pending translations from our translation-server

This commit is contained in:
Ralf Becker 2019-06-29 10:42:47 +02:00
parent 7fb53c04c5
commit d9ec6bf3e1
4 changed files with 48 additions and 39 deletions

View File

@ -281,7 +281,7 @@ disable minifying of javascript and css files admin de Komprimierung von Javascr
disable pgp encryption (mailvelope) admin de PGP-Verschlüsselung deaktivieren (Mailvelope)
disable wysiwyg-editor admin de WYSIWYG Editor (formatierter Text) abschalten
disabled (not recomended) admin de abgeschaltet (nicht empfohlen)
disabled, do not show on login page admin de ausgeschaltet, wird auf der Login-Seite nicht angezeigt
disabled, do not show on login page admin de ausgeschaltet, wird auf der Anmelde-Seite nicht angezeigt
display admin de anzeigen
displayed length of input field (set rows=1 to limit length) admin de angezeigte Länge des Eingabefelds (setze Zeilen=1 um die Eingabe zu beschränken)
displaying html messages is disabled admin de Das Anzeigen von HTML Nachrichten ist deaktiviert
@ -355,7 +355,7 @@ enter the site username for peer servers admin de Site-Benutzername für Peer-Se
enter the title for your site admin de Titel der EGroupware-Installation
enter the title of your logo admin de Titel Ihres Logos
enter the url where your logo should link to admin de URL mit der das Logo verlinkt werden soll
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin de Geben Sie den VFS-Pfad an, in dem noch mehr Bilder oder Symbole abgelegt und von EGroupware Applikationen verwendet werden können. Der Pfad muss mit einem "/" beginnen und von allen Benutzern lesbar sein.
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin de Geben Sie den VFS-Pfad an, in dem noch mehr Bilder oder Symbole abgelegt und von EGroupware-Applikationen verwendet werden können. Der Pfad muss mit einem "/" beginnen und von allen Benutzern lesbar sein
enter your default ftp server admin de Standard-FTP-Server
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin de Standard E-Mail-Domain (Von: benutzer@domain)
enter your default mail domain (from: user@domain) admin de Standard E-Mail-Domain (Von: benutzer@domain)
@ -531,11 +531,11 @@ limit to members of admin de beschränken auf Mitglieder von
list config settings admin de Konfigurationseinstellungen auflisten
list current sessions admin de aktive Sitzungen anzeigen
list of current users admin de Liste der gegenwärtigen Benutzer
log user-agent and action of changes in history-log of entries admin de Protokolliere Browser-Typ und Aktion von Änderungen in der History der Einträge
log user-agent and action of changes in history-log of entries admin de Protokolliere Browser-Typ und -Aktion von Änderungen in der Historie der Einträge
logged out admin de abgemeldet
login history admin de Login-Kontrolle
login message admin de Meldung der Login-Seite
login screen admin de Login-Seite
login message admin de Meldung der Anmelde-Seite
login screen admin de Anmelde-Seite
login shell admin de Login-Kommandointerpreter (Login-Shell)
login time admin de Login Zeit
login-status admin de Angemeldet-Status

View File

@ -12,6 +12,7 @@
(0-6, 0=sun) importexport de (0-6, 0=Sonntag)
*contact id cannot be changed by import importexport de *Contact ID kann nicht durch den Import verändert werden
add a new definition importexport de Hinzufügen einer neuen Definition
add an additional condition importexport de Eine zusätzliche Bedingung hinzufügen
addressbook csv import importexport de Adressen per CSV Importieren
addressbook vcard import importexport de Adressen per vCard Importieren
admin disabled exporting importexport de Ihr Administrator hat den Export deaktiviert
@ -44,6 +45,7 @@ day of week importexport de Wochentag
define imports|exports common de Profil definieren
definition importexport de Definition
delete all selected definitions importexport de Alle ausgewählten Definitionen löschen
delete files after import importexport de Dateien nach dem Import löschen
deleted importexport de Gelöscht
delimiter importexport de Trennzeichen
duplicate name, please choose another. importexport de Doppelter Name, bitte wählen Sie einen anderen Namen
@ -69,6 +71,7 @@ fieldseperator importexport de Feldtrenner
filters importexport de Filter
finish importexport de Fertig
from definition importexport de Von der Vorlage
from file importexport de Aus Datei
general preferences de Generell
general fields: preferences de Allgemeine Felder
header lines to skip importexport de Kopfzeilen zu überspringen
@ -117,6 +120,7 @@ select groups importexport de Wähle Gruppen
select owner importexport de Eigentümer auswählen
select plugin importexport de Plug-in auswählen
select... importexport de Auswählen...
