pending translations from translation.stylite.de

This commit is contained in:
Ralf Becker 2012-08-08 12:11:04 +00:00
parent 48009a16e5
commit e913a6a263
19 changed files with 1011 additions and 565 deletions

View File

@ -1,59 +1,25 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin fr %1 - %2 de %3 comptes utilisateurs
%1 - %2 of %3 user groups admin fr %1 - %2 de %3 groupes utilisateurs
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fr %1 droits d'accès de comptes inexistants supprimés.
%1 added addressbook fr %1 ajouté
%1 contact(s) %2 addressbook fr %1 contact(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants).
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook fr %1 contacts mis à jour (%2 erreurs).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 d'autre membre de l'organisation a changé.
%1 not found or not executable !!! admin fr %1 introuvable ou pas exécutable !!!
%1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation)
%1 starts with '%2' addressbook fr %1 débute avec '%2'
%s please calculate the result addressbook fr %s calculez s'il vous plait le résultat
(default no, leave it off if you dont use it) admin fr (Non par défaut, ne pas modifier si vous ne l'utilisez pas)
(e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969)
(stored password will not be shown here) admin fr (Le mot de passe enregistré ne sera pas montré ici)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin fr (Pour installer de nouvelles applications utilisez<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Gérer Les Applications] !!!)
- type admin fr - type
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook fr <b>Aucun type de conversion <aucun> n'a pu être trouvé.</b> SVP choisissez un type de conversion depuis la liste
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!!
accesslog and bruteforce defense admin fr Protection contre les attaques accès aux logs et attaque systématique
account active admin fr Compte actif
account has been created common fr Le compte a été créé
account has been deleted common fr Le compte a été supprimé
account has been updated common fr Le compte a été mis à jour
account list admin fr Liste des comptes
account permissions admin fr Permissions de compte
account preferences admin fr Préférences de compte
account repository admin fr Dépôt de comptes
accounts addressbook fr Comptes
acl manager admin fr Gestionnaire des droits d'accès
acl rights common fr Droits d'accès
action admin fr Action
actions addressbook fr Actions
activate wysiwyg-editor admin fr activer l'éditeur WYSIWYG
add %1 addressbook fr Ajouter %1
add a category admin fr Ajouter une catégorie
add a contact to this organisation addressbook fr Ajouter un contact à cette organisation
add a group admin fr Ajouter un groupe
add a new account. admin fr Ajouter un nouveau compte.
add a new contact addressbook fr Ajouter un nouveau contact
add a new list addressbook fr Ajouter une nouvelle liste
add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entrée en passant les champs.
add a subcategory admin fr Ajouter une sous-catégorie
add a user admin fr Ajouter un utilisateur
add account admin fr Ajouter un compte
add application admin fr Ajouter une application
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin fr Ajouter les utilisateurs crées automatiquement à ce groupe ('Défaut' sera tenté si ce champ est laissé vide.)
add business email of whole distribution list? addressbook fr Ajouter l'email professionnel
add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalisé
add global category admin fr Ajouter une catégorie globale
add global category for %1 admin fr Ajouter une catégorie globale pour %1
add group admin fr Ajouter un groupe
add new account admin fr Ajouter un nouveau compte
add new application admin fr Ajouter une nouvelle application
add peer server admin fr Ajouter un Serveur Pair
add sub-category admin fr Ajouter une sous-catégorie
add to distribution list: addressbook fr Ajouter à la liste de distribution:
added by synchronisation addressbook fr ajouté par synchronisation
added to distribution list addressbook fr ajouté à la liste de distribution
@ -70,67 +36,20 @@ addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses
addressbook the contact should be saved to addressbook fr Le contact du carnet d'adresses doit être sauvegardé vers
addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom du champ
addvcard addressbook fr Ajouter VCard
admin email admin fr Email de l'administrateur
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin fr Adresses EMail (séparées par des virgules) des administrateurs à prévenir à propos du blocage (vide pour aucune notification)
admin name admin fr Nom de l'administrateur
administration admin fr Administration
admins admin fr Administrateurs
advanced options admin fr options avançées
advanced search addressbook fr Recherche avancée
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, un compte doit-il être bloqué (3 par défaut) ?
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, une adresse IP doit-elle être bloquée (3 par défaut) ?
aliases admin fr Alias
all contacts addressbook fr Tous les contacts
all records and account information will be lost! admin fr Tous les enregistrements et informations sur les comptes vont être perdus!
all users admin fr Tous les utilisateurs
allow anonymous access to this app admin fr Autoriser l'accès anonyme à cette application
allow users to maintain their own account-data admin fr Permettre aux utilisateurs de maintenir les données de leur propre compte
alt. csv import addressbook fr Importation CSV alternative
alternate email address admin fr Adresse email alternative
always addressbook fr toujours
anonymous user admin fr Utilisateur anonyme
anonymous user (not shown in list sessions) admin fr Utilisateur anonyme (n'apparaît pas dans la liste des sessions)
anonymous user does not exist! admin fr L'utilisateur anonyme n'existe pas !
anonymous user has no run-rights for the application! admin fr L'utilisateur anonyme n'a pas le droit d'exécuter cette application !
appearance admin fr Apparence
application admin fr Application
application name admin fr Nom d'application
application title admin fr Titre d'application
applications admin fr Applications
applications list admin fr Liste de applications
applies the changes admin fr appliquer les changements
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook fr Appliquer les changements à tous les membres dont les champs ont le même contenu.
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook fr Appliquer l'action sur la totalité des résultats de la requête et pas seulement sur les contacts affichés.
are you shure you want to delete this contact? addressbook fr Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce contact?
are you sure you want to delete the application %1 ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'application %1 ?
are you sure you want to delete this account ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?
are you sure you want to delete this application ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette application ?
are you sure you want to delete this category ? common fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
are you sure you want to delete this field? addressbook fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ce champ ?
are you sure you want to delete this global category ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie globale ?
are you sure you want to delete this group ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ?
are you sure you want to delete this server? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce serveur ?
are you sure you want to kill this session ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir tuer cette session ?
assistent addressbook fr Assistant(e)
assistent phone addressbook fr Téléphone assistant(e)
async services last executed admin fr Dernière exécution des services asynchrones
asynchronous timed services admin fr Services asynchrones
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin fr services asynchrones pas encore installés ou autre erreur (%1) !!!
at the moment the following document-types are supported: addressbook fr À l'heure actuelle les types de documents supportés :
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin fr Tentative d'utiliser le type MIME correct pour ftp à la place de celui par défaut 'application/octet-stream'
attribute accountstatus explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>accountStatus</i></b> (Status du compte) pour le schéma de QMAIL.
attribute mail explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mail-</b></i> du schéma QMAIL. Cet attribut doit toujours être renseigné, c'est aussi le champ de l'adresse de courriel interne de eGW.
attribute mailalternateaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> (adresse de messagerie alternative) du schéma QMAIL. Cela peut être utilisé comme un alias ou un adressage virtuel.
attribute mailforwardingaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> (adresse de routage de messagerie) du schéma QMAIL. En cas d'utilisation de cette valeur, elle ne peut être vide.
authentication / accounts admin fr Authentification / Comptes
auto create account records for authenticated users admin fr Créer automatiquement les enregistrements de comptes pour les utilisateurs authentifiés
back to the list admin fr retour à la liste
bi-dir passthrough admin fr passage bidirectionnel
bi-directional admin fr bidirectionnel
birthday common fr Anniversaire
birthdays common fr Anniversaires
blank addressbook fr Blanc
bottom admin fr bas
business common fr Bureau
business address addressbook fr Adresse (bureau)
business city addressbook fr Ville (bureau)
@ -141,34 +60,20 @@ business phone addressbook fr Téléphone (bureau)
business state addressbook fr Région (bureau)
business street addressbook fr Rue (bureau)
business zip code addressbook fr Code postal (bureau)
calculate next run admin fr Calculer la prochaine exécution
calendar fields: addressbook fr Champ calendrier:
calendar uri addressbook fr URI du calendrier
can be changed via setup >> configuration admin fr Peut être modifié via Setup >> Configuration
can change password admin fr Peut modifier son mot de passe
cancel testjob! admin fr Annuler le Travail de test!
car phone addressbook fr Téléphone voiture
categories list admin fr Liste des catégories
categories, notes, ... addressbook fr Catégories, Notes, ...
category %1 has been saved ! admin fr La catégorie %1 a été enregistrée !
category list admin fr Liste de catégories
cell phone addressbook fr Téléphone portable
change acl rights admin fr modifier les droits d'accès (ACL)
change all organisation members addressbook fr Modifier tous les membres de l'organisation
change config settings admin fr Modifier les paramètres de configuration
change main screen message admin fr Changer le message de l'écran principal
charset for the csv export addressbook fr Jeu de caractères pour l'exportation CSV
charset of file addressbook fr Jeu de caractères du fichier
check all addressbook fr Vérifier tout
check ip address of all sessions admin fr Vérifier l'adresse IP de toutes les sessions
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin fr Vérifier les objets vers <b>%1</b> à %2 pour %3
choose an icon for this contact type admin fr Choisisser une icône pour ce type de contact
choose owner of imported data addressbook fr Choisisser le propriétaire de données importées
choose seperator and charset addressbook fr Choisisser le séparateur et l'encodage
chosse an etemplate for this contact type admin fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact
city common fr Ville
click to select a color admin fr Cliquez pour sélectionner une couleur
color admin fr Couleur
company common fr Société
company name addressbook fr Nom de la société
configuration common fr Configuration
@ -187,79 +92,29 @@ contains addressbook fr contient
copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1 depuis l'enregistrement n°%2.
copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et modifier la copie
country common fr Pays
country selection admin fr Sélection du pays
create group admin fr Créer un groupe
create new links addressbook fr Créer de nouveaux liens
created addressbook fr Créé(s)
creates a new field admin fr Créer un nouveau champ
credit addressbook fr Crédits
crontab only (recomended) admin fr crontab seulement (recommandé)
csv-fieldname addressbook fr CSV - Nom du champ
csv-filename addressbook fr CSV - Nom du fichier
custom addressbook fr Personnalisé
custom fields addressbook fr Champs personnalisés
cyrus imap server admin fr Serveur Cyrus IMAP
data admin fr Données
day admin fr Jour
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin fr Jour de la semaine<br>(0-6, 0=Dim)
db backup and restore admin fr Sauvegarde et restauration de la BDD
debug output in browser addressbook fr Deboguer la sortie dans le navigateur
default addressbook fr Défaut
default addressbook for adding contacts addressbook fr Carnet d'adresses par défaut pour l'ajout de contacts
default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par défaut)
default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ?
default filter addressbook fr Filtre par défaut
deinstall crontab admin fr Désinstaller le crontab
delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID.
delete account admin fr Supprimer le compte
delete all records admin fr Supprimer tous les enregistrements
delete application admin fr Supprimer l'application
delete category admin fr Supprimer catégorie
delete group admin fr Supprimer groupe
delete peer server admin fr Supprimer serveur Pair
delete selected distribution list! addressbook fr Effacer la liste de distribution sélectionnée!
delete the category admin fr Supprimer la catégorie
delete the group admin fr Supprimer le groupe
delete this category admin fr Supprimer cette catégorie
delete this contact addressbook fr Supprimer ce contact
delete this group admin fr Supprimer ce groupe
delete this organisation including all its contacts addressbook fr Détruire cette organisation et tous ses contacts
delete this user admin fr Supprimer cet utilisateur
deleted addressbook fr supprimé
deletes the photo addressbook fr Supprime la photo
deletes this field admin fr Supprimer ce champ
deliver extern admin fr Envoi externe
deny access to access log admin fr Refuser l'accès au log d'accès
deny access to application registery admin fr Refuser l'accès à l'enregistrement d'applications
deny access to applications admin fr Refuser l'accès aux applications
deny access to asynchronous timed services admin fr Refuser l'accès aux services asynchrones
deny access to current sessions admin fr Refuser l'accès aux sessions en cours
deny access to db backup and restore admin fr Refuser l'accès à Sauvegarde et restauration de la BDD
deny access to error log admin fr Refuser l'accès à la log d'erreurs
deny access to global categories admin fr Refuser l'accès aux catégories globales
deny access to groups admin fr Refuser l'accès aux groupes
deny access to mainscreen message admin fr Refuser l'accès au message de la page principale
deny access to peer servers admin fr Refuser l'accès aux serveurs pairs
deny access to phpinfo admin fr Refuser l'accès à phpinfo
deny access to site configuration admin fr Refuser l'accès à la configuration du site
deny access to user accounts admin fr Refuser l'accès aux comptes utilisateurs
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin fr Les utilisateurs ne peuvent permettre aux autres l'accès à leurs données ?
department common fr Département
departments addressbook fr départements
description can not exceed 255 characters in length ! admin fr La description ne peut dépasser 255 caractères de long !
determines the order the fields are displayed admin fr Détermine l'ordre d'afficahge des champs
disable "auto completion" of the login form admin fr Désactiver "remplissage auto" dans le formulaire de login
disable wysiwyg-editor admin fr désactiver l'éditeur WYSIWYG
disabled (not recomended) admin fr désactivé (pas recommandé)
display admin fr Afficher
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook fr Affiche un rappel pour les anniversaires sur la page d'accueil (page qui s'affiche quand vous entrez dans eGroupWare ou quand vous cliquez sur l'icône Accueil)
distribution list deleted addressbook fr La liste de distribution est supprimée
distribution lists addressbook fr Listes de distribution
do not delete the category and return back to the list admin fr Ne PAS supprimer la catégorie et retourner à la liste
do you also want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous aussi supprimer toutes les sous-catégories globales ?
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fr Voulez vous un carnet d'adresse privé qui ne pourra être vu par les autres utilisateurs sauf si vous modifiez les autorisations ?
do you want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous supprimer toutes les sous-catégories globales ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin fr Voulez-vous déplacer toutes les sous-catégories globales un niveau plus bas ?
do your really want to delete this contact? addressbook fr Voulez vous vraiment supprimer ce contact?
doesn't matter addressbook fr sans importance
domestic addressbook fr Domestique
@ -267,138 +122,51 @@ don't hide empty columns addressbook fr Ne pas cacher les colonnes vides
download addressbook fr Télécharger
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier d'exportation (Décocher pour deboguer la sortie dans le navigateur)
download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard
each value is a line like <id>[=<label>] admin fr Chaque valeur est une ligne comme <id>[=<label>]
each value is a line like id[=label] admin fr Chaque valeur est une ligne comme id[=<label>]
edit account admin fr Modifier le compte
edit application admin fr Modifier l'application
edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalisé
edit custom fields admin fr Editer les champs personnalisés
edit email settings admin fr paramétrage email
edit extra account-data in the addressbook admin fr Editer les données supplémentaires dans le carnet d'adresse
edit global category admin fr Modifier la catégorie globale
edit global category for %1 admin fr Modifier la catégorie globale pour %1
edit group admin fr Modifier le groupe
edit group acl's admin fr modifier les autorisations d'accès du groupe (ACL)
edit login screen message admin fr Modifier le message de l'écran de connexion
edit main screen message admin fr Modifier le message de l'écran principal
edit peer server admin fr Modifier le Serveur Pair
edit phonenumbers - addressbook fr Editer les numéros de téléphone -
edit table format admin fr Modifier le format de la table
edit this category admin fr Modifier cette catégorie
edit this group admin fr Modifier ce groupe
edit this user admin fr Modifier cet utilisateur
edit user admin fr Modifier l'utilisateur
edit user account admin fr Modifier le compte de l'utilisateur
email & internet addressbook fr Email & Internet
email account active admin fr compte de messagerie actif
email address admin fr adresse email
empty for all addressbook fr vide pour tous
enable an extra private addressbook addressbook fr Activer un carnet d'adresses privé supplémentaire
enable debug-messages admin fr Activer les messages de déboguage
enable the soap service admin fr Activer le service soap
enable the xmlrpc service admin fr Activer le service xmlrp
enabled - hidden from navbar admin fr Activé - caché de la barre de navigation
enabled - popup window admin fr Activé - Fenêtre popup
enter a description for the category admin fr Entrez une description pour la catégorie
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin fr Entrez un texte au hasard pour le <br>chiffrement de l'app_session (nécessite mcrypt)
enter the background color for the login page admin fr Entrez la couleur de fond pour la page de connexion
enter the background color for the site title admin fr Entrez la couleur de fond pour le titre du site
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, c:\temp
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, c:\temp
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers de utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, e:\files
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers de utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, e:\files
enter the hostname of the machine on which this server is running admin fr Entrez le nom de la machine sur laquelle ce serveur s'exécute
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin fr Entrez l'emplacement de l'URL eGroupWare.<br>Exemple: http://www.domaine.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Pas de division (/) à la fin</b>
enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier exporté
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin fr Entrez la chaîne de recherche. Pour montrer toutes les entrées, videz ce champ et recliquez sur le bouton SOUMETTRE
enter the site password for peer servers admin fr Entrez le mot de passe du site pour les serveurs pairs
enter the site username for peer servers admin fr Entrez le nom d'utilisateur du site pour les serveurs pairs
enter the title for your site admin fr Entrez le titre pour votre site
enter the title of your logo admin fr Entrez le titre de votre logo
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin fr Entrez l'URL ou le fichier pour votre logo (dans phpgwapi/templates/default/images)
enter the url where your logo should link to admin fr Entrez l'URL vers laquelle votre logo doit rediriger
enter your default ftp server admin fr Entrez votre serveur FTP par défaut
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin fr Entrez votre domaine de messagerie par défaut (De: utilisateur@domaine)
enter your http proxy server admin fr Entrez votre serveur proxy HTTP
enter your http proxy server port admin fr Entrez le port de votre serveur proxy HTTP
enter your smtp server hostname or ip address admin fr Entrez votre nom de serveur SMTP ou adresse IP
enter your smtp server port admin fr Entrez le port de votre serveur SMTP
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin fr Erreur en annulant le timer, peut-être qu'il n'y en a aucun de défini !!!
error deleting the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la suppresion du contact
error saving the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la sauvegarde du contact
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin fr Erreur en créant le timer, erreur de syntaxe ou peut-être il y en a déjà un qui tourne !!!
error! no appname found admin fr Erreur : pas de nom d'application trouvé !
error: %1 not found or other error !!! admin fr Erreur: %1 introuvable ou autre erreur !!!
existing links addressbook fr Liens existants
expires admin fr Expire
explanation of ldapman admin fr Ce module a été testé avec POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP et nécessite les schémas CORE et QMAIL (OID7914). Des informations supplémentaires pour configurer ce système sont disponibles dans le fichier README.ldap du répertoire ADMIN.
export addressbook fr Exporter
export as csv addressbook fr Exporter au format CSV
export as vcard addressbook fr Export au format VCard
export contacts addressbook fr Exporter les contacts
export file name addressbook fr Nom du fichier d'exportation
export from addressbook addressbook fr Exporter depuis le carnet d'adresses
export selection addressbook fr Sélection pour l'exportation
exported addressbook fr exporté
extra addressbook fr Supplément
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fr Echec du changement des membres de l'organisation %1 (droits insufisants).
fallback (after each pageview) admin fr retour au défaut (après chaque prévisualisation)
fax addressbook fr Fax
fax number common fr Numéro de Fax
field %1 has been added ! addressbook fr Le champ %1 a été ajouté !
field %1 has been updated ! addressbook fr Le champ %1 a été mis à jour !
field '%1' already exists !!! admin fr Le Champ '%1' existe déjà !
field name addressbook fr Nom du champ
fields for the csv export addressbook fr Champ pour l'exportation au format CSV
fields the user is allowed to edit himself admin fr Champs que l'utilisateur peut modifier lui-même
fields to show in address list addressbook fr Champs à afficher dans la liste des adresses
fieldseparator addressbook fr Séparateur de champ
file space admin fr Espace fichiers
file space must be an integer admin fr La valeur Espace fichiers doit être un entier
find and register all application hooks admin fr Trouver et inscrire tous les dépendances
for read only ldap admin fr pour un LDAP en lecture seule
for the times above admin fr pour le timing ci-dessus
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fr pour le timing ci-dessous (valeurs vides comptent comme '*', tout vide = chaque minute)
force selectbox admin fr Forcer la boite de sélection
forward also to admin fr Transférer également à
forward emails to admin fr Transférer le emails à
forward only admin fr Transférer seulement à
freebusy uri addressbook fr Freebusy URI
full name addressbook fr Nom complet
general addressbook fr Général
geo addressbook fr GEO
global categories addressbook fr Catégorie globale
grant addressbook access common fr Donner l'accès au Carnet d'adresses
group %1 addressbook fr Groupe %1
group ? admin fr Groupe ?
group has been added common fr Le groupe a été ajouté
group has been deleted common fr Le groupe a été effacé
group has been updated common fr Le groupe a été mis à jour
group list admin fr Liste des groupes
group manager admin fr Gestionnaire de groupe
group name admin fr Nom du groupe
hide php information admin fr Cacher les informations sur php
home address addressbook fr Adresse (domicile)
home address, birthday, ... addressbook fr Adresse (domicile), Anniversaire, ...
home city addressbook fr Ville (domicile)
home country addressbook fr Pays (domicile)
home directory admin fr Répertoire maison
home email addressbook fr EMail (domicile)
home phone addressbook fr Téléphone (domicile)
home state addressbook fr Région (domicile)
home street addressbook fr Rue (domicile)
home zip code addressbook fr Code postal (domicile)
host information admin fr Informations sur l'hôte
hour<br>(0-23) admin fr Heure<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin fr Pendant combien de jours les entrées doivent-elles rester dans la log d'accès, avant d'être effacées (90 par défaut) ?
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin fr Pendant combien de minutes un compte ou une adresse IP doit-il(elle) être bloqué(e) (30 par défaut) ?
how should email addresses for new users be constructed? admin fr Comment former les adresses de messagerie des nouveaux utilisateurs ?
icon addressbook fr Icône
idle admin fr Disponible
if accounts are already in ldap admin fr si les comptes sont déjà dans LDAP
if no acl records for user or any group the user is a member of admin fr Si pas d'enregistrements dans les droits d'accès pour l'utilisateur ou n'importe quel groupe, l'utilisateur est membre de
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin fr Si vous utilisez LDAP, voulez-vous gérer les attributs répertoire maison et shell de connexion?
import addressbook fr Importer
import contacts addressbook fr Importer les contacts
import csv-file into addressbook addressbook fr Importer le fichier CSV dans le carnet d'adresses
import file addressbook fr Importer le fichier
@ -409,333 +177,130 @@ import multiple vcard addressbook fr Importation VCard Multiple
import next set addressbook fr Importer l'élément suivant
import_instructions addressbook fr Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3.
in mbyte admin fr en Moctet
inbound admin fr Entrant
income addressbook fr Revenus
initial admin fr Initial
install crontab admin fr Installer le crontab
installed applications common fr Applications installées
installed crontab admin fr Crontab installée
insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste!
interface admin fr Interface
international addressbook fr International
ip admin fr IP
jobs admin fr Travaux
kill admin fr Tuer
kill session admin fr Tuer la session
label addressbook fr Label
last %1 logins admin fr Dernières %1 connexions
last %1 logins for %2 admin fr Dernières %1 connexions pour %2
last login admin fr Dernière connexion
last login from admin fr Dernière connexion depuis
last modified addressbook fr Dernière modification
last modified by addressbook fr Dernière modification par
last time read admin fr Dernière lecture
ldap accounts context admin fr Contexte comptes LDAP
ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin fr Préfixe par défaut des répertoires d'accueil LDAP (p.ex. /home pour /home/utilisateur)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin fr Shell par défaut LDAP (p.ex. /bin/bash)
ldap encryption type admin fr Type de chiffrement LDAP
ldap groups context admin fr Contexte des groupes LDAP
ldap host admin fr Hôte LDAP
ldap host for contacts admin fr Hôte LDAP pour les contacts
ldap root password admin fr Mot de passe root LDAP
ldap rootdn admin fr Rootdn LDAP
ldap settings for contacts admin fr configuration LDAP pour les contacts
ldif addressbook fr LDIF
leave empty for no quota admin fr Laisser vide pour ne pas avoir de quota
leave the category untouched and return back to the list admin fr Laisser la catégorie telle quelle et retourner à la liste
leave the group untouched and return back to the list admin fr Laisser le groupe tel quel et retourner à la liste
leaves without saveing admin fr Quitter sans enregistrer
length<br>rows admin fr Longueur<br>lignes
line 2 addressbook fr Ligne 2
link title for contacts show addressbook fr Le titre du lien pour les contacts montre
links addressbook fr Liens
list all categories addressbook fr Lister toutes les catégories
list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques
list config settings admin fr Afficher les paramètres de configuration
list created addressbook fr Liste créée
list creation failed, no rights! addressbook fr La création de la liste a échoué, aucune autorisation!
list current sessions admin fr Afficher les sessions en cours
list of current users admin fr liste des utilisateurs en cours
load vcard addressbook fr Charger VCard
locations addressbook fr localisations
login history common fr Historique de connexion
login message admin fr Message d'accueil
login screen admin fr Ecran de connexion
login shell admin fr Shell de connexion
login time admin fr Heure de connexion
loginid admin fr Identifiant de l'utilisateur
mail settings admin fr Réglages mail
main email-address admin fr Adresse email principale
main screen message admin fr Message de l'écran principal
manager admin fr Gestionnaire
mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin fr Longueur maximum de l'entrée [, longueur du champ de saisi (optionnel)]
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin fr Numéro de compte maximum (p.e. 65535 ou 1000000)
maximum entries in click path history admin fr Nombre maximal d'entrées dans l'historique des clics sur les liens
merge into first or account, deletes all other! addressbook fr Fusion avec le premier compte, efface tous les autres!
merged addressbook fr fusionné
message has been updated admin fr le message a été mis à jour
message phone addressbook fr Message téléphonique
method admin fr Méthode
middle name addressbook fr Deuxième prénom
migration finished addressbook fr Migration terminée
migration to ldap admin fr Migration vers LDAP
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin fr Numéro de compte minimum (p.e. 500 ou 100, etc.)
minute admin fr Minute
mobile addressbook fr Portable
mobile phone addressbook fr Téléphone portable
mode admin fr Mode
modem phone addressbook fr Téléphone modem
month admin fr Mois
more ... addressbook fr Plus ...
move to addressbook: addressbook fr Aller vers le carnet d'adresses
moved addressbook fr déplacé(s)
multiple vcard addressbook fr VCard multiples
name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de distribution
name must not be empty !!! admin fr Le nom ne doit pas être vide !
name, address addressbook fr Nom, Adresse
new group name admin fr Nouveau nom de groupe
new name admin fr Nouveau nom
new password [ leave blank for no change ] admin fr Nouveau mot de passe [ Laisser vide pour aucun changement ]
next run admin fr Prochain démarrage
no algorithms available admin fr Pas d'algorithme disponible
no alternate email address admin fr Pas d'adresse email alternative
no jobs in the database !!! admin fr Pas de travaux dans la base de données !!!
no login history exists for this user admin fr Aucun historique de connexion n'existe pour cet utilisateur
no matches found admin fr Aucune occurrence trouvée
no modes available admin fr Pas de modes disponibles
no permission to add groups admin fr Aucune permission pour ajouter des groupes
no permission to add users admin fr Aucune permission pour ajouter des utilisateurs
no permission to create groups admin fr Aucune permission pour créer des groupes
no vcard addressbook fr Pas de VCard
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin fr Note: SSL disponible si PHP est compilé avec le support de CURL
number addressbook fr Numéro
number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin fr Nombre de lignes pour un champ multiligne ou pour une boîte de sélection multiple.
options for type admin fr Options pour le type
order admin fr Ordre
organisation addressbook fr organisation
organisations addressbook fr Organisations
organisations by departments addressbook fr Organisations par département
organisations by location addressbook fr Organisations par localisation
other number addressbook fr Autre Numéro
other phone addressbook fr Autre Téléphone
outbound admin fr sortant
own sorting addressbook fr tri personnalisé
pager common fr Pager
parcel addressbook fr Paquet
passthrough admin fr passage
password for smtp-authentication admin fr Mot de passe pour l'authentification SMTP
path information admin fr Information sur le chemin
peer server list admin fr Liste des serveurs (peer servers)
peer servers admin fr Serveurs pairs
percent of users that logged out admin fr Pourcentage des utilisateurs qui se sont déconnectés
percent this user has logged out admin fr Pourcentage de déconnexion de cet utilisateur
permission denied admin fr Permission refusée
permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !!!
permissions admin fr Permissions
permissions this group has admin fr Permissions attribuées à ce groupe
phone number common fr Numéro de téléphone
phone numbers common fr Numéros de téléphone
photo addressbook fr Photo
phpinfo admin fr Informations PHP
please enter a name admin fr SVP entrez un nom
please enter a name for that field ! addressbook fr SVP entrez un nom pour ce champ !
please enter a name for that server ! admin fr SVP entrez un nom pour ce serveur !
please run setup to become current admin fr SVP exécutez setup pour vous mettre à jour
please select admin fr SVP choisissez
please select only one category addressbook fr Sélectionnez une seule catégorie !
postal common fr Postal
postfix with ldap admin fr Postfix avec support LDAP
pref addressbook fr pref
preferences admin fr Préférences
preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préférentiel
prefix addressbook fr Préfixe
primary group admin fr groupe initial
public key addressbook fr Clé publique
publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes:
qmaildotmode admin fr qmaildotmode
quota settings admin fr Paramétrage des quotas
quota size in mbyte admin fr Taille des quota en Mo
re-enter password admin fr Entrez le mot de passe à nouveau
read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entrées.
read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entrées.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seule entrée en passant l'ID et la liste des champs.
read only addressbook fr lecture seule
read this list of methods. admin fr Lisez cette liste de méthodes.
record access addressbook fr Enregistrer l'accès
record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire
register application hooks admin fr Inscrire les dépendances
remove admin fr Supprimer
remove all users from this group admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe
remove all users from this group ? admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe ?
remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de distribution
removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de distribution
return to admin mainscreen admin fr Revenir à l'écran principal d'administration
return to view account admin fr Revenir à l'affichage du compte
role addressbook fr Rôle
room addressbook fr Salle
route all mails to admin fr Livrer tous les emails à
run asynchronous services admin fr Exécuter les Services asynchrones
save the category admin fr Enregistrer la catégorie
save the category and return back to the list admin fr Enregistrer la catégorie et retourner à la liste
saves the changes made and leaves admin fr Enregistrer les modifications et quitter
search accounts admin fr Chercher des comptes
search categories admin fr Chercher des catégories
search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1'
search groups admin fr Chercher des groupes
search peer servers admin fr Chercher des serveurs Pairs
security admin fr Sécurité
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur.
select a view addressbook fr Sélectionnez une vue
select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse
select all addressbook fr Sélectionner tout
select an action or addressbook to move to addressbook fr Sélectionnez une action ou un carnet d'adresses à déplacer
select group managers admin fr Sélectionner les gestionnaires de groupe
select migration type admin fr Sélectionnez un type de migration
select multiple contacts for a further action addressbook fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action
select permissions this group will have admin fr Choisissez les permissions que ce groupe va avoir
select phone number as prefered way of contact addressbook fr sélectionner le téléphone comme moyen de contact préféré
select the parent category. if this is a main category select no category admin fr Choisissez la catégorie parente. Si ceci est une catégorie principale choisissez PAS DE CATEGORIE
select the type of conversion addressbook fr Sélectionner le type de convertion
select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertion:
select users for inclusion admin fr Choisissez les utilisateurs à inclure
select where you want to store / retrieve contacts admin fr Sélectionnez où vous voulez stocker / récupérer les contacts
select where you want to store/retrieve filesystem information admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les informations sur les systèmes de fichiers
select where you want to store/retrieve user accounts admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les comptes utilisateurs
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin fr Choisissez à quel endroit cette application devra apparaître dans la barre de navigation, du plus bas (ou à gauche) au plus haut (ou à droite)
selectbox admin fr Boite de sélection
selected contacts addressbook fr contacts choisis
server %1 has been updated admin fr Le serveur %1 a été mis à jour
server list admin fr Liste de serveurs
server password admin fr Mot de passe du serveur
server type(mode) admin fr Type de serveur (mode)
server url admin fr URL du serveur
server username admin fr Nom d'utilisateur du serveur
set preference values. admin fr Régler les valeurs des préférences.
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook fr Est-ce que les colonnes photo et adresse privée doivent toujours être affichés, même s'ils sont vides.
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin fr Est-ce que la page de login doit inclure une zone de sélection linguistique (utile aussi pour les sites de démonstration)
show addressbook fr Montre
show 'powered by' logo on admin fr Montrer le logo 'motorisé par' sur
show access log admin fr Montrer les journaux d'accès
show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale
show current action admin fr Montrer les actions en cours
show error log admin fr Montrer le journal des erreurs
show infolog entries for this organisation addressbook fr Montre les entrées InfoLog pour cette organisation
show phpinfo() admin fr Montrer phpinfo()
show session ip address admin fr Montrer les adresses IP des sessions
show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation
site admin fr Site
site configuration common fr Configuration du site
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fr Taille du popup (LxH, p.ex.400x300, si un popup doit être utilisé)
soap admin fr SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin fr Désolé, ce nom de groupe existe déjà.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin fr Désolé, les utilisateurs ci-dessus sont toujours membre du groupe %1
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin fr Désolé, les utilisateurs suivants sont encore membres de ce groupe %1
sort the entries admin fr Trier les entrées
ssl admin fr ssl
standard admin fr standard
standard imap server admin fr Serveur IMAP standard
standard pop3 server admin fr Serveur POP3 standard
standard smtp-server admin fr Serveur SMTP standard
start admin fr Début
start testjob! admin fr Démarrer le Travail de test!
startrecord addressbook fr Enregistrement de départ
state common fr Région
street common fr Rue
submit changes admin fr Soumettre les changements
submit the search string admin fr Soumettre la chaîne de recherche
subtype admin fr Sous-type
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses.
suffix addressbook fr Suffixe
tel home addressbook fr tel maison
telephony integration admin fr Intégration téléphonique
template selection admin fr Sélection du style
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
text entry admin fr Entrée de texte
that application name already exists. admin fr Ce nom d'application existe déjà.
that application order must be a number. admin fr Cet ordre d'application doit être un nombre.
that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ a déjà été utilisé !
that loginid has already been taken admin fr Ce LoginID a déjà été pris
that name has been used already admin fr Ce nom a déjà été utilisé
that server name has been used already ! admin fr Ce nom de serveur a déjà été utilisé !
the api is current admin fr L'API est à jour
the api requires an upgrade admin fr L'API nécessite une mise à jour
the groups must include the primary group admin fr Les groupes doivent inclure le groupe primaire
the login and password can not be the same admin fr Le login et le mot de passe ne peuvent être identiques
the loginid can not be more then 8 characters admin fr Le loginid ne peut pas être composé de plus de 8 caractères
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin fr Nom utilisé en interne (<= 20 caractères), le changer rendra certaines données inaccessibles.
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin fr Le Travail de test vous envoie un mail chaque fois qu'il est appelé.
the text displayed to the user admin fr le texte montré à l'utilisateur
the two passwords are not the same admin fr Les deux mots de passe ne sont pas identiques
the users bellow are still members of group %1 admin fr Les utilisateurs ci-dessous sont encore membres du groupe %1
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin fr Il y a déjà un groupe portant ce nom. Les noms de comptes ne peuvent pas avoir le même nom qu'un nom de groupe
they must be removed before you can continue admin fr Ceux-ci doivent être retirés avant que vous ne puissiez continuer
this application is current admin fr Cette application est à jour
this application requires an upgrade admin fr Cette application nécessite une mise à jour
this category is currently being used by applications as a parent category admin fr Cette catégorie est actuellement utilisée par des applications comme une catégorie parente
this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin fr Expiration pour les données session de l'application en secondes (par défaut 86400 = 1 jour)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin fr Expiration pour les sessions en secondes (par défaut 14400 = 4 heures)
times admin fr Heures
timezone addressbook fr Fuseau horaire
to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution
today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
top admin fr Haut
total records admin fr Enregistrements totaux
translation addressbook fr Traduction
trust level admin fr Niveau de confiance
trust relationship admin fr Relation de confiance
type addressbook fr Type
type '%1' already exists !!! admin fr Le type '%1' existe déjà !
type of customfield admin fr Type de champ personnalisé
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin fr Sous windows vous devez installer les services asynchrones %1manuellement%2 ou utiliser le mode "fallback". "Fallback" veut dire que les travaux ne sont vérifiés qu'après chaque affichage de page !!!
update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs.
upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou supprimez la photo
use an extra category tab? addressbook fr Utiliser un onglet supplémentaire pour la catégorie?
use cookies to pass sessionid admin fr Utiliser les cookies pour passer l'ID de session
use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays
use pure html compliant code (not fully working yet) admin fr Utiliser du code HTML standard (ne fonctionne pas encore complètement)
use setup for a full account-migration admin fr utiliser le setup pour une migration de comptes complète
use theme admin fr Utiliser le thème
used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste
user accounts admin fr Comptes utilisateurs
user data common fr Données utilisateurs
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin fr Utilisateur pour l'authentification SMTP (laisser vide si pas requis)
user groups admin fr Groupes utilisateurs
userdata admin fr Données utilisateur
users choice admin fr Choix de l'utilisateur
vcard common fr VCard
vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée prénom.
vcards require a last name entry. addressbook fr Les Vcards nécessitent une entrée nom de famille.
view access log admin fr Afficher le journal d'accès
view account admin fr Afficher le compte
view category admin fr Afficher la catégorie
view error log admin fr Afficher le journal d'erreurs
view linked infolog entries addressbook fr Afficher les entrées liées à InfoLog
view sessions admin fr Afficher les sessions
view this user admin fr Afficher cet utilisateur
view user account admin fr Afficher le compte utilisateur
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr ATTENTION!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez PAS les contacts pour le stockage des comptes!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT: Tous les contacts trouvés seront supprimés!
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fr Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre!
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook fr Quel carnet d'adresses devra être sélectionné quand vous ajoutez un contact ET que vous n'avez pas d'autorisation pour le carnet d'adresses en cours.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caractères faut-il utiliser pour l'exportation CSV. Le paramétrage par défaut est celui utilisé lors de l'installation d'eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook fr Quels champs doivent être exportés. Tous signifie que les champs personnalisés du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la société et les adresses sélectionnées.
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin fr A qui voudriez-vous tranférer tous les enregistrements appartenant à l'utilisateur effacé?
whole query addressbook fr requête entière
work phone addressbook fr Téléphone (bureau)
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin fr Voulez-vous qu'eGroupWare mette le tableau d'informations egw en cache ?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin fr Voulez-vous que eGroupWare vérifie les mises à jour<br>quand un administrateur se connecte ?
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin fr Voudriez-vous que eGroupWare vérifie s'il y a de nouvelles versions d'applications quand les administrateurs se connectent ?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin fr Voulez-vous automatiquement charger les nouveaux fichiers de langues (à la connexion) ?
would you like to show each application's upgrade status ? admin fr Voudriez-vous montrer l'état de mise à jour de chaque application ?
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fr Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entrée unique en passant les champs.
xml-rpc admin fr XML-RPC
yes, for the next three days addressbook fr Oui, pour les trois prochains jours
yes, for the next two weeks addressbook fr Oui, pour les deux prochaines semaines
yes, for the next week addressbook fr Oui, pour la semaine prochaine
@ -745,23 +310,10 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'êtes pas aut
you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à éditer ce contact
you are not permittet to view this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à voir ce contact
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin fr Vous ne pouvez utiliser LDAP comme dépôt de contacts que si les comptes sont aussi stockés dans LDAP!
you have entered an invalid expiration date admin fr Vous avez entré une date d'expiration invalide
you have to enter a name, to create a new field!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau champ!!!
you have to enter a name, to create a new type!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau type!!!
you must add at least 1 permission or group to this account admin fr Vous devez ajouter au moins 1 permission ou groupe à ce compte
you must enter a group name. admin fr Vous devez entrer un nom de groupe
you must enter a lastname admin fr Vous devez entrer un nom
you must enter a loginid admin fr Vous devez entrer un loginid
you must enter an application name and title. admin fr Vous devez entrer un nom d'application et un titre.
you must enter an application name. admin fr Vous devez entrer un nom d'application.
you must enter an application title. admin fr Vous devez entrer un titre d'application.
you must select a file type admin fr Vous devez choisir un type de fichier
you can respond by visiting: addressbook fr Pour le voir, visitez:
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher
you must select at least one group member. admin fr Vous devez sélectionner au moins un membre de groupe.
you need to select a distribution list addressbook fr Vous devez choisir une liste de distribution
you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin fr Vous allez devoir enlever les sous-catégories avant de pouvoir effacer cette catégorie !
your session could not be verified. admin fr Votre session n'a pas pu être vérifiée.
zip code common fr Code postal
zip_note addressbook fr <p><b>Note:</b> Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation.

