pending CS and FR changes from our translation server

This commit is contained in:
Ralf Becker 2017-03-15 11:54:24 +01:00
parent c01d0edeff
commit e2d25e741b
13 changed files with 1612 additions and 789 deletions

View File

@ -3,7 +3,9 @@
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook cs %1 kontakt(ů) %2, %3 selhal(o) z důvodu nedostatečných oprávnění !!! %1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook cs %1 kontakt(ů) %2, %3 selhal(o) z důvodu nedostatečných oprávnění !!!
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook cs %1 kontaktů zaktualizováno (chyb: %2). %1 contacts updated (%2 errors). addressbook cs %1 kontaktů zaktualizováno (chyb: %2).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook cs %1 položek u %2 ostatních členů organizace změněno %1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook cs %1 položek u %2 ostatních členů organizace změněno
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook cs %1 klíč(ů) bylo přidáno do veřejného úložiště klíčů "%2".
%1 not implemented for %2! addressbook cs %1 není implementováno pro %2! %1 not implemented for %2! addressbook cs %1 není implementováno pro %2!
%1 public keys added. addressbook cs %1 veřejných klíčů bylo přidáno.
%1 records imported addressbook cs %1 záznamů importováno %1 records imported addressbook cs %1 záznamů importováno
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit %2zpět%3 a odškrtnout Testovat Import) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit %2zpět%3 a odškrtnout Testovat Import)
%1 starts with '%2' addressbook cs %1 začíná s '%2' %1 starts with '%2' addressbook cs %1 začíná s '%2'
@ -12,40 +14,58 @@
(empty = use global limit, no = no export at all) admin cs (prázdné = použít globální limit, ne = žádný export) (empty = use global limit, no = no export at all) admin cs (prázdné = použít globální limit, ne = žádný export)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b>Žádný konverzní typ <none> nebyl nalezen.</b> Vyberte si prosím konverzní typ ze seznamu <b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b>Žádný konverzní typ <none> nebyl nalezen.</b> Vyberte si prosím konverzní typ ze seznamu
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je přístupná jen administrátorům!!! @-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je přístupná jen administrátorům!!!
account id addressbook cs ID účtu
account repository admin cs Databáze účtů account repository admin cs Databáze účtů
accounts addressbook cs Účty accounts addressbook cs Účty
actions addressbook cs Akce actions addressbook cs Akce
add %1 addressbook cs Přidat %1 add %1 addressbook cs Přidat %1
add a contact to this organisation addressbook cs Přidat kontakt k této organizaci add a contact to this organisation addressbook cs Přidat kontakt k této organizaci
add a customfield to link title addressbook cs Přidat uživatelské pole jako odkaz na název
add a new contact addressbook cs Přidat nový kontakt add a new contact addressbook cs Přidat nový kontakt
add a new infolog addressbook cs Přidat nový Infolog add a new infolog addressbook cs Přidat nový Infolog
add a new list addressbook cs Přidat nový seznam add a new list addressbook cs Přidat nový seznam
add a single entry by passing the fields. addressbook cs Přidat záznam vyplněním položek. add a single entry by passing the fields. addressbook cs Přidat záznam vyplněním položek.
add appointment addressbook cs Přidat schůzku
add business email of whole distribution list? addressbook cs Přidat firemní e-mail celého distribučního seznamu? add business email of whole distribution list? addressbook cs Přidat firemní e-mail celého distribučního seznamu?
add custom field addressbook cs Přidat uživatelsky definovanou položku add custom field addressbook cs Přidat uživatelsky definovanou položku
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook cs Přidá uživatelské pole jako odkaz na záznam v adresáři, který je pak možné zobrazit v jiných aplikacích. Ve výchozím nastavení se uživatelské pole nepoužije.
add emails of whole distribution list? addressbook cs Přidat e-maily celého distribučního seznamu? add emails of whole distribution list? addressbook cs Přidat e-maily celého distribučního seznamu?
add or delete categories addressbook cs Přidat nebo smazat kategorie add or delete categories addressbook cs Přidat nebo smazat kategorie
add to distribution list: addressbook cs Přidat do distribučního seznamu: add to bcc addressbook cs Přidat do skryté kopie
added addressbook cs přidáno add to cc addressbook cs Přidat do kopie
added by synchronisation addressbook cs přidáno synchronizací add to distribution list addressbook cs Přidat do rozesílacího seznamu
added to distribution list addressbook cs přidáno do distribučního seznamu add to distribution list: addressbook cs Přidat do rozesílacího seznamu:
add to to addressbook cs Přidat jako adresáta
added addressbook cs Přidáno
added by synchronisation addressbook cs Přidáno synchronizací
added to distribution list addressbook cs Přidáno do rozesílacího seznamu
additional information about using ldap as contact repository admin cs Další informace k používání LDAP jako databáze kontaktů additional information about using ldap as contact repository admin cs Další informace k používání LDAP jako databáze kontaktů
address book common cs Adresář address book common cs Adresář
address book - vcard in addressbook cs Adresář - VCard v address book - vcard in addressbook cs Adresář - VCard v
address book - view addressbook cs Adresář - pohled address book - view addressbook cs Adresář - pohled
address line 2 addressbook cs Adresa - řádek 2 address line 2 addressbook cs Adresa - 2. řádek
address line 2 (private) addressbook cs Adresa - 2. řádek (soukromá)
address type addressbook cs Typ adresy address type addressbook cs Typ adresy
addressbook common cs Adresář addressbook common cs Adresář
addressbook csv export addressbook cs Export adresáře do CSV addressbook csv export addressbook cs Export adresáře do CSV
addressbook csv import addressbook cs Import adresáře ze souboru CSV
addressbook field addressbook cs Položka adresáře addressbook field addressbook cs Položka adresáře
addressbook list addressbook cs Seznam adresáře
addressbook menu addressbook cs Menu adresáře addressbook menu addressbook cs Menu adresáře
addressbook of addressbook cs Adresář
addressbook preferences addressbook cs Předvolby adresáře addressbook preferences addressbook cs Předvolby adresáře
addressbook the contact should be saved to addressbook cs Kontakty adresáře by měly být uloženy do addressbook the contact should be saved to addressbook cs Kontakty adresáře by měly být uloženy do
addressbook the contact should be shown addressbook cs Kontakty adresáře by měly být zobrazeny addressbook the contact should be shown addressbook cs Kontakty adresáře by měly být zobrazeny
addressbook vcard export addressbook cs Export adresáře ve formátu vCard
addressbook vcard import addressbook cs Import adresáře ve formátu vCard
addressbook-fieldname addressbook cs Adresář - název položky addressbook-fieldname addressbook cs Adresář - název položky
addvcard addressbook cs Přidat VCard addvcard addressbook cs Přidat VCard
advanced search addressbook cs Rozšířené hledání advanced search addressbook cs Rozšířené hledání
all addressbooks addressbook cs Všechny adresáře
all contacts addressbook cs Všechny kontakty all contacts addressbook cs Všechny kontakty
all in one field addressbook cs Vše v jednom poli
all types addressbook cs Všechny typy
allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook cs Dovolit uživatelům patřících do těchto skupin upravovat kontaktní údaje účtů
allow users to maintain their own account-data admin cs Povolit uživatelům měnit jejich vlastní data allow users to maintain their own account-data admin cs Povolit uživatelům měnit jejich vlastní data
alt. csv import addressbook cs Alternativní import z CSV alt. csv import addressbook cs Alternativní import z CSV
always addressbook cs vždy always addressbook cs vždy
@ -58,10 +78,13 @@ assistent phone addressbook cs telefon asistenta(ky)
birthday common cs Narozeniny birthday common cs Narozeniny
birthdays common cs Narozeniny birthdays common cs Narozeniny
blank addressbook cs Prázdný blank addressbook cs Prázdný
browser location addressbook cs Umístění prohlížeče
business common cs Firemní business common cs Firemní
business address addressbook cs Firemní adresa business address addressbook cs Firemní adresa
business address line 2 addressbook cs Firemní adresa - 2. řádek
business city addressbook cs Firma - město business city addressbook cs Firma - město
business country addressbook cs Firma - země business country addressbook cs Firma - země
business country code addressbook cs Firma - zkratka země
business email addressbook cs Firma - e-mail business email addressbook cs Firma - e-mail
business fax addressbook cs Firma - fax business fax addressbook cs Firma - fax
business phone addressbook cs Firma - telefon business phone addressbook cs Firma - telefon
@ -71,32 +94,40 @@ business zip code addressbook cs Firma - PSČ
calendar fields: addressbook cs Položky kalendáře: calendar fields: addressbook cs Položky kalendáře:
calendar uri addressbook cs URI kalendáře calendar uri addressbook cs URI kalendáře
can be changed via setup >> configuration admin cs Může být změněno přes Setup >> Konfigurace can be changed via setup >> configuration admin cs Může být změněno přes Setup >> Konfigurace
can't create dn %1 addressbook cs Není možné vytvořit dn %1
car phone addressbook cs Telefon do auta car phone addressbook cs Telefon do auta
categorie addressbook cs kategorie categorie addressbook cs kategorie
categorie added addressbook cs kategorie přidány categorie added addressbook cs kategorie přidány
categorie delete addressbook cs kategorie smazány categorie delete addressbook cs kategorie smazány
categories, notes, ... addressbook cs Kategorie, Poznámky, ... categories, notes, ... addressbook cs Kategorie, Poznámky, ...
category path addressbook cs Cesta kategorie
category tree admin cs Strom kategorií category tree admin cs Strom kategorií
cell phone addressbook cs Mobilní telefon cell phone addressbook cs Mobilní telefon
change all organisation members addressbook cs změnit všechny členy organizace change all organisation members addressbook cs změnit všechny členy organizace
charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV
charset for the vcard export addressbook cs Znaková sada pro export do formátu vCard
charset for the vcard import and export addressbook cs Znaková sada pro export a import formátu vCard
charset of file addressbook cs Znaková sada souboru charset of file addressbook cs Znaková sada souboru
check all addressbook cs Označit všechny check all addressbook cs Označit všechny
choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu
choose charset addressbook cs Vyberte znakovou sadu
choose owner of imported data addressbook cs Vyberte vlastníka importovaných dat choose owner of imported data addressbook cs Vyberte vlastníka importovaných dat
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin cs Vyberte předdefinovaný mapový zdroj, nebo zadejte uživatelské URL (použijte %r pro ulici, %t pro město, %c pro zemi a %z pro PSČ)
chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu
city common cs Město city common cs Město
city (private) addressbook cs Město (soukromá)
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook cs Vyčistit položky adresáře (použijte pokud synchronizace vytvořila duplicity) cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook cs Vyčistit položky adresáře (použijte pokud synchronizace vytvořila duplicity)
company common cs Společnost company common cs Společnost
company name addressbook cs jméno firmy company name addressbook cs jméno firmy
configuration common cs Konfigurace configuration common cs Konfigurace
contact common cs Kontakt contact common cs Kontakt
contact application admin cs Kontakty contact application admin cs Kontakty
contact copied addressbook cs Kontakt zkopírován contact data addressbook cs Kontaktní údaje
contact deleted addressbook cs Kontakt smazán contact deleted addressbook cs Kontakt smazán
contact fields to show addressbook cs Zobrazovat položky kontaktu contact fields to show addressbook cs Zobrazovat položky kontaktu
contact fields: addressbook cs Položky kontaktu: contact fields: addressbook cs Položky kontaktu:
contact id addressbook cs ID kontaktu contact id addressbook cs ID kontaktu
contact id cannot be changed by import addressbook cs ID kontaktu nemůže být importem změněno
contact maintenance admin cs Údržba kontaktu contact maintenance admin cs Údržba kontaktu
contact modified by %1 at %2 addressbook cs Kontakt změněnil(a) %1v %2 contact modified by %1 at %2 addressbook cs Kontakt změněnil(a) %1v %2
contact not found! addressbook cs Kontakt nebyl nalezen! contact not found! addressbook cs Kontakt nebyl nalezen!
@ -104,6 +135,7 @@ contact repository admin cs Databáze kontaktů
contact saved addressbook cs Kontakt uložen contact saved addressbook cs Kontakt uložen
contact settings admin cs Nastavení kontaktu contact settings admin cs Nastavení kontaktu
contactform addressbook cs Formulář kontaktu contactform addressbook cs Formulář kontaktu
contacts common cs Kontakty
contacts and account contact-data to ldap admin cs kontakty a kontaktní data uživatelských účtů do LDAP contacts and account contact-data to ldap admin cs kontakty a kontaktní data uživatelských účtů do LDAP
contacts and account contact-data to sql admin cs kontakty a kontaktní data uživatelských účtů do SQL contacts and account contact-data to sql admin cs kontakty a kontaktní data uživatelských účtů do SQL
contacts to ldap admin cs kontakty do LDAP contacts to ldap admin cs kontakty do LDAP
@ -112,25 +144,35 @@ contains addressbook cs obsahuje
copied addressbook cs zkopírováno copied addressbook cs zkopírováno
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkopírováno %1, ze záznamu #%2. copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkopírováno %1, ze záznamu #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook cs Kopírovat kontakt a editovat kopii copy a contact and edit the copy addressbook cs Kopírovat kontakt a editovat kopii
copy instead of move addressbook cs Kopírovat místo přesunutí
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook cs Zkopírujte Vaše změny do schránky (clipboardu), %1znovu načtěte záznam%2 a změny slučte. copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook cs Zkopírujte Vaše změny do schránky (clipboardu), %1znovu načtěte záznam%2 a změny slučte.
country common cs Země country common cs Země
country (private) addressbook cs Země (soukromá)
country code addressbook cs Zkratka země
country code (private) addressbook cs Zkratka země (soukromá)
create new links addressbook cs Vytvořit nové odkazy create new links addressbook cs Vytvořit nové odkazy
created addressbook cs Vytvořeno created addressbook cs Vytvořeno
credit addressbook cs Platební lhůta credit addressbook cs Platební lhůta
crm view list addressbook cs Zobratit seznam CRM
crm-view addressbook cs Zobrazení CRM
csv-fieldname addressbook cs Název CSV pole csv-fieldname addressbook cs Název CSV pole
csv-filename addressbook cs Jméno CSV souboru csv-filename addressbook cs Jméno CSV souboru
custom addressbook cs Uživatelsky definované custom addressbook cs Uživatelsky definované
custom etemplate for the contactform addressbook cs Uživatelsky definovaná eŠablona pro formulář kontaktu custom etemplate for the contactform addressbook cs Uživatelsky definovaná eŠablona pro formulář kontaktu
custom fields addressbook cs Uživatelsky definovaná pole custom fields addressbook cs Uživatelsky definovaná pole
data exchange settings addressbook cs Nastavení výměny dat
debug output in browser addressbook cs Debugovací výstup v prohlížeči debug output in browser addressbook cs Debugovací výstup v prohlížeči
default addressbook cs výchozí default addressbook cs výchozí
default action on double-click addressbook cs Výchozí akce při dvojkliku
default address format addressbook cs Výchozí formát adresy default address format addressbook cs Výchozí formát adresy
default addressbook for adding contacts addressbook cs Výchozí adresář pro přidávání kontaktů default addressbook for adding contacts addressbook cs Výchozí adresář pro přidávání kontaktů
default document to insert contacts addressbook cs Výchozí dokument pro vložení kontaktů default document to insert contacts addressbook cs Výchozí dokument pro vložení kontaktů
default file as format addressbook cs Výchozí zakládání ve formátu default file as format addressbook cs Výchozí zakládání ve formátu
default filter addressbook cs Výchozí filtr default filter addressbook cs Výchozí filtr
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook cs Výchozí formát založení do evidence, např. u nových záznamů. default format for fileas, eg. for new entries. addressbook cs Výchozí formát založení do evidence, např. u nových záznamů.
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook cs Definuje, které e-mailové adresy (pracovní nebo domácí), použít jako výchozí v distribučních seznamech. default geolocation source address addressbook cs Výchozí adresa pro zobrazení polohy
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook cs Výchozí akce je vytvořit e-mail s e-mailovou adresou v aplikaci Pošta, pokud ji má uživatel přístupnou.
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook cs Definuje, které e-mailové adresy (pracovní nebo domácí), použít jako výchozí v rozesílacího seznamech.
delete a single entry by passing the id. addressbook cs Vymazat záznam vložením ID. delete a single entry by passing the id. addressbook cs Vymazat záznam vložením ID.
delete selected distribution list! addressbook cs Smazat vybraný distribuční seznam! delete selected distribution list! addressbook cs Smazat vybraný distribuční seznam!
delete this contact addressbook cs Smazat kontakt delete this contact addressbook cs Smazat kontakt
@ -142,9 +184,12 @@ departments addressbook cs oddělení
directory with documents to insert contacts addressbook cs Adresář s dokumenty pro vložení kontaktů directory with documents to insert contacts addressbook cs Adresář s dokumenty pro vložení kontaktů
display contact addressbook cs Zobrazit kontakt display contact addressbook cs Zobrazit kontakt
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook cs Zobrazuje připomínku narozenin na úvodní straně (stránka, na kterou se dostanete když se přihlásíte do eGroupWare a kliknete na ikonu Hlavní strana). displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook cs Zobrazuje připomínku narozenin na úvodní straně (stránka, na kterou se dostanete když se přihlásíte do eGroupWare a kliknete na ikonu Hlavní strana).
distribution list deleted addressbook cs Distribuční seznam smazán distribution list deleted addressbook cs Rozesílací seznam byl smazán
distribution lists addressbook cs Distribuční seznamy distribution list renamed addressbook cs Rozesílací seznam byl přejmenován
distribution lists, ... addressbook cs Distribuční seznamy, ... distribution lists addressbook cs Rozesílací seznamy
distribution lists as groups addressbook cs Rozesílací seznamy jako skupiny
distribution lists, ... addressbook cs Rozesílací seznamy, ...
do you really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt?
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook cs Chcete vytvořit soukromý adresář, kam nebudou mít přístup ani uživatelé, kterým dáte přístup do Vašeho osobního adresáře? do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook cs Chcete vytvořit soukromý adresář, kam nebudou mít přístup ani uživatelé, kterým dáte přístup do Vašeho osobního adresáře?
do your really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt? do your really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt?
doesn't matter addressbook cs nezáleží na tom doesn't matter addressbook cs nezáleží na tom
@ -153,13 +198,19 @@ don't hide empty columns addressbook cs Neschovávat prázdné sloupce
download addressbook cs Stáhnout download addressbook cs Stáhnout
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs Stáhnout exportní soubor (Odškrtněte debugovací výstup v prohlížeči) download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs Stáhnout exportní soubor (Odškrtněte debugovací výstup v prohlížeči)
download this contact as vcard file addressbook cs stáhnout kontakt jako vCard soubor download this contact as vcard file addressbook cs stáhnout kontakt jako vCard soubor
duplicate warning addressbook cs Opakované varování
duration addressbook cs Trvání duration addressbook cs Trvání
each category in its own field addressbook cs Každá kategorie ve vlastním poli
each option in its own field addressbook cs Každá volba ve vlastním poli
edit contact addressbook cs Upravit kontakt
edit custom field addressbook cs Editovat uživatelsky definovanou položku edit custom field addressbook cs Editovat uživatelsky definovanou položku
edit custom fields admin cs Editovat uživatelsky definované položky edit custom fields admin cs Editovat uživatelsky definované položky
edit extra account-data in the addressbook admin cs Editovat specifické údaje uživatelských účtů v adresáři edit extra account-data in the addressbook admin cs Editovat specifické údaje uživatelských účtů v adresáři
edit phonenumbers addressbook cs Upravit telefonní čísla
edit phonenumbers - addressbook cs Editovat telefonní čísla - edit phonenumbers - addressbook cs Editovat telefonní čísla -
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook cs Nastavené e-mailové adresy nebo konfigurace e-mailu jsou chybné. either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook cs Nastavené e-mailové adresy nebo konfigurace e-mailu jsou chybné.
email & internet addressbook cs E-mail & Internet email & internet addressbook cs E-mail & Internet
email (private) addressbook cs E-mailová adresa (soukromá)
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook cs E-mailové adresy (oddělené čárkou) na které mají být odeslána data kontaktu email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook cs E-mailové adresy (oddělené čárkou) na které mají být odeslána data kontaktu
empty admin cs Prázdné empty admin cs Prázdné
empty for all addressbook cs prázdné znamená vše empty for all addressbook cs prázdné znamená vše
@ -170,26 +221,38 @@ enter the path to the exported file here addressbook cs Zde vyplňte cestu pro e
error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba při mazání kontaktu error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba při mazání kontaktu
error saving the contact !!! addressbook cs Chyba při ukládání kontaktu error saving the contact !!! addressbook cs Chyba při ukládání kontaktu
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook cs Chyba: záznam byl zaktualizován v době, kdy jste ho měl(a) otevřený k editaci! error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook cs Chyba: záznam byl zaktualizován v době, kdy jste ho měl(a) otevřený k editaci!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook cs Příklad {{IF n_prefix~Pan~Vážený pane~Vážená paní}} - hledá se výskyt slova "Pan" v poli "n_prefix", pokud je nalezeno, vloží se text Vážený pane, jinak Vážená paní.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences cs Příklad {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Příklad: Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook cs Příklad {{NELF role}} - pokud pole role není prázdné, bude na nový řádek vypsán obsah pole role.
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook cs Příklad {{NELFNV role}} - pokud pole role není prázdné, nastaví se pozice na nový řádek ale obsah pole role nebude vypsáno.
existing links addressbook cs Stávající odkazy existing links addressbook cs Stávající odkazy
exists addressbook cs Stávající
export as csv addressbook cs Exportovat jako CSV export as csv addressbook cs Exportovat jako CSV
export as vcard addressbook cs Exportovat jako VCard export as vcard addressbook cs Exportovat jako VCard
export contacts addressbook cs Exportovat kontakty export contacts addressbook cs Exportovat kontakty
export definition to use for nextmatch export addressbook cs Export definic pro použití v dalších exportech
export definitition to use for nextmatch export addressbook cs Export definic pro použití v dalších exportech
export file name addressbook cs Název soubor pro export export file name addressbook cs Název soubor pro export
export from addressbook addressbook cs Export z adresáře export from addressbook addressbook cs Export z adresáře
export selection addressbook cs Výběr exportu export selection addressbook cs Výběr exportu
exported addressbook cs exportován exported addressbook cs exportován
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook cs Exportuje kontakty z adresáře do souboru CSV.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Exportuje kontakty z Vašeho adresáře do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače. exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Exportuje kontakty z Vašeho adresáře do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook cs Exportuje kontakty z adresáře do souboru vCard.
extra addressbook cs Extra extra addressbook cs Extra
extra encodings addressbook cs Zvláštní kódování
extra private addressbook cs Extra soukromé extra private addressbook cs Extra soukromé
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook cs nepodařilo se změnit %1 členů organizace (nedostatečná práva) !!! failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook cs nepodařilo se změnit %1 členů organizace (nedostatečná práva) !!!
favorites addressbook cs Oblíbené favorites addressbook cs Oblíbené
fax addressbook cs Fax fax addressbook cs Fax
fax (private) addressbook cs Fax (soukromá)
fax number common cs Faxové číslo fax number common cs Faxové číslo
field %1 has been added ! addressbook cs Položka %1 byla přidána. field %1 has been added ! addressbook cs Položka %1 byla přidána.
field %1 has been updated ! addressbook cs Položka %1 byla zaktualizována. field %1 has been updated ! addressbook cs Položka %1 byla zaktualizována.
field name addressbook cs Název položky field name addressbook cs Název položky
fields for the csv export addressbook cs Položky k exportu do CSV fields for the csv export addressbook cs Položky k exportu do CSV
fields the user is allowed to edit himself admin cs Položky, které si smí editovat sami uživatelé fields the user is allowed to edit himself admin cs Položky, které si smí editovat sami uživatelé
fields to copy when copying an address? admin cs Které položky se budou kopírovat při kopírování adresy
fields to show in address list addressbook cs Položky, které se zobrazují v seznamu adres fields to show in address list addressbook cs Položky, které se zobrazují v seznamu adres
fieldseparator addressbook cs Oddělovač položek fieldseparator addressbook cs Oddělovač položek
for read only ldap admin cs LDAP jen pro čtení for read only ldap admin cs LDAP jen pro čtení
@ -198,7 +261,10 @@ freebusy uri addressbook cs Volný / zaneprázdněn URI
full name addressbook cs Celé jméno full name addressbook cs Celé jméno
general admin cs Obecné general admin cs Obecné
general fields: addressbook cs Obecné položky: general fields: addressbook cs Obecné položky:
general settings addressbook cs Obecné nastavení
geo addressbook cs Geografické umístění geo addressbook cs Geografické umístění
geolocation addressbook cs Zobrazení polohy
geolocation integration admin cs Integrace zobrazení polohy
global categories addressbook cs Globální kategorie global categories addressbook cs Globální kategorie
grant addressbook access common cs Přidělit přístup k adresáři grant addressbook access common cs Přidělit přístup k adresáři
group %1 addressbook cs Skupina %1 group %1 addressbook cs Skupina %1
@ -217,6 +283,7 @@ home state addressbook cs Domov - stát
home street addressbook cs Domov - ulice home street addressbook cs Domov - ulice
home zip code addressbook cs Domov - PSČ home zip code addressbook cs Domov - PSČ
how many contacts should non-admins be able to export admin cs Kolik kontaktů budou moci exportovat uživatelé bez oprávnění administrátora how many contacts should non-admins be able to export admin cs Kolik kontaktů budou moci exportovat uživatelé bez oprávnění administrátora
html link to the current record addressbook cs HTML odkaz na aktuální záznam
icon addressbook cs Ikona icon addressbook cs Ikona
if accounts are already in ldap admin cs pokud jsou účty již v LDAP if accounts are already in ldap admin cs pokud jsou účty již v LDAP
ignore first line addressbook cs Ignorovat první řádek ignore first line addressbook cs Ignorovat první řádek
@ -230,11 +297,15 @@ import from outlook addressbook cs Importovat z Outlooku
import multiple vcard addressbook cs Importovat více VCard import multiple vcard addressbook cs Importovat více VCard
import next set addressbook cs Importovat následující sadu import next set addressbook cs Importovat následující sadu
import_instructions addressbook cs V prohlížeči Netscape otevřete Adresář a vyberte <b>Exportovat</b> z menu <b>Soubor</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu LDIF.<p>Nebo v Outlooku vyberte složku s Kontakty, zvolte <b>Import a export</b> z menu <b>Start</b> a vyexportujte své kontakty do souboru typu CSV (text oddělený čárkami).<p>Nebo v Palm Desktopu 4.0 a vyšším vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu VCard. import_instructions addressbook cs V prohlížeči Netscape otevřete Adresář a vyberte <b>Exportovat</b> z menu <b>Soubor</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu LDIF.<p>Nebo v Outlooku vyberte složku s Kontakty, zvolte <b>Import a export</b> z menu <b>Start</b> a vyexportujte své kontakty do souboru typu CSV (text oddělený čárkami).<p>Nebo v Palm Desktopu 4.0 a vyšším vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu VCard.
importer's personal addressbook cs osobní toho, kdo prování import
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Importuje kontakty z CSV souboru do Vašeho adresáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače. imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Importuje kontakty z CSV souboru do Vašeho adresáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook cs Importuje kontakty ze souboru vCard do Vašeho adresáře.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
income addressbook cs Hospodářský výsledek income addressbook cs Hospodářský výsledek
infolog addressbook cs InfoLog infolog addressbook cs InfoLog
insert addressbook cs Vložit
insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostatečná oprávnění ke smazání seznamu! insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostatečná oprávnění ke smazání seznamu!
insufficent rights to edit this list! addressbook cs Nemáte dostatečná oprávnění k úpravě tohoto seznamu!
international addressbook cs Mezinárodní international addressbook cs Mezinárodní
internet addressbook cs Internet internet addressbook cs Internet
label addressbook cs Jmenovka label addressbook cs Jmenovka
@ -248,16 +319,22 @@ ldif addressbook cs LDIF
line 2 addressbook cs Řádek 2 line 2 addressbook cs Řádek 2
link title for contacts show addressbook cs Odkazovat nadpis pro zobrazení kontaktů link title for contacts show addressbook cs Odkazovat nadpis pro zobrazení kontaktů
links addressbook cs Odkazy links addressbook cs Odkazy
links and attached files addressbook cs Odkazy a připojené soubory
links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook cs Odkazy na specifické aplikace. Příklad: {{links/infolog}}
list all categories addressbook cs Vypsat všechny kategorie list all categories addressbook cs Vypsat všechny kategorie
list all customfields addressbook cs Vypsat všechny uživatelsky definované položky list all customfields addressbook cs Vypsat všechny uživatelsky definované položky
list already exists! addressbook cs Seznam už existuje! list already exists! addressbook cs Seznam už existuje!
list created addressbook cs Seznam vytvořen list created addressbook cs Seznam vytvořen
list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvoření seznamu selhalo, nedostatečná práva! list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvoření seznamu selhalo, nedostatečná práva!
list of files linked to the current record addressbook cs Seznam připojených souborů k aktuálnímu záznamu
load vcard addressbook cs Nahrát VCard load vcard addressbook cs Nahrát VCard
location addressbook cs Umístění location addressbook cs Umístění
locations addressbook cs umístění locations addressbook cs umístění
mail vcard addressbook cs Odeslat vizitku vCard
main categories in their own field addressbook cs Hlavní kategorie v jejich vlatním poli
manage mapping addressbook cs Spravovat mapování manage mapping addressbook cs Spravovat mapování
mark records as private addressbook cs Označit záznamy jako soukromé mark records as private addressbook cs Označit záznamy jako soukromé
merge contacts addressbook cs Sloučit kontakty
merge into first or account, deletes all other! addressbook cs Sloučení do prvního nebo do účtu, smaže všechny ostatní! merge into first or account, deletes all other! addressbook cs Sloučení do prvního nebo do účtu, smaže všechny ostatní!
merged addressbook cs sloučeno merged addressbook cs sloučeno
message after submitting the form addressbook cs Zpráva po odeslání formuláře message after submitting the form addressbook cs Zpráva po odeslání formuláře
@ -267,8 +344,10 @@ migration finished addressbook cs Migrace ukončena
migration to ldap admin cs Migrace do LDAP migration to ldap admin cs Migrace do LDAP
mobile addressbook cs Mobilní mobile addressbook cs Mobilní
mobile phone addressbook cs Mobilní telefon mobile phone addressbook cs Mobilní telefon
mobile phone (private) addressbook cs Mobilní telefon (soukromá)
modem phone addressbook cs Telefon modemu modem phone addressbook cs Telefon modemu
more ... addressbook cs Více ... more ... addressbook cs Více ...
move to addressbook addressbook cs Přesunout do adresáře
moved addressbook cs přesunuto moved addressbook cs přesunuto
multiple vcard addressbook cs Více VCard multiple vcard addressbook cs Více VCard
name for the distribution list addressbook cs Název distribučního seznamu name for the distribution list addressbook cs Název distribučního seznamu
@ -278,10 +357,16 @@ new contact submitted by %1 at %2 addressbook cs Nový kontakt odeslal(a) %1 v %
new window opened to edit infolog for your selection addressbook cs Otevřeno nové okno pro editaci Infologu na základě vašeho výběru new window opened to edit infolog for your selection addressbook cs Otevřeno nové okno pro editaci Infologu na základě vašeho výběru
next date addressbook cs Následující datum next date addressbook cs Následující datum
no categories selected addressbook cs nebyly vybrány žádné kategorie no categories selected addressbook cs nebyly vybrány žádné kategorie
no distribution list addressbook cs Neexistuje rozesílací seznam
no fallback addressbook cs Žádné nouzové řešení no fallback addressbook cs Žádné nouzové řešení
no vcard addressbook cs Žádná VCard no vcard addressbook cs Žádná VCard
number addressbook cs Čislo number addressbook cs Čislo
number of records to read (%1) addressbook cs Počet záznamů k načtení (%1) number of records to read (%1) addressbook cs Počet záznamů k načtení (%1)
open %1 crm view addressbook cs Otevřít CRM pohled na %1
open email addresses in external mail program addressbook cs Použít e-mailovou v externím e-mailovém programu
open for editing? addressbook cs Otevřít pro úpravy?
open infolog crm view preferences cs Otevřít CRM pohled na InfoLog
open tracking system crm view preferences cs Otevřít CRM pohled na Sledovací systém
options for type admin cs Volby pro typ options for type admin cs Volby pro typ
organisation addressbook cs Organizace organisation addressbook cs Organizace
organisations addressbook cs Organizace organisations addressbook cs Organizace
@ -294,6 +379,7 @@ pager common cs Pager
parcel addressbook cs Pozemek parcel addressbook cs Pozemek
participants addressbook cs Účastníci participants addressbook cs Účastníci
permission denied !!! addressbook cs Přístup zablokován!!! permission denied !!! addressbook cs Přístup zablokován!!!
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook cs Nemáte oprávnění! Požádejte svého správce o povolení aktualizace veřejných klíčů pro standardní uživatele.
phone number common cs Telefonní číslo phone number common cs Telefonní číslo
phone numbers common cs Telefonní čísla phone numbers common cs Telefonní čísla
photo addressbook cs Fotografie photo addressbook cs Fotografie
@ -301,10 +387,12 @@ please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte prosím název pro t
please select only one category addressbook cs Vyberte prosím jen jednu kategorii please select only one category addressbook cs Vyberte prosím jen jednu kategorii
postal common cs PSČ postal common cs PSČ
pref addressbook cs preferovaný pref addressbook cs preferovaný
preferred email address to use in distribution lists addressbook cs Preferovaná e-mailová adresa pro použití v distribučních seznamech preferred email address to use in distribution lists addressbook cs Preferovaná e-mailová adresa pro použití v rozesílacích seznamech
preferred phone addressbook cs preferovaný telefon preferred phone addressbook cs preferovaný telefon
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook cs preferovaný typ e-mailové adresy pro přidávání do distribučních seznamů preferred type of email address to add for distribution lists addressbook cs preferovaný typ e-mailové adresy pro přidávání do rozesílacích seznamů
prefix addressbook cs Titul/Oslovení prefix addressbook cs Titul/Oslovení
prevent deleting of contacts admin cs Zabránit smazání kontaktů
private address addressbook cs Soukromá adresa
private custom fields addressbook cs Soukromá uživatelsky definovaná pole private custom fields addressbook cs Soukromá uživatelsky definovaná pole
public key addressbook cs Veřejný klíč public key addressbook cs Veřejný klíč
publish into groups: addressbook cs Zveřejnit ve skupinách: publish into groups: addressbook cs Zveřejnit ve skupinách:
@ -314,15 +402,20 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook cs Načíst zá
read only addressbook cs jen ke čtení read only addressbook cs jen ke čtení
record access addressbook cs Přístup k záznamu record access addressbook cs Přístup k záznamu
record owner addressbook cs Vlastník záznamu record owner addressbook cs Vlastník záznamu
recovered addressbook cs Obnovený
region addressbook cs Region region addressbook cs Region
remove from distribution list addressbook cs Odebrat z rozesílacího seznamu
remove selected contacts from distribution list addressbook cs Odstranit vybrané kontakty z distribučního seznamu remove selected contacts from distribution list addressbook cs Odstranit vybrané kontakty z distribučního seznamu
removed from distribution list addressbook cs odstraněno z distribučního seznamu removed from distribution list addressbook cs odstraněno z distribučního seznamu
rename selected distribution list addressbook cs Přejmenovat vybraný rozesílací seznam
repetition addressbook cs Opakování repetition addressbook cs Opakování
replacements for inserting contacts into documents addressbook cs Náhrady pro vkládání kontaktů do dokumentů replacements for inserting contacts into documents addressbook cs Náhrady pro vkládání kontaktů do dokumentů
required fields * addressbook cs povinné položky * required fields * addressbook cs povinné položky *
role addressbook cs Role role addressbook cs Role
room addressbook cs Místnost room addressbook cs Místnost
search letter addressbook cs Hledat
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook cs Vyberte portrét ve formátu jpeg. Bude upraven na šířku 60 pixelů. select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook cs Vyberte portrét ve formátu jpeg. Bude upraven na šířku 60 pixelů.
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook cs Vyberte zdrojovou adresu pro určování trasy
select a view addressbook cs Vybrat pohled select a view addressbook cs Vybrat pohled
select addressbook type addressbook cs Vybrat typ adresáře select addressbook type addressbook cs Vybrat typ adresáře
select all addressbook cs Vybrat vše select all addressbook cs Vybrat vše
@ -336,6 +429,7 @@ select the type of conversion: addressbook cs Vybrat typ konverze:
select where you want to store / retrieve contacts admin cs Vybrat úložiště kontaktů select where you want to store / retrieve contacts admin cs Vybrat úložiště kontaktů
selected contacts addressbook cs vybrané kontakty selected contacts addressbook cs vybrané kontakty
send emailcopy to receiver addressbook cs Poslat kopii e-mailu příjemci send emailcopy to receiver addressbook cs Poslat kopii e-mailu příjemci
send succeeded to %1 common cs Odeslání do %1 bylo úspěšné
seperator addressbook cs Oddělovač seperator addressbook cs Oddělovač
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin cs Nastavit celé jméno a evidovat jako pole v kontaktech všech uživatelů (buď všechny nebo jen prázdné hodnoty) set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin cs Nastavit celé jméno a evidovat jako pole v kontaktech všech uživatelů (buď všechny nebo jen prázdné hodnoty)
set only full name addressbook cs Nastavit jen celé jméno set only full name addressbook cs Nastavit jen celé jméno
@ -344,12 +438,16 @@ show addressbook cs Zobrazit
show birthday reminders on main screen addressbook cs Zobrazit upomínky na narozeniny na hlavní obrazovce show birthday reminders on main screen addressbook cs Zobrazit upomínky na narozeniny na hlavní obrazovce
show infolog entries for this organisation addressbook cs Zobrazit záznamy InfoLogu pro tuto organizaci show infolog entries for this organisation addressbook cs Zobrazit záznamy InfoLogu pro tuto organizaci
show the contacts of this organisation addressbook cs Zobrazit kontakty této organizace show the contacts of this organisation addressbook cs Zobrazit kontakty této organizace
similar contacts found: addressbook cs Nalezeny podobné kontakty:
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin cs Velikost překryvného okna (ŠxV, např. 400x300, pokud má být překryvné okno používáno) size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin cs Velikost překryvného okna (ŠxV, např. 400x300, pokud má být překryvné okno používáno)
special addressbook cs Zvláštní
stadt addressbook cs Město stadt addressbook cs Město
start admin cs Start start admin cs Start
startrecord addressbook cs První záznam startrecord addressbook cs První záznam
state common cs Stát state common cs Stát
state (private) addressbook cs Stát (soukromá)
street common cs Ulice street common cs Ulice
street (private) addressbook cs Ulice (soukromá)
subject for email addressbook cs Předmět e-mailu subject for email addressbook cs Předmět e-mailu
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Úspěšně importováno %1 záznamů do Vašeho adresáře. successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Úspěšně importováno %1 záznamů do Vašeho adresáře.
suffix addressbook cs Za příjmením suffix addressbook cs Za příjmením
@ -362,31 +460,44 @@ that field name has been used already ! addressbook cs Tento název položky je
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook cs Anonymní uživatel patrně nemá práva k přidávání záznamů do adresáře. the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook cs Anonymní uživatel patrně nemá práva k přidávání záznamů do adresáře.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje práva k přidávání záznamů. the anonymous user needs add rights for it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje práva k přidávání záznamů.
the anonymous user needs read it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje právo pro čtení! the anonymous user needs read it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje právo pro čtení!
the following document-types are supported: addressbook cs Jsou podporovány následující typy dokumentů:
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook cs Pro vložení kontaktních údajů do dokumentů OpenOffice nebo MS Office je vyžadován soubor s příponou ZIP.
there was an error saving your data :-( addressbook cs Došlo k chybě při ukládání Vašich dat :-( there was an error saving your data :-( addressbook cs Došlo k chybě při ukládání Vašich dat :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook cs Tento modul zobrazuje formulář kontaktu, který ukládá data přímo do adresáře. this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook cs Tento modul zobrazuje formulář kontaktu, který ukládá data přímo do adresáře.
this module displays block from a adddressbook group. addressbook cs Tento modul zobrazuje blok z adresářové skupiny. this module displays block from a adddressbook group. addressbook cs Tento modul zobrazuje blok z adresářové skupiny.
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Křestní jméno této osoby nebylo v adresáři. this person's first name was not in the address book. addressbook cs Křestní jméno této osoby nebylo v adresáři.
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Příjmení této osoby nebylo v adresáři. this person's last name was not in the address book. addressbook cs Příjmení této osoby nebylo v adresáři.
timezone addressbook cs Časová zóna timezone addressbook cs Časová zóna
title addressbook cs Funkce
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook cs Názvy jednotlivých záznamů, které se odkazují na aktuální záznam (připojené soubory nejsou zobrazeny)
to many might exceed your execution-time-limit addressbook cs příliš mnoho může překročit nastavený časový limit spuštění to many might exceed your execution-time-limit addressbook cs příliš mnoho může překročit nastavený časový limit spuštění
today is %1's birthday! common cs Dnes má narozeniny %1! today is %1's birthday! common cs Dnes má narozeniny %1!
tomorrow is %1's birthday. common cs Zítra má narozeniny %1! tomorrow is %1's birthday. common cs Zítra má narozeniny %1!
translation addressbook cs Překlad translation addressbook cs Překlad
two of: %1 addressbook cs dva z: %1 two of: %1 addressbook cs dva z: %1
type addressbook cs Typ type addressbook cs Typ
un-delete addressbook cs Obnovit smazané
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook cs "%1" nebylo možné převést na ID uživatele. Bylo použito nastavení zásuvného modulu (%2) jako vlastníka.
unable to delete addressbook cs Nebylo možné smazat
unable to import into %1, using %2 addressbook cs Nebylo možné importovat do %1 použitím %2
unique id (uid) addressbook cs Unikátní ID (UID) unique id (uid) addressbook cs Unikátní ID (UID)
unique id<br />(to update existing records) addressbook cs Unikátní ID<br />(pro aktualizaci stávajících záznamů) unique id<br />(to update existing records) addressbook cs Unikátní ID<br />(pro aktualizaci stávajících záznamů)
unknown type %1, imported as %2 addressbook cs Neznámý typ %1, bylo importováno jako %2
update a single entry by passing the fields. addressbook cs Aktualizovat záznam vyplněním položek. update a single entry by passing the fields. addressbook cs Aktualizovat záznam vyplněním položek.
update fields by edited organisations? admin cs Aktualizovat položky editovanými organizacemi? update fields by edited organisations? admin cs Aktualizovat položky editovanými organizacemi?
updated addressbook cs Aktualizováno updated addressbook cs Aktualizováno
upload or delete the photo addressbook cs Upload nebo smazání fotografie upload or delete the photo addressbook cs Upload nebo smazání fotografie
url (business) addressbook cs url (firemní)
url (private) addressbook cs url (soukromá)
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin cs URL na které má telefonní číslo odkazovat (použijte %1 = vytáčené telefonní číslo, %u = název účtu, %t = telefon účtu) url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin cs URL na které má telefonní číslo odkazovat (použijte %1 = vytáčené telefonní číslo, %u = název účtu, %t = telefon účtu)
use an extra category tab? addressbook cs Použít extra založku pro kategorii? use a category tree? addressbook cs Použijte stromové zobrazení pro výměr kategorií
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook cs Použijte atribut "vlastní třídění" adresáře
use an extra tab for private custom fields? admin cs Použít extra založku pro soukromé uživatelsky definované položky? use an extra tab for private custom fields? admin cs Použít extra založku pro soukromé uživatelsky definované položky?
use country list addressbook cs Použít seznam zemí use country list addressbook cs Použít seznam zemí
use setup for a full account-migration admin cs pro kompletní migraci účtů použijte setup use setup for a full account-migration admin cs pro kompletní migraci účtů použijte setup
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook cs Použijte tuto značku pro adresní štítky. Obsah, který chcete opakovat, vložte mezi dvě značky. use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook cs Použijte tuto značku pro adresní štítky. Obsah, který chcete opakovat, vložte mezi dvě značky.
used for links and for the own sorting of the list addressbook cs použito pro odkazy a vlastní třídění seznamu used for links and for the own sorting of the list addressbook cs použito pro odkazy a vlastní třídění seznamu
user preference addressbook cs Uživatelské předvolby
vcard common cs VCard vcard common cs VCard
vcards require a first name entry. addressbook cs VCard vyžaduje křestní jméno v záznamu vcards require a first name entry. addressbook cs VCard vyžaduje křestní jméno v záznamu
vcards require a last name entry. addressbook cs VCard vyžaduje příjmení v záznamu vcards require a last name entry. addressbook cs VCard vyžaduje příjmení v záznamu
@ -396,10 +507,13 @@ warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs VAROVÁNÍ: Všechny kontakty budou smazány! warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs VAROVÁNÍ: Všechny kontakty budou smazány!
weekday addressbook cs Pracovní den weekday addressbook cs Pracovní den
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook cs Co mají odkazy na adresář zobrazovat v ostatních aplikacích. Prázdné hodnoty budou vynechány. Pokud změníte toto nastavení, musíte se znovu přihlásit! what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook cs Co mají odkazy na adresář zobrazovat v ostatních aplikacích. Prázdné hodnoty budou vynechány. Pokud změníte toto nastavení, musíte se znovu přihlásit!
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook cs Při zobrazení kontaktu zobrazovat také připojené záznamy z vybraných aplikací
where to add the email address addressbook cs kam přidat e-mailovou adresu where to add the email address addressbook cs kam přidat e-mailovou adresu
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook cs Jaký formát adres má adresář používat u zemí, jejichž adresní formát nezná. Pokud je formát znám, je použit bez ohledu na toto nastavení. which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook cs Jaký formát adres má adresář používat u zemí, jejichž adresní formát nezná. Pokud je formát znám, je použit bez ohledu na toto nastavení.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook cs Který adresář má být vybrán v případě, že přidáváte kontakt a pro aktuální adresář nemáte dostatečná práva. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook cs Který adresář má být vybrán v případě, že přidáváte kontakt a pro aktuální adresář nemáte dostatečná práva.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Která znaková sada má být použita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada použitá pro instalaci eGroupWare. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Která znaková sada má být použita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada použitá pro instalaci eGroupWare.
which charset should be used for the vcard export. addressbook cs Jaká znaková sada má být použita při exportu do souboru vCard
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook cs Jaká znaková sada má být použita při exportu a importu ze souboru vCard
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook cs Které položky budou exportovány. Všechny znamená každou položku včetně uživatelsky definovaných. Firemní nebo domácí obsahuje jen jméno, firmu a vybranou adresu. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook cs Které položky budou exportovány. Všechny znamená každou položku včetně uživatelsky definovaných. Firemní nebo domácí obsahuje jen jméno, firmu a vybranou adresu.
whole query addressbook cs celý dotaz whole query addressbook cs celý dotaz
work email if given, else home email addressbook cs Pracovní e-mail, je-li definován, jinak domácí work email if given, else home email addressbook cs Pracovní e-mail, je-li definován, jinak domácí
@ -411,6 +525,7 @@ yes, for the next two weeks addressbook cs Ano, po následující dva týdny
yes, for the next week addressbook cs Ano, po následující týden yes, for the next week addressbook cs Ano, po následující týden
yes, for today and tomorrow addressbook cs Ano, po dnešní a zítřejší den yes, for today and tomorrow addressbook cs Ano, po dnešní a zítřejší den
yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky
yes, users can purge their deleted items admin cs Ano, uživatelé mohou odstranit jejich smazané záznamy
you are not permitted to delete contact %1 addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání kontaktu %1 you are not permitted to delete contact %1 addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání kontaktu %1
you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání tohoto kontaktu you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání tohoto kontaktu
you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnění k editaci tohoto kontaktu you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnění k editaci tohoto kontaktu
@ -421,5 +536,8 @@ you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat vCard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat nejméně jeden sloupec k zobrazení you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat nejméně jeden sloupec k zobrazení
you need to select a distribution list addressbook cs Musíte vybrat distribuční seznam you need to select a distribution list addressbook cs Musíte vybrat distribuční seznam
you need to select some contacts first addressbook cs Nejprve musíte vybrat nějaké kontakty you need to select some contacts first addressbook cs Nejprve musíte vybrat nějaké kontakty
you need to select some entries first addressbook cs Nejprve musíte vybrat nějaký záznam
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook cs Váš nový veřejný klíč byl uložen v účtech adresáře.
zip code common cs PSČ zip code common cs PSČ
zip code (private) addressbook cs PSČ (soukromá)
zip_note addressbook cs <p><b>Poznámka:</b>Soubor může být zip archiv .csv, .vcf nebo .ldif souborů. Nesmíte však kombinovat různé typy souborů během jednoho importu. zip_note addressbook cs <p><b>Poznámka:</b>Soubor může být zip archiv .csv, .vcf nebo .ldif souborů. Nesmíte však kombinovat různé typy souborů během jednoho importu.