set import values importexport de Importwerte setzen
skipped importexport de Überspringen
some nice text importexport de Ein schöner Text
some records may not have been imported importexport de Einige Datensätze konnten nicht importiert werden

View File

@ -12,6 +12,7 @@
(0-6, 0=sun) importexport en (0-6, 0=Sun)
*contact id cannot be changed by import importexport en *Contact ID cannot be changed by import
add a new definition importexport en Add a new definition
add an additional condition importexport en Add an additional condition
addressbook csv import importexport en Addressbook CSV Import
addressbook vcard import importexport en Addressbook vCard import
admin disabled exporting importexport en Admin disabled exporting
@ -44,6 +45,7 @@ day of week importexport en Day of week
define imports|exports common en Define Imports|Exports
definition importexport en Definition
delete all selected definitions importexport en Delete ALL selected definitions
delete files after import importexport en Delete files after import
deleted importexport en Deleted.
delimiter importexport en Delimiter
duplicate name, please choose another. importexport en Duplicate name, please choose another.
@ -69,6 +71,7 @@ fieldseperator importexport en Field separator
filters importexport en Filters
finish importexport en Finish
from definition importexport en From definition
from file importexport en From file
general preferences en General
general fields: preferences en General fields:
header lines to skip importexport en Header lines to skip
@ -114,9 +117,10 @@ schedule not found importexport en Schedule not found.
schedule times are server time! currently %s. importexport en Schedule times are server time! Currently %s.
select definition importexport en Select definition
select groups importexport en Select groups
Select owner importexport en Select owner
select owner importexport en Select owner
select plugin importexport en Select plugin
select... importexport en Select...
set import values importexport en Set import values
skipped importexport en Skipped
some nice text importexport en Some nice text
some records may not have been imported importexport en Some records may not have been imported.
@ -134,6 +138,7 @@ unable to delete importexport en Unable to delete
unable to link to %1 "%2" importexport en Unable to link to %1 "%2"
unable to schedule importexport en Unable to schedule.
update categories importexport en Update categories
update default-definitions importexport en Update default-definitions
use default importexport en Use default
use definition filter importexport en Use definition filter
use field from csv if possible importexport en Use field from CSV if possible

View File

@ -1,6 +1,6 @@
%1 attachments mail de %1 Anhänge
%1 has been added to blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse zur Blackliste hinzugefügt
%1 has been added to whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse zur Whiteliste hinzugefügt
%1 has been added to blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mail-Adresse zur Blackliste hinzugefügt
%1 has been added to whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mail-Adresse zur Whiteliste hinzugefügt
%1 has been removed from blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse von der Blackliste entfernt
%1 has been removed from whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse von der Whiteliste entfernt
%1 is not writable by you! mail de %1 ist nicht beschreibbar für Sie
@ -18,10 +18,10 @@ acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail de Die Zugriffsk
acl rights retrieved successfully mail de Zugriffskontrollrechte erfolgreich gelesen
action mail de Aktion
activating by date requires a start- and end-date! mail de Die Aktivierung nach Datum erfordert ein Start- UND Enddatum!
add "%1" into blacklisted domains mail de Domain "%1" als Blacklist hinzufügen
add "%1" into blacklisted domains mail de Domain "%1" zu Blacklist hinzufügen
add "%1" into blacklisted emails mail de E-Mailadresse "%1" zu Blacklist hinzufügen
add "%1" into whiltelisted domains mail de Domain "%1" als Whitelist hinzufügen
add "%1" into whitelisted emails mail de E-Mailadresse "%1" zu Whitelist hinzufügen
add "%1" into whiltelisted domains mail de Domain "%1" zu Whitelist hinzufügen
add "%1" into whitelisted emails mail de E-Mai-Adresse "%1" zu Whitelist hinzufügen
add a new folder to %1: mail de Einen neuen Ordner erstellen unter: %1
add all my aliases mail de Alle Alias-Adressen hinzufügen
add as new mail de Neues Ticket erstellen
@ -76,14 +76,14 @@ available personal email-accounts/profiles mail de verfügbare persönliche E-Ma
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. \n\r \n\r would you like to proceed? mail de Wenn Sie alle ausgewählten Dateien als %1-Modus hinzufügen, werden auch alle in der Liste vorhandenen Anhänge in den %2-Modus geändert. \n\r \n\r Wollen Sie fortfahren?
