diff --git a/emailadmin/lang/egw_it.lang b/emailadmin/lang/egw_it.lang index 13ed9168c0..c63b803d56 100644 --- a/emailadmin/lang/egw_it.lang +++ b/emailadmin/lang/egw_it.lang @@ -1,5 +1,10 @@ %1 entries deleted. emailadmin it %1 inserimenti cancellati +(imapclass must support this feature by querying the corresponding config value and pass it as defaultquota to the imapserver) emailadmin it (imapclass deve supportare questa funzionalità interrogando il valore corrispondente in configurazione e passandolo come defaultquota al server imap) +(no subject) emailadmin it (nessun oggetto) account '%1' not found !!! emailadmin it Account '%1' non trovato !!! +account deleted. emailadmin it Account cancellato +account not found! common it Account non trovato! +account saved. emailadmin it Account salvato. active templates emailadmin it Modelli attivi add new email address: emailadmin it Aggiungi un nuovo indirizzo di posta elettronica add profile emailadmin it Aggiungi Profilo @@ -8,6 +13,7 @@ admin password emailadmin it password amministratore admin username emailadmin it username amministratore advanced options emailadmin it opzioni avanzate alternate email address emailadmin it indirizzo email alternativo +and logged in emailadmin it e collegato any application emailadmin it ogni applicazione any group emailadmin it ogni gruppo any user emailadmin it Qualsiasi utente @@ -20,18 +26,27 @@ can be used by application emailadmin it può essere usato da applicazione can be used by group emailadmin it può essere usato da gruppo can be used by user emailadmin it può essere usato dall'utente connection dropped by imap server. emailadmin it Connessione interrotta dal sever IMAP. +connection is not secure! everyone can read eg. your credentials. emailadmin it La connessione NON è sicura! Chiunque può leggere, per esempio, le tue credenziali continue emailadmin it Continua +could not append message: emailadmin it Impossibile accodare il Messaggio: could not complete request. reason given: %s emailadmin it Impossibile completare la richiesta. Motivazione data: %s could not open secure connection to the imap server. %s : %s. emailadmin it Non è possibile aprire una connessione sicura al server IMAP. %s : %s. cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. emailadmin it CRAM-MD5 o DIGEST-MD5 richiede che il pacchetto Auth_SASL sia installato. +create new account emailadmin it Crea un nuovo Account +create new identity emailadmin it Crea una nuova identità cyrus imap server emailadmin it Server IMAP Cyrus cyrus imap server administration emailadmin it Amministrazione Server IMAP Cyrus default emailadmin it predefinito +delete identity emailadmin it Cancella identità +delete this account emailadmin it Cancella questo account deliver extern emailadmin it Consegna esterna +displaying html messages is disabled emailadmin it la visualizzazione html dei messaggi è disabilitata +displaying plain messages is disabled emailadmin it la visualizzazione semplice dei messaggi è disabilitata do not validate certificate emailadmin it Non convalidare il certificato do you really want to delete this profile emailadmin it Vuoi davvero cancellare questo profilo? do you really want to reset the filter for the profile listing emailadmin it Vuoi davvero reimpostare il filtro per l'elenco dei profili? domainname emailadmin it nome dominio +drafts emailadmin it Bozze edit email settings emailadmin it modifica impostazioni email email account active emailadmin it account email attivo email address emailadmin it indirizzo email @@ -48,14 +63,28 @@ entry saved emailadmin it Inserimento salvato error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin it Errore in connessione al server IMAP. %s : %s. error connecting to imap server: [%s] %s. emailadmin it Errore in connessione al server IMAP: [%s] %s. error deleting entry! emailadmin it Errore durante l'eliminazione dell'inserimento! +error saving account! emailadmin it Errore nel salvataggio dell'account error saving the entry!!! emailadmin it Errore durante il salvataggio dell'inserimento +error, no username! emailadmin it Errore, nessun nome utente! +event details follow emailadmin it Errore, manca il nome utente +failed to delete account! emailadmin it Errore nella cancellazione dell'account +field must not be empty !!! emailadmin it Il campo non può essere vuoto!!! +file rejected, no %2. is:%1 emailadmin it File rifiutato, non %2. è: %1 filtered by account emailadmin it Filtrati per account filtered by group emailadmin it Filtrati per gruppo forward also to emailadmin it Inoltra anche a forward email's to emailadmin it Inoltra email a forward only emailadmin it Inoltra solo +forward only disables imap mailbox / storing of mails and just forwards them to given address. emailadmin it L'inoltro esclusivo disabilita l'archiviazione delle email degli account IMAP e si limita ad inoltrarle all'indirizzo specificato. +from emailadmin it