View File

@ -174,7 +174,7 @@ default geolocation source address addressbook de Startadresse für Routenplaner
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook de Vorgabe ist E-Mail Adressen in EGroupware-E-Mail-Anwendung zu öffnen, wenn der Benutzer darauf Zugriff hat. default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook de Vorgabe ist E-Mail Adressen in EGroupware-E-Mail-Anwendung zu öffnen, wenn der Benutzer darauf Zugriff hat.
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook de Legt fest, welche E-Mail-Adresse (geschäftlich oder privat) für Verteilerlisten in E-Mail bevorzugt benutzt werden soll. defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook de Legt fest, welche E-Mail-Adresse (geschäftlich oder privat) für Verteilerlisten in E-Mail bevorzugt benutzt werden soll.
delete a single entry by passing the id. addressbook de Löscht einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner ID. delete a single entry by passing the id. addressbook de Löscht einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner ID.
delete selected distribution list! addressbook de Löscht die ausgewählten Verteilerliste! delete selected distribution list! addressbook de Löscht die ausgewählte Verteilerliste!
delete this contact addressbook de Diesen Kontakt löschen delete this contact addressbook de Diesen Kontakt löschen
delete this organisation including all its contacts addressbook de Diese Organisation einschließlich ALLER Kontakte löschen delete this organisation including all its contacts addressbook de Diese Organisation einschließlich ALLER Kontakte löschen
deleted addressbook de gelöscht deleted addressbook de gelöscht

View File

@ -3,7 +3,9 @@
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants). %1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants).
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook fr %1 contacts mis à jour (%2 erreurs). %1 contacts updated (%2 errors). addressbook fr %1 contacts mis à jour (%2 erreurs).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 autre(s) membre(s) de l'organisation a changé. %1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 autre(s) membre(s) de l'organisation a changé.
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook fr %1 clé(s) publique(s) ajoutée(s) au serveur de clés publiques "%2".
%1 not implemented for %2! addressbook fr %1 non implémenté pour %2 ! %1 not implemented for %2! addressbook fr %1 non implémenté pour %2 !
%1 public keys added. addressbook fr %1 clé(s) publique(s) ajoutée(s).
%1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés. %1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés.
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation)
%1 starts with '%2' addressbook fr %1 débute avec '%2' %1 starts with '%2' addressbook fr %1 débute avec '%2'
@ -48,6 +50,7 @@ addressbook common fr Carnet d'adresses
addressbook csv export addressbook fr Export csv du carnet d'adresses addressbook csv export addressbook fr Export csv du carnet d'adresses
addressbook csv import addressbook fr Import csv du carnet d'adresses addressbook csv import addressbook fr Import csv du carnet d'adresses
addressbook field addressbook fr Champ du carnet d'adresses addressbook field addressbook fr Champ du carnet d'adresses
addressbook list addressbook fr Liste du carnet d'adresses
addressbook menu addressbook fr Menu de carnet d'adresses addressbook menu addressbook fr Menu de carnet d'adresses
addressbook of addressbook fr Carnet d'adresse de addressbook of addressbook fr Carnet d'adresse de
addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses
@ -58,8 +61,10 @@ addressbook vcard import addressbook fr Import vCard du carnet d'adresses
addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom du champ addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom du champ
addvcard addressbook fr Ajouter VCard addvcard addressbook fr Ajouter VCard
advanced search addressbook fr Recherche avancée advanced search addressbook fr Recherche avancée
all addressbooks addressbook fr Tous les carnets d'adresses
all contacts addressbook fr Tous les contacts all contacts addressbook fr Tous les contacts
all in one field addressbook fr Tout en un champ all in one field addressbook fr Tout en un champ
all types addressbook fr Tous les types
allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook fr Autoriser les membres des groupes suivants à modifier les informations de contact des comptes allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook fr Autoriser les membres des groupes suivants à modifier les informations de contact des comptes
allow users to maintain their own account-data admin fr Permettre aux utilisateurs de maintenir les données de leur propre compte allow users to maintain their own account-data admin fr Permettre aux utilisateurs de maintenir les données de leur propre compte
alt. csv import addressbook fr Import CSV alternatif alt. csv import addressbook fr Import CSV alternatif
@ -73,6 +78,7 @@ assistent phone addressbook fr Téléphone assistant(e)
birthday common fr Anniversaire birthday common fr Anniversaire
birthdays common fr Anniversaires birthdays common fr Anniversaires
blank addressbook fr Vide blank addressbook fr Vide
browser location addressbook fr Localisation du navigateur
business common fr Bureau business common fr Bureau
business address addressbook fr Adresse (bureau) business address addressbook fr Adresse (bureau)
business address line 2 addressbook fr Adresse - ligne 2 (bureau) business address line 2 addressbook fr Adresse - ligne 2 (bureau)
@ -106,6 +112,7 @@ check all addressbook fr Vérifier tout
choose an icon for this contact type admin fr Choisisser une icône pour ce type de contact choose an icon for this contact type admin fr Choisisser une icône pour ce type de contact
choose charset addressbook fr Sélectionner un jeu de caractères choose charset addressbook fr Sélectionner un jeu de caractères
choose owner of imported data addressbook fr Choisisser le propriétaire de données importées choose owner of imported data addressbook fr Choisisser le propriétaire de données importées
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin fr Choisir une source de carte pré-définie ou une URL personnalisée ( %r = rue , %t = ville, %c = pays, %z = code postal)
chosse an etemplate for this contact type admin fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact chosse an etemplate for this contact type admin fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact
city common fr Ville city common fr Ville
city (private) addressbook fr Ville (privé) city (private) addressbook fr Ville (privé)
@ -115,7 +122,6 @@ company name addressbook fr Nom de la société
configuration common fr Configuration configuration common fr Configuration
contact common fr Contact contact common fr Contact
contact application admin fr Application contact contact application admin fr Application contact
contact copied addressbook fr Contact copié
contact data addressbook fr Informations du contact contact data addressbook fr Informations du contact
contact deleted addressbook fr Contact supprimé contact deleted addressbook fr Contact supprimé
contact fields to show addressbook fr Champs à afficher contact fields to show addressbook fr Champs à afficher
@ -129,6 +135,7 @@ contact repository admin fr Dépôt de contacts
contact saved addressbook fr Contact enregistré contact saved addressbook fr Contact enregistré
contact settings admin fr Paramètres du contact contact settings admin fr Paramètres du contact
contactform addressbook fr Formulaire de contact contactform addressbook fr Formulaire de contact
contacts common fr Contacts
contacts and account contact-data to ldap admin fr Contacts et dépôt des données des comptes vers LDAP contacts and account contact-data to ldap admin fr Contacts et dépôt des données des comptes vers LDAP
contacts and account contact-data to sql admin fr Contacts et dépôt des données des comptes vers SQL contacts and account contact-data to sql admin fr Contacts et dépôt des données des comptes vers SQL
contacts to ldap admin fr Contacts vers LDAP contacts to ldap admin fr Contacts vers LDAP
@ -163,6 +170,7 @@ default document to insert contacts addressbook fr Document par défaut pour l'a
default file as format addressbook fr Format de fichier par défaut default file as format addressbook fr Format de fichier par défaut
default filter addressbook fr Filtre par défaut default filter addressbook fr Filtre par défaut
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook fr Format par défaut pour le nom complet (pour les nouvelles entrées) default format for fileas, eg. for new entries. addressbook fr Format par défaut pour le nom complet (pour les nouvelles entrées)
default geolocation source address addressbook fr Adresse de géolocalisation par défaut
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook fr Le comportement par défaut est d'ouvrir les adresses email dans l'application email eGroupware, si l'utilisateur y a accès. default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook fr Le comportement par défaut est d'ouvrir les adresses email dans l'application email eGroupware, si l'utilisateur y a accès.
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook fr Quelle adresse email est utilisée par défaut pour les listes de diffusion. defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook fr Quelle adresse email est utilisée par défaut pour les listes de diffusion.
delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID. delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID.
@ -179,6 +187,7 @@ displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter e
distribution list deleted addressbook fr La liste de diffusion est supprimée distribution list deleted addressbook fr La liste de diffusion est supprimée
distribution list renamed addressbook fr La liste de diffusion est renommée distribution list renamed addressbook fr La liste de diffusion est renommée
distribution lists addressbook fr Listes de diffusion distribution lists addressbook fr Listes de diffusion
distribution lists as groups addressbook fr Listes de diffusion comme des groupes
distribution lists, ... addressbook fr Listes de diffusion, ... distribution lists, ... addressbook fr Listes de diffusion, ...
do you really want to delete this contact? addressbook fr Confirmez-vous la suppression de ce contact ? do you really want to delete this contact? addressbook fr Confirmez-vous la suppression de ce contact ?
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fr Voulez vous un carnet d'adresses privé qui ne pourra être vu par les autres utilisateurs sauf si vous modifiez les autorisations ? do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fr Voulez vous un carnet d'adresses privé qui ne pourra être vu par les autres utilisateurs sauf si vous modifiez les autorisations ?
@ -189,6 +198,7 @@ don't hide empty columns addressbook fr Ne pas cacher les colonnes vides
download addressbook fr Télécharger download addressbook fr Télécharger
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier d'exportation (Décocher pour deboguer la sortie dans le navigateur) download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier d'exportation (Décocher pour deboguer la sortie dans le navigateur)
download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard
duplicate warning addressbook fr Alerte au doublon
duration addressbook fr Durée duration addressbook fr Durée
each category in its own field addressbook fr Chaque catégorie dans son propre champ each category in its own field addressbook fr Chaque catégorie dans son propre champ
each option in its own field addressbook fr Chaque option dans son propre champ each option in its own field addressbook fr Chaque option dans son propre champ
@ -249,6 +259,8 @@ general admin fr Général
general fields: addressbook fr Champs généraux : general fields: addressbook fr Champs généraux :
general settings addressbook fr Paramètres généraux general settings addressbook fr Paramètres généraux
geo addressbook fr GEO geo addressbook fr GEO
geolocation addressbook fr Géolocalisation
geolocation integration admin fr Intégration de la Géolocalisation
global categories addressbook fr Catégorie globale global categories addressbook fr Catégorie globale
grant addressbook access common fr Donner l'accès au Carnet d'adresses grant addressbook access common fr Donner l'accès au Carnet d'adresses
group %1 addressbook fr Groupe %1 group %1 addressbook fr Groupe %1
@ -341,6 +353,7 @@ new contact submitted by %1 at %2 addressbook fr Nouveau contact soumis par %1
new window opened to edit infolog for your selection addressbook fr Nouvelle fenêtre ouverte pour modifier un infolog. new window opened to edit infolog for your selection addressbook fr Nouvelle fenêtre ouverte pour modifier un infolog.
next date addressbook fr Date de prochain contact next date addressbook fr Date de prochain contact
no categories selected addressbook fr Aucune catégorie sélectionnée no categories selected addressbook fr Aucune catégorie sélectionnée
no distribution list addressbook fr Aucune liste de diffusion
no fallback addressbook fr Pas de fallback no fallback addressbook fr Pas de fallback
no vcard addressbook fr Pas de VCard no vcard addressbook fr Pas de VCard
number addressbook fr Numéro number addressbook fr Numéro
@ -361,7 +374,8 @@ own sorting addressbook fr tri personnalisé
pager common fr Pager pager common fr Pager
parcel addressbook fr Paquet parcel addressbook fr Paquet
participants addressbook fr Participants participants addressbook fr Participants
permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !!! permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook fr Autorisation refusée ! Veuillez demander à votre administrateur d'autoriser les utilisateurs réguliers à mettre à jours leurs clés publiques.
phone number common fr Numéro de téléphone phone number common fr Numéro de téléphone
phone numbers common fr Numéros de téléphone phone numbers common fr Numéros de téléphone
photo addressbook fr Photo photo addressbook fr Photo
@ -374,6 +388,7 @@ preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préféré
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook fr Type d'adresse email préférée pour les listes de diffusion preferred type of email address to add for distribution lists addressbook fr Type d'adresse email préférée pour les listes de diffusion
prefix addressbook fr Préfixe prefix addressbook fr Préfixe
prevent deleting of contacts admin fr Empecher la suppression de contacts prevent deleting of contacts admin fr Empecher la suppression de contacts
private address addressbook fr Adresse privée
private custom fields addressbook fr Champs privés personnalisés private custom fields addressbook fr Champs privés personnalisés
public key addressbook fr Clé publique public key addressbook fr Clé publique
publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes: publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes:
@ -388,6 +403,7 @@ region addressbook fr Région
remove from distribution list addressbook fr Supprimer de la liste de diffusion remove from distribution list addressbook fr Supprimer de la liste de diffusion
remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de diffusion remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de diffusion
removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de diffusion removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de diffusion
rename selected distribution list addressbook fr Renommer la liste de diffusion sélectionner
repetition addressbook fr Répétition repetition addressbook fr Répétition
replacements for inserting contacts into documents addressbook fr Remplacements pour insérer des contacts dans des documents replacements for inserting contacts into documents addressbook fr Remplacements pour insérer des contacts dans des documents
required fields * addressbook fr Champs nécessaires * required fields * addressbook fr Champs nécessaires *
@ -395,6 +411,7 @@ role addressbook fr Rôle
room addressbook fr Salle room addressbook fr Salle
search letter addressbook fr Chercher sur une lettre search letter addressbook fr Chercher sur une lettre
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur. select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur.
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook fr Sélectionner une adresse source de géolocalisation à utiliser
select a view addressbook fr Sélectionnez une vue select a view addressbook fr Sélectionnez une vue
select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse
select all addressbook fr Sélectionner tout select all addressbook fr Sélectionner tout
@ -410,9 +427,10 @@ selected contacts addressbook fr contacts choisis
send emailcopy to receiver addressbook fr Envoyer une copie email au destinataire send emailcopy to receiver addressbook fr Envoyer une copie email au destinataire
send succeeded to %1 common fr Succès de l'envoi vers %1 send succeeded to %1 common fr Succès de l'envoi vers %1
seperator addressbook fr Séparateur seperator addressbook fr Séparateur
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin fr Remplir le nom complet et le "afficher comme" dans les fiches contact de tous les utilisateurs. Soit tous, soit seulement les valeurs vides.
set only full name addressbook fr Définir seulement le nom complet set only full name addressbook fr Définir seulement le nom complet
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook fr Est-ce que les colonnes photo et adresse privée doivent toujours être affichés, même s'ils sont vides. should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook fr Est-ce que les colonnes photo et adresse privée doivent toujours être affichés, même s'ils sont vides.
show addressbook fr Montre show addressbook fr Afficher
show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale
show infolog entries for this organisation addressbook fr Montre les entrées InfoLog pour cette organisation show infolog entries for this organisation addressbook fr Montre les entrées InfoLog pour cette organisation
show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation
@ -430,10 +448,10 @@ subject for email addressbook fr Sujet du mail
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses. successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses.
suffix addressbook fr Suffixe suffix addressbook fr Suffixe
tag to mark positions for address labels addressbook fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses tag to mark positions for address labels addressbook fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses
tel home addressbook fr tel maison tel home addressbook fr l maison
telephony integration admin fr Intégration téléphonique telephony integration admin fr Intégration téléphonique
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur) test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
thank you for contacting us. addressbook fr Merci de nous avoir contacté/ thank you for contacting us. addressbook fr Merci de nous avoir contacté.
that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ est déjà utilisé ! that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ est déjà utilisé !
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook fr L'utilisateur anonyme n'a pas de droit pour ajouter des contacts sur ce carnet d'adresses. the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook fr L'utilisateur anonyme n'a pas de droit pour ajouter des contacts sur ce carnet d'adresses.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook fr L'utilisateur anonyme doit avoir des droits d'ajout ! the anonymous user needs add rights for it! addressbook fr L'utilisateur anonyme doit avoir des droits d'ajout !
@ -468,11 +486,11 @@ upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou supprimez la photo
url (business) addressbook fr url (pro) url (business) addressbook fr url (pro)
url (private) addressbook fr url (privé) url (private) addressbook fr url (privé)
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin fr URL pour le lien téléphone. %1 = numéro à 'appeler, %u = nom du compte, %t = téléphone du compte. url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin fr URL pour le lien téléphone. %1 = numéro à 'appeler, %u = nom du compte, %t = téléphone du compte.
use a category tree? addressbook fr Utiliser une arborescence pour sélectionner les catégories
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook fr Utiliser l'attribut "tri perso" (own sorting) du carnet d'adresses use addressbooks "own sorting" attribute addressbook fr Utiliser l'attribut "tri perso" (own sorting) du carnet d'adresses
use an extra category tab? addressbook fr Utiliser un onglet supplémentaire pour la catégorie?
use an extra tab for private custom fields? admin fr Utiliser un onglet supplémentaire pour les champs privés extra use an extra tab for private custom fields? admin fr Utiliser un onglet supplémentaire pour les champs privés extra
use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays
use setup for a full account-migration admin fr utiliser le setup pour une migration de comptes complète use setup for a full account-migration admin fr Utiliser le setup pour une migration de comptes complète
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises. use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste
user preference addressbook fr Préférences de l'utilisateur user preference addressbook fr Préférences de l'utilisateur
@ -515,6 +533,7 @@ you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir a
you need to select a distribution list addressbook fr Vous devez choisir une liste de diffusion you need to select a distribution list addressbook fr Vous devez choisir une liste de diffusion
you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts
you need to select some entries first addressbook fr Vous devez d'abord sélectionner des entrées. you need to select some entries first addressbook fr Vous devez d'abord sélectionner des entrées.
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook fr Votre nouvelle clé publique a été stockée sur votre fiche de carnet d'adresses.
zip code common fr Code postal zip code common fr Code postal
zip code (private) addressbook fr Code postal (privé) zip code (private) addressbook fr Code postal (privé)
zip_note addressbook fr <p><b>Note:</b> Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation. zip_note addressbook fr <p><b>Note:</b> Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation.