be aware that all attachments will be sent as %1! mail de Beachten Sie, dass alle Anhänge als %1 gesendet werden!
before reply, visible during compose mail de Vor dem zitierten Text, sichtbar während der Bearbeitung
blacklisted mails are marked as spam mail de E-Mailadressen die in die Blacklist eingetragen werden, werden als Spam markiert
blacklisted mails are marked as spam mail de E-Mail-Adressen, die in die Blacklist eingetragen werden, werden als Spam markiert
but check shared folders mail de aber explizite Überprüfung der Ordner unterhalb der (Benutzer-)Freigaben
by date mail de nach Datum
can not open imap connection mail de Keine Verbindung zum Mailserver möglich
can not resolve the winmail.dat attachment! mail de Der winmail.dat Anhang kann nicht geöffnet weden!
canceled deletion due to user interaction mail de Löschen durch Benutzer abgebrochen
certificate info for email %1 mail de Zertifikat-Info für E-Mail %1
change editor type mail de Als HTML-Mail verfassen
change editor type mail de Als HTML-E-Mail verfassen
changed profile mail de Profil geändert
changing subject failed because of %1 mail de Ändern des Betreffs fehlgeschlagen wegen %1
changing subject failed folder %1 does not exist mail de Ändern des Betreffs fehlgeschlagen Ordner %1 existiert nicht
@ -100,7 +100,7 @@ compress folder mail de Ordner komprimieren
condition mail de Bedingung
configuration settings mail de Einstellungen der Konfiguration
confirm mail de Bestätigen
confirm attach message mail de Bestätigung beim Anhängen von Mails
confirm attach message mail de Bestätigung beim Anhängen von E-Mails
confirm move to folder mail de Bestätigung vor dem Verschieben
connect to profile %1 mail de Verbunden zu dem Profil :%1
connection status mail de Verbindungsstatus
@ -122,7 +122,7 @@ date(newest first) mail de Datum (neue zuerst)
date(oldest first) mail de Datum (alte zuerst)
deactive mail de Deaktiviert
default sorting order mail de Wählen Sie die Standard-Sortierreihenfolge aus.
default your name and email common de z.B. Ihr Name und Ihre Mail-Adresse
default your name and email common de z.B. Ihr Name und Ihre E-Mail-Adresse
defines what to show as identity label on mail folder header common de Definiert, was im Kopf des E-Mail-Postfach angezeigt werden soll.
delete folder mail de Ordner löschen
delete folder %1 ? mail de Ordner %1 löschen?
@ -132,7 +132,7 @@ deleted %1 messages in %2 mail de Es wurden %1 Nachricht(en) in %2 gelöscht
deleted! mail de gelöscht!
deleting %1 folders in progress ... mail de %1 Ordner in Bearbeitung zum Löschen
deleting folders mail de Ordner werden gelöscht
deny certain groups access to following features mail de Den Zugriff auf bestimmte Funktionen im E-Mail Modul einschränken.
deny certain groups access to following features mail de Den Zugriff auf bestimmte Funktionen im E-Mail-Modul einschränken.
directories have to be shared. mail de Verzeichnisse müssen freigegeben werden.
disable mail de Deaktivieren
disable horizontal rule for separation of mail body from signature mail de Signatur-Trennzeichen ausblenden
@ -289,10 +289,10 @@ if to contains:(*) mail de wenn An enthält:(*)
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail de Wenn Sie die Vorschau einer E-Mail durch einfaches Anklicken sehen wollen, wählen Sie diese Option aus.
