
||||
between headers and message body felamimail pt-br Entre cabeçalho e corpo da mensagem
|
||||
body part felamimail pt-br corpo da mensagem
|
||||
can't connect to inbox!! felamimail pt-br não foi possível conectar com CAIXA DE ENTRADA
|
||||
cc felamimail pt-br cc
|
||||
change folder felamimail pt-br Mudar pasta
|
||||
checkbox felamimail pt-br Caixa de seleção
|
||||
click here to log back in. felamimail pt-br Clique aqui para conectar
|
||||
click here to return to %1 felamimail pt-br Clique aqui para voltar a %1
|
||||
close all felamimail pt-br fechar todos
|
||||
close this page felamimail pt-br fechar essa página
|
||||
close window felamimail pt-br Fechar janela
|
||||
color felamimail pt-br Cor
|
||||
compose felamimail pt-br Compor
|
||||
compress folder felamimail pt-br Compactar pasta
|
||||
configuration felamimail pt-br Configuração
|
||||
contains felamimail pt-br contém
|
||||
create felamimail pt-br Criar
|
||||
create folder felamimail pt-br Criar pasta
|
||||
create sent felamimail pt-br Criar Enviadas
|
||||
create subfolder felamimail pt-br criar sub-pasta
|
||||
create trash felamimail pt-br Criar Lixeira
|
||||
created folder successfully! felamimail pt-br Pasta criada com sucesso!
|
||||
dark blue felamimail pt-br Azul escuro
|
||||
dark cyan felamimail pt-br Cyan escuro
|
||||
dark gray felamimail pt-br Cinza escuro
|
||||
dark green felamimail pt-br Verde escuro
|
||||
dark magenta felamimail pt-br Vinho
|
||||
dark yellow felamimail pt-br Amarelo escuro
|
||||
date(newest first) felamimail pt-br Data (mais novas primeiro)
|
||||
date(oldest first) felamimail pt-br Data (mais antigas primeiro)
|
||||
deactivate script felamimail pt-br desativar script
|
||||
default sorting order felamimail pt-br Ordem padrão de Classificação
|
||||
delete all felamimail pt-br apagar todas
|
||||
delete folder felamimail pt-br Apagar pasta
|
||||
delete selected felamimail pt-br Apagar selecionados
|
||||
delete selected messages felamimail pt-br apagar mensagens selecionadas
|
||||
deleted felamimail pt-br apagadas
|
||||
deleted folder successfully! felamimail pt-br Pasta apagada com sucesso!
|
||||
disable felamimail pt-br Desabilitada
|
||||
display message in new window felamimail pt-br Mostrar mensagem em uma nova janela
|
||||
display of html emails felamimail pt-br Mostrar emails em HTML
|
||||
display only when no plain text is available felamimail pt-br Mostar somente quando não possuir versão em texto plano disponível
|
||||
display preferences felamimail pt-br Preferências de Visualização
|
||||
do it! felamimail pt-br faça!
|
||||
do not use sent felamimail pt-br Não usar Enviadas
|
||||
do not use trash felamimail pt-br Não usar Lixeira
|
||||
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail pt-br Você realmente deseja apagar a pasta '%1'?
|
||||
does not contain felamimail pt-br não contém
|
||||
does not match felamimail pt-br não Coincide
|
||||
does not match regexp felamimail pt-br não coincide com a expressão usada
|
||||
don't use sent felamimail pt-br Não usar Enviadas
|
||||
don't use trash felamimail pt-br Não usar Lixeira
|
||||
down felamimail pt-br baixo
|
||||
download felamimail pt-br baixar
|
||||
download this as a file felamimail pt-br Baixar como arquivo
|
||||
e-mail felamimail pt-br Correio Eletrônico
|
||||
e-mail address felamimail pt-br Endereço de Correio Eletrônico
|
||||
e-mail folders felamimail pt-br Pastas de Correio Eletrônico
|
||||
edit filter felamimail pt-br Editar filtro
|
||||
edit rule felamimail pt-br editar regra
|
||||
edit selected felamimail pt-br Editar selecionado
|
||||
email address felamimail pt-br Endereço de Correio Eletrônico
|
||||
email signature felamimail pt-br Assinatura de Correio Eletrônico
|
||||
emailfilter felamimail pt-br Filtro
|
||||
empty trash felamimail pt-br Lixeira vazia
|
||||
enable felamimail pt-br habilitado
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pt-br Digite o seu domínio de correio eletrônico (do modelo usuario@dominio)
|
||||
enter your imap mail server hostname or ip address admin pt-br Digite o nome ou o enderço IP do seu servidor IMAP
|
||||
enter your sieve server hostname or ip address admin pt-br Digite o nome ou o enderço IP do seu servidor SIEVE
|
||||
enter your sieve server port admin pt-br Preencha a porta do seu servidor SIEVE
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin pt-br Digite o nome ou o enderço IP do seu servidor POP
|
||||
enter your smtp server port admin pt-br Preencha a porta do seu servidor SMTP
|
||||
error felamimail pt-br ERRO
|
||||
error connecting to imap serv felamimail pt-br Erro ao conectar servidor IMAP
|
||||
error connecting to imap server felamimail pt-br Erro na conexão ao servidor IMAP
|
||||
error opening felamimail pt-br Erro abrindo
|
||||
expunge felamimail pt-br Excluir
|
||||
felamimail common pt-br FelaMiMail
|
||||
file into felamimail pt-br Arquivar em
|
||||
files felamimail pt-br arquivos
|
||||
filter active felamimail pt-br filtro ativo
|
||||
filter name felamimail pt-br Nome do filtro
|
||||
first name felamimail pt-br Primeiro nome
|
||||
flagged felamimail pt-br sinalizado
|
||||
flags felamimail pt-br Sinalizadores
|
||||
folder acl felamimail pt-br permissão da pasta
|
||||
folder name felamimail pt-br Nome da pasta
|
||||
folder path felamimail pt-br Caminho da Pasta
|
||||
folder preferences felamimail pt-br Preferências de pastas
|
||||
folder settings felamimail pt-br Configurações da Pasta
|
||||
folder status felamimail pt-br Status da Pasta
|
||||
folderlist felamimail pt-br Lista de Pastas
|
||||
foldername felamimail pt-br Nome da pasta
|
||||
folders felamimail pt-br Pastas
|
||||
folders created successfully! felamimail pt-br Pastas criadas com sucesso!
|
||||
follow felamimail pt-br seguir
|
||||
for mail to be send - not functional yet felamimail pt-br Para mensagem a ser enviada- não funcionando ainda
|
||||
for received mail felamimail pt-br Para email recebido
|
||||
forward felamimail pt-br Encaminhar
|
||||
found felamimail pt-br Encontrado
|
||||
from felamimail pt-br De
|
||||
from(a->z) felamimail pt-br de (A->Z)
|
||||
from(z->a) felamimail pt-br de (Z->A)
|
||||
full name felamimail pt-br Nome completo
|
||||
have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> to learn more about squirrelmail.<br> felamimail pt-br Dê uma olhada em <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> para aprender um pouco mais sobre o Squirrelmail.<br>
|
||||
hide header felamimail pt-br esconder cabeçalho
|
||||
html felamimail pt-br HTML
|
||||
icons and text felamimail pt-br Ícones e txto
|
||||
icons only felamimail pt-br Somente ícones
|
||||
identifying name felamimail pt-br Nome de identificação
|
||||
if felamimail pt-br SE
|
||||
illegal folder name. please select a different name. felamimail pt-br Nome de pasta inválido. Por favor escolha um nome diferente.
|
||||
imap felamimail pt-br IMAP
|
||||
imap server felamimail pt-br Servidor IMAP
|
||||
imap server address felamimail pt-br Endereço do Servidor IMAP
|
||||
imap server type felamimail pt-br Tipo do Servidor IMAP
|
||||
imaps authentication felamimail pt-br Autenticação IMAP
|
||||
imaps encryption only felamimail pt-br Encriptação IMAP Somente
|
||||
in felamimail pt-br em
|
||||
in order for squirrelmail to provide the full set of options you need to create the special folders listed below. just click the check box and hit the create button. felamimail pt-br Para que o Felamimail forneça todo o seu conjuto de opções, você precisa criar as pastas especiais listadas a seguir. Apenas clique na caixa de seleção e, em seguida, clique no botão Criar.
|
||||
in the center felamimail pt-br no centro
|
||||
index order felamimail pt-br ïndices de classificação
|
||||
info felamimail pt-br Info
|
||||
invalid user name or password felamimail pt-br usuário ou senha inválido
|
||||
javascript felamimail pt-br JavaScript
|
||||
language felamimail pt-br Idioma
|
||||
last name felamimail pt-br Último nome
|
||||
left felamimail pt-br Esquerda
|
||||
less felamimail pt-br menos
|
||||
let this folder contain subfolders felamimail pt-br Permitir que essa pasta contenha subpastas
|
||||
light blue felamimail pt-br Azul claro
|
||||
light cyan felamimail pt-br Cyan claro
|
||||
light gray felamimail pt-br Cinza claro
|
||||
light green felamimail pt-br Verde claro
|
||||
light magenta felamimail pt-br Violeta
|
||||
light yellow felamimail pt-br Amarello claro
|
||||
list all felamimail pt-br Listar todos
|
||||
location of buttons when composing felamimail pt-br localização dos botões na composição
|
||||
location of folder list felamimail pt-br Localização da lista de pastas
|
||||
mail server login type admin pt-br Tipo de conexão do servidor de correio
|
||||
mail settings felamimail pt-br Preferências de Correio
|
||||
mainmessage felamimail pt-br mensagemprincipal
|
||||
manage folders felamimail pt-br Gerenciamento de pastas
|
||||
manage sieve felamimail pt-br Gerenciar scripts de crivo
|
||||
mark as deleted felamimail pt-br marcar como apagada
|
||||
mark messages as felamimail pt-br marcar mensagens selecionadas como
|
||||
mark selected as flagged felamimail pt-br marcar selecionado como sinalizado
|
||||
mark selected as read felamimail pt-br marcar selecionado como lido
|
||||
mark selected as unflagged felamimail pt-br marcar selecionado como não sinalizado
|
||||
mark selected as unread felamimail pt-br marcar selecionado como não lido
|
||||
match felamimail pt-br Coincidente
|
||||
matches felamimail pt-br coincidentes
|
||||
matches regexp felamimail pt-br coincidentes com a expressão
|
||||
medium gray felamimail pt-br Cinza média
|
||||
message highlighting felamimail pt-br Destaque de mensagens
|
||||
message list felamimail pt-br Lista de mensagens
|
||||
messages felamimail pt-br mensagens
|
||||
minute felamimail pt-br Minuto
|
||||
minutes felamimail pt-br Minutos
|
||||
more felamimail pt-br mais
|
||||
move felamimail pt-br mover
|
||||
move messages felamimail pt-br mover mensagens
|
||||
move selected to felamimail pt-br mover selecionados para
|
||||
move to trash felamimail pt-br Mover para a lixeira
|
||||
must be unique felamimail pt-br Deve ser único
|
||||
name felamimail pt-br Nome
|
||||
never display html emails felamimail pt-br Nunca mostar mensagens em HTML
|
||||
new felamimail pt-br Novo
|
||||
new filter felamimail pt-br Novo Filtro
|
||||
next felamimail pt-br Próximo
|
||||
next message felamimail pt-br próxima mensagem
|
||||
nickname felamimail pt-br Apelido
|
||||
no filter felamimail pt-br Sem filtro
|
||||
no folders found felamimail pt-br Nenhuma pasta encontrada
|
||||
no folders were found to subscribe to! felamimail pt-br Nenhuma pasta encontrada para subinscrição!
|
||||
no folders were found to unsubscribe from! felamimail pt-br Nenhuma pasta encontrada para desinscrever!