View File

@ -22,10 +22,12 @@ add a new contact addressbook sk Pridať nový kontakt
add a new infolog addressbook sk Pridať nový záznam
add a new list addressbook sk Pridať nový zoznam
add a single entry by passing the fields. addressbook sk Pridať záznam pomocou zadania polí.
add appointment addressbook sk Pridať schôdzku
add business email of whole distribution list? addressbook sk Pridať Zamestnanie - Email celého distribučného zoznamu
add custom field addressbook sk Pridať používateľskú položku
add emails of whole distribution list? addressbook sk Pridať Email celého distribučného zoznamu?
add or delete categories addressbook sk Pridať alebo odstrániť kategórie
add to distribution list addressbook sk Pridať do distribučného zoznamu
add to distribution list: addressbook sk Pridať do distribučného zoznamu:
added addressbook sk pridané
added by synchronisation addressbook sk Pridané cez synchronizáciu
@ -49,6 +51,7 @@ addressbook-fieldname addressbook sk Pole adresára
addvcard addressbook sk Pridať vizitku VCard
advanced search addressbook sk Pokročilé hľadanie
all contacts addressbook sk Všetky kontakty
all in one field addressbook sk Všetko v jednom poli
allow users to maintain their own account-data admin sk Povoliť používateľom, aby spravovali údaje svojich vlastných používateľských účtov
alt. csv import addressbook sk Alternatívny import z CSV
always addressbook sk Vždy
@ -58,7 +61,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete odst
are you sure you want to delete this field? addressbook sk Naozaj mám odstrániť toto pole?
assistent addressbook sk Asistent
assistent phone addressbook sk Telefón asistenta
at the moment the following document-types are supported: addressbook sk V tejto chvíli sú podporované tieto typy dokumentu:
birthday common sk Narodeniny
birthdays common sk Narodeniny
blank addressbook sk Prázdne
@ -80,6 +82,7 @@ categorie addressbook sk kategória
categorie added addressbook sk kategória bola pridaná
categorie delete addressbook sk kategória bola odstránená
categories, notes, ... addressbook sk Kategórie, Poznámky,...
category path addressbook sk Cesta kategórie
category tree admin sk Strom kategórie
cell phone addressbook sk Mobil
change all organisation members addressbook sk zmeniť všetkých členov organizácie
@ -88,8 +91,8 @@ charset for the vcard export addressbook sk Znaková sada pre export vCard
charset of file addressbook sk Znaková sada súboru
check all addressbook sk Označiť všetko
choose an icon for this contact type admin sk Zvoľte ikonu pre tento typ kontaktu
choose export options addressbook sk Zvoľte možnosti exportu
choose owner of imported data addressbook sk Vyberte vlastníka naimportovaných údajov
choose seperator and charset addressbook sk Vyberte oddeľovač a znakovú sadu
chosse an etemplate for this contact type admin sk Zvoľte eŠablónu pre tento typ kontaktu
city common sk Mesto
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook sk Vyčistiť polia adresára (uplatní sa ak synchronizácia vyrobí duplikáty)
@ -120,10 +123,10 @@ copied by %1, from record #%2. addressbook sk Skopíroval %1 od záznamu č.%2
copy a contact and edit the copy addressbook sk Kopírovať kontakt a upraviť kópiu
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sk Kopírovať vaše zmeny do schránky, %1znovunačítať položku%2 a zlúčiť ich.
country common sk Krajina
country code addressbook sk Kód krajiny
create new links addressbook sk Vytvoriť nové odkazy
created addressbook sk Vytvorené
credit addressbook sk Kredit
csv field addressbook sk Pole CSV
csv-fieldname addressbook sk Pole v CSV
csv-filename addressbook sk CSV súbor
custom addressbook sk Vlastné
@ -137,6 +140,7 @@ default document to insert contacts addressbook sk Predvolený dokument pre vlo
default file as format addressbook sk Predvolený formát pre súbor ako
default filter addressbook sk Predvolený filter
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook sk Predvolený formát pre súbor ako, napríklad pre nové položky
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook sk Predvoleným správaním je otvoriť e-mailové adresy v emailovej aplikácii EGroupware, ak k nej má používateľ prístup.
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook sk Definuje, ktorá E-mailová adresa (pracovná alebo domáca) sa má používať ako predvolená v distribučnom zozname Emailu.
delete a single entry by passing the id. addressbook sk Odstráni záznam podľa zadaného id.
delete selected distribution list! addressbook sk Odstráň vybraný distribučný zoznam!
@ -154,7 +158,6 @@ distribution lists addressbook sk Distribučné zoznamy
distribution lists, ... addressbook sk Distribučné zoznamy, ...
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sk Chcete súkromný adresár, ktorý nemôžu prezerať ostatní používatelia? Prístupové oprávnenia ku svojmu osobnému Adresáru prideľujete vy.
do your really want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete odstrániť tento kontakt?
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook sk Dokument '%1' neexistuje, alebo nemáte oprávnenia čítať ho!
doesn't matter addressbook sk Nezáleží
domestic addressbook sk Domáci
don't hide empty columns addressbook sk Neskrývať prázdne stĺpce
@ -162,6 +165,8 @@ download addressbook sk Stiahnutie
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sk Uložiť exportovaný súbor (Nechajte prázdne ak chcete zobraziť výsledek v prehliadači)
download this contact as vcard file addressbook sk Stiahnuť tento kontakt ak súbor vCard
duration addressbook sk Trvanie
each category in its own field addressbook sk Každú kategóriu v samostatnom poli
each option in its own field addressbook sk Každú možnosť v samostatnom poli
edit custom field addressbook sk Upraviť vlastné pole
edit custom fields admin sk Upraviť vlastné polia
edit extra account-data in the addressbook admin sk Upraviť extra údaje účtu v Adresári
@ -178,20 +183,21 @@ enter the path to the exported file here addressbook sk Zadajte cestu k exportov
error deleting the contact !!! addressbook sk Chyba pri odstraňovaní kontaktu !!!
error saving the contact !!! addressbook sk Chyba pri ukladaní kontaktu !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook sk Chyba: táto položka bola aktualizovaná v čase, kým ste ju mali otvorenú pre úpravy!
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences sk Príklad {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Príklad: pán Dr. James Miller
existing links addressbook sk Existujúce odkazy
exists addressbook sk existuje
export addressbook sk Export
export as csv addressbook sk Exportovať ako CSV
export as vcard addressbook sk Exportovať ako vizitku VCard
export contacts addressbook sk Exportovať kontakty
export definitition to use for nextmatch export addressbook sk Definícia exportu pre použitie v nasledujúcom exporte
export file name addressbook sk Názov súboru pre export
export from addressbook addressbook sk Export z Adresára
export selection addressbook sk Exportovať výber
exported addressbook sk Exportované
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sk Vyexportuje kontakty z Vášho Adresára do súbodu CSV (Comma Separated Values čiže hodnoty oddelené čiarkou). V karte možností môžete zvoliť aj iný oddeľovač než čiarku.
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook sk Vyexportuje kontakty z adresára do súboru CSV.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sk Vyexportuje kontakty z Vášho Adresára do súboru CSV (Comma Separated Values čiže hodnoty oddelené čiarkou). V karte možností môžete zvoliť aj iný oddeľovač než čiarku.
extra addressbook sk Extra
extra private addressbook sk Extra súkromné
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook sk nepodarilo sa vykonať zmeny u %1 členov organizácie -nedostatočné práva !!!
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook sk Nepodarilo sa vykonať zmeny u %1 členov organizácie -nedostatočné práva !!!
fax addressbook sk Fax
fax number common sk Číslo faxu
field %1 has been added ! addressbook sk Pole %1 bolo pridané
@ -201,15 +207,10 @@ fields for the csv export addressbook sk Polia pre CSV export
fields the user is allowed to edit himself admin sk Polia, ktoré smie používateľ upravovať
fields to copy when copying an address? admin sk Ktoré polia kopírovať pri kopírovaní adresy?
fields to show in address list addressbook sk Viditeľné polia v zozname
fieldseparator addressbook sk Oddeľovač polí
fieldseperator addressbook sk Oddeľovač polí
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook sk Ak chcete v dokumente viac než jeden kontakt, použite značku opakovania stránky!
for read only ldap admin sk pre LDAP iba na čítanie
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sk Ak chcete sériový list, použite túto značku. Zadajte obsah, ktorý chcete opakovať, medzi dve značky.
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sk Túto značku použite pre hromadný list. Obsah, ktorý chcete opakovať, zadajte medzi dve značky.
freebusy uri addressbook sk URI pre zaneprázdnenosť
full name addressbook sk Celé meno
general addressbook sk Základné
general fields: addressbook sk Hlavné polia:
geo addressbook sk GEO
global categories addressbook sk Globálne kategórie
grant addressbook access common sk Deleguj práva pre prístup k Adresáru
@ -231,10 +232,7 @@ home zip code addressbook sk Domov - PSČ
how many contacts should non-admins be able to export admin sk Koľko kontaktov smú ne-administrátori exportovať?
icon addressbook sk Ikona
if accounts are already in ldap admin sk ak sú účty už v LDAP
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook sk Ak zadáte adresár (plnú VFS cestu), Adresár zobrazí akciu pre každý dokument. Táto akcia umožní stiahnuť určený dokument s vloženými kontaktnými údajmi.
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook sk Ak zadáte dokument (plnú VFS cestu), Adresár zobrazí extra ikonu dokumentu akciu pre každú adresu. Táto ikona umožní stiahnuť určený dokument s vloženými kontaktnými údajmi.
ignore first line addressbook sk Ignorovať prvý riadok
import addressbook sk Import
import contacts addressbook sk Importovať kontakty
import csv-file into addressbook addressbook sk Importovat CSV súbor do Adresára
import file addressbook sk Importuj súbor
@ -249,7 +247,6 @@ in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sk O %1 dní (%2) bude mať narode
income addressbook sk Príjem
infolog addressbook sk Záznamník
insert addressbook sk Vložiť
insert in document addressbook sk Vložiť do dokumentu
insufficent rights to delete this list! addressbook sk Nemáte dostatočné práva k odstráneniu tohto zoznamu!
international addressbook sk Mezinárodný
internet addressbook sk Internet
@ -269,12 +266,12 @@ list all customfields addressbook sk Zobraziť všetky používateľské položk
list already exists! addressbook sk Zoznam už existuje!
list created addressbook sk Zoznam bol vytvorený
list creation failed, no rights! addressbook sk Nepodarilo sa vytvoriť zoznam, nemáte práva!
load sample file addressbook sk Načítať Vzorový súbor
load vcard addressbook sk Nahrať vizitku VCard
location addressbook sk Umiestnenie
locations addressbook sk Umiestnenia
manage mapping addressbook sk Správa mapovania
main categories in their own field addressbook sk Hlavné kategórie v samostatných poliach
mark records as private addressbook sk Označiť záznamy ako súkromé
merge contacts addressbook sk Zlúčiť kontakty
merge into first or account, deletes all other! addressbook sk Zlúčiť do prvého účtu, odstránia sa všetky ostatné!
merged addressbook sk Zlúčené
message after submitting the form addressbook sk Textová správa po odoslaní formuláru
@ -286,7 +283,7 @@ mobile addressbook sk Mobil
mobile phone addressbook sk Mobilný telefón
modem phone addressbook sk Číslo na modem
more ... addressbook sk Viac ...
move to addressbook: addressbook sk Presunúť do Adresára:
move to addressbook addressbook sk Presunúť do adresára
moved addressbook sk Presunuté
multiple vcard addressbook sk Viacero vizitiek VCard
name for the distribution list addressbook sk Názov pre distribučný zoznam
@ -296,9 +293,11 @@ new contact submitted by %1 at %2 addressbook sk Nový kontakt odoslal %1 %2
new window opened to edit infolog for your selection addressbook sk Otvorilo sa nové okno pre úpravu Záznamníka pre váš výber
next date addressbook sk Nasledujúci dátum
no categories selected addressbook sk neboli vybrané kategórie
no fallback addressbook sk Bez návratu
no vcard addressbook sk Žiadna vizitka
number addressbook sk Číslo
number of records to read (%1) addressbook sk Počet záznamov k načítaniu (%1)
open email addresses in external mail program addressbook sk Otvoriť e-mailové adresy v externom e-mailovom programe
options for type admin sk Voľby pre tento typ
organisation addressbook sk Organizácia
organisations addressbook sk Organizácie
@ -333,7 +332,9 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sk Načítaj z
read only addressbook sk iba na čítanie
record access addressbook sk Prístup k záznamu
record owner addressbook sk Vlastník záznamu
recovered addressbook sk Obnovené
region addressbook sk Región
remove from distribution list addressbook sk Odstrániť z distribučného zoznamu
remove selected contacts from distribution list addressbook sk Odstrániť vybrané kontakty z distribučného zoznamu
removed from distribution list addressbook sk Odstránené z distribučného zoznamu
repetition addressbook sk Opakovanie
@ -365,7 +366,8 @@ show birthday reminders on main screen addressbook sk Pripomínať narodeniny na
show infolog entries for this organisation addressbook sk Zobraziť položky Záznamníka pre túto organizáciu
show the contacts of this organisation addressbook sk Zobraziť kontakty v tejto organizácii
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin sk Veľkosť vyskakovacieho okna (DxV, napr. 400x300, ak sa má používať vyskakovacie okno)
start admin sk Začiatok
stadt addressbook sk Mesto
start admin sk Štart
startrecord addressbook sk Prvý záznam
state common sk Štát
street common sk Ulica
@ -381,7 +383,6 @@ that field name has been used already ! addressbook sk Takýto názov poľa už
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook sk Anonymný používateľ pravdepodobne nemá právo pridávať do tohto adresára.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook sk Anonymný používateľ by na to potreboval pridať práva!
the anonymous user needs read it! addressbook sk Anonymný používateľ by to potreboval čítať!
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook sk Dokument môže obsahovať premenné ako $$n_fn$$, ktorý bude nahradený kontaktnými údajmi (%1plný zoznam názvov premenných%2).
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook sk Aby bolo možné vložiť kontaktné údaje v dokumentoch OpenOffice alebo MSOffice, je potrebná prípona zip.
there was an error saving your data :-( addressbook sk Pri ukladaní Vašich údajov nastala chyba :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook sk Tento modul zobrazuje formulár kontaktu, ktorý ukladá priamo do adresára.
@ -389,13 +390,14 @@ this module displays block from a adddressbook group. addressbook sk Tento modul
this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto meno sa v adresári nenachádza.
this person's last name was not in the address book. addressbook sk Takéto priezvisko sa v adresári nenachádza.
timezone addressbook sk Časové pásmo
title addressbook sk titul
title addressbook sk Pracovné zaradenie
to many might exceed your execution-time-limit addressbook sk Príliš veľa záznamov môže spôsobiť prekročenie povoleného časového limitu
today is %1's birthday! common sk Dnes má narodeniny %1!
tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra má narodeniny %1.
translation addressbook sk Preklad
two of: %1 addressbook sk dva z: %1
type addressbook sk Typ
un-delete addressbook sk Obnoviť vymazané
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook sk Nepodarila sa konverzia "%1" na ID účtu. Používam nastavenie zásuvného modulu (%2) pre vlastníka.
unique id (uid) addressbook sk Jedinečné ID (UID)
unique id<br />(to update existing records) addressbook sk Jedinečné ID<br />(pre aktualizáciu existujúcich záznamov)
update a single entry by passing the fields. addressbook sk Aktualizovať jednotlivý záznam podľa zadaných polí
@ -435,6 +437,7 @@ yes, for the next two weeks addressbook sk Áno, pre nasledujúce 2 týždne
yes, for the next week addressbook sk Áno, pre nasledujúci týždeň
yes, for today and tomorrow addressbook sk Áno, pre dnešok a zajtrajšok
yes, only admins can purge deleted items admin sk Áno, iba správci môžu vymazať odstránené položky
yes, users can purge their deleted items admin sk Áno, používatelia môžu vymazať ich odstránené položky
you are not permitted to delete contact %1 addressbook sk Nemáte oprávnenie k odstráneniu kontaktu %1
you are not permittet to delete this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie odstrániť tento kontakt
you are not permittet to edit this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie upraviť tento kontakt

View File

@ -100,6 +100,7 @@ authentication / accounts admin en Authentication | Accounts
auto create account records for authenticated users admin en Auto create account records for authenticated users.
available placeholders admin en Available placeholders
back to the list admin en Back to the list
backup directory %1 mounted as %2 admin en Backup directory %1 mounted as %2
bi-dir passthrough admin en bi-dir passthrough
bi-directional admin en bi-directional
bottom admin en Bottom
@ -276,6 +277,7 @@ explanation of ldapman admin en This module has been tested so far for POSTFIX,
exports groups into a csv file. admin en Exports groups into a CSV file.
exports users into a csv file. admin en Exports users into a CSV file.
failed to change password for account "%1"! admin en Failed to change password for account "%1"!
failed to mount backup directory! admin en Failed to mount Backup directory!
fallback (after each pageview) admin en Fallback, after each page view.
false admin en False
field '%1' already exists !!! admin en Field '%1' already exists!
@ -392,6 +394,7 @@ mode admin en Mode
modified admin en Modified
month admin en Month
more secure admin en More secure
mount backup directory to %1 admin en Mount backup directory to %1
must change password upon next login admin en Must change password upon next login
name must not be empty !!! admin en Name must not be empty!
name of the egroupware instance, eg. default admin en Name of the EGroupware instance
@ -641,6 +644,3 @@ you need to select some users first! admin en You need to select some users firs
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin en Remove the sub categories before deleting this category!
your last submission was less then %1 days ago! admin en Your last submission was less than %1 days ago!
your session could not be verified. admin en Your session could not be verified.
backup directory %1 mounted as %2 admin en Backup directory %1 mounted as %2
failed to mount backup directory! admin en Failed to mount Backup directory!
mount backup directory to %1 admin en Mount backup directory to %1

