mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-22 16:03:47 +01:00
Spanish translation
This commit is contained in:
parent
3d784d51e8
commit
dcd90dd8ee
572
admin/lang/egw_es-es.lang
Normal file
572
admin/lang/egw_es-es.lang
Normal file
@ -0,0 +1,572 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin es-es %1 - %2 de %3 cuentas de usuarios
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin es-es %1 - %2 de %3 grupos de usuarios
|
||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin es-es Se han borrado %1 registros de cuentas inexistentes.
|
||||
%1 class not instanciated admin es-es La clase %1 no está instanciada
|
||||
%1 group %2 admin es-es %1 grupo %2
|
||||
%1 is no command! admin es-es ¡%1 no es un comando!
|
||||
%1 log entries deleted. admin es-es Se han borrado %1 entradas del log.
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin es-es No se encontró %1 o no es un ejecutable
|
||||
%1 rights for %2 and applications %3 admin es-es Derechos de %1 para %2 y aplicaciones %3
|
||||
%1 user %2 admin es-es %1 usuario %2
|
||||
(default no, leave it off if you dont use it) admin es-es (por defecto, No, desactivar si no se usa)
|
||||
(stored password will not be shown here) admin es-es (las claves guardadas no se mostrarán aquí)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin es-es (Para instalar nuevas aplicaciones, utilice <br><a href="setup/" target="setup">Instalación</a> [Administrar Aplicaciones])
|
||||
- type admin es-es - tipo
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin es-es Defensa de acceso al registro y fuerza bruta
|
||||
account %1 %2 admin es-es Cuenta %1 %2
|
||||
account '%1' deleted. admin es-es Se ha borrado la cuenta '%1'.
|
||||
account active admin es-es Cuenta activa
|
||||
account has been created common es-es La cuenta ha sido creada
|
||||
account has been deleted common es-es La cuenta ha sido borrada
|
||||
account has been updated common es-es La cuenta ha sido actualizada
|
||||
account list admin es-es Lista de cuentas
|
||||
account permissions admin es-es Permisos de la cuenta
|
||||
account preferences admin es-es Preferencias de la cuenta
|
||||
account-id's have to be integers! admin es-es ¡Los identificadores de cuenta tienen que ser enteros!
|
||||
acl manager admin es-es Manejo de LCA
|
||||
acl rights common es-es Permisos de LCA
|
||||
action admin es-es Acción
|
||||
actions admin es-es Acciones
|
||||
activate wysiwyg-editor admin es-es activar editor WYSIWYG
|
||||
add a category admin es-es añadir una categoría
|
||||
add a group admin es-es añadir un grupo
|
||||
add a new account. admin es-es Añadir una nueva cuenta.
|
||||
add a new remote instance admin es-es Añadir una instancia remota nueva
|
||||
add a subcategory admin es-es añadir una subcategoría
|
||||
add a user admin es-es añadir un usuario
|
||||
add account admin es-es Añadir una cuenta
|
||||
add application admin es-es Añadir aplicación
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin es-es Añadir usuarios creados automáticamente a este grupo (se usara 'Default' si no especifica ninguno).
|
||||
add global category admin es-es Añadir categoría global
|
||||
add global category for %1 admin es-es Añadir categoría global para %1
|
||||
add group admin es-es Añadir grupo
|
||||
add new account admin es-es Añadir nueva cuenta
|
||||
add new application admin es-es Añadir nueva aplicación
|
||||
add peer server admin es-es Añadir servidor 'peer'
|
||||
add sub-category admin es-es Añadir subcategoría
|
||||
admin email admin es-es Correo electrónico del administrador
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin es-es Direcciones de correo de Administración (separadas por comas) para notificar los bloqueos (en blanco para no notificar)
|
||||
admin name admin es-es Nombre del administrador
|
||||
admin queue and history admin es-es Cola de administración e historial
|
||||
administration admin es-es Administración
|
||||
admins admin es-es Administradores
|
||||
advanced options admin es-es opciones avanzadas
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin es-es ¿Después de cuántos intentos fallidos de conexión debe bloquearse una cuenta? (por defecto, 3)
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin es-es ¿Después de cuántos intentos fallidos de conexión debe bloquearse una IP? (por defecto, 3)
|
||||
aliases admin es-es Alias
|
||||
all records and account information will be lost! admin es-es ¡Se perderán todos los registros y la información de las cuentas!
|
||||
all users admin es-es Todos los usuarios
|
||||
allow anonymous access to this app admin es-es Permitir acceso anónimo a esta aplicación
|
||||
allow remote administration from following install id's (comma separated) admin es-es Permitir la administración remota desde los siguientes ID de instalación (separados por comas)
|
||||
alternate email address admin es-es dirección de correo alternativa
|
||||
anonymous user admin es-es Usuario anónimo
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin es-es Usuario anónimo (no se muestra en la lista de sesiones)
|
||||
anonymous user does not exist! admin es-es ¡El usuario anónimo no existe!
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin es-es ¡El usuario anónimo NO tiene derecho de ejecución para la aplicación!
|
||||
appearance admin es-es Apariencia
|
||||
application admin es-es Aplicación
|
||||
application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin es-es No se encontró la aplicación '%1' (quizás no está instalada o mal escrita)
|
||||
application name admin es-es Nombre de la aplicación
|
||||
application title admin es-es Título de la aplicación
|
||||
applications admin es-es Aplicaciones
|
||||
applications list admin es-es Lista de aplicaciones
|
||||
applications run rights updated. admin es-es Se han actualizado los derechos de ejecución.
|
||||
applies the changes admin es-es aplica los cambios
|
||||
apply the changes admin es-es Aplicar los cambios
|
||||
archive: zip or tar admin es-es Archivar: zip o tar
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar la aplicación %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar esta cuenta?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar esta aplicación?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common es-es ¿Está seguro de que quiere borrar esta categoría?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar esta categoría global?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar este grupo?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar este servidor?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere matar esta sesión?
|
||||
async services last executed admin es-es Últimos servicios asíncronos ejecutados
|
||||
asynchronous timed services admin es-es Servicios asíncronos programados
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin es-es Los servicios asíncronos todavía no están instalados, u otro error (%1)
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin es-es Intentar usar el tipo MIME correcto para FTP en vez de 'application/octet-stream'
|
||||
attribute accountstatus explained admin es-es Esto maneja el atributo <b><i>-accountStatus-</i></b> del esquema de QMAIL.
|
||||
attribute mail explained admin es-es Esto maneja el atributo <b><i>-mail-</i></b> del esquema de QMAIL y no debe estar vacío. También es el campo para correo electrónico interno de eGW.
|
||||
attribute mailalternateaddress explained admin es-es Esto maneja el atributo <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> del esquema de QMAIL y puede manejarse como mapas virtuales o alias.
|
||||
attribute mailforwardingaddress explained admin es-es Esto maneja el atributo <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> del esquema de QMAIL y no debe estar vacío si está asignado.
|
||||
authentication / accounts admin es-es Identificación / Cuentas
|
||||
auto create account records for authenticated users admin es-es Crear cuentas automáticamente para usuarios identificados
|
||||
back to the list admin es-es volver a la lista
|
||||
bi-dir passthrough admin es-es bidireccional passthrough
|
||||
bi-directional admin es-es bidireccional
|
||||
bottom admin es-es parte inferior
|
||||
calculate next run admin es-es Calcular la siguiente ejecución
|
||||
can change password admin es-es Puede cambiar la contraseña
|
||||
cancel testjob! admin es-es Cancelar trabajo de prueba
|
||||
cancel this scheduled command admin es-es Cancelar este comando programado
|
||||
categories list admin es-es Lista de categorías
|
||||
category %1 has been saved ! admin es-es La categoría %1 ha sido guardada
|
||||
category list admin es-es Lista de categorías
|
||||
change account_id admin es-es Cambiar el campo account_id
|
||||
change acl rights admin es-es cambiar permisos de ACL
|
||||
change config settings admin es-es Cambiar opciones de configuración
|
||||
change main screen message admin es-es Cambiar mensaje de la pantalla principal
|
||||
change password for %1 admin es-es cambiar la contraseña para %1
|
||||
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin es-es Comprobar las ACL para las entradas de cuentas que no existen
|
||||
check ip address of all sessions admin es-es Comprobar la IP de todas las sesiones
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin es-es Seleccionar los elementos para <b>%1</b> a %2 para %3
|
||||
click to select a color admin es-es Pulse para seleccionar un color
|
||||
color admin es-es Color
|
||||
command scheduled to run at %1 admin es-es El comando se ha planificado para ejecutarse a %1
|
||||
commercial: all sorts of companies admin es-es Comercial: todo tipo de empresas
|
||||
config password or md5 hash from the header.inc.php admin es-es Configurar contraseña o hash md5 del fichero header.inc.php
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin es-es Dominio de la cookie (vacío significa usar el nombre del dominio completo, para el Administrador de sitios web, p. ej. "dominio.com" permite usar la misma cookie para egw.dominio.com y www.dominio.com)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin es-es Ruta de la cookie (permite múltiples sesiones de egw con distintos directorios, pero ¡tiene problemas con el Administrador de sitios web!)
|
||||
could not remote execute the command admin es-es No se pudo ejecutar el comando remoto
|
||||
country admin es-es País
|
||||
country selection admin es-es Selección de país
|
||||
create group admin es-es Crear grupo
|
||||
created admin es-es Creado
|
||||
created with id #%1 admin es-es Creado con id nº %1
|
||||
creates a new field admin es-es crea un campo nuevo
|
||||
crontab only (recomended) admin es-es Sólo mediante crontab (recomendado)
|
||||
custom fields admin es-es Campos personalizados
|
||||
cyrus imap server admin es-es Servidor IMAP Cyrus
|
||||
data admin es-es Datos
|
||||
day admin es-es Día
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin es-es Día de la semana<br>(0-6, 0=Dom)
|
||||
db backup and restore admin es-es Copia de seguridad y restauración de la base de datos
|
||||
default admin es-es Predeterminado
|
||||
default file system space per user admin es-es Espacio predetermiado en el sistema de archivos por usuario
|
||||
default file system space per user/group ? admin es-es Espacio predetermiado en el sistema de archivos por usuario/grupo
|
||||
deinstall crontab admin es-es Desinstalar crontab
|
||||
delete account admin es-es Borrar cuenta
|
||||
delete account %1 admin es-es Borrar la cuenta %1
|
||||
delete all records admin es-es Borrar todos los registros
|
||||
delete application admin es-es Borrar aplicación
|
||||
delete category admin es-es Borrar categoría
|
||||
delete group admin es-es Borrar grupo
|
||||
delete peer server admin es-es Borrar servidor 'peer'
|
||||
delete selected entries admin es-es Borrar las entradas seleccionadas
|
||||
delete the category admin es-es borrar la categoría
|
||||
delete the group admin es-es borrar el grupo
|
||||
delete this category admin es-es borrar esta categoría
|
||||
delete this group admin es-es borrar este grupo
|
||||
delete this log entry admin es-es Borrar esta entrada del log
|
||||
delete this user admin es-es borrar este usuario
|
||||
deletes this field admin es-es borra este campo
|
||||
deliver extern admin es-es entrega externa
|
||||
deny access to access log admin es-es Denegar acceso al registro de accesos
|
||||
deny access to application registery admin es-es Denegar acceso al registro de aplicaciones
|
||||
deny access to applications admin es-es Denegar acceso a aplicaciones
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin es-es Denegar acceso a los servicios asíncronos programados
|
||||
deny access to current sessions admin es-es Denegar acceso a las sesiones actuales
|
||||
deny access to db backup and restore admin es-es Denegar acceso a copia y restauración de la base de datos
|
||||
deny access to error log admin es-es Denegar acceso al registro de errores
|
||||
deny access to global categories admin es-es Denegar acceso a las categorías globales
|
||||
deny access to groups admin es-es Denegar acceso a grupos
|
||||
deny access to mainscreen message admin es-es Denegar acceso al mensaje de la pantalla principal
|
||||
deny access to peer servers admin es-es Denegar acceso a servidores 'peer'
|
||||
deny access to phpinfo admin es-es Denegar acceso a phpinfo
|
||||
deny access to site configuration admin es-es Denegar acceso a la configuración del sitio
|
||||
deny access to user accounts admin es-es Denegar acceso a las cuentas de usuario
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin es-es ¿Denegar a los usuarios conceder acceso a otros usuarios para sus registros?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin es-es ¡La descripción no puede exceder de 255 caracteres de longitud!
|
||||
determines the order the fields are displayed admin es-es determina el orden en que se muestran los campos
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin es-es Desactivar completado automático en el formulario de inicio de sesión
|
||||
disable wysiwyg-editor admin es-es desactivar editor WYSIWYG
|
||||
disabled (not recomended) admin es-es desactivado (no se recomienda)
|
||||
display admin es-es Mostrar
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin es-es NO borrar la categoría y regresar a la lista
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin es-es ¿Desea eliminar también todas las subcategorías globales?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin es-es ¿Desea borrar todas las subcategorías globales?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin es-es ¿Desea mover todas las subcategorías globales un nivel hacia abajo?
|
||||
document root (default) admin es-es Raíz de los documentos (Document root) (predeterminado)
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin es-es cada valor es una línea como <id>[=<etiqueta>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin es-es cada valor es una línea como id[=label]
|
||||
edit account admin es-es Editar cuenta
|
||||
edit application admin es-es Editar aplicación
|
||||
edit email settings admin es-es editar configuración de correo
|
||||
edit global category admin es-es Editar categoría global
|
||||
edit global category for %1 admin es-es Editar categoría global para %1
|
||||
edit group admin es-es Editar grupo
|
||||
edit group acl's admin es-es Editar ACL de grupo
|
||||
edit login screen message admin es-es Editar mensaje de la pantalla de inicio de sesión
|
||||
edit main screen message admin es-es Editar mensaje de la pantalla principal
|
||||
edit peer server admin es-es Editar servidor 'peer'
|
||||
edit table format admin es-es Editar formato de tabla
|
||||
edit this category admin es-es editar esta categoría
|
||||
edit this group admin es-es editar este grupo
|
||||
edit this user admin es-es editar este usuario
|
||||
edit user admin es-es editar usuario
|
||||
edit user account admin es-es Editar cuenta de usuario
|
||||
educational: universities, schools, ... admin es-es Educación: Universiddes, Colegios, ...
|
||||
egroupware directory admin es-es Directorio de eGroupWare
|
||||
egroupware version admin es-es Versión de EGroupware
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin es-es ¡Tanto el ID de la instalación como la contraseña de configuración necesitan el hash remoto!
|
||||
email account active admin es-es cuenta de correo activa
|
||||
email address admin es-es dirección de correo electrónico
|
||||
enable debug-messages admin es-es Activar mensajes de depuración
|
||||
enable the soap service admin es-es Activar el servicio soap
|
||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin es-es ¿Activar la corrección ortográfica en el editor de texto enriquecido?
|
||||
enable the xmlrpc service admin es-es Activar el servicio xmlrpc
|
||||
enabled - hidden from navbar admin es-es Habilitado - Esconder de la barra de navegación
|
||||
enabled - popup window admin es-es Habilitado - Ventana emergente
|
||||
enter a description for the category admin es-es introduzca una descripción para esta categoría
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin es-es Introduzca un texto aleatorio para el cifrado <br> de la sesión (requiere mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin es-es Introduzca el color de fondo para la página de inicio de sesión
|
||||
enter the background color for the site title admin es-es Introduzca el color de fondo para el título del sitio
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files, E:\FILES
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin es-es Introduzca el nombre de la máquina sobre la cual se está ejecutando este servidor
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin es-es Introduzca la URL de eGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/egroupware o /egroupware.<br><b>Sin barra al final</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin es-es Introduzca la cadena de búsqueda. Para mostrar todas las entradas, vacíe este campo y pulse de nuevo el botón ENVIAR.
|
||||
enter the site password for peer servers admin es-es Introduzca la contraseña del sitio para servidores 'peer'
|
||||
enter the site username for peer servers admin es-es Introduzca el usuario del sitio para servidores 'peer'
|
||||
enter the title for your site admin es-es Introduzca el título para su sitio
|
||||
enter the title of your logo admin es-es Introduzca el título de su logo
|
||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin es-es Introduzca la URL o nombre de archivo (en phpgwapi/templates/default/images) de su logo
|
||||
enter the url or filename (in your templates image directory) of your favicon (the little icon that appears in the browsers tabs) admin es-es Introduzca la URL o nombre del fichero (en el directorio images de las plantillas) de su favicon (el icono pequeño que aparece en las pestañas de los navegadores).
|
||||
enter the url where your logo should link to admin es-es Introduzca la url a donde apunte el logo
|
||||
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin es-es Introduzca la ruta VGS donde están las imágenes, iconos o logos adicionales (encontrados por las aplicaciones eGroupWare). La ruta DEBE comenzar con / y tener permiso de lectura para todos los usuarios.
|
||||
enter your default ftp server admin es-es Introduzca su servidor FTP predeterminado
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin es-es Introduzca su dominio de correo predeterminado ( De: usuario@dominio )
|
||||
enter your http proxy server admin es-es Introduzca su servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port admin es-es Introduzca el puerto de su servidor proxy HTTP
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin es-es Introduzca su servidor SMTP (nombre o IP)
|
||||
enter your smtp server port admin es-es Introduzca el puerto del servidor SMTP
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin es-es Error al cancelar el temporizador ¡Puede que no haya ninguno!
|
||||
error changing the password for % !!! admin es-es ¡Error al cambiar la contraseña para %!
|
||||
error changing the password for %1 !!! admin es-es ¡Error al cambiar la contraseña para %1!
|
||||
error deleting log entry! admin es-es ¡Error al borrar la entrada del log!
|
||||
error saving admin es-es Error al guardar
|
||||
error saving account! admin es-es ¡Error al guardar la cuenta!
|
||||
error saving the command! admin es-es ¡Error al guardar el comando!
|
||||
error saving to db: admin es-es Error al guardar a la base de datos:
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin es-es Error al configurar el temporizador. La sintaxis es incorrecta o puede que haya uno que ya se esté ejecutándo.
|
||||
error! no appname found admin es-es ¡Error! No se encontró el nombre de la aplicación
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin es-es Error: no se encontró %1 u otro error
|
||||
expires admin es-es Expira
|
||||
explanation of ldapman admin es-es Este módulo ha sido probado en POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP y necesita los esquemas CORE y QMAIL (OID7914). Más detalles sobre el uso y configuración de este sistema puede encontrarse en el fichero README.ldapman en el directorio doc de ADMIN.
|
||||
fallback (after each pageview) admin es-es retardo (después de ver cada página)
|
||||
false admin es-es falso
|
||||
field '%1' already exists !!! admin es-es ¡El campo '%1' ya existe!
|
||||
file space admin es-es Espacio del fichero
|
||||
file space must be an integer admin es-es El espacio del fichero debe ser un entero
|
||||
find and register all application hooks admin es-es Encontrar y registrar todos los "hooks" de las aplicaciones
|
||||
for the times above admin es-es durante las horas indicadas arriba
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin es-es para las horas indicadas debajo (los valores vacíos cuentan como '*', todos vacío = cada minuto)
|
||||
force selectbox admin es-es Forzar cuadro de selección
|
||||
forward also to admin es-es reenviar también a
|
||||
forward emails to admin es-es reenviar correos a
|
||||
forward only admin es-es reenviar solamente
|
||||
global categories common es-es Categorías globales
|
||||
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin es-es Ir directamente al menú de administración, volviendo aquí la próxima vez que pulse en administración.
|
||||
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin es-es Gubernamental: incluye estado o autoridades municipales o servicios
|
||||
grant admin es-es Conceder acceso
|
||||
group ? admin es-es ¿Grupo?
|
||||
group has been added common es-es El grupo ha sido añadido
|
||||
group has been deleted common es-es El grupo ha sido eliminado
|
||||
group has been updated common es-es El grupo ha sido actualizado
|
||||
group list admin es-es Lista de grupos
|
||||
group manager admin es-es Administrador de grupos
|
||||
group name admin es-es Nombre del grupo
|
||||
hash admin es-es Hash
|
||||
hide php information admin es-es Ocultar información de PHP
|
||||
home directory admin es-es Directorio personal
|
||||
host information admin es-es Información del servidor
|
||||
hour<br>(0-23) admin es-es Hora<br>(0-23)
|
||||
how big should thumbnails for linked images be (maximum in pixels) ? admin es-es ¿Qué tamaño deben tener las miniaturas para las imágenes vinculadas (máximo en pixels)?
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin es-es ¿Cuántos días deben permanecer las entradas en el registro de acceso, antes de borrarlas? (por defecto, 90)
|
||||
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin es-es ¿Cuántas entradas deben poder exportar los usuarios que no son administradores (vacío=sin límite, no=no exportan)?
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin es-es ¿Cuántos minutos debe permanecer bloqueada una cuenta o una IP? (por defecto, 30)
|
||||
how should email addresses for new users be constructed? admin es-es ¿Cómo deben construirse las direcciones para los usuarios nuevos?
|
||||
icon admin es-es Icono
|
||||
idle admin es-es inactivo
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin es-es Si no se encuentran registros ACL del usuario y grupo, entonces el usuario es miembro de
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin es-es Si se usa LDAP, ¿desea manejar los atributos del directorio de inicio y la cuenta?
|
||||
in mbyte admin es-es en Mbytes
|
||||
inbound admin es-es entrantes
|
||||
initial admin es-es Inicial
|
||||
install crontab admin es-es Instalar crontab
|
||||
install id admin es-es Instalar ID
|
||||
installation type admin es-es Tipo de instalación
|
||||
installed applications common es-es Aplicaciones instaladas
|
||||
installed applications, percentage of allowed users and total number of entries. admin es-es Aplicaciones instaladas, porcentaje de usuarios permitidos y número total de entradas.
|
||||
installed crontab admin es-es Crontab instalado
|
||||
instance admin es-es Instancia
|
||||
interface admin es-es Interfaz
|
||||
international use admin es-es Uso internacional
|
||||
invalid formated date "%1"! admin es-es ¡La fecha %1 no tiene un formato válido!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin es-es ¡El nombre o id remoto %1 no es válido!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin es-es El valor "%1" no es válido. Use "sí" o "no"
|
||||
ip admin es-es IP
|
||||
jobs admin es-es Trabajos
|
||||
kill admin es-es Matar
|
||||
kill session admin es-es Matar sesión
|
||||
last %1 logins admin es-es Ultimos %1 inicios de sesión
|
||||
last %1 logins for %2 admin es-es Ultimos %1 inicios de sesión de %2
|
||||
last login admin es-es Ultimo inicio de sesión
|
||||
last login from admin es-es Ultimo inicio de sesión desde
|
||||
last submission: admin es-es Último envío:
|
||||
last time read admin es-es Ultima lectura
|
||||
ldap accounts context admin es-es Contexto de las cuentas LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin es-es Prefijo del directorio de inicio LDAP predeterminado (p. ej. /directorio para /directorio/usuario)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin es-es Shell LDAP por defecto (ej. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type admin es-es Tipo de cifrado LDAP
|
||||
ldap groups context admin es-es Contexto de grupos LDAP
|
||||
ldap host admin es-es Servidor LDAP
|
||||
ldap root password admin es-es Clave de superusuario LDAP
|
||||
ldap rootdn admin es-es rootdn LDAP
|
||||
leave empty for no quota admin es-es dejar en blanco si no hay cuota
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin es-es dejar la categoría intacta y volver a la lista
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin es-es Dejar el grupo intacto y volver a la lista
|
||||
leave without saveing the entry admin es-es salir sin guardar la entrada
|
||||
leaves without saveing admin es-es sale sin guardar
|
||||
length<br>rows admin es-es Longitud<br>Filas
|
||||
list config settings admin es-es Lista de las opciones de configuración
|
||||
list current sessions admin es-es Lista de las sesiones actuales
|
||||
list of current users admin es-es Lista de usuarios actuales
|
||||
logged out admin es-es sesión finalizada
|
||||
login history admin es-es Historial de accesos
|
||||
login message admin es-es Mensaje de inicio de sesión
|
||||
login screen admin es-es Pantalla de inicio de sesión
|
||||
login shell admin es-es Shell de inicio de sesión
|
||||
login time admin es-es Hora de inicio de sesión
|
||||
login-status admin es-es Estado de la sesión
|
||||
loginid admin es-es LoginID
|
||||
logintime admin es-es Hora de inicio de sesión
|
||||
logoutime admin es-es Hora de fin de sesión
|
||||
mail settings admin es-es Configuración del correo electrónico
|
||||
main email-address admin es-es Dirección de correo principal
|
||||
main screen message admin es-es Mensaje de la pantalla principal
|
||||
manager admin es-es Administrador
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin es-es longitud máxima de la entrada [, longitud del campo de entrada (opcional)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin es-es Id máximo de cuenta (ej. 65535 o 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin es-es Número máximo de entradas en la ruta del historial de pulsar con el ratón
|
||||
message has been updated admin es-es el mensaje ha sido actualizado
|
||||
method admin es-es Método
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin es-es Id mínimo de cuenta (ej. 500 o 100, etc.)
|
||||
minute admin es-es Minuto
|
||||
mode admin es-es Modo
|
||||
modified admin es-es Modificado
|
||||
month admin es-es Mes
|
||||
more secure admin es-es más seguro
|
||||
name must not be empty !!! admin es-es El nombre no debe estar vacío
|
||||
name of the egroupware instance, eg. default admin es-es Nombre de la instancia de eGroupWare, p. ej., default
|
||||
new group name admin es-es Nuevo nombre de grupo
|
||||
new name admin es-es nuevo nombre
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin es-es Nueva contraseña [ Dejar en blanco para no cambiar ]
|
||||
next run admin es-es Siguiente ejecución
|
||||
no algorithms available admin es-es no hay algoritmos disponibles
|
||||
no alternate email address admin es-es no hay dirección de correo alternativa
|
||||
no jobs in the database !!! admin es-es ¡No hay trabajos en la base de datos!
|
||||
no login history exists for this user admin es-es No existen registros de acceso para este usuario
|
||||
no matches found admin es-es No se encontraron resultados
|
||||
no modes available admin es-es no hay modos disponibles
|
||||
no permission to add groups admin es-es no tiene permiso para añadir grupos
|
||||
no permission to add users admin es-es no tiene permiso para añadir usuarios
|
||||
no permission to create groups admin es-es no tiene permiso para crear grupos
|
||||
non profit: clubs, associations, ... admin es-es Sin ánimo de lucro: clubs, asociaciones...
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin es-es Nota: SSL está disponible sólo si PHP está compilado con soporte curl
|
||||
number of active users admin es-es número de usuarios activos
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin es-es número de filas para un campo multilínea or línea de una lista multiselección
|
||||
number of sessions / egroupware logins in the last 30 days admin es-es Número de sesiones / sesiones de EGroupware en los últimos 30 días
|
||||
number of users admin es-es Número de usuarios
|
||||
official egroupware usage statistic admin es-es Estadística oficial de uso de EGroupware
|
||||
one day admin es-es un día
|
||||
one hour admin es-es una hora
|
||||
one month admin es-es un mes
|
||||
one week admin es-es una semana
|
||||
only below displayed information is directly submitted to %s. admin es-es Sólo la información mostrada debajo se envía directamente a %s.
|
||||
operating system admin es-es Sistema operativo
|
||||
order admin es-es Orden
|
||||
outbound admin es-es De salida
|
||||
own install id: admin es-es ID de instalación propio:
|
||||
passthrough admin es-es pasage
|
||||
password for smtp-authentication admin es-es Contraseña para identificación SMTP
|
||||
password updated admin es-es Se ha actualizado la contraseña
|
||||
path information admin es-es Información de ruta
|
||||
peer server list admin es-es Lista de servidores 'peer'
|
||||
peer servers admin es-es Servidores 'peer'
|
||||
percent of users that logged out admin es-es Porcentaje de usuarios que cerraron la sesión
|
||||
percent this user has logged out admin es-es Porcentaje que este usuario ha cerrado la sesión
|
||||
permission denied admin es-es Permiso denegado
|
||||
permission denied !!! admin es-es ¡Permiso denegado!
|
||||
permissions admin es-es Permisos
|
||||
permissions this group has admin es-es Permisos que tiene este grupo
|
||||
personal: eg. within a family admin es-es Personal: p.ej. uso familiar
|
||||
php version admin es-es Versión de PHP
|
||||
phpinfo admin es-es Información de PHP
|
||||
please enter a name admin es-es Por favor introduzca un nombre
|
||||
please enter a name for that server ! admin es-es Por favor, introduzca un nombre para ese sevidor
|
||||
please run setup to become current admin es-es Por favor ejecute setup para estar al día
|
||||
please select admin es-es Por favor, seleccione
|
||||
postfix with ldap admin es-es Postfix con LDAP
|
||||
postpone for admin es-es Posponer para
|
||||
preferences admin es-es Preferencias
|
||||
primary group admin es-es Grupo principal
|
||||
qmaildotmode admin es-es qmaildotmode
|
||||
quota settings admin es-es configuración de la cuota
|
||||
quota size in mbyte admin es-es tamaño de la cuota en MBytes
|
||||
re-enter password admin es-es Confirmar contraseña
|
||||
read this list of methods. admin es-es Leer esta lista de métodos
|
||||
register application hooks admin es-es Registrar "hooks" de la aplicación
|
||||
remote administration instances admin es-es Instancias de administración remota
|
||||
remote administration need to be enabled in the remote instance under admin > site configuration! admin es-es ¡La administración remota necesita estar activada en la instancia remota en Administración > Configuración del sitio!
|
||||
remote instance saved admin es-es Se ha guardado la instancia remota
|
||||
remove admin es-es borrar
|
||||
remove all users from this group admin es-es Borrar todos los usuarios de este grupo
|
||||
remove all users from this group ? admin es-es ¿Borrar todos los usuarios de este grupo?
|
||||
requested admin es-es Requerido
|
||||
return to admin mainscreen admin es-es volver a la pantalla principal de administración
|
||||
return to view account admin es-es Volver a ver cuenta
|
||||
route all mails to admin es-es dirigir todos los correos a
|
||||
rpm or debian package admin es-es Paquete RPM o Debian
|
||||
run asynchronous services admin es-es Ejecutar servicios asíncronos
|
||||
save the category admin es-es guardar la categoría
|
||||
save the category and return back to the list admin es-es guardar la categoría y volver a la lista
|
||||
saves the changes made and leaves admin es-es guarda los cambios y sale
|
||||
saves this entry admin es-es Guarda esta entrada
|
||||
scheduled admin es-es Programada
|
||||
search accounts admin es-es Buscar cuentas
|
||||
search categories admin es-es Buscar categorías
|
||||
search groups admin es-es Buscar grupos
|
||||
search peer servers admin es-es Buscar servidores 'peer'
|
||||
security admin es-es Seguridad
|
||||
select accounts for which the custom field should be visible admin es-es Seleccionar las cuentas para las que el campo personalizado debe estar visible
|
||||
select group managers admin es-es Seleccionar administradores de grupo
|
||||
select permissions this group will have admin es-es Seleccione los permisos que tendrá este grupo
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin es-es Seleccione la categoría superior. Si ésta es una categoría principal seleccione SIN CATEGORIA
|
||||
select users for inclusion admin es-es Seleccionar usuarios para inclusión
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin es-es Seleccione dónde desea almacenar la informacion del sistema de archivos
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin es-es Seleccione dónde desea almacenar la información de las cuentas de usuario
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin es-es Seleccione el lugar que desea que la aplicación ocupe en la barra, de abajo (izquierda) a arriba (derecha)
|
||||
selectbox admin es-es Cuadro de selección
|
||||
server %1 has been updated admin es-es El servidor %1 ha sido actualizado
|
||||
server list admin es-es Listado de servidores
|
||||
server password admin es-es Contraseña del servidor
|
||||
server type(mode) admin es-es Tipo (modo) del servidor
|
||||
server url admin es-es URL del servidor
|
||||
server username admin es-es Usuario del servidor
|
||||
sessions last 30 days admin es-es Sesiones en los últimos 30 días
|
||||
set preference values. admin es-es Establecer valores para las preferencias
|
||||
should exceptions contain a trace (including function arguments) admin es-es Las excepciones deben contener una traza (incluyendo argumentos de funciones)
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin es-es ¿Debe incluir la página de inicio de sesión un cuadro de selección de idioma (útil para sitios de demostración)?
|
||||
show 'powered by' logo on admin es-es Mostrar logo de 'Diseñado con' en
|
||||
show access log admin es-es Mostrar registro de acceso
|
||||
show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin es-es Mostrar un asterisco (*) para marcar las cadenas sin traducir
|
||||
show current action admin es-es Mostrar acción actual
|
||||
show error log admin es-es Mostrar registro de errores
|
||||
show phpinfo() admin es-es Mostrar phpinfo()
|
||||
show session ip address admin es-es Mostar la dirección IP de la sesión
|
||||
site admin es-es Sitio
|
||||
soap admin es-es SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin es-es Este nombre de grupo ya está en uso.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin es-es Lo siento, los usuarios de encima todavía son miembros del grupo %1
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin es-es Los siguientes usuarios todavía son miembros del grupo %1
|
||||
sort the entries admin es-es ordenar las entradas
|
||||
ssl admin es-es ssl
|
||||
standard admin es-es estándar
|
||||
standard imap server admin es-es servidor IMAP estándar
|
||||
standard pop3 server admin es-es servidor POP3 estándar
|
||||
standard smtp-server admin es-es servidor SMTP estándar
|
||||
start testjob! admin es-es Iniciar el trabajo de prueba
|
||||
submit changes admin es-es Enviar cambios
|
||||
submit displayed information? admin es-es ¿Enviar la información mostrada?
|
||||
submit statistic information admin es-es Enviar información estadística
|
||||
submit the search string admin es-es Enviar la cadena de búsqueda
|
||||
submit to egroupware.org admin es-es Enviar a egroupware.org
|
||||
subtype admin es-es Subtipo
|
||||
subversion checkout admin es-es Checkout de subversion
|
||||
success admin es-es correcto
|
||||
switch it off, if users are randomly thrown out admin es-es Desactivarlo si a los usuarios se les cierra la sesión aleatoriamente
|
||||
template selection admin es-es Selección de plantilla
|
||||
text entry admin es-es Entrada de texto
|
||||
that application name already exists. admin es-es Ese nombre de aplicación ya existe.
|
||||
that application order must be a number. admin es-es El orden de la aplicación debe ser un número.
|
||||
that loginid has already been taken admin es-es Ese nombre de usuario ya está siendo utilizado
|
||||
that name has been used already admin es-es Ese nombre ya ha sido usado
|
||||
that server name has been used already ! admin es-es ¡Ese nombre de servidor ya ha sido usado!
|
||||
the api is current admin es-es La API está al día
|
||||
the api requires an upgrade admin es-es La API requiere ser actualizada
|
||||
the cumulated and anonymised data will be publically available: admin es-es Los datos acumulados y anónimos estarán disponibles públicamente:
|
||||
the groups must include the primary group admin es-es Los grupos deben incluir el grupo principal
|
||||
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin es-es El ID de instalación de una instancia se puede encontrar en Administración -> Configuración del sitio
|
||||
the login and password can not be the same admin es-es El usuario y la contraseña NO pueden ser iguales
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin es-es El nombre de usuario no puede superar 8 caracteres
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin es-es el nombre usado internamente (<= 20 caracteres). Si se cambia, los datos ya no están disponibles.