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail de Wenn Sie mehrere Ordner einer Ebene selektieren wollen in einer Aktion, können sie mit der STR-Taste gedrückt den ersten und letzten Ordner auswählen. Dann werden alle Ordner dazwischen selektiert oder de-selektiert.
imap mail de Posteingang-Server
imap - incoming mail mail de IMAP - Posteingang-Server
imap - incoming mail mail de IMAP-Posteingang-Server
imap administration mail de Administrator IMAP-Server
imap server mail de IMAP Server
imap timeout mail de Zeitüberschreitung des IMAP Servers nach
imap server mail de IMAP-Server
imap timeout mail de Zeitüberschreitung des IMAP-Servers nach
import message mail de E-Mail importieren
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Die Nachricht konnte nicht in dem Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Zielordner %2 existiert nicht.
@ -300,7 +300,7 @@ import of message %1 failed. destination folder not set. mail de Der Import der
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Es wurde keine Kontaktinformation für das Versenden und Zusammenführen von E-Mail und Kontaktdaten angegeben.
importance mail de Wichtigkeit
important mail de wichtig
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail de Im Mailordner: %1, mit der ID: %2 und der PartID: %3
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail de Im Mail-Ordner: %1, mit der ID: %2 und der PartID: %3
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail de Um Ihre Privatsphäre zu schützen, werden alle externen Inhalte in dieser E-Mail blockiert.
inbox mail de Posteingang
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail de Die Initializierung des Mail-Moduls ist fehlgeschlagen. Bitte benutzen Sie den Konfigurationshilfeassistenten um die Situation zu bereinigen.
@ -367,7 +367,7 @@ no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail d
no adress, to send this mail to, supplied mail de Keine Empfängeradresse angegeben!
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail de Es sind keine Zielordner oder andere Methoden (als InfoLog/Tracker ablegen) angegeben, um die Nachricht nach dem Senden zu speichern.
no folders mail de Keine Ordner
no message body supplied mail de Keinen Nachrichtentext - Teil gefunden.
no message body supplied mail de Keinen Nachrichtentext-Teil gefunden.
no plain text part found mail de Kein Text-Teil gefunden.
no recipient address given! mail de Keine Empfängeradresse angegeben!
no send folder set in preferences mail de Es ist kein Gesendet-Ordner hinterlegt
@ -381,7 +381,7 @@ no valid %1 folder configured! mail de Kein gültiger %1 Ordner eingestellt!
non mail de Kein
none, create all mail de keine, erstellt alle
nothing to change. mail de Nichts zu Ändern.
notify about new mail in this folders mail de Über neue Mails in diesem Ordner benachrichtigen
notify about new mail in this folders mail de Über neue E-Mails in diesem Ordner benachrichtigen
notify when new mails arrive in these folders mail de Benachrichtigung, sobald neue E-Mails in den folgenden Ordnern ankommen
on mail de am
on behalf of mail de Im Namen von
@ -390,8 +390,8 @@ only makes sense, if you transport password through a different channel / outsid
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail de wird nur für bestimmte Server gebraucht, die NICHT alle Ordner für Root-Knoten-Abfragen zurückgeben (damit wird in diesem Fall explizit auf Ordner in den Prefixes der Namespaces geprüft)
only one window mail de nur ein einziges Fenster
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail de Versende Nachricht, kopiere sie nicht in den konfigurierten Gesendet Ordner
open in html mode mail de In HTML Modus öffnen
open in text mode mail de In Text Modus öffnen
open in html mode mail de In HTML-Modus öffnen
open in text mode mail de In Text-Modus öffnen
organisation admin de Organisation
organization mail de Organisation
original message mail de ursprüngliche Nachricht
@ -406,12 +406,12 @@ please enter password mail de Bitte geben Sie ein Passwort ein
please select a address mail de Bitte wählen Sie eine Adresse
please select the number of days to wait between responses mail de Bitte wählen wie viele Tage zwischen den Antworten gewartet werden soll.