mittente global options emailadmin it Opzioni globali +hostname or ip emailadmin it Nome del computer o indirizzo IP +how username get constructed emailadmin it Come viene costruito il nome utente +identity deleted emailadmin it Identità cancellata +identity saved. emailadmin it identità salvata +if different from email address emailadmin it se diverso dall'indirizzo email if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. emailadmin it Se stai usando SSL oppure TLS, devi aver caricato l'estensione SSL in PHP +if you specify port 5190 as sieve server port, you enforce ssl for sieve (server must support that) emailadmin it se viene indicata la porta 5190 come porta del server sieve, verrà abilitato SSL per sieve (il serve deve supportarlo) imap admin password admin it Password amministratore IMAP imap admin user admin it User amministratore IMAP imap c-client version < 2001 emailadmin it Versione C-Cliente < 2001 @@ -67,8 +96,12 @@ imap server logintyp emailadmin it Tipo login server IMAP imap server name emailadmin it Nome del server IMAP imap server port emailadmin it Porta server IMAP imap/pop3 server name emailadmin it Nome server IMAP/POP3 +import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. emailadmin it Importazione del messaggio %1 fallita. nessun contatto da unificare ed inviare a quello specificato. +importance emailadmin it importanza in mbyte emailadmin it in MByte inactive emailadmin it Inattivo +inbox emailadmin it posta in ingresso +junk emailadmin it spazzatura ldap basedn emailadmin it LDAP basedn ldap server emailadmin it server LDAP ldap server accounts dn emailadmin it DN account server LDAP @@ -79,14 +112,21 @@ ldap settings emailadmin it impostazioni LDAP leave empty for no quota emailadmin it lascia vuoto per nessuna quota mail settings admin it Impostazioni Posta manage stationery templates emailadmin it Amministra i modelli +manual entry emailadmin it Inserimento manuale +mb used emailadmin it MB utilizzati name of organisation emailadmin it Nome dell'organizzazione no alternate email address emailadmin it nessun indirizzo email alternativo no encryption emailadmin it Nessuna cifratura no forwarding email address emailadmin it nessun indirizzo email di inoltro no message returned. emailadmin it nessun messaggio ricevuto +no plain text part found emailadmin it non è stata trovata una parte in testo semplice +no sieve support detected, either fix configuration manually or leave it switched off. emailadmin it Non è stato rilevato il supporto per sieve, verificare la configurazione manualmente o disabilitarlo. no supported imap authentication method could be found. emailadmin it Non è stato trovato alcun metodo di autenticazione supportato da IMAP +notification folders updated. emailadmin it cartelle di notifica aggiornate. order emailadmin it ordine organisation emailadmin it organizzazione +organization emailadmin it organizzazione +outbox emailadmin it Posta in Uscita plesk can't rename users --> request ignored emailadmin it Plesk non può rinominare gli utenti --> richiesta ignorata plesk imap server (courier) emailadmin it IMAP server Plesk (Courier) plesk mail script '%1' not found !!! emailadmin it Script Plesk '%1' non trovato @@ -96,6 +136,7 @@ pop3 server hostname or ip address emailadmin it Nome host o IP server POP3 pop3 server port emailadmin it porta server POP3 port emailadmin it Porta postfix with ldap emailadmin it Postfix con LDAP +processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. emailadmin it Elaborazione del file %1 fallita. Non sono rispettate le restrizioni di base profile access rights emailadmin it diritti di accesso profilo profile is active emailadmin it Il profilo è attivo profile list emailadmin it Elenco Profili @@ -103,31 +144,49 @@ profile name emailadmin it Nome Profilo qmaildotmode emailadmin it qmaildotmode quota settings emailadmin it impostazioni quota quota size in mbyte emailadmin it dimensione quota in MByte +relay access checked emailadmin it Accesso Relay verificato remove emailadmin it rimuovi +required pear class mail/mimedecode.php not found. emailadmin it Non è stata trovata la classe PEAR Mail/mimeDecode.php reset filter emailadmin it Reimposta filtro +save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 emailadmin it Salvataggio del messaggio %1 fallito. Non è possibile salvare messaggi nella cartella %2 in quanto %3 +saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. emailadmin it Salvataggio del messaggio %1 fallito. La cartella di destinazione %2 non esiste. +secure connection emailadmin it Connessione sicura select type of imap server emailadmin it Seleziona il tipo di server IMAP select type of imap/pop3 server emailadmin it Seleziona il tipo si server IMAP/POP3 select type of smtp server emailadmin it Seleziona il tipo di server SMTP send using this email-address emailadmin it Invia utilizzando questo indirizzo email +sender emailadmin