View File

@ -1,26 +1,42 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin fr %1 - %2 de %3 comptes utilisateurs
%1 - %2 of %3 user groups admin fr %1 - %2 de %3 groupes utilisateurs
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fr %1 droits d'accès de comptes inexistants supprimés.
%1 class not instanciated admin fr Classe %1 non instanciée
%1 group %2 admin fr %1 groupe %2
%1 is no command! admin fr %1 n'est pas une commande!
%1 log entries deleted. admin fr %1 entrées dans le log effacées.
%1 not found or not executable !!! admin fr %1 introuvable ou pas exécutable !!!
%1 phrases saved. admin fr %1 phrases enregistrées.
%1 rights for %2 and applications %3 admin fr Droits en %1 pour %2 et l'application %3.
%1 sessions killed admin fr %1 sessions éliminées.
%1 user %2 admin fr %1 utilisateur %2
(default no, leave it off if you dont use it) admin fr (Non par défaut, ne pas modifier si vous ne l'utilisez pas)
(stored password will not be shown here) admin fr (Le mot de passe enregistré ne sera pas montré ici)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin fr (Pour installer de nouvelles applications utilisez<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Gérer Les Applications] !!!)
- type admin fr - type
accesslog and bruteforce defense admin fr Protection contre les attaques accès aux logs et attaque systématique
account "%1" has no email address --> not notified! admin fr Le compte "%1" n'a pas d'adresse email --> pas notifié!
account "%1" has no plaintext password! admin fr Le compte "%1" n'a PAS de mot de passe en texte
account %1 %2 admin fr Compte %1 %2
account '%1' deleted. admin fr Compte '%' supprimé.
account active admin fr Compte actif
account has been created common fr Le compte a été créé
account has been deleted common fr Le compte a été supprimé
account has been updated common fr Le compte a été mis à jour
account id admin fr Compte ID
account list admin fr Liste des comptes
account permissions admin fr Permissions de compte
account preferences admin fr Préférences de compte
account-id's have to be integers! admin fr Les ID de compte doivent être des entiers!
acl manager admin fr Gestionnaire des droits d'accès
acl rights common fr Droits d'accès
action admin fr Action
actions admin fr Actions
activate wysiwyg-editor admin fr activer l'éditeur WYSIWYG
add a category admin fr Ajouter une catégorie
add a group admin fr Ajouter un groupe
add a new account. admin fr Ajouter un nouveau compte.
add a new remote instance admin fr Ajouter une instance distante
add a subcategory admin fr Ajouter une sous-catégorie
add a user admin fr Ajouter un utilisateur
add account admin fr Ajouter un compte
@ -36,15 +52,18 @@ add sub-category admin fr Ajouter une sous-catégorie
admin email admin fr Email de l'administrateur
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin fr Adresses EMail (séparées par des virgules) des administrateurs à prévenir à propos du blocage (vide pour aucune notification)
admin name admin fr Nom de l'administrateur
admin queue and history admin fr Adminstration des files et historiques
administration admin fr Administration
admins admin fr Administrateurs
advanced options admin fr options avançées
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, un compte doit-il être bloqué (3 par défaut) ?
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, une adresse IP doit-elle être bloquée (3 par défaut) ?
aliases admin fr Alias
all applications admin fr Toutes les applications
all records and account information will be lost! admin fr Tous les enregistrements et informations sur les comptes vont être perdus!
all users admin fr Tous les utilisateurs
allow anonymous access to this app admin fr Autoriser l'accès anonyme à cette application
allow remote administration from following install id's (comma separated) admin fr Autoriser l'administration à distance depuis les ID d'installation suivantes, séparé par des virgules.
alternate email address admin fr Adresse email alternative
anonymous user admin fr Utilisateur anonyme
anonymous user (not shown in list sessions) admin fr Utilisateur anonyme (n'apparaît pas dans la liste des sessions)
@ -52,11 +71,15 @@ anonymous user does not exist! admin fr L'utilisateur anonyme n'existe pas !
anonymous user has no run-rights for the application! admin fr L'utilisateur anonyme n'a pas le droit d'exécuter cette application !
appearance admin fr Apparence
application admin fr Application
application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin fr L'application '%1' n'a pas été trouvée. Peut-être non installée ou mal orthographiée!
application name admin fr Nom d'application
application title admin fr Titre d'application
applications admin fr Applications
applications list admin fr Liste de applications
applications run rights updated. admin fr Droits d'execution de l'application mis à jour
applies the changes admin fr appliquer les changements
apply the changes admin fr Appliquer les changements
archive: zip or tar admin fr Archiver: zip ou tar
are you sure you want to delete the application %1 ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'application %1 ?
are you sure you want to delete this account ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?
are you sure you want to delete this application ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette application ?
@ -75,28 +98,55 @@ attribute mailalternateaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>
attribute mailforwardingaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> (adresse de routage de messagerie) du schéma QMAIL. En cas d'utilisation de cette valeur, elle ne peut être vide.
authentication / accounts admin fr Authentification / Comptes
auto create account records for authenticated users admin fr Créer automatiquement les enregistrements de comptes pour les utilisateurs authentifiés
back to the list admin fr retour à la liste
available placeholders admin fr Mots clés disponibles
back to the list admin fr Retour à la liste
backup directory %1 mounted as %2 admin fr Répertoire de backup %1 monté comme %2
bi-dir passthrough admin fr passage bidirectionnel
bi-directional admin fr bidirectionnel
bottom admin fr bas
bulk password reset admin fr Réinitailisation en série des mots de passe
calculate next run admin fr Calculer la prochaine exécution
calendar recurrence horizont in days (default 1000) admin fr Horizon de la récurrence des calendrier en jours. Défaut = 1000.
can change password admin fr Peut modifier son mot de passe
cancel testjob! admin fr Annuler le Travail de test!
cancel this scheduled command admin fr Annuler cette commande programmée
categories list admin fr Liste des catégories
category %1 has been saved ! admin fr La catégorie %1 a été enregistrée !
category deleted. admin fr Catégorie supprimée.
category list admin fr Liste de catégories
category saved. admin fr Catégorie enregistrée
change account_id admin fr Changer l'ID du compte
change acl rights admin fr modifier les droits d'accès (ACL)
change config settings admin fr Modifier les paramètres de configuration
change main screen message admin fr Changer le message de l'écran principal
change owner admin fr Changer le propriétaire
change password for %1 admin fr Changer le mot de passe pour %1
change password hash to admin fr Changer le cryptage du mot de passe pour
changed password hash for %1 to %2. admin fr Changer le cryptage du mot de passe de %1 pour %2.
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin fr Vérifier les ACL pour les entrées de compte inexistants.
check ip address of all sessions admin fr Vérifier l'adresse IP de toutes les sessions
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin fr Vérifier les objets vers <b>%1</b> à %2 pour %3
children admin fr Enfants
click to select a color admin fr Cliquez pour sélectionner une couleur
color admin fr Couleur
command scheduled to run at %1 admin fr Commande programmée pour s'executer à %1
commercial: all sorts of companies admin fr Commercial: toutes sortes d'entreprises
config password or md5 hash from the header.inc.php admin fr Mot de passe de configuration ou clé cryptée md5 du header.inc.php.
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin fr Domaine du cookie. Vide par défaut utilise le nom de domaine complet. Par exemple, dans le Gestionnaire de site ".domaine.com" permet d'utiliser le même cookie pour egw.domaine.com et www.domaine.com.
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin fr Chemin vers le cookie. Permet des sessions d'EGroupware multiple avec des répertoires différents.
could not remote execute the command admin fr Echec de l'execution à distance de la commande
country admin fr Pays
country selection admin fr Sélection du pays
create group admin fr Créer un groupe
created admin fr Créé
created with id #%1 admin fr Créé avec l'id #%1
creates / updates user accounts from csv file admin fr Crée / met à jour les comptes d'utilisateurs depuis un fichier CSV
creates / updates user groups from csv file admin fr Crée / met à jour les groupes d' utilisateurs depuis un fichier CSV
creates a new field admin fr Créer un nouveau champ
crontab only (recomended) admin fr crontab seulement (recommandé)
current hash admin fr Clé cryptée actuelle
custom fields admin fr Champs personnalisés
custom translation admin fr Traduction personnalisée
cyrus imap server admin fr Serveur Cyrus IMAP
data admin fr Données
day admin fr Jour
@ -107,15 +157,19 @@ default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par d
default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ?
deinstall crontab admin fr Désinstaller le crontab
delete account admin fr Supprimer le compte
delete account %1 admin fr Supprime le compte %1
delete all records admin fr Supprimer tous les enregistrements
delete application admin fr Supprimer l'application
delete category admin fr Supprimer catégorie
delete group admin fr Supprimer groupe
delete peer server admin fr Supprimer serveur Pair
delete selected entries admin fr Supprime les entrées sélectionnées
delete the category admin fr Supprimer la catégorie
delete the group admin fr Supprimer le groupe
delete the selected entries admin fr Supprime les entrées sélectionnées
delete this category admin fr Supprimer cette catégorie
delete this group admin fr Supprimer ce groupe
delete this log entry admin fr Supprime cet entrée dans le log
delete this user admin fr Supprimer cet utilisateur
deletes this field admin fr Supprimer ce champ
deliver extern admin fr Envoi externe
@ -133,9 +187,12 @@ deny access to peer servers admin fr Refuser l'accès aux serveurs pairs
deny access to phpinfo admin fr Refuser l'accès à phpinfo
deny access to site configuration admin fr Refuser l'accès à la configuration du site
deny access to user accounts admin fr Refuser l'accès aux comptes utilisateurs
deny all users access to create and manage private categories ? admin fr Refuser à tous les utilisateur l'accès pour créer et gérer des catégories privées
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin fr Les utilisateurs ne peuvent permettre aux autres l'accès à leurs données ?
deny all users access to preferences ? admin fr Refuser à tous les utilisateurs l'accès aux préférences
description can not exceed 255 characters in length ! admin fr La description ne peut dépasser 255 caractères de long !
determines the order the fields are displayed admin fr Détermine l'ordre d'afficahge des champs
disable admin fr Désactiver
disable "auto completion" of the login form admin fr Désactiver "remplissage auto" dans le formulaire de login
disable wysiwyg-editor admin fr désactiver l'éditeur WYSIWYG
disabled (not recomended) admin fr désactivé (pas recommandé)
@ -144,6 +201,9 @@ do not delete the category and return back to the list admin fr Ne PAS supprimer
do you also want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous aussi supprimer toutes les sous-catégories globales ?
do you want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous supprimer toutes les sous-catégories globales ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin fr Voulez-vous déplacer toutes les sous-catégories globales un niveau plus bas ?
document root (default) admin fr Racine des documents (défaut)
down admin fr Bas
download csv admin fr Télécharger en CSV
each value is a line like <id>[=<label>] admin fr Chaque valeur est une ligne comme <id>[=<label>]
each value is a line like id[=label] admin fr Chaque valeur est une ligne comme id[=<label>]
edit account admin fr Modifier le compte
@ -162,10 +222,16 @@ edit this group admin fr Modifier ce groupe
edit this user admin fr Modifier cet utilisateur
edit user admin fr Modifier l'utilisateur
edit user account admin fr Modifier le compte de l'utilisateur
educational: universities, schools, ... admin fr Education: Universités, Ecoles,...
egroupware directory admin fr Répertoire d'EGroupware
egroupware version admin fr Version d'EGroupware
either install id and config password needed or the remote hash! admin fr Soit ID d'installation et mot de passe de configuration nécessaire soit la clé cryptée distante!
email account active admin fr compte de messagerie actif
email address admin fr adresse email
enable admin fr Activer
enable debug-messages admin fr Activer les messages de déboguage
enable the soap service admin fr Activer le service soap
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin fr Activer la vérification d'orthographe dans l'éditeur de texte riche.
enable the xmlrpc service admin fr Activer le service xmlrp
enabled - hidden from navbar admin fr Activé - caché de la barre de navigation
enabled - popup window admin fr Activé - Fenêtre popup
@ -185,7 +251,9 @@ enter the site username for peer servers admin fr Entrez le nom d'utilisateur du
enter the title for your site admin fr Entrez le titre pour votre site
enter the title of your logo admin fr Entrez le titre de votre logo
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin fr Entrez l'URL ou le fichier pour votre logo (dans phpgwapi/templates/default/images)
enter the url or filename (in your templates image directory) of your favicon (the little icon that appears in the browsers tabs) admin fr Entrer l'URL ou le nom du fichier de votre favicon
enter the url where your logo should link to admin fr Entrez l'URL vers laquelle votre logo doit rediriger
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin fr Entre le chemin VFS où les images, icônes et logos additionnels peuvent être placés et trouvé par les applications d'EGroupware.<p>Le chemin DOIT commencer par / et être lisible par tous les utilisateurs
enter your default ftp server admin fr Entrez votre serveur FTP par défaut
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin fr Entrez votre domaine de messagerie par défaut (De: utilisateur@domaine)
enter your http proxy server admin fr Entrez votre serveur proxy HTTP
@ -193,35 +261,59 @@ enter your http proxy server port admin fr Entrez le port de votre serveur proxy
enter your smtp server hostname or ip address admin fr Entrez votre nom de serveur SMTP ou adresse IP
enter your smtp server port admin fr Entrez le port de votre serveur SMTP
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin fr Erreur en annulant le timer, peut-être qu'il n'y en a aucun de défini !!!
error changing the password for % !!! admin fr Erreur en changeant le mot de passe par % !
error changing the password for %1 !!! admin fr Erreur en changeant le mot de passe par % !
error deleting log entry! admin fr Erreur en supprimant les entrées dans le lot !
error saving admin fr Erreur lors de l'enregistrement !
error saving account! admin fr Erreur lors de l'enregistrement du compte !
error saving the command! admin fr Erreur lors de l'enregistrement de la commande !
error saving to db: admin fr Erreur lors de l'enregistrement dans la bd:
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin fr Erreur en créant le timer, erreur de syntaxe ou peut-être il y en a déjà un qui tourne !!!
error! no appname found admin fr Erreur : pas de nom d'application trouvé !
error: %1 not found or other error !!! admin fr Erreur: %1 introuvable ou autre erreur !!!
exists admin fr Existe
expires admin fr Expire
explanation of ldapman admin fr Ce module a été testé avec POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP et nécessite les schémas CORE et QMAIL (OID7914). Des informations supplémentaires pour configurer ce système sont disponibles dans le fichier README.ldap du répertoire ADMIN.
exports groups into a csv file. admin fr Exporter les groupes dans un fichier CSV.
exports users into a csv file. admin fr Exporter les utilisateurs dans un fichier CSV.
failed to change password for account "%1"! admin fr Echec du changement de mot de passe pour le compte "%1" !
failed to mount backup directory! admin fr Echec du montage du répertoire Backup !
fallback (after each pageview) admin fr retour au défaut (après chaque prévisualisation)
false admin fr Faux
field '%1' already exists !!! admin fr Le Champ '%1' existe déjà !
file space admin fr Espace fichiers
file space must be an integer admin fr La valeur Espace fichiers doit être un entier
find and register all application hooks admin fr Trouver et inscrire tous les dépendances
for the times above admin fr pour le timing ci-dessus
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fr pour le timing ci-dessous (valeurs vides comptent comme '*', tout vide = chaque minute)
force password strength (1-5, default empty: no check against rules for a strong password)? admin fr Définir la force requise du mot de passe. 1 = faible, jusqu'à 5 = très fort. Défaut = vide, pas de vérification de la force du mot de passe
force selectbox admin fr Forcer la boite de sélection
force users to change their password regularily?(empty for no,number for after that number of days admin fr Définir la récurrence du changement forcé de mot de passe. Définir le nombre de jours. Vide = Non
forward also to admin fr Transférer également à
forward emails to admin fr Transférer le emails à
forward only admin fr Transférer seulement à
full name admin fr Nom complet
global categories common fr Catégories globales
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin fr Aller directement au men admin, revenir ici la prochaine fois que vous cliquer sur administration.
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin fr Gouvernemental: incluant les autorités et services d'état ou de municipalité
grant admin fr Accorder
group ? admin fr Groupe ?
group csv export admin fr Export de groupe en CSV
group csv import admin fr Import de groupe en CSV
group has been added common fr Le groupe a été ajouté
group has been deleted common fr Le groupe a été effacé
group has been updated common fr Le groupe a été mis à jour
group list admin fr Liste des groupes
group manager admin fr Gestionnaire de groupe
group name admin fr Nom du groupe
hash admin fr Clé de cryptage
hide php information admin fr Cacher les informations sur php
home directory admin fr Répertoire maison
host information admin fr Informations sur l'hôte
hour<br>(0-23) admin fr Heure<br>(0-23)
how big should thumbnails for linked images be (maximum in pixels) ? admin fr Taille maximale en pixels des vignettes pour les images liées.
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin fr Pendant combien de jours les entrées doivent-elles rester dans la log d'accès, avant d'être effacées (90 par défaut) ?
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin fr Combien d'entrées les non-admins peuvent-ils exporter. Vide = pas de limite, no = pas d'export
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin fr Pendant combien de minutes un compte ou une adresse IP doit-il(elle) être bloqué(e) (30 par défaut) ?
how should email addresses for new users be constructed? admin fr Comment former les adresses de messagerie des nouveaux utilisateurs ?
icon admin fr Icône
@ -232,17 +324,28 @@ in mbyte admin fr en Moctet
inbound admin fr Entrant
initial admin fr Initial
install crontab admin fr Installer le crontab
install id admin fr ID d'installation
installation type admin fr Type d'installation
installed applications common fr Applications installées
installed applications, percentage of allowed users and total number of entries. admin fr Applications installée, pourcentage d'utilisateurs autorisés et nombre total d'entrées.
installed crontab admin fr Crontab installée
instance admin fr Instance
interface admin fr Interface
international use admin fr Usage internationnal
invalid formated date "%1"! admin fr Date formatée invalide "%1" !
invalid remote id or name "%1"! admin fr ID distante ou nom "%1" invalide !
invalid value "%1" use yes or no! admin fr Valeur "%1" invalide utiliser oui ou non
ip admin fr IP
jobs admin fr Travaux
kill admin fr Tuer
kill session admin fr Tuer la session
last %1 logins admin fr Dernières %1 connexions
last %1 logins for %2 admin fr Dernières %1 connexions pour %2
last action admin fr Dernière action
last login admin fr Dernière connexion
last login from admin fr Dernière connexion depuis
last password change admin fr Dernier changement de mot de passe
last submission: admin fr Dernière soumission:
last time read admin fr Dernière lecture
ldap accounts context admin fr Contexte comptes LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin fr Préfixe par défaut des répertoires d'accueil LDAP (p.ex. /home pour /home/utilisateur)
@ -255,33 +358,49 @@ ldap rootdn admin fr Rootdn LDAP
leave empty for no quota admin fr Laisser vide pour ne pas avoir de quota
leave the category untouched and return back to the list admin fr Laisser la catégorie telle quelle et retourner à la liste
leave the group untouched and return back to the list admin fr Laisser le groupe tel quel et retourner à la liste
leave unchanged admin fr Laisser inchangé
leave without saveing the entry admin fr Quitter sans enregistrer l'entrée
leaves without saveing admin fr Quitter sans enregistrer
length<br>rows admin fr Longueur<br>lignes
limit global category to members of a certain group admin fr Limiter la catégorie globale au membre d'un certain groupe
limit to members of admin fr Limiter aux membres de
list config settings admin fr Afficher les paramètres de configuration
list current sessions admin fr Afficher les sessions en cours
list of current users admin fr liste des utilisateurs en cours
login history common fr Historique de connexion
logged out admin fr Déconnecté
login history admin fr Historique de connexion
login message admin fr Message d'accueil
login screen admin fr Ecran de connexion
login shell admin fr Shell de connexion
login time admin fr Heure de connexion
login-status admin fr Statut de connexion
loginid admin fr Identifiant de l'utilisateur
logintime admin fr Heure de connexion
logoutime admin fr Heure de déconnexion
mail settings admin fr Réglages mail
main email-address admin fr Adresse email principale
main screen message admin fr Message de l'écran principal
manage mapping admin fr Gestion des correspondances
manager admin fr Gestionnaire
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin fr Longueur maximum de l'entrée [, longueur du champ de saisi (optionnel)]
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin fr Numéro de compte maximum (p.e. 65535 ou 1000000)
maximum entries in click path history admin fr Nombre maximal d'entrées dans l'historique des clics sur les liens
members admin fr Membres
message has been updated admin fr le message a été mis à jour
method admin fr Méthode
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin fr Numéro de compte minimum (p.e. 500 ou 100, etc.)
minute admin fr Minute
mode admin fr Mode
modified admin fr Modifié
month admin fr Mois
more secure admin fr Plus sécure
mount backup directory to %1 admin fr Monter le répertoire de backup sur %1
must change password upon next login admin fr Doit changer de mot de passe à la prochaine connexion
name must not be empty !!! admin fr Le nom ne doit pas être vide !
name of the egroupware instance, eg. default admin fr Nom de l'instance d'EGroupware
new group name admin fr Nouveau nom de groupe
new name admin fr Nouveau nom
new password admin fr Nouveau mot de passe
new password [ leave blank for no change ] admin fr Nouveau mot de passe [ Laisser vide pour aucun changement ]
next run admin fr Prochain démarrage
no algorithms available admin fr Pas d'algorithme disponible
@ -293,26 +412,53 @@ no modes available admin fr Pas de modes disponibles
no permission to add groups admin fr Aucune permission pour ajouter des groupes
no permission to add users admin fr Aucune permission pour ajouter des utilisateurs
no permission to create groups admin fr Aucune permission pour créer des groupes
non profit: clubs, associations, ... admin fr Sans profit: Clubs, Associations, ...
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin fr Note: SSL disponible si PHP est compilé avec le support de CURL
notification mail admin fr Email de notification
notify user by email admin fr Notifier l'utilisateur par email
notifying account "%1" %2 failed! admin fr Echec de la notification du compte "%1" %2 !
number applications serially admin fr Numéroter les applications séquentiellement
number of active users admin fr Nombre d'utilisateurs actifs
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin fr Nombre de lignes pour un champ multiligne ou pour une boîte de sélection multiple.
number of sessions / egroupware logins in the last 30 days admin fr Nombre de sessions / connexion à EGroupware les 30 derniers jours
number of users admin fr Nombre d'utilisateurs
number the applications serially. if they are not numbered serially, sorting the applications could work wrong. this will not change the application's order. admin fr Numéroter les applications séquentiellement. Si elles ne sont pas numérotées séquentiellement, le tri des applications pourrait être erroné. Ceci ne change pas l'ordre des applications
nummeric account id admin fr ID numérique du compte
official egroupware usage statistic admin fr Statistique officiële d'usage d'EGroupware
one day admin fr Un jour
one hour admin fr Une heure
one month admin fr Un mois
one week admin fr Une semaine
only below displayed information is directly submitted to %s. admin fr Seule les informations affichées ci-dessous sont envoyées directement à %s.
operating system admin fr Système d'exploitation
order admin fr Ordre
outbound admin fr sortant
own install id: admin fr ID d'installation propre:
owner "%1" removed, please select group-owner admin fr Propriétaire "%1" enlevé, veillez sélectionner un propriétaire de groupe
passthrough admin fr passage
password for smtp-authentication admin fr Mot de passe pour l'authentification SMTP
password updated admin fr Mot de passe mis à jour.
passwords and/or attributes of %1 accounts changed admin fr Mots de passe et/ou attributs du compte %1 changés
path information admin fr Information sur le chemin
peer server list admin fr Liste des serveurs (peer servers)
peer servers admin fr Serveurs pairs
percent of users that logged out admin fr Pourcentage des utilisateurs qui se sont déconnectés
percent this user has logged out admin fr Pourcentage de déconnexion de cet utilisateur
permission denied admin fr Permission refusée
permission denied !!! admin fr Permission refusée !
permissions admin fr Permissions
permissions this group has admin fr Permissions attribuées à ce groupe
personal: eg. within a family admin fr Personnel: ex. dans une famille
php version admin fr Version de PHP.
phpinfo admin fr Informations PHP
phrase admin fr Phrase
phrase deleted admin fr Phrase supprimée
please enter a name admin fr SVP entrez un nom
please enter a name for that server ! admin fr SVP entrez un nom pour ce serveur !
please run setup to become current admin fr SVP exécutez setup pour vous mettre à jour
please select admin fr SVP choisissez
postfix with ldap admin fr Postfix avec support LDAP
postpone for admin fr Postposé à
preferences admin fr Préférences
primary group admin fr groupe initial
qmaildotmode admin fr qmaildotmode
@ -321,24 +467,34 @@ quota size in mbyte admin fr Taille des quota en Mo
re-enter password admin fr Entrez le mot de passe à nouveau
read this list of methods. admin fr Lisez cette liste de méthodes.
register application hooks admin fr Inscrire les dépendances
remote administration instances admin fr Instances administrées à distance
remote administration need to be enabled in the remote instance under admin > site configuration! admin fr Administration à distance doit être activé dans l'instance à distance sous Admin > Configuration du site !
remote instance saved admin fr Instance distante sauvée.
remove admin fr Supprimer
remove all users from this group admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe
remove all users from this group ? admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe ?
removing access for groups may cause problems for data in this category. are you sure? users in these groups may no longer have access: admin fr Enlever l'accès des groupes peut causer des problèmes pour les données dans cette catégorie. Etes-vous certain? Les utilisateurs dans ces groupes pourraient ne plus avoir accès:
requested admin fr Requis
return to admin mainscreen admin fr Revenir à l'écran principal d'administration
return to view account admin fr Revenir à l'affichage du compte
route all mails to admin fr Livrer tous les emails à
rpm or debian package admin fr Paquet RPM ou Debian
run asynchronous services admin fr Exécuter les Services asynchrones
save the category admin fr Enregistrer la catégorie
save the category and return back to the list admin fr Enregistrer la catégorie et retourner à la liste
saves the changes made and leaves admin fr Enregistrer les modifications et quitter
saves this entry admin fr Enregistre l'entrée
scheduled admin fr Programmé
search accounts admin fr Chercher des comptes
search categories admin fr Chercher des catégories
search groups admin fr Chercher des groupes
search peer servers admin fr Chercher des serveurs Pairs
security admin fr Sécurité
select accounts for which the custom field should be visible admin fr Sélectionner les comptes pour lesquels le champ personnalisé devrait être visible.
select group managers admin fr Sélectionner les gestionnaires de groupe
select permissions this group will have admin fr Choisissez les permissions que ce groupe va avoir
select the parent category. if this is a main category select no category admin fr Choisissez la catégorie parente. Si ceci est une catégorie principale choisissez PAS DE CATEGORIE
select users admin fr Sélectionner les utilisateurs
select users for inclusion admin fr Choisissez les utilisateurs à inclure
select where you want to store/retrieve filesystem information admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les informations sur les systèmes de fichiers
select where you want to store/retrieve user accounts admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les comptes utilisateurs
@ -350,10 +506,14 @@ server password admin fr Mot de passe du serveur
server type(mode) admin fr Type de serveur (mode)
server url admin fr URL du serveur
server username admin fr Nom d'utilisateur du serveur
sessions last 30 days admin fr Sessions des 30 derniers jours
set a random password admin fr Définir un mot de passe aléatoire
set preference values. admin fr Régler les valeurs des préférences.
should exceptions contain a trace (including function arguments) admin fr Les exceptions doivent-elles contenir une trace, y compris les arguments des fonctions.
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin fr Est-ce que la page de login doit inclure une zone de sélection linguistique (utile aussi pour les sites de démonstration)
show 'powered by' logo on admin fr Montrer le logo 'motorisé par' sur
show access log admin fr Montrer les journaux d'accès
show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin fr Afficher une astérisque (*) pour marquer les chaines non traduites.
show current action admin fr Montrer les actions en cours
show error log admin fr Montrer le journal des erreurs
show phpinfo() admin fr Montrer phpinfo()
@ -369,10 +529,17 @@ standard admin fr standard
standard imap server admin fr Serveur IMAP standard
standard pop3 server admin fr Serveur POP3 standard
standard smtp-server admin fr Serveur SMTP standard
start admin fr Début
start testjob! admin fr Démarrer le Travail de test!
submit changes admin fr Soumettre les changements
submit displayed information? admin fr Envoyer les informations affichées
submit statistic information admin fr Envoyer les informations statistiques
submit the search string admin fr Soumettre la chaîne de recherche
submit to egroupware.org admin fr Soumettre à egroupware.org
subtype admin fr Sous-type
subversion checkout admin fr Check out subversion
success admin fr Réussi
switch it off, if users are randomly thrown out admin fr Décocher si des utilisateurs sont déconnectés par hasard
template selection admin fr Sélection du style
text entry admin fr Entrée de texte
that application name already exists. admin fr Ce nom d'application existe déjà.
@ -382,7 +549,9 @@ that name has been used already admin fr Ce nom a déjà été utilisé
that server name has been used already ! admin fr Ce nom de serveur a déjà été utilisé !
the api is current admin fr L'API est à jour
the api requires an upgrade admin fr L'API nécessite une mise à jour
the cumulated and anonymised data will be publically available: admin fr Les données accumulées et anonymes seront publiquement disponibles:
the groups must include the primary group admin fr Les groupes doivent inclure le groupe primaire
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin fr L'ID d'installation de l'instance peut être trouvée sur Admin > Configuration du site
the login and password can not be the same admin fr Le login et le mot de passe ne peuvent être identiques
the loginid can not be more then 8 characters admin fr Le loginid ne peut pas être composé de plus de 8 caractères
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin fr Nom utilisé en interne (<= 20 caractères), le changer rendra certaines données inaccessibles.
@ -395,25 +564,45 @@ they must be removed before you can continue admin fr Ceux-ci doivent être reti
this application is current admin fr Cette application est à jour
this application requires an upgrade admin fr Cette application nécessite une mise à jour
this category is currently being used by applications as a parent category admin fr Cette catégorie est actuellement utilisée par des applications comme une catégorie parente
this controls exports and merging. admin fr Ceci contrôle les exports et les fusion d'impressions
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin fr Expiration pour les données session de l'application en secondes (par défaut 86400 = 1 jour)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin fr Expiration pour les sessions en secondes (par défaut 14400 = 4 heures)
times admin fr Heures
to allow us to track the growth of your individual installation use this submit id, otherwise delete it: admin fr Pour nous permettre de tracer la croissance de votre installation individuelle, utiliser cette ID soumise, sinon effacer la:
top admin fr Haut
total of %1 id's changed. admin fr Total de %1 id changées
total records admin fr Enregistrements totaux
translation admin fr Traduction
true admin fr Vrai
trust level admin fr Niveau de confiance
trust relationship admin fr Relation de confiance
two days admin fr Deux jours
two hours admin fr Deux heures
two months admin fr Deux mois
two weeks admin fr Deux semaines
type '%1' already exists !!! admin fr Le type '%1' existe déjà !
type of customfield admin fr Type de champ personnalisé
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin fr Sous windows vous devez installer les services asynchrones %1manuellement%2 ou utiliser le mode "fallback". "Fallback" veut dire que les travaux ne sont vérifiés qu'après chaque affichage de page !!!
unknown account: %1 !!! admin fr Compte inconnu: %1 !
unknown command %1! admin fr Commande inconnue %1 !
unknown option %1 admin fr Option inconnue %1 !
unwilling to save category with current settings. check for inconsistency: admin fr Impossible d'enregistrer la catégorie avec les paramètres actuels. Vérifier pour les inconsistances:
up admin fr Haut
updated admin fr Mis à jour
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin fr URL de l'installation d'EGroupware, ex. http://domaine.com/egroupware
usage admin fr Usage
use cookies to pass sessionid admin fr Utiliser les cookies pour passer l'ID de session
use pure html compliant code (not fully working yet) admin fr Utiliser du code HTML standard (ne fonctionne pas encore complètement)
use theme admin fr Utiliser le thème
user accounts admin fr Comptes utilisateurs
user csv export admin fr Export des utilisateurs en CSV
user csv import admin fr Import des utilisateurs en CSV
user data common fr Données utilisateurs
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin fr Utilisateur pour l'authentification SMTP (laisser vide si pas requis)
user groups admin fr Groupes utilisateurs
userdata admin fr Données utilisateur
users choice admin fr Choix de l'utilisateur
value for column %1 is not unique! admin fr La valeur pour la colonne %1 n'est pas unique !
view access log admin fr Afficher le journal d'accès
view account admin fr Afficher le compte
view category admin fr Afficher la catégorie
@ -421,14 +610,23 @@ view error log admin fr Afficher le journal d'erreurs
view sessions admin fr Afficher les sessions
view this user admin fr Afficher cet utilisateur
view user account admin fr Afficher le compte utilisateur
warn users about the need to change their password? the number set here should be lower than the value used to enforce the change of passwords every x days. only effective when enforcing of password change is enabled. (empty for no,number for number of days before they must change) admin fr Définir le nombre de jours d'avance pour prévenir les utilisateurs d'un changement de mot de passe forcé. Vide = Pas d'information
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin fr L'information n'est demandée que pour avoir une vue d'ensemble de l'usage d'EGroupware à travers le monde.
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin fr Nous n'enregistrons aucune données concernant votre identité.
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin fr A qui voudriez-vous tranférer tous les enregistrements appartenant à l'utilisateur effacé?
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin fr Voulez-vous qu'eGroupWare mette le tableau d'informations egw en cache ?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin fr Voulez-vous que eGroupWare vérifie les mises à jour<br>quand un administrateur se connecte ?
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin fr Voudriez-vous que eGroupWare vérifie s'il y a de nouvelles versions d'applications quand les administrateurs se connectent ?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin fr Voulez-vous automatiquement charger les nouveaux fichiers de langues (à la connexion) ?
would you like to show each application's upgrade status ? admin fr Voudriez-vous montrer l'état de mise à jour de chaque application ?
wrong account type: %1 is no %2 !!! admin fr Type de compte incorrect: %1 n'est PAS %2 !
wrong admin-account or -password !!! admin fr Compte ou mot de passe admin incorrect !
xml-rpc admin fr XML-RPC
yes, but no scayt admin fr Oui, mais pas de Correction Automatique au cours de la Frappe (en ligne)
yes, use webspellchecker admin fr Oui, utiliser le WebSpellChecker en ligne
you can only change the hash, if you set a random password or currently use plaintext passwords! admin fr Vous pouvez changer le type de cryptage seulement, si vous définissez un mot de passe aléatoire ou si vous utilisez actuellement des mots de passe texte en clair !
you have entered an invalid expiration date admin fr Vous avez entré une date d'expiration invalide
you have no email address for your user set !!! admin fr Vous n'avez pas défini d'adresse email pour votre utilisateur!
you have to enter a name, to create a new field!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau champ!!!
you have to enter a name, to create a new type!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau type!!!
you must add at least 1 permission or group to this account admin fr Vous devez ajouter au moins 1 permission ou groupe à ce compte
@ -440,5 +638,9 @@ you must enter an application name. admin fr Vous devez entrer un nom d'applicat
you must enter an application title. admin fr Vous devez entrer un titre d'application.
you must select a file type admin fr Vous devez choisir un type de fichier
you must select at least one group member. admin fr Vous devez sélectionner au moins un membre de groupe.
you need to enter install id and password! admin fr Vous devez entre l'ID d'installation ET le mot de passe !
you need to select as least one action! admin fr Vous devez sélectionner au moins un action !
you need to select some users first! admin fr Vous devez sélectionner quelques utilisateurs d'abord !
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin fr Vous allez devoir enlever les sous-catégories avant de pouvoir effacer cette catégorie !
your last submission was less then %1 days ago! admin fr Votre dernier envoi était il y a moins de %1 jours !
your session could not be verified. admin fr Votre session n'a pas pu être vérifiée.

View File

@ -18,6 +18,7 @@ account active admin nl Account actief
account has been created common nl Account is aangemaakt.
account has been deleted common nl Account is verwijderd.
account has been updated common nl Account is bijgewerkt.
account id admin nl Account ID
account list admin nl Accountlijst
account permissions admin nl Toegangsrechten account
account preferences admin nl Voorkeuren account
@ -25,10 +26,12 @@ account-id's have to be integers! admin nl Account-ids moeten integers zijn!
acl manager admin nl ACL-beheerder
acl rights common nl ACL-rechten
action admin nl Actie
actions admin nl Acties
activate wysiwyg-editor admin nl WYSIWYG-editor inschakelen
add a category admin nl Een categorie toevoegen
add a group admin nl Een goep toevoegen
add a new account. admin nl Een nieuw gebruikersaccount toevoegen
add a new remote instance admin nl Voeg een nieuwe afstands lokatie toe
add a subcategory admin nl Een nieuwe subcategorie toevoegen
add a user admin nl Een nieuwe gebruiker toevoegen
add account admin nl Account toevoegen
@ -299,7 +302,7 @@ length<br>rows admin nl Lengte<br />Rijen
list config settings admin nl Configuratie-instellingen weergeven
list current sessions admin nl Huidige sessies weergeven
list of current users admin nl Lijst van huidige gebruikers
login history common nl Login geschiedenis
login history admin nl Login geschiedenis
login message admin nl Loginbericht
login screen admin nl Loginpagina
login shell admin nl Loginshell
@ -336,6 +339,10 @@ no permission to add users admin nl geen toelating om gebruikers toe te voegen
no permission to create groups admin nl geen toelating om gebruikers toe te voegen
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin nl Let op: SSL is alleen beschikbaar als PHP is gecompileerd met curl ondersteuning.
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin nl aantal rijen voor een meer-regelig invoerveld of regel in een meervoudige selectie veld
one day admin nl 1 dag
one hour admin nl 1 uur
one month admin nl 1 maand
one week admin nl 1 week
order admin nl Volgorde
outbound admin nl uitgaand
own install id: admin nl Eigen installatie ID:
@ -454,6 +461,10 @@ total records admin nl Totaal aantal records
true admin nl waar
trust level admin nl Vertrouwensniveau
trust relationship admin nl Vertrouwensrelatie
two days admin nl 2 dagen
two hours admin nl 2 uren
two months admin nl 2 maanden
two weeks admin nl 2 weken
type '%1' already exists !!! admin nl type '%1' bestaat al !!!
type of customfield admin nl Type van een aangepast veld
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin nl Onder Windows moet u de asynservice %1handmatig%2 installeren of gebruiken van de fallback methode. De fallback methode houdt in dat de taak alleen wordt uitgevoerd na iedere pagina raadpleging !!!

