mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-22 06:30:59 +01:00
pending translations from our translation-server
This commit is contained in:
parent
7fb53c04c5
commit
d9ec6bf3e1
@ -281,7 +281,7 @@ disable minifying of javascript and css files admin de Komprimierung von Javascr
|
||||
disable pgp encryption (mailvelope) admin de PGP-Verschlüsselung deaktivieren (Mailvelope)
|
||||
disable wysiwyg-editor admin de WYSIWYG Editor (formatierter Text) abschalten
|
||||
disabled (not recomended) admin de abgeschaltet (nicht empfohlen)
|
||||
disabled, do not show on login page admin de ausgeschaltet, wird auf der Login-Seite nicht angezeigt
|
||||
disabled, do not show on login page admin de ausgeschaltet, wird auf der Anmelde-Seite nicht angezeigt
|
||||
display admin de anzeigen
|
||||
displayed length of input field (set rows=1 to limit length) admin de angezeigte Länge des Eingabefelds (setze Zeilen=1 um die Eingabe zu beschränken)
|
||||
displaying html messages is disabled admin de Das Anzeigen von HTML Nachrichten ist deaktiviert
|
||||
@ -355,7 +355,7 @@ enter the site username for peer servers admin de Site-Benutzername für Peer-Se
|
||||
enter the title for your site admin de Titel der EGroupware-Installation
|
||||
enter the title of your logo admin de Titel Ihres Logos
|
||||
enter the url where your logo should link to admin de URL mit der das Logo verlinkt werden soll
|
||||
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin de Geben Sie den VFS-Pfad an, in dem noch mehr Bilder oder Symbole abgelegt und von EGroupware Applikationen verwendet werden können. Der Pfad muss mit einem "/" beginnen und von allen Benutzern lesbar sein.
|
||||
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin de Geben Sie den VFS-Pfad an, in dem noch mehr Bilder oder Symbole abgelegt und von EGroupware-Applikationen verwendet werden können. Der Pfad muss mit einem "/" beginnen und von allen Benutzern lesbar sein
|
||||
enter your default ftp server admin de Standard-FTP-Server
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin de Standard E-Mail-Domain (Von: benutzer@domain)
|
||||
enter your default mail domain (from: user@domain) admin de Standard E-Mail-Domain (Von: benutzer@domain)
|
||||
@ -531,11 +531,11 @@ limit to members of admin de beschränken auf Mitglieder von
|
||||
list config settings admin de Konfigurationseinstellungen auflisten
|
||||
list current sessions admin de aktive Sitzungen anzeigen
|
||||
list of current users admin de Liste der gegenwärtigen Benutzer
|
||||
log user-agent and action of changes in history-log of entries admin de Protokolliere Browser-Typ und Aktion von Änderungen in der History der Einträge
|
||||
log user-agent and action of changes in history-log of entries admin de Protokolliere Browser-Typ und -Aktion von Änderungen in der Historie der Einträge
|
||||
logged out admin de abgemeldet
|
||||
login history admin de Login-Kontrolle
|
||||
login message admin de Meldung der Login-Seite
|
||||
login screen admin de Login-Seite
|
||||
login message admin de Meldung der Anmelde-Seite
|
||||
login screen admin de Anmelde-Seite
|
||||
login shell admin de Login-Kommandointerpreter (Login-Shell)
|
||||
login time admin de Login Zeit
|
||||
login-status admin de Angemeldet-Status
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
(0-6, 0=sun) importexport de (0-6, 0=Sonntag)
|
||||
*contact id cannot be changed by import importexport de *Contact ID kann nicht durch den Import verändert werden
|
||||
add a new definition importexport de Hinzufügen einer neuen Definition
|
||||
add an additional condition importexport de Eine zusätzliche Bedingung hinzufügen
|
||||
addressbook csv import importexport de Adressen per CSV Importieren
|
||||
addressbook vcard import importexport de Adressen per vCard Importieren
|
||||
admin disabled exporting importexport de Ihr Administrator hat den Export deaktiviert
|
||||
@ -44,6 +45,7 @@ day of week importexport de Wochentag
|
||||
define imports|exports common de Profil definieren
|
||||
definition importexport de Definition
|
||||
delete all selected definitions importexport de Alle ausgewählten Definitionen löschen
|
||||
delete files after import importexport de Dateien nach dem Import löschen
|
||||
deleted importexport de Gelöscht
|
||||
delimiter importexport de Trennzeichen
|
||||
duplicate name, please choose another. importexport de Doppelter Name, bitte wählen Sie einen anderen Namen
|
||||
@ -69,6 +71,7 @@ fieldseperator importexport de Feldtrenner
|
||||
filters importexport de Filter
|
||||
finish importexport de Fertig
|
||||
from definition importexport de Von der Vorlage
|
||||
from file importexport de Aus Datei
|
||||
general preferences de Generell
|
||||
general fields: preferences de Allgemeine Felder
|
||||
header lines to skip importexport de Kopfzeilen zu überspringen
|
||||
@ -117,6 +120,7 @@ select groups importexport de Wähle Gruppen
|
||||
select owner importexport de Eigentümer auswählen
|
||||
select plugin importexport de Plug-in auswählen
|
||||
select... importexport de Auswählen...