it mittente +sent emailadmin it Inviato server settings emailadmin it impostazioni server sieve server hostname or ip address emailadmin it Nome host o IP server Sieve sieve server port emailadmin it porta server Sieve sieve settings emailadmin it impostazioni SIeve +skip imap emailadmin it Salta IMAP +skipping imap configuration! emailadmin it Salta la configurazione IMAP smtp authentication emailadmin it autenticazione smtp smtp options emailadmin it opzioni smtp +smtp server emailadmin it Server SMT (posta in uscita) smtp server name emailadmin it nome server SMTP smtp settings emailadmin it impostazioni smtp smtp-server hostname or ip address emailadmin it Nome host o IP server SMTP smtp-server port emailadmin it porta server SMTP standard emailadmin it Standard +standard identity emailadmin it Identità di base standard imap server emailadmin it Server IMAP standard standard pop3 server emailadmin it Server POP3 standard standard smtp-server emailadmin it Server SMTP standard starts with emailadmin it Comincia con stationery emailadmin it Modeillo +successful connected to %1 server%2. emailadmin it Connessione avvenuta con success a %1 server %2. +switch back to standard identity to save account. emailadmin it Ritornare all'identità standard per conservare l'account +switch back to standard identity to save other account data. emailadmin it Ritornare all'identità standard per conservare gli altri dati dell'account +templates emailadmin it Modelli the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. emailadmin it Il server IMAP sembra non supportare il metodo di autenticazione scelto. Contatta il tuo amministratore di sistema. +the mimeparser can not parse this message. emailadmin it Il parser MIME non riesce ad elaborare questo messaggio +this is not a personal mail account!\n\naccount will be deleted for all users!\n\nare you really sure you want to do that? emailadmin it Questo non è un account personale di email!\n\nL'account verrà cancellato per TUTTI gli utenti!\n\nConfermi? this php has no imap support compiled in!! emailadmin it PHP non è stato compilato con supporto IMAP! to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. emailadmin it Per utilizzare una connessione TLS devi utilizzare una versione PHP 5.1.0 o superiore +trash emailadmin it Cestino unexpected response from server to authenticate command. emailadmin it Risposta inaspettata dal server al comando AUTHENTICATE unexpected response from server to digest-md5 response. emailadmin it Risposta inaspettata dal server alla risposta Digest-MD5 unexpected response from server to login command. emailadmin it Risposta inaspettata dal server al comando LOGIN @@ -143,14 +202,19 @@ use users email-address (as seen in useraccount) emailadmin it Utilizza l'indiri user can edit forwarding address emailadmin it l'utente può modificare indirizzo di inoltro userid@domain eg. u1234@domain emailadmin it UserId@dominio p.es. u1234@dominio username (standard) emailadmin it Nome utente (standard) +username specified below for all emailadmin it Nome utente specificato per tutti username/password defined by admin emailadmin it Nome utente / password definiti dall'amministratore username@domainname (virtual mail manager) emailadmin it nomeutente@nome dominio (ManaGeR MAIL Virtuale) users can define their own emailaccounts emailadmin it Gli utenti possono definire i propri account email users can define their own identities emailadmin it Gli utenti possono definire le loro identità personali users can define their own signatures emailadmin it Gli utenti possono definire le loro firme personali users can utilize these stationery templates emailadmin it Gli utenti possono utilizzare questi modelli +using data from mozilla ispdb for provider %1 emailadmin it Utilizzo dei dati da Mozilla ISPDB per il provider %1 +vacation messages with start- and end-date require an admin account to be set emailadmin it Il messaggio di assenza (ferie) con data inizio e data fine richiede che sia impostato un account di amministratore virtual mail manager emailadmin it ManaGeR MAIL Virtuale yes, use credentials below only for alarms and notifications, otherwise use credentials of current user emailadmin it Sì, utilizza le credenziali sottostanti solo per allarmi e notifiche, altrimenti usa le credenziali dell'utente attuale yes, use credentials of current user or if given credentials below emailadmin it Sì, utilizza le credenziali dell'utente attuale oppure, se date, e credenziali qui sotto you have received a new message on the emailadmin it Hai ricevuto un nuovo messaggio sul +you need to specify a forwarding address, when checking "%1"! emailadmin it Bisogna specificare un indirizzo di inoltro, quando si contolla "%1"" +your message to %1 was displayed. emailadmin it Il tuo messaggio per %1 è stato visualizzato your name emailadmin it Il tuo nome diff --git a/home/lang/egw_it.lang b/home/lang/egw_it.lang index 