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin es-es El trabajo de prueba le envía un correo cada vez que se ejecuta
|
||||
the text displayed to the user admin es-es el texto mostrado al usuario
|
||||
the two passwords are not the same admin es-es Las dos contraseñas no son iguales
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin es-es Los usuarios siguientes todavía son miembros del grupo %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin es-es Ya hay un grupo con este nombre. El id de usuario no puede tener el mismo nombre que el id de un grupo.
|
||||
they must be removed before you can continue admin es-es Deben ser eliminados para poder continuar
|
||||
this application is current admin es-es Esta aplicación está al día
|
||||
this application requires an upgrade admin es-es Esta aplicación necesita ser actualizada
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin es-es Esta categoría está siendo usada por aplicaciones como categoría padre.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin es-es Tiempo límite para los datos de la sesión de la aplicación en segundos (por defecto 86400 = 1 día)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin es-es Tiempo límite para las sesiones en segundos (por defecto 14400 = 4 horas)
|
||||
times admin es-es Horas
|
||||
to allow us to track the growth of your individual installation use this submit id, otherwise delete it: admin es-es Para permitirnos seguir el crecimiento de su instalación individual use este ID de envío. Si no, bórrelo:
|
||||
top admin es-es Superior
|
||||
total of %1 id's changed. admin es-es Se han cambiado en total %1 ids
|
||||
total records admin es-es Total de registros
|
||||
true admin es-es verdadero
|
||||
trust level admin es-es Nivel de confianza
|
||||
trust relationship admin es-es Relaciones de confianza
|
||||
two days admin es-es dos días
|
||||
two hours admin es-es dos horas
|
||||
two months admin es-es dos meses
|
||||
two weeks admin es-es dos semanas
|
||||
type '%1' already exists !!! admin es-es ¡El tipo '%1' ya existe!
|
||||
type of customfield admin es-es Tipo de campo personalizado
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin es-es En windows, se necesita instalar asyncservice %1manualmente%2 o usar el modo de fallos. El modo de fallos sólo comprueba los trabajos después de ver cada página. ¡Cuidado!
|
||||
unknown account: %1 !!! admin es-es ¡¡La cuenta es desconocida: %1!!
|
||||
unknown command %1! admin es-es Comando desconocido: %1
|
||||
unknown option %1 admin es-es Opción desconocida: %1
|
||||
updated admin es-es actualizado
|
||||
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin es-es La URL de la instalación de eGroupWare, p. ej. http://dominio.com/egroupware
|
||||
usage admin es-es Uso
|
||||
use cookies to pass sessionid admin es-es Usar cookies para almacenar sesiones
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin es-es Usar codigo HTML puro (todavía no funciona completamente)
|
||||
use theme admin es-es Usar tema
|
||||
user accounts admin es-es Cuentas de usuario
|
||||
user data common es-es Datos del usuario
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin es-es Usuario para identificación SMTP (dejar en blanco si no se necesita)
|
||||
user groups admin es-es Grupos de usuarios
|
||||
userdata admin es-es Datos del usuario
|
||||
users choice admin es-es A elegir por el usuario
|
||||
value for column %1 is not unique! admin es-es ¡El valor para la columna %1 no es única!
|
||||
view access log admin es-es Ver registro de acceso
|
||||
view account admin es-es Ver cuenta
|
||||
view category admin es-es Ver categoría
|
||||
view error log admin es-es Ver registro de errores
|
||||
view sessions admin es-es Ver sesiones
|
||||
view this user admin es-es ver este usuario
|
||||
view user account admin es-es Ver cuenta de usuario
|
||||
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin es-es Solicitamos los datos para mejorar nuestro perfil en la prensa y para obtener una mejor comprensión del usuario base de EGroupware y sus necesidades
|
||||
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin es-es Esperamos que comprenda la importancia de esta estadística voluntaria y no denegarla a la ligera.
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin es-es ¿A quién desea transferirle todos los registros del usuario eliminado?
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin es-es ¿Desea que eGroupWare almacene en memoria el array egw info?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin es-es ¿Desea que eGroupWare revise si hay versiones nuevas<br>cuando inicie la sesión un administrador?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin es-es ¿Desea que eGroupWare compruebe nuevas versiones de las aplicaciones cuando un administrador inicie la sesión?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin es-es ¿Desea cargar automáticamente nuevos ficheros de idioma (al iniciar la sesión)?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin es-es ¿Desea mostrar el estado de actualización de cada aplicación?
|
||||
wrong account type: %1 is no %2 !!! admin es-es Tipo de cuenta incorrecta: ¡%1 no es %2!
|
||||
wrong admin-account or -password !!! admin es-es ¡La cuenta de administración o la contraseña son incorrectas!
|
||||
xml-rpc admin es-es XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin es-es Ha introducido una fecha de expiración que no es válida
|
||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin es-es Tiene que introducir un nombre para crear un nuevo campo
|
||||
you have to enter a name, to create a new type!!! admin es-es ¡Tiene que introducir un nombre para crear un tipo nuevo!
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin es-es Debe añadir al menos 1 permiso o grupo para esta cuenta
|
||||
you must enter a group name. admin es-es Debe introducir un nombre de grupo
|
||||
you must enter a lastname admin es-es Debe introducir un apellido
|
||||
you must enter a loginid admin es-es Debe introducir un nombre de usuario
|
||||
you must enter an application name and title. admin es-es Debe introducir nombre y título para la aplicación.
|
||||
you must enter an application name. admin es-es Debe introducir un nombre de aplicación
|
||||
you must enter an application title. admin es-es Debe introducir un título para la aplicación
|
||||
you must select a file type admin es-es Debe seleccionar un tipo de archivo
|
||||
you must select at least one group member. admin es-es Debe seleccionar al menos un miembro del grupo.
|
||||
you need to enter install id and password! admin es-es ¡Necesita introducir el ID de instalación o la contraseña!
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin es-es Deberá eliminar las subcategorías antes de poder borrar esta categoría
|
||||
your last submission was less then %1 days ago! admin es-es ¡Su último envío fue hace menos de %1 días!
|
||||
your session could not be verified. admin es-es Su sesión no pudo ser verificada.
|
415
calendar/lang/egw_es-es.lang
Normal file
415
calendar/lang/egw_es-es.lang
Normal file
@ -0,0 +1,415 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar es-es %1 %2 en %3
|
||||
%1 participants removed because of missing invite grants calendar es-es Se han eliminado %1 participantes por falta de permiso de invitación
|
||||
%1 records imported calendar es-es %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar es-es %1 registros leídos (todavía sin importar, puede volver atrás y desmarcar Probar Importar)
|
||||
%1 weeks calendar es-es %1 semanas
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar es-es <b>Por favor, tenga en cuenta lo siguiente</b>: El calendario usa las fiestas de su país, que es %1. Puede cambiarlo en su %2.<br />Las vacaciones %3 se instalan automáticamente desde %4. Lo puede cambiar en %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar es-es Un evento que no bloquea no entrará en conflicto con otros eventos
|
||||
accept or reject an invitation calendar es-es Aceptar o rechazar una invitación
|
||||
accepted calendar es-es Aceptado
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar es-es ¡Acceso denegado al calendario de %1!
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar es-es Acción que causó la notificación: Añadido, Cancelado, Aceptado, Rechazado, ...
|
||||
actions calendar es-es Acciones
|
||||
add alarm calendar es-es Añadir alarma
|
||||
added calendar es-es Añadido
|
||||
added by synchronisation calendar es-es añadido por sincronización
|
||||
after %1 calendar es-es Después de %1
|
||||
after current date calendar es-es Después de la fecha actual
|
||||
alarm calendar es-es Alarma
|
||||
alarm added calendar es-es Se ha añadido una alarma
|
||||
alarm deleted calendar es-es Se ha borrado una alarma
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar es-es Alarma para %1 en %2 en %3
|
||||
alarm management calendar es-es Gestión de alarmas
|
||||
alarms calendar es-es Alarmas
|
||||
all categories calendar es-es Todas las categorías
|
||||
all day calendar es-es Todo el día
|
||||
all events calendar es-es Todos los eventos
|
||||
all future calendar es-es Todos los futuros
|
||||
all incl. rejected calendar es-es Todos, incluso los rechazados
|
||||
all participants calendar es-es Todos los participantes
|
||||
allows to edit the event again calendar es-es Permite volver a editar el evento
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar es-es Aplicar la acción en toda la consulta, NO sólo en los eventos mostrados
|
||||
apply the changes calendar es-es Aplicar los cambios
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar es-es ¿Seguro que quiere borrar este país?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar es-es ¿Seguro que desea borrar esta fiesta?
|
||||
back half a month calendar es-es medio mes hacia atrás
|
||||
back one month calendar es-es un mes hacia atrás
|
||||
before %1 calendar es-es Antes de %1
|
||||
before current date calendar es-es Antes de la fecha actual
|
||||
before the event calendar es-es antes del evento
|
||||
birthday calendar es-es Cumpleaños
|
||||
birthdays admin es-es Cumpleaños
|
||||
busy calendar es-es ocupado
|
||||
by calendar es-es por
|
||||
calendar csv export calendar es-es Exportar el calendario a CSV
|
||||
calendar event calendar es-es Evento de calendario
|
||||
calendar holiday management admin es-es Gestión de días festivos
|
||||
calendar menu calendar es-es Menú de calendario
|
||||
calendar preferences calendar es-es Preferencias - Calendario
|
||||
calendar settings admin es-es Preferencias del calendario
|
||||
calendar-fieldname calendar es-es Calendario - Nombre de campo
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar es-es ¡¡No se pueden añadir alarmas en el pasado!!
|
||||
can't aquire lock! calendar es-es ¡No se ha podido obtener un bloqueo!
|
||||
canceled calendar es-es Cancelado
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar es-es Se ha eliminado la categoría %1 por falta de permisos
|
||||
category acl calendar es-es ACL de la categoría
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar es-es La ACL de la categoría sólo restringe añadir una categoría a un evento o cambiar el estdo de un participante. NO cambia la visibilidad de un evento.
|
||||
chair calendar es-es Silla
|
||||
change history calendar es-es Cambiar historial
|
||||
charset of file calendar es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||
check all calendar es-es Marcar todo
|
||||
close the window calendar es-es Cerrar la ventana
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar es-es redactar un correo para todos los participantes después de guardar el evento
|
||||
conflict calendar es-es Conflicto
|
||||
copy of: calendar es-es Copia de:
|
||||
copy this event calendar es-es Copiar este evento
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar es-es Copiar sus cambios al portapapeles, %1recargar la entrada%2 y mezclarla.
|
||||
countries calendar es-es Paises
|
||||
country calendar es-es País
|
||||
create an exception for the given date calendar es-es Crear una excepción para la fecha indicada
|
||||
create exception calendar es-es Crear excepción
|
||||
create new links calendar es-es Crear enlaces nuevos
|
||||
csv calendar es-es CSV
|
||||
csv-fieldname calendar es-es CSV - Nombre del campo
|
||||
csv-filename calendar es-es CSV- Nombre del fichero
|
||||
custom fields common es-es Campos personalizados
|
||||
custom_2 common es-es disponibilidad
|
||||
daily calendar es-es Diario
|
||||
day calendar es-es día
|
||||
days calendar es-es días
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar es-es Días de la semana para un evento de repetición semanal
|
||||
days repeated calendar es-es días repetidos
|
||||
dayview calendar es-es Vista diaria
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar es-es duración por defecto de los eventos (en minutos)
|
||||
default calendar filter calendar es-es Filtro por defecto del calendario
|
||||
default calendar view calendar es-es Vista por defecto del calendario
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar es-es Longitud predeterminada de los eventos nuevos. La longitud es en minutos, ej. 60 = 1 hora.
|
||||
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar es-es Tipo predeterminado para la aplicación de recursos seleccionada en el formulario de búsqueda de participantes en el calendario.
|
||||
default type of resources selection calendar es-es Tipo predeterminado de selección de recursos
|
||||
default week view calendar es-es Vista semanal predeterminada
|
||||
delete selected events calendar es-es Borrar los eventos seleccionados
|
||||
delete series calendar es-es Borrar series
|
||||
delete this alarm calendar es-es Borrar esta alarma
|
||||
delete this event calendar es-es Borrar este evento
|
||||
delete this exception calendar es-es Borrar esta excepción
|
||||
delete this series of recuring events calendar es-es Borrar esta serie de eventos recurrentes
|
||||
deny ressources reservation for private events calendar es-es Denegar la reserva de recursos para eventos privados
|
||||
disinvited calendar es-es Ya no está invitado
|
||||
display status of events calendar es-es Mostrar estado de los eventos
|
||||
displayed view calendar es-es vista mostrada
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar es-es ¿Mostrar la vista predeterminada en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio)?
|
||||
do not include events of group members calendar es-es No incluir los eventos de los miembros del grupo
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar es-es ¿Desea una vista de la semana con o sin fin de semana?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar es-es ¿Desea que se le notifiquen citas nuevas o modificadas? Se le notificará de los cambios que haga usted mismo.<br>Puede limitar las notificaciones para sólo ciertos cambios. Cada elemento incluye toda la notificación listada encima. Todas las modificaciones incluyen cambios de título, participantes, pero no las respuestas de los participantes. Si el dueño de un evento solicitó alguna notificación, siempre obtendrá las respuestas de aceptación o rechazo del participante.
|
||||
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar es-es ¿Desea editar este evento como una excepción o la serie completa?
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar es-es ¿Desea recibir regularmente por correo un resumen de sus citas?<br>El resumen se le enviará a su correo electrónico habitual el mismo día por la mañana o el lunes para resúmenes semanales.<br>Sólo se envía si hay citas en ese día o esa semana.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin es-es ¿Desea cargar automáticamente en el calendario los ficheros de fiestas?
|
||||
download calendar es-es Descargar
|
||||
download this event as ical calendar es-es Descargar este evento como iCal
|
||||
duration of the meeting calendar es-es Duración de la reunión
|
||||
edit exception calendar es-es Editar excepción
|
||||
edit series calendar es-es Editar series
|
||||
edit status or alarms for this particular day calendar es-es Editar el estado de las alarmas para este día en particular
|
||||
edit this event calendar es-es Editar este evento
|
||||
edit this series of recuring events calendar es-es Editar esta serie de eventos recurrentes
|
||||
empty for all calendar es-es vacío para todos
|
||||
end calendar es-es Fin
|
||||
end date/time calendar es-es Fecha/Hora final
|
||||
enddate calendar es-es Fecha final
|
||||
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar es-es Fecha final / -hora de la reunión, p. ej. para más de un día
|
||||
enddate of the export calendar es-es Fecha de fin de la exportación
|
||||
ends calendar es-es acaba
|
||||
error adding the alarm calendar es-es Error al añadir la alarma
|
||||
error: importing the ical calendar es-es Error al importar el fichero iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar es-es Error: ¡No se seleccionó ningún participante!
|
||||
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar es-es Error: ¡No se permite la reserva de recursos para eventos privados!
|
||||
error: saving the event !!! calendar es-es Error al guardar el evento
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar es-es Error :¡La hora de inicio tiene que ser anterior a la de final!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar es-es Error: ¡La entrada ha sido actualizada desde que la abrio para editar!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar es-es Evento copiado. Ahora se puede editar la copia
|
||||
event deleted calendar es-es Evento borrado
|
||||
event details follow calendar es-es A continuación, los detalles del evento
|
||||
event saved calendar es-es Evento guardado
|
||||
event will occupy the whole day calendar es-es El evento ocupará todo el día
|
||||
every user can invite other users and groups admin es-es Cada usuario puede invitar a otros usuarios y grupos
|
||||
exception calendar es-es Excepción
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar es-es Se ha creado la excepción. Ahora puede editarla o borrarla.
|
||||
exceptions calendar es-es Excepciones
|
||||
execute a further action for this entry calendar es-es Ejecutar una acción más para esta entrada
|
||||
existing links calendar es-es Enlaces existentes
|
||||
export calendar es-es Exportar
|
||||
extended calendar es-es Extendido
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar es-es Las actualizaciones extendidas incluyen todos los detalles de los eventos. Los de tipo iCal pueden importarse mediante otras aplicaciones de tipo calendario.
|
||||
fieldseparator calendar es-es Separador de campos
|
||||
filename calendar es-es Nombre de fichero
|
||||
filename of the download calendar es-es Nombre de fichero de la descarga
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar es-es Buscar márgenes de tiempo libres donde los participantes seleccionados estén disponibles para las horas indicadas
|
||||
firstname of person to notify calendar es-es Nombre de pila de la persona a notificar
|
||||
for calendar es-es para
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar es-es Para qué vistas debe mostrar el calendario distintas líneas con un intervalo fijo de tiempo.
|
||||
format of event updates calendar es-es Formato de las actualizaciones de eventos
|
||||
forward half a month calendar es-es medio mes hacia adelante
|
||||
forward one month calendar es-es un mes hacia adelante
|
||||
four days view calendar es-es vista de cuatro días
|
||||
freebusy common es-es Libre/Ocupado
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar es-es Disponibilidad: Usuario desconocido "%1", contraseña incorrecta o no está disponible
|
||||
freetime search calendar es-es Buscar en el tiempo libre
|
||||
fri calendar es-es Vie
|
||||
full description calendar es-es Descripción completa
|
||||
fullname of person to notify calendar es-es Nombre completo de la persona a la que notificar
|
||||
general calendar es-es General
|
||||
global categories calendar es-es Categorías globales
|
||||
global public and group public calendar es-es Público Global y grupo público
|
||||
global public only calendar es-es Público global sólo
|
||||
group invitation calendar es-es Invitación de grupo
|
||||
group planner calendar es-es Planificación de grupo
|
||||
group public only calendar es-es Grupo público solamente
|
||||
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar es-es Los miembros del grupo %1 no están incluidos, porque no tiene acceso.
|
||||
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin es-es Grupos: siempre se puede invitar a otros usuarios, sólo los grupos requieren permiso de invitación
|
||||
h calendar es-es h
|
||||
here is your requested alarm. calendar es-es Aquí está la alama solicitada
|
||||
hide private infos calendar es-es Ocultar información privada
|
||||
high priority calendar es-es prioridad alta
|
||||
history calendar es-es Historial
|
||||
holiday calendar es-es Festivo
|
||||
holiday management calendar es-es Gestión de festivos
|
||||
holidays calendar es-es Festivos
|
||||
hours calendar es-es horas
|
||||
how far to search (from startdate) calendar es-es cuánto buscar (desde la fecha de inicio)
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar es-es ¿Cuántos minutos debe durar cada intervalo?
|
||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar es-es ¿Cuántas semanas deben mostrarse en la vista de múltiples semanas?
|
||||
ical calendar es-es iCal
|
||||
ical / rfc2445 calendar es-es iCal / rfc2445
|
||||
ical export calendar es-es Exportar iCal
|
||||
ical file calendar es-es fichero iCal
|
||||
ical import calendar es-es Importar iCal
|
||||
ical successful imported calendar es-es El fichero iCal se importó correctamente
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar es-es Si los festivos marcados caen en fin de semana, se toman el lunes siguiente.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar es-es ¡Si no pone aquí una contraseña, la información está disponible para todos los que conozcan la URL!
|
||||
ignore conflict calendar es-es Ignorar conflicto
|
||||
import calendar es-es Importar
|
||||
import csv-file common es-es Importar fichero CSV
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar es-es Importa eventos en su calendario desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones también puede elegir otros separadores.
|
||||
interval calendar es-es Intervalo
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar es-es La dirección de correo "%1" no es válida para el usuario %2
|
||||
invitations calendar es-es Invitaciones
|
||||
invite calendar es-es invitar
|
||||
last calendar es-es último
|
||||
lastname of person to notify calendar es-es Apellido de la persona a la que notificar
|
||||
length of the time interval calendar es-es Longitud del intervalo de tiempo
|
||||
link to view the event calendar es-es Vínculo para ver el evento
|
||||
links calendar es-es Enlaces
|
||||
links, attachments calendar es-es Enlaces, adjuntos
|
||||
listview calendar es-es Ver lista
|
||||
location calendar es-es Lugar
|
||||
location to autoload from admin es-es Lugar desde donde cargar automáticamente
|
||||
location, start- and endtimes, ... calendar es-es Ubicación, hora de inicio y final...
|
||||
mail all participants calendar es-es Enviar correo a todos los participantes
|
||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar es-es ¿Poner la información del tiempo disponible a las personas que no inicien sesión?
|
||||
minutes calendar es-es minutos
|
||||
modified calendar es-es Modificado
|
||||
mon calendar es-es Lun
|
||||
monthly calendar es-es Mensualmente
|
||||
monthly (by date) calendar es-es Mensual (por fecha)
|
||||
monthly (by day) calendar es-es Mensual (por día)
|
||||
monthview calendar es-es Vista mensual
|
||||
multiple week view calendar es-es Vista de múltiples semanas
|
||||
needs action calendar es-es Necesita acción
|
||||
new search with the above parameters calendar es-es nueva búsqueda con los parámetros de arriba
|
||||
no events found calendar es-es No se encontraron eventos
|
||||
no filter calendar es-es Sin filtro
|
||||
no matches found calendar es-es No se encontraron coincidencias
|
||||
no recurrence calendar es-es Sin recursión
|
||||
no response calendar es-es Sin respuesta
|
||||
non blocking calendar es-es no bloquea
|
||||
not calendar es-es no
|
||||
not rejected calendar es-es No rechazado
|
||||
nothing to update, version is already %1. calendar es-es Nada que actualizar, la versión ya es la %1.
|
||||
notification messages for added events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos añadidos
|
||||
notification messages for canceled events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos cancelados
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar es-es Mensajes de notificación para participantes que dejan de ser invitados
|
||||
notification messages for modified events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos modificados
|
||||
notification messages for your alarms calendar es-es Mensajes de notificación para sus alarmas
|
||||
notification messages for your responses calendar es-es Mensajes de notificación para sus respuestas
|
||||
number of records to read (%1) calendar es-es Número de registros a leer (%1)
|
||||
number of weeks to show calendar es-es Número de semanas a mostrar
|
||||
observance rule calendar es-es Regla de observación
|
||||
occurence calendar es-es Ocurrencia
|
||||
old startdate calendar es-es Fecha de inicio antigua
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar es-es El %1 %2 %3 su solicitud de reunión para %4
|
||||
on all modification, but responses calendar es-es en todas las modificaciones, excepto las respuestas
|
||||
on any time change too calendar es-es también en cualquier cambio de hora
|
||||
on invitation / cancelation only calendar es-es sólo en invitación o cancelación
|
||||
on participant responses too calendar es-es también en las respuestas de los participantes
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar es-es también en un cambio de hora superior a 4 horas
|
||||
one month calendar es-es un mes
|
||||
one week calendar es-es una semana
|
||||
one year calendar es-es un año
|
||||
only group-events calendar es-es sólo eventos de grupo
|
||||
only the initial date of that recuring event is checked! calendar es-es ¡Sólo está marcada la fecha inicial del evento recurrente!
|
||||
open todo's: calendar es-es Abrir tareas pendientes
|
||||
optional calendar es-es Opcional
|
||||
overlap holiday calendar es-es solapar festivo
|
||||
owner too calendar es-es El propietario también
|
||||
participants calendar es-es Participantes
|
||||
participants disinvited from an event calendar es-es Participantes que dejan de ser invitados de un evento
|
||||
participants, resources, ... calendar es-es Participantes, recursos
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar es-es ¿Contraseña para los usuarios sin sesión para la información de disponibilidad?
|
||||
people holiday calendar es-es festivo para la gente
|
||||
permission denied calendar es-es Permiso denegado
|
||||
planner by category calendar es-es Planificador por categorías
|
||||
planner by user calendar es-es Planificador por usuario
|
||||
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar es-es Por favor, tenga en cuenta: puede configurar el campo asignaciones DESPUES de subir el fichero.
|
||||
preselected group for entering the planner calendar es-es Grupo preseleccionado para entrar en el planificador
|
||||
previous calendar es-es anterior
|
||||
private and global public calendar es-es Privado y público global
|
||||
private and group public calendar es-es Privado y público global
|
||||
private only calendar es-es Privado solamente
|
||||
quantity calendar es-es Cantidad
|
||||
re-edit event calendar es-es Volver a editar evento
|
||||
receive email updates calendar es-es Recibir actualizaciones de correo
|
||||
receive summary of appointments calendar es-es Recibir resumen de las citas
|
||||
recurrence calendar es-es Repeticiones
|
||||
recurring event calendar es-es evento recurrente
|
||||
rejected calendar es-es Rechazado
|
||||
repeat days calendar es-es Días de repetición
|
||||
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar es-es repetir el evento hasta qué fecha (en blanco significa sin límite)
|
||||
repeat type calendar es-es Tipo repetición
|
||||
repeating event information calendar es-es Información repetitiva de eventos
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar es-es intervalo de repetición, p. ej., 2 para repetir cada segunda semana
|
||||
repetition calendar es-es Repetición
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar es-es Detalles de la repetición (o vacío)
|
||||
requested calendar es-es Requerido
|
||||
require an acl grant to invite other users and groups admin es-es Requerir el permiso de una ACL para invitar a otros grupos
|
||||
reset calendar es-es Restablecer
|
||||
resources calendar es-es Recursos
|
||||
resources except conflicting ones calendar es-es Recursos excepto los que tienen conflicto
|
||||
resources with conflict detection calendar es-es Recursos con detección de conflicto
|
||||
restrict add category to calendar es-es Restringir añadir categoría a
|
||||
restrict set status to calendar es-es Restringir establecer estado a
|
||||
role calendar es-es Rol
|
||||
rule calendar es-es Regla
|
||||
sat calendar es-es Sáb
|
||||
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar es-es Guardar el evento como excepción - Borrar ocurrencia única - Editar el estado o alarmas para este día en particular
|
||||
saves the changes made calendar es-es guarda los cambios realizados
|
||||
saves the event ignoring the conflict calendar es-es Guarda el evento ignorando el conflicto
|
||||
scheduling conflict calendar es-es Conflicto de calendario
|
||||
select a %1 calendar es-es Seleccionar un %1
|
||||
select a time calendar es-es seleccionar una hora
|
||||
select an action calendar es-es Seleccionar una acción
|
||||
select multiple contacts for a further action calendar es-es Seleccionar múltiples contactos para una acción posterior
|
||||
select resources calendar es-es Seleccionar recursos
|
||||
select who should get the alarm calendar es-es Seleccionar quién debe obtener la alarma
|
||||
selected range calendar es-es Rango seleccionado
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar es-es Establecer un año para los festivos únicos y no regulares.
|
||||
set new events to private calendar es-es Poner los eventos nuevos como privados
|
||||
setting lock time calender admin es-es Estableciendo el tiempo de bloqueo para el calendario (predeterminado: 1 segundo)
|
||||
should new events created as private by default ? calendar es-es ¿Crear nuevos eventos como privados?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar es-es ¿Deben ver las personas que no inicien sesión la información de ocupación? Se puede poner una contraseña extra, distinta a la normal, para proteger esta información. La información de ocupación está en formato iCal y sólo incluye las horas en las que está ocupado. No incluye el nombre del evento, descripción o sitios. La URL para su información de ocupación es %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar es-es ¿Debe mostrarse en el planificador una fila vacía para los usuarios o categorías sin ninguna cita?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
|
||||
show all events, as if they were private calendar es-es Mostrar todos los eventos, como si fueran privados
|
||||
show all status incl. rejected events calendar es-es Mostrar todos los estados, incluyendo los eventos rechazados
|
||||
show all status, but rejected calendar es-es Mostrar todos los estados, excepto los rechazados
|
||||
show also events just owned by selected user calendar es-es Mostrar también los eventos cuyo único propietario es el usuario seleccionado
|
||||
show birthdays from addressbook admin es-es Mostrar cumpleaños de la libreta de direcciones
|
||||
show default view on main screen calendar es-es Mostrar la vista predeterminada en la pantalla principal
|
||||
show empty rows in planner calendar es-es Mostrar filas vacías en el planificador
|
||||
show list of upcoming events calendar es-es Mostrar la lista de eventos próximos
|
||||
show only accepted events calendar es-es Mostrar sólo los eventos aceptados
|
||||
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar es-es Mostrar sólo las invitaciones que todavía no han sido aceptadas o rechazadas
|
||||
show only rejected events calendar es-es Mostrar sólo los eventos rechazados
|
||||
show only tentative accepted events calendar es-es Mostrar sólo las tentativas de eventos aceptados
|
||||
show only the date, not the year admin es-es Mostrar sólo la fecha, no el año
|
||||
show this month calendar es-es Mostrar este mes
|
||||
show this week calendar es-es Mostrar esta semana
|
||||
single event calendar es-es evento simple
|
||||
start calendar es-es Inicio
|
||||
start date/time calendar es-es Fecha/Hora inicio
|
||||
startdate / -time calendar es-es Fecha de incio / -hora
|
||||
startdate and -time of the search calendar es-es Fecha de inicio y -hora de la búsqueda
|
||||
startdate of the export calendar es-es Fecha de inicio de la exportación
|
||||
startrecord calendar es-es Registro inicial
|
||||
status changed calendar es-es Estado modificado
|
||||
status for all future scheduled days changed calendar es-es El estado para las planificaciones futuras se ha modificado
|
||||
status for this particular day changed calendar es-es El estado para este día en particular se ha modificado
|
||||
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar es-es El estado de los participantes se ha establecido a desconocido por falta de permiso en la categoría
|
||||
submit to repository calendar es-es Enviar al repositorio
|
||||
sun calendar es-es Dom
|
||||
tentative calendar es-es Provisional
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar es-es Probar Importar (mostrar <u>solamente</u> registros importables en el navegador)
|
||||
the resource you selected is already overbooked: calendar es-es El recurso que ha seleccionado ya está reservado:
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar es-es Este día se mostrará como el primer día en las vistas de semana o de mes.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar es-es Esto define el final de la vista del día Los eventos posteriores a esta hora se muestran debajo de la vista del día.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar es-es Esto define el inicio de la vista del día. Los eventos anteriores a esta hora se muestran encima de la vista del día.<br>Esta hora se usa también como hora predeterminada para nuevos eventos.
|
||||
this entry is currently opened by %1! calendar es-es ¡Esta entrada está abierta actualmente por %1!
|
||||
this entry is opened by user: calendar es-es Esta entrada se abrió dentro del intervalo de tiempo configurado por el usuario:
|
||||
this event is part of a series calendar es-es Este evento es parte de una serie
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar es-es Este grupo es el predeterminado al entrar en el planificador. Puede cambiarlo en el planificador cuando quiera.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar es-es Este mensaje se envía cuando un evento se borra o se cancela.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar es-es Este mensaje se envía al modificar o mover eventos.
|
||||
this message is sent to disinvited participants. calendar es-es Este mensaje se envía a los participantes que dejan de estar invitados
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar es-es Este mensaje se envía a cada participante de los eventos de los que usted es el dueño, quien ha solicitado notificaciones sobre nuevos eventos.<br>Puede usar ciertas variables a las que sustituyen los datos del evento. La primera línea es el asunto del correo electrónico.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar es-es Este mensaje se envía cuando acepta, acepta temporalmente o rechaza un evento.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar es-es Este mensaje se envía cuando pone una alarma para un evento concreto. Incluya toda la información necesaria.
|
||||
this module displays the current month calendar es-es Este módulo muestra el mes actual
|
||||
three month calendar es-es tres meses
|
||||
thu calendar es-es Jue
|
||||
til calendar es-es hasta
|
||||
timeframe calendar es-es Margen de tiempo
|
||||
timeframe to search calendar es-es Margen de tiempo para buscar
|
||||
timezone calendar es-es Zona horaria
|
||||
timezone in which recurrences have identical time calendar es-es Zona horaria en que las repeticiones tienen la hora idéntica
|
||||
timezone of event exports calendar es-es Zona horaria de los eventos exportados
|
||||
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar es-es Las zonas horarias se han actualizado a la versión %1 (%2 registros actualizados)
|
||||
title of the event calendar es-es Título del evento
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar es-es límite de ejecución
|
||||
tomorrow calendar es-es Mañana
|
||||
translation calendar es-es Traducción
|
||||
tue calendar es-es Mar
|
||||
two weeks calendar es-es dos semanas
|
||||
update timezones calendar es-es Actualizar zonas horarias
|
||||
updated calendar es-es Actualizado
|
||||
use end date calendar es-es Usar fecha final
|
||||
use the selected time and close the popup calendar es-es usar la hora seleccionada y cerrar la ventana
|
||||
use this timezone to export calendar data. calendar es-es Usar esta zona horaria para exportar datos de calendario.
|
||||
user or group calendar es-es Usuario o grupo
|
||||
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin es-es Usuarios y grupos: invitar a ambos siempre requiere un permiso para invitar
|
||||
view exception calendar es-es Ver excepción
|
||||
view series calendar es-es Ver serie
|
||||
view this event calendar es-es Ver este evento
|
||||
views with fixed time intervals calendar es-es Vistas con intervalos de tiempo fijos
|
||||
wed calendar es-es Mié
|
||||
week calendar es-es Semana
|
||||
weekday calendar es-es día entre semana
|
||||
weekday starts on calendar es-es La semana empieza en
|
||||
weekdays calendar es-es Días laborales
|
||||
weekdays to use in search calendar es-es Días laborales a usar en la búsqueda
|
||||
weekly calendar es-es Semanal
|
||||
weeks in multiple week view calendar es-es Semanas en la vista de múltiples semanas
|
||||
weekview calendar es-es Vista semanal
|
||||
weekview with weekend calendar es-es vista semanal con fin de semana
|
||||
weekview without weekend calendar es-es Vista semanal sin fin de semana
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar es-es ¿Qué eventos quiere ver al entrar al calendario?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar es-es ¿Qué vista del calendario quiere ver cuando entra al calendario?
|
||||
whole day calendar es-es todo el día
|
||||
whole query calendar es-es toda la consulta
|
||||
wk calendar es-es Semana
|
||||
work day ends on calendar es-es Los días laborables acaban en
|
||||
work day starts on calendar es-es Los días laborables empiezan en
|
||||
workday calendar es-es día laborable
|
||||
workdays calendar es-es días laborables
|
||||
yearly calendar es-es Anual
|
||||
yearview calendar es-es Vista anual
|
||||
you are not allowed to book the resource selected: calendar es-es No tiene permiso para reservar el recurso seleccionado:
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar es-es Puede poner un año o una ocurrencia, pero no ambos.