|
||||
set import values importexport de Importwerte setzen
|
||||
skipped importexport de Überspringen
|
||||
some nice text importexport de Ein schöner Text
|
||||
some records may not have been imported importexport de Einige Datensätze konnten nicht importiert werden
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
(0-6, 0=sun) importexport en (0-6, 0=Sun)
|
||||
*contact id cannot be changed by import importexport en *Contact ID cannot be changed by import
|
||||
add a new definition importexport en Add a new definition
|
||||
add an additional condition importexport en Add an additional condition
|
||||
addressbook csv import importexport en Addressbook CSV Import
|
||||
addressbook vcard import importexport en Addressbook vCard import
|
||||
admin disabled exporting importexport en Admin disabled exporting
|
||||
@ -44,6 +45,7 @@ day of week importexport en Day of week
|
||||
define imports|exports common en Define Imports|Exports
|
||||
definition importexport en Definition
|
||||
delete all selected definitions importexport en Delete ALL selected definitions
|
||||
delete files after import importexport en Delete files after import
|
||||
deleted importexport en Deleted.
|
||||
delimiter importexport en Delimiter
|
||||
duplicate name, please choose another. importexport en Duplicate name, please choose another.
|
||||
@ -69,6 +71,7 @@ fieldseperator importexport en Field separator
|
||||
filters importexport en Filters
|
||||
finish importexport en Finish
|
||||
from definition importexport en From definition
|
||||
from file importexport en From file
|
||||
general preferences en General
|
||||
general fields: preferences en General fields:
|
||||
header lines to skip importexport en Header lines to skip
|
||||
@ -114,9 +117,10 @@ schedule not found importexport en Schedule not found.
|
||||
schedule times are server time! currently %s. importexport en Schedule times are server time! Currently %s.
|
||||
select definition importexport en Select definition
|
||||
select groups importexport en Select groups
|
||||
Select owner importexport en Select owner
|
||||
select owner importexport en Select owner
|
||||
select plugin importexport en Select plugin
|
||||
select... importexport en Select...
|
||||
set import values importexport en Set import values
|
||||
skipped importexport en Skipped
|
||||
some nice text importexport en Some nice text
|
||||
some records may not have been imported importexport en Some records may not have been imported.
|
||||
@ -134,6 +138,7 @@ unable to delete importexport en Unable to delete
|
||||
unable to link to %1 "%2" importexport en Unable to link to %1 "%2"
|
||||
unable to schedule importexport en Unable to schedule.