|
||||
no highlighting is defined felamimail pt-br Nenhum destaque foi definido
|
||||
no messages were selected. felamimail pt-br Nenhuma mensagem foi selecionada.
|
||||
no next message felamimail pt-br Nenhuma mensagem a seguir
|
||||
no notification felamimail pt-br Nenhuma notificação
|
||||
no personal address book is defined. contact administrator. felamimail pt-br Nenhum Catálogo de Endereços particular está definido. Contate seu administrador
|
||||
no persons matching your search was found felamimail pt-br Nenhum registro encontrado para a sua busca
|
||||
no previous message felamimail pt-br Nenhuma mensagem anterior
|
||||
no valid emailprofile selected!! felamimail pt-br Nenhum perfil de Correio eletrônico válido selecionado!!!
|
||||
none felamimail pt-br Nenhum
|
||||
number of messages to index felamimail pt-br Número de mensagens para indexar
|
||||
on behalf of felamimail pt-br em nome de
|
||||
only inbox felamimail pt-br Somente Caixa de Entrada
|
||||
only unseen felamimail pt-br Somente não vistas
|
||||
open all felamimail pt-br abrir tudo
|
||||
options felamimail pt-br Opções
|
||||
organisation felamimail pt-br organização
|
||||
organization felamimail pt-br organização
|
||||
organization name admin pt-br Nome da organização
|
||||
oth felamimail pt-br O
|
||||
participants felamimail pt-br Participantes
|
||||
personal information felamimail pt-br Informação pessoal
|
||||
posting felamimail pt-br envio
|
||||
preference file %1 not found. exiting abnormally felamimail pt-br Arquivo de preferência %1 não encontrado. Terminando emergencialmente
|
||||
preference file, %1, does not exist. log out, and log back in to create a default preference file. felamimail pt-br Arquivo de preferência, %1, não existe. desconete-se e faça uma nova conexão para criar um arquivo de preferência padrão.
|
||||
previous felamimail pt-br Anteriores
|
||||
previous message felamimail pt-br mensagem anterior
|
||||
print it felamimail pt-br imprima
|
||||
print this page felamimail pt-br imprima essa página
|
||||
purge felamimail pt-br apagar
|
||||
quicksearch felamimail pt-br Busca rápida
|
||||
read felamimail pt-br ler
|
||||
read da felamimail pt-br Ler da
|
||||
reading felamimail pt-br leitura
|
||||
reason giv felamimail pt-br Justificativa
|
||||
recent felamimail pt-br recente
|
||||
refresh folder list felamimail pt-br Atualizar lista de pastas
|
||||
refresh page felamimail pt-br Atualizar página
|
||||
refresh time in minutes felamimail pt-br Tempo de atualização (minutos)
|
||||
remove felamimail pt-br Remover
|
||||
remove immediately felamimail pt-br Remover imediatamente
|
||||
rename felamimail pt-br Renomear
|
||||
rename a folder felamimail pt-br Renomear uma pasta
|
||||
rename folder felamimail pt-br Renomear pasta
|
||||
renamed successfully! felamimail pt-br Renomeado com sucesso!
|
||||
replied felamimail pt-br respondida
|
||||
reply felamimail pt-br Responde
|
||||
reply all felamimail pt-br Responde a todos
|
||||
reply to felamimail pt-br Responde a
|
||||
replyto felamimail pt-br Responde a
|
||||
return felamimail pt-br Voltar
|
||||
return to options page felamimail pt-br Voltar à página de opções
|
||||
right felamimail pt-br Direita
|
||||
rule felamimail pt-br Regra
|
||||
running squirrelmail version %1 (c) 1999-2000. felamimail pt-br Usando Felamimail versão %1 (c) 1999-2000.
|
||||
same window - not functional yet felamimail pt-br Mesma Janela - não funcionando ainda
|
||||
save felamimail pt-br salvar
|
||||
search felamimail pt-br Procura
|
||||
search for felamimail pt-br Procurar para
|
||||
seconds felamimail pt-br Segundos
|
||||
select felamimail pt-br Selecionar
|
||||
select all felamimail pt-br Selecionar Todos
|
||||
select emailprofile felamimail pt-br Selecionar perfil de Correio Eletrônico
|
||||
select home email address felamimail pt-br Selecionar endereço doméstico de Correio Eletrônico
|
||||
select work email address felamimail pt-br Selecionar endereço comercial de Correio Eletrônico
|
||||
select your mail server type admin pt-br Selecionar o tipo do seu servidor de correio
|
||||
send felamimail pt-br Enviar
|
||||
sent fold felamimail pt-br Pasta Enviadas
|
||||
sent folder felamimail pt-br Pasta Enviadas
|
||||
server respond felamimail pt-br Servidor responde
|
||||
show header felamimail pt-br mostrar cabeçalho
|
||||
show new messages on main screen felamimail pt-br Mostrar novas mensagens na tela principal
|
||||
sieve settings admin pt-br Configurações SIEVE
|
||||
signature felamimail pt-br Asinatura
|
||||
simply click the target-folder felamimail pt-br Simplismente clique no diretório alvo
|
||||
site configuration felamimail pt-br configuração do site
|
||||
size felamimail pt-br Tamanho
|
||||
size of editor window felamimail pt-br Tamanho da janela para editar
|
||||
size(...->0) felamimail pt-br Tamanho (...->0)
|
||||
size(0->...) felamimail pt-br Tamanho (0->...)
|
||||
small view felamimail pt-br visão resumida
|
||||
smtp settings admin pt-br Cofigurações SMTP
|
||||
some or all of the help documents are not present! felamimail pt-br Alguns ou todos documentos de ajuda não foram encontrados!
|
||||
source felamimail pt-br Fonte
|
||||
special folder options felamimail pt-br Opções Especiais de pastas
|
||||
squirrelmail felamimail pt-br Squirrelmail
|
||||
subject felamimail pt-br Assunto
|
||||
subject(a->z) felamimail pt-br Assunto (A->Z)
|
||||
subject(z->a) felamimail pt-br Assunto (Z->A)
|
||||
submit felamimail pt-br Enviar
|
||||
subscribe felamimail pt-br Inscrever
|
||||
subscribed felamimail pt-br Inscrito
|
||||
subscribed successfully! felamimail pt-br Inscrito com sucesso!
|
||||
successfully saved display preferences! felamimail pt-br Preferências de exibição salvas com sucesso!
|
||||
successfully saved folder preferences! felamimail pt-br Preferências de pastas salvas com sucesso!
|
||||
successfully saved personal information! felamimail pt-br Preferências de informações pessoais salvas com sucesso!
|
||||
switch current folder to felamimail pt-br mudar pasta corrente para
|
||||
table of contents felamimail pt-br Ïndice
|
||||
text only felamimail pt-br Somente Texto
|
||||
the connection to the imap server failed!! felamimail pt-br A conexão ao servidor IMAP falhou!
|
||||
the help has not been translated to %1. it will be displayed in english instead. felamimail pt-br A ajuda não foi traduzida para o %1. Em seu lugar, será mostrado o texto em Inglês.
|
||||
the index order is the order that the columns are arranged in the message index. you can add, remove, and move columns around to customize them to fit your needs. felamimail pt-br A ordem dos indices é a ordem em que as colunas são montados no índice das mensagens. Você pode adicionar, apagar, e mover colunas para personalizá-lo conforme suas necessidades.
|
||||
the order of the message index can be rearanged and changed to contain the headers in any order you want. felamimail pt-br A ordem do índice das mensagens pode ser alterada para conter as cabeçalhos em qualquer ordem desejada.
|
||||
theme felamimail pt-br Tema
|
||||
then felamimail pt-br ENTÂO
|
||||
these settings change the way your folders are displayed and manipulated. felamimail pt-br Estas configurações alterão a maneira como suas pastas serão mostradas e manipuladas.
|
||||
this contains personal information about yourself such as your name, your email address, etc. felamimail pt-br Estes campos contém informações pessoais sobre você, como seu nome, seu endereço de correio eletrônico, etc.
|
||||
this folder is empty felamimail pt-br ESTA PASTA ESTÁ VAZIA
|
||||
this php has no imap support compiled in!! felamimail pt-br Esse aplicativo PHP não foi compilado com suporte IMAP
|
||||
this port is based on squirrelmail, which is a standalone imap client.<br> felamimail pt-br Esta versão é baseado em Squirrelmail, o qual é um cliente IMAP independente.<br>
|
||||
to felamimail pt-br Para
|
||||
to the left felamimail pt-br para esquerda
|
||||
to the right felamimail pt-br para direita
|
||||
top felamimail pt-br Top
|
||||
translation location felamimail pt-br Localização da tradução
|
||||
translation preferences felamimail pt-br Preferências de tradução
|
||||
translation server felamimail pt-br Servidor de tradução
|
||||
trash fold felamimail pt-br Pasta Lixeira
|
||||
trash folder felamimail pt-br Pasta Lixeira
|
||||
type felamimail pt-br tipo
|
||||
unable to list addresses from %1 felamimail pt-br Impossível listar endereços de %1
|
||||
unflagged felamimail pt-br dessinalizado
|
||||
unknown err felamimail pt-br Erro desconhecido
|
||||
unknown error felamimail pt-br Erro desconhecido
|
||||
unknown sender felamimail pt-br Remetente desconhecido
|
||||
unknown user or password incorrect. felamimail pt-br Usuário ou senha inválido.
|
||||
unread felamimail pt-br não lido
|
||||
unseen felamimail pt-br Não visto
|
||||
unseen and total felamimail pt-br Não visto e total
|
||||
unseen message notification felamimail pt-br Notificação de mensagens não vistas
|
||||
unseen message notification type felamimail pt-br Tipo de notificação de mensagens não vistas
|
||||
unselect all felamimail pt-br Desmarcar Todos
|
||||
unsubscribe felamimail pt-br Desincrever
|
||||
unsubscribed felamimail pt-br Desinscrito
|
||||
unsubscribed successfully! felamimail pt-br Desinscrito com sucesso!
|
||||
up felamimail pt-br para cima
|
||||
update address felamimail pt-br Atualizar endereço
|
||||
use a signature felamimail pt-br Usar a asinatura
|
||||
use a signature? felamimail pt-br Usar a asinatura?
|
||||
use addresses felamimail pt-br Usar endereços
|
||||
use custom settings felamimail pt-br Usar configurações personalizadas
|
||||
use javascript or html addressbook? felamimail pt-br Usar Javascript or HTML no Catálogo de Enderços?
|
||||
use smtp auth admin pt-br Usar autenticação SMTP
|
||||
users can define their own emailaccounts admin pt-br Usuário pode definir suas próprias contas de correio
|
||||
vacation felamimail pt-br Férias
|
||||
view full header felamimail pt-br Ver cabeçalho completo
|
||||
view message felamimail pt-br Ver mensagem
|
||||
viewing full header felamimail pt-br Ver cabeçalho completo
|
||||
viewing message felamimail pt-br Vendo mensagem
|
||||
viewing messages felamimail pt-br Vendo mensagens
|
||||
welcome to %1's webmail system felamimail pt-br Bem-Vindo ao sistema de Correio Web %1
|
||||
when deleting messages felamimail pt-br Ao apagar mensagens
|
||||
white felamimail pt-br Branco
|
||||
width of folder list felamimail pt-br Larguara da lista de pastas
|
||||
wrap incoming text at felamimail pt-br Quebrar a linha do texto de entrada em
|
||||
writing felamimail pt-br escrevendo
|
||||
wrote felamimail pt-br esceveu
|
||||
you can change the way that squirrelmail looks and displays information to you, such as the colors, the language, and other settings. felamimail pt-br Você pode mudar a maneira como FelamiMail aparece e mostra informações, como cores, a lingua e outras configurações.