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar es-es Sólo puede poner un año o una ocurrencia
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar es-es ¡No tiene permiso para leer este registro!
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar es-es Ud. tiene una reunión programada para %1
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar es-es Ha dejado de estar invitado a la reunión de %1
|
||||
you need to select an account, contact or resource first! calendar es-es ¡Necesita seleccionar antes una cuenta, contacto o recurso!
|
||||
you need to select an ical file first calendar es-es Necesita seleccionar antes un fichero iCal
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar es-es Debe indicar un día o una ocurrencia
|
||||
you requested more than available for the selected resource: calendar es-es Ha solicitado más de lo que tiene disponible al recurso seleccionado
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar es-es Su reunión programada para %1 ha sido cancelada
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar es-es Su reunión programada para %1 ha sido reprogramada para %2
|
425
etemplate/lang/egw_es-es.lang
Normal file
425
etemplate/lang/egw_es-es.lang
Normal file
@ -0,0 +1,425 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate es-es %1 mensajes(%2 nuevos) escritos para la aplicación '%3' e idiomas '%4'
|
||||
%1 entries found, select one ... etemplate es-es Se han encontrado %1 entradas. Seleccione una...
|
||||
%1 etemplates deleted etemplate es-es %1 plantillas borradas
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate es-es %1 plantillas para la aplicación '%2' volcadas a '%3'
|
||||
%1 etemplates found etemplate es-es %1 plantillas encontradas
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate es-es %1 coincidencias para la búsqueda solicitada
|
||||
%1 more... etemplate es-es %1 más...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate es-es %1 nuevas plantillas importadas para la aplicación '%2'
|
||||
%s disabled etemplate es-es %s desactivado
|
||||
%s needed etemplate es-es %s es necesario
|
||||
%s notranslation etemplate es-es %s sin traducción
|
||||
%s onchange etemplate es-es %s al cambiar
|
||||
%s readonly etemplate es-es %s de sólo lectura
|
||||
'%1' has an invalid format !!! etemplate es-es ¡¡¡'%1' no tiene un formato válido!!!
|
||||
'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate es-es ¡'%1' no es un fichero php en el directorio raíz de eGroupWare (%2)!
|
||||
'%1' is not a valid date !!! etemplate es-es ¡¡'%1' no es una fecha válida!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate es-es ¡¡¡'%1' no es un número válido de coma flotante!!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! etemplate es-es ¡¡¡'%1' no es un entero válido!!!
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate es-es ¡'%1' NO está permitido ('%2')!
|
||||
a pattern to be searched for etemplate es-es un patrón de búsqueda
|
||||
accesskey etemplate es-es Tecla rápida
|
||||
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate es-es Las teclas rápidas se pueden especificar también poniendo & en la etiqueta (p. ej. &Nombre)
|
||||
account contactdata etemplate es-es Datos de contacto de la cuenta
|
||||
add a new column (after the existing ones) etemplate es-es Añadir una columna nueva (detrás de las existentes)
|
||||
add a new entry of the selected application etemplate es-es Añadir una entrada nueva de la aplicación seleccionada
|
||||
add a new multi-column index etemplate es-es Añadir un nuevo índice multicolumna
|
||||
add column etemplate es-es Añadir columna
|
||||
add index etemplate es-es Añadir índice
|
||||
add new etemplate es-es Añadir nueva
|
||||
add table etemplate es-es Añadir tabla
|
||||
advanced search etemplate es-es Búsqueda avanzada
|
||||
align etemplate es-es Alinear
|
||||
alignment of label and input-field in table-cell etemplate es-es posición de la etiqueta y campo de entrada en la celda de la tabla
|
||||
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate es-es Posición del recuadro horizontal o vertical que contiene la celda de la tabla
|
||||
all days etemplate es-es todos los días
|
||||
all operations save the template! etemplate es-es ¡Todas las operaciones guardan la plantilla!
|
||||
allowed file type: %1 etemplate es-es Tipo de fichero permitido: %1
|
||||
am etemplate es-es am
|
||||
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate es-es una columna indexada acelera las consultas que usen esa columna (a costa de espacio en el disco)
|
||||
application etemplate es-es Aplicación
|
||||
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate es-es Se necesita el nombre de la aplicación para escribir un fichero de idioma o volcar las plantillas
|
||||
applies the changes made etemplate es-es aplica los cambios realizados
|
||||
applies the changes to the given version of the template etemplate es-es aplica los cambios a la versión dada de la plantilla
|
||||
as default etemplate es-es como predeterminado
|
||||
attach etemplate es-es Adjuntar
|
||||
attach file etemplate es-es Adjuntar fichero
|
||||
baseline etemplate es-es Línea base
|
||||
blurtext etemplate es-es Texto poco claro
|
||||
border etemplate es-es Borde
|
||||
border-line-thickness for the table-tag etemplate es-es Grosor de la línea del borde de la etiqueta de la tabla
|
||||
bottom etemplate es-es Parte inferior
|
||||
box etemplate es-es Caja
|
||||
box... etemplate es-es Caja...
|
||||
can not have special sql-value null etemplate es-es no puede tener el valor especial de SQL NULL
|
||||
cancel etemplate es-es Cancelar
|
||||
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate es-es ¡No se puede borrar un único control de una rejilla!
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate es-es ¡No se puede borrar la única columna de una rejilla!
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate es-es ¡No se puede borrar la única fila de una rejilla!
|
||||
category etemplate es-es Categoría
|
||||
category tree etemplate es-es Arbol de categorías
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate es-es Distancia de la etiqueta de la tabla la celda
|
||||
cells etemplate es-es Celdas
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate es-es Espaciado en la celda para la etiqueta de la tabla
|
||||
center etemplate es-es Centrar
|
||||
changed etemplate es-es Modificado
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate es-es marcar si desea mostrar el contenido sin modificar (el contenido no es devuelto)
|
||||
check if field has to be filled by user etemplate es-es marcar si el campo tiene que rellenarlo el usuario
|
||||
checkbox etemplate es-es Casilla
|
||||
class etemplate es-es Clase
|
||||
class, valign etemplate es-es clase, posición vertical
|
||||
click here to attach the file etemplate es-es pulse aquí para adjuntar el fichero
|
||||
click here to create the link etemplate es-es pulse aquí para crear el enlace
|
||||
click here to start the search etemplate es-es Pulse aquí para iniciar la búsqueda
|
||||
click here to upload the file etemplate es-es Pulse aquí para subir el fichero al servidor
|
||||
click to order after that criteria etemplate es-es pulse para ordenar después de ese criterio
|
||||
clickable path etemplate es-es ruta pulsable
|
||||
closes the window without saving the changes etemplate es-es cierra la ventana sin guardar los cambios
|
||||
column... etemplate es-es Columna...
|
||||
columnname etemplate es-es Nombre de la columna
|
||||
comment etemplate es-es Comentario
|
||||
confirm etemplate es-es confirmar
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate es-es mensaje de confirmación o javascript personalizado (devolviendo 'true' o 'false')
|
||||
confirmation necesary or custom java-script etemplate es-es confirmación necesaria o javascript personalizado
|
||||
contact etemplate es-es Contacto
|
||||
contact field to show etemplate es-es Campo del contacto a mostrar
|
||||
contact fields etemplate es-es Campos de contacto
|
||||
contains etemplate es-es contiene
|
||||
create a new table for the application etemplate es-es Crear una tabla nueva para la aplicación
|
||||
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate es-es Crea un fichero de idioma en inglés ('en') a partir de la etiqueta y textos de ayuda (para la aplicación indicada en Nombre)
|
||||
css class for the table-tag etemplate es-es clase CSS para la etiqueta de la tabla
|
||||
css properties etemplate es-es Propiedades CSS
|
||||
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate es-es Nombre de la clase CSS para esta fila. Predefinidos: 'nmh' (NextMatch header), 'nmr' (Alternating NM row), 'nmr0'+'nmr1' filas NM
|
||||
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate es-es El nombre de la clase CSS para esta fila, preestablecido: 'th' = cabecera, 'row' = fila alternando filas 'row_off' y 'row_on'.
|
||||
css-styles etemplate es-es Estilos CSS
|
||||
custom etemplate es-es personalizado
|
||||
custom fields etemplate es-es campos personalizados
|
||||
custom javascript for onchange etemplate es-es javascript personalizado para onChange
|
||||
cut etemplate es-es Cortar
|
||||
date+time etemplate es-es Fecha + hora
|
||||
datum etemplate es-es Fecha
|
||||
day etemplate es-es Día
|
||||
days etemplate es-es días
|
||||
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate es-es La base de datos se asegura de que cada fila tiene un valor único en esa columna
|
||||
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate es-es Opciones de índice específicas de la base de datos (separadas por comas), por ej. mysql(FULLTEXT) o mysql(100) para la longitud indexada de una columna
|
||||
db-tools etemplate es-es Herramientas de la base de datos
|
||||
deck etemplate es-es Cubierta (interna)
|
||||
default etemplate es-es Predeterminado
|
||||
delete a single entry by passing the id. etemplate es-es Borrar una entrada simple pasando el id.
|
||||
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate es-es Borrar TODAS las plantillas seleccionadas, SIN preguntar
|
||||
delete and cut save the template! etemplate es-es ¡borrar y cortar guardan la plantilla!
|
||||
delete column etemplate es-es Borrar columna
|
||||
delete index etemplate es-es Borrar índice
|
||||
delete the spezified etemplate etemplate es-es Borrar la plantilla específica
|
||||
delete this column etemplate es-es borrar esta columna
|
||||
delete this etemplate etemplate es-es Borrar esta plantilla
|
||||
delete this file etemplate es-es Borrar este fichero
|
||||
delete this row etemplate es-es borrar esta fila
|
||||
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate es-es Borra la columna completa (NO se puede deshacer)
|
||||
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate es-es Borra la plantilla especificada de la base de datos. NO se puede deshacer.
|
||||
deletes the etemplate spez. above etemplate es-es Borra la plantilla especificada arriba
|
||||
deletes this column etemplate es-es Borra esta columna
|
||||
deletes this index etemplate es-es Borra este índice
|
||||
discard changes etemplate es-es Descartar cambios
|
||||
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate es-es Se muestra delante de la entrada o la entrada se inserta para un '%s' en la etiqueta (la del botón de enviar o el nombre del fichero de la imagen)
|
||||
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate es-es Se muestra en la línea de estado del navegador cuando el cuadro de texto tiene el foco
|
||||
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate es-es mostrada en la línea superior del recuadro de grupo (leyenda)
|
||||
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate es-es ¿Desea guardar los cambios que ha realizado en la tabla %s?
|
||||
documentation etemplate es-es Documentación
|
||||
doesn't matter etemplate es-es no importa
|
||||
drop a table - this can not be undone etemplate es-es Borrar una tabla - NO se puede deshacer
|
||||
drop table etemplate es-es Borrar tabla
|
||||
dump4setup etemplate es-es Volcar para instalación
|
||||
duration etemplate es-es Duración
|
||||
edit etemplate es-es Editar
|
||||
edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate es-es editar estilos CSS incrustados o el fichero app.css de las aplicaciones
|
||||
edit the etemplate spez. above etemplate es-es editar las especificaciones de la plantilla indicada arriba
|
||||
edit... etemplate es-es Editar...
|
||||
editable templates - db-tools etemplate es-es Plantillas editables - Herramientas de la base de datos
|
||||
editable templates - delete template etemplate es-es Plantillas editables - Borrar plantilla
|
||||
editable templates - editor etemplate es-es Plantillas editables - Editor
|
||||
editable templates - search etemplate es-es Plantillas editables - Buscar
|
||||
editable templates - show template etemplate es-es Plantillas editables - Mostrar plantilla
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate es-es Estilos incrustados CSS, por ej. '.red { background: red; }' (ver el '.' delante del nombre de la clase) o '@import url(...)' (los nombres de las clases son globales para toda la página)
|
||||
enable javascript onchange submit etemplate es-es activar enviar JavaScript onChange
|
||||
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate es-es Introduzca '' para un valor predeterminado vacío. Si se deja en blanco, no hay valor predeterminado
|
||||
enter a search pattern etemplate es-es Introduzca un patrón de búsqueda
|
||||
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate es-es Introduzca el nombre del fichero para subir y adjuntar. Use [Examinar...] Para buscarlo
|
||||
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate es-es Introduzca el nuevo número de versión aquí (mayor que versión anterior), vacío para no usar fichero de actualización
|
||||
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate es-es Introduzca el nuevo número de versión aquí (tiene que ser mayor que la versión anterior)
|
||||
entry saved etemplate es-es La entrada ha sido guardada
|
||||
error copying uploaded file to vfs! etemplate es-es ¡Error al copiar el fichero subido al vfs!
|
||||
error create parent directory %1! etemplate es-es ¡Error al crear el directorio superior %1!
|
||||
error deleting %1! etemplate es-es ¡Error al borrar %1!
|
||||
error uploading file! filemanager es-es ¡Error al subir el fichero!
|
||||
error: template not found !!! etemplate es-es Error: no se encontró la plantilla
|
||||
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate es-es Error: ¡El servidor no puede escribir en '%1'!
|
||||
error: while saving !!! etemplate es-es ¡¡Error al guardar!!
|
||||
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate es-es Error: el servidor web no tiene permiso de escritura
|
||||
etemplate common es-es Plantilla electrónica
|
||||
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate es-es Se ha importado la plantilla electrónica '%1'. Use Guardar para ponerla en la base de datos
|
||||
etemplate '%1' written to '%2' etemplate es-es La plantilla electrónica '%1' se ha guardado en '%2'
|
||||
etemplate editor etemplate es-es Editor de plantillas electrónicas
|
||||
etemplate reference etemplate es-es Referencia de plantillas electrónicas
|
||||
etemplate tutorial etemplate es-es Tutorial de plantillas electrónicas
|
||||
exchange this row with the one above etemplate es-es Intercambiar esta fila con la de encima
|
||||
exchange this two columns etemplate es-es Intercambiar estas dos columnas
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate es-es Exportar la plantilla cargada en un fichero xml
|
||||
export xml etemplate es-es Exportar XML
|
||||
extensions loaded: etemplate es-es Extensiones cargadas:
|
||||
field etemplate es-es Campo
|
||||
field must not be empty !!! etemplate es-es ¡¡¡El campo no debe estar vacío!!!
|
||||
file etemplate es-es Fichero
|
||||
file '%1' not found! etemplate es-es ¡No se ha encontrado el fichero '%1'!
|
||||
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate es-es El fichero contiene más de una plantilla. Sólo se mostrará la última.
|
||||
file is of wrong type (%1 != %2)! etemplate es-es El fichero es de un tipo incorrecto (%1 != %2)
|
||||
file writen etemplate es-es Fichero guardado
|
||||
fileupload etemplate es-es Subir fichero
|
||||
first etemplate es-es Primero
|
||||
floating point etemplate es-es Coma flotante
|
||||
foreign key etemplate es-es Clave ajena
|
||||
formatted text (html) etemplate es-es Texto con formato (HTML)
|
||||
go to the first entry etemplate es-es Ir a la primera entrada
|
||||
go to the last entry etemplate es-es Ir a la última entrada
|
||||
go to the next page of entries etemplate es-es Ir a la página siguiente de entradas
|
||||
go to the previous page of entries etemplate es-es Ir a la página anterior de entradas
|
||||
grid etemplate es-es Rejilla
|
||||
grid column attributes etemplate es-es Atributos de la columna de la rejilla
|
||||
grid row attributes etemplate es-es Atributos de la fila de la rejilla
|
||||
groupbox etemplate es-es Recuadro de grupo
|
||||
hbox etemplate es-es Cuadro horizontal
|
||||
height etemplate es-es Altura
|
||||
height of row (in % or pixel) etemplate es-es altura de la fila (en % o pixels)
|
||||
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate es-es Altura de la fila (en % o píxeles), desactivar fila: [!= no]<valor>[=<check>]. Ejemplo: '!@data' desactiva la fila si el contenido de los datos está vacío.
|
||||
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate es-es Altura de la tabla en % o píxeles para la etiqueta de la tabla y, opcionalmente, div.
|
||||
height, disabled etemplate es-es Altura, desactivada
|
||||
help etemplate es-es Ayuda
|
||||
history log etemplate es-es Registro histórico
|
||||
horizontal rule etemplate es-es Línea horizontal
|
||||
hour etemplate es-es Hora (del día)
|
||||
hours etemplate es-es horas
|
||||
how many entries should the list show etemplate es-es ¿Cuántas entradas se muestran en la lista?
|
||||
html etemplate es-es Html
|
||||
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate es-es Si el campo está desactivado, se muestra la celda de la tabla vacía, para borrar temporalmente un campo o celda.
|
||||
image etemplate es-es Imagen
|
||||
import etemplate es-es Importar
|
||||
import an etemplate from a xml-file etemplate es-es Importar una plantilla de un fichero xml
|
||||
import table-definitions from existing db-table etemplate es-es Importar definiciones de tabla de una tabla de una base de datos existente
|
||||
import xml etemplate es-es Importar XML
|
||||
increment version to not overwrite the existing template etemplate es-es Incrementar la versión para no sobreescribir la plantilla existente
|
||||
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate es-es Nombre o índice del nombre del contenido devuelto (nombre de la plantilla, enlace o método para una imagen)
|
||||
indexed etemplate es-es Indexado
|
||||
indexoptions etemplate es-es Opciones de indexar
|
||||
insert a column before etemplate es-es insertar una columna delante
|
||||
insert a column behind etemplate es-es insertar una columna detrás
|
||||
insert a row above etemplate es-es insertar una fila encima
|
||||
insert a row below etemplate es-es insertar una fila debajo
|
||||
insert a widget before etemplate es-es insertar un control delante
|
||||
insert a widget behind etemplate es-es insertar un control detrás
|
||||
insert new column behind this one etemplate es-es Insertar nueva columna detrás de ésta
|
||||
insert new column in front of all etemplate es-es Insertar nueva columna al principio de todas
|
||||
insert new row after this one etemplate es-es Insertar una nueva fila después de ésta
|
||||
insert new row in front of first line etemplate es-es Insertar una nueva fila delante de la primera línea
|
||||
integer etemplate es-es Entero
|
||||
key etemplate es-es Clave
|
||||
label etemplate es-es Etiqueta
|
||||
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate es-es Etiqueta:[bold][italic] Texto:[len][,max] Números:[min][,[max][,len]] Área de texto:[rows][,cols] BotónRadio:valor Línea hor.:[width] Plantilla:[IndexInContent] Selec.:[multiselect] Fecha:[valores: ej. 'A-m-d']
|
||||
lang etemplate es-es Idioma
|
||||
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate es-es Abreviatura del idioma (ej. 'en' para inglés) para plantillas que dependen del idioma ('' lee las preferencias del idioma o el predeterminado. Use 'default' para la plantilla predeterminada.
|
||||
last etemplate es-es Última
|
||||
left etemplate es-es Izquierda
|
||||
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate es-es longitud para char+varchar. Precisiones int: 2, 4, y float: 4, 8
|
||||
link etemplate es-es Enlace
|
||||
linkapps etemplate es-es Enlace a aplicaciones
|
||||
linkentry etemplate es-es Entrada de enlace
|
||||
linklist etemplate es-es Lista de enlaces
|
||||
linkstring etemplate es-es Cadena de enlace
|
||||
linkto etemplate es-es Enlace a
|
||||
load this template into the editor etemplate es-es cargar esta plantilla en el editor
|
||||
maximum size for uploads filemanager es-es Tamaño máximo para subida de ficheros
|
||||
message ... etemplate es-es Mensaje...
|
||||
middle etemplate es-es Medio
|
||||
minute etemplate es-es Minuto
|
||||
minutes etemplate es-es MInutos
|
||||
month etemplate es-es Mes
|
||||
more than 1 match for '%1' etemplate es-es Más de 1 coincidencia para '%1'
|
||||
multicolumn indices etemplate es-es Indices multicolumna
|
||||
name etemplate es-es Nombre
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate es-es Nombre de la otra tabla donde la columna es una clave
|
||||
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate es-es nombre del conjunto de plantillas (p. ej. verdiak): " = predeterminada (leerá la plantila de preferencias. Use 'default' para leer la plantilla predeterminada ")
|
||||
name of table to add etemplate es-es Nombre de la tabla a añadir
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate es-es Nombre de la plantilla. Debe estar en el formato aplicación.función[.subplantilla]
|
||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate es-es Necesita ser única en la tabla y no ser palabra reservada SQL. Intente poner un prefijo común de dos caracteres para la aplicación, por ejemplo 'et_'
|
||||
new search common es-es Nueva búsqueda
|
||||
new table created etemplate es-es Se ha creado una tabla nueva
|
||||
newer version '%1' exists !!! etemplate es-es ¡Existe una versión '%1' más reciente!
|
||||
nextmatch etemplate es-es Control 'Nextmach' (Siguiente coincidencia)
|
||||
nextmatch accountfilter etemplate es-es Nextmatch con filtro de cuentas
|
||||
nextmatch custom filterheader etemplate es-es Filtro de cabecera personalizado para nextmatch
|
||||
nextmatch filterheader etemplate es-es Nextmatch con filtro de cabeceras
|
||||
nextmatch header etemplate es-es Encabezado de control Nextmatch
|
||||
nextmatch sortheader etemplate es-es Cabecera de orden de siguiente coincidencia
|
||||
no column to swap with !!! etemplate es-es ¡No hay columna con la que intercambiar!
|
||||
no file etemplate es-es sin fichero
|
||||
no filename given or selected via browse... etemplate es-es no se indicó un nombre de fichero ni se seleccióno mediante Examinar...
|
||||
no matches found etemplate es-es No se han encontrado resultados
|
||||
no row to swap with !!! etemplate es-es ¡No hay fila con la que intercambiar!
|
||||
not null etemplate es-es NOT NULL
|
||||
nothing etemplate es-es nada
|
||||
nothing found - try again !!! etemplate es-es No se encontró nada. Inténtelo de nuevo.
|
||||
nothing in clipboard to paste !!! etemplate es-es ¡¡No hay nada en el portapapeles para pegar!!
|
||||
nothing matched search criteria !!! etemplate es-es No se encontró nada con ese criterio.
|
||||
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate es-es número de columnas por las que el campo o celda debe distribuirse, o 'todas' para el resto de columnas, nombre de la clase CSS (para la etiqueta TD)
|
||||
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate es-es número de filas o columnas en un recuadro vertical u horizontal, distancia del texto a la celda y espaciado entre celdas
|
||||
of etemplate es-es de
|
||||
onchange etemplate es-es onChange
|
||||
onclick etemplate es-es onClick
|
||||
only an other version found !!! etemplate es-es sólo se encontró otra versión
|
||||
open the online help. etemplate es-es Abrir la ayuda en línea
|
||||
operator etemplate es-es Operador
|
||||
optional note about the link etemplate es-es nota opcional sobre el enlace
|
||||
options etemplate es-es Opciones
|
||||
order to navigating by tab key through the form etemplate es-es Orden al ir navegando pulsando el tabulador en el formulario
|
||||
overflow etemplate es-es Desbordamiento
|
||||
padding etemplate es-es Distancia del texto a la celda
|
||||
parent is a '%1' !!! etemplate es-es superior es un '%1'
|
||||
paste etemplate es-es Pegar
|
||||
path etemplate es-es Ruta
|
||||
please enter table-name first !!! etemplate es-es Por favor, introduzca el nombre de la tabla primero
|
||||
pm etemplate es-es pm
|
||||
popup etemplate es-es Ventama emergente
|
||||
precision etemplate es-es Precisión
|
||||
primary key etemplate es-es Clave primaria
|
||||
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate es-es Clave primaria para la tabla, se indexa automáticamente
|
||||
radiobutton etemplate es-es Botón tipo radio
|
||||
read etemplate es-es Leer
|
||||
read a list of entries. etemplate es-es Leer una lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate es-es Leer una sola entrada pasando el id y la lista de campos
|
||||
read etemplate from database (for the keys above) etemplate es-es leer plantilla de la base de datos (para las claves de arriba)
|
||||
readonly etemplate es-es sólo lectura
|
||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate es-es Eliminar fila (¡NO se puede deshacer!)
|
||||
remove this link (not the entry itself) etemplate es-es Borrar este enlace (no la entrada en sí)
|
||||
required etemplate es-es Requerido
|
||||
returns savely, without deleting etemplate es-es Vuelve de forma segura, SIN borrar
|
||||
right etemplate es-es Derecha
|
||||
row... etemplate es-es Fila...
|
||||
save selected columns as default preference for all users. etemplate es-es Guardar las columnas seleccionadas como preferencia predeterminada para todos los usuarios.
|
||||
save the changes made and close the window etemplate es-es Guardar los cambios realizados y cerrar la ventana
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate es-es Guardar la plantilla bajo las claves de arriba (nombre, etc). Cámbielas para Guardar como.
|
||||
saves changes to tables_current.inc.php etemplate es-es Guarda los cambios en el fichero tables_current.inc.php
|
||||
saves the template with given version number and closes the window etemplate es-es Guarda la plantilla con el número de versión indicado y cierra la ventana
|
||||
scale etemplate es-es Escala
|
||||
scale for float etemplate es-es escala para flotante
|
||||
search etemplate es-es Buscar
|
||||
select a category etemplate es-es seleccionar una categoría
|
||||
select a primary contact, to show in the list etemplate es-es Seleccionar un contacto primario, para mostrar en la lista
|
||||
select access etemplate es-es Seleccionar acceso
|
||||
select account etemplate es-es Seleccionar cuenta
|
||||
select an app first !!! etemplate es-es Seleccione una aplicación primero
|
||||
select an app to search in etemplate es-es Seleccionar una aplicación en la que buscar
|
||||
select an application etemplate es-es Seleccionar una aplicación
|
||||
select an application, (*) = uninstalled etemplate es-es Seleccionar una aplicación. (*) = sin instalar
|
||||
select an entry to link with etemplate es-es Seleccionar una entrada para enlazar
|
||||
select an table of the application etemplate es-es Seleccione una tabla de la aplicación
|
||||
select application etemplate es-es Seleccionar aplicación
|
||||
select application to search etemplate es-es Seleccionar aplicación para buscar
|
||||
select category etemplate es-es Seleccionar categoría
|
||||
select columns etemplate es-es Seleccionar columnas
|
||||
select country etemplate es-es Seleccionar país
|
||||
select day etemplate es-es Seleccionar día
|
||||
select day of week etemplate es-es Seleccionar día de la semana
|
||||
select entry etemplate es-es Seleccionar entrada
|
||||
select hour etemplate es-es Seleccionar hora del día
|
||||
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate es-es Seleccione si el contenido del campo no debe traducirse (la etiqueta siempre se traduce)
|
||||
select language etemplate es-es Seleccionar idioma
|
||||
select month etemplate es-es Seleccionar mes
|
||||
select number etemplate es-es Seleccionar número
|
||||
select one ... etemplate es-es Seleccionar uno...