View File

@ -6,19 +6,24 @@
%1 is no command! admin sk %1 nie je príkaz!
%1 log entries deleted. admin sk %1 položiek záznamu bolo zmazaných.
%1 not found or not executable !!! admin sk %1 sa nenašiel alebo nie je spustiteľný !!!
%1 phrases saved. admin sk %1 fráz uložených.
%1 rights for %2 and applications %3 admin sk %1 práva pre %2 a aplikácie %3
%1 sessions killed admin sk %1 relácií ukončených.
%1 user %2 admin sk %1 používateľ %2
(default no, leave it off if you dont use it) admin sk (zvyčajne Nie; ak to nepoužívate, ponechajte prázdne)
(stored password will not be shown here) admin sk (Uložené heslá sa tu nezobrazia)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin sk (Pre nainštalovanie nových aplikácií použite<br><a href="setup/" target="setup">Inštalátor</a> [Správa aplikácií] !!!)
- type admin sk - typ
accesslog and bruteforce defense admin sk Prístupové záznamy a Ochrana proti útoku hrubou silou
account "%1" has no email address --> not notified! admin sk Účet "%1" nemá emailovú adresu --> nedostal pripomienku!
account "%1" has no plaintext password! admin sk Účet "%1" nemá heslo v čistom texte!
account %1 %2 admin sk Účet %1 %2
account '%1' deleted. admin sk Účet '%1' bol zmazaný.
account active admin sk Platnosť účtu
account has been created common sk Účet bol vytvorený
account has been deleted common sk Účet bol odstránený
account has been updated common sk Účet bol aktualizovaný
account id admin sk ID účtu
account list admin sk Zoznam účtov
account permissions admin sk Prístupové oprávnenia účtu
account preferences admin sk Predvoľby účtu
@ -54,6 +59,7 @@ advanced options admin sk Rozšírené možnosti
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin sk Po koľkých neúspešných pokusoch o prihlásenie sa má účet zablokovať (predvolené: 3)?
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin sk Po koľkých neúspešných pokusoch o prihlásenie sa má IP zablokovať (predvolené: 3)?
aliases admin sk Aliasy
all applications admin sk Všetky aplikácie
all records and account information will be lost! admin sk Všetky záznamy a informácie o účtoch sa stratia!
all users admin sk Všetci používatelia
allow anonymous access to this app admin sk Povoliť anonymnému používateľovi prístup k tejto aplikácii
@ -92,7 +98,9 @@ attribute mailalternateaddress explained admin sk Toto zabezpečuje príznak <b>
attribute mailforwardingaddress explained admin sk Toto zabezpečuje príznak <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> zo schémy QMAIL, pole nesmie byť prázdne ak je priradené.
authentication / accounts admin sk Overovanie / Účty
auto create account records for authenticated users admin sk Automaticky vytvoriť záznamy pre overených používateľov
available placeholders admin sk Dostupné premenné
back to the list admin sk naspäť na zoznam
backup directory %1 mounted as %2 admin sk Zálohovací priečinok %1 primontovaný ako %2
bi-dir passthrough admin sk obojsmerné prepojenie
bi-directional admin sk obojsmerné
bottom admin sk naspodku
@ -110,7 +118,10 @@ change account_id admin sk Zmeniť ID účtu
change acl rights admin sk zmeniť prístupové (ACL) práva
change config settings admin sk Zmeniť voľby nastanení
change main screen message admin sk Zmeniť správu zobrazovanú na hlavnej stránke
change owner admin sk Zmeniť vlastníka
change password for %1 admin sk zmeniť heslo pre %1
change password hash to admin sk Zmeniť hešované heslo na
changed password hash for %1 to %2. admin sk Hešované heslo pre %1 zmenené na %2.
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin sk Skontrolovať ACL na záznamy už neexistujúcich účtov
check ip address of all sessions admin sk Skontrolovať IP adresu všetkých relácií
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin sk Skontrolovať položky po <b>%1</b> po %2 pre %3
@ -128,9 +139,13 @@ country selection admin sk Výber krajiny
create group admin sk Vytvoriť skupinu
created admin sk Vytvorený
created with id #%1 admin sk vytvorené s IS #%1
creates / updates user accounts from csv file admin sk Vytvorí / aktualizuje používateľské účty z CSV súboru
creates / updates user groups from csv file admin sk Vytvorí / aktualizuje používateľské skupiny z CSV súboru
creates a new field admin sk vytvorí nové pole
crontab only (recomended) admin sk iba crontab (odporúča sa)
current hash admin sk Súčasný heš
custom fields admin sk Vlastné polia
custom translation admin sk Vlastný preklad
cyrus imap server admin sk Cyrus IMAP Server
data admin sk Údaje
day admin sk Deň
@ -150,6 +165,7 @@ delete peer server admin sk Odstrániť peer server
delete selected entries admin sk Odstrániť označené položky
delete the category admin sk odstráň kategóriu
delete the group admin sk odstráň skupinu
delete the selected entries admin sk Odstrániť vybrané položky
delete this category admin sk odstráň túto kategóriu
delete this group admin sk odstráň túto skupinu
delete this log entry admin sk Odstrániť túto položku záznamu
@ -175,6 +191,7 @@ deny all users access to grant other users access to their entries ? admin sk Za
deny all users access to preferences ? admin sk Zakázať všetkým používateľom prístup k predvoľbám?
description can not exceed 255 characters in length ! admin sk Dĺžka popisu nemôže presiahnuť 255 znakov!
determines the order the fields are displayed admin sk určuje poradie, v akom sa položky zobrazujú
disable admin sk Vypnúť
disable "auto completion" of the login form admin sk Vypnúť automatické dopĺňanie v prihlasovacej stránke
disable wysiwyg-editor admin sk vypnúť WYSIWYG-editor
disabled (not recomended) admin sk vypnuté (neodporúča sa)
@ -184,6 +201,8 @@ do you also want to delete all global subcategories ? admin sk Chcete zároveň
do you want to delete all global subcategories ? admin sk Chcete odstrániť všetky globálne podkategórie?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin sk Chcete presunúť všetky globálne podkategórie o jednu úroveň nižšie?
document root (default) admin sk Koreňový adresár dokumentov
down admin sk Dole
download csv admin sk Stiahnuť CSV
each value is a line like <id>[=<label>] admin sk každá hodnota je riadok ako <id>[=<label>]
each value is a line like id[=label] admin sk každá hodnota je riadok ako <id>[=<label>]
edit account admin sk Upraviť účet
@ -208,6 +227,7 @@ egroupware version admin sk EGroupware verzia
either install id and config password needed or the remote hash! admin sk Je potrebné buď ID inštalácie A heslo konfigurátora, ALEBO vzdialený hash!
email account active admin sk E-mailový účet je aktívny
email address admin sk E-mailová adresa
enable admin sk Zapnúť
enable debug-messages admin sk Zapnúť ladiace správy
enable the soap service admin sk Zapnúť službu SOAP
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin sk Zapnúť kontrolu pravopisu v textovom editore?
@ -250,8 +270,13 @@ error saving to db: admin sk Chyba pri ukladaní do db:
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin sk Chyba pri nastavovaní časovača, chybná syntax alebo možno už nejaký beží !!!
error! no appname found admin sk CHYBA! Nenašiel sa názov aplikácie
error: %1 not found or other error !!! admin sk Chyba: %1 sa nenašiel, alebo iná chyba !!!
exists admin sk Existuje
expires admin sk Vyprší
explanation of ldapman admin sk Tento modul bol testovaný doposiaľ pre POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP a vyžaduje schémy CORE a QMAIL (OID7914). Podrobnosti o používaní a nastavení tohto systému nájdete v README.ldapman v doc adresári ADMIN-a.
exports groups into a csv file. admin sk Exportuje skupiny do CSV súboru.
exports users into a csv file. admin sk Exportuje používateľov do CSV súboru
failed to change password for account "%1"! admin sk Nepodarilo sa zmeniť heslo pre účet "%1"!
failed to mount backup directory! admin sk Nepodarilo sa primontovať zálohovací priečinok!
fallback (after each pageview) admin sk návrat (po každom zobrazení stránky)
false admin sk Nepravda
field '%1' already exists !!! admin sk Pole '%1' už existuje
@ -266,11 +291,14 @@ force users to change their password regularily?(empty for no,number for after t
forward also to admin sk Preposlať ešte (komu)
forward emails to admin sk Preposlať správy (komu)
forward only admin sk Iba preposlať
full name admin sk Plné meno
global categories common sk Globálne kategórie
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin sk Choďte priamo do správcovskej ponuky, vrátite sa sem ďalším kliknutím na Správu.
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin sk Úradné: vrátane štátnej správy, samosprávy alebo ich služieb...
grant admin sk Prideliť
group ? admin sk skupina ?
group csv export admin sk CSV export skupín
group csv import admin sk CSV import skupín
group has been added common sk Skupina bola pridaná
group has been deleted common sk Skupina bola odstránená
group has been updated common sk Skupina bola aktualizovaná
@ -312,16 +340,22 @@ kill admin sk Ukončiť
kill session admin sk Ukončiť reláciu
last %1 logins admin sk Ostatné %1 prihlásenia
last %1 logins for %2 admin sk Ostatné %1 prihlásenia pre %2
last login admin sk posledné prihlásenie
last login from admin sk posledné prihlásenie od
last action admin sk Ostatná akcia
last login admin sk Ostatné prihlásenie
last login from admin sk Ostatné prihlásenie od
last password change admin sk Ostatná zmena hesla
last submission: admin sk Naposledy odoslané:
last time read admin sk Naposledy Prečítané
ldap accounts context admin sk LDAP kontext účtov
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin sk Predpona LDAP domovského adresára (napr. /home pre /home/používateľ)
ldap encryption type admin sk Typ LDAP šifrovania
ldap groups context admin sk LDAP kontext skupín
ldap root password admin sk Heslo LDAP root-a
ldap rootdn admin sk LDAP koreňový dn
leave empty for no quota admin sk ak nechcete kvóty, ponechajte prázdne
leave the category untouched and return back to the list admin sk nechať kategóriu bezo zmien a vrátiť sa späť na zoznam
leave the group untouched and return back to the list admin sk Nechať skupinu bezo zmien a vrátiť sa na zoznam
leave unchanged admin sk Ponechať bez zmeny
leave without saveing the entry admin sk odísť bez uloženia tejto položky
leaves without saveing admin sk odísť bez uloženia
length<br>rows admin sk Dĺžka/<br>Riadkov
@ -342,10 +376,12 @@ logoutime admin sk Čas odhlásenia
mail settings admin sk Nastavenia pošty
main email-address admin sk Hlavná E-mailová adresa
main screen message admin sk Text správy hlavnej stránky
manage mapping admin sk Správa mapovania
manager admin sk Správca
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin sk Maximálna dĺžka vstupu [, dĺžka vstupného poľa (nepovinné)]
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin sk Maximálne ID účtu (napr. 65535 alebo 1000000)
maximum entries in click path history admin sk Maximálny počet záznamov v histórii kliknutí
members admin sk Členovia
message has been updated admin sk správa bola upravená
method admin sk Metóda
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin sk Najmenšie ID účtu (napr. 500 alebo 100, atď.)
@ -354,11 +390,13 @@ mode admin sk Režim
modified admin sk Zmenený
month admin sk Mesiac
more secure admin sk bezpečnejšie
mount backup directory to %1 admin sk Primontovať zálohový priečinok na %1
must change password upon next login admin sk Musí zmeniť heslo pri ďalšom prihlásení
name must not be empty !!! admin sk Názov nemôže byť prázdny!
name of the egroupware instance, eg. default admin sk Názov inštancie EGroupware, napríklad predvolený
new group name admin sk Názov novej skupiny
new name admin sk nový názov
new password admin sk Nové heslo
new password [ leave blank for no change ] admin sk Nové heslo [ Ak nechcete zmenu, nechajte prázdne ]
next run admin sk Ďalší prechod
no algorithms available admin sk nie sú dostupné žiadne algoritmy
@ -372,10 +410,16 @@ no permission to add users admin sk nemáte oprávnenie pridávať používateľ
no permission to create groups admin sk nemáte oprávnenie vytvárať skupiny
non profit: clubs, associations, ... admin sk Neziskové: Kluby, asociácie,...
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin sk Upozornenie: SSL je dostupné iba v prípade, že PHP bolo skompilované s podporou curl
notification mail admin sk Upozorňovacia správa
notify user by email admin sk Upozorniť používateľa emailom
notifying account "%1" %2 failed! admin sk Upozornenie účtu "%1" %2 zlyhalo!
number applications serially admin sk Očíslovať aplikácie zaradom
number of active users admin sk počet aktívnych používateľov
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin sk počet riadkov vo viacriadkovom vstupnom poli alebo v ponuke pre výber
number of sessions / egroupware logins in the last 30 days admin sk Počet relácií / prihlásení do EGroupware za ostatných 30 dní
number of users admin sk Počet používateľov
number the applications serially. if they are not numbered serially, sorting the applications could work wrong. this will not change the application's order. admin sk Očíslovať aplikácie zaradom. Ak nie sú očíslované zaradom, zoradenie aplikácií môže fungovať chybne. Táto akcia nezmení poradie aplikácií.
nummeric account id admin sk Číselné ID účtu
official egroupware usage statistic admin sk Oficiálna štatistika používania EGroupware
one day admin sk jeden deň
one hour admin sk jedna hodina
@ -386,9 +430,11 @@ operating system admin sk Operačný systém
order admin sk Poradie
outbound admin sk odchodzie
own install id: admin sk Vlastné ID inštalácie:
owner "%1" removed, please select group-owner admin sk Používateľ "%1" bol odstránený, prosím vyberte skupinového vlastníka
passthrough admin sk prechádzajúce
password for smtp-authentication admin sk Heslo pre SMTP overovanie
password updated admin sk Heslo bolo zmenené
passwords and/or attributes of %1 accounts changed admin sk Heslá a/alebo atribúty účtu %1 zmenené
path information admin sk Informácia o ceste
peer server list admin sk Zoznam peer serverov
peer servers admin sk Peer servre
@ -401,6 +447,8 @@ permissions this group has admin sk Oprávnenia prináležiace tejto skupine
personal: eg. within a family admin sk Osobné: napr. v rámci rodiny
php version admin sk PHP verzia
phpinfo admin sk PHP informácie
phrase admin sk Fráza
phrase deleted admin sk Fráza odstránená
please enter a name admin sk Prosím zadajte meno
please enter a name for that server ! admin sk Prosím zadajte názov toho servera !
please run setup to become current admin sk Prosím spusťte setup pre aktualizáciu
@ -421,16 +469,17 @@ remote instance saved admin sk Vzdialená inštancia bola uložená
remove admin sk odstrániť
remove all users from this group admin sk Odstrániť všetkých používateľov z tejto skupiny
remove all users from this group ? admin sk Odstrániť všetkých používateľov z tejto skupiny ?
removing access for groups may cause problems for data in this category. are you sure? users in these groups may no longer have access: admin sk Odstránenie prístupu pre skupiny môže spôsobiť problémy pre údaje v tejto kategórii. Ste si istí? Používatelia v týchto skupinách môžu stratiť prístup:
requested admin sk Vyžiadané
return to admin mainscreen admin sk návrat do správcovej hlavnej stránky
return to view account admin sk Návrat na zobrazenie účtov
route all mails to admin sk Všetky správy smerovať cez
rpm or debian package admin sk RPM alebo balíček Debian
run asynchronous services admin sk Spustiť asynchrónne služby
save the category admin sk uložiť kategóriu
save the category and return back to the list admin sk uložiť kategóriu a vrátiť sa späť na zoznam
saves the changes made and leaves admin sk uloží vykonané zmeny a odíde
saves this entry admin sk Uložiť túto položku
save the category admin sk Uložiť kategóriu.
save the category and return back to the list admin sk Uložiť kategóriu a vrátiť sa späť na zoznam.
saves the changes made and leaves admin sk Uloží vykonané zmeny a odíde.
saves this entry admin sk Uloží túto položku.
scheduled admin sk Naplánované
search accounts admin sk Hľadať v účtoch
search categories admin sk Hľadať v kategóriách
@ -441,6 +490,7 @@ select accounts for which the custom field should be visible admin sk Vyberte ú
select group managers admin sk Vybrať správcov skupín
select permissions this group will have admin sk Vyberte, aké oprávnenia má mať táto skupina
select the parent category. if this is a main category select no category admin sk Vyberte rodičovskú kategóriu. Ak toto je hlavná kategória, vyberte ŽIADNA KATEGÓRIA
select users admin sk Vyberte používateľov
select users for inclusion admin sk Vyberte používateľov pre zaradenie
select where you want to store/retrieve filesystem information admin sk Vyberte, kde chcete ukladať/získavať informácie o súborovom systéme
select where you want to store/retrieve user accounts admin sk Vyberte, kde chcete ukladať/získavať informácie o používateľských účtoch
@ -453,6 +503,7 @@ server type(mode) admin sk Typ (režim) servera
server url admin sk URL adresa servera
server username admin sk Používateľské meno pre server
sessions last 30 days admin sk Relácií za ostatných 30 dní
set a random password admin sk Nastaviť náhodné heslo
set preference values. admin sk Nastaviť hodnoty.
should exceptions contain a trace (including function arguments) admin sk Chcete, aby výnimky obsahovali trasovacie údaje (vrátane argumentov funkcií)?
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin sk Chcete, aby sa na prihlasovacej stránke zobrazoval výber jazyka (vhodné pre demo-stránky)?
@ -474,6 +525,7 @@ standard admin sk štandardný
standard imap server admin sk štandardný IMAP server
standard pop3 server admin sk štandardný POP3 server
standard smtp-server admin sk štandardný SMTP-Server
start admin sk Štart
start testjob! admin sk Spustiť testovaciu úlohu
submit changes admin sk Vykonať Zmeny
submit displayed information? admin sk Odoslať zobrazené informácie?
@ -508,6 +560,7 @@ they must be removed before you can continue admin sk Než bude možné pokračo
this application is current admin sk Táto aplikácia je aktuálna
this application requires an upgrade admin sk Táto aplikácia vyžaduje aktualizáciu
this category is currently being used by applications as a parent category admin sk Táto kategória je práve používaná aplikáciami ako rodičovská.
this controls exports and merging. admin sk Týmto sa riadia exporty a hromadné tlače.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin sk Čas vypršania údajov o relácii aplikácie, v sekundách (predvolené: 86400 = 1 deň)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin sk Čas vypršania údajov o relácii, v sekundách (predvolené: 14400 = 4 hodiny)
times admin sk Časy
@ -515,6 +568,7 @@ to allow us to track the growth of your individual installation use this submit
top admin sk navrchu
total of %1 id's changed. admin sk Celkovo bolo zmenených %1 ID.
total records admin sk Záznamov spolu
translation admin sk Preklad
true admin sk Pravda
trust level admin sk Úroveň dôvery
trust relationship admin sk Vzťah dôvery
@ -528,6 +582,8 @@ under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallb
unknown account: %1 !!! admin sk Neznámy účet: %1 !!!
unknown command %1! admin sk Neznámy príkaz %1!
unknown option %1 admin sk Neznáma možnosť %1
unwilling to save category with current settings. check for inconsistency: admin sk Nepodarilo sa uložiť kategóriu so súčasnými nastaveniami. Skontrolujte nekonzistentnosť:
up admin sk Hore
updated admin sk aktualizované
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin sk URL inštalácie EGroupware, napríklad http://domain.com/egroupware
usage admin sk Využitie
@ -535,6 +591,8 @@ use cookies to pass sessionid admin sk Použiť cookies na odovzdanie ID reláci
use pure html compliant code (not fully working yet) admin sk Použiť čistý HTML kód (zatiaľ nie je plne funkčné)
use theme admin sk Použiť tému
user accounts admin sk Používateľské účty
user csv export admin sk CSV export používateľov
user csv import admin sk CSV import používateľov
user data common sk Používateľské údaje
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin sk Používateľ pre SMTP overovanie (ak netreba, ponechajte prázdne)
user groups admin sk Používateľské skupiny
@ -548,6 +606,7 @@ view error log admin sk Zobraziť záznam o chybách
view sessions admin sk Zobraziť relácie
view this user admin sk zobraziť tohto používateľa
view user account admin sk Zobraziť používateľský účet
warn users about the need to change their password? the number set here should be lower than the value used to enforce the change of passwords every x days. only effective when enforcing of password change is enabled. (empty for no,number for number of days before they must change) admin sk Nastavte počet dní, koľko vopred sa majú používatelia upozorňovať na vynútenú obmenu hesla. Prázdne = bez informácie
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin sk Prosíme vás o tieto údaje čisto na štatistické účely, aby sme získali celkový prehľad o celosvetovom používaní EGroupware.
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin sk Neukladáme si žiadne údaje ohľadom vašej identity.
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin sk Na koho by ste chceli preniesť VŠETKY záznamy odstráneného používateľa?
@ -559,6 +618,8 @@ would you like to show each application's upgrade status ? admin sk Chcete, aby
wrong account type: %1 is no %2 !!! admin sk Nesprávny typ účtu: %1 NIE je %2!!!
wrong admin-account or -password !!! admin sk Nesprávny účet alebo heslo správcu!!!
xml-rpc admin sk XML-RPC
yes, but no scayt admin sk Áno, ale bez kontroly pravopisu pri písaní (online)
yes, use webspellchecker admin sk Áno, použiť kontrolu pravopisu WebSpellChecker pri písaní (online)
you have entered an invalid expiration date admin sk Zadali ste nesprávny čas vypršania
you have no email address for your user set !!! admin sk Nemáte nastavenú žiadnu e-mailovú adresu pre vášho používateľa !!!
you have to enter a name, to create a new field!!! admin sk Ak chcete vytvoriť nové pole, musíte zadať názov!!!
@ -573,6 +634,8 @@ you must enter an application title. admin sk Musíte zadať titulok aplikácie.
you must select a file type admin sk Musíte zadať typ súboru
you must select at least one group member. admin sk Musíte zadať aspoň jedného člena skupiny.
you need to enter install id and password! admin sk Musíte zadať ID inštalácie a heslo!
you need to select as least one action! admin sk Najprv vyberte aspoň jednu akciu!
you need to select some users first! admin sk Najprv vyberte nejakého používateľa!
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin sk Než odstránite túto kategóriu, musíte odstrániť všetky podkategórie!
your last submission was less then %1 days ago! admin sk Naposledy ste odosielali pred menej než %1 dňami!
your session could not be verified. admin sk Vašu reláciu sa nepodarilo overiť.

View File

@ -6,13 +6,15 @@
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sk načítalo sa %1 záznamov (zatiaľ neboli naimportované, vraťte sa a ODznačte Test importu)
%1 weeks calendar sk %1 týždňov
(%1 events in %2 seconds) calendar sk (%1 udalostí za %2 sekundy)
, exceptions preserved calendar sk , výnimka uchovaná
, exceptions preserved calendar sk , výnimky uchované
, stati of participants reset calendar sk , stanovisko účastníkov vynulované
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sk <b>Upozornenie:</b>V Kalendári sa používajú sviatky, ktoré platia vo Vašej krajine. Tá je nastavená na %1. Môžete ju zmeniť vo vašom %2.<br />Sviatky sa %3 automaticky inštalujú z %4. Môžete to zmeniť v %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar sk Neblokujúca udalosť nebude v konflikte s ostatnými udalosťami
accept calendar sk Prijať
accept or reject an invitation calendar sk Prijať alebo odmietnuť pozvanie
accepted calendar sk Prijaté
access denied to the calendar of %1 !!! calendar sk Prístup bol ODMIETNUTÝ, kalendár patrí používateľovi %1 !!!
access to calendar of %1 denied! calendar sk Prístup ku kalendáru %1 bol odmietnutý!
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar sk Zmena, ktorá vyvolala upozornenie: Nové, Zrušené, Prijaté, Odmietnuté, ...
actions calendar sk Akcie
actions... calendar sk Akcie...
@ -20,8 +22,10 @@ add alarm calendar sk Pridaj pripomienku
add timesheet entry calendar sk Pridať položku Harmonogramu
added calendar sk Pridané
added by synchronisation calendar sk Pridané cez synchronizáciu
after calendar sk Po
after %1 calendar sk Až po %1
after current date calendar sk Po súčasnom dátume
age: calendar sk Vek:
alarm calendar sk Pripomienka
alarm added calendar sk Pripomienka bola pridaná
alarm deleted calendar sk Pripomienka bola odstránená
@ -35,29 +39,39 @@ all exceptions are converted into single events. calendar sk Všetky výnimky bo
all future calendar sk Všetky budúce
all incl. rejected calendar sk Všetky vrátane odmietnutých
all participants calendar sk Všetci účastníci
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar sk Povoliť používateľom, aby zabránili upozorneniam o zmenách 'Neupozorňovať'
allows to edit the event again calendar sk Povolí znovu upraviť udalosť
always calendar sk Vždy
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar sk Vykonať túto akciu pre celý dopyt, NIELEN pre zobrazené udalosti
apply the changes calendar sk vykonať uvedené zmeny
are you sure you want to delete this country ? calendar sk Naozaj odstrániť túto krajinu?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar sk Naozaj odstrániť tento sviatok?
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar sk Iná možnosť - môžete %1stiahnuť MYSQL dump%2 a naimportovať ho ručne do tabuľky egw_cal_timezones.
automatically purge old events after admin sk Automaticky vymazať staré udalosti po
back half a month calendar sk naspäť o pol mesiaca
back one month calendar sk naspäť o mesiac
back one year calendar sk späť o rok
before calendar sk Pred
before %1 calendar sk Pred %1
before current date calendar sk Pred súčasným dátumom
before the event calendar sk pred udalosťou
birthday calendar sk Narodeniny
birthdays admin sk Narodeniny
birthdays only calendar sk Iba narodeniny
both, holidays and birthdays calendar sk Oboje, sviatky aj narodeniny
busy calendar sk zaneprázdnený
by calendar sk (kým)
calendar - list calendar sk Kalendár - Zoznam
calendar - multi-weekly calendar sk Kalendár - Viactýždenný
calendar - planner calendar sk Kalendár - Plánovač
calendar csv export calendar sk CSV export kalendára
calendar csv export calendar sk Kalendár - CSV export
calendar csv import calendar sk Kalendár - CSV import
calendar event calendar sk Udalosť v kalendári
calendar fields: calendar sk Polia Kalendára:
calendar holiday management admin sk Správa sviatkov v kalendári
calendar ical export calendar sk Kalendár - iCal export
calendar ical import calendar sk Kalendár - iCal import
calendar id calendar sk ID Kalendára
calendar menu calendar sk Ponuka Kalendára
calendar preferences calendar sk Predvoľby Kalendára
calendar settings admin sk Nastavenia Kalendára
@ -70,8 +84,7 @@ category acl common sk ACL kategórie
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar sk ACL kategórie obmedzujú len pridávanie kategórie k udalosti alebo zmene stavu účastníka. NEovplyvňuje viditeľnosť udalosti!
chair calendar sk Predseda
change history calendar sk Zmeniť históriu
change your participant status calendar sk Zmeniť váš stav účastníka
charset of file calendar sk Znaková sada súboru
change your status calendar sk Zmeniť váš status
check all calendar sk Označiť všetko
choose a category calendar sk Vyberte kategóriu
close the window calendar sk Zavrieť okno
@ -92,7 +105,10 @@ csv-filename calendar sk CSV súbor
custom fields common sk Vlastné polia
custom_2 common sk zaneprázdnenosť
daily calendar sk Denne
daily tables calendar sk Denné tabuľky
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar sk Dátum pre deň-v-týždni, dostupný pre prvú položku v rámci každého dňa v týždni alebo dennej tabuľky v rámci vybraného rozsahu.
day calendar sk deň
day of week tables calendar sk Tabuľky deň-v-týždni
days calendar sk dní
days of the week for a weekly repeated event calendar sk Dni v týždni pre týždenne sa opakujúce udalosti
days repeated calendar sk dní sa opakuje
@ -100,6 +116,7 @@ dayview calendar sk Denný pohľad
default appointment length (in minutes) calendar sk Predvolená dĺžka udalostí (v minútach)
default calendar filter calendar sk Predvolený filter kalendára
default calendar view calendar sk Predvolený pohľad na kalendár
default document to insert entries calendar sk Predvolený dokument pre vloženie položiek
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar sk Predvolená dĺžka novovytvorených udalostí, v minútach.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar sk Predvolený typ aplikácie zdrojov vybraný vo vyhľadávacom okne účastníkov.
default type of resources selection calendar sk Predvolený typ výberu zdrojov
@ -114,13 +131,17 @@ delete this exception calendar sk Odstrániť túto výnimku
delete this series of recuring events calendar sk Odstrániť túto sériu pravidelných udalostí
deleted calendar sk Odstránené
deny ressources reservation for private events calendar sk Zakázať rezerváciu Zdrojov pre súkromné udalosti
directory with documents to insert entries calendar sk Priečinok s dokumentami pre vloženie položiek
disinvited calendar sk Zrušená pozvánka
display holidays or birthdays as events in dayview calendar sk Zobraziť sviatky alebo narodeniny ako udalosti v dennom pohľade
display in header calendar sk Zobraziť v hlavičke
display status of events calendar sk Zobraziť stav udalostí
displayed view calendar sk zobrazený pohľad
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar sk Zobraziť predvolený kalendár na úvodnej stránke (tej, ktorá sa zobrazuje hneď po prihlásení do EGroupware)?
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar sk Zobraziť tento pohľad kalendára na domovskej stránke - tej, ktorá sa zobrazí keď otvoríte EGroupware alebo kliknete na ikonu Domov?
do not include events of group members calendar sk Nezahrnúť udalosti členov skupiny
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of today and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar sk Naozaj si želáte zmeniť začiatok tejto série? Ak to urobíte, pôvodná séria bude dneškom ukončená a bude vytvorená nová séria pre budúcnosť, v ktorej budú zohľadnené vaše zmeny.
do you want a weekview with or without weekend? calendar sk Želáte si týždenný pohľad s víkendom alebo bez?
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar sk Chcete, aby účastníci mimo EGroupware, pri udalostiach ktoré ste vytvorili, boli automaticky upozornení na zmeny alebo nové udalosti?
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar sk Chcete dostávať upozornenia na zmeny tých udalostí, ktoré ste upravili?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar sk Chcete dostávať správy, ktoré Vás upovedomia o nových alebo zmenených udalostiach? Budete informovaní aj o zmenách ktoré sami urobíte.<br>Upovedomenia sa dajú aj obmedziť na určité typy zmien. Každý prvok obsahuje zároveň všetky predošlé upovedomenia. Všetky zmeny zahŕňajú zmeny titulku, opisu, účastníkov, ale nie odpovede účastníkov. Ak vlastník udalosti žiada akékoľvek správy o zmenách, dostane vždy aj odozvy účastníkov, napríklad prijatia a odmietnutia.
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar sk Chcete dostávať upozornenia na zmeny nových alebo zmenených udalostí? Budete upozorňovaní na zmeny, ktoré sami urobíte.<br>Upozornenia môžete obmedziť na niektoré vybrané zmeny. Každá položka obsahuje všetky upozornenia, ktoré sú nad ňou vymenované. Všetky úpravy zahŕňa: zmeny v titulku, opise, účastníkoch, ale bez odpovedí účastníkov. Ak si vlastník udalosti vyžiadal nejaké upozornenia, bude vždy dostávať odpovede účastníkov ako napríklad potvrdenia a odmietnutia účasti.
@ -130,6 +151,7 @@ do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>th
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin sk Mám automaticky načítavať súbory sviatkov?
download calendar sk Stiahnuť
download this event as ical calendar sk Stiahnuť túto udalosť ako iCal
duration calendar sk Trvanie
duration of the meeting calendar sk Dĺžka trvania stretnutia
edit exception calendar sk Upraviť výnimku
edit series calendar sk Upraviť sériu
@ -163,7 +185,9 @@ exception created - you can now edit or delete it calendar sk Výnimka bola vytv
exceptions calendar sk Výnimky
execute a further action for this entry calendar sk Vykonať ďalšiu akciu pre tento záznam
existing links calendar sk Existujúce odkazy
export calendar sk Export
exists calendar sk Existuje
exports events from your calendar in ical format. calendar sk Exportuje udalosti z vášho Kalendára vo formáte iCal.
exports events from your calendar into a csv file. calendar sk Exportuje udalosti z vášho Kalendára do súboru CSV.
extended calendar sk Rozšírené
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sk Rozšírený formát obsahuje všetky podrobnosti o udalosti. Formát iCal sa dá importovať do niektorých ďalších kalendárnych aplikácií.
fieldseparator calendar sk Oddeľovač polí
@ -173,6 +197,7 @@ filename of the download calendar sk Názov súboru na stiahnutie
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sk Nájsť voľné časové úseky, kde sú všetci uvedení účastníci voľní
firstname of person to notify calendar sk Krstné meno upozorňovanej osoby
for calendar sk pre
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar sk Pre hromadný list použite túto značku. Obsah, ktorý chcete opakovať, vložte medzi značky.
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar sk Pre ktoré pohľady má kalendár zobrazovať rozlišovacie čiary v pevných časových intervaloch.
format of event updates calendar sk Formát správy o zmenách
forward half a month calendar sk dopredu o polovicu mesiaca
@ -181,17 +206,18 @@ forward one year calendar sk dopredu o rok
four days view calendar sk Štvordenný pohľad
freebusy common sk Zaneprázdnenosť
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar sk Zaneprázdnenosť: Neznámy používateľ '%1', alebo nedostupné pre neoverených používateľov!
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar sk Zaneprázdnenosť: Neznámy používateľ '%1', chybné heslo alebo funkcia nedostupná pre neprihlásených používateľov!
freetime search calendar sk Vyhľadanie voľného času
fri calendar sk Pi
full description calendar sk Opis
fullname of person to notify calendar sk Celé meno upozorňovanej osoby
general calendar sk Hlavné
global categories calendar sk Globálne kategórie
global public and group public calendar sk Verejná - globálne i pre skupinu
global public only calendar sk Iba globálne verejná
group invitation calendar sk Pozvanie skupiny
group planner calendar sk Skupinový plánovač
group public only calendar sk Prístupné iba pre skupinu
group(s) or user(s) to show calendar sk Skupina(y) alebo používateľ(ia) ktorých zobraziť
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar sk Skupina(y) alebo používateľ(ia) ktorých kalendáre zobraziť (ak existuje ACL)
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar sk Členovia skupiny %1 neboli zahrnutí, pretože nemáte prístupové oprávnenia.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin sk Skupiny: ostatní používatelia môžu byť vždy pozvaní, iba skupiny vyžadujú k pozývaniu povolenie.
@ -205,8 +231,10 @@ history logging admin sk Zaznamenávanie histórie
holiday calendar sk Sviatky
holiday management calendar sk Správa sviatkov
holidays calendar sk Sviatky
holidays only calendar sk Iba sviatky
hours calendar sk hodín
how far to search (from startdate) calendar sk ako ďaleko hľadať (od dátumu začiatku)
how many appointments should non-admins be able to export admin sk Koľko udalostí smú exportovať používatelia bez oprávnení správcu.
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar sk Koľko riadkov popisu má byť priamo viditeľných. Ďalšie riadky sú dostupné cez skrolovacie tlačítko.
how many minutes should each interval last? calendar sk Koľko minút má trvať každý interval?
how many weeks should the multiple week view show? calendar sk Koľko týždňov sa má zobraziť v pohľade viacerých týždňov?
@ -220,21 +248,27 @@ ical successful imported calendar sk iCal úspešne naimportovaný
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar sk Ak začiarknete toto pole a sviatok pripadne na víkend, automaticky se presunie na nasledujúci pondelok.
if start day differs calendar sk Ak sa líši deň začiatku
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sk Ak tu nezadáte heslo, informácia sa sprístupní každému kto pozná URL adresu!!!
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar sk Ak vyberiete interval (mesiac, týždeň apod) namiesto zoznamu položiek, budú dostupné tieto prídavné polia.
ignore conflict calendar sk Ignorovať konflikt
import calendar sk Import
import csv-file common sk Importovať CSV súbor
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sk Importuje udalosti do vášho Kalendára zo súboru CSV. CSV znamená 'Comma Separated Values' čiže čiarkami oddelené hodnoty. Avšak v karte možností si môžete vybrať aj iné oddeľovače.
imports events into your calendar from an ical file. calendar sk Naimportuje udalosti zo súboru iCal do vášho kalendára.
initially year aligned calendar sk pôvodne zarovnané podľa roku
insert calendar sk Vložiť
insert in document calendar sk Vložiť do dokumentu
interval calendar sk Interval
invalid email-address "%1" for user %2 calendar sk Chybná E-mailová adresa "%1" pre používateľa %2
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar sk Neplatné ID vlastníka: %1. Môže ísť o chybný preklad poľa. Použil som radšej %2.
invitations calendar sk Pozvania
invite calendar sk Pozvať
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar sk Nemožno čítať časové pásma z databázy sqlite %1!
keep exceptions calendar sk Ponechať výnimky
keep the series unchanged. calendar sk Ponechať sériu bez zmeny.
last calendar sk Posledné
lastname of person to notify calendar sk Priezvisko upozorňovanej osoby
length of the time interval calendar sk Dĺžka časového intervalu
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar sk Obmedziť počet riadkov popisu v zobrazení zoznamu (predvolené 5, 0 znamená bez obmedzenia)
link calendar sk Odkaz na udalosť
link to view the event calendar sk Odkaz na zobrazenie udalosti
links calendar sk Odkazy
links, attachments calendar sk Odkazy, prílohy
@ -245,6 +279,10 @@ location, start- and endtimes, ... calendar sk Miesto konania, časy začiatku a
mail all participants calendar sk Oboslať všetkých účastníkov
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sk Sprístupniť informácie o zaneprázdnení všetkým, aj neprihláseným osobám?
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar sk Maximálny počet položiek, ktorý sa má zobraziť (ak nechcete obmedziť, ponechajte prázdne)
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar sk Prekročená najvyššie povolené množstvo %1!
meeting request calendar sk Požiadavka na stretnutie
meeting status information calendar sk Informácia o stave strtnutia
merge document... calendar sk Zlúčiť dokument...
minutes calendar sk minút
modified calendar sk Zmenené
mon calendar sk Po
@ -254,6 +292,8 @@ monthly (by date) calendar sk Mesačne (podľa dátumu)
monthly (by day) calendar sk Mesačne (podľa dňa)
monthview calendar sk Mesačný pohľad
multiple week view calendar sk Pohľad viacerých týždňov
name of current user, all other contact fields are valid too calendar sk Meno súčasného používateľa, platné sú aj všetky ostatné polia kontaktu
name of the week (ex: monday), available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar sk Názov týždňa, napr: Pondelok, dostupný pre prvú položku v každom dni týždňa alebo dennú tabuľku v rámci určeného intervalu.
needs action calendar sk Vyžaduje akciu
new calendar sk Nové
new search with the above parameters calendar sk nové vyhľadávanie s uvedenými parametrami
@ -261,6 +301,8 @@ no automatic purging admin sk Bez automatického odstraňovania
no events found calendar sk Žiadne udalosti sa nenašli
no filter calendar sk Žiadny Filter
no matches found calendar sk Nenašli sa žiadne záznamy
no meeting requests calendar sk Nenašli sa žiadne požiadavky na stretnutie
no owner selected calendar sk Nebol vybraný vlastník.
no recurrence calendar sk Bez opakovaní
no response calendar sk Bez odozvy
non blocking calendar sk Neblokujúce
@ -273,11 +315,13 @@ notification messages for disinvited participants calendar sk Tvar správy pre
notification messages for modified events calendar sk Tvar správy pri zmene udalosti
notification messages for your alarms calendar sk Tvar správy pripomienky udalosti
notification messages for your responses calendar sk Tvar správy pre Vaše odpovede
notify non-egroupware users about event updates calendar sk Upozorňovať používateľov mimo EGroupware na novinky k udalosti
number of records to read (%1) calendar sk Počet záznamov k načítaniu (%1)
number of weeks to show calendar sk Počet zobrazených týždňov
observance rule calendar sk Pravidlo zachovania
occurence calendar sk Výskyt
old startdate calendar sk Starý dátum začiatku
olddate calendar sk Pôvodný dátum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sk %1 %2 %3 vašu požiadavku na stretnutie plánované na %4
on all modification, but responses calendar sk Pri všetkých zmenách okrem odpovedí
on any time change too calendar sk Aj pri akejkoľvek zmene času
@ -293,6 +337,7 @@ open todo's: calendar sk Otvorené Úlohy:
optional calendar sk Voliteľné
overlap holiday calendar sk prekryť sviatky
owner too calendar sk Vrátane vlastníka
participant table calendar sk Tabuľka účastníkov
participants calendar sk Účastníci
participants disinvited from an event calendar sk Pre účastníkov je pozvánka zrušená
participants, resources, ... calendar sk Účastníci, Zdroje,...
@ -309,13 +354,16 @@ private and global public calendar sk Súkromné i verejne prístupné
private and group public calendar sk Prístupné súkromne i pre skupinu
private only calendar sk Iba súkromne
quantity calendar sk Množstvo
range fields calendar sk Polia intervalu
re-edit event calendar sk Znovu uprav
receive email updates calendar sk Dostávať informácie elektronickou poštou?
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar sk Dostávať upozornenia o udalostiach, ktoré ste vytvorili/zmenili/odstránili
receive summary of appointments calendar sk Dostávať súhrn udalostí
recover calendar sk Obnoviť
recovered calendar sk Obnovené.
recurrence calendar sk Pravidelné opakovanie
recurring event calendar sk Opakujúca se udalosť
reject calendar sk Odmietnuť
rejected calendar sk Odmietnuté
repeat days calendar sk Opakované dni
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar sk až dokedy sa má udalosť opakovať (prázdne znamená bez obmedzenia)
@ -324,8 +372,12 @@ repeating event information calendar sk Informácie o opakovaní udalosti
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar sk Interval opakovania, napr. 2 pre opakovanie každý druhý týždeň
repetition calendar sk Opakovanie
repetitiondetails (or empty) calendar sk Detaily o opakovaní (alebo nič)
replacements for inserting events into documents calendar sk Náhrady pre vkladanie položiek do dokumentov
requested calendar sk Požiadané
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar sk Požadovaný dátum %1 je mimo povoleného intervalu %2 dní: opakujúce sa udalosti sú vynechané!
requested meeting is in the past! calendar sk Požiadavka na stretnutie ide do minulosti!
require an acl grant to invite other users and groups admin sk Pre pozývanie iných používateľov a skupín vyžadovať ACL privilégium
required information (start, end, title, ...) missing! calendar sk Chýbajú povinné informácie (začiatok, koniec, titulok)!
reset calendar sk Vynulovať
reset participant stati on event shifts calendar sk Vynulovať stanoviská účastníkov pri posune udalosti
resources calendar sk Zdroje
@ -342,6 +394,7 @@ saves the event ignoring the conflict calendar sk Uloží udalosť ignorujúc ko
scheduling conflict calendar sk Konflikt plánovania
search string for the events calendar sk Hľadať reťazec pre udalosti
select a %1 calendar sk vybrať %1
select a color for this calendar calendar sk Vyberte farbu pre kalendár
select a time calendar sk vybrať čas
select an action calendar sk Vyberte akciu
select an action... calendar sk Vyberte akciu...
@ -350,6 +403,8 @@ select resources calendar sk Vybrať zdroje
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar sk Vyberte si, či sa pri posune udalosti má vynulovať stanovisko účastníkov na neznáme.
select who should get the alarm calendar sk Vybrať kto dostane pripomienku
selected range calendar sk Vybraný rozsah
send meetingrequest to all participants calendar sk Poslať požiadavku na stretnutie všetkým účastníkom
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar sk Po uložení udalosti, poslať požiadavku na stretnutie všetkým účastníkom
series deleted calendar sk Séria odstránená
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sk Rok nastavte iba pre jednorázové a nepravidelné udalosti.
set new events to private calendar sk Nastaviť nové udalosti ako súkromné
@ -366,6 +421,7 @@ show a calendar title calendar sk Zobraziť titulok kalendára
show all events, as if they were private calendar sk Zobraziť všetky udalosti tak, ako keby boli všetky súkromné
show all status incl. rejected events calendar sk Zobraziť všetky stavy vrátane odmietnutých udalostí
show all status, but rejected calendar sk Zobraziť všetky stavy okrem odmietnutých
show all status, but unknown calendar sk Zobraziť všetky stavy, okrem neznámych
show also events just owned by selected user calendar sk Zobraziť aj udalosti, ktoré iba vlastní vybraný používateľ
show birthdays from addressbook admin sk Zobraziť narodeniny z Adresára
show default view on main screen calendar sk Zobraziť predvolený pohľad na hlavnej stránke
@ -386,6 +442,7 @@ specify where url of the day links to calendar sk Vyberte, kam odkazuje URL dan
start calendar sk Začiatok
start date/time calendar sk Dátum/čas začiatku
start of series event changed calendar sk Začiatok sériovej udalosti sa zmenil
startdate calendar sk Dátum začiatku
startdate / -time calendar sk Dátum/čas začiatku
startdate and -time of the search calendar sk Dátum/čas začiatku hľadania
startdate of the export calendar sk Dátum/čas začiatku exportu
@ -396,8 +453,10 @@ status for this particular day changed calendar sk Stav tohto konkrétneho dňa
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar sk Stav účastníkov nastavený na neznámy kvôli chýbajúcim oprávneniam kategórie
submit to repository calendar sk Uložiť do databázy
sun calendar sk Ne
tag to mark positions for address labels calendar sk Značka pre vyznačenie pozícií pre štítky s adresami
tentative calendar sk Predbežne prijaté
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar sk Otestovať import (importované záznamy sa zobrazia <u>len</u> v prehliadači)
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar sk Aplikácie Apple iCal používajú túto farbu na zobrazenie udalostí z tohto kalendára
the exceptions are deleted together with the series. calendar sk Výnimky boli odstránené spolu so sériou.
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar sk Pôvodná séria bude dneškom ukončená a vytvorí sa nová séria.
the resource you selected is already overbooked: calendar sk Tento zdroj je už rezervovaný:
@ -408,6 +467,7 @@ this entry is currently opened by %1! calendar sk Tento záznam má práve otvor
this entry is opened by user: calendar sk Tento záznam bol otvorený počas nastaveného časového rozpätia používateľom:
this event is part of a series calendar sk Táto udalosť je súčasťou série
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sk Táto skupina bude automaticky vybratá pri vstupe do plánovača. V plánovači ju môžete zmeniť podľa ľubovôle.
this mail contains a meeting request calendar sk Táto správa obsahuje požiadavku na stretnutie
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sk Táto správa se posiela pri zrušení či odstránení udalostí.
this message is sent for modified or moved events. calendar sk Táto správa sa posiela pri zmene či presune udalostí.
this message is sent to disinvited participants. calendar sk Táto správa sa posiela účastníkom pri zrušení pozvánky.
@ -431,21 +491,26 @@ timezone of event ical file import/export calendar sk Časové pásmo pre import
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar sk Časové pásma boli aktualizované na verziu %1 (%2 záznamov aktualizovaných).
title of the event calendar sk Názov udalosti
to many might exceed your execution-time-limit calendar sk piveľa môže prekročiť váš limit času spustenia
to-firstname calendar sk Ku krstnému menu
to-fullname calendar sk K plnému menu
to-lastname calendar sk K priezvisku
tomorrow calendar sk Zajtra
translation calendar sk Preklad
tue calendar sk Ut
two weeks calendar sk dva týždne
type of planner calendar sk Typ plánovača
unable to save calendar sk Nedá sa uložiť
update timezones common sk Aktualizovať časové pásma
updated calendar sk Aktualizované
use end date calendar sk použiť dátum ukončenia
use the selected time and close the popup calendar sk Použiť zvolený čas a zavrieť okno
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar sk Túto značku použite pre adresové štítky. Obsah, ktorý chcete opakovať, vložte medzi dve značky.
use this timezone to export calendar data. calendar sk Použiť toto časové pásmo pre export údajov kalendára
use this timezone to import/export calendar data. calendar sk Použiť toto časové pásmo pre import/export údajov kalendára
use weekday start calendar sk Použiť začiatok podľa dňa v týždni
user or group calendar sk Používateľ alebo skupina
user selectable css file for the calendar setup calendar sk Používateľom vyberateľný CSS súbor pre nastavenie kalendára
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin sk Používatelia + skupiny: pre pozývanie oboch sa vždy vyžaduje pozývacie oprávnenie
using already existing event on server. calendar sk Používam už existujúcu udalosť na serveri.
view exception calendar sk Zobraziť výnimku
view series calendar sk Zobraziť sériu
view this event calendar sk Zobraziť túto udalosť
@ -462,10 +527,10 @@ weeks offset (for multi-column display) calendar sk Posun týždňov (pre viacst
weekview calendar sk Týždenný pohľad
weekview with weekend calendar sk Týždenný pohľad s víkendom
weekview without weekend calendar sk Týždenný pohľad bez víkendu
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar sk Aké udalosti chcete vidieť pri spustení kalendára?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar sk Aký pohľad chcete vidieť pri spustení kalendára?
when selected, birthdays and/or holidays will be displayed as events in your calendar. please note that this option only changes the appereance inside of egroupware, but does not change the information being sent via ical or other calendar interfaces. calendar sk Keď je označené, narodeniny a/alebo sviatky sa zobrazia ako udalosti v kalendári. Upozornenie: táto možnosť zmení len zobrazenie v rámci EGroupware, nezmení však informácie posielané cez iCal alebo iné rozhrania Kalendára.
which view to show on home page calendar sk Aký pohľad použiť pre domovskú stránku
while selecting up to x users day- and weekview is not consolidated (5 is used when not set) admin sk Minimálny počet používateľov pre zobrazenie denného a týždenného pohľadu v konsolidovanom tvare. Predvolené = 5.
whole day calendar sk celý deň
whole query calendar sk celý dopyt
with credentials included calendar sk Vrátane mena/hesla
wk calendar sk Týž
work day ends on calendar sk Pracovný deň končí o
@ -477,7 +542,10 @@ yearly planner calendar sk Ročný plánovač
years admin sk roky
yearview calendar sk Ročný pohľad
yes, only admins can purge deleted items admin sk Áno, iba správci môžu vymazať odstránené položky
yes, users can purge their deleted items admin sk Áno, používatelia môžu vymazať ich odstránené položky
you are not allowed to book the resource selected: calendar sk Nemáte dovolené rezervovať tento zdroj:
you are not invited to that event! calendar sk K tejto udalosti nie ste pozvaní!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar sk Pokúšate sa e-mailovať žiadosť o stretnutie vyššieuvedeným adresátom. V závislosti od vášho poštového klienta ktorým otvárate súrávu, adresát môže ale nemusí vidieť nižšieuvedenú správu; možno uvidí len žiadosť o stretnutie v prílohe.
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sk Môžete zadať buď rok, alebo výskyt, ale nie obidvoje !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar sk Môžete zadať buď rok alebo výskyt, ale nie obidvoje!!!
you do not have permission to read this record! calendar sk Nemáte právo čítať tento záznam!
@ -490,3 +558,4 @@ you need to set either a day or a occurence !!! calendar sk Musíte nastaviť bu
you requested more than available for the selected resource: calendar sk Požadujete z vybraného zdroja viac, než je k dispozícii:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sk Stretnutie, ktoré bolo naplánované na %1, bolo zrušené
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar sk Stretnutie, pôvodne plánované na %1, bolo preložené na %2.
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar sk Vaše rozšírenie PHP pdo_sqlite je pokazené!