|
||||
you can only edit one address at the time felamimail pt-br Você pode editar somente um endereço a cada vez
|
||||
you must login first. felamimail pt-br Você preciar conectar-se primeiro
|
||||
you need a valid user and password to access this page! felamimail pt-br Você precisa um usuário e a senha válidos para acessar esta página!
|
||||
your search failed with the following error(s) felamimail pt-br Sua procura falhou com o(s) seguinte(s) erro(s)
|
||||
1 felamimail pt-br 1
|
115
filemanager/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
115
filemanager/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
@ -0,0 +1,115 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager pt-br %1 já existe como um arquivo
|
||||
application filemanager pt-br Aplicação
|
||||
back to file manager filemanager pt-br Voltar ao Gerenciador de Arquivos
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager pt-br Cancelar edição %1 sem salvar
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt-br Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt-br Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta
|
||||
command sucessfully run filemanager pt-br Comando executado com sucesso
|
||||
comment filemanager pt-br Comentário
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager pt-br Comentários não podem conter "%1"
|
||||
copied %1 to %2 filemanager pt-br Copiado %1 para %2
|
||||
copy to filemanager pt-br Copiar Para
|
||||
copy to: filemanager pt-br Copiar para:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível copiar %1 para %2
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível copiar o arquivo porque não se definiu um diretório de destino
|
||||
could not create %1 filemanager pt-br Não foi possível criar %1
|
||||
could not create directory %1 filemanager pt-br Não foi possível criar a pasta %1
|
||||
could not delete %1 filemanager pt-br Não foi possível remover %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível mover %1 para %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível mover o arquivo porque não se definiu um diretório de destino
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível renomear %1 para %2
|
||||
could not save %1 filemanager pt-br Não foi possível salvar %1
|
||||
create file filemanager pt-br Criar Arquivo
|
||||
create folder filemanager pt-br Criar Pasta
|
||||
created filemanager pt-br Criado
|
||||
created %1 filemanager pt-br Criado %1
|
||||
created %1,%2 filemanager pt-br Criado %1, %2
|
||||
created by filemanager pt-br Criado por
|
||||
created directory %1 filemanager pt-br Criada pasta %1
|
||||
date filemanager pt-br Data
|
||||
default number of upload fields to show filemanager pt-br Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir
|
||||
delete filemanager pt-br Remover
|
||||
deleted %1 filemanager pt-br Removido %1
|
||||
directory filemanager pt-br Pasta
|
||||
directory %1 already exists filemanager pt-br Pasta %1 já existe
|
||||
directory %1 does not exist filemanager pt-br Pasta %1 não existe
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de pastas não podem conter "%1"
|
||||
display attributes filemanager pt-br Exibir atributos
|
||||
download filemanager pt-br Download
|
||||
edit filemanager pt-br Editar
|
||||
edit comments filemanager pt-br Editar Comentários
|
||||
error running command filemanager pt-br Erro executando comando
|
||||
execute filemanager pt-br Executar
|
||||
failed to create directory filemanager pt-br falhou ao criar pasta
|
||||
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt-br Diretório Base não existia, eGroupWare criou um novo.
|
||||
file filemanager pt-br Arquivo
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt-br Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager pt-br Arquivo %1 não pôde ser criado.
|
||||
file name filemanager pt-br Nome do Arquivo
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
|
||||
filemanager common pt-br Gerenciador de Arquivos
|
||||
filemanager preferences filemanager pt-br Preferências para Gerenciador de Arquivos
|
||||
files filemanager pt-br Arquivos
|
||||
files in this directory filemanager pt-br Arquivos nesse diretório
|
||||
folder filemanager pt-br Pasta
|
||||
folder up filemanager pt-br Diretório Acima
|
||||
go home filemanager pt-br ir para página principal
|
||||
go to filemanager pt-br Ir Para
|
||||
go to %1 filemanager pt-br Ir para %1
|
||||
go to your home directory filemanager pt-br Ir para sua pasta Home
|
||||
go to: filemanager pt-br Ir para:
|
||||
go up filemanager pt-br subir
|
||||
home filemanager pt-br Início
|
||||
location filemanager pt-br Local
|
||||
locked filemanager pt-br Travado
|
||||
mime type filemanager pt-br Tipo MIME
|
||||
modified filemanager pt-br Modificado
|
||||
modified by filemanager pt-br Modificado por
|
||||
move to filemanager pt-br Mover Para
|
||||
move to: filemanager pt-br Mover para:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager pt-br Movido %1 para %2
|
||||
no files in this directory. filemanager pt-br Nenhum arquivo nesse diretório
|
||||
no version history for this file/directory filemanager pt-br Sem histórico de versão para este arquivo/pasta
|
||||
operation filemanager pt-br Operação
|
||||
other settings filemanager pt-br Outras configurações
|
||||
owner filemanager pt-br Dono
|
||||
please select a file to delete. filemanager pt-br Por favor selecione um arquivo para excluir
|
||||
preview %1 filemanager pt-br Visualizar %1
|
||||
preview of %1 filemanager pt-br Visualizar %1
|
||||
quick jump to filemanager pt-br Atalho para:
|
||||
reload filemanager pt-br recarregar
|
||||
rename filemanager pt-br Renomear
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager pt-br Renomeado %1 para %2
|
||||
replaced %1 filemanager pt-br Substituído %1
|
||||
save %1 filemanager pt-br Salvar %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager pt-br Salvar %1, e voltar para listagem dos arquivos
|
||||
save all filemanager pt-br Salvar tudo
|
||||
save changes filemanager pt-br Salvar modificações
|
||||
saved %1 filemanager pt-br Salvo %1
|
||||
show filemanager pt-br Exibir
|
||||
show .. filemanager pt-br Exibir ..
|
||||
show .files filemanager pt-br Exibir arquivos cujos nomes iniciam por um ponto
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt-br Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.)
|
||||
show help filemanager pt-br Exibir ajuda
|
||||
size filemanager pt-br Tamanho
|
||||
sort by: filemanager pt-br Ordenar por:
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager pt-br Futuro gerenciador de arquivos, agora para PROPÓSITOS DE TESTES APENAS, por favor envie relatórios de erro.
|
||||
total files filemanager pt-br Total de Arquivos
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt-br Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão
|
||||
unused space filemanager pt-br Espaço Não Usado
|
||||
up filemanager pt-br Acima
|
||||
update filemanager pt-br Atualizar
|
||||
updated comment for %1 filemanager pt-br Comentário atualizado para %1
|
||||
upload filemanager pt-br Carregar
|
||||
upload fields filemanager pt-br campos de envio de arquivos
|
||||
upload files filemanager pt-br Enviar Arquivos
|
||||
use new experimental filemanager? filemanager pt-br Usar o novo Gerenciador de Arquivos experimental?
|
||||
used space filemanager pt-br Espaço Usado
|
||||
users filemanager pt-br Usuários
|
||||
version filemanager pt-br Versão
|
||||
view documents in new window filemanager pt-br Visualizar documentos em uma nova janela
|
||||
view documents on server (if available) filemanager pt-br Visualizar documentos no servidor (se disponível)
|
||||
who filemanager pt-br Quem
|
||||
you do not have access to %1 filemanager pt-br Você não tem acesso a %1
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt-br Seu Diretório Home não existia, eGroupWare criou um novo.
|
266
infolog/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
266
infolog/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
@ -0,0 +1,266 @@
|
||||
%1 records imported infolog pt-br %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pt-br %1 arquivos lidos (não foi importado, você pode %2voltar%3 e efetuar o Teste de importação)
|
||||
- subprojects from infolog pt-br - Subprojetos de
|
||||
0% infolog pt-br 0%
|
||||
10% infolog pt-br 10%
|
||||
20% infolog pt-br 20%
|
||||
30% infolog pt-br 30%
|
||||
40% infolog pt-br 40%
|
||||
50% infolog pt-br 50%
|
||||
60% infolog pt-br 60%
|
||||
70% infolog pt-br 70%
|
||||
80% infolog pt-br 80%
|
||||
90% infolog pt-br 90%
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pt-br <b>Arquivos anexados</b> através do sistema de envio:/caminho para clientes de sua própria rede
|
||||
a short subject for the entry infolog pt-br um nome curto para este registro
|
||||
abort without deleting infolog pt-br Cancelar sem apagar
|
||||
accept infolog pt-br aceitar
|
||||
action infolog pt-br Ação
|
||||
add infolog pt-br Adicionar
|
||||
add a file infolog pt-br Adicionar um arquivo
|
||||
add a new entry infolog pt-br Adicionar um novo registro
|
||||
add a new note infolog pt-br Adicionar uma nota
|
||||
add a new phonecall infolog pt-br Adicionar uma nova ligação
|
||||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog pt-br Adicionar um sub-tarefa, -nota, -ligação para este registro
|
||||
add a new todo infolog pt-br Adicionar um Apontamento
|
||||
add file infolog pt-br Adicionar um arquivo
|
||||
add sub infolog pt-br adicionar uma Sub
|
||||
add: infolog pt-br Adicionar:
|
||||
all infolog pt-br Todos
|
||||
all links and attachments infolog pt-br todos links e arquivos anexados
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pt-br permite configurar o status de um registro. Ex. marque um Apontamento com o Status finalizado quando esta estiver terminada. (Os valores dependem do tipo de registro)
|
||||
applies the changes infolog pt-br aplicar modificações
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog pt-br Você tem certeza que deseja apagar este registro?
|
||||
are you sure you want to delete this entry infolog pt-br Você tem certeza que apagar este registro
|
||||
attach a file infolog pt-br Anexar um arquivo
|
||||
attach file infolog pt-br Anexar arquivo
|
||||
back to main list infolog pt-br Retornar a lista principal
|
||||
back to projectlist infolog pt-br Retornar a lista de projetos
|
||||
billed infolog pt-br cobrado
|
||||
both infolog pt-br ambos
|
||||
browse ... infolog pt-br Procurar
|
||||
call infolog pt-br ligar
|
||||
cancel infolog pt-br Cancelar
|
||||
categories infolog pt-br Categorias
|
||||
category infolog pt-br Categoria
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog pt-br Alterar o status de um registro (ex. fechado)
|
||||
charset of file infolog pt-br Conjunto de carácteres do arquivo
|
||||
check to set startday infolog pt-br Selecione para determinar a data de início
|
||||
click here to create the link infolog pt-br clique aqui para inserir um hyperlink
|
||||
click here to start the search infolog pt-br clique aqui para iniciar uma pesquisa
|
||||
click here to upload the file infolog pt-br Clique aqui para enviar o arquivo
|
||||
click to order after that criteria infolog pt-br Clique para organizar estes registros em ordem crescente ou descrescente
|
||||
close infolog pt-br Fechar
|
||||
comment infolog pt-br Comentário
|
||||
configuration infolog pt-br Configuração
|
||||
confirm infolog pt-br Confirme
|
||||
contact infolog pt-br Contato
|
||||
create new links infolog pt-br Criar um novo hyperlink
|
||||
creates a new field infolog pt-br criar um novo campo
|
||||
creates a new status with the given values infolog pt-br criar um status novo com os valores antigos
|
||||
creates a new typ with the given name infolog pt-br criar um novo tipo com nomes antigos
|
||||
csv-fieldname infolog pt-br CSV-Nome do Campo
|
||||
csv-filename infolog pt-br CSV-Nome do Arquivo
|
||||
csv-import common pt-br CSV-Importar
|
||||
custom infolog pt-br Personalizado
|
||||
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar endereço de contato, deixe vazio para usar a informação do link mais recente.