|
||||
select percentage etemplate es-es Seleccionar porcentaje
|
||||
select priority etemplate es-es Seleccionar prioridad
|
||||
select state etemplate es-es Seleccionar estado
|
||||
select the columns to display in the list etemplate es-es Seleccionar columnas a mostrar en la lista
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate es-es Seleccionar las columnas indexadas en su orden deseado
|
||||
select this etemplate to delete it etemplate es-es Seleccionar esta plantilla para borrarla
|
||||
select which accounts to show etemplate es-es seleccionar las cuentas a mostrar
|
||||
select which values to show etemplate es-es Seleccionar qué valores mostrar
|
||||
select year etemplate es-es Seleccionar año
|
||||
selectbox etemplate es-es Cuadro de selección
|
||||
sets today as date etemplate es-es pone hoy como fecha
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate es-es Se debe enviar el formulario o ejecutar cualquier javascript personalizado
|
||||
show etemplate es-es Mostrar
|
||||
show (no save) etemplate es-es Mostrar (sin guardar)
|
||||
show all / cancel filter etemplate es-es Mostrar todo / cancelar filtro
|
||||
show values etemplate es-es Mostar valores
|
||||
showing etemplate es-es mostrando
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate es-es muestra / permite introducir valores en la plantilla para probar
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate es-es Muestra la plantilla para pruebas. NO la guarda antes
|
||||
spacing etemplate es-es Espaciado
|
||||
span etemplate es-es Span
|
||||
span, class etemplate es-es span, clase
|
||||
stack etemplate es-es Pila
|
||||
start a new search, cancel this link etemplate es-es comienzar una nueva búsqueda, cancelar este enlace
|
||||
start new search for the above pattern etemplate es-es comenzar una nueva búsqueda para el patrón de arriba
|
||||
submit form etemplate es-es Enviar formulario
|
||||
submitbutton etemplate es-es Botón de enviar
|
||||
swap etemplate es-es intercambiar
|
||||
swap widget with next one etemplate es-es intercambiar control con el siguiente
|
||||
swap with next column etemplate es-es intercambiar con la siguiente columna
|
||||
swap with next row etemplate es-es intercambiar con la fila siguiente
|
||||
switch to a parent widget etemplate es-es Cambiar a un control superior
|
||||
switch to an other widgets of that container etemplate es-es Cambiar a otros controles de ese contenedor
|
||||
tabindex etemplate es-es Índice de tabulación
|
||||
table unchanged, no write necessary !!! etemplate es-es La tabla no se ha modificado, no es necesario guardarla
|
||||
tablename etemplate es-es Nombre de la tabla
|
||||
tabs etemplate es-es Pestañas
|
||||
template etemplate es-es Plantilla
|
||||
template deleted etemplate es-es Plantilla borrada
|
||||
template saved etemplate es-es Plantilla guardada
|
||||
text etemplate es-es Texto
|
||||
textarea etemplate es-es Area de texto
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate es-es este texto se muestra si el campo de entrada está vacío y no tiene foco (borroso)
|
||||
time etemplate es-es Hora (completa)
|
||||
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate es-es para desactivar: [! = no]<valor>[=<comprobar>] p.ej: '!@data' desactiva si el contenido de 'data' está vacío
|
||||
to start the db-tools etemplate es-es para iniciar las Herramientas de la base de datos
|
||||
to start the etemplate editor etemplate es-es para iniciar el editor de plantillas
|
||||
to start the search etemplate es-es para iniciar la búsqueda
|
||||
today etemplate es-es Hoy
|
||||
top etemplate es-es Superior
|
||||
tree etemplate es-es Arbol
|
||||
type etemplate es-es Tipo
|
||||
type of the column etemplate es-es tipo de la columna
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate es-es tipo del campo (seleccionar la etiqueta si el campo tiene que estar vacío)
|
||||
unique etemplate es-es Único
|
||||
unlink etemplate es-es Desvincular
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate es-es Actualizar una única entrada pasando los campos
|
||||
update from version '%s' to etemplate es-es Actualizar de la versión '%s' a
|
||||
upload etemplate es-es Subir a un servidor
|
||||
valign etemplate es-es Alineación vertical
|
||||
value etemplate es-es Valor
|
||||
value has to be at least '%1' !!! etemplate es-es ¡¡¡El valor tiene que ser al menos '%1'!!!
|
||||
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate es-es ¡¡¡El valor tiene que ser como máximo '%1'!!!
|
||||
vbox etemplate es-es VBox
|
||||
version etemplate es-es Versión
|
||||
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate es-es número de la versión, en formato mayor.menor.revisión.número (por ej. 0.9.13.001, con todos los números rellenos con ceros)
|
||||
vertical alignment of row etemplate es-es alineación vertical de la fila
|
||||
view this etemplate etemplate es-es ver esta plantilla
|
||||
view this linked entry in its application etemplate es-es ver esta entrada enlazada en su aplicación
|
||||
weekend etemplate es-es fin de semana
|
||||
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate es-es Qué hacer con el contenido que se desborda: visible (predeterminado), oculto, desplazar, automático (decide el navegador)
|
||||
widget copied into clipboard etemplate es-es control copiado en el portapapeles
|
||||
width etemplate es-es Ancho
|
||||
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate es-es ancho de la columna (en % o píxeles), desactivar columna: [!= no]<valor>[=<comprobar>] ej: '!@data' desactiva la columna si el contenido de los datos está vacío
|
||||
width of column (in % or pixel) etemplate es-es ancho de la columna (en % o pixel)
|
||||
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate es-es Ancho de la tabla en % o píxeles para la etiqueta y, opcionalmente, elemento div
|
||||
width, disabled etemplate es-es Ancho, desactivado
|
||||
working days etemplate es-es días laborales
|
||||
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate es-es Escribir <app>/setup/tables_current.inc.php
|
||||
write langfile etemplate es-es Escribir fichero de idioma
|
||||
write tables etemplate es-es Escribir tablas
|
||||
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate es-es escribe un fichero 'etemplates.inc.php' (para la aplicación en Nombre) en el directorio de instalación de la aplicación
|
||||
xml-file to import etemplate es-es fichero xml a importar
|
||||
xslt template etemplate es-es Plantilla XSLT
|
||||
year etemplate es-es Año
|
||||
you are not allowed to export more then %1 entries! etemplate es-es ¡No se le permite exportar más de %1 entradas!
|
||||
you can respond by visiting: etemplate es-es Puede responder visitando:
|
||||
you need to select a file first! etemplate es-es ¡Necesita seleccionar un fichero antes!
|
503
felamimail/lang/egw_es-es.lang
Normal file
503
felamimail/lang/egw_es-es.lang
Normal file
@ -0,0 +1,503 @@
|
||||
%1 is not writable by you! felamimail es-es ¡NO tiene permiso de escritura en %1!
|
||||
(no subject) felamimail es-es (Sin asunto)
|
||||
(only cc/bcc) felamimail es-es (sólo Cc/Cco)
|
||||
(separate multiple addresses by comma) felamimail es-es (separar múltiples direcciones con comas)
|
||||
(unknown sender) felamimail es-es (remitente desconocido)
|
||||
3paneview: if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, set the height for the message-list and the preview area here (300 seems to be a good working value). the preview will be displayed at the end of the message list on demand (click). felamimail es-es Vista de 3 paneles: Si desea tener una vista previa de un mensaje pulsando una vez en el asunto, establezca la altura para la lista de mensajes y el área de previsualización aquí (300 parece ser un buen valor). La vista previa se mostrará al final de la lista de mensajes bajo demanda (pulsando).
|
||||
aborted felamimail es-es abortado
|
||||
activate felamimail es-es Activar
|
||||
activate script felamimail es-es activar script
|
||||
activating by date requires a start- and end-date! felamimail es-es Activar por fecha requiere una fecha de inicio y otra de final
|
||||
add acl felamimail es-es añadir acl
|
||||
add address felamimail es-es Añadir dirección
|
||||
add rule felamimail es-es Añadir regla
|
||||
add script felamimail es-es Añadir script
|
||||
add to %1 felamimail es-es Añadir a %1
|
||||
add to address book felamimail es-es Añadir a la libreta de direcciones
|
||||
add to addressbook felamimail es-es Añadir a la libreta de direcciones
|
||||
adding file to message. please wait! felamimail es-es Añadiendo fichero al mensaje. Por favor, espere.
|
||||
additional info felamimail es-es Información adicional
|
||||
address book felamimail es-es Libreta de direcciones
|
||||
address book search felamimail es-es Buscar en la libreta de direcciones
|
||||
after message body felamimail es-es Después del cuerpo del mensaje
|
||||
all address books felamimail es-es Todas las libretas de direcciones
|
||||
all folders felamimail es-es Todas las carpetas
|
||||
all messages in folder felamimail es-es todos los mensajes de la carpeta
|
||||
all of felamimail es-es todos los
|
||||
allow images from external sources in html emails felamimail es-es Permitir imágenes de origen externo en correos HTML
|
||||
allways a new window felamimail es-es siempre una ventana nueva
|
||||
always show html emails felamimail es-es Mostrar siempre los correos HTML
|
||||
and felamimail es-es y
|
||||
any of felamimail es-es cualquiera de
|
||||
any status felamimail es-es cualquier estado
|
||||
anyone felamimail es-es cualquiera
|
||||
as a subfolder of felamimail es-es como una subcarpeta de
|
||||
attach felamimail es-es Adjuntar
|
||||
attachments felamimail es-es Adjuntos
|
||||
authentication required felamimail es-es se requiere identificación
|
||||
auto refresh folder list felamimail es-es Refrescar automáticamente la lista de carpetas
|
||||
back to folder felamimail es-es Volver a la carpeta
|
||||
bad login name or password. felamimail es-es El usuario o contraseña son incorrectos
|
||||
bad or malformed request. server responded: %s felamimail es-es Petición mal formada o errónea. El servidor respondió: %s
|
||||
bad request: %s felamimail es-es Petición errónea: %s
|
||||
based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. this helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists. felamimail es-es Basado en los criterios dados, los mensajes que lleguen pueden tener distintos colores de fondo en la lista de mensajes. Esto ayuda a distinguir fácilmente de quién son los mensajes, espcialmente para listas de correo.
|
||||
bcc felamimail es-es CCO
|
||||
before headers felamimail es-es Antes de las cabeceras
|
||||
between headers and message body felamimail es-es Entre las cabeceras y el cuerpo del mensaje
|
||||
body part felamimail es-es Parte del cuerpo
|
||||
by date felamimail es-es por fecha
|
||||
can not send message. no recipient defined! felamimail es-es ¡no puedo enviar el mensaje por no tener destinatario!
|
||||
can't connect to inbox!! felamimail es-es ¡¡No se puede leer la Bandeja de entrada!!
|
||||
cc felamimail es-es CC
|
||||
change folder felamimail es-es Cambiar carpeta
|
||||
check message against next rule also felamimail es-es comprobar el mensaje también con la regla siguiente
|
||||
checkbox felamimail es-es Casilla
|
||||
clear search felamimail es-es Limpiar búsqueda
|
||||
click here to log back in. felamimail es-es Pulse aquí para volver a iniciar sesión
|
||||
click here to return to %1 felamimail es-es Pulse aquí para volver a %1
|
||||
close all felamimail es-es cerrar todas
|
||||
close this page felamimail es-es cerrar esta página
|
||||
close window felamimail es-es Cerrar ventana
|
||||
color felamimail es-es Color
|
||||
compose felamimail es-es Redactar
|
||||
compose as new felamimail es-es Redactar como nuevo
|
||||
compress folder felamimail es-es Comprimir carpeta
|
||||
condition felamimail es-es condición
|
||||
configuration felamimail es-es Configuración
|
||||
configure a valid imap server in emailadmin for the profile you are using. felamimail es-es Configure un servidor IMAP válido en emailadmin para el perfil que está usando.
|
||||
connection dropped by imap server. felamimail es-es La conexión ha sido ignorada por el servidor IMAP
|
||||
contact not found! felamimail es-es ¡No se encontró el contacto!
|
||||
contains felamimail es-es contiene
|
||||
could not complete request. reason given: %s felamimail es-es No se pudo completar la petición. Razón: %s
|
||||
could not import message: felamimail es-es No se pudo importar el mensaje:
|
||||
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail es-es No se pudo abrir una conexión segura al servidor IMAP. %s: %s.
|
||||
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail es-es CRAM-MD5 o DIGEST-MD5 necesitan que esté instalado el paquete Auth_SASL.
|
||||
create felamimail es-es Crear
|
||||
create folder felamimail es-es Crear carpeta
|
||||
create sent felamimail es-es Crear carpeta Enviados
|
||||
create subfolder felamimail es-es Crear subcarpeta
|
||||
create trash felamimail es-es Crear carpeta Papelera
|
||||
created folder successfully! felamimail es-es La carpeta se ha creado correctamente
|
||||
dark blue felamimail es-es Azul oscuro
|
||||
dark cyan felamimail es-es Cyan oscuro
|
||||
dark gray felamimail es-es Gris oscuro
|
||||
dark green felamimail es-es Verde oscuro
|
||||
dark magenta felamimail es-es Violeta oscuro
|
||||
dark yellow felamimail es-es Amarillo oscuro
|
||||
date(newest first) felamimail es-es Fecha (la más reciente primero)
|
||||
date(oldest first) felamimail es-es Fecha (la más antigua primero)
|
||||
days felamimail es-es días
|
||||
deactivate script felamimail es-es desactivar script
|
||||
default felamimail es-es predeterminado
|
||||
default signature felamimail es-es Firma predeterminada
|
||||
default sorting order felamimail es-es Modo de ordenar predeterminado
|
||||
delete all felamimail es-es Borrar todos
|
||||
delete folder felamimail es-es Borrar carpeta
|
||||
delete script felamimail es-es borrar script
|
||||
delete selected felamimail es-es Borrar la selección
|
||||
delete selected messages felamimail es-es Borrar mensajes seleccionados
|
||||
deleted felamimail es-es Borrado
|
||||
deleted folder successfully! felamimail es-es Carpeta borrada correctamente
|
||||
deleting messages felamimail es-es borrando mensajes
|
||||
disable felamimail es-es Deshabilitar
|
||||
discard felamimail es-es descargar
|
||||
discard message felamimail es-es descartar mensaje
|
||||
display message in new window felamimail es-es Mostrar el mensaje en una ventana nueva
|
||||
display messages in multiple windows felamimail es-es mostrar los mensajes en múltiples ventanas
|
||||
display of html emails felamimail es-es Mostrar los mensajes HTML
|
||||
display only when no plain text is available felamimail es-es Mostrar sólo cuando no hay texto simple disponible
|
||||
display preferences felamimail es-es Preferencias de visualización
|
||||
displaying html messages is disabled felamimail es-es Mostrar los mensajes en HTML está desactivado
|
||||
do it! felamimail es-es ¡Hacerlo!
|
||||
do not use sent felamimail es-es No usar Enviados
|
||||
do not use trash felamimail es-es No usar Papelera
|
||||
do not validate certificate felamimail es-es No validar el certificado
|
||||
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail es-es ¿Realmente quiere borrar la carpeta '%1'?
|
||||
do you really want to delete the selected accountsettings and the assosiated identity. felamimail es-es ¿Realmente desea borrar las configuraciones de cuenta seleccionadas y la identidad asociada?
|
||||
do you really want to delete the selected signatures? felamimail es-es ¿Realmente desea borrar las firmas seleccionadas?
|
||||
do you really want to move the selected messages to folder: felamimail es-es ¿Realmente desea mover los mensajes seleccionados a la carpeta:
|
||||
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? felamimail es-es ¿Desea que se le pida confirmación antes de mover los mensajes seleccionados a otra carpeta?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup for forwarding of mails via settings (, even if sieve is enabled)? felamimail es-es ¿Desea prevenir la edición o configuración de los correos mediante las preferencias (incluso si SIEVE está activado)?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? felamimail es-es ¿Desea prevenir la edición o configuración de las reglas de filtrado (incluso si SIEVE está activado)?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? felamimail es-es ¿Desea prevenir la edición o configuración de la notificación a otras direcciones si llegan correos (incluso si SIEVE está activado)?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? felamimail es-es ¿Desea prevenir la edición o configuración de la notificación de ausencia o vacaciones (incluso si SIEVE está activado)?
|
||||
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? felamimail es-es ¿Desea prevenir la gestión de carpetas (creación, derechos de acceso Y suscripción)?
|
||||
does not contain felamimail es-es No contiene
|
||||
does not exist on imap server. felamimail es-es No existe en el servidor IMAP
|
||||
does not match felamimail es-es No coincide con
|
||||
does not match regexp felamimail es-es No coincide con la expresión
|
||||
don't use draft folder felamimail es-es No usar la carpeta borradores
|
||||
don't use sent felamimail es-es No usar Enviados
|
||||
don't use template folder felamimail es-es No usar la carpeta de plantillas
|
||||
don't use trash felamimail es-es No usar Papelera
|
||||
dont strip any tags felamimail es-es no separar ninguna etiqueta
|
||||
down felamimail es-es abajo
|
||||
download felamimail es-es descargar
|
||||
download this as a file felamimail es-es Descargar esto como un fichero
|
||||
draft folder felamimail es-es Carpeta borradores
|
||||
drafts felamimail es-es Borradores
|
||||
e-mail felamimail es-es Correo electrónico
|
||||
e-mail address felamimail es-es Dirección de correo electrónico
|
||||
e-mail folders felamimail es-es Carpetas de correo electrónico
|
||||
edit email forwarding address felamimail es-es editar la dirección de reenvío del correo
|
||||
edit filter felamimail es-es Editar filtro
|
||||
edit rule felamimail es-es Añadir regla
|
||||
edit selected felamimail es-es Editar selección
|
||||
edit vacation settings felamimail es-es editar configuración de vacaciones
|
||||
editor type felamimail es-es Tipo de editor
|
||||
email address felamimail es-es Dirección de correo electrónico
|
||||
email forwarding address felamimail es-es dirección de reenvío del correo
|
||||
email notification update failed felamimail es-es falló la actualización de la notificación de correo electrónico
|
||||
email signature felamimail es-es Firma de correo
|
||||
emailaddress felamimail es-es dirección de correo electrónico
|
||||
empty trash felamimail es-es Vaciar papelera
|
||||
enable felamimail es-es Habilitar
|
||||
encrypted connection felamimail es-es conexión cifrada
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin es-es Introduzca su dominio de correo predeterminado (From: usuario@dominio)
|
||||
enter your imap mail server hostname or ip address admin es-es Introduzca el nombre del servidor de correo IMAP o la dirección IP
|
||||
enter your sieve server hostname or ip address admin es-es Introduzca el nombre del servidor SIEVE o la dirección IP
|
||||
enter your sieve server port admin es-es Introduzca el puerto del servidor SIEVE
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin es-es ntroduzca el nombre del servidor SMTP o la dirección IP
|
||||
enter your smtp server port admin es-es Introduzca el el puerto del servidor SMTP
|
||||
entry saved felamimail es-es Se ha guardado la entrada
|
||||
error felamimail es-es ERROR
|
||||
error connecting to imap serv felamimail es-es Error al conectar al servidor IMAP
|
||||
error connecting to imap server. %s : %s. felamimail es-es Error al conectar con el servidor IMAP: %s: %s
|
||||
error connecting to imap server: [%s] %s. felamimail es-es Error al conectar con el servidor IMAP: [%s] %s
|
||||
error opening felamimail es-es Error al abrir
|
||||
error saving %1! felamimail es-es ¡Error al guardar %1!
|
||||
error: felamimail es-es Error:
|
||||
error: could not save message as draft felamimail es-es Error: no se pudo salvar el mensaje como borrador
|
||||
error: message could not be displayed. felamimail es-es ERROR: No se pudo mostrar el mensaje
|
||||
every felamimail es-es cada
|
||||
every %1 days felamimail es-es cada %1 días
|
||||
expunge felamimail es-es Suprimir
|
||||
extended felamimail es-es extendida
|
||||
felamimail common es-es FelaMiMail
|
||||
file into felamimail es-es Información del fichero
|
||||
filemanager felamimail es-es Administrador de ficheros
|
||||
files felamimail es-es Ficheros
|
||||
filter active felamimail es-es Filtro activo
|
||||
filter name felamimail es-es Nombre del filtro
|
||||
filter rules common es-es reglas de filtrado
|
||||
first name felamimail es-es Nombre de pila
|
||||
flagged felamimail es-es marcado
|
||||
flags felamimail es-es Marcas
|
||||
folder felamimail es-es carpeta
|
||||
folder acl felamimail es-es ACL de la carpeta
|
||||
folder name felamimail es-es Nombre de la carpeta
|
||||
folder path felamimail es-es Ruta de la carpeta
|
||||
folder preferences felamimail es-es Preferencias de la carpeta
|
||||
folder settings felamimail es-es Opciones de la carpeta
|
||||
folder status felamimail es-es Estado de la carpeta
|
||||
folderlist felamimail es-es Lista de carpetas
|
||||
foldername felamimail es-es Nombre de carpeta
|
||||
folders felamimail es-es Carpetas
|
||||
folders created successfully! felamimail es-es Las carpetas se han creado correctamente
|
||||
follow felamimail es-es seguir
|
||||
for mail to be send - not functional yet felamimail es-es Para el correo pendiente de enviar - todavía no funciona
|
||||
for received mail felamimail es-es Para el correo recibido
|
||||
forward felamimail es-es Reenviar
|
||||
forward as attachment felamimail es-es reenviar como adjunto
|
||||
forward inline felamimail es-es reenviar como incorporado
|
||||
forward messages to felamimail es-es Reenviar mensajes a
|
||||
forward to felamimail es-es reenviar a
|
||||
forward to address felamimail es-es reenviar a la dirección
|
||||
forwarding felamimail es-es Reenviando
|
||||
found felamimail es-es Encontrado
|
||||
fri felamimail es-es Vie
|
||||
from felamimail es-es De
|
||||
from(a->z) felamimail es-es De (A-> Z)
|
||||
from(z->a) felamimail es-es De (Z-> A)
|
||||
full name felamimail es-es Nombre completo
|
||||
greater than felamimail es-es mayor que
|
||||
have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> to learn more about squirrelmail.<br> felamimail es-es Eche un vistazo a <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> para saber más acerca de Squirrelmail.<br>
|
||||
header lines felamimail es-es Líneas de encabezado
|
||||
hide header felamimail es-es Ocultar cabecera
|
||||
hostname / address felamimail es-es servidor / dirección
|
||||
how to forward messages felamimail es-es cómo reenviar mensajes
|
||||
html felamimail es-es HTML
|
||||
icons and text felamimail es-es Iconos y texto
|
||||
icons only felamimail es-es Sólo iconos
|
||||
identifying name felamimail es-es Nombre identificativo
|
||||
identity felamimail es-es identidad
|
||||
if felamimail es-es SI
|
||||
if from contains felamimail es-es si el remitente contiene
|
||||
if mail header felamimail es-es si el encabezado
|
||||
if message size felamimail es-es si el tamaño del mensaje
|
||||
if shown, which folders should appear on main screen felamimail es-es Si se muestra, qué carpetas deben aparecer en la pantalla principal
|
||||
if subject contains felamimail es-es si el asunto contiene
|
||||
if to contains felamimail es-es si el destinatario contiene
|
||||
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail es-es Si se usa SSL o TLS, debe tener la extensión openssl de PHP cargada.
|
||||
illegal folder name. please select a different name. felamimail es-es Nombre de carpeta ilegal. Por favor, seleccione un nombre distinto
|
||||
imap felamimail es-es IMAP
|
||||
imap server felamimail es-es Servidor IMAP
|
||||
imap server address felamimail es-es Dirección del servidor IMAP
|
||||
imap server closed the connection. felamimail es-es El servidor IMAP cerró la conexión.
|
||||
imap server closed the connection. server responded: %s felamimail es-es El servidor IMAP cerró la conexión. El servidor respondió: %s
|
||||
imap server password felamimail es-es contraseña del servidor IMAP
|
||||
imap server type felamimail es-es Tipo de servidor IMAP
|
||||
imap server username felamimail es-es usuario del servidor IMAP
|
||||
imaps authentication felamimail es-es Identificación IMAPS
|
||||
imaps encryption only felamimail es-es Cifrado IMAPS solamente
|
||||
import felamimail es-es importar
|
||||
import mail felamimail es-es Importar correo
|
||||
in felamimail es-es en
|
||||
inbox felamimail es-es Bandeja de entrada
|
||||
incoming mail server(imap) felamimail es-es servidor de correo entrante (IMAP)
|
||||
index order felamimail es-es Orden del índice
|
||||
info felamimail es-es Información
|
||||
invalid user name or password felamimail es-es El usuario o la contraseña no son válidos
|
||||
javascript felamimail es-es JavaScript
|
||||
jumping to end felamimail es-es saltando al final
|
||||
jumping to start felamimail es-es saltando al principio
|
||||
junk felamimail es-es Basura
|
||||
keep a copy of the message in your inbox felamimail es-es guardar una copia del mensaje en la bandeja de entrada
|
||||
keep local copy of email felamimail es-es guardar copia local del correo
|
||||
kilobytes felamimail es-es kilobytes
|
||||
language felamimail es-es Idioma
|
||||
last name felamimail es-es Apellidos
|
||||
left felamimail es-es Izquierda
|
||||
less felamimail es-es menos
|
||||
less than felamimail es-es menor que
|
||||
light gray felamimail es-es Gris claro
|
||||
list all felamimail es-es Listar todo
|
||||
loading felamimail es-es cargando
|
||||
location of buttons when composing felamimail es-es Ubicación de los botones al redactar
|
||||
mail server login type admin es-es Tipo de sesión del servidor de correo
|
||||
mail settings felamimail es-es Configuración del correo
|
||||
mainmessage felamimail es-es mensaje principal
|
||||
manage email accounts and identities common es-es Administrar cuentas de correo e identidades
|
||||
manage emailaccounts common es-es Administrar cuentas de correo
|
||||
manage emailfilter / vacation preferences es-es Administrar filtros de correo / Vacaciones
|
||||
manage folders common es-es Administrar carpetas
|
||||
manage sieve common es-es Administrar scripts Sieve
|
||||
manage signatures felamimail es-es Administrar firmas
|
||||
mark as deleted felamimail es-es Marcar como borrado
|
||||
mark messages as felamimail es-es Marcar mensajes seleccionados como
|
||||
mark selected as flagged felamimail es-es Marcar la selección como para descargar
|
||||
mark selected as read felamimail es-es Marcar la selección como leído
|
||||
mark selected as unflagged felamimail es-es Marcar la selección como para no descargar
|
||||
mark selected as unread felamimail es-es Marcar la selección como no leído
|
||||
match felamimail es-es Coincidencia
|
||||
matches felamimail es-es coincide
|
||||
matches regexp felamimail es-es coincide con la expresión
|
||||
max uploadsize felamimail es-es tamaño máximo de subida
|
||||
message highlighting felamimail es-es Resaltado del mensaje
|
||||
message list felamimail es-es Lista de mensajes
|
||||
messages felamimail es-es mensajes
|
||||
mon felamimail es-es Lun
|
||||
move felamimail es-es mover
|
||||
move folder felamimail es-es mover carpeta
|
||||
move messages felamimail es-es mover mensajes
|
||||
move selected to felamimail es-es mover los seleccionados a
|
||||
move to trash felamimail es-es Mover a la papelera
|
||||
moving messages to felamimail es-es mover mensajes a
|
||||
name felamimail es-es Nombre
|
||||
never display html emails felamimail es-es Nunca mostar los correos en HTML
|
||||
new common es-es Nuevo
|
||||
new filter felamimail es-es Nuevo filtro
|
||||
next felamimail es-es Siguiente
|
||||
next message felamimail es-es Mensaje siguiente
|
||||
no active imap server found!! felamimail es-es ¡No se encontró ningún servidor IMAP activo!
|
||||
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. felamimail es-es No se ha suministrado dirección para el campo A/CC/CCO, ni carpeta donde guardar el mensaje.
|
||||
no encryption felamimail es-es Sin cifrar
|
||||
no filter felamimail es-es Sin filtro
|
||||
no folders felamimail es-es no hay carpetas
|
||||
no folders found felamimail es-es No se encontraron carpetas
|
||||
no folders were found to subscribe to! felamimail es-es No se encontraron carpetas a las que suscribirse
|
||||
no folders were found to unsubscribe from! felamimail es-es No se encontraron carpetas de las que desuscribirse
|
||||
no highlighting is defined felamimail es-es No se definió un resaltado
|
||||
no imap server host configured!! felamimail es-es ¡No se ha configurado un servidor IMAP!
|
||||
no message returned. felamimail es-es No se devolvió ningún mensaje.
|
||||
no messages found... felamimail es-es no se encontraron mensajes...
|
||||
no messages selected, or lost selection. changing to folder felamimail es-es No hay mensajes seleccionados, o se ha perdido la selección. Cambiando a la carpeta
|
||||
no messages were selected. felamimail es-es No se seleccionaron mensajes
|
||||
no plain text part found felamimail es-es No se encontró ninguna parte con texto sencillo
|
||||
no previous message felamimail es-es No hay mensaje anterior
|
||||
no recipient address given! felamimail es-es ¡No se han indicado destinatarios!
|
||||
no signature felamimail es-es sin firma
|
||||
no stationery felamimail es-es sin material preimpreso
|
||||
no subject given! felamimail es-es ¡No se ha indicado un asunto!
|
||||
no supported imap authentication method could be found. felamimail es-es No se pudo encontrar ningún método de identificación IMAP
|
||||
no valid data to create mailprofile!! felamimail es-es ¡No hay datos válidos para crear el perfil de correo!
|
||||
no valid emailprofile selected!! felamimail es-es No se ha seleccionado un perfil de correo válido
|
||||
none felamimail es-es ninguno
|
||||
none, create all felamimail es-es ninguno, crear todo
|
||||
not allowed felamimail es-es no permitido
|
||||
notify when new mails arrive on these folders felamimail es-es notificar cuando lleguen mensajes nuevos a estas carpetas
|
||||
on felamimail es-es en
|
||||
on behalf of felamimail es-es en nombre de
|
||||
one address is not valid felamimail es-es Una dirección no es válida
|
||||
only inbox felamimail es-es Sólo la Bandeja de entrada
|
||||
only one window felamimail es-es sólo una ventana
|
||||
only unseen felamimail es-es Sólo los no vistos
|
||||
open all felamimail es-es abrir todas
|
||||
options felamimail es-es Opciones
|
||||
or felamimail es-es o
|
||||
or configure an valid imap server connection using the manage accounts/identities preference in the sidebox menu. felamimail es-es o configurar una conexión a un servidor IMAP válido usando la preferencia de Gestionar cuentas/identidades en el menú lateral.
|
||||
organisation felamimail es-es Organización
|
||||
organization felamimail es-es Organización
|
||||
organization name admin es-es Nombre de la organización
|
||||
original message felamimail es-es mensaje original
|
||||
outgoing mail server(smtp) felamimail es-es servidor de correo de salida (SMTP)
|
||||
participants felamimail es-es Participantes
|
||||
personal information felamimail es-es Información personal
|
||||
please ask the administrator to correct the emailadmin imap server settings for you. felamimail es-es Por favor, pida al administrador que corrija la configuración del servidor IMAP.
|
||||
please select a address felamimail es-es Por favor, seleccione una dirección
|
||||
please select the number of days to wait between responses felamimail es-es Por favor, seleccione el número de días a esperar entre las respuestas
|
||||
please supply the message to send with auto-responses felamimail es-es Por favor, indique el mensaje a enviar para respuestas automáticas
|
||||
port felamimail es-es puerto
|
||||
posting felamimail es-es enviar
|
||||
previous felamimail es-es Anterior
|
||||
previous message felamimail es-es Mensaje anterior
|
||||
print it felamimail es-es Imprimirlo
|
||||
print this page felamimail es-es Imprimir esta página
|
||||
printview felamimail es-es vista de impresión
|
||||
quicksearch felamimail es-es Búsqueda rápida
|
||||
read felamimail es-es leídos
|
||||
reading felamimail es-es leyendo
|
||||
receive notification felamimail es-es Recibir notificación
|
||||
recent felamimail es-es reciente(s)
|
||||
refresh time in minutes felamimail es-es Tiempo de refresco en minutos
|
||||
reject with felamimail es-es rechazar con
|
||||
remove felamimail es-es eliminar
|
||||
remove immediately felamimail es-es Eliminar inmediatamente
|
||||
rename felamimail es-es Renombrar
|
||||
rename a folder felamimail es-es Renombrar una carpeta
|
||||
rename folder felamimail es-es Renombrar carpeta
|
||||
renamed successfully! felamimail es-es Renombrado correctamente
|
||||
replied felamimail es-es respondido
|
||||
reply felamimail es-es Responder
|
||||
reply all felamimail es-es Responder a todos
|
||||
reply to felamimail es-es Responder A
|
||||
replyto felamimail es-es Responder A
|
||||
respond felamimail es-es Responder
|
||||
respond to mail sent to felamimail es-es Responder al correo enviado a
|
||||
return felamimail es-es Volver
|
||||
return to options page felamimail es-es Volver a la página de opciones
|
||||
right felamimail es-es Derecha
|
||||
row order style felamimail es-es estilo de ordenar filas
|
||||
rule felamimail es-es Regla
|
||||
sat felamimail es-es Sab
|
||||
save felamimail es-es Guardar
|
||||
save all felamimail es-es Guardar todo
|
||||
save as draft felamimail es-es guardar como borrador
|
||||
save as infolog felamimail es-es guardar como registro de notas y tareas
|
||||
save changes felamimail es-es guardar cambios
|
||||
save message to disk felamimail es-es Guardar mensaje en el disco
|
||||
script name felamimail es-es nombre del script
|
||||
script status felamimail es-es estado del script
|
||||
search felamimail es-es Buscar
|
||||
search for felamimail es-es Buscar
|
||||
select felamimail es-es Seleccionar
|
||||
select all felamimail es-es Seleccionar todo
|
||||
select emailprofile felamimail es-es Seleccionar perfil de correo
|
||||
select folder felamimail es-es seleccionar carpeta
|
||||
select your mail server type admin es-es Seleccionar el tipo de servidor de correo
|
||||
send felamimail es-es Enviar
|
||||
send a reject message felamimail es-es enviar un mensaje de rechazo
|
||||
sent felamimail es-es Enviados
|
||||
sent folder felamimail es-es Carpeta de enviados
|
||||
server supports mailfilter(sieve) felamimail es-es El servidor soporta filtro de correo (sieve)
|
||||
set as default felamimail es-es Establecer como predeterminado
|
||||
show header felamimail es-es mostrar cabecera
|
||||
show new messages on main screen felamimail es-es Mostrar mensajes nuevos en la pantalla principal
|
||||
sieve script name felamimail es-es nombre del script sieve
|
||||
sieve settings admin es-es Configuración de Sieve
|
||||
signatur felamimail es-es Firma
|
||||
signature felamimail es-es Firma
|
||||
simply click the target-folder felamimail es-es Simplemente pulse en la carpeta destino
|
||||
size felamimail es-es Tamaño
|
||||
size of editor window felamimail es-es Tamaño de la ventana del editor
|
||||
size(...->0) felamimail es-es Tamaño (...->0)
|
||||
size(0->...) felamimail es-es Tamaño (0->...)