459d750764..96a3249552 100644 --- a/home/lang/egw_it.lang +++ b/home/lang/egw_it.lang @@ -1,4 +1,7 @@ displays home home it Mostra home egroupware home it eGroupware +entry home it Voce home home it Home +show a list of entries home it Mostra una lista di voci +show one entry home it Visualizza una singola voce there is a new version of egroupware available home it C'è una nuova versione di eGroupWare disponibile diff --git a/infolog/lang/egw_en.lang b/infolog/lang/egw_en.lang index 2b316d122c..81454a409a 100644 --- a/infolog/lang/egw_en.lang +++ b/infolog/lang/egw_en.lang @@ -13,6 +13,7 @@ %1 you delegated is due at %2 infolog en %1 you delegated is due at %2 %1 you delegated is starting at %2 infolog en %1 you delegated is starting at %2 (and children) deleted infolog en (and children) deleted. +(no subject) infolog en (no subject) - subprojects from infolog en - Sub projects from 0% infolog en 0% 10% infolog en 10% @@ -49,6 +50,7 @@ added infolog en Added addressbook placeholders available infolog en Addressbook placeholders available all infolog en All all links and attachments infolog en All links and attachments +all other %1 fields are valid infolog en All other %1 fields are valid all projects infolog en All projects allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog en Allows to set the status of an entry, e.g. set a ToDo to done if it's finished. Values depend on entry type. alternatives infolog en Alternatives @@ -187,6 +189,10 @@ error: importing the ical infolog en Error: importing the iCal error: no mail (mailbox / uid) given! infolog en Error: no mail (Mailbox / UID) given! error: saving the entry infolog en Error saving the entry! error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog en Error: the entry has been updated since you opened it for editing! +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog en Example {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - search the field "n_prefix", for "Mr", if found, write Hello Mr., else write Hello Ms. +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog en Example {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Example: Mr Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog en Example {{NELF role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog en Example {{NELFNV role}} - if field role is not empty, set a LF without any value of the field execute a further action for this entry infolog en Execute a further action for this entry existing links infolog en Existing links exists infolog en Exists @@ -221,6 +227,9 @@ id infolog en ID id# infolog en ID# if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog en If a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and NOT the user who created it! if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog en If not set, the line with search and filters is hidden for less entries than "max matches per page", as defined in your common preferences. +if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog en If you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. That action allows to download the specified document with the data inserted. +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog en If you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. That icon allows to download the specified document with the data inserted. +if you specify an export definition, it will be used when you export infolog en If you specify an export definition, it will be used when you export import next set infolog en Import next set importance infolog en Importance imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog en Imports entries into the InfoLog from a CSV file. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options tab you can also choose other separators. @@ -267,6 +276,7 @@ linked to %1 infolog en Linked to %1 links infolog en Links links and attached files infolog en Links and attached files links of this entry infolog en Links of this entry +links to specified application. example: {{links/infolog}} infolog en Links to specified application. Example: {{links/infolog}} links wrapped in an href tag with download link infolog en Links wrapped in an HREF tag with download link list all categories infolog en List all categories list no subs/childs infolog en List no subs/childs @@ -306,6 +316,7 @@ notification settings infolog en Notification settings number of records to read (%1) infolog en Number of records to read (%1) number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog en Number of row for a multi line input field or line of a multi select box offer infolog en Offer +old fixed definition infolog en Old fixed definition one day after infolog en One day after one day in advance infolog en One day in advance ongoing infolog en Ongoing @@ -450,6 +461,7 @@ task infolog en ToDo tasks of infolog en Tasks of template infolog en Template test import (show importable records