From ef2cabef9e362a740c883a8625be6df2365e7182 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Oscar=20Manuel=20G=C3=B3mez=20Senovilla?=
 <omgs@escomposlinux.org>
Date: Sun, 12 Mar 2006 13:09:19 +0000
Subject: [PATCH] *** empty log message ***

---
 addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang |  66 ++++-
 admin/setup/phpgw_pt-br.lang       | 188 ++++++++------
 calendar/setup/phpgw_pt-br.lang    | 380 +++++++++++++---------------
 infolog/setup/phpgw_eu.lang        | 218 ++++++++++++++++
 phpgwapi/setup/phpgw_pt-br.lang    | 385 ++++++++++++++++++++++++++++-
 phpgwapi/setup/phpgw_zh-tw.lang    |  76 +-----
 6 files changed, 928 insertions(+), 385 deletions(-)
 create mode 100644 infolog/setup/phpgw_eu.lang

diff --git a/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang b/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang
index 318a359566..737476d663 100644
--- a/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang
+++ b/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang
@@ -1,7 +1,7 @@
-%1 records imported	addressbook	pt-br	%1 registros importados
-%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import)	addressbook	pt-br	%1 registro lido (n�o importado ainda. Voc� deve voltar e desmarcar o campo Testar Importa��o)
+%1 records imported	addressbook	pt-br	%1 registro(s) importado(s)
+%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import)	addressbook	pt-br	%1 registro(s) lido(s) (n�o importado(s) ainda. Voc� deve voltar e desmarcar o campo Testar Importa��o)
 (e.g. 1969)	addressbook	pt-br	(ex. 1969)
-<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b>  please choose a conversion type from the list	addressbook	pt-br	<b>O tipo de convers�o &lt;Nenhum&gt; n�o foi encontrado.</b>  Escolha um tipo de convers�o da lista
+<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b>  please choose a conversion type from the list	addressbook	pt-br	<b>O tipo de convers�o <Nenhum> n�o foi encontrado.</b>  Escolha um tipo de convers�o da lista
 @-eval() is only availible to admins!!!	addressbook	pt-br	@-eval() est� dispon�vel somente para administradores !!!
 actions	addressbook	pt-br	A��es
 add a single entry by passing the fields.	addressbook	pt-br	Adicionar uma �nica entrada informando  os campos.
@@ -13,10 +13,12 @@ address line 2	addressbook	pt-br	Endere
 address line 3	addressbook	pt-br	Endere�o Linha 3
 address type	addressbook	pt-br	Tipo de endere�o
 addressbook	common	pt-br	Contatos
-addressbook preferences	addressbook	pt-br	Prefer�ncias do Cat�logo de Endere�os
+addressbook preferences	addressbook	pt-br	Prefer�ncias de Contatos
 addressbook-fieldname	addressbook	pt-br	Contatos - Nome do Campo
 addvcard	addressbook	pt-br	Adicionar VCard
+advanced search	addressbook	pt-br	Pesquisa avan�ada
 alt. csv import	addressbook	pt-br	Importar CSV
+are you shure you want to delete this contact?	addressbook	pt-br	Tem certeza que deseja remover este contato?
 are you sure you want to delete this field?	addressbook	pt-br	Tem certeza que deseja remover este campo?
 bbs phone	addressbook	pt-br	Telefone BBS
 birthday	common	pt-br	Anivers�rio
@@ -36,33 +38,44 @@ business zip code	addressbook	pt-br	CEP
 car phone	addressbook	pt-br	Telefone no ve�culo
 cell phone	addressbook	pt-br	Telefone celular
 charset of file	addressbook	pt-br	Charset do arquivo
+choose an icon for this contact type	addressbook	pt-br	Escolha um �cone para este tipo de contato
+chosse an etemplate for this contact type	addressbook	pt-br	Escolha um eTemplate para este tipo de contato
 city	common	pt-br	Cidade
 company	common	pt-br	Empresa
 company name	common	pt-br	Nome da empresa
 configuration	common	pt-br	Configura��o
 contact	common	pt-br	Contato
 contact application	admin	pt-br	Aplica��o de Contatos
+contact saved	addressbook	pt-br	Contato salvo
 contact settings	admin	pt-br	Prefer�ncias de Contatos
 copied by %1, from record #%2.	addressbook	pt-br	Copiado por %1, do registro #%2.
 country	common	pt-br	Pa�s
+create new links	addressbook	pt-br	Criar novos links
 csv-fieldname	addressbook	pt-br	CSV-Nome do Campo
 csv-filename	addressbook	pt-br	CSV-Nome do Arquivo
 custom	addressbook	pt-br	Personalizado
-custom fields	addressbook	pt-br	Campos pessoais
+custom fields	addressbook	pt-br	Campos personalizados
 debug output in browser	addressbook	pt-br	Depurar sa�da no navegador
 default filter	addressbook	pt-br	Filtro padr�o
-delete a single entry by passing the id.	addressbook	pt-br	apagar um �nica entrada informando o ID.
+delete a single entry by passing the id.	addressbook	pt-br	Apagar um �nica entrada informando o ID.
 department	common	pt-br	Departamento
+do your really want to delete this contact?	addressbook	pt-br	Tem certeza que deseja remover este contato?
+doesn't matter	addressbook	pt-br	n�o faz diferen�a
 domestic	addressbook	pt-br	Dom�stico
 download	addressbook	pt-br	Baixar
 download export file (uncheck to debug output in browser)	addressbook	pt-br	Baixar arquivo exportado (Desmarque Depurar no navegador)
+download this contact as vcard file	addressbook	pt-br	baixar este contato como arquivo vCard
 edit custom field	addressbook	pt-br	Editar campo personalizado
 edit custom fields	admin	pt-br	Editar campos personalizados
+edit phonenumbers -	addressbook	pt-br	Editar n�meros de telefones
+email & internet	addressbook	pt-br	Email & Internet
 empty for all	addressbook	pt-br	vazio para todos
 enter the path to the exported file here	addressbook	pt-br	Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
+existing links	addressbook	pt-br	Links existentes
+export	addressbook	pt-br	exportar
 export contacts	addressbook	pt-br	Exportar contatos
 export file name	addressbook	pt-br	Exportar arquivo
-export from addressbook	addressbook	pt-br	Exportar dos Cat�logo de Endere�os
+export from addressbook	addressbook	pt-br	Exportar dos Contatos
 extra	addressbook	pt-br	Extra
 fax	addressbook	pt-br	Fax
 fax number	common	pt-br	N�mero do Fax
@@ -80,35 +93,48 @@ home city	addressbook	pt-br	Cidade
 home country	addressbook	pt-br	Pa�s
 home email	addressbook	pt-br	E-mail
 home email type	addressbook	pt-br	Tipo de E-mail
-home phone	addressbook	pt-br	Telefone res.
+home phone	addressbook	pt-br	Telefone residencial
 home state	addressbook	pt-br	Estado
 home street	addressbook	pt-br	Rua, Av, Trav., etc.
 home zip code	addressbook	pt-br	CEP
+icon	addressbook	pt-br	�cone
 import	addressbook	pt-br	Importar
 import contacts	addressbook	pt-br	Importar contatos
-import csv-file into addressbook	addressbook	pt-br	Importar arquivo CSV para Cat�logo de Endere�os
+import csv-file into addressbook	addressbook	pt-br	Importar arquivo CSV para Contatos
 import file	addressbook	pt-br	Importar arquivo
+import from	addressbook	pt-br	Importar de
 import from ldif, csv, or vcard	addressbook	pt-br	Importar de LDIF, CSV ou VCard
 import from outlook	addressbook	pt-br	Importar do Outlook
+import multiple vcard	addressbook	pt-br	Importar m�ltiplo VCard
 import next set	addressbook	pt-br	Importar pr�ximo conjunto
 import_instructions	addressbook	pt-br	No Netscape, abra o Cat�logo de Endere�os e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado ser� do format LDIF.<p> Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione <b>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Arquivo</b> e exporte seus contatos para um arquivo separado por v�rgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, v� para seu cat�logo de endere�os e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado ser� do tipo VCard.
 international	addressbook	pt-br	Internacional
 isdn phone	addressbook	pt-br	Teleone ISDN
 label	addressbook	pt-br	Coment�rio
+last modified	addressbook	pt-br	�ltima altera��o
 ldap context for contacts	admin	pt-br	contexto LDAP para contatos
 ldap host for contacts	admin	pt-br	servidor LDAP para contatos
 ldap root dn for contacts	admin	pt-br	super usu�rio LDAP para contatos
 ldap root pw for contacts	admin	pt-br	senha do super usu�rio LDAP para contatos
 ldif	addressbook	pt-br	LDIF
 line 2	addressbook	pt-br	Linha 2
+links	addressbook	pt-br	Links
+list all categories	addressbook	pt-br	Listar todas as categorias
+list all customfields	addressbook	pt-br	Listas todos os campos personalizados
+load vcard	addressbook	pt-br	Carregar VCard
 mark records as private	addressbook	pt-br	Marcar registos como particulares
 message phone	addressbook	pt-br	Telefone para recado
 middle name	addressbook	pt-br	Nome do meio
 mobile	addressbook	pt-br	Celular
 mobile phone	addressbook	pt-br	Telefone celular
 modem phone	addressbook	pt-br	Telefone de Dados (Modem)
+more ...	addressbook	pt-br	Mais...
+multiple vcard	addressbook	pt-br	M�ltiplo VCard
 no vcard	addressbook	pt-br	Nenhum VCard
+number	addressbook	pt-br	N�mero
 number of records to read (%1)	addressbook	pt-br	N�mero de registros a ler (%1)
+options for type	addressbook	pt-br	Op��es para tipo
+organisation	addressbook	pt-br	organiza��o
 other number	addressbook	pt-br	Outro n�mero
 other phone	addressbook	pt-br	Outro telefone
 pager	common	pt-br	Pager
@@ -120,7 +146,9 @@ postal	common	pt-br	Cx Postal
 pref	addressbook	pt-br	pref
 prefix	addressbook	pt-br	Prefixo
 public key	addressbook	pt-br	Chave p�blica
-read a list of entries.	addressbook	pt-br	Ler lista de entradas
+publish into groups:	addressbook	pt-br	Publicar nos grupos:
+read a list / search for entries.	addressbook	pt-br	Ler um lista / pesquisar por entradas
+read a list of entries.	addressbook	pt-br	Ler uma lista de entradas
 read a single entry by passing the id and fieldlist.	addressbook	pt-br	Ler uma �nica entrada informando o ID e o nome do campo.
 record access	addressbook	pt-br	Acesso ao registro
 record owner	addressbook	pt-br	Dono do registro
@@ -129,16 +157,22 @@ select all	addressbook	pt-br	Selecionar todos
 select the type of conversion	addressbook	pt-br	Selecione o tipo de convers�o
 select the type of conversion:	addressbook	pt-br	Selecione o tipo de convers�o:
 select where you want to store	admin	pt-br	Selecione onde voc� deseja guardar
+show	addressbook	pt-br	Exibir
 show birthday reminders on main screen	addressbook	pt-br	Exibir lembrete de anivers�rios na tela principal
+something went wrong by deleting %1	addressbook	pt-br	Algo errado ocorreu removendo %1
+something went wrong by deleting this contact	addressbook	pt-br	Algo errado ocorreu removendo este contato
+something went wrong by reading this contact	addressbook	pt-br	Algo errado ocorreu lendo este contato
+something went wrong by saving this contact. errorcode %1	addressbook	pt-br	Algo errado ocorreu salvando este contato. C�digo de erro: %1
 startrecord	addressbook	pt-br	Registro inicial
 state	common	pt-br	Estado
 street	common	pt-br	Rua
-successfully imported %1 records into your addressbook.	addressbook	pt-br	%1 Registros importados para o seu cat�logo de endere�os.
+successfully imported %1 records into your addressbook.	addressbook	pt-br	%1 registro(s) importado(s) para seus Contatos com sucesso.
 suffix	addressbook	pt-br	Sufixo
+tel home	addressbook	pt-br	telefone
 test import (show importable records <u>only</u> in browser)	addressbook	pt-br	Testar Importa��o (mostrar no navegador <u>somente</u> os registros que ser�o importados)
 that field name has been used already !	addressbook	pt-br	Este nome de campo j� est� em uso !
-this person's first name was not in the address book.	addressbook	pt-br	O primeiro nome desta pessoa n�o estava no Cat�logo de Endere�os.
-this person's last name was not in the address book.	addressbook	pt-br	O �ltimo nome dessa pessoa n�o est� no Cat�logo de Endere�os.
+this person's first name was not in the address book.	addressbook	pt-br	O primeiro nome desta pessoa n�o estava nos Contatos.
+this person's last name was not in the address book.	addressbook	pt-br	O �ltimo nome dessa pessoa n�o est� nos Contatos.
 to many might exceed your execution-time-limit	addressbook	pt-br	muitos poder� exceder seu tempo limite de execu��o
 today is %1's birthday!	common	pt-br	Hoje � o anivers�rio de %1.
 tomorrow is %1's birthday.	common	pt-br	Amanh� � o anivers�rio de %1.
@@ -151,7 +185,13 @@ vcards require a last name entry.	addressbook	pt-br	VCards requerem que o 
 video phone	addressbook	pt-br	Videofone
 voice phone	addressbook	pt-br	Telefone voz
 warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage!	admin	pt-br	AVISO!! LDAP � v�lido somente se voc� n�o estiver usando contatos para guardar as contas!
+warning: all contacts found will be deleted!	addressbook	pt-br	AVISO: Todos os contatos encontrados ser�o removidos!
 work phone	addressbook	pt-br	Telefone de trabalho
+write (update or add) a single entry by passing the fields.	addressbook	pt-br	Gravar (atualizar ou adicionar) uma �nica entrada informando os campos.
+you are not permitted to delete contact %1	addressbook	pt-br	Voc� n�o tem permiss�o para deletar o contato %1
+you are not permittet to delete this contact	addressbook	pt-br	Voc� n�o tem permiss�o para deletar este contato
+you are not permittet to edit this contact	addressbook	pt-br	Voc� n�o tem permiss�o para editar este contato
+you are not permittet to view this contact	addressbook	pt-br	Voc� n�o tem permiss�o para exibir este contato
 you must select a vcard. (*.vcf)	addressbook	pt-br	Voc� deve selecionar um vcard. (*.vcf)
 you must select at least 1 column to display	addressbook	pt-br	Voc� deve selecionar pelo menos uma coluna para ser exibida.
 zip code	common	pt-br	CEP
diff --git a/admin/setup/phpgw_pt-br.lang b/admin/setup/phpgw_pt-br.lang
index bfd21269e7..b36bbecfd9 100644
--- a/admin/setup/phpgw_pt-br.lang
+++ b/admin/setup/phpgw_pt-br.lang
@@ -1,26 +1,29 @@
 %1 - %2 of %3 user accounts	admin	pt-br	%1 - %2 de %3 contas de usu�rios
 %1 - %2 of %3 user groups	admin	pt-br	%1 - %2 de %3 grupos de usu�rios
+%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted.	admin	pt-br	%1 registro(s) ACL de contas inexistentes deletado(s).
 %1 not found or not executable !!!	admin	pt-br	%1 n�o encontrado ou n�o-execut�vel !!!
+(default no, leave it off if you dont use it)	admin	pt-br	(padr�o N�o, deixe-o assim voc� n�o o usa)
 (stored password will not be shown here)	admin	pt-br	(Senha salva n�o ser� exibida aqui)
 (to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!)	admin	pt-br	(Para instalar um novo aplicativo use <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a>[Gerenciar aplicativos] !!!)
+-  type	admin	pt-br	- tipo
 accesslog and bruteforce defense	admin	pt-br	Registro de acesso e defesa de For�a Bruta
 account active	admin	pt-br	Conta ativa
-account has been created	common	pt-br	A Conta foi criada
-account has been deleted	common	pt-br	A Conta foi apagada
-account has been updated	common	pt-br	A Conta foi atualizada
-account list	admin	pt-br	Lista de Contas
-account permissions	admin	pt-br	Permiss�es da Conta
-account preferences	admin	pt-br	Prefer�ncias da Conta
+account has been created	common	pt-br	A conta foi criada
+account has been deleted	common	pt-br	A conta foi removida
+account has been updated	common	pt-br	A conta foi atualizada
+account list	admin	pt-br	Lista de contas
+account permissions	admin	pt-br	Permiss�es da conta
+account preferences	admin	pt-br	Prefer�ncias da conta
 acl manager	admin	pt-br	Administra��o de Regras de Acesso (ACL)
 acl rights	common	pt-br	Permiss�es de Acesso
 action	admin	pt-br	A��o
 activate wysiwyg-editor	admin	pt-br	ativar editor WYSIWYG
 add a category	admin	pt-br	adicionar uma categoria
 add a group	admin	pt-br	adicionar um grupo
-add a new account.	admin	pt-br	Adicionar uma conta. nova
+add a new account.	admin	pt-br	Adicionar uma nova conta.
 add a subcategory	admin	pt-br	adicionar uma subcategoria
 add a user	admin	pt-br	adicionar um usu�rio
-add account	admin	pt-br	Adicionar um conta
+add account	admin	pt-br	Adicionar uma conta
 add application	admin	pt-br	Adicionar um aplicativo
 add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.)	admin	pt-br	Adicionar usu�rios criados automaticamente para este grupo (o grupo 'Default' ser� tentado se este campo estiver vazio.)
 add global category	admin	pt-br	Adicionar categoria global
@@ -29,17 +32,20 @@ add group	admin	pt-br	Adicionar grupo
 add new account	admin	pt-br	Adicionar nova conta
 add new application	admin	pt-br	Adicionar nova aplica��o
 add peer server	admin	pt-br	Adicionar servidor remoto
-add sub-category	admin	pt-br	Adicionar sub-categoria
+add sub-category	admin	pt-br	Adicionar subcategoria
 admin email	admin	pt-br	Email do Administrador
 admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify)	admin	pt-br	Endere�os eletr�nicos dos administradores (seprados por v�rgula) a serem notificados em caso de bloqueio (em branco para n�o notificar)
 admin name	admin	pt-br	Nome do Administrador
 administration	admin	pt-br	Administra��o
 admins	admin	pt-br	Administradores
+advanced options	admin	pt-br	op��es avan�adas
 after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ?	admin	pt-br	Ap�s quantos erros de conex�o, a conta dever� ser bloqueada (padr�o 3)?
 after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ?	admin	pt-br	Ap�s quantos erros de conex�o, um endere�o IP dever� ser bloqueado (padr�o 3)?
+aliases	admin	pt-br	Apelidos
 all records and account information will be lost!	admin	pt-br	Todos registros e informa��es de contas ser�o perdidos!
 all users	admin	pt-br	Todos usu�rios
 allow anonymous access to this app	admin	pt-br	Permitir acesso an�nimo a esta aplica��o
+alternate email address	admin	pt-br	endere�o de e-mail alternativo
 anonymous user	admin	pt-br	Usu�rio An�nimo
 anonymous user (not shown in list sessions)	admin	pt-br	Usu�rio An�nimo (n�o � exibido na lista de sess�es)
 appearance	admin	pt-br	Apar�ncia
@@ -48,26 +54,28 @@ application name	admin	pt-br	Nome do Aplicativo
 application title	admin	pt-br	T�tulo do Aplicativo
 applications	admin	pt-br	Aplicativos
 applications list	admin	pt-br	Lista de Aplicativos
-are you sure you want to delete the application %1 ?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja apagar esse aplicativo %1
-are you sure you want to delete this account ?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja apagar esta conta?
-are you sure you want to delete this application ?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja apagar este Aplicativo?
-are you sure you want to delete this category ?	common	pt-br	Voc� tem certeza que deseja apagar esta categoria?
-are you sure you want to delete this global category ?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja apagar esta categoria global?
-are you sure you want to delete this group ?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja apagar este grupo?
-are you sure you want to delete this server?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja apagar este servidor?
+applies the changes	admin	pt-br	aplicar as altera��es
+are you sure you want to delete the application %1 ?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja remove o aplicativo %1 ?
+are you sure you want to delete this account ?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja remover esta conta?
+are you sure you want to delete this application ?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja remover este aplicativo?
+are you sure you want to delete this category ?	common	pt-br	Voc� tem certeza que deseja remover esta categoria?
+are you sure you want to delete this global category ?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja remover esta categoria global?
+are you sure you want to delete this group ?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja remover este grupo?
+are you sure you want to delete this server?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja remover este servidor?
 are you sure you want to kill this session ?	admin	pt-br	Voc� tem certeza que deseja terminar esta se��o?
 async services last executed	admin	pt-br	�ltima execu��o dos Servi�os Ass�ncronos
 asynchronous timed services	admin	pt-br	Servi�os Ass�ncronos agendados
-asyncservices not yet installed or other error (%1) !!!	admin	pt-br	Servi�os Ass�ncronos n�o ainda n�o est�o inatalados, ou outro erro n�o definido.
+asyncservices not yet installed or other error (%1) !!!	admin	pt-br	Servi�os Ass�ncronos ainda n�o est�o instalados, ou outro erro n�o definido.
 attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream'	admin	pt-br	Tentar usar mimetype correto para FTP ao inv�s do padr�o 'application/octet-stream'
+attribute accountstatus explained	admin	pt-br	Isto trata o atributo <b><i>-accountStatus-</i></b> do esquema do QMAIL.
+attribute mail explained	admin	pt-br	Isto trata o atributo <b><i>-mail-</i></b> do esquema do QMAIL e nunca pode estar vazio. � tamb�m o campo de e-mail interno do eGW.
+attribute mailalternateaddress explained	admin	pt-br	Isto trata o atributo <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> do esquema do QMAIL e pode ser tratado como maps virtual ou apelidos.