View File

@ -40,6 +40,8 @@ am etemplate sk dp
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate sk indexovaný stĺpec zrýchľuje hľadanie v danom stĺpci (avšak na úkor miesta na disku !!!)
and etemplate sk A
application etemplate sk Aplikácia
application has no etemplates (no file %1) to restore! etemplate sk Aplikácia nemá eŠablóny (žiadny súbor %1) ktoré by sa dali obnoviť!
application name needed to restore etemplates! etemplate sk Pre obnovu eŠablón je potrebný názov aplikácie!
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate sk Názov aplikácie potrebuje zapísať jazykový súbor alebo urobiť výpis z eŠablón !!!
applications etemplate sk Aplikácie
applies the changes made etemplate sk uplatnia sa vykonané zmeny
@ -66,6 +68,7 @@ cells etemplate sk Bunky
cellspacing for the table-tag etemplate sk Rozostup medzi bunkami pre tag tabuľky
center etemplate sk Stred
changed etemplate sk Zmenené
check all etemplate sk Označiť všetko
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate sk Začiarknite, ak obsah má byť iba zobrazovaný ale nie menený (obsah sa potom neposiela naspäť!)
check if field has to be filled by user etemplate sk Začiarknite, ak pole musí byť vyplnené používateľom
checkbox etemplate sk Začiarkávacie políčko
@ -90,17 +93,21 @@ contact fields etemplate sk Polia kontaktu
contains etemplate sk Obsahuje
create a new table for the application etemplate sk Vytvoriť novú tabuľku pre aplikáciu
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate sk vytvorí anglický ('en') jazykový súbor z označenia a pomocných textov (pre aplikáciu uvedenú v Názve)
creator preferences sk Tvorca
css class for the table-tag etemplate sk CSS trieda pre tag tabuľky
css properties etemplate sk CSS nastavenia
css-styles etemplate sk CSS štýly
custom etemplate sk Vlastné
custom fields etemplate sk Vlastné polia
custom javascript for onchange etemplate sk Vlastný javaskript pre onChange
cut etemplate sk Vystrihnúť
date preferences sk Dátum
date+time etemplate sk Dátum+Čas
datum etemplate sk Dátum
day etemplate sk Deň
days etemplate sk dni
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate sk DB zabezpečuje, aby mal každý riadok svoju jedinečnú hodnotu v tomto stĺpci
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate sk DB-špecifické možnosti indexovania, oddelené čiarkou, napr. mysql(FULLTEXT) alebo mysql(100) pre indexovanú dĺžku stĺpca.
db-tools etemplate sk DB-Nástroje
deck etemplate sk Balíček (vnútorný)
default etemplate sk Predvolené
@ -123,7 +130,8 @@ displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate sk zobrazené v stavovom riadku prehliadača ak vstupné pole dostane fokus
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate sk zobrazené v hornom riadku skupiny ovládacích prvkov (legenda)
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate sk Chcete uložiť zmeny ktoré ste vykonali v tabuľke %s?
document '%1' does not exist or is not readable for you! etemplate sk Dokument '%1' neexistuje alebo nie je pre vás čitateľný!
do you want to send the message to all selected entries, without further editing? etemplate sk Chcete odoslať správu všetkým vybraným položkám, BEZ ďalších úprav?
document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences sk Dokument '%1' neexistuje alebo nie je pre vás čitateľný!
documentation etemplate sk Dokumentácia
doesn't matter etemplate sk nezáleží
drop a table - this can not be undone etemplate sk Zahodiť tabuľku -NEDÁ sa vrátiť späť
@ -174,9 +182,10 @@ file writen etemplate sk Súbor zapísaný
fileupload etemplate sk Nahrať Súbor
first etemplate sk Prvé
floating point etemplate sk Pohyblivá desatinná čiarka
for more than one contact in a document use the tag pagerepeat! etemplate sk Ak chcete mať v dokumente viac než jeden kontakt, použite značku opakovania strany!
for more than one contact in a document use the tag pagerepeat! preferences sk Ak chcete mať v dokumente viac než jeden kontakt, použite značku opakovania strany!
foreign key etemplate sk Cudzí kľúč
formatted text (html) etemplate sk Formátovaný text (HTML)
general fields: preferences sk Všeobecné polia:
go to the first entry etemplate sk choď na prvý záznam
go to the last entry etemplate sk choď na posledný záznam
go to the next page of entries etemplate sk choď na nasledujúcu stránku so záznamami
@ -198,6 +207,8 @@ hours etemplate sk hodín
how many entries should the list show etemplate sk Koľko záznamov má zoznam zobraziť
html etemplate sk HTML
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate sk ak je položka vypnutá, zobrazuje sa prázdna bunka tabuľky, pre (dočasné) odstránenie položky/bunky
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. preferences sk Ak zadáte priečinok, plnú vfs cestu, %1 zobrazí akciu pre každý dokument. Táto akcia umožní stiahnuť vybraný dokument s vloženými dátami.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. preferences sk Ak zadáte dokument, plnú vfs cestu, %1 zobrazí samostatnú ikonu dokumentu pre každú položku. Táto ikona umožní stiahnuť vybraný dokument s vloženými dátami.
image etemplate sk Obrázok
import etemplate sk Import
import an etemplate from a xml-file etemplate sk importovať eŠablónu zo súboru xml
@ -213,6 +224,7 @@ insert a row above etemplate sk vložiť riadok nad
insert a row below etemplate sk vložiť riadok pod
insert a widget before etemplate sk vložiť widget pred
insert a widget behind etemplate sk vložiť widget za
insert in document etemplate sk vložiť do dokumentu
insert new column behind this one etemplate sk vložiť nový stĺpec za týmto
insert new column in front of all etemplate sk vložiť nový stĺpec na úplný začiatok
insert new row after this one etemplate sk vložiť riadok za týmto
@ -229,14 +241,21 @@ link etemplate sk Odkaz
linkapps etemplate sk Aplikácia odkazu
linkentry etemplate sk Záznam o odkaze
linklist etemplate sk Zoznam odkazov
links and attached files preferences sk Odkazy a priložené súbory
links to specified application. example: {{links/addressbook}} etemplate sk Odkazy k vybranej aplikácii. Príklad: {{links/addressbook}}
linkstring etemplate sk Reťazec odkazu
linkto etemplate sk Odkázať Na
list of files linked to the current record preferences sk Zoznam súborov priložených k súčasnému záznamu
load this template into the editor etemplate sk načítať túto šablónu do editora
maximum size for uploads filemanager sk Maximálna veľkosť pre odovzdané súbory
message ... etemplate sk Správa ...
message(s) send failed! etemplate sk Odoslanie správ zlyhalo!
message(s) send ok. etemplate sk Správy odoslané.
middle etemplate sk Stred
minute etemplate sk Minúta
minutes etemplate sk Minút
missing: %1 etemplate sk Chýba: %1
modifier preferences sk Upravil
month etemplate sk Mesiac
more than 1 match for '%1' etemplate sk Viac než 1 výskyt pre '%1'
name etemplate sk Meno
@ -252,6 +271,7 @@ no column to swap with !!! etemplate sk nemám žiadny stĺpec pre zámenu !!!
no file etemplate sk žiadny súbor
no filename given or selected via browse... etemplate sk nebol zadaný názov súboru, ani nebol vybratý pomocou "Prehľadávať"
no matches found etemplate sk Žiadna zhoda so zadaním vyhľadávania
no rights to export more than %1 entries! common sk Nemáte právo exportovať viac než %1 položiek!
no row to swap with !!! etemplate sk nemám žiadny riadok pre zámenu !!!
not null etemplate sk NIE NULL
nothing etemplate sk nič
@ -288,6 +308,8 @@ readonly etemplate sk iba na čítanie
remove row (can not be undone!!!) etemplate sk odstrániť Riadok (NEDÁ sa vrátiť späť!!!)
remove this link (not the entry itself) etemplate sk Odstrániť tento odkaz (nie záznam samotný)
required etemplate sk Vyžadované
restore all etemplate sk Obnoviť všetko
restore all application templates, overwriting existing ones with identical version number etemplate sk Obnoviť všetky šablóny aplikácie, prepíšu sa existujúce s rovnakým číslom verzie
returns savely, without deleting etemplate sk vracia sa BEZ odstraňovania
right etemplate sk Vpravo
row... etemplate sk Riadok...
@ -363,7 +385,9 @@ template deleted etemplate sk Šablóna bola odstránené
template saved etemplate sk Šablóna uložená
text etemplate sk Text
textarea etemplate sk Oblasť textu
the following document-types are supported: preferences sk Podporované sú nasledovné typy dokumentov:
time etemplate sk Čas
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files preferences sk Názvy akýchkoľvek položiek pripojených na súčasný záznam, okrem priložených súborov
to start the db-tools etemplate sk pre spustenie DB-Nástrojov
to start the etemplate editor etemplate sk pre spustenie editora eŠablón
to start the search etemplate sk pre spustenie hľadania
@ -373,6 +397,7 @@ tree etemplate sk Strom
type etemplate sk Typ
type of the column etemplate sk typ stĺpca
type of the field (select label if field should be empty) etemplate sk typ poľa (vyberte Menovku ak pole má byť prázdne)
uncheck all etemplate sk Zrušiť označenie
unique etemplate sk Jedinečné
unlink etemplate sk Odpojiť Odkaz
update a single entry by passing the fields. etemplate sk Aktualizovať jednotlivý záznam podľa zadaných polí

View File

@ -13,13 +13,19 @@
%1 files moved. filemanager sk %1 súborov bolo presunutých.
%1 starts with '%2' filemanager sk %1 začína na '%2'
%1 successful uploaded. filemanager sk %1 bolo úspešne odovzdané.
%1 the following files into current directory filemanager sk %1 nasledovné súbory do súčasného adresára
%1 the following files into current directory filemanager sk %1 nasledovné súbory do súčasného priečinka
%1 urls %2 to clipboard. filemanager sk %1 URL %2 do schránky.
%d errors while copying, %d files successfully copied. filemanager sk %d chýb pri kopírovaní, %d súborov úspešne skopírovaných.
%d errors while moving, %d files successfully moved. filemanager sk %d chýb pri presúvaní, %d súborov úspešne presunutých.
%d erros while copying, %d files successfully copied. filemanager sk %d chýb pri kopírovaní, %d súborov úspešne skopírovaných.
%d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager sk %d chýb pri presúvaní, %d súborov úspešne presunutých.
%d files successfully copied. filemanager sk %d súborov úspešne skopírovaných.
%d files successfully moved. filemanager sk %d súborov úspešne presunutých.
accessrights filemanager sk Prístupové oprávnenia
acl added. filemanager sk ACL bolo pridané.
acl deleted. filemanager sk ACL bolo odstránené.
actions filemanager sk Akcie
add to current clipboard filemanager sk Pridať do súčasnej schránky
add to clipboard filemanager sk Pridať do schránky
all files common sk Všetky súbory
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin sk povoliť, aby bolo maximum z vyššienastavených priečinkov možné konfigurovať pomocou nastavení
and all it's childeren filemanager sk a všetkých jeho potomkov
@ -30,7 +36,9 @@ cancel editing %1 without saving filemanager sk Zrušiť úpravy %1 bez uloženi
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager sk Nemôžem vytvoriť priečinok lebo začína alebo končí medzerou
cautiously rejecting to remove folder '%1'! filemanager sk Z opatrnosti odmietam odstrániť priečinok '%1'!
check all filemanager sk Označiť všetko
clear search filemanager sk vyčistiť hľadanie
check virtual filesystem filemanager sk Skontrolovať virtuálny súborový systém
clear search filemanager sk Vyčistiť hľadanie
clipboard is empty! filemanager sk Schránka je prázdna!
comment filemanager sk Poznámka
copied filemanager sk skopírované
copied %1 to %2 filemanager sk Skopírované %1 do %2
@ -43,24 +51,26 @@ could not delete %1 filemanager sk Nepodarilo sa odstrániť %1
could not move %1 to %2 filemanager sk Nepodarilo sa presunúť %1 do %2
could not rename %1 to %2 filemanager sk Nepodarilo sa premenovať %1 na %2
create a link filemanager sk Vytvoriť odkaz
create directory filemanager sk Vytvoriť adresár
create directory filemanager sk Vytvoriť priečinok
create file filemanager sk Vytvoriť súbor
create folder filemanager sk Vytvoriť priečinok
created filemanager sk vytvorené
created %1,%2 filemanager sk Vytvorené %1, %2
created directory %1 filemanager sk Vytvorený priečinok %1
current directory filemanager sk Súčasný adresár
current directory filemanager sk Súčasný priečinok
custom fields filemanager sk Používateľské polia
cut filemanager sk Vystrihnúť
cut to clipboard filemanager sk Vystrihnúť do schránky
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager sk Predvolené správanie je NIE. Odkaz sa nezobrazí, ale stále je možné dostať sa do tohto umiestnenia, alebo nastaviť niektorú oblasť ako štartovací priečinok alebo priečinkový odkaz.
delete this file or directory filemanager sk Odstrániť tento súbor alebo adresár
delete these files or directories? filemanager sk Odstrániť tieto súbory alebo priečinky?
delete this file or directory filemanager sk Odstrániť tento súbor alebo priečinok
deleted %1 filemanager sk Odstránené %1
directories sorted in filemanager sk Priečinky zoradené v
directory filemanager sk Adresár
directory %1 already exists filemanager sk Priečinok %1 už existuje
directory %1 does not exist filemanager sk Priečinok %1 neexistuje
directory not found or no permission to access it! filemanager sk Adresár sa nenašiel alebo nemáme k nemu prístupové práva!
directory not found or no permission to access it! filemanager sk Priečinok sa nenašiel alebo nemáme k nemu prístupové práva!
directory successfully created. filemanager sk Priečinok úspešne vytvorený.
display and modification of content filemanager sk Zobrazenie a úprava obsahu
display of content filemanager sk Zobrazenie obsahu
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager sk Chcete prepísať existujúci súbor "%1"?
@ -75,7 +85,10 @@ error adding the acl! filemanager sk Chyba počas pridávania ACL!
error creating symlink to target %1! filemanager sk Chyba pri vytváraní symbolického odkazu na cieľ %1!
error deleting the acl entry! filemanager sk Chyba počas odstraňovania záznamu ACL!
error uploading file! filemanager sk Chyba počas odovzdávania súboru!
error while creating directory. filemanager sk Chyba pri vytváraní priečinku
executable filemanager sk Spustiteľný
export definition to use for nextmatch export filemanager sk Exportná definícia pre použitie v exporte
export definitition to use for nextmatch export filemanager sk Exportná definícia pre použitie v exporte
extended access control list filemanager sk Rozšírený zoznam prístupových oprávnení (ACL)
extended acl filemanager sk Rozšírený ACL
failed to change permissions of %1! filemanager sk Nepodarilo sa zmeniť oprávnenia ku %1!
@ -86,12 +99,15 @@ file %1 could not be created. filemanager sk Súbor %1 sa nepodarilo vytvoriť.
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager sk Súbor %1 je zrejme priveľký. Kontaktujte svojho správcu systému.
file deleted. filemanager sk Súbor bol odstránený.
file names cannot contain "%1" filemanager sk Názov súboru nesmie obsahovať "%1"
file or directory not found! filemanager sk Súbor alebo adresár sa nenašiel!
file or directory not found! filemanager sk Súbor alebo priečinok sa nenašiel!
file successful uploaded. filemanager sk Súbor bol úspešne odovzdaný.
filemanager common sk Správca Súborov
filemanager configuration admin sk Nastavenia Správcu súborov
filename must not be empty! filemanager sk Názov súboru nesmie byť prázdny!
files from subdirectories filemanager sk Súbory z podpriečinkov
files in this directory filemanager sk Súbory v tomto priečinku
filesystem check reported no problems. filemanager sk Kontrola súborového systému nenašla žiadne problémy
fix reported problems filemanager sk Opraviť objavené problémy
folder up filemanager sk O priečinok vyššie
general filemanager sk Všeobecné
go home filemanager sk návrat domov
@ -99,12 +115,16 @@ go to filemanager sk Choď na
go to your home directory filemanager sk Choď do svojho domovského adresára
go up filemanager sk nahor
id filemanager sk Id
if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch
if you specify an export definition, it will be used when you export* filemanager sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch
inherited filemanager sk Dedičné
link filemanager sk Odkaz
link %1: %2 filemanager sk Odkaz %1: %2
link target filemanager sk Cieľ odkazu
link target %1 not found! filemanager sk Cieľ odkazu %1 sa nenašiel!
location filemanager sk Umiestnenie
log out as superuser filemanager sk Odhlásiť sa ako supervízor
mail files filemanager sk Odoslať súbory mailom
max folderlinks admin sk max priečinkových odkazov
mime type filemanager sk MIME typ
modified filemanager sk Zmenené
@ -113,6 +133,7 @@ modify all subdirectories and their content filemanager sk Upraviť všetky poda
move filemanager sk Presunúť
move to filemanager sk Presunúť do
moved %1 to %2 filemanager sk Presunuté %1 do %2
new directory filemanager sk Nový priečinok
no access filemanager sk Bez prístupu
no files in this directory. filemanager sk Žiadne súbory v tomto priečinku.
no preview available filemanager sk Nie je k dispozícii žiadny náhľad
@ -139,10 +160,12 @@ renamed %1 to %2 filemanager sk Premenované %1 na %2
renamed %1 to %2. filemanager sk Premenované %1 na %2.
replaced %1 filemanager sk Nahradené %1
rights filemanager sk Oprávnenia
root filemanager sk Koreň
root access granted. filemanager sk Správcovské oprávnenia pridelené.
root access stopped. filemanager sk Správcovské oprávnenia odobraté.
save %1 filemanager sk Uložiť %1
save %1, and go back to file listing filemanager sk Uložiť %1, a vrátiť sa na zoznam súborov
save as filemanager sk Uložiť ako
save changes filemanager sk Uložiť zmeny
saved %1 filemanager sk Uložené %1
saving properties failed! filemanager sk Ukladanie vlastností zlyhalo!
@ -152,7 +175,10 @@ select action... filemanager sk Vyberte akciu...
select file to upload in current directory filemanager sk Vyberte súbor, ktorý sa má odovzdať, v súčasnom adresári
show filemanager sk Ukázať
show hidden files filemanager sk Ukázať skryté súbory
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager sk Ukázať odkaz na základný priečinok správcu súborov (/) v postrannej ponuke?
show link "%1" in side box menu? filemanager sk Zobraziť odkaz "%1" vnútri ponuky
show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager sk Zobraziť odkaz "Používatelia a skupiny" v bočnej ponuke?
show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager sk Zobraziť odkaz "Domovský priečinok" v bočnej ponuke?
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager sk Ukázať odkaz na základný priečinok správcu súborov (/) v bočnej ponuke?
size filemanager sk Veľkosť
start search filemanager sk Hľadaj
startfolder filemanager sk Štartovací priečinok

View File

@ -79,7 +79,7 @@ save as definition importexport en Save as definition
schedule common en Schedule
schedule import / export common en Schedule import | export
schedule not found importexport en Schedule not found.
schedule times are server time! Currently %s. importexport en Schedule times are server time! Currently %s.
schedule times are server time! currently %s. importexport en Schedule times are server time! Currently %s.
select definition importexport en Select definition
select plugin importexport en Select plugin
select... importexport en Select...

View File

@ -1,3 +1,5 @@
%1 definition(s) %2 importexport fr %1 définition(s) %2
%1 definition(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! importexport fr %1 définition(s) %2, %3 a échoué à cause de droits insuffisants !!!
allowed users importexport fr Utilisateurs autorisés
choose a name for this definition importexport fr Choisissez un nom pour cette définition
choose a plugin importexport fr Choisissez un module enfichable

View File

@ -1,40 +1,118 @@
%1 records processed importexport sk %1 záznamov bolo spracovaných
%1 definition(s) %2 importexport sk %1 definícií %2
%1 definition(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! importexport sk %1 definícií %2, %3 zlyhalo kvôli nedostatočným oprávneniam!
%1 definitions %2 importexport sk %1 definícií %2
%1 is not a known user or group importexport sk %1 nie je známym používateľom alebo skupinou
%1 is not readable importexport sk %1 sa nedá čítať.
%1 is not writable importexport sk %1 sa nedá zapisovať.
%1 records processed importexport sk %1 záznamov bolo spracovaných.
%s just me importexport sk %s Len mne
(* for all) importexport sk (* pre všetkých)
(0-23) importexport sk (0-23)
(0-6, 0=sun) importexport sk (0-6, 0=Ne)
*contact id cannot be changed by import importexport sk *ID kontaktu sa nedá zmeniť importom
admin disabled exporting importexport sk Export zakázaný správcom
all encodings importexport sk Všetky kódovania
allowed users importexport sk Oprávnení používatelia
automatically created by importexport importexport sk Automaticky vytvorené aplikáciou importexport
basic csv import importexport sk Základný CSV import
changed importexport sk Zmenil
changed allowed_users importexport sk Zmena oprávnených používateľov
changed owner importexport sk Zmena vlastníka
charset of file importexport sk Znaková sada súboru
check all importexport sk Označiť všetko
choose a name for this definition importexport sk Zvoľte názov pre túto definíciu
choose a plugin importexport sk Zvoľte zásuvný modul (plugin)
choose an application importexport sk Zvoľte aplikáciu
choose fields to export importexport sk Vyberte ktoré polia exportovať
choose seperator and charset importexport sk Vyberte si oddeľovač a znakovú sadu
condition importexport sk Podmienka
copied importexport sk Skopírované.
created importexport sk vytvorené
csv field importexport sk pole CSV
database values importexport sk Databázové hodnoty
day of week importexport sk Deň v týždni
define imports|exports common sk Definovať importy|exporty
definition importexport sk Definícia
delete all selected definitions importexport sk Odstrániť VŠETKY vybrané definície
deleted importexport sk Odstránené.
duplicate name, please choose another. importexport sk Duplicitný názov, prosím zvoľte iný.
edit conditions importexport sk Upraviť podmienky
errors importexport sk Chyby
expert options importexport sk Možnosti pre expertov
export importexport sk Export
export all selected definitions importexport sk Exportovať VŠETKY vybrané definície
export data as importexport sk Exportovať údaje ako
export definition to use for nextmatch export preferences sk Exportná definícia pre použitie v exporte
export spreadsheet importexport sk Export tabuľky
exported importexport sk Exportované.
extra charsets for import / export importexport sk Extra znakové sady pre import / export
extra encodings importexport sk Extra kódovania
false importexport sk Nepravda
field labels importexport sk Označenia polí
field names importexport sk Názvy polí
fieldseperator importexport sk Oddeľovač polí
finish importexport sk Dokončiť
general importexport sk Hlavné
from definition importexport sk Z definície
general preferences sk Hlavné
general fields: preferences sk Hlavné polia:
header lines to skip importexport sk Preskočiť riadky hlavičky:
human friendly values importexport sk Hodnoty čitateľné pre človeka
if you specify an export definition, it will be used when you export preferences sk Ak určíte exportnú definíciu, použije sa pri exporte.
import importexport sk Import
import definition importexport sk Importná definícia
import definitions common sk Definície importu
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport sk Importovať definície (Pozor: Existujúce definície so zhodnými názvami sa prepíšu!!)
imported importexport sk importované
importexport common sk Importexport
importexport wizard finished successfully! importexport sk Sprievodca ImportExport bol úspešne ukončený!
imports information from a csv file. this is only a base class, and doesn't do anything on its own. importexport sk Importuje informácie zo súboru CSV. Toto je iba základná trieda a sama osebe nič nerobí.
include header importexport sk Vrátane hlavičky
just me importexport sk Iba mne
last run importexport sk Posledný prechod
load sample file importexport sk Načítať vzorový súbor
lock expired on previous run importexport sk Zámok vypršal pri predchádzajúcom prechode
manage mapping importexport sk Správa mapovania
next importexport sk Ďalšie
next run importexport sk Ďalší prechod
no records selected importexport sk Neboli vybrané žiadne záznamy
none found importexport sk Nenašlo sa
old fixed definition preferences sk Stará pevná definícia
please select file to import importexport sk Prosím vyberte súbor pre import
plugin importexport sk Zásuvný modul
preview importexport sk Náhľad
previous importexport sk Predchádzajúce
problems during import: importexport sk Problémy počas importu:
save as definition importexport sk Uložiť ako definíciu
schedule common sk Plánovanie
schedule import / export common sk Plánovanie importu / exportu
schedule not found importexport sk Plánovanie sa nenašlo
schedule import | export importexport sk Naplánovať import | export
schedule not found importexport sk Plánovanie sa nenašlo.
schedule times are server time! currently %s. importexport sk Plánované časy sú na časom servera! Súčasný %s.
select definition importexport sk Vybrať definíciu
select plugin importexport sk Vybrať zásuvný modul
select... importexport sk Vyberte..
skipped importexport sk Preskočené
some nice text importexport sk nejaký pekný text
unable to import: importexport sk Nedá sa importovať:
unable to schedule importexport sk Nedá sa plánovať
some records may not have been imported importexport sk Niektoré záznamy sa nemuseli naimportovať.
stop importexport sk Stop
stylite template folder importexport sk Priečinok šablón Stylite
target importexport sk Cieľ
target examples: vfs://default/home/user/export.csv or http://server.net/prices.csv importexport sk Príklady cieľa: vfs://default/home/user/export.csv alebo http://server.net/prices.csv
target field importexport sk Cieľové pole
test only importexport sk Iba odskúšať
translation importexport sk Preklad
true importexport sk Pravda
try importexport sk Odskúšať
unable to delete importexport sk Nedá sa odstrániť
unable to schedule importexport sk Nedá sa plánovať.
update categories importexport sk Aktualizovať kategórie
use default importexport sk Použiť predvolené
user preference importexport sk Používateľská voľba
user template folder importexport sk Použiť priečinok šablón
users allowed to create their own definitions importexport sk Používatelia si smú vytvoriť svoje vlastné definície
users allowed to share their own definitions importexport sk Používatelia smú zdieľať svoje vlastné definície
warnings importexport sk Varovania
which useres are allowed for this definition importexport sk Ktorí používatelia sú oprávnení pre túto definíciu
which users are allowed to use this definition importexport sk Ktorí používatelia majú dovolené použiť túto definíciu
you need to select an app and format first! importexport sk Najprv potrebujete vybrať aplikáciu a formát!
1 importexport sk 1