please supply the message to send with auto-responses mail de Bitte geben Sie eine Nachricht ein, die mit der automatischen Antwort gesendet werden soll
please wait while sending your mail mail de Bitte warten, Ihre Mail wird gesendet
please wait while sending your mail mail de Bitte warten, Ihre E-Mail wird gesendet
post mail de versenden
prevent managing filters mail de Zugriff auf Filterregeln deaktivieren
prevent managing folders mail de Zugriff auf die Ordnerverwaltung deaktivieren
prevent managing notifications mail de Zugriff auf Benachrichtigungen deaktivieren
prevent managing vacation notice mail de Zugriff auf die Abwesenheitsbenachrichtigung deaktivieren
prevent managing vacation notice mail de Zugriff auf die Abwesenheitsnotiz deaktivieren
preview pane mail de Mailvorschau
primary profile mail de Primäres Profil
printing mail de Drucke
@ -465,7 +465,7 @@ report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mai
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail de Die benötigte PEAR Klasse Mail/mimeDecode.php konnte nicht gefunden werden.
resend after how many days? mail de Nach wie vielen Tagen erneut senden?
respond to mail sent to: mail de Benachrichtigung für
restrict acl management admin de ACL Verwaltung beschränken
restrict acl management admin de ACL-Verwaltung beschränken
rights mail de Zugriffsrechte
row order style mail de Spaltenanordnung
rule priority position mail de Priorität der Filterregel
@ -497,7 +497,7 @@ saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Speic
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail de Speichern der Nachricht %1 war erfolgreich. Prüfen Sie den Ziel Ordner %2
saving the rule failed: mail de Speichern der Regel ist fehlgeschlagen:
security mail de Sicherheit
see attachments for content of the orignial mail mail de Die Original Nachricht wurde als Anhang an diese e-Mail angehängt
see attachments for content of the orignial mail mail de Die Original Nachricht wurde als Anhang an diese E-Mail angehängt
select all mail de Alle Auswählen
select an existing entry in order to append mail content to it mail de Bestehendes Ticket auswählen, zu dem die Mail als Kommentar hinzugefügt werden soll.
select an item to read mail de Wählen Sie ein zu lesendes Element aus
@ -542,21 +542,21 @@ sieve connection status mail de Sieve Verbindungsstatus
sieve not activated mail de Sieve nicht aktiviert
sieve script name mail de Stellen Sie den Sieve Skript Namen ein.
sieve server mail de Sieve Server
sign your message with smime certificate mail de Signieren Sie Ihre Nachricht mit einem Smime-Zertifikat
sign your message with smime certificate mail de Signieren Sie Ihre Nachricht mit einem S/MIME-Zertifikat
signature mail de Signatur
signature at top mail de Signatur am Anfang der Nachricht
signature position and visibility mail de Position und Sichtbarkeit der Signatur
size(...->0) mail de Größe(...->0)
size(0->...) mail de Größe(0->...)
small view mail de schmale Ansicht
smtp mail de Postausgang-Server
smtp mail de Postausgangs-Server
sneak preview in list mail de Mit Kurzvorschau
some clients fail to detect correct charset, if flowed lines are enabled. mail de Einige Mailprogramme haben Probleme den Zeichensatz zu erkennen, wenn variabler Zeilenumbruch verwendet wird.
sort order mail de Sortierreihenfolge
source mail de Quelltext
sources mail de HTML Quellcode
sources mail de HTML-Quellcode
spamtitian api url mail de SpamTitian API URL
spamtitian integration requires epl version mail de SpamTitian Integration benötigt die EPL Version
spamtitian integration requires epl version mail de SpamTitian-Integration benötigt die EPL Version
start new messages with mime type plain/text or html? mail de Sollen neue E-Mails als plain/text oder HTML Nachrichten verfasst werden?
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail de Antworten auf und Inline-Weiterleiten von E-Mails im Text-, im HTML-Format oder entsprechend des Formats, in dem die E-Mail vom Sender ursprünglich verfasst wurde.
step 1: imap - incoming mail mail de 1. Schritt: Posteingang (IMAP) einrichten
@ -579,7 +579,7 @@ templates folder mail de Ordner für Vorlage Nachrichten
test connection mail de Verbindungstest
test connection and display basic information about the selected profile mail de Teste Verbindung und zeige Basisinformationen zum ausgewählten (aktiven) Profil
text mail de Text
text mode mail de Text Modus
text mode mail de Text-Modus
text/plain mail de text/plain
the %1 's acl removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte von %1 wurden von %2 entfernt
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte inkl. Unterordner von %1 wurden von %2 entfernt
@ -590,7 +590,7 @@ the message sender has requested a response to indicate that you have read this
the mimeparser can not parse this message. mail de Der MIME Parser versteht diese Nachricht nicht.