|
||||
skipping forward felamimail es-es saltando el siguiente
|
||||
skipping previous felamimail es-es saltando el anterior
|
||||
small view felamimail es-es Vista reducida
|
||||
smtp settings admin es-es Opciones SMTP
|
||||
start new messages with mime type plain/text or html? felamimail es-es ¿Comenzar nuevos mensajes con el tipo MIME plain/text o html?
|
||||
stationery felamimail es-es material preimpreso
|
||||
subject felamimail es-es Asunto
|
||||
subject(a->z) felamimail es-es Asunto (A->Z)
|
||||
subject(z->a) felamimail es-es Asunto (Z->A)
|
||||
submit felamimail es-es Enviar
|
||||
subscribe felamimail es-es Suscribirse
|
||||
subscribed felamimail es-es Suscrito
|
||||
subscribed successfully! felamimail es-es Suscripción correcta
|
||||
sun felamimail es-es Dom
|
||||
system signature felamimail es-es firma del sistema
|
||||
table of contents felamimail es-es Tabla de contenidos
|
||||
template folder felamimail es-es Carpeta de plantillas
|
||||
templates felamimail es-es Plantillas
|
||||
text only felamimail es-es Sólo texto
|
||||
text/plain felamimail es-es text/plain
|
||||
the action will be applied to all messages of the current folder.ndo you want to proceed? felamimail es-es La acción se aplicará a todos los mensajes de la carpeta actual.\n¿Desea proceder?
|
||||
the connection to the imap server failed!! felamimail es-es ¡Ha fallado la conexión con el servidor IMAP!
|
||||
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. felamimail es-es El servidor IMAP no parece que soporte el método de identificación seleccionado. Por favor, póngase en contacto con su administrador del sistema.
|
||||
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? felamimail es-es El remitente del mensaje ha solicitado una respuesta para indicar que usted ha leído este mensaje. ¿Desea enviar una confirmación?
|
||||
the mimeparser can not parse this message. felamimail es-es El intérprete mime no puede interpretar este mensaje
|
||||
then felamimail es-es ENTONCES
|
||||
there is no imap server configured. felamimail es-es No se ha configurado un servidor IMAP.
|
||||
this folder is empty felamimail es-es ESTA CARPETA ESTA VACIA
|
||||
this php has no imap support compiled in!! felamimail es-es ¡Esta instalación de PHP no tiene soporte IMAP!
|
||||
thu felamimail es-es Jue
|
||||
to felamimail es-es Para
|
||||
to mail sent to felamimail es-es al correo enviado a
|
||||
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. felamimail es-es Para usar una conexión TLS, debe estar ejecutando una versión de PHP 5.1.0 o superior.
|
||||
translation preferences felamimail es-es Preferencias de la traducción
|
||||
translation server felamimail es-es Servidor de traducciones
|
||||
trash felamimail es-es Papelera
|
||||
trash fold felamimail es-es Carpeta Papelera
|
||||
trash folder felamimail es-es Carpeta Papelera
|
||||
tue felamimail es-es Mar
|
||||
type felamimail es-es tipo
|
||||
unexpected response from server to authenticate command. felamimail es-es Respuesta inesperada del servidor al comando AUTHENTICATE.
|
||||
unexpected response from server to digest-md5 response. felamimail es-es Respuesta inesperada del servidor a la respuesta Digest-MD5.
|
||||
unexpected response from server to login command. felamimail es-es Respuesta inesperada del servidor al comando LOGIN.
|
||||
unflagged felamimail es-es Sin marcar
|
||||
unknown err felamimail es-es Error desconocido
|
||||
unknown error felamimail es-es Error desconocido
|
||||
unknown imap response from the server. server responded: %s felamimail es-es Respuesta IMAP desconocida del servidor. El servidor respondió: %s
|
||||
unknown sender felamimail es-es Remitente desconocido
|
||||
unknown user or password incorrect. felamimail es-es Usuario desconocido o contraseña incorrecta
|
||||
unread common es-es No leído
|
||||
unseen felamimail es-es No vistos
|
||||
unselect all felamimail es-es Deseleccionar todo
|
||||
unsubscribe felamimail es-es Desuscribir
|
||||
unsubscribed felamimail es-es No suscrito
|
||||
unsubscribed successfully! felamimail es-es Desuscripción correcta
|
||||
up felamimail es-es arriba
|
||||
updating message status felamimail es-es actualizando estado del mensaje
|
||||
updating view felamimail es-es Actualizando la vista
|
||||
use <a href="%1">emailadmin</a> to create profiles felamimail es-es use <a href="%1">EmailAdmin</a> para crear perfiles
|
||||
use a signature felamimail es-es Usar una firma
|
||||
use a signature? felamimail es-es ¿Usar una firma?
|
||||
use addresses felamimail es-es Usar direcciones
|
||||
use custom identities felamimail es-es usar identidades personalizadas
|
||||
use custom settings felamimail es-es Usar opciones personalizadas
|
||||
use regular expressions felamimail es-es usar expresiones regulares
|
||||
use smtp auth admin es-es Usar identificación SMTP
|
||||
users can define their own emailaccounts admin es-es Los usuarios pueden definir sus propias cuentas de correo
|
||||
vacation notice common es-es aviso de vacaciones
|
||||
vacation notice is active felamimail es-es El aviso de vacaciones está activo
|
||||
vacation start-date must be before the end-date! felamimail es-es ¡La fecha de inicio de las vacaciones debe ser ANTES de la fecha de fin!
|
||||
validate certificate felamimail es-es validar certificado
|
||||
view full header felamimail es-es Ver la cabecera completa
|
||||
view header lines felamimail es-es Ver líneas del encabezado
|
||||
view message felamimail es-es Ver mensaje
|
||||
viewing full header felamimail es-es Viendo la cabecera completa
|
||||
viewing message felamimail es-es Viendo mensaje
|
||||
viewing messages felamimail es-es Viendo mensajes
|
||||
wed felamimail es-es Mié
|
||||
when deleting messages felamimail es-es Al borrar mensajes
|
||||
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema felamimail es-es qué carpetas (además de la de Enviados) debe mostrarse usando el equema de la vista de Enviados
|
||||
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing felamimail es-es qué carpetas, en general, NO deben crearse automáticamente si no existen
|
||||
with message felamimail es-es con mensaje
|
||||
with message "%1" felamimail es-es con mensaje "%1"
|
||||
wrap incoming text at felamimail es-es Ajustar el texto entrante a
|
||||
writing felamimail es-es escribiendo
|
||||
wrote felamimail es-es escribió
|
||||
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail es-es Puede usar %1 para la fecha de inicio de arriba y %2 para la fecha de fin.
|
||||
you have received a new message on the felamimail es-es Ha recibido un mensaje nuevo en la
|
||||
your message to %1 was displayed. felamimail es-es Su mensaje para %1 ha sido mostrado
|
189
filemanager/lang/egw_es-es.lang
Normal file
189
filemanager/lang/egw_es-es.lang
Normal file
@ -0,0 +1,189 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager es-es %1 ya existe como fichero
|
||||
%1 directories and %2 files copied. filemanager es-es %1 directorios y %2 ficheros copiados.
|
||||
%1 directories and %2 files deleted. filemanager es-es %1 directorios y %2 ficheros borrados.
|
||||
%1 elements linked. filemanager es-es %1 elementos enlazados.
|
||||
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager es-es %1 errores copiando (%2 directorios y %3 ficheros copiados)
|
||||
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager es-es %1 errores borrando (%2 directorios y %3 ficheros borrados)
|
||||
%1 errors linking (%2)! filemanager es-es ¡%1 errores al enlazar (%2)!
|
||||
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager es-es %1 errores moviendo (%2 ficheros movidos)
|
||||
%1 failed, %2 succeded filemanager es-es %1 fallaron, %2 correctos
|
||||
%1 files common es-es %1 ficheros
|
||||
%1 files copied. filemanager es-es %1 ficheros copiados.
|
||||
%1 files deleted. filemanager es-es %1 ficheros borrados.
|
||||
%1 files moved. filemanager es-es %1 ficheros movidos.
|
||||
%1 starts with '%2' filemanager es-es %1 empieza por '%2'
|
||||
%1 successful uploaded. filemanager es-es %1 subidos correctamente.
|
||||
%1 the following files into current directory filemanager es-es %1 los siguientes ficheros en el directorio actual
|
||||
%1 urls %2 to clipboard. filemanager es-es %1 URLs %2 al portapapeles
|
||||
accessrights filemanager es-es Derechos de acceso
|
||||
acl added. filemanager es-es Se ha añadido la ACL
|
||||
acl deleted. filemanager es-es Se ha borrado la ACL
|
||||
actions filemanager es-es Acciones
|
||||
all files common es-es Todos los ficheros
|
||||
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin es-es permitir un máximo de los enlaces configurados arriba para configurarse en las preferencias
|
||||
and all it's childeren filemanager es-es y todos los subdirectorios
|
||||
applications common es-es Aplicaciones
|
||||
basedirectory filemanager es-es Directorio base
|
||||
can't open directory %1! filemanager es-es ¡No se puede abrir el directorio %1!
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager es-es Cancelar la edición %1 sin guardar
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager es-es No se puede crear el directorio porque empieza o acaba en un espacio
|
||||
cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager es-es Por precaución, se rechaza el borrado de la carpeta '%1'
|
||||
check all filemanager es-es Comprobar todo
|
||||
clear search filemanager es-es Limpiar búsqueda
|
||||
comment filemanager es-es Comentario
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager es-es Los comentarios no pueden contener "%1"
|
||||
copied filemanager es-es copiado
|
||||
copied %1 to %2 filemanager es-es Se ha copiado "%1" a "%2"
|
||||
copy filemanager es-es Copiar
|
||||
copy to filemanager es-es Copiar a
|
||||
copy to clipboard filemanager es-es Copiar al portapapeles
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager es-es No se pudo copiar "%1" a "%2"
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager es-es No se pudo copiar el fichero porque no se ha indicado un directorio de destino
|
||||
could not create %1 filemanager es-es No se pudo crear %1
|
||||
could not delete %1 filemanager es-es No se pudo borrar %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager es-es No se pudo mover %1 a %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager es-es No se pudo mover el fichero porque no se ha indicado un directorio de destino
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager es-es No se pudo renombrar %1 a %2
|
||||
could not save %1 filemanager es-es No se pudo guardar %1
|
||||
create a link filemanager es-es Crear un enlace
|
||||
create directory filemanager es-es Crear directorio
|
||||
create file filemanager es-es Crear fichero
|
||||
create folder filemanager es-es Crear directorio
|
||||
created filemanager es-es Creado
|
||||
created %1,%2 filemanager es-es Se ha creado %1,%2
|
||||
created between filemanager es-es creado entre
|
||||
created directory %1 filemanager es-es Se ha creado el directorio %1
|
||||
current directory filemanager es-es Directorio actual
|
||||
custom fields filemanager es-es Campos personalizados
|
||||
cut filemanager es-es cortar
|
||||
cut to clipboard filemanager es-es Cortar al portapapeles
|
||||
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager es-es El comportamiento predeterminado es NO. El enlace no se mostrará, pero se podrá examinar la ubicación, o configurar esta ubicación en particular como carpeta de inicio o enlace.
|
||||
delete this file or directory filemanager es-es Borrar este fichero o directorio
|
||||
deleted %1 filemanager es-es Se ha borrado %1
|
||||
directories sorted in filemanager es-es Directorios ordenados en
|
||||
directory filemanager es-es Directorio
|
||||
directory %1 already exists filemanager es-es El directorio %1 ya existe
|
||||
directory %1 does not exist filemanager es-es El directorio %1 no existe
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de directorio no pueden contener !%1"
|
||||
directory not found or no permission to access it! filemanager es-es No se encontró el directorio, o no tiene permiso para acceder a él
|
||||
display and modification of content filemanager es-es Mostrar y modificar el contenido
|
||||
display of content filemanager es-es Mostar el contenido
|
||||
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager es-es ¿Desea sobreescribir el fichero existente %1?
|
||||
download filemanager es-es Descargar
|
||||
edit comments filemanager es-es Editar comentarios
|
||||
edit settings filemanager es-es Editar configuración
|
||||
enter setup user and password filemanager es-es Introducir usuario de configuración y contraseña
|
||||
enter setup user and password to get root rights filemanager es-es Introduzca usuario de configuración y contraseña para obtener permisos de administrador
|
||||
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager es-es Introduzca la ruta VFS completa para especificar un acceso rápido a una carpeta
|
||||
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder (1). filemanager es-es Introduzca la ruta VFS completa para especificar un acceso rápido a una carpeta (1).
|
||||
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager es-es Introduzca la ruta VFS completa para especificar la carpeta de inicio deseada.
|
||||
error adding the acl! filemanager es-es ¡Error al añadir la ACL!
|
||||
error creating symlink to target %1! filemanager es-es ¡Error al crear el enlace simbólico al destino %1!
|
||||
error deleting the acl entry! filemanager es-es ¡Error al borrar la entrada de la ACL!
|
||||
error uploading file! filemanager es-es ¡Error al subir el fichero!
|
||||
executable filemanager es-es Ejecutable
|
||||
extended access control list filemanager es-es Listas de control de acceso extendidas
|
||||
extended acl filemanager es-es ACL extendida
|
||||
failed to change permissions of %1! filemanager es-es Fallo al cambiar los permisos de %1
|
||||
failed to create directory! filemanager es-es ¡Fallo al crear el directorio!
|
||||
favorites filemanager es-es Favoritos
|
||||
file filemanager es-es Archivo
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager es-es El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo primero.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager es-es No se pudo crear el fichero %1
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager es-es El fichero %1 puede ser demasiado grande. Póngase en contacto con su administrador para más información.
|
||||
file deleted. filemanager es-es Se ha borrado el fichero
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener !%1"
|
||||
file or directory not found! filemanager es-es ¡No se ha encontrado el fichero o directorio!
|
||||
file successful uploaded. filemanager es-es El fichero se ha subido correctamente
|
||||
filemanager common es-es Administrador de archivos
|
||||
filemanager configuration admin es-es configuración del administrador de archivos
|
||||
files from subdirectories filemanager es-es Ficheros de subdirectorios
|
||||
files in this directory filemanager es-es Ficheros en este directorio
|
||||
folder up filemanager es-es Subir un directorio
|
||||
general filemanager es-es General
|
||||
go home filemanager es-es ir al inicio
|
||||
go to filemanager es-es Ir A
|
||||
go to your home directory filemanager es-es Ir al directorio personal
|
||||
go up filemanager es-es Subir
|
||||
id filemanager es-es Id
|
||||
inherited filemanager es-es heredado
|
||||
link filemanager es-es Enlace
|
||||
link %1: %2 filemanager es-es Enlace %1: %2
|
||||
link target %1 not found! filemanager es-es ¡No se ha encontrado el enlace de destino %1!
|
||||
location filemanager es-es Ubicación
|
||||
log out as superuser filemanager es-es Cerrar sesión como superusuario
|
||||
max folderlinks admin es-es Número máximo de enlaces a carpetas
|
||||
mime type filemanager es-es Tipo MIME
|
||||
modified filemanager es-es Modificado
|
||||
modified between filemanager es-es Modificado entre
|
||||
modify all subdirectories and their content filemanager es-es Modificar todos los subdirectorios y su contenido
|
||||
move filemanager es-es Mover
|
||||
move to filemanager es-es Mover a
|
||||
moved %1 to %2 filemanager es-es Se ha movido %1 a %2
|
||||
no access filemanager es-es Sin acceso
|
||||
no files in this directory. filemanager es-es No hay ficheros en este directorio.
|
||||
no preview available filemanager es-es No hay vista previa disponible
|
||||
no version history for this file/directory filemanager es-es No hay historial para este fichero/directorio
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager es-es Sólo el propietario puede renombrar o borrar el contenido
|
||||
open filemanager es-es Abrir
|
||||
operation filemanager es-es Operación
|
||||
permission denied! filemanager es-es ¡Permiso denegado!
|
||||
permissions filemanager es-es Permisos
|
||||
permissions of %1 changed. filemanager es-es Se han modificado los permisos de %1.
|
||||
please select a file to delete. filemanager es-es Por favor, seleccione un fichero para borrar.
|
||||
preview filemanager es-es Vista previa
|
||||
preview %1 filemanager es-es Vista previa %1
|
||||
preview of %1 filemanager es-es Vista previa de %1
|
||||
projectmanager filemanager es-es Administrador de proyectos
|
||||
properties saved. filemanager es-es Se han guardado las propiedades.
|
||||
quick jump to filemanager es-es Salto rápido a
|
||||
read & write access filemanager es-es Derechos de lectura y escritura
|
||||
read access only filemanager es-es Sólo derecho de lectura
|
||||
reload filemanager es-es recargar
|
||||
rename of %1 to %2 failed! filemanager es-es ¡Fallo al renombrar %1 a %2!
|
||||
rename, change permissions or ownership filemanager es-es Renombrar, cambiar los permisos o propietario
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager es-es Se ha renombrado %1 a %2
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager es-es Se ha renombrado %1 a %2.
|
||||
replaced %1 filemanager es-es Se ha sustituido %1
|
||||
rights filemanager es-es Derechos
|
||||
root filemanager es-es raíz
|
||||
root access granted. filemanager es-es Permiso de administrador concedido.
|
||||
root access stopped. filemanager es-es Acceso de administrador detenido.
|
||||
save %1 filemanager es-es Guardar %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager es-es Guardar %1, y volver al listado
|
||||
save changes filemanager es-es Guardar cambios
|
||||
saved %1 filemanager es-es Guardado %1
|
||||
saving properties failed! filemanager es-es ¡Fallo al guardar las propiedades!
|
||||
search for '%1' filemanager es-es Buscar '%1'
|
||||
searchstring filemanager es-es cadena de búsqueda
|
||||
select action... filemanager es-es Seleccionar acción...
|
||||
select file to upload in current directory filemanager es-es Seleccionar el fichero a subir al directorio actual
|
||||
show filemanager es-es Mostrar
|
||||
show hidden files filemanager es-es Mostrar los ficheros ocultos
|
||||
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager es-es ¿Mostrar enlace al directorio base del administrador de archivos (/) en el menú lateral?
|
||||
size filemanager es-es Tamaño
|
||||
start search filemanager es-es comenzar la búsqueda
|
||||
startfolder filemanager es-es Carpeta de inicio
|
||||
superuser filemanager es-es Superusuario
|
||||
symlink to %1 created. filemanager es-es Se ha creado el enlace simbólico a %1.
|
||||
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager es-es La carpeta predeterminada es su carpeta personal. Si se deja en blanco, no existe la ruta o no tiene los permisos necesarios, se usa la predeterminada.
|
||||
the requested path %1 is not available. filemanager es-es La ruta solicitada %1 no está disponible.
|
||||
there's already a directory with that name! filemanager es-es ¡Ya existe un directorio con ese nombre!
|
||||
there's already a file with that name! filemanager es-es ¡Ya existe un fichero con ese nombre!
|
||||
to overwrite the existing file store again. filemanager es-es Para sobreescribir el fichero existente, vuelva a guardar.
|
||||
total files filemanager es-es Total ficheros
|
||||
unused space filemanager es-es Espacio sin utilizar
|
||||
up filemanager es-es Arriba
|
||||
updated comment for %1 filemanager es-es Comentario actualizado para %1
|
||||
used space filemanager es-es Espacio utilizado
|
||||
users and groups filemanager es-es Usuarios y grupos
|
||||
wrong username or password! filemanager es-es ¡El usuario o contraseña son incorrectos!
|
||||
you are not allowed to upload a script! filemanager es-es ¡NO tiene permiso para subir un script!
|
||||
you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager es-es ¡Sólo puede conceder derechos adicionales, pero NO quitar derechos!
|
||||
you do not have access to %1 filemanager es-es No tiene acceso a %1
|
||||
you need to select an owner! filemanager es-es ¡Necesita seleccionar un propietario!
|
||||
you need to select some files first! filemanager es-es ¡Necesita seleccionar antes algunos ficheros!
|
||||
you will be redirected to your home directory. filemanager es-es Se le va a redirigir a su directorio personal
|
||||
you will be redirected to your start folder. filemanager es-es Se le va a redirigir a su directorio de inicio
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager es-es Su directorio de inicio no existía. EGroupWare ha creado uno nuevo.
|
||||
your home directory filemanager es-es Su directorio de inicio
|
@ -1,22 +1,40 @@
|
||||
%1 records processed importexport es-es %1 registros procesados
|
||||
allowed users importexport es-es Usuarios permitidos
|
||||
automatically created by importexport importexport es-es Creados automáticamente por importexport
|
||||
basic csv import importexport es-es Importación CSV básica
|
||||
choose a name for this definition importexport es-es Elija un nombre para esta definición
|
||||
choose a plugin importexport es-es Elija un plugin
|
||||
choose an application importexport es-es Elija una aplicación
|
||||
choose seperator and charset importexport es-es Elija separador y juego de caracteres
|
||||
define imports|exports common es-es Definir importaciones|exportaciones
|
||||
delete all selected definitions importexport es-es Borrar TODAS las definiciones seleccionadas
|
||||
edit conditions importexport es-es Editar condiciones
|
||||
expert options importexport es-es Opciones de experto
|
||||
export importexport es-es Exportar
|
||||
export all selected definitions importexport es-es Exportar TODAS las definiciones seleccionadas
|
||||
finish importexport es-es Terminar
|
||||
general importexport es-es General
|
||||
import importexport es-es importar
|
||||
import definitions common es-es Importar definiciones
|
||||
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport es-es Importar definiciones (¡¡Atención: se sobreescribirán las definiciones existentes con el mismo nombre!!)
|
||||
importexport common es-es importar/exportar
|
||||
importexport wizard finished successfully! importexport es-es ¡El asistente de Importar-Exportar finalizó correctamente!
|
||||
imports information from a csv file. this is only a base class, and doesn't do anything on its own. importexport es-es Importa información de un fichero CSV. Esta es sólo una clase base, y no hace nada por sí misma.
|
||||
load sample file importexport es-es Cargar un fichero de ejemplo
|
||||
manage mapping importexport es-es Gestionar mapeo
|
||||
next importexport es-es Siguiente
|
||||
no records selected importexport es-es No se seleccionaron registros
|
||||
preview importexport es-es Vista previa
|
||||
previous importexport es-es Anterior
|
||||
save as definition importexport es-es Guardar como definición
|
||||
schedule common es-es Planificar
|
||||
schedule import / export common es-es Planificar importación/exportación
|
||||
schedule not found importexport es-es No se encontró la planificación
|
||||
select definition importexport es-es Seleccionar definición
|
||||
select plugin importexport es-es Seleccionar plugin
|
||||
some nice text importexport es-es Algún texto agradable
|
||||
unable to import: importexport es-es No se pudo importar:
|
||||
unable to schedule importexport es-es No se pudo planificar
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport es-es Qué usuarios pueden usar esta definición
|
||||
which users are allowed to use this definition importexport es-es Qué usuarios pueden usar esta definición
|
||||
you need to select an app and format first! importexport es-es ¡Necesita seleccionar una aplicación y un formato antes!
|
||||
|
396
infolog/lang/egw_es-es.lang
Normal file
396
infolog/lang/egw_es-es.lang
Normal file
@ -0,0 +1,396 @@
|
||||
%1 days in advance infolog es-es %1 días por adelantado
|
||||
%1 deleted infolog es-es %1 borrado
|
||||
%1 deleted by %2 at %3 infolog es-es %1 borrado por %2 a las %3
|
||||
%1 modified infolog es-es %1 modificado
|
||||
%1 modified by %2 at %3 infolog es-es %1 modificado por %2 a las %3
|
||||
%1 records imported infolog es-es %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog es-es %1 registros leídos (aún sin importar, puede %2volver%3 y desmarcar Probar Importar)
|
||||
%1 you are responsible for is due at %2 infolog es-es %1 usted es el responsable y vence en %2
|
||||
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog es-es %1 usted es responsable y comienza en %2
|
||||
%1 you delegated is due at %2 infolog es-es %1 usted ha delegado y vence en %2
|
||||
%1 you delegated is starting at %2 infolog es-es %1 usted ha delegado y comienza en %2
|
||||
- subprojects from infolog es-es - Subproyectos de
|
||||
0% infolog es-es 0%
|
||||
10% infolog es-es 10%
|
||||
100% infolog es-es 100%
|
||||
20% infolog es-es 20%
|
||||
30% infolog es-es 30%
|
||||
40% infolog es-es 40%
|
||||
50% infolog es-es 50%
|
||||
60% infolog es-es 60%
|
||||
70% infolog es-es 70%
|
||||
80% infolog es-es 80%
|
||||
90% infolog es-es 90%
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog es-es <b>ficheros adjuntos por enlaces smbólicos</b> en vez de subir y recuperar con file:/ruta para clientes de la red local
|
||||
a short subject for the entry infolog es-es descripción corta para la entrada
|
||||
abort without deleting infolog es-es Cancelar sin eliminar
|
||||
accept infolog es-es aceptar
|
||||
action infolog es-es Acción
|
||||
actions... infolog es-es Acciones...
|
||||
actual date and time infolog es-es Fecha y hora actuales
|
||||
add infolog es-es Añadir
|
||||
add a file infolog es-es Añadir archivo
|
||||
add a new entry infolog es-es Añadir una entrada nueva
|
||||
add a new note infolog es-es Añadir una nota nueva
|
||||
add a new phonecall infolog es-es Añadir una nueva llamada
|
||||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog es-es Añadir nueva subtarea, nota, llamada a esta entrada
|
||||
add a new todo infolog es-es Añadir nueva tarea pendiente
|
||||
add file infolog es-es Añadir archivo
|
||||
add sub infolog es-es agregar Sub
|
||||
add timesheet entry infolog es-es Añadir entrada a la hoja de presencia
|
||||
add: infolog es-es Añadir:
|
||||
all infolog es-es Todos
|
||||
all links and attachments infolog es-es todos los enlaces y ficheros adjuntos
|
||||
all projects infolog es-es Todos los proyectos
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog es-es permite establecer el estado de una entrada, p.e. poner una tarea pendiente cono finalizada si está terminada (los valores dependen del tipo de entrada)
|
||||
alternatives infolog es-es Alternativas
|
||||
apply the changes infolog es-es Aplicar los cambios
|
||||
archive infolog es-es archivar
|
||||
are you shure you want to close this entry ? infolog es-es ¿Está seguro de querer cerrar esta entrada?
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog es-es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
|
||||
attach a file infolog es-es Adjuntar un archivo
|
||||
attach file infolog es-es Adjuntar archivo
|
||||
attention: no contact with address %1 found. infolog es-es Atención: no se encontraron contactos con la dirección %1
|
||||
back to main list infolog es-es Volver a lista principal
|
||||
billed infolog es-es facturado
|
||||
both infolog es-es ambos
|
||||
call infolog es-es llamar
|
||||
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog es-es Se puede usar para mostrar más tipos de entrada del registro en el calendario o limitar para mostrar, por ejemplo, sólo las tareas.
|
||||
cancel infolog es-es Cancelar
|
||||
cancelled infolog es-es Cancelado
|
||||
categories infolog es-es Categorías
|
||||
category infolog es-es Categoría
|
||||
change history infolog es-es Cambiar historial
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog es-es Cambiar el estado de una entrada, p. ej. cerrarlo
|
||||
charset of file infolog es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||
check to set startday infolog es-es marcar para establecer fecha de inicio
|
||||
check to specify custom contact infolog es-es Marcar para especificar un contacto personalizado
|
||||
click here to create the link infolog es-es pulsar para crear un enlace
|
||||
click here to start the search infolog es-es pulsar para comenzar la búsqueda
|
||||
close infolog es-es Cerrar
|
||||
close all infolog es-es Cerrar todo
|
||||
close this entry and all listed sub-entries infolog es-es Cerrar esta entrada y todas las subentradas de la lista
|
||||
comment infolog es-es Comentario
|
||||
completed infolog es-es Completado
|
||||
configuration infolog es-es Configuración
|
||||
confirm infolog es-es Confirmar
|
||||
contact infolog es-es Contacto
|
||||
copy of: infolog es-es Copia de:
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog es-es Copiar los cambios al portapapeles, %1recargar la entrada%2 e incluirlos.
|
||||
create new links infolog es-es Crear nuevos enlaces
|
||||
creates a new field infolog es-es crea un campo nuevo
|
||||
creates a new status with the given values infolog es-es crea un nuevo estado con los valores dados
|
||||
creates a new typ with the given name infolog es-es crea un nuevo tipo con el nombre dado
|
||||
creation infolog es-es Creación
|
||||
csv-fieldname infolog es-es CSV-Nombre de campo
|
||||
csv-filename infolog es-es CSV-Nombre de archivo
|
||||
csv-import common es-es CSV-Importar
|
||||
custom infolog es-es Personalizado
|
||||
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog es-es Dirección de contacto personalizada. Dejar en blanco para usar la información del enlace más reciente
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog es-es Información de contacto personalizada. Dejar en blanco para usar la información del enlace más reciente
|
||||
custom fields infolog es-es Campos personalizados
|
||||
custom fields, typ and status common es-es Campos personalizados, tipo y estado
|
||||
custom from infolog es-es Personalizado desde
|
||||
custom regarding infolog es-es Recuerdos personales
|
||||
custom status for typ infolog es-es Estado personalizado para el tipo
|
||||
customfields infolog es-es Campos personalizados
|
||||
date completed infolog es-es Fecha completada
|
||||
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog es-es Fecha completada (dejar en blanco para tenerlo automático si el estado es hecho o facturado)
|
||||
datecreated infolog es-es fecha de creación
|
||||
dates, status, access infolog es-es Fechas, estado, acceso
|
||||
days infolog es-es días
|
||||
default category for new infolog entries infolog es-es Categoría predeterminada para nuevas entradas del Registro
|
||||
default filter for infolog infolog es-es Filtro predeterminado para el Registro
|
||||
default status for a new log entry infolog es-es Estado predeterminado para una entrada nueva en el registro
|
||||
delegated infolog es-es delegado
|
||||
delegated open infolog es-es delegado abierto
|
||||
delegated overdue infolog es-es delegado vencido hace tiempo
|
||||
delegated upcomming infolog es-es delegado próximo
|
||||
delegation infolog es-es Delegación
|
||||
delete infolog es-es Eliminar
|
||||
delete one record by passing its id. infolog es-es Borrar un registro pasando su id.
|
||||
delete the entry infolog es-es Eliminar la entrada
|
||||
delete this entry infolog es-es eliminar esta entrada
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog es-es Borrar esta entrada y todas las subentradas de la lista
|
||||
deleted infolog es-es borrado
|
||||
deletes the selected typ infolog es-es elimina el tipo seleccionado
|
||||
deletes this field infolog es-es elimina este campo
|
||||
deletes this status infolog es-es elimina este estado
|
||||
description infolog es-es Descripción
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog es-es determina el orden en el que se muestran los campos
|
||||
disables a status without deleting it infolog es-es deshabilita un estado sin eliminarlo
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog es-es ¿Desea una confirmación del responsable al aceptar, terminar la tarea, o ambos?
|
||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog es-es ¿Desea una notificación, si se le asignan elementos o se actualizan los elementos asignados?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog es-es ¿Desea una notificación, si los elementos de los que usted es responsable van a empezar?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog es-es ¿Desea una notificación, si los elementos de los que es responsable han vencido?
|
||||
do you want a notification, if items you created get updated? infolog es-es ¿Desea una notificación, si se actualizan los elementos creados por usted?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog es-es ¿Desea una notificación, si los elementos delegados por usted van a comenzar?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog es-es ¿Desea una notificación, si los elementos delegados por usted han vencido?
|
||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog es-es ¿Desea recibir las notifaciones como correo en html o texto sencillo?
|
||||
don't show infolog infolog es-es NO mostrar el Registro de notas y tareas
|
||||
done infolog es-es hecho
|
||||
download infolog es-es Descargar
|
||||
duration infolog es-es Duración
|
||||
e-mail: infolog es-es Dirección de correo:
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog es-es cada valor es una línea como <id>[=<etiqueta>]
|
||||
edit infolog es-es Editar
|
||||
edit or create categories for ingolog infolog es-es Editar o crear categorías para el Registro
|
||||
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog es-es Derechos de edición (editar todos los derechos, incluyendo hacer a alguien responsable)
|
||||
edit status infolog es-es Editar estado
|
||||
edit the entry infolog es-es Editar la entrada
|
||||
edit this entry infolog es-es Editar esta entrada
|
||||
empty for all infolog es-es Limpiar todo
|
||||
enddate infolog es-es Fecha de finalización
|
||||
enddate can not be before startdate infolog es-es La fecha de finalización no puede ser anterior a la de inicio
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog es-es Introduzca un contacto personalizado, o déjelo vacío si prefiere utilizar un enlace
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog es-es Introduzca un teléfono o correo electrónico personalizado, o déjelo vacío si prefiere utilizar un enlace
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog es-es Introduzca un texto descriptivo de la entrada
|
||||
enter the query pattern infolog es-es Introduzca el patrón de búsqueda
|
||||
entry and all files infolog es-es Entrada y todos los archivos
|
||||
error: saving the entry infolog es-es Error al guardar la entrada
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog es-es Error: ¡La entrada ha sido actualizada desde que la abrió para editar!
|
||||
existing links infolog es-es Enlaces existentes
|
||||
fax infolog es-es Fax
|
||||
field must not be empty !!! infolog es-es ¡El campo no debe estar vacío!
|
||||
fieldseparator infolog es-es Separador de campos
|
||||
finish infolog es-es finalizar
|
||||
for which types should this field be used infolog es-es para qué tipos se usa este campo
|
||||
from infolog es-es De
|
||||
general infolog es-es General
|
||||
global categories infolog es-es Categorías globales
|
||||
group owner for infolog es-es Propietario de grupo para
|
||||
high infolog es-es alta
|
||||
history infolog es-es Historial
|
||||
history logging infolog es-es Registro histórico
|
||||
history logging and deleting of items infolog es-es Registro histórico y borrado de elementos
|
||||
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog es-es Cuántas líneas de descripción deben estar visibles directamente. Las líneas siguientes se ven mediante una barra de desplazamiento.
|
||||
id infolog es-es Id
|
||||
id# infolog es-es Id nº
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog es-es Si un tipo tiene un propietario para el grupo, todas las entradas de ese tipo pertenecerán al grupo y NO al usuario que las creó.
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog es-es Si no hay valor inicial, la línea con los filtros de búsqueda y filtros está oculta para menos entradas que "máx. por página" (como se definió en las preferencias comunes).
|
||||
import infolog es-es Importar
|
||||
import next set infolog es-es importar juego siguiente
|
||||
importance infolog es-es Importancia
|
||||
info log common es-es Registro de notas y tareas
|
||||
infolog common es-es Registro de notas y tareas
|
||||
infolog - delete infolog es-es Registro - Eliminar
|
||||
infolog - edit infolog es-es Registro - Editar
|
||||
infolog - import csv-file infolog es-es Registro - Importar archivo CSV
|
||||
infolog - new infolog es-es Registro - Nuevo
|
||||
infolog - new subproject infolog es-es Registro - Nuevo subproyecto
|
||||
infolog - subprojects from infolog es-es Registro - Subproyectos de
|
||||
infolog copied - the copy can now be edited infolog es-es Registro copiado - ahora la copia se puede editar
|
||||
infolog entry deleted infolog es-es Se ha borrado la entrada del registro
|
||||
infolog entry saved infolog es-es Se ha guardado la entrada en el registro
|
||||
infolog filter for the main screen infolog es-es Filtro para el registro en la pantalla principal
|
||||
infolog list infolog es-es Lista del registro
|
||||
infolog preferences common es-es Preferencias del registro
|
||||
infolog-fieldname infolog es-es Registro - Nombre del Campo
|
||||
invalid filename infolog es-es El nombre de archivo no es válido
|
||||
label<br>helptext infolog es-es Etiqueta<br>Texto de ayuda
|
||||
last changed infolog es-es Último cambio
|
||||
last modified infolog es-es Última modificación
|
||||
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog es-es Dejar en blanco para conseguir el tiempo acumulado por las hojas de presencia
|
||||
leave it empty infolog es-es dejar en blanco
|
||||
leave without saveing the entry infolog es-es abandonar sin guardar la entrada
|
||||
leaves without saveing infolog es-es abandonar sin guardar
|
||||
length<br>rows infolog es-es Longitud<br>Filas
|
||||
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog es-es Limitar el número de líneas de la descripción (predeterminado: 5, 0 para ilimitadas)
|
||||
link infolog es-es Enlace
|
||||
links infolog es-es Enlaces
|
||||
links of this entry infolog es-es Enlaces de la entrada
|
||||
list all categories infolog es-es Lista de todas las categorías
|
||||
list no subs/childs infolog es-es No listar subs/hijos
|
||||
location infolog es-es Ubicación
|
||||
longer textual description infolog es-es descripción larga de la entrada
|
||||
low infolog es-es baja
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog es-es longitud máxima de la entrada [, longitud del campo de entrada (opcional)]
|
||||
modifierer infolog es-es Modificador
|
||||
name must not be empty !!! infolog es-es ¡El nombre no puede quedar vacío!
|
||||
name of new type to create infolog es-es Nombre del nuevo tipo para crear
|
||||
never hide search and filters infolog es-es No ocultar búsquedas y filtros
|
||||
new %1 infolog es-es Nuevo %1
|
||||
new %1 created by %2 at %3 infolog es-es Nuevo %1 creado por %2 en %3
|
||||
new name infolog es-es nuevo nombre
|
||||
new search infolog es-es Nueva búsqueda
|
||||
no - cancel infolog es-es No - Cancelar
|
||||
no describtion, links or attachments infolog es-es no hay descripción, enlaces o adjuntos
|
||||
no details infolog es-es no hay detalles
|
||||
no entries found, try again ... infolog es-es no se encontraron registros, inténtelo de nuevo ...
|
||||
no filter infolog es-es sin filtro
|
||||
no links or attachments infolog es-es sin enlaces o adjuntos
|
||||
no project infolog es-es Sin proyecto
|
||||
nonactive infolog es-es no activo
|
||||
none infolog es-es Ninguno
|
||||
normal infolog es-es normal
|
||||
not infolog es-es no
|
||||
not assigned infolog es-es sin asignar
|
||||
not-started infolog es-es sin empezar
|
||||
note infolog es-es Nota
|
||||
number of records to read (%1) infolog es-es Número de registros a leer (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog es-es Número de fila para un cuadro de texto multilínea o lista despleglabe multiselección
|
||||
offer infolog es-es ofrecer
|
||||
one day after infolog es-es un día después
|
||||
one day in advance infolog es-es una día por adelantado
|
||||
ongoing infolog es-es en curso
|
||||
only for details infolog es-es Sólo para los detalles
|
||||
only if i get assigned or removed infolog es-es Sólo si se me asigna o se me borra
|
||||
only the attachments infolog es-es sólo los adjuntos
|
||||
only the links infolog es-es sólo los enlaces
|
||||
open infolog es-es abrir
|
||||
optional note to the link infolog es-es nota opcional para el enlace
|
||||
order infolog es-es Ordenar
|
||||
organization infolog es-es Organización
|
||||
overdue infolog es-es vencido
|
||||
own infolog es-es propio
|
||||
own open infolog es-es propio abierto
|
||||
own overdue infolog es-es propio vencido
|
||||
own upcoming infolog es-es propio en camino
|
||||
parent infolog es-es Superior
|
||||
parent infolog infolog es-es Elemento padre de la tarea
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog es-es Ruta en el servidor ej. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog es-es Ruta a los ficheros de usuario y grupos. ¡¡DEBE ESTAR FUERA de la estructura del servidor web!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog es-es expresión a buscar en la Libreta de direcciones
|
||||
pattern for search in projects infolog es-es expresión a buscar en Proyectos
|
||||
percent completed infolog es-es Porcentaje completado
|
||||
permission denied infolog es-es Permiso denegado
|
||||
phone infolog es-es Llamada telefónica
|
||||
phone/email infolog es-es Teléfono o correo electrónico
|
||||
phonecall infolog es-es Llamada telefónica
|
||||
planned infolog es-es planificada
|
||||
planned time infolog es-es Tiempo Planificado
|
||||
price infolog es-es Precio
|
||||
pricelist infolog es-es Lista de precios
|
||||
primary link infolog es-es enlace primario
|
||||
priority infolog es-es Prioridad
|
||||
private infolog es-es Privado
|
||||
project infolog es-es Proyecto
|
||||
project settings: price, times infolog es-es Configuración del proyecto: precio, tiempos
|
||||
projectmanager infolog es-es Administrador de proyectos
|
||||
re-planned infolog es-es Replanificado
|
||||
re-planned time infolog es-es Tiempo Replanificado
|
||||
re: infolog es-es Re:
|
||||
read one record by passing its id. infolog es-es Leer un registro pasando su id.
|
||||
read rights (default) infolog es-es derecho de lectura (predeterminado)
|
||||
receive notifications about due entries you are responsible for infolog es-es Recibir notificaciones acerca de las entradas vencidas de las que es responsable
|
||||
receive notifications about due entries you delegated infolog es-es Recibir notificaciones acerca de las entradas vencidas delegadas por usted
|
||||
receive notifications about items assigned to you infolog es-es Recibir notificaciones acerca de los elementos asignados a usted
|
||||
receive notifications about own items infolog es-es Recibir notificaciones acerca de los elementos propios
|
||||
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog es-es Recibir notificaciones acerca de las entradas que comienzan de las que usted es responsable
|
||||
receive notifications about starting entries you delegated infolog es-es Recibir notificaciones acerca de las entradas que comienzan que usted ha delegado
|
||||
receive notifications as html-mails infolog es-es Recibir notificaciones como correo html
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog es-es expresión regular para IPs locales<br>ej. ^192\.168\.1\.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog es-es expresión regular para IPs locales<br>ej. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog es-es Comentario
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog es-es Eliminar este enlace (no la entrada en sí)
|
||||
responsible infolog es-es Responsable
|
||||
responsible open infolog es-es responsable abierto
|
||||
responsible overdue infolog es-es responsable vencido
|
||||
responsible upcoming infolog es-es responsable por llegar
|
||||
responsible user, priority infolog es-es usuario responsable, prioridad
|
||||
returns a list / search for records. infolog es-es Devuelve una lista o busca registros
|
||||
rights for the responsible infolog es-es Derechos para el responsable
|
||||
same day infolog es-es el mismo día
|
||||
save infolog es-es Guardar
|
||||
saves the changes made and leaves infolog es-es guarda los cambios realizados y sale
|
||||
saves this entry infolog es-es Guarda esta entrada
|
||||
search infolog es-es Buscar
|
||||
search for: infolog es-es Buscar:
|
||||
select infolog es-es Seleccionar
|
||||
select a category for this entry infolog es-es seleccionar una categoría para esta entrada
|
||||
select a price infolog es-es Seleccionar un precio
|
||||
select a priority for this task infolog es-es seleccionar una prioridad para esta tarea
|
||||
select a project infolog es-es Seleccionar un proyecto
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog es-es seleccionar un usuario responsable: una persona en la que se quiere delegar la tarea
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog es-es seleccionar un tipo para editar sus valores de estado o eliminarlo
|
||||
select an app to search in infolog es-es Seleccionar una aplicación en la que buscar
|
||||
select an entry to link with infolog es-es Seleccionar una entrada a la que apunte un enlace
|
||||
select to filter by owner infolog es-es seleccionar para filtrar por propietario
|
||||
select to filter by responsible infolog es-es seleccionar para filtrar por responsable
|
||||
sender infolog es-es Remitente
|
||||
set status to done infolog es-es Establecer estado a terminado
|
||||
set status to done for all entries infolog es-es Establecer el estado a terminado para todas las entradas
|
||||
sets the status of this entry and its subs to done infolog es-es Pone el estado de esta entrada y las inferiores a Hecho
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog es-es ¿Mostrar las Subtareas (llamadas o notas) en la vista normal? Siempre puede ver estos subtipos a través de su tipo superior.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog es-es ¿Deben mostrarse los enlaces a otras aplicaciones y/o los ficheros adjuntos en la lista del registro (la vista normal al entrar en el registro)?
|
||||
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog es-es ¿Debe mostrarse el Registro en la pantalla principal, y con qué filtro? Sólo funciona si no selecciona una aplicación para la pantalla principal (en sus preferencias).
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog es-es ¿Usar nombres completos (apellido y nombre de la familia), o sólo los nombres de usuario?
|
||||
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog es-es ¿Mostrar una lista con un id numérico único, que se pueda usar como id de ticket?
|
||||
should the infolog list show the column "last modified". infolog es-es ¿Debe mostrar el Registro la columna "última modificación"?
|
||||
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog es-es ¿Mostrar en la lista el porcentaje de finalización sólo para el estado de salida o dos iconos separados?
|
||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog es-es ¿Poner esta entrada visible sólo para usted y la gente que indique?
|
||||
show a column for used and planned times in the list. infolog es-es Mostrar una columna para horas usadas y previstas en la lista
|
||||
show full usernames infolog es-es Mostrar nombres de usuario completos
|
||||
show in the infolog list infolog es-es Mostrar la lista del Registro
|
||||
show last modified infolog es-es Mostrar última modificación
|
||||
show status and percent done separate infolog es-es Mostrar el estado y el porcentaje de finalización por separado
|
||||
show ticket id infolog es-es Mostrar id del ticket?
|
||||
show times infolog es-es Mostrar horas
|
||||
small view infolog es-es vista reducida
|
||||
start a new search, cancel this link infolog es-es iniciar nueva búsqueda, cancelar este enlace
|
||||
startdate infolog es-es Fecha de inicio
|
||||
startdate enddate infolog es-es Fechas de inicio y Fin
|
||||
startdate for new entries infolog es-es Fecha de inicio para entradas nuevas
|
||||
startrecord infolog es-es Comenzar grabación de registro
|
||||
status infolog es-es Estado
|
||||
status ... infolog es-es Estado...
|
||||
sub infolog es-es Sub
|
||||
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog es-es Las subentradas quedan por debajo de las entradas del nivel superior o del principal, si no hay nivel superior.
|
||||
subject infolog es-es Asunto
|
||||
sum infolog es-es Suma
|
||||
task infolog es-es Tareas pendientes
|
||||
template infolog es-es Plantilla
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog es-es Probar Importar (mostrar registros importables <u>sólo</u> en el navegador)
|
||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog es-es el nombre usado internamente (menos de 10 caracteres), cambiándolo hace que los datos existentes no estén disponibles.
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog es-es el nombre usado internamente (menos de 20 caracteres), cambiándolo hace que los datos existentes no estén disponibles.
|
||||
the text displayed to the user infolog es-es el texto que se muestra al usuario
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog es-es Este es el filtro que el Registro usa cuando usted entra a la aplicación. Los filtros limitan las entradas que se ven en la vista actual. Hay filtros para mostrar sólo las terminadas, todavía abiertas o entradas futuras suyas o de todos los usuarios.
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog es-es ¿Hasta cuándo puede la tarea o llamada telefónica estar sin terminar?
|
||||
times infolog es-es Tiempos
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog es-es ¿Cuánto puede exceder el límite de ejecución?
|
||||
to what should the startdate of new entries be set. infolog es-es A qué valor establecer la fecha de inicio para las entradas nuevas.
|
||||
today infolog es-es Hoy
|
||||
todays date infolog es-es Fecha de hoy
|
||||
todo infolog es-es Tareas pendientes
|
||||
translation infolog es-es Traducción
|
||||
typ infolog es-es Tipo
|
||||
typ '%1' already exists !!! infolog es-es ¡El tipo '%1' ya existe!
|
||||
type infolog es-es Tipo
|
||||
type ... infolog es-es Tipo...
|
||||
type of customfield infolog es-es Tipo de campo personalizado
|
||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog es-es Tipo de entrada para el Registro: Nota, llamada de teléfono o tarea pendiente
|
||||
unlink infolog es-es Desvincular
|
||||
upcoming infolog es-es próxima
|
||||
urgency infolog es-es Urgencia
|
||||
urgent infolog es-es urgente
|
||||
used time infolog es-es tiempo utilizado
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog es-es ruta válida en el cliente<br>p.ej. \\servidor\recurso o e:
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog es-es ruta válida en el cliente<br>p.ej. \\servidor\recurso o e:
|
||||
values for selectbox infolog es-es Valores para lista desplegable
|
||||
view all subs of this entry infolog es-es Ver todos los subs de esta entrada
|
||||
view other subs infolog es-es ver otros subs
|
||||
view parent infolog es-es Ver padre
|
||||
view subs infolog es-es ver subs
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog es-es Ver el padre de esta entrada y todos sus subs
|
||||
view this linked entry in its application infolog es-es ver esta entrada vinculada en su aplicación
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog es-es Cuándo se debe iniciar las tareas pendientes o llamada de teléfono. Se muestra en la fecha del filtro o al abrir manualmente en la página de inicio
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog es-es ¿Qué campos adicionales puede editar el responsable sin tener derechos de edición?<br />El estado, porcentaje y fecha de finalización se permiten siempre.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog es-es ¿Qué derechos implícitos de ACL debe tener el responsable?
|
||||
which types should the calendar show infolog es-es Qué tipos debe mostrar el calendario
|
||||
will-call infolog es-es va a llamar
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog es-es Escribir (añadir o actualizar) un registro pasando sus campos.
|
||||
yes - close infolog es-es Sí, cerrar
|
||||
yes - close including sub-entries infolog es-es Sí, cerrar incluyendo las subentradas
|
||||
yes - delete infolog es-es Sí - Eliminar
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog es-es Sí - Eliminar incluso las subentradas
|
||||
yes, noone can purge deleted items infolog es-es Si, nadie puede purgar los elementos borrados
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog es-es Sí, sólo los administradores pueden purgar los elementos borrados
|
||||
yes, with larger fontsize infolog es-es Sí, con un tamaño de letra más grande
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog es-es Sí, con la posibilidad de purgar los elementos borrados
|
||||
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog es-es Puede elegir una categoría para estar preseleccionada cuando cree una nueva entrada del Registro
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog es-es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog es-es Ha introducido una fecha de finalización que no es válida
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog es-es Ha introducido una fecha de inicio que no es válida
|
||||
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog es-es ¡Debe introducir un nombre para crear un tipo nuevo!
|
||||
you must enter a subject or a description infolog es-es Debe introducir un asunto o descripción
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog es-es Su base de datos NO está actualizada (%1 vs. %2). Por favor, vaya a %3setup%4 para actualizarla.
|
45
notifications/lang/egw_es-es.lang
Normal file
45
notifications/lang/egw_es-es.lang
Normal file
@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
all possible notification backends notifications es-es todos los posibles backends de notificación
|
||||
check both (first try (active) user defined account, if none use emailadmin profile) admin es-es Comprobar ambos (probar primero con la cuenta activa definida para el usuario, y si no hay ninguna, usar el perfil de emailadmin)
|
||||
choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.<br />note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications es-es Elija una cadena de notificación. Se le notiificará por los métodos incluidos en la cadena.<br />Nota: Si una cadena de notificación está marcada como "desactivada", su Administrador no permite una o más de los métodos incluidos en la cadena y la notificación falla volviendo a "Correo electrónico" mientras le notifica.
|
||||
choose from mailsettings used for notification admin es-es elegir de la configuración utilizada para notificaciones de correo
|
||||
common chains notifications es-es Cadenas comunes
|
||||
disabled chains notifications es-es Cadenas desactivadas
|
||||
do not notify me at all notifications es-es no notificarme en ningún caso
|
||||
e-mail only notifications es-es Sólo correo electrónico
|
||||
egroupware has notifications for you notifications es-es eGroupWare tiene notificaciones para usted
|
||||
egroupware-popup and e-mail notifications es-es Ventana emergente de eGroupWare y correo electrónico
|
||||
egroupware-popup and windows-popup notifications es-es Ventanas emergentes de eGroupWare y Windows
|
||||
egroupware-popup backend admin es-es Método ventana emergente de eGroupWare
|
||||
egroupware-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications es-es Primero, ventana emergente de eGroupWare, y si falla, notificarme por correo electrónico
|
||||
egroupware-popup first, if that fails notify me by sms notifications es-es Primero, ventana emergente de eGroupWare, y si falla, notificarme por SMS
|
||||
egroupware-popup only notifications es-es Sólo ventana emergente de eGroupWare
|
||||
egroupware-popup verbosity notifications es-es Verbosidad de la ventana emergente de eGroupWare
|
||||
emailadmin profile only (do not use user defined (active) mail profiles for notification) admin es-es Sólo el perfil de emailadmin (no usar perfiles activos definidos para el usuario para la notificación)
|
||||
enable egroupware-popup backend admin es-es Activar el método de ventanas emergentes de eGroupWare
|
||||
enable sms backend admin es-es Activar el método SMS
|
||||
enable windows-popup backend admin es-es Activar el método ventanas emergentes de Windows
|
||||
enabled chains notifications es-es Cadenas activadas
|
||||
folder notifications es-es Carpeta
|
||||
from notifications es-es De
|
||||
how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled!<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications es-es Cuánta cantidad de información debe enviar la ventana emergente de eGroupWare al usuario:<br />baja: sólo mostrar la campana de notificación en el menú superior (para lo cual hay que activar el menú superior)<br />media: traer la ventana de notificación al frente<br />alta: traer la ventana de notificación al frente y permitir al navegador hacer algo para anunciarse.
|
||||
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications es-es Si está activado, los enlaces embebidos se visualizan de una forma especial para los clientes externos
|
||||
linked entries: common es-es Entradas vinculadas:
|
||||
mail backend admin es-es Gestor de correo
|
||||
maximum sms messages per notification admin es-es Número máximo de mensajes SMS por notificación
|
||||
message from notifications es-es Mensaje desde
|
||||
minutes notifications es-es minutos
|
||||
notification common es-es Notificaciones
|
||||
notify me by notifications es-es Notificar por mí
|
||||
optimize e-mails for external mail client notifications es-es Optimizar correos electrónicos para cliente de correos externo
|
||||
poll interval notifications es-es Intervalo de muestreo
|
||||
preferences for notification notifications es-es Preferencias para la notificación
|
||||
received notifications es-es Recibido
|
||||
sms backend admin es-es Método SMS
|
||||
sms only notifications es-es Sólo SMS
|
||||
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications es-es Esta notificación de eGroupWare le ha sido enviada por correo electrónico porque su cadena de notificaciones elegida ha sido desactivada por el administrador. ¡Por favor, elija otra cadena de notificación en sus preferencias!
|
||||
windows-popup and e-mail notifications es-es Ventana emergente de Windows y correo electrónico
|
||||
windows-popup backend admin es-es Método ventana emergente de Windows
|
||||
windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications es-es Primero, ventana emergente de Windows, y si falla, notificarme por correo electrónico.
|
||||
windows-popup first, if that fails notify me by sms notifications es-es Primero, ventana emergente de Windows, y si falla, notificarme por SMS.
|
||||
windows-popup only notifications es-es Sólo ventana emergente de Windows
|
||||
you've got new mail notifications es-es Tiene correo nuevo
|
111
preferences/lang/egw_es-es.lang
Normal file
111
preferences/lang/egw_es-es.lang
Normal file
@ -0,0 +1,111 @@
|
||||
%1 - preferences preferences es-es %1 - Preferencias
|
||||
%1 hours preferences es-es %1 horas
|
||||
12 hour preferences es-es 12 horas
|
||||
24 hour preferences es-es 24 horas
|
||||
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences es-es Una plantilla define el formato de eGroupWare y contiene iconos para cada aplicación.
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences es-es Un tema define los colores y los tipos de letra usados en la plantilla
|
||||
acl grants have been updated preferences es-es Los permisos de la LCA se han actualizado
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences es-es Cualquier listado en eGW le mostrará este número de entradas o líneas por página.<br>Demasiadas ralentizan la página, demasiado pocas pueden ser malo.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences es-es ¿Seguro que desea borrar esta categoría?
|
||||
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences es-es Cambia la contraseña de un usuario pasando la contraseña anterior y la nueva. Si es correcto, devuelve TRUE, y si no, FALSE.
|
||||
change your password preferences es-es Cambiar su contraseña
|
||||
change your profile preferences es-es Cambiar su perfil
|
||||
change your settings preferences es-es Cambiar su configuración
|
||||
charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV
|
||||
click to select a color preferences es-es Pulse para seleccionar un color
|
||||
color preferences es-es Color
|
||||
country preferences es-es País
|
||||
date format preferences es-es Formato de la fecha
|
||||
default preferences es-es predeterminado
|
||||
default application preferences es-es Aplicación predeterminada
|
||||
default preferences preferences es-es Preferencias predeterminadas
|
||||
default theme preferences es-es Tema predeterminado
|
||||
delete categories preferences es-es Borrar categorías
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences es-es La descripción no puede exceder de 255 caracteres
|
||||
display thumbnails for linked images preferences es-es Mostrar miniaturas para las imágenes vinculadas
|
||||
div preferences es-es div
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences es-es ¿Prefiere el formato de 24 horas o el de 12 con am/pm detrás?
|
||||
edit custom fields preferences es-es Editar campos personalizados
|
||||
enable drag and drop functionality (experimental) preferences es-es Activar la funcionalidad de arrastrar y soltar (experimental)
|
||||
enable selectbox dropdown resizing for ie (experimental) preferences es-es Activar el menú desplegable redimensionable para IE (experimental)
|
||||
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences es-es Activa o desactiva las funciones de arrastrar y soltar en todas las aplicaciones. Si el navegador no soporta arrastrar y soltar, se desactivará automáticamente. Esta característica es experimental en este instante.
|
||||
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences es-es Activa o desactiva el menú desplegable redimensionable para IE en todas las aplicaciones. Si el navegador no es IE, la opción no se aplica. Esta característica es experimental en este instante.
|
||||
enter your new password preferences es-es Introduzca la contraseña nueva
|
||||
enter your old password preferences es-es Introduzca la contraseña anterior
|
||||
failed to change password. please contact your administrator. preferences es-es Fallo al cambiar la contraseña. Por favor, póngase en contacto con su administrador.
|
||||
forced preferences preferences es-es Preferencias forzadas
|
||||
help off preferences es-es Desactivar ayuda
|
||||
hours preferences es-es horas
|
||||
how do you like to display accounts preferences es-es ¿Cómo desea ver las cuentas?
|
||||
how do you like to select accounts preferences es-es ¿Cómo desea seleccionar las cuentas?
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences es-es Cuántas horas va por delante o por detrás de la zona horaria del servidor.<br>Si está en la misma zona horaria, seleccione 0 horas; si no, seleccione su fecha y hora local.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences es-es Número de iconos a mostrar en la barra de navegación en la parte superior de la página. Los iconos adicionales van en un menú desplegable, en la parte derecha de la barra de navegación.
|
||||
how should egroupware display dates for you. preferences es-es Forma de mostrar las fechas
|
||||
icon preferences es-es Icono
|
||||
icons and text preferences es-es Iconos y texto
|
||||
icons only preferences es-es Sólo iconos
|
||||
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences es-es Las imágenes vinculadas a una entrada pueden mostrarse como miniaturas. Puede desactivar este comportamiento para acelerar la carga de la página.
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences es-es País en el que se encuentra. Se utiliza para configurar ciertos detalles.
|
||||
interface/template selection preferences es-es Selección de interfaz/plantilla
|
||||
language preferences es-es Idioma
|
||||
max matches per page preferences es-es Número máximo de coincidencias por página
|
||||
max number of icons in navbar preferences es-es Número máximo de iconos en la barra de navegación
|
||||
no default preferences es-es Sin valor predeterminado
|
||||
no user-selection at all common es-es No hay ninguna selección del usuario
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences es-es nota: Esta característica *no* cambia su contraseña de coreo.
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences es-es Nota: Esta opción *no* cambia la contraseña de su correo electrónico. Esto deberá hacerse manualmente.
|
||||
number format preferences es-es Formato de los números
|
||||
office 2003 theme preferences es-es Tema Office 2003
|
||||
p: paragraph preferences es-es p: Párrafo
|
||||
permanent time zone selection preferences es-es Selección permanente de zona horaria
|
||||
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences es-es Por favor, seleccione las zonas horarias entre las que desee cambiar répidamente. El cambio NO se muestra si se seleccionan menos de dos.
|
||||
please select your timezone. preferences es-es Por favor, seleccione su zona horaria.
|
||||
please, select a new theme preferences es-es Por favor, seleccione un nuevo tema
|
||||
popup with search preferences es-es Ventana emergente con búsqueda
|
||||
re-enter your password preferences es-es Confirme su contraseña
|
||||
read prefs for the specified application. preferences es-es Leer las preferencias para la aplicación especificada.
|
||||
rich text editor enter mode preferences es-es Modo de edición del editor de texto enriquecido
|
||||
rich text editor theme preferences es-es Tema del editor de texto enriquecido
|
||||
select different theme preferences es-es Seleccione un tema diferente
|
||||
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. preferences es-es Seleccionar cómo el editor de texto enriquecido generará la etiqueta de enter (salto de línea).
|
||||
select one preferences es-es Seleccione uno
|
||||
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences es-es Seleccione el idioma de los textos y los mensajes en eGroupWare.<br>Algunos idiomas puede que no tengan todos los mensajes, en cuyo caso verá el mensaje en inglés.
|
||||
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. preferences es-es Seleccionar el idioma del corrector ortográfico en el editor de texto enriquecido.
|
||||
select the theme (visualization) of the rich text editor. preferences es-es Seleccionar el tema (visualización) del editor de texto enriquecido.
|
||||
selectbox preferences es-es Cuadro de selección
|
||||
selectbox with groupmembers common es-es Lista desplegable con los miembros del grupo
|
||||
selectbox with primary group and search preferences es-es Cuadro de selección con grupo principal y búsqueda
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences es-es Ponga esto a su gusto. Por razones de seguridad, puede no querer mostrar su usuario en público.
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences es-es ¿Mostrar el número de sesiones activas todo el tiempo?
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences es-es ¿Mostrar estos mensajes de ayuda al modificar preferencias, o sólo cuando lo solicite?
|
||||
show helpmessages by default preferences es-es Mostrar mensajes de ayuda por defecto
|
||||
show links between egroupware aps as addressbook es-es Mostrar los enlaces entre aplicaciones de eGroupWare como
|
||||
show navigation bar as preferences es-es Mostrar la barra de navegación como
|
||||
show number of current users preferences es-es Mostrar el número actual de usuarios
|
||||
show text on navigation icons preferences es-es Mostrar descripción sobre los iconos
|
||||
show_more_apps common es-es Mostrar más aplicaciones
|
||||
silver theme preferences es-es Tema Silver
|
||||
spellchecker language addressbook es-es Idioma del corrector ortográfico
|
||||
text only preferences es-es Sólo texto
|
||||
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences es-es La aplicación predeterminada se mostará al iniciar la sesión en eGroupWare o pulsar en el icono de la página de inicio.<br>También puede tener más de una aplicación en la página de inicio, si no elige una aplicación específica aquí, configurándolo en las preferencias de cada aplicación.
|
||||
the old password is not correct preferences es-es La contraseña anterior no es correcta
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences es-es La caja de selección muestra todos los usuarios disponibles (puede ser muy lento en grandes instalaciones con muchos usuarios). La ventana emergente puede buscar usuarios por nombre o grupo.
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences es-es El cuadro de selección muestra todos los usuarios disponibles (puede ser muy lento en instalaciones grandes con muchos usuarios). La ventana emergente puede buscar usuarios por nombre o por grupo. Las dos últimas opciones limitan la visibilidad de otros usuarios. Por tanto, deben ser forzadas y aplicar NO a los administradores.
|
||||
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences es-es Las últimas dos opciones limitan la visibilidad de otros usuarios. Están para forzarse, pero No se aplican a los administradores.
|
||||
the two passwords are not the same preferences es-es Las dos contraseñas son distintas
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences es-es Selección de temas (colores/tipos de letra)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences es-es Este servidor se encuentra en la zona horaria %1
|
||||
thousands separator is only used for displaying and not for editing numbers. preferences es-es El separador de miles se usa sólo para mostrar y no para editar números.
|
||||
time format preferences es-es Formato de la hora
|
||||
use default preferences es-es Usar predeterminado
|
||||
users choice preferences es-es Elegido por el usuario
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences es-es Si se indica Sí, los botones de Inicio y Salir se presentan como aplicaciones en la barra de aplicaciones principal.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de eGroupWare.
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences es-es Símbolo de moneda o nombre que debe usar eGroupWare
|
||||
write prefs for the specified application. preferences es-es Escribir las preferencias para la aplicación especificada.
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences es-es Puede ver las aplicaciones como iconos sólo, iconos con el nombre, o ambos.
|
||||
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook es-es Puede mostrar las entradas vinculadas sólo con iconos, iconos con el nombre de la aplicación, o ambos.
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences es-es Usted no tiene permisos para poner ACLs en este modo
|
||||
you must enter a password preferences es-es Debe introducir una contraseña
|
||||
your current theme is: %1 preferences es-es Su actual tema es: %1
|
||||
your preferences preferences es-es Sus preferencias
|
688
setup/lang/egw_es-es.lang
Normal file
688
setup/lang/egw_es-es.lang
Normal file
@ -0,0 +1,688 @@
|
||||
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup es-es ¡%1 '%2' NO existe, no tiene permiso de lectura para el servidor web o no contiene ninguna instalación de eGroupWare!
|
||||
%1 already exists in %2. setup es-es %1 ya existe en %2.
|
||||
%1 created in %2. setup es-es %1 creado en %2.
|
||||
%1 database %2 on %3 already contains the following tables: setup es-es La base de datos %1 %2 en %3 ya contiene las siguientes tablas:
|
||||
%1 does not exist !!! setup es-es ¡¡%1 no existe!!
|
||||
%1 is %2%3 !!! setup es-es ¡¡%1 %2 es %3!!
|
||||
%1 is needed by: %2. setup es-es %1 es necesario para: %2
|
||||
%1 is set to %2, you will not be able to upload or attach files bigger then that! setup es-es ¡%1 está establecido a %2, NO podrá subir o adjuntar ficheros mayores de ese valor!
|
||||
%1 is set to %2. this is not recommeded for a production system, as displayed error messages can contain passwords or other sensitive information! setup es-es %1 está establecido en %2. ¡Esto NO se recomienda para un sistema en producción, ya que los mensajes de error pueden contener contraseñas o alguna otra información sensible!
|
||||
%1, %2 or %3 the configuration file. setup es-es %1, %2 o %3 el fichero de configuración.
|
||||
'%1' is no valid domain name! setup es-es '%1' no es un nombre válido de dominio
|
||||
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup es-es ¡¡'%1' no está permitido como %2. argumentos de la opción %3 !!
|
||||
'%1' must be integer setup es-es %1 debe ser un valor entero
|
||||
(searching accounts and changing passwords) setup es-es (buscando cuentas y cambiando contraseñas)
|
||||
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup es-es *** NO actualice su base de datos mediante esta instalación, ya que la actualización podría interrumpirse por el tiempo máximo de ejecución permitido, lo que deja su base de datos en un estado irrecuperable ¡¡(se pierden los datos)!!
|
||||
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup es-es *** Tiene que hacer los cambios manualmente en su php.ini (normalmente en /etc en linux) para que eGW funcione completamente ***
|
||||
00 (disable) setup es-es 00 (desactivar / recomendado)
|
||||
13 (ntp) setup es-es 13 (ntp)
|
||||
80 (http) setup es-es 80 (http)
|
||||
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup es-es <b>juego de caracteres a usar</b> (usar utf-8 si se van a usar idiomas con distintos juegos de caracteres):
|
||||
[header-password],[header-user],[new-password],[new-user] setup es-es [contraseña del encabezado],[usuario del encabezado],[nueva contraseña],[nuevo usuario]
|
||||
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup es-es Acceso denegado: ¡usuario o contraseña incorrectas para el administrador de encabezados!
|
||||
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup es-es Acceso denegado: ¡usuario o contraseña incorrectas para configurar el dominio '%1 (%2)'!
|
||||
account repository need to be set to the one you migrate to! setup es-es El repositorio de las cuentas tiene que ser el cual al que se desea migrar
|
||||
account repository{sql(default) | ldap},[authentication{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql encrypttion{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[check save password{ (default)|true}],[allow cookie auth{ (default)|true}] setup es-es repositorio para cuentas {sql(predeterminado) | ldap},[identificación{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[cifrado sql {md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[marcar guardar contraseña{ (predeterminado)|True}],[permitir identificación por cookies{ (predeterminado)|True}]
|
||||
accounts existing setup es-es Existen cuentas
|
||||
actions setup es-es Acciones
|
||||
activate safe password check setup es-es Activar la comprobación para guardar contraseñas
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup es-es Añadir usuarios creados automáticamente a este grupo (si está vacío, se le asignará el grupo predeterminado)
|
||||
add new database instance (egw domain) setup es-es Añadir nueva instancia de base de datos (dominio eGW)
|
||||
add or edit a domain: [domain-name(default)],[db-name(egroupware)],[db-user(egroupware)],db-password,[db-type(mysql)],[db-host(localhost)],[db-port(db specific)],[config-user(as header)],[config-passwd(as header)] setup es-es añadir o editar un dominio: [nombre dominio (default)], [nombre base de datos (egroupware)], [usuario de la base de datos (egroupware)], contraseña de la base de datos,[tipo de base de datos [mysql)], [servidor de la base de datos (localhost)],[puerto de la base de datos (específico de la base de datos)], [usuario de configuración (como encabezado)], [contraseña de configuración (como encabezado)]
|
||||
adding, editing or deleting an egroupware domain / database instance: setup es-es Añadir, editar o borrar un dominio o instancia de eGroupWare
|
||||
additional options and there defaults (in brackets) setup es-es Opciones adicionales y predeterminadas (entre corchetes)
|
||||
additional settings setup es-es Configuración adicional
|
||||
admin account successful created. setup es-es La cuenta de administrador se ha creado correctamente
|
||||
admin email address setup es-es Dirección de correo electrónico del administrador
|
||||
admin first name setup es-es Nombre del administrador
|
||||
admin last name setup es-es Apellido del administrador
|
||||
admin password setup es-es Contraseña del administrador
|
||||
admin password to header manager setup es-es Contraseña del administrador para el admnistrador de encabazados
|
||||
admin user for header manager setup es-es Usuario de administración para el administrador de encabezados
|
||||
admin username setup es-es Nombre de usuario administrador
|
||||
admins setup es-es Admnistradores
|
||||
after backing up your tables first. setup es-es Después de haber hecho copia de seguridad de las tablas.
|
||||
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup es-es Después de recuperar el fichero, póngalo en su lugar como header.inc.php. Después, pulse "continuar".
|
||||
all applications setup es-es Todas las aplicaciones
|
||||
all core tables and the admin and preferences applications setup es-es Todas las tablas principales y las aplicaciones de preferencias y administración
|
||||
all exit codes of the command line interface setup es-es todos los códigos de salida de la interfa de línea de comandos
|
||||
all languages (incl. not listed ones) setup es-es todos los idiomas (incluyendo los no listados)
|
||||
all users setup es-es Todos los usuarios
|
||||
allow authentication via cookie setup es-es Permitir identificación por cookies
|
||||
allow password migration setup es-es Permitir migración de la contraseña
|
||||
allow usernames identical to system users? setup es-es ¿Permitir que los nombres de usuario sean idénticos a los usuarios de sistema?
|
||||
allowed migration types (comma-separated) setup es-es Permitir tipos de migración (separados por comas)
|
||||
alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup es-es Alternativamente, se puede acceder a los dominios iniciando la sesión como <i>usuario@dominio</i>.
|
||||
and is up to date setup es-es y está actualizada
|
||||
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup es-es Y reiniciar el servidor web, para que los cambios de arriba tengan efecto
|
||||
app details setup es-es Detalles de la aplicación
|
||||
app install/remove/upgrade setup es-es Instalación/Eliminación/Actualización de la Aplicación
|
||||
app process setup es-es Proceso de la aplicación
|
||||
application data setup es-es Datos de la aplicación
|
||||
application list setup es-es Lista de aplicaciones
|
||||
application management setup es-es Administración de aplicaciones
|
||||
application name and status setup es-es Nombre de la aplicación y estado
|
||||
application name and status information setup es-es Nombre de la aplicación e información de estado
|
||||
application title setup es-es Título de la aplicación
|
||||
application: %1, file: %2, line: "%3" setup es-es Aplicación: %1, Fichero: %2, Línea: "%3"
|
||||
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup es-es ¿Seguro que desea borrar las tablas y datos existentes?
|
||||
are you sure? setup es-es ¿ESTA SEGURO?
|
||||
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup es-es A petición suya, este script intentará crear la base de datos y asignar permisos al usuario de la base de datos para ella
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install a previous backup setup es-es A petición suya, este script va a intentar instalar una copia de seguridad anterior
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup es-es A petición suya, este script va a intentar instalar las tablas principales y las aplicaciones de preferencias y administración.
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup es-es A petición suya, este script intentará actualizar sus antiguas aplicaciones a las versiones actuales
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup es-es A petición suya, este script intentará actualizar sus tablas antiguas al nuevo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup es-es A petición suya, este script ejecutará la "malvada" acción de eliminar sus tablas actuales y volverlas a crear en el nuevo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup es-es A petición suya, este script ejecutará la "malvada" acción de desinstalar todas sus aplicaciones, lo que eliminará todas sus tablas y datos actuales
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup es-es Intentar usar el tipo MIME correcto para FTP en lugar del predeterminado 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts setup es-es Identificación / Cuentas
|
||||
authentication type for application setup es-es Tipo de identificación para la aplicación
|
||||
authentification mode: setup es-es Modo de identificación:
|
||||
auto create account records for authenticated users setup es-es Crear automáticamente registros para los usuarios identificados
|
||||
auto login anonymous user setup es-es Inicio de sesión automático para el usuario anónimo
|
||||
auto-created user accounts expire setup es-es Las cuentas creadas automáticamente para los usuarios expiran
|
||||
available version setup es-es Versión disponible
|
||||
back to the previous screen setup es-es Volver al menú anterior
|
||||
back to user login setup es-es Volver al inicio de sesión de usuario
|
||||
back's up your db now, this might take a few minutes setup es-es realiza una copia de seguridad de la base de datos. Puede tardar unos minutos
|
||||
backup '%1' deleted setup es-es se ha borrado la copia de seguridad '%1'
|
||||
backup '%1' renamed to '%2' setup es-es la copia de seguridad '%1' se ha renombrado a '%2'
|
||||
backup '%1' restored setup es-es se ha restaurado la copia de seguridad '%1'
|
||||
backup and restore setup es-es copiar y restaurar
|
||||
backup failed setup es-es Falló la copia de seguridad
|
||||
backup files (needs ziparchive) setup es-es Hacer copia de seguridad de los ficheros (necesita ZipArchive)
|
||||
backup finished setup es-es finalizó la copia de seguridad
|
||||
backup housekeeping setup es-es Las copias de seguridad con un nombre estándar se pueden limpiar automáticamente. Renombre los ficheros de la copia de seguridad que desee para excluirlos de la limieza
|
||||
backup min count setup es-es Número mínimo de copias de seguridad.
|
||||
backup now setup es-es hacer copia de seguridad ahora
|
||||
backup sets setup es-es conjuntos de copia de seguridad
|
||||
backup skipped! setup es-es ¡Se ha omitido la copia de seguridad!
|
||||
backup started, this might take a few minutes ... setup es-es copia de seguridad iniciada, puede tardar unos minutos...
|
||||
because an application it depends upon was upgraded setup es-es porque se actualizó una aplicación de la que depende
|
||||
because it depends upon setup es-es porque depende de
|
||||
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup es-es porque no es una aplicación de usuario, o el acceso está controlado por ACL
|
||||
because it requires manual table installation, <br />or the table definition was incorrect setup es-es porque requiere de instalación manual de las tablas,<br /> o la definición de la tabla fue incorrecta
|
||||
because it was manually disabled setup es-es porque se desactivó manualmente
|
||||
because its sources are missing setup es-es porque falta su código fuente
|
||||
because of a failed upgrade or install setup es-es porque ocurrió un fallo al actualizar o instalar
|
||||
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup es-es porque falló la actualización, o la base de datos es más reciente que la versión instalada de esta aplicación
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup es-es porque el indicador de "habilitada" de esta aplicación está a 0, o no está definido
|
||||
bottom setup es-es parte inferior
|
||||
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup es-es pero le <u>recomendamos encarecidamente que haga copia de seguridad</u> de sus tablas en caso de que el script cause daños a su información.<br /><strong>Estos scripts automáticos pueden destruir su información fácilmente.</strong>
|
||||
ca certificate setup es-es Certificado CA
|
||||
can not connect to %1 database %2 on host %3 using user %4! setup es-es ¡No se puede conectar a la base de datos %1 %2 en el servidor %3 usando el usuario %4!
|
||||
can not connect to ldap server on host %1 using dn %2! setup es-es ¡No se puede conectar con LDAP en el servidor %1 usando el DN %2!
|
||||
can not create %1 database %2 on %3 for user %4! setup es-es ¡No se puede crear la base de datos %1 %2 en %3 para el usuario %4!
|
||||
can not create dn %1! setup es-es ¡No se puede crear el DN %1!
|
||||
cancel setup es-es Cancelar
|
||||
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup es-es No se puede crear el fichero header.inc.php por problemas de permisos.<br />En su lugar, puede %1 o %2 el fichero.
|
||||
cas server host name:<br />example: sso-cas.univ-rennes1.fr setup es-es Nombre del servidor de CAs:<br />ejemplo: sso-cas.univ-rennes1.fr
|
||||
cas server port:<br />example: 443 setup es-es Puerto del servidor de CAs:<br />Ejemplo: 443
|
||||
cas server uri: setup es-es URI del servidor de CAs:
|
||||
certificate (pem or ca): setup es-es Certificado (PEM o CA):
|
||||
change system-charset setup es-es Cambiar el juego de caracteres del sistema
|
||||
charset setup es-es utf-8
|
||||
charset to convert to setup es-es Juego de caracteres al que convertir
|
||||
charsets used by the different languages setup es-es Juegos de caracteres usados por los distintos idiomas
|
||||
check can only be performed, if called via a webserver, as the user-id/-name of the webserver is not known. setup es-es Sólo se puede realizar a través de un servidor web, mientras no sea conocido el id de usuario o nombre del servidor web.
|
||||
check installation setup es-es Comprobar instalación
|
||||
check ip address of all sessions setup es-es Comprobar las direcciones ip de todas las sesiones
|
||||
check to backup and restore the files directory (may use a lot of space, make sure to configure housekeeping accordingly) setup es-es marcar para hacer copia de seguridad y restaurar el directorio de ficheros (puede usar mucho espacio, asegúrese de configurar adecuadamente el housekeeping).
|
||||
checking extension %1 is loaded or loadable setup es-es Comprobando si se puede cargar o está cargada la extensión %1
|
||||
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup es-es Comprobando si %1 %2 tiene permiso de %3: %4
|
||||
checking for gd support... setup es-es Comprobando el soporte GD...
|
||||
checking function %1 exists setup es-es Comprobando si existe la función %1
|
||||
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup es-es Comprobando si el valor de php.ini session.save_path='%1' tiene permiso de escritura para el servidor web
|
||||
checking pear%1 is installed setup es-es Comprobando si PEAR %1 está instalado
|
||||
checking php.ini setup es-es Comprobando php.ini
|
||||
checking required php version %1 (recommended %2) setup es-es Comprobando la versión necesaria de PHP: %1 (recomendada: %2)
|
||||
checking the egroupware installation setup es-es Comprobando la instalación de eGroupWare
|
||||
checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup es-es comprueba si eGrouWare está instalado, sus versiones y las actualizaciones necesarias (para los valores de retorno, ver --exit-codes)
|
||||
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup es-es Pulse <a href="index.php">aquí</a> para volver a la instalación.
|
||||
click here setup es-es Pulse aquí
|
||||
click here to re-run the installation tests setup es-es Pulse aquí para volver a ejecutar las pruebas de instalación
|
||||
comma separated ip-addresses or host-names, default access to setup from everywhere setup es-es direcciones ip o nombres de servidor separados por comas. El valor predeterminado es acceder desde cualquier sitio.
|
||||
complete path to aspell program setup es-es Ruta completa al programa aspell
|
||||
completed setup es-es Completado
|
||||
config password setup es-es Contraseña de configuración
|
||||
config username setup es-es Usuario de configuración
|
||||
configuration setup es-es Configuración
|
||||
configuration changed. setup es-es Se ha modificdo la configuración.
|
||||
configuration completed setup es-es Configuración completada
|
||||
configuration errors: setup es-es Errores de configuración:
|
||||
configuration password setup es-es Contraseña de configuración
|
||||
configuration user setup es-es Usuario de configuración
|
||||
configure now setup es-es Configurar ahora
|
||||
confirm to delete this backup? setup es-es ¿Confirmar borrar esta copia de seguridad?
|
||||
contain setup es-es contiene
|
||||
continue setup es-es Continuar
|
||||
continue to the header admin setup es-es Pasar a administrar encabezados
|
||||
convert setup es-es Convertir
|
||||
convert backup to charset selected above setup es-es Convertir la copia de seguridad al juego de caracteres seleccionado arriba
|
||||
could not open header.inc.php for writing! setup es-es ¡No se pudo abrir header.inc.php para escribir!
|
||||
country selection setup es-es Seleccionar país
|
||||
create setup es-es Crear
|
||||
create a backup before upgrading the db setup es-es crear una copia de seguridad antes de actualizar la base de datos
|
||||
create admin account setup es-es Crear cuenta de administración
|
||||
create database setup es-es Crear base de datos
|
||||
create demo accounts setup es-es Crear cuentas de demostración
|
||||
create one now setup es-es Crear una ahora
|
||||
create or edit the egroupware configuration file: header.inc.php: setup es-es Crear o editar el fichero de configuración de eGroupWare: header,inc.php:
|
||||
create the empty database - setup es-es Crear la base de datos en blanco
|
||||
create the empty database and grant user permissions - setup es-es Crear la base de datos en blanco y conceder permisos a los usuarios -
|
||||
create your header.inc.php setup es-es Crear un fichero header.inc.php propio
|
||||
created setup es-es creado
|
||||
created header.inc.php! setup es-es ¡Se ha creado el fichero header.inc.php!
|
||||
creates an admin user: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email] setup es-es crea un usuario administrador: dominio (default), [usuario de configuración (admin)], contraseña, usuario, contraseña, [nombre], [apellidos]m [correo electrónico]
|
||||
creating tables setup es-es Creando tablas
|
||||
creation of %1 in %2 failed !!! setup es-es ¡Falló la creación de %1 en %2!
|
||||
current configuration: setup es-es Configuración actual:
|
||||
current system-charset setup es-es Juego de caracteres actual del sistema
|
||||
current system-charset is %1. setup es-es El juego de caracteres actual del sistema es %1.
|
||||
current version setup es-es Versión actual
|
||||
currently installed languages: %1 <br /> setup es-es Idiomas instalados actualmente: %1 <br />
|
||||
custom handler: %1 setup es-es Manejador personalizado: %1
|
||||
custom set via %1 setup es-es Conjunto personalizado via %1
|
||||
cyrus imap: admin user,password setup es-es Cyrus IMAP: Usuario administrador, contraseña
|
||||
database setup es-es Base de datos
|
||||
database instance (egw domain) setup es-es Instancia de la base de datos (dominio eGW)
|
||||
database is version %1 and up to date. setup es-es La versión de la base de datos es %1 y está actualizada.
|
||||
database successfully converted from '%1' to '%2' setup es-es La base de datos se convirtió correctamente de '%1' a '%2'
|
||||
datebase %1 droped. setup es-es Se ha borrado la base de datos %1.
|
||||
datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup es-es Puerto de hora.<br />Si usa el puerto 13, por favor, configure las reglas del cortafuegos adecuadamente antes de enviar esta página.<br />(Puerto: 13 / Servidor: 129.6.15.28)
|
||||
day setup es-es día
|
||||
day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup es-es día de la semana<br />(0-6, 0=domingo)
|
||||
db backup and restore setup es-es Copiar y restaurar la base de datos
|
||||
db host setup es-es Servidor de la base de datos
|
||||
db name setup es-es Nombre de la base de datos
|
||||
db password setup es-es Contraseña de la base de datos
|
||||
db port setup es-es Puerto de la base de datos
|
||||
db root password setup es-es Contraseña del administrador de la base de datos
|
||||
db root username setup es-es Usuario administrador de la base de datos
|
||||
db type setup es-es Tipo de base de datos
|
||||
db user setup es-es Usuario de la base de datos
|
||||
default setup es-es valor predeterminado recomendado
|
||||
default file system space per user/group ? setup es-es ¿Espacio predeterminado en el sistema por usuario o grupo?
|
||||
delete setup es-es Borrar
|
||||
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup es-es ¿Borrar todas las cuentas SQL existentes, ACLs y preferencias? (normalmente no es necesario)
|
||||
delete all my tables and data setup es-es Elimine todas mis tablas y datos
|
||||
delete all old languages and install new ones setup es-es Eliminar todos los idiomas antiguos e instalar los nuevos
|
||||
deleting tables setup es-es Eliminando tablas
|
||||
demo server setup setup es-es Configuración de Servidor de demostración
|
||||
deny access setup es-es Denegar acceso
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup es-es ¿Denegar el acceso a que todos los usuarios puedan conceder acceso a sus propias entradas?
|
||||
dependency failure setup es-es Fallo en las dependencias
|
||||
deregistered setup es-es eliminada del registro
|
||||
details for admin account setup es-es Detalles para la cuenta de Administrador
|
||||
developers' table schema toy setup es-es Juguete para el esquema de tablas de desarrollo
|
||||
did not find any valid db support! setup es-es ¡No se encontró ningún soporte válido para la base de datos!
|
||||
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup es-es ¿Conexiones persistentes? (mayor rendimiento, pero consume más recursos)
|
||||
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup es-es ¿Administrar el directorio personal y atributos de inicio de sesión?
|
||||
does not exist setup es-es no existe
|
||||
domain setup es-es Dominio
|
||||
domain '%1' does not exist !!! setup es-es ¡¡El dominio '%1' NO existe!!
|
||||
domain name setup es-es Nombre del dominio
|
||||
domain select box on login setup es-es Cuadro de selección de dominio en el inicio de sesión
|
||||
domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(default: backup-dir/db_backup-yyyymmddhhii)] setup es-es dominio (todos), [usuario de configuración (admin)], contraseña, [nombre de fichero (predeterminado: directorio_backup/db_backup-AAAAMMDDHHii)]
|
||||
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup es-es dominio (predeterminado), [usuario de configuración (admin)], contraseña, [copia de seguridad a instalar], [juego de caracteres (el predeterminado depende del idioma)]
|
||||
domain(default),[config user(admin)],password,[name=value,...] sets config values beside: setup es-es dominio (predeterminado), [usuario de configuración (admin)], contraseña, [nombre=valor,...] establece valores de configuración junto a:
|
||||
domain-name setup es-es nombre del dominio
|
||||
don't change, if you already stored files! you will loose them! setup es-es ¡No modificar si ya hay ficheros almacenados! ¡Los perderá!
|
||||
dont touch my data setup es-es No tocar mis datos
|
||||
download setup es-es Descargar
|
||||
edit current configuration setup es-es Editar configuración actual
|
||||
edit your existing header.inc.php setup es-es Editar el fichero header.inc.php existente
|
||||
edit your header.inc.php setup es-es Editar el fichero header.inc.php
|
||||
eg. /egroupware or http://domain.com/egroupware, default: %1 setup es-es p. ej. /egroupware o http://domain.com/egroupware, predeterminado: %1
|
||||
egroupware administration manual setup es-es Manual de Administración de eGroupWare
|
||||
egroupware api needs a database (schema) update from version %1 to %2! setup es-es ¡La API de eGrupWare necesita una actualización del esquema de la base de datos de la versión %1 a %2!
|
||||
egroupware api version %1 found. setup es-es Se ha encontrado la versión %1 d la API de eGroupWare
|
||||
egroupware configuration file (header.inc.php) does not exist. setup es-es El fichero de configuración de eGroupWare (header.inc.php) NO existe.
|
||||
egroupware configuration file (header.inc.php) version %1 exists%2 setup es-es El fichero de configuración de eGroupWare (header.inc.php) versión %1 existe%2.
|
||||
egroupware configuration file header.inc.php already exists, you need to use --edit-header or delete it first! setup es-es El fichero de configuración de eGroupWare (header.inc.php) ya existe. ¡Necesita usar --edit-header o borrarlo primero!
|
||||
egroupware domain/instance %1(%2): setup es-es Instancia o dominio de eGroupWare %1(%2):
|
||||
egroupware is already installed! setup es-es ¡eGroupWare ya está instalado!
|
||||
egroupware sources in '%1' are not complete, file '%2' missing !!! setup es-es El código fuente de eGroupWare en '%1' no está completo: ¡¡falta el fichero '%2'!!
|
||||
email (standard maildomain should be set) setup es-es correo (debe indicarse el dominio de correo estándar)
|
||||
emailadmin profile updated: setup es-es Se ha actualizado el perfil de administración de correo:
|
||||
enable for extra debug-messages setup es-es activar los mensajes de depuración extra
|
||||
enable mcrypt setup es-es Activar MCrypt
|
||||
enter some random text for app session encryption setup es-es Introduzca algún texto aleatorio para el cifrado de la sesión de la aplicación
|
||||
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup es-es Introduzca algún texto aleatorio para el cifrado de la sesión de la aplicación<br />cifrado (necesita mcrypt)
|
||||
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:\temp setup es-es Introduzca la ruta completa para los ficheros temporales.<br />Ejemplo: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup es-es Introduzca la ruta completa para los ficheros temporales.<br />Ejemplo: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:\files setup es-es Introduzca la ruta completa para los ficheros de usuarios y grupos.<br />Ejemplo: /files, E:\FILES
|
||||
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup es-es Introduzca la ruta completa para los ficheros de usuarios y grupos.<br />Ejemplo: /files, E:\FILES
|
||||
enter the full path to the backup directory.<br />if empty: files directory setup es-es Introduzca la ruta completa al directorio de la copia de seguridad.<br />Si está vacio: directorio de los ficheros
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running setup es-es Introduzca el nombre de la máquina en la se está ejecutando esta instalación
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br />example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br /><b>no trailing slash</b> setup es-es Introduzca la URL de eGroupWare.<br />Ejemplo: http://www.dominio.com/egroupware o /egroupware<br /><b>Sin barra invertida al final</b>
|
||||
enter the site password for peer servers setup es-es Introduzca la contraseña del sitio para los servidores peer
|
||||
enter the site username for peer servers setup es-es Introduzca el nombre de usuario del sitio para servidores peer
|
||||
enter the title for your site setup es-es Introduzca el título para su sitio
|
||||
enter your default ftp server setup es-es Introduzca el servidor FTP predeterminado
|
||||
enter your http proxy server setup es-es Introduzca el servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server password setup es-es Introduzca la contraseña del servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port setup es-es Introduzca el puerto del servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server username setup es-es Introduzca el usuario del servidor proxy HTTP
|
||||
error dropping user! setup es-es ¡Error al borrar el usuario!
|
||||
error in admin-creation !!! setup es-es ¡Error al crear administrador!
|
||||
error in group-creation !!! setup es-es ¡Error al crear grupo!
|
||||
export has been completed! setup es-es ¡La exportación se ha completado!
|
||||
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup es-es Fallo al escribir el fichero de configuración header.inc.php. ¡Compruebe los permisos!
|
||||
false setup es-es Falso
|
||||
file setup es-es FICHERO
|
||||
file type, size, version, etc. setup es-es tipo de fichero, tamaño, versión, etc
|
||||
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup es-es La subida de ficheros al servidor está desactivada: ¡NO puede usar ningún gestor de ficheros ni adjuntar ficheros en varias aplicaciones!
|
||||
filename setup es-es Nombre del fichero
|
||||
filesystem setup es-es Sistema de archivos
|
||||
filesystem (default) setup es-es Sistema de archivos (predeterminado)
|
||||
force selectbox setup es-es Forzar cuadro de selección
|
||||
give admin access to all installed apps setup es-es Dar permiso de administración a todas las aplicaciones instaladas
|
||||
gives further options setup es-es Da más opciones
|
||||
go back setup es-es Volver
|
||||
go to setup es-es Ir a
|
||||
grant access setup es-es Conceder acceso
|
||||
group setup es-es Grupo
|
||||
group memberships will be migrated too. setup es-es También se migrarán las pertenencias a los grupos.
|
||||
has a version mismatch setup es-es No coinciden las versiones
|
||||
header admin login setup es-es Usuario administrador del encabezado
|
||||
header password setup es-es Contraseña del encabezado
|
||||
header username setup es-es Usuario del encabezado
|
||||
header-password[,header-user(admin)] setup es-es contraseña del encabezado[, usuario del encabezado (admin)]
|
||||
header.inc.php successful written. setup es-es El fichero header.inc.php se ha escrito correctamente.
|
||||
historylog removed setup es-es Se borró el registro del historial
|
||||
hooks deregistered setup es-es Se borraron los "hooks" del registro
|
||||
hooks registered setup es-es Se han registrado los "hooks"
|
||||
host information setup es-es Información del servidor
|
||||
host,[smtp port],[smtp user],[smtp password] setup es-es servidor, [puerto smtp], [usuario smtp], [contraseña smtp]
|
||||
host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup es-es servidor, {imap | pop3 | pop3s}, [dominio],[{standard(predeterminado)|vmailmgr = añadir dominio para la sesión con el servidor de correo}]
|
||||
host/ip domain controler setup es-es Servidor/IP del controlador de dominio
|
||||
hostname/ip of database server setup es-es Nombre del servidor o dirección IP del servidor de la base de datos
|
||||
hour (0-24) setup es-es hora (0-24)
|
||||
however the tables are still in the database setup es-es Sin embargo, las tablas todavía están en la base de datos
|
||||
however, the application is otherwise installed setup es-es De todas formas, la aplicación fué instalada
|
||||
however, the application may still work setup es-es Sin embargo, puede que la aplicación todavía funcione
|
||||
http auth types (comma-separated) to use without login-page, eg. "ntlm" setup es-es Tipos de identificación HTTP (separados por comas) a usar sin página de inicio de sesión. Por ejemplo, "NTLM"
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of setup es-es Si no hay registros ACL ni grupo para el usuario, entonces es miembro de
|
||||
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup es-es Si está activado safe_mode, eGW no puede cambiar ciertas opciones en modo de ejecución, ni puede cargar ningún módulo que aún no sea cargable.
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup es-es Si la aplicación no ha definido tablas, seleccionando actualizar debería de remediar el problemas
|
||||
if using ads (active directory) authentication setup es-es Si se usa identificación del Directorio Activo
|
||||
if using cas (central authentication service): setup es-es Si se usa CAS (Sistema de identificación centralizado):
|
||||
if using ldap setup es-es Si usa LDAP
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup es-es Si usa LDAP ¿desea administrar los atributos del directorio personal y línea de comandos?
|
||||
if you can only access the docroot choose <b>database</b> for where to store the file content and use same path as for temporary files. setup es-es Si sólo puede acceder al directorio raíz elija <b>Base de datos</b> para dónde almacenar el contenido del fichero Y usar la misma ruta para los ficheros temporales.
|
||||
if you did not receive any errors, your applications have been setup es-es Si no ha recibido ningún error, sus aplicaciones han sido
|
||||
if you did not receive any errors, your tables have been setup es-es Si no ha recibido ningún error, sus tablas han sido
|
||||
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup es-es ¡¡Si está ejecutando la aplicación por primera vez, no olvide %1 manualmente!!
|
||||
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup es-es Si solamente usa idiomas del mismo juego de caracteres (por ejemplo, los occidentales), entonces no necesita un juego de caracteres para el sistema
|
||||
image type selection order setup es-es Orden de selección del tipo de imagen
|
||||
import has been completed! setup es-es Se ha completado la importación
|
||||
include_path need to contain "." - the current directory setup es-es include_path necesita contener ".", el directorio actual
|
||||
install setup es-es Instalar
|
||||
install all setup es-es Instalar todo
|
||||
install applications setup es-es Instalar aplicaciones
|
||||
install backup setup es-es instalar copia de seguridad
|
||||
install language setup es-es Instalar idiomas
|
||||
install or update translations: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + adds, no langs update existing ones setup es-es Instalar o actualizar traducciones: doinio (todos), [usuario de configuración (admin)], contraseña, [[+]idioma1[, idioma2,...]] + añadidos, ningún idioma actualiza los existentes
|
||||
installation finished setup es-es La instalación ha finalizado
|
||||
installation started, this might take a few minutes ... setup es-es La instalación ha empezado. Esto puede tardar unos minutos...
|
||||
installed setup es-es instaladas
|
||||
instructions for creating the database in %1: setup es-es Instrucciones para crear la base de datos en %1:
|
||||
invalid argument '%1' !!! setup es-es ¡El argumento '%1' no es válido!
|
||||
invalid ip address setup es-es La dirección IP no es válida
|
||||
invalid mcrypt algorithm/mode combination setup es-es La combinación del algoritmo mcrypt y el modo no es válida
|
||||
invalid password setup es-es La contraseña no es correcta
|
||||
is broken setup es-es está roto
|
||||
is disabled setup es-es está desactivado
|
||||
is in the webservers docroot setup es-es en el raíz del servidor
|
||||
is not writeable by the webserver setup es-es no es de escritura para el servidor web
|
||||
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup es-es ¡Necesita actualizar a la versión %1! Use --update-header <contraseña>[,<usuario>] para hacerlo (--usage da más opciones).
|
||||
languages updated. setup es-es Los idiomas han sido actualizados
|
||||
ldap accounts configuration setup es-es Configuración de cuentas LDAP
|
||||
ldap accounts context setup es-es Contexto de las cuentas LDAP
|
||||
ldap config setup es-es Configuración LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup es-es Prefijo del directorio personal predeterminado (p. ej. /home para /home/<usuario>)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup es-es Shell LDAP predeterminada (p. ej. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type setup es-es Tipo de cifrado LDAP
|
||||
ldap groups context setup es-es Contexto de grupos LDAP
|
||||
ldap host setup es-es Servidor LDAP
|
||||
ldap import setup es-es Importar LDAP
|
||||
ldap root password setup es-es Contraseña del administrador LDAP
|
||||
ldap rootdn setup es-es rootdn LDAP
|
||||
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup es-es Filtro de búsqueda LDAP para las cuentas. Predeterminado: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
|
||||
leave empty to keep current. setup es-es Dejar en blanco para mantener el actual
|
||||
limit access setup es-es Limitar aceso
|
||||
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup es-es Limitar el acceso a la instalación a las siguientes direcciones, redes o máquinas (p. ej. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dyndns.org)
|
||||
list availible values setup es-es Listar valores disponibles
|
||||
list of availible translations setup es-es Lista de traducciones disponibles
|
||||
login as user postgres, eg. by using su as root setup es-es Iniciar sesión como usuario postgres, p. ej. usando su como root
|
||||
login to mysql - setup es-es Iniciar sesión en mysql -
|
||||
loginname needed for domain configuration setup es-es Nombre de usuario necesario para la configuración del dominio
|
||||
logout setup es-es Cerrar sesión
|
||||
mail domain (for virtual mail manager) setup es-es Dominio de correo (para el gestor de correo virtual)
|
||||
mail server login type setup es-es Tipo de sesión en el servidor de correo
|
||||
mail server protocol setup es-es Protcolo del servidor de correo
|
||||
make sure that your database is created and the account permissions are set setup es-es Asegúrese de que su base de datos está creada y que los permisos están configurados
|
||||
manage applications setup es-es Administrar aplicaciones
|
||||
manage languages setup es-es Administrar idiomas
|
||||
manual / help setup es-es Manual / Ayuda
|
||||
max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup es-es max_execution_time está puesto a menos de 30 (segundos): eGroupWare a veces necesita un valor mayor para execution_time, así que puede haber fallos ocasionales.
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup es-es Id máximo de cuenta (p. ej. 65535 o 1000000)
|
||||
may be broken setup es-es puede estar roto
|
||||
mcrypt algorithm (default tripledes) setup es-es Algoritmo mcrypt (predeterminado TRIPLEDES)
|
||||
mcrypt initialization vector setup es-es Vector de inicialización MCrypt
|
||||
mcrypt mode (default cbc) setup es-es Modo de MCrypt (predeterminado CBC)
|
||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup es-es Configuración de MCrypt (necesita la extensión PHP mcrypt)
|
||||
memory_limit is set to less than %1: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup es-es memory_limit está puesto a menos de %1. Algunas aplicaciones de eGroupWare necesitan más de los recomendados 8M, así que puede haber fallos ocasionales
|
||||
migration between egroupware account repositories setup es-es Migración entre repositorios de cuentas de eGroupWare
|
||||
min backup count setup es-es Número ḿínimo de copias de seguridad que mantener (cero: todas / sin límite)
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup es-es Id mínimo para la cuenta (p. ej. 500 ó 100, etc)
|
||||
minute setup es-es minuto
|
||||
missing or uncomplete mailserver configuration setup es-es La configuración del servidor de correo falta o está incompleta
|
||||
modifications have been completed! setup es-es ¡Se han completado las modificaciones!
|
||||
modify setup es-es Modificar
|
||||
month setup es-es mes
|
||||
multi-language support setup setup es-es Configuración del soporte multi-Idioma
|
||||
name of database setup es-es Nombre de la base de datos
|
||||
name of db user egroupware uses to connect setup es-es Nombre del usuario de la base de datos que usa eGroupWare para conectar
|
||||
never setup es-es nunca
|
||||
new setup es-es Nueva
|
||||
next run setup es-es siguiente ejecución
|
||||
no setup es-es No
|
||||
no %1 support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para %1. Deshabilitando
|
||||
no accounts existing setup es-es No existen cuentas
|
||||
no algorithms available setup es-es no hay algoritmos disponibles
|
||||
no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to add one (--usage gives more options). setup es-es ¡No existe ningún dominio ni instancia de eGroupWare! Use --edit-header --domain para añadir uno (--usage da más opciones).
|
||||
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup es-es ¡No se ha indicado ninguna contraseña para el administrador de encabezados! Use --edit-header <contraseña>[,<usuario>] para poner una (--usage da más opciones).
|
||||
no modes available setup es-es No hay modos disponibles
|
||||
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup es-es No hace falta actualizar. El dominio %1(%2) está actualizado.
|
||||
no xml support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para XML. Desactivando.
|
||||
not setup es-es no
|
||||
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup es-es No todos los algoritmos y modos de mcrypt funcionan con eGroupWare. Si tiene problemas, intente desactivarlo.
|
||||
not complete setup es-es sin completar
|
||||
not completed setup es-es Sin completar
|
||||
not ready for this stage yet setup es-es No está listo para esta fase todavía
|
||||
not set setup es-es sin configurar
|
||||
note: you will be able to customize this later setup es-es Nota: tendrá que personalizar esto después
|
||||
nothing to change. setup es-es No hay nada que cambiar.
|
||||
now guessing better values for defaults... setup es-es Buscando valores óptimos predeterminados...
|
||||
odbc / maxdb: dsn (data source name) to use setup es-es ODBC / MaxDB: DSN (data source name) a usar
|
||||
ok setup es-es Aceptar
|
||||
once the database is setup correctly setup es-es Una vez que la base de datos esté configurada correctamente
|
||||
one month setup es-es un mes
|
||||
one week setup es-es una semana
|
||||
only add languages that are not in the database already setup es-es Sólo añade los nuevos idiomas que no están ya en la base de datos
|
||||
only add new phrases setup es-es Sólo añade las nuevas frases
|
||||
or setup es-es o
|
||||
or %1continue to the header admin%2 setup es-es o %1Continuar para administrar los encabezados%2
|
||||
or http://webdav.domain.com (webdav) setup es-es o http://webdav.dominio.com (WebDAV)
|
||||
or we can attempt to create the database for you: setup es-es O podemos intentar crear la base de datos automáticamente
|
||||
or you can install a previous backup. setup es-es O puede instalar una copia de seguridad anterior.
|
||||
password for smtp-authentication setup es-es Contraseña para identificacion SMTP
|
||||
password needed for domain configuration. setup es-es Contraseña necesaria para la configuración del dominio.
|
||||
password of db user setup es-es Contraseña del usuario de la base de datos
|
||||
passwords did not match, please re-enter setup es-es Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelva a introducirlas
|
||||
path (not url!) to your egroupware installation. setup es-es Ruta (¡no URL!) a la instalación de eGroupWare.
|
||||
path information setup es-es Información de la ruta
|
||||
path of egroupware install directory (default auto-detected) setup es-es Ruta al directorio de instalación de eGroupWare (por defecto se detecta automáticamente)
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup es-es ¡¡La ruta a los ficheros de usuarios y grupos HA DE ESTAR FUERA de la raíz del servidor web!!
|
||||
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup es-es ruta a varios directorios: tienen que existir y tener permiso de escritura para el servidor web
|
||||
pear (%1) is a php repository and is usually in a package called %2. setup es-es PEAR (%1) es un repositorio PHP y normalmente está en un paquete llamado %2.
|
||||
pear extensions are required by many egroupware applications, pear itself is the required basis for each extension! setup es-es Muchas aplicaciones eGroupWare requieren las extensiones PEAR, por lo que PEAR es una base requerida para cada extensión.
|
||||
pear%1 is needed by: %2. setup es-es Se necesita PEAR para: %2.
|
||||
pem certificate setup es-es Certificado PEM
|
||||
persistent connections setup es-es Conexiones persistentes
|
||||
php client setup es-es Cliente PHP
|
||||
php proxy setup es-es Proxy PHP
|
||||
php session handler enabled in php.ini setup es-es Manejador de sesiones PHP activado en php.ini
|
||||
please check for sql scripts within the application's directory setup es-es Por favor, compruebe los scripts sql en el directorio de la aplicación
|
||||
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup es-es Por favor, compruebe los permisos de lectura y escritura en los directorios, o vuelva y use otra opción
|
||||
please configure egroupware for your environment setup es-es Por favor, configure eGroupWare para su entorno
|
||||
please consult the %1. setup es-es Por favor, consulte el %1
|
||||
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup es-es Por favor, corrija los errores de arriba (%1) y avisos (%2)
|
||||
please install setup es-es Por favor, instale
|
||||
please login setup es-es Por favor, inicie la sesión
|
||||
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup es-es Por favor, inicie la sesión en eGroupWare y ejecute la aplicación de administración para configuración adicional del sitio
|
||||
please make the following change in your php.ini setup es-es Por favor, haga el siguiente cambio en su php.ini
|
||||
please wait... setup es-es Por favor, espere...
|
||||
pop/imap mail server hostname or ip address setup es-es Nombre o dirección IP del servidor de correo POP/IMAP
|
||||
possible reasons setup es-es Posibles razones
|
||||
possible solutions setup es-es Posibles soluciones
|
||||
post-install dependency failure setup es-es Fallo de dependencias en el proceso de post-instalación
|
||||
postfix with ldap: [yes(user edit forwarding)] setup es-es Postfix con LDAP: [sí (user edit forwarding)]
|
||||
postgres: leave it empty to use the prefered unix domain sockets instead of a tcp/ip connection setup es-es Postgres: dejar en blanco para usar sockets unix (preferido) en vez de una conexión tcp/ip
|
||||
potential problem setup es-es Problema potencial
|
||||
preferences setup es-es Preferencias
|
||||
problem resolution setup es-es Resolución del problema
|
||||
process setup es-es Procesar
|
||||
re-check my database setup es-es Volver a comprobar mi base de datos
|
||||
re-check my installation setup es-es Comprobar mi instalación
|
||||
re-enter password setup es-es Confirme la contraseña
|
||||
read translations from setup es-es Leer traducciones de
|
||||
readable by the webserver setup es-es lectura para el servidor web
|
||||
really uninstall all applications setup es-es REALMENTE quiere desinstalar todas las aplicaciones
|
||||
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup es-es register_globals está activado, y eGroupWare NO lo necesita, así que es más seguro tenerlo en Off (desactivado).
|
||||
registered setup es-es registrado
|
||||
rejected lines setup es-es Líneas rechazadas
|
||||
remove setup es-es Eliminar
|
||||
remove all setup es-es Eliminar todo
|
||||
rename setup es-es renombrar
|
||||
requires reinstall or manual repair setup es-es Requiere reinstalación o reparación manual
|
||||
requires upgrade setup es-es Requiere actualización
|
||||
resolve setup es-es Resolver
|
||||
restore setup es-es restaurar
|
||||
restore failed setup es-es Se ha producido un falla al restaurar
|
||||
restore finished setup es-es Se terminó de restaurar
|
||||
restore started, this might take a few minutes ... setup es-es Se comenzó a restaurar. Esto puede tardar unos minutos...
|
||||
restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup es-es Restaurar una copia de seguridad borrará/sustituirá todo el contenido de la base de datos. ¿Está seguro?
|
||||
return to setup setup es-es Volver a la instalación
|
||||
run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup es-es ejecutar una actualización del esquema de la base de datos (si es necesario): dominio (todos,[usuario de configuración (admin)], contraseña
|
||||
run installation tests setup es-es Ejecutar pruebas de instalación
|
||||
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup es-es safe_mode está activado, lo cual suele ser bueno y hace que su instalación sea más segura.
|
||||
save setup es-es Guardar
|
||||
save this text as contents of your header.inc.php setup es-es Guardar este texto como contenido de su header.inc.php
|
||||
schedule setup es-es planificar
|
||||
scheduled backups setup es-es copias de seguridad planificadas
|
||||
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup es-es Seleccione una aplicación, introduzca una versión de destino y después pulse "Enviar" para procesar hasta esa versión.<br />Si no selecciona una versión, sólo se instalarán la tablas de la versión base de la aplicación.<br /><blink>¡ESTO ELIMINARÁ ANTES TODAS LAS TABLAS DE LAS APLICACIONES!</blink>
|
||||
select one... setup es-es seleccionar uno...
|
||||
select the default applications to which your users will have access setup es-es Seleccione las aplicaciones predeterminadas a las que tendrán acceso los usuarios
|
||||
select the desired action(s) from the available choices setup es-es Seleccione las accion(es) deseadas de la lista de opciones disponibles
|
||||
select to download file setup es-es Seleccione para descargar el fichero
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts setup es-es Seleccione dónde quiere guardar/recuperar información de las cuentas de usuario
|
||||
select which group(s) will be exported setup es-es Seleccionar los grupos que se van a exportar
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup es-es Seleccione qué grupos se importarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
|
||||
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup es-es Seleccione qué grupos se modificarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
|
||||
select which languages you would like to use setup es-es Seleccione qué idiomas prefiere usar
|
||||
select which method of upgrade you would like to do setup es-es Seleccione qué método de actualización prefiere utilizar
|
||||
select which type of authentication you are using setup es-es Seleccione el tipo de identificación que está usando
|
||||
select which user(s) will also have admin privileges setup es-es Seleccione qué usuario(s) tendrán también privilegios de administrador
|
||||
select which user(s) will be exported setup es-es Seleccione qué usuario(s) serán exportados
|
||||
select which user(s) will be imported setup es-es Seleccione qué usuario(s) serán importados
|
||||
select which user(s) will be modified setup es-es Seleccione qué usuario(s) serán modficados
|
||||
select which user(s) will have admin privileges setup es-es Seleccione qué usuario(s) tendrán privilegios de administrador
|
||||
select your old version setup es-es Seleccione su versión anterior
|
||||
selectbox setup es-es Cuadro de selección
|
||||
server root setup es-es Raíz del servidor
|
||||
session handler class used. setup es-es Clase utilizada para el manejador de sesiones
|
||||
sessions handler setup es-es Manejador de sesiones
|
||||
set setup es-es establecer
|
||||
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup es-es Poner el juego de caracteres del sistema en UTF-8 (unicode) permite coexistir datos de juegos de caracteres distintos.
|
||||
settings setup es-es Configuración
|
||||
setup setup es-es Instalación
|
||||
setup main menu setup es-es Menú principal de la instalación
|
||||
setup the database setup es-es Instalar la base de datos
|
||||
setup/config admin login setup es-es Usuario administrador para Instalación/Configuración
|
||||
show 'powered by' logo on setup es-es Mostrar el logo en
|
||||
sieve: host[,port(2000)] setup es-es Sieve: servidor[,puerto(2000)]
|
||||
size setup es-es tamaño
|
||||
skip the installation tests (not recommended) setup es-es Omitir las pruebas de instalación (no se recomienda)
|
||||
smtp server hostname or ip address setup es-es Nombre del servidor SMTP o dirección IP
|
||||
smtp server port setup es-es Puerto del servidor SMTP
|
||||
some or all of its tables are missing setup es-es Algunas o todas de sus tablas no se encuentran
|
||||
sources deleted/missing setup es-es El código fuente falta o ha sido borrado
|
||||
sql encryption type setup es-es Tipo de cifrado SQL para contraseñas (predeterminado - md5)
|
||||
ssl validation: setup es-es Validación SSL:
|
||||
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup es-es estándar (el usuario es idéntico al de eGroupWare)
|
||||
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup es-es Configuración del servidor de correo estándar (también se usa para identificación de correo)
|
||||
standard, as defined above setup es-es Estándar, como se ha definido arriba
|
||||
start the postmaster setup es-es Iniciar el postmaster
|
||||
start updating languages %1 ... setup es-es Inicio de la actualización de los idioomas %1 ...
|
||||
start updating the database ... setup es-es Inicio de la actualización de la base de datos ...
|
||||
status setup es-es Estado
|
||||
step %1 - admin account setup es-es Paso %1 - Cuentra de administración
|
||||
step %1 - advanced application management setup es-es Paso %1 - Administración avanzada de aplicaciones
|
||||
step %1 - configuration setup es-es Paso %1 - Configuración
|
||||
step %1 - db backup and restore setup es-es Paso %1 - Copia de seguridad y restauración de la base de datos
|
||||
step %1 - language management setup es-es Paso %1 - Administración de idiomas
|
||||
step %1 - simple application management setup es-es Paso %1 - Administración simple de aplicaciones
|
||||
succesfully uploaded file %1 setup es-es se subió correctamente el fichero %1
|
||||
successful connected to %1 database %2 on %3 using user %4. setup es-es Se ha conectado correctamente a la base de datos %1 %2 en %3 usando el usuario %4.
|
||||
successful connected to %1 on %3 and created database %2 for user %4. setup es-es Se ha conectado correctamente a %1 en %3 y creado la base de datos %2 para el usuario %4.
|
||||
successful connected to ldap server on %1 and created/checked required structur %2. setup es-es Se ha conectado correctamente al servicio LDAP en el servidor %1 y creado/comprobado la estructura requerida %2.
|
||||
successful connected to ldap server on %1 using dn %2. setup es-es Se ha conectado correctamente al servidor LDAP en el servidor %1 usando el DN %2.
|
||||
supported node types: setup es-es Tipos de nodo soportados:
|
||||
table change messages setup es-es Mensajes de cambios en las tablas
|
||||
tables dropped setup es-es Las tablas han sido eliminadas
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup es-es Las tablas han sido instaladas, a no ser que haya errores impresos sobre estas líneas
|
||||
tables upgraded setup es-es Las tablas han sido actualizadas
|
||||
target version setup es-es Versión destino
|
||||
tcp port number of database server setup es-es Número del puerto TCP del servidor de la base de datos
|
||||
text entry setup es-es Entrada de texto
|
||||
the %1 extension is needed from: %2. setup es-es La extensión %1 se necesita para: %2.
|
||||
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup es-es La extensión %1 es necesaria si tiene previsto usar una base de datos %2.
|
||||
the ctype extension is needed by htmlpurifier to check content of fckeditor agains cross site skripting. setup es-es La extensión ctype es necesaria para que HTMLpurifier compruebe el contenido de FCKeditor contra Cross Site Scripting.
|
||||
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup es-es El tipo de base de datos en predeterminados (%1) no está soportado en este servidor. Usando el primer tipo soportado
|
||||
the file setup es-es el fichero
|
||||
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup es-es El primer paso al instalar eGroupWare es asegurarse que el entorno tiene la configuración necesaria para ejecutar la aplicación correctamente.
|
||||
the following applications are not installed: setup es-es Las siguients aplicaciones NO están instaladas:
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup es-es Las siguientes aplicaciones necesitan una actualización:
|
||||
the function %1 is needed from: %2. setup es-es La función %1 se necesita para: %2.
|
||||
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup es-es La función imagecreatefromjpeg viene con la extensión gd (compilada con soporte jpeg). Se necesita para subir fotos para los contactos.
|
||||
the ldap extension is needed, if you use ldap as account or contact storage, authenticate against ldap or active directory. it's not needed for a standard sql installation. setup es-es La extension LDAP es necesaria si usa LDAP como almacenamiento de cuentas o contactos, identificarse en un servidor LDAP o directorio activo. No es necesaria para una instalación SQL estándar.
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup es-es La extensión mbstring es necesaria para el soporte total de unicode (utf-8) u otros juegos de caracteres multibyte.
|
||||
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup es-es El valor mbstring.func_overload = 7 es necesario para el soporte total de unicode (utf-8) u otros juegos de caracteres multibyte.
|
||||
the mcrypt extension is used, to store etemplate form state on the client, which is the prefered way to store it. setup es-es La extensión mcrypt se usa para el formulario de estado de eTemplate en el cliente, que es el lugar preferido para almacenarlo.
|
||||
the pdo extension plus a database specific driver is needed by the vfs (virtual file system)! setup es-es La extensión PDO junto a un controlador específico de base de datos es necesario para el VFS (sistema de ficheros virtual)
|
||||
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup es-es La extensión de sesión es necesaria para usar sesiones php (las sesiones db funcionan sin ella).
|
||||
the session extension is required! setup es-es ¡La extensión de sesión es necesaria!
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup es-es La definición de la tabla era correcta, y se instalaron las tablas
|
||||
the tables setup es-es las tablas
|
||||
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup es-es Los nombres de usuario y contraseñas son: demo/guest, demo2/guest y demo3/guest.
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup es-es Hubo un problema intentando conectar al servidor LDAP.<br />
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup es-es Hubo un problema intentando conecar al servidor LDAP.<br />Por favor, compruebe la configuración del servidor LDAP
|
||||
this has to be outside the webservers document-root!!! setup es-es ¡Tiene que estar fuera de la raíz de documentos del servidor web!
|
||||
this might take a while, please wait ... setup es-es Esto puede tardar un poco. Por favor, espere...
|
||||
this program lets you backup your database, schedule a backup or restore it. setup es-es Este programa permite hacer copia de seguridad de la base de datos, planificar una copia o restaurarla.
|
||||
this program will convert your database to a new system-charset. setup es-es Este programa convertirá la base de datos a un nuevo juego de caracteres del sistema.
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup es-es Este programa le ayudará a actualizar o instalar los distintos idiomas para eGroupWare
|
||||
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup es-es Debe ser una cadena de unos 30 caracteres.<br />Nota: la predeterminada se ha generado aleatoriamente.
|
||||
this stage is completed<br /> setup es-es Esta fase está completada<br />
|
||||
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup es-es Esto creará un primer usuario en eGroupWare o restablecerá la contraseña y derechos de administrador de un usuario existente
|
||||
to a version it does not know about setup es-es a una versión que no conoce
|
||||
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup es-es para permitir identificación por contraseña, añadir la línea siguiente al fichero pg_hba.conf (encima de las otras) Y reiniciar postgres:
|
||||
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup es-es Para cambiar el juego de caracteres: haga una copia de seguridad de la base de datos, desinstale todas las aplicaciones y reinstale la copia de seguridad marcando la opción "convertir la copia de seguridad al juego de caracteres seleccionado".
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup es-es Para configurar una cuenta de administrador y 3 de invitado
|
||||
top setup es-es parte superior
|
||||
translations added setup es-es Traducciones añadidas
|
||||
translations removed setup es-es Traducciones eliminadas
|
||||
translations upgraded setup es-es Traducciones actualizadas
|
||||
true setup es-es Verdadero
|
||||
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup es-es Intente configurar php para soportar uno de los mencionados SGBD, o instale eGroupWare a mano.
|
||||
two weeks setup es-es dos semanas
|
||||
uninstall setup es-es desinstalar
|
||||
uninstall all applications setup es-es Desinstalar todas las aplicaciones
|
||||
uninstalled setup es-es desinstalado
|
||||
unknown option '%1' !!! setup es-es Opción desconocida: %1
|
||||
update finished. setup es-es La actualización ha finalizado.
|
||||
upgrade setup es-es Actualizar
|
||||
upgrade all setup es-es Actualizar todo
|
||||
upgraded setup es-es actualizado
|
||||
upgrading tables setup es-es Actualizando tablas
|
||||
upload backup setup es-es subir copia de seguridad
|
||||
uploads a backup and installs it on your db setup es-es sube una copia de seguridad y la instala en la base de datos
|
||||
uploads a backup to the backup-dir, from where you can restore it setup es-es sube una copia de seguridad al directorio de copias, desde donde se puede restaurar
|
||||
usage: %1 command [additional options] setup es-es Uso: %1 comando [opciones adicionales]
|
||||
use --create-header to create the configuration file (--usage gives more options). setup es-es Use --create-header para crear el fichero de configuración (--usage da más opciones).
|
||||
use --install to install egroupware. setup es-es Use --install para instalar eGroupWae.
|
||||
use --update to do so. setup es-es Use --update para hacerlo.
|
||||
use cookies to pass sessionid setup es-es Usar cookies para pasar el id de sesión
|
||||
use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup es-es use mcrypt para cifrar los datos de la sesión: {off(predeterminado) | on], [vector de inicio de mcrypt (por defecto se genera aleatoriamente)], [versión de mcrypt]
|
||||
use persistent db connections: {on(default) | off} setup es-es usar conexiónes persistentes a la base de datos: {on (predeterminado) | off}
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) setup es-es Usar código compatible HTML puro (no funciona completamente todavía)
|
||||
user setup es-es usuario
|
||||
user account prefix setup es-es Prefijo de cuentas de usuario
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup es-es Usuario para identificación SMTP (dejar en blanco si no se necesita)
|
||||
usernames (comma-separated) which can get vfs root access (beside setup user) setup es-es Nombres de usuarios (separados por comas) que pueden obtener acceso root por VFS (además del usuario de instalación)
|
||||
usernames are casesensitive setup es-es Los nombres de usuario distinguen mayúsculas
|
||||
users choice setup es-es A elegir por el usuario
|
||||
usually more annoying.<br />admins can use admin >> manage accounts or groups to give access to further apps. setup es-es Normalmente es mas molesto. <br />Los administradores pueden usar Administración -> Cuentas de usuario o grupo para dar acceso a más aplicaciones.
|
||||
utf-8 (unicode) setup es-es utf-8 (Unicode)
|
||||
validation errors setup es-es Errores de validación
|
||||
version setup es-es versión
|
||||
version mismatch setup es-es Las versiones no coinciden
|
||||
view setup es-es Ver
|
||||
virtual filesystem setup es-es Sistema de archivos virtual
|
||||
virtual mail manager (login-name includes domain) setup es-es Gestor de correo virtual (el nombre de usuario incluye el dominio)
|
||||
warning! setup es-es ¡Aviso!
|
||||
we can proceed setup es-es Podemos proceder
|
||||
we could not determine the version of %1, please make sure it is at least %2 setup es-es No se ha podido determinar la versión de %1. Por favor, asegúrese de es al menos %2
|
||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup es-es Actualizaremos automáticamente sus tablas/registros a %1
|
||||
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup es-es Ahora se ejecutarán una serie de pruebas, que pueden durar unos pocos minutos. Pulse el enlace de debajo para proceder.
|
||||
welcome to the egroupware installation setup es-es Bienvenido a la instalación de eGroupWare
|
||||
where should egroupware store file content setup es-es Dónde debe eGroupWare almacenar el contenido de los ficheros
|
||||
which database type do you want to use with egroupware? setup es-es ¿Qué tipo de base de datos quiere usar con eGroupWare?
|
||||
world readable setup es-es lectura para todo el mundo
|
||||
world writable setup es-es escritura para todo el mundo
|
||||
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup es-es Desea que eGroupWare guarde en caché el array de phpgw info?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup es-es ¿Desea que eGroupWare compruebe si existe una versión nueva<br />cuando un administrador inicie la sesión?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? setup es-es ¿Desea mostrar el estado de la actualización de cada aplicación?
|
||||
writable by the webserver setup es-es escritura para el servidor web
|
||||
write setup es-es Escribir
|
||||
wrong credentials to access the header.inc.php file! setup es-es ¡Las credencias para acceder al fichero header.inc.php son incorrectas!
|
||||
year setup es-es año
|
||||
yes setup es-es Sí
|
||||
yes, with lowercase usernames setup es-es Sí, con los nombres de usuario en minúsculas
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup es-es Parece que está ejecutando una versión pre-beta de eGroupWare.<br />Estas versiones ya no están soportadas, y no hay ruta de actualización para ellas en la instalación.<br />Puede que desee actualizar primero a la 0.9.10 (la última versión con soporte de actualizaciones pre-beta)<br />y luego actualizar desde ahí a la versión actual.
|
||||
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup es-es Parece que está ejecutando una versión antigua de PHP<br />Se recomienda que actualice a una nueva versión.<br />Las versiones antiguas de PHP puede que no funcionen correctamente o ni siquiera funcionen en eGroupWare.<br /><br />Por favor, actualice al menos a la versión %1
|
||||
you appear to be running version %1 of egroupware setup es-es Parece que está ejecutando la versión %1 de eGroupWare
|
||||
you appear to have %1 support. setup es-es Parece que tiene soporte para %1.
|
||||
you appear to have xml support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte XML
|
||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup es-es Está listo para esta fase, pero esta fase aún no está escrita.<br />
|
||||
you are using php version %1. egroupware now requires %2 or later, recommended is php %3. setup es-es Está usando la versión %1 de PHP. eGroupWare tiene como requisito %2 o superior, siendo la recomendada PHP %3.
|
||||
you can install it by running: setup es-es Puede instalarlo ejecutando:
|
||||
you can use the header user and password for every domain too. if the password is not set via the commandline, it is read from the enviroment variable egw_cli_password or queried from the user. setup es-es También puede usar el usuario y contraseña del encabezado para cada dominio. Si la contraseña no se indica en la línea de comando, se lee desde la variable de entorno EGW_CLI_PASSWORD, o se le pregunta al usuario.
|
||||
you didn't enter a config password for domain %1 setup es-es No ha introducido una contraseña de configuración para el dominio %1
|
||||
you didn't enter a config username for domain %1 setup es-es No ha introducido un usuario de configuración para el dominio %1
|
||||
you didn't enter a header admin password setup es-es No ha introducido una contraseña para administrar los encabezados
|
||||
you didn't enter a header admin username setup es-es No ha introducido un nombre de usuario para administrar los encabezados
|
||||
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup es-es No tiene ningún idioma instalado. Por favor, instale uno ahora
|
||||
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup es-es ¡No ha creado todavía el fichero header.inc.php!<br />Puede crearlo ahora.
|
||||
you have successfully logged out setup es-es Ha cerrado la sesión correctamente
|
||||
you must enter a username for the admin setup es-es Debe introducir un nombre de usuario para el administrador
|
||||
you need to add at least one egroupware domain / database instance. setup es-es Necesita añadir al menos una instancia o dominio de la base de datos de eGroupWare.
|
||||
you need to configure egroupware: setup es-es Necesita configurar eGroupWare:
|
||||
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup es-es ¡Necesita corregir los errores de arriba, antes de que se pueda escribir el fichero de configuración header.inc.php!
|
||||
you need to save the settings you made here first! setup es-es ¡Necesita guardar la configuración que ha hecho primero!
|
||||
you need to select your current charset! setup es-es ¡Necesita seleccionar el juego de caracteres!
|
||||
you need to specify a password! setup es-es ¡Necesita especificar una contraseña!
|
||||
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup es-es Tiene que instalar el código fuente o desinstalarlo para deshacerse de las tablas
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup es-es Usted puede desinstalarla y volverla a instalar, o puede intentar una reparación manual
|
||||
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup es-es ¡¡NO podrá iniciar sesión en eGroupWare usando sesiones PHP: "la sesión no se pudo verificar"!!
|
||||
you're using an old configuration file format... setup es-es Está usando un fichero de configuración con formato antiguo
|
||||
your applications are current setup es-es Sus aplicaciones están actualizadas
|
||||
your backup directory '%1' %2 setup es-es Su directorio de copias '%1' %2
|
||||
your database does not exist setup es-es Su base de datos no existe
|
||||
your database is not working! setup es-es ¡Su base de datos no está funcionando!
|
||||
your database is working, but you dont have any applications installed setup es-es Su base de datos está funcionando, pero no tiene aplicaciones instaladas
|
||||
your egroupware api is current setup es-es La API de eGroupWare está actualizada
|
||||
your files directory '%1' %2 setup es-es Su directorio de ficheros '%1' %2
|
||||
your header admin password is not set. please set it now! setup es-es La contraseña de administrador de cabeceras no está configurada. Por favor, ponga una ahora.
|
||||
your header.inc.php needs upgrading. setup es-es Su header.inc.php necesita actualización
|
||||
your header.inc.php needs upgrading.<br /><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br /><b>make backups!</b> setup es-es Su header.inc.php necesita actualización.<br /><blink><b class="msg">¡ATENCION!</b></blink><br /><b>¡HAGA COPIAS DE SEGURIDAD!</b>
|
||||
your installed version of %1 is %2, required is at least %3, please run: setup es-es La versión instalada de %1 es %2. Se requiere al menos %2, por lo que por favor, ejecute:
|
||||
your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library version 1.8 or newer to see gantt charts in projects. setup es-es Su instalación de PHP no tiene el soporte apropiado de GD. Necesita la versión 1.8 de la librería gd o superior para ver diagramas de Gantt en los proyectos.
|
||||
your tables are current setup es-es Sus tablas están actualizadas
|
||||
your tables will be dropped and you will lose data setup es-es ¡¡Sus tablas serán eliminadas y usted perderá la información que hubiese en ellas!!
|
||||
your temporary directory '%1' %2 setup es-es Su directorio temporal '%1' %2
|
||||
{db | php(default) | php-restore} setup es-es {db | php (predeterminado) | php-restore}
|
||||
{off(default) | on} setup es-es {off (predeterminado) | on}
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user