mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-07 08:34:29 +01:00
pending changes from our translation server
This commit is contained in:
parent
daffc427f9
commit
f4500fb9c1
@ -22,7 +22,7 @@ add %1 addressbook de %1 hinzufügen
|
||||
add a contact to this organisation addressbook de Einen Kontakt zu dieser Organisation hinzufügen
|
||||
add a customfield to link title addressbook de Benutzerdefiniertes Feld zu Link-Titel hinzufügen
|
||||
add a new contact addressbook de Neuen Kontakt anlegen
|
||||
add a new infolog addressbook de Neuen Infolog Eintrag hinzufügen
|
||||
add a new infolog addressbook de Neuen InfoLog-Eintrag hinzufügen
|
||||
add a new list addressbook de Neuen Verteiler hinzufügen
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook de Hinzufügen eines einzelnen Eintrags durch Übergeben der Felder.
|
||||
add appointment addressbook de Termin hinzufügen
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ name for the distribution list addressbook de Name für die Verteilerliste
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook de Name des aktuellen Benutzers, auch alle anderen Kontaktfelder sind erlaubt
|
||||
name, address addressbook de Name, Adresse
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook de Neuer Kontakt eingetragen von %1 am %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook de Es wird ein neues Fenster zum erstellen des Infolog Eintrags geöffnet
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook de Es wird ein neues Fenster zum Erstellen des InfoLog-Eintrags geöffnet
|
||||
next date addressbook de Nächster Termin
|
||||
no categories selected addressbook de keine Kategorien ausgewählt
|
||||
no distribution list addressbook de Keine Verteilerliste
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ number of records to read (%1) addressbook de Anzahl der einzulesenden Datensät
|
||||
open %1 crm view addressbook de Öffnet %1 in der CRM-Ansicht
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook de Öffne E-Mail Adressen in externem Mail-Programm
|
||||
open for editing? addressbook de Zum Bearbeiten öffnen?
|
||||
open infolog crm view preferences de Infolog CRM-Ansicht öffnen
|
||||
open infolog crm view preferences de InfoLog CRM-Ansicht öffnen
|
||||
open tracking system crm view preferences de Ticket System CRM-Ansicht öffnen
|
||||
options for type admin de Optionen für Typ
|
||||
organisation addressbook de Organisation
|
||||
@ -455,7 +455,7 @@ should the columns photo and home address always be displayed, even if they are
|
||||
show addressbook de Anzeigen
|
||||
show active accounts addressbook de Zeigt nur aktive Benutzer an
|
||||
show all accounts addressbook de Zeigt alle Benutzer an
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook de InfoLog Einträge dieser Organisation anzeigen
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook de InfoLog-Einträge dieser Organisation anzeigen
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook de Kontakte dieser Organisation anzeigen
|
||||
similar contacts found: addressbook de Ähnliche Kontakte gefunden:
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin de Größe des Popup (WxH, zB. 400x300, falls ein Popup verwendet werden soll)
|
||||
@ -523,7 +523,7 @@ vcard common de vCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook de vCards benötigen einen Vornamen
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook de vCards benötigen einen Nachnamen
|
||||
verification addressbook de Verifikation
|
||||
view linked infolog entries addressbook de Verknüpfte InfoLog Einträge anzeigen
|
||||
view linked infolog entries addressbook de Verknüpfte InfoLog-Einträge anzeigen
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin de WARNUNG!! LDAP darf nur verwendet werden, wenn sie die Benutzerkonten nicht im Adressbuch speichern!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook de WARNUNG: Alle gefundenen Kontakte werden gelöscht !
|
||||
weekday addressbook de Wochentag
|
||||
|
@ -1465,7 +1465,7 @@ what style would you like the image to have? common de Welchen Stil soll das Bil
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common de Wenn Sie dies aktivieren, werden die Start und Abmelde Symbole als Anwendungen im oberen Anwendungsbalken angezeigt.
|
||||
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common de Wo und wie werden die EGroupware Verknüpfungen wie Einstellungen, Über ..., und Abmelden angezeigt.