|
||||
update categories importexport en Update categories
|
||||
update default-definitions importexport en Update default-definitions
|
||||
use default importexport en Use default
|
||||
use definition filter importexport en Use definition filter
|
||||
use field from csv if possible importexport en Use field from CSV if possible
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
%1 attachments mail de %1 Anhänge
|
||||
%1 has been added to blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse zur Blackliste hinzugefügt
|
||||
%1 has been added to whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse zur Whiteliste hinzugefügt
|
||||
%1 has been added to blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mail-Adresse zur Blackliste hinzugefügt
|
||||
%1 has been added to whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mail-Adresse zur Whiteliste hinzugefügt
|
||||
%1 has been removed from blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse von der Blackliste entfernt
|
||||
%1 has been removed from whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse von der Whiteliste entfernt
|
||||
%1 is not writable by you! mail de %1 ist nicht beschreibbar für Sie
|
||||
@ -18,10 +18,10 @@ acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail de Die Zugriffsk
|
||||
acl rights retrieved successfully mail de Zugriffskontrollrechte erfolgreich gelesen
|
||||
action mail de Aktion
|
||||
activating by date requires a start- and end-date! mail de Die Aktivierung nach Datum erfordert ein Start- UND Enddatum!
|
||||
add "%1" into blacklisted domains mail de Domain "%1" als Blacklist hinzufügen
|
||||
add "%1" into blacklisted domains mail de Domain "%1" zu Blacklist hinzufügen
|
||||
add "%1" into blacklisted emails mail de E-Mailadresse "%1" zu Blacklist hinzufügen
|
||||
add "%1" into whiltelisted domains mail de Domain "%1" als Whitelist hinzufügen
|
||||
add "%1" into whitelisted emails mail de E-Mailadresse "%1" zu Whitelist hinzufügen
|
||||
add "%1" into whiltelisted domains mail de Domain "%1" zu Whitelist hinzufügen
|
||||
add "%1" into whitelisted emails mail de E-Mai-Adresse "%1" zu Whitelist hinzufügen
|
||||
add a new folder to %1: mail de Einen neuen Ordner erstellen unter: %1
|
||||
add all my aliases mail de Alle Alias-Adressen hinzufügen
|
||||
add as new mail de Neues Ticket erstellen
|
||||
@ -76,14 +76,14 @@ available personal email-accounts/profiles mail de verfügbare persönliche E-Ma
|
||||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. \n\r \n\r would you like to proceed? mail de Wenn Sie alle ausgewählten Dateien als %1-Modus hinzufügen, werden auch alle in der Liste vorhandenen Anhänge in den %2-Modus geändert. \n\r \n\r Wollen Sie fortfahren?
|
||||
be aware that all attachments will be sent as %1! mail de Beachten Sie, dass alle Anhänge als %1 gesendet werden!
|
||||
before reply, visible during compose mail de Vor dem zitierten Text, sichtbar während der Bearbeitung
|
||||
blacklisted mails are marked as spam mail de E-Mailadressen die in die Blacklist eingetragen werden, werden als Spam markiert
|
||||
blacklisted mails are marked as spam mail de E-Mail-Adressen, die in die Blacklist eingetragen werden, werden als Spam markiert
|
||||
but check shared folders mail de aber explizite Überprüfung der Ordner unterhalb der (Benutzer-)Freigaben
|
||||
by date mail de nach Datum
|
||||
can not open imap connection mail de Keine Verbindung zum Mailserver möglich
|
||||
can not resolve the winmail.dat attachment! mail de Der winmail.dat Anhang kann nicht geöffnet weden!
|
||||
canceled deletion due to user interaction mail de Löschen durch Benutzer abgebrochen
|
||||
certificate info for email %1 mail de Zertifikat-Info für E-Mail %1
|
||||
change editor type mail de Als HTML-Mail verfassen
|
||||
change editor type mail de Als HTML-E-Mail verfassen
|
||||
changed profile mail de Profil geändert
|
||||
changing subject failed because of %1 mail de Ändern des Betreffs fehlgeschlagen wegen %1
|
||||
changing subject failed folder %1 does not exist mail de Ändern des Betreffs fehlgeschlagen Ordner %1 existiert nicht
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ compress folder mail de Ordner komprimieren
|
||||
condition mail de Bedingung
|
||||
configuration settings mail de Einstellungen der Konfiguration
|
||||
confirm mail de Bestätigen
|
||||
confirm attach message mail de Bestätigung beim Anhängen von Mails
|
||||
confirm attach message mail de Bestätigung beim Anhängen von E-Mails
|
||||
confirm move to folder mail de Bestätigung vor dem Verschieben
|
||||
connect to profile %1 mail de Verbunden zu dem Profil :%1
|
||||
connection status mail de Verbindungsstatus
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ date(newest first) mail de Datum (neue zuerst)
|
||||
date(oldest first) mail de Datum (alte zuerst)
|
||||
deactive mail de Deaktiviert
|
||||
default sorting order mail de Wählen Sie die Standard-Sortierreihenfolge aus.
|
||||
default your name and email common de z.B. Ihr Name und Ihre Mail-Adresse
|
||||
default your name and email common de z.B. Ihr Name und Ihre E-Mail-Adresse
|
||||
defines what to show as identity label on mail folder header common de Definiert, was im Kopf des E-Mail-Postfach angezeigt werden soll.
|
||||
delete folder mail de Ordner löschen
|
||||
delete folder %1 ? mail de Ordner %1 löschen?
|
||||
@ -132,7 +132,7 @@ deleted %1 messages in %2 mail de Es wurden %1 Nachricht(en) in %2 gelöscht
|
||||
deleted! mail de gelöscht!
|
||||
deleting %1 folders in progress ... mail de %1 Ordner in Bearbeitung zum Löschen
|
||||
deleting folders mail de Ordner werden gelöscht
|
||||
deny certain groups access to following features mail de Den Zugriff auf bestimmte Funktionen im E-Mail Modul einschränken.
|
||||
deny certain groups access to following features mail de Den Zugriff auf bestimmte Funktionen im E-Mail-Modul einschränken.
|
||||
directories have to be shared. mail de Verzeichnisse müssen freigegeben werden.
|
||||
disable mail de Deaktivieren
|
||||
disable horizontal rule for separation of mail body from signature mail de Signatur-Trennzeichen ausblenden
|
||||
@ -289,10 +289,10 @@ if to contains:(*) mail de wenn An enthält:(*)
|
||||
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail de Wenn Sie die Vorschau einer E-Mail durch einfaches Anklicken sehen wollen, wählen Sie diese Option aus.
|
||||
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail de Wenn Sie mehrere Ordner einer Ebene selektieren wollen in einer Aktion, können sie mit der STR-Taste gedrückt den ersten und letzten Ordner auswählen. Dann werden alle Ordner dazwischen selektiert oder de-selektiert.
|
||||
imap mail de Posteingang-Server
|
||||
imap - incoming mail mail de IMAP - Posteingang-Server
|
||||
imap - incoming mail mail de IMAP-Posteingang-Server
|
||||
imap administration mail de Administrator IMAP-Server
|
||||
imap server mail de IMAP Server
|
||||
imap timeout mail de Zeitüberschreitung des IMAP Servers nach
|
||||
imap server mail de IMAP-Server
|
||||
imap timeout mail de Zeitüberschreitung des IMAP-Servers nach
|
||||
import message mail de E-Mail importieren
|
||||
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Die Nachricht konnte nicht in dem Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
|
||||
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Zielordner %2 existiert nicht.
|
||||
@ -300,7 +300,7 @@ import of message %1 failed. destination folder not set. mail de Der Import der
|
||||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Es wurde keine Kontaktinformation für das Versenden und Zusammenführen von E-Mail und Kontaktdaten angegeben.
|
||||
importance mail de Wichtigkeit
|
||||
important mail de wichtig
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail de Im Mailordner: %1, mit der ID: %2 und der PartID: %3
|
||||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail de Im Mail-Ordner: %1, mit der ID: %2 und der PartID: %3
|
||||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail de Um Ihre Privatsphäre zu schützen, werden alle externen Inhalte in dieser E-Mail blockiert.
|
||||
inbox mail de Posteingang
|
||||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail de Die Initializierung des Mail-Moduls ist fehlgeschlagen. Bitte benutzen Sie den Konfigurationshilfeassistenten um die Situation zu bereinigen.