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar informações de contato, deixe vazio para utilizar a informação do link mais recente.
|
||||
custom fields infolog pt-br Campos Personalizáveis
|
||||
custom fields, typ and status common pt-br Campos Personalizáveis, tipo e status
|
||||
custom regarding infolog pt-br Personalizar Atenção
|
||||
custom status for typ infolog pt-br Personalizar status por tipo
|
||||
customfields infolog pt-br Campos Perssonalizáveis
|
||||
datecreated infolog pt-br data da criação
|
||||
dates, status, access infolog pt-br Datas, Status, Acessos
|
||||
days infolog pt-br dias
|
||||
default filter for infolog infolog pt-br Filtro padrao
|
||||
default status for a new log entry infolog pt-br status padrão para um novo registro
|
||||
delegation infolog pt-br Atribuição
|
||||
delete infolog pt-br Apagar
|
||||
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog pt-br Apagar todas sub-tarefas (que não sejam pais ou órfans)
|
||||
delete one record by passing its id. infolog pt-br Apagar um registro contornando seu id.
|
||||
delete the entry infolog pt-br Apagar o registro
|
||||
delete this entry infolog pt-br Apagar este registro
|
||||
deletes the selected typ infolog pt-br Apagar os tipos selecionados
|
||||
deletes this field infolog pt-br Apagar este campo
|
||||
deletes this status infolog pt-br Apagar este status
|
||||
description infolog pt-br Descrição
|
||||
description can not exceed 8000 characters in length infolog pt-br A descrição não pode exceder 8000 caracteres
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog pt-br determine a ordem em que os campos aparecerão
|
||||
disables a status without deleting it infolog pt-br desabilitar o status após a remoção
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pt-br você quer uma confirmação do responsável quanto à: aceitação, encerramento ou ambos
|
||||
done infolog pt-br Encerrado
|
||||
download infolog pt-br Baixar
|
||||
duration infolog pt-br Duração
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog pt-br cada valor por linha <id>[=<label>]
|
||||
edit infolog pt-br Editar
|
||||
edit or create categories for infolog infolog pt-br Editar ou criar categorias para minhas Tarefas
|
||||
edit or create categories for ingolog infolog pt-br Editar ou criar categorias para o Módulo Tarefas
|
||||
edit status infolog pt-br Editar o Status
|
||||
edit the entry infolog pt-br Editar o registro
|
||||
edit this entry infolog pt-br Editar este registro
|
||||
empty for all infolog pt-br esvaziar tudo
|
||||
enddate infolog pt-br Data Final
|
||||
enddate can not be before startdate infolog pt-br A data final não pode ser anterior a data inicial
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pt-br Digitar um contato personalizado, deixe vazio para utilizar o que já existe
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pt-br Digitar um fone/e-mail personalizado, deixe vazio para utilizar o que já existe
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog pt-br Digitar uma descrição para este novo registro
|
||||
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it infolog pt-br Para inserir o arquivo a ser anexado use o botão [Procurar...] para encontrá-lo em seu computador.
|
||||
enter the query pattern infolog pt-br Digite o argumento da consulta
|
||||
entry and all files infolog pt-br Este e todos os arquivos
|
||||
existing links infolog pt-br Links existentes
|
||||
fax infolog pt-br Fax
|
||||
fieldseparator infolog pt-br Separador de Campos
|
||||
finish infolog pt-br finalizar
|
||||
for which types should this field be used infolog pt-br para quais tipos este campo deve ser utilizado
|
||||
from infolog pt-br De
|
||||
high infolog pt-br alta
|
||||
id infolog pt-br Id
|
||||
import infolog pt-br Importar
|
||||
import next set infolog pt-br importar o próximo conjunto
|
||||
info log common pt-br Tarefas
|
||||
infolog common pt-br Tarefas
|
||||
infolog - delete infolog pt-br Apagar - Tarefas
|
||||
infolog - edit infolog pt-br Editar - Tarefas
|
||||
infolog - import csv-file infolog pt-br Importar arquivo CVS - Tarefas
|
||||
infolog - new infolog pt-br Nova - Tarefas
|
||||
infolog - new subproject infolog pt-br Novo Subprojeto - Tarefas
|
||||
infolog - subprojects from infolog pt-br Novo Subprojeto de - Tarefas
|
||||
infolog list infolog pt-br Lista de Tarefas
|
||||
infolog preferences common pt-br Preferências - Tarefas
|
||||
infolog-fieldname infolog pt-br Nome do campo - Tarefas
|
||||
invalid filename infolog pt-br Nome de arquivo inválido
|
||||
label<br>helptext infolog pt-br Etiqueta<br>Texto para ajuda
|
||||
last changed infolog pt-br Última alteração
|
||||
last modified infolog pt-br Última modificação
|
||||
leave without saveing the entry infolog pt-br Sair sem salvar o registro
|
||||
leaves without saveing infolog pt-br Sair sem salvar
|
||||
length<br>rows infolog pt-br Largura<br>Colunas
|
||||
link infolog pt-br Link
|
||||
links infolog pt-br Links
|
||||
links of this entry infolog pt-br Links para este registro
|
||||
list all categories infolog pt-br Listar todas as categorias
|
||||
list no subs/childs infolog pt-br não listar subs/filhos
|
||||
longer textual description infolog pt-br descrição detalhada
|
||||
low infolog pt-br baixo
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pt-br tamanho máximo para inclusão [, tamanho para o campo (opcional)]
|
||||
max number of entries to display on the main screen infolog pt-br Número máximo de registros para exibição
|
||||
name must not be empty !!! infolog pt-br O campo nome não pode estar vazio!!!
|
||||
name of new type to create infolog pt-br nome para o novo tipo
|
||||
new name infolog pt-br novo nome
|
||||
new search infolog pt-br Nova pesquisa
|
||||
no - cancel infolog pt-br Não - Cancelar
|
||||
no entries found, try again ... infolog pt-br nenhum registro encontrado, tente novamente ...
|
||||
no filter infolog pt-br sem filtro
|
||||
no links or attachments infolog pt-br sem links ou anexos
|
||||
none infolog pt-br Nenhum
|
||||
normal infolog pt-br normal
|
||||
not infolog pt-br não
|
||||
not assigned infolog pt-br não atribuido
|
||||
note infolog pt-br Nota
|
||||
number of records to read (%1) infolog pt-br Número de registros para ler (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pt-br Número de linha para campos ou caixas de entrada multilinhas
|
||||
offer infolog pt-br Livre
|
||||
ongoing infolog pt-br Aberto
|
||||
only the attachments infolog pt-br apenas arquivos anexos
|
||||
only the links infolog pt-br apenas links
|
||||
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog pt-br Apenas números de registros maiores que este serão mostrados na janela principal.
|
||||
open infolog pt-br abrir
|
||||
optional note to the link infolog pt-br Nota opcional para o Link
|
||||
order infolog pt-br Ordem
|
||||
overdue infolog pt-br atrasado
|
||||
own infolog pt-br Suas tarefas
|
||||
own open infolog pt-br Suas tarefas abertas
|
||||
own overdue infolog pt-br Suas tarefas em Atraso
|
||||
own upcoming infolog pt-br Suas tarefas futuras
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pt-br caminho (web-)serverside<br>ex. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pt-br O diretório para os arquivos de usuário ou grupo DEVE ESTAR FORA da raiz de documentos do servidor web!!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog pt-br argumento de pesquisa em catálogo de endereços
|
||||
pattern for search in projects infolog pt-br argumento de pesquisa nos Projetos
|
||||
phone infolog pt-br Chamadas Telefônicas
|
||||
phone/email infolog pt-br Telefone/E-mail
|
||||
phonecall infolog pt-br Chamadas Telefônicas
|
||||
priority infolog pt-br Prioridade
|
||||
private infolog pt-br Particular
|
||||
project infolog pt-br Projeto
|
||||
re: infolog pt-br Re:
|
||||
read one record by passing its id. infolog pt-br Ler um registro contornando seu id.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog pt-br Destaque
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog pt-br Remover este link (não o registro)
|
||||
responsible infolog pt-br Responsável
|
||||
responsible user, priority, ... infolog pt-br usuário responsável, prioridade, ...
|
||||
returns a list / search for records. infolog pt-br Retornar uma lista / pesquisar por registros
|
||||
revisar infolog pt-br Revisar
|
||||
save infolog pt-br Salvar
|
||||
saves the changes made and leaves infolog pt-br salvar as alterações realizadas e sair.
|
||||
saves this entry infolog pt-br Salvar este registro
|
||||
search infolog pt-br Pesquisar
|
||||
search for: infolog pt-br Pesquizar por:
|
||||
select infolog pt-br Selecionar
|
||||
select a category for this entry infolog pt-br selecione uma categoria para este registro
|
||||
select a priority for this task infolog pt-br selecione uma prioridade para esta tarefa
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pt-br selecione um responsável: a pessoa a quem você delegará essa tarefa
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog pt-br selecione um tipo para editar o valor do status ou apague-o
|
||||
select an app to search in infolog pt-br Selecione em que aplicativo a pesquisa será feita
|
||||
select an entry to link with infolog pt-br Selecione um registro para link
|
||||
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pt-br O Módulo Tarefas deve mostrar suas tarefas abertas - não concluídas - chamadas telefônicas ou notas - na tela principal? isto só funcionará se você não selecionar um aplicativo padrão na tela principal. (no menu preferências).
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pt-br As sub tarefas de chamadas, notas, devem ser mostradas ou não . Você pode sempre pode visualizar as sub tarefas à partir da principal.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog pt-br O Módulo Tarefas deve mostrar os links para outros aplicativos / arquivos anexos. (comportamento padrão do módulo de Tarefas).
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pt-br O Módulo de Tarefas deve usar o nome completo (nome e sobrenome) ou apenas o login de acesso.
|
||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pt-br Esse deve ser visível apenas para você e para usuários que você determine atráves das regras de controle de acesso, ou deve ser público?
|
||||
show full usernames infolog pt-br Mostrar nomes completos
|
||||
show in the infolog list infolog pt-br Mostrar na lista de tarefas
|
||||
show list of upcoming entries infolog pt-br mostrar registros disponíveis
|
||||
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog pt-br Mostrar registros abertos: Tarefas/Ligações/Notas na tela principal.
|
||||
small view infolog pt-br visão compacta
|
||||
start a new search, cancel this link infolog pt-br iniciar um nova pesquisa, cancelar este link
|
||||
startdate infolog pt-br Data Inicial
|
||||
startdate enddate infolog pt-br Data inicial / Data Final
|
||||
startrecord infolog pt-br Iniciar registro
|
||||
status infolog pt-br Status
|
||||
status ... infolog pt-br Status ...
|
||||
sub infolog pt-br Sub
|
||||
subject infolog pt-br Assunto
|
||||
task infolog pt-br Pendências
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pt-br Teste de Importação (mostrará arquivos importados <u>apenas</u> no navegador)
|
||||
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pt-br o nome interno utilizado é (<= 32 chars), mudar isso tornará os dados atuais indisponíveis
|
||||
the text displayed to the user infolog pt-br o texto mostrado ao usuário
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pt-br Estes são os filtros padrões do Módulo de Tarefas. Os filtros ajudam a limitar a visão atual. Existem filtros para mostrar tarefas encerradas, ou abertas, ou até todas as tarefas disponíveis a todos os usuários.
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog pt-br até quando uma pendência ou chamada esteja encerrada.
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog pt-br mostrar muitos registros pode provocar a violação do tempo limite do servidor
|
||||
today infolog pt-br Para Hoje
|
||||
todo infolog pt-br Pendências
|
||||
translation infolog pt-br Tradução
|
||||
typ infolog pt-br Tipo
|
||||
typ '%1' already exists !!! infolog pt-br O tipo '%1' já existe!!!
|
||||
type infolog pt-br Tipo
|
||||
type ... infolog pt-br Tipo ...
|
||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pt-br Tipo de registro: Nota, Recado ou Pendência
|
||||
unlink infolog pt-br Remover link
|
||||
upcoming infolog pt-br futuras
|
||||
upload infolog pt-br Enviar
|
||||
urgency infolog pt-br urgência
|
||||
urgent infolog pt-br urgente
|
||||
use button to search for address infolog pt-br use o botão para pesquisar em Endereços
|
||||
use button to search for project infolog pt-br use o botão para pesquisar em Projetos
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
|
||||
values for selectbox infolog pt-br Valores para a caixa de seleção
|
||||
view all subs of this entry infolog pt-br Ver todas as subs para este registro
|
||||
view other subs infolog pt-br ver outras subs
|
||||
view parent infolog pt-br Ver superiores
|
||||
view subs infolog pt-br ver inferiores
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog pt-br Ver o registro superior e todos os inferiores
|
||||
view this linked entry in its application infolog pt-br Ver esse link no aplicativo correspondente
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pt-br Quando uma pendência ou chamada for iniciada ela deverá ser mostrada primeiro no filtro que esteja aberto ou na sua página inicial
|
||||
will-call infolog pt-br a chamar
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pt-br Escrever (adicionar ou atualizar) um registro contornando seus campos.
|
||||
yes - delete infolog pt-br Sim - Apagar
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog pt-br Você não pode apagar um destes tipos!!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog pt-br Você informou uma data final inválida
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog pt-br Você informou uma data inícial inválida
|
||||
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog pt-br Você deve digitar um nome para criar um novo tipo!!!
|
||||
you must enter a subject or a description infolog pt-br Você deve digitar um assunto ou uma descrição
|
640
phpgwapi/setup/phpgw_pt-br.lang
Executable file
640
phpgwapi/setup/phpgw_pt-br.lang
Executable file
@ -0,0 +1,640 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common pt-br %1 endereço(s) de email(s) inseridos
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common pt-br %1 não é executável pelo servidor web !!!
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common pt-br %1eGroupWare%2 é uma suíte de colaboração multi-usuário escrita em %3PHP%4.
|
||||
(shift-)click or drag to change value jscalendar pt-br (Shift-) Clique ou arraste para alterar o valor
|
||||
- click on any of the time parts to increase it jscalendar pt-br - Clique sobre as horas para alterá-las
|
||||
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar pt-br - Segure mouse clicado e use o comando seta acima para avançar mais rápido
|
||||
- or click and drag for faster selection. jscalendar pt-br - ou Clique e araste para uma seleção rápida.
|
||||
- or shift-click to decrease it jscalendar pt-br - ou shift-Clique para diminuir
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar pt-br - Use os botões %1, %2 para selecionar o mês
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar pt-br - Use os botões %1, %2 para selecionar o ano
|
||||
00 (disable) admin pt-br 00 (desabilitado)
|
||||
13 (ntp) admin pt-br 13 (ntp)
|
||||
3 number of chars for day-shortcut jscalendar pt-br 3 números para atalho-dia
|
||||
3 number of chars for month-shortcut jscalendar pt-br 3 números para atalho-mês
|
||||
80 (http) admin pt-br 80 (http)
|
||||
about common pt-br Sobre
|
||||
about %1 common pt-br Sobre %1
|
||||
about the calendar jscalendar pt-br Sobre a Agenda
|
||||
about this editor htmlarea pt-br Sobre o Editor
|
||||
access common pt-br Acesso
|
||||
access not permitted common pt-br Acesso não permitido
|
||||
account has been created common pt-br A conta foi criada
|
||||
account has been deleted common pt-br A conta foi removida
|
||||
account has been updated common pt-br A conta foi atualizada
|
||||
account is expired common pt-br A conta está expirada
|
||||
acl common pt-br ACL
|
||||
action common pt-br Ação
|
||||
active common pt-br Ativo
|
||||
add common pt-br Adicionar
|
||||
add %1 category for common pt-br Adicionar categoria %1 para
|
||||
add category common pt-br Adicionar categoria
|
||||
add sub common pt-br Adicionar sub-tarefa
|
||||
addressbook common pt-br Catálogo de Endereços
|
||||
admin common pt-br Administrador
|
||||
administration common pt-br Administração
|
||||
afghanistan common pt-br AFEGANISTÃO
|
||||
albania common pt-br ALBANIA
|
||||
algeria common pt-br ALGERIA
|
||||
all common pt-br Todos
|
||||
all fields common pt-br todos os campos
|
||||
alphabet common pt-br a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
|
||||
american samoa common pt-br SAMOA AMERICANA
|
||||
andorra common pt-br ANDORRA
|
||||
angola common pt-br ANGOLA
|
||||
anguilla common pt-br ANGUILLA
|
||||
antarctica common pt-br ANTARTICA
|
||||
antigua and barbuda common pt-br ANTIGUA E BARBUDA
|
||||
apply common pt-br Aplicar
|
||||
april common pt-br Abril
|
||||
are you sure you want to delete these entries ? common pt-br Deseja remover estes registros?
|
||||
are you sure you want to delete this entry ? common pt-br Deseja remover este registro?
|
||||
argentina common pt-br ARGENTINA
|
||||
armenia common pt-br ARMENIA
|
||||
aruba common pt-br ARUBA
|
||||
august common pt-br Agosto
|
||||
australia common pt-br AUSTRALIA
|
||||
austria common pt-br AUSTRIA
|
||||
author common pt-br Autor
|
||||
autohide sidebox menus common pt-br Ocultar Caixa do Menu
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common pt-br Ocultar Caixa do Menu automáticamente?
|
||||
autosave default category common pt-br Salvar automaticamente categoria padrão
|
||||
azerbaijan common pt-br AZERBAIJÃO
|
||||
back common pt-br Voltar
|
||||
back to user login common pt-br Voltar a tela de login
|
||||
background color htmlarea pt-br Cor de fundo
|
||||
bad login or password common pt-br Login ou senha incorretos
|
||||
bahamas common pt-br BAHAMAS
|
||||
bahrain common pt-br BAHRAIN
|
||||
bangladesh common pt-br BANGLADESH
|
||||
barbados common pt-br BARBADOS
|
||||
bcc common pt-br Cópia Oculta
|
||||
belarus common pt-br BIELO RÚSSIA
|
||||
belgium common pt-br BÉLGICA
|
||||
belize common pt-br BELIZE
|
||||
benin common pt-br BENIN
|
||||
bermuda common pt-br BERMUDA
|
||||
bhutan common pt-br BUTÃO
|
||||
blocked, too many attempts common pt-br Bloqueado, por excesso de tentativas!
|
||||
bold htmlarea pt-br Negrito
|
||||
bolivia common pt-br BOLIVIA
|
||||
bosnia and herzegovina common pt-br BOSNIA E HERZEGOVINA
|
||||
botswana common pt-br BOTSWANA
|
||||
bouvet island common pt-br ILHA BOUVET
|
||||
brazil common pt-br BRASIL
|
||||
british indian ocean territory common pt-br TERRITÓRIO INGLÊS INDIANO
|
||||
brunei darussalam common pt-br BRUNEI DARUSSALAM
|
||||
bulgaria common pt-br BULGÁRIA
|
||||
bulleted list htmlarea pt-br Marcador de Lista
|
||||
burkina faso common pt-br BURKINA FASO
|
||||
burundi common pt-br BURUNDI
|
||||
calendar common pt-br Agenda de Eventos
|
||||
cambodia common pt-br CAMBODIA
|
||||
cameroon common pt-br CAMARÕES
|
||||
canada common pt-br CANADÁ
|
||||
cancel common pt-br Cancelar
|
||||
cape verde common pt-br CABO VERDE
|
||||
categories common pt-br Categorias
|
||||
categories for common pt-br categorias para
|
||||
category common pt-br Categoria
|
||||
category %1 has been added ! common pt-br Categoria %1 foi adicionada !
|
||||
category %1 has been updated ! common pt-br Categoria %1 foi atualizada !
|
||||
cayman islands common pt-br ILHAS CAYMAN
|
||||
cc common pt-br Com Cópia
|
||||
central african republic common pt-br REPÚBLICA CENTRO AFRICANA
|
||||
chad common pt-br CHADE
|
||||
change common pt-br Alterar
|
||||
charset common pt-br iso-8859-1
|
||||
check installation common pt-br Verificar Instalação
|
||||
chile common pt-br CHILE
|
||||
china common pt-br CHINA
|
||||
choose the category common pt-br Escolha a categoria
|
||||
choose the parent category common pt-br Escolha a categoria pai
|
||||
christmas island common pt-br CHRISTMAS ISLAND
|
||||
clear common pt-br Cancelar
|
||||
clear form common pt-br Limpar Formulário
|
||||
click common pt-br Clique
|
||||
click or mouse over to show menus common pt-br Clique ou passe o mouse sobre os menús
|
||||
click or mouse over to show menus? common pt-br Clicar ou passar o mouse sobre os menús?
|
||||
close common pt-br Fechar
|
||||
cocos (keeling) islands common pt-br COCOS (KEELING) ISLANDS
|
||||
colombia common pt-br COLÔMBIA
|
||||
comoros common pt-br COMOROS
|
||||
company common pt-br Empresa
|
||||
congo common pt-br CONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common pt-br REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DO CONGO
|
||||
cook islands common pt-br ILHAS COOK
|
||||
copy common pt-br Copiar
|
||||
copy selection htmlarea pt-br Copiar Seleção
|
||||
costa rica common pt-br COSTA RICA
|
||||
cote d ivoire common pt-br COTE D IVOIRE
|
||||
create common pt-br Criar
|
||||
created by common pt-br Criado por
|
||||
croatia common pt-br CROÁCIA
|
||||
cuba common pt-br CUBA
|
||||
currency common pt-br Moeda
|
||||
current common pt-br Atualizado
|
||||
current style htmlarea pt-br Estilo atual
|
||||
current users common pt-br Usuários ativos
|
||||
cut selection htmlarea pt-br Cortar seleção
|
||||
cyprus common pt-br CHIPRE
|
||||
czech republic common pt-br REPÚBLICA CHECA
|
||||
date common pt-br Data
|
||||
date due common pt-br Até data
|
||||
date selection: jscalendar pt-br Seleção da data:
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin pt-br Porta da Data e hora.<br>Quando usar a porta 13, por favor configure os filtros do firewall antes de submeter as alterações.<br>(Porta: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
december common pt-br Dezembro
|
||||
decrease indent htmlarea pt-br Diminuir recúo
|
||||
default category common pt-br Categoria padrão
|
||||
delete common pt-br Remover
|
||||
denmark common pt-br DINAMARCA
|
||||
description common pt-br Descrição
|
||||
detail common pt-br Detalhe
|
||||
details common pt-br Detalhes
|
||||
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common pt-br Desativar a execução dos recursos de exibição de transparências de imagens PNG, para o Explorer 5.5 ou superior?
|
||||
disable internet explorer png-image-bugfix common pt-br Desativar recursos para imagem-png no Internet Explorer
|
||||
disable slider effects common pt-br Desativar efeitos de transição de slide
|
||||
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common pt-br Desativar os efeitos de animação ao ocultar os menús da página? Os usuários dos navegadores Ópera ou Konqueror serão beneficiados com esta configuração.
|
||||
disabled common pt-br Desabilitado
|
||||
display %s first jscalendar pt-br Exibir %s primeiros
|
||||
display monday first jscalendar pt-br Iniciar a partir da Segunda-feira
|
||||
display sunday first jscalendar pt-br Iniciar a partir do Domingo
|
||||
djibouti common pt-br DJIBOUTI
|
||||
do you also want to delete all subcategories ? common pt-br Deseja remover também todas subcategorias ?