|
||||
which groups common de Welche Gruppen
|
||||
which infolog types should be synced with the device, default only tasks. common de Welche InfoLog Typen sollen synchronisiert werden, Vorgabe nur Aufgaben.
|
||||
which infolog types should be synced with the device, default only tasks. common de Welche InfoLog-Typen sollen synchronisiert werden, Vorgabe nur Aufgaben.
|
||||
whole query common de Gesamte Abfrage
|
||||
widget copied into clipboard common de Widget wurde in die Zwischenablage kopiert
|
||||
width common de Breite
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ back to main list infolog de Zurück zur Gesamtliste
|
||||
billed infolog de abgerechnet
|
||||
both infolog de Annahme+erledigt
|
||||
call infolog de anrufen
|
||||
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog de Kann dazu benutzt werden um weitere InfoLog Typen im Kalender anzuzeigen oder zu begrenzen dass z.B. nur noch Aufgaben angezeigt werden.
|
||||
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog de Kann dazu benutzt werden um weitere InfoLog-Typen im Kalender anzuzeigen oder zu begrenzen dass z.B. nur noch Aufgaben angezeigt werden.
|
||||
cancel infolog de Abbruch
|
||||
cancelled infolog de abgesagt
|
||||
categories infolog de Kategorien
|
||||
@ -82,7 +82,6 @@ change completed infolog de Änderungen durchgeführt
|
||||
change completion infolog de Bearbeitungsstatus ändern
|
||||
change history infolog de Änderungsverlauf
|
||||
change owner when updating infolog de Ändert den Benutzer bei bei diesem Änderungsvorgang
|
||||
change responsible infolog de Verantwortlichkeit ändern
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog de Status eines Eintrags ändern, z.B. Ihn als erledigt markieren
|
||||
changed category to %1 infolog de Kategorie geändert zu %1
|
||||
changed completion to %1% infolog de Erledigt geändert zu %1%
|
||||
@ -135,7 +134,7 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil
|
||||
datecreated infolog de Erstellt am
|
||||
dates, status, access infolog de Daten, Status, Zugriff
|
||||
days infolog de Tage
|
||||
default category for new infolog entries infolog de Vorgabe Kategorie für neue InfoLog Einträge
|
||||
default category for new infolog entries infolog de Vorgabe Kategorie für neue InfoLog-Einträge
|
||||
default document to insert entries infolog de Standarddokument zum Einfügen von Infologs
|
||||
default filter for infolog infolog de Standard-Filter für InfoLog
|
||||
default status for a new log entry infolog de Vorgabe für den Status eines neuen Eintrags
|
||||
@ -171,7 +170,6 @@ done infolog de geschlossen
|
||||
download infolog de Datei laden
|
||||
download url for links infolog de Download Link für Verknüpfungen
|
||||
due %1 infolog de %1 fällig
|
||||
due date infolog de fällig am
|
||||
duration infolog de Dauer
|
||||
e-mail: infolog de E-Mail
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog de jeder Wert ist eine Zeile im Format id=[angezeigter Wert]
|
||||
@ -204,7 +202,7 @@ existing links infolog de Bestehende Verknüpfungen
|
||||
exists infolog de Besteht
|
||||
export definition to use for nextmatch export infolog de Exportdefinition für Listenexport
|
||||
exports in ical format. infolog de Export im iCal Format
|
||||
exports infolog entries into a csv file. infolog de Exportiert InfoLog Einträge in eine CSV Datei
|
||||
exports infolog entries into a csv file. infolog de Exportiert InfoLog-Einträge in eine CSV Datei
|
||||
favorites infolog de Favoriten
|
||||
fax infolog de Fax
|
||||
field must not be empty !!! infolog de Feld darf nicht leer sein !!!