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail d
|
||||
no adress, to send this mail to, supplied mail de Keine Empfängeradresse angegeben!
|
||||
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail de Es sind keine Zielordner oder andere Methoden (als InfoLog/Tracker ablegen) angegeben, um die Nachricht nach dem Senden zu speichern.
|
||||
no folders mail de Keine Ordner
|
||||
no message body supplied mail de Keinen Nachrichtentext - Teil gefunden.
|
||||
no message body supplied mail de Keinen Nachrichtentext-Teil gefunden.
|
||||
no plain text part found mail de Kein Text-Teil gefunden.
|
||||
no recipient address given! mail de Keine Empfängeradresse angegeben!
|
||||
no send folder set in preferences mail de Es ist kein Gesendet-Ordner hinterlegt
|
||||
@ -381,7 +381,7 @@ no valid %1 folder configured! mail de Kein gültiger %1 Ordner eingestellt!
|
||||
non mail de Kein
|
||||
none, create all mail de keine, erstellt alle
|
||||
nothing to change. mail de Nichts zu Ändern.
|
||||
notify about new mail in this folders mail de Über neue Mails in diesem Ordner benachrichtigen
|
||||
notify about new mail in this folders mail de Über neue E-Mails in diesem Ordner benachrichtigen
|
||||
notify when new mails arrive in these folders mail de Benachrichtigung, sobald neue E-Mails in den folgenden Ordnern ankommen
|
||||
on mail de am
|
||||
on behalf of mail de Im Namen von
|
||||
@ -390,8 +390,8 @@ only makes sense, if you transport password through a different channel / outsid
|
||||
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail de wird nur für bestimmte Server gebraucht, die NICHT alle Ordner für Root-Knoten-Abfragen zurückgeben (damit wird in diesem Fall explizit auf Ordner in den Prefixes der Namespaces geprüft)
|
||||
only one window mail de nur ein einziges Fenster
|
||||
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail de Versende Nachricht, kopiere sie nicht in den konfigurierten Gesendet Ordner
|
||||
open in html mode mail de In HTML Modus öffnen
|
||||
open in text mode mail de In Text Modus öffnen
|
||||
open in html mode mail de In HTML-Modus öffnen
|
||||
open in text mode mail de In Text-Modus öffnen
|
||||
organisation admin de Organisation
|
||||
organization mail de Organisation
|
||||
original message mail de ursprüngliche Nachricht
|
||||
@ -406,12 +406,12 @@ please enter password mail de Bitte geben Sie ein Passwort ein
|
||||
please select a address mail de Bitte wählen Sie eine Adresse
|
||||
please select the number of days to wait between responses mail de Bitte wählen wie viele Tage zwischen den Antworten gewartet werden soll.
|
||||
please supply the message to send with auto-responses mail de Bitte geben Sie eine Nachricht ein, die mit der automatischen Antwort gesendet werden soll
|
||||
please wait while sending your mail mail de Bitte warten, Ihre Mail wird gesendet
|
||||
please wait while sending your mail mail de Bitte warten, Ihre E-Mail wird gesendet
|
||||
post mail de versenden
|
||||
prevent managing filters mail de Zugriff auf Filterregeln deaktivieren
|
||||
prevent managing folders mail de Zugriff auf die Ordnerverwaltung deaktivieren
|
||||
prevent managing notifications mail de Zugriff auf Benachrichtigungen deaktivieren
|
||||
prevent managing vacation notice mail de Zugriff auf die Abwesenheitsbenachrichtigung deaktivieren
|
||||
prevent managing vacation notice mail de Zugriff auf die Abwesenheitsnotiz deaktivieren
|
||||
preview pane mail de Mailvorschau
|
||||
primary profile mail de Primäres Profil
|
||||
printing mail de Drucke
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mai
|
||||
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail de Die benötigte PEAR Klasse Mail/mimeDecode.php konnte nicht gefunden werden.
|
||||
resend after how many days? mail de Nach wie vielen Tagen erneut senden?
|
||||
respond to mail sent to: mail de Benachrichtigung für
|
||||
restrict acl management admin de ACL Verwaltung beschränken
|
||||
restrict acl management admin de ACL-Verwaltung beschränken
|
||||
rights mail de Zugriffsrechte
|
||||
row order style mail de Spaltenanordnung
|
||||
rule priority position mail de Priorität der Filterregel
|
||||
@ -497,7 +497,7 @@ saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Speic
|
||||
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail de Speichern der Nachricht %1 war erfolgreich. Prüfen Sie den Ziel Ordner %2
|
||||
saving the rule failed: mail de Speichern der Regel ist fehlgeschlagen:
|
||||
security mail de Sicherheit
|
||||
see attachments for content of the orignial mail mail de Die Original Nachricht wurde als Anhang an diese e-Mail angehängt
|
||||
see attachments for content of the orignial mail mail de Die Original Nachricht wurde als Anhang an diese E-Mail angehängt
|
||||
select all mail de Alle Auswählen
|
||||
select an existing entry in order to append mail content to it mail de Bestehendes Ticket auswählen, zu dem die Mail als Kommentar hinzugefügt werden soll.
|
||||
select an item to read mail de Wählen Sie ein zu lesendes Element aus
|
||||
@ -542,21 +542,21 @@ sieve connection status mail de Sieve Verbindungsstatus
|
||||
sieve not activated mail de Sieve nicht aktiviert
|
||||
sieve script name mail de Stellen Sie den Sieve Skript Namen ein.
|
||||
sieve server mail de Sieve Server
|
||||
sign your message with smime certificate mail de Signieren Sie Ihre Nachricht mit einem Smime-Zertifikat
|
||||
sign your message with smime certificate mail de Signieren Sie Ihre Nachricht mit einem S/MIME-Zertifikat
|
||||
signature mail de Signatur
|
||||
signature at top mail de Signatur am Anfang der Nachricht
|
||||
signature position and visibility mail de Position und Sichtbarkeit der Signatur
|
||||
size(...->0) mail de Größe(...->0)
|
||||
size(0->...) mail de Größe(0->...)
|
||||
small view mail de schmale Ansicht
|
||||
smtp mail de Postausgang-Server
|
||||
smtp mail de Postausgangs-Server
|
||||
sneak preview in list mail de Mit Kurzvorschau
|
||||
some clients fail to detect correct charset, if flowed lines are enabled. mail de Einige Mailprogramme haben Probleme den Zeichensatz zu erkennen, wenn variabler Zeilenumbruch verwendet wird.
|
||||
sort order mail de Sortierreihenfolge
|
||||
source mail de Quelltext
|
||||
sources mail de HTML Quellcode
|
||||
sources mail de HTML-Quellcode
|
||||
spamtitian api url mail de SpamTitian API URL
|
||||
spamtitian integration requires epl version mail de SpamTitian Integration benötigt die EPL Version
|
||||
spamtitian integration requires epl version mail de SpamTitian-Integration benötigt die EPL Version
|
||||
start new messages with mime type plain/text or html? mail de Sollen neue E-Mails als plain/text oder HTML Nachrichten verfasst werden?
|
||||
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail de Antworten auf und Inline-Weiterleiten von E-Mails im Text-, im HTML-Format oder entsprechend des Formats, in dem die E-Mail vom Sender ursprünglich verfasst wurde.
|
||||
step 1: imap - incoming mail mail de 1. Schritt: Posteingang (IMAP) einrichten
|
||||
@ -579,7 +579,7 @@ templates folder mail de Ordner für Vorlage Nachrichten
|
||||
test connection mail de Verbindungstest
|
||||
test connection and display basic information about the selected profile mail de Teste Verbindung und zeige Basisinformationen zum ausgewählten (aktiven) Profil
|
||||
text mail de Text
|
||||
text mode mail de Text Modus
|
||||
text mode mail de Text-Modus
|
||||
text/plain mail de text/plain
|
||||
the %1 's acl removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte von %1 wurden von %2 entfernt
|
||||
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte inkl. Unterordner von %1 wurden von %2 entfernt
|
||||
@ -590,7 +590,7 @@ the message sender has requested a response to indicate that you have read this
|
||||
the mimeparser can not parse this message. mail de Der MIME Parser versteht diese Nachricht nicht.
|
||||
the rule with priority %1 successfully saved! mail de Die Regel mit Priorität %1 wurde erfolgreich gespeichert!