|
||||
domain common pt-br Domínio
|
||||
domain name for mail-address, eg. "%1" common pt-br Nome do domínio para endereços de e-mail, ex. "%1"
|
||||
domestic common pt-br Doméstico
|
||||
dominica common pt-br DOMINICA
|
||||
dominican republic common pt-br REPÚBLICA DOMINICANA
|
||||
done common pt-br Pronto
|
||||
drag to move jscalendar pt-br Arraste para mover
|
||||
e-mail common pt-br E-mail
|
||||
east timor common pt-br TIMOR LESTE
|
||||
ecuador common pt-br EQUADOR
|
||||
edit common pt-br Editar
|
||||
edit %1 category for common pt-br Editar para categoria %1
|
||||
edit categories common pt-br Editar categorias
|
||||
edit category common pt-br Editar categoria
|
||||
egroupware api version %1 common pt-br API version %1
|
||||
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common pt-br Extranet: login bloqueado para o usuário '%1', endereço IP %2
|
||||
egypt common pt-br EGITO
|
||||
el salvador common pt-br EL SALVADOR
|
||||
email common pt-br E-mail
|
||||
email-address of the user, eg. "%1" common pt-br Endereço de e-mail do usuário, ex. "%1"
|
||||
enabled common pt-br Habilitado
|
||||
end date common pt-br Data do término
|
||||
end time common pt-br Hora do término
|
||||
enlarge editor htmlarea pt-br Maximizar Editor
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Informe a localização da Extranet em um URL .<br>Exemplo: http://www.seudomínio.com.br/extranet ou /extranet<br><b>Não finalize com uma BARRA</b>
|
||||
entry has been deleted sucessfully common pt-br Entrada removida com sucesso
|
||||
entry updated sucessfully common pt-br Entrada atualizada com sucesso
|
||||
equatorial guinea common pt-br GUINÉ EQUATORIAL
|
||||
eritrea common pt-br ERITREA
|
||||
error common pt-br Erro
|
||||
error creating %1 %2 directory common pt-br Erro criando diretório %1 %2
|
||||
error deleting %1 %2 directory common pt-br Erro removendo diretório %1 %2
|
||||
error renaming %1 %2 directory common pt-br Erro renomeando diretório %1 %2
|
||||
estonia common pt-br ESTONIA
|
||||
ethiopia common pt-br ETIÓPIA
|
||||
exact common pt-br exato(a)
|
||||
falkland islands (malvinas) common pt-br ILHAS FALKLAND (MALVINAS)
|
||||
faroe islands common pt-br ILHAS FAROE
|
||||
fax number common pt-br Número do FAX
|
||||
february common pt-br Fevereiro
|
||||
fields common pt-br Campos
|
||||
fiji common pt-br FIJI
|
||||
files common pt-br Arquivos
|
||||
filter common pt-br Filtro
|
||||
finland common pt-br FINLÂNDIA
|
||||
first name common pt-br Primeiro Nome
|
||||
first name of the user, eg. "%1" common pt-br Primeiro nome do usuário, ex. "%1"
|
||||
first page common pt-br Página Inicial
|
||||
firstname common pt-br Primeiro Nome
|
||||
fixme! common pt-br ATUALIZE-ME!
|
||||
font color htmlarea pt-br Cor da Fonte
|
||||
force selectbox common pt-br Forçar caixa de seleção
|
||||
france common pt-br FRANÇA
|
||||
french guiana common pt-br GUIANA FRANCESA
|
||||
french polynesia common pt-br FRANÇA POLYNÉSIA
|
||||
french southern territories common pt-br FRENCH SOUTHERN TERRITORIES
|
||||
friday common pt-br Sexta
|
||||
ftp common pt-br FTP
|
||||
fullname common pt-br Nome completo
|
||||
gabon common pt-br GABÃO
|
||||
gambia common pt-br GAMBIA
|
||||
general menu common pt-br Menu Geral
|
||||
georgia common pt-br GEORGIA
|
||||
germany common pt-br ALEMANHA
|
||||
ghana common pt-br GANA
|
||||
gibraltar common pt-br GIBRALTAR
|
||||
global common pt-br Global
|
||||
global public common pt-br Público a todos
|
||||
go today jscalendar pt-br Ir para Hoje
|
||||
grant access common pt-br Permitir acesso
|
||||
greece common pt-br GRÉCIA
|
||||
greenland common pt-br GREENLAND
|
||||
grenada common pt-br GRANADA
|
||||
group common pt-br Grupo
|
||||
group access common pt-br Acesso ao Grupo
|
||||
group has been added common pt-br Grupo adicionado
|
||||
group has been deleted common pt-br Grupo removido
|
||||
group has been updated common pt-br Grupo atualizado
|
||||
group name common pt-br Nome do Grupo
|
||||
group public common pt-br Grupo público
|
||||
groups common pt-br Grupos
|
||||
groups with permission for %1 common pt-br Grupos permitidos para %1
|
||||
groups without permission for %1 common pt-br Grupos não permitidos para %1
|
||||
guadeloupe common pt-br GUADALUPE
|
||||
guam common pt-br GUAM
|
||||
guatemala common pt-br GUATEMALA
|
||||
guinea common pt-br GUINEA
|
||||
guinea-bissau common pt-br GUINÉ BISSAU
|
||||
guyana common pt-br GUYANA
|
||||
haiti common pt-br HAITI
|
||||
heard island and mcdonald islands common pt-br HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS
|
||||
help common pt-br Ajuda
|
||||
help using editor htmlarea pt-br Editor utilizando o ajuda
|
||||
high common pt-br Alto
|
||||
highest common pt-br Mais alto
|
||||
holy see (vatican city state) common pt-br VATICANO
|
||||
home common pt-br Página Inicial
|
||||
home email common pt-br E-mail residencial
|
||||
honduras common pt-br HONDURAS
|
||||
hong kong common pt-br HONG KONG
|
||||
horizontal rule htmlarea pt-br Régua horizontal
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação (ao topo da página). Ícones adicionais serão colocados em um recurso adicional em forma de menú suspenso à direita da barra de navegação.
|
||||
hungary common pt-br HUNGRIA
|
||||
iceland common pt-br ISLÂNDIA
|
||||
increase indent htmlarea pt-br Aumentar recúo
|
||||
india common pt-br INDIA
|
||||
indonesia common pt-br INDONESIA
|
||||
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common pt-br Inserir todos %1 endereços para %2 contatos em %3
|
||||
insert image htmlarea pt-br Inserir imagem
|
||||
insert table htmlarea pt-br Inserir tabela
|
||||
insert web link htmlarea pt-br Inserir Link para Internet
|
||||
international common pt-br Internacional
|
||||
invalid ip address common pt-br Endereço IP inválido
|
||||
invalid password common pt-br Senha inválida
|
||||
iran, islamic republic of common pt-br IRÃ
|
||||
iraq common pt-br IRAQUE
|
||||
ireland common pt-br IRLANDA
|
||||
israel common pt-br ISRAEL
|
||||
it has been more then %1 days since you changed your password common pt-br Já passaram mais de %1 dias desde que você mudou sua senha
|
||||
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common pt-br É recomendado que seja executada a Configuração para atualizar as tabelas para a versão atual.
|
||||
italic common pt-br Itálico
|
||||
italy common pt-br ITÁLIA
|
||||
jamaica common pt-br JAMAICA
|
||||
january common pt-br Janeiro
|
||||
japan common pt-br JAPÃO
|
||||
jordan common pt-br JORDÂNIA
|
||||
july common pt-br Julho
|
||||
jun common pt-br Jun
|
||||
june common pt-br Junho
|
||||
justify center htmlarea pt-br Centralizar
|
||||
justify full htmlarea pt-br Justificar
|
||||
justify left htmlarea pt-br Alinhar a esquerda
|
||||
justify right htmlarea pt-br Alinha à direita
|
||||
kazakstan common pt-br KAZAQUISTÃO
|
||||
kenya common pt-br QUÊNIA
|
||||
keywords common pt-br Palavras
|
||||
kiribati common pt-br KIRIBATI
|
||||
korea, democratic peoples republic of common pt-br CORÉIA DO NORTE
|
||||
korea, republic of common pt-br CORÉIA DO SUL
|
||||
kuwait common pt-br KUWAIT
|
||||
kyrgyzstan common pt-br QUIRGUISTÃO
|
||||
language common pt-br Idioma
|
||||
lao peoples democratic republic common pt-br LAOS
|
||||
last name common pt-br Último nome
|
||||
last name of the user, eg. "%1" common pt-br Último nome do usuário, ex. "%1"
|
||||
last page common pt-br Última página
|
||||
lastname common pt-br Último nome
|
||||
latvia common pt-br LETÔNIA
|
||||
lebanon common pt-br LÍBANO
|
||||
lesotho common pt-br LESOTO
|
||||
liberia common pt-br LIBERIA
|
||||
libyan arab jamahiriya common pt-br LÍBIA
|
||||
license common pt-br Licensa
|
||||
liechtenstein common pt-br LIECHTENSTEIN
|
||||
list common pt-br Lista
|
||||
list members common pt-br Listar membros
|
||||
lithuania common pt-br LITUÂNIA
|
||||
local common pt-br Local
|
||||
login common pt-br Conectar
|
||||
loginid common pt-br ID Login
|
||||
logout common pt-br Desconectar
|
||||
low common pt-br Baixo
|
||||
lowest common pt-br Mais baixo
|
||||
luxembourg common pt-br LUXEMBOURG
|
||||
macau common pt-br MACAU
|
||||
macedonia, the former yugoslav republic of common pt-br MACEDONIA
|
||||
madagascar common pt-br MADAGASCAR
|
||||
mail domain, eg. "%1" common pt-br Domínio do e-mail, ex. "%1"
|
||||
main category common pt-br Cetegoria principal
|
||||
main screen common pt-br Tela principal
|
||||
maintainer common pt-br Administrador
|
||||
malawi common pt-br MALAWI
|
||||
malaysia common pt-br MALÁSIA
|
||||
maldives common pt-br MALDIVAS
|
||||
mali common pt-br MALI
|
||||
malta common pt-br MALTA
|
||||
march common pt-br Março
|
||||
marshall islands common pt-br ILHAS MARSHALL
|
||||
martinique common pt-br MARTINICA
|
||||
mauritania common pt-br MAURITANIA
|
||||
mauritius common pt-br MAURITIUS
|
||||
max number of icons in navbar common pt-br Número máximo de íciones na barra de navegação
|
||||
may common pt-br Maio
|
||||
mayotte common pt-br MAYOTTE
|
||||
medium common pt-br Média
|
||||
menu common pt-br Menú
|
||||
message common pt-br Mensagem
|
||||
mexico common pt-br MÉXICO
|
||||
micronesia, federated states of common pt-br MICRONESIA
|
||||
moldova, republic of common pt-br MOLDÁVIA
|
||||
monaco common pt-br MÔNACO
|
||||
monday common pt-br Segunda
|
||||
mongolia common pt-br MONGÓLIA
|
||||
montserrat common pt-br MONTSERRAT
|
||||
morocco common pt-br MARROCOS
|
||||
mozambique common pt-br MOÇAMBIQUE
|
||||
myanmar common pt-br MYANMAR
|
||||
name common pt-br Nome
|
||||
name of the user, eg. "%1" common pt-br Nome do usuário, ex. "%1"
|
||||
namibia common pt-br NAMIBIA
|
||||
nauru common pt-br NAURU
|
||||
nepal common pt-br NEPAL
|
||||
netherlands common pt-br HOLANDA
|
||||
netherlands antilles common pt-br ANTILHAS HOLANDESAS
|
||||
never common pt-br Nunca
|
||||
new caledonia common pt-br NOVA CALEDONIA
|
||||
new entry added sucessfully common pt-br Entrada adicionada com sucesso
|
||||
new main category common pt-br Nova categoria principal
|
||||
new value common pt-br Novo Valor
|
||||
new zealand common pt-br NOVA ZELÂNDIA
|
||||
next common pt-br Próximo
|
||||
next month (hold for menu) jscalendar pt-br Próximo Mês (congele para o menú)
|
||||
next page common pt-br Próxima página
|
||||
next year (hold for menu) jscalendar pt-br Próximo Ano (congele para o menú)
|
||||
nicaragua common pt-br NICARAGUA
|
||||
niger common pt-br NIGER
|
||||
nigeria common pt-br NIGERIA
|
||||
niue common pt-br NIUE
|
||||
no common pt-br Não
|
||||
no entries found, try again ... common pt-br Nenhum registro encontrado, tente novamente...
|
||||
no history for this record common pt-br Nenhum histórico para este registro
|
||||
no subject common pt-br Sem assunto
|
||||
none common pt-br Nenhum
|
||||
norfolk island common pt-br ILHAS NORFOLK
|
||||
normal common pt-br Normal
|
||||
northern mariana islands common pt-br NORTHERN MARIANA ISLANDS
|
||||
norway common pt-br NORUEGA
|
||||
not assigned common pt-br Não atribuído
|
||||
note common pt-br Nota
|
||||
notes common pt-br Notas
|
||||
notify window common pt-br Janela de notificação
|
||||
november common pt-br Novembro
|
||||
october common pt-br Outubro
|
||||
ok common pt-br OK
|
||||
old value common pt-br Valor antigo
|
||||
oman common pt-br OMÃ
|
||||
on *nix systems please type: %1 common pt-br Sobre sistemas *nix tipo: %1
|
||||
on mouse over common pt-br Passar o mouse
|
||||
only private common pt-br Apenas particular
|
||||
only yours common pt-br somente as suas
|
||||
open notify window common pt-br Abrir janela de notificação
|
||||
open popup window common pt-br Abrir janela
|
||||
ordered list htmlarea pt-br Lista Classificada
|
||||
original common pt-br Original
|
||||
other common pt-br Outro
|
||||
overview common pt-br Visão geral
|
||||
owner common pt-br Dono
|
||||
page common pt-br Página
|
||||
page was generated in %1 seconds common pt-br Página gerada em %1 segundos
|
||||
pakistan common pt-br PAQUISTÃO
|
||||
palau common pt-br PALAU
|
||||
palestinian territory, occupied common pt-br PALESTINA
|
||||
panama common pt-br PANAMÁ
|
||||
papua new guinea common pt-br PAPUA NOVA GUINÉ
|
||||
paraguay common pt-br PARAGUAI
|
||||
parcel common pt-br Parcela
|
||||
parent category common pt-br Categoria pai
|
||||
password common pt-br Senha
|
||||
password could not be changed common pt-br Senha não pode ser alterada
|
||||
password has been updated common pt-br Senha foi alterada
|
||||
paste from clipboard htmlarea pt-br Colar da área de transferência
|
||||
path htmlarea pt-br Caminho
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common pt-br O caminho para usuários e grupos deve ser FORA do servidor da extranet.!!!
|
||||
pattern for search in addressbook common pt-br Teste padrão para a Busca no Catálogo de Endereços
|
||||
pattern for search in calendar common pt-br Teste padrão para a Busca no Calendário
|
||||
pattern for search in projects common pt-br Teste padrão para a Busca nos Projetos
|
||||
permissions to the files/users directory common pt-br Permissões do diretório para os arquivos/usuários
|
||||
personal common pt-br Pessoal
|
||||
peru common pt-br PERU
|
||||
philippines common pt-br FILIPINAS
|
||||
phone number common pt-br Número de Telefone
|
||||
pitcairn common pt-br PITCAIRN
|
||||
please %1 by hand common pt-br %1 pela mão
|
||||
please enter a name common pt-br Por favor digite um nome !
|
||||
please run setup to become current common pt-br Por favor execute a configuração para atualizar o sistema
|
||||
please select common pt-br Por favor selecione
|
||||
please set your global preferences common pt-br Por favor configure suas preferências gerais
|
||||
please set your preferences for this application common pt-br Configure suas preferências para este aplicativo
|
||||
please wait... common pt-br Aguarde...
|
||||
poland common pt-br POLÔNIA
|
||||
portugal common pt-br PORTUGAL
|
||||
postal common pt-br CEP
|
||||
powered by phpgroupware version %1 common pt-br Atualizado pela <a href="http://www.egroupware.com.br" target="_blank">eGW-BR</a> sobre a plataforma eGW versão %1
|
||||
preferences common pt-br Preferências
|
||||
preferences for the idots template set common pt-br Preferências para o modelo de layout Idots
|
||||
prev. month (hold for menu) jscalendar pt-br Mês anterior (congele para o menú)
|
||||
prev. year (hold for menu) jscalendar pt-br Ano anterior (congele para o menú)
|
||||
previous page common pt-br Página anterior
|
||||
print common pt-br Imprimir
|
||||
priority common pt-br Prioridade
|
||||
private common pt-br Particular
|
||||
project common pt-br Projeto
|
||||
public common pt-br público
|
||||
puerto rico common pt-br PORTO RICO
|
||||
qatar common pt-br QATAR
|
||||
read common pt-br Leitura
|
||||
read this list of methods. common pt-br Leia a lista de métodos.
|
||||
redoes your last action htmlarea pt-br Desfazer sua última ação
|
||||
reject common pt-br Rejeitar
|
||||
remove selected accounts common pt-br apagar contas selecionadas
|
||||
rename common pt-br Renomear
|
||||
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common pt-br Retorna a lista complesta de usuários no sistema. Atenção: Isto pode causar lentidão dependendo da quantidade de registros.
|
||||
returns an array of todo items common pt-br Retorna uma lista dos itens de Tarefas
|
||||
returns struct of users application access common pt-br Retorna a estrutura de usuários e aplicativos para acesso
|
||||
reunion common pt-br REUNION
|
||||
romania common pt-br ROMÊNIA
|
||||
russian federation common pt-br RÚSSIA
|
||||
rwanda common pt-br RUANDA
|
||||
saint helena common pt-br SANTA HELENA
|
||||
saint kitts and nevis common pt-br SAINT KITTS AND NEVIS
|
||||
saint lucia common pt-br SANTA LÚCIA
|
||||
saint pierre and miquelon common pt-br SAINT PIERRE AND MIQUELON
|
||||
saint vincent and the grenadines common pt-br SÃO VICENTE E GRANADA
|
||||
samoa common pt-br SAMOA
|
||||
san marino common pt-br SAN MARINO
|
||||
sao tome and principe common pt-br SÃO TOME AND PRINCIPE
|
||||
saturday common pt-br Sábado
|
||||
saudi arabia common pt-br ARÁBIA SAUDITA
|
||||
save common pt-br Salvar
|
||||
search common pt-br Procura
|
||||
search %1 '%2' common pt-br Procura %1 '%2'
|
||||
search or select accounts common pt-br Procura ou seleciona contas
|
||||
section common pt-br Seção
|
||||
select common pt-br Selecionar
|
||||
select all %1 %2 for %3 common pt-br Selecionar todos %1 %2 para %3
|
||||
select category common pt-br Selecionar categoria
|
||||
select date common pt-br Selecionar data
|
||||
select group common pt-br Selecionar grupo
|
||||
select home email address common pt-br Selecionar endereço de e-mail residencial
|
||||
select one common pt-br Selecionar um
|
||||
select user common pt-br Selecionar usuário
|
||||
select work email address common pt-br Selecionar endereço de e-mail comercial
|
||||
selection common pt-br Seleção
|
||||
send common pt-br Enviar
|
||||
senegal common pt-br SENEGAL
|
||||
september common pt-br Setembro
|
||||
server %1 has been added common pt-br Servidor %1 foi incluído
|
||||
server name common pt-br Nome do Servidor
|
||||
session has been killed common pt-br Sessão foi terminada
|
||||
setup common pt-br Configurar
|
||||
setup main menu common pt-br Menu principal de configurações
|
||||
seychelles common pt-br SEYCHELLES
|
||||
show all common pt-br Exibir tudo
|
||||
show all categorys common pt-br Mostrar todas as Categorias
|
||||
show menu common pt-br Mostrar menu
|
||||
show page generation time common pt-br Mostrar tempo de criação da página
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common pt-br O tempo de criação da página deve ser mostrado no rodapé?
|
||||
show_more_apps common pt-br Mostrar mais aplicativos
|
||||
showing %1 common pt-br Exibindo %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common pt-br Exibindo %1 - %2 de %3
|
||||
sierra leone common pt-br SERRA LEOA
|
||||
singapore common pt-br SINGAPURA
|
||||
slovakia common pt-br ESLOVÁQUIA
|
||||
slovenia common pt-br ESLOVÊNIA
|
||||
solomon islands common pt-br ILHAS SOLOMON
|
||||
somalia common pt-br SOMALIA
|
||||
sorry, your login has expired login pt-br Desculpe, sua conta expirou
|
||||
south africa common pt-br ÁFRICA DO SUL
|
||||
south georgia and the south sandwich islands common pt-br SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS
|
||||
spain common pt-br ESPANHA
|
||||
sri lanka common pt-br SRI LANKA
|
||||
start date common pt-br Data de início
|
||||
start time common pt-br Hora de início
|
||||
start with common pt-br iniciar com
|
||||
status common pt-br Status
|
||||
strikethrough htmlarea pt-br Batida completamente
|
||||
subject common pt-br Assunto
|
||||
submit common pt-br Enviar
|
||||
subscript htmlarea pt-br Sobrescrever
|
||||
substitutions and their meanings: common pt-br Substituições e seus efeitos:
|
||||
sudan common pt-br SUDÃO
|
||||
sunday common pt-br Domingo
|
||||
superscript htmlarea pt-br Sobre escrever
|
||||
suriname common pt-br SURINAME
|
||||
svalbard and jan mayen common pt-br SVALBARD AND JAN MAYEN
|
||||
swaziland common pt-br SUAZILÂNDIA
|
||||
sweden common pt-br SUÉCIA
|
||||
switzerland common pt-br SUÍÇA
|
||||
syrian arab republic common pt-br SÍRIA
|
||||
taiwan common pt-br TAIWAN/TAIPEI
|
||||
tajikistan common pt-br TAJIQUISTÃO
|
||||
tanzania, united republic of common pt-br TANZÂNIA
|
||||
thailand common pt-br TAILÂNDIA
|
||||
the api is current common pt-br A API está atualizada
|
||||
the api requires an upgrade common pt-br A API requer atualização
|
||||
the following applications require upgrades common pt-br As seguintes aplicações requerem atualização
|
||||
the mail server returned common pt-br O servidor de email retornou
|
||||
this application is current common pt-br A aplicação está atualizada
|
||||
this application requires an upgrade common pt-br Esta aplicação requer atualização
|
||||
this name has been used already common pt-br Este nome já está em uso !