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ add "%1" into blacklisted emails mail de E-Mailadresse "%1" zu Blacklist hinzuf
|
||||
add "%1" into whiltelisted domains mail de Domain "%1" als Whitelist hinzufügen
|
||||
add "%1" into whitelisted emails mail de E-Mailadresse "%1" zu Whitelist hinzufügen
|
||||
add a new folder to %1: mail de Einen neuen Ordner erstellen unter: %1
|
||||
add all my aliases mail de Alle Alias Adressen hinzufügen
|
||||
add all my aliases mail de Alle Alias-Adressen hinzufügen
|
||||
add as new mail de Neues Ticket erstellen
|
||||
add files as %1 mail de Dateien hinzufügen als %1
|
||||
add folder mail de Ordner hinzufügen
|
||||
@ -70,6 +70,7 @@ attach vcard mail de vCard hinzufügen
|
||||
attachment mail de Anhang
|
||||
attachment has been saved successfully. mail de Anhang erfolgreich gespeichert.
|
||||
attachments mail de Dateien
|
||||
attachments, ... mail de Anhänge, ...
|
||||
authentication mail de Authentifizierung
|
||||
available personal email-accounts/profiles mail de verfügbare persönliche E-Mail Konten bzw. Profile
|
||||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. \n\r \n\r would you like to proceed? mail de Wenn Sie alle ausgewählten Dateien als %1-Modus hinzufügen, werden auch alle in der Liste vorhandenen Anhänge in den %2-Modus geändert. \n\r \n\r Wollen Sie fortfahren?
|
||||
@ -89,7 +90,7 @@ changing subject failed folder %1 does not exist mail de Ändern des Betreffs fe
|
||||
check message against next rule also mail de Nachricht auch gegen nächste Regel prüfen
|
||||
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail de Markieren Sie diese Option, damit Sie eine Empfangsbestätigung erhalten, wenn der Empfänger diese E-Mail gelesen hat. (Beachten Sie bitte, das nicht alle Programme diese Option unterstützen bzw. manche Empfänger keine Bestätigung senden möchten.)
|
||||
check to save as calendar event on send mail de Nach dem Versenden als Termin erstellen
|
||||
check to save as infolog on send mail de Nach dem Versenden als Infolog erstellen
|
||||
check to save as infolog on send mail de Nach dem Versenden als InfoLog erstellen
|
||||
check to save as tracker entry on send mail de Nach dem Versenden als Ticket erstellen
|
||||
choose file mail de Datei
|
||||
common acl mail de Berechtigung
|
||||
@ -314,10 +315,11 @@ later mail de später
|
||||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail de Als "gute E-Mail" (kein Spam) lernen fehlgeschlagen, da %1
|
||||
learning as spam failed because of %1 mail de Als Spam lernen fehlgeschlagen, da %1
|
||||
less than mail de kleiner als
|
||||
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail de Liste der Aktionen, die standardmäßig eingeschaltet bzw. aktiviert werden sollen (z.B. E-Mail verfassen und als Infolog speichern)
|
||||
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail de Liste der Aktionen, die standardmäßig eingeschaltet bzw. aktiviert werden sollen (z.B. E-Mail verfassen und als InfoLog speichern)
|
||||
mail common de Mail
|
||||
mail acl mail de Zugriffsrechte
|
||||
mail filter mail de Filter-Regeln
|
||||
mail filter rule mail de Filter-Regel
|
||||
mail settings mail de E-Mail-Einstellungen
|
||||
mail source mail de Nachrichtenquelltext anzeigen
|
||||
mail-address mail de Mail-Adresse
|
||||
@ -363,7 +365,7 @@ no access mail de Kein Zugriff
|
||||
no action defined! mail de Keine Aktion ausgewählt!
|
||||
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail de Keine Empfänger-Adresse (An/Kopie/Blindkopie) angegeben und kein Ordner zur Ablage der E-Mail spezifiziert.
|
||||
no adress, to send this mail to, supplied mail de Keine Empfängeradresse angegeben!
|
||||
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail de Es sind keine Zielordner oder andere Methoden (als Infolog/Tracker ablegen) angegeben, um die Nachricht nach dem Senden zu speichern.
|
||||
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail de Es sind keine Zielordner oder andere Methoden (als InfoLog/Tracker ablegen) angegeben, um die Nachricht nach dem Senden zu speichern.
|
||||
no folders mail de Keine Ordner
|
||||
no message body supplied mail de Keinen Nachrichtentext - Teil gefunden.
|
||||
no plain text part found mail de Kein Text-Teil gefunden.