only in browser) infolog en Test import . Show importable records only in browser. +the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog en The document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. the following document-types are supported: infolog en The following document-types are supported: the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog en The name used internally,<= 10 chars, changing it makes existing data unavailable. the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog en The name used internally, <= 20 chars, changing it makes existing data unavailable. diff --git a/infolog/lang/egw_it.lang b/infolog/lang/egw_it.lang index 183d88fdbd..bc1e022626 100644 --- a/infolog/lang/egw_it.lang +++ b/infolog/lang/egw_it.lang @@ -13,6 +13,7 @@ %1 you delegated is due at %2 infolog it %1 che hai delegato, scade il %2 %1 you delegated is starting at %2 infolog it %1 che hai delegato, inizia il %2 (and children) deleted infolog it (e figli) eliminati. +(no subject) infolog it (nessun oggetto) - subprojects from infolog it - Sottoprogetti da 0% infolog it 0% 10% infolog it 10% @@ -49,6 +50,7 @@ added infolog it Aggiunto addressbook placeholders available infolog it Variabili metasintattiche della rubrica disponibili all infolog it Tutte all links and attachments infolog it tutti i link links e gli allegati +all other %1 fields are valid infolog it Tutti gli altri %1 campi sono validi all projects infolog it Tutti i progetti allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog it pemette di impostare lo stato di una voce, es. impostare completato un ToDo finito (i valori dipendono dal tipo di voce) alternatives infolog it Alternative @@ -187,6 +189,10 @@ error: importing the ical infolog it Errore: importando iCal error: no mail (mailbox / uid) given! infolog it Errore: nessuna mail (casella/UID) data! error: saving the entry infolog it Errore: durante il salvataggio della voce error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog it Errore: la voce è stata aggiornata da quando l'hai aperta per la modifica! +example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog it Esempio {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - cerca nel campo "n_prefix" il valore "Mr", se lo trova scrive "Hello Mr.", altrimenti scrive "Hello Ms." +example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog it Esempio {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Esempio: Mr Dr. James Miller +example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog it Esempio {{NELF role}} - se il campo "ruolo" non è vuoto, si otterrà una nuova riga con il valore del campo "ruolo" +example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog it Esempio {{NELFNV role}} - se il campo "ruolo" non è vuoto, inserisce una nuova riga senza il valore del campo execute a further action for this entry infolog it Esegui ancora una azione per questo inserimento existing links infolog it Collegamenti esistenti exists infolog it Esiste @@ -205,6 +211,7 @@ for infolog type %1, %2 is required infolog it Per schede attività di tipo %1, for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag. for which types should this field be used infolog it per quali tipo devi usare questo campo from infolog it Da +full list of placeholder names infolog it Lista completa dei nomi dei segnaposto general fields: infolog it Campi generici general settings infolog it Impostazioni generali global categories infolog it Categorie Globali @@ -220,6 +227,9 @@ id infolog it ID id# infolog it ID # if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog it Se un tipo di schede ha come proprietario un gruppo, tutte le voci di quel tipo saranno di quel gruppo e NON dell'utente che le ha create! if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog it Se non impostato, la linea con ricerca e filtri viene nascosta per meno voci di "massime occorrenze per pagina" (come definito nelle tue preferenze comuni). +if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog it Se qui viene specificata una directory (un percorso completo vfs), %1 visualizza una azione per ogni documento. Questa azione consente di scaricare lo specifico documento +if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog it Se qui viene specificato un documento (un percorso completo vfs), %1 visualizza una icona di documento aggiuntiva per ogni voce. Questa icona consente di scaricare lo specifico documento. +if you specify an export definition, it will be used when you export infolog it Se viene specificata un formato di esportazione, verrà utilizzato quando esporterai. import next set infolog it importa il prossimo set importance infolog it Importanza imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog it Importa le schede attività in un file CSV. Puoi selezionare separatori anche diversi dalla virgola nella scheda opzioni. @@ -266,6 +276,7 @@ linked to %1 infolog it Collegato