View File

@ -7,6 +7,7 @@
%1 category(s) %2 admin fr %1 catégorie(s) %2 %1 category(s) %2 admin fr %1 catégorie(s) %2
%1 category(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! admin fr %1 catégorie(s) %2, %3 en échec pour droits insuffisants !!! %1 category(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! admin fr %1 catégorie(s) %2, %3 en échec pour droits insuffisants !!!
%1 class not instanciated admin fr Classe %1 non instanciée %1 class not instanciated admin fr Classe %1 non instanciée
%1 entries deleted. admin fr %1 éléments supprimés.
%1 group %2 admin fr %1 groupe %2 %1 group %2 admin fr %1 groupe %2
%1 is no command! admin fr %1 n'est pas une commande ! %1 is no command! admin fr %1 n'est pas une commande !
%1 log entries deleted. admin fr %1 entrées dans le log effacées. %1 log entries deleted. admin fr %1 entrées dans le log effacées.
@ -16,7 +17,9 @@
%1 run rights for applications admin fr % droits d'exécution des applications %1 run rights for applications admin fr % droits d'exécution des applications
%1 sessions killed admin fr %1 session(s) tuée(s). %1 sessions killed admin fr %1 session(s) tuée(s).
%1 user %2 admin fr %1 utilisateur %2 %1 user %2 admin fr %1 utilisateur %2
(de)activate mail accounts admin fr (dés)activer les comptes email
(default no, leave it off if you dont use it) admin fr (Non par défaut, ne pas modifier si vous ne l'utilisez pas) (default no, leave it off if you dont use it) admin fr (Non par défaut, ne pas modifier si vous ne l'utilisez pas)
(no subject) admin fr Pas de sujet
(stored password will not be shown here) admin fr (Le mot de passe enregistré ne sera pas montré ici) (stored password will not be shown here) admin fr (Le mot de passe enregistré ne sera pas montré ici)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin fr (Pour installer de nouvelles applications utilisez<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Gérer Les Applications] !!!) (to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin fr (Pour installer de nouvelles applications utilisez<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Gérer Les Applications] !!!)
- type admin fr - type - type admin fr - type
@ -29,14 +32,17 @@ account "%1" has no email address --> not notified! admin fr Le compte "%1" n'a
account "%1" has no plaintext password! admin fr Le compte "%1" n'a PAS de mot de passe au format texte ! account "%1" has no plaintext password! admin fr Le compte "%1" n'a PAS de mot de passe au format texte !
account %1 %2 admin fr Compte %1 %2 account %1 %2 admin fr Compte %1 %2
account '%1' deleted. admin fr Compte '%' supprimé. account '%1' deleted. admin fr Compte '%' supprimé.
account '%1' not found !!! admin fr Le compte %1 n'a pas été trouvé!!!
account active admin fr Compte actif account active admin fr Compte actif
account has been created common fr Le compte a été créé. account has been created common fr Le compte a été créé.
account has been deleted common fr Le compte a été supprimé. account has been deleted common fr Le compte a été supprimé.
account has been updated common fr Le compte a été mis à jour. account has been updated common fr Le compte a été mis à jour.
account id admin fr Compte ID account id admin fr Compte ID
account list admin fr Liste des comptes account list admin fr Liste des comptes
account not found! common fr Compte non trouvé !
account permissions admin fr Permissions de compte account permissions admin fr Permissions de compte
account preferences admin fr Préférences de compte account preferences admin fr Préférences de compte
account saved. admin fr Compte enregistré.
account-id's have to be integers! admin fr Les ID de compte doivent être des entiers! account-id's have to be integers! admin fr Les ID de compte doivent être des entiers!
acl added. admin fr ACL ajouté. acl added. admin fr ACL ajouté.
acl deleted. admin fr ACL supprimé. acl deleted. admin fr ACL supprimé.
@ -50,6 +56,7 @@ action admin fr Action
actions admin fr Actions actions admin fr Actions
activate admin fr Activer activate admin fr Activer
activate wysiwyg-editor admin fr Activer l'éditeur WYSIWYG activate wysiwyg-editor admin fr Activer l'éditeur WYSIWYG
active templates admin fr Modèles actifs
add a category admin fr Ajouter une catégorie add a category admin fr Ajouter une catégorie
add a group admin fr Ajouter un groupe add a group admin fr Ajouter un groupe
add a new account. admin fr Ajouter un nouveau compte. add a new account. admin fr Ajouter un nouveau compte.
@ -64,37 +71,50 @@ add global category for %1 admin fr Ajouter une catégorie globale pour %1
add group admin fr Ajouter un groupe add group admin fr Ajouter un groupe
add new account admin fr Ajouter un nouveau compte add new account admin fr Ajouter un nouveau compte
add new application admin fr Ajouter une nouvelle application add new application admin fr Ajouter une nouvelle application
add new email address: admin fr Ajouter une nouvelle adresse email:
add peer server admin fr Ajouter un Serveur Pair add peer server admin fr Ajouter un Serveur Pair
add profile admin fr Ajouter un profil
add sub-category admin fr Ajouter une sous-catégorie add sub-category admin fr Ajouter une sous-catégorie
add user admin fr Ajouter un utilisateur add user admin fr Ajouter un utilisateur
add user or group admin fr Ajouter un utilisateur ou un groupe add user or group admin fr Ajouter un utilisateur ou un groupe
admin dn admin fr DN administrateur
admin email admin fr Email de l'administrateur admin email admin fr Email de l'administrateur
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin fr Adresses email (séparées par des virgules) des administrateurs à prévenir en cas de blocage d'un compte ou d'une ip (vide pour aucune notification) admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin fr Adresses email (séparées par des virgules) des administrateurs à prévenir en cas de blocage d'un compte ou d'une ip (vide pour aucune notification)
admin name admin fr Nom de l'administrateur admin name admin fr Nom de l'administrateur
admin password admin fr Mot de passe administrateur
admin queue and history admin fr Adminstration des files et historiques admin queue and history admin fr Adminstration des files et historiques
admin username admin fr Nom d'utilisateur de l'administrateur
administration admin fr Administration administration admin fr Administration
admins admin fr Administrateurs admins admin fr Administrateurs
advanced options admin fr Options avançées advanced options admin fr Options avancées
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, un compte doit-il être bloqué (3 par défaut) ? after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, un compte doit-il être bloqué (3 par défaut) ?
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, une adresse IP doit-elle être bloquée (3 par défaut) ? after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, une adresse IP doit-elle être bloquée (3 par défaut) ?
aliases admin fr Alias aliases admin fr Alias
all applications admin fr Toutes les applications all applications admin fr Toutes les applications
all categories admin fr Toutes les catégories all categories admin fr Toutes les catégories
all groups admin fr Tous les groupes
all records and account information will be lost! admin fr Tous les enregistrements et informations sur les comptes vont être perdus! all records and account information will be lost! admin fr Tous les enregistrements et informations sur les comptes vont être perdus!
all users admin fr Tous les utilisateurs all users admin fr Tous les utilisateurs
allow anonymous access to this app admin fr Autoriser l'accès anonyme à cette application allow anonymous access to this app admin fr Autoriser l'accès anonyme à cette application
allow remote administration from following install id's (comma separated) admin fr Autoriser l'administration à distance depuis les ID d'installation suivantes, séparé par des virgules. allow remote administration from following install id's (comma separated) admin fr Autoriser l'administration à distance depuis les ID d'installation suivantes, séparé par des virgules.
allow users to change forwards admin fr Autoriser les utilisateurs à changer les transferts
allow users to create identities for aliases admin fr Autoriser les utilisateurs à créer des identités pour les alias
alternate email address admin fr Adresse email alternative alternate email address admin fr Adresse email alternative
and logged in admin fr et connecté(s)
anonymous user admin fr Utilisateur anonyme anonymous user admin fr Utilisateur anonyme
anonymous user (not shown in list sessions) admin fr Utilisateur anonyme (n'apparaît pas dans la liste des sessions) anonymous user (not shown in list sessions) admin fr Utilisateur anonyme (n'apparaît pas dans la liste des sessions)
anonymous user does not exist! admin fr L'utilisateur anonyme n'existe pas ! anonymous user does not exist! admin fr L'utilisateur anonyme n'existe pas !
anonymous user has no run-rights for the application! admin fr L'utilisateur anonyme n'a pas le droit d'exécuter cette application ! anonymous user has no run-rights for the application! admin fr L'utilisateur anonyme n'a pas le droit d'exécuter cette application !
any application admin fr Toutes les applications
any group admin fr Tous les groupes
any user admin fr Tous les utilisateurs
appearance admin fr Apparence appearance admin fr Apparence
application admin fr Application application admin fr Application
application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin fr L'application '%1' n'a pas été trouvée. Peut-être est-elle non installée ou mal orthographiée ! application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin fr L'application '%1' n'a pas été trouvée. Peut-être est-elle non installée ou mal orthographiée !
application name admin fr Nom d'application application name admin fr Nom d'application
application title admin fr Titre d'application application title admin fr Titre d'application
applications admin fr Applications applications admin fr Applications
applications available on mobile devices admin fr Applications disponibles sur les mobiles
applications list admin fr Liste des applications applications list admin fr Liste des applications
applications run rights updated. admin fr Droits d'execution de l'application mis à jour applications run rights updated. admin fr Droits d'execution de l'application mis à jour
applies the changes admin fr Appliquer les changements applies the changes admin fr Appliquer les changements
@ -120,14 +140,22 @@ attributes admin fr Attributs
authentication / accounts admin fr Authentification / Comptes authentication / accounts admin fr Authentification / Comptes
auto create account records for authenticated users admin fr Créer automatiquement les enregistrements de comptes pour les utilisateurs authentifiés auto create account records for authenticated users admin fr Créer automatiquement les enregistrements de comptes pour les utilisateurs authentifiés
available placeholders admin fr Mots clés disponibles available placeholders admin fr Mots clés disponibles
back to admin/grouplist admin fr Retour à l'admin / liste des groupes
back to admin/userlist admin fr Retour à l'admin / liste des utilisateurs
back to the list admin fr Retour à la liste back to the list admin fr Retour à la liste
backup directory %1 mounted as %2 admin fr Répertoire de backup %1 monté comme %2 backup directory %1 mounted as %2 admin fr Répertoire de backup %1 monté comme %2
bad login name or password. admin fr ID login ou mot de passe erroné
bad or malformed request. server responded: %s admin fr Requête invalide ou erronnée. Réponse serveur: %s
bad request: %s admin fr Requête invalide: %s
bi-dir passthrough admin fr passage bidirectionnel bi-dir passthrough admin fr passage bidirectionnel
bi-directional admin fr bidirectionnel bi-directional admin fr bidirectionnel
bottom admin fr Bas bottom admin fr Bas
bulk password reset admin fr Reset des mots de passe bulk password reset admin fr Reset des mots de passe
calculate next run admin fr Calculer la prochaine exécution calculate next run admin fr Calculer la prochaine exécution
calendar recurrence horizont in days (default 1000) admin fr Horizon de la récurrence des calendrier en jours. Défaut = 1000. calendar recurrence horizont in days (default 1000) admin fr Horizon de la récurrence des calendrier en jours. Défaut = 1000.
can be used by application admin fr Peut être utilisée par application
can be used by group admin fr Peut être utilisée par un groupe
can be used by user admin fr Peut être utilisée par un utilisateur
can change password admin fr Peut modifier son mot de passe can change password admin fr Peut modifier son mot de passe
can not change users into groups, same sign required! admin fr Vous ne pouvez pas transformer un utilisateur en groupe ! (valeur id de même signe nécessaire) can not change users into groups, same sign required! admin fr Vous ne pouvez pas transformer un utilisateur en groupe ! (valeur id de même signe nécessaire)
cancel testjob! admin fr Annuler le Travail de test ! cancel testjob! admin fr Annuler le Travail de test !
@ -160,12 +188,20 @@ command scheduled to run at %1 admin fr Commande programmée pour s'executer à
commercial: all sorts of companies admin fr Commercial : toutes sortes d'entreprises commercial: all sorts of companies admin fr Commercial : toutes sortes d'entreprises
config password or md5 hash from the header.inc.php admin fr Mot de passe de configuration ou clé cryptée md5 du header.inc.php. config password or md5 hash from the header.inc.php admin fr Mot de passe de configuration ou clé cryptée md5 du header.inc.php.
configuration saved. admin fr Configuration enregistrée. configuration saved. admin fr Configuration enregistrée.
connection dropped by imap server. admin fr Connexion interrompue par le serveur IMAP.
continue admin fr Continuer
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin fr Domaine du cookie. Vide par défaut utilise le nom de domaine complet. Par exemple, dans le Gestionnaire de site ".domaine.com" permet d'utiliser le même cookie pour egw.domaine.com et www.domaine.com. cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin fr Domaine du cookie. Vide par défaut utilise le nom de domaine complet. Par exemple, dans le Gestionnaire de site ".domaine.com" permet d'utiliser le même cookie pour egw.domaine.com et www.domaine.com.
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin fr Chemin vers le cookie. Permet des sessions d'EGroupware multiple avec des répertoires différents. cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin fr Chemin vers le cookie. Permet des sessions d'EGroupware multiple avec des répertoires différents.
could not append message: admin fr Impossible d'ajouter au message:
could not complete request. reason given: %s admin fr Impossible d'effectuer la requête. Raison invoquée: %s
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. admin fr Impossible d'ouvrir la connexion sécurisée avec le serveur IMAP. %s: %s
could not remote execute the command admin fr Echec de l'execution à distance de la commande could not remote execute the command admin fr Echec de l'execution à distance de la commande
country admin fr Pays country admin fr Pays
country selection admin fr Sélection du pays country selection admin fr Sélection du pays
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. admin fr CRAM-MD5 ou DIGEST-MD5 requiert l'installation du progiciel Auth_SASL
create group admin fr Créer un groupe create group admin fr Créer un groupe
create new account admin fr Créer un nouveau compte
create new identity admin fr Créer une nouvelle identité
created admin fr Créé created admin fr Créé
created with id #%1 admin fr Créé avec l'id #%1 created with id #%1 admin fr Créé avec l'id #%1
creates / updates user accounts from csv file admin fr Crée / met à jour les comptes d'utilisateurs depuis un fichier CSV creates / updates user accounts from csv file admin fr Crée / met à jour les comptes d'utilisateurs depuis un fichier CSV
@ -176,6 +212,7 @@ current hash admin fr Clé cryptée actuelle
custom fields admin fr Champs personnalisés custom fields admin fr Champs personnalisés
custom translation admin fr Traduction personnalisée custom translation admin fr Traduction personnalisée
cyrus imap server admin fr Serveur Cyrus IMAP cyrus imap server admin fr Serveur Cyrus IMAP
cyrus imap server administration admin fr Administration du serveur Cyrus IMAP
data admin fr Données data admin fr Données
data from admin fr Données de data from admin fr Données de
day admin fr Jour day admin fr Jour
@ -183,7 +220,7 @@ day of week<br>(0-6, 0=sun) admin fr Jour de la semaine<br>(0-6, 0=Dim)
db backup and restore admin fr Sauvegarde et restauration de la BDD db backup and restore admin fr Sauvegarde et restauration de la BDD
deactivate admin fr Désactiver deactivate admin fr Désactiver
debug admin fr Debug debug admin fr Debug
default admin fr Défaut default admin fr défaut
default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par défaut) default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par défaut)
default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ? default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ?
deinstall crontab admin fr Désinstaller le crontab deinstall crontab admin fr Désinstaller le crontab
@ -193,18 +230,21 @@ delete all records admin fr Supprimer tous les enregistrements
delete application admin fr Supprimer l'application delete application admin fr Supprimer l'application
delete category admin fr Supprimer catégorie delete category admin fr Supprimer catégorie
delete group admin fr Supprimer groupe delete group admin fr Supprimer groupe
delete identity admin fr Supprimer identité
delete including sub-entries admin fr Supprimer y compris les sous-éléments
delete peer server admin fr Supprimer serveur Pair delete peer server admin fr Supprimer serveur Pair
delete selected entries admin fr Supprime les entrées sélectionnées delete selected entries admin fr Supprime les entrées sélectionnées
delete the category admin fr Supprimer la catégorie delete the category admin fr Supprimer la catégorie
delete the group admin fr Supprimer le groupe delete the group admin fr Supprimer le groupe
delete the selected entries admin fr Supprime les entrées sélectionnées delete the selected entries admin fr Supprime les entrées sélectionnées
delete this account admin fr Supprimer ce compte
delete this category admin fr Supprimer cette catégorie delete this category admin fr Supprimer cette catégorie
delete this group admin fr Supprimer ce groupe delete this group admin fr Supprimer ce groupe
delete this log entry admin fr Supprime cet entrée dans le log delete this log entry admin fr Supprime cet entrée dans le log
delete this user admin fr Supprimer cet utilisateur delete this user admin fr Supprimer cet utilisateur
deleted admin fr supprimé deleted admin fr supprimé
deletes this field admin fr Supprimer ce champ deletes this field admin fr Supprimer ce champ
deliver extern admin fr Envoi externe deliver extern admin fr Relais de messagerie
deny access admin fr Refuser l'accès deny access admin fr Refuser l'accès
deny access to access log admin fr Refuser l'accès au log d'accès deny access to access log admin fr Refuser l'accès au log d'accès
deny access to application registery admin fr Refuser l'accès à l'enregistrement d'applications deny access to application registery admin fr Refuser l'accès à l'enregistrement d'applications
@ -232,17 +272,25 @@ disable minifying of javascript and css files admin fr Désactiver la minificati
disable wysiwyg-editor admin fr désactiver l'éditeur WYSIWYG disable wysiwyg-editor admin fr désactiver l'éditeur WYSIWYG
disabled (not recomended) admin fr désactivé (pas recommandé) disabled (not recomended) admin fr désactivé (pas recommandé)
display admin fr Afficher display admin fr Afficher
displayed length of input field (set rows=1 to limit length) admin fr longueur affichée pour le champ input (mettre rows=1 pour limiter la longueur)
displaying html messages is disabled admin fr L'affichage des messages html est désactivé.
displaying plain messages is disabled admin fr L'affichage des texte brut est désactivé.
do not delete the category and return back to the list admin fr Ne PAS supprimer la catégorie et retourner à la liste do not delete the category and return back to the list admin fr Ne PAS supprimer la catégorie et retourner à la liste
do not offer introduction video admin fr Ne pas proposer la vidéo d'introduction
do not validate certificate admin fr ne pas valider le certificat
do you also want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous aussi supprimer toutes les sous-catégories globales ? do you also want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous aussi supprimer toutes les sous-catégories globales ?
do you really want to delete this profile admin fr Voulez-vous vraiment supprimer ce profil ?
do you really want to reset the filter for the profile listing admin fr Voulez-vous vraiment réinitialiser le filtre pour le listage des profils ?
do you want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous supprimer toutes les sous-catégories globales ? do you want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous supprimer toutes les sous-catégories globales ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin fr Voulez-vous déplacer toutes les sous-catégories globales un niveau plus bas ? do you want to move all global subcategories one level down ? admin fr Voulez-vous déplacer toutes les sous-catégories globales un niveau plus bas ?
document root (default) admin fr Racine des documents (défaut) document root (default) admin fr Racine des documents (défaut)
domainname admin fr Nom de domaine
down admin fr Bas down admin fr Bas
download csv admin fr Télécharger en CSV download csv admin fr Télécharger en CSV
each value is a line like label=[javascript] admin fr chaque valeur est une ligne tel que label=[javascript] each value is a line like label=[javascript] admin fr chaque valeur est une ligne tel que label=[javascript]
edit account admin fr Modifier le compte edit account admin fr Modifier le compte
edit application admin fr Modifier l'application edit application admin fr Modifier l'application
edit email settings admin fr Paramétrage des emails edit email settings admin fr Modifier les paramètres de messagerie
edit global category admin fr Modifier la catégorie globale edit global category admin fr Modifier la catégorie globale
edit global category for %1 admin fr Modifier la catégorie globale pour %1 edit global category for %1 admin fr Modifier la catégorie globale pour %1
edit group admin fr Modifier le groupe edit group admin fr Modifier le groupe
@ -258,18 +306,27 @@ edit user admin fr Modifier l'utilisateur
edit user account admin fr Modifier le compte de l'utilisateur edit user account admin fr Modifier le compte de l'utilisateur
educational: universities, schools, ... admin fr Education: Universités, Ecoles,... educational: universities, schools, ... admin fr Education: Universités, Ecoles,...
egroupware directory admin fr Répertoire d'EGroupware egroupware directory admin fr Répertoire d'EGroupware
egroupware tutorial admin fr Tutoriel EGroupware
egroupware version admin fr Version d'EGroupware egroupware version admin fr Version d'EGroupware
either install id and config password needed or the remote hash! admin fr Soit ID d'installation et mot de passe de configuration nécessaire soit la clé cryptée distante! either install id and config password needed or the remote hash! admin fr Soit ID d'installation et mot de passe de configuration nécessaire soit la clé cryptée distante!
email account active admin fr compte de messagerie actif email account active admin fr Compte de messagerie actif
email address admin fr adresse email email address admin fr Adresse de messagerie
email settings common fr Paramètres de messagerie
emailadmin admin fr Administration de la messagerie
emailadmin: group assigned profile common fr eMailAdmin : profil assigné par groupe
emailadmin: user assigned profile common fr eMailAdmin : profil assigné par utilisateur
empty to not change admin fr laisser vide pour ne RIEN changer empty to not change admin fr laisser vide pour ne RIEN changer
enable admin fr Activer enable admin fr Activer
enable cyrus imap server administration admin fr Activer la gestion du serveur Cyrus IMAP
enable debug-messages admin fr Activer les messages de déboguage enable debug-messages admin fr Activer les messages de déboguage
enable sieve admin fr Activer Sieve
enable spellcheck in rich text editor admin fr Activer la vérification d'orthographe dans l'éditeur de texte riche enable spellcheck in rich text editor admin fr Activer la vérification d'orthographe dans l'éditeur de texte riche
enable the soap service admin fr Activer le service soap enable the soap service admin fr Activer le service soap
enable the xmlrpc service admin fr Activer le service xmlrp enable the xmlrpc service admin fr Activer le service xmlrp
enabled - hidden from navbar admin fr Activé - caché de la barre de navigation enabled - hidden from navbar admin fr Activé - caché de la barre de navigation
enabled - popup window admin fr Activé - Fenêtre popup enabled - popup window admin fr Activé - Fenêtre popup
encrypted connection admin fr connexion chiffrée
encryption settings admin fr Paramètres de chiffrement
enter a description for the category admin fr Entrez une description pour la catégorie enter a description for the category admin fr Entrez une description pour la catégorie
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin fr Entrez un texte au hasard pour le <br>chiffrement de l'app_session (nécessite mcrypt) enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin fr Entrez un texte au hasard pour le <br>chiffrement de l'app_session (nécessite mcrypt)
enter the background color for the login page admin fr Entrez la couleur de fond pour la page de connexion enter the background color for the login page admin fr Entrez la couleur de fond pour la page de connexion
@ -291,20 +348,28 @@ enter the url where your logo should link to admin fr Entrez l'URL vers laquelle
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin fr Entre le chemin VFS où les images, icônes et logos additionnels peuvent être placés et trouvé par les applications d'EGroupware.<p>Le chemin DOIT commencer par / et être lisible par tous les utilisateurs enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin fr Entre le chemin VFS où les images, icônes et logos additionnels peuvent être placés et trouvé par les applications d'EGroupware.<p>Le chemin DOIT commencer par / et être lisible par tous les utilisateurs
enter your default ftp server admin fr Entrez votre serveur FTP par défaut enter your default ftp server admin fr Entrez votre serveur FTP par défaut
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin fr Entrez votre domaine de messagerie par défaut (De: utilisateur@domaine) enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin fr Entrez votre domaine de messagerie par défaut (De: utilisateur@domaine)
enter your default mail domain (from: user@domain) admin fr Introduisez votre domaine par défaut (utilisateur@domaine.com)
enter your http proxy server admin fr Entrez votre serveur proxy HTTP enter your http proxy server admin fr Entrez votre serveur proxy HTTP
enter your http proxy server port admin fr Entrez le port de votre serveur proxy HTTP enter your http proxy server port admin fr Entrez le port de votre serveur proxy HTTP
enter your smtp server hostname or ip address admin fr Entrez votre nom de serveur SMTP ou adresse IP enter your smtp server hostname or ip address admin fr Entrez votre nom de serveur SMTP ou adresse IP
enter your smtp server port admin fr Entrez le port de votre serveur SMTP enter your smtp server port admin fr Entrez le port de votre serveur SMTP
entry saved admin fr Entrée enregistrée
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin fr Erreur en annulant le timer, peut-être qu'il n'y en a aucun de défini !!! error canceling timer, maybe there's none set !!! admin fr Erreur en annulant le timer, peut-être qu'il n'y en a aucun de défini !!!
error changing the password for %1 !!! admin fr Erreur en changeant le mot de passe pour %1 ! error changing the password for %1 !!! admin fr Erreur en changeant le mot de passe pour %1 !
error connecting to imap server. %s : %s. admin fr Erreur de connexion avec le serveur IMAP. %s: %s.
error connecting to imap server: [%s] %s. admin fr Erreur de connexion avec le serveur IMAP. [%s] %s.
error deleting entry! admin fr Erreur à la suppression de l'entrée !
error deleting log entry! admin fr Erreur à la suppression des entrées de journaux ! error deleting log entry! admin fr Erreur à la suppression des entrées de journaux !
error saving admin fr Erreur lors de l'enregistrement ! error saving admin fr Erreur lors de l'enregistrement !
error saving account! admin fr Erreur lors de l'enregistrement du compte ! error saving account! admin fr Erreur lors de l'enregistrement du compte !
error saving the command! admin fr Erreur lors de l'enregistrement de la commande ! error saving the command! admin fr Erreur lors de l'enregistrement de la commande !
error saving the entry!!! admin fr Erreur à l'enregistrement de l'entrée !
error saving to db: admin fr Erreur lors de l'enregistrement dans la bd : error saving to db: admin fr Erreur lors de l'enregistrement dans la bd :
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin fr Erreur en créant le timer, erreur de syntaxe ou peut-être il y en a déjà un qui tourne !!! error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin fr Erreur en créant le timer, erreur de syntaxe ou peut-être il y en a déjà un qui tourne !!!
error! no appname found admin fr Erreur : aucun nom d'application trouvé ! error! no appname found admin fr Erreur : aucun nom d'application trouvé !
error, no username! admin fr Erreur, pas de code utilisateur !
error: %1 not found or other error !!! admin fr Erreur : %1 introuvable ou autre erreur ! error: %1 not found or other error !!! admin fr Erreur : %1 introuvable ou autre erreur !
event details follow admin fr Les détails de l'événement suivent
exists admin fr Existe exists admin fr Existe
expired admin fr Expiré expired admin fr Expiré
expires admin fr Expire expires admin fr Expire
@ -313,6 +378,7 @@ exports groups into a csv file. admin fr Exporter les groupes dans un fichier CS
exports users into a csv file. admin fr Exporter les utilisateurs dans un fichier CSV. exports users into a csv file. admin fr Exporter les utilisateurs dans un fichier CSV.
failed to change password for account "%1"! admin fr Echec du changement de mot de passe pour le compte "%1" ! failed to change password for account "%1"! admin fr Echec du changement de mot de passe pour le compte "%1" !
failed to change password. admin fr Erreur lors du changement de mot de passe. failed to change password. admin fr Erreur lors du changement de mot de passe.
failed to delete account! admin fr Erreur à la suppression du compte !
failed to mount backup directory! admin fr Echec du montage du répertoire Backup ! failed to mount backup directory! admin fr Echec du montage du répertoire Backup !
failed to save user! admin fr Echec à l'enregistrement de l'utilisateur ! failed to save user! admin fr Echec à l'enregistrement de l'utilisateur !
fallback (after each pageview) admin fr retour au défaut (après chaque prévisualisation) fallback (after each pageview) admin fr retour au défaut (après chaque prévisualisation)
@ -320,16 +386,22 @@ false admin fr Faux
field '%1' already exists !!! admin fr Le Champ '%1' existe déjà ! field '%1' already exists !!! admin fr Le Champ '%1' existe déjà !
file space admin fr Espace fichiers file space admin fr Espace fichiers
file space must be an integer admin fr La valeur Espace fichiers doit être un entier file space must be an integer admin fr La valeur Espace fichiers doit être un entier
filtered by account admin fr Filtrage par compte
filtered by group admin fr Filtrage par groupe
folder acl admin fr ACL sur le dossier
for the times above admin fr pour le timing ci-dessus for the times above admin fr pour le timing ci-dessus
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fr Pour le timing ci-dessous (les valeurs vides comptent comme '*', tout vide = chaque minute) for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fr Pour le timing ci-dessous (les valeurs vides comptent comme '*', tout vide = chaque minute)
forbid users to create identities admin fr Interdire aux utilisateurs de créer des identités
force selectbox admin fr Forcer la boîte de sélection force selectbox admin fr Forcer la boîte de sélection
force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin fr Définir la récurrence du changement forcé de mot de passe. Définir le nombre de jours. Vide = Non force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin fr Définir la récurrence du changement forcé de mot de passe. Définir le nombre de jours. Vide = Non
forward also to admin fr Transférer également à forward also to admin fr Transférer aussi à
forward email's to admin fr Transférer les emails à
forward emails to admin fr Transférer le emails à forward emails to admin fr Transférer le emails à
forward only admin fr Transférer seulement à forward only admin fr Seulement transférer
full name admin fr Nom complet full name admin fr Nom complet
general admin fr Général general admin fr Général
global categories common fr Catégories globales global categories common fr Catégories globales
global options admin fr Options globales
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin fr Aller directement au menu admin, revenir ici la prochaine fois que vous cliquer sur administration. go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin fr Aller directement au menu admin, revenir ici la prochaine fois que vous cliquer sur administration.
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin fr Gouvernemental: incluant les autorités et services d'état ou de municipalité governmental: incl. state or municipal authorities or services admin fr Gouvernemental: incluant les autorités et services d'état ou de municipalité
grant admin fr Accorder grant admin fr Accorder
@ -348,19 +420,40 @@ group manager admin fr Gestionnaire de groupe
group name admin fr Nom du groupe group name admin fr Nom du groupe
hash admin fr Clé de cryptage hash admin fr Clé de cryptage
hide php information admin fr Cacher les informations sur php hide php information admin fr Cacher les informations sur php
hide sidebox video tutorials admin fr Cacher les sidebox de tutoriels video
home directory admin fr Répertoire maison home directory admin fr Répertoire maison
host information admin fr Informations sur l'hôte host information admin fr Informations sur l'hôte
hostname or ip admin fr Serveur hôte ou IP
hour<br>(0-23) admin fr Heure<br>(0-23) hour<br>(0-23) admin fr Heure<br>(0-23)
how big should thumbnails for linked images be (maximum in pixels) ? admin fr Taille maximale en pixels des vignettes pour les images liées. how big should thumbnails for linked images be (maximum in pixels) ? admin fr Taille maximale en pixels des vignettes pour les images liées.
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin fr Pendant combien de jours les entrées doivent-elles rester dans la log d'accès avant d'être effacées (90 par défaut) ? how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin fr Pendant combien de jours les entrées doivent-elles rester dans la log d'accès avant d'être effacées (90 par défaut) ?
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin fr Combien d'entrées les non-admins peuvent-ils exporter. Vide = pas de limite, no = pas d'export how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin fr Combien d'entrées les non-admins peuvent-ils exporter. Vide = pas de limite, no = pas d'export
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin fr Pendant combien de minutes un compte ou une adresse IP doit-il(elle) être bloqué(e) (30 par défaut) ? how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin fr Pendant combien de minutes un compte ou une adresse IP doit-il(elle) être bloqué(e) (30 par défaut) ?
how should email addresses for new users be constructed? admin fr Comment former les adresses de messagerie des nouveaux utilisateurs ? how should email addresses for new users be constructed? admin fr Comment former les adresses de messagerie des nouveaux utilisateurs ?
how username get constructed admin fr Comment les codes utiliateurs sont construits
icon admin fr Icône icon admin fr Icône
identity deleted admin fr Identité supprimée
identity saved. admin fr Identité enregistrée.
idle admin fr Disponible idle admin fr Disponible
if different from email address admin fr Si différent de l'adresse mail
if no acl records for user or any group the user is a member of admin fr Si pas d'enregistrements dans les droits d'accès pour l'utilisateur ou n'importe quel groupe, l'utilisateur est membre de if no acl records for user or any group the user is a member of admin fr Si pas d'enregistrements dans les droits d'accès pour l'utilisateur ou n'importe quel groupe, l'utilisateur est membre de
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin fr Si vous utilisez LDAP, voulez-vous gérer les attributs répertoire maison et shell de connexion? if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin fr Si vous utilisez LDAP, voulez-vous gérer les attributs répertoire maison et shell de connexion?
in mbyte admin fr en mégaoctet (Mo) if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. admin fr Si vous utilisez SSl ou TLS, vous devez avoir chargé l'extension PHP openssl
if you specify port 5190 as sieve server port, you enforce ssl for sieve (server must support that) admin fr Si vous spécifiez le port 5190 comme port du serveur SIEVE, vous forcer le SSL pour SIEVE (et le serveur doit le supporter...)
imap admin password admin fr Mot de passe de l'administrateur IMAP
imap admin user admin fr ID administrateur IMAP
imap c-client version < 2001 admin fr IMAP C-Client Version < 2001
imap server admin fr Serveur IMAP
imap server closed the connection. admin fr Le serveur IMAP a interrompu la connexion.
imap server closed the connection. server responded: %s admin fr Le serveur IMAP a interrompu la connexion. Réponse du serveur: %s.
imap server hostname or ip address admin fr Nom du serveur IMAP ou adresse IP
imap server logintyp admin fr Type d'authentification IMAP
imap server name admin fr Nom du serveur IMAP
imap server port admin fr Port IMAP
imap/pop3 server name admin fr Nom du serveur IMAP/POP3
importance admin fr Importance
in mbyte admin fr en Mo
inactive admin fr Inactif
inbound admin fr Entrant inbound admin fr Entrant
initial admin fr Initial initial admin fr Initial
install crontab admin fr Installer le crontab install crontab admin fr Installer le crontab
@ -390,6 +483,7 @@ last password change admin fr Dernier changement de mot de passe
last submission: admin fr Dernière soumission: last submission: admin fr Dernière soumission:
last time read admin fr Dernière lecture last time read admin fr Dernière lecture
ldap accounts context admin fr Contexte comptes LDAP ldap accounts context admin fr Contexte comptes LDAP
ldap basedn admin fr LDAP DN de base
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin fr Préfixe par défaut des répertoires d'accueil LDAP (p.ex. /home pour /home/utilisateur) ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin fr Préfixe par défaut des répertoires d'accueil LDAP (p.ex. /home pour /home/utilisateur)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin fr Shell par défaut LDAP (p.ex. /bin/bash) ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin fr Shell par défaut LDAP (p.ex. /bin/bash)
ldap encryption type admin fr Type de chiffrement LDAP ldap encryption type admin fr Type de chiffrement LDAP
@ -397,6 +491,12 @@ ldap groups context admin fr Contexte des groupes LDAP
ldap host admin fr Hôte LDAP ldap host admin fr Hôte LDAP
ldap root password admin fr Mot de passe root LDAP ldap root password admin fr Mot de passe root LDAP
ldap rootdn admin fr Rootdn LDAP ldap rootdn admin fr Rootdn LDAP
ldap server admin fr LDAP Serveur
ldap server accounts dn admin fr LDAP DN contenant les comptes utilisateurs
ldap server admin dn admin fr LDAP DN administrateur
ldap server admin password admin fr LDAP Mot de passe administateur
ldap server hostname or ip address admin fr LDAP Nom du serveur ou adresse IP
ldap settings admin fr LDAP Paramètres
leave empty for no quota admin fr Laisser vide pour ne pas avoir de quota leave empty for no quota admin fr Laisser vide pour ne pas avoir de quota
leave the category untouched and return back to the list admin fr Laisser la catégorie telle quelle et retourner à la liste leave the category untouched and return back to the list admin fr Laisser la catégorie telle quelle et retourner à la liste
leave the group untouched and return back to the list admin fr Laisser le groupe tel quel et retourner à la liste leave the group untouched and return back to the list admin fr Laisser le groupe tel quel et retourner à la liste
@ -422,13 +522,15 @@ loginid admin fr Identifiant de l'utilisateur
logintime admin fr Heure de connexion logintime admin fr Heure de connexion
logoutime admin fr Heure de déconnexion logoutime admin fr Heure de déconnexion
mail account admin fr Compte email mail account admin fr Compte email
mail settings admin fr Réglages email mail settings admin fr Paramètres de messagerie
main email-address admin fr Adresse email principale main email-address admin fr Adresse email principale
main screen message admin fr Message de l'écran principal main screen message admin fr Message de l'écran principal
manage mapping admin fr Gestion des correspondances manage mapping admin fr Gestion des correspondances
manager admin fr Gestionnaire manager admin fr Gestionnaire
manual entry admin fr Entrée manuelle
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin fr Numéro de compte maximum (p.e. 65535 ou 1000000) maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin fr Numéro de compte maximum (p.e. 65535 ou 1000000)
maximum entries in click path history admin fr Nombre maximal d'entrées dans l'historique des clics sur les liens maximum entries in click path history admin fr Nombre maximal d'entrées dans l'historique des clics sur les liens
mb used admin fr Mo utilisés
members admin fr Membres members admin fr Membres
message has been updated admin fr Le message a été mis à jour message has been updated admin fr Le message a été mis à jour
method admin fr Méthode method admin fr Méthode
@ -441,6 +543,7 @@ more secure admin fr Plus sécurisé
mount backup directory to %1 admin fr Monter le répertoire de backup sur %1 mount backup directory to %1 admin fr Monter le répertoire de backup sur %1
must change password upon next login admin fr Doit changer de mot de passe à la prochaine connexion must change password upon next login admin fr Doit changer de mot de passe à la prochaine connexion
name must not be empty !!! admin fr Le nom ne doit pas être vide ! name must not be empty !!! admin fr Le nom ne doit pas être vide !
name of organisation admin fr Nom de l'organisation
name of the egroupware instance, eg. default admin fr Nom de l'instance d'eGroupware name of the egroupware instance, eg. default admin fr Nom de l'instance d'eGroupware
new group name admin fr Nouveau nom de groupe new group name admin fr Nouveau nom de groupe
new name admin fr Nouveau nom new name admin fr Nouveau nom
@ -448,16 +551,21 @@ new password admin fr Nouveau mot de passe
new password [ leave blank for no change ] admin fr Nouveau mot de passe [ Laisser vide pour aucun changement ] new password [ leave blank for no change ] admin fr Nouveau mot de passe [ Laisser vide pour aucun changement ]
next run admin fr Prochain démarrage next run admin fr Prochain démarrage
no algorithms available admin fr Pas d'algorithme disponible ! no algorithms available admin fr Pas d'algorithme disponible !
no alternate email address admin fr Pas d'adresse email alternative ! no alternate email address admin fr Pas d'adresse email alternative
no default account found! admin fr Pas de compte par défaut trouvé ! no default account found! admin fr Pas de compte par défaut trouvé !
no encryption admin fr Pas de chiffrement
no forwarding email address admin fr Pas d'adresse email de transfert
no jobs in the database !!! admin fr Pas de travaux dans la base de données ! no jobs in the database !!! admin fr Pas de travaux dans la base de données !
no login history exists for this user admin fr Aucun historique de connexion n'existe pour cet utilisateur ! no login history exists for this user admin fr Aucun historique de connexion n'existe pour cet utilisateur !
no matches found admin fr Aucune occurrence trouvée ! no matches found admin fr Aucune occurrence trouvée !
no message returned. admin fr Aucun message n'est retourné.
no modes available admin fr Pas de modes disponibles ! no modes available admin fr Pas de modes disponibles !
no permission to add groups admin fr Aucune permission pour ajouter des groupes ! no permission to add groups admin fr Aucune permission pour ajouter des groupes !
no permission to add users admin fr Aucune permission pour ajouter des utilisateurs ! no permission to add users admin fr Aucune permission pour ajouter des utilisateurs !
no permission to create groups admin fr Aucune permission pour créer des groupes ! no permission to create groups admin fr Aucune permission pour créer des groupes !