|
||||
then mail de dann
|
||||
there is no imap server configured. mail de Es ist kein IMAP Server Konfiguriert
|
||||
there is no imap server configured. mail de Es ist kein IMAP-Server Konfiguriert
|
||||
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail de Es ist kein Platz mehr vorhanden, um das Sieve Skript zu speichern, bitte Sie Ihren Administrator die Option sieve_maxscriptsize in der Konfiguration Ihres Mailservers zu prüfen.
|
||||
this message is smime encrypted and password protected. mail de Diese Nachricht ist S/MIME-Verschlüsselt und mit Passwort geschützt.
|
||||
timeout on connections to your imap server mail de Stellen Sie hier das Verbindungstimeout für IMAP Verbindungen ein.
|
||||
@ -628,16 +628,16 @@ validate addresses on submit: mail de Adresse beim Speichern überprüfen?
|
||||
validate selected addresses on submit: mail de Überprüfe die ausgewählten Adressen beim Senden des Formulars:
|
||||
view full mail source mail de Quelltext anzeigen
|
||||
view header lines mail de Kopfzeilen anzeigen
|
||||
what do do with html email mail de Wie sollen E-Mails im HTML Format angezeigt werden?
|
||||
what do do with html email mail de Wie sollen E-Mails im HTML-Format angezeigt werden?
|
||||
what order the list columns are in mail de Wählen Sie die Spaltenanordnung in der E-Mail Liste aus.
|
||||
what to do when you delete a message mail de Wählen Sie die Methode aus, wenn Sie eine Nachricht löschen. Diese kann entweder direkt gelöscht werden, oder in den Papierkorb verschoben werden.
|
||||
what to do when you send a message mail de Wählen Sie die Aktion aus, wenn eine Nachricht versendet wird. EGroupware kann z. B. die Nachricht in den Gesendet Ordner kopieren.
|
||||
what to do when you send a message mail de Wählen Sie die Aktion aus, wenn eine Nachricht versendet wird. EGroupware kann z. B. die Nachricht in den Gesendet-Ordner kopieren.
|
||||
when deleting messages mail de Wenn Nachrichten gelöscht werden
|
||||
when displaying messages in a popup, re-use the same popup for all or open a new popup for each message mail de Dürfen E-Mail in dem gleichen Fenster angezeigt werden, oder wünschen Sie nur jede E-Mail ein neues Fenster?
|
||||
when saving messages as item of a different app mail de Wählen Sie das Format zur Konvertierung von E-Mails in andere Anwendungen aus. Beispielsweise das Speichern von E-Mails als Infolog. Wir empfehlen .eml, um die Original E-Mail zu erhalten und darauf zu antworten.
|
||||
when saving messages as item of a different app mail de Wählen Sie das Format zur Konvertierung von E-Mails in andere Anwendungen aus. Beispielsweise das Speichern von E-Mails als InfoLog. Wir empfehlen .eml, um die Original E-Mail zu erhalten und darauf zu antworten.
|
||||
when sending messages mail de Wenn Nachrichten versendet werden
|
||||
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail de Welche E-Mailordner, zusätzlich zum Gesendet-Ordner, sollen im Anzeigenschema analog des Gesendet-Ordners dargestellt werden (Empfänger-Adresse, anstatt der Absender-Adresse).
|
||||
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail de Welche E-Mailordner sollen generell NICHT automatisch angelegt werden, wenn Sie nicht existieren? Wählen Sie hier die Ordner aus, die NICHT von EGroupware automatisch angelegt werden dürfen.
|
||||
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail de Welche E-Mail-Ordner, zusätzlich zum Gesendet-Ordner, sollen im Anzeigenschema analog des Gesendet-Ordners dargestellt werden (Empfänger-Adresse, anstatt der Absender-Adresse).
|
||||
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail de Welche E-Mail-Ordner sollen generell NICHT automatisch angelegt werden, wenn Sie nicht existieren? Wählen Sie hier die Ordner aus, die NICHT von EGroupware automatisch angelegt werden dürfen.
|
||||
which method to use when forwarding a message mail de Wählen Sie die Methode zum Weiterleiten von Nachrichten.
|
||||
whitelisted mails are not marked as spam mail de E-Mail-Adressen aus der Domain-Whiteliste, werden nicht als Spam markiert
|
||||
whole message mail de gesamte Nachricht
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user