+attribute mailforwardingaddress explained	admin	pt-br	Isto trata o atributo <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> do esquema do QMAIL e n�o deve estar vazio se designado.
 authentication / accounts	admin	pt-br	Autentica��o / Contas
 auto create account records for authenticated users	admin	pt-br	Automaticamente criar registros de conta para usu�rios autenticados
 back to the list	admin	pt-br	voltar � lista
-backup administration	admin	pt-br	Administra��o do Backup
 bi-dir passthrough	admin	pt-br	Pular bi-direcional
 bi-directional	admin	pt-br	bi-direcional
-block and unblock hosts	admin	pt-br	Bloquear ou Desbloquear um dom�nio IP
-block/unblock hosts	common	pt-br	Bloq/Desbloquear Hosts
 bottom	admin	pt-br	inferior
 calculate next run	admin	pt-br	Calcular pr�xima execu��o
 can change password	admin	pt-br	Permite alterar a senha
@@ -82,45 +90,50 @@ check ip address of all sessions	admin	pt-br	Verificar endere
 check items to <b>%1</b> to %2 for %3	admin	pt-br	Marcar itens de <b> %1</b> a %2 para %3
 click to select a color	admin	pt-br	Clique para selecionar uma cor
 color	admin	pt-br	Cor
-configure access permissions	admin	pt-br	Configurar permiss�es de acesso
-configure rss exports	admin	pt-br	Configurar exporta��o RSS
 country selection	admin	pt-br	Sele��o de Pa�s
 create group	admin	pt-br	Criar Grupo
+creates a new field	admin	pt-br	criar um novo campo
 crontab only (recomended)	admin	pt-br	somente crontab (recomendado)
+custom fields	admin	pt-br	Campos personalizados
+cyrus imap server	admin	pt-br	Servidor IMAP Cyrus
 data	admin	pt-br	Dados
 day	admin	pt-br	Dia
 day of week<br>(0-6, 0=sun)	admin	pt-br	Dia da Semana <br> (0-6, 0=Dom)
+db backup and restore	admin	pt-br	Backup e Restaura��o do BD
 default	admin	pt-br	Padr�o
 default file system space per user	admin	pt-br	Espa�o em disco padr�o por usu�rio?
 default file system space per user/group ?	admin	pt-br	Espa�o em disco padr�o por usu�rio/grupo?
 deinstall crontab	admin	pt-br	Desinstalar crontab
-delete account	admin	pt-br	Apagar conta
-delete all records	admin	pt-br	Apagar todos os registros
-delete application	admin	pt-br	Apagar aplicativo
-delete category	admin	pt-br	Apagar categoria
-delete group	admin	pt-br	Apagar grupo
-delete peer server	admin	pt-br	Apagar servidor parceiro
-delete the category	admin	pt-br	apagar a categoria
-delete the group	admin	pt-br	apagar o grupo
-delete this category	admin	pt-br	apagar esta categoria
-delete this group	admin	pt-br	apagar este grupo
-delete this user	admin	pt-br	apagar este usu�rio
+delete account	admin	pt-br	Remover conta
+delete all records	admin	pt-br	Remover todos os registros
+delete application	admin	pt-br	Remover aplicativo
+delete category	admin	pt-br	Remover categoria
+delete group	admin	pt-br	Remover grupo
+delete peer server	admin	pt-br	Remover servidor parceiro
+delete the category	admin	pt-br	remover a categoria
+delete the group	admin	pt-br	remover o grupo
+delete this category	admin	pt-br	remover esta categoria
+delete this group	admin	pt-br	remover este grupo
+delete this user	admin	pt-br	remover este usu�rio
+deletes this field	admin	pt-br	remover este campo
+deliver extern	admin	pt-br	entrega externa
 deny access to access log	admin	pt-br	Negar acesso ao registro de acessos
 deny access to application registery	admin	pt-br	Negar acesso ao registro de aplicativos
 deny access to applications	admin	pt-br	Negar acesso aos aplicativos
 deny access to asynchronous timed services	admin	pt-br	Negar acesso aos Servi�os Ass�cronos agendados
-deny access to current sessions	admin	pt-br	Negar acesso as sess�es atuais
+deny access to current sessions	admin	pt-br	Negar acesso �s sess�es atuais
+deny access to db backup and restore	admin	pt-br	Negar acesso ao backup e restaura��o do BD
 deny access to error log	admin	pt-br	Negar acesso ao regsitro de erros
 deny access to global categories	admin	pt-br	Negar acesso as categorias globais
 deny access to groups	admin	pt-br	Negar acesso aos grupos
-deny access to mainscreen message	admin	pt-br	Negar acesso a mensagem da tela principal
-deny access to peer servers	admin	pt-br	Negar acesso a servidores remotos
+deny access to mainscreen message	admin	pt-br	Negar acesso � mensagem da tela principal
+deny access to peer servers	admin	pt-br	Negar acesso aos servidores remotos
 deny access to phpinfo	admin	pt-br	Negar acesso ao phpinfo
 deny access to site configuration	admin	pt-br	Negar acesso � configura��o do site
-deny access to user accounts	admin	pt-br	Negar acesso as contas de usu�rios
-deny all users access to grant other users access to their entries ?	admin	pt-br	N�o permitir que usu�rios concedam acesso � seus registros para outros usu�rios ?
-deny to site configuration	admin	pt-br	Negar acesso a configura��o do servidor
+deny access to user accounts	admin	pt-br	Negar acesso �s contas de usu�rios
+deny all users access to grant other users access to their entries ?	admin	pt-br	N�o permitir que usu�rios concedam acesso aos seus registros para outros usu�rios ?
 description can not exceed 255 characters in length !	admin	pt-br	A descri��o n�o dever� exceder 255 caracteres!
+determines the order the fields are displayed	admin	pt-br	determinar a ordem de exibi��o dos campos
 disable "auto completion" of the login form	admin	pt-br	Desbilitar "auto completar" no formul�rio de entrada
 disable wysiwyg-editor	admin	pt-br	desabilitar editor WYSIWYG
 disabled (not recomended)	admin	pt-br	desabilitar (n�o recomendado)
@@ -129,38 +142,42 @@ do not delete the category and return back to the list	admin	pt-br	N
 do you also want to delete all global subcategories ?	admin	pt-br	Deseja tamb�m apagar todas subcategorias globais ?
 do you want to delete all global subcategories ?	admin	pt-br	Deseja apagar todas subcategorias globais ?
 do you want to move all global subcategories one level down ?	admin	pt-br	Deseja mover todas as subcategorias globais para um n�vel abaixo?
+each value is a line like <id>[=<label>]	admin	pt-br	cada valor � uma linha como <id>[=<label>]
+each value is a line like id[=label]	admin	pt-br	cada valor � uma linha como id[=label]
 edit account	admin	pt-br	Editar conta
 edit application	admin	pt-br	Editar Aplicativo
+edit email settings	admin	pt-br	Editar configura��es de e-mail
 edit global category	admin	pt-br	Editar categoria global
 edit global category for %1	admin	pt-br	Editar categoria global para %1
 edit group	admin	pt-br	Editar Grupo
 edit group acl's	admin	pt-br	Editar grupo ACL
 edit login screen message	admin	pt-br	Editar mensagem da tela de conex�o
 edit main screen message	admin	pt-br	Editar mensagem da tela inicial
-edit peer server	admin	pt-br	Editar servidor Parceiro
+edit peer server	admin	pt-br	Editar servidor parceiro
 edit table format	admin	pt-br	Editar formato de tabela
 edit this category	admin	pt-br	editar esta categoria
 edit this group	admin	pt-br	editar este grupo
 edit this user	admin	pt-br	editar este usu�rio
 edit user	admin	pt-br	editar usu�rio
 edit user account	admin	pt-br	Editar conta de usu�rio
+email account active	admin	pt-br	conta de e-mail ativa
+email address	admin	pt-br	e-mail
 enable debug-messages	admin	pt-br	Habilitar menssagens de depura��o
+enable the soap service	admin	pt-br	Habilitar o servi�o soap
+enable the xmlrpc service	admin	pt-br	Habilitar o servi�o xmlrpc
 enabled - hidden from navbar	admin	pt-br	Habilitado - Escondido da barra de navega��o
 enabled - popup window	admin	pt-br	Habilitar Janelas instant�neas
-enter a description for the category	admin	pt-br	digite a descri��o dessa categoria
+enter a description for the category	admin	pt-br	digite uma descri��o para a categoria
 enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt)	admin	pt-br	Digite um texto aleat�rio para a encripta��o de sess�o (requer mcrypt)
 enter the background color for the login page	admin	pt-br	Digite a cor de fundo para a p�gina de login
 enter the background color for the site title	admin	pt-br	Digite a cor de fundo para o t�tulo do site
-enter the file name of your logo	admin	pt-br	Digite o nome do seu logotipo
 enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp	admin	pt-br	Digite o caminho completo para arquivos tempor�rios.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
-enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp	admin	pt-br	Digite o caminho completo para arquivos tempor�rios.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
 enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files	admin	pt-br	Digite o caminho completo para arquivos de usu�rios e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
-enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files	admin	pt-br	Digite o caminho completo para arquivos de usu�rios e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
 enter the hostname of the machine on which this server is running	admin	pt-br	Digite o nome da m�quina em que este servidor est� sendo executado
-enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b>	admin	pt-br	Digite a URL do eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; ou &nbsp; /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
-enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again	admin	pt-br	Entre com a express�o de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe esse campo em branco e pressione ENVIAR novamente
-enter the site password for peer servers	admin	pt-br	Digite a senha do servidor para comunica��o com servidores Parceiros
-enter the site username for peer servers	admin	pt-br	Digite o usu�rio do servidor para comunica��o com servidores Parceiros
+enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b>	admin	pt-br	Digite a URL do eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.domain.com/egroupware   ou   /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
+enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again	admin	pt-br	Entre com a express�o de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe este campo em branco e pressione ENVIAR novamente
+enter the site password for peer servers	admin	pt-br	Digite a senha do servidor para comunica��o com servidores parceiros
+enter the site username for peer servers	admin	pt-br	Digite o usu�rio do servidor para comunica��o com servidores parceiros
 enter the title for your site	admin	pt-br	Digite o t�tulo para o seu site
 enter the title of your logo	admin	pt-br	Digite o t�tulo do seu logotipo
 enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo	admin	pt-br	Digite a URL ou o nome do arquivo (em phpgwapi/templates/default/images) do seu logotipo.
@@ -171,21 +188,27 @@ enter your http proxy server	admin	pt-br	Digite o endere
 enter your http proxy server port	admin	pt-br	Digite a porta do servidor proxy HTTP
 enter your smtp server hostname or ip address	admin	pt-br	Digite o endere�o de seu servidor SMTP
 enter your smtp server port	admin	pt-br	Digite a porta de seu servidor SMTP
-error canceling timer, maybe there's none set !!!	admin	pt-br	Erro cancelando timer, possivelmente nenhum estconfigurado !!!
+error canceling timer, maybe there's none set !!!	admin	pt-br	Erro cancelando timer, possivelmente nenhum est� configurado !!!
 error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!!	admin	pt-br	Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez j� exista um sendo executado !!!
 error: %1 not found or other error !!!	admin	pt-br	Erro: %1 n�o encrontrado ou outro erro n�o definido !!!
 expires	admin	pt-br	Expira
+explanation of ldapman	admin	pt-br	At� o momento, este m�dulo foi testado para POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP e precisa dos esquemas CORE e QMAIL (OID7914). Mais detalhes, sobre como usar e configurar este sistema, pode ser encontrato no arquivo README.ldapman na pasta doc de ADMIN.
 fallback (after each pageview)	admin	pt-br	recuperar (ap�s cada p�gina visualizada)
+field '%1' already exists !!!	admin	pt-br	Campo '%1' j� existe !!!
 file space	admin	pt-br	Espa�o para arquivos
 file space must be an integer	admin	pt-br	Espa�o para arquivos deve ser um n�mero inteiro
 find and register all application hooks	admin	pt-br	Procurar e registrar todas as configura��es de aplica��es
 for the times above	admin	pt-br	para os hor�rios acima
-for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute)	admin	pt-br	para os hor�rios abaixo (campos vazios contam como '*", todos vazios = a cada minuto)
+for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute)	admin	pt-br	para os hor�rios abaixo (campos vazios contam como '*', todos vazios = a cada minuto)
 force selectbox	admin	pt-br	For�ar Caixa de sele��o
+forward also to	admin	pt-br	encaminhar tamb�m para
+forward email's to	admin	pt-br	encaminhar e-mails para
+forward emails to	admin	pt-br	encaminhar e-mails para
+forward only	admin	pt-br	apenas encaminhar
 global categories	common	pt-br	Categorias globais
 group ?	admin	pt-br	grupo?
 group has been added	common	pt-br	Grupo adicionado
-group has been deleted	common	pt-br	Grupo Apagadp
+group has been deleted	common	pt-br	Grupo removido
 group has been updated	common	pt-br	Grupo atualizado
 group list	admin	pt-br	Lista de Grupos
 group manager	admin	pt-br	Manuten��o de Grupos
@@ -200,6 +223,7 @@ icon	admin	pt-br	
 idle	admin	pt-br	ocioso
 if no acl records for user or any group the user is a member of	admin	pt-br	Se n�o houver registro de permissoes ou grupo para o usu�rio ele � membro do
 if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes?	admin	pt-br	se estiver usando LDAP, voc� deseja definir atributos de diret�rio home e shell de login?
+in mbyte	admin	pt-br	em MByte
 inbound	admin	pt-br	Entrada
 install crontab	admin	pt-br	Instalar crontab
 installed applications	common	pt-br	Aplicativos Instalados
@@ -222,24 +246,25 @@ ldap groups context	admin	pt-br	contexto de grupos LDAP
 ldap host	admin	pt-br	servidor LDAP
 ldap root password	admin	pt-br	senha do super usu�rio LDAP
 ldap rootdn	admin	pt-br	super usu�rio LDAP
+leave empty for no quota	admin	pt-br	deixar vazio para sem cota
 leave the category untouched and return back to the list	admin	pt-br	deixar a categoria intocada e retornar � lista
 leave the group untouched and return back to the list	admin	pt-br	deixar o grupo intocado e retornar � lista
+leaves without saveing	admin	pt-br	sair sem salvar
+length<br>rows	admin	pt-br	Tamanho<br>Linhas
 list config settings	admin	pt-br	Listar par�metros de configura��o
 list current sessions	admin	pt-br	Listar sess�es correntes
 list of current users	admin	pt-br	lista de usu�rios conectados
-lock and unlock pages	common	pt-br	Travar ou destravar p�ginas
-lock/unlock pages	common	pt-br	Travar/Destravar P�gs.
 login history	common	pt-br	Hist�rico de conex�es
 login message	admin	pt-br	Mensagem de entrada
 login screen	admin	pt-br	Tela de Conex�o
 login shell	admin	pt-br	Shell de Conex�o
 login time	admin	pt-br	Hora da conex�o
 loginid	admin	pt-br	C�digo do usu�rio
-mail settings	admin	pt-br	Configura��es de Correio Eletronico
+mail settings	admin	pt-br	Configura��es de E-Mail
+main email-address	admin	pt-br	E-Mail principal
 main screen message	admin	pt-br	Mensagem da tela principal
-maintain answers	admin	pt-br	Manuten��o de respostas
-maintain questions	admin	pt-br	Manuten��o de perguntas
 manager	admin	pt-br	Gerenciador
+max length of the input [, length of the inputfield (optional)]	admin	pt-br	tamanho m�ximo da entrada [, tamanho do campo de entrada (opcional)]
 maximum account id (e.g. 65535 or 1000000)	admin	pt-br	id m�ximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
 maximum entries in click path history	admin	pt-br	M�ximo de entradas no hist�rico de caminho de cliques
 message has been updated	admin	pt-br	Mensagem foi atualizada
@@ -248,11 +273,13 @@ minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.)	admin	pt-br	id m
 minute	admin	pt-br	Minuto
 mode	admin	pt-br	Modo
 month	admin	pt-br	M�s
-never	admin	pt-br	Nunca
+name must not be empty !!!	admin	pt-br	Nome n�o pode estar vazio !!!
 new group name	admin	pt-br	Nome do novo Grupo
+new name	admin	pt-br	novo nome
 new password [ leave blank for no change ]	admin	pt-br	Nova senha [ Deixe em branco para n�o alterar ]
 next run	admin	pt-br	Pr�xima execu��o
 no algorithms available	admin	pt-br	nenhum algoritmo dispon�vel
+no alternate email address	admin	pt-br	nenhum e-mail alternativo
 no jobs in the database !!!	admin	pt-br	Nenhum trabalho na base de dados !!!
 no login history exists for this user	admin	pt-br	N�o existe hist�rico de conex�es para este usu�rio
 no matches found	admin	pt-br	Nenhuma ocorr�ncia encontrada
@@ -261,6 +288,8 @@ no permission to add groups	admin	pt-br	sem permiss
 no permission to add users	admin	pt-br	sem permiss�o para adicionar grupos
 no permission to create groups	admin	pt-br	sem permiss�o para criar grupos
 note: ssl available only if php is compiled with curl support	admin	pt-br	Nota: O SSL estar� dispon�vel somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl
+number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box	admin	pt-br	n�mero de linhas para um campo de entrada ou linhas para uma caixa de sele��o
+order	admin	pt-br	Ordem
 outbound	admin	pt-br	Sa�da
 passthrough	admin	pt-br	Atravessar
 password for smtp-authentication	admin	pt-br	Senha para autentica��o SMTP
@@ -269,6 +298,7 @@ peer server list	admin	pt-br	Lista de servidores parceiros
 peer servers	admin	pt-br	Servidores parceiros
 percent of users that logged out	admin	pt-br	Percentual de usu�rios que desconectaram
 percent this user has logged out	admin	pt-br	Percentagem de vezes que este usu�rio desconectou
+permission denied	admin	pt-br	Permiss�o negada
 permissions	admin	pt-br	Permiss�es
 permissions this group has	admin	pt-br	Permiss�es do grupo
 phpinfo	admin	pt-br	Informa��es do PHP
@@ -276,19 +306,25 @@ please enter a name	admin	pt-br	Por favor digite um nome
 please enter a name for that server !	admin	pt-br	Por favor digite um nome para este servidor !
 please run setup to become current	admin	pt-br	Por favor execute a Configura��o para atualizar o sistema
 please select	admin	pt-br	Por favor selecione
+postfix with ldap	admin	pt-br	Postfix com LDAP
 preferences	admin	pt-br	Prefer�ncias
 primary group	admin	pt-br	Grupo prim�rio
-re-enter password	admin	pt-br	Re-digite a senha
+qmaildotmode	admin	pt-br	qmaildotmode
+quota settings	admin	pt-br	configura��es de cota
+quota size in mbyte	admin	pt-br	tamanho da cota em MByte
+re-enter password	admin	pt-br	Redigite a senha
 read this list of methods.	admin	pt-br	Ler esta lista de m�todos
-recent changes	common	pt-br	Altera��es recentes
 register application hooks	admin	pt-br	Registrar configura��es das aplica��es
+remove	admin	pt-br	remover
 remove all users from this group	admin	pt-br	Remover todos os usu�rios deste grupo
 remove all users from this group ?	admin	pt-br	Remover todos os usu�rios desse grupo?
 return to admin mainscreen	admin	pt-br	retornar � tela principal da Administra��o
 return to view account	admin	pt-br	retornar � visualiza��o da conta
+route all mails to	admin	pt-br	Remeter todos e-mails para
 run asynchronous services	admin	pt-br	Executar Servi�os Ass�cronos
 save the category	admin	pt-br	salvar a categoria
 save the category and return back to the list	admin	pt-br	salvar a categoria e retornar � lista
+saves the changes made and leaves	admin	pt-br	salvar as altera��es feitas e sair
 search accounts	admin	pt-br	Pesquisar contas
 search categories	admin	pt-br	Pesquisar categorias
 search groups	admin	pt-br	Pesquisar grupos
@@ -296,16 +332,14 @@ search peer servers	admin	pt-br	Pesquisar servidores parceiros
 security	admin	pt-br	Seguran�a
 select group managers	admin	pt-br	Selecione Manuten��o de Grupos
 select permissions this group will have	admin	pt-br	Selecione as permiss�es que este grupo ter�
-select the parent category. if this is a main category select no category	admin	pt-br	Selecione a categoria-pai. Caso seja um categoria pai selecione SEM CATEGORIA
+select the parent category. if this is a main category select no category	admin	pt-br	Selecione a categoria pai. Caso seja um categoria pai selecione SEM CATEGORIA
 select users for inclusion	admin	pt-br	Selecione usu�rios para inclus�o
-select where you want to store/retrieve filesystem information	admin	pt-br	Selecione onde voc� deseja guardar as informa��es do sitema de arquivos
+select where you want to store/retrieve filesystem information	admin	pt-br	Selecione onde voc� deseja guardar as informa��es do sistema de arquivos
 select where you want to store/retrieve user accounts	admin	pt-br	Selecione onde voc� deseja guardar as contas de usu�rios
 select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right)	admin	pt-br	Selecione onde este aplicativo deve aparecer na barra de navega��o, esquerda para direita
 selectbox	admin	pt-br	Tela de sele��o
-server %1 has been added	admin	pt-br	Servdor %1 foi adicionado
 server %1 has been updated	admin	pt-br	Servidor %1 foi atualizado
 server list	admin	pt-br	Lista de servidores
-server name	admin	pt-br	Nome do servidor
 server password	admin	pt-br	Senha do servidor
 server type(mode)	admin	pt-br	Tipo de servidor (modo)
 server url	admin	pt-br	URL do servidor
@@ -322,16 +356,18 @@ site	admin	pt-br	Site
 site configuration	common	pt-br	Configura��o do servidor
 soap	admin	pt-br	SOAP
 sorry, that group name has already been taken.	admin	pt-br	Este nome de grupo j� est� em uso.
-sorry, that group name has already been taking.	admin	pt-br	Desculpe, este grupo j� existe
 sorry, the above users are still a member of the group %1	admin	pt-br	Desculpe, os usu�rios acima ainda s�o membros do grupo %1
 sorry, the follow users are still a member of the group %1	admin	pt-br	Desculpe, os seguintes usu�rios ainda s�o membros do grupo %1
 sort the entries	admin	pt-br	ordenar as entradas
 ssl	admin	pt-br	ssl
 standard	admin	pt-br	padr�o
+standard imap server	admin	pt-br	servidor IMAP padr�o
+standard pop3 server	admin	pt-br	servidor POP3 padr�o
+standard smtp-server	admin	pt-br	servidor SMTP padr�o
 start testjob!	admin	pt-br	Iniciar TestJob!
-status	admin	pt-br	Status
 submit changes	admin	pt-br	Enviar altera��es
 submit the search string	admin	pt-br	Enviar express�o de busca
+subtype	admin	pt-br	Sub tipo
 template selection	admin	pt-br	Sele��o de modelos
 text entry	admin	pt-br	Entrada de texto
 that application name already exists.	admin	pt-br	Este nome de aplicativo j� existe.
@@ -344,7 +380,9 @@ the api requires an upgrade	admin	pt-br	A base (API) do eGroupWare precisa ser a
 the groups must include the primary group	admin	pt-br	Os grupos devem inclu�r o grupo prim�rio
 the login and password can not be the same	admin	pt-br	O login e a senha n�o podem ser iguais
 the loginid can not be more then 8 characters	admin	pt-br	O c�digo de usu�rio n�o pode ter mais de 8 caracteres
+the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible	admin	pt-br	o nome usado internamente (<= 20 caracteres), alterando-o far� dados existentes ficarem inacess�veis
 the testjob sends you a mail everytime it is called.	admin	pt-br	O TestJob lhe envia um email sempre que � executado.
+the text displayed to the user	admin	pt-br	o texto exibido para o usu�rio
 the two passwords are not the same	admin	pt-br	As senhas n�o conferem
 the users bellow are still members of group %1	admin	pt-br	os usu�rios abaixo ainda s�o membros do grupo %1
 there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid	admin	pt-br	J� existe um grupo com este nome. O nome do usu�rio n�o pode ser o mesmo de um grupo.
@@ -359,7 +397,8 @@ top	admin	pt-br	topo
 total records	admin	pt-br	Total de registros
 trust level	admin	pt-br	N�vel de confian�a
 trust relationship	admin	pt-br	Rela��o de confian�a
-under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!!	admin	pt-br	No Windows voc� s� pode usar o modo seguro. Modo seguro significa que os trabalhos ser�o marcados ap�s cada visualiza��o de p�gina.
+type of customfield	admin	pt-br	Tipo do campo personalizado
+under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!!	admin	pt-br	No Windows voc� precisa instalar o asyncservide %1manualmente%2 ou usar o modo fallback. Fallback significa que os trabalhos ser�o verificados somente ap�s cada visualiza��o de p�gina!!!
 use cookies to pass sessionid	admin	pt-br	Usar cookies para transmitir id de sess�o
 use pure html compliant code (not fully working yet)	admin	pt-br	Usar c�digo HTML puro (n�o funciona totalmente ainda)
 use theme	admin	pt-br	Usar tema
@@ -370,23 +409,22 @@ user groups	admin	pt-br	Grupos de usu
 userdata	admin	pt-br	Dados de usu�rio
 users choice	admin	pt-br	Escolha do usu�rio
 view access log	admin	pt-br	Exibir registro de acessos
-view account	admin	pt-br	Visualizar conta
-view category	admin	pt-br	Visualizar categoria
+view account	admin	pt-br	Exibir conta
+view category	admin	pt-br	Exibir categoria
 view error log	admin	pt-br	Exibir registro de erros
 view sessions	admin	pt-br	Exibir sess�es
-view this user	admin	pt-br	visualizar este usu�rio
-view user account	admin	pt-br	visualizar conta de usu�rio
+view this user	admin	pt-br	exibir este usu�rio
+view user account	admin	pt-br	exibir conta de usu�rio
 who would you like to transfer all records owned by the deleted user to?	admin	pt-br	Para quem voc� deseja transferir todas as entradas do usu�rio removido?
-wiki administration	common	pt-br	Administra��o Wiki
-wiki menu	common	pt-br	Wiki men�
-would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ?	admin	pt-br	Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas vers�es<br> quando administradores estiverm conectados?
-would you like egroupware to check for new application versions when admins login ?	admin	pt-br	Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas vers�es de aplicativos quando administradores estiverem conectados?
 would you like egroupware to cache the egw info array ?	admin	pt-br	Deseja que o eGroupWare fa�a cache do vetor de informa��es egw ?
+would you like egroupware to cache the phpgw info array ?	admin	pt-br	Deseja que o eGroupWare fa�a cache do vetor de informa��o phpgw ?
 would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ?	admin	pt-br	Deseja que o eGroupWare verifique se h� nova vers�o<br>quando administradores estejam acessando o sistema ?