View File

@ -1,5 +1,17 @@
%1 days in advance infolog fr %1 jours en avance
%1 deleted infolog fr %1 supprimé(s).
%1 deleted by %2 at %3 infolog fr %1 supprimé(s) par %2 à %3
%1 entries %2 infolog fr %1 entrées %2
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog fr %1 entrées %2, %3 ont échoués par manque de droits suffisants !!!
%1 modified infolog fr %1 modifié(s)
%1 modified by %2 at %3 infolog fr %1 modifié(s) par %2 à %3
%1 records imported infolog fr %1 enregistrements importés
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous pourriez %2revenir%3 et désélectionner Test d'Importation)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog fr %1 dont vous êtes responsables est dû le %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog fr %1 dont vous êtes responsables commence le %2
%1 you delegated is due at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué est dû le %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué commence le %2
(and children) deleted infolog fr (et enfants) supprimés.
- subprojects from infolog fr - Sous-projets de
0% infolog fr 0%
10% infolog fr 10%
@ -17,8 +29,10 @@ a short subject for the entry infolog fr Un court sujet pour l'entrée
abort without deleting infolog fr Annuler sans supprimer
accept infolog fr Accepte
action infolog fr Action
actions... infolog fr Actions...
actual date and time infolog fr date et heure actuelles
add infolog fr Ajouter
add / remove link infolog fr Ajouter / Enlever le lien
add a file infolog fr Ajouter un fichier
add a new entry infolog fr Ajouter uen nouvelle entrée
add a new note infolog fr Ajouter une nouvelle Note
@ -26,37 +40,64 @@ add a new phonecall infolog fr Ajouter un nouvel appel téléphonique
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog fr Ajouter un(e) nouvelle sous-tâche, -note, -appel à cette entrée
add a new todo infolog fr Ajouter un nouveau A-faire
add file infolog fr Ajouter un fichier
add or delete links infolog fr Ajouter ou supprimer les liens
add sub infolog fr Ajouter enfant
add timesheet entry infolog fr Ajouter une entrée feuille de temps
add: infolog fr Ajouter:
added infolog fr Ajouté
all infolog fr Tous
all links and attachments infolog fr Tous les liens et attachements
all projects infolog fr Tous les projets
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog fr permet de changer le statut d´une entrée, c'est-à-dire de spécifier un A-Faire à fait s'il est terminé (les valeurs dépendent du type d´entrée).
alternatives infolog fr Alternatives
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog fr Appliquer l'action sur toute la requête, PAS seulement sur les entrées montrées!!!
apply the changes infolog fr Appliquer les changements
are you shure you want to delete this entry ? infolog fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?
archive infolog fr Archiver
are you shure you want to close this entry ? infolog fr Etês vous certain de vouloir fermer cette entrée ?
attach a file infolog fr Attacher un fichier
attach file infolog fr Attacher un fichier
attension: no contact with address %1 found. infolog fr Attention: Aucun contact avec adresse %1 trouvé.
attachments infolog fr Pièces jointes
attention: no contact with address %1 found. infolog fr Attention: Aucun contact trouvé avec l'adresse %1
back to main list infolog fr Retour à la liste principale
billed infolog fr Facturé
both infolog fr Les deux
call infolog fr Appel
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog fr Peut être utilisé pour montrer plus de types d'Infolog dans le calendrier ou les limiter par ex aux tâches seulement
cancel infolog fr Annuler
cancelled infolog fr Annulé
categories infolog fr Catégories
category infolog fr Catégorie
change infolog fr Changer
change category infolog fr Changer la catégorie
change completed infolog fr Changement réalisé.
change completion infolog fr Avancemenent du changement
change history infolog fr Historique des changements
change owner when updating infolog fr Changer le propriètaire lors de la mise à jour
change the status of an entry, eg. close it infolog fr Change le statut d´une entrée, c'est-à-dire la ferme
charset of file infolog fr Jeu de caractères du fichier
changed category to %1 infolog fr Changer la catégorie en %1
changed completion to %1% infolog fr Changer la réalisation en %1%
changed status to %1 infolog fr Changer le statut en %1
changed type infolog fr Changer le type
check to set startday infolog fr Vérifier pour mettre le jour de départ
check to specify custom contact infolog fr Vérifiez pour spécifier un contact personnalisé
choose owner of imported data infolog fr Choisir le propriétaire des données importées
click here to create the link infolog fr Cliquer ici pour créer le lien
click here to start the search infolog fr Cliquer ici pour démarrer la recherche
close infolog fr Fermer
close all infolog fr Fermer tout
close this entry and all listed sub-entries infolog fr Fermer cette entrée et toutes les sous-entrées listées
closed infolog fr Fermé.
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog fr liste de nom de champs séparés par des deux points (:) à utiliser si la valeur est vide ou à additionner
comment infolog fr Commentaire
compare infolog fr Comparer
completed infolog fr Terminé
configuration infolog fr Configuration
confirm infolog fr Confirmer
contact infolog fr Contact
contact cf infolog fr Contact CP
contact fields infolog fr Champs de contact
contactfield infolog fr Champ de contact
copy of: infolog fr Copie de:
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog fr Copie vos changements vers le presse-papiers, %1recharger l'entrée%2 et les fusionne.
create new links infolog fr Créer de nouveaux liens
creates a new field infolog fr crée un nouveau champ
@ -66,11 +107,13 @@ creation infolog fr Création
csv-fieldname infolog fr CSV-Nomdechamp
csv-filename infolog fr CSV-Nomdefichier
csv-import common fr CSV-Importer
current user infolog fr Utilisateur courant
custom infolog fr Personnalisé
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog fr Adresse de contact personnalisée, laissez vide pour utiliser l'information du lien le plus récent
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog fr Information de contact personnalisée, laissez vide pour utiliser l'information du lien le plus récent
custom fields infolog fr Champs personnalisés
custom fields, typ and status common fr Champs, types et statuts personnalisés
custom from infolog fr Personnalisé de
custom regarding infolog fr Personnalisé concernant
custom status for typ infolog fr Statuts personnalisés pour le type
customfields infolog fr Champs personnalisés
@ -79,26 +122,43 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil
datecreated infolog fr Date de création
dates, status, access infolog fr Dates, Statut, Accès
days infolog fr Jours
default category for new infolog entries infolog fr Catégorie par défaut pour les entrées d'Infolog
default document to insert entries infolog fr Document par défaut pour insérer les entrées.
default filter for infolog infolog fr Filtre par défaut pour InfoLog
default status for a new log entry infolog fr statut par défaut pour une nouvelle entrée de log
delegated infolog fr Délégué
delegated open infolog fr Délégué ourvert
delegated open and upcoming infolog fr Délégué ouvert et à venir
delegated overdue infolog fr Délégué en retard
delegated upcomming infolog fr Délégué à venir
delegation infolog fr Délégation
delete infolog fr Supprimer
delete one record by passing its id. infolog fr Effacer un enregistrement en passant son id.
delete the entry infolog fr supprimer l´entrée
delete this entry infolog fr supprimer cette entrée
delete selected entries? infolog fr Supprimer les entrées sélectionnées?
delete this entry and all listed sub-entries infolog fr Détruire cette entrée et toutes les sous-entrées listées
deleted infolog fr Supprimé
deletes the selected typ infolog fr supprime le type sélectionné
deletes this field infolog fr supprime ce champ
deletes this status infolog fr supprime ce statut
description infolog fr Description
determines the order the fields are displayed infolog fr détermine l´ordre d´affichage des champs
directory with documents to insert entries infolog fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
disables a status without deleting it infolog fr désactive un statut sans le supprimer
do not notify of these changes infolog fr Ne pas notifier de ces changements
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog fr Voulez-vous une confirmation du responsable sur: accepter, finir la tâche, ou les deux
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog fr Voulez-vous voir les types d'InfoLog personnalisé dans le calendrier?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog fr Etre notifiés si des entrées vous sont assignée ou si des entrées qui vous en été assignées sont mises à jour
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog fr Etre notifiés si des entrées dont vous êtes responsables sont sur le point de commencer.
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog fr Etre notifiés si des entrées dont vous êtes responsables sont dues.
do you want a notification, if items you created get updated? infolog fr Etre notifiés si des entrées que vous avez créées sont mises à jour
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog fr Etre notifiés si des entrées que vous avez déléguées sont sur le point de commencer.
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog fr Etre notifiés si des entrées que vous avez déléguées sont dues.
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog fr Recevoir les notifications en mail HTML ou texte simple.
don't show infolog infolog fr NE PAS afficher InfoLog
done infolog fr Fait
done common fr Fait
download infolog fr Télécharger
due %1 infolog fr Dû %
duration infolog fr Durée
e-mail: infolog fr Email:
each value is a line like <id>[=<label>] infolog fr chaque valeur est une ligne telle que <id>[=<label>]
edit infolog fr Modifier
edit or create categories for ingolog infolog fr Modifier ou créer des catégories pour InfoLog
@ -107,6 +167,7 @@ edit status infolog fr Modifier Statut
edit the entry infolog fr Modifier l'entrée
edit this entry infolog fr Modifier cette entrée
empty for all infolog fr vide pour tous
end infolog fr Fin
enddate infolog fr Date de fin
enddate can not be before startdate infolog fr La date de fin ne peut pas être avant la date de début
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog fr Entrez un contact personnalisé, laissez vide si l'entrée liée devrait être utilisée
@ -116,20 +177,35 @@ enter the query pattern infolog fr Entrez le champ de requête
entry and all files infolog fr Entrée et tous les fichiers
error: saving the entry infolog fr Erreur: lors de l'enregistrement de l'entrée
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog fr Erreur: cette entrée a été mise à jour pendant que vous l'aviez ouverte pour la modifier!
execute a further action for this entry infolog fr Exécuter une action de plus pour cette entrée
existing links infolog fr Liens existants
exists infolog fr Existe
exports infolog entries into a csv file. infolog fr Exporter les entrées d'Infolog dans un fichier CSV.
fax infolog fr Fax
field must not be empty !!! infolog fr Ce champ ne peut être vide!
fields to exclude when copying an infolog: infolog fr Champs à exclure lors de la copie d'un Infolog:
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog fr Champs à exclure lors de création d'une sous-entrée:
fieldseparator infolog fr Séparateur de champ
finish infolog fr Terminer
first argument for preg_replace infolog fr Premier argument pour preg_replace
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
for which types should this field be used infolog fr pour quels types ce champ devrait être utilisé
from infolog fr De
general infolog fr Général
global categories infolog fr Catégories globales
group owner for infolog fr Propriétaire de Groupe pour
high infolog fr Haut
history infolog fr Historique
history logging infolog fr Enregistrement de l'historique
history logging and deleting of items infolog fr Enregistrement de l'historique et suppression d'éléments
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog fr Combien de lignes de descriptions devraient être directement visibles. Les lignes supplémentaires sont disponibles via une barre de défilement.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog fr Quelle largeur devrait avoir la zone de description. Cette valeur est numérique, par ex 60.
id infolog fr Id
id# infolog fr Id#
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog fr Si un type a un propriétaire de groupe, toutes les entrées de ce type appartiendront à ce groupe, et NON à l'utilisateur qui l'a créé!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog fr Si non renseigné, la ligne contenant la recherche et les filtres est cachée lorsqu'il y a plus d'entrées que le "Nombre max d'occurences correspondantes par page" (défini dans les préférences).
import infolog fr Importer
import next set infolog fr importer l´élément suivant
importance infolog fr Importance
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog fr Importe les entrées dans l'Infolog depuis un fichier CSV. CSV veut dire 'Valeurs Séparées par des Virgules". Dans l'onglet d'options, vous pouvez aussi choisir d'autres séparateurs.
info log common fr InfoLog
infolog common fr InfoLog
infolog - delete infolog fr InfoLog - Supprimer
@ -138,32 +214,52 @@ infolog - import csv-file infolog fr InfoLog - Importer fichier CSV
infolog - new infolog fr InfoLog - Nouveau
infolog - new subproject infolog fr InfoLog - Nouveau sous-projet
infolog - subprojects from infolog fr InfoLog - Sous-projets de
infolog copied - the copy can now be edited infolog fr Infolog copié - la copie peut maintenant être modifiée
infolog csv export infolog fr Infolog exportation CSV
infolog csv import infolog fr Infolog importation CSV
infolog entry deleted infolog fr InfoLog entrée supprimée
infolog entry saved infolog fr InfoLog entrée enregistrée
infolog fields: infolog fr Champs d'Infolog:
infolog filter for the main screen infolog fr InfoLog filtre pour l'écran principal
infolog id infolog fr Infolog Id
infolog list infolog fr Liste InfoLog
infolog preferences common fr Préférences InfoLog
infolog-fieldname infolog fr InfoLog - Nom du champ
insert infolog fr Insérer
insert in document infolog fr Insérer dans un document
invalid filename infolog fr Nom de fichier invalide
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog fr Id de propriétaire invalide: %1. %2 utilisé à la place.
invalid status for entry type %1. infolog fr Statut invalide pour l'entrée de type %1.
label<br>helptext infolog fr Label<br>Texte d´aide
last changed infolog fr Dernière modification
last modified infolog fr Dernière modification
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog fr Laisser blanc pour que le temps utilisé soit calculé par les entrées dans les feuilles de temps
leave it empty infolog fr laisser vide
leave it empty for a full week infolog fr Laisser vide pour une semaine complète
leave without saveing the entry infolog fr quitter sans enregistrer l'entrée
leaves without saveing infolog fr quitte sans enregistrer
length<br>rows infolog fr Longueur<br>Lignes
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog fr Limiter le nombre de lignes de description. Défaut = 5, 0 = pas de limite.
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog fr Limiter la largeur de la colonne de description. Ne fonctionne que si le nombre de ligne est défini. 0 = pas de limite.
link infolog fr Lien
linked to %1 infolog fr Lié à %1
links infolog fr Liens
links of this entry infolog fr Liens de cette entrée
list all categories infolog fr Liste toutes les catégories
list no subs/childs infolog fr Ne pas lister les Sous/Enfants
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog fr Charge les champs personnalisés dans l'index, si filtré par les types sélectionnés (ex. pour les afficher dans un modèle d'index spécifique au type)
location infolog fr Emplacement
longer textual description infolog fr Description textuelle plus longue
low infolog fr Bas
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog fr taille max de l´entrée [, taille du champ d´entrée (optionnel)]
modifier infolog fr Editeur
modifierer infolog fr Editeur
name must not be empty !!! infolog fr Le nom ne peut pas être vide !!!
name of current user, all other contact fields are valid too infolog fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
name of new type to create infolog fr nom du nouveau type à créer
never hide search and filters infolog fr Ne jamais cacher la recherche et les filtres
new %1 infolog fr Nouveau %1
new %1 created by %2 at %3 infolog fr Nouveau %1 créé par %2 à %3
new name infolog fr nouveau nom
new search infolog fr Nouvelle recherche
no - cancel infolog fr Non - Abandonner
@ -172,6 +268,8 @@ no details infolog fr Pas de détails
no entries found, try again ... infolog fr Aucune occurrence trouvée, essayez à nouveau ...
no filter infolog fr Aucun filtre
no links or attachments infolog fr Aucun lien ou attachement
no project infolog fr Pas de projet
nonactive infolog fr Non actif
none infolog fr Aucun
normal infolog fr Normal
not infolog fr pas
@ -181,53 +279,86 @@ note infolog fr Note
number of records to read (%1) infolog fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog fr nombre de lignes pour un champ d´entrées multilignes ou pour une boîte de sélection multiple
offer infolog fr Offre
one day after infolog fr Un jour plus tard
one day in advance infolog fr Un jour plus tôt
ongoing infolog fr Entrant
only for details infolog fr Seulement pour les détails
only if i get assigned or removed infolog fr Seulement si je suis assigné ou enlevé
only the attachments infolog fr Seulement les attachements
only the links infolog fr Seulement les liens
open and upcoming infolog fr Ouvert et à venir
open(status) infolog fr Ouvrir
optional note to the link infolog fr note optionnelle vers le lien
order infolog fr Tri
organization infolog fr Organisation
other configurations infolog fr Autres configurations
overdue infolog fr Tardif
own infolog fr Propre
own open infolog fr Propre ouvert
own open and upcoming infolog fr Propriétaire, ouvert et à venir
own overdue infolog fr Propre tardif
own upcoming infolog fr Propre arrivant
owner does not have edit rights infolog fr Le propriétaire n'a pas les droits en édition
parent infolog fr Parent
parent infolog infolog fr Parent de l'Infolog
participants for scheduling an appointment infolog fr Participants pour programmer une réunion
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog fr Chemin côté (web)server<br>p.ex. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog fr Le chemin vers les fichiers utilisateurs et groupes DOIT FIGURER EN DEHORS du répertoire racine des serveurs Web!!!
pattern for search in addressbook infolog fr Chaîne de caractères à rechercher dans le carnet d'adresses
pattern for search in projects infolog fr Chaîne de caractères à rechercher dans les projets
percent completed infolog fr Pourcentage complété
permission denied infolog fr Permission refusée
permissions error - %1 could not %2 infolog fr Error de permission - %1 ne peut %2
phone infolog fr Appel téléphonique
phone/email infolog fr Téléphone/EMail
phonecall infolog fr Appel téléphonique
planned infolog fr planifié
planned time infolog fr Temps prévu
prefix for sub-entries (default: re:) infolog fr Préfixe pour les sous-entrées (défaut: Re:)
price infolog fr Prix
pricelist infolog fr Liste de prix
primary link infolog fr Lien primaire
priority infolog fr Priorité
private infolog fr Privé
project infolog fr Projet
project id infolog fr ID du projet
project name infolog fr Nom du projet
project settings: price, times infolog fr Réglages projet: prix, heures
projectmanager infolog fr Gestionnaire de projets
re-planned infolog fr Re-planifié
re-planned time infolog fr Temps re-planifié
re: infolog fr Re:
read one record by passing its id. infolog fr Lire un enregistrement en passant son id.
read rights (default) infolog fr droits de lecture (défaut)
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog fr Expr. reg. pour les IPs locales<br>p.e. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog fr Expr. reg. pour les IPs locales<br>p.e. ^192\.168\.1\.
receive notifications about due entries you are responsible for infolog fr Recevoir les notifications pour les entrées dont vous êtes responsables.
receive notifications about due entries you delegated infolog fr Recevoir les notifications pour les entrées que vous avez déléguées.
receive notifications about items assigned to you infolog fr Recevoir les notifications pour les éléments qui vous ont été assignés
receive notifications about own items infolog fr Recevoir les notifications pour vous propres éléménts
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog fr Recevoir les notifications pour les entrées dont vous êtes responsables et qui commencent.
receive notifications about starting entries you delegated infolog fr Recevoir les notifications pour les entrées que vous avez déléguées et qui commencent.
receive notifications as html-mails infolog fr Recevoir les notifications comme des mails en HTML.
regular expression infolog fr Expression régulière
remark infolog fr Remarque
remove this link (not the entry itself) infolog fr Enlever ce lien (pas l'entrée elle-même)
removed infolog fr Enlevé.
replacement infolog fr Remplacement
replacements for inserting entries into documents infolog fr Remplacements pour insertion d'entrées dans des documents
responsible infolog fr Responsable
responsible open infolog fr Responsable ouverture
responsible open and upcoming infolog fr Responsable, ouvert et à venir
responsible overdue infolog fr Responsable tardif
responsible upcoming infolog fr Responsable à venir
responsible user, priority infolog fr Responsable utilisateur, priorité
returns a list / search for records. infolog fr Retourne une liste / Recherche d´enregistrements.
rights for the responsible infolog fr Droits pour le responsable
same day infolog fr Même jour
save infolog fr Enregistrer
saves the changes made and leaves infolog fr enregistre les modifications et quitte
saves this entry infolog fr Enregistre cette entrée
schedule appointment infolog fr Programmer une réunion
search infolog fr Rechercher
search for: infolog fr Rechercher ceci:
second parameter for preg_replace infolog fr Second parametre pour preg_replace
select infolog fr Choisir
select a category for this entry infolog fr Choisissez une catégorie pour cette entrée
select a price infolog fr Sélectionnez un prix
@ -235,21 +366,32 @@ select a priority for this task infolog fr Choisissez une priorité pour cette t
select a project infolog fr Sélectionnez un projet
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog fr Choisissez un utilisateur responsable: une personne à qui déléguer cette tâche
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog fr sélectionnez un type dont la valeur est à éditer ou effacez-le
select an action infolog fr Sélectionner une action
select an action... infolog fr Sélectionner une action...
select an app to search in infolog fr Choisissez une App dans laquelle rechercher
select an entry to link with infolog fr Choisissez une entrée à lier
select multiple contacts for a further action infolog fr Sélectionner des contacts multiples pour une prochaine action
select new category infolog fr Sélectionner une nouvelle catégorie
select to filter by owner infolog fr Filtrer par propriétaire
select to filter by responsible infolog fr Filtrer par responsable
select users or groups infolog fr Sélectionner des utilisateurs et groupes
selected calendars infolog fr Calendrier sélectionnés
selection cf infolog fr CP sélectionnés
sender infolog fr Emetteur
set status to done infolog fr Fixer le statut à Fait
set status to done for all entries infolog fr Fixer le statut à Fait pour toutes les entrées
sets the status of this entry and its subs to done infolog fr Fixer le statut de cette entrée et ses sous-entrées à Fait
sets the status of this entry to done infolog fr Fixer le statut de cette entrée à Fait
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog fr InfoLog doit-il afficher les sous-tâches, -appels ou -notes dans la vue normale ou pas. Vous pouvez toujours voir les sous- via leurs parents.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog fr InfoLog doit-il afficher les liens vers d'autres applications et/ou les attachements de fichiers dans la liste InfoLog (vue normale quand vous entrez dans InfoLog)
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog fr InfoLog doit-il s'afficher sur l'écran principal et avec quel filtre. Ne fonctionne que si vous n'avez pas sélectionné une application pour l'écran principal (dans vos préférences)
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog fr InfoLog doit-il utiliser les noms complets (surnom et nom de famille) ou juste les noms de connexion.
should the calendar show custom types too infolog fr Le calendrier doit-il afficher aussi les types personnalisés
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog fr InfoLog doit-il afficher un Id numérique unique qui peut être utilisé p.ex. comme Id de ticket.
should the infolog list show the column "last modified". infolog fr La liste InfoLog doit-elle afficher la colonne "dernière modification".
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog fr La liste InfoLog doit-elle afficher le pourcentage de réalisation seulement pour le statut en cours ou deux icônes séparées.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog fr Cette entrée ne doit-elle être visible que par vous et les personnes à qui vous avez donné l'accès privé via ACL
show a column for used and planned times in the list. infolog fr Afficher une colonne dans la liste pour les temps utilisés et planifiés.
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog fr Montrer un X si le contenu est égal à cette valeur de comparaison, autrement ne montre rien
show full usernames infolog fr Montrer les noms complets d'utilisateurs
show in the infolog list infolog fr Montrer dans la liste InfoLog
show last modified infolog fr Montrer les derniers modifiés
@ -257,17 +399,25 @@ show status and percent done separate infolog fr Montrer les statuts et pourcent
show ticket id infolog fr Montrer l'Id de ticket
show times infolog fr Montrer les heures
small view infolog fr vue réduite
start infolog fr Début
start a new search, cancel this link infolog fr Démarre une nouvelle recherche, annule ce lien
startdate infolog fr Date de départ
startdate enddate infolog fr Date de départ date de fin
startdate for new entries infolog fr Date de début pour les nouvelles entrées
starting %1 infolog fr Début le %1
startrecord infolog fr Enregistrement de départ
status infolog fr Statut
status ... infolog fr Statut ...
sub infolog fr Enfant
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog fr Les sous-entrées deviennent les enfants des parents des entrées principales s'il n'y a pas de parent
sub-entries will not be closed infolog fr Les sous entrées ne seront pas clôturées
sub-entry infolog fr Sous-entrée
subject infolog fr Sujet
task infolog fr Tâche
sum infolog fr Somme
tag to mark positions for address labels infolog fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses
task infolog fr ToDo
tasks of infolog fr Tâche de
template infolog fr Modèle
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog fr Tester l'importation (montrer les enregistrements importables <u>seulement</u> dans le navigateur)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog fr le nom utilisé en interne (<= 10 caractères), le modifier rend les données indisponible
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog fr le nom est utilisé en interne (<= 20 caractères), si vous le modifiez vous rendez les données indisponibles
@ -280,21 +430,23 @@ to what should the startdate of new entries be set. infolog fr A quoi devrait ê
today infolog fr Aujourd'hui
todays date infolog fr date du jour
todo infolog fr A-faire
translation infolog fr Traduction
typ infolog fr Type
typ '%1' already exists !!! infolog fr Type '%1' existe déjà !!!
type infolog fr Type
type ... infolog fr Type ...
type of customfield infolog fr Type de champ personnalisé
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog fr Type de l'entrée Log: Note, Appel téléphonique ou A-faire
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog fr Impossible de lien à %3 par le champ personnalisé "%1": "%4". %2 correspond.
unlink infolog fr Délier
unlinked from %1 infolog fr Délier de %1
upcoming infolog fr Arrivant
urgency infolog fr Priorité
urgent infolog fr Urgent
use all infolog fr Utiliser tout
use field from csv if possible infolog fr Utiliser le champ du CSV si possible
use search results infolog fr Utiliser les résultats de la recherche
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
used time infolog fr Temps utilisé
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog fr Chemin valide côté client<br>p.e. \\Partage\Serveur ou e:\
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog fr Chemin valide côté client<br>p.e. \\Partage\Serveur ou e:\
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog fr Chemin valide côté client<br>p.e. \\Partage\Serveur ou e:\
values for selectbox infolog fr Valeurs des boîtes de sélection
view all subs of this entry infolog fr Voir tous les Enfants de cette entrée
view other subs infolog fr Voir les autres Enfants
@ -305,14 +457,24 @@ view this linked entry in its application infolog fr Voir cette entrée liée da
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog fr Quand le A-faire ou l'appel téléphonique devrait être démarré, il s'affiche depuis cette date dans le filtre ouvert ou propre ouvert (page de démarrage)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog fr Quels champs supplémentaires le responsable devrait être autorisé à modifier sans avoir à modifier les droits d'édition??<br />Statuts, pourcentage et date de fin sont toujours permis.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog fr Quels droits ACL implicites le responsable devrait obtenir?
whole query infolog fr requête entière
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog fr Quels participants devraient être présélectionnés lors de la programmation d'une réunion.
which types should the calendar show infolog fr Quels types le calendrier doit-il montrer
will-call infolog fr Va appeler
write (add or update) a record by passing its fields. infolog fr Ecrit (ajoute ou met à jour) un enregistrement en passant ses champs.
yes - close infolog fr Oui - Fermer
yes - close including sub-entries infolog fr Oui - Fermer y compris les sous-entrées
yes - delete infolog fr Oui - Supprimer
yes - delete including sub-entries infolog fr Oui - Supprimer y-compris les sous-entrées
yes, noone can purge deleted items infolog fr Oui, personne ne peut purger les éléments supprimés
yes, only admins can purge deleted items infolog fr Oui, les administrateurs seuls peuvent purger les éléménts supprimés
yes, with larger fontsize infolog fr Oui, avec une taille de caractères plus grande
yes, with purging of deleted items possible infolog fr Oui, avec la purge des éléments supprimés possible
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog fr Vous pouvez choisir une catégorie qui sera présélectionnée lors de la création de nouvelles entrées d'Infolog
you can't delete one of the stock types !!! infolog fr Vous ne pouvez pas effacer un des types de stock !!!
you have entered an invalid ending date infolog fr Vous avez entré une date de fin invalide
you have entered an invalid starting date infolog fr Vous avez entré une date de début invalide
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog fr Vous devez entrer un nom pour créer un nouveau type!!!
you must enter a subject or a description infolog fr Vous devez entrer un sujet ou une description
you need to select an entry for linking. infolog fr Vous devez sélectionner une entrée pour la lier
you need to select some entries first infolog fr Vous devez sélectionner des entrées d'abord.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog fr Votre base de données n'est PAS à jour (%1 au lieu de %2), veuillez exécuter %3setup%4 pour la mettre à jour.

View File

@ -1,6 +1,9 @@
%1 days in advance infolog sk %1 dní v predstihu
%1 deleted infolog sk %1 - odstránená
%1 deleted by %2 at %3 infolog sk %1 - odstránil/a: %2 %3
%1 entries %2 infolog sk %1 položiek %2
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog sk %1 položiek %2, %3 zlyhalo kvôli nedostatočným oprávneniam!
%1 entries %2, %3 failed. infolog sk %1 položiek %2, %3 zlyhalo.
%1 modified infolog sk %1 - zmena
%1 modified by %2 at %3 infolog sk %1 - zmenu vykonal/a: %2 %3
%1 records imported infolog sk Naimportovaných bolo %1 záznamov
@ -9,6 +12,8 @@
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog sk %1 - ste zodpovední, začína sa %2
%1 you delegated is due at %2 infolog sk %1 - delegovali ste, termín je %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog sk %1 - delegovali ste, začína sa %2
(and children) deleted infolog sk (a potomkov) odstránených.
(no subject) infolog sk (bez predmetu)
- subprojects from infolog sk - Podprojekty od (z)
0% infolog sk 0%
10% infolog sk 10%
@ -29,6 +34,7 @@ action infolog sk Akcia
actions... infolog sk Akcie...
actual date and time infolog sk Aktuálny dátum a čas
add infolog sk Pridať
add / remove link infolog sk Pridať / odstrániť odkaz
add a file infolog sk Pridať súbor
add a new entry infolog sk Pridať nový Záznam
add a new note infolog sk Pridať novú Poznámku
@ -36,20 +42,23 @@ add a new phonecall infolog sk Pridať nový Telefonát
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog sk Pridať novú pod-úlohu, -poznámku, -hovor k tomuto záznamu
add a new todo infolog sk Pridať novú Úlohu
add file infolog sk Pridať súbor
add or delete links infolog sk Pridať alebo odstrániť odkazy
add sub infolog sk Pridať Podradený záznam
add timesheet entry infolog sk Pridať záznam do Harmonogramu
add: infolog sk Pridať:
added infolog sk Pridané
all infolog sk Všetko
all links and attachments infolog sk Všetky odkazy a prílohy
all projects infolog sk Všetky projekty
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sk umožňuje nastaviť stav záznamu, napr. nastaviť Úlohu ktorá sa má vykonať po ukončení (hodnoty závisia na type záznamu)
alternatives infolog sk Alternatívy
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog sk Vykonať akciu na celý výber, NIELEN na zobrazené položky!
apply the changes infolog sk Uplatniť zmeny
archive infolog sk Archív
are you shure you want to close this entry ? infolog sk Naozaj chcete uzavrieť tento záznam?
are you shure you want to delete this entry ? infolog sk Naozaj chcete odstrániť tento záznam?
attach a file infolog sk Priložiť súbor
attach file infolog sk Priložiť súbor
attachments infolog sk Prílohy
attention: no contact with address %1 found. infolog sk Upozornenie: Kontakt s adresou %1 sa nenašiel.
back to main list infolog sk Naspäť na hlavný zoznam
billed infolog sk Vyúčtované
@ -60,21 +69,36 @@ cancel infolog sk Zrušiť
cancelled infolog sk Zrušené
categories infolog sk Kategórie
category infolog sk Kategória
change infolog sk Zmeniť
change category infolog sk Zmeniť kategóriu
change completed infolog sk Zmeny vykonané.
change completion infolog sk Zmeniť dokončenosť
change history infolog sk Zmeniť históriu
change owner when updating infolog sk Zmeniť vlastníka pri aktualizovaní
change the status of an entry, eg. close it infolog sk Zmeniť stav záznamu, napr. uzavrieť ho
changed category to %1 infolog sk Kategória zmenená na %1
changed completion to %1% infolog sk Dokončenosť zmenená na %1%
changed status to %1 infolog sk Stav zmenený na %1
changed type infolog sk Typ zmenený
charset of file infolog sk Znaková sada súboru
check to set startday infolog sk Ak chcete zadať dátum začiatku, označte to
check to specify custom contact infolog sk Ak chcete uviesť používateľsky definovaný kontakt, označte to
choose owner of imported data infolog sk Vyberte vlastníka naimportovaných údajov
click here to create the link infolog sk Ak chcete vytvoriť odkaz, kliknite sem
click here to start the search infolog sk Ak chcete začať hľadanie, kliknite sem
close infolog sk Zavrieť
close all infolog sk Zavrieť všetko
close this entry and all listed sub-entries infolog sk Zavrieť tento záznam a všetky uvedené podzáznamy
closed infolog sk Uzavreté.
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog sk dvojbodkou (:) oddelený zoznam názvov polí ktoré sa použijú, ak je hodnota prázdna alebo na sumarizáciu
comment infolog sk Poznámka
compare infolog sk Porovnať
completed infolog sk Stav vybavenia
configuration infolog sk Konfigurácia
confirm infolog sk Potvrdiť
contact infolog sk Kontakt
contact fields infolog sk Polia kontaktu
contactfield infolog sk Pole kontaktu
copy of: infolog sk Kópia z:
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog sk Skopírujte zmeny do schránky, %1znovunačítajte záznam%2 a zlúčte ich.
create new links infolog sk Vytvoriť nové odkazy
@ -85,6 +109,7 @@ creation infolog sk Poradové číslo
csv-fieldname infolog sk CSV-názov položky
csv-filename infolog sk CSV-názov súboru
csv-import common sk CSV-Import
current user infolog sk Súčasný používateľ
custom infolog sk Používateľom definované
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog sk Používateľom definovaná kontaktná adresa - ak necháte prázdne, použije sa údaj z najčerstvejšieho odkazu
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog sk Používateľom definované kontaktné informácie - ak necháte prázdne, použije sa údaj z najčerstvejšieho odkazu
@ -100,6 +125,7 @@ datecreated infolog sk Dátum vytvorenia
dates, status, access infolog sk Dátum, Stav, Prístup
days infolog sk dní
default category for new infolog entries infolog sk Predvolená kategória pre nové záznamy Záznamníka
default document to insert entries infolog sk Predvolený dokument pre vloženie položiek
default filter for infolog infolog sk Predvolený filter pre Záznamník
default status for a new log entry infolog sk Predvolený stav pre nový záznam
delegated infolog sk Delegované
@ -110,8 +136,7 @@ delegated upcomming infolog sk Delegované - blížiace sa
delegation infolog sk Delegovať
delete infolog sk Odstrániť
delete one record by passing its id. infolog sk Odstrániť konkrétny záznam podľa zadaného ID.
delete the entry infolog sk Odstrániť záznam
delete this entry infolog sk Odstrániť tento záznam
delete selected entries? infolog sk Odstrániť vybrané položky?
delete this entry and all listed sub-entries infolog sk Odstrániť tento záznam a všetky zobrazené podzáznamy
deleted infolog sk Odstránené
deletes the selected typ infolog sk Odstráni vybraný typ
@ -119,8 +144,11 @@ deletes this field infolog sk odstráni toto pole
deletes this status infolog sk odstráni tento stav
description infolog sk Popis
determines the order the fields are displayed infolog sk Určuje poradie, v akom sa polia zobrazujú
directory with documents to insert entries infolog sk Priečinok s dokumentami pre vloženie položiek
disables a status without deleting it infolog sk Zablokuje stav bez toho, aby sa odstránil
do not notify of these changes infolog sk Neposielať upozornenia k týmto zmenám
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sk Budete vyžadovať potvrdenie zodpovedného k týmto akciám?: prijatiu, ukončeniu úlohy, alebo obidvom
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog sk Želáte si poslať upozornenie, ak sa zmenia položky patriace skupine, ktorej ste členom?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď nastanú zmeny v položkách, ktoré sú vám priradené?
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď sa majú začať položky, za ktoré ste zodpovední?
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď nastane termín splnenia tých položiek, za ktoré ste zodpovední?
@ -129,7 +157,7 @@ do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog s
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď nastane termín splnenia tých položiek, ktoré ste delegovali?
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog sk E-mailové pripomienky chcete dostávať ako HTML, alebo ako čistý text?
don't show infolog infolog sk NEzobrazovať Záznamník
done infolog sk Hotovo
done common sk Hotovo
download infolog sk Stiahnuť
due %1 infolog sk Termín %1
duration infolog sk Trvanie
@ -142,6 +170,7 @@ edit status infolog sk Upraviť stav
edit the entry infolog sk Upraviť záznam
edit this entry infolog sk Uprav tento záznam
empty for all infolog sk Prázdne znamená všetko
end infolog sk Koniec
enddate infolog sk Termín splnenia
enddate can not be before startdate infolog sk Termín splnenia nemôže byť pred dátumom začatia
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sk Zadajte používateľsky definovaný kontakt, alebo ponechajte prázdne ak sa má použiť záznam pripojený odkazom
@ -151,14 +180,23 @@ enter the query pattern infolog sk Zadajte výraz pre vyhľadávanie
entry and all files infolog sk Záznam a všetky súbory
error: saving the entry infolog sk Chyba pri ukladaní záznamu
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog sk Chyba: odkedy ste záznam otvorili pre úpravy, bol medzitým aktualizovaný!
execute a further action for this entry infolog sk Vykonať ďalšiu akciu pre túto položku
existing links infolog sk Existujúce odkazy
exists infolog sk Existuje
export definition to use for nextmatch export infolog sk Exportná definícia pre použitie v exporte
exports infolog entries into a csv file. infolog sk Exportuje položky Záznamníka do CSV súboru.
fax infolog sk Fax
field must not be empty !!! infolog sk Pole nesmie byť prázdne!!!
fields to exclude when copying an infolog: infolog sk Polia, ktoré vynechať pri kopírovaní Záznamníka:
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog sk Polia, ktoré vynechať pri vytváraní pod-položky:
fieldseparator infolog sk Oddeľovač polí
finish infolog sk Koniec
first argument for preg_replace infolog sk Prvý parameter pre preg_replace
for infolog type %1, %2 is required infolog sk Pre typ Záznamníka %1 sa vyžaduje %2
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog sk Použite túto značku pre hromadnú správu. Obsah, ktorý chcete opakovať, umiestnite medzi dve takéto značky.
for which types should this field be used infolog sk Pre ktoré typy sa má použiť toto pole
from infolog sk Od
general infolog sk Hlavné
general fields: infolog sk Hlavné polia:
global categories infolog sk Globálne kategórie
group owner for infolog sk Skupinový vlastník pre
high infolog sk Vysoká
@ -166,13 +204,18 @@ history infolog sk História
history logging infolog sk Zaznamenávanie histórie
history logging and deleting of items infolog sk Zaznamenávať históriu a odstránené položky?
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog sk Koľko riadkov z popisu má byť priamo viditeľných? Ďalšie riadky budú dostupné cez posuvník.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog sk Aká široká má byť oblasť popisu. Hodnota je číselná, napr. 60.
id infolog sk ID
id# infolog sk ID#
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog sk Ak tento typ MÁ skupinového vlastníka, všetky záznamy tohto typu bude vlastniť zadaná skupina a NIE používateľ, ktorý záznam vytvoril!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sk Ak nie je nastavené, riadok vyhľadávania a filtrov je skrytý pre menej záznamov než "maximálny počet záznamov zobrazených na stránke" (ako je definované v bežných nastaveniach).
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog sk Ak tu zadáte priečinok (plnú VFS cestu), %1 zobrazí akciu pre každý dokument. Táto akcia umožní stiahnuť vybraný dokument s vloženými údajmi.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog sk Ak tu zadáte priečinok (plnú VFS cestu), %1 zobrazí samostatnú ikonu dokumentu pre každú položku. Táto ikona umožní stiahnuť vybraný dokument s vloženými údajmi.
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch
import infolog sk Import
import next set infolog sk Importovať ďalšiu sadu
importance infolog sk Dôležitosť
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog sk Naimportuje položky do Záznamníka z CSV súboru. CSV znamená 'Comma Separated Values'. V karte možností môžete vybrať aj iné oddeľovače.
info log common sk Záznamník
infolog common sk Záznamník
infolog - delete infolog sk Záznamník - Odstrániť
@ -182,32 +225,51 @@ infolog - new infolog sk Záznamník - Nové
infolog - new subproject infolog sk Záznamník - Nový podprojekt
infolog - subprojects from infolog sk Záznamník - Podprojekty od
infolog copied - the copy can now be edited infolog sk Záznamník skopírovaný - kópia sa už môže upravovať
infolog csv export infolog sk CSV export Záznamníka
infolog csv import infolog sk CSV import Záznamníka
infolog entry deleted infolog sk Záznam bol odstránený
infolog entry saved infolog sk Záznam bol uložený
infolog fields: infolog sk Polia Záznamníka:
infolog filter for the main screen infolog sk Filter Záznamníka pre hlavnú stránku
infolog id infolog sk ID Záznamníka
infolog list infolog sk Záznamník - Zoznam
infolog preferences common sk Predvoľby Záznamníka
infolog-fieldname infolog sk Záznamník - Názov poľa
insert infolog sk Vložiť
insert in document infolog sk Vložiť do dokumentu
invalid filename infolog sk Chybný názov súboru
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog sk Chybné ID používateľa: %1. Použil som radšej %2.
invalid status for entry type %1. infolog sk Chybný stav pre položku typu %1.
label<br>helptext infolog sk Označenie<br>Pomocný text
last changed infolog sk Naposledy zmenené
last modified infolog sk Naposledy upravil
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog sk Ak chcete, aby bol čas spočítaný na základe záznamov Harmonogramu, tak ponechajte prázdne.
leave it empty infolog sk Ponechať prázdne
leave it empty for a full week infolog sk Ponechať prázdne po celý týždeň
leave without saveing the entry infolog sk Odísť bez uloženia záznamu
leaves without saveing infolog sk Odísť bez uloženia
length<br>rows infolog sk Dĺžka<br>Riadky
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog sk Obmedziť počet riadkov opisu (0 znamená bez limitu; predvolené: 5)
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog sk Obmedziť šírku stĺpca popisu. Uplatní sa len ak je nastavené obmedzenie riadkov. 0 = bez obmedzenia.
link infolog sk Odkaz
linked to %1 infolog sk Pripojené na %1
links infolog sk Odkazy
links and attached files infolog sk Odkazy a priložené súbory
links of this entry infolog sk Odkazy pre tento záznam
links to specified application. example: {{links/addressbook}} infolog sk Odkazy na vybranú aplikáciu. Príklad: {{links/addressbook}}
list all categories infolog sk Zobraziť všetky kategórie
list no subs/childs infolog sk Neukazuj Podradené / Dcérske
list of files linked to the current record infolog sk Zoznam súborov priložených k súčasnému záznamu
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog sk Načítať vlastné polia v indexe, ak je filtrovanie podľa vybraných typov (napr. aby sa zobrazili v typovo-špecifickej indexovej šablóne)
location infolog sk Umiestnenie
longer textual description infolog sk Dlhší opisný text
low infolog sk Nízka
manage mapping infolog sk Správa mapovania
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sk maximálna dĺžka vstupu [, dĺžka vstupného poľa (voliteľné)]
modifier infolog sk Upravil
modifierer infolog sk Upravil
name must not be empty !!! infolog sk Názov nemôže byť prázdny!
name of current user, all other contact fields are valid too infolog sk Meno súčasného používateľa, aj všetky ostatné polia kontaktu sú platné
name of new type to create infolog sk Názov novovytvoreného typu
never hide search and filters infolog sk Neschovávať hľadanie a filtre
new %1 infolog sk Nové: %1
@ -215,6 +277,7 @@ new %1 created by %2 at %3 infolog sk Nové: %1, vytvoril %2 %3
new name infolog sk Nový názov
new search infolog sk Nové hľadanie
no - cancel infolog sk Nie - Zrušiť
no custom field "%1" for %2. infolog sk Žiadne používateľské pole "%1" pre %2.
no describtion, links or attachments infolog sk Žiadny popis, odkaz ani príloha
no details infolog sk Žiadne podrobnosti
no entries found, try again ... infolog sk Nenašiel som také záznamy, skúste znovu...
@ -231,6 +294,7 @@ note infolog sk Poznámka
number of records to read (%1) infolog sk Počet záznamov, ktoré sa majú načítať (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sk číslo riadku pre viacriadkové vstupné pole alebo riadok vo výberovom okne
offer infolog sk Ponuka
old fixed definition infolog sk Stará pevná definícia
one day after infolog sk Deň po
one day in advance infolog sk 1 deň v predstihu
ongoing infolog sk Prebiehajúce
@ -238,36 +302,43 @@ only for details infolog sk Len pre podrobnosti
only if i get assigned or removed infolog sk Iba ak mi je to priradené alebo odobraté
only the attachments infolog sk Iba prílohy
only the links infolog sk Iba odkazy
open(status) infolog sk Otvorené
open and upcoming infolog sk Otvorené a blížiace sa
open(status) infolog sk Otvorené
optional note to the link infolog sk Voliteľná poznámka k odkazu
order infolog sk Triedenie
organization infolog sk Organizácia
other configurations infolog sk Iné nastavenia
overdue infolog sk Meškajúce
own infolog sk Vlastné
own open infolog sk Vlastné - otvorené
own open and upcoming infolog sk Vlastné - otvorené a blížiace sa
own overdue infolog sk Vlastné - meškajúce
own upcoming infolog sk Vlastné - blížiace sa
owner does not have edit rights infolog sk Vlastník nemá oprávnenia pre úpravy
parent infolog sk Rodič
parent infolog infolog sk Rodičovský Záznamník
participants for scheduling an appointment infolog sk Účastníci pre naplánovanie pozvania
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog sk cesta na strane (web-)servera <br>napr. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog sk Cesta k súborom používateľa a skupiny MUSÍ BYŤ MIMO document-root webservera!
pattern for search in addressbook infolog sk Výraz pre hľadanie v Adresári
pattern for search in projects infolog sk Výraz pre hľadanie v Projektoch
percent completed infolog sk Na koľko percent vyriešené
permission denied infolog sk Prístup bol odmietnutý
permissions error - %1 could not %2 infolog sk Chyba oprávnení - %1 nemôže %2
phone infolog sk Telefonát
phone/email infolog sk Telefón / E-mail
phonecall infolog sk Telefonát
planned infolog sk Plánované
planned time infolog sk Plánovaný čas
prefix for sub-entries (default: re:) infolog sk Predpona pre pod-položky (predvolená: Re:)
price infolog sk Cena
pricelist infolog sk Cenník
primary link infolog sk Primárny odkaz
priority infolog sk Priorita
private infolog sk Súkromné
project infolog sk Projekt
project id infolog sk ID projektu
project name infolog sk Názov projektu
project settings: price, times infolog sk Nastavenia Projektu: cena, časy
projectmanager infolog sk Projektovník
re-planned infolog sk Pre-plánované
@ -278,14 +349,17 @@ read rights (default) infolog sk Právo na čítanie (predvolené)
receive notifications about due entries you are responsible for infolog sk Dostávať pripomienky o záznamoch, ktorým nastáva termín splnenia a ste za ne zodpovední
receive notifications about due entries you delegated infolog sk Dostávať pripomienky o záznamoch, ktoré ste delegovali
receive notifications about items assigned to you infolog sk Dostávať pripomienky o položkách, ktoré Vám boli priradené
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog sk Dostávať pripomienky o položkách, ktorých typ vlastní skupina, ktorej ste členom/členkou
receive notifications about own items infolog sk Dostávať pripomienky o vlastných položkách
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog sk Dostávať pripomienky o začínajúcich položkách, za ktoré ste zodpovední
receive notifications about starting entries you delegated infolog sk Dostávať pripomienky o začínajúcich položkách, ktoré ste delegovali
receive notifications as html-mails infolog sk Dostávať pripomienky ako HTML E-maily
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog sk reg. výraz pre lokálne IP adresy<br>napr. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sk reg. výraz pre lokálne IP adresy<br>napr. ^192\.168\.1\.
regular expression infolog sk Regulérny výraz
remark infolog sk Poznámka
remove this link (not the entry itself) infolog sk Odstrániť tento odkaz (nie záznam samotný)
removed infolog sk Odstránené.
replacement infolog sk Náhrada
replacements for inserting entries into documents infolog sk Náhrady pre vkladanie polí do dokumentov
responsible infolog sk Zodpovednosť
responsible open infolog sk Zodpovednosť - otvorené
responsible open and upcoming infolog sk Zodpovednosť - otvorené a blížiace sa
@ -298,8 +372,10 @@ same day infolog sk V ten deň
save infolog sk Uložiť
saves the changes made and leaves infolog sk Uloží vykonané zmeny a odíde
saves this entry infolog sk Uloží tento záznam
schedule appointment infolog sk Naplánovať pozvanie
search infolog sk Hľadať
search for: infolog sk Hľadať (čo):
second parameter for preg_replace infolog sk Druhý parameter pre preg_replace
select infolog sk Vybrať
select a category for this entry infolog sk vyberte kategóriu pre tento záznam
select a price infolog sk Vyberte cenu
@ -307,14 +383,21 @@ select a priority for this task infolog sk Vyberte prioritu pre túto úlohu
select a project infolog sk Vyberte projekt
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog sk vyberte zodpovedného používateľa: toho, na ktorého chcete delegovať túto úlohu
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog sk vyberte typ pre úpravu hodnôt stavov, alebo ho odstráňte
select an action infolog sk Vyberte akciu
select an action... infolog sk Vyberte akciu...
select an app to search in infolog sk Vyberte, v ktorej aplikácii chcete hľadať
select an entry to link with infolog sk Vyberte záznam na ktorý chcete vytvoriť odkaz
select multiple contacts for a further action infolog sk Vyberte viacero kontaktov pre ďalšiu akciu
select new category infolog sk Vyberte novú kategóriu
select to filter by owner infolog sk Filtrovanie podľa vlastníka
select to filter by responsible infolog sk Filtrovanie podľa zodpovedného
select users or groups infolog sk Vyberte používateľov alebo skupiny
selected calendars infolog sk Vybrané kalendáre
sender infolog sk Odosielateľ
set status to done infolog sk Nastaviť stav na hotovo
set status to done for all entries infolog sk Nastaviť stav na hotovo pre všetky položky
sets the status of this entry and its subs to done infolog sk Nastaví stav záznamu a jeho podzáznamov na Hotovo
sets the status of this entry to done infolog sk Nastaví stav položky na hotovo
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog sk Má Záznamník zobrazovať Podúlohy, Podhovory alebo Podpoznámky v normálnom zobrazení alebo nie? Vždy ešte môžete zobraziť Podradené záznamy cez ich rodičovský záznam.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog sk Má Záznamník zobrazovať v zozname odkazy na iné aplikácie a/alebo súbory v prílohe (v normálnom pohľade, keď otvoríte Záznamník)?
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog sk Zobrazovať Záznamník na hlavnej stránke? Ak áno, s akým filtrom? Táto voľba funguje len v prípade, ak ste už nevybrali konkrétnu aplikáciu pre hlavnú stránku (vo vašich predvoľbách).
@ -324,6 +407,7 @@ should the infolog list show the column "last modified". infolog sk Zobrazovať
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog sk Zobrazovať v zozname Záznamníka percentuálny stav vybavenia len pre stav "prebiehajúci", alebo ako dve samostatné ikony?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog sk Má byť tento záznam viditeľný IBA pre vás a pre ľudí, ktorým pridelíte súkromný prístup cez ACL?
show a column for used and planned times in the list. infolog sk V zozname zobraziť stĺpec pre použité a plánované časy.
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog sk Zobraziť X ak obsah zodpovedá tejto porovnávacej hodnote, ináč nič nezobrazovať
show full usernames infolog sk Zobraziť plné používateľské mená
show in the infolog list infolog sk Zobraziť v zozname Záznamníka
show last modified infolog sk Zobraziť čas poslednej úpravy
@ -331,6 +415,7 @@ show status and percent done separate infolog sk Zobraziť samostatne stav zázn
show ticket id infolog sk Zobraziť ID problému
show times infolog sk Zobraziť časy
small view infolog sk Zmenšený pohľad
start infolog sk Štart
start a new search, cancel this link infolog sk Spustiť nové vyhľadávanie, zrušiť tento odkaz
startdate infolog sk Dátum začatia
startdate enddate infolog sk Dátum začatia Termín splnenia
@ -341,18 +426,23 @@ status infolog sk Stav
status ... infolog sk Stav...
sub infolog sk Podradené
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog sk Podzáznamy sa dostanú pod rodičovské alebo hlavné záznamy, ak nie je k dispozícii rodičovský.
sub-entries will not be closed infolog sk Podpoložky nebudú uzavreté
sub-entry infolog sk Podpoložka
subject infolog sk Predmet
sum infolog sk Suma
tag to mark positions for address labels infolog sk Značka pre vyznačenie pozícií pre štítky s adresami
task infolog sk Úloha
tasks of infolog sk Úlohy pre
template infolog sk Šablóna
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog sk Test importu (zobraz importovateľné záznamy <u>iba</u> v prehliadači)
the following document-types are supported: infolog sk Podporované sú nasledovné typy dokumentov:
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sk vnútorne používané meno (<= 10 znakov), jeho zmena zneprístupní existujúce údaje
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sk vnútorne používané meno (<= 20 znakov), jeho zmena zneprístupní existujúce údaje
the text displayed to the user infolog sk Text zobrazený používateľovi
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog sk Toto je filter, ktorý Záznamník používa keď otvoríte aplikáciu. Filtre obmedzujú, ktoré záznamy sú zobrazené vo vybranom pohľade. Sú tu filtre na zobrazenie iba dokončených záznamov, alebo naopak -ešte otvorených, alebo budúcich záznamov, a to buď Vaších, alebo všetkých používateľov.
til when should the todo or phonecall be finished infolog sk Dokiaľ sa nedokončí Úloha alebo Telefonát
times infolog sk Časy
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog sk Názvy akýchkoľvek pripojených položiek k tomuto záznamu, okrem priložených súborov
to many might exceed your execution-time-limit infolog sk Ak priveľa, môže dôjsť k prekročeniu Vašich obmedzení ohľadom povoleného času behu aplikácie
to what should the startdate of new entries be set. infolog sk Ako má byť nastavený dátum začatia u nových záznamov?
today infolog sk Dnes
@ -365,14 +455,18 @@ type infolog sk Typ
type ... infolog sk Typ ...
type of customfield infolog sk Typ používateľského poľa
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog sk Typ záznamu: Poznámka, Telefonát alebo Úloha
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog sk Nepodarilo sa pripojiť k %3 pomocou vlastného poľa "%1": "%4". %2 zodpovedá.
unknown type: %1 infolog sk Neznámy typ: %1
unlink infolog sk Zruš odkaz
unlinked from %1 infolog sk Odpojené z %1
upcoming infolog sk Blížiace sa
urgency infolog sk Súrnosť
urgent infolog sk Súrna
use all infolog sk Použiť všetko
use field from csv if possible infolog sk Použiť pole z CSV ak je možné
use search results infolog sk Použiť výsledok vyhľadávania
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog sk Túto značku použite pre adresové štítky. Obsah, ktorý chcete opakovať, vložte medzi dve takéto značky.
used time infolog sk Použitý čas
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog sk platná cesta na strane klienta<br>napr. \\Server\Share alebo e:\
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog sk platná cesta na strane klienta<br>napr. \\Server\Share alebo e:\
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog sk platná cesta na strane klienta<br>napr. \\Server\Share alebo e:\
values for selectbox infolog sk Hodnoty pre výberovú ponuku
view all subs of this entry infolog sk Zobraziť všetky podradené záznamy
view other subs infolog sk Zobraziť ostatné Podradené záznamy
@ -383,8 +477,8 @@ view this linked entry in its application infolog sk Zobraziť tento odkaz v jeh
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog sk keď má byť začatá Úloha alebo Telefonát, ukáže sa akoby od tohto dátumu vo filtri "otvorené" alebo "moje otvorené" (úvodná stránka)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog sk Ktoré prídavné položky majú byť zodpovednej osobe prístupné pre úpravy, a to aj bez pridelených práv na úpravy?<br />Stav, percentuálny stav vybavenia a dátum dokončenia sú prístupné vždy.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog sk Ktoré implicitné ACL oprávnenia má zodpovedná osoba obdržať automaticky?
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog sk Ktorí účastníci majú byť predvybratí pri plánovaní pozvania.
which types should the calendar show infolog sk Aké typy má kalendár ukazovať
whole query infolog sk Celý dopyt
will-call infolog sk Zavolá
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sk Zapísať (pridať alebo upraviť) záznam použitím príslušných položiek.
yes - close infolog sk Áno - Zavrieť
@ -401,4 +495,6 @@ you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný termín uk
you have entered an invalid starting date infolog sk Zadali ste chybný dátum začatia
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog sk Ak chcete vytvoriť nový typ, musíte zadať jeho názov!!
you must enter a subject or a description infolog sk Musíte zadať predmet alebo opis
you need to select an entry for linking. infolog sk Najprv vyberte nejakú položku pre odkaz.
you need to select some entries first infolog sk Najprv vyberte nejaké položky.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog sk Vaša databáza je neaktuálna (%1 oproti %2), prosím spustite %3setup%4 aby sa zaktualizovala.

View File

@ -33,21 +33,29 @@ account is expired common sk Platnosť používateľského účtu vypršala
accounts common sk Účty
acl common sk ACL práva
action common sk Akcia
action when category is an email address groupdav sk Akcia keď kategória je E-mailovou adresou
actions common sk Akcie
active common sk Aktívne
add common sk Pridať
add %1 category for common sk Pridať %1 kategóriu pre
add category common sk Pridať kategóriu
add shortcut common sk Pridať skratku
add sub common sk Pridať podkategóriu
add user to responsibles groupdav sk Pridať používateľa medzi zodpovedných
add user to responsibles, removing evtl. previous category user groupdav sk Pridať používateľa medzi zodpovedných, odstrániť prípadného predchádzajúceho používateľa kategórie
addressbook common sk Adresár
addressbooks to sync in addition to personal addressbook groupdav sk Adresár ktorý sa má synchronizovať popri osobnom adresári
admin common sk Správca
administration common sk Správa
afghanistan common sk AFGANISTAN
albania common sk ALBÁNSKO
algeria common sk ALŽÍRSKO
all common sk Všetko
all addressbooks groupdav sk Všetky adresáre
all fields common sk všetky polia
all in one groupdav sk Všetko v jednom
all languages common sk všetky jazyky
allows to modify responsible users from devices not supporting them, by setting email address of a user as category. groupdav sk Umožňuje zmenu zodpovedných používateľov pre zariadenia bez ich podpory tak, že E-mailovú adresu používateľa nastaví ako kategóriu
alphabet common sk a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
american samoa common sk AMERICKÁ SAMOA
an admin required that you must change your password upon login. common sk Správca žiada, aby ste si pri prihlásení zmenili heslo.
@ -61,6 +69,7 @@ antarctica common sk ANTARKTÍDA
antigua and barbuda common sk ANTIQUA BARBUDA
application common sk Aplikácia
apply common sk Použiť
apply the action on the whole query, not only the shown entries common sk Vykonať akciu na celom výbere, NIE len na zobrazených položkách
april common sk Apríl
are you sure you want to delete these entries ? common sk Ste si istí, chcete zmazať tieto záznamy?
are you sure you want to delete this entry ? common sk Ste si istí, chcete zmazať tento záznam?
@ -109,11 +118,14 @@ bulgarian common sk bulharsky
burkina faso common sk BOURKINA FASSO
burundi common sk BURUNDI
calendar common sk Kalendár
calendars to sync in addition to personal calendar groupdav sk Kalendáre ktoré sa majú synchronizovať popri osobnom kalendári
cambodia common sk KAMBODŽA
cameroon common sk KAMERUN
canada common sk KANADA
cancel common sk Zrušiť
cannot replace %1 because it is a directory common sk Nemôžem prepísať %1 pretože je to adresár
cannot set a category as parent, which is part of this categorys subtree! common sk Nemôžem nastaviť ako rodičovskú takú kategóriu, ktorá je súčasťou svojej vlastnej štruktúry!
cannot set this cat as its own parent! common sk Nemôžem nastaviť túto kategóriu ako svojho vlastného rodiča!
cant open %1, needs ziparchive common sk Nemôžem otvoriť %1, je potrebný ZipArchív
cant open '%1' for %2 common sk Nemôžem otvoriť '%1' pre %2
cape verde common sk KAPVERDY
@ -141,9 +153,11 @@ choose a background style. common sk Vyberte štýl pozadia.
choose a text color for the icons common sk Vyberte farbu textu pre ikonky
choose the category common sk Vyberte kategóriu
choose the parent category common sk Vyberte rodičovskú kategóriu
chosen parent category no longer exists common sk Vybraná rodičovská kategória už neexistuje
christmas island common sk VIANOČNÉ OSTROVY
clear common sk Vyčistiť
clear form common sk Vyčistiť formulár
clear window common sk Vyčistiť okno
click common sk Klik
click here to resume your egroupware session. common sk Ak chcete obnoviť vašu reláciu EGroupware, kliknite sem.
click or mouse over to show menus common sk Ak chcete zobraziť ponuku, kliknite alebo ukážte myšou
@ -152,6 +166,8 @@ click this image on the navbar: %1 common sk Kliknite na tento obrázok v naviga
close common sk Zavrieť
close sidebox common sk Zavrieť Sidebox
cocos (keeling) islands common sk KOKOSOVÉ OSTROVY
collection empty. common sk Výber je prázdny.
collection listing common sk Výpis výberu
colombia common sk KOLUMBIA
common preferences common sk Bežné predvoľby
comoros common sk KOMORY
@ -171,7 +187,7 @@ croatia common sk CHORVÁTSKO
cuba common sk KUBA
currency common sk Mena
current common sk Aktuálne
current users common sk Súčasní používatelia
current users common sk Prihlásených používateľov
cyprus common sk CYPRUS
czech republic common sk ČESKÁ REPUBLIKA
database error common sk Chyba databázy
@ -185,7 +201,11 @@ default category common sk Štandardná kategória
default height for the windows common sk Predvolená výška okien
default width for the windows common sk Predvolená šírka okien
delete common sk Odstrániť
delete category common sk Odstrániť kategóriu
delete file common sk Odstrániť súbor
delete row common sk Odstrániť Riadok
delete these entries common sk Odstrániť tieto položky
delete this entry common sk Odstrániť túto položku
denmark common sk DÁNSKO
description common sk Popis
detail common sk Podrobnosti
@ -200,8 +220,12 @@ disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? op
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common sk Vypnúť opravný skript pre Internet Explorer 5.5 a novšie pre zobrazenie priesvitnosti v obrázkoch PNG?
disabled common sk Neaktívny
display %s first jscalendar sk Zobraziť %s najskôr
distribution lists as groups groupdav sk Distribučné zoznamy ako skupiny
djibouti common sk DŽIBUTSKO
do not notify common sk Neupozorňovať
do not notify of these changes common sk Neupozorňovať na tieto zmeny
do you also want to delete all subcategories ? common sk Chcete odstrániť aj všetky podkategórie?
doctype: common sk TYP DOKUMENTU
document properties common sk Vlastnosti dokumentu
document title: common sk Nadpis dokumentu
domain common sk Doména
@ -210,6 +234,7 @@ domestic common sk Domáce
dominica common sk DOMINIKA
dominican republic common sk DOMINIKÁNSKA REPUBLIKA
done common sk Hotovo
download common sk Stiahnuť
drag to move jscalendar sk Potiahni pre presun
e-mail common sk E-Mail
east timor common sk VÝCHODNÝ TIMOR
@ -226,7 +251,10 @@ egypt common sk EGYPT
el salvador common sk SALVADOR
email common sk E-Mail
email-address of the user, eg. "%1" common sk E-mailová adresa používateľa, napr. "%1"
empty file common sk Prázdny súbor
enable logging groupdav sk Povoliť záznam protokolu
enabled common sk Aktívny
enables logging of caldav/carddav traffic to diagnose problems with devices. groupdav sk Povolí záznam protokolu prevádzky CalDAV/CardDAV za účelom diagnostiky problémov so zariadeniami.
end date common sk Dátum ukončenia
end time common sk Čas ukončenia
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin sk Zadajte umiestnenie URL pre EGroupware.<br>Príklad: http://www.domain.com/egroupware alebo /egroupware<br><b>Bez ukončovacieho lomítka</b>
@ -294,6 +322,7 @@ group has been deleted common sk Skupina bola odstránená
group has been updated common sk Skupina bola aktualizovaná
group name common sk názov skupiny
group public common sk Verejný pre skupiny
groupdav common sk Server pre CalDAV, CardCAV a GroupDAV
groups common sk Skupiny
groups with permission for %1 common sk Skupiny, kde máte prístup ku %1
groups without permission for %1 common sk Skupiny, kde nemáte prístup ku %1
@ -325,9 +354,12 @@ image directory relative to document root (use / !), example: common sk Adresár
image url common sk URL adresa obrázka
india common sk INDIA
indonesia common sk INDONÉZIA
infolog types to sync common sk Typy Záznamníka pre synchronizáciu
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common sk Vložiť všetkých %1 adries z %2 kontaktov in %3
insert column after common sk Vložiť Stĺpec za
insert column before common sk Vložiť Stĺpec Pred
insert in %1 common sk Vložiť v %1
insert in dokument common sk Vložiť v dokumente
insert row after common sk Vložiť Riadok Za
insert row before common sk Vložiť Riadok Pred
international common sk Mezinárodný
@ -380,11 +412,13 @@ liberia common sk LIBÉRIA
libyan arab jamahiriya common sk LÍBIA
license common sk Licencia
liechtenstein common sk LICHTENŠTAJNSKO
line %1: '%2'<br><b>csv data does contain ##last-check-run## of table %3 ==> ignored</b> common sk Riadok %1: '%2'<br><b>csv dáta obsahujú ##last-check-run## tabuľky %3 ==> ignorované</b>
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common sk Riadok %1: '%2'<br><B>csv dáta nesúhlasia s počtom stĺpcov tabuľky %3 ==> ignorované</b>
list common sk Zoznam
list members common sk Zoznam členov
lithuania common sk LITVA
local common sk Lokálny
logging / debuging groupdav sk Protokolovanie / ladenie
login common sk Prihlásiť
loginid common sk Prihlasovacie ID
logout common sk Odhlásenie
@ -472,14 +506,17 @@ notify window common sk Upozorňujúce okno
notify your administrator to correct this situation common sk Upozornite svojho správcu, aby napravil vzniknutú situáciu
november common sk November
october common sk Október
off groupdav sk Vypnúť
ok common sk OK
old value common sk Stará hodnota
oman common sk OMÁN
on *nix systems please type: %1 common sk Na *NIX systémoch prosím napíšte: %1
on mouse over common sk Pri namierení myši
only private common sk iba súkromné
only supported by a few fully conformant clients (eg. from apple). if you have to enter a url, it will most likly not be suppored! groupdav sk Podporované iba niektorými plne kompatibilnými klientmi (napr. od Apple). Ak musíte zadať URL, pravdepodobne to nebude podporované!
only yours common sk iba vaše
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common sk Ajajaj! Zastihli ste nás práve počas údržby systému.
open common sk Otvoriť
open notify window common sk Otvor pripomínacie okno
open popup window common sk Otvor vyskakovacie okno
open sidebox common sk Otvor bočnú ponuku
@ -534,6 +571,7 @@ preferences for the %1 template set preferences sk Predvoľby pre šablónu %1 n
prev. month (hold for menu) jscalendar sk Predch. mesiac (podržaním zobrazíte ponuku)
prev. year (hold for menu) jscalendar sk Predch. rok (podržaním zobrazíte ponuku)
previous page common sk Predchádzajúca stránka
primary group common sk Základná skupina
print common sk Tlač
priority common sk Priorita
private common sk Súkromné
@ -555,6 +593,8 @@ remove shortcut common sk Odstrániť skratku
rename common sk Premenovať
replace common sk Nahradiť
replace with common sk Zameniť za
requests and full responses to files directory common sk Požiadavky a plné odpovede do priečinka súborov
requests and truncated responses to apache error-log groupdav sk Požiadavky a skrátené odpovede do chybového protokolu Apache
resource type common sk Typ zdroja
restore failed common sk Obnova zlyhala
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common sk Vráti úplný zoznam účtov v systéme. Upozornenie: môže byť pomerne rozsiahly
@ -585,6 +625,9 @@ search or select accounts common sk hľadať alebo vyberať medzi účtami
second common sk sekunda
section common sk Sekcia
select common sk Výber
select "%1", if your client does not support multiple addressbooks. groupdav sk Vyberte "%1" ak váš klient nepodporuje viacero adresárov.
select "%1", if your client support groups, eg. os x or ios addressbook. groupdav sk Vyberte "%1" ak váš klient podporuje skupiny, napr. adresár OS X alebo iOS.
select action common sk Vyberte akciu
select all %1 %2 for %3 common sk Vyberte všetky %1 %2 pre %3
select category common sk Vyberte kategóriu
select date common sk Vyberte dátum
@ -606,6 +649,8 @@ server answered. processing response... common sk Server odpovedal. Spracúvam o
server contacted. waiting for response... common sk Pripájam sa na server. Čakám na odpoveď...
server name common sk Meno servera
session has been killed common sk Relácia bola ukončená
set user as only responsible user, but keeping groups groupdav sk Nastaviť používateľa ako jediného zodpovedného, ale zachovať skupiny
set user as only responsible, removing all existing responsibles groupdav sk Nastaviť používateľa ako jediného zodpovedného, odstrániť všetkých ostatných zodpovedných
setup common sk Inštalácia
setup main menu common sk Hlavná inštalačná ponuka
seychelles common sk SEYCHELLY
@ -615,6 +660,7 @@ show as topmenu common sk Zobraziť ako Vrchnú ponuku
show clock? common sk Ukázať hodinky?
show home and logout button in main application bar? common sk Ukázať tlačítko Domovskej stránky a tlačítko Odhlásenia v hlavnom paneli aplikácií?
show in sidebox common sk Zobraziť ako bočnú ponuku
show log of following device groupdav sk Zobraziť protokol nasledujúceho zariadenia
show logo's on the desktop. common sk Na desktope zobrazovať logá.
show menu common sk ukázať ponuku
show page generation time common sk Ukázať čas generovania stránky
@ -654,6 +700,7 @@ suriname common sk SURINAM
swaziland common sk SVAZIJSKO
sweden common sk ŠVÉDSKO
switzerland common sk ŠVAJČIARSKO
sync all selected into one groupdav sk Synchronizovať celý výber do jedného
syrian arab republic common sk SÝRIA
table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common sk Tabuľka %1 je vyňatá zo zálohovania a obnovy. Údaje nebudú obnovené.
table properties common sk Nastavenia tabuľky
@ -667,6 +714,7 @@ the api requires an upgrade common sk API potrebuje aktualizáciu
the following applications require upgrades common sk Nasledujúce aplikácie vyžadujú aktualizáciu
the mail server returned common sk Poštový server vrátil
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common sk Systémový používateľ s takýmto menom už existuje. Používatelia nemôžu mať rovnaké meno ako systémoví používatelia.
they will be sub-folders in users home (%1 attribute). common sk Budú pod-priečinkami v používateľovom domovskom priečinku (%1 atribút).
this application is current common sk Táto aplikácia je aktuálna
this application requires an upgrade common sk Táto aplikácia vyžaduje aktualizáciu
this name has been used already common sk Toto meno sa už používa!
@ -743,6 +791,8 @@ what style would you like the image to have? common sk Aký štýl má mať obr
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common sk Keď odpoviete áno, tlačítka Domov a Odhlásenie sa zobrazia ako aplikácie v hlavnom paneli aplikácií.
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common sk Kde a ako sa budú zobrazovať odkazy EGroupware, ako sú Nastavenia, O aplikácii a Odhlásiť.
which groups common sk Ktoré skupiny
which infolog types should be synced with the device, default only tasks. common sk Ktoré typy Záznamníka sa majú synchronizovať s týmto zariadením; štandardne iba úlohy.
whole query common sk Celý výber
width common sk Šírka
wk jscalendar sk Týž
work email common sk pracovný E-mail
@ -765,10 +815,13 @@ you have successfully logged out common sk Boli ste úspešne odhlásení.
you need to %1set your timezone preference%2. common sk Je potrebné, aby ste %1nastavili svoju časovú zónu%2.
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common sk Je potrebné, aby ste priradili webserverového používateľa '%1' do skupiny '%2'.
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common sk Iba správca EGroupware má prístup k tejto funkcionalite!
you need to select some entries first! common sk Najprv musíte vybrať niektoré položky!
you need to set enable logging to "%1" to create/update a log. groupdav sk Ak chcete vytvoriť/aktualizovať protokol, musíte povoliť protokolovanie na %1.
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common sk Pokúsili ste sa otvoriť aplikáciu EGroupware: %1, ale nemáte na to oprávnenia.
your message could <b>not</b> be sent!<br> common sk Vašu správu sa <b>nepodarilo</b> odoslať!<br>
your message has been sent common sk Vaša správa bola odoslaná
your password does not meet the required strength.<br> you must meet %1 criteria. you met only %2 criteria. <br>your password failed the following criteria: common sk Vaše heslo nespĺňa požiadavky na kvalitu hesla.<br> Musíte splniť %1 kritérium %1. Splnili ste iba %2 kritériá. <br>Vaše heslo nesplnilo nasledovné kritériá:
your password is about to expire in %1 days, you may change your password now common sk Vaše heslo vyprší do %1 dní, môžete si ho už zmeniť.
your search returned %1 matchs common sk našiel som %1 záznamov
your search returned 1 match common sk našiel som 1 záznam
your session could not be verified. login sk Vašu reláciu sa nepodarilo overiť.

View File

@ -1,5 +1,7 @@
%1 - preferences preferences sk %1 - Predvoľby
%1 hours preferences sk %1 hodín
%1 is no existing vfs directory! preferences sk %1 je neexistujúci adresár vfs!
%1 is no existing vfs file! preferences sk %1 je neexistujúci súbor vfs!
12 hour preferences sk 12 hodinový
24 hour preferences sk 24 hodinový
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences sk Šablóna definuje vzhľad EGroupware a obsahuje ikony pre jednotlivé aplikácie.
@ -12,6 +14,7 @@ change your password preferences sk Zmeniť vaše heslo
change your profile preferences sk Zmeniť váš profil
change your settings preferences sk Zmeniť vaše nastavenia
charset for the csv export addressbook sk Znaková sada pre export CSV
charset for the csv export/import preferences sk Znaková sada
click to select a color preferences sk Ak chcete vybrať farbu, kliknite sem
color preferences sk Farba
country preferences sk Krajina
@ -35,6 +38,7 @@ enter your old password preferences sk Zadajte staré heslo
failed to change password. please contact your administrator. preferences sk Nepodarilo sa zmeniť heslo. Prosím kontaktujte správcu systému.
forced preferences preferences sk Vynútené nastavenia
help off preferences sk Skryť Pomocníka
holding ctrl/cmd key and click on the line preferences sk držaním klávesy Ctrl/Cmd a kliknutím na riadok
hours preferences sk hodín
how do you like to display accounts preferences sk Ako sa majú zobrazovať používateľské účty
how do you like to select accounts preferences sk Ako sa majú vyberať používateľské účty
@ -44,14 +48,17 @@ how should egroupware display dates for you. preferences sk Ako má EGroupware z
icon preferences sk Ikona
icons and text preferences sk Ikony s textom
icons only preferences sk Len ikony
if a line is already selected, further lines get either selected by holding ctrl/cmd key and clicking on them (to not unselect the current selected line), or by just clicking on them as for a checkbox. if no line is selected clicking on one allways selects it. holding down shift key selects everything between current select line and the one clicked. preferences sk Ak je už riadok vybratý, ďalšie riadky vyberiete tak, že podržíte klávesy Ctrl/Cmd a kliknite na ne; takto nedôjde k odznačeniu už označeného riadku. Alebo na ne len kliknete ako pre začiarkávacie políčko. Ak nie je označený žiadny riadok, a vy na nejaký kliknete, tak ho označíte. Ak podržíte klávesu Shift, tak označíte všetko, čo leží medzi aktuálne vybratým riadkom a ďalším na ktorý kliknete.
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences sk Obrázky, na ktoré sa v zázname odkazuje, sa dajú zobrazovať ako náhľady. Ak chcete zrýchliť zobrazovanie, tak to vypnite.
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences sk V akej krajine sa nachádzate. Informácia sa použije na nastavenie niektorých predvolieb.
interface/template selection preferences sk Výber vzhľadu rozhrania / šablóny
just clicking on the line, like a checkbox preferences sk jednoducho kliknutím na riadok, ako začiarkávacie políčko
language preferences sk Jazyk
max matches per page preferences sk Maximum záznamov na stránku
max number of icons in navbar preferences sk Maximálny počet ikoniek v navigačnom paneli
no default preferences sk Bez predvolených nastavení
no user-selection at all common sk Žiadny výber používateľov
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences sk Poznámka: Týmto *nezmeníte* vaše E-mailové heslo. Spôsobí
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences sk Poznámka: Týmto *nezmeníte* vaše E-mailové heslo. To sa dá urobiť len ručne.
number format preferences sk Formát čísla
office 2003 theme preferences sk Téma Office 2003
@ -66,6 +73,7 @@ re-enter your password preferences sk Zadajte heslo znovu
read prefs for the specified application. preferences sk Načítať predvoľby pre vybranú aplikáciu.
rich text editor enter mode preferences sk Režim ukončenia riadku v textovom editore
rich text editor theme preferences sk Téma textového editora
select additional lines in lists by preferences sk Vybrať ďalšie riadky zoznamu pomocou
select different theme preferences sk Vybrať inú farebnú tému
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. preferences sk Vyberte, ako má textový editor generovať značku enter (zalomenie riadku).
select one preferences sk Vyberte si jeden

View File

@ -1,3 +1,6 @@
%1 resource(s) %2 resources sk %1 zdrojov %2
%1 resource(s) %2, %3 failed resources sk %1 zdrojov %2, %3 zlyhalo
%1 resource(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! resources sk %1 zdrojov %2, %3 zlyhalo kvôli nedostatočným oprávneniam!
accessories of resources sk Príslušenstvo k
accessories: resources sk Príslušenstvo:
actions resources sk Akcie
@ -7,9 +10,11 @@ add resources resources sk Pridať zdroje
administrator resources sk Správca
all categories resources sk Všetky kategórie
book resources sk Rezervovať
book resource resources sk Rezervovať zdroj
book selected resources resources sk Rezervovať vybrané zdroje
book this resource resources sk Rezervovať tento zdroj
bookable resources sk Rezervovateľný
booked resources sk Rezervovaný
buy this article resources sk Kúpiť tento článok
buy this resource resources sk Kúpiť tento zdroj
buyable resources sk Na predaj
@ -19,29 +24,43 @@ check all resources sk Označ všetko
choose categories admin resources sk Vyberte správcu kategórií
clear selection resources sk Zrušiť výber
configure access permissions admin sk Nastaviť prístupové práva
confirmation email text resources sk Text potvrdzovacej správy
confirmed addressbook. resources sk Potvrdený adresár
conflict resources sk konflikt
create new accessory for this resource resources sk Vytvoriť novú kategóriu pre tento zdroj
create new links resources sk Vytvoriť nové odkazy
custom fields resources sk Vlastné polia
custom etemplate for the contactform resources sk Vlastná eŠablóna pre kontaktný formulár
days resources sk Dní
delete selected resources resources sk Odstrániť vybrané zdroje
delete this entry resources sk Odstrániť túto položku
deleted resources sk Odstránené
description (short) resources sk Popis (stručný)
direct booking permissions resources sk Priame rezervačné práva
don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources sk Nepoužívať vfs (bude potrebný symlink --> prečítajte si README)
edit this entry resources sk Uprav tento záznam
event start resources sk Začiatok udalosti
existing links resources sk Existujúce odkazy
exists resources sk Existuje
expiry resources sk vyprší
export definition to use for nextmatch export resources sk Exportná definícia pre použitie v exporte
export definitition to use for nextmatch export resources sk Exportná definícia pre použitie v exporte
exports a list of resources to a csv file. resources sk Exportovať zoznam zdrojov do CSV súboru
general resources sk Hlavné
general informations about resource resources sk Hlavné informácie o zdroji
gernal resource resources sk Hlavný zdroj
global categories resources sk Globálne kategórie
hours resources sk Hodín
how many of the resources are useable? resources sk Koľko zdrojov je použíteľných?
how many of them are useable? resources sk Koľko z nich je použiteľných?
how many of this resource are usable resources sk Koľko kusov tohto zdroja je použiteľných
how many of this resource exists resources sk Koľko kusov tohto zdroja existuje
if you specify an export definition, it will be used when you export resources sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch
implies booking permission resources sk Z toho automaticky vyplýva aj rezervačné právo
implies read permission resources sk Z toho automaticky vyplýva aj právo na čítanie
imports a list of resources from a csv file. resources sk Naimportuje zoznam zdrojov z CSV súboru
information about storage resources sk Informácie o sklade
informations about the location of resource resources sk Informácie o umiestnení zdroja
insert resources sk Vložiť
inventory number resources sk Inventárne číslo
inventory number: resources sk Inventárne číslo:
is resource bookable? resources sk Dá sa zdroj rezervovať?
@ -52,24 +71,38 @@ links resources sk Odkazy
location resources sk Umiestnenie
location of resource resources sk Umiestnenie zdroja
location: resources sk Umiestnenie:
locations / rooms resources sk Umiestnenia / miestnosti
long description resources sk Dlhý popis
manage mapping resources sk Správa mapovania
name of resource resources sk Názov zdroja:
name: resources sk Názov:
new accessory resources sk Nové príslušenstvo
no description available resources sk Žiadny popis sa nenašiel
no resources selected resources sk Nie sú vybrané žiadne zdroje
notify your administrator to correct this situation resources sk Upozornite svojho správcu, nech napraví vzniknutú situáciu
old fixed definition resources sk Stará pevná definícia
picture resources sk Obrázok
picture source resources sk Zdroj obrázka
picture type is not supported, sorry! resources sk Je mi ľúto, tento typ obrázka nie je podporovaný!
pictures or resource resources sk Obrázky zdroja
planer resources sk Plánovač
please choose a different time: resources sk Prosím zvoľte iný čas:
prize resources sk Cena
prizeing information for booking or buying resources sk Cenník rezervácií a nákupov
quantity resources sk Množstvo
quantity of resource resources sk Počet kusov zdroja
quantity: resources sk Množstvo:
read calendar permissions resources sk Právo čítať Kalendár
read permissions resources sk Právo na čítanie
registration confirmed %1 resources sk Registrácia potvrdená %1
related links resources sk Súvisiace odkazy
require confirmation resources sk Vyžiadať potvrdenie
reserve resources sk Rezervovať
resource resources sk Zdroj
resource id resources sk ID zdroja
resources common sk Zdroje
resources csv export resources sk CSV export zdrojov
resources csv import resources sk CSV import zdrojov
resources list resources sk Zoznam zdrojov
responsible: resources sk Zodpovedný:
saves entry and exits resources sk Uloží položku a skončí
@ -80,25 +113,30 @@ select/deselect all resources sk Vybrať všetko / zrušiť výber
short description resources sk Stručný popis
short description of resource resources sk Zobraziť popis zdroja
show calendar of resource resources sk Zobraziť kalendár zdroja
simple reservation of a single item resources sk Jednoduchá rezervácia jednej položky
something went wrong by deleting resource resources sk Počas odstraňovania zdroja sa niečo nepodarilo
something went wrong by saving resource resources sk Počas ukladania zdroja sa niečo nepodarilo
storage resources sk Sklad
storage information resources sk Informácie o sklade
storage information: resources sk Informácie o sklade:
the anonymous user needs add rights for it! resources sk Anonymný používateľ potrebuje na to dostať oprávnenia!
the calendar of this resource resources sk Kalendár pre tento zdroj
this module displays the resources app resources sk Tento modul zobrazuje aplikáciu pre zdroje
unable to process confirmation. resources sk Nepodarilo sa spracovať potvrdenie.
use general resources icon resources sk Použiť všeobecnú ikonu zdrojov
use own picture resources sk Použiť vlastný obrázok
use the category's icon resources sk Použiť ikonu kategórie
useable resources sk Použiteľné
useable: resources sk Použiteľné:
view accessories for this resource resources sk Zobraziť príslušenstvo k tomuto zdroju
view calendar resources sk Zobraziť kalendár
view this entry resources sk Zobraziť položku
web-page of resource resources sk Webstránka zdroja
web-site for this resource resources sk Webstránka tohto zdroja
where to find this resource? resources sk Kde sa dá nájsť tento zdroj
which category does this resource belong to? resources sk Do ktorej kategórie tento zdroj patrí?
write permissions resources sk Oprávnenia k zápisu
you are not permitted to delete this reource! resources sk Nemáte oprávnenie odstrániť tento zdroj!
you are not permitted to edit this reource! resources sk Nemáte oprávnenie upravovať tento zdroj!
you are not permitted to delete this resource! resources sk Nemáte oprávnenia odstrániť tento zdroj!
you are not permitted to edit this resource! resources sk Nemáte oprávnenia upraviť tento zdroj!
you are not permitted to get information about this resource! resources sk Nemáte oprávnenia čítať informácie o tomto zdroji!
you chose more resources than available resources sk Vybrali ste si viacej zdrojov než je dostupných

View File

@ -48,6 +48,7 @@ after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click
all applications setup sk všetky aplikácie
all core tables and the admin and preferences applications setup sk všetky základné tabuľky a správcovské a nastavovacie aplikácie
all exit codes of the command line interface setup sk všetky návratové kódy rozhrania príkazového riadku
all hooks registered setup sk Všetky háčiky boli zaregistrované
all languages (incl. not listed ones) setup sk všetky jazyky (vrátane neuvedených)
all users setup sk Všetci používatelia
allow authentication via cookie setup sk Povoliť overovanie pomocou cookie
@ -91,6 +92,7 @@ backup '%1' deleted setup sk záloha '%1' bola odstránená
backup '%1' renamed to '%2' setup sk záloha '%1' bola premenovaná na '%2'
backup '%1' restored setup sk záloha '%1' obnovená
backup and restore setup sk zálohy a obnova
backup directory %1 mounted as %2 setup sk Zálohovací priečinok %1 primontovaný ako %2
backup failed setup sk Zálohovanie sa nepodarilo
backup files (needs ziparchive) setup sk Zálohové súbory (potrebný je ZipArchív)
backup finished setup sk zálohovanie sa skončilo
@ -112,11 +114,14 @@ because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup sk pretože príznak zapnutia pre túto aplikáciu je nastavený na 0 alebo nie je nastavený vôbec
bottom setup sk spodok
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup sk ale <u>dôrazne odporúčame zazálohovať</u> vašu databázu pre prípad, že skript poškodí vaše dáta.<br /><strong>Tieto automatické skripty môžu veľmi ľahko zničiť vaše dáta.</strong>
by redirecting to https setup sk Presmerovaním na https
by rewriting links to https (allows eg. sitemgr to run on http) setup sk Prepísaním liniek na https (umožňuje napr. SiteMgr beh na http)
ca certificate setup sk CA certifikát
can not connect to %1 database %2 on host %3 using user %4! setup sk Nepodarilo sa spojiť s %1 databázou %2 na hostiteľovi %3 pomocou používateľa %4!
can not connect to ldap server on host %1 using dn %2! setup sk Nepodarilo sa spojiť s LDAP serverom na hostiteľovi %1 pomocou DN %2!
can not create %1 database %2 on %3 for user %4! setup sk Nepodarilo sa vytvoriť %1 databázu na %3 pre používateľa %4!
can not create dn %1! setup sk Nepodarilo sa vytvoriť DN %1!
can only be change via setup! setup sk Dá sa zmeniť iba cez Setup!
cancel setup sk Zrušiť
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup sk Nedá sa vytvoriť header.inc.php kvôli obmedzeniam prístupových práv na súbore.<br /> Môžete namiesto toho %1 alebo %2 tento súbor.
cas server host name:<br />example: sso-cas.univ-rennes1.fr setup sk Hostiteľ pre CAS server:<br />príklad: sso-cas.univ-rennes1.fr
@ -135,6 +140,7 @@ checking extension %1 is loaded or loadable setup sk Kontrola - rozšírenie %1
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup sk Kontrolujem prístupové práva %1 pre %2 %3: %4
checking for gd support... setup sk Zisťujem podporu GD...
checking for jpgraph in %1 setup sk Zisťujem podporu JPGraph v %1
checking for tnef application setup sk Zisťujem aplikáciu tnef
checking function %1 exists setup sk Kontrolná funkcia %1 existuje
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup sk Zisťujem, či php.ini setting session.save_path='%1' je zapisovateľné webserverom
checking pear%1 is installed setup sk Zisťujem prítomnosť PEAR%1
@ -247,6 +253,7 @@ email (standard maildomain should be set) setup sk Email (musí byť nastavená
emailadmin profile updated: setup sk Profil EMailAdmin aktualizovaný:
enable for extra debug-messages setup sk zapnúť extra ladiace správy
enable mcrypt setup sk Zapnúť MCrypt
enforce ssl (allows to specify just a path above) setup sk Vyžadovať SSL (umožňuje zadať iba vyššieuvedenú cestu)
enter some random text for app session encryption setup sk Zadajte nejaký náhodný text pre potreby kódovania sedenia aplikácie
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup sk Zadajte nejaký náhodný text pre potreby <br />kódovania sedenia aplikácie (vyžaduje mcrypt)
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:\temp setup sk Zadajte plnú cestu k dočasným súborom.<br />Príklady: /tmp, C:\TEMP
@ -271,6 +278,7 @@ error in group-creation !!! setup sk Chyba pri vytváraní skupiny!!!
error listing "dn=%1"! setup sk Chyba pri listovaní "dn=%1"!
error modifying dn=%1: %2='%3'! setup sk Chyba pri menení v dn=%1: %2='%3'!
export has been completed! setup sk Export bol dokončený!
failed to mount backup directory! setup sk Pripojenie zálohovacieho priečinka zlyhalo!
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup sk Zápis do konfiguračného súboru header.inc.php sa NEPODARIL, skontrolujte prístupové práva !!!
false setup sk NIE
file setup sk Súbor
@ -279,6 +287,7 @@ file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can
filename setup sk názov súboru
filesystem setup sk Súborový systém
filesystem (default) setup sk Súborový systém (predvolené)
find and register all application hooks setup sk Nájsť a zaregistrovať všetky háčiky aplikácií
force selectbox setup sk Vynúť ponuku pre výber
give admin access to all installed apps setup sk Dať správcovi prístup ku všetkým nainštalovaným aplikáciám
gives further options setup sk dáva ďalšie možnosti
@ -339,11 +348,17 @@ is not writeable by the webserver setup sk nie je zapisovateľný pre webserver
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup sk Potrebuje to aktualizáciu na verziu %1! Použite --update-header <password>[,<user>] (--usage zobrazí viacero možností).
languages updated. setup sk Jazyky aktualizované.
ldap accounts configuration setup sk Konfigurácia LDAP účtov
ldap accounts context setup sk LDAP kontext účtov
ldap config setup sk LDAP konfigurácia
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup sk LDAP prefix pre predvolený domovský priečinok (napr. /home alebo /home/používateľské_meno)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup sk LDAP predvolený shell (napr. /bin/bash)
ldap dn="%1" with %2 entries deleted. setup sk LDAP dn="%1" s %2 položkami odstránený.
ldap encryption type setup sk LDAP typ kryptovania
ldap groups context setup sk LDAP kontext skupín
ldap host setup sk LDAP hostiteľ
ldap import setup sk LDAP Import
ldap root password setup sk LDAP root heslo
ldap rootdn setup sk LDAP koreňový dn
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup sk LDAP vyhľadávací filter pre účty, predvolený: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
leave empty to keep current. setup sk Ponechajte prázdne ak chcete zachovať súčasný stav.
limit access setup sk Obmedziť prístup
@ -378,6 +393,7 @@ modifications have been completed! setup sk Úpravy dokončené!
modified setup sk Zmenené
modify setup sk Upraviť
month setup sk mesiac
mount backup directory to %1 setup sk Primontovať zálohový priečinok na %1
multi-language support setup setup sk Nastavenie mnohojazyčnej podpory
name of database setup sk Meno databázy
name of db user egroupware uses to connect setup sk Meno db používateľa, pod ktorým sa EGroupware pripája
@ -392,6 +408,7 @@ no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup sk Nebolo zadané heslo správcu hlavičiek! Použite --edit-header <password>[,<user>] (--usage zobrazí viacero možností).
no modes available setup sk nie sú dostupné žiadne režimy
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup sk Žiadne aktualizácie nie sú nevyhnutné, doména %1(%2) je aktuálna.
no valid timezone set! ("%1" is not sufficient, you have to use a timezone identifer like "%2", see %3full list of valid identifers%4) setup sk Nebolo nastavené platné časové pásmo! ("%1" NESTAČÍ, musíte použiť identifikátor časového pásma ako napr. "%2", pozrite %3plný zoznam platných identifikátorov%4)
no xml support found. disabling setup sk Nenašla sa podpora XML. Vypínam
not setup sk nie
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup sk Nie všetky algoritmy a režimy mcrypt-u fungujú s EGroupware. Ak narazíte na problém, skúste to vypnúť.
@ -481,6 +498,7 @@ save setup sk Uložiť
save this text as contents of your header.inc.php setup sk Uložiť tento text ako obsah vášho header.inc.php
schedule setup sk Naplánovať
scheduled backups setup sk Naplánované zálohy
securest setup sk Najbezpečnejšie
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup sk Vyberte aplikáciu, zadajte cieľovú verziu, potom to odošlite procesu s tou verziou.<br />Ak nezadáte verziu, iba základné tabuľky sa nainštalujú pre danú aplikáciu.<br /><blink>TÝMTO SA ZAHODIA VŠETKY TABUĽKY APLIKÁCIE!</blink>
select one... setup sk vyberte jednu...
select the default applications to which your users will have access setup sk Vyberte predvolenú aplikáciu, ku ktorej budú mať používatelia prístup
@ -514,6 +532,7 @@ size setup sk veľkosť
skip the installation tests (not recommended) setup sk Preskočiť inštalačné testy (neodporúča sa)
smtp server hostname or ip address setup sk Názov (hostname) alebo IP adresa SMTP servera
smtp server port setup sk Port servera SMTP
smtp-authentication required setup sk Vyžaduje sa SMTP autentifikácia
some or all of its tables are missing setup sk Chýbajú niektoré alebo všetky jeho tabuľky
sources deleted/missing setup sk Chýbajúce alebo odstránené zdroje
sql encryption type setup sk Typ SQL kryptovania pre heslá (predvolené - md5)
@ -521,6 +540,7 @@ ssl validation: setup sk SSL validácia:
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup sk štandardné (prihlasovacie meno totožné s používateľským menom Egroupware)
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup sk Nastavenia predvoleného poštového servera (použité aj pre Mailové overovanie)
standard, as defined above setup sk Štandardne, ako je zadefinované vyššie
start installing application %1 ... setup sk Spustiť inštaláciu aplikácie %1 ...
start the postmaster setup sk Spustiť postmastera
start updating languages %1 ... setup sk Spustiť aktualizáciu jazykov %1 ...
start updating the database ... setup sk Spustiť aktualizáciu databázy ...
@ -565,7 +585,9 @@ the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without).
the session extension is required! setup sk Požaduje sa rozšírenie pre relácie!
the table definition was correct, and the tables were installed setup sk Definícia tabuľky bola korektná, tabuľky sa nainštalovali.
the tables setup sk tabuľky
the tidy extension is need in merge-print to clean up html before inserting it in office documents. setup sk Rozšírenie tidy sa vyžaduje v hromadnej tlači. Slúži na vyčistenie html pred vkladaním do kancelárskych dokumentov.
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup sk Používateľské mená/heslá sú: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.
the xmlreader extension is required by egroupware in several applications. setup sk Rozšírenie xmlreader sa vyžaduje v niekoľkých aplikáciách EGroupware.
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup sk Problém pri pripájaní sa na LDAP server. <br />
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup sk Nastav problém pri pripájaní sa na LDAP server. <br />prosím skontrolujte nastavenia LDAP servera
this has to be outside the webservers document-root!!! setup sk Musí byť MIMO document-root webservera!!!
@ -655,6 +677,7 @@ you didn't enter a header admin password setup sk Nezadali ste heslo Správcu hl
you didn't enter a header admin username setup sk Nezadali ste používateľské meno Správcu hlavičiek
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup sk Nemáte nainštalované žiadne jazyky. Prosím, nainštalujte si teraz aspoň jeden <br />
you dont have jpgraph version %1 or higher installed! it is needed from projectmanager for ganttcharts. setup sk Nemáte nainštalovaný JPGraph verzie %1 alebo vyššej! Je potrebný v aplikácii Projektovník pre zobrazovanie diagramov.
you dont have tnef or ytnef installed! it is needed to decode winmail.dat attachments in felamimail. setup sk Nemáte nainštalovaný tnef ani ynef! Je potrebný na dekódovanie príloh winmail.dat v e-mailoch.
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup sk Ešte ste si nevytvorili header.inc.php!<br />Môžete tak urobiť teraz.
you have successfully logged out setup sk Úspešne ste sa odhlásili
you must enter a username for the admin setup sk Musíte zadať používateľské meno pre Správcu

View File

@ -4,27 +4,28 @@
2 month ago timesheet sk 2 mesiace späť
2 years ago timesheet sk 2 roky späť
3 years ago timesheet sk 3 roky späť
actions timesheet sk Akcie
all projects timesheet sk Všetky projekty
all status timesheet sk Všetky stavy
and its members timesheet sk a jeho členovia
applies the changes timesheet sk Uplatní zmeny
apply the action on the whole query, not only the shown timesheets!!! timesheet sk Vykonať akciu pre celý dopyt, NIE len pre zobrazené harmonogramy!!!
both: allow to use projectmanager and free project-names admin sk Obidvoje: povoliť používanie Projektovníka a voľné názvy projektov
by timesheet sk (kým)
changed status timesheet sk zmenený stav
change category timesheet sk Zmeniť kategóriu
changed category to %1 timesheet sk Kategória zmenená na %1
changed status timesheet sk Zmenený stav.
check all timesheet sk Označiť všetko
choose 'creator' of imported data timesheet sk Vyberte 'tvorcu' importovaných údajov
comment by %1 at %2: timesheet sk Poznámka od %1 ku %2:
create new links timesheet sk Vytvoriť nové odkazy
creates a new field timesheet sk vytvorí nové pole
creating new entry timesheet sk vytvára sa nová položka
custom fields timesheet sk Používateľské polia
delete this entry timesheet sk Odstrániť túto položku
default document to insert entries timesheet sk Predvolený dokument pre vloženie položiek
delete this status timesheet sk Odstrániť tento stav
delete timesheet timesheet sk Odstrániť harmonogram
deleted timesheet sk odstránené
deleted timesheet sk Odstránené
deletes this field timesheet sk odstráni toto pole
determines the order the fields are displayed timesheet sk určuje poradie zobrazenia polí
directory with documents to insert entries timesheet sk Priečinok s dokumentami pre vloženie položiek
each value is a line like <id>[=<label>] timesheet sk každá hodnota je v takomto riadku <id>[=<label>]
edit status timesheet sk Upraviť stav
edit this entry timesheet sk Upraviť túto položku
@ -34,16 +35,32 @@ entry deleted timesheet sk Položka bola odstránená
entry saved timesheet sk Položka bola uložená
error deleting the entry!!! timesheet sk Chyba pri odstraňovaní položky!!!
error saving the entry!!! timesheet sk Chyba pri ukladaní položky!!!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. timesheet sk Príklad {{IF n_prefix~pán~Dobrý deň pán~Dobrý deň pani}} - hľadať v poli "n_prefix" text "pán", ak nájde, napísať Dobrý deň pán, ináč napísať Dobrý deň pani.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller timesheet sk Príklad {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Príklad: pán Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role timesheet sk Príklad {{NELF role}} - ak pole pozícia nie je prázdne, dostanete nový riadok s hodnotou poľa pozícia
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field timesheet sk Príklad {{NELFNV role}} - ak pole pozícia nie je prázdne, nastavý LF bez akejkoľvek hodnoty poľa
existing links timesheet sk Existujúce odkazy
export timesheet sk Export
exists timesheet sk Existuje
export definition to use for nextmatch export timesheet sk Exportná definícia pre použitie v exporte
export to openoffice spreadsheet timesheet sk Exportovať do zošita OpenOffice
exports entries from your timesheet into a csv file. timesheet sk Exportuje položky z Harmonogramu do súboru CSV
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet sk THIS IS JUST A TEST FOR TRACKER #2121 PLEASE RETRANSLATE
field must not be empty !!! timesheet sk Pole nesmie byť prázdne!!!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet sk Pre sériový list použite túto značku. Obsah, ktorý chcete zopakovať, vložte medzi dve značky.
full: use only projectmanager admin sk Plné: použiť iba Projektovník
general timesheet sk Hlavné
global categories timesheet sk Globálne kategórie
history timesheet sk História
id timesheet sk ID
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the %1 data inserted. timesheet sk Ak tu určíte adresár (plná cesta VFS), %1 zobrazí akciu pre každý dokument. Táto akcia umožňuje stiahnuť vybraný dokument s vloženými údajmi %1.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. timesheet sk Ak tu určíte adresár (plná cesta VFS), %1 zobrazí samostatnú dokumentovú ikonu pre každú položku. Táto ikona umožňuje stiahnuť vybraný dokument s vloženými údajmi.
if you specify an export definition, it will be used when you export timesheet sk Ak určíte exportnú definíciu, použije sa pri exporte
if you specify an export definition, it will be used when you export* timesheet sk Ak určíte exportnú definíciu, použije sa pri exporte*
ignore timesheet sk Ignorovať
import options timesheet sk Možnosti importu
imports entries into the timesheet from a csv file. timesheet sk importuje položky do Harmonogramu zo súboru CSV
insert timesheet sk Vložiť
invalid field: %1 = %2, it needs to be a number. timesheet sk Chybné pole: %1 = %2, musí to byť číslo.
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. timesheet sk Chybné ID vlastníka: %1. Možno ide o nesprávny preklad súboru. Použil som radšej %2.
last modified timesheet sk Naposledy upravené
last month timesheet sk Posledný mesiac
last week timesheet sk Posledný týždeň
@ -52,24 +69,34 @@ leave it empty for a full week timesheet sk Ponechajte prázdne ak chcete plný
leaves without saveing timesheet sk uzavrieť bez uloženia zmien
length<br>rows timesheet sk Dĺžka<br>Riadkov
links timesheet sk Odkazy
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet sk maximálna dĺžka vstupu [, dĺžka vstupného poľa (voliteľné)]
modify the status of the timesheet timesheet sk Upraviť stav harmonogramu
links and attached files timesheet sk Odkazy a priložené súbory
links to specified application. example: {{links/infolog}} timesheet sk Odkazy na vybranú aplikáciu. Príklad: {{links/infolog}}
list of files linked to the current record timesheet sk Zoznam súborov priložených k súčasnému záznamu
manage mapping timesheet sk Správa mapovania
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet sk Maximálna dĺžka vstupu [, dĺžka vstupného poľa (voliteľné)]
modified timesheet sk Zmenený
modify status timesheet sk Status zmien
name of current user, all other contact fields are valid too timesheet sk Meno súčasného používateľa, všetky ostatné polia kontaktu sú tiež platné
new ticket submitted by %1 at %2 timesheet sk Novú záležitosť odoslal %1 o %2
new timesheet submitted by %1 at %2 timesheet sk Nový harmonogram odoslal %1 o %2
no details timesheet sk žiadne podrobnosti
no details timesheet sk Bez podrobností
no project timesheet sk Žiadny projekt
no status timesheet sk Bez stavu
none: use only free project-names admin sk Žiadne: použiť iba voľné názvy projektov
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box timesheet sk číslo riadku pre viacriadkové vstupné pole alebo riadku v multi-výberovom tlačidle
old fixed definition timesheet sk Stará pevná definícia
only admin timesheet sk Iba správca
only admin can edit this status timesheet sk iba správca môže upraviť tento stav
or endtime timesheet sk alebo Čas skončenia
order timesheet sk Poradie
parent timesheet sk Rodič
permission denied!!! timesheet sk Prístup bol odmietnutý !!!
permissions error - %1 could not %2 timesheet sk Chyba oprávnení - %1 nemôže %2
price timesheet sk Cena
project fields timesheet sk Polia projektu
projectmanager integration admin sk integrácia s Projektovníkom
quantity timesheet sk Množstvo
replacements for inserting entries into documents timesheet sk Náhrady pre vkladanie polí do dokumentov
save & new timesheet sk Uložiť & Nové
saves the changes made timesheet sk Uloží vykonané zmeny
saves the changes made and leaves timesheet sk uloží vykonané zmeny a uzavrie
@ -77,19 +104,24 @@ saves this entry and add a new one timesheet sk Uloží túto položku a pridá
select a price timesheet sk Vyberte cenu
select a project timesheet sk Vyberte projekt
select a status of the timesheet timesheet sk Vyberte stav tohto harmonogramu
select action timesheet sk Vyberte akciu
select infolog timesheet sk Vyberte záznamník
select multiple timeshhets for a further action timesheet sk Vyberte viacero harmonogramov pre budúcu akciu
select the predefined status, whan creating a new timesheet preferences sk Vyberte prednastavený stav, pri vytváraní harmonogramu
select the predefined status, when creating a new timesheet preferences sk Vyberte prednastavený stav, pri vytváraní harmonogramu
set to timesheet sk Nastaviť na
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin sk Zobraziť kvantitatívnu sumu (napríklad na spočítanie negatívneho meškania)
skip record timesheet sk Preskočiť záznam
start timesheet sk Začiatok
starttime timesheet sk Čas začiatku
starttime has to be before endtime !!! timesheet sk Čas začiatku musí byť skôr než čas konca !!!
status timesheet sk Stav
status deleted. timesheet sk Stav bol vymazaný.
status of created timesheets timesheet sk Stav vytvorených harmonogramov
status updated. timesheet sk Stav bol aktualizovaný.
sum %1: timesheet sk Súčet %1:
tag to mark positions for address labels timesheet sk Označte pre vyznačenie pozícií pre štítky s adresami
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). timesheet sk Dokument môže obsahovať premennú, napr. {{%3}} ktorá sa nahradí údajmi (%1úplný zoznam názvov premenných%2).
the following document-types are supported: timesheet sk Podporované sú nasledovné typy dokumentov:
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet sk Meno, ktoré sa používa vnútorne (<= 20 znakov), ak ho zmeníte, súčasné údaje sa zneprístupnia
the text displayed to the user timesheet sk Text zobrazený používateľovi
this month timesheet sk Tento mesiac
@ -98,17 +130,20 @@ this year timesheet sk Tento rok
ticket modified by %1 at %2 timesheet sk Záležitosť zmenil %1 ku %2
timesheet common sk Harmonogram
timesheet csv export timesheet sk Harmonogram - export do CSV
timesheet csv import timesheet sk Harmonogram - import CSV
timesheet fields: timesheet sk Harmonogram - polia:
timesheet id timesheet sk Harmonogram - ID
timesheet modified by %1 at %2 timesheet sk Harmonogram zmenil %1 ku %2
timesheet openoffice export timesheet sk Harmonogram - export do OpenOffice
timesheet status-%1 '%2' added. timesheet sk Stav harmonogramu-%1 '%2' bol pridaný.
timesheet-%1 '%2' updated. timesheet sk Harmonogram-%1 '%2' bol aktualizovaný.
timesheet-%1 deleted. timesheet sk Harmonogram-%1 bol odstránený.
tracker timesheet sk Sledovač
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files timesheet sk Názvy položiek pripojených k tomuto záznamu, okrem priložených súborov
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for %3. timesheet sk Nepodarilo sa konvertovať "%1" na ID účtu. Používam nastavenie zásuvného modulu (%2) pre %3.
unitprice timesheet sk Jednotková cena
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. timesheet sk Túto značku použite pre štítky s adresami. Obsah, ktorý chcete opakovať, vložte medzi značky.
values for selectbox timesheet sk Hodnoty pre výberové tlačidlo
view this entry timesheet sk Zobraziť položku
week timesheet sk Týždeň
whole query timesheet sk Celý dopyt
yesterday timesheet sk Včera
you need to select some timesheets first timesheet sk Je potrebné, aby ste najprv označili niektoré harmonogramy.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet sk Vaša databáza NIE je aktuálna (%1 oproti %2), prosím spustite %3setup%4 kvôli aktualizácii vašej databázy.