the rule with priority %1 successfully saved! mail de Die Regel mit Priorität %1 wurde erfolgreich gespeichert!
then mail de dann
there is no imap server configured. mail de Es ist kein IMAP Server Konfiguriert
there is no imap server configured. mail de Es ist kein IMAP-Server Konfiguriert
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail de Es ist kein Platz mehr vorhanden, um das Sieve Skript zu speichern, bitte Sie Ihren Administrator die Option sieve_maxscriptsize in der Konfiguration Ihres Mailservers zu prüfen.
this message is smime encrypted and password protected. mail de Diese Nachricht ist S/MIME-Verschlüsselt und mit Passwort geschützt.
timeout on connections to your imap server mail de Stellen Sie hier das Verbindungstimeout für IMAP Verbindungen ein.
@ -628,16 +628,16 @@ validate addresses on submit: mail de Adresse beim Speichern überprüfen?
validate selected addresses on submit: mail de Überprüfe die ausgewählten Adressen beim Senden des Formulars:
view full mail source mail de Quelltext anzeigen
view header lines mail de Kopfzeilen anzeigen
what do do with html email mail de Wie sollen E-Mails im HTML Format angezeigt werden?
what do do with html email mail de Wie sollen E-Mails im HTML-Format angezeigt werden?
what order the list columns are in mail de Wählen Sie die Spaltenanordnung in der E-Mail Liste aus.
what to do when you delete a message mail de Wählen Sie die Methode aus, wenn Sie eine Nachricht löschen. Diese kann entweder direkt gelöscht werden, oder in den Papierkorb verschoben werden.
what to do when you send a message mail de Wählen Sie die Aktion aus, wenn eine Nachricht versendet wird. EGroupware kann z. B. die Nachricht in den Gesendet Ordner kopieren.
what to do when you send a message mail de Wählen Sie die Aktion aus, wenn eine Nachricht versendet wird. EGroupware kann z. B. die Nachricht in den Gesendet-Ordner kopieren.
when deleting messages mail de Wenn Nachrichten gelöscht werden
when displaying messages in a popup, re-use the same popup for all or open a new popup for each message mail de Dürfen E-Mail in dem gleichen Fenster angezeigt werden, oder wünschen Sie nur jede E-Mail ein neues Fenster?
when saving messages as item of a different app mail de Wählen Sie das Format zur Konvertierung von E-Mails in andere Anwendungen aus. Beispielsweise das Speichern von E-Mails als Infolog. Wir empfehlen .eml, um die Original E-Mail zu erhalten und darauf zu antworten.
when saving messages as item of a different app mail de Wählen Sie das Format zur Konvertierung von E-Mails in andere Anwendungen aus. Beispielsweise das Speichern von E-Mails als InfoLog. Wir empfehlen .eml, um die Original E-Mail zu erhalten und darauf zu antworten.
when sending messages mail de Wenn Nachrichten versendet werden
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail de Welche E-Mailordner, zusätzlich zum Gesendet-Ordner, sollen im Anzeigenschema analog des Gesendet-Ordners dargestellt werden (Empfänger-Adresse, anstatt der Absender-Adresse).
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail de Welche E-Mailordner sollen generell NICHT automatisch angelegt werden, wenn Sie nicht existieren? Wählen Sie hier die Ordner aus, die NICHT von EGroupware automatisch angelegt werden dürfen.
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail de Welche E-Mail-Ordner, zusätzlich zum Gesendet-Ordner, sollen im Anzeigenschema analog des Gesendet-Ordners dargestellt werden (Empfänger-Adresse, anstatt der Absender-Adresse).
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail de Welche E-Mail-Ordner sollen generell NICHT automatisch angelegt werden, wenn Sie nicht existieren? Wählen Sie hier die Ordner aus, die NICHT von EGroupware automatisch angelegt werden dürfen.
which method to use when forwarding a message mail de Wählen Sie die Methode zum Weiterleiten von Nachrichten.
whitelisted mails are not marked as spam mail de E-Mail-Adressen aus der Domain-Whiteliste, werden nicht als Spam markiert
whole message mail de gesamte Nachricht