+would you like egroupware to check for new application versions when admins login ?	admin	pt-br	Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas vers�es de aplicativos quando administradores estiverem conectados?
 would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ?	admin	pt-br	Deseja que novos arquivos de localiza��o sejam carragados automaticamente (ao entrar)
 would you like to show each application's upgrade status ?	admin	pt-br	Deseja exibir se cada aplica��o est� atualizada ?
 xml-rpc	admin	pt-br	XML-RPC
 you have entered an invalid expiration date	admin	pt-br	A data de expira��o digitada � inv�lida
+you have to enter a name, to create a new field!!!	admin	pt-br	Voc� precisa informar um nome para criar um novo campo!!!
 you must add at least 1 permission or group to this account	admin	pt-br	Voc� deve adicionar no m�nimo uma permiss�o ou grupo para esta conta
 you must enter a group name.	admin	pt-br	Voc� deve digitar um nome de grupo.
 you must enter a lastname	admin	pt-br	Voc� deve digitar um sobrenome
@@ -395,4 +433,4 @@ you must enter an application name and title.	admin	pt-br	Voc
 you must enter an application name.	admin	pt-br	Voc� deve digitar um nome para a aplica��o.
 you must enter an application title.	admin	pt-br	Voc� deve digitar um t�tulo para a aplica��o.
 you must select a file type	admin	pt-br	Voc� deve selecionar um tipo de arquivo
-you will need to remove the subcategories before you can delete this category	admin	pt-br	Voc� dever� remover as sub-categorias antes de remover esta categoria !
+you will need to remove the subcategories before you can delete this category	admin	pt-br	Voc� dever� remover as subcategorias antes de remover esta categoria !
diff --git a/calendar/setup/phpgw_pt-br.lang b/calendar/setup/phpgw_pt-br.lang
index 61ac0e9bfc..0419d44f4c 100644
--- a/calendar/setup/phpgw_pt-br.lang
+++ b/calendar/setup/phpgw_pt-br.lang
@@ -1,353 +1,309 @@
 %1 %2 in %3	calendar	pt-br	%1 %2 em %3
-%1 matches found	calendar	pt-br	%1 ocorr�ncias encontradas
-%1 records imported	calendar	pt-br	%1 registros encontrados
+%1 records imported	calendar	pt-br	%1 registros importados
 %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import)	calendar	pt-br	%1 registros lidos (n�o importados ainda. Voc� deve voltar e desmarcar Testar Importa��o)
-(for weekly)	calendar	pt-br	(por semana)
-(i/v)cal	calendar	pt-br	(i/v)Cal
-1 match found	calendar	pt-br	1 ocorr�ncia encontrada
-a	calendar	pt-br	um
-accept	calendar	pt-br	Aceitar
+<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5.	calendar	pt-br	<b>Aten��o</b>: A Agenda de Eventos usa os feriados de seu pa�s, que est� configurado como %1. Voc� pode alter�-lo em %2.<br/>Feriados s�o %3 automaticamente instalados de %4. Voc� pode alterar isso em %5.
+a non blocking event will not conflict with other events	calendar	pt-br	Um evento n�o bloqueador n�o ir� conflitar com outros eventos
+accept or reject an invitation	calendar	pt-br	Aceitar ou rejeitar um convite
 accepted	calendar	pt-br	Aceito
+access denied to the calendar of %1 !!!	calendar	pt-br	Acesso negado � agenda de %1
 action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ...	calendar	pt-br	A��o que provocou a notifica��o: (Adicionada, Cancelada, Aceita, Rejeitada, ...)
-add a single entry by passing the fields.	calendar	pt-br	Adicione um �nica entrada passando os campos
+actions	calendar	pt-br	A��es
 add alarm	calendar	pt-br	Adicionar aviso
-add contact	calendar	pt-br	Adicionar Contato
-add or update a single entry by passing the fields.	calendar	pt-br	Adicione ou atualize um evento �nico preenchendo os campos.
 added	calendar	pt-br	Adicionado
-address book	calendar	pt-br	Cat�logo de endere�os
+after current date	calendar	pt-br	Ap�s data atual
 alarm	calendar	pt-br	Alarme
+alarm added	calendar	pt-br	Alarme adicionado
+alarm deleted	calendar	pt-br	Alarme removido
 alarm for %1 at %2 in %3	calendar	pt-br	Alarme para %1 em %2 na %3
-alarm management	calendar	pt-br	Gerenciador de avisos
-alarm-management	calendar	pt-br	Alarmes-Gerenciamento
+alarm management	calendar	pt-br	Gerenciador de alarmes
 alarms	calendar	pt-br	Alarmes
+all categories	calendar	pt-br	Todas as categorias
 all day	calendar	pt-br	Todo o dia
-are you sure you want to delete this country ?	calendar	pt-br	Tem certeza que deseja remover esse pa�s?
+all events	calendar	pt-br	Todos os eventos
+all participants	calendar	pt-br	Todos os participantes
+allows to edit the event again	calendar	pt-br	Permite editar o evento novamente
+apply the changes	calendar	pt-br	aplicar as altera��es
+are you sure you want to delete this country ?	calendar	pt-br	Voc� tem certeza que deseja remover este pa�s?
 are you sure you want to delete this holiday ?	calendar	pt-br	Voc� tem certeza que deseja remover este feriado ?
-are you sure\nyou want to\ndelete these alarms?	calendar	pt-br	Tem certeza \nque voc� quer\n remover estes alarmes?
-are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?	calendar	pt-br	Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
-are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users.	calendar	pt-br	Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto ir� remover esta entrada para todos usu�rios.
-are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users.	calendar	pt-br	Tem certeza \nque voc� quer\n remover essa �nica ocorr�ncia ?\n\nIsso remover�\nessa para todos os usu�rios
-are you surenyou want tondelete these alarms?	calendar	pt-br	Tem certeza \nque voc� quer\n remover estes alarmes?
-are you surenyou want tondelete this entry ?	calendar	pt-br	Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
-are you surenyou want tondelete this entry ?nnthis will deletenthis entry for all users.	calendar	pt-br	Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto ir� remover esta entrada para todos usu�rios.
-are you surenyou want tondelete this single occurence ?nnthis will deletenthis entry for all users.	calendar	pt-br	Tem certeza \nque voc� quer\n remover essa �nica ocorr�ncia ?\n\nIsso remover�\nessa para todos os usu�rios
+back half a month	calendar	pt-br	voltar metade de um m�s
+back one month	calendar	pt-br	voltar um m�s
+before current date	calendar	pt-br	Antes da data atual
 before the event	calendar	pt-br	antes do evento
-brief description	calendar	pt-br	Breve descri��o
-business	calendar	pt-br	Comercial
-calendar	common	pt-br	Calend�rio
-calendar - [iv]cal importer	calendar	pt-br	Calend�rio - [iv]Cal Importador
-calendar - add	calendar	pt-br	Calend�rio - Adicionar
-calendar - edit	calendar	pt-br	Calend�rio - Editar
-calendar event	calendar	pt-br	Evento do Calend�rio
-calendar holiday management	admin	pt-br	Manuten��o de feriados do Calend�rio
-calendar preferences	calendar	pt-br	Prefer�ncias do Calend�rio
-calendar settings	admin	pt-br	Configura��es do Calend�rio
-calendar-fieldname	calendar	pt-br	Calend�rio-Nome do Campo
+birthday	calendar	pt-br	Anivers�rio
+busy	calendar	pt-br	ocupado
+by	calendar	pt-br	por
+calendar event	calendar	pt-br	Evento da Agenda de Eventos
+calendar holiday management	admin	pt-br	Gerenciamento de feriados da Agenda de Eventos
+calendar menu	calendar	pt-br	Menu da Agenda de Eventos
+calendar preferences	calendar	pt-br	Prefer�ncias da Agenda de Eventos
+calendar settings	admin	pt-br	Configura��es da Agenda de Eventos
+calendar-fieldname	calendar	pt-br	Agenda de Eventos-Nome do Campo
+can't add alarms in the past !!!	calendar	pt-br	N�o � poss�vel incluir alarmes no passado !!
 canceled	calendar	pt-br	Cancelado
-change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner'].	calendar	pt-br	Modificar todos os eventos de $params['old_owner'] para $params['new_owner']
-change status	calendar	pt-br	Modificar Status
 charset of file	calendar	pt-br	Charset do arquivo
-click %1here%2 to return to the calendar.	calendar	pt-br	Clique %1aqui %2 para retornar ao calend�rio.
-configuration	calendar	pt-br	Configura��o
+close the window	calendar	pt-br	Fechar a janela
+compose a mail to all participants after the event is saved	calendar	pt-br	compor um e-mail para todos os participantes ap�s o evento ser salvo
+copy of:	calendar	pt-br	Copiar para:
+copy this event	calendar	pt-br	Copiar este evento
 countries	calendar	pt-br	Pa�ses
 country	calendar	pt-br	Pa�s
-created by	calendar	pt-br	Criado por
+create an exception at this recuring event	calendar	pt-br	Criar uma exce��o para este evento recorrente
+create new links	calendar	pt-br	Criar novos links
+csv	calendar	pt-br	CSV
 csv-fieldname	calendar	pt-br	CVS-Nome do Campo
 csv-filename	calendar	pt-br	CVS-Nome do arquivo
-custom fields	calendar	pt-br	Campos Personalizados
-custom fields and sorting	common	pt-br	Campos personalizados e ordena��o
+custom fields	common	pt-br	Campos Personalizados
 daily	calendar	pt-br	Di�ria
-daily matrix view	calendar	pt-br	Visualizar tabela di�ria
 days	calendar	pt-br	dias
-days repeated	calendar	pt-br	Dias Repetidos
+days of the week for a weekly repeated event	calendar	pt-br	Dias da semana para um evento semanal recorrrente
+days repeated	calendar	pt-br	dias repetidos
 dayview	calendar	pt-br	Vis�o di�ria
 default appointment length (in minutes)	calendar	pt-br	dura��o padr�o do compromisso (em minutos)
 default calendar filter	calendar	pt-br	Filtro padr�o do calend�rio
 default calendar view	calendar	pt-br	Visualiza��o padr�o do calend�rio
 default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour.	calendar	pt-br	Dura��o padr�o dos novos compromissos. A dura��o � em minutos, ex. 60 para 1 hora
+default week view	calendar	pt-br	Visualiza��o semanal padr�o
 defines the size in minutes of the lines in the day view.	calendar	pt-br	Defina o tamanho em minutos para as linhas na Vis�o di�ria
-delete a single entry by passing the id.	calendar	pt-br	Apagar uma �nica entrada informando o ID
-delete an entire users calendar.	calendar	pt-br	Apagar o calend�rio inteiro de um usu�rio
-delete selected contacts	calendar	pt-br	apagar os contatos selecionados
-delete series	calendar	pt-br	Apagar uma s�rie
-delete single	calendar	pt-br	Apagar um �nico
-deleted	calendar	pt-br	Apagado
-description	calendar	pt-br	Descri��o
-disable	calendar	pt-br	Desabilitar
-disabled	calendar	pt-br	desabilitado
-display interval in day view	calendar	pt-br	Exibir intervalo no modo de exibi��o Di�ria
-display mini calendars when printing	calendar	pt-br	Exibir mini calend�rios para impress�o
+delete series	calendar	pt-br	Remover s�rie
+delete this alarm	calendar	pt-br	Remover este alarme
+delete this event	calendar	pt-br	Remover este evento
+delete this exception	calendar	pt-br	Remover esta exce��o
+delete this series of recuring events	calendar	pt-br	Remover esta s�rie de eventos recorrentes
+disinvited	calendar	pt-br	Desconvidado
 display status of events	calendar	pt-br	Exibir status dos eventos
-displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)?	calendar	pt-br	Indica a vis�o do calend�rio na sua p�gina inicial. (ser� exibida quando voc� clicar sobre o �cone de P�gina Inicial)
-do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too.	calendar	pt-br	Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou modificados? Voc� ser� notificado sobre as mudan�as efetuadas por voc� mesmo.<br> Voc� pode limitar essa notific��es a certas mudan�as apenas. Cada item inclui as notifica��es listadas sobre o mesmo. Todas as modific��es incluem mudan�a de t�tulo, descri��o, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notifica��o, sempre receber� as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
+displayed view	calendar	pt-br	Visualiza��o exibida
+displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)?	calendar	pt-br	Exibe sua Agenda de Eventos padr�o na sua p�gina inicial. (ser� exibida quando voc� clicar sobre o �cone P�gina Inicial)
+do you want a weekview with or without weekend?	calendar	pt-br	Voc� quer uma visualiza��o semanal com ou sem finais de semana?
+do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too.	calendar	pt-br	Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou alterados? Voc� ser� notificado sobre as altera��es efetuadas por voc� mesmo.<br> Voc� pode limitar essas notifica��es para apenas algumas altera��es. Cada item inclui as notifica��es listadas sobre o mesmo. Todas as altera��es incluem mudan�a de t�tulo, descri��o, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notifica��o, sempre receber� as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
 do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week.	calendar	pt-br	Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletr�nico?<br>O sum�rio ser� enviado para seu endere�o eletr�nico padr�o na manh� de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
-do you wish to autoload calendar holidays files dynamically?	admin	pt-br	Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados do Calend�rio din�micamente ?
+do you wish to autoload calendar holidays files dynamically?	admin	pt-br	Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados da Agenda de Eventos din�micamente ?
 download	calendar	pt-br	Baixar
-duration	calendar	pt-br	Dura��o
+download this event as ical	calendar	pt-br	Baixar este arquivo como iCal
+duration of the meeting	calendar	pt-br	Dura��o do evento
+edit exception	calendar	pt-br	Editar exce��o
 edit series	calendar	pt-br	Editar s�ries
-edit single	calendar	pt-br	Editar �nico
-email notification	calendar	pt-br	Notifica��o via Correio eletr�nico
-email notification for %1	calendar	pt-br	Notifica��o via Correio eletr�nico para %1
+edit this event	calendar	pt-br	Editar este evento
+edit this series of recuring events	calendar	pt-br	Editar esta s�rie de eventos recorrentes
 empty for all	calendar	pt-br	vazio para todos
-enable	calendar	pt-br	Habilitado
-enabled	calendar	pt-br	habilitado
+end	calendar	pt-br	Fim
 end date/time	calendar	pt-br	Data/Hora do t�rmino
 enddate	calendar	pt-br	Data Final
+enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day	calendar	pt-br	Data Final / -tempo do evento, exemplo: para mais de um dia
+enddate of the export	calendar	pt-br	Data Final da exporta��o
 ends	calendar	pt-br	termina
-enter output filename: ( .vcs appended )	calendar	pt-br	Informe o arquivo de destino (inclua a extens�o .vcs)
+error adding the alarm	calendar	pt-br	Erro adicionando o alarme
+error: importing the ical	calendar	pt-br	Erro importanto o iCal
+error: no participants selected !!!	calendar	pt-br	Erro: nenhum participante selecionado !!
+error: saving the event !!!	calendar	pt-br	Erro salvando o evento
+error: starttime has to be before the endtime !!!	calendar	pt-br	Erro: hor�rio de in�cio deve ser anterior ao hor�rio de t�rmino
+event copied - the copy can now be edited	calendar	pt-br	Evento copiado - agora a c�pia pode ser editada
+event deleted	calendar	pt-br	Evento removido
 event details follow	calendar	pt-br	Seguem detalhes do evento
+event saved	calendar	pt-br	Evento salvo
+event will occupy the whole day	calendar	pt-br	Evento ir� ocupar todo o dia
+exception	calendar	pt-br	Exce��o
 exceptions	calendar	pt-br	Exce��es
+existing links	calendar	pt-br	Links existentes
 export	calendar	pt-br	Exportar
-export a list of entries in ical format.	calendar	pt-br	Exportar ista de entradas no formato iCal
 extended	calendar	pt-br	Extendido
 extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications.	calendar	pt-br	Atualiza��es extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calend�rios
-external participants	calendar	pt-br	Participantes Externos
-failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!	calendar	pt-br	Falhou ao enviar mensagem para '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!
 fieldseparator	calendar	pt-br	Separador de campos
+filename	calendar	pt-br	Nome do arquivo
+filename of the download	calendar	pt-br	Nome do arquivo do download
+find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan	calendar	pt-br	Encontrar hor�rio onde os participantes selecionados est�o dispon�veis
 firstname of person to notify	calendar	pt-br	Primeiro nome da pessoa a ser notificada
+for	calendar	pt-br	para
 format of event updates	calendar	pt-br	Formato de atualiz��o de eventos
-fr	calendar	pt-br	Se
-free/busy	calendar	pt-br	Livre/Ocupado
-freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!!	calendar	pt-br	Disponibilidade: Usu�rio n�o encontrado '%1', senha incorreta ou n�o dispon�vel para os usu�rios acessando o sistema.
-frequency	calendar	pt-br	Frequ�ncia
+forward half a month	calendar	pt-br	avan�ar metade de um m�s
+forward one month	calendar	pt-br	avan�ar um m�s
+freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!!	calendar	pt-br	Disponibilidade: Usu�rio '%1' desconhecido, senha incorreta ou n�o dispon�vel para os usu�rios acessando o sistema.
+freetime search	calendar	pt-br	Procurar disponibilidade
 fri	calendar	pt-br	Sex
 full description	calendar	pt-br	Descri��o  Completa
 fullname of person to notify	calendar	pt-br	Nome completo da pessoa a ser notificada
-generate printer-friendly version	calendar	pt-br	Gerar vers�o para impress�o ?
-global categories	calendar	pt-br	Categorias Globias
+general	calendar	pt-br	Geral
 global public and group public	calendar	pt-br	P�blico global e Grupo p�blico
 global public only	calendar	pt-br	P�blico global somente
-go!	calendar	pt-br	Prossiga!
-grant calendar access	common	pt-br	Permitir acesso ao Calend�rio
 group planner	calendar	pt-br	Planejamento do Grupo
 group public only	calendar	pt-br	Grupo p�blico somente
+groupmember(s) %1 not included, because you have no access.	calendar	pt-br	Membro(s) %1 n�o inclu�do(s), pois voc� n�o tem acesso.
 here is your requested alarm.	calendar	pt-br	Aqui est� o alarme solicitado
 high priority	calendar	pt-br	Alta prioridade
 holiday	calendar	pt-br	Feriado
 holiday management	calendar	pt-br	Gerenciamento de Feriados
-holiday-management	calendar	pt-br	Gerenciamento de Feriados
 holidays	calendar	pt-br	Feriados
 hours	calendar	pt-br	horas
-i participate	calendar	pt-br	Eu participo
+how far to search (from startdate)	calendar	pt-br	at� onde procurar (da data de in�cio)
+ical	calendar	pt-br	iCal
 ical / rfc2445	calendar	pt-br	iCal / rfc2445
-if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after.	calendar	pt-br	Se os feriados coincidirem com fim o de semana, ser�o transferidos para a pr�xima segunda-feira.
-if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!!	calendar	pt-br	Caso voc� n�o especifique uma senha aqui, a informa��o estar� dispon�vel a todos que soubrer o URL.
+ical export	calendar	pt-br	exporta��o iCal
+ical file	calendar	pt-br	arquivo iCal
+ical import	calendar	pt-br	importa��o iCal
+ical successful imported	calendar	pt-br	iCal importado com sucesso
+if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after.	calendar	pt-br	Se os feriados coincidirem com o fim de semana, ser�o transferidos para a pr�xima segunda-feira.
+if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!!	calendar	pt-br	Se voc� n�o configurar uma senha aqui a informa��o ficar� dispon�vel para qualquer um que souber a URL!
 ignore conflict	calendar	pt-br	Ignorar conflito
 import	calendar	pt-br	Importar
-import csv-file	common	pt-br	Importar arquivo-CSV
+import csv-file	calendar	pt-br	Importar arquivo-CSV
 interval	calendar	pt-br	Intervalo
 intervals in day view	calendar	pt-br	Intervalo na vis�o di�ria
-intervals per day in planner view	calendar	pt-br	Intervalos em dias na vis�o Planejamento
-invalid entry id.	calendar	pt-br	ID inv�lido de entrada
-last	calendar	pt-br	�ltimo
+invalid email-address "%1" for user %2	calendar	pt-br	E-mail %1 inv�lido para o usu�rio %2
+last	calendar	pt-br	�ltimo
 lastname of person to notify	calendar	pt-br	Sobrenome da pessoa a ser notificada
-length shown<br>(emtpy for full length)	calendar	pt-br	dura��o mostrada<br>(vazio para dia inteiro)
-length<br>(<= 255)	calendar	pt-br	comprimento<br>(<=255)
-link	calendar	pt-br	Link
 link to view the event	calendar	pt-br	Link para visualizar o evento
-list all categories.	calendar	pt-br	Listar todas as categorias
-load [iv]cal	calendar	pt-br	Carregar [iv]Cal
+links	calendar	pt-br	Links
+links, attachments	calendar	pt-br	Links, Anexos
+listview	calendar	pt-br	Vis�o em lista
 location	calendar	pt-br	Localiza��o
 location to autoload from	admin	pt-br	Local de onde carregar automaticamente
-make freebusy information availible to not loged in persons?	calendar	pt-br	Fazer a informa��o de disponibilidade ficar dispon�vel para usu�rios n�o logados?
-matrixview	calendar	pt-br	Vis�o em matriz
+location, start- and endtimes, ...	calendar	pt-br	Local, Hor�rios de in�cio e t�rmino, ...
+mail all participants	calendar	pt-br	Enviar e-mail para todos os participantes
+make freebusy information available to not loged in persons?	calendar	pt-br	Mostrar informa��o de disponibilidade para pessoas n�o logadas?
 minutes	calendar	pt-br	minutos
-mo	calendar	pt-br	Sg
 modified	calendar	pt-br	Modificado
-modify list of external participants	calendar	pt-br	Modificar lista de participantes externos
 mon	calendar	pt-br	Seg
-month	calendar	pt-br	M�s
 monthly	calendar	pt-br	Mensalmente
 monthly (by date)	calendar	pt-br	mensalmente (por data)
 monthly (by day)	calendar	pt-br	mensalmente (por dia)
 monthview	calendar	pt-br	Vis�o mensal
-new entry	calendar	pt-br	Nova Entrada
-new name must not exist and not be empty!!!	calendar	pt-br	Novo nome deve existir e n�o estar vazio!!!
+new search with the above parameters	calendar	pt-br	nova pesquisa com os par�metros acima
+no events found	calendar	pt-br	Nenhum evento encontrado
+no filter	calendar	pt-br	Sem filtro
 no matches found	calendar	pt-br	Nenhum registro encontrado
-no matches found.	calendar	pt-br	Nenhuma ocorr�ncia encontrada.
-no response	calendar	pt-br	N�o Responde
+no response	calendar	pt-br	Sem resposta
+non blocking	calendar	pt-br	Posse compartilhada
+not	calendar	pt-br	n�o
 notification messages for added events	calendar	pt-br	Mensagem para notifica��o de eventos adicionados
 notification messages for canceled events	calendar	pt-br	Mensagem para notifica��o de eventos cancelados
+notification messages for disinvited participants	calendar	pt-br	Mensagem para notifica��o de participantes desconvidados
 notification messages for modified events	calendar	pt-br	Mensagem para notifica��o de eventos modificados
 notification messages for your alarms	calendar	pt-br	Mensagem para notifica��o de seus alarmes
 notification messages for your responses	calendar	pt-br	Mensagem para notifica��o de suas respostas
-number of intervals per day in planner view	calendar	pt-br	N�mero de intervalos por Dia na vis�o planejamento
-number of months	calendar	pt-br	N�mero de meses
 number of records to read (%1)	calendar	pt-br	N�mero de registros a serem lidos (%1)
-observance rule	calendar	pt-br	Regra de Padr�o
+observance rule	calendar	pt-br	Regra de observ�ncia
 occurence	calendar	pt-br	Ocorr�ncia
-old startdate	calendar	pt-br	In�cio anterior
-olddate	calendar	pt-br	Data anterior
-on %1 %2 %3 your meeting request for %4	calendar	pt-br	Em %1%2%3 sua requisi��o de encontro para %4
-on all changes	calendar	pt-br	em todas as modifica��es
+old startdate	calendar	pt-br	Data de In�cio anterior
+on %1 %2 %3 your meeting request for %4	calendar	pt-br	Em %1%2%3 sua requisi��o de compromisso para %4
 on all modification, but responses	calendar	pt-br	em todas as modifica��es, menos respostas
-on any time change too	calendar	pt-br	em qualqeur altera��o de hor�rio tamb�m
+on any time change too	calendar	pt-br	em qualquer altera��o de hor�rio tamb�m
 on invitation / cancelation only	calendar	pt-br	ao convidar / recusar somente
 on participant responses too	calendar	pt-br	em respostas dos participantes tamb�m
 on time change of more than 4 hours too	calendar	pt-br	em mudan�as superiores a 4 horas tamb�m
-open todo's:	calendar	pt-br	Abrir Itens a Fazer
-order	calendar	pt-br	Ordem
+one month	calendar	pt-br	um m�s
+one week	calendar	pt-br	uma semana
+one year	calendar	pt-br	um ano
+only the initial date of that recuring event is checked!	calendar	pt-br	Somente a data inicial do evento recorrente foi informada!
+open todo's:	calendar	pt-br	Abrir tarefas
 overlap holiday	calendar	pt-br	sobrepor feriado
-participant	calendar	pt-br	Participante
 participants	calendar	pt-br	Participantes
-participates	calendar	pt-br	Participa
+participants disinvited from an event	calendar	pt-br	Participantes desconvidados de um evento
+participants, resources, ...	calendar	pt-br	Participantes, Recursos, ...
 password for not loged in users to your freebusy information?	calendar	pt-br	Senha para usu�rios n�o logados acessarem informa��es sobre disponibilidade?
 people holiday	calendar	pt-br	feriado pessoal
 permission denied	calendar	pt-br	Permiss�o negada
-planner	calendar	pt-br	Planejar
 planner by category	calendar	pt-br	Organizar por categoria
 planner by user	calendar	pt-br	Organizar por usu�rio
-please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar	calendar	pt-br	Favor confirmar, aceitar, rejeitar ou examinar as mudan�as na entrada correspondente no seu calend�rio
-please enter a filename !!!	calendar	pt-br	por favor entre com um nome de arquivo !!!
+please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file.	calendar	pt-br	Aten��o: Voc� pode configurar o campo de designa��o AP�S o carregamento do arquivo.
 preselected group for entering the planner	calendar	pt-br	Grupo pr�-selecionado para entrada no organizador
-print calendars in black & white	calendar	pt-br	Imprimir calend�rios em preto e branco
-print the mini calendars	calendar	pt-br	Imprimir mini-calend�rios
-printer friendly	calendar	pt-br	Vers�o para impress�o
-privat	calendar	pt-br	Particular
+previous	calendar	pt-br	anterior
 private and global public	calendar	pt-br	Particular e p�blico globalmente
 private and group public	calendar	pt-br	Particular e p�blico ao grupo
 private only	calendar	pt-br	Particular somente
-re-edit event	calendar	pt-br	Re-Editar Evento
-read a list of entries.	calendar	pt-br	Ler a lista de entradas
-read a single entry by passing the id and fieldlist.	calendar	pt-br	Ler uma �nica entrada informando o ID e a lista de campos
-read this list of methods.	calendar	pt-br	Ler essa lista de m�todos
-receive email updates	calendar	pt-br	receber atualiza��es via correio eletr�nico
-receive extra information in event mails	calendar	pt-br	Receber informa��es extras em mensagens de eventos
+re-edit event	calendar	pt-br	Reeditar evento
+receive email updates	calendar	pt-br	Receber atualiza��es via correio eletr�nico
 receive summary of appointments	calendar	pt-br	Receber sum�rio dos compromissos
-recurring event	calendar	pt-br	evento recorrente
-refresh	calendar	pt-br	Atualizar
-reinstate	calendar	pt-br	Reagendar
+recurrence	calendar	pt-br	Repeti��o
+recurring event	calendar	pt-br	Evento recorrente
 rejected	calendar	pt-br	Rejeitado
-repeat day	calendar	pt-br	Repeti��o di�ria
-repeat end date	calendar	pt-br	Data final da repeti��o
+repeat days	calendar	pt-br	Dias para repeti��o
+repeat the event until which date (empty means unlimited)	calendar	pt-br	repetir o evento at� qual data (vazio para sempre)
 repeat type	calendar	pt-br	Tipo de repeti��o
 repeating event information	calendar	pt-br	Repetindo informa��o do evento
+repeating interval, eg. 2 to repeat every second week	calendar	pt-br	intervalo de repeti��o (2 para repetir a cada duas semanas)
 repetition	calendar	pt-br	Repeti��o
 repetitiondetails (or empty)	calendar	pt-br	detalhes da repeti��o (ou vazio)
 reset	calendar	pt-br	Limpar
+resources	calendar	pt-br	Recursos
 rule	calendar	pt-br	Regra
-sa	calendar	pt-br	Sa
-sat	calendar	pt-br	Sab
+sat	calendar	pt-br	S�b
+saves the changes made	calendar	pt-br	salvar as altera��es feitas
+saves the event ignoring the conflict	calendar	pt-br	Salvar o evento ignorando o conflito
 scheduling conflict	calendar	pt-br	Conflito de agendamento
-search results	calendar	pt-br	Resultados da pesquisa
-selected contacts (%1)	calendar	pt-br	Contatos Selecionados (%1)
-send updates via email	common	pt-br	Enviar atualiza��es por correio eletr�nico
-send/receive updates via email	calendar	pt-br	Enviar/Receber atualiza��es atrav�s de Email
+select a %1	calendar	pt-br	selecionar um %1
+select a time	calendar	pt-br	selecionar um hor�rio
+select resources	calendar	pt-br	Selecionar recursos
+select who should get the alarm	calendar	pt-br	Selecionar quem dever� receber o alarme
 set a year only for one-time / non-regular holidays.	calendar	pt-br	Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorr�ncia �nica
 set new events to private	calendar	pt-br	Colocar novos itens como particular
-should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar!	calendar	pt-br	Os convites recusados devem permanecer no seu calend�rio ?<br>Voc� poder� aceit�-los depois (ex. quando desfizer conflitos de hor�rios), caso eles permane�am
+should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar!	calendar	pt-br	Os convites recusados devem permanecer no seu calend�rio ?<br>Voc� poder� aceit�-los depois (ex. quando desfizer conflitos de hor�rios), caso eles ainda estejam em sua Agenda de Eventos.
 should new events created as private by default ?	calendar	pt-br	Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padr�o?
-should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1.	calendar	pt-br	Usu�rios n�o logados n�o devem ver sua informa��o de disponibilidade?
-should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ?	calendar	pt-br	Mini-calend�rios devem ser impressos/mostrados na vers�o para impress�o?
-should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)?	calendar	pt-br	A vers�o para impress�o dever� ser preto e branco ou colorida (como na tela)?
-should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ?	calendar	pt-br	O status de cada participante deve ser mostrado entre parenteses logo ap�s o nome do mesmo?
-show day view on main screen	calendar	pt-br	Exibir vis�o di�ria na tela principal
+should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1.	calendar	pt-br	Usu�rios n�o logados podem ver sua informa��o de disponibilidade? Voc� pode especificar uma senha extra, diferente da senha normal, para proteger esta informa��o. A disponibilidade est� em formato iCal  e somente inclue os hor�rios em que voc� est� ocupado(a). N�o s�o inclu�dos o t�tulo, descri��o ou local do evento. A URL para sua disponibilidade � %1.
+should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ?	calendar	pt-br	O status de cada participante (aceito, rejeitado, ...) deve ser mostrado entre parenteses logo ap�s o nome do mesmo?
 show default view on main screen	calendar	pt-br	Exibir visualiza��o padr�o na tela principal
-show high priority events on main screen	calendar	pt-br	Exibir eventos de alta prioridade na minha tela
 show invitations you rejected	calendar	pt-br	Exibir convites que voc� cancelou
 show list of upcoming events	calendar	pt-br	Exibir a lista de eventos futuros
-single event	calendar	pt-br	evento �nico
-sorry, the owner has just deleted this event	calendar	pt-br	Desculpe, o dono do evento deve t�-lo apagado
-sorry, this event does not exist	calendar	pt-br	Desculpe, esse evento n�o existe
-sorry, this event does not have exceptions defined	calendar	pt-br	Desculpe, esse evento n�o possui exce��es definidas
-sort by	calendar	pt-br	Ordenar por
-specifies the the number of intervals shown in the planner view.	calendar	pt-br	Especifica o n�mero de intervalos mostrados no planejamento
-start date/time	calendar	pt-br	In�cio Data/hora
-start- and enddates	calendar	pt-br	Datas de In�cio e Fim
-startdate	calendar	pt-br	Data de in�cio
+show this month	calendar	pt-br	Exibir este m�s
+show this week	calendar	pt-br	Exibir esta semana
+single event	calendar	pt-br	Evento �nico
+site configuration	calendar	pt-br	Configura��o do servidor
+start	calendar	pt-br	In�cio
+start date/time	calendar	pt-br	In�cio Data/Hora
+startdate / -time	calendar	pt-br	Data Inicial / Hor�rio
+startdate and -time of the search	calendar	pt-br	In�cio e hor�rio para pesquisar
+startdate of the export	calendar	pt-br	Data Inicial da exporta��o
 startrecord	calendar	pt-br	Registro inicial
-su	calendar	pt-br	Do
+status changed	calendar	pt-br	Status alterado
 submit to repository	calendar	pt-br	Enviar para o reposit�rio
 sun	calendar	pt-br	Dom
 tentative	calendar	pt-br	Tentativa
 test import (show importable records <u>only</u> in browser)	calendar	pt-br	Testar Importa��o (mostar <u>somente</u> registros que podem ser importados no navegador)
-text	calendar	pt-br	Texto
-th	calendar	pt-br	Qu
-the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul>	calendar	pt-br	os seguintes conflitos com o hor�rio sugerido:<ul>%1</ul>
-the user %1 is not participating in this event!	calendar	pt-br	O usu�rio %1 n�o est� participando desse evento!
-there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password.	calendar	pt-br	Houve um erro tentanto conectar no servidor de not�cias.<br>Por favor entre em contato com o administrador para verificar a configura��o.
 this day is shown as first day in the week or month view.	calendar	pt-br	Esse dia ser� mostrado como primeiro dia da semana na vis�o semanal e mensal
 this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview.	calendar	pt-br	Isso define o �ltimo hor�rio da vis�o di�ria. Eventos al�m desse hor�rio s�o mostrados abaixo do dia.
 this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events.	calendar	pt-br	Isso define o primeiro hor�rio da vis�o di�ria. Eventos antes desse hor�rio s�o mostrados acima do dia.<br>Esse hor�rio tamb�m ser� o hor�rio inicial para novos eventos.
 this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want.	calendar	pt-br	Esse grupo � pr�-selecionado ao entrar no organizador. Voc� poder� modific�-lo a qualquer tempo.
-this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator.	calendar	pt-br	Esse erro � comumente causado por um servidor SMTP mal configurado. Notifique seu administrador.
 this message is sent for canceled or deleted events.	calendar	pt-br	Essa mensagem � enviada para enventos cancelados ou apagados.
-this message is sent for modified or moved events.	calendar	pt-br	Essa mensagem � enviada para eventos modificados ou transferidos.
+this message is sent for modified or moved events.	calendar	pt-br	Esta mensagem � enviada para eventos modificados ou transferidos.
+this message is sent to disinvited participants.	calendar	pt-br	Esta  mensagem � enviada para participantes desconvidados
 this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email.	calendar	pt-br	Essa mensagem � enviada para cada participante dos eventos que voc� criou, que pediram informa��es sobre novos eventos.<br> Voc� pode usar certas vari�veis que subtituir�o dados nos seus eventos. A primeira linha � o assunto do email.
 this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event.	calendar	pt-br	Essa mensagem � enviada quando voc� aceita, aceita com possibilidade de mudan�a ou rejeita um evento.
 this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need.	calendar	pt-br	Essa mensagem � enviada quando voc� configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informa��o necess�ria.
-this month	calendar	pt-br	Este m�s
-this week	calendar	pt-br	Esta Semana
-this year	calendar	pt-br	Este ano
+three month	calendar	pt-br	tr�s meses
 thu	calendar	pt-br	Qui
-title	calendar	pt-br	T�tulo
+til	calendar	pt-br	at�
+timeframe	calendar	pt-br	Per�odo
+timeframe to search	calendar	pt-br	Per�odo a pesquisar
 title of the event	calendar	pt-br	T�tulo do evento
-title-row	calendar	pt-br	Linha-T�tulo
 to many might exceed your execution-time-limit	calendar	pt-br	muitos podem exceder seu tempo limite de execu��o
-to-firstname	calendar	pt-br	Para-Primeiro Nome
-to-fullname	calendar	pt-br	Para-Nome Completo
-to-lastname	calendar	pt-br	Para-�ltimo Nome
-today	calendar	pt-br	Hoje
 translation	calendar	pt-br	Tradu��o
-tu	calendar	pt-br	Te
 tue	calendar	pt-br	Ter
-update a single entry by passing the fields.	calendar	pt-br	Atualizar uma �nica entrada informando o os campos
+two weeks	calendar	pt-br	duas semanas
 updated	calendar	pt-br	Atualizado
 use end date	calendar	pt-br	Usar data de t�rmino
-view this entry	calendar	pt-br	Visualizar esta entrada
-we	calendar	pt-br	Qu
+use the selected time and close the popup	calendar	pt-br	Usar o hor�rio selecionado e fechar a janela
+view this event	calendar	pt-br	Exibir este evento
 wed	calendar	pt-br	Qua
 week	calendar	pt-br	Semana
-weekday starts on	calendar	pt-br	A Semana come�a em
-weekly	calendar	pt-br	semanal
+weekday starts on	calendar	pt-br	A semana come�a em
+weekdays	calendar	pt-br	Dias da semana
+weekdays to use in search	calendar	pt-br	Dias da semana para usar na pesquisa
+weekly	calendar	pt-br	Semanal
 weekview	calendar	pt-br	Vis�o Semanal
-when creating new events default set to private	calendar	pt-br	Quando criar novos eventos definir por padr�o como particulares.
-which events do you want to see when you enter the calendar.	calendar	pt-br	Quais os eventos que voc� deseja ver ao iniciar o Calend�rio.
-which of calendar view do you want to see, when you start calendar ?	calendar	pt-br	Qual a vis�o do Calend�rio voc� deseja ver ao iniciar o calend�rio?
-work day ends on	calendar	pt-br	Dias de trabalho terminam em
-work day starts on	calendar	pt-br	Dias de trabalho come�am em
-workdayends	calendar	pt-br	Final do dia de trabalho
+weekview with weekend	calendar	pt-br	Vis�o semanal com finais de semana
+weekview without weekend	calendar	pt-br	Vis�o semanal sem finais de semana
+which events do you want to see when you enter the calendar.	calendar	pt-br	Quais os eventos que voc� deseja exibir ao iniciar o Calend�rio?
+which of calendar view do you want to see, when you start calendar ?	calendar	pt-br	Qual a vis�o do Calend�rio voc� deseja exibir ao iniciar o calend�rio?
+whole day	calendar	pt-br	Dia inteiro
+wk	calendar	pt-br	Semana
+work day ends on	calendar	pt-br	Dia de trabalho termina �s
+work day starts on	calendar	pt-br	Dia de trabalho come�a �s
 yearly	calendar	pt-br	Anualmente
 yearview	calendar	pt-br	Vis�o Anual
 you can either set a year or a occurence, not both !!!	calendar	pt-br	Voc� pode especificar uma ocorr�ncia �nica no ano ou recorrente, n�o ambos !!!
 you can only set a year or a occurence !!!	calendar	pt-br	Voc� pode selecionar ocorr�ncia �nica ou recorrente !!!
-you do not have permission to add alarms to this event !!!	calendar	pt-br	Voc� n�o possue permiss�o para adicionar alarmes a esse evento !!!
-you do not have permission to delete this alarm !!!	calendar	pt-br	Voc� n�o tem permiss�o para apagar esse alarme !!!
-you do not have permission to enable/disable this alarm !!!	calendar	pt-br	Voc� n�o tem permiss�o para habilitar/desabilitar esse alarme !!!
 you do not have permission to read this record!	calendar	pt-br	Voc� n�o possui permiss�o para ler esse registro!
-you have %1 high priority events on your calendar today.	common	pt-br	Voc� tem %1 eventos com alta prioridade no seu calend�rio para hoje.
-you have 1 high priority event on your calendar today.	common	pt-br	Voc� tem 1 evento com alta prioridade no seu calend�rio para hoje.
 you have a meeting scheduled for %1	calendar	pt-br	Voc� possui um compromisso agendado para %1
-you have not entered a title	calendar	pt-br	Voc� n�o colocou o t�tulo
-you have not entered a valid date	calendar	pt-br	Voc� informou  uma data inv�lida
-you have not entered a valid time of day	calendar	pt-br	voc� informou uma hora do dia inv�lida
-you have not entered participants	calendar	pt-br	Voc� n�o informou os participantes
-you must enter one or more search keywords	calendar	pt-br	Voc� deve digitar uma ou mais palavras chave
-you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs)	calendar	pt-br	Voc� deve selecionar um [iv}Calc. (*.[iv]cs)
+you have been disinvited from the meeting at %1	calendar	pt-br	Voc� foi desconvidado do evento em %1
+you need to select an ical file first	calendar	pt-br	Voc� precisa selecionar um arquivo iCal primeiro
 you need to set either a day or a occurence !!!	calendar	pt-br	Voc� deve determinar um dia ou recorr�ncia!!!
 your meeting scheduled for %1 has been canceled	calendar	pt-br	Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado
 your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2	calendar	pt-br	Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2
-your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries:	calendar	pt-br	Hor�rio sugerido: <B> %1 - %2 </B> est� em conflito com as seguintes entradas no calend�rio:
-All categories	calendar	pt-br	Todas as categorias
-weekview with weekend	calendar	pt-br	Vis�o semanal com finais de semana
-weekview without weekend	calendar	pt-br	Vis�o semanal sem finais de semana
-listview	calendar	pt-br	Vis�o em lista
-Calendar Menu	calendar	pt-br	Menu da Agenda de Eventos
-Wk	calendar	pt-br	Sem.
-Start	calendar	pt-br	In�cio
-End	calendar	pt-br	Fim
-whole day	calendar	pt-br	Dia inteiro
-Freetime search	calendar	pt-br	Procurar disponibilidade
-non blocking	calendar	pt-br	Posse compartilhada
-by	calendar	pt-br	por
-mail all participants	calendar	pt-br	Enviar e-mail para todos os participantes
-Cancel	calendar	pt-br	Cancelar
-General	calendar	pt-br	Geral
-Recurrence	calendar	pt-br	Repeti��o
-Repeat days	calendar	pt-br	Dias para repeti��o
-all days	calendar	pt-br	Todos os dias
-working days	calendar	pt-br	Dias �teis
-weekend	calendar	pt-br	Finais de semana
-for	calendar	pt-br	para
-All participants	calendar	pt-br	Todos os participantes
-Select resources	calendar	pt-br	Selecionar recursos
diff --git a/infolog/setup/phpgw_eu.lang b/infolog/setup/phpgw_eu.lang
new file mode 100644
index 0000000000..5d93f8a50d
--- /dev/null
+++ b/infolog/setup/phpgw_eu.lang
@@ -0,0 +1,218 @@
+%1 records imported	infolog	eu	%1 erregistro inportatu
+- subprojects from	infolog	eu	-Azpiproiektuak
+0%	infolog	eu	%0
+10%	infolog	eu	%10
+20%	infolog	eu	%20
+30%	infolog	eu	%30
+40%	infolog	eu	%40
+50%	infolog	eu	%50
+60%	infolog	eu	%60
+70%	infolog	eu	%70
+80%	infolog	eu	%80
+90%	infolog	eu	%90
+a short subject for the entry	infolog	eu	deskribapen labur bat sarrerarako
+abort without deleting	infolog	eu	Ezeztatu ezabatu gabe
+accept	infolog	eu	Onartu
+action	infolog	eu	Ekintza
+add	infolog	eu	Gehitu
+add a file	infolog	eu	Fitxategia gehitu
+add a new entry	infolog	eu	Sarrera berri bat gehitu
+add a new note	infolog	eu	Ohar berri bat gehitu
+add a new phonecall	infolog	eu	Dei berri bat gehitu
+add a new todo	infolog	eu	Egiteko berri bat gehitu
+add file	infolog	eu	Fitxategia gehitu
+add:	infolog	eu	Gehitu:
+all	infolog	eu	Guztiak
+all links and attachments	infolog	eu	lotura eta fitxategi erantsi guztiak
+apply the changes	infolog	eu	Aldaketak aplikatu
+are you shure you want to delete this entry ?	infolog	eu	Ziur zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?
+attach a file	infolog	eu	Fitxategi bat erantsi
+attach file	infolog	eu	Fitxategia erantsi
+back to main list	infolog	eu	Zerrenda nagusira itzuli
+both	infolog	eu	biak
+call	infolog	eu	deitu
+cancel	infolog	eu	Ezeztatu
+categories	infolog	eu	Kategoriak
+category	infolog	eu	Kategoria
+charset of file	infolog	eu	Fitxategiko karaktereak
+check to set startday	infolog	eu	markatu hasiera data ezartzeko
+click here to create the link	infolog	eu	egin klik lotura bat sortzeko
+click here to start the search	infolog	eu	egin kilk bilaketa hasteko
+close	infolog	eu	Itxi
+comment	infolog	eu	Komentario
+configuration	infolog	eu	Konfigurazioa
+confirm	infolog	eu	Berretsi
+contact	infolog	eu	Kontaktua
+create new links	infolog	eu	Lotura berriak sortu
+creates a new field	infolog	eu	eremu berri bat sortu
+creates a new status with the given values	infolog	eu	egoera berri bat sortu emandako balioekin
+creates a new typ with the given name	infolog	eu	mota berri bat sortu emandako izenarekin
+creation	infolog	eu	Sorkuntza
+csv-fieldname	infolog	eu	CSV-eremuaren izena
+csv-filename	infolog	eu	CSV-fitxategiaren izena
+csv-import	common	eu	CSV-inportatu
+custom	infolog	eu	Pertsonalizatua
+custom fields	infolog	eu	Eremu pertsonalizatuak
+custom fields, typ and status	common	eu	Eremu pertsonalizatuak, mota eta egoera
+custom regarding	infolog	eu	Oroitzapen pertsonalak
+custom status for typ	infolog	eu	Egoera pertsonalizatua motarentzat
+customfields	infolog	eu	Eremu pertsonalizatuak
+datecreated	infolog	eu	Sorrera data
+dates, status, access	infolog	eu	Datak, egoera, sarrera
+days	infolog	eu	egunak
+default filter for infolog	infolog	eu	Lehenetsitako iragazkia erregistrorako
+default status for a new log entry	infolog	eu	Lehenetsitako egoera sarrera berri baterako
+delegation	infolog	eu	Ordezkaritza
+delete	infolog	eu	Ezabatu
+delete the entry	infolog	eu	Sarrera ezabatu
+delete this entry	infolog	eu	Sarrera hau ezabatu
+deletes the selected typ	infolog	eu	Aukeratutako mota ezabatu
+deletes this field	infolog	eu	Eremu hau ezabatu
+deletes this status	infolog	eu	Egoera hau ezabatu
+description	infolog	eu	Deskribapena
+disables a status without deleting it	infolog	eu	debekatu egoera bat ezabatu gabe
+done	infolog	eu	eginda
+download	infolog	eu	Deskargatu
+duration	infolog	eu	Iraupena
+edit	infolog	eu	Editatu
+edit or create categories for ingolog	infolog	eu	Erregistrorako kategoriak sortu edo editatu
+edit status	infolog	eu	Egoera editatu
+edit the entry	infolog	eu	Sarrera editatu
+edit this entry	infolog	eu	Sarrera hau editatu
+empty for all	infolog	eu	Guztia garbitu
+enddate	infolog	eu	Amaiera data
+enter a textual description of the log-entry	infolog	eu	Sarreraren deskribapen testu bat sartu
+enter the query pattern	infolog	eu	Bilaketa patroia sartu
+entry and all files	infolog	eu	Sarrera eta fitxategi guztiak
+error: saving the entry	infolog	eu	Errorea: sarrera gordetzerakoan
+existing links	infolog	eu	Loturak
+fax	infolog	eu	Fax
+fieldseparator	infolog	eu	Eremu banatzailea
+finish	infolog	eu	bukatu
+for which types should this field be used	infolog	eu	zein motarentzako erabiltzen da eremu hau
+id	infolog	eu	Id
+import	infolog	eu	Inportatu
+import next set	infolog	eu	hurrengo jokoa inportatu
+info log	common	eu	Egitekoak
+infolog	common	eu	Egitekoak
+infolog - delete	infolog	eu	Egitekoak - Ezabatu
+infolog - edit	infolog	eu	Egitekoak - Editatu
+infolog - import csv-file	infolog	eu	Egitekoak - Inportatu CSV-Fitxategia
+infolog - new	infolog	eu	Egitekoak - Berria
+infolog - new subproject	infolog	eu	Egitekoak - Azpiproiektu berria
+infolog - subprojects from	infolog	eu	Egitekoak - Azpiproiektuak
+infolog entry deleted	infolog	eu	Sartutako egitekoa ezabatu da
+infolog entry saved	infolog	eu	Sartutako egitekoa gorde da
+infolog list	infolog	eu	Egitekoen zerrenda
+infolog preferences	common	eu	Egitekoak hobespenak
+infolog-fieldname	infolog	eu	Egitekoak-Eremuaren izena
+invalid filename	infolog	eu	Fitxategiaren izenak ez du balio
+label<br>helptext	infolog	eu	Marka<br>laguntza testu
+last changed	infolog	eu	Azken aldaketa
+last modified	infolog	eu	Azken aldaketa
+leave without saveing the entry	infolog	eu	sarrera gorde gabe utzi
+leaves without saveing	infolog	eu	gorde gabe utzi
+length<br>rows	infolog	eu	Luzera<br>Errenkadak
+link	infolog	eu	Lotura
+links	infolog	eu	Loturak
+links of this entry	infolog	eu	Sarreraren loturak
+list all categories	infolog	eu	Kategoria guztien zerrenda
+longer textual description	infolog	eu	sarreraren deskribapen luzea
+name must not be empty !!!	infolog	eu	Izenak ezin du hutsik gelditu!
+never hide search and filters	infolog	eu	Bilaketa eta iragazkiak ez ezkutatu
+new name	infolog	eu	izen berria
+new search	infolog	eu	Bilaketa berria
+no - cancel	infolog	eu	Ez - Ezeztatu
+no describtion, links or attachments	infolog	eu	ez dago deskibapenik, loturak edo eranskinak
+no details	infolog	eu	ez dago detailerik
+no entries found, try again ...	infolog	eu	ez dira sarrerarik aurkitu, saiatu berriro
+no filter	infolog	eu	iragazkirik gabe
+no links or attachments	infolog	eu	eranskin edo loturarik gabe
+none	infolog	eu	bat ere ez
+normal	infolog	eu	normal
+not	infolog	eu	ez
+not assigned	infolog	eu	esleitu gabe
+note	infolog	eu	Oharra
+number of records to read (%1)	infolog	eu	Irakurtzeko erregistro kopurua (%1)
+offer	infolog	eu	Eskaini
+ongoing	infolog	eu	momentukoak
+only the attachments	infolog	eu	eranskinak soilik
+only the links	infolog	eu	loturak soilik
+open	infolog	eu	ireki
+optional note to the link	infolog	eu	aukerako oharra loturarentzat
+order	infolog	eu	Ordenatu
+overdue	infolog	eu	garaitua
+own	infolog	eu	propio
+pattern for search in addressbook	infolog	eu	helbide libruan bilatu beharreko espresioa
+pattern for search in projects	infolog	eu	proiektuetan bilatu beharreko espresioa
+permission denied	infolog	eu	Baimena ukatua
+phone	infolog	eu	Telefono deia
+phone/email	infolog	eu	Telefonoa/posta elektronikoa
+phonecall	infolog	eu	Telefono deia
+planned	infolog	eu	Aurreikusia
+planned time	infolog	eu	planifikatutako ordua
+price	infolog	eu	Prezioa
+priority	infolog	eu	Lehentasuna
+private	infolog	eu	Pribatua
+project	infolog	eu	Proiektua
+project settings: price, times	infolog	eu	Proiektuaren konfigurazioa: prezioa, denbora
+re:	infolog	eu	Re:
+read one record by passing its id.	infolog	eu	Erregistro bat irakurri bere id-a pasatuz
+remark	infolog	eu	Komentario
+remove this link (not the entry itself)	infolog	eu	Lotura hau ezabatu (ez sarrera)
+responsible	infolog	eu	arduraduna
+responsible open	infolog	eu	arduradun irekia
+responsible overdue	infolog	eu	arduradun garaitua
+responsible upcoming	infolog	eu	iristear dagoen arduraduna
+responsible user, priority	infolog	eu	erabiltzaile arduraduna, lehetasuna
+returns a list / search for records.	infolog	eu	Zerrenda bat itzuli edo erregistro bat bilatu
+save	infolog	eu	Gorde
+saves the changes made and leaves	infolog	eu	egindako aldaketak gorde eta irten
+saves this entry	infolog	eu	Sarrera hau gorde
+search	infolog	eu	Bilatu
+search for:	infolog	eu	Bilatu:
+select	infolog	eu	Aukeratu
+select a category for this entry	infolog	eu	Sarrera honentzako kategoria bat aukeratu
+select a price	infolog	eu	Prezio bat aukeratu
+select a priority for this task	infolog	eu	aukeratu lehentasun bat egiteko honentzako
+select a project	infolog	eu	Proiektu bat aukeratu
+select an app to search in	infolog	eu	Bilaketa egiteko aplikazio bat aukeratu
+show full usernames	infolog	eu	Erabiltzaileen izen osoak erakutsi
+show in the infolog list	infolog	eu	Erregistro zerrenda erakutsi
+show list of upcoming entries	infolog	eu	Iristear dauden sarreren zerrenda erakutsi
+show times	infolog	eu	Orduak erakutsi
+small view	infolog	eu	ikuspegi txikitua
+start a new search, cancel this link	infolog	eu	bilaketa berri bat hasi, lotura hau ezeztatu
+startdate	infolog	eu	Hasiera data
+startdate enddate	infolog	eu	Hasiera eta amaiera data
+startrecord	infolog	eu	Erregistroaren grabazioa hasi
+status	infolog	eu	Egoera
+status ...	infolog	eu	Egoera...
+sub	infolog	eu	Azpi
+subject	infolog	eu	Gaia
+task	infolog	eu	Egitekoak
+the text displayed to the user	infolog	eu	erabiltzaileari erakusten zaion testua
+times	infolog	eu	Aldiak
+to many might exceed your execution-time-limit	infolog	eu	Zenbaiteraino luzatu daiteke exekuzioreko denbora?
+today	infolog	eu	Gaur
+todo	infolog	eu	Egitekoak
+translation	infolog	eu	Itzulpena
+typ	infolog	eu	Mota
+typ '%1' already exists !!!	infolog	eu	%1 mota esistitzen da!
+type	infolog	eu	Mota
+type ...	infolog	eu	Mota...
+unlink	infolog	eu	Desestekatu
+upcoming	infolog	eu	hurrengoa
+urgency	infolog	eu	Larrialdia
+urgent	infolog	eu	presazko
+used time	infolog	eu	erabilitako denbora
+view all subs of this entry	infolog	eu	Sarrera honen azpi guztiak ikusi
+view other subs	infolog	eu	beste azpi batzuk ikusi
+view parent	infolog	eu	Nagusia ikusi
+view subs	infolog	eu	Azpiak ikusi
+view the parent of this entry and all his subs	infolog	eu	Sarrera honen nagusia ikusi eta bere azpi guztiak
+view this linked entry in its application	infolog	eu	zure aplikazioarekin lotura duen sarrera hau ikusi
+will-call	infolog	eu	ditu behar duzu
+yes - delete	infolog	eu	Bai - Ezabatu
+yes - delete including sub-entries	infolog	eu	Bai - Ezabatu azpikategoriak eta guzti
+you must enter a subject or a description	infolog	eu	Gai edo deskribapen bat sartu behar duzu
diff --git a/phpgwapi/setup/phpgw_pt-br.lang b/phpgwapi/setup/phpgw_pt-br.lang
index 26dcf25811..7e47b424e6 100755
--- a/phpgwapi/setup/phpgw_pt-br.lang
+++ b/phpgwapi/setup/phpgw_pt-br.lang
@@ -1,11 +1,14 @@
 %1 email addresses inserted	common	pt-br	%1 endere�o(s) de email(s) inseridos
 %1 is not executable by the webserver !!!	common	pt-br	%1 n�o � execut�vel pelo servidor web !!!
+%1 manual	common	pt-br	%1 manual
+%1 start	common	pt-br	%1 iniciar
+%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver	common	pt-br	%1Escolha outro diret�rio%2<br/> ou d� permiss�o de escrita a %3 para o servidor web.
 %1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4.	common	pt-br	%1eGroupWare%2 � uma su�te de colabora��o multi-usu�rio escrita em %3PHP%4.
 (shift-)click or drag to change value	jscalendar	pt-br	(Shift-) Clique ou arraste para alterar o valor
 - click on any of the time parts to increase it	jscalendar	pt-br	- Clique sobre as horas para alter�-las
 - hold mouse button on any of the above buttons for faster selection.	jscalendar	pt-br	- Segure mouse clicado e use o comando seta acima para avan�ar mais r�pido
-- or click and drag for faster selection.	jscalendar	pt-br	- ou Clique e araste para uma sele��o r�pida.
-- or shift-click to decrease it	jscalendar	pt-br	- ou shift-Clique para diminuir
+- or click and drag for faster selection.	jscalendar	pt-br	- ou clique e araste para uma sele��o r�pida.
+- or shift-click to decrease it	jscalendar	pt-br	- ou shift-clique para diminuir
 - use the %1, %2 buttons to select month	jscalendar	pt-br	- Use os bot�es %1, %2 para selecionar o m�s
 - use the %1, %2 buttons to select year	jscalendar	pt-br	- Use os bot�es %1, %2 para selecionar o ano
 00 (disable)	admin	pt-br	00 (desabilitado)
@@ -13,8 +16,16 @@
 3 number of chars for day-shortcut	jscalendar	pt-br	3 n�meros para atalho-dia
 3 number of chars for month-shortcut	jscalendar	pt-br	3 n�meros para atalho-m�s
 80 (http)	admin	pt-br	80 (http)
+\n tidying up the html source, please wait...	htmlarea-HtmlTidy	pt-br	\n Arrumando o c�digo HTML, aguarde...
+_delete row	htmlarea-ContextMenu	pt-br	_Remover Linha
+_image properties...	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Propriedades da _Imagem...
+_modify link...	htmlarea-ContextMenu	pt-br	_Modificar Link...
+_remove link...	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Remover _Link...
+_table properties...	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Propriedades da _Tabela
+a editor instance must be focused before using this command.	tinymce	pt-br	Uma inst�ncia do editor deve estar com o foco antes deste comando ser usado.
 about	common	pt-br	Sobre
 about %1	common	pt-br	Sobre %1
+about egroupware	common	pt-br	Sobre eGroupWare
 about the calendar	jscalendar	pt-br	Sobre a Agenda
 about this editor	htmlarea	pt-br	Sobre o Editor
 access	common	pt-br	Acesso
@@ -29,6 +40,7 @@ active	common	pt-br	Ativo
 add	common	pt-br	Adicionar
 add %1 category for	common	pt-br	Adicionar categoria %1 para
 add category	common	pt-br	Adicionar categoria
+add shortcut	common	pt-br	Adicionar atalho
 add sub	common	pt-br	Adicionar sub-tarefa
 addressbook	common	pt-br	Cat�logo de Endere�os
 admin	common	pt-br	Administrador
@@ -36,15 +48,26 @@ administration	common	pt-br	Administra
 afghanistan	common	pt-br	AFEGANIST�O
 albania	common	pt-br	ALBANIA
 algeria	common	pt-br	ALGERIA
+align	htmlarea-TableOperations	pt-br	Alinhar
+align center	tinymce	pt-br	Centralizar
+align full	tinymce	pt-br	Alinhar tudo
+align left	tinymce	pt-br	Alinhar � esquerda
+align right	tinymce	pt-br	Alinhar � direita
+alignment	tinymce	pt-br	Alinhamento
 all	common	pt-br	Todos
 all fields	common	pt-br	todos os campos
+all four sides	htmlarea-TableOperations	pt-br	Todos os lados
+all occurrences of the search string was replaced.	tinymce	pt-br	Todas as ocorr�ncias da pesquisa foram substitu�das.
 alphabet	common	pt-br	a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
+alternate style-sheet:	common	pt-br	Estilo de folha alternativo
+alternative image	tinymce	pt-br	Imagem alternativa
 american samoa	common	pt-br	SAMOA AMERICANA
 andorra	common	pt-br	ANDORRA
 angola	common	pt-br	ANGOLA
 anguilla	common	pt-br	ANGUILLA
 antarctica	common	pt-br	ANTARTICA
 antigua and barbuda	common	pt-br	ANTIGUA E BARBUDA
+application	common	pt-br	Aplica��o
 apply	common	pt-br	Aplicar
 april	common	pt-br	Abril
 are you sure you want to delete these entries ?	common	pt-br	Deseja remover estes registros?
@@ -56,13 +79,18 @@ august	common	pt-br	Agosto
 australia	common	pt-br	AUSTRALIA
 austria	common	pt-br	AUSTRIA
 author	common	pt-br	Autor
-autohide sidebox menus	common	pt-br	Ocultar Caixa do Menu
-automatically hide the sidebox menus?	common	pt-br	Ocultar Caixa do Menu autom�ticamente?
+autohide sidebox menu's	common	pt-br	Auto ocultar caixa de menus laterais
+autohide sidebox menus	common	pt-br	Auto ocultar caixa de menus laterais
+automatically hide the sidebox menu's?	common	pt-br	Auto ocultar caixa de menus laterais ?
+automatically hide the sidebox menus?	common	pt-br	Auto ocultar caixa de menus laterais ?
 autosave default category	common	pt-br	Salvar automaticamente categoria padr�o
 azerbaijan	common	pt-br	AZERBAIJ�O
 back	common	pt-br	Voltar
 back to user login	common	pt-br	Voltar a tela de login
+background	htmlarea-TableOperations	pt-br	Plano de fundo
 background color	htmlarea	pt-br	Cor de fundo
+background color:	common	pt-br	Cor de fundo:
+backupdir '%1' is not writeable by the webserver	common	pt-br	O web server n�o pode escrever no diret�rio de backup %1.
 bad login or password	common	pt-br	Login ou senha incorretos
 bahamas	common	pt-br	BAHAMAS
 bahrain	common	pt-br	BAHRAIN
@@ -74,12 +102,18 @@ belgium	common	pt-br	B
 belize	common	pt-br	BELIZE
 benin	common	pt-br	BENIN
 bermuda	common	pt-br	BERMUDA
+bg color	tinymce	pt-br	Cor de fundo
 bhutan	common	pt-br	BUT�O
 blocked, too many attempts	common	pt-br	Bloqueado, por excesso de tentativas!
-bold	htmlarea	pt-br	Negrito
+bold	common	pt-br	Negrito
+bold.gif	common	pt-br	bold.gif
 bolivia	common	pt-br	BOLIVIA
+border	common	pt-br	Borda
+border color	tinymce	pt-br	Cor da borda
+borders	htmlarea-TableOperations	pt-br	Bordas
 bosnia and herzegovina	common	pt-br	BOSNIA E HERZEGOVINA
 botswana	common	pt-br	BOTSWANA
+bottom	common	pt-br	Fundo
 bouvet island	common	pt-br	ILHA BOUVET
 brazil	common	pt-br	BRASIL
 british indian ocean territory	common	pt-br	TERRIT�RIO INGL�S INDIANO
@@ -88,11 +122,14 @@ bulgaria	common	pt-br	BULG
 bulleted list	htmlarea	pt-br	Marcador de Lista
 burkina faso	common	pt-br	BURKINA FASO
 burundi	common	pt-br	BURUNDI
+c_ell properties...	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Propriedades da _C�lula...
 calendar	common	pt-br	Agenda de Eventos
 cambodia	common	pt-br	CAMBODIA
 cameroon	common	pt-br	CAMAR�ES
 canada	common	pt-br	CANAD�
 cancel	common	pt-br	Cancelar
+cannot replace %1 because it is a directory	common	pt-br	N�o � poss�vel substituir %1 pois o mesmo � um diret�rio
+cant open '%1' for %2	common	pt-br	N�o � poss�vel abrir '%1' para '%2'
 cape verde	common	pt-br	CABO VERDE
 categories	common	pt-br	Categorias
 categories for	common	pt-br	categorias para
@@ -101,72 +138,124 @@ category %1 has been added !	common	pt-br	Categoria %1 foi adicionada !
 category %1 has been updated !	common	pt-br	Categoria %1 foi atualizada !
 cayman islands	common	pt-br	ILHAS CAYMAN
 cc	common	pt-br	Com C�pia
+cell properties	htmlarea-TableOperations	pt-br	Propriedades da C�lula
+cellpadding	tinymce	pt-br	Preenchimento da C�lula
+cellspacing	tinymce	pt-br	Espa�amento
+center	tinymce	pt-br	Centro
+centered	common	pt-br	Centralizado
 central african republic	common	pt-br	REP�BLICA CENTRO AFRICANA
 chad	common	pt-br	CHADE
 change	common	pt-br	Alterar
+char	htmlarea-TableOperations	pt-br	Caractere
 charset	common	pt-br	iso-8859-1
+chec_k link...	htmlarea-ContextMenu	pt-br	C_hecar Link...
 check installation	common	pt-br	Verificar Instala��o
+check now	common	pt-br	Checar agora
 chile	common	pt-br	CHILE
 china	common	pt-br	CHINA
+choose a background color	common	pt-br	Escolha uma cor de fundo
+choose a background color for the icons	common	pt-br	Escolha uma cor de fundo para os �cones
+choose a background image.	common	pt-br	Escolha uma imagem de fundo
+choose a background style.	common	pt-br	Escolha um estilo de fundo
+choose a text color for the icons	common	pt-br	Escolha uma cor de texto para os �cones
+choose directory to move selected folders and files to.	tinymce	pt-br	Escolha o diret�rio para mover a pasta e arquivos selecionados.
+choose list style type (for ordered lists)	htmlarea-ListType	pt-br	Escolha estilo das listas (para listas ordenadas)
 choose the category	common	pt-br	Escolha a categoria
 choose the parent category	common	pt-br	Escolha a categoria pai
 christmas island	common	pt-br	CHRISTMAS ISLAND
+class	tinymce	pt-br	Classe
+cleanup messy code	tinymce	pt-br	Arrumar c�digo
 clear	common	pt-br	Limpar
 clear form	common	pt-br	Limpar Formul�rio
 click	common	pt-br	Clique
 click or mouse over to show menus	common	pt-br	Clique ou passe o mouse sobre os men�s
 click or mouse over to show menus?	common	pt-br	Clicar ou passar o mouse sobre os men�s?
 close	common	pt-br	Fechar
+close sidebox	common	pt-br	Fechar caixa de menus laterais
 cocos (keeling) islands	common	pt-br	COCOS (KEELING) ISLANDS
+collapsed borders	htmlarea-TableOperations	pt-br	Bordas descontinuadas
 colombia	common	pt-br	COL�MBIA
+color	htmlarea-TableOperations	pt-br	Cor
+columns	tinymce	pt-br	Colunas
+comment	tinymce	pt-br	Coment�rio
+common preferences	common	pt-br	Prefer�ncias comuns
 comoros	common	pt-br	COMOROS
 company	common	pt-br	Empresa
+configuration problem	tinymce	pt-br	Problema de configura��o
 congo	common	pt-br	CONGO
 congo, the democratic republic of the	common	pt-br	REP�BLICA DEMOCR�TICA DO CONGO
+contacting server...	common	pt-br	Contactando servidor...
 cook islands	common	pt-br	ILHAS COOK
 copy	common	pt-br	Copiar
 copy selection	htmlarea	pt-br	Copiar Sele��o
+copy table row	tinymce	pt-br	Copiar linha da tabela
+copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.\ndo you want more information about this issue?	tinymce	pt-br	Copiar/Recortar/Colar n�o est� dispon�vel no Mozilla e Firefox.\nVoc� quer mais informa��es a respeito?
 costa rica	common	pt-br	COSTA RICA
 cote d ivoire	common	pt-br	COTE D IVOIRE
+could not contact server. operation timed out!	common	pt-br	N�o foi poss�vel contactar o servidor. Opera��o alcan�ou tempo limite!
 create	common	pt-br	Criar
+create a link	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Criar um link
 created by	common	pt-br	Criado por
 croatia	common	pt-br	CRO�CIA
 cuba	common	pt-br	CUBA
 currency	common	pt-br	Moeda
 current	common	pt-br	Atualizado
 current style	htmlarea	pt-br	Estilo atual
+current url is	htmlarea-ContextMenu	pt-br	URL atual �
 current users	common	pt-br	Usu�rios ativos
+cut	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Recortar
 cut selection	htmlarea	pt-br	Cortar sele��o
+cut table row	tinymce	pt-br	Recortar linha da tabela
 cyprus	common	pt-br	CHIPRE
 czech republic	common	pt-br	REP�BLICA CHECA
 date	common	pt-br	Data
 date due	common	pt-br	At� data
+date modified	tinymce	pt-br	Data modificada
 date selection:	jscalendar	pt-br	Sele��o da data:
 datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28)	admin	pt-br	Porta da Data e hora.<br>Quando usar a porta 13, por favor configure os filtros do firewall antes de submeter as altera��es.<br>(Porta: 13 / Host: 129.6.15.28)
+de_lete column	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Re_mover coluna
 december	common	pt-br	Dezembro
+decimal numbers	htmlarea-ListType	pt-br	N�meros decimais
 decrease indent	htmlarea	pt-br	Diminuir rec�o
+default	tinymce	pt-br	Padr�o
 default category	common	pt-br	Categoria padr�o
+default height for the windows	common	pt-br	Altura padr�o para as janelas
+default width for the windows	common	pt-br	Largura padr�o para as janelas
 delete	common	pt-br	Remover
+delete cell	htmlarea-TableOperations	pt-br	Remover c�lula
+delete column	htmlarea-TableOperations	pt-br	Remover coluna
+delete row	common	pt-br	Remover linha
+delete the current column	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Remover a coluna atual
+delete the current row	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Remover a linha atual
 denmark	common	pt-br	DINAMARCA
 description	common	pt-br	Descri��o
 detail	common	pt-br	Detalhe
 details	common	pt-br	Detalhes
 diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images?	common	pt-br	Desativar a execu��o dos recursos de exibi��o de transpar�ncias de imagens PNG, para o Explorer 5.5 ou superior?
+dictionary	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Dicion�rio
+direction	tinymce	pt-br	Dire��o
+direction left to right	common	pt-br	Dire��o: esquerda para direita
+direction right to left	tinymce	pt-br	Dire��o: direita para esquerda
+directory	tinymce	pt-br	Diret�rio
 disable internet explorer png-image-bugfix	common	pt-br	Desativar recursos para imagem-png no Internet Explorer
 disable slider effects	common	pt-br	Desativar efeitos de transi��o de slide
 disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this.	common	pt-br	Desativar os efeitos de anima��o ao ocultar os men�s da p�gina? Os usu�rios dos navegadores �pera ou Konqueror ser�o beneficiados com esta configura��o.
+disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images?	common	pt-br	Desativar a execu��o do script de corre��o para o Internet Explorer 5.5 ou maior, para mostrar transpar�ncia em imagens PNG ?
 disabled	common	pt-br	Desabilitado
 display %s first	jscalendar	pt-br	Exibir %s primeiros
-display monday first	jscalendar	pt-br	Iniciar a partir da Segunda-feira
-display sunday first	jscalendar	pt-br	Iniciar a partir do Domingo
 djibouti	common	pt-br	DJIBOUTI
 do you also want to delete all subcategories ?	common	pt-br	Deseja remover tamb�m todas subcategorias ?
+do you want to use the wysiwyg mode for this textarea?	tinymce	pt-br	Voc� deseja usar o modo WYSIMWG para este campo?
+doctype:	common	pt-br	TIPO DOCUMENTO:
+document properties	common	pt-br	Propriedades do documento
+document title:	common	pt-br	T�tulo do documento
 domain	common	pt-br	Dom�nio
 domain name for mail-address, eg. "%1"	common	pt-br	Nome do dom�nio para endere�os de e-mail, ex. "%1"
 domestic	common	pt-br	Dom�stico
 dominica	common	pt-br	DOMINICA
 dominican republic	common	pt-br	REP�BLICA DOMINICANA
 done	common	pt-br	Pronto
+down	tinymce	pt-br	Abaixo
 drag to move	jscalendar	pt-br	Arraste para mover
 e-mail	common	pt-br	E-mail
 east timor	common	pt-br	TIMOR LESTE
@@ -179,13 +268,16 @@ egroupware api version %1	common	pt-br	API version %1
 egroupware: login blocked for user '%1', ip %2	common	pt-br	Extranet: login bloqueado para o usu�rio '%1', endere�o IP %2
 egypt	common	pt-br	EGITO
 el salvador	common	pt-br	EL SALVADOR
+element...	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Elemento...
 email	common	pt-br	E-mail
 email-address of the user, eg. "%1"	common	pt-br	Endere�o de e-mail do usu�rio, ex. "%1"
+emotions	tinymce	pt-br	Emo��es
+en	common	pt-br	en
 enabled	common	pt-br	Habilitado
 end date	common	pt-br	Data do t�rmino
 end time	common	pt-br	Hora do t�rmino
 enlarge editor	htmlarea	pt-br	Maximizar Editor
-enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b>	admin	pt-br	Informe a localiza��o da Extranet em um URL .<br>Exemplo: http://www.seudom�nio.com.br/extranet &nbsp; ou &nbsp; /extranet<br><b>N�o finalize com uma BARRA</b>
+enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b>	admin	pt-br	Informe a localiza��o da Extranet em um URL .<br>Exemplo: http://www.seudom�nio.com.br/extranet   ou   /extranet<br><b>N�o finalize com uma BARRA</b>
 entry has been deleted sucessfully	common	pt-br	Entrada removida com sucesso
 entry updated sucessfully	common	pt-br	Entrada atualizada com sucesso
 equatorial guinea	common	pt-br	GUIN� EQUATORIAL
@@ -197,21 +289,50 @@ error renaming %1 %2 directory	common	pt-br	Erro renomeando diret
 estonia	common	pt-br	ESTONIA
 ethiopia	common	pt-br	ETI�PIA
 exact	common	pt-br	exato(a)
+failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure.	common	pt-br	Falha ao contactar o servidor ou resposta inv�lida do servidor. Tente relogar. Contacte o administrador em caso de falha.
 falkland islands (malvinas)	common	pt-br	ILHAS FALKLAND (MALVINAS)
 faroe islands	common	pt-br	ILHAS FAROE
 fax number	common	pt-br	N�mero do FAX
 february	common	pt-br	Fevereiro
+fg color	htmlarea-TableOperations	pt-br	Primeiro plano
 fields	common	pt-br	Campos
 fiji	common	pt-br	FIJI
+file already exists. file was not uploaded.	tinymce	pt-br	O arquivo n�o carregado pois ele j� existe.
+file exceeds the size limit	tinymce	pt-br	O arquivo excede o tamanho limite
+file manager	tinymce	pt-br	Gerenciador de arquivos
+file not found.	tinymce	pt-br	Arquivo n�o encontrado.
+file was not uploaded.	tinymce	pt-br	O arquivo n�o foi carregado.
+file with specified new name already exists. file was not renamed/moved.	tinymce	pt-br	Um arquivo com o novo nome especificado j� existe. O arquivo n�o foi renomeado/movido.
+file(s)	tinymce	pt-br	Arquivo(s)
+file:	tinymce	pt-br	Arquivo:
 files	common	pt-br	Arquivos
+files with this extension are not allowed.	tinymce	pt-br	Arquivos com esta extens�o n�o s�o permitidos.
 filter	common	pt-br	Filtro
+find	tinymce	pt-br	Procurar
+find again	tinymce	pt-br	Procurar novamente
+find what	tinymce	pt-br	Procurar o qu� ?
+find&nbsp;next	tinymce	pt-br	Procurar pr�ximo
+find/replace	tinymce	pt-br	Procurar/Substituir
+finished list of mispelled words	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Lista final de palavras incorretas
 finland	common	pt-br	FINL�NDIA
 first name	common	pt-br	Primeiro Nome
 first name of the user, eg. "%1"	common	pt-br	Primeiro nome do usu�rio, ex. "%1"
 first page	common	pt-br	P�gina Inicial
 firstname	common	pt-br	Primeiro Nome
 fixme!	common	pt-br	ATUALIZE-ME!
+flash files	tinymce	pt-br	Arquivos Flash
+flash properties	tinymce	pt-br	Propriedades Flash
+flash-file (.swf)	tinymce	pt-br	Arquivo Flash (.swf)
+float	htmlarea-TableOperations	pt-br	Flutuar
+folder	tinymce	pt-br	Pasta
+folder already exists.	common	pt-br	Pasta j� existe.
+folder name missing.	tinymce	pt-br	Nome da pasta faltando.
+folder not found.	tinymce	pt-br	Pasta n�o encontrada.
+folder with specified new name already exists. folder was not renamed/moved.	tinymce	pt-br	Uma pasta com o novo nome informado j� existe. A pasta n�o foi renomeada/movida.
+folder(s)	tinymce	pt-br	pasta(s)
 font color	htmlarea	pt-br	Cor da Fonte
+for mouse out	tinymce	pt-br	para mouse fora
+for mouse over	tinymce	pt-br	para mouse por cima
 force selectbox	common	pt-br	For�ar caixa de sele��o
 france	common	pt-br	FRAN�A
 french guiana	common	pt-br	GUIANA FRANCESA
@@ -220,10 +341,12 @@ french southern territories	common	pt-br	FRENCH SOUTHERN TERRITORIES
 friday	common	pt-br	Sexta
 ftp	common	pt-br	FTP
 fullname	common	pt-br	Nome completo
+fullscreen mode	common	pt-br	Modo tela cheia
 gabon	common	pt-br	GAB�O
 gambia	common	pt-br	GAMBIA
 general menu	common	pt-br	Menu Geral
 georgia	common	pt-br	GEORGIA
+german	common	pt-br	Alem�o
 germany	common	pt-br	ALEMANHA
 ghana	common	pt-br	GANA
 gibraltar	common	pt-br	GIBRALTAR
@@ -252,6 +375,7 @@ guinea-bissau	common	pt-br	GUIN
 guyana	common	pt-br	GUYANA
 haiti	common	pt-br	HAITI
 heard island and mcdonald islands	common	pt-br	HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS
+height	common	pt-br	Altura
 help	common	pt-br	Ajuda
 help using editor	htmlarea	pt-br	Editor utilizando o ajuda
 high	common	pt-br	Alto
@@ -262,17 +386,62 @@ home email	common	pt-br	E-mail residencial
 honduras	common	pt-br	HONDURAS
 hong kong	common	pt-br	HONG KONG
 horizontal rule	htmlarea	pt-br	R�gua horizontal
+how did you get here? (please report!)	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Como voc� chegou aqui? (Por favor reporte!)
+how many columns would you like to merge?	htmlarea-TableOperations	pt-br	Quantas colunas voc� quer unir ?
 how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar.	common	pt-br	Quantos �cones devem ser mostrados na barra de navega��o (ao topo da p�gina). �cones adicionais ser�o colocados em um recurso adicional em forma de men� suspenso � direita da barra de navega��o.
+how many rows would you like to merge?	htmlarea-TableOperations	pt-br	Quantas linhas voc� quer unir ?
+html tidy	htmlarea-HtmlTidy	pt-br	Arrumar HTML
+htmlarea cowardly refuses to delete the last cell in row.	htmlarea-TableOperations	pt-br	HTMLArea se recusa a remover a �ltima c�lula de uma linha.
+htmlarea cowardly refuses to delete the last column in table.	htmlarea-TableOperations	pt-br	HTMLArea se recusa a remover a �ltima coluna de uma tabela.
+htmlarea cowardly refuses to delete the last row in table.	htmlarea-TableOperations	pt-br	HTMLArea se recusa a remover a �ltima linha de uma tabela.
 hungary	common	pt-br	HUNGRIA
+i will open it in a new page.	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Ser� abero em uma nova p�gina.
+i_nsert row before	htmlarea-ContextMenu	pt-br	_Inserir linha antes
 iceland	common	pt-br	ISL�NDIA
+iespell not detected. click ok to go to download page.	common	pt-br	ieSpell n�o encontrado. Clique OK para ir � pagina de download.
+if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute?	common	pt-br	Se o rel�gio estiver habilitado, voc� o quer atualizado a cada segundo ou minuto?
+if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see.	common	pt-br	Se houver algumas imagens na pasta de fundo, voc� poder� escolher qual voc� quer ver.
+ignore	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Ignorar
+ignore all	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Ignorar tudo
+image description	tinymce	pt-br	Descri��o da imagem
+image title	tinymce	pt-br	T�tulo da imagem
+image url	common	pt-br	URL da imagem
+in_sert row after	htmlarea-ContextMenu	pt-br	In_serir linha depois
 increase indent	htmlarea	pt-br	Aumentar rec�o
+indent	tinymce	pt-br	Rec�o para dentro
 india	common	pt-br	INDIA
 indonesia	common	pt-br	INDONESIA
+insert	tinymce	pt-br	Inserir
+insert 'return false'	common	pt-br	Inserir 'n�o retornar'
+insert / edit flash movie	tinymce	pt-br	Inserir/Editar filme Flash
+insert / edit horizontale rule	tinymce	pt-br	Inserir/Editar barra horizontal
+insert _column before	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Inserir _coluna antes
+insert a new column after the current one	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Inserir uma nova coluna ap�s a atual
+insert a new column before the current one	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Inserir uma nova coluna antes da atual
+insert a new row after the current one	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Inserir uma nova linha ap�s a atual
+insert a new row before the current one	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Inserir uma nova linha antes da atual
 insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3	common	pt-br	Inserir todos %1 endere�os para %2 contatos em %3
+insert c_olumn after	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Inserir c_oluna depois
+insert cell after	htmlarea-TableOperations	pt-br	Inserir c�lula depois
+insert cell before	htmlarea-TableOperations	pt-br	Inserir c�lula antes
+insert column after	common	pt-br	Inserir coluna depois
+insert column before	common	pt-br	Inserir coluna antes
+insert date	tinymce	pt-br	Inserir data
+insert emotion	tinymce	pt-br	Inserir emo��o
+insert file	tinymce	pt-br	Inserir arquivo
 insert image	htmlarea	pt-br	Inserir imagem
+insert link to file	tinymce	pt-br	Inserir link para arquivo
+insert row after	common	pt-br	Inserir linha depois
+insert row before	common	pt-br	Inserir linha antes
 insert table	htmlarea	pt-br	Inserir tabela
+insert time	tinymce	pt-br	Inserir hor�rio
 insert web link	htmlarea	pt-br	Inserir Link para Internet
+insert/edit image	tinymce	pt-br	Inserir/Editar imagem
+insert/edit link	tinymce	pt-br	Inserir/Editar link
+insert/modify table	tinymce	pt-br	Inserir/Modificar tabela
+inserts a new table	tinymce	pt-br	Insere uma nova tabela
 international	common	pt-br	Internacional
+invalid filename	common	pt-br	Nome de arquivo inv�lido
 invalid ip address	common	pt-br	Endere�o IP inv�lido
 invalid password	common	pt-br	Senha inv�lida
 iran, islamic republic of	common	pt-br	IR�
@@ -282,19 +451,23 @@ israel	common	pt-br	ISRAEL
 it has been more then %1 days since you changed your password	common	pt-br	J� passaram mais de %1 dias desde que voc� mudou sua senha
 it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version	common	pt-br	� recomendado que seja executada a Configura��o para atualizar as tabelas para a vers�o atual.
 italic	common	pt-br	It�lico
+italic.gif	common	pt-br	italic.gif
 italy	common	pt-br	IT�LIA
 jamaica	common	pt-br	JAMAICA
 january	common	pt-br	Janeiro
 japan	common	pt-br	JAP�O
 jordan	common	pt-br	JORD�NIA
+js-popup	tinymce	pt-br	JS-Popup
 july	common	pt-br	Julho
 jun	common	pt-br	Jun
 june	common	pt-br	Junho
+justify	htmlarea-TableOperations	pt-br	Justificar
 justify center	common	pt-br	Centralizar
 justify full	common	pt-br	Justificar
 justify left	common	pt-br	Alinhar a esquerda
 justify right	common	pt-br	Alinha � direita
 kazakstan	common	pt-br	KAZAQUIST�O
+keep linebreaks	tinymce	pt-br	Manter quebra de linhas
 kenya	common	pt-br	QU�NIA
 keywords	common	pt-br	Palavras
 kiribati	common	pt-br	KIRIBATI
@@ -303,26 +476,37 @@ korea, republic of	common	pt-br	COR
 kuwait	common	pt-br	KUWAIT
 kyrgyzstan	common	pt-br	QUIRGUIST�O
 language	common	pt-br	Idioma
+language_direction_rtl	common	pt-br	Dire��o de idioma RTL
 lao peoples democratic republic	common	pt-br	LAOS
 last name	common	pt-br	�ltimo nome
 last name of the user, eg. "%1"	common	pt-br	�ltimo nome do usu�rio, ex. "%1"
 last page	common	pt-br	�ltima p�gina
 lastname	common	pt-br	�ltimo nome
 latvia	common	pt-br	LET�NIA
+layout	htmlarea-TableOperations	pt-br	Visual
+ldap-mgr	common	pt-br	Gerenciador LDAP
 lebanon	common	pt-br	L�BANO
+left	common	pt-br	Esquerda
 lesotho	common	pt-br	LESOTO
 liberia	common	pt-br	LIBERIA
 libyan arab jamahiriya	common	pt-br	L�BIA
 license	common	pt-br	Licensa
 liechtenstein	common	pt-br	LIECHTENSTEIN
+line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b>	common	pt-br	Linha %1: '%2'<br><b>dados csv n�o combinam com a quantidade de colunas da tabela %3 ==> ignorado</b>
+link points to:	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Link aponta para:
+link url	tinymce	pt-br	URL link
 list	common	pt-br	Lista
 list members	common	pt-br	Listar membros
 lithuania	common	pt-br	LITU�NIA
+loading files	tinymce	pt-br	Carregando arquivos
 local	common	pt-br	Local
 login	common	pt-br	Conectar
 loginid	common	pt-br	ID Login
 logout	common	pt-br	Desconectar
 low	common	pt-br	Baixo
+lower greek letters	htmlarea-ListType	pt-br	Letras gregas min�sculas
+lower latin letters	htmlarea-ListType	pt-br	Letras latinas min�sculas
+lower roman numbers	htmlarea-ListType	pt-br	N�mero romanos min�sculos
 lowest	common	pt-br	Mais baixo
 luxembourg	common	pt-br	LUXEMBOURG
 macau	common	pt-br	MACAU
@@ -332,14 +516,18 @@ mail domain, eg. "%1"	common	pt-br	Dom
 main category	common	pt-br	Cetegoria principal
 main screen	common	pt-br	Tela principal
 maintainer	common	pt-br	Administrador
+make lin_k...	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Fazer _link...
+make window resizable	tinymce	pt-br	Fazer tamanho de janela ajust�vel
 malawi	common	pt-br	MALAWI
 malaysia	common	pt-br	MAL�SIA
 maldives	common	pt-br	MALDIVAS
 mali	common	pt-br	MALI
 malta	common	pt-br	MALTA
 march	common	pt-br	Mar�o
+margin	htmlarea-TableOperations	pt-br	Margem
 marshall islands	common	pt-br	ILHAS MARSHALL
 martinique	common	pt-br	MARTINICA
+match case	tinymce	pt-br	Combinar tamanho da letra
 mauritania	common	pt-br	MAURITANIA
 mauritius	common	pt-br	MAURITIUS
 max number of icons in navbar	common	pt-br	N�mero m�ximo de �ciones na barra de navega��o
@@ -347,16 +535,24 @@ may	common	pt-br	Maio
 mayotte	common	pt-br	MAYOTTE
 medium	common	pt-br	M�dia
 menu	common	pt-br	Men�
+merge cells	htmlarea-TableOperations	pt-br	Unir c�lulas
+merge table cells	tinymce	pt-br	Unir c�lulas da tabela
 message	common	pt-br	Mensagem
 mexico	common	pt-br	M�XICO
 micronesia, federated states of	common	pt-br	MICRONESIA
+middle	htmlarea-TableOperations	pt-br	Meio
+minute	common	pt-br	minuto
+mkdir failed.	tinymce	pt-br	Mkdir falhou.
+modify url	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Modificar URL
 moldova, republic of	common	pt-br	MOLD�VIA
 monaco	common	pt-br	M�NACO
 monday	common	pt-br	Segunda
 mongolia	common	pt-br	MONG�LIA
 montserrat	common	pt-br	MONTSERRAT
 morocco	common	pt-br	MARROCOS
+move	tinymce	pt-br	Mover
 mozambique	common	pt-br	MO�AMBIQUE
+multiple	common	pt-br	m�ltiplo
 myanmar	common	pt-br	MYANMAR
 name	common	pt-br	Nome
 name of the user, eg. "%1"	common	pt-br	Nome do usu�rio, ex. "%1"
@@ -368,6 +564,11 @@ netherlands antilles	common	pt-br	ANTILHAS HOLANDESAS
 never	common	pt-br	Nunca
 new caledonia	common	pt-br	NOVA CALEDONIA
 new entry added sucessfully	common	pt-br	Entrada adicionada com sucesso
+new file name missing!	tinymce	pt-br	Novo nome do arquivo faltando!
+new file name:	tinymce	pt-br	Novo nome do arquivo:
+new folder	tinymce	pt-br	Nova pasta
+new folder name missing!	tinymce	pt-br	Novo nome da pasta faltando!
+new folder name:	tinymce	pt-br	Novo nome da pasta:
 new main category	common	pt-br	Nova categoria principal
 new value	common	pt-br	Novo Valor
 new zealand	common	pt-br	NOVA ZEL�NDIA
@@ -381,7 +582,18 @@ nigeria	common	pt-br	NIGERIA
 niue	common	pt-br	NIUE
 no	common	pt-br	N�o
 no entries found, try again ...	common	pt-br	Nenhum registro encontrado, tente novamente...
+no files...	tinymce	pt-br	Nenhum arquivo...
 no history for this record	common	pt-br	Nenhum hist�rico para este registro
+no mispelled words found with the selected dictionary.	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Nenhuma palavra incorreta foi encontrada dentro do diret�rio selecionado.
+no permission to create folder.	tinymce	pt-br	Sem permiss�o para criar pasta.
+no permission to delete file.	tinymce	pt-br	Sem permiss�o para remover arquivo.
+no permission to move files and folders.	tinymce	pt-br	Sem permiss�o para mover arquivos e pastas.
+no permission to rename files and folders.	tinymce	pt-br	Sem permiss�o para renomear arquivos e pastas.
+no permission to upload.	tinymce	pt-br	Sem permiss�o para carregar arquivo.
+no rules	htmlarea-TableOperations	pt-br	Sem barras
+no savant2 template directories were found in:	common	pt-br	Nenhum diret�rio modelo Savant2 foi encontrato em:
+no shadow	tinymce	pt-br	Sem sombra
+no sides	htmlarea-TableOperations	pt-br	Sem lados
 no subject	common	pt-br	Sem assunto
 none	common	pt-br	Nenhum
 norfolk island	common	pt-br	ILHAS NORFOLK
@@ -392,6 +604,7 @@ not assigned	common	pt-br	N
 note	common	pt-br	Nota
 notes	common	pt-br	Notas
 notify window	common	pt-br	Janela de notifica��o
+notify your administrator to correct this situation	common	pt-br	Notifique seu administrador para corrigir esta situa��o
 november	common	pt-br	Novembro
 october	common	pt-br	Outubro
 ok	common	pt-br	OK
@@ -399,15 +612,29 @@ old value	common	pt-br	Valor antigo
 oman	common	pt-br	OM�
 on *nix systems please type: %1	common	pt-br	Sobre sistemas *nix tipo: %1
 on mouse over	common	pt-br	Passar o mouse
+only files with extensions are permited, e.g. "imagefile.jpg".	tinymce	pt-br	Somente arquivos com extens�es s�o permitidos, por exemplo: "imagem.jpg"
 only private	common	pt-br	Apenas particular
 only yours	common	pt-br	somente as suas
+open file in new window	tinymce	pt-br	Abrir arquivo em uma nova janela
+open in new window	tinymce	pt-br	Abrir em uma nova janela
+open in parent window / frame	tinymce	pt-br	Abrir na janela / frame pai
+open in the window	tinymce	pt-br	Abrir na janela
+open in this window / frame	tinymce	pt-br	Abrir nesta janela / frame
+open in top frame (replaces all frames)	tinymce	pt-br	Abrir no frame superior (substitui dos os frames)
+open link in a new window	tinymce	pt-br	Abrir link em uma nova janela
+open link in the same window	tinymce	pt-br	Abrir link na mesma janela
 open notify window	common	pt-br	Abrir janela de notifica��o
 open popup window	common	pt-br	Abrir janela
-ordered list	htmlarea	pt-br	Lista Classificada
+open sidebox	common	pt-br	Abrir caixa lateral
+opens this link in a new window	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Abre este link em uma nova janela
+ordered list	common	pt-br	Lista Classificada
 original	common	pt-br	Original
+original word	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Palavra original
 other	common	pt-br	Outro
+outdent	tinymce	pt-br	Rec�o para fora
 overview	common	pt-br	Vis�o geral
 owner	common	pt-br	Dono
+padding	htmlarea-TableOperations	pt-br	Preenchimento
 page	common	pt-br	P�gina
 page was generated in %1 seconds	common	pt-br	P�gina gerada em %1 segundos
 pakistan	common	pt-br	PAQUIST�O
@@ -421,52 +648,100 @@ parent category	common	pt-br	Categoria pai
 password	common	pt-br	Senha
 password could not be changed	common	pt-br	Senha n�o pode ser alterada
 password has been updated	common	pt-br	Senha foi alterada
+paste	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Colar
+paste as plain text	tinymce	pt-br	Colar como texto plano
 paste from clipboard	htmlarea	pt-br	Colar da �rea de transfer�ncia
+paste from word	tinymce	pt-br	Colar do Word
+paste table row after	tinymce	pt-br	Colar linha de tabela depois
+paste table row before	tinymce	pt-br	Colar linha de tabela antes
 path	htmlarea	pt-br	Caminho
+path not found.	tinymce	pt-br	Caminho n�o encontrado
 path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!!	common	pt-br	O caminho para usu�rios e grupos deve ser FORA do servidor da extranet.!!!
 pattern for search in addressbook	common	pt-br	Teste padr�o para a Busca no Cat�logo de Endere�os
 pattern for search in calendar	common	pt-br	Teste padr�o para a Busca no Calend�rio
 pattern for search in projects	common	pt-br	Teste padr�o para a Busca nos Projetos
+percent	htmlarea-TableOperations	pt-br	percentagem
 permissions to the files/users directory	common	pt-br	Permiss�es do diret�rio para os arquivos/usu�rios
 personal	common	pt-br	Pessoal
 peru	common	pt-br	PERU
 philippines	common	pt-br	FILIPINAS
 phone number	common	pt-br	N�mero de Telefone
+phpgwapi	common	pt-br	API eGroupWare
 pitcairn	common	pt-br	PITCAIRN
+pixels	htmlarea-TableOperations	pt-br	pixels
 please %1 by hand	common	pt-br	%1 pela m�o
-please enter a name	common	pt-br	Por favor digite um nome !
+please click into some cell	htmlarea-TableOperations	pt-br	Por favor, clique dentro de alguma c�lula
+please confirm that you want to open this link	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Por favor, confirme que voc� quer abrir este link
+please confirm that you want to remove this element:	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Por favor, confirme que voc� quer remover este elemento:
+please confirm that you want to unlink this element.	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Por favor, confirme que voc� quer desvincular este elemento:
+please enter a name	common	pt-br	Por favor, digite um nome !
+please enter the caption text	tinymce	pt-br	Por favor, digite o texto para dica
+please insert a name for the target or choose another option.	tinymce	pt-br	Por favor, digite o nome para o alvo ou escolha outra op��o.
 please run setup to become current	common	pt-br	Por favor execute a configura��o para atualizar o sistema
 please select	common	pt-br	Por favor selecione
 please set your global preferences	common	pt-br	Por favor configure suas prefer�ncias gerais
 please set your preferences for this application	common	pt-br	Configure suas prefer�ncias para este aplicativo
+please wait.  calling spell checker.	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Por favor aguarde. Chamando verificador ortogr�fico
 please wait...	common	pt-br	Aguarde...
+please wait: changing dictionary to	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Por favor aguarde. Alterando dicion�rio para
+pliz weit ;-)	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Calma p� ;-)
 poland	common	pt-br	POL�NIA
+popup url	tinymce	pt-br	URL Popup
 portugal	common	pt-br	PORTUGAL
+position (x/y)	tinymce	pt-br	Posi��o (X/Y)
 postal	common	pt-br	CEP
 powered by egroupware version %1	common	pt-br	Atualizado pela <a href="http://www.egroupware.com.br" target="_blank">eGW-BR</a> sobre a plataforma eGW vers�o %1
+powered by phpgroupware version %1	common	pt-br	Desenvolvido por phpGroupWare version %1
 preferences	common	pt-br	Prefer�ncias
 preferences for the idots template set	common	pt-br	Prefer�ncias para o modelo de layout Idots
 prev. month (hold for menu)	jscalendar	pt-br	M�s anterior (congele para o men�)
 prev. year (hold for menu)	jscalendar	pt-br	Ano anterior (congele para o men�)
+preview	tinymce	pt-br	Visualizar
 previous page	common	pt-br	P�gina anterior
+primary style-sheet:	common	pt-br	Estilho de folha prim�rio:
 print	common	pt-br	Imprimir
 priority	common	pt-br	Prioridade
 private	common	pt-br	Particular
+programs	common	pt-br	Programas
 project	common	pt-br	Projeto
 public	common	pt-br	p�blico
 puerto rico	common	pt-br	PORTO RICO
 qatar	common	pt-br	QATAR
+re-check	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Verificar de novo
 read	common	pt-br	Leitura
 read this list of methods.	common	pt-br	Leia a lista de m�todos.
+reading	common	pt-br	lendo
+redo	tinymce	pt-br	Refazer
 redoes your last action	htmlarea	pt-br	Desfazer sua �ltima a��o
+refresh	tinymce	pt-br	Atualizar
 reject	common	pt-br	Rejeitar
+remove col	tinymce	pt-br	Remover coluna
 remove selected accounts	common	pt-br	apagar contas selecionadas
+remove shortcut	common	pt-br	Remover atalho
+remove the	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Remover o
+remove this node from the document	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Remover este n� do documento
 rename	common	pt-br	Renomear
+rename failed	tinymce	pt-br	Renomear campo
+replace	common	pt-br	Substituir
+replace all	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Substituir tudo
+replace with	common	pt-br	Substituir por
+replace&nbsp;all	tinymce	pt-br	Substituir tudo
 returns a full list of accounts on the system.  warning: this is return can be quite large	common	pt-br	Retorna a lista complesta de usu�rios no sistema. Aten��o: Isto pode causar lentid�o dependendo da quantidade de registros.
 returns an array of todo items	common	pt-br	Retorna uma lista dos itens de Tarefas
 returns struct of users application access	common	pt-br	Retorna a estrutura de usu�rios e aplicativos para acesso
 reunion	common	pt-br	REUNION
+revert	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Reverter
+right	common	pt-br	Direita
+rmdir failed.	tinymce	pt-br	Rmdir falhou.
+ro_w properties...	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Propriedades da _linha
 romania	common	pt-br	ROM�NIA
+row properties	htmlarea-TableOperations	pt-br	Propriedades da linha
+rows	tinymce	pt-br	Linhas
+rules	htmlarea-TableOperations	pt-br	Barras
+rules will appear between all rows and columns	htmlarea-TableOperations	pt-br	Barras aparecer�o entre todas as linhas e colunas
+rules will appear between columns only	htmlarea-TableOperations	pt-br	Barras aparecer�o apenas entre colunas
+rules will appear between rows only	htmlarea-TableOperations	pt-br	Barras aparecer�o apenas entre linhas
+run spell checking	tinymce	pt-br	Rodar verificador ortogr�fico
 russian federation	common	pt-br	R�SSIA
 rwanda	common	pt-br	RUANDA
 saint helena	common	pt-br	SANTA HELENA
@@ -479,18 +754,25 @@ san marino	common	pt-br	SAN MARINO
 sao tome and principe	common	pt-br	S�O TOME AND PRINCIPE
 saturday	common	pt-br	S�bado
 saudi arabia	common	pt-br	AR�BIA SAUDITA
+savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2	common	pt-br	Vers�o do Savant2 � diferente do empacotador Savant2.<br/>Esta vers�o: %1 <br/>Vers�o do Savant: %2
 save	common	pt-br	Salvar
 search	common	pt-br	Procura
 search %1 '%2'	common	pt-br	Procura %1 '%2'
 search or select accounts	common	pt-br	Procura ou seleciona contas
+search or select multiple accounts	common	pt-br	pesquisar or selecionar m�ltimas contas
+second	common	pt-br	segundo
 section	common	pt-br	Se��o
 select	common	pt-br	Selecionar
+select all	tinymce	pt-br	Selecionar tudo
 select all %1 %2 for %3	common	pt-br	Selecionar todos %1 %2 para %3
 select category	common	pt-br	Selecionar categoria
 select date	common	pt-br	Selecionar data
 select group	common	pt-br	Selecionar grupo
 select home email address	common	pt-br	Selecionar endere�o de e-mail residencial
+select multiple accounts	common	pt-br	Selecionar m�ltimas contas
 select one	common	pt-br	Selecionar um
+select the default height for the application windows	common	pt-br	Selecione a altura padr�o para a janela da aplica��o
+select the default width for the application windows	common	pt-br	Selecione a largura padr�o para a janela da aplica��o
 select user	common	pt-br	Selecionar usu�rio
 select work email address	common	pt-br	Selecionar endere�o de e-mail comercial
 selection	common	pt-br	Sele��o
@@ -498,6 +780,8 @@ send	common	pt-br	Enviar
 senegal	common	pt-br	SENEGAL
 september	common	pt-br	Setembro
 server %1 has been added	common	pt-br	Servidor %1 foi inclu�do
+server answered. processing response...	common	pt-br	Servidor respondeu. Processando resposta...
+server contacted. waiting for response...	common	pt-br	Servidor contactado. Aguardando resposta...
 server name	common	pt-br	Nome do Servidor
 session has been killed	common	pt-br	Sess�o foi terminada
 setup	common	pt-br	Configurar
@@ -505,14 +789,29 @@ setup main menu	common	pt-br	Menu principal de configura
 seychelles	common	pt-br	SEYCHELLES
 show all	common	pt-br	Exibir tudo
 show all categorys	common	pt-br	Mostrar todas as Categorias
+show clock?	common	pt-br	Exibir rel�gio?
+show home and logout button in main application bar?	common	pt-br	Exibir bot�es P�gina Inicial e Desconectar na barra principal de aplicativos?
+show locationbar	tinymce	pt-br	Exibir local da barra
+show logo's on the desktop.	common	pt-br	Exibir logotipo na tela
 show menu	common	pt-br	Mostrar menu
+show menubar	tinymce	pt-br	Exibir barra de menus
 show page generation time	common	pt-br	Mostrar tempo de cria��o da p�gina
 show page generation time on the bottom of the page?	common	pt-br	O tempo de cria��o da p�gina deve ser mostrado no rodap�?
+show page generation time?	common	pt-br	Exibir tempo de gera��o da p�gina?
+show scrollbars	tinymce	pt-br	Exibir barras laterais
+show statusbar	tinymce	pt-br	Exibir barra de status
+show the image properties dialog	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Exibir o di�logo de propriedade de imagem
+show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop.	common	pt-br	Exibir o logotipo do eGroupWare e X-Desktop na tela.
+show the table cell properties dialog	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Exibir o di�logo Propriedades da C�lula
+show the table properties dialog	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Exibir o di�logo Propriedades da Tabela
+show the table row properties dialog	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Exibir o di�logo Propriedades da Linha
+show toolbars	tinymce	pt-br	Exibir barra de ferramentas
 show_more_apps	common	pt-br	Mostrar mais aplicativos
 showing %1	common	pt-br	Exibindo %1
 showing %1 - %2 of %3	common	pt-br	Exibindo %1 - %2 de %3
 sierra leone	common	pt-br	SERRA LEOA
 singapore	common	pt-br	SINGAPURA
+size	tinymce	pt-br	Tamanho
 slovakia	common	pt-br	ESLOV�QUIA
 slovenia	common	pt-br	ESLOV�NIA
 solomon islands	common	pt-br	ILHAS SOLOMON
@@ -520,18 +819,32 @@ somalia	common	pt-br	SOMALIA
 sorry, your login has expired	login	pt-br	Desculpe, sua conta expirou
 south africa	common	pt-br	�FRICA DO SUL
 south georgia and the south sandwich islands	common	pt-br	SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS
+spacing	htmlarea-TableOperations	pt-br	Espa�amento
+spacing and padding	htmlarea-TableOperations	pt-br	Espa�amento e preenchimento
 spain	common	pt-br	ESPANHA
+spell check complete, didn't find any mispelled words.  closing now...	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Verifica��o ortogr�fica completa. N�o foram encontradas palavras incorretas. Fechando...
+spell-check	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Verificador ortogr�fico
+split cell	htmlarea-TableOperations	pt-br	Dividir c�lula
+split column	htmlarea-TableOperations	pt-br	Dividir coluna
+split row	htmlarea-TableOperations	pt-br	Dividir linha
+split table cells	tinymce	pt-br	Dividir c�lulas
 sri lanka	common	pt-br	SRI LANKA
 start date	common	pt-br	Data de in�cio
 start time	common	pt-br	Hora de in�cio
 start with	common	pt-br	iniciar com
+starting up...	common	pt-br	Iniciando...
 status	common	pt-br	Status
+stretched	common	pt-br	esticado
 strikethrough	htmlarea	pt-br	Batida completamente
+striketrough	tinymce	pt-br	Batida completamente
+style [css]	htmlarea-TableOperations	pt-br	Estilo [CSS]
 subject	common	pt-br	Assunto
 submit	common	pt-br	Enviar
 subscript	htmlarea	pt-br	Sobrescrever
 substitutions and their meanings:	common	pt-br	Substitui��es e seus efeitos:
 sudan	common	pt-br	SUD�O
+suggestions	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Sugest�es
+summary	htmlarea-TableOperations	pt-br	Sum�rio
 sunday	common	pt-br	Domingo
 superscript	htmlarea	pt-br	Sobre escrever
 suriname	common	pt-br	SURINAME
@@ -540,18 +853,35 @@ swaziland	common	pt-br	SUAZIL
 sweden	common	pt-br	SU�CIA
 switzerland	common	pt-br	SU��A
 syrian arab republic	common	pt-br	S�RIA
+table cell properties	tinymce	pt-br	Propriedades da c�lula
+table properties	common	pt-br	Propriedades da tabela
+table row properties	tinymce	pt-br	Propriedades da linha
 taiwan	common	pt-br	TAIWAN/TAIPEI
 tajikistan	common	pt-br	TAJIQUIST�O
 tanzania, united republic of	common	pt-br	TANZ�NIA
+target	tinymce	pt-br	Alvo
+text align	htmlarea-TableOperations	pt-br	Alinhamento do texto
+text color:	common	pt-br	Cor do texto:
 thailand	common	pt-br	TAIL�NDIA
 the api is current	common	pt-br	A API est� atualizada
 the api requires an upgrade	common	pt-br	A API requer atualiza��o
+the bottom side only	htmlarea-TableOperations	pt-br	Apenas o lado de baixo
 the following applications require upgrades	common	pt-br	As seguintes aplica��es requerem atualiza��o
+the left-hand side only	htmlarea-TableOperations	pt-br	Apenas o lado esquerdo
 the mail server returned	common	pt-br	O servidor de email retornou
+the right and left sides only	htmlarea-TableOperations	pt-br	Apenas os lados direito e esquerdo
+the right-hand side only	htmlarea-TableOperations	pt-br	Apenas o lado direito
+the search has been compleated. the search string could not be found.	tinymce	pt-br	A pesquisa foi completada e n�o encontrou nada.
+the top and bottom sides only	htmlarea-TableOperations	pt-br	Apenas os lados de cima e de baixo
+the top side only	htmlarea-TableOperations	pt-br	Apenas o lado de cima
 this application is current	common	pt-br	A aplica��o est� atualizada
 this application requires an upgrade	common	pt-br	Esta aplica��o requer atualiza��o
+this is just a template button	tinymce	pt-br	Este � apenas um bot�o modelo
+this is just a template popup	tinymce	pt-br	Este � apenas um popup modelo
 this name has been used already	common	pt-br	Este nome j� est� em uso !
+this will drop changes and quit spell checker.  please confirm.	htmlarea-SpellChecker	pt-br	Isso descartar� altera��es e terminar� o verificador ortogr�fico. Por favor, confirme.
 thursday	common	pt-br	Quinta
+tiled	common	pt-br	Espichado
 time	common	pt-br	Hora
 time selection:	jscalendar	pt-br	Sele��o da hora:
 time zone	common	pt-br	Fuso hor�rio
@@ -563,12 +893,15 @@ to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a>	common	pt-br	Para voltar
 today	common	pt-br	Hoje
 todays date, eg. "%1"	common	pt-br	Data de hoje, ex. "%1"
 toggle first day of week	jscalendar	pt-br	Utilizar como primeiro dia da semana
+toggle fullscreen mode	tinymce	pt-br	Alterar para modo tela cheia
 toggle html source	htmlarea	pt-br	Utilizar c�digo HTML
 togo	common	pt-br	TOGO
 tokelau	common	pt-br	TOKELAU
 tonga	common	pt-br	TONGA
 too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4	common	pt-br	Houve tentativas em excesso de login para o usu�rio:: %1 para o cliente '%2', %3 a partir do endere�o IP %4
+top	common	pt-br	Topo
 total	common	pt-br	Total
+transparant bg for the icons?	common	pt-br	Plano de fundo transparente para os �cones?
 trinidad and tobago	common	pt-br	TRINIDAD E TOBAGO
 tuesday	common	pt-br	Ter�a
 tunisia	common	pt-br	TUNISIA
@@ -576,22 +909,40 @@ turkey	common	pt-br	TURQUIA
 turkmenistan	common	pt-br	TURCOMENIST�O
 turks and caicos islands	common	pt-br	ILHAS TURKS E CAICOS
 tuvalu	common	pt-br	TUVALU
+type	common	pt-br	Tipo
 uganda	common	pt-br	UGANDA
 ukraine	common	pt-br	UCR�NIA
-underline	htmlarea	pt-br	Sublinhado
+underline	common	pt-br	Sublinhado
+underline.gif	common	pt-br	underline.gif
+undo	tinymce	pt-br	Desfazer
 undoes your last action	htmlarea	pt-br	Refazer a �ltima a��o
 united arab emirates	common	pt-br	EMIRADOS �RABES UNIDOS
 united kingdom	common	pt-br	INGLATERRA
 united states	common	pt-br	ESTADOS UNIDOS
 united states minor outlying islands	common	pt-br	ILHAS MENORES EEUU
 unknown	common	pt-br	Desconhecido
+unlink	tinymce	pt-br	Desvincular
+unlink failed.	tinymce	pt-br	Desvincula��o falhou
+unlink the current element	htmlarea-ContextMenu	pt-br	Desvincular o elemento atual
+unordered list	tinymce	pt-br	Lista desordenada
+unset color	htmlarea-TableOperations	pt-br	Retirar cor
+up	tinymce	pt-br	Acima
 update	common	pt-br	Atualizar
+update the clock per minute or per second	common	pt-br	Atualizar o rel�gio por minuto ou por segundo
+upload	common	pt-br	Carregar
+upload directory does not exist, or is not writeable by webserver	common	pt-br	Diret�rio de carregamento n�o existe ou servidor web n�o pode escrever nele.
+upload image	htmlarea-UploadImage	pt-br	Carregar imagem
+uploading...	tinymce	pt-br	Carregando...
+upper latin letters	htmlarea-ListType	pt-br	Letras latinas mai�sculas
+upper roman numbers	htmlarea-ListType	pt-br	N�meros romanos mai�sculos
 url	common	pt-br	URL
 uruguay	common	pt-br	URUGUAI
 use button to search for	common	pt-br	Utilize o bot�o para buscar por
 use button to search for address	common	pt-br	Utilize o bot�o para procurar por endere�os
 use button to search for calendarevent	common	pt-br	Utilize o bot�o para procurar por eventos na agenda
 use button to search for project	common	pt-br	Utilize o bot�o para procurar por projetos
+use ctrl and/or shift to select multiple items.	tinymce	pt-br	Use Ctrl e/ou Shift para selecionar m�ltiplos itens.
+use ctrl+v on your keyboard to paste the text into the window.	tinymce	pt-br	Use Ctrl+V em seu teclado para colar o texto dentro da janela.
 user	common	pt-br	Usu�rio
 user accounts	common	pt-br	Contas do usu�rio
 user groups	common	pt-br	Grupos do usu�rio
@@ -602,17 +953,27 @@ uzbekistan	common	pt-br	UZBEQUIIST
 vanuatu	common	pt-br	VANUATU
 venezuela	common	pt-br	VENEZUELA
 version	common	pt-br	Vers�o
+vertical align	htmlarea-TableOperations	pt-br	Alinhamento vertical
+vertical alignment	tinymce	pt-br	Alinhamento vertical
 viet nam	common	pt-br	VIETN�
 view	common	pt-br	Exibir
 virgin islands, british	common	pt-br	ILHAS VIRGENS (ING)
 virgin islands, u.s.	common	pt-br	ILHAS VIRGENS (EUA)
 wallis and futuna	common	pt-br	WALLIS E FUTUNA
+warning!\n renaming or moving folders and files will break existing links in your documents. continue?	tinymce	pt-br	Cuidado!\n Renomear ou mover pastas e arquivos invalidar� links em seus documentos. Continuar?
 wednesday	common	pt-br	Quarta
 welcome	common	pt-br	Bem Vindo
 western sahara	common	pt-br	WESTERN SAHARA
+what color should all the blank space on the desktop have	common	pt-br	Que cor os espa�os em branco dever�o ter na tela
+what style would you like the image to have?	common	pt-br	Que estilo voc� quer que a imagem tenha ?
+when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar.	common	pt-br	Se voc� escolher sim os bot�es P�gina Inicial e Desconectar estar�o presentes na barra principal de aplicativos.
 which groups	common	pt-br	Qual grupo
+width	common	pt-br	Largura
+window name	tinymce	pt-br	Nome da janela
 wk	jscalendar	pt-br	wk
 work email	common	pt-br	Endere�o de e-mail comercial
+would you like to display the page generation time at the bottom of every window?	common	pt-br	Voc� quer exibir o tempo de gera��o da p�gina no rodap� de cada p�gina?
+writing	common	pt-br	escrevendo
 written by:	common	pt-br	Escrito por:
 year	common	pt-br	Ano
 yemen	common	pt-br	YEMEN
@@ -627,6 +988,7 @@ you have not entered participants	common	pt-br	Voc
 you have selected an invalid date	common	pt-br	Voc� selecionou uma data inv�lida !
 you have selected an invalid main category	common	pt-br	Voc� selecionou uma categoria principal inv�lida !
 you have successfully logged out	common	pt-br	Voc� encerrou a sess�o corretamente.
+you must enter the url	tinymce	pt-br	Voc� precisa informar a URL
 you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'.	common	pt-br	Voc� precisa adicionar o usu�rio webserver '%1' ao grupo '%2'.
 your message could <b>not</b> be sent!<br>	common	pt-br	<b>N�o</b> foi poss�vel enviar sua mensagem!<br>
 your message has been sent	common	pt-br	Sua mensagem foi enviada.
@@ -637,3 +999,4 @@ your settings have been updated	common	pt-br	Suas prefer
 yugoslavia	common	pt-br	IUGOSL�VIA
 zambia	common	pt-br	Z�MBIA
 zimbabwe	common	pt-br	ZIMBABUE
+zoom	common	pt-br	Zoom
diff --git a/phpgwapi/setup/phpgw_zh-tw.lang b/phpgwapi/setup/phpgw_zh-tw.lang
index d18cd0ac62..fc4f9f8411 100644
--- a/phpgwapi/setup/phpgw_zh-tw.lang
+++ b/phpgwapi/setup/phpgw_zh-tw.lang
@@ -1,8 +1,5 @@
 %1 email addresses inserted	common	zh-tw	已匯入 %1 筆電子郵件位址
 %1 is not executable by the webserver !!!	common	zh-tw	網頁伺服器無法執行 %1 !
-%1 manual	common	zh-tw	%1 手冊
-%1 start	common	zh-tw	%1 開始
-%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver	common	zh-tw	%1選擇其他資料夾%2<br />或是設定 %3 能夠讓網頁伺服器寫入
 %1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4.	common	zh-tw	%1eGroupWare%2 是多使用者、網頁為基礎的群組軟體,以 %3PHP%4 設計。
 (shift-)click or drag to change value	jscalendar	zh-tw	(Shift 鍵加)點選或拖拉滑鼠游標來改變數值
 - click on any of the time parts to increase it	jscalendar	zh-tw	- 點選任意時間區來增加它
@@ -13,8 +10,8 @@
 - use the %1, %2 buttons to select year	jscalendar	zh-tw	- 使用按鈕 %1,%2來選擇年
 00 (disable)	admin	zh-tw	00 (關閉)
 13 (ntp)	admin	zh-tw	13 (ntp)
-3 number of chars for day-shortcut	jscalendar	zh-tw	日期的三個字元簡寫
-3 number of chars for month-shortcut	jscalendar	zh-tw	月份的三個字元簡寫
+3 number of chars for day-shortcut	jscalendar	zh-tw	-1
+3 number of chars for month-shortcut	jscalendar	zh-tw	-1
 80 (http)	admin	zh-tw	80 (http)
 \n tidying up the html source, please wait...	htmlarea-HtmlTidy	zh-tw	\n 整理 HTML 原始碼中,請稍候...
 _delete row	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	_刪除列
@@ -25,7 +22,6 @@ _table properties...	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	_表格屬性...
 a editor instance must be focused before using this command.	tinymce	zh-tw	在使用這個指令前,編輯器中必須先選取資料
 about	common	zh-tw	關於
 about %1	common	zh-tw	關於 %1
-about egroupware	common	zh-tw	關於 eGroupware
 about the calendar	jscalendar	zh-tw	關於行事曆
 about this editor	htmlarea	zh-tw	關於編輯器
 access	common	zh-tw	存取權限
@@ -40,7 +36,6 @@ active	common	zh-tw	啟用
 add	common	zh-tw	新增
 add %1 category for	common	zh-tw	新增 %1 子分類給
 add category	common	zh-tw	新增分類
-add shortcut	common	zh-tw	新增快速鍵
 add sub	common	zh-tw	新增子分類
 addressbook	common	zh-tw	通訊錄
 admin	common	zh-tw	系統管理
@@ -67,7 +62,6 @@ angola	common	zh-tw	安哥拉
 anguilla	common	zh-tw	安圭拉
 antarctica	common	zh-tw	南極洲
 antigua and barbuda	common	zh-tw	ANTIGUA AND BARBUDA
-application	common	zh-tw	應用程式
 apply	common	zh-tw	確認
 april	common	zh-tw	四月
 are you sure you want to delete these entries ?	common	zh-tw	您確定要刪除這些資料?
@@ -79,9 +73,7 @@ august	common	zh-tw	八月
 australia	common	zh-tw	澳洲
 austria	common	zh-tw	奧地利
 author	common	zh-tw	作者
-autohide sidebox menu's	common	zh-tw	自動隱藏其他選單項目的
 autohide sidebox menus	common	zh-tw	自動隱藏其他選單項目
-automatically hide the sidebox menu's?	common	zh-tw	自動隱藏其他選單項目的?
 automatically hide the sidebox menus?	common	zh-tw	自動隱藏其他選單項目?
 autosave default category	common	zh-tw	自動儲存預設分類目錄
 azerbaijan	common	zh-tw	亞賽拜然
@@ -90,7 +82,6 @@ back to user login	common	zh-tw	回到首頁
 background	htmlarea-TableOperations	zh-tw	背景
 background color	htmlarea	zh-tw	背景顏色
 background color:	common	zh-tw	背景顏色:
-backupdir '%1' is not writeable by the webserver	common	zh-tw	備份資料夾 '%1' 無法寫入
 bad login or password	common	zh-tw	錯誤的使用者代碼或密碼
 bahamas	common	zh-tw	巴哈馬
 bahrain	common	zh-tw	巴林
@@ -107,7 +98,6 @@ bg color	tinymce	zh-tw	背景顏色
 bhutan	common	zh-tw	不丹
 blocked, too many attempts	common	zh-tw	被鎖定了,嘗試太多次
 bold	common	zh-tw	粗體
-bold.gif	common	zh-tw	bold.gif
 bolivia	common	zh-tw	玻利維亞
 border	common	zh-tw	框線
 border color	tinymce	zh-tw	框線顏色
@@ -129,8 +119,6 @@ cambodia	common	zh-tw	高棉
 cameroon	common	zh-tw	CAMEROON
 canada	common	zh-tw	加拿大
 cancel	common	zh-tw	取消
-cannot replace %1 because it is a directory	common	zh-tw	無法取代 %1 ,因為它是資料夾
-cant open '%1' for %2	common	zh-tw	無法開啟 '%1' 於 %2
 cape verde	common	zh-tw	CAPE VERDE
 caption	common	zh-tw	標題
 categories	common	zh-tw	分類
@@ -144,7 +132,6 @@ cell properties	htmlarea-TableOperations	zh-tw	欄位屬性
 cellpadding	tinymce	zh-tw	儲存格內距
 cellspacing	tinymce	zh-tw	儲存格間距
 center	tinymce	zh-tw	置中
-centered	common	zh-tw	置中
 central african republic	common	zh-tw	CENTRAL AFRICAN REPUBLIC
 chad	common	zh-tw	CHAD
 change	common	zh-tw	更換
@@ -155,11 +142,6 @@ check installation	common	zh-tw	檢查系統安裝狀態
 check now	common	zh-tw	立刻檢查
 chile	common	zh-tw	智利
 china	common	zh-tw	中國大陸
-choose a background color	common	zh-tw	選擇背景顏色
-choose a background color for the icons	common	zh-tw	選擇圖示背景顏色
-choose a background image.	common	zh-tw	選擇背景圖片
-choose a background style.	common	zh-tw	選擇背景風格
-choose a text color for the icons	common	zh-tw	選擇圖示的文字顏色
 choose directory to move selected folders and files to.	tinymce	zh-tw	選擇指定的檔案與資料夾要移動的目的地
 choose list style type (for ordered lists)	htmlarea-ListType	zh-tw	選擇清單樣式類型(排序的清單)
 choose the category	common	zh-tw	選擇分類
@@ -173,7 +155,6 @@ click	common	zh-tw	點選
 click or mouse over to show menus	common	zh-tw	點選或是移動滑鼠來顯示選單
 click or mouse over to show menus?	common	zh-tw	點選或是移動滑鼠來顯示選單?
 close	common	zh-tw	關閉
-close sidebox	common	zh-tw	關閉其他選單
 cocos (keeling) islands	common	zh-tw	COCOS (KEELING) ISLANDS
 collapsed borders	htmlarea-TableOperations	zh-tw	展開的框線
 colombia	common	zh-tw	哥倫比亞
@@ -186,7 +167,6 @@ company	common	zh-tw	公司
 configuration problem	tinymce	zh-tw	設定問題
 congo	common	zh-tw	剛果
 congo, the democratic republic of the	common	zh-tw	CONGO, THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE
-contacting server...	common	zh-tw	伺服器連線中...
 cook islands	common	zh-tw	COOK ISLANDS
 copy	common	zh-tw	複製
 copy selection	htmlarea	zh-tw	複製選取的
@@ -194,7 +174,6 @@ copy table row	tinymce	zh-tw	複製表格列
 copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.\ndo you want more information about this issue?	tinymce	zh-tw	在Mozilla與Firefox不支援複製/剪下/貼上。\n您是否要取得這個問題的詳細資訊?
 costa rica	common	zh-tw	COSTA RICA
 cote d ivoire	common	zh-tw	COTE D IVOIRE
-could not contact server. operation timed out!	common	zh-tw	無法連線伺服器,執行時間過長!
 create	common	zh-tw	建立
 create a link	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	建立一個連結
 created by	common	zh-tw	建立者
@@ -221,8 +200,6 @@ decimal numbers	htmlarea-ListType	zh-tw	十進位數字
 decrease indent	htmlarea	zh-tw	減少邊緣
 default	tinymce	zh-tw	預設
 default category	common	zh-tw	預設分類
-default height for the windows	common	zh-tw	視窗預設高度
-default width for the windows	common	zh-tw	視窗預設寬度
 delete	common	zh-tw	移除
 delete cell	htmlarea-TableOperations	zh-tw	刪除儲存格
 delete column	htmlarea-TableOperations	zh-tw	刪除欄位
@@ -236,13 +213,11 @@ details	common	zh-tw	詳細
 diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images?	common	zh-tw	在PNG圖檔中停用IE 5.5或更新版本的修正來顯示透明效果
 dictionary	htmlarea-SpellChecker	zh-tw	字典
 direction	tinymce	zh-tw	方向
-direction left to right	common	zh-tw	方向由左至右
 direction right to left	tinymce	zh-tw	方向由右至左
 directory	tinymce	zh-tw	資料夾
 disable internet explorer png-image-bugfix	common	zh-tw	停用 IE png-image-bugfix
 disable slider effects	common	zh-tw	停用切換效果
 disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this.	common	zh-tw	在顯示或是隱藏選單的時候停用動態切換效果?Opera 與 Konqueror 的使用者可能必須這麼做。
-disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images?	common	zh-tw	停用為 IE 5.5 或是更新版本設計的修正程式?(這是用來顯示 PNG 圖片透明效果)
 disabled	common	zh-tw	停用
 display %s first	jscalendar	zh-tw	先顯示 %s
 djibouti	common	zh-tw	吉布地
@@ -274,7 +249,6 @@ element...	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	元件...
 email	common	zh-tw	電子郵件
 email-address of the user, eg. "%1"	common	zh-tw	使用者的電子郵件, 例: "%1"
 emotions	tinymce	zh-tw	表情圖示
-en	common	zh-tw	zh-tw
 enabled	common	zh-tw	啟用
 end date	common	zh-tw	結束日期
 end time	common	zh-tw	結束時間
@@ -291,7 +265,6 @@ error renaming %1 %2 directory	common	zh-tw	無法更名目錄 %1 %2
 estonia	common	zh-tw	ESTONIA
 ethiopia	common	zh-tw	ETHIOPIA
 exact	common	zh-tw	解開
-failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure.	common	zh-tw	無法連線伺服器或是伺服器回應錯誤,請嘗試重新登入或是與管理員聯繫。
 falkland islands (malvinas)	common	zh-tw	FALKLAND ISLANDS (MALVINAS)
 faroe islands	common	zh-tw	FAROE ISLANDS
 fax number	common	zh-tw	傳真號碼
@@ -327,7 +300,6 @@ flash properties	tinymce	zh-tw	Flash屬性
 flash-file (.swf)	tinymce	zh-tw	Flash檔案(.swf)
 float	htmlarea-TableOperations	zh-tw	浮點數
 folder	tinymce	zh-tw	資料夾
-folder already exists.	common	zh-tw	資料夾已經存在。
 folder name missing.	tinymce	zh-tw	沒有輸入資料夾名稱
 folder not found.	tinymce	zh-tw	找不到資料夾
 folder with specified new name already exists. folder was not renamed/moved.	tinymce	zh-tw	新的資料夾名稱已經存在,更換名稱/移動失敗
@@ -344,7 +316,6 @@ french southern territories	common	zh-tw	FRENCH SOUTHERN TERRITORIES
 friday	common	zh-tw	星期五
 ftp	common	zh-tw	FTP
 fullname	common	zh-tw	全名
-fullscreen mode	common	zh-tw	全螢幕模式
 gabon	common	zh-tw	加彭
 gambia	common	zh-tw	甘比亞
 general menu	common	zh-tw	一般選單
@@ -401,9 +372,6 @@ hungary	common	zh-tw	匈牙利
 i will open it in a new page.	htmlarea-SpellChecker	zh-tw	在新視窗開啟
 i_nsert row before	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	在插入列之前
 iceland	common	zh-tw	冰島
-iespell not detected. click ok to go to download page.	common	zh-tw	找不到 ieSpell 外掛,點選按鈕來前往下載頁面。
-if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute?	common	zh-tw	如果啟用時鐘功能,更新頻率是每秒還是每分鐘?
-if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see.	common	zh-tw	如果背景圖示資料夾中有一些圖片,您可以選擇使用喜歡的圖片。
 ignore	htmlarea-SpellChecker	zh-tw	忽略
 ignore all	htmlarea-SpellChecker	zh-tw	全部忽略
 image description	tinymce	zh-tw	圖片說明
@@ -415,7 +383,6 @@ indent	tinymce	zh-tw	縮排
 india	common	zh-tw	INDIA
 indonesia	common	zh-tw	INDONESIA
 insert	tinymce	zh-tw	插入
-insert 'return false'	common	zh-tw	插入'return false'
 insert / edit flash movie	tinymce	zh-tw	插入 / 編輯Flash影片
 insert / edit horizontale rule	tinymce	zh-tw	插入 / 編輯水平線
 insert _column before	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	在插入欄位之前
@@ -444,7 +411,6 @@ insert/edit link	tinymce	zh-tw	插入/編輯連結
 insert/modify table	tinymce	zh-tw	插入/編輯表格
 inserts a new table	tinymce	zh-tw	新增一個表格
 international	common	zh-tw	國際
-invalid filename	common	zh-tw	檔案名稱錯誤
 invalid ip address	common	zh-tw	錯誤的IP位址
 invalid password	common	zh-tw	錯誤的密碼
 iran, islamic republic of	common	zh-tw	IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
@@ -454,7 +420,6 @@ israel	common	zh-tw	ISRAEL
 it has been more then %1 days since you changed your password	common	zh-tw	距離您上次更改密碼已經 %1 天了
 it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version	common	zh-tw	建議您執行設定程式將資料表升級至目前的版本。
 italic	common	zh-tw	斜體
-italic.gif	common	zh-tw	italic.gif
 italy	common	zh-tw	義大利
 jamaica	common	zh-tw	牙買加
 january	common	zh-tw	一月
@@ -479,7 +444,6 @@ korea, republic of	common	zh-tw	南韓
 kuwait	common	zh-tw	KUWAIT
 kyrgyzstan	common	zh-tw	KYRGYZSTAN
 language	common	zh-tw	語言
-language_direction_rtl	common	zh-tw	language_direction_rtl
 lao peoples democratic republic	common	zh-tw	LAO PEOPLES DEMOCRATIC REPUBLIC
 last name	common	zh-tw	姓
 last name of the user, eg. "%1"	common	zh-tw	使用者的姓,例: "%1"
@@ -495,7 +459,6 @@ liberia	common	zh-tw	賴比瑞亞
 libyan arab jamahiriya	common	zh-tw	LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA
 license	common	zh-tw	版權
 liechtenstein	common	zh-tw	列支敦士敦
-line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b>	common	zh-tw	第 %1 行:'%2'<br><b>csv 資料不符合資料表 %3 的欄位數量 ==> 忽略</b>
 link points to:	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	連結點:
 link url	tinymce	zh-tw	連結網址
 list	common	zh-tw	列表
@@ -544,7 +507,6 @@ message	common	zh-tw	訊息
 mexico	common	zh-tw	墨西哥
 micronesia, federated states of	common	zh-tw	MICRONESIA, FEDERATED STATES OF
 middle	htmlarea-TableOperations	zh-tw	中間
-minute	common	zh-tw	分
 mkdir failed.	tinymce	zh-tw	資料夾建立失敗。
 modify url	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	修改網址
 moldova, republic of	common	zh-tw	MOLDOVA, REPUBLIC OF
@@ -555,7 +517,6 @@ montserrat	common	zh-tw	MONTSERRAT
 morocco	common	zh-tw	MOROCCO
 move	tinymce	zh-tw	移動
 mozambique	common	zh-tw	MOZAMBIQUE
-multiple	common	zh-tw	多選
 myanmar	common	zh-tw	MYANMAR
 name	common	zh-tw	名稱
 name of the user, eg. "%1"	common	zh-tw	使用者名稱,例: "%1"
@@ -594,7 +555,6 @@ no permission to move files and folders.	tinymce	zh-tw	沒有移動檔案與資
 no permission to rename files and folders.	tinymce	zh-tw	沒有檔案與資料夾改名的權限。
 no permission to upload.	tinymce	zh-tw	沒有上傳的權限。
 no rules	htmlarea-TableOperations	zh-tw	沒有規則
-no savant2 template directories were found in:	common	zh-tw	在下面路徑找不到 Savant2 樣板資料夾:
 no shadow	tinymce	zh-tw	沒有陰影
 no sides	htmlarea-TableOperations	zh-tw	沒有邊
 no subject	common	zh-tw	無主題
@@ -607,7 +567,6 @@ not assigned	common	zh-tw	未分配
 note	common	zh-tw	備註
 notes	common	zh-tw	備忘
 notify window	common	zh-tw	提示視窗
-notify your administrator to correct this situation	common	zh-tw	請聯絡管理員來處理這個狀況
 november	common	zh-tw	十一月
 october	common	zh-tw	十月
 ok	common	zh-tw	確定
@@ -628,7 +587,6 @@ open link in a new window	tinymce	zh-tw	在新視窗開啟連結
 open link in the same window	tinymce	zh-tw	在原視窗開啟連結
 open notify window	common	zh-tw	開啟警示視窗
 open popup window	common	zh-tw	開啟彈出式視窗
-open sidebox	common	zh-tw	開啟其他選單
 opens this link in a new window	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	在新視窗中開啟連結
 ordered list	common	zh-tw	已排序清單
 original	common	zh-tw	原本的
@@ -660,9 +618,6 @@ paste table row before	tinymce	zh-tw	在表格列之前貼上
 path	htmlarea	zh-tw	路徑
 path not found.	tinymce	zh-tw	路徑找不到
 path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!!	common	zh-tw	使用者與群組的檔案路徑必須要在網站伺服器的網頁跟目錄之外!
-pattern for search in addressbook	common	zh-tw	在通訊錄搜尋的規則
-pattern for search in calendar	common	zh-tw	在行事曆搜尋的規則
-pattern for search in projects	common	zh-tw	在專案搜尋的規則
 percent	htmlarea-TableOperations	zh-tw	百分比
 permissions to the files/users directory	common	zh-tw	檔案/使用者資料夾的權限
 personal	common	zh-tw	個人
@@ -694,7 +649,6 @@ portugal	common	zh-tw	PORTUGAL
 position (x/y)	tinymce	zh-tw	位置(X/Y)
 postal	common	zh-tw	郵遞區號
 powered by egroupware version %1	common	zh-tw	系統為 <a href="http://www.egroupware.org">eGroupWare</a> 版本 %1
-powered by phpgroupware version %1	common	zh-tw	Powered by eGroupWare version %1
 preferences	common	zh-tw	喜好設定
 preferences for the idots template set	common	zh-tw	idots樣板的設定
 prev. month (hold for menu)	jscalendar	zh-tw	上一個月(按住滑鼠鍵)
@@ -705,7 +659,6 @@ primary style-sheet:	common	zh-tw	主要樣式表:
 print	common	zh-tw	列印
 priority	common	zh-tw	優先權
 private	common	zh-tw	私人
-programs	common	zh-tw	程式
 project	common	zh-tw	專案
 public	common	zh-tw	共用
 puerto rico	common	zh-tw	PUERTO RICO
@@ -713,14 +666,12 @@ qatar	common	zh-tw	QATAR
 re-check	htmlarea-SpellChecker	zh-tw	重新檢查
 read	common	zh-tw	讀取
 read this list of methods.	common	zh-tw	讀取這個方法的列表
-reading	common	zh-tw	閱讀中
 redo	tinymce	zh-tw	重做
 redoes your last action	htmlarea	zh-tw	重新執行最後一個動作
 refresh	tinymce	zh-tw	重新整理
 reject	common	zh-tw	拒絕
 remove col	tinymce	zh-tw	移除欄位
 remove selected accounts	common	zh-tw	移除選取的帳號
-remove shortcut	common	zh-tw	移除快速鍵
 remove the	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	移除
 remove this node from the document	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	從文件中移除這個節點
 rename	common	zh-tw	更名
@@ -757,13 +708,11 @@ san marino	common	zh-tw	SAN MARINO
 sao tome and principe	common	zh-tw	SAO TOME AND PRINCIPE
 saturday	common	zh-tw	星期六
 saudi arabia	common	zh-tw	SAUDI ARABIA
-savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2	common	zh-tw	Savant2 版本衝突。<br/>程式版本: %1 <br/>Savant2 版本: %2
 save	common	zh-tw	儲存
 search	common	zh-tw	搜尋
 search %1 '%2'	common	zh-tw	搜尋 %1 '%2'
 search or select accounts	common	zh-tw	搜尋或是選擇帳號
 search or select multiple accounts	common	zh-tw	搜尋或是選擇多個帳號
-second	common	zh-tw	秒
 section	common	zh-tw	選擇
 select	common	zh-tw	選擇
 select all	tinymce	zh-tw	選擇全部
@@ -774,8 +723,6 @@ select group	common	zh-tw	選擇群組
 select home email address	common	zh-tw	選擇家用信箱
 select multiple accounts	common	zh-tw	選擇多個帳號
 select one	common	zh-tw	選擇一個
-select the default height for the application windows	common	zh-tw	選擇應用程式視窗的預設高度
-select the default width for the application windows	common	zh-tw	選擇應用程式視窗的預設寬度
 select user	common	zh-tw	選擇使用者
 select work email address	common	zh-tw	選擇工作用信箱
 selection	common	zh-tw	選擇
@@ -783,8 +730,6 @@ send	common	zh-tw	送出
 senegal	common	zh-tw	SENEGAL
 september	common	zh-tw	九月
 server %1 has been added	common	zh-tw	伺服器 %1 已經完成新增
-server answered. processing response...	common	zh-tw	伺服器回應了,處理回應中...
-server contacted. waiting for response...	common	zh-tw	伺服器連上了,等待回應中...
 server name	common	zh-tw	伺服器名稱
 session has been killed	common	zh-tw	連線已被中斷
 setup	common	zh-tw	安裝
@@ -792,19 +737,14 @@ setup main menu	common	zh-tw	安裝主要選單
 seychelles	common	zh-tw	SEYCHELLES
 show all	common	zh-tw	顯示全部
 show all categorys	common	zh-tw	顯示全部類別
-show clock?	common	zh-tw	顯示時鐘?
-show home and logout button in main application bar?	common	zh-tw	在選單列顯示首頁與登出圖示?
 show locationbar	tinymce	zh-tw	顯示網址列
-show logo's on the desktop.	common	zh-tw	在首頁顯示網站圖示
 show menu	common	zh-tw	顯示選單
 show menubar	tinymce	zh-tw	顯示選單列
 show page generation time	common	zh-tw	顯示網頁產生時間
 show page generation time on the bottom of the page?	common	zh-tw	將網頁產生時間顯示在頁尾?
-show page generation time?	common	zh-tw	顯示頁面產生時間?
 show scrollbars	tinymce	zh-tw	顯示捲動列
 show statusbar	tinymce	zh-tw	顯示狀態列
 show the image properties dialog	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	顯示圖片屬性對話框
-show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop.	common	zh-tw	在桌面顯示 eGroupware 與 x-desktop 的圖示。
 show the table cell properties dialog	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	顯示表單儲存格屬性對話框
 show the table properties dialog	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	顯示表格屬性對話框
 show the table row properties dialog	htmlarea-ContextMenu	zh-tw	顯示表格列屬性對話框
@@ -835,7 +775,6 @@ sri lanka	common	zh-tw	SRI LANKA
 start date	common	zh-tw	開始日期
 start time	common	zh-tw	開始時間
 start with	common	zh-tw	開始於
-starting up...	common	zh-tw	開始中...
 status	common	zh-tw	狀態
 strikethrough	htmlarea	zh-tw	刪除線
 striketrough	tinymce	zh-tw	刪除線
@@ -902,7 +841,6 @@ tonga	common	zh-tw	TONGA
 too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4	common	zh-tw	太多錯誤的登入:%1 使用者 '%2', %3 IP %4
 top	common	zh-tw	頂部
 total	common	zh-tw	總計
-transparant bg for the icons?	common	zh-tw	圖示使用透明背景?
 trinidad and tobago	common	zh-tw	TRINIDAD AND TOBAGO
 tuesday	common	zh-tw	星期二
 tunisia	common	zh-tw	TUNISIA
@@ -910,11 +848,9 @@ turkey	common	zh-tw	TURKEY
 turkmenistan	common	zh-tw	TURKMENISTAN
 turks and caicos islands	common	zh-tw	TURKS AND CAICOS ISLANDS
 tuvalu	common	zh-tw	TUVALU
-type	common	zh-tw	類型
 uganda	common	zh-tw	UGANDA
 ukraine	common	zh-tw	UKRAINE
 underline	common	zh-tw	底線
-underline.gif	common	zh-tw	underline.gif
 undo	tinymce	zh-tw	復原
 undoes your last action	htmlarea	zh-tw	還原上一個動作
 united arab emirates	common	zh-tw	UNITED ARAB EMIRATES
@@ -929,9 +865,7 @@ unordered list	tinymce	zh-tw	未排序列表
 unset color	htmlarea-TableOperations	zh-tw	重設顏色
 up	tinymce	zh-tw	上
 update	common	zh-tw	更新
-update the clock per minute or per second	common	zh-tw	更新時鐘頻率為分或秒
 upload	common	zh-tw	上傳
-upload directory does not exist, or is not writeable by webserver	common	zh-tw	上傳資料夾不存在,或是無法寫入
 upload image	htmlarea-UploadImage	zh-tw	上傳圖片
 uploading...	tinymce	zh-tw	上傳中...
 upper latin letters	htmlarea-ListType	zh-tw	大寫拉丁字母
@@ -966,16 +900,11 @@ warning!\n renaming or moving folders and files will break existing links in you
 wednesday	common	zh-tw	星期三
 welcome	common	zh-tw	歡迎光臨
 western sahara	common	zh-tw	WESTERN SAHARA
-what color should all the blank space on the desktop have	common	zh-tw	桌面空白區域要使用的顏色
-what style would you like the image to have?	common	zh-tw	圖片的風格?
-when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar.	common	zh-tw	啟用這個項目後,選單就會包含首頁與登出的圖示。
 which groups	common	zh-tw	哪個群組
 width	common	zh-tw	寬度
 window name	tinymce	zh-tw	視窗名稱
 wk	jscalendar	zh-tw	星期
 work email	common	zh-tw	工作信箱
-would you like to display the page generation time at the bottom of every window?	common	zh-tw	是否要在每頁的最下方顯示頁面產生時間?
-writing	common	zh-tw	寫入中
 written by:	common	zh-tw	作者:
 year	common	zh-tw	年
 yemen	common	zh-tw	葉門
@@ -1001,4 +930,3 @@ your settings have been updated	common	zh-tw	您的設定已經更新。
 yugoslavia	common	zh-tw	南斯拉夫
 zambia	common	zh-tw	尚比亞
 zimbabwe	common	zh-tw	辛巴威
-zoom	common	zh-tw	放大