|
||||
thursday common pt-br Quinta
|
||||
time common pt-br Hora
|
||||
time selection: jscalendar pt-br Seleção da hora:
|
||||
time zone common pt-br Fuso horário
|
||||
time zone offset common pt-br Faixa de fuso horário
|
||||
title common pt-br Título
|
||||
to common pt-br Para
|
||||
to correct this error for the future you will need to properly set the common pt-br Para corrigir este erro no futuro você deve ajustar as propriedades
|
||||
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common pt-br Para voltar para a lista de mensagens, clique <a href="%1">aqui</a>
|
||||
today common pt-br Hoje
|
||||
todays date, eg. "%1" common pt-br Data de hoje, ex. "%1"
|
||||
toggle first day of week jscalendar pt-br Utilizar como primeiro dia da semana
|
||||
toggle html source htmlarea pt-br Utilizar código HTML
|
||||
togo common pt-br TOGO
|
||||
tokelau common pt-br TOKELAU
|
||||
tonga common pt-br TONGA
|
||||
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common pt-br Houve tentativas em excesso de login para o usuário:: %1 para o cliente '%2', %3 a partir do endereço IP %4
|
||||
total common pt-br Total
|
||||
trinidad and tobago common pt-br TRINIDAD E TOBAGO
|
||||
tuesday common pt-br Terça
|
||||
tunisia common pt-br TUNISIA
|
||||
turkey common pt-br TURQUIA
|
||||
turkmenistan common pt-br TURCOMENISTÃO
|
||||
turks and caicos islands common pt-br ILHAS TURKS E CAICOS
|
||||
tuvalu common pt-br TUVALU
|
||||
uganda common pt-br UGANDA
|
||||
ukraine common pt-br UCRÂNIA
|
||||
underline htmlarea pt-br Sublinhado
|
||||
undoes your last action htmlarea pt-br Refazer a última ação
|
||||
united arab emirates common pt-br EMIRADOS ÁRABES UNIDOS
|
||||
united kingdom common pt-br INGLATERRA
|
||||
united states common pt-br ESTADOS UNIDOS
|
||||
united states minor outlying islands common pt-br ILHAS MENORES EEUU
|
||||
unknown common pt-br Desconhecido
|
||||
update common pt-br Atualizar
|
||||
url common pt-br URL
|
||||
uruguay common pt-br URUGUAI
|
||||
use button to search for common pt-br Utilize o botão para buscar por
|
||||
use button to search for address common pt-br Utilize o botão para procurar por endereços
|
||||
use button to search for calendarevent common pt-br Utilize o botão para procurar por eventos na agenda
|
||||
use button to search for project common pt-br Utilize o botão para procurar por projetos
|
||||
user common pt-br Usuário
|
||||
user accounts common pt-br Contas do usuário
|
||||
user groups common pt-br Grupos do usuário
|
||||
username common pt-br Nome do usuário
|
||||
users common pt-br Usuários
|
||||
users choice common pt-br À escolha dos usuários
|
||||
uzbekistan common pt-br UZBEQUIISTÃO
|
||||
vanuatu common pt-br VANUATU
|
||||
venezuela common pt-br VENEZUELA
|
||||
version common pt-br Versão
|
||||
viet nam common pt-br VIETNÃ
|
||||
view common pt-br Exibir
|
||||
virgin islands, british common pt-br ILHAS VIRGENS (ING)
|
||||
virgin islands, u.s. common pt-br ILHAS VIRGENS (EUA)
|
||||
wallis and futuna common pt-br WALLIS E FUTUNA
|
||||
wednesday common pt-br Quarta
|
||||
welcome common pt-br Bem Vindo
|
||||
western sahara common pt-br WESTERN SAHARA
|
||||
which groups common pt-br Qual grupo
|
||||
wk jscalendar pt-br wk
|
||||
work email common pt-br Endereço de e-mail comercial
|
||||
written by: common pt-br Escrito por:
|
||||
year common pt-br Ano
|
||||
yemen common pt-br YEMEN
|
||||
yes common pt-br Sim
|
||||
you are in text mode. use the [<>] button to switch back to wysiwig. htmlarea pt-br Você está utilizando o Modo Texto. Utilize o botão [<>] para retornar ao Módo Gráfico ou WYSIWIG.
|
||||
you are required to change your password during your first login common pt-br Você foi solicitado a alterar a sua senha na primeira sessão.
|
||||
you are running a newer version of phpgroupware than your database is setup for common pt-br A sua base de dados está configurada para uma versão mais antiga do aplicativo.
|
||||
you have been successfully logged out login pt-br Você foi desconectado com sucesso
|
||||
you have not entered a title common pt-br Você não informou um título
|
||||
you have not entered a valid date common pt-br Você não informou uma data válida
|
||||
you have not entered a valid time of day common pt-br Você não informou um horário para o dia
|
||||
you have not entered participants common pt-br Você não informou os participantes
|
||||
you have selected an invalid date common pt-br Você selecionou uma data inválida !
|
||||
you have selected an invalid main category common pt-br Você selecionou uma categoria principal inválida !
|
||||
you have successfully logged out common pt-br Você encerrou a sessão corretamente.
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common pt-br Você precisa adicionar o usuário webserver '%1' ao grupo '%2'.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common pt-br <b>Não</b> foi possível enviar sua mensagem!<br>
|
||||
your message has been sent common pt-br Sua mensagem foi enviada.
|
||||
your search returned %1 matchs common pt-br Sua pesquisa retornou %1 ocorrências
|
||||
your search returned 1 match common pt-br Sua pesquisa retornou 1 ocorrência
|
||||
your session could not be verified. login pt-br Sua sessão expirou
|
||||
your settings have been updated common pt-br Suas preferências foram atualizadas
|
||||
yugoslavia common pt-br IUGOSLÁVIA
|
||||
zambia common pt-br ZÂMBIA
|
||||
zimbabwe common pt-br ZIMBABUE
|
81
preferences/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
81
preferences/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
@ -0,0 +1,81 @@
|
||||
%1 - preferences preferences pt-br %1 - Preferências
|
||||
%1 hours preferences pt-br %1 horas
|
||||
12 hour preferences pt-br 12 horas
|
||||
24 hour preferences pt-br 24 horas
|
||||
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences pt-br Um modelo define o layout do eGroupWare e contém os ícones de cada aplicativo.
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences pt-br Um tema define as cores e fontes utilizadas pelo modelo
|
||||
acl grants have been updated preferences pt-br As permissões de acesso (ACL) foram atualizadas
|
||||
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences pt-br Todas as listas no eGroupWare utilizarão esta quantidade de linhas para a exibição por página. <br>Linhas demais podem deixar lenta a visualização, poucas linhas adificultam a visualização, teste várias possibilidades.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences pt-br Tem certeza que deseja apagar essa categoria?
|
||||
autohide sidebox menu's preferences pt-br Ocultar automáticamente menú lateral
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? preferences pt-br O menú lateral deve ser ocultado automáticamente?
|
||||
change your password preferences pt-br Altere sua senha
|
||||
change your profile preferences pt-br Altere seu perfil
|
||||
change your settings preferences pt-br Altere suas preferências
|
||||
click to select a color preferences pt-br Clique para selecionar uma cor
|
||||
color preferences pt-br Cor
|
||||
country preferences pt-br País
|
||||
date format preferences pt-br Formato de data
|
||||
default preferences pt-br padrão
|
||||
default application preferences pt-br Aplicação padrão
|
||||
default preferences preferences pt-br Preferências padrões
|
||||
delete categories preferences pt-br Apagar Categorias
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences pt-br A Descrição não deve exceder 255 caracteres!
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences pt-br Você prefere o formato de 24 horas, ou 12 horas acompanhado de am/pm?
|
||||
edit custom fields preferences pt-br Editar campos personalizados
|
||||
enter your new password preferences pt-br Digite sua nova senha
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences pt-br Erro: Houve um problema ao tentar encontrar o arquivo de preferencias para %1 em %2
|
||||
failed to change password. please contact your administrator. preferences pt-br Erro ao moudar a senha. Por favor contate seu administrador.
|
||||
forced preferences preferences pt-br Preferências obrigatórias
|
||||
help off preferences pt-br Desligar ajuda
|
||||
hours preferences pt-br horas
|
||||
how do you like to display accounts preferences pt-br Como você gostaria que as contas fossem mostradas
|
||||
how do you like to select accounts preferences pt-br Como você gostaria de selecionar as contas
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences pt-br Quantas horas você está além ou aquém do fuso-horário do servidor.<br> Se você estiver no mesmo selecione 0, caso contrário, escolha o fuso-horário apropriado.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação no topo da página. Ícones adicionais serão colocados em um menu do tipo caixa suspensa, sendo acessado por um botão na extremidade direita da barra.
|
||||
how should phpgroupware display dates for you. preferences pt-br Como o eGroupWare deve mostrar as datas para você
|
||||
icon preferences pt-br Ícone
|
||||
icons and text preferences pt-br Ícones e texto
|
||||
icons only preferences pt-br Somente ícones
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences pt-br Em que País você está. Isto é usado para determinar alguns padrões.
|
||||
interface/template selection preferences pt-br Seleção de Interface/Modelo
|
||||
language preferences pt-br Idioma
|
||||
max matches per page preferences pt-br Máximo de ocorrências por página
|
||||
max number of icons in navbar preferences pt-br Número máximo de ícones na barra de navegação
|
||||
no default preferences pt-br Sem padrão
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pt-br Nota: Esta função <b>NÃO</b> altera sua senha de email. você deverá fazer isto manualmente.
|
||||
please, select a new theme preferences pt-br Por favor, selecione um novo tema
|
||||
popup with search preferences pt-br Janela instantânea com busca
|
||||
re-enter your password preferences pt-br Digite sua senha novamente
|
||||
select different theme preferences pt-br Selecione um tema diferente
|
||||
select one preferences pt-br Selecione um
|
||||
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences pt-br Selecione o idioma dos textos e mensagens do eGroupWare.<br> Alguns idiomas podem estar incopletos, e neste caso aparecerá a mensagem original em inglês seguida de um asterisco.
|
||||
selectbox preferences pt-br Caixa de seleção
|
||||
selectbox with primary group and search preferences pt-br Caixa de seleção com grupo principal e busca
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences pt-br Selecione isto caso queira. Por razões de segurança, você pode não querer mostrar seu nome de usuário publicamente.
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences pt-br O número de sessões ativas deve ser mostrado todo o tempo.
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences pt-br Essas mensagens de ajuda devem aparecer sempre ao modificar preferências, ou quando somente quando requisitadas.
|
||||
show current users on navigation bar preferences pt-br Exibir usuários ativos na barra de navegação
|
||||
show helpmessages by default preferences pt-br Exibir mensagens de ajuda por padrão
|
||||
show home and logout button in main application bar? preferences pt-br Mostras botões Página Principal e Encerrar na barra de ferramentas?
|
||||
show navigation bar as preferences pt-br Exibir barra de navegação como
|
||||
show number of current users preferences pt-br Exibir o número de usuários correntes
|
||||
show text on navigation icons preferences pt-br Exibir texto na barra de navegação
|
||||
show_more_apps common pt-br Exibir mais Aplicativos
|
||||
text only preferences pt-br Somente texto
|
||||
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences pt-br O aplicativo padrão será iniciado quando você entrar no eGroupWare ou clicar no ícone página inicial.<br>Você pode ter mais de um aplicativo padrão mostrado na página inicial, caso não seja especificado aqui (precisa ser configurado nas preferências de cada aplicativo)
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences pt-br A caixa de seleção mostra todos os usuários disponíveis (poderá causar lentidão em instalações com muitos usuários). Pela janela instantânea, é possível pesquisar usuários por nome ou grupo.
|
||||
the two passwords are not the same preferences pt-br As duas senhas não são iguais
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences pt-br Seleção de tema (cores/fontes)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences pt-br Este servidor está localizado no fuso horário %1
|
||||
time format preferences pt-br Formato do horário
|
||||
use default preferences pt-br usar o padrão
|
||||
users choice preferences pt-br escolha do usuário
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar preferences pt-br Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo.
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences pt-br Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo.
|
||||
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences pt-br Qual o simbolo monetário ou nome deve ser usado pelo eGroupWare.
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences pt-br Você pode mostrar os aplicativos como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences pt-br Você não possui permissão para determinar ACL´s nesse modo!
|
||||
you must enter a password preferences pt-br Você deve digitar uma senha
|
||||
your current theme is: %1 preferences pt-br Seu tema atual é:
|
||||
your preferences preferences pt-br Suas preferências
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user