|
||||
@ -475,8 +477,8 @@ save as calendar mail de Als Termin speichern
|
||||
save as default mail de Als Vorgabe speichern
|
||||
save as draft mail de Als Entwurf speichern
|
||||
save as draft and print mail de Als Entwurf speichern und drucken
|
||||
save as infolog mail de Als Infolog speichern
|
||||
save as infolog on send mail de Als Infolog speichern
|
||||
save as infolog mail de Als InfoLog speichern
|
||||
save as infolog on send mail de Als InfoLog speichern
|
||||
save as ticket mail de Als Ticket speichern
|
||||
save as tracker on send mail de Als Ticket speichern
|
||||
save attachment mail de Anhang speichern
|
||||
@ -650,7 +652,7 @@ yes, offer copy option mail de Ja, mit Kopieroption
|
||||
yes, only trigger connection reset mail de Ja, aber führe nur das zurücksetzen der Verbindung aus
|
||||
yes, show all debug information available for the user mail de Ja, zeige alle dem Benutzer zugänglichen Informationen an.
|
||||
yes, show basic info only mail de Ja, nur Basis Informationen anzeigen
|
||||
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail de Sie können eine E-Mail entweder als Infolog ODER als Verfolgungsqueue Eintrag speichern, nicht beides gleichzeitig.
|
||||
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail de Sie können eine E-Mail entweder als InfoLog-, ODER als Ticket-Eintrag speichern, nicht beides gleichzeitig.
|
||||
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail de Sie können $$start$$ für das obige Start- und $$end$$ für das Enddatum verwenden.
|
||||
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail de Sie können dieses Zertifikat in Ihren Kontakt speichern, wenn dieser Signatur trauen.
|
||||
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail de Sie müssen Ihr S/MIME-Passwort eingeben um diese Nachricht zu senden.
|
||||
|
@ -70,6 +70,7 @@ attach vcard mail en Attach vCard
|
||||
attachment mail en Attachment
|
||||
attachment has been saved successfully. mail en Attachment has been saved successfully.
|
||||
attachments mail en Attachments
|
||||
attachments, ... mail en attachments, ...
|
||||
authentication mail en Authentication
|
||||
available personal email-accounts/profiles mail en available personal EMail-Accounts/Profiles
|
||||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. \n\r \n\r would you like to proceed? mail en Be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. \n\r \n\r Would you like to proceed?
|
||||
@ -318,6 +319,7 @@ list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as
|
||||
mail common en Mail
|
||||
mail acl mail en Mail ACL
|
||||
mail filter mail en Mail filter
|
||||
mail filter rule mail en Mail filter rule
|
||||
mail settings mail en Mail settings
|
||||
mail source mail en Mail Source
|
||||
mail-address mail en Mail-Address
|
||||
|
@ -17,7 +17,6 @@ check all timesheet de Alle selektieren
|
||||
choose 'creator' of imported data timesheet de Wählen Sie den 'Ersteller' der Importierten Daten.
|
||||
comment by %1 at %2: timesheet de Übertragen von %1 am %2
|
||||
create new links timesheet de Neue Verknüpfung erstellen
|
||||
created timesheet de Erstellt
|
||||
creates a new field timesheet de neues Feld anlegen
|
||||
creating new entry timesheet de neuen Eintrag anlegen
|
||||
custom fields timesheet de Benutzerdefinierte Felder
|
||||
@ -108,7 +107,7 @@ saves this entry and add a new one timesheet de Speichert diesen Eintrag und fü
|
||||
select a price timesheet de Preis auswählen
|
||||
select a project timesheet de Projekt auswählen
|
||||
select a status of the timesheet timesheet de einen Status auswählen
|
||||
select infolog timesheet de Infolog auswählen
|
||||
select infolog timesheet de InfoLog auswählen
|
||||
select multiple timeshhets for a further action timesheet de Wählen Sie mehrere Stundenzettel für einen weitere Aktion aus
|
||||
select the predefined status, whan creating a new timesheet preferences de Wählen Sie einen Status als Vorgabe für neu zu erstellende Stundenzettel aus
|
||||
select the predefined status, when creating a new timesheet preferences de Wählen Sie hier einen Status aus, der bei neu erstellten Stundenzetteln automatisch vorausgewählt wird.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user