a %1 links infolog it Links links and attached files infolog it Collegamenti e file allegati links of this entry infolog it Links della voce +links to specified application. example: {{links/infolog}} infolog it Collegamento (link) alla applicazione specifica. Esempio: {{links/infolog}} links wrapped in an href tag with download link infolog it Collegamenti fra tag HREF con link allo scaricamento list all categories infolog it Elenca tutte le categorie list no subs/childs infolog it Non elencare Sub/figli @@ -305,6 +316,7 @@ notification settings infolog it Impostazioni di notifica number of records to read (%1) infolog it Numero di record da leggere (%1) number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog it numeri di righe per la casella di inserimento multilinea o linee per una select-box multipla offer infolog it Offerta +old fixed definition infolog it Vecchia definizione fissa one day after infolog it Un giorno dopo one day in advance infolog it Un giorno in anticipo ongoing infolog it In corso @@ -325,6 +337,7 @@ own open and upcoming infolog it Proprie aperte prossime own overdue infolog it Proprie scaduti own upcoming infolog it Proprie in arrivo owner does not have edit rights infolog it Il proprietario non ha permessi di modifica +owner, responsible infolog it Proprietario, Responsabile parent infolog it Superiore parent infolog infolog it Scheda attività padre participants for scheduling an appointment infolog it Partecipanti per programmare un appuntamento @@ -448,6 +461,7 @@ task infolog it ToDo tasks of infolog it Task di template infolog it Template test import (show importable records only in browser) infolog it Test importazione (mostra solo record importabili nel browser) +the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog it Il documento puà contenere dei segnaposto come {{%1}}, che saranno sostituiti con i dati the following document-types are supported: infolog it I seguenti tipi di documento sono supportati the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 10 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 20 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili @@ -475,6 +489,7 @@ upcoming infolog it Imminente urgency infolog it Urgenza urgent infolog it Urgente use all infolog it Usa tutti +use custom notification message infolog it Utilizza un messaggio di notifica personalizzato use field from csv if possible infolog it Usa i campi del CSV se possibile use search results infolog it Usa i risultati della ricerca use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag. diff --git a/mail/lang/egw_de.lang b/mail/lang/egw_de.lang index a306be8ebb..cc4bcce89e 100644 --- a/mail/lang/egw_de.lang +++ b/mail/lang/egw_de.lang @@ -93,7 +93,7 @@ display only when no plain text is available mail de nur anzeigen wenn kein Plai displaying html messages is disabled mail de Die Anzeige von HTML-E-Mails ist deaktiviert. displaying plain messages is disabled mail de Die Anzeige von reinen Text E-Mails ist deaktiviert. do not auto create folders mail de Automatische Ordnererstellung verhindern für -do you really want to apply %1 to all messages in current view? mail de Wollen Sie wirklich %1 auf alle Nachrichten in der aktuellen Ansicht anwenden? +do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail de Wollen Sie wirklich %1 auf alle Nachrichten in der aktuellen Ansicht anwenden? do you really want to delete folder %1 ? mail de Wollen Sie den Ordner %1 wirklich löschen? do you really want to toggle flag %1 for all messages in current view? mail de Wollen Sie wirklich den Wert für %1 für alle Nachrichten in der aktuellen Ansicht umschalten? do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail de Möchten Sie vor dem Anhängen von einer oder mehreren (ausgewählten) E-Mails an eine neue E-Mail gefragt werden? diff --git a/mail/lang/egw_en.lang b/mail/lang/egw_en.lang index b4430f458c..3d44c6f45c 100644 --- a/mail/lang/egw_en.lang +++ b/mail/lang/egw_en.lang @@ -93,7 +93,7 @@ display only when no plain text is available mail en display only when no plain displaying html messages is disabled mail en displaying html messages is disabled displaying plain messages is disabled mail en displaying plain messages is disabled do not auto create folders mail en do not auto create folders -do you really want to apply %1 to all messages in current view? mail en Do you really want to apply %1 to ALL messages in current view? +do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail en Do you really want to apply %1 to ALL messages in the current view? do you really want to delete folder %1 ? mail en Do you really want to DELETE Folder %1 ? do you really want to toggle flag %1 for all messages in current view? mail en Do you really want to toggle flag %1 for ALL messages in current view? do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail en Do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail?