- fixed export in the view (was Y/m/d format too)

- allow to call export via an url ($_REQUEST instead of $_POST)
- some UI tweaks to for the Export button and others
- equaly high weeks in the month-view
This commit is contained in:
Ralf Becker 2004-07-11 18:26:28 +00:00
parent 6ea7c87934
commit f3373faa2d
8 changed files with 54 additions and 63 deletions

View File

@ -1003,7 +1003,7 @@
$GLOBALS['phpgw']->browser = CreateObject('phpgwapi.browser');
$GLOBALS['phpgw_info']['flags']['noappheader'] = True;
$GLOBALS['phpgw_info']['flags']['noappfooter'] = True;
if(!isset($_POST['output_file']) || !$_POST['output_file'])
if(!isset($_REQUEST['output_file']) || !$_REQUEST['output_file'])
{
unset($GLOBALS['phpgw_info']['flags']['noheader']);
unset($GLOBALS['phpgw_info']['flags']['nonavbar']);
@ -1019,6 +1019,10 @@
$extra_field_text = '';
$extra_field_text = "\n".lang('Enter Output Filename: ( .vcs appended )')."\n".' <input name="output_file" size="25" maxlength="80" value="">'."\n";
if (isset($_POST['output_file']))
{
$extra_field_text .= '<font color="red">'.lang('please enter a filename !!!')."</font>\n";
}
if(isset($_POST['cal_id']))
$extra_field_text .= ' <input type="hidden" name="cal_id" value="'.$_POST['cal_id'].'">'."\n";
@ -1060,18 +1064,18 @@
{
unset($cal_ids);
$cal_ids = Array();
$output_filename = $_POST['output_file'];
$output_filename = $_REQUEST['output_file'];
if (!preg_match('/\.vcs$/i',$output_filename))
{
$output_filename .= '.vcs';
}
if(isset($_POST['custom_start']) && $_POST['custom_start'])
if(isset($_REQUEST['custom_start']) && $_REQUEST['custom_start'])
{
$start_date = $jscal->input2date($_POST['custom_start'],False);
$start_date = $jscal->input2date($_REQUEST['custom_start'],False);
if(isset($_POST['custom_stop']) && $_POST['custom_stop'])
if(isset($_REQUEST['custom_stop']) && $_REQUEST['custom_stop'])
{
$stop_date = $jscal->input2date($_POST['custom_stop'],False);
$stop_date = $jscal->input2date($_REQUEST['custom_stop'],False);
}
else
{
@ -2695,40 +2699,33 @@
'action_extra_field' => ''
);
$this->output_template_array($p,'b_row','form_button',$var);
$p->parse('table_row','blank_row',True);
if($menuaction != 'calendar.uicalendar.view')
{
$extra_field = Array();
if($menuaction == 'calendar.uicalendar.year')
switch($menuaction)
{
$start_string = mktime(0,0,0,1,1,$this->bo->year);
$stop_string = mktime(0,0,0,12,31,$this->bo->year);
$extra_field['custom_start'] = date('Y/m/d',$start_string);
$extra_field['custom_stop'] = date('Y/m/d',$stop_string);
}
if($menuaction == 'calendar.uicalendar.month')
{
$start_string = mktime(0,0,0,$this->bo->month,1,$this->bo->year);
$stop_string = mktime(0,0,0,$this->bo->month+1,0,$this->bo->year);
$extra_field['custom_start'] = date('Y/m/d',$start_string);
$extra_field['custom_stop'] = date('Y/m/d',$stop_string);
}
if($menuaction == 'calendar.uicalendar.week')
{
$start_string = mktime(0,0,0,$this->bo->month,$this->bo->day,$this->bo->year);
$extra_field['custom_start'] = date('Y/m/d',$start_string);
$extra_field['custom_stop'] = date('Y/m/d',$start_string+(7*24*60*60));
}
if($menuaction == 'calendar.uicalendar.day')
{
$start_string = mktime(0,0,0,$this->bo->month,$this->bo->day,$this->bo->year);
$extra_field['custom_start'] = date('Y/m/d',$start_string);
$extra_field['custom_stop'] = date('Y/m/d',$start_string);
case 'calendar.uicalendar.year':
$start_string = mktime(0,0,0,1,1,$this->bo->year);
$stop_string = mktime(0,0,0,12,31,$this->bo->year);
break;
case 'calendar.uicalendar.month':
$start_string = mktime(0,0,0,$this->bo->month,1,$this->bo->year);
$stop_string = mktime(0,0,0,$this->bo->month+1,0,$this->bo->year);
break;
case 'calendar.uicalendar.week':
$stop_string = $start_string = mktime(0,0,0,$this->bo->month,$this->bo->day,$this->bo->year);
$stop_string += 7*24*60*60-1;
break;
case 'calendar.uicalendar.day':
$stop_string = $start_string = mktime(0,0,0,$this->bo->month,$this->bo->day,$this->bo->year);
break;
}
$extra_field = Array(
'custom_start' => $GLOBALS['phpgw']->common->show_date($start_string,$GLOBALS['phpgw_info']['user']['preferences']['common']['dateformat']),
'custom_stop' => $GLOBALS['phpgw']->common->show_date($stop_string,$GLOBALS['phpgw_info']['user']['preferences']['common']['dateformat']),
);
$var = Array(
'submit_button' => lang('Submit'),
'action_url_button' => $GLOBALS['phpgw']->link('/index.php','menuaction=calendar.uicalendar.export'),
@ -2736,11 +2733,10 @@
'action_confirm_button' => '',
'action_extra_field' => $this->html->input_hidden($extra_field)
);
$p->set_var('b_row','');
$this->output_template_array($p,'b_row','form_button',$var);
$p->parse('table_row','blank_row',True);
}
$p->parse('table_row','blank_row',True);
$p->pparse('out','footer_table');
unset($p);
}
@ -3172,7 +3168,7 @@
'month_day' => 'month_day.tpl'
)
);
$p->set_block('month_header','monthly_header','monthly_header');
$p->set_block('month_header','monthly_row','monthly_row');
$p->set_block('month_header','month_column','month_column');
$p->set_block('month_day','month_daily','month_daily');
$p->set_block('month_day','day_event','day_event');
@ -3274,11 +3270,11 @@
$p->set_var('events','');
} */
}
$p->parse('column_header','month_column',True);
$p->parse('column_row','month_column',True);
$p->set_var('column_data','');
}
$this->bo->owner = $temp_owner;
return $p->fp('out','monthly_header');
return $p->fp('out','monthly_row');
}
function display_month($month,$year,$showyear,$owner=0)

View File

@ -84,8 +84,6 @@ display status of events calendar de Status von Terminen anzeigen
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar de Zeigt Ihre Standard-Kalendar-Ansicht auf der Startseite angezeigt werden (die Seite die sich nach dem Login öffnet oder wenn Sie auf Home klicken)?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all changes include changes of title, description, participants and the acceptions and rejections of the appointment. calendar de Möchten Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden benachrichtigt werden über Änderungen welche Sie selbst durchführen.<br> Sie können die benachrichtigungen beschränken auf bestimmte Änderungen. Jeder auszuwählende Punkt schließt auch die darüber aufgeführten Benachrichtigungen mit ein. Alle Änderungen beinhaltet Änderungen des Titels, der Beschreibung, Teilnehmer so wie Zusagen so wie Absagen von Terminen.
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar de Wollen Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden nie über eigene Änderungen benachrichtig.<br>Sie können die Benachrichtigungen auf verschiedene Änderungen begrenzen. Jede Zeile enthält die Benachrichtigungen der darüberliegenden. Alle Änderungen umfasst den Title, die Beschreibung, Teilnehmer, aber keine Antworten der Teilnehmer. Wenn der Ersteller eines Event irgendeine Benachrichtigung will, erhält er automatisch auch die Antworten der Teilnehmer, wie Zusagen und Absagen.
do you want to be notified about new or changed appointments? you dont get notifications for changes you made yourself.<br>you can limit the notifications on certain changes only. every item include all notification above. all changes include changes of title, description, participants and the acceptions and rejections of them. calendar de
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is send to your standard email-address in the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only send when you have any appointments on that day or week. calendar de
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie eine regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?<br>Die Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche Zusammenfassung Montags an Ihre standard E-Mail Adresse gesendet.<br> Die Benachrichtigung wird nur versendet wenn Sie am nächsten Tag oder in der nächsten Woche auch einen Termin haben.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin de Sollen die Feiertage automatisch geladen werden?
download calendar de Herunterladen
@ -190,16 +188,13 @@ old startdate calendar de Altes Startdatum
olddate calendar de AltesDatum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar de Am %1 hat %2 Ihre Einladung für den %4 %3
on all changes calendar de bei allen Veränderungen
on all changes too calendar de
on all modification, but responses calendar de bei allen Änderungen, außer Antworten
on any time change (and above options) calendar de bei allen zeitliche Änderunge (und obige optionen)
on any time change too calendar de auch jede zeitliche Veränderung
on every time-change too calendar de
on invitation / cancelation only calendar de nur bei Einladungen/Absagen
on participant responses too calendar de auch bei Antworten der Teilnehmer
on time change of more than 4 hours too calendar de bei zeitlichen Änderungen größer als 4 Stunden
on time change of time of more than 4 hours (and above options) calendar de wenn der Termin sich um mehr als 4 Stunde verschiebt (und obige Optionen)
on time-changes >= 4 hours too calendar de
open todo's: calendar de unerledigte Aufgaben:
order calendar de Reihenfolge
overlap holiday calendar de überlappender Feiertag
@ -213,6 +208,7 @@ planner calendar de Planer
planner by category calendar de Planer nach Kategorien
planner by user calendar de Planer nach Benutzern
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar de Bitte den entsprechenden Eintrag im Ihrem Kalendar bestätigen, Zusagen, Absagen oder die Änderungen beachten
please enter a filename !!! calendar de Bitte geben Sie einen Dateinamen an !!!
preselected group for entering the planner calendar de vorausgewählte Gruppe beim Planeraufruf
print calendars in black & white calendar de Kalender in schwarz und weiß drucken
print the mini calendars calendar de Mini- Kalender drucken
@ -231,7 +227,6 @@ receive extra information in event mails calendar de Zus
receive summary of appointments calendar de Zusammenfassung der Termine erhalten
recurring event calendar de Wiederholender Termin
refresh calendar de Aktualisieren
regular summary of your appointments calendar de
reinstate calendar de Wiedereinsetzen
reject calendar de Absagen
rejected calendar de Abgesagt
@ -253,13 +248,10 @@ send/receive updates via email calendar de Senden/Empfangen von Aktualisierungen
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar de Nur für einmalige/unregelmäßige Feiertage das Jahr angeben.
set new events to private calendar de Neue Termine als private Termine eintragen
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar de Sollen Einladungen welche von Ihnen abgelehnt wurden in Ihrem Kalender angezeigt werden?<br> Sie können diese Einladungen dann später akzeptieren (z. B. wenn Sie eine Terminkolission gelöst haben), wenn Sie in Ihrem Kalender noch vorhanden sind!
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your sheduling conflict disappears), if they are still in your calendar! calendar de
should new events created as private by default ? calendar de Sollen neue Termine generell als Privat angelegt werden?
should new events created private by default ? calendar de
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar de Sollen nicht angemeldete Personen ihre Belegtzeiten einsehen können? Sie können ein Passwort setzen um diese Informationen zu schützen. Das Passwort sollte sich von Ihrem normalen Passwort unterscheiden. Die Belegtzeiten sind im iCal Format und enthalten ausschließlich die Zeiten an denen sie nicht verfügbar sind. Sie enthalten NICHT den Namen, die Beschreibung oder den Ort des Termins. Die Adresse (URL) Ihrer Belegtzeiten ist %1.
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar de Soll der Mini Kalender "gedruckt werden/angezeigt werden" in einer Druck freundlichen Ansicht ?
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar de Soll die Drucker freundliche Ansicht in schwarz-weiß dargestellt werden oder in Farbe (identisch der normalen Ansicht)?
should the printer friendly view be in black & white or in color, like the normal view? calendar de
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar de Soll der Status (Zugesagt,Abgesagt ...)der Termin- Teilnehmer in Klammern hinter jeden Teilnehmer angezeigt werden?
show day view on main screen calendar de Tagesansicht auf Startseite anzeigen
show default view on main screen calendar de Standardansicht auf der Startseite anzeigen
@ -271,7 +263,6 @@ sorry, the owner has just deleted this event calendar de Der Eigent
sorry, this event does not exist calendar de Dieser Termin existiert nicht
sorry, this event does not have exceptions defined calendar de Dieser Termin hat keine Ausnahmen definiert
sort by calendar de Sortieren nach
specifies the granularity of the planner view. calendar de
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar de Legt die Anzahl der Zeitintervalle fest welche in der Kalenderplanung angezeigt werden.
start date/time calendar de Startdatum/-zeit
start- and enddates calendar de Start- und Enddatum/-zeit
@ -288,15 +279,11 @@ the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar de Im gew
the user %1 is not participating in this event! calendar de Der Benutzer %1 nimmt nicht an diesem Event teil!
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar de Fehler beim Kontaktieren Ihres News-Servers.<br>Bitte benachrichtigen Sie Ihren Administrator um Servername, Username und Passwort für News zu überprüfen.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar de Dieser Tag wird als erster in der Wochen- oder Monatsansicht angezeigt
this defines the end of your dayview. events after that time, are shown below the dayview. calendar de
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Ende des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle späteren Einträge werden darunter dargestellt.
this defines the start of your dayview. events before that time, are shown above the dayview. calendar de
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Start des Arbeitstags in der Tageseinsicht. Alle späteren Einträge werden darüber dargestellt.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar de Diese Zeit definiert den Anfang des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle früheren Einträge werden darüber dargestellt.
this group got preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar de
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar de Diese Gruppe wird als vorauswahl ausgewählt wenn Sie den Planer öffnen. Sie können die Gruppe jederzeit wechseln wenn Sie möchten.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar de Das wird meistens durch einen nicht oder falsch konfigurierten SMTP Server verursacht. Benachrichtigen Sie Ihren Administrator.
this message is send to every participant of events you own, who requested notifcations.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de
this message is sent for canceled or deleted events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für stornierte oder gelöschte Termine versandt.
this message is sent for modified or moved events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für geänderte Termine versandt.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Diese Nachricht wird an alle Teilnehmer der Termine die Sie anlegen versandt, die Benachrichtigungen wünschen.<br>Sie können verschiedene Variablen verwenden, welche durch die Daten des Termins ersetzt werden. Die erste Zeite ist der Betreff der E-Mail.
@ -320,7 +307,6 @@ tu calendar de Di
tue calendar de Di
update a single entry by passing the fields. calendar de Einen einzelnen Termin über seine Felder updaten.
updated calendar de Aktualisiert
updates of your appointments via email calendar de
use end date calendar de Enddatum benutzen
view this entry calendar de Diesen Eintrag anzeigen
we calendar de Mi
@ -332,7 +318,6 @@ weekview calendar de Wochenansicht
when creating new events default set to private calendar de neue Termine sind privat
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar de Welche Termine möchten Sie angezeigt bekommen wenn Sie den Kalender öffnen?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar de Welche der möglichen Ansichten des Kalenders möchten Sie als Standard sehen wenn der Kalender geöffnet wird?
which of the calendar-views do you want to see, when you enter the calendar ? calendar de
work day ends on calendar de Arbeitstag endet um
work day starts on calendar de Arbeitstag beginnt um
workdayends calendar de Arbeitstag endet

View File

@ -193,6 +193,7 @@ planner calendar en Planner
planner by category calendar en Planner by category
planner by user calendar en Planner by user
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar en Please confirm, accept, reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar
please enter a filename !!! calendar en please enter a filename !!!
preselected group for entering the planner calendar en Preselected group for entering the planner
print calendars in black & white calendar en Print calendars in black & white
print the mini calendars calendar en Print the mini calendars

View File

@ -212,6 +212,11 @@ A.bminicalgreyhol
border: 0px #000000 solid;
}
.calendar_m_w_table_row
{
height: 80px;
}
.calendar_m_w_tablecell
{
vertical-align: top;

View File

@ -16,13 +16,13 @@
<td>
<table><tr valign="top">
<td>
<div style="padding-top:15px; padding-right: 2px">
<div style="padding-right: 2px">
<input style="font-size:10px" type="submit" value="{submit_button}"></div></form>
</td>
<td>{cancel_button}</td>
</tr></table>
</td>
<td align="right">{delete_button}</td>
<td valign="top" align="right">{delete_button}</td>
</tr>
</table>
</font>

View File

@ -3,13 +3,13 @@
<hr clear="all">
<font size="-1">
<table border="0" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<tr valign="top">
{table_row}
</tr>
</table>
<!-- END footer_table -->
<!-- BEGIN footer_row -->
<td valign="top" width="33%">
<td width="33%">
<font size="-1">
<form action="{action_url}" method="post" name="{form_name}">
<B>{label}:</B>

View File

@ -1,13 +1,12 @@
<!-- $Id$ -->
<!-- BEGIN form_button -->
<nobr>
<form action="{action_url_button}" method="post" name="{action_text_button}form">
<div style="padding-top:15px; padding-right: 2px">
<div style="padding-right: 2px">
{action_extra_field}
<input style="font-size:10px" type="submit" value="{action_text_button}" {action_confirm_button}>
</div>
</form>
</nobr>
<!-- END form_button -->

View File

@ -5,6 +5,11 @@
{column_header}</tr>
<!-- END monthly_header -->
<!-- BEGIN monthly_row -->
<tr class="calendar_m_w_table_row" colspan="{cols}" width="{col_width}%">
{column_row}</tr>
<!-- END monthly_row -->
<!-- BEGIN column_title -->
<th class="calendar_weekview_daytitle" width="14.28%">{col_title}</th>
<!-- END column_title -->