no plain text part found admin fr aucune section texte plein trouvée
no profile defined for user %1 admin fr Aucun profil défini pour l'utilisateur %1 no profile defined for user %1 admin fr Aucun profil défini pour l'utilisateur %1
no supported imap authentication method could be found. admin fr Il n'a été trouvé aucune méthode d'authentification IMAP supportée
non profit: clubs, associations, ... admin fr Sans but lucratif : clubs, associations, ... non profit: clubs, associations, ... admin fr Sans but lucratif : clubs, associations, ...
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin fr Note: SSL disponible si PHP est compilé avec le support de CURL note: ssl available only if php is compiled with curl support admin fr Note: SSL disponible si PHP est compilé avec le support de CURL
notification mail admin fr Email de notification notification mail admin fr Email de notification
@ -478,8 +586,10 @@ one week admin fr Une semaine
only below displayed information is directly submitted to %s. admin fr Seule les informations affichées ci-dessous sont envoyées directement à %s. only below displayed information is directly submitted to %s. admin fr Seule les informations affichées ci-dessous sont envoyées directement à %s.
operating system admin fr Système d'exploitation operating system admin fr Système d'exploitation
order admin fr Ordre order admin fr Ordre
organisation admin fr Organisation
outbound admin fr sortant outbound admin fr sortant
own categories admin fr Catégories personnelles own categories admin fr Catégories personnelles
own install id admin fr ID d'installation propre
own install id: admin fr ID d'installation propre : own install id: admin fr ID d'installation propre :
owner "%1" removed, please select group-owner admin fr Propriétaire "%1" enlevé, veuillez sélectionner un propriétaire de groupe owner "%1" removed, please select group-owner admin fr Propriétaire "%1" enlevé, veuillez sélectionner un propriétaire de groupe
passthrough admin fr Passage passthrough admin fr Passage
@ -508,17 +618,30 @@ please enter a name for that server ! admin fr Entrez un nom pour ce serveur !
please run setup to become current admin fr Exécutez le setup pour mettre à jour please run setup to become current admin fr Exécutez le setup pour mettre à jour
please select admin fr SVP choisissez please select admin fr SVP choisissez
please submit (or postpone) statistic first admin fr Veuillez d'abord soumettre (ou reporter) vos statistiques please submit (or postpone) statistic first admin fr Veuillez d'abord soumettre (ou reporter) vos statistiques
plesk can't rename users --> request ignored admin fr Plesk ne peut pas renommer les utilisateurs --> requête ignorée
plesk imap server (courier) admin fr Serveur IMAP Plesk (Courier)
plesk mail script '%1' not found !!! admin fr Le script email Plesk '%1' introuvable!!!
plesk requires passwords to have at least 5 characters and not contain the account-name --> password not set!!! admin fr Plesk requiert des mots de passe d'au moins 5 caractères qui ne comprennent pas le nom du compte --> le mot de passe n'est PAS fixé!!!
plesk smtp-server (qmail) admin fr Serveur SMTP Plesk (Qmail)
pop3 server hostname or ip address admin fr Nom d'hôte ou adresse IP du serveur POP3
pop3 server port admin fr Port du serveur POP3
port admin fr port
postfix with ldap admin fr Postfix avec support LDAP postfix with ldap admin fr Postfix avec support LDAP
postpone for admin fr Reporter à postpone for admin fr Reporter à
preferences admin fr Préférences preferences admin fr Préférences
primary group admin fr Groupe primaire primary group admin fr Groupe primaire
profile access rights admin fr Droits d'accès du profil
profile is active admin fr Le profil est actif
profile list admin fr Liste des profils
profile name admin fr Nom de profil
qmaildotmode admin fr qmaildotmode qmaildotmode admin fr qmaildotmode
quota settings admin fr Paramétrage des quotas quota settings admin fr Paramètres de quota
quota size in mbyte admin fr Taille du quota en Mo quota size in mbyte admin fr Taille des quota en Mo
re-enter password admin fr Entrez à nouveau le mot de passe re-enter password admin fr Entrez à nouveau le mot de passe
read this list of methods. admin fr Lisez cette liste de méthodes. read this list of methods. admin fr Lisez cette liste de méthodes.
register application hooks admin fr Inscrire les dépendances register application hooks admin fr Inscrire les dépendances
reject passwords containing part of username or full name (3 or more characters long) admin fr Rejeter les mots de passe contenant une partie du nom complet ou du login (3 caractères ou plus) reject passwords containing part of username or full name (3 or more characters long) admin fr Rejeter les mots de passe contenant une partie du nom complet ou du login (3 caractères ou plus)
relay access checked admin fr Accès au relais vérifié
remote administration instances admin fr Instances administrées à distance remote administration instances admin fr Instances administrées à distance
remote administration need to be enabled in the remote instance under admin > site configuration! admin fr Administration à distance doit être activé dans l'instance à distance sous Admin > Configuration du site ! remote administration need to be enabled in the remote instance under admin > site configuration! admin fr Administration à distance doit être activé dans l'instance à distance sous Admin > Configuration du site !
remote instance saved admin fr Instance distante enregistrée. remote instance saved admin fr Instance distante enregistrée.
@ -527,6 +650,8 @@ remove all users from this group admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce gr
remove all users from this group ? admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe ? remove all users from this group ? admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe ?
removing access for groups may cause problems for data in this category. are you sure? users in these groups may no longer have access: admin fr Enlever l'accès des groupes peut causer des problèmes pour les données dans cette catégorie. Etes-vous certain? Les utilisateurs dans ces groupes pourraient ne plus avoir accès : removing access for groups may cause problems for data in this category. are you sure? users in these groups may no longer have access: admin fr Enlever l'accès des groupes peut causer des problèmes pour les données dans cette catégorie. Etes-vous certain? Les utilisateurs dans ces groupes pourraient ne plus avoir accès :
requested admin fr Requis requested admin fr Requis
required pear class mail/mimedecode.php not found. admin fr Classe PEAR class Mail/mimeDecode.php non trouvée.
reset filter admin fr Réinitialiser le filtre
return to admin mainscreen admin fr Revenir à l'écran principal d'administration return to admin mainscreen admin fr Revenir à l'écran principal d'administration
return to view account admin fr Revenir à l'affichage du compte return to view account admin fr Revenir à l'affichage du compte
rights admin fr Droits rights admin fr Droits
@ -544,20 +669,26 @@ search accounts admin fr Chercher des comptes
search categories admin fr Chercher des catégories search categories admin fr Chercher des catégories
search groups admin fr Chercher des groupes search groups admin fr Chercher des groupes
search peer servers admin fr Chercher des serveurs Pairs search peer servers admin fr Chercher des serveurs Pairs
secure connection admin fr Connexion sécurisée
security admin fr Sécurité security admin fr Sécurité
select accounts for which the custom field should be visible admin fr Sélectionner les comptes pour lesquels le champ personnalisé devrait être visible. select accounts for which the custom field should be visible admin fr Sélectionner les comptes pour lesquels le champ personnalisé devrait être visible.
select group managers admin fr Sélectionner les gestionnaires de groupe select group managers admin fr Sélectionner les gestionnaires de groupe
select permissions this group will have admin fr Choisissez les permissions que ce groupe va avoir select permissions this group will have admin fr Choisissez les permissions que ce groupe va avoir
select the parent category. if this is a main category select no category admin fr Choisissez la catégorie parente. Si ceci est une catégorie principale choisissez PAS DE CATEGORIE select the parent category. if this is a main category select no category admin fr Choisissez la catégorie parente. Si ceci est une catégorie principale choisissez PAS DE CATEGORIE
select type of imap server admin fr Sélectionner le type de serveur IMAP
select type of imap/pop3 server admin fr Sélectionner le type de serveur IMAP/POP3
select type of smtp server admin fr Sélectionner le type de serveur SMTP
select users admin fr Sélectionner les utilisateurs select users admin fr Sélectionner les utilisateurs
select users for inclusion admin fr Choisissez les utilisateurs à inclure select users for inclusion admin fr Choisissez les utilisateurs à inclure
select where you want to store/retrieve filesystem information admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les informations sur les systèmes de fichiers select where you want to store/retrieve filesystem information admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les informations sur les systèmes de fichiers
select where you want to store/retrieve user accounts admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les comptes utilisateurs select where you want to store/retrieve user accounts admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les comptes utilisateurs
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin fr Choisissez à quel endroit cette application devra apparaître dans la barre de navigation, du plus bas (ou à gauche) au plus haut (ou à droite) select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin fr Choisissez à quel endroit cette application devra apparaître dans la barre de navigation, du plus bas (ou à gauche) au plus haut (ou à droite)
selectbox admin fr Boîte de sélection selectbox admin fr Boîte de sélection
send using this email-address admin fr Envoyer en utilisant cette adresse email
server %1 has been updated admin fr Le serveur %1 a été mis à jour server %1 has been updated admin fr Le serveur %1 a été mis à jour
server list admin fr Liste de serveurs server list admin fr Liste de serveurs
server password admin fr Mot de passe du serveur server password admin fr Mot de passe du serveur
server settings admin fr Configuration du serveur
server type(mode) admin fr Type de serveur (mode) server type(mode) admin fr Type de serveur (mode)
server url admin fr URL du serveur server url admin fr URL du serveur
server username admin fr Nom d'utilisateur du serveur server username admin fr Nom d'utilisateur du serveur
@ -573,7 +704,19 @@ show error log admin fr Montrer le journal des erreurs
show members admin fr Afficher les nombres show members admin fr Afficher les nombres
show phpinfo() admin fr Montrer phpinfo() show phpinfo() admin fr Montrer phpinfo()
show session ip address admin fr Montrer les adresses IP des sessions show session ip address admin fr Montrer les adresses IP des sessions
sieve server hostname or ip address admin fr Nom ou adresse IP du serveur Sieve
sieve server port admin fr Port Sieve
sieve settings admin fr Paramètres Sieve
site admin fr Site site admin fr Site
skip imap admin fr Sauter la configuration IMAP
skipping imap configuration! admin fr Sauter la configuration IMAP !
smtp authentication admin fr Authentication SMTP
smtp options admin fr Options SMTP
smtp server admin fr Serveur SMTP
smtp server name admin fr Nom du serveur SMTP
smtp settings admin fr Paramètres SMTP
smtp-server hostname or ip address admin fr Nom ou adresse IP du serveur SMTP
smtp-server port admin fr Port SMTP
soap admin fr SOAP soap admin fr SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin fr Désolé, ce nom de groupe existe déjà. sorry, that group name has already been taken. admin fr Désolé, ce nom de groupe existe déjà.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin fr Désolé, les utilisateurs ci-dessus sont toujours membre du groupe %1 sorry, the above users are still a member of the group %1 admin fr Désolé, les utilisateurs ci-dessus sont toujours membre du groupe %1
@ -581,12 +724,15 @@ sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin fr Désolé, le
sort the entries admin fr Trier les entrées sort the entries admin fr Trier les entrées
source account #%1 does not exist! admin fr Le compte source #%1 n'existe pas ! source account #%1 does not exist! admin fr Le compte source #%1 n'existe pas !
ssl admin fr ssl ssl admin fr ssl
standard admin fr standard standard admin fr Standard
standard identity admin fr Identité standard
standard imap server admin fr Serveur IMAP standard standard imap server admin fr Serveur IMAP standard
standard pop3 server admin fr Serveur POP3 standard standard pop3 server admin fr Serveur POP3 standard
standard smtp-server admin fr Serveur SMTP standard standard smtp-server admin fr Serveur SMTP standard
start admin fr Début start admin fr Début
start testjob! admin fr Démarrer le Travail de test! start testjob! admin fr Démarrer le Travail de test!
starts with admin fr commence par
stationery admin fr Entrepôt
submit changes admin fr Soumettre les changements submit changes admin fr Soumettre les changements
submit displayed information? admin fr Envoyer les informations affichées submit displayed information? admin fr Envoyer les informations affichées
submit statistic information admin fr Envoyer les informations statistiques submit statistic information admin fr Envoyer les informations statistiques
@ -597,6 +743,7 @@ subversion checkout admin fr Check out subversion
success admin fr Réussi success admin fr Réussi
switch it off, if users are randomly thrown out admin fr Décocher si des utilisateurs sont déconnectés par hasard switch it off, if users are randomly thrown out admin fr Décocher si des utilisateurs sont déconnectés par hasard
template selection admin fr Sélection du style template selection admin fr Sélection du style
templates admin fr Templates
text entry admin fr Entrée de texte text entry admin fr Entrée de texte
that application name already exists. admin fr Ce nom d'application existe déjà. that application name already exists. admin fr Ce nom d'application existe déjà.
that application order must be a number. admin fr Cet ordre d'application doit être un nombre. that application order must be a number. admin fr Cet ordre d'application doit être un nombre.
@ -607,9 +754,11 @@ the api is current admin fr L'API est à jour
the api requires an upgrade admin fr L'API nécessite une mise à jour the api requires an upgrade admin fr L'API nécessite une mise à jour
the cumulated and anonymised data will be publically available: admin fr Les données accumulées et anonymes seront publiquement disponibles : the cumulated and anonymised data will be publically available: admin fr Les données accumulées et anonymes seront publiquement disponibles :
the groups must include the primary group admin fr Les groupes doivent inclure le groupe primaire the groups must include the primary group admin fr Les groupes doivent inclure le groupe primaire
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. admin fr Le serveur IMAP ne supporterait pas la méthode d'authentication sélectionnée. Veuillez contacter votre administrateur système.
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin fr L'ID d'installation de l'instance peut être trouvée sur Admin > Configuration du site the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin fr L'ID d'installation de l'instance peut être trouvée sur Admin > Configuration du site
the login and password can not be the same admin fr Le login et le mot de passe ne peuvent être identiques the login and password can not be the same admin fr Le login et le mot de passe ne peuvent être identiques
the loginid can not be more then 8 characters admin fr Le loginid ne peut pas être composé de plus de 8 caractères the loginid can not be more then 8 characters admin fr Le loginid ne peut pas être composé de plus de 8 caractères
the mimeparser can not parse this message. admin fr L'analyseur mime ne peut pas décoder ce message.
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin fr Nom utilisé en interne (<= 20 caractères), le changer rendra certaines données inaccessibles. the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin fr Nom utilisé en interne (<= 20 caractères), le changer rendra certaines données inaccessibles.
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin fr Le travail de test vous envoie un mail chaque fois qu'il est appelé. the testjob sends you a mail everytime it is called. admin fr Le travail de test vous envoie un mail chaque fois qu'il est appelé.
the text displayed to the user admin fr le texte montré à l'utilisateur the text displayed to the user admin fr le texte montré à l'utilisateur
@ -621,10 +770,12 @@ this application is current admin fr Cette application est à jour
this application requires an upgrade admin fr Cette application nécessite une mise à jour this application requires an upgrade admin fr Cette application nécessite une mise à jour
this category is currently being used by applications as a parent category admin fr Cette catégorie est actuellement utilisée par des applications comme une catégorie parente this category is currently being used by applications as a parent category admin fr Cette catégorie est actuellement utilisée par des applications comme une catégorie parente
this controls exports and merging. admin fr Ceci contrôle les exports et les fusion d'impressions this controls exports and merging. admin fr Ceci contrôle les exports et les fusion d'impressions
this php has no imap support compiled in!! admin fr Ce PHP n'est pas compilé avec le support de l'IMAP !!
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin fr Expiration pour les données session de l'application en secondes (par défaut 86400 = 1 jour) timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin fr Expiration pour les données session de l'application en secondes (par défaut 86400 = 1 jour)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin fr Expiration pour les sessions en secondes (par défaut 14400 = 4 heures) timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin fr Expiration pour les sessions en secondes (par défaut 14400 = 4 heures)
times admin fr Heures times admin fr Heures
to allow us to track the growth of your individual installation use this submit id, otherwise delete it: admin fr Pour nous permettre de tracer la croissance de votre installation individuelle, utiliser cette ID soumise, sinon effacer la: to allow us to track the growth of your individual installation use this submit id, otherwise delete it: admin fr Pour nous permettre de tracer la croissance de votre installation individuelle, utiliser cette ID soumise, sinon effacer la:
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. admin fr Pour utiliser une connexion TLS, vous devez utiliser une version PHP 5.1.0 ou supérieure.
top admin fr Haut top admin fr Haut
total of %1 id's changed. admin fr Total de %1 id changées total of %1 id's changed. admin fr Total de %1 id changées
total records admin fr Enregistrements totaux total records admin fr Enregistrements totaux
@ -640,27 +791,50 @@ type '%1' already exists !!! admin fr Le type '%1' existe déjà !
type of customfield admin fr Type de champ personnalisé type of customfield admin fr Type de champ personnalisé
type of field admin fr Type de champ type of field admin fr Type de champ
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin fr Sous windows vous devez installer les services asynchrones %1manuellement%2 ou utiliser le mode "fallback". "Fallback" veut dire que les travaux ne sont vérifiés qu'après chaque affichage de page !!! under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin fr Sous windows vous devez installer les services asynchrones %1manuellement%2 ou utiliser le mode "fallback". "Fallback" veut dire que les travaux ne sont vérifiés qu'après chaque affichage de page !!!
unexpected response from server to authenticate command. admin fr Réponse inattendue du serveur à la commande AUTHENTICATE.
unexpected response from server to digest-md5 response. admin fr Réponse inattendue du serveur à la réponse Digest-MD5.
unexpected response from server to login command. admin fr Réponse inattendue du serveur à la commande LOGIN.
unknown account: %1 !!! admin fr Compte inconnu: %1 ! unknown account: %1 !!! admin fr Compte inconnu: %1 !
unknown command %1! admin fr Commande inconnue %1 ! unknown command %1! admin fr Commande inconnue %1 !
unknown imap response from the server. server responded: %s admin fr Réponse IMAP inconnue du serveur. Le serveur a répondu: %s
unknown option %1 admin fr Option inconnue %1 ! unknown option %1 admin fr Option inconnue %1 !
unsupported action '%1' !!! admin fr Action '%1' non supportée !
unwilling to save category with current settings. check for inconsistency: admin fr Impossible d'enregistrer la catégorie avec les paramètres actuels. Vérifier pour les inconsistances: unwilling to save category with current settings. check for inconsistency: admin fr Impossible d'enregistrer la catégorie avec les paramètres actuels. Vérifier pour les inconsistances:
up admin fr Haut up admin fr Haut
update current email address: admin fr Mettre à jour l'adresse email actuelle :
updated admin fr Mis à jour updated admin fr Mis à jour
uppercase, lowercase, number, special char admin fr Majuscule, minuscule, nombre, caractère spécial uppercase, lowercase, number, special char admin fr Majuscule, minuscule, nombre, caractère spécial
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin fr URL de l'installation d'EGroupware, ex. http://domaine.com/egroupware url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin fr URL de l'installation d'EGroupware, ex. http://domaine.com/egroupware
usage admin fr Usage usage admin fr Usage
use cookies to pass sessionid admin fr Utiliser les cookies pour passer l'ID de session use cookies to pass sessionid admin fr Utiliser les cookies pour passer l'ID de session
use default admin fr Utiliser le défaut
use ldap defaults admin fr Utiliser les paramètres LDAP par défaut
use predefined username and password defined below admin fr Utiliser les login/mots de passe pré-définis ci-dessous
use pure html compliant code (not fully working yet) admin fr Utiliser du code HTML standard (ne fonctionne pas encore complètement) use pure html compliant code (not fully working yet) admin fr Utiliser du code HTML standard (ne fonctionne pas encore complètement)
use secure cookies (transmitted only via https) admin fr Utiliser des cookies sécurisés (transmis seulement par https) use secure cookies (transmitted only via https) admin fr Utiliser des cookies sécurisés (transmis seulement par https)
use smtp auth admin fr Utiliser l'authentification SMTP
use theme admin fr Utiliser le thème use theme admin fr Utiliser le thème
use tls authentication admin fr Utiliser l'authentification TLS
use tls encryption admin fr Utiliser le cryptage TLS
use users email-address (as seen in useraccount) admin fr Utiliser les adresses email des utilisateurs, tel que défini dans leur profil de compte
user accounts admin fr Comptes utilisateurs user accounts admin fr Comptes utilisateurs
user can edit forwarding address admin fr L'utilisateur peut modifier l'adresse de transfert.
user csv export admin fr Export des utilisateurs en CSV user csv export admin fr Export des utilisateurs en CSV
user csv import admin fr Import des utilisateurs en CSV user csv import admin fr Import des utilisateurs en CSV
user data common fr Données utilisateurs user data common fr Données utilisateurs
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin fr Utilisateur pour l'authentification SMTP (laisser vide si pas requis) user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin fr Utilisateur pour l'authentification SMTP (laisser vide si pas requis)
user groups admin fr Groupes utilisateurs user groups admin fr Groupes utilisateurs
userdata admin fr Données utilisateur userdata admin fr Données utilisateur
userid@domain eg. u1234@domain admin fr UserId@domain ie. u1234@domain
username (standard) admin fr nom de l'utilisateur (standard)
username/password defined by admin admin fr Login / mot de passe définis par l'administrateur
username@domainname (virtual mail manager) admin fr utilisateur@domaine (Virtual MAIL ManaGeR)
users can define their own emailaccounts admin fr Les utilisateurs peuvent définir leurs propres comptes de messagerie
users can define their own identities admin fr Les utilisateurs peuvent définir leurs propres identités
users can define their own signatures admin fr les utilisateurs peuvent définir leurs propres signatures
users choice admin fr Choix de l'utilisateur users choice admin fr Choix de l'utilisateur
vacation messages with start- and end-date require an admin account to be set admin fr Les messages d'absence avec date de début et de fin doivent être définis par un administrateur !
vacation notice admin fr Message d'absence
value for column %1 is not unique! admin fr La valeur pour la colonne %1 n'est pas unique ! value for column %1 is not unique! admin fr La valeur pour la colonne %1 n'est pas unique !
vfs directory "%1" not found! admin fr Répertoire VFS "%1" non trouvé ! vfs directory "%1" not found! admin fr Répertoire VFS "%1" non trouvé !
view access log admin fr Afficher le journal d'accès view access log admin fr Afficher le journal d'accès
@ -670,6 +844,7 @@ view error log admin fr Afficher le journal d'erreurs
view sessions admin fr Afficher les sessions view sessions admin fr Afficher les sessions
view this user admin fr Afficher cet utilisateur view this user admin fr Afficher cet utilisateur
view user account admin fr Afficher le compte utilisateur view user account admin fr Afficher le compte utilisateur
virtual mail manager admin fr Virtual MAIL ManaGeR
warn users about the need to change their password? the number set here should be lower than the value used to enforce the change of passwords every x days. only effective when enforcing of password change is enabled. (empty for no,number for number of days before they must change) admin fr Définir le nombre de jours d'avance pour prévenir les utilisateurs d'un changement de mot de passe forcé. Vide = Pas d'information warn users about the need to change their password? the number set here should be lower than the value used to enforce the change of passwords every x days. only effective when enforcing of password change is enabled. (empty for no,number for number of days before they must change) admin fr Définir le nombre de jours d'avance pour prévenir les utilisateurs d'un changement de mot de passe forcé. Vide = Pas d'information
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin fr L'information n'est demandée que pour avoir une vue d'ensemble de l'usage d'EGroupware à travers le monde. we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin fr L'information n'est demandée que pour avoir une vue d'ensemble de l'usage d'EGroupware à travers le monde.
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin fr Nous n'enregistrons aucune donnée concernant votre identité. we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin fr Nous n'enregistrons aucune donnée concernant votre identité.
@ -684,11 +859,14 @@ wrong admin-account or -password !!! admin fr Compte ou mot de passe admin incor
xml-rpc admin fr XML-RPC xml-rpc admin fr XML-RPC
yes, but no scayt admin fr Oui, mais pas de correction automatique au cours de la frappe (en ligne) yes, but no scayt admin fr Oui, mais pas de correction automatique au cours de la frappe (en ligne)
yes, use browser based spell checking engine admin fr Oui, utiliser le moteur de correction orthographique du navigateur yes, use browser based spell checking engine admin fr Oui, utiliser le moteur de correction orthographique du navigateur
yes, use credentials below only for alarms and notifications, otherwise use credentials of current user admin fr Oui, utiliser les infos ci-dessous seulement pour les alarmes et les notifications, autrement utiliser les informations du compte utilisateur actif.
yes, use credentials of current user or if given credentials below admin fr Oui, utiliser les informations du compte utilisateur actif ou bien de ces informations ci-dessous si elles sont renseignées
yes, use webspellchecker admin fr Oui, utiliser le moteur de correcteur orthographique en ligne yes, use webspellchecker admin fr Oui, utiliser le moteur de correcteur orthographique en ligne
you can not use --dry-run together with --skip-checks! admin fr Vous ne pouvez pas utiliser à la fois --dry-run et --skip-checks ! you can not use --dry-run together with --skip-checks! admin fr Vous ne pouvez pas utiliser à la fois --dry-run et --skip-checks !
you can only change the hash, if you set a random password or currently use plaintext passwords! admin fr Vous pouvez changer le type de cryptage seulement, si vous définissez un mot de passe aléatoire ou si vous utilisez actuellement des mots de passe texte en clair ! you can only change the hash, if you set a random password or currently use plaintext passwords! admin fr Vous pouvez changer le type de cryptage seulement, si vous définissez un mot de passe aléatoire ou si vous utilisez actuellement des mots de passe texte en clair !
you have entered an invalid expiration date admin fr Vous avez entré une date d'expiration invalide you have entered an invalid expiration date admin fr Vous avez entré une date d'expiration invalide
you have no email address for your user set !!! admin fr Vous n'avez pas défini d'adresse email pour votre utilisateur ! you have no email address for your user set !!! admin fr Vous n'avez pas défini d'adresse email pour votre utilisateur !
you have received a new message on the admin fr Vous avez reçu un nouveau message sur le
you have to enter a name, to create a new field!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau champ !!! you have to enter a name, to create a new field!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau champ !!!
you have to enter a name, to create a new type!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau type !!! you have to enter a name, to create a new type!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau type !!!
you must add at least 1 permission or group to this account admin fr Vous devez ajouter au moins 1 permission ou groupe à ce compte you must add at least 1 permission or group to this account admin fr Vous devez ajouter au moins 1 permission ou groupe à ce compte
@ -705,175 +883,6 @@ you need to select as least one action! admin fr Vous devez sélectionner au moi
you need to select some users first! admin fr Vous devez sélectionner quelques utilisateurs d'abord ! you need to select some users first! admin fr Vous devez sélectionner quelques utilisateurs d'abord !
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin fr Vous allez devoir enlever les sous-catégories avant de pouvoir effacer cette catégorie ! you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin fr Vous allez devoir enlever les sous-catégories avant de pouvoir effacer cette catégorie !
your last submission was less then %1 days ago! admin fr Votre dernier envoi était il y a moins de %1 jour(s) ! your last submission was less then %1 days ago! admin fr Votre dernier envoi était il y a moins de %1 jour(s) !
your session could not be verified. admin fr Votre session n'a pas pu être vérifiée. your message to %1 was displayed. admin fr Votre message à %1 a été affiché.
%1 entries deleted. admin fr %1 éléments supprimés.
(no subject) admin fr Pas de sujet
account '%1' not found !!! admin fr Le compte %1 n'a pas été trouvé!!!
active templates admin fr Modèles actifs
add new email address: admin fr Ajouter une nouvelle adresse email:
add profile admin fr Ajouter un profil
admin dn admin fr DN administrateur
admin password admin fr Mot de passe administrateur
admin username admin fr Nom d'utilisateur de l'administrateur
advanced options admin fr Options avancées
alternate email address admin fr Adresse email alternative
any application admin fr Toutes les applications
any group admin fr Tous les groupes
any user admin fr Tous les utilisateurs
back to admin/grouplist admin fr Retour à l'admin / liste des groupes
back to admin/userlist admin fr Retour à l'admin / liste des utilisateurs
bad login name or password. admin fr ID login ou mot de passe erroné
bad or malformed request. server responded: %s admin fr Requête invalide ou erronnée. Réponse serveur: %s
bad request: %s admin fr Requête invalide: %s
can be used by application admin fr Peut être utilisée par application
can be used by group admin fr Peut être utilisée par un groupe
can be used by user admin fr Peut être utilisée par un utilisateur
connection dropped by imap server. admin fr Connexion interrompue par le serveur IMAP.
continue admin fr Continuer
could not complete request. reason given: %s admin fr Impossible d'effectuer la requête. Raison invoquée: %s
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. admin fr Impossible d'ouvrir la connexion sécurisée avec le serveur IMAP. %s: %s
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. admin fr CRAM-MD5 ou DIGEST-MD5 requiert l'installation du progiciel Auth_SASL
create new account admin fr Créer un nouveau compte
cyrus imap server admin fr Serveur Cyrus IMAP
cyrus imap server administration admin fr Administration du serveur Cyrus IMAP
default admin fr défaut
deliver extern admin fr Relais de messagerie
displaying html messages is disabled admin fr L'affichage des messages html est désactivé.
displaying plain messages is disabled admin fr L'affichage des texte brut est désactivé.
do not validate certificate admin fr ne pas valider le certificat
do you really want to delete this profile admin fr Voulez-vous vraiment supprimer ce profil ?
do you really want to reset the filter for the profile listing admin fr Voulez-vous vraiment réinitialiser le filtre pour le listage des profils ?
domainname admin fr Nom de domaine
edit email settings admin fr Modifier les paramètres de messagerie
email account active admin fr Compte de messagerie actif
email address admin fr Adresse de messagerie
email settings common fr Paramètres de messagerie
emailadmin admin fr Administration de la messagerie
emailadmin: group assigned profile common fr eMailAdmin : profil assigné par groupe
emailadmin: user assigned profile common fr eMailAdmin : profil assigné par utilisateur
enable cyrus imap server administration admin fr Activer la gestion du serveur Cyrus IMAP
enable sieve admin fr Activer Sieve
encrypted connection admin fr connexion chiffrée
encryption settings admin fr Paramètres de chiffrement
enter your default mail domain (from: user@domain) admin fr Introduisez votre domaine par défaut (utilisateur@domaine.com)
entry saved admin fr Entrée enregistrée
error connecting to imap server. %s : %s. admin fr Erreur de connexion avec le serveur IMAP. %s: %s.
error connecting to imap server: [%s] %s. admin fr Erreur de connexion avec le serveur IMAP. [%s] %s.
error deleting entry! admin fr Erreur à la suppression de l'entrée !
error saving account! admin fr Erreur lors de l'enregistrement du compte !
error saving the entry!!! admin fr Erreur à l'enregistrement de l'entrée !
event details follow admin fr Les détails de l'événement suivent
filtered by account admin fr Filtrage par compte
filtered by group admin fr Filtrage par groupe
forward also to admin fr Transférer aussi à
forward email's to admin fr Transférer les emails à
forward only admin fr Seulement transférer
global options admin fr Options globales
hostname or ip admin fr Serveur hôte ou IP
if different from email address admin fr Si différent de l'adresse mail
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. admin fr Si vous utilisez SSl ou TLS, vous devez avoir chargé l'extension PHP openssl
if you specify port 5190 as sieve server port, you enforce ssl for sieve (server must support that) admin fr Si vous spécifiez le port 5190 comme port du serveur SIEVE, vous forcer le SSL pour SIEVE (et le serveur doit le supporter...)
imap admin password admin fr Mot de passe de l'administrateur IMAP
imap admin user admin fr ID administrateur IMAP
imap c-client version < 2001 admin fr IMAP C-Client Version < 2001
imap server admin fr Serveur IMAP
imap server closed the connection. admin fr Le serveur IMAP a interrompu la connexion.
imap server closed the connection. server responded: %s admin fr Le serveur IMAP a interrompu la connexion. Réponse du serveur: %s.
imap server hostname or ip address admin fr Nom du serveur IMAP ou adresse IP
imap server logintyp admin fr Type d'authentification IMAP
imap server name admin fr Nom du serveur IMAP
imap server port admin fr Port IMAP
imap/pop3 server name admin fr Nom du serveur IMAP/POP3
importance admin fr Importance
in mbyte admin fr en Mo
inactive admin fr Inactif
ldap basedn admin fr LDAP DN de base
ldap server admin fr LDAP Serveur
ldap server accounts dn admin fr LDAP DN contenant les comptes utilisateurs
ldap server admin dn admin fr LDAP DN administrateur
ldap server admin password admin fr LDAP Mot de passe administateur
ldap server hostname or ip address admin fr LDAP Nom du serveur ou adresse IP
ldap settings admin fr LDAP Paramètres
leave empty for no quota admin fr Laisser vide pour ne pas avoir de quota
mail settings admin fr Paramètres de messagerie
mb used admin fr Mo utilisés
name of organisation admin fr Nom de l'organisation
no alternate email address admin fr Pas d'adresse email alternative
no encryption admin fr Pas de chiffrement
no forwarding email address admin fr Pas d'adresse email de transfert
no message returned. admin fr Aucun message n'est retourné.
no plain text part found admin fr aucune section texte plein trouvée
no supported imap authentication method could be found. admin fr Il n'a été trouvé aucune méthode d'authentification IMAP supportée
order admin fr Ordre
organisation admin fr Organisation
plesk can't rename users --> request ignored admin fr Plesk ne peut pas renommer les utilisateurs --> requête ignorée
plesk imap server (courier) admin fr Serveur IMAP Plesk (Courier)
plesk mail script '%1' not found !!! admin fr Le script email Plesk '%1' introuvable!!!
plesk requires passwords to have at least 5 characters and not contain the account-name --> password not set!!! admin fr Plesk requiert des mots de passe d'au moins 5 caractères qui ne comprennent pas le nom du compte --> le mot de passe n'est PAS fixé!!!
plesk smtp-server (qmail) admin fr Serveur SMTP Plesk (Qmail)
pop3 server hostname or ip address admin fr Nom d'hôte ou adresse IP du serveur POP3
pop3 server port admin fr Port du serveur POP3
port admin fr port
postfix with ldap admin fr Postfix avec support LDAP
profile access rights admin fr Droits d'accès du profil
profile is active admin fr Le profil est actif
profile list admin fr Liste des profils
profile name admin fr Nom de profil
qmaildotmode admin fr qmaildotmode
quota settings admin fr Paramètres de quota
quota size in mbyte admin fr Taille des quota en Mo
remove admin fr Supprimer
required pear class mail/mimedecode.php not found. admin fr Classe PEAR class Mail/mimeDecode.php non trouvée.
reset filter admin fr Réinitialiser le filtre
select type of imap server admin fr Sélectionner le type de serveur IMAP
select type of imap/pop3 server admin fr Sélectionner le type de serveur IMAP/POP3
select type of smtp server admin fr Sélectionner le type de serveur SMTP
send using this email-address admin fr Envoyer en utilisant cette adresse email
server settings admin fr Configuration du serveur
sieve server hostname or ip address admin fr Nom ou adresse IP du serveur Sieve
sieve server port admin fr Port Sieve
sieve settings admin fr Paramètres Sieve
smtp authentication admin fr Authentication SMTP
smtp options admin fr Options SMTP
smtp server name admin fr Nom du serveur SMTP
smtp settings admin fr Paramètres SMTP
smtp-server hostname or ip address admin fr Nom ou adresse IP du serveur SMTP
smtp-server port admin fr Port SMTP
standard admin fr Standard
standard imap server admin fr Serveur IMAP standard
standard pop3 server admin fr Serveur POP3 standard
standard smtp-server admin fr Serveur SMTP standard
starts with admin fr commence par
stationery admin fr Entrepôt
templates admin fr Templates
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. admin fr Le serveur IMAP ne supporterait pas la méthode d'authentication sélectionnée. Veuillez contacter votre administrateur système.
the mimeparser can not parse this message. admin fr L'analyseur mime ne peut pas décoder ce message.
this php has no imap support compiled in!! admin fr Ce PHP n'est pas compilé avec le support de l'IMAP !!
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. admin fr Pour utiliser une connexion TLS, vous devez utiliser une version PHP 5.1.0 ou supérieure.
unexpected response from server to authenticate command. admin fr Réponse inattendue du serveur à la commande AUTHENTICATE.
unexpected response from server to digest-md5 response. admin fr Réponse inattendue du serveur à la réponse Digest-MD5.
unexpected response from server to login command. admin fr Réponse inattendue du serveur à la commande LOGIN.
unknown imap response from the server. server responded: %s admin fr Réponse IMAP inconnue du serveur. Le serveur a répondu: %s
unsupported action '%1' !!! admin fr Action '%1' non supportée !
update current email address: admin fr Mettre à jour l'adresse email actuelle :
use default admin fr Utiliser le défaut
use ldap defaults admin fr Utiliser les paramètres LDAP par défaut
use predefined username and password defined below admin fr Utiliser les login/mots de passe pré-définis ci-dessous
use smtp auth admin fr Utiliser l'authentification SMTP
use tls authentication admin fr Utiliser l'authentification TLS
use tls encryption admin fr Utiliser le cryptage TLS
use users email-address (as seen in useraccount) admin fr Utiliser les adresses email des utilisateurs, tel que défini dans leur profil de compte
user can edit forwarding address admin fr L'utilisateur peut modifier l'adresse de transfert.
userid@domain eg. u1234@domain admin fr UserId@domain ie. u1234@domain
username (standard) admin fr nom de l'utilisateur (standard)
username/password defined by admin admin fr Login / mot de passe définis par l'administrateur
username@domainname (virtual mail manager) admin fr utilisateur@domaine (Virtual MAIL ManaGeR)
users can define their own emailaccounts admin fr Les utilisateurs peuvent définir leurs propres comptes de messagerie
users can define their own identities admin fr Les utilisateurs peuvent définir leurs propres identités
users can define their own signatures admin fr les utilisateurs peuvent définir leurs propres signatures
vacation messages with start- and end-date require an admin account to be set admin fr Les messages d'absence avec date de début et de fin doivent être définis par un administrateur !
virtual mail manager admin fr Virtual MAIL ManaGeR
yes, use credentials below only for alarms and notifications, otherwise use credentials of current user admin fr Oui, utiliser les infos ci-dessous seulement pour les alarmes et les notifications, autrement utiliser les informations du compte utilisateur actif.
yes, use credentials of current user or if given credentials below admin fr Oui, utiliser les informations du compte utilisateur actif ou bien de ces informations ci-dessous si elles sont renseignées
you have received a new message on the admin fr Vous avez reçu un nouveau message sur le
your name admin fr Votre nom your name admin fr Votre nom
your session could not be verified. admin fr Votre session n'a pas pu être vérifiée.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,13 +1,24 @@
a quick note home cs Rychlá poznámka
birthday reminders home cs Připomínka narozeniny birthday reminders home cs Připomínka narozeniny
color home cs Barva color home cs Barva
configure home cs Nastavení
displays home home cs Zobrazuje hlavní stranu displays home home cs Zobrazuje hlavní stranu
egroupware home cs EGroupware egroupware home cs EGroupware
entry home cs Záznam
favorite home cs Oblíbený favorite home cs Oblíbený
forced home cs Povinný
home home cs Hlavní strana home home cs Hlavní strana
in %1 days (%2) is %3's birthday. home cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny. in %1 days (%2) is %3's birthday. home cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
list of entries home cs Seznam záznamů
remove home cs odstranit remove home cs odstranit
remove default %1 home cs Odstranit výchozí %1
removed default home cs Výchozí byl odstraněn
set as default home cs Nastavit jako výchozí set as default home cs Nastavit jako výchozí
single entry home cs Jednorázový vstup set default home cs Nastavit výchozí
show a list of entries home cs Zobrazit seznam záznamů
show all the entries using a favorite home cs Zobrazit všechny záznamy
show one entry home cs Zobrazit jeden záznam
single entry home cs Jeden záznam
there is a new version of egroupware available home cs Je k dispozici nová verze EGroupware there is a new version of egroupware available home cs Je k dispozici nová verze EGroupware
today is %1's birthday! home cs Dnes má narozeniny %1! today is %1's birthday! home cs Dnes má narozeniny %1!
tomorrow is %1's birthday. home cs Zítra má narozeniny %1! tomorrow is %1's birthday. home cs Zítra má narozeniny %1!

