From fb2053eda9213a4a3100e4ae02081fa5772bef91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Klaus Leithoff Date: Tue, 9 Feb 2010 17:03:23 +0000 Subject: [PATCH] translations provided by g.mueller --- filemanager/lang/egw_de.lang | 44 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/filemanager/lang/egw_de.lang b/filemanager/lang/egw_de.lang index fd4dd202a9..e62518e240 100644 --- a/filemanager/lang/egw_de.lang +++ b/filemanager/lang/egw_de.lang @@ -1,10 +1,10 @@ %1 already exists as a file filemanager de %1 existiert schon als Datei %1 directories and %2 files copied. filemanager de %1 Verzeichnisse und %2 Dateien kopiert. %1 directories and %2 files deleted. filemanager de %1 Verzeichnisse und %2 Dateien gelöscht. -%1 elements linked. filemanager de %1 Elemente verküpft. +%1 elements linked. filemanager de %1 Elemente verknüpft. %1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager de %1 Fehler beim Kopieren (%2 Verzeichnisse und %3 Dateien kopiert)! %1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager de %1 Fehler beim Löschen (%2 Verzeichnisse und %3 Dateien gelöscht)! -%1 errors linking (%2)! filemanager de %1 Fehler beim Verküpfen (%2)! +%1 errors linking (%2)! filemanager de %1 Fehler beim Verknüpfen (%2)! %1 errors moving (%2 files moved)! filemanager de %1 Fehler beim Verschieben (%2 Dateien verschoben)! %1 failed, %2 succeded filemanager de %1 fehlgeschlagen, %2 erfolgreich %1 files common de %1 Dateien @@ -20,7 +20,7 @@ acl added. filemanager de Zugriffsrecht hinzugefügt. acl deleted. filemanager de Zugriffsrecht gelöscht. actions filemanager de Befehle all files common de Alle Dateien -allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin de erlaube das oben eingestellte Maximum an Einstellunge für Verzeichnisverweise +allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin de erlaube das oben eingestellte Maximum an Einstellungen für Verzeichnisverweise and all it's childeren filemanager de und alle seine Kinder applications common de Anwendungen basedirectory filemanager de Basisverzeichnis @@ -33,8 +33,8 @@ comment filemanager de Kommentar comments cannot contain "%1" filemanager de Kommentare dürfen "%1" nicht enthalten copied filemanager de kopiert copied %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 kopiert -copy filemanager de kopieren -copy to filemanager de Copieren nach +copy filemanager de Kopieren +copy to filemanager de Kopieren nach copy to clipboard filemanager de Kopieren in die Zwischenablage could not copy %1 to %2 filemanager de Konnte %1 nicht nach %2 kopieren could not copy file because no destination directory is given filemanager de Die Datei konnte nicht kopiert werden, da kein Zielverzeichnis angegeben ist. @@ -48,23 +48,23 @@ create a link filemanager de Verknüpfung anlegen create directory filemanager de Verzeichnis anlegen create file filemanager de Datei erstellen create folder filemanager de Verzeichnis erstellen -created filemanager de Erstellt -created %1,%2 filemanager de Erstellt %1, %2 +created filemanager de erstellt +created %1,%2 filemanager de erstellt %1, %2 created between filemanager de erstellt zwischen created directory %1 filemanager de Verzeichis %1 erstellt current directory filemanager de Aktuelles Verzeichnis custom fields filemanager de Benutzerdefinierte Felder cut filemanager de Ausschneiden cut to clipboard filemanager de Ausschneiden in die Zwischenablage -default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager de Vorgabe is NEIN. Der Verweis wird nicht angezeit, Sie können aber immer zu diesem Verzeichnis navigieren, oder Sie konfigurieren das Verzeichnis als Startverzeichnis oder als Verzeichnisverweis. +default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager de Vorgabe ist NEIN. Der Verweis wird nicht angezeit, Sie können aber immer zu diesem Verzeichnis navigieren, Sie können aber das Verzeichnis als Startverzeichnis oder als Verzeichnisverweis konfigurieren. delete this file or directory filemanager de Datei oder Verzeichnis löschen deleted %1 filemanager de %1 gelöscht directories sorted in filemanager de Verzeichnisse einsortiert directory filemanager de Verzeichnis directory %1 already exists filemanager de Verzeichnis %1 existiert bereits directory %1 does not exist filemanager de Verzeichnis %1 existiert nicht -directory names cannot contain "%1" filemanager de Verzeichnisnamen düefen kein "%1" enthalten -directory not found or no permission to access it! filemanager de Verzeichnis nicht gefunden oder keine Rechte darauf zuzugreifen! +directory names cannot contain "%1" filemanager de Verzeichnisnamen dürfen kein "%1" enthalten +directory not found or no permission to access it! filemanager de Verzeichnis wurde nicht gefunden oder Sie haben keine Rechte um darauf zuzugreifen! display and modification of content filemanager de Anzeigen und Verändern des Inhaltes display of content filemanager de Anzeigen des Inhaltes do you want to overwrite the existing file %1? filemanager de Wollen Sie die existierende Datei %1 überschreiben? @@ -72,7 +72,7 @@ download filemanager de Herunterladen edit comments filemanager de Kommentare bearbeiten edit settings filemanager de Einstellungen bearbeiten enter setup user and password filemanager de Setup Benutzer und Passwort eingeben -enter setup user and password to get root rights filemanager de Setup Benutzers und Passwort einzugeben um root Rechte zu bekommen +enter setup user and password to get root rights filemanager de Setup Benutzer und Passwort eingeben um root Rechte zu bekommen enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad ein, um einen Verweis zu diesem Ordner im Seitenmenu zu erzeugen enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder (1). filemanager de Geben Sie den kompletten Pfad ein, um einen Schnelle Zugangsverknüpfung zu einem Verzeichnis zu erzeugen (1) enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager de Geben Sie den kompletten VFS Pfad zu Ihrem gewünschten Anfangsverzeichnis ein @@ -95,7 +95,7 @@ file or directory not found! filemanager de Datei oder Verzeichnis nicht gefunde file successful uploaded. filemanager de Datei erfolgreich hochgeladen. filemanager common de Dateimanager filemanager configuration admin de Dateimanager Konfiguration -files from subdirectories filemanager de Dateien von Unterverzeichnissen +files from subdirectories filemanager de Dateien aus Unterverzeichnissen files in this directory filemanager de Dateien in diesem Verzeichnis folder up filemanager de darüberliegendes Verzeichnis general filemanager de Allgemein @@ -105,14 +105,14 @@ go to your home directory filemanager de Zu Ihrem Heimverzeichnis wechseln go up filemanager de in das darüber liegende Verzeichnis wechseln id filemanager de Id inherited filemanager de Geerbt -link filemanager de verküpfen +link filemanager de verknüpfen link %1: %2 filemanager de %1. Verknüpfung: %2 -link target %1 not found! filemanager de Verküpfungsziel %1 nicht gefunden! +link target %1 not found! filemanager de Verknüpfungsziel %1 nicht gefunden! location filemanager de Ort log out as superuser filemanager de Superuser abmelden max folderlinks admin de maximale Anzahl von Links zu Verzeichnissen mime type filemanager de MIME-Typ -modified filemanager de Verändert +modified filemanager de verändert modified between filemanager de verändert zwischen modify all subdirectories and their content filemanager de Änderungen auf alle Unterverzeichnisse und ihre Inhalte anwenden move filemanager de verschieben @@ -128,7 +128,7 @@ operation filemanager de Vorgang permission denied! filemanager de Zugriff verweigert! permissions filemanager de Zugriffsrechte permissions of %1 changed. filemanager de Zugriffsrechte von %1 geändert. -please select a file to delete. filemanager de Bitte wählen Sie eine Datei zum löschen aus +please select a file to delete. filemanager de Bitte wählen Sie eine Datei zum Löschen aus preview filemanager de Vorschau preview %1 filemanager de Vorschau %1 preview of %1 filemanager de Vorschau von %1 @@ -137,7 +137,7 @@ properties saved. filemanager de Eigenschaften gespeichert. quick jump to filemanager de Springe zu read & write access filemanager de Lese- und Schreibzugriff read access only filemanager de Nur Lesezugriff -reload filemanager de aktualisieren +reload filemanager de Aktualisieren rename of %1 to %2 failed! filemanager de Umbenennung von %1 nach %2 schlug fehl! rename, change permissions or ownership filemanager de Umbennen, Zugriffsrechte oder Besitzer ändern renamed %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 umbenannt @@ -148,7 +148,7 @@ root filemanager de root root access granted. filemanager de Root Zugriff gewährt. root access stopped. filemanager de Root Zugriff gestoppt. save %1 filemanager de %1 speichern -save %1, and go back to file listing filemanager de %1 speichern, und zurück zur Verzeichnisansicht +save %1, and go back to file listing filemanager de %1 speichern und zurück zur Verzeichnisansicht save changes filemanager de Änderungen speichern saved %1 filemanager de %1 gespeichert saving properties failed! filemanager de Speichern der Eigenschaften fehlgeschlagen! @@ -163,7 +163,7 @@ size filemanager de Größe start search filemanager de Suche starten superuser filemanager de Superuser symlink to %1 created. filemanager de Verknüpfung nach %1 angelegt. -the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager de Die Vorgabe für das Anfangsverzeichnis ist Ihr perönlicher Ordner. Die Vorgabe wird benutzt, wenn Sie hier nichts eintragen, der Pfad nicht existiert oder Ihnen die notwending Zugriffsrechte fehlen. +the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager de Die Vorgabe für das Anfangsverzeichnis ist Ihr perönlicher Ordner. Die Vorgabe wird verwendet, wenn Sie hier nichts eintragen, der Pfad nicht existiert oder Ihnen die notwendigen Zugriffsrechte fehlen. the requested path %1 is not available. filemanager de Der angeforderte Verzeichnispfad %1 steht nicht zur Verfügung. there's already a directory with that name! filemanager de Es gibt bereits ein Verzeichnis mit diesem Namen! there's already a file with that name! filemanager de Es gibt bereits eine Datei mit diesem Namen! @@ -180,7 +180,7 @@ you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager you do not have access to %1 filemanager de Sie besitzen keine Zugriffsrechte für %1 you need to select an owner! filemanager de Sie müssen einen Eigentümer auswählen! you need to select some files first! filemanager de Sie müssen zuerst die Dateien auswählen! -you will be redirected to your home directory. filemanager de Sie werden zu Ihrem Heimatverzeichnis geleitet -you will be redirected to your start folder. filemanager de Sie werden zu Ihrem Anfangs/Startverzeichnis geleitet -your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager de Ihr Heimatverzeichnis hat nicht existiert. eGroupware hat ein neues für Sie angelegt. +you will be redirected to your home directory. filemanager de Sie werden zu Ihrem Heimatverzeichnis geleitet. +you will be redirected to your start folder. filemanager de Sie werden zu Ihrem Anfangs- / Startverzeichnis geleitet. +your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager de Ihr Heimatverzeichnis hat nicht existiert. EGroupware hat ein neues für Sie angelegt. your home directory filemanager de Ihr persönliches Verzeichnis