View File

@ -1,42 +1,131 @@
%1 attachments mail cs %1 příloh %1 attachments mail cs %1 příloh
%1 is not writable by you! mail cs Pro %1 nemáte oprávnění k zápisu! %1 is not writable by you! mail cs Pro %1 nemáte oprávnění k zápisu!
%1 mails selected mail cs %1 e-mailů vybráno
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail cs (*) Pamatujte, že přeposlání na více adres nemusí fungovat správně, pokud počet adres přesáhne stanovený limit. Většina poštovních serverů má tento limit stanoven na 4 - požádejte správce svého poštovního serveru o další informace.
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. mail cs (*) Můžete použít zástupné znaky (*,?). Pokud chcete hledat znaky * nebo ? jako takové, je nutné před ně vložit zpětné lomítko \. Pokud zaškrtnete možnost regulárního dotazu, musíte zadat platný regulární výraz.
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. in order to escape of exclamation mark (!) at the begining not being used as "not", use regex and backslash (\) (e.g. \!) mail cs (*) Můžete použít zástupné znaky (*,?). Pokud chcete hledat znaky * nebo ? jako takové, je nutné před ně vložit zpětné lomítko \. Pokud zaškrtnete možnost regulárního dotazu, musíte zadat platný regulární výraz. Pokud v regulárním výrazu potřebujete použít vykřičník, který ale nemá reprezentovat negaci (NOT), je nutné před něj vložit zpětné lomítko \ (např. \!).
(leave empty for no quota) mail cs (ponechte prázdné, pokud nechcete omezovat velikost)
(no subject) mail cs (žádný předmět) (no subject) mail cs (žádný předmět)
(not connected) mail cs (nepřipojeno)
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail cs (vyberte e-maily kliknutím na řádek)
(with checkbox enforced) mail cs (se zaškrtávacími rámečky)
account editable by user mail cs Účet může být upraven uživatelem
acl rights retrive failed, seems there are no rights set! mail cs Získání ACL práv selhalo, zdá se, že práva nejsou nastavena!
acl rights retrived successfully mail cs ACL práva byla získána úspěšně.
acl rights retrived successfully! mail cs ACL práva byla získána úspěšně.
action mail cs Akce
activating by date requires a start- and end-date! mail cs Aktivace datumem vyžaduje nastavení počátečního A koncového data! activating by date requires a start- and end-date! mail cs Aktivace datumem vyžaduje nastavení počátečního A koncového data!
add a new folder to %1: mail cs Přidat novou složku do %1:
add all my aliases mail cs Přidat všechny mé aliasy
add folder mail cs Přidat složku add folder mail cs Přidat složku
add to addressbook mail cs přidat do adresáře add to addressbook mail cs přidat do adresáře
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. mail cs Přidat vaši doménu jako "%1" v možnostech pro zobrazení poskytovatelů e-mailu a povolení API.
after reply, visible during compose mail cs Pozice podpisu při přeposlaném textu, nad pod textem after reply, visible during compose mail cs Pozice podpisu při přeposlaném textu, nad pod textem
aliases+forwards mail cs Aliasy a přesměrování
all mail cs Všechno
all adresses: mail cs Všechny adresy
all available info admin cs Všechny dospupné informace
all filtered mail cs Všechno filtrované
all messages in the folder will be lost mail cs Všechny zprávy ve vybrané složce budou smazány. all messages in the folder will be lost mail cs Všechny zprávy ve vybrané složce budou smazány.
all my email addresses mail cs Všechny mé e-mailové adresy
all of mail cs vše z all of mail cs vše z
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail cs Budou také smazány všechny podsložky a všechny e-maily v této složce a jejích podsložkách budou smazány
allow external images mail cs Umožnit náhled z externích zdrojů allow external images mail cs Umožnit náhled z externích zdrojů
allow images from external sources in html emails mail cs Povolit obrázky z externích zdrojů v HTML e-mailech allow images from external sources in html emails mail cs Povolit obrázky z externích zdrojů v HTML e-mailech
allow users to create further identities mail cs Dovolit uživatelům vytvářet další identity
allways a new window mail cs Vždy nové okno allways a new window mail cs Vždy nové okno
always show html emails mail cs Vždy zobrazovat HTML e-maily always show html emails mail cs Vždy zobrazovat HTML e-maily
an error happend while trying to remove acl rights from the account %1! mail cs Při pokusu o odebrání ACL práv z účtu %1 došlo k chybě!
and the rule with priority %1, now got the priority %2 mail cs a pravidlo s prioritou %1 nyní získalo prioritu %2
any of mail cs kterýkoli z any of mail cs kterýkoli z
any status mail cs jakýkoli status any status mail cs jakýkoli status
append mail cs Doplnit
appended after reply before sending mail cs Doplnit za odpověď před odesláním
application mail expected but got: %1 mail cs Aplikace Pošta obdržela %1 místo očekávaného.
archive folder mail cs Složka archívu
are you sure you want to delete all selected folders? mail cs Opravdu chcete smazat všechny vybrané složky?
are you sure you want to move folder %1 to folder %2? mail cs Opravdu chcete přesunout složku %1 do složky %2?
arrival mail cs Přijato
attach users vcard at compose to every new mail mail cs Ke každému novému e-mailu přiložit vizitky vCard uživatelů
attach vcard mail cs Přidat vCard attach vcard mail cs Přidat vCard
attachment mail cs Příloha attachment mail cs Příloha
attachments mail cs Přílohy attachments mail cs Přílohy
authentication mail cs Oveření
available personal email-accounts/profiles mail cs Dostupné osobní e-mailové účty / profily
before reply, visible during compose mail cs Před odpovědí, viditelně během vytváření zprávy
but check shared folders mail cs ale zkontrolovat sdílené složky
by date mail cs datumem by date mail cs datumem
can not open imap connection mail cs Není možné otevřít spojení se serverem IMAP.
canceled deletion due to userinteraction mail cs Mazání bylo přerušeno uživatelem
change editor type mail cs Přepnout editor do HTML režimu
changed profile mail cs Změněný profil
check message against next rule also mail cs zkontrolovat zprávu také proti následujícímu pravidlu check message against next rule also mail cs zkontrolovat zprávu také proti následujícímu pravidlu
check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification) mail cs Zaškrtněte pro obdržení zprávy, že e-mail byl přečten (Poznámka: ne všichni e-mailoví klienti podporují tuto funkci a/nebo příjemce nemusí toto ověření povolit).
check to save as calendar event on send mail cs Zaškrtněte pro uložení jako události po odeslání
check to save as infolog on send mail cs Zaškrtněte pro uložení jako záznamu v InfoLogu po odeslání
check to save as trackerentry on send mail cs Zaškrtněte pro uložení jako záznamu sledovacího systému po odeslání
choose file mail cs vyberte soubor
common acl mail cs Běžná práva ACL
compose mail cs Nová zpráva compose mail cs Nová zpráva
compose as new mail cs Vytvořit jako novou zprávu compose as new mail cs Vytvořit jako novou zprávu
compress folder mail cs Komprimovat složku compress folder mail cs Komprimovat složku
condition mail cs podmínka condition mail cs podmínka
configuration settings mail cs Nastavení konfigurace
confirm mail cs Potvrzení
confirm attach message mail cs Potvrzení přílohy e-mailu
confirm move to folder mail cs Potvrzení při přesunu složky
connect to profile %1 mail cs Připojit k profilu %1
connection status mail cs Stav připojení
contains mail cs obsahuje contains mail cs obsahuje
contains(*) mail cs Obsahuje (*)
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail cs Změnit e-mail na záznam a přílohy v e-mailu přiložit k tomuto záznamu (standardně)
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail cs Změnit e-mail na záznam a k záznamu přiložit původní e-mail jalo e-mailovou zprávu (message/rfc822 (.eml))
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail cs Pouze změnit e-mail na záznam a případné přílohy v něm ignorovat
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail cs %1 zpráv(a/y) byla(y) zkopírovány z %2 do %3
copy to mail cs Kopírovat do copy to mail cs Kopírovat do
could not append message: mail cs Není možné připojit zprávu:
could not save the acl! because some names are empty! mail cs Není možné uložit ACL, protože některá ze jmen jsou prázdná!
create new account mail cs Přidat účet create new account mail cs Přidat účet
current folder mail cs Aktuální složka
currently: mail cs Aktuálně:
date(newest first) mail cs Datum (od nejnovějšího) date(newest first) mail cs Datum (od nejnovějšího)
date(oldest first) mail cs Datum (od nejstaršího) date(oldest first) mail cs Datum (od nejstaršího)
deactive mail cs Deaktivovat
default sorting order mail cs Výchozí třídění default sorting order mail cs Výchozí třídění
default your name and email common cs Vaše jméno a e-mail jako výchozí
delete folder mail cs Smazat složku delete folder mail cs Smazat složku
delete folder %1 ? mail cs Smazat složku %1 ?
delete this acl mail cs Smazat tyto ACL
deleted mail cs smazáno deleted mail cs smazáno
deleted %1 messages in %2 mail cs Bylo smazáno %1 zpráv v %2
deleted! mail cs Smazáno!
deleting %1 folders in progress ... mail cs Probíhá mazání složky %1...
deleting folders mail cs Smazání složek
deny certain groups access to following features mail cs Zakázání přístupu konkrétním skupinám k následujícím funkcím
directories have to be shared. mail cs Adersáře musí být sdílené
disable mail cs Zakázat disable mail cs Zakázat
disable ruler for separation of mailbody and signature mail cs Zakázat oddělovač mezi textem zprávy a podpisem
disable use of flowed lines in plain text mails (rfc3676) mail cs Zakázat použití plovoucích řádků v čistě textových e-mailech (RFC3676)
disabled! mail cs Zakázáno!
discard mail cs zahodit discard mail cs zahodit
discard message mail cs zahodit zprávu discard message mail cs zahodit zprávu
display messages in multiple windows mail cs Zobrazovat zprávy ve více oknech display messages in multiple windows mail cs Zobrazovat zprávy ve více oknech
display of html emails mail cs Zobrazování HTML zpráv display of html emails mail cs Zobrazování HTML zpráv
display of identities admin cs Zobrazení identit
display only when no plain text is available mail cs Zobrazovat jen pokud není k dispozici prostý text display only when no plain text is available mail cs Zobrazovat jen pokud není k dispozici prostý text
displaying html messages is disabled mail cs zobrazování HTML zpráv je zakázáno displaying html messages is disabled mail cs zobrazování zpráv ve formě HTML je zakázáno
displaying plain messages is disabled mail cs zobrazování zpráv v čistě textové formě je zakázáno
do not auto create folders mail cs nevytvářet složky automaticky
do not forward mail cs nepřeposílat
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail cs Opravdu chcete aplikovat %1 na VŠECHNY zprávy v aktuálním pohledu?
do you really want to delete folder %1 ? mail cs Opravdu chcete smazat složku %1 ?
do you really want to delete this rule mail cs Opravdu chcete smazat toto pravidlo?
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail cs Opravdu chcete označit všechny zprávy v této složce jako přečtené?
do you really want to remove all labels from all messages in the current folder? mail cs Opravdu chcete odebrat všechny štítky u všech zpráv v této složce?
do you really want to remove all rights from this account mail cs Opravdu chcete odebrat všechna práva z tohoto účtu?
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail cs Opravdu chcete přidělit příznak %1 pro všechny zprávy v aktuálním pohledu?
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail cs Opravdu chcete přidělit štítek %1 pro všechny zprávy v aktuálním pohledu?
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail cs Chcete být před přidáním vybraných e-mailů do nové zprávy požádáni o potvrzení?
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail cs Chcete být požádáni o potvrzení při přesouvání vybraných zpráv do jiné složky? do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail cs Chcete být požádáni o potvrzení při přesouvání vybraných zpráv do jiné složky?
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail cs Chcete zablokovat změny v pravidlech pro filtrování pošty (i když je povolen SIEVE)? do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail cs Chcete zablokovat změny v pravidlech pro filtrování pošty (i když je povolen SIEVE)?
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail cs Chcete zablokovat změny v zasílání upozornění na příchod zprávy (i když je povolen SIEVE)? do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail cs Chcete zablokovat změny v zasílání upozornění na příchod zprávy (i když je povolen SIEVE)?
@ -50,159 +139,429 @@ don't use draft folder mail cs Nepoužívat složku Rozepsané
don't use sent mail cs Nepoužívat Odeslané don't use sent mail cs Nepoužívat Odeslané
don't use template folder mail cs Nepoužívat složku šablon don't use template folder mail cs Nepoužívat složku šablon
don't use trash mail cs Nepoužívat Koš don't use trash mail cs Nepoužívat Koš
download attachments mail cs Stáhnout přílohy
draft folder mail cs Rozepsané draft folder mail cs Rozepsané
drafts mail cs Rozepsané drafts mail cs Rozepsané
drafts folder mail cs Složka pro koncepty
edit account mail cs Upravit účet edit account mail cs Upravit účet
edit account ... mail cs Upravit účet... edit account ... mail cs Upravit účet...
edit folder acl mail cs Upravit oprávnění edit folder acl mail cs Upravit oprávnění
edit folder acl ... mail cs Upravit oprávnění ... edit folder acl ... mail cs Upravit oprávnění ...
edit vacation settings mail cs editovat nastavení odpovědi v nepřítomnosti edit vacation settings mail cs editovat nastavení odpovědi v nepřítomnosti
effective only if server supports acl at all admin cs platí pouze pokud server podporuje ACL
email notification successfully updated! mail cs E-mailová upozornění byla úspěšně aktualizována!
email notification update failed mail cs aktualizace e-mailových upozornění se nezdařila email notification update failed mail cs aktualizace e-mailových upozornění se nezdařila
email notification update failed! you need to set an email address! mail cs Aktualizace e-mailových upozornění se nezdařila, musíte nastavit e-mailovou adresu!
emailaddress admin cs e-mailová adresa emailaddress admin cs e-mailová adresa
emailadmin: profilemanagement mail cs Správa profilů
empty junk mail cs Vyprázdnit složku spam empty junk mail cs Vyprázdnit složku spam
empty trash mail cs Vyprázdnit koš empty trash mail cs Vyprázdnit koš
enable mail cs povolit enable mail cs povolit
enabled! mail cs Povoleno!
encrypt mail cs Zakódovat
enter the name for the new folder: mail cs Zadejte jméno nové složky:
error saving %1! mail cs Chyba při ukládání %1! error saving %1! mail cs Chyba při ukládání %1!
error while setting acl for folder %1! mail cs Chyba při nastavování ACL pro složku %1!
error while setting folder mail cs Chyba při nastavování složky
error: mail cs Chyba: error: mail cs Chyba:
error: could not save acl mail cs Chyba: Není možné uložit ACL
error: could not save message as draft mail cs Chyba: Zprávu nebylo možné uložit jako rozepsanou error: could not save message as draft mail cs Chyba: Zprávu nebylo možné uložit jako rozepsanou
error: could not save rule mail cs Chyba: Nelze uložit pravidlo error: could not save rule mail cs Chyba: Nelze uložit pravidlo
error: could not send message. mail cs Chyba: Zprávu není možné odeslat
error: message could not be displayed. mail cs Chyba: Zprávu nelze zobrazit. error: message could not be displayed. mail cs Chyba: Zprávu nelze zobrazit.
error:could not save the acl! because some names are empty! mail cs Chyba: Není možné uložit ACL, protože některá jména jsou prázdná!
esync will fail without a working email configuration! mail cs Synchronizace eSync nebude bez správné konfigurace eMailu funkční!
event details follow mail cs Následují detaily události event details follow mail cs Následují detaily události
everyone mail cs všichni everyone mail cs všichni
extended mail cs Rozšířený extended mail cs Rozšířený
extra sent folders mail cs Zvláštní složky pro odeslanou poštu
failed to delete %1 mail cs Nepodařilo se zmazat %1
failed to delete %1 ! reason: %2 mail cs Nepodařilo se zmazat %1 z důvodu: %2
failed to delete %1. server responded: mail cs Nepodařilo se zmazat %1 server odpověděl:
failed to move %1 ! reason: %2 mail cs Nepodařilo se přesunout %1 z důvodu: %2
failed to rename %1 ! reason: %2 mail cs Nepodařilo se přejmenovat %1 z důvodu: %2
failed to subscribe folder %1! mail cs Nepodařilo se přihlásit složku %1!
failed to unsubscribe folder %1! mail cs Nepodařilo se odhlásit složku %1!
file into mail cs soubor do file into mail cs soubor do
file into: mail cs Soubor do:
file rejected, no %2. is:%1 mail cs Soubor byl odmítnut, ne %2. Je: %1
filemanager mail cs Správce souborů filemanager mail cs Správce souborů
files mail cs Soubory
flag / unflag mail cs Označení / Odznačení
flag or unflag a mail mail cs Označení nebo neoznačení zprávy flag or unflag a mail mail cs Označení nebo neoznačení zprávy
flagged mail cs s příznakem flagged mail cs označeno
folder mail cs složka flagged %1 messages as %2 in %3 mail cs Označeno %1 zpráv jako %2 ve složce %3
folder management ... mail cs Složka - vedení ... flagged %1 messages as flagged in %2 mail cs Označeno %1 zpráv ve složce %2
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail cs Odznačeno %1 zpráv ve složce %2
flagged / unflagged mail cs Označeno / Odznačeno
folder mail cs Složka
folder %1 %2 failed! mail cs Složka %1 %2 selhalo!
folder %1 is moving to folder %2 mail cs Složka %1 se přesouvá do složky %2
folder management mail cs Správa složek
folder management ... mail cs Správa složek ...
folder settings mail cs Nastavení složky folder settings mail cs Nastavení složky
for e.g.: mpeg mail cs pro např.: mpeg
for eg.: mpeg mail cs pro např.: mpeg
force html mail cs vynutit html
force plain text mail cs vynutit čistý text
forward mail cs Přeposlat forward mail cs Přeposlat
forward as attachment mail cs přeposlat jako přílohu forward as attachment mail cs přeposlat jako přílohu
forward inline mail cs přeposlat vložené do dopisu forward inline mail cs přeposlat vložené do dopisu
forward to mail cs přeposlat (komu) forward messages to: mail cs Přeposlat zprávu:
forward messages: mail cs Přeposlat zprávu:
forward to mail cs Přeposlat zprávu
forward to address (*): mail cs Přeposlat zprávu na adresu (*):
forwards mail cs Přeposlat
from mail cs Od from mail cs Od
from(a->z) mail cs Od (A->Z) from(a->z) mail cs Od (A->Z)
from(z->a) mail cs Od (Z->A) from(z->a) mail cs Od (Z->A)
general admin cs Obecné general admin cs Obecné
general settings mail cs Obecné nastavení
get acl rights failed from imap server! mail cs Získání práv ACL ze serveru IMAP se nezdařilo!
greater than mail cs větší než greater than mail cs větší než
header mail cs Záhlaví header mail cs Záhlaví
header lines mail cs Řádky hlavičky header lines mail cs Řádky hlavičky
hide mail cs Schovat hide mail cs Schovat
hold %1 to drag files to your computer mail cs Stiskněte a držte %1 pro přetažení souborů do vašeho počítače
home page folders mail cs Složky domovské stránky
hostname or ip mail cs Jméno nebo IP adresa serveru
how often to check with the server for new mail mail cs Jak často se má kontrolovat na serveru nová pošta
how should the available information on identities be displayed admin cs Jak mají být zobrazeny dostupné informace o identitách
how to forward messages mail cs Jak přeposílat zprávy how to forward messages mail cs Jak přeposílat zprávy
html mail cs HTML html mail cs HTML
html mode mail cs Režim HTML
identity mail cs Identita identity mail cs Identita
identity+signature mail cs Identita a podpis
if mail cs POKUD if mail cs POKUD
if authentication required mail cs Pokud je vyžadováno přihlášení
if different from email address mail cs Pokud je jiná než e-mailová adresa
if from contains:(*) mail cs Pokud pole OD obsahuje: (*)
if mail body content / attachment type mail cs Pokud je obsah zprávy / příloha typu
if mail body message type mail cs Pokud je obsah zprávy typu
if mail header mail cs pokud hlavička obsahuje if mail header mail cs pokud hlavička obsahuje
if message size mail cs pokud velikost zprávy if message size mail cs pokud velikost zprávy
if shown, which folders should appear on the home page mail cs Pokud bude zobrazeno, jaké složky se mají zobrazit na Hlavní stránce
if subject contains:(*) mail cs Pokud pole PŘEDMĚT obsahuje: (*)
if to contains:(*) mail cs Pokud pole KOMU obsahuje: (*)
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail cs Povolte, pokud chcete zobrazit náhled zprávy jedním kliknutím na předmět zprávy
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail cs Pokud pro jednu akci chcete vybrat více složek, stiskněte a držte klávesu Ctrl a poté vyberte složku, kterou bude výběr začínat a poté vyberte jinou složku, kterou bude výběr končit (na stejné úrovni) - všechny složky mezi těmito dvěma vybranými složkami budou do výběru zahrnuty.
imap mail cs IMAP imap mail cs IMAP
imap - incoming mail mail cs IMAP - Příchozí e-mail
imap administration mail cs Správa IMAP
imap server mail cs IMAP Server imap server mail cs IMAP Server
imap timeout mail cs IMAP - vypšel časový limit
import message mail cs importovat zprávu import message mail cs importovat zprávu
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail cs Import zprávy %1 nebyl úspěšný. Není možné uložit zprávu do složky %2 z důvodu: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail cs Import zprávy %1 nebyl úspěšný. Cílová složka %2 neexistuje.
import of message %1 failed. destination folder not set. mail cs Import zprávy %1 nebyl úspěšný. Cílová složka neexistuje.
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail cs Import zprávy %1 nebyl úspěšný. Nejsou uvedeny kontakty pro odeslání.
importance mail cs Důležitost importance mail cs Důležitost
important mail cs důležitý important mail cs důležitý
inbox mail cs INBOX in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail cs Ve schránce: %1, s identifikací: %2 a %3
inbox mail cs Doručená pošta
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail cs Inicializace E-mailu nebyla úspěšná. Použijte prosím průvodce pro odstranění problému.
inline mail cs Přeposlat jako E-mail inline mail cs Přeposlat jako E-mail
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail cs Vložit podpis na začátek nové zprávy (nebo odpovědi) při otevření okna pro psaní zprávy (nebude možné zvolit jiný podpis)
job mail cs obchodní job mail cs obchodní
junk mail cs Spam junk mail cs Nevyžádané
keep a copy of the message in your inbox mail cs zachovat kopii zprávy ve Vašem inboxu junk folder mail cs Složka nevyžádané pošty
keep a copy of the message in your inbox mail cs zachovat kopii zprávy ve vaší schránce
kilobytes mail cs kilobytů kilobytes mail cs kilobytů
later mail cs Později later mail cs Později
less than mail cs menší než less than mail cs menší než
mail filter mail cs Pravidla Mail filtru mail common cs E-mail
mail acl mail cs ACL práva e-mailu
mail filter mail cs Filtrovací pravidla
mail settings mail cs Nastavení pošty mail settings mail cs Nastavení pošty
mail source mail cs Zdroj e-mailu
mail-address mail cs E-mailová adresa
mailaccount mail cs E-mailový účet
mailinglist mail cs Rozesílací seznam
mails common cs E-maily
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail cs E-mailový server odpověděl:\n%1 \nChcete pokračovat okamžitým smazáním vybraných e-mailů (klikněte na tlačítko OK)?\nPokud ne, před pokračováním se pokuste vyprázdnit složku se smazanými zprávami (klikněte na tlačítko Zrušit)
mark all as read mail cs Označit jako přečtené
mark all messages in folder as read mail cs Označit všechny zprávy ve složce jako přečtené
mark as deleted mail cs Označit jako smazané mark as deleted mail cs Označit jako smazané
match: mail cs Shoda:
matches mail cs shoduje se s matches mail cs shoduje se s
matches regexp mail cs shoduje se s regulárním výrazem matches regexp mail cs shoduje se s regulárním výrazem
mbstring.func_overload=0 is required for correct mail processing! mail cs Pro správné zpracování e-mailu je nutné nastavit proměnou mbstring.func_overload=0
message body mail cs Zpráva message body mail cs Zpráva
message preview area mail cs Plocha pro náhled zprávy
message saved successfully. mail cs Zpráva úspěšně uložena
message send failed: %1 mail cs Odeslání e-mailu nebylo úspěšné: %1
message send successfully. mail cs E-mail byl úspěšně odeslán
miscellaneous mail cs Různé
move mail cs Přesunout
move folder mail cs Přesunout složku
move selected mails to archive mail cs Přesunout vybrané zprávy do archivu
move selected to mail cs přesunout vybrané (kam) move selected to mail cs přesunout vybrané (kam)
move to mail cs Přesunout do move to mail cs Přesunout do
move to archive mail cs Přesunout do archivu
move to trash mail cs Přesunout do koše move to trash mail cs Přesunout do koše
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail cs %1 zpráv bylo přesunuto z %2 do %3
moving folders from one mailaccount to another is not supported mail cs Přesouvání složek z jednoho e-mailového účtu do jiného není podporováno
name of account mail cs Název účtu
never display html emails mail cs Nikdy nezobrazovat HTML e-maily never display html emails mail cs Nikdy nezobrazovat HTML e-maily
new mail notification mail cs Oznámení o novém e-mailu
new message type mail cs Typ nového e-mailu
no (valid) send folder set in preferences mail cs V parametrech není nastavena správná složka pro odeslanou poštu
no access mail cs Přístup zakázán no access mail cs Přístup zakázán
no action defined! mail cs Není definována žádná akce!
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail cs Nebyly zadány adresy Komu/Kopie/Skrytá kopie ani složka pro uložení zprávy. no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail cs Nebyly zadány adresy Komu/Kopie/Skrytá kopie ani složka pro uložení zprávy.
no adress, to send this mail to, supplied mail cs Adresa příjemce není správná
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail cs Cílová složka není podporována a neexistuje složka nebo akce pro uložení zprávy (např. uložit jako úkol, sledovací systém), což je ale vyžadováno
no folders mail cs žádné složky no folders mail cs žádné složky
no message body supplied mail cs Tělo zprávy není podporováno
no plain text part found mail cs nebyla nalezena část ve formě prostého textu no plain text part found mail cs nebyla nalezena část ve formě prostého textu
no recipient address given! mail cs Nebyla zadána adresa příjemce! no recipient address given! mail cs Nebyla zadána adresa příjemce!
no send folder set in preferences mail cs V parametrech nastavení není definována složka pro odeslanou poštu
no signature mail cs bez podpisu no signature mail cs bez podpisu
no sneak preview in list mail cs V seznamu zpráv nezobrazovat náhledy
no subject given! mail cs Nebyl zadán předmět! no subject given! mail cs Nebyl zadán předmět!
no subject supplied mail cs Název zprávy není podporován
no text body supplied, check attachments for message text mail cs Textová část zprávy není podporována, zkontrolujte přílohy pro textové části zprávy
no vacation notice text provided. please enter a message. mail cs Nebyl zadán text zprávy pro automatický odpovídač, zadejte prosím text odpovídače
no valid %1 folder configured! mail cs Složka %1 není správně nakonfigurovaná!
non mail cs Bez
none, create all mail cs žádné, vytvořit všechny none, create all mail cs žádné, vytvořit všechny
nothing to change. mail cs Není třeba nic měnit. nothing to change. mail cs Není třeba nic měnit.
notify about new mail in this folders mail cs Oznámit nový e-mail v těchto složkách
notify when new mails arrive in these folders mail cs Oznámí, pokud do těchto složkek bude doručen nový e-mail
on mail cs na on mail cs na
one address is not valid mail cs Jedna adresa není platná one address is not valid mail cs Jedna adresa není platná
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail cs Připadá v úvahu, pouze pokud heslo odesíláte jiným způsobem / mino tento e-mail!
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail cs Je vyžadováno pouze pro některé servery, které nevracejí všechny složky na hlavní úrovni
only one window mail cs Jen jedno okno only one window mail cs Jen jedno okno
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail cs Pouze odešle zprávu a kopie zprávy nebude uložena do složky pro odeslanou poštu
open in html mode mail cs Otevřít v režimu HTML
open in text mode mail cs Otevřit v textovém režimu
organisation admin cs Organizace organisation admin cs Organizace
organization mail cs organizace organization mail cs organizace
original message mail cs původní zpráva original message mail cs původní zpráva
outbox mail cs Odeslaná pošta
password protect mail cs Chráněno heslem
permission denied mail cs Přístup zamítnut permission denied mail cs Přístup zamítnut
please configure access to an existing individual imap account. mail cs Nakonfigurujte prosím přístup ke stávajícímu osobnímu IMAP účtu. please configure access to an existing individual imap account. mail cs Nakonfigurujte prosím přístup ke stávajícímu osobnímu IMAP účtu.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail cs Kontaktujte správce svého e-mailového serveru pro ověření, zda váš server podporuje pravidla a jak je v eGroupWaru pro váš účet %1 s identifikací %2 povolit.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail cs Kontaktujte správce svého e-mailového serveru pro ověření, zda váš server podporuje automatické odpovědi a jak je v eGroupWaru pro váš účet %1 s identifikací %2 povolit.
please select a address mail cs Prosím vyberte adresu please select a address mail cs Prosím vyberte adresu
please select the number of days to wait between responses mail cs Vyberte prosím počet dní, jak dlouho čekat mezi odpovědmi please select the number of days to wait between responses mail cs Vyberte prosím počet dní, jak dlouho čekat mezi odpovědmi
please supply the message to send with auto-responses mail cs Zadejte prosím zprávu, která se má odesílat v rámci automatické odpovědi please supply the message to send with auto-responses mail cs Zadejte prosím zprávu, která se má odesílat v rámci automatické odpovědi
post mail cs Pošta
prevent managing filters mail cs Zabránit změně filtrovacích pravidel
prevent managing folders mail cs Zabránit změně nastavení složek
prevent managing notifications mail cs Zabránit změně nastavení oznámení
prevent managing vacation notice mail cs Zabránit změně nastavení automatické odpovědi
preview pane mail cs Přehled - E-mail preview pane mail cs Přehled - E-mail
printview mail cs tiskový náhled primary profile mail cs Výchozí profil
printview mail cs Náhled pro tisk
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail cs Zpracování souboru %1 nebylo úspěšné. Nebyla splněna základní omezení.
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin cs Zadejte výchozí text automatické odpovědi
quicksearch mail cs Rychlé hledání quicksearch mail cs Rychlé hledání
quicksearch (with cc) mail cs Rychlé hledání (včetně příjemce v kopii)
quota not provided by server mail cs Kvóty nejsou serverem podporovány
quota: %1 mail cs Kvóta: %1
read mail cs Přečtené
read / unread mail cs Přečtené / nepřečtené read / unread mail cs Přečtené / nepřečtené
readable mail cs Čitelné
reason! mail cs Důvod!
recieve notification mail cs Přijaté oznámení
recursively mail cs Opakovatelně
refresh time in minutes mail cs Čas obnovování v minutách refresh time in minutes mail cs Čas obnovování v minutách
reject with mail cs zamítnout s refused to delete folder inbox mail cs Smazání složky pro doručenou poštu bylo odmítnuto
refused to delete folder with subfolders mail cs Smazání složky s podsložkami bylo odmítnuto
reject with mail cs zamítnuto s
reloaded account %1 mail cs Znovu načtený účet %1
reloaded folder %1 mail cs Znovu načtená složka %1
remove all mail cs Odstranit vše remove all mail cs Odstranit vše
remove immediately mail cs Odstranit okamžitě remove immediately mail cs Odstranit okamžitě
removed folder %1 mail cs Složka %1 byla odstraněna
rename folder mail cs Přejmenovat složku rename folder mail cs Přejmenovat složku
rename folder %1 ? mail cs Přejmenovat složku %1 ?
rename folder %1 to: mail cs Přejmenovat složku %1 na:
renamed folder %1 to %2 mail cs Složka %1 byla přejmenována na %2
replied mail cs odpovězené replied mail cs odpovězené
reply mail cs Odpovědět reply mail cs Odpovědět
reply all mail cs Odpovědět všem reply all mail cs Odpovědět všem
reply message type mail cs Formátovat e-mail při odpovídání / přeposílání reply message type mail cs Formátovat e-mail při odpovídání / přeposílání
reply to mail cs Odpovědět (komu) reply to mail cs Odpovědět (komu)
replyto mail cs Odpovědět (komu) replyto mail cs Odpovědět (komu)
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail cs Požadovaná třída PEAR class Mail/mimeDecode.php nebyla nalezena
resend after how many days? mail cs Po kolika dnech opakovat odeslání?
respond to mail sent to: mail cs Odpovědět:
restrict acl management admin cs Omezení správy ACL
rights mail cs Práva
row order style mail cs Způsob řazení řádků row order style mail cs Způsob řazení řádků
rule priority position mail cs Priorita pravidla
rule with priority mail cs Pravidlo s prioritou
rules mail cs Pravidla
save all mail cs Uložit vše save all mail cs Uložit vše
save as calendar mail cs Termín uložit do kalendáře save as calendar mail cs Termín uložit do kalendáře
save as default mail cs Uložit jako výchozí
save as draft mail cs Uložit jako rozepsané save as draft mail cs Uložit jako rozepsané
save as infolog mail cs Uložit jako infolog save as draft and print mail cs Uložit jako rozepsané a vytisknout
save as infolog mail cs Uložit jako úkol
save as infolog on send mail cs Uložit jako úkol při odeslání
save as ticket mail cs Uložit do sledovacího systému
save as tracker on send mail cs Uložit do sledovacího systému při odeslání
save into vfs mail cs Uložit do VFS
save message to disk mail cs Uložit zprávu na disk save message to disk mail cs Uložit zprávu na disk
save message to filemanager mail cs Uložení správce souborů EGroupware
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail cs Uložení zprávy %1 nebylo úspěšné. Není možné uložit zprávu do složky %2 z důvodu: %3
save the drafted message as eml file into vfs mail cs Uložit zozepsanou zprávu jako EML fo VFS
save to disk mail cs Uložit jako ... save to disk mail cs Uložit jako ...
save to filemanager mail cs Uložit do správce souborů
save to vfs mail cs Uložit do VFS
save: mail cs Uložit:
saves subscription changes mail cs Uložit změny v odebírání
saves this acl mail cs Uložit tato ACL
saves this rule mail cs Uložit toto pravidlo
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail cs Uložení zprávy %1 nebylo úspěšné. Složka %2 neexistuje.
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail cs Uložení zprávy %1 bylo úspěšné, zkontrolujte složku %2.
saving the rule failed: mail cs Uložení pravidla nebylo úspěšné:
see attachments for content of the orignial mail mail cs Podívejte se do příloh v původním e-mailu
select all mail cs Vybrat vše select all mail cs Vybrat vše
select an existing entry in order to append mail content to it mail cs Vyberte existující záznam, aby se do něj mohl vložit obsah e-mailu
select file to attach to message mail cs Vyberte soubor, který se má přiložit do e-mailu
select file to import into folder mail cs Vyberte soubor, který se má importovat do složky
select file(s) from vfs mail cs Vyberte soubor(y) z VFS
select files to upload mail cs Vyberte soubory pro nahrání
select multiple mail cs Vyberte více
selected mail cs Vybráno
selected date range (with quicksearch) mail cs Zvolený rozsah datumu (pro rychlé hledání)
send a reject message: mail cs Odeslat odmítnutí:
send files as mail cs Odeslat soubor jako
send message and move to send folder (if configured) mail cs Odeslat zprávu a uložit ji do složky pro odeslanou poštu (je-li nastavená)
sender mail cs Odesílatel sender mail cs Odesílatel
sent mail cs Odeslané sent mail cs Odeslané
sent folder mail cs Odeslané sent folder mail cs Odeslané
set / remove flags mail cs Označit server supports special-use folders mail cs Server podporuje složky se zvláštním významem
serverside filterrules (sieve) are not activated mail cs Pravidla na serveru (Sieve) nejsou aktivována
serverside vacationnotice (via sieve) are not activated mail cs Automatický odpovídač na serveru (přes Sieve) není aktivován
set / remove flags mail cs Označit / Odznačit
set / remove labels mail cs Přidat / odebrat štítek
set it as default: mail cs Nastavit jako výchozí
should new messages show up on the home page mail cs Mají se nové zprávy zobrazit na Hlavní stránce?
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail cs Má se podpis vložit za (výchozí), nebo před odpověď při odpovědi nebo přeposílání zprávy a má být podpis viditelný a upravitelný během vytváření odpovědi?
show mail cs Ukázat show mail cs Ukázat
show all addresses mail cs Zobrazit všechny korespondenty
show all attachments mail cs Zobrazit všechny přílohy
show all folders mail cs Vyberte všechny složky show all folders mail cs Vyberte všechny složky
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail cs Zobrazit všechny složky (přihlášené i nepřihlášené k odběru) na Hlavní stránce?
show new messages on home page mail cs Zobrazit nové zprávy na Hlavní stránce
show test connection section and control the level of info displayed? mail cs Zobrazit sekci s testem připojení a s řízením úrovně zobrazovaných informací?
show test connection section and control the level of info displayed?? mail cs Zobrazit sekci s testem připojení a s řízením úrovně zobrazovaných informací?
show/hide preview pane in mail list view mail cs Zobrazit / skrýt náhled v seznamu zpráv
sieve mail cs Sieve
sieve connection status mail cs Stav podmínek Sieve
sieve not activated mail cs Sieve není aktivovaný
sieve script name mail cs Jméno sieve skriptu sieve script name mail cs Jméno sieve skriptu
sieve server mail cs Sieve server
signature mail cs Podpis signature mail cs Podpis
signature at top mail cs Podpis nahoře
signature position and visibility mail cs Pozice a viditelnost podpisu signature position and visibility mail cs Pozice a viditelnost podpisu
size(...->0) mail cs Velikost (...->0) size(...->0) mail cs Velikost (...->0)
size(0->...) mail cs Velikost (0->...) size(0->...) mail cs Velikost (0->...)
small view mail cs malé zobrazení small view mail cs malé zobrazení
smtp mail cs SMTP
sneak preview in list mail cs Skrytý náhled v seznamu
some clients fail to detect correct charset, if flowed lines are enabled. mail cs Některé e-mailové programy špatně detekují správnou znakovou sadu, pokud jsou povoleny plovoucí řádky.
sort order mail cs Pořadí řazení sort order mail cs Pořadí řazení
source mail cs Záhlaví source mail cs Záhlaví
sources mail cs Zdroje
start new messages with mime type plain/text or html? mail cs Začínat psaní nových zpráv jako MIME typ plain/text nebo html? start new messages with mime type plain/text or html? mail cs Začínat psaní nových zpráv jako MIME typ plain/text nebo html?
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail cs Začínat psaní nových zpráv jako MIME typ plain/text nebo html, nebo zkusit použít zobrazený formát (výchozí)?
step 1: imap - incoming mail mail cs Krok 1: IMAP - příchozí e-mail
step 2: folder mail cs Krok 2: Složka
step 3: sieve - server side mail filtering mail cs Krok 3: Sieve - filtrovací pravidla na straně serveru
step 4: smtp - outgoing mail mail cs Krok 4: SMTP - odchozí e-mail
store to folder mail cs Uložit do složky
subject(a->z) mail cs Předmět (A->Z) subject(a->z) mail cs Předmět (A->Z)
subject(z->a) mail cs Předmět (Z->A) subject(z->a) mail cs Předmět (Z->A)
subscribe folder mail cs Přihlásit složku k odběru
subscribe folder ... mail cs Odebírání nebo přidávání složek ... subscribe folder ... mail cs Odebírání nebo přidávání složek ...
subscribe to folder %1 mail cs Přihlásit složku %1 k odběru
subscription folders mail cs Složky přihlášené k odběru
subscription successfully saved. mail cs Nastavení odběru složek bylo úspěšně uloženo
successfully connected mail cs Připojení bylo úspěšné
switch off encryption? mail cs Vypnout šifrování?
template folder mail cs Složka šablon template folder mail cs Složka šablon
templates mail cs Šablony templates mail cs Šablony
templates folder mail cs Složka pro šablony
test connection mail cs Test připojení
test connection and display basic information about the selected profile mail cs Test připojení a zobrazení základních informací o vybraném profilu
text mail cs Text text mail cs Text
text mode mail cs Textový režim
text/plain mail cs prostý text text/plain mail cs prostý text
the %1 's acl removed from the %2 mail cs %1 práv ACL bylo odebráno z %2
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail cs %1 práv ACL, včetně podsložek bylo odebráno z %2
the folder %1 's acls saved mail cs ACL práva pro složku %1 byla úspěšně uložena
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail cs Pokud na tomto místě není nic nastaveno a neexistuje platná předdefinovaná hodnota, bude použita složka <b>%1</b>
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail cs Odesílatel požaduje zaslání potvrzení o přečtení zprávy. Přejete si potvrzení odeslat? the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail cs Odesílatel požaduje zaslání potvrzení o přečtení zprávy. Přejete si potvrzení odeslat?
the mimeparser can not parse this message. mail cs Mimeparser nemůže zpracovat tuto zprávu. the mimeparser can not parse this message. mail cs Mimeparser nemůže zpracovat tuto zprávu.
the rule with priority %1 successfully saved! mail cs Pravidlo s prioritou %1 bylo úspěšně uloženo!
then mail cs POTOM then mail cs POTOM
there is no imap server configured. mail cs Není nakonfigurován žádný IMAP server. there is no imap server configured. mail cs Není nakonfigurován žádný IMAP server.
timeout on connections to your imap server mail cs Vypršel časový limit při pokusu o připojení k vašemu IMAP serveru
to do mail cs k vyřízení to do mail cs k vyřízení
toggle all folders view for %1 mail cs Změnit zobrazení všech složek jako %1
trash mail cs Koš trash mail cs Koš
trash folder mail cs Koš trash folder mail cs Koš
trust servers seen / unseen info mail cs Zabezpečení serveru pro informace o přečtených / nepřečtených zprávách
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail cs Zabezpečení serveru při přijímání stavu složky. Pokud zvolíte Ne, budou vyhledány pouze nepřečtené zprávy
trying to recover from session data mail cs Pokouším se obnovit data
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail cs Nezobrazovat vodorovnou čáru mezi podpisem a textem zprávy (což neodpovídá RFC).<br>Pokud používáte šablony, tato volba bude aplikována pouze na textovou část zprávy.
unable to fetch vacation! mail cs Není možné získat automatickou odpověď
undelete mail cs Obnovit
unflagged mail cs bez příznaku unflagged mail cs bez příznaku
unread mail cs nepřečtené unread mail cs nepřečtené
unsubscribe folder mail cs Složku odebrat unsubscribe folder mail cs Zrušit odebírání složky
unsubscribe from folder %1 mail cs Složka %1 byla odebrána ze složek přihlášených k odebírání
upload files... mail cs Nahrát soubory...
use default timeout (20 seconds) mail cs použít výchozí časový limit (20s)
use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail cs Použít regulární výraz (viz wikipedia pro podrobnosti o POSIX regulárních výrazech)
use source as displayed, if applicable mail cs Formát jako e-mailová zpráva use source as displayed, if applicable mail cs Formát jako e-mailová zpráva
use username+password from current user mail cs Použijte uživatelské jméno a heslo aktuálního uživatele
use wizard to detect or verify configuration mail cs Pro ověření nastavení použijte průvodce
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail cs Automatická odpověď s nastaveným začátkem a koncem platnosti vyžaduje administrátorský účet!
vacation notice mail cs Odpověď v nepřítomnosti vacation notice mail cs Odpověď v nepřítomnosti
vacation notice is active mail cs Odpověď v nepřítomnosti je aktivní vacation notice is active mail cs Odpověď v nepřítomnosti je aktivní
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail cs Automatická odpověď nebyla uložena! (Pro zabránění chyb ale byl doplněn výchozí text, prosím zkontrolujte ho a uložte nastavení znovu)
vacation notice sucessfully updated. mail cs Automatická odpověď byla úspěšně změněna.
vacation notice update failed mail cs Uložení změn automatické odpovědi nebylo úspěšné
vacation start-date must be before the end-date! mail cs Počáteční datum automatické odpovědi musí PŘEDCHÁZET koncovému datu! vacation start-date must be before the end-date! mail cs Počáteční datum automatické odpovědi musí PŘEDCHÁZET koncovému datu!
vacation update failed mail cs Uložení změn automatické odpovědi nebylo úspěšné
valid for mail cs Platné pro
validate addresses on submit: mail cs Potvrdit adresu při odeslání
validate selected addresses on submit: mail cs Potvrdit vybrané adresy při odeslání
view full mail source mail cs Zobrazit úplný zdroj zprávy
view header lines mail cs Zobrazit řádky hlavičky view header lines mail cs Zobrazit řádky hlavičky
what do do with html email mail cs Co udělat s e-mailem ve formátu HTML
what order the list columns are in mail cs Pořadí seznamu sloupců
what to do when you delete a message mail cs Co udělat při smazání zprávy
what to do when you send a message mail cs Co udělat při odeslání zprávy
when deleting messages mail cs Při mazání zpráv when deleting messages mail cs Při mazání zpráv
when displaying messages in a popup, re-use the same popup for all or open a new popup for each message mail cs Pokud se zprávy zobrazují ve vyskakovacích oknech, použít při zobrazení další zprávy stejné, nebo nové vyskakovací okno?
when saving messages as item of a different app mail cs při uložení zprávy jako záznamu do jiné aplikace
when sending messages mail cs při odeslání zprávy
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail cs Které složky (kromě složky Odeslané) by měly být zobrazeny za použití schématu pro zobrazení složky Odeslané which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail cs Které složky (kromě složky Odeslané) by měly být zobrazeny za použití schématu pro zobrazení složky Odeslané
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail cs Které složky by neměly být automaticky vytvářeny pokud neexistují which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail cs Které složky by neměly být automaticky vytvářeny pokud neexistují
which method to use when forwarding a message mail cs Jakým způsobem přeposlat zprávu
whole message mail cs Všechny zprávy whole message mail cs Všechny zprávy
with message: mail cs Se zprávou:
writable sharing requires epl version! mail cs Sdílení s povoleným zápisem vyžaduje předplatné EPL!
write mail cs Uložit write mail cs Uložit
wrote mail cs napsal wrote mail cs napsal
yes, but mask all passwords mail cs Ano, ale skrýt hesla
yes, but mask all usernames and passwords mail cs Ano, ale skrýt uživatelská jména a hesla
yes, offer copy option mail cs Ano, nabídnout volbu kopírování yes, offer copy option mail cs Ano, nabídnout volbu kopírování
yes, only trigger connection reset mail cs Ano, pouze resetovat připojení
yes, show all debug information available for the user mail cs Ano, zobrazit všechny ladicí informace dostupné pro uživatele
yes, show basic info only mail cs Ano, zobrazit pouze základní informace
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail cs Můžete zvolit buď uložení jako úkol, nebo sledovací systém, ne však obojí.
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail cs Jako počáteční datum můžete použít $$start$$, jako koncové pak $$end$$.
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail cs Je nutné nainstalovat zásuvný modul Mailvelope pro Chrome a Firefox z %1.
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail cs Před tím, než bude možné zprávu uložit do VFS je nutné uložit ji jako koncept.
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail cs Vlastní obsah zprávy (tělo) bude ztracen, nezkopírujete-li si jej do schránky!
you've got new mail mail cs Přišel Vám nový e-mail you've got new mail mail cs Přišel Vám nový e-mail

View File

@ -1,6 +1,11 @@
%1 attachments mail fr %1 pièces jointes %1 attachments mail fr %1 pièces jointes
%1 is not writable by you! mail fr %1 n'est pas accessible en écriture ! %1 is not writable by you! mail fr %1 n'est pas accessible en écriture !
%1 mails selected mail fr % mails sélectionnés %1 mails selected mail fr % mails sélectionnés
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail fr (*) Veuillez considérer que le fait d'envoyer à plusieurs destinataires peut ne pas fonctionner selon la limite définie par le serveur. Veuillez contacter votre administrateur pour plus d'informations.
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. mail fr (*) des caractères de remplacement (*,?) peuvent être utilisés.
Si vous recherchez les caractères * ou ?, vous devrez les protéger par un antislah (\). Si vous cochez "utiliser les expressions régulières" alors vous devez utiliser des expressions régulières valides.
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. in order to escape of exclamation mark (!) at the begining not being used as "not", use regex and backslash (\) (e.g. \!) mail fr (*) des caractères de remplacement (*,?) peuvent être utilisés.
Si vous recherchez les caractères * ou ?, vous devrez les protéger par un antislah (\). Si vous cochez "utiliser les expressions régulières" alors vous devez utiliser des expressions régulières valides. Si vous cherchez à protéger le point d'exclamation (!) au début et ne pas l'utiliser comme "SAUF", alors utiliser les regex et l'antislash (ex : \!)
(leave empty for no quota) mail fr (laisser vide pour ne ne pas mettre de quota) (leave empty for no quota) mail fr (laisser vide pour ne ne pas mettre de quota)
(no subject) mail fr Pas de sujet (no subject) mail fr Pas de sujet
(not connected) mail fr (non connecté) (not connected) mail fr (non connecté)
@ -15,10 +20,13 @@ add a new folder to %1: mail fr Ajouter un nouveau dossier à %1:
add all my aliases mail fr Ajouter tous mes alias add all my aliases mail fr Ajouter tous mes alias
add folder mail fr Ajouter un dossier add folder mail fr Ajouter un dossier
add to addressbook mail fr Ajouter au carnet d'adresses add to addressbook mail fr Ajouter au carnet d'adresses
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. mail fr Ajouter votre domaine comme "%1" dans les options pour lister tous les fournisseurs et activer les API.
after reply, visible during compose mail fr Après la réponse, visible pendant la rédaction
aliases+forwards mail fr Alias + Transferts aliases+forwards mail fr Alias + Transferts
all mail fr tout all mail fr tout
all adresses: mail fr toutes les adresses all adresses: mail fr toutes les adresses
all available info admin fr Toutes les informations disponibles all available info admin fr Toutes les informations disponibles
all filtered mail fr tout filtré
all messages in the folder will be lost mail fr Tous les messages du dossier seront perdus all messages in the folder will be lost mail fr Tous les messages du dossier seront perdus
all my email addresses mail fr toutes mes adresses email all my email addresses mail fr toutes mes adresses email
all of mail fr tous de all of mail fr tous de
@ -28,21 +36,35 @@ allow images from external sources in html emails mail fr Autoriser les images d
allow users to create further identities mail fr Autoriser les utilisateurs à créer d'autres identités allow users to create further identities mail fr Autoriser les utilisateurs à créer d'autres identités
allways a new window mail fr toujours une nouvelle fenêtre allways a new window mail fr toujours une nouvelle fenêtre
always show html emails mail fr Toujours afficher les messages HTML always show html emails mail fr Toujours afficher les messages HTML
an error happend while trying to remove acl rights from the account %1! mail fr Une erreur est apparue lors de la suppression des ACL depuis le compte %1 !
and the rule with priority %1, now got the priority %2 mail fr Et la règle avec la priorité %1 a maintenant la priorité %2
any of mail fr un de any of mail fr un de
any status mail fr n'importe quel statut any status mail fr n'importe quel statut
append mail fr Ajouter append mail fr Ajouter
appended after reply before sending mail fr Ajouté après la réponse avant l'envoi
application mail expected but got: %1 mail fr Application mail attendue mais résultat obtenu : %1
archive folder mail fr Dossier Archives
are you sure you want to delete all selected folders? mail fr Souhaitez-vous supprimer tous les dossiers sélectionnés ?
are you sure you want to move folder %1 to folder %2? mail fr Souhaitez-vous transférer le dossier %1 dans le dossier %2
arrival mail fr Reçu
attach users vcard at compose to every new mail mail fr Attacher la vcard de l'utilisateur à chaque nouvel email attach users vcard at compose to every new mail mail fr Attacher la vcard de l'utilisateur à chaque nouvel email
attach vcard mail fr Attacher la vcard attach vcard mail fr Attacher la vcard
attachment mail fr Pièce jointe attachment mail fr Pièce jointe
attachments mail fr Pièces jointes attachments mail fr Pièces jointes
authentication mail fr Authentification authentication mail fr Authentification
available personal email-accounts/profiles mail fr Profils et comptes emails personnels disponibles available personal email-accounts/profiles mail fr Profils et comptes emails personnels disponibles
before reply, visible during compose mail fr Avant la réponse, visible pendant la rédaction
but check shared folders mail fr sauf les dossiers partagés sélectionnés but check shared folders mail fr sauf les dossiers partagés sélectionnés
by date mail fr Par date by date mail fr Par date
can not open imap connection mail fr Ne peut pas ouvrir de connexion IMAP can not open imap connection mail fr Ne peut pas ouvrir de connexion IMAP
canceled deletion due to userinteraction mail fr Suppression annulée par une interaction utilisateur
change editor type mail fr changer l'éditeur vers le mode HTML
changed profile mail fr Profil changé changed profile mail fr Profil changé
check message against next rule also mail fr vérifiez le message avec la prochaine règle également check message against next rule also mail fr vérifiez le message avec la prochaine règle également
check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification) mail fr cocher pour recevoir une notification lorsque le message est lu (note : tous les clients de messagerie ne supportent pas cette fonction et tous les destinataires n'autorisent pas la notification)
check to save as calendar event on send mail fr cocher pour sauvegarder comme Evénement après l'envoi
check to save as infolog on send mail fr cocher pour sauvegarder comme Infolog après l'envoi check to save as infolog on send mail fr cocher pour sauvegarder comme Infolog après l'envoi
check to save as trackerentry on send mail fr cocher pour sauvegarder comme Traqueur après l'envoi
choose file mail fr Sélectionner un fichier choose file mail fr Sélectionner un fichier
common acl mail fr ACL communs common acl mail fr ACL communs
compose mail fr Composer compose mail fr Composer
@ -50,6 +72,7 @@ compose as new mail fr Composer comme nouveau
compress folder mail fr Compresser le dossier compress folder mail fr Compresser le dossier
condition mail fr Condition condition mail fr Condition
configuration settings mail fr Paramètres de configuration configuration settings mail fr Paramètres de configuration
confirm mail fr Confirmer
confirm attach message mail fr Confirmer l'attachement au message confirm attach message mail fr Confirmer l'attachement au message
confirm move to folder mail fr Confirmer le déplacement vers un dossier confirm move to folder mail fr Confirmer le déplacement vers un dossier
connect to profile %1 mail fr Connexion au profil %1 connect to profile %1 mail fr Connexion au profil %1
@ -58,8 +81,13 @@ contains mail fr contient
contains(*) mail fr Contient(*) contains(*) mail fr Contient(*)
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail fr Convertir le message en item et y attacher ses pièces jointes convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail fr Convertir le message en item et y attacher ses pièces jointes
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail fr Convertir le mesasge en item, attacher ses pièces jointes et ajouter le message brut (message/rfc822 (.eml)) en tant que pièce jointe convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail fr Convertir le mesasge en item, attacher ses pièces jointes et ajouter le message brut (message/rfc822 (.eml)) en tant que pièce jointe
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail fr ne convertir que le message en élément (ignorer les éventuelles pièces jointes)
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail fr %1 message(s) copié(s) de %2 vers %3
copy to mail fr Copier vers copy to mail fr Copier vers
could not append message: mail fr Impossible d'ajouter au message:
could not save the acl! because some names are empty! mail fr Echec à l'enregistrement de l'ACL ! Certains noms sont vides !
create new account mail fr Créer un nouveau compte create new account mail fr Créer un nouveau compte
current folder mail fr Dossier actif
currently: mail fr Actuellement : currently: mail fr Actuellement :
date(newest first) mail fr Date (plus récente d'abord) date(newest first) mail fr Date (plus récente d'abord)
date(oldest first) mail fr Date (plus ancienne d'abord) date(oldest first) mail fr Date (plus ancienne d'abord)
@ -68,13 +96,18 @@ default sorting order mail fr Ordre de tri par défaut
default your name and email common fr Votre nom et email par défaut default your name and email common fr Votre nom et email par défaut
delete folder mail fr Supprimer le dossier delete folder mail fr Supprimer le dossier
delete folder %1 ? mail fr Supprimer le dossier %1 delete folder %1 ? mail fr Supprimer le dossier %1
delete this acl mail fr Supprimer cet ACL
deleted mail fr supprimé deleted mail fr supprimé
deleted %1 messages in %2 mail fr Supprimer %1 messages dans %2 deleted %1 messages in %2 mail fr Supprimer %1 messages dans %2
deleted! mail fr supprimé ! deleted! mail fr supprimé !
deleting %1 folders in progress ... mail fr Suppression de %1 dossier(s) en cours...
deleting folders mail fr Suppression de dossier
deny certain groups access to following features mail fr Refuser à certains groupes l'accès aux fonctions suivantes deny certain groups access to following features mail fr Refuser à certains groupes l'accès aux fonctions suivantes
directories have to be shared. mail fr Les dossiers doivent être partagés. directories have to be shared. mail fr Les dossiers doivent être partagés.
disable mail fr Désactiver disable mail fr Désactiver
disabled! mail fr désactivé disable ruler for separation of mailbody and signature mail fr Désactiver la barre de séparation entre le corps et la signature
disable use of flowed lines in plain text mails (rfc3676) mail fr Désactiver l'utilisation de "flowed lines" dans le mails en texte brut (RFC3676)
disabled! mail fr désactivé !
discard mail fr annuler discard mail fr annuler
discard message mail fr annuler le message discard message mail fr annuler le message
display messages in multiple windows mail fr afficher les messages dans plusieurs fenêtres display messages in multiple windows mail fr afficher les messages dans plusieurs fenêtres
@ -87,7 +120,10 @@ do not auto create folders mail fr Ne pas créer autoamtiquement les dossiers.
do not forward mail fr Ne pas transférer do not forward mail fr Ne pas transférer
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail fr Voulez-vous vraiment appliquer %1 à TOUS les messages de la vue courante ? do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail fr Voulez-vous vraiment appliquer %1 à TOUS les messages de la vue courante ?
do you really want to delete folder %1 ? mail fr Voulez-vous vraiment supprimer le dossier %1 ? do you really want to delete folder %1 ? mail fr Voulez-vous vraiment supprimer le dossier %1 ?
do you really want to delete this rule mail fr Voulez-vous vraiment supprimer cette règle ?
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail fr Voulez-vous vraiment marquer TOUS les messages de ce dossier comme "lus" ? do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail fr Voulez-vous vraiment marquer TOUS les messages de ce dossier comme "lus" ?
do you really want to remove all labels from all messages in the current folder? mail fr Voulez-vous vraiment supprimer TOUS les labels de TOUS le message du dossier actif ?
do you really want to remove all rights from this account mail fr Voulez-vous vraiment supprimer tous les droits de ce compte ?
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail fr Voulez-vous recevoir une notification de confirmation avant de déplacer les messages sélectionnés dans un autre dossier ? do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail fr Voulez-vous recevoir une notification de confirmation avant de déplacer les messages sélectionnés dans un autre dossier ?
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration des règles de filtrages (même si SIEVE est activé) ? do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration des règles de filtrages (même si SIEVE est activé) ?
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration de la notification par email à d'autres adresses emails si des emails arrivent (même si SIEVE est activé) ? do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration de la notification par email à d'autres adresses emails si des emails arrivent (même si SIEVE est activé) ?
@ -110,14 +146,18 @@ edit account ... mail fr Modifier le compte
edit folder acl mail fr Modifier le dossier ACL edit folder acl mail fr Modifier le dossier ACL
edit folder acl ... mail fr Modifier le dossier ACL edit folder acl ... mail fr Modifier le dossier ACL
edit vacation settings mail fr Modifier les paramètres de vacances edit vacation settings mail fr Modifier les paramètres de vacances
effective only if server supports acl at all admin fr Ne fonctionne que si le serveur supporte les ACL
email notification successfully updated! mail fr La mise à jour de la notification par mail a été effectuée avec succès email notification successfully updated! mail fr La mise à jour de la notification par mail a été effectuée avec succès
email notification update failed mail fr la mise à jour de la notification par email a échoué email notification update failed mail fr la mise à jour de la notification par email a échoué
email notification update failed! you need to set an email address! mail fr Echec de la notification ! Vous devez définir une adresse email !
emailaddress admin fr adresse email emailaddress admin fr adresse email
emailadmin: profilemanagement mail fr eMailAdmin : gestion des profils emailadmin: profilemanagement mail fr eMailAdmin : gestion des profils
empty junk mail fr Vider le dossier Courrier Indésirable / Junk / Spam
empty trash mail fr Vider la Corbeille empty trash mail fr Vider la Corbeille
enable mail fr Autoriser enable mail fr Autoriser
enabled! mail fr autorisé enabled! mail fr autorisé !
enter the name for the new folder: mail fr Entrer le nom du nouveau dossier encrypt mail fr Crypter
enter the name for the new folder: mail fr Entrer le nom du nouveau dossier :
error saving %1! mail fr Erreur durant l'enregistrement de %1 ! error saving %1! mail fr Erreur durant l'enregistrement de %1 !
error while setting acl for folder %1! mail fr Erreur au paramétrage des ACL du dossier du dossier %1 ! error while setting acl for folder %1! mail fr Erreur au paramétrage des ACL du dossier du dossier %1 !
error while setting folder mail fr Erreur au paramétrage du dossier error while setting folder mail fr Erreur au paramétrage du dossier
@ -127,18 +167,22 @@ error: could not save message as draft mail fr Erreur : impossible d'enregistrer
error: could not save rule mail fr Erreur : impossible d'enregistrer la règle. error: could not save rule mail fr Erreur : impossible d'enregistrer la règle.
error: could not send message. mail fr Erreur : impossible d'envoyer le message error: could not send message. mail fr Erreur : impossible d'envoyer le message
error: message could not be displayed. mail fr ERREUR : Impossible d'afficher le message. error: message could not be displayed. mail fr ERREUR : Impossible d'afficher le message.
error:could not save the acl! because some names are empty! mail fr Erreur : impossible d'enregister l'ACL ! Certains noms sont vides !
esync will fail without a working email configuration! mail fr eSync ne peut fonctionner sans une configuration email fonctionnelle ! esync will fail without a working email configuration! mail fr eSync ne peut fonctionner sans une configuration email fonctionnelle !
event details follow mail fr Les détails de l'événement suivent event details follow mail fr Les détails de l'événement suivent
everyone mail fr Tout le monde everyone mail fr Tout le monde
extended mail fr Etendu. extended mail fr Etendu.
extra sent folders mail fr Dossiers supplémentaires pour les messages envoyés extra sent folders mail fr Dossiers supplémentaires pour les messages envoyés
failed to delete %1 mail fr Impossible de supprimer %1
failed to delete %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de supprimer %1! Motif : %2 failed to delete %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de supprimer %1! Motif : %2
failed to delete %1. server responded: mail fr Impossible de supprimer %1. Le serveur a retourné :
failed to move %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de déplacer %1! Motif : 2% failed to move %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de déplacer %1! Motif : 2%
failed to rename %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de renommer %1! Motif : 2% failed to rename %1 ! reason: %2 mail fr Impossible de renommer %1! Motif : 2%
failed to subscribe folder %1! mail fr Impossible de vous abonner au dossier %1! failed to subscribe folder %1! mail fr Impossible de vous abonner au dossier %1!
failed to unsubscribe folder %1! mail fr Impossible de vous désabonner du dossier %1! failed to unsubscribe folder %1! mail fr Impossible de vous désabonner du dossier %1!
file into mail fr Fichier dans file into mail fr Fichier dans
file into: mail fr Fichier dans : file into: mail fr Fichier dans :
file rejected, no %2. is:%1 mail fr Fichier rejeté, pas de %2. Fichiers permis : %1
filemanager mail fr Gestionnaire de fichiers filemanager mail fr Gestionnaire de fichiers
files mail fr Fichiers files mail fr Fichiers
flag / unflag mail fr Marquer / Non marquer flag / unflag mail fr Marquer / Non marquer
@ -146,6 +190,10 @@ flag or unflag a mail mail fr Marquer ou non marquer un mail
flagged mail fr Marqué flagged mail fr Marqué
flagged / unflagged mail fr Marqué / Non marqué flagged / unflagged mail fr Marqué / Non marqué
folder mail fr Dossier folder mail fr Dossier
folder %1 %2 failed! mail fr Dossier %1 %2 en échec !
folder %1 is moving to folder %2 mail fr Le dossier %1 est déplacé vers le dossier %2
folder management mail fr Gestion des dossiers
folder management ... mail fr Gestion des dossiers...
folder settings mail fr Paramètres du dossier folder settings mail fr Paramètres du dossier
for e.g.: mpeg mail fr par exemple : mpeg for e.g.: mpeg mail fr par exemple : mpeg
for eg.: mpeg mail fr par ex. : mpeg for eg.: mpeg mail fr par ex. : mpeg
@ -157,7 +205,7 @@ forward inline mail fr Transférer ce message
forward messages to: mail fr Transférer les messages à forward messages to: mail fr Transférer les messages à
forward messages: mail fr Transférer les messages forward messages: mail fr Transférer les messages
forward to mail fr Transférer à forward to mail fr Transférer à
forward to address: mail fr Transférer à l'adresse forward to address (*): mail fr Transférer aux adresses (*)
forwards mail fr Transférés forwards mail fr Transférés
from mail fr De from mail fr De
from(a->z) mail fr De (A->Z) from(a->z) mail fr De (A->Z)
@ -167,6 +215,8 @@ general settings mail fr Paramètres principaux
greater than mail fr plus grand que greater than mail fr plus grand que
header mail fr En-tête header mail fr En-tête
header lines mail fr Lignes d'en-tête header lines mail fr Lignes d'en-tête
hide mail fr cacher
hold %1 to drag files to your computer mail fr Maintenir la touche %1 pour déplacer les fichiers vers votre ordinateur
home page folders mail fr Dossiers de la page d'accueil home page folders mail fr Dossiers de la page d'accueil
hostname or ip mail fr Serveur hôte ou IP hostname or ip mail fr Serveur hôte ou IP
how often to check with the server for new mail mail fr A quelle fréquence interroger le serveur pour les nouveaux mails ? how often to check with the server for new mail mail fr A quelle fréquence interroger le serveur pour les nouveaux mails ?
@ -184,6 +234,7 @@ if mail body content / attachment type mail fr Si le type de corps de message ou
if mail body message type mail fr Si le type de corps de message if mail body message type mail fr Si le type de corps de message
if mail header mail fr si l'en-tête du mail if mail header mail fr si l'en-tête du mail
if message size mail fr si la taille du message if message size mail fr si la taille du message
if shown, which folders should appear on the home page mail fr Si affichés, quels dossiers doivent apparaître sur la page d'accueil
if subject contains:(*) mail fr Si le sujet contient : (*) if subject contains:(*) mail fr Si le sujet contient : (*)
if to contains:(*) mail fr Si le destinataire contient : (*) if to contains:(*) mail fr Si le destinataire contient : (*)
imap mail fr IMAP imap mail fr IMAP
@ -195,7 +246,9 @@ import message mail fr Importer le message
importance mail fr Importance importance mail fr Importance
important mail fr important important mail fr important
inbox mail fr Boîte de réception inbox mail fr Boîte de réception
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail fr L'initialisation du courrier en échec. Veuillez utiliser l'assistant pour traiter le problème.
inline mail fr Transférer inline mail fr Transférer
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail fr insérer la signature en haut du message (ou réponse) à l'ouverture de la fenêtre de rédaction (vous pourriez alors ne as pouvoir changer de signature)
job mail fr traité job mail fr traité
junk mail fr Indésirables junk mail fr Indésirables
junk folder mail fr Dossier des indésirables junk folder mail fr Dossier des indésirables
@ -204,6 +257,7 @@ kilobytes mail fr kilo-octets
later mail fr Plus tard later mail fr Plus tard
less than mail fr Moins que less than mail fr Moins que
mail common fr Mail mail common fr Mail
mail acl mail fr ACL Mail
mail filter mail fr Filtre de mail mail filter mail fr Filtre de mail
mail settings mail fr Réglages email mail settings mail fr Réglages email
mail source mail fr Source des emails mail source mail fr Source des emails
@ -212,20 +266,31 @@ mailaccount mail fr Compte mail
mailinglist mail fr liste de diffusion mailinglist mail fr liste de diffusion
mails common fr Emails mails common fr Emails
mark all as read mail fr Marquer tout comme lu mark all as read mail fr Marquer tout comme lu
mark all messages in folder as read mail fr Marquer tous les messages du dossier comme lus
mark as deleted mail fr Marquer comme effacé mark as deleted mail fr Marquer comme effacé
match: mail fr Résultat :
matches mail fr correspond matches mail fr correspond
matches regexp mail fr correspond matches regexp mail fr correspond
message body mail fr corps du message message body mail fr corps du message
message preview area mail fr Zone de prévisualisation
message saved successfully. mail fr Message sauvegardé avec succès message saved successfully. mail fr Message sauvegardé avec succès
message send failed: %1 mail fr Echec du message envoyé : %1 message send failed: %1 mail fr Echec du message envoyé : %1
message send successfully. mail fr Message envoyé avec succès message send successfully. mail fr Message envoyé avec succès
miscellaneous mail fr Divers
move mail fr Déplacer
move folder mail fr Déplacer le dossier
move selected mails to archive mail fr Déplacer les mails sélectionnés vers le dossier archives
move selected to mail fr Déplacer le choix vers move selected to mail fr Déplacer le choix vers
move to mail fr Déplacer vers move to mail fr Déplacer vers
move to archive mail fr Déplacer vers le dossier archives
move to trash mail fr Déplacer vers la Corbeille move to trash mail fr Déplacer vers la Corbeille
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail fr Déplacer %1 message(s) de %2 vers %3
moving folders from one mailaccount to another is not supported mail fr Déplacer des dossiers d'un compte à un autre n'est pas supporté
name of account mail fr Nom du compte name of account mail fr Nom du compte
never display html emails mail fr Ne jamais afficher les messages HTML never display html emails mail fr Ne jamais afficher les messages HTML
new mail notification mail fr Notification pour un nouveau message new mail notification mail fr Notification pour un nouveau message
new message type mail fr Type de nouveau message new message type mail fr Type de nouveau message
no (valid) send folder set in preferences mail fr Aucun dossier "Envoyés" (valide) dans les préférences
no access mail fr Pas d'accès no access mail fr Pas d'accès
no action defined! mail fr Aucune action définie ! no action defined! mail fr Aucune action définie !
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail fr Aucune adresse POUR/CC/BCC n'a été fournie et aucun répertoire pour sauvegarder le message a été indiqué. no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail fr Aucune adresse POUR/CC/BCC n'a été fournie et aucun répertoire pour sauvegarder le message a été indiqué.
@ -234,9 +299,13 @@ no folders mail fr Pas de dossier
no message body supplied mail fr pas de corps de message no message body supplied mail fr pas de corps de message
no plain text part found mail fr aucune section texte plein trouvée no plain text part found mail fr aucune section texte plein trouvée
no recipient address given! mail fr Il n'a pas d'adresse de destinataire no recipient address given! mail fr Il n'a pas d'adresse de destinataire
no send folder set in preferences mail fr Aucun dossier "Envoyés" défini dans les préférences
no signature mail fr Pas de signature ! no signature mail fr Pas de signature !
no sneak preview in list mail fr Masquer la prévisualisation
no subject given! mail fr Votre message n'a pas de sujet ! no subject given! mail fr Votre message n'a pas de sujet !
no subject supplied mail fr pas de sujet no subject supplied mail fr pas de sujet
no text body supplied, check attachments for message text mail fr Aucun texte entré, veuillez vérifier les pièces jointes pour un message texte.
no vacation notice text provided. please enter a message. mail fr Aucun texte de message d'absence indiqué, veuillez entrer un message
no valid %1 folder configured! mail fr Aucun répertoire %1 valide configuré ! no valid %1 folder configured! mail fr Aucun répertoire %1 valide configuré !
non mail fr Non non mail fr Non
none, create all mail fr aucun, créer tous none, create all mail fr aucun, créer tous
@ -263,9 +332,12 @@ prevent managing filters mail fr Empêcher la gestion des filtres
prevent managing folders mail fr Empêcher la gestion des dossiers prevent managing folders mail fr Empêcher la gestion des dossiers
prevent managing notifications mail fr Empêcher la gestion des notifications prevent managing notifications mail fr Empêcher la gestion des notifications
prevent managing vacation notice mail fr Empêcher la gestion des messages d'absence prevent managing vacation notice mail fr Empêcher la gestion des messages d'absence
preview pane mail fr Panneau de prévisualisation
primary profile mail fr Profil primaire primary profile mail fr Profil primaire
printview mail fr aperçu avant impression printview mail fr aperçu avant impression
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin fr fournir un message d'absence par défaut (pour les nouveaux messages d'absence lorsque aucun message n'existait auparavant)
quicksearch mail fr Recherche Rapide quicksearch mail fr Recherche Rapide
quicksearch (with cc) mail fr Recherche rapide (avec les CC)
quota not provided by server mail fr Quota non indiqué par le serveur quota not provided by server mail fr Quota non indiqué par le serveur
quota: %1 mail fr Quota : %1 quota: %1 mail fr Quota : %1
read mail fr Lu read mail fr Lu
@ -278,11 +350,15 @@ refresh time in minutes mail fr Temps de rafraîchissement en minutes
refused to delete folder inbox mail fr Impossible de supprimer le dossier "boîte de réception" refused to delete folder inbox mail fr Impossible de supprimer le dossier "boîte de réception"
refused to delete folder with subfolders mail fr Impossible de supprimer le dossier et ses sous-dossiers refused to delete folder with subfolders mail fr Impossible de supprimer le dossier et ses sous-dossiers
reject with mail fr rejecter avec reject with mail fr rejecter avec
reloaded account %1 mail fr Compte %1 actualisé
reloaded folder %1 mail fr Dossier %1 actualisé
remove all mail fr Supprimer l'étiquette remove all mail fr Supprimer l'étiquette
remove immediately mail fr Enlever immédiatement remove immediately mail fr Enlever immédiatement
removed folder %1 mail fr Dossier %1 supprimé
rename folder mail fr Renommer le dossier rename folder mail fr Renommer le dossier
rename folder %1 ? mail fr Renommer le dossier %1 ? rename folder %1 ? mail fr Renommer le dossier %1 ?
rename folder %1 to: mail fr Renommer le dossier %1 en : rename folder %1 to: mail fr Renommer le dossier %1 en :
renamed folder %1 to %2 mail fr Dossier %1 renommé en %2
replied mail fr Répondu replied mail fr Répondu
reply mail fr Répondre reply mail fr Répondre
reply all mail fr Répondre à tous reply all mail fr Répondre à tous
@ -292,11 +368,14 @@ replyto mail fr Répondre A
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail fr Classe PEAR class Mail/mimeDecode.php non trouvée. required pear class mail/mimedecode.php not found. mail fr Classe PEAR class Mail/mimeDecode.php non trouvée.
resend after how many days? mail fr Ré-envoyer après combien de jours ? resend after how many days? mail fr Ré-envoyer après combien de jours ?
respond to mail sent to: mail fr Répondre à l'email envoyé à : respond to mail sent to: mail fr Répondre à l'email envoyé à :
restrict acl management admin fr restreindre la gestion des ACL
rights mail fr Droits
row order style mail fr style d'ordonnancement de ligne row order style mail fr style d'ordonnancement de ligne
rule priority position mail fr position des règles rule priority position mail fr position des règles
rule with priority mail fr règle avec la priorité rule with priority mail fr règle avec la priorité
rules mail fr règles rules mail fr règles
save all mail fr Enregistrer tout save all mail fr Enregistrer tout
save as calendar mail fr Enregistrer dans le Calendrier
save as default mail fr enregistrer par défaut save as default mail fr enregistrer par défaut
save as draft mail fr Enregistrer comme brouillon save as draft mail fr Enregistrer comme brouillon
save as draft and print mail fr Enregistrer comme brouillon et imprimer save as draft and print mail fr Enregistrer comme brouillon et imprimer
@ -305,23 +384,43 @@ save as infolog on send mail fr Enregistrer comme Infolog après l'envoi
save as ticket mail fr Enregistrer comme ticket save as ticket mail fr Enregistrer comme ticket
save as tracker on send mail fr Enregistrer comme traqueur après l'envoi save as tracker on send mail fr Enregistrer comme traqueur après l'envoi
save message to disk mail fr Enregistrer message sur le disque save message to disk mail fr Enregistrer message sur le disque
save message to filemanager mail fr Enregistrer le message dans le gestionnaire de fichier
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail fr Echec à l'enregistrement du message %1. Impossible d'enregistrer le message vers le dossier %2, cause : %3
save the drafted message as eml file into vfs mail fr Enregistrer le brouillon comme fichier .eml dans le VFS
save to disk mail fr Enregistrer sur le disque save to disk mail fr Enregistrer sur le disque
save to filemanager mail fr Enregistrer dans le gestionnaire de fichier save to filemanager mail fr Enregistrer dans le gestionnaire de fichier
save: mail fr Enregistrer : save: mail fr Enregistrer :
saves subscription changes mail fr Enregistrer les changements dans les abonnements
saves this acl mail fr Enregistrer cette ACL
saves this rule mail fr Enregistrer cette règle
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail fr Echec de l'enregistrement du message %1. Le dossier de destination %2 n'existe pas.
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail fr Message %1 enregistré. Vérifier le dossier %2
saving the rule failed: mail fr Echec à l'enregistrement de la règle :
see attachments for content of the orignial mail mail fr Voir les pièces jointes pour le contenu du message d'origine
select all mail fr Tout sélectionner select all mail fr Tout sélectionner
select file to attach to message mail fr Sélectionner le fichier à joindre au message select file to attach to message mail fr Sélectionner le fichier à joindre au message
select file to import into folder mail fr Sélectionner le fichier à importer dans le dossier select file to import into folder mail fr Sélectionner le fichier à importer dans le dossier
select file(s) from vfs mail fr Sélectionner des fichiers du VFS select file(s) from vfs mail fr Sélectionner des fichiers du VFS
select files to upload mail fr Sélectionner des fichiers à envoyer select files to upload mail fr Sélectionner des fichiers à envoyer
select multiple mail fr Sélectionner plusieurs
selected mail fr sélectionné selected mail fr sélectionné
selected date range (with quicksearch) mail fr Plage de dates (recherche rapide)
send a reject message: mail fr Envoyer un message de rejet
send files as mail fr Envoyer les fichiers comme
send message and move to send folder (if configured) mail fr Envoyer le message et le déplacer vers le dossier des messages envoyés send message and move to send folder (if configured) mail fr Envoyer le message et le déplacer vers le dossier des messages envoyés
sender mail fr Emetteur sender mail fr Emetteur
sent mail fr Envoyés sent mail fr Envoyés
sent folder mail fr Dossier contenant les messages envoyés sent folder mail fr Dossier contenant les messages envoyés
set / remove flags mail fr Marquer set / remove flags mail fr Marquer
set / remove labels mail fr Etiquettes set / remove labels mail fr Etiquettes
set it as default: mail fr Définir par défaut :
should new messages show up on the home page mail fr Est-ce que les nouveaux messages doivent apparaître sur la page d'accueil
show mail fr Afficher
show all addresses mail fr Afficher toutes les adresses
show all attachments mail fr Afficher toutes les pièces jointes
show all folders mail fr Afficher tous les dossiers show all folders mail fr Afficher tous les dossiers
show new messages on home page mail fr Afficher les nouveaux messages sur la page d'accueil show new messages on home page mail fr Afficher les nouveaux messages sur la page d'accueil
show/hide preview pane in mail list view mail fr Afficher/Maquer le panneau de prévisualisation dans la vue liste
sieve mail fr sieve sieve mail fr sieve
sieve connection status mail fr Statut de connexion à Sieve sieve connection status mail fr Statut de connexion à Sieve
sieve not activated mail fr Sieve non activé sieve not activated mail fr Sieve non activé
@ -329,25 +428,30 @@ sieve script name mail fr nom du script sieve
sieve server mail fr Serveur Sieve sieve server mail fr Serveur Sieve
signature mail fr Signature signature mail fr Signature
signature at top mail fr Signature en haut signature at top mail fr Signature en haut
signature position and visibility mail fr Position et visibilité de la signature
size(...->0) mail fr Taille (MAX -> 0) size(...->0) mail fr Taille (MAX -> 0)
size(0->...) mail fr Taille (0 -> MAX) size(0->...) mail fr Taille (0 -> MAX)
small view mail fr Affichage réduit small view mail fr Affichage réduit
smtp mail fr SMTP smtp mail fr SMTP
sneak preview in list mail fr Masquer la prévisualisation
sort order mail fr Ordre de tri sort order mail fr Ordre de tri
source mail fr Source source mail fr Source
sources mail fr Sources sources mail fr Sources
start new messages with mime type plain/text or html? mail fr Créer les nouveaux messages au format plain/text ou HTML ? start new messages with mime type plain/text or html? mail fr Créer les nouveaux messages au format plain/text ou HTML ?
step 1: imap - incoming mail mail fr Etape 1 : mail entrant step 1: imap - incoming mail mail fr Etape 1 : mail entrant
step 2: folder mail fr Etape 2 : Dossier step 2: folder mail fr Etape 2 : Dossier
step 4: smtp - outgoing mail mail fr Etape 4 ! mail sortant step 3: sieve - server side mail filtering mail fr Etape 3 : Sieve, les règles de courrier côté serveur
step 4: smtp - outgoing mail mail fr Etape 4 : SMTP - mail sortant
store to folder mail fr Conserver au dossier store to folder mail fr Conserver au dossier
subject(a->z) mail fr Sujet (A->Z) subject(a->z) mail fr Sujet (A->Z)
subject(z->a) mail fr Sujet (Z->A) subject(z->a) mail fr Sujet (Z->A)
subscribe folder mail fr S'abonner au dossier subscribe folder mail fr S'abonner au dossier
subscribe folder ... mail fr S'abonner au dossier... subscribe folder ... mail fr S'abonner au dossier...
subscribe to folder %1 mail fr S'abonner au dossier %1
subscription folders mail fr Abonnement dossiers subscription folders mail fr Abonnement dossiers
subscription successfully saved. mail fr Abonnement sauvegardé avec succès subscription successfully saved. mail fr Abonnement sauvegardé avec succès
successfully connected mail fr Connecté avec succès ! successfully connected mail fr Connecté avec succès !
switch off encryption? mail fr Désactiver l'encryption
template folder mail fr Dossier de modèles template folder mail fr Dossier de modèles
templates mail fr Modèles templates mail fr Modèles
templates folder mail fr Dossier de modèles templates folder mail fr Dossier de modèles
@ -356,6 +460,8 @@ test connection and display basic information about the selected profile mail fr
text mail fr Texte text mail fr Texte
text mode mail fr Mode texte text mode mail fr Mode texte
text/plain mail fr text/plain text/plain mail fr text/plain
the %1 's acl removed from the %2 mail fr Les ACL %1 ont été supprimés de %2
the folder %1 's acls saved mail fr Les ACL du dossier %1 sont enregistré
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail fr L'expéditeur du message a demandé une réponse pour indiquer que vous avez lu ce message. Souhaitez-vous envoyer un accusé de réception? the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail fr L'expéditeur du message a demandé une réponse pour indiquer que vous avez lu ce message. Souhaitez-vous envoyer un accusé de réception?
the mimeparser can not parse this message. mail fr L'analyseur mime ne peut pas décoder ce message. the mimeparser can not parse this message. mail fr L'analyseur mime ne peut pas décoder ce message.
then mail fr ALORS then mail fr ALORS
@ -364,10 +470,13 @@ timeout on connections to your imap server mail fr Timout sur les connexion à v
to do mail fr à faire to do mail fr à faire
trash mail fr Corbeille trash mail fr Corbeille
trash folder mail fr Dossier Corbeille trash folder mail fr Dossier Corbeille
unable to fetch vacation! mail fr Impossible de rechercher le message d'absense !
undelete mail fr Restaurer undelete mail fr Restaurer
unflagged mail fr Non-marqué unflagged mail fr Non-marqué
unread mail fr Non-lu unread mail fr Non-lu
unsubscribe folder mail fr Se désinscrire du dossier unsubscribe folder mail fr Se désinscrire du dossier
unsubscribe from folder %1 mail fr Se désabonner du dossier %1
upload files... mail fr Uploader des fichiers...
use default timeout (20 seconds) mail fr Utiliser le timeout par défaut (20 secondes) use default timeout (20 seconds) mail fr Utiliser le timeout par défaut (20 secondes)
use username+password from current user mail fr Utilisez le nom d'utilisateur + mot de passe de l'utilisateur courant use username+password from current user mail fr Utilisez le nom d'utilisateur + mot de passe de l'utilisateur courant
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail fr Vous devez avoir un compte admin pour définir un message de vacances avec une date de début et une date de fin vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail fr Vous devez avoir un compte admin pour définir un message de vacances avec une date de début et une date de fin
@ -378,7 +487,11 @@ vacation notice update failed mail fr Echec de la mise à jour de la notificatio
vacation start-date must be before the end-date! mail fr La date de début de la notice d'absence doit être ANTERIEURE à la date de fin. vacation start-date must be before the end-date! mail fr La date de début de la notice d'absence doit être ANTERIEURE à la date de fin.
vacation update failed mail fr Echec de la mise à jour de vacances vacation update failed mail fr Echec de la mise à jour de vacances
valid for mail fr Valable pour : valid for mail fr Valable pour :
validate addresses on submit: mail fr Valider les adresses à la soumission :
validate selected addresses on submit: mail fr Valider les adresses sélectionnées à la soumission :
view full mail source mail fr Voir le code source du message
view header lines mail fr voir les lignes d'entête view header lines mail fr voir les lignes d'entête
what do do with html email mail fr Que faire avec les emails en HTML
what order the list columns are in mail fr Quel ordre pour les colonnes de la liste ? what order the list columns are in mail fr Quel ordre pour les colonnes de la liste ?
what to do when you delete a message mail fr Ce qu'il faut faire quand vous supprimez un message what to do when you delete a message mail fr Ce qu'il faut faire quand vous supprimez un message
what to do when you send a message mail fr Ce qu'il faut faire quand vous envoyez un message what to do when you send a message mail fr Ce qu'il faut faire quand vous envoyez un message
@ -387,6 +500,7 @@ when sending messages mail fr Quand j'envoie des messages
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail fr Quels dossiers (en plus du dossier Envoyés) doivent être affichés en utilisant le Schéma des Éléments Envoyés ? which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail fr Quels dossiers (en plus du dossier Envoyés) doivent être affichés en utilisant le Schéma des Éléments Envoyés ?
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail fr Quels dossiers - en général - NE doivent PAS être automatiquement créés, s'il n'existent pas au préalable ? which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail fr Quels dossiers - en général - NE doivent PAS être automatiquement créés, s'il n'existent pas au préalable ?
which method to use when forwarding a message mail fr Quelles méthode utiliser pour transférer un message which method to use when forwarding a message mail fr Quelles méthode utiliser pour transférer un message
whole message mail fr Message entier
with message: mail fr Avec le message : with message: mail fr Avec le message :
write mail fr Ecrire write mail fr Ecrire
wrote mail fr Ecrivait wrote mail fr Ecrivait
@ -395,4 +509,6 @@ yes, but mask all usernames and passwords mail fr Oui, mais masquer les noms d'u
yes, offer copy option mail fr oui, proposer une option de copie yes, offer copy option mail fr oui, proposer une option de copie
yes, show basic info only mail fr Oui, afficher seulement les informations de base yes, show basic info only mail fr Oui, afficher seulement les informations de base
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail fr Vous pouvez choisir de sauvegarder soit dans infolog soit dans tracker, pas les 2 you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail fr Vous pouvez choisir de sauvegarder soit dans infolog soit dans tracker, pas les 2
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail fr Vous devez enregistrer votre message comme brouillon avant de pouvoir l'enregistrer dans le VFS
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail fr Vous allez perdre le contenu de votre message, sauf si vous l'avez dans votre presse-papier !
you've got new mail mail fr Vous avez un nouveau message you've got new mail mail fr Vous avez un nouveau message

View File

@ -1,12 +1,29 @@
(update in sec. %s) notifications cs (Obnovení za %s vteřin)
account: notifications cs Účet:
all possible notification backends notifications cs všechny dostupné backendy pro upozornění all possible notification backends notifications cs všechny dostupné backendy pro upozornění
browser notifications cs Prohlížeč
browser is starting. notifications cs Spouští se prohlížeč.
cancal settings? notifications cs Zrušit nastavení?
cancal? notifications cs Zrušit?
certification-information: notifications cs Informace o certifikátu:
check both (first try (active) user defined account, if none use emailadmin profile) admin cs Zkusit obojí (nejprve aktivní, uživatelem definovaný účet a pokud neexistuje, tak emailadmin profil) check both (first try (active) user defined account, if none use emailadmin profile) admin cs Zkusit obojí (nejprve aktivní, uživatelem definovaný účet a pokud neexistuje, tak emailadmin profil)
choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.<br />note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications cs Vyberte si posloupnost upozornění. Budete upozorňování na základě backendů zahrnutých v posloupnosti.<br />Poznámka: Pokud je posloupnost upozornění označena jako "zakázaná", znamená to, že Váš Administrátor nepovoluje jeden či více backendů zahrnutých v posloupnosti a tak budete upozorňování jen e-mailem. choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.<br />note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications cs Vyberte si posloupnost upozornění. Budete upozorňování na základě backendů zahrnutých v posloupnosti.<br />Poznámka: Pokud je posloupnost upozornění označena jako "zakázaná", znamená to, že Váš Administrátor nepovoluje jeden či více backendů zahrnutých v posloupnosti a tak budete upozorňování jen e-mailem.
choose from mailsettings used for notification admin cs vyberte nastavení e-mailu pro zasílání upozornění choose from mailsettings used for notification admin cs vyberte nastavení e-mailu pro zasílání upozornění
common chains notifications cs Společné posloupnosti common chains notifications cs Společné posloupnosti
connection error. notifications cs Chyba spojení.
connection error. please check connection to server. notifications cs Chyba spojení. Zkontrolujte prosím spojení se serverem.
continue to connect? notifications cs Pokračovat ve spojení?
cookies are required to login to this site. notifications cs Pro přihlášení jsou vyžadovány soubory cookies.
disabled chains notifications cs Zakázané posloupnosti disabled chains notifications cs Zakázané posloupnosti
do not notify me at all notifications cs vůbec mě neupozorňuj do not notify me at all notifications cs vůbec mě neupozorňuj
domain not found, please check serveraddress. notifications cs Doména nebyla nalezena, zkontrolujte adresu serveru.
e-mail only notifications cs jen e-mail e-mail only notifications cs jen e-mail
egroupware has notifications for you notifications cs eGroupWare má pro Vás upozornění egroupware has notifications for you notifications cs eGroupWare má pro Vás upozornění
egroupware login is starting, please wait. notifications cs Spouští se přihlášení eGroupWare, čekejte prosím.
egroupware logindomain: notifications cs Doména pro přihlášení eGroupWare:
egroupware logindomains founds, please select. notifications cs Doména byla nalezena, vyberte prosím:
egroupware not found by url or connection lost to server. notifications cs eGroupWare nebyl nalezen pomocí URL, nebo bylo přerušeno spojení se serverem.
egroupware not found by url. notifications cs eGroupWare nebyl nalezen pomocí URL
egroupware-popup and e-mail notifications cs Překryvná okna v eGroupWaru a e-mail egroupware-popup and e-mail notifications cs Překryvná okna v eGroupWaru a e-mail
egroupware-popup and windows-popup notifications cs Překryvná okna v eGroupWaru a překryvná okna ve Windows egroupware-popup and windows-popup notifications cs Překryvná okna v eGroupWaru a překryvná okna ve Windows
egroupware-popup backend admin cs Backend Překryvná okna v eGroupWaru egroupware-popup backend admin cs Backend Překryvná okna v eGroupWaru
@ -17,29 +34,61 @@ emailadmin profile only (do not use user defined (active) mail profiles for noti
enable egroupware-popup backend admin cs Povolit backend Překryvná okna v eGroupWaru enable egroupware-popup backend admin cs Povolit backend Překryvná okna v eGroupWaru
enable windows-popup backend admin cs Povolit backend Překryvná okna ve Windows enable windows-popup backend admin cs Povolit backend Překryvná okna ve Windows
enabled chains notifications cs Povolené posloupnosti enabled chains notifications cs Povolené posloupnosti
error browser can`t start. notifications cs Chyba při spouštění prohlížeče.
error on loading tray icon notifications cs Chyba při nahrávání ikony pro stavový řádek.
error ssl notifications cs Chyba zabezpečení SSL
exit notifications cs Konec
folder notifications cs Složka folder notifications cs Složka
from notifications cs Od from notifications cs Od
host: notifications cs Hostitel:
how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled!<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications cs Jak důrazně se mají překryvná okna eGroupWaru chovat, když je uživateli zasláno upozornění:<br />nízká: jen zobrazit zvoneček v horním menu - horní menu musí být povoleno!<br />střední: na popředí zobrazit okno s upozorněním<br />vysoká: na popředí zobrazit okno s upozorněním a nechat prohlížeč, ať na sebe nějak upozorní how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled!<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications cs Jak důrazně se mají překryvná okna eGroupWaru chovat, když je uživateli zasláno upozornění:<br />nízká: jen zobrazit zvoneček v horním menu - horní menu musí být povoleno!<br />střední: na popředí zobrazit okno s upozorněním<br />vysoká: na popředí zobrazit okno s upozorněním a nechat prohlížeč, ať na sebe nějak upozorní
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications cs Pokud je nastaveno, vložené odkazy jsou speciálně renderovány pro externí klienty if set, embedded links get rendered special for external clients notifications cs Pokud je nastaveno, vložené odkazy jsou speciálně renderovány pro externí klienty
info on load config file: create config file. notifications cs Informace o načtení konfiguračního souboru: vytvoření konfiguračního souboru.
issuer dn: notifications cs Upozornění způsobeno:
java desktop notification app preferences cs Java aplikace pro upozornění na ploše
linked entries: common cs Odkazované záznamy: linked entries: common cs Odkazované záznamy:
login aborted, application exit? notifications cs Přihlášení přerušeno, ukončit aplikaci?
login in egroupware: notifications cs Přihlášení do eGroupWare
mail backend admin cs Poštovní backend mail backend admin cs Poštovní backend
message from notifications cs Zpráva od message from notifications cs Zpráva od
minutes notifications cs minut minutes notifications cs minut
notification common cs Upozornění notification common cs Upozornění
notifier notifications cs Oznamovatel:
notify me by notifications cs Upozorni mě pomocí notify me by notifications cs Upozorni mě pomocí
optimize e-mails for external mail client notifications cs Optimalizovat e-maily pro externí poštovní klienty optimize e-mails for external mail client notifications cs Optimalizovat e-maily pro externí poštovní klienty
page not found, please check serveraddress. notifications cs Stránka nebyla nalezena, zkontrolujte adresu serveru
password: notifications cs Heslo:
permission notifications cs Oprávnění permission notifications cs Oprávnění
permission denied for notifications application. notifications cs Přístup do aplikace pro upozornění byl odepřen.
placeholders with user/ prefix admin cs Zástupci pro automatizaci
please contact your egroupware admin. notifications cs Kontaktujte prosím správce eGroupWaru.
please enter the url of your egroupware. notifications cs Zadejte URL eGroupWare.
please enter your egroupware username. notifications cs Zadejte vaše uživatelské jméno do eGroupWare
please enter your password notifications cs Zadejte vaše heslo do eGroupWare
poll interval notifications cs Interval dotazování (poll) poll interval notifications cs Interval dotazování (poll)
preferences for notification notifications cs Předvolby pro upozornění preferences for notification notifications cs Předvolby pro upozornění
received notifications cs Přijato received notifications cs Přijato
repeat login? notifications cs Opakovat přihlášení?
run application notifications cs Spustit aplikaci
save password notifications cs Uložit heslo
setting notifications cs Nastavení
setting aborted, application exit notifications cs Nastavení bylo přerušeno, aplikace se ukončí
settings notifications cs Nastavení settings notifications cs Nastavení
signature admin cs Podpis signature admin cs Podpis
signature added to every change notification admin cs Podpis bude připojen do každého oznámení o změně.
sorry, your login has expired notifications cs Omlouváme se, ale vašemu přihlašovacímu jménu již vypršela platnost
step notifications cs Krok step notifications cs Krok
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications cs Toto upozornění od eGroupWaru Vám bylo zasláno e-mailem, protože Vámi zvolená posloupnost upozornění byla zakázána administrátorem. Vyberte si prosím v předvolbách jinou posloupnost upozornění. subject dn: notifications cs Předmět upozornění:
the server certificate is not a valid trust center certificate! notifications cs Certifikát serveru není platným zabezpečeným certifikátem!
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications cs Toto upozornění z eGroupWare vám bylo zasláno e-mailem, protože váš
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications cs Toto upozornění z eGroupWaru Vám bylo zasláno e-mailem, protože Vámi zvolená posloupnost upozornění byla zakázána administrátorem. Vyberte si prosím v předvolbách jinou posloupnost upozornění.
user: notifications cs Uživatel:
warning notifications cs Varování warning notifications cs Varování
windows-popup and e-mail notifications cs Překryvná okna ve Windows a e-mail windows-popup and e-mail notifications cs Překryvná okna ve Windows a e-mail
windows-popup backend admin cs Backend Překryvná okna ve Windows windows-popup backend admin cs Backend Překryvná okna ve Windows
windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications cs Nejprve překryvná okna ve Windows, pokud se nezdaří, upozorni mě e-mailem windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications cs Nejprve překryvná okna ve Windows, pokud se nezdaří, upozorni mě e-mailem
windows-popup only notifications cs Jen překryvná okna ve Windows windows-popup only notifications cs Jen překryvná okna ve Windows
you can also use admin cs Také můžete použít
you have been successfully logged out notifications cs Odhlášení proběhlo úspěšně
you've got new mail notifications cs Přišel Vám nový e-mail you've got new mail notifications cs Přišel Vám nový e-mail
your session could not be verified. notifications cs Vaše relace nemohla být ověřena. your session could not be verified. notifications cs Vaše relace nemohla být ověřena.

View File

@ -10,6 +10,7 @@ acl grants have been updated preferences fr Les droits ACL ont été mis à jour
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences fr Une liste dans eGroupWare affichera ce nombre d'entrées ou de lignes par page.<br>Une valeur trop grande ralentit l'affichage, une valeur trop petite empêche une vue d'ensemble. any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences fr Une liste dans eGroupWare affichera ce nombre d'entrées ou de lignes par page.<br>Une valeur trop grande ralentit l'affichage, une valeur trop petite empêche une vue d'ensemble.
are you sure you want to delete this category ? preferences fr Etes-vous sûr de vouloir effacer cette catégorie ? are you sure you want to delete this category ? preferences fr Etes-vous sûr de vouloir effacer cette catégorie ?
audio effect preferences fr Effet audio audio effect preferences fr Effet audio
audio effect enables|disables sound effects used in the theme preferences fr Effets Audio : active|désactive les effets sonores utilisés dans le thème
automatically start with this font preferences fr Démarrer automatiquement avec cette police automatically start with this font preferences fr Démarrer automatiquement avec cette police
automatically start with this font size preferences fr Démarrer automatiquement avec cette taille de police automatically start with this font size preferences fr Démarrer automatiquement avec cette taille de police
bootstrap theme for ckeditor preferences fr Thème Bootstrap pour le CKEditor bootstrap theme for ckeditor preferences fr Thème Bootstrap pour le CKEditor
@ -24,6 +25,8 @@ charset for the csv export/import preferences fr Jeu de caractères
click to select a color preferences fr Cliquez pour sélectionner une couleur click to select a color preferences fr Cliquez pour sélectionner une couleur
color preferences fr Couleur color preferences fr Couleur
country preferences fr Pays country preferences fr Pays
custom login box color, defaults to above color darkened preferences fr Couleur de la boîte de connexion personnalisée, par défaut, plus sombre
custom sidebar menu active color, defaults to above color darkened preferences fr Couleur de la sélection active sur le menu latéral, par défaut, plus sombre
dark moono theme preferences fr Thème Dark Moono dark moono theme preferences fr Thème Dark Moono
data exchange settings preferences fr Paramètres d'échange de données data exchange settings preferences fr Paramètres d'échange de données
date format preferences fr Format de date date format preferences fr Format de date

View File

@ -1,30 +1,51 @@
accessories of resources cs příslušenství (čeho) %1 accessories now resources resources cs Z %1 příslušenství jsou nyní zdroje
%1 accessories restored resources cs %1 příslušenství bylo obnoveno
%1 resource(s) %2 resources cs %1 zdroj(ů) %2
%1 resource(s) %2, %3 failed resources cs %1 zdroj(ů) %2, %3 selhalo
%1 resource(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! resources cs %1 zdrojů %2, %3 selhalo kvůli nedostatečným právům!
%1 resource(s) booked resources cs %1 zdroj(ů) bylo zarezervováno
%1 resource(s) view calendar resources cs Zobrazení kalendáře %1 zdroje(zdrojů)
access not permitted resources cs Přístup není povolen
accessories resources cs Příslušenství
accessories of resources cs Příslušenství (čeho)
accessories: resources cs Příslušenství: accessories: resources cs Příslušenství:
accessory of resources cs Příslušenství (čeho)
actions resources cs Akce actions resources cs Akce
add accessory resources cs Přidat příslušenství add accessory resources cs Přidat příslušenství
add group to event participants resources cs Přidat skupinu jako účastníky události
add resource resources cs Přidat zdroj add resource resources cs Přidat zdroj
add resources resources cs Přidat zdroje add resources resources cs Přidat zdroje
admin resources cs Správce
administrator resources cs Správce administrator resources cs Správce
all categories resources cs všechny kategorie all categories resources cs všechny kategorie
allow ignore conflicts admin cs Povolit ignorování konfliktů
book resources cs Rezervovat book resources cs Rezervovat
book resource resources cs Zarezervovat zdroj
book selected resources resources cs Rezervovat vybrané zdroje book selected resources resources cs Rezervovat vybrané zdroje
book this resource resources cs Rezervovat tento zdroj book this resource resources cs Rezervovat tento zdroj
bookable resources cs Rezervovavtelný bookable resources cs Rezervovavtelný
booked resources cs Rezervovaný
buy this article resources cs Koupit tuto položku buy this article resources cs Koupit tuto položku
buy this resource resources cs Koupit tento zdroj buy this resource resources cs Koupit tento zdroj
buyable resources cs Ke koupi buyable resources cs Ke koupi
calendar resources cs Kalendář
categories admin resources cs Správce kategorií categories admin resources cs Správce kategorií
category resources cs Kategorie
category saved. resources cs Kategorie byla uložena
category: resources cs Kategorie: category: resources cs Kategorie:
check all resources cs Označit všechny check all resources cs Označit všechny
choose categories admin resources cs vybrat správce kategorií choose categories admin resources cs vybrat správce kategorií
clear selection resources cs zrušit výběr clear selection resources cs zrušit výběr
configure access permissions admin cs Konfigurovat přístupová práva configure access permissions admin cs Konfigurovat přístupová práva
confirmation email text resources cs Text potvrzovacího e-mailu
confirmed addressbook. resources cs Adresář je potvrzený
conflict resources cs Konflikt conflict resources cs Konflikt
create new accessory for this resource resources cs Vytvořit nové příslušenství k tomtuto zdroji create new accessory for this resource resources cs Vytvořit nové příslušenství k tomtuto zdroji
create new links resources cs Vytvořit nové odkazy create new links resources cs Vytvořit nové odkazy
custom etemplate for the contactform resources cs Uživatelsky definovaná eŠablona pro formulář kontaktu custom etemplate for the contactform resources cs Uživatelsky definovaná eŠablona pro formulář kontaktu
custom fields resources cs Uživatelsky definovaná pole custom fields resources cs Uživatelsky definovaná pole
days resources cs dny days resources cs dny
delete resources cs Smazat
delete selected resources resources cs Smazat vybrané zdroje delete selected resources resources cs Smazat vybrané zdroje
delete this entry resources cs Smazat záznam delete this entry resources cs Smazat záznam
deleted resources cs smazáno deleted resources cs smazáno
@ -32,7 +53,14 @@ description (short) resources cs Popis (stručný)
direct booking permissions resources cs Práva na přímou rezervaci direct booking permissions resources cs Práva na přímou rezervaci
don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources cs Nepoužívat vfs (bude zapotřebí symbolický odkaz --> přečtěte si README) don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources cs Nepoužívat vfs (bude zapotřebí symbolický odkaz --> přečtěte si README)
edit this entry resources cs Editovat tento záznam edit this entry resources cs Editovat tento záznam
event start resources cs Začátek události
existing links resources cs Stávající odkazy existing links resources cs Stávající odkazy
exists resources cs Stávající
expiry resources cs Vyprší
export definition to use for nextmatch export resources cs Export definic pro použití v dalších exportech
export definitition to use for nextmatch export resources cs Export definic pro použití v dalších exportech
exports a list of resources to a csv file. resources cs Export seznamu zdrojů do souboru CSV
favorites resources cs Oblíbené
general resources cs Obecné general resources cs Obecné
general informations about resource resources cs Obecné informace o zdroji general informations about resource resources cs Obecné informace o zdroji
gernal resource resources cs Obecný zdroj gernal resource resources cs Obecný zdroj
@ -43,10 +71,13 @@ how many of the resources are useable? resources cs Kolik ze zdrojů je použite
how many of them are useable? resources cs Kolik z nich je použitelných? how many of them are useable? resources cs Kolik z nich je použitelných?
how many of this resource are usable resources cs Kolik z tohoto zdroje je použitelných? how many of this resource are usable resources cs Kolik z tohoto zdroje je použitelných?
how many of this resource exists resources cs Kolik z tohoto zdroje existuje? how many of this resource exists resources cs Kolik z tohoto zdroje existuje?
if you specify an export definition, it will be used when you export resources cs Pokud specifikujete definici pro export, bude při exportu použita.
implies booking permission resources cs z toho vyplývají rezervační práva implies booking permission resources cs z toho vyplývají rezervační práva
implies read permission resources cs z toho vyplývají práva pro čtení implies read permission resources cs z toho vyplývají práva pro čtení
imports a list of resources from a csv file. resources cs Importuje seznam zdrojů ze souboru CSV.
information about storage resources cs Informace o uskladnění information about storage resources cs Informace o uskladnění
informations about the location of resource resources cs Informace o umístění zdroje informations about the location of resource resources cs Informace o umístění zdroje
insert resources cs Vložit
inventory number resources cs Inventární číslo inventory number resources cs Inventární číslo
inventory number: resources cs Inventární číslo: inventory number: resources cs Inventární číslo:
is resource bookable? resources cs Je možné zdroj rezervovat? is resource bookable? resources cs Je možné zdroj rezervovat?
@ -57,54 +88,95 @@ links resources cs Odkazy
location resources cs Umístění location resources cs Umístění
location of resource resources cs Umístění zdroje location of resource resources cs Umístění zdroje
location: resources cs Umístění: location: resources cs Umístění:
locations / rooms resources cs Umístění / místnost:
long description resources cs Popis
manage mapping resources cs Spravovat mapování manage mapping resources cs Spravovat mapování
menu resources cs Menu
name resources cs Název
name of resource resources cs Název zdroje name of resource resources cs Název zdroje
name: resources cs Název: name: resources cs Název:
new accessory resources cs Nové příslušenství
new resource resources cs Nový zdroj
no description available resources cs popis není k dispozici no description available resources cs popis není k dispozici
no matches resources cs Nesouhlasí
no resources selected resources cs Žádný zdroj nebyl vybrán no resources selected resources cs Žádný zdroj nebyl vybrán
none resources cs Žádný
notify your administrator to correct this situation resources cs Požádejte prosím svého administrátora o nápravu situace notify your administrator to correct this situation resources cs Požádejte prosím svého administrátora o nápravu situace
old fixed definition resources cs Stará pevná definice
permission denied! resources cs Přístup odepřen!
picture resources cs Obrázek picture resources cs Obrázek
picture source resources cs Zdroj obrázku picture source resources cs Zdroj obrázku
picture type is not supported, sorry! resources cs Obrázek tohoto typu není podporován, litujeme ! picture type is not supported, sorry! resources cs Obrázek tohoto typu není podporován, litujeme !
pictures or resource resources cs Obrázky zdroje pictures or resource resources cs Obrázky zdroje
planer resources cs Srovnávač planer resources cs Srovnávač
please choose a different time: resources cs Vyberte prosím jiný čas:
prevent deleting admin cs Zabránit smazání
prize resources cs Cena
prizeing information for booking or buying resources cs Informace o ceně pro rezervaci nebo nákup prizeing information for booking or buying resources cs Informace o ceně pro rezervaci nebo nákup
quantity resources cs Množství quantity resources cs Množství
quantity of resource resources cs Množství zdroje quantity of resource resources cs Množství zdroje
quantity: resources cs Množství: quantity: resources cs Množství:
read calendar permissions resources cs Práva ke čtení kalendáře read calendar permissions resources cs Práva ke čtení kalendáře
read permissions resources cs Práva ke čtění read permissions resources cs Práva ke čtění
registration confirmed %1 resources cs Registrace potvrzena %1
related links resources cs Související odkazy related links resources cs Související odkazy
remove accessories before changing accessory of resources cs Odebere příslušenství před změnou příslušenství
require confirmation resources cs Vyžadovat potvrzení
reserve resources cs Rezervovat
resource resources cs Zdroj
resource %1 deleted! resources cs Zdroj %1 byl smazán!
resource %1 faild to be deleted! resources cs Zdroj %1 nemohl být smazán!
resource %1 saved! resources cs Zdroj %1 byl uložen.
resource id resources cs Identifikce zdroje
resources common cs Zdroje resources common cs Zdroje
resources and accessories resources cs Zdroje a příslušenství
resources csv export resources cs Export zdrojů do souboru CSV
resources csv import resources cs Import zdrojů ze souboru CSV
resources list resources cs Seznam zdrojů resources list resources cs Seznam zdrojů
responsible: resources cs Odpovědný: responsible: resources cs Odpovědný:
restored resources cs Rezervovaný
saves entry and exits resources cs Uloží záznam a ukončí saves entry and exits resources cs Uloží záznam a ukončí
select a category resources cs Vybrat kategorii select a category resources cs Vybrat kategorii
select one resources cs Vyberte jeden
select resource resources cs vybrat zdroj select resource resources cs vybrat zdroj
select resources common cs Vybrat zdroje select resources common cs Vybrat zdroje
select/deselect all resources cs označit vše/zrušit označení všech select/deselect all resources cs označit vše/zrušit označení všech
short description resources cs Stručný popis short description resources cs Stručný popis
short description of resource resources cs Stručný popis zdroje short description of resource resources cs Stručný popis zdroje
show calendar of resource resources cs Zobrazit kalendář zdroje show calendar of resource resources cs Zobrazit kalendář zdroje
simple reservation of a single item resources cs Jedna rezervace jedné položly
something went wrong by deleting resource resources cs Během mazání zdroje se něco nezdařilo something went wrong by deleting resource resources cs Během mazání zdroje se něco nezdařilo
something went wrong by saving resource resources cs Během ukládání zdroje se něco nezdařilo something went wrong by saving resource resources cs Během ukládání zdroje se něco nezdařilo
storage resources cs Uskladnění
storage information resources cs Informace o uskladnění storage information resources cs Informace o uskladnění
storage information: resources cs Informace o uskladnění storage information: resources cs Informace o uskladnění
the anonymous user needs add rights for it! resources cs Anonymní uživatel potřebuje práva k přidávání záznamů. the anonymous user needs add rights for it! resources cs Anonymní uživatel potřebuje práva k přidávání záznamů.
the calendar of this resource resources cs Kalendář tohoto zdroje the calendar of this resource resources cs Kalendář tohoto zdroje
this module displays the resources app resources cs Tento modul zobrazuje aplikaci Zdroje this module displays the resources app resources cs Tento modul zobrazuje aplikaci Zdroje
too many matches resources cs Příliš mnoho výskytů
unable to link to %1 "%2" resources cs Není možné vytvořit propojení %1 "%2"
unable to process confirmation. resources cs Není možné provést potvrzení.
unwilling to save category with current settings. check for inconsistency: resources cs Nechtěné uložení kategorie s aktuálním nastavením. Zkontrolujte neporušenost dat:
update resources cs Aktualizovat
use general resources icon resources cs Použít obecnou ikonu zdrojů use general resources icon resources cs Použít obecnou ikonu zdrojů
use own picture resources cs Použít vlastní obrázek use own picture resources cs Použít vlastní obrázek
use the category's icon resources cs Použít ikonu kategorie use the category's icon resources cs Použít ikonu kategorie
useable resources cs Použitelné useable resources cs Použitelné
useable: resources cs Použitelné: useable: resources cs Použitelné:
view accessories for this resource resources cs Zobrazit příslušenství k tomtuto zdroji view accessories for this resource resources cs Zobrazit příslušenství k tomtuto zdroji
view calendar resources cs Zobrazit kalendář
view this entry resources cs Zobrazit tento záznam view this entry resources cs Zobrazit tento záznam
web-page of resource resources cs Webová stránka zdroje web-page of resource resources cs Webová stránka zdroje
web-site for this resource resources cs Web tohto zdroje web-site for this resource resources cs Web tohto zdroje
where to find this resource? resources cs Kde se dá najít tento zdroj? where to find this resource? resources cs Kde se dá najít tento zdroj?
which category does this resource belong to? resources cs Do které kategorie patří tento zdroj? which category does this resource belong to? resources cs Do které kategorie patří tento zdroj?
write permissions resources cs Práva k zápisu write permissions resources cs Práva k zápisu
yes, all users can ignore conflicts resources cs Ano, všichni uživatelé mohou ignorovat konflikty
yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky yes, only admins can purge deleted items admin cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky
yes, only users with direct booking permission resources cs Ano, pouze uživatelé s právy na přímé rezervování
yes, users can purge their deleted items admin cs Ano, uživatelé mohou odstanit jejich smazané záznamy
you are not permitted to delete this resource! resources cs Nemáte oprávnění smazat tento zdroj!
you are not permitted to edit this resource! resources cs Nemáte oprávnění upravit tento zdroj!
you are not permitted to get information about this resource! resources cs Nemáte oprávnění získávat informace o tomto zdroji! you are not permitted to get information about this resource! resources cs Nemáte oprávnění získávat informace o tomto zdroji!
you chose more resources than available resources cs Vybral(a) jste více zdrojů než je k dispozici you chose more resources than available resources cs Vybral(a) jste více zdrojů než je k dispozici
you need to select some entries first! resources cs Nejprve musíte vybrat nějaký záznam

View File

@ -41,6 +41,7 @@ admin first name setup cs Křestní jméno administrátora
admin last name setup cs Příjmení administrátora admin last name setup cs Příjmení administrátora
admin password setup cs Heslo administrátora admin password setup cs Heslo administrátora
admin password to header manager setup cs Heslo administrátora hlaviček admin password to header manager setup cs Heslo administrátora hlaviček
admin user setup cs Administrátor
admin user for header manager setup cs Uživatelské jméno administrátora hlaviček admin user for header manager setup cs Uživatelské jméno administrátora hlaviček
admin username setup cs Uživatelské jméno administrátora admin username setup cs Uživatelské jméno administrátora
admins setup cs Administrátoři admins setup cs Administrátoři
@ -49,6 +50,7 @@ after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click
all applications setup cs všechny aplikace all applications setup cs všechny aplikace
all core tables and the admin and preferences applications setup cs všechny hlavní tabulky a aplikace Administrátor a Předvolby all core tables and the admin and preferences applications setup cs všechny hlavní tabulky a aplikace Administrátor a Předvolby
all exit codes of the command line interface setup cs všechny návratové hodnoty rozhranní příkazového řádku all exit codes of the command line interface setup cs všechny návratové hodnoty rozhranní příkazového řádku
all hooks registered setup cs Všechny háčky byly zaregistrovány
all languages (incl. not listed ones) setup cs všechny jazyky (včetně těch co nejsou v seznamu) all languages (incl. not listed ones) setup cs všechny jazyky (včetně těch co nejsou v seznamu)
all users setup cs Všichni uživatelé all users setup cs Všichni uživatelé
allow authentication via cookie setup cs Povolit autentikaci prostřednictvím cookies allow authentication via cookie setup cs Povolit autentikaci prostřednictvím cookies
@ -56,6 +58,7 @@ allow password migration setup cs Povolit migraci hesel
allow usernames identical to system users? setup cs Povolit uživatelská jména shodná se systémovými uživateli? allow usernames identical to system users? setup cs Povolit uživatelská jména shodná se systémovými uživateli?
allowed migration types (comma-separated) setup cs Povolené typy migrace (oddělené čárkou) allowed migration types (comma-separated) setup cs Povolené typy migrace (oddělené čárkou)
alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup cs Alternativně je možné k doménám přistupovat přes přihlášení ve tvaru <i>uživatel@doména</i>. alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup cs Alternativně je možné k doménám přistupovat přes přihlášení ve tvaru <i>uživatel@doména</i>.
alternatively you can use %1composer%2 to install all requirements at once. downloading it and run: setup cs Alternativně můžete použít %1Composer%2 pro instalaci všech potřebných součástí. Stáhněte a spusťte:
and is up to date setup cs a je aktuální and is up to date setup cs a je aktuální
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup cs A zrestartujte webový server, aby se projevily výše uvedené změny !!! and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup cs A zrestartujte webový server, aby se projevily výše uvedené změny !!!
app details setup cs Detaily aplikace app details setup cs Detaily aplikace
@ -92,6 +95,7 @@ backup '%1' deleted setup cs záloha '%1' smazána
backup '%1' renamed to '%2' setup cs záloha '%1' přejmenována na '%2' backup '%1' renamed to '%2' setup cs záloha '%1' přejmenována na '%2'
backup '%1' restored setup cs záloha '%1' obnovena backup '%1' restored setup cs záloha '%1' obnovena
backup and restore setup cs Zálohování a obnova backup and restore setup cs Zálohování a obnova
backup directory %1 mounted as %2 setup cs Složka se zálohami %1 přimontována jako %2
backup failed setup cs Zálohování selhalo backup failed setup cs Zálohování selhalo
backup files (needs ziparchive) setup cs zálohovat soubory (vyžaduje ZipArchive) backup files (needs ziparchive) setup cs zálohovat soubory (vyžaduje ZipArchive)
backup finished setup cs Zalohování dokončeno backup finished setup cs Zalohování dokončeno
@ -113,12 +117,15 @@ because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup cs protože příznak pro povolení této aplikace (enable flag) je nastaven na 0, nebo není definován because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup cs protože příznak pro povolení této aplikace (enable flag) je nastaven na 0, nebo není definován
bottom setup cs Dolní okraj bottom setup cs Dolní okraj
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup cs ale <u>důrazně doporučujeme zazálohování</u> Vašich tabulek pro případ, že skript způsobí poškození Vašich dat.<br /><strong>Tyto automatizované skripty mohou snadno poškodit Vaše data.</strong> but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup cs ale <u>důrazně doporučujeme zazálohování</u> Vašich tabulek pro případ, že skript způsobí poškození Vašich dat.<br /><strong>Tyto automatizované skripty mohou snadno poškodit Vaše data.</strong>
by redirecting to https setup cs Přesměrováním na https
by rewriting links to https (allows eg. sitemgr to run on http) setup cs Přepisem odkazů na https (dovoluje např. aby nastavení aplikace běželo na http)
ca certificate setup cs CA certifikát ca certificate setup cs CA certifikát
can not connect to %1 database %2 on host %3 using user %4! setup cs Nemohu se připojit k %1 databázi %2 na serveru %3 pod uživatelem %4! can not connect to %1 database %2 on host %3 using user %4! setup cs Nemohu se připojit k %1 databázi %2 na serveru %3 pod uživatelem %4!
can not connect to ldap server on host %1 using dn %2! setup cs Nemohu se připojit k LDAP serveru na počítači %1 jako DN %2! can not connect to ldap server on host %1 using dn %2! setup cs Nemohu se připojit k LDAP serveru na počítači %1 jako DN %2!
can not create %1 database %2 on %3 for user %4! setup cs Nemohu vytvořit %1 databázi %2 na %3 pro uživatele %4! can not create %1 database %2 on %3 for user %4! setup cs Nemohu vytvořit %1 databázi %2 na %3 pro uživatele %4!
can not create dn %1! setup cs Nemohu vytvořit DN %1! can not create dn %1! setup cs Nemohu vytvořit DN %1!
can not instancate accounts object for %1 setup cs Nemohu vytvořit instanci účtu pro %1 can not instancate accounts object for %1 setup cs Nemohu vytvořit instanci účtu pro %1
can only be change via setup! setup cs Může být nastaveno pouze přes Setup!
cancel setup cs Storno cancel setup cs Storno
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup cs Není možné vytvořit header.inc.php kvůli omezeným oprávněním.<br />Místo toho můžete soubor %1 nebo %2. cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup cs Není možné vytvořit header.inc.php kvůli omezeným oprávněním.<br />Místo toho můžete soubor %1 nebo %2.
cas server host name:<br />example: sso-cas.univ-rennes1.fr setup cs DNS jméno CAS serveru:<br />příklad: sso-cas.univ-rennes1.fr cas server host name:<br />example: sso-cas.univ-rennes1.fr setup cs DNS jméno CAS serveru:<br />příklad: sso-cas.univ-rennes1.fr
@ -137,6 +144,7 @@ checking extension %1 is loaded or loadable setup cs Kontroluji, zda je rozší
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup cs Kontroluji souborová oprávnění %1 pro %2 %3: %4 checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup cs Kontroluji souborová oprávnění %1 pro %2 %3: %4
checking for gd support... setup cs Kontroluji podporu GD... checking for gd support... setup cs Kontroluji podporu GD...
checking for jpgraph in %1 setup cs Kontroluji přítomnost JPGraph v %1 checking for jpgraph in %1 setup cs Kontroluji přítomnost JPGraph v %1
checking for tnef application setup cs Kontroluji aplikaci tnef
checking function %1 exists setup cs Kontroluji existenci funkce %1 checking function %1 exists setup cs Kontroluji existenci funkce %1
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup cs Kontroluji zda do umístění nastaveného v php.ini parametrem session.save_path='%1' může zapisovat webový server checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup cs Kontroluji zda do umístění nastaveného v php.ini parametrem session.save_path='%1' může zapisovat webový server
checking pear%1 is installed setup cs Kontroluji, zda je instalaván PEAR%1 checking pear%1 is installed setup cs Kontroluji, zda je instalaván PEAR%1
@ -144,6 +152,7 @@ checking php.ini setup cs Kontroluji php.ini
checking required php version %1 (recommended %2) setup cs Kontroluji požadovanou verzi PHP %1 (doporučeno %2) checking required php version %1 (recommended %2) setup cs Kontroluji požadovanou verzi PHP %1 (doporučeno %2)
checking the egroupware installation setup cs Kontroluji instalaci EGroupware checking the egroupware installation setup cs Kontroluji instalaci EGroupware
checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup cs zkontroluje, že je EGroupware nainstalován, jeho verze a potřebné aktualizace (pro návratové hodnoty se podívejte na --exit-codes) checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup cs zkontroluje, že je EGroupware nainstalován, jeho verze a potřebné aktualizace (pro návratové hodnoty se podívejte na --exit-codes)
clear cache and register hooks setup cs Smazat vyrovnávací paměť a zaregistrovat háčky
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup cs klikněte <a href="index.php">sem</a> pro návrat do Instalátoru. click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup cs klikněte <a href="index.php">sem</a> pro návrat do Instalátoru.
click here setup cs Klikněte sem click here setup cs Klikněte sem
click here to re-run the installation tests setup cs Klikněte sem pro opakované spuštění instalačních testů click here to re-run the installation tests setup cs Klikněte sem pro opakované spuštění instalačních testů
@ -161,6 +170,7 @@ configuration user setup cs Uživatelské jméno administrátora konfigurace
configure now setup cs Konfigurovat nyní configure now setup cs Konfigurovat nyní
confirm to delete this backup? setup cs Potvrdit smazání této zálohy? confirm to delete this backup? setup cs Potvrdit smazání této zálohy?
contain setup cs obsahuje contain setup cs obsahuje
context to create users setup cs Souvislosti pro vytváření uživatelů
continue setup cs Pokračovat continue setup cs Pokračovat
continue to the header admin setup cs Pokračovat k administraci hlaviček continue to the header admin setup cs Pokračovat k administraci hlaviček
convert setup cs Konvertovat convert setup cs Konvertovat
@ -236,9 +246,11 @@ domain-name setup cs název domény
don't change, if you already stored files! you will loose them! setup cs Neměňte pokud jste již ukládali soubory! Přijdete o ně! don't change, if you already stored files! you will loose them! setup cs Neměňte pokud jste již ukládali soubory! Přijdete o ně!
dont touch my data setup cs Nedotýkej se mých dat dont touch my data setup cs Nedotýkej se mých dat
download setup cs Stáhnout download setup cs Stáhnout
easiest way under win2008r2 is to add role "active directory certificate services" and reboot. setup cs Nejjednodušší cesta pod Windows 2008 R2 je přidat roli "Active Directory Certificate Services" a rebootovat.
edit current configuration setup cs Editovat aktuální konfiguraci edit current configuration setup cs Editovat aktuální konfiguraci
edit your existing header.inc.php setup cs Editovat Váš stávající header.inc.php edit your existing header.inc.php setup cs Editovat Váš stávající header.inc.php
edit your header.inc.php setup cs Editovat Váš header.inc.php edit your header.inc.php setup cs Editovat Váš header.inc.php
eg. "cn=users,dc=domain,dc=com" for ads domain "domain.com" setup cs např. "CN=uživatelé,DC=doména,DC=com" pro ADS doménu "domain.com"
eg. /egroupware or http://domain.com/egroupware, default: %1 setup cs např. /egroupware nebo http://domena.cz/egroupware, výchozí: %1 eg. /egroupware or http://domain.com/egroupware, default: %1 setup cs např. /egroupware nebo http://domena.cz/egroupware, výchozí: %1
egroupware administration manual setup cs Manuál pro administraci EGroupware egroupware administration manual setup cs Manuál pro administraci EGroupware
egroupware api needs a database (schema) update from version %1 to %2! setup cs EGroupware API vyžaduje aktualizaci (schématu) databáze z verze %1 na %2! egroupware api needs a database (schema) update from version %1 to %2! setup cs EGroupware API vyžaduje aktualizaci (schématu) databáze z verze %1 na %2!
@ -253,9 +265,12 @@ email (standard maildomain should be set) setup cs e-mail (měla by být nastave
emailadmin profile updated: setup cs Profil Administrátora pošty aktualizován: emailadmin profile updated: setup cs Profil Administrátora pošty aktualizován:
enable for extra debug-messages setup cs zaškrtněte pro více debugovacích zpráv enable for extra debug-messages setup cs zaškrtněte pro více debugovacích zpráv
enable mcrypt setup cs Povolit MCrypt enable mcrypt setup cs Povolit MCrypt
enforce ssl (allows to specify just a path above) setup cs Vynutit SSL (dovoluje specifikovat cestu výše)
enter some random text for app session encryption setup cs Vložte nějaký náhodný text pro šifrování aplikační relace enter some random text for app session encryption setup cs Vložte nějaký náhodný text pro šifrování aplikační relace
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup cs Vložte nějaký náhodný text pro šifrování <br />aplikační relace (vyžaduje mcrypt) enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup cs Vložte nějaký náhodný text pro šifrování <br />aplikační relace (vyžaduje mcrypt)
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup cs Zadejte celou cestu k adresáři s dočasnými soubory<br />Například: /tmp, C:\TEMP enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:\temp setup cs Zadejte plnou cestu ke složce pro dočasné soubory <br />Příklad: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup cs Zadejte plnou cestu ke složce pro dočasné soubory <br />Příklad: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:\files setup cs Zadejte plnou cestu ke složce pro soubory uživatelů a skupin <br />Příklad: /files, E:\FILES
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup cs Zadejte celou cestu k adresáři se soubory uživatelů a skupin.<br />Například: /files, E:\FILES enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup cs Zadejte celou cestu k adresáři se soubory uživatelů a skupin.<br />Například: /files, E:\FILES
enter the full path to the backup directory.<br />if empty: files directory setup cs Zadejte celou cestu k adresáři se zálohami.<br />Ponecháte-li prázdné, bude jím adresář pro soubory enter the full path to the backup directory.<br />if empty: files directory setup cs Zadejte celou cestu k adresáři se zálohami.<br />Ponecháte-li prázdné, bude jím adresář pro soubory
enter the hostname of the machine on which this server is running setup cs Zadejte DNS jméno stroje, na kterém tento server běží enter the hostname of the machine on which this server is running setup cs Zadejte DNS jméno stroje, na kterém tento server běží
@ -275,6 +290,7 @@ error in group-creation !!! setup cs Chyba při vytváření skupiny !!!
error listing "dn=%1"! setup cs Chyba při výpisu "dn=%1"! error listing "dn=%1"! setup cs Chyba při výpisu "dn=%1"!
error modifying dn=%1: %2='%3'! setup cs Chyba při změně dn=%1: %2='%3'! error modifying dn=%1: %2='%3'! setup cs Chyba při změně dn=%1: %2='%3'!
export has been completed! setup cs Export byl dokončen! export has been completed! setup cs Export byl dokončen!
failed to mount backup directory! setup cs Připojení složky se zálohami selhalo!
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup cs Zápis konfiguračního souboru header.inc.php se nezdařil, zkontrolujte oprávnění !!! failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup cs Zápis konfiguračního souboru header.inc.php se nezdařil, zkontrolujte oprávnění !!!
false setup cs Ne false setup cs Ne
file setup cs Soubor file setup cs Soubor
@ -284,12 +300,15 @@ filename setup cs jméno souboru
filesystem setup cs Souborový systém filesystem setup cs Souborový systém
filesystem (default) setup cs Souborový systém (výchozí) filesystem (default) setup cs Souborový systém (výchozí)
force selectbox setup cs Vynutit rozbalovací nabídku force selectbox setup cs Vynutit rozbalovací nabídku
found, but unknown version setup cs Nalezeno, ale není známa verze
give admin access to all installed apps setup cs Poskytnout admin. přístup ke všem instalovaným aplikacím give admin access to all installed apps setup cs Poskytnout admin. přístup ke všem instalovaným aplikacím
give ldap root dn and password, if you need to create an instance specific admin user, user- or group-context setup cs Zadejte LDAP root DN a heslo, pokud potřebujete vytvořit specifický kontext instance pro administrátora, uživatele, nebo skupinu
gives further options setup cs poskytuje další volby gives further options setup cs poskytuje další volby
go back setup cs Jít zpět go back setup cs Jít zpět
go to setup cs Jít na go to setup cs Jít na
grant access setup cs Povolit přístup grant access setup cs Povolit přístup
group setup cs skupina group setup cs skupina
group %1 uses identical id %2 as user %3! setup cs Skupina %1 používá shodnou identifikaci %2 jako uživatel %3!
group memberships will be migrated too. setup cs Členství ve skupinách bude zmigrováno také. group memberships will be migrated too. setup cs Členství ve skupinách bude zmigrováno také.
has a version mismatch setup cs má nesoulad verzí has a version mismatch setup cs má nesoulad verzí
header admin login setup cs Přihlášení administrátora hlaviček (systémový správce) header admin login setup cs Přihlášení administrátora hlaviček (systémový správce)
@ -318,6 +337,7 @@ if using ads (active directory) setup cs Při použití ADS (Active Directory) a
if using cas (central authentication service): setup cs Při použití CAS (Central Authentication Service): if using cas (central authentication service): setup cs Při použití CAS (Central Authentication Service):
if using ldap setup cs Při použití LDAP if using ldap setup cs Při použití LDAP
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup cs Chcete při použití LDAP spravovat atributy pro domovský adresář a loginshell? if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup cs Chcete při použití LDAP spravovat atributy pro domovský adresář a loginshell?
if using mail authentication setup cs Při použití autentikace e-mailu
if you can only access the docroot choose <b>database</b> for where to store the file content and use same path as for temporary files. setup cs Pokud máte přístup jen kořenovému adresáři dokumentů webového serveru, zvolte <b>databázi</b> jako místo pro ukládání obsahu souborů a použijte stejnou cestu jako pro dočasné soubory. if you can only access the docroot choose <b>database</b> for where to store the file content and use same path as for temporary files. setup cs Pokud máte přístup jen kořenovému adresáři dokumentů webového serveru, zvolte <b>databázi</b> jako místo pro ukládání obsahu souborů a použijte stejnou cestu jako pro dočasné soubory.
if you did not receive any errors, your applications have been setup cs Pokud jste neobdrželi žádná chybová hlášení, Vaše aplikace byly if you did not receive any errors, your applications have been setup cs Pokud jste neobdrželi žádná chybová hlášení, Vaše aplikace byly
if you did not receive any errors, your tables have been setup cs Pokud jste neobdrželi žádná chybová hlášení, Vaše tabulky byly if you did not receive any errors, your tables have been setup cs Pokud jste neobdrželi žádná chybová hlášení, Vaše tabulky byly
@ -340,6 +360,7 @@ invalid argument '%1' !!! setup cs Neplatný argument '%1' !!!
invalid ip address setup cs Neplatná IP adresa invalid ip address setup cs Neplatná IP adresa
invalid mcrypt algorithm/mode combination setup cs Neplatná kombinace Mcrypt algoritmu/režimu invalid mcrypt algorithm/mode combination setup cs Neplatná kombinace Mcrypt algoritmu/režimu
invalid password setup cs Neplatné heslo invalid password setup cs Neplatné heslo
ip or url setup cs IP nebo URL
is broken setup cs je poškozen is broken setup cs je poškozen
is disabled setup cs je zakázán is disabled setup cs je zakázán
is in the webservers docroot setup cs je v kořenovém adresáři dokumentů webového serveru is in the webservers docroot setup cs je v kořenovém adresáři dokumentů webového serveru
@ -360,6 +381,7 @@ ldap root password setup cs LDAP root heslo
ldap rootdn setup cs LDAP rootdn ldap rootdn setup cs LDAP rootdn
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup cs LDAP filtr pro vyhledávání účtů, výchozí: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup cs LDAP filtr pro vyhledávání účtů, výchozí: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
leave empty to keep current. setup cs Ponechte prázdné pro zachování současného. leave empty to keep current. setup cs Ponechte prázdné pro zachování současného.
leave empty to use default setup cs Ponechte rázdné pro použití výchozího
limit access setup cs Omezit přístup limit access setup cs Omezit přístup
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup cs Omezit přístup k instalátoru na následující adresy, sítě nebo DNS jména (např. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup cs Omezit přístup k instalátoru na následující adresy, sítě nebo DNS jména (např. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
list availible values setup cs Seznam dostupných hodnot list availible values setup cs Seznam dostupných hodnot
@ -368,6 +390,7 @@ login as user postgres, eg. by using su as root setup cs Přihlásit se jako už
login to mysql - setup cs Přihlásit do mysql - login to mysql - setup cs Přihlásit do mysql -
loginname needed for domain configuration setup cs Přihlašovací jméno potřebné pro konfiguraci domény loginname needed for domain configuration setup cs Přihlašovací jméno potřebné pro konfiguraci domény
logout setup cs Odhlásit logout setup cs Odhlásit
mail account of %1 migraged setup cs E-mailový účet %1 byl přenesen
mail domain (for virtual mail manager) setup cs Poštovní doména (pro Virtuálního správce pošty) mail domain (for virtual mail manager) setup cs Poštovní doména (pro Virtuálního správce pošty)
mail server login type setup cs Typ přihlášení na poštovní server mail server login type setup cs Typ přihlášení na poštovní server
mail server protocol setup cs Protokol poštovního serveru mail server protocol setup cs Protokol poštovního serveru
@ -384,6 +407,7 @@ mcrypt mode (default cbc) setup cs Mcyrpt režim (výchozí CBC)
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup cs Nastavení mcyrpt (vyžaduje PHP rozšíření mcrypt) mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup cs Nastavení mcyrpt (vyžaduje PHP rozšíření mcrypt)
memory_limit is set to less than %1: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup cs Parametr memory_limit je nastaven na méně než %1: některé aplikace eGroupWaru vyžadují více paměti než doporučených 8M, můžete proto očekávat, že bude docházet k náhodným chybám. memory_limit is set to less than %1: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup cs Parametr memory_limit je nastaven na méně než %1: některé aplikace eGroupWaru vyžadují více paměti než doporučených 8M, můžete proto očekávat, že bude docházet k náhodným chybám.
migration between egroupware account repositories setup cs Migrace mezi databázemi EGroupware účtů migration between egroupware account repositories setup cs Migrace mezi databázemi EGroupware účtů
migration of group will fail, as sql does not allow identical ids. setup cs Migrace skupiny nebude úspěšná, protože SQL nedovoluje použít shodné ID.
min backup count setup cs Minimální počet záloh, které by měly zůstat zachovány (nula znamená žádné / bez limitu) min backup count setup cs Minimální počet záloh, které by měly zůstat zachovány (nula znamená žádné / bez limitu)
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup cs Minimální id účtu (např. 500 nebo 100, atp.) minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup cs Minimální id účtu (např. 500 nebo 100, atp.)
minute setup cs minuta minute setup cs minuta
@ -392,9 +416,11 @@ modifications have been completed! setup cs Změny byly dokončeny!
modified setup cs změněno modified setup cs změněno
modify setup cs Změnit modify setup cs Změnit
month setup cs měsíc month setup cs měsíc
mount backup directory to %1 setup cs Složka zálohy byla připojena jako %1
multi-language support setup setup cs Nastavení podpory více jazyků multi-language support setup setup cs Nastavení podpory více jazyků
name of database setup cs Název databáze name of database setup cs Název databáze
name of db user egroupware uses to connect setup cs Jméno databaz. uživatele, kterým se EGroupware připojuje name of db user egroupware uses to connect setup cs Jméno databaz. uživatele, kterým se EGroupware připojuje
needs extra configuration on dc and webserver! setup cs Je nutná zvláštní konfigurace v DC a webovém serveru!
never setup cs nikdy never setup cs nikdy
new setup cs Nové new setup cs Nové
next run setup cs další spuštění next run setup cs další spuštění
@ -424,6 +450,7 @@ one month setup cs jeden měsíc
one week setup cs jeden týden one week setup cs jeden týden
only add languages that are not in the database already setup cs Přidat jen jazyky, které ještě nejsou v databázi only add languages that are not in the database already setup cs Přidat jen jazyky, které ještě nejsou v databázi
only add new phrases setup cs Jen přidat nové fráze only add new phrases setup cs Jen přidat nové fráze
optional, if only authentication and anonymous search is enabled setup cs volitelné, pouze pokud je povolena autentikace a anonymní hledání
or setup cs nebo or setup cs nebo
or %1continue to the header admin%2 setup cs nebo %1pokračovat k administraci hlaviček%2 or %1continue to the header admin%2 setup cs nebo %1pokračovat k administraci hlaviček%2
or http://webdav.domain.com (webdav) setup cs nebo http://webdav.domena.cz (WebDAV) or http://webdav.domain.com (webdav) setup cs nebo http://webdav.domena.cz (WebDAV)
@ -480,6 +507,8 @@ rejected lines setup cs Zamítnuté řádky
remove setup cs Odstranit remove setup cs Odstranit
remove all setup cs Odstranit vše remove all setup cs Odstranit vše
rename setup cs přejmenovat rename setup cs přejmenovat
required to change passwords setup cs vyžaduje změnu hesla
requires "reset password" privilege, to change passwords! setup cs Pro změnu hesla je vyžadováno oprávnění "Může změnit heslo"!
requires reinstall or manual repair setup cs Vyžaduje reinstalaci nebo manuální opravu requires reinstall or manual repair setup cs Vyžaduje reinstalaci nebo manuální opravu
requires upgrade setup cs Vyžaduje aktualizaci requires upgrade setup cs Vyžaduje aktualizaci
resolve setup cs Vyřešit resolve setup cs Vyřešit
@ -489,6 +518,8 @@ restore finished setup cs obnovení dokončeno
restore started, this might take a few minutes ... setup cs obnovení započalo, akce může trvat několik minut restore started, this might take a few minutes ... setup cs obnovení započalo, akce může trvat několik minut
restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup cs Obnova zálohy smaže/nahradí veškerý obsah Vaší databáze. Určitě chcete pokračovat? restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup cs Obnova zálohy smaže/nahradí veškerý obsah Vaší databáze. Určitě chcete pokračovat?
return to setup setup cs Návrat do Instalátoru return to setup setup cs Návrat do Instalátoru
root dn setup cs Root DN
root dn password setup cs Heslo root DN
run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup cs spustit aktualizaci schématu databáze (je-li zapotřebí): doména(vše),[administrátor konfigurace(admin)],heslo run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup cs spustit aktualizaci schématu databáze (je-li zapotřebí): doména(vše),[administrátor konfigurace(admin)],heslo
run installation tests setup cs Spustit instalační testy run installation tests setup cs Spustit instalační testy
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup cs Parametr safe_mode je zapnutý, což je dobře, jelikož Vaše instalace je tak bezpečnější. safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup cs Parametr safe_mode je zapnutý, což je dobře, jelikož Vaše instalace je tak bezpečnější.
@ -496,6 +527,7 @@ save setup cs Uložit
save this text as contents of your header.inc.php setup cs Uložit tento text jako obsah Vašeho header.inc.php save this text as contents of your header.inc.php setup cs Uložit tento text jako obsah Vašeho header.inc.php
schedule setup cs Naplánovat schedule setup cs Naplánovat
scheduled backups setup cs naplánované zálohy scheduled backups setup cs naplánované zálohy
securest setup cs Nejvyšší zabezpečení
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup cs Vyberte aplikaci, zadejte cílovou verzi a potom potvrďte zpracování na tuto verzi.<br />Pokud nezadáte verzi, budou nainstalovány jen základní tabulky aplikace.<br /><blink>TÍMTO SMAŽETE VŠECHNY TABULKY APLIKACÍ!</blink> select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup cs Vyberte aplikaci, zadejte cílovou verzi a potom potvrďte zpracování na tuto verzi.<br />Pokud nezadáte verzi, budou nainstalovány jen základní tabulky aplikace.<br /><blink>TÍMTO SMAŽETE VŠECHNY TABULKY APLIKACÍ!</blink>
select one... setup cs vybrat jeden... select one... setup cs vybrat jeden...
select the default applications to which your users will have access setup cs Vyberte výchozí aplikace, do kterých budou mít uživatelé přístup select the default applications to which your users will have access setup cs Vyberte výchozí aplikace, do kterých budou mít uživatelé přístup
@ -532,6 +564,7 @@ size setup cs velikost
skip the installation tests (not recommended) setup cs Přeskočit instalační testy (nedoporučuje se) skip the installation tests (not recommended) setup cs Přeskočit instalační testy (nedoporučuje se)
smtp server hostname or ip address setup cs DNS jméno nebo IP adresa SMTP serveru smtp server hostname or ip address setup cs DNS jméno nebo IP adresa SMTP serveru
smtp server port setup cs Port SMTP serveru smtp server port setup cs Port SMTP serveru
smtp-authentication required setup cs Vyžadované přihlášení na SMTP
some or all of its tables are missing setup cs Některé nebo všechny jeho tabulky chybí some or all of its tables are missing setup cs Některé nebo všechny jeho tabulky chybí
sources deleted/missing setup cs Zdrojové kódy jsou smazány (chybí) sources deleted/missing setup cs Zdrojové kódy jsou smazány (chybí)
sql encryption type setup cs Typ SQL šifrování pro hesla (výchozí md5) sql encryption type setup cs Typ SQL šifrování pro hesla (výchozí md5)
@ -539,6 +572,7 @@ ssl validation: setup cs SSL oveřování:
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup cs standardní (přihlašovací jméno se shoduje s uživatelským jménem v eGroupWaru) standard (login-name identical to egroupware user-name) setup cs standardní (přihlašovací jméno se shoduje s uživatelským jménem v eGroupWaru)
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup cs Nastavení standardního poštovního serveru (používá se také pro poštovní autentikaci) standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup cs Nastavení standardního poštovního serveru (používá se také pro poštovní autentikaci)
standard, as defined above setup cs Standardní, jak je definováno výše standard, as defined above setup cs Standardní, jak je definováno výše
start installing application %1 ... setup cs Spouští se instalace aplikace %1 ...
start the postmaster setup cs Spustit postmaster start the postmaster setup cs Spustit postmaster
start updating languages %1 ... setup cs Začátek aktualizace jazyků %1 ... start updating languages %1 ... setup cs Začátek aktualizace jazyků %1 ...
start updating the database ... setup cs Začátek aktualizace databáze ... start updating the database ... setup cs Začátek aktualizace databáze ...
@ -583,7 +617,10 @@ the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without).
the session extension is required! setup cs Je vyžadováno rozšíření session. the session extension is required! setup cs Je vyžadováno rozšíření session.
the table definition was correct, and the tables were installed setup cs Definice tabulek byla v pořádku, tabulky byly nainstalovány the table definition was correct, and the tables were installed setup cs Definice tabulek byla v pořádku, tabulky byly nainstalovány
the tables setup cs tabulky the tables setup cs tabulky
the tidy extension is need in merge-print to clean up html before inserting it in office documents. setup cs Pro tisk s doplněním je zapotřebí zásuvný modul tidy, aby došlo ke smazání html značek před vložením do dokumentů office.
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup cs Uživatelská jména/hesla jsou: demo/guest, demo2/guest a demo3/guest. the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup cs Uživatelská jména/hesla jsou: demo/guest, demo2/guest a demo3/guest.
the xmlreader extension is required by egroupware in several applications. setup cs Zásuvný modul xmlreader je nutný pro většinu aplikací eGroupWaru.
the zip extension is required for merge-print with office documents. setup cs Pro tisk s doplněním do dokumentů office je nutný zásuvný modul zip.
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup cs Nastaly problémy při pokusu o připojení k Vašemu LDAP serveru. <br /> there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup cs Nastaly problémy při pokusu o připojení k Vašemu LDAP serveru. <br />
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup cs Nastaly problémy při pokusu o připojení k Vašemu LDAP serveru. <br />Zkontrolujte prosím konfiguraci svého LDAP serveru there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup cs Nastaly problémy při pokusu o připojení k Vašemu LDAP serveru. <br />Zkontrolujte prosím konfiguraci svého LDAP serveru
this has to be outside the webservers document-root!!! setup cs Cesta musí být mimo kořenový adresář dokumentů webového serveru!!! this has to be outside the webservers document-root!!! setup cs Cesta musí být mimo kořenový adresář dokumentů webového serveru!!!
@ -625,6 +662,8 @@ use cookies to pass sessionid setup cs Požívat cookies pro předání id relac
use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup cs použít mcrypt k šifrování dat relace: {off(výchozí) | on},[mcrypt inicializační vektor(výchozí je náhodně vygenerován)],[verze mcrypt] use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup cs použít mcrypt k šifrování dat relace: {off(výchozí) | on},[mcrypt inicializační vektor(výchozí je náhodně vygenerován)],[verze mcrypt]
use persistent db connections: {on(default) | off} setup cs použít trvalá databázová spojení: {on(výchozí) | off} use persistent db connections: {on(default) | off} setup cs použít trvalá databázová spojení: {on(výchozí) | off}
use pure html compliant code (not fully working yet) setup cs Použít čistý, HTML kompatibilní kód (zatím nefunguje zcela) use pure html compliant code (not fully working yet) setup cs Použít čistý, HTML kompatibilní kód (zatím nefunguje zcela)
use space to separate multiple setup cs pro oddělení jednotlivých záznamů použijte mezeru
use tls or ssl encryption setup cs Použít TLS nebo SSL šifrování
user setup cs uživatel user setup cs uživatel
user account prefix setup cs Prefix uživatelských účtů user account prefix setup cs Prefix uživatelských účtů
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup cs Uživatel pro SMTP autentikaci (ponechte prázdné, není-li SMTP autentikace vyžadována) user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup cs Uživatel pro SMTP autentikaci (ponechte prázdné, není-li SMTP autentikace vyžadována)
@ -673,6 +712,7 @@ you didn't enter a header admin password setup cs Nezadal(a) jste heslo administ
you didn't enter a header admin username setup cs Nezadal(a) jste uživatelské jméno administrátora hlaviček you didn't enter a header admin username setup cs Nezadal(a) jste uživatelské jméno administrátora hlaviček
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup cs Nemáte nainstalované žádné jazyky. Prosím, nainstalujte jeden nyní<br /> you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup cs Nemáte nainstalované žádné jazyky. Prosím, nainstalujte jeden nyní<br />
you dont have jpgraph version %1 or higher installed! it is needed from projectmanager for ganttcharts. setup cs Nemáte nainstalován JPGraph ve verzi %1 nebo vyšší! Je zapotřebí pro tvorbu Ganttových diagramů ve Správci projektů. you dont have jpgraph version %1 or higher installed! it is needed from projectmanager for ganttcharts. setup cs Nemáte nainstalován JPGraph ve verzi %1 nebo vyšší! Je zapotřebí pro tvorbu Ganttových diagramů ve Správci projektů.
you dont have tnef or ytnef installed! it is needed to decode winmail.dat attachments in felamimail. setup cs Není nainstalován tnef nebo ytnef. To je vyžadováno pro dekódování příloh winmail.dat v aplikaci E-mail.
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup cs Zatím jste nevytvořil(a) svůj header.inc.php!<br />Můžete ho teď vytvořit. you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup cs Zatím jste nevytvořil(a) svůj header.inc.php!<br />Můžete ho teď vytvořit.
you have successfully logged out setup cs Byl(a) jste úspěšně odhlášen(a) you have successfully logged out setup cs Byl(a) jste úspěšně odhlášen(a)
you must enter a username for the admin setup cs Musíte zadat uživatelské jméno pro administrátora you must enter a username for the admin setup cs Musíte zadat uživatelské jméno pro administrátora

View File

@ -58,6 +58,7 @@ allow password migration setup fr Permettre la migration des mots de passe
allow usernames identical to system users? setup fr Permettre des noms d'utilisateur identiques aux utilisateurs système ? allow usernames identical to system users? setup fr Permettre des noms d'utilisateur identiques aux utilisateurs système ?
allowed migration types (comma-separated) setup fr Permettre les types de migration (séparés par virgules) allowed migration types (comma-separated) setup fr Permettre les types de migration (séparés par virgules)
alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup fr Alternativement, les domaines peuvent être accédés en se connectant avec <i>utilisateur@domaine</i>. alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup fr Alternativement, les domaines peuvent être accédés en se connectant avec <i>utilisateur@domaine</i>.
alternatively you can use %1composer%2 to install all requirements at once. downloading it and run: setup fr Alternativement, vous pouvez utiliser %1Composer%2 pour installer toutes les dépendances d'un seul coup. Télécharger et exécuter :
and is up to date setup fr et est à jour and is up to date setup fr et est à jour
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup fr ET redémarrez votre serveur Web pour qu'ils soient pris en compte. and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup fr ET redémarrez votre serveur Web pour qu'ils soient pris en compte.
app details setup fr Détails de l'application app details setup fr Détails de l'application
@ -203,8 +204,8 @@ database is version %1 and up to date. setup fr la base de données est en versi
database successfully converted from '%1' to '%2' setup fr Base de données convertie de '%1' à '%2' avec succès database successfully converted from '%1' to '%2' setup fr Base de données convertie de '%1' à '%2' avec succès
datebase %1 droped. setup fr Base de données %1 supprimée. datebase %1 droped. setup fr Base de données %1 supprimée.
datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup fr Port Date/heure.<br />Si vous utilisez le port 13, SVP modifiez les règles du firewall avant de modifier cette page.<br />(Port: 13 / Hôte: 129.6.15.28) datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup fr Port Date/heure.<br />Si vous utilisez le port 13, SVP modifiez les règles du firewall avant de modifier cette page.<br />(Port: 13 / Hôte: 129.6.15.28)
day setup fr jour day setup fr Jour
day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup fr jour de la semaine<br />(0-6, 0=dimanche) day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup fr Jour de la semaine<br />(0-6, 0=dimanche)
db backup and restore setup fr Sauvegarde et récupération base de données db backup and restore setup fr Sauvegarde et récupération base de données
db host setup fr Nom du serveur de base de données db host setup fr Nom du serveur de base de données
db name setup fr Nom de la base de données db name setup fr Nom de la base de données
@ -297,7 +298,9 @@ filename setup fr nom du fichier
filesystem setup fr Système de fichiers filesystem setup fr Système de fichiers
filesystem (default) setup fr Système de fichiers (par défaut) filesystem (default) setup fr Système de fichiers (par défaut)
force selectbox setup fr Forcer la boîte de sélection force selectbox setup fr Forcer la boîte de sélection
found, but unknown version setup fr Détecté, mais version inconnue
give admin access to all installed apps setup fr Donner les droits administrateur à toutes les applications installées give admin access to all installed apps setup fr Donner les droits administrateur à toutes les applications installées
give ldap root dn and password, if you need to create an instance specific admin user, user- or group-context setup fr Indiquer le root et mot de passe DN LDAP, si vous avez besoinde créer un administrateur/utilisateur/groupe spécifique à l'instance
gives further options setup fr fournit d'autres options gives further options setup fr fournit d'autres options
go back setup fr Retour arrière go back setup fr Retour arrière
go to setup fr Aller à go to setup fr Aller à
@ -332,6 +335,7 @@ if using ads (active directory) setup fr Si vous utilisez l'authentification ADS
if using cas (central authentication service): setup fr Si vous utilisez l'authentification CAS (Central Authentication Service) : if using cas (central authentication service): setup fr Si vous utilisez l'authentification CAS (Central Authentication Service) :
if using ldap setup fr Si vous utilisez LDAP if using ldap setup fr Si vous utilisez LDAP
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup fr Si vous utilisez LDAP, voulez-vous gérer les attributs répertoire d'accueil et shell de connexion? if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup fr Si vous utilisez LDAP, voulez-vous gérer les attributs répertoire d'accueil et shell de connexion?
if using mail authentication setup fr Si vouutiliser l'authentification Mail
if you can only access the docroot choose <b>database</b> for where to store the file content and use same path as for temporary files. setup fr Si vous ne pouvez accéder qu'à la racine, choisir <b>Database</b> pour stocker les contenus des fichiers ET utiliser le même chemin que les fichiers temporaires if you can only access the docroot choose <b>database</b> for where to store the file content and use same path as for temporary files. setup fr Si vous ne pouvez accéder qu'à la racine, choisir <b>Database</b> pour stocker les contenus des fichiers ET utiliser le même chemin que les fichiers temporaires
if you did not receive any errors, your applications have been setup fr Si vous n'avez pas reçu de messages d'erreur, vos applications ont été if you did not receive any errors, your applications have been setup fr Si vous n'avez pas reçu de messages d'erreur, vos applications ont été
if you did not receive any errors, your tables have been setup fr Si vous n'avez pas reçu de messages d'erreur, vos tables ont été if you did not receive any errors, your tables have been setup fr Si vous n'avez pas reçu de messages d'erreur, vos tables ont été
@ -590,8 +594,9 @@ tcp port number of database server setup fr numéro de port du serveur de base d
text entry setup fr Zone de Texte text entry setup fr Zone de Texte
the %1 extension is needed from: %2. setup fr L'extension %1 est requise par : %2. the %1 extension is needed from: %2. setup fr L'extension %1 est requise par : %2.
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup fr L'extension %1 est nécessaire si vous décidez d'utiliser la base de donnée %2<br /> the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup fr L'extension %1 est nécessaire si vous décidez d'utiliser la base de donnée %2<br />
the ctype extension is needed by htmlpurifier to check content of fckeditor agains cross site skripting. setup fr L'extension ctype est requise par HTMLpurifier pour vérfier le contenu de FCKeditor contre le Cross-Site Scripting
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup fr Le type de base de données (db_type) des valeurs par défaut (%1) n'est pas supporté sur ce serveur. Utilisation du premier type supporté. the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup fr Le type de base de données (db_type) des valeurs par défaut (%1) n'est pas supporté sur ce serveur. Utilisation du premier type supporté.
the file setup fr le fichier the file setup fr Le fichier
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup fr La première étape lors de l'installation d'EGroupware est la vérification de votre environnement système. the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup fr La première étape lors de l'installation d'EGroupware est la vérification de votre environnement système.
the following applications are not installed: setup fr Les applications suivantes ne sont pas installées : the following applications are not installed: setup fr Les applications suivantes ne sont pas installées :
the following applications are required, but not installed: setup fr Les applications suivantes sont nécessaires mais pas installées : the following applications are required, but not installed: setup fr Les applications suivantes sont nécessaires mais pas installées :
@ -611,6 +616,7 @@ the tables setup fr les tables
the tidy extension is need in merge-print to clean up html before inserting it in office documents. setup fr L'extension tidy est nécessaire pour les fusions-impressions, pour nettoyer le code html avant l'insertion dans les document office. the tidy extension is need in merge-print to clean up html before inserting it in office documents. setup fr L'extension tidy est nécessaire pour les fusions-impressions, pour nettoyer le code html avant l'insertion dans les document office.
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup fr Les utilisateurs/mots de passe sont: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup fr Les utilisateurs/mots de passe sont: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.
the xmlreader extension is required by egroupware in several applications. setup fr L'extension xmlreader est nécessaire pour certaines applications eGroupware. the xmlreader extension is required by egroupware in several applications. setup fr L'extension xmlreader est nécessaire pour certaines applications eGroupware.
the zip extension is required for merge-print with office documents. setup fr L'extension "zip" est nécessaire pour les fusions/impressions des documents Office.
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup fr Il y a eu un problème lors de la tentative de connexion à votre serveur LDAP. <br /> there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup fr Il y a eu un problème lors de la tentative de connexion à votre serveur LDAP. <br />
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup fr l y a eu un problème lors de la tentative de connexion à votre serveur LDAP. <br />SVP vérifiez la configuration de votre serveur LDAP there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup fr l y a eu un problème lors de la tentative de connexion à votre serveur LDAP. <br />SVP vérifiez la configuration de votre serveur LDAP
this has to be outside the webservers document-root!!! setup fr Ceci doit figurer à l'extérieur du répertoire racine des documents du serveur Web ! this has to be outside the webservers document-root!!! setup fr Ceci doit figurer à l'extérieur du répertoire racine des documents du serveur Web !
@ -676,15 +682,15 @@ we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link
welcome to the egroupware installation setup fr Bienvenue sur l'installateur EGroupware welcome to the egroupware installation setup fr Bienvenue sur l'installateur EGroupware
where should egroupware store file content setup fr Où eGroupware doit-il stocker les fichiers where should egroupware store file content setup fr Où eGroupware doit-il stocker les fichiers
which database type do you want to use with egroupware? setup fr Quel type de base de données voulez-vous utiliser avec EGroupware ? which database type do you want to use with egroupware? setup fr Quel type de base de données voulez-vous utiliser avec EGroupware ?
world readable setup fr visible par tous world readable setup fr Visible par tous
world writable setup fr accès en écriture pour tous world writable setup fr Accès en écriture pour tous
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup fr Voulez-vous qu'EGroupware mette en cache le tableau d'informations phpgw ? would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup fr Voulez-vous qu'EGroupware mette en cache le tableau d'informations phpgw ?
would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup fr Voudriez-vous que EGroupware vérifie la disponibilité d'une nouvelle version<br />quand les administrateurs se connectent ? would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup fr Voudriez-vous que EGroupware vérifie la disponibilité d'une nouvelle version<br />quand les administrateurs se connectent ?
would you like to show each application's upgrade status ? setup fr Voulez-vous afficher le statut de mise à jour de chaque application ? would you like to show each application's upgrade status ? setup fr Voulez-vous afficher le statut de mise à jour de chaque application ?
writable by the webserver setup fr accès en écriture pour le serveur Web writable by the webserver setup fr accès en écriture pour le serveur Web
write setup fr Ecrire write setup fr Ecrire
wrong credentials to access the header.inc.php file! setup fr Mauvais éléments d'identification pour l'accès au fichier header.inc.php ! wrong credentials to access the header.inc.php file! setup fr Mauvais éléments d'identification pour l'accès au fichier header.inc.php !
year setup fr année year setup fr Année
yes setup fr Oui yes setup fr Oui
yes, with lowercase usernames setup fr Oui, avec les utilisateurs en minuscules yes, with lowercase usernames setup fr Oui, avec les utilisateurs en minuscules
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup fr Vous semblez utiliser une version pre-beta de EGroupware.<br />Ces versions ne sont plus supportées, et il n'y a pas de possibilité de mise à jour pour elles dans le setup.<br /> Vous devriez d'abord mettre votre version à jour vers la version 0.9.10 (la dernière version à supporter les mises à jour pre-beta) <br />puis mettre à jour depuis cette version jusqu'à la version actuelle. you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup fr Vous semblez utiliser une version pre-beta de EGroupware.<br />Ces versions ne sont plus supportées, et il n'y a pas de possibilité de mise à jour pour elles dans le setup.<br /> Vous devriez d'abord mettre votre version à jour vers la version 0.9.10 (la dernière version à supporter les mises à jour pre-beta) <br />puis mettre à jour depuis cette version jusqu'à la version actuelle.