%1 days in advance	infolog	pl	%1 dni wcześniej
%1 deleted	infolog	pl	%1 usunięty.
%1 deleted by %2 at %3	infolog	pl	%1 usunięty przez %2 w %3
%1 entries %2	infolog	pl	%1 wpisy %2
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!!	infolog	pl	%1 wpisy %2, %3 nie powiodło się z powodu niewystarczających uprawnień!
%1 entries %2, %3 failed.	infolog	pl	%1 wpisy %2, %3 nie powiodły się.
%1 modified	infolog	pl	%1 zmodyfikowany
%1 modified by %2 at %3	infolog	pl	%1 zmodyfikowany przez %2 w %3
%1 records imported	infolog	pl	Zaimportowano %1 rekordów.
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import)	infolog	pl	%1 rekordów wczytano (jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i odznaczyć Test Import).
%1 you are responsible for is due at %2	infolog	pl	%1, za który jesteś odpowiedzialny, jest wymagalny w %2
%1 you are responsible for is starting at %2	infolog	pl	%1, za który jesteś odpowiedzialny, zaczyna się od %2
%1 you delegated is due at %2	infolog	pl	%1, który delegowałeś, jest wymagalny w %2
%1 you delegated is starting at %2	infolog	pl	%1, który delegowałeś, zaczyna się od %2
(and children) deleted	infolog	pl	(i dzieci) usunięte.
(no subject)	infolog	pl	(bez tematu)
- subprojects from	infolog	pl	- Projekty podrzędne od
0%	infolog	pl	0%
10%	infolog	pl	10%
100%	infolog	pl	100%
20%	infolog	pl	20%
30%	infolog	pl	30%
40%	infolog	pl	40%
50%	infolog	pl	50%
60%	infolog	pl	60%
70%	infolog	pl	70%
80%	infolog	pl	80%
90%	infolog	pl	90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients	infolog	pl	<b>załączniki poprzez odnośniki symboliczne (symlink)</b> zamiast ładowania i pobierania poprzez file:/path dla bezpośrednich klientów w sieci
a short subject for the entry	infolog	pl	Krótki temat tego wpisu
abort without deleting	infolog	pl	Anuluj bez kasowania
accept	infolog	pl	Akceptuj
action	infolog	pl	Czynność
actions...	infolog	pl	Działania...
actual date and time	infolog	pl	Aktualna data i czas
add	infolog	pl	Dodaj
add / remove link	infolog	pl	Dodaj / usuń link
add a file	infolog	pl	Dodaj plik
add a new entry	infolog	pl	Dodaj nowy wpis
add a new note	infolog	pl	Dodaj nową Notatkę
add a new phonecall	infolog	pl	Dodaj nowa Rozmowę telefoniczną
add a new sub-task, -note, -call to this entry	infolog	pl	Dodaj nowe zadanie podrzędne, notatkę podrz. lub rozmowę do tego wpisu
add a new todo	infolog	pl	Dodaj nowe Do Zrobienia
add file	infolog	pl	Dodaj plik
add or delete links	infolog	pl	Dodawanie lub usuwanie linków
add sub	infolog	pl	Dodaj podrz
add timesheet entry	infolog	pl	Dodaj wpis czasu pracy
add:	infolog	pl	Dodaj:
added	infolog	pl	Dodano
addressbook placeholders available	infolog	pl	Książka adresowa dostępna
all	infolog	pl	Wszystko
all links and attachments	infolog	pl	wszystkie linki i załączniki
all other %1 fields are valid	infolog	pl	Wszystkie pozostałe pola %1 są prawidłowe
all projects	infolog	pl	Wszystkie projekty
allow to save entries with due date in the past	infolog	pl	Zezwalaj na zapisywanie wpisów z datą wymagalności w przeszłości
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ)	infolog	pl	Pozwala zmienić status wpisu, np. z Do Zrobienia na Wykonane (wartości zależą od typu wpisu)
alternatives	infolog	pl	Alternatywy
always show them	infolog	pl	Zawsze je pokazuj
application mail expected but got: %1	infolog	pl	Oczekiwano e-maila aplikacji, ale otrzymano: %1
apply the changes	infolog	pl	Zastosuj zmiany
archive	infolog	pl	Archiwum
archived too	infolog	pl	Również zarchiwizowane
are you shure you want to close this entry ?	infolog	pl	Czy na pewno chcesz zamknąć ten wpis?
are you shure you want to delete this entry ?	infolog	pl	Na pewno usunąć ten wpis?
attach a file	infolog	pl	Dołącz plik
attach file	infolog	pl	Dołącz plik
attachments	infolog	pl	Załączniki
attention: no contact with address %1 found.	infolog	pl	Uwaga: Nie znaleziono kontaktu z adresem %1.
automatically check 'do not notify' for these types	infolog	pl	Automatycznie zaznaczaj opcję "Nie powiadamiaj" dla tych typów
back to main list	infolog	pl	Wróć do głównej listy
billed	infolog	pl	Rozliczony
both	infolog	pl	Oba
call	infolog	pl	Rozmowa
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks.	infolog	pl	Może być użyty do wyświetlania dalszych typów InfoLog w kalendarzu lub ograniczenia go do wyświetlania np. tylko zadań.
can not return an exact number of rows and therefore hides the count.	admin	pl	Nie może zwrócić dokładnej liczby wierszy i dlatego ukrywa liczbę.
cancel	infolog	pl	Anuluj
cancelled	infolog	pl	Anulowany
categories	infolog	pl	Kategorie
category	infolog	pl	Kategoria
change	infolog	pl	Zmiana
change category	infolog	pl	Zmiana kategorii
change history	infolog	pl	Zmień historię
change owner when updating	infolog	pl	Zmiana właściciela podczas aktualizacji
change responsible	infolog	pl	Odpowiedzialny za zmianę
change the status of an entry, eg. close it	infolog	pl	Zmień status wpisu, np. zakończ go
changed category to %1	infolog	pl	Zmieniono kategorię na %1
changed completion to %1%	infolog	pl	Zmieniono zakończenie na %1%
changed status to %1	infolog	pl	Zmieniono status na %1
changed type	infolog	pl	Zmieniony typ
check to set startday	infolog	pl	Sprawdź, aby ustawić dzień rozpoczęcia
check to specify custom contact	infolog	pl	Zaznacz, aby określić niestandardowy kontakt
choose owner of imported data	infolog	pl	Wybierz właściciela zaimportowanych danych
click here to create the link	infolog	pl	Kliknij tutaj aby stworzyć odnośnik
click here to start the search	infolog	pl	Kliknij tutaj aby rozpocząć szukanie
close	infolog	pl	Zamknij
close all	infolog	pl	Zamknij wszystko
close this entry and all listed sub-entries	infolog	pl	Zamknij ten wpis i wszystkie wymienione wpisy podrzędne
closed	infolog	pl	Zamknięto
comment	infolog	pl	Komentarz
compare	infolog	pl	Porównanie
completed	infolog	pl	Wykonany
configuration	infolog	pl	Konfiguracja
confirm	infolog	pl	Potwierdzenie
contact	infolog	pl	Kontakt
contact cf	infolog	pl	Kontakt CF
contact fields	infolog	pl	Pola kontaktu
convert to a ticket	infolog	pl	Konwersja do zgłoszenia
copy of:	infolog	pl	Kopia z:
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them.	infolog	pl	Kopiuje Twoje zmiany do schowka, %1odświeża zawartość wpisu%2 i łączy je ze sobą.
create new links	infolog	pl	Tworzy nowe linki
created	infolog	pl	Utworzono
creates a new field	infolog	pl	Stwórz nowe pole
creates a new status with the given values	infolog	pl	Tworzy nowy status o podanej wartości
creates a new typ with the given name	infolog	pl	Tworzy nowy typ o podanej nazwie
creation	infolog	pl	Tworzenie
csv-fieldname	infolog	pl	Nazwa pola CVS
csv-filename	infolog	pl	Nazwa pliku CVS
csv-import	common	pl	Import CVS
current user	infolog	pl	Bieżący użytkownik
custom	infolog	pl	Własne
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link	infolog	pl	Własne dane adresowe dla kontaktu, zostaw puste aby użyć informacji z dodawanego linku
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link	infolog	pl	Własna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby użyć informacji z dodawanego linku
custom fields	infolog	pl	Pola własne
custom fields, type and status	common	pl	Typ i status pola własnego
custom from	infolog	pl	Niestandardowe z
custom regarding	infolog	pl	Custom regarding
custom status for typ	infolog	pl	Własny status dla typu
customfields	infolog	pl	Polawłasne
data exchange settings	infolog	pl	Ustawienia wymiany danych
date completed	infolog	pl	Data wykonania
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed)	infolog	pl	Data wykonania (pozostaw puste aby zostało wypełnione automatycznie przy zmianie statusu na "zakończony".
datecreated	infolog	pl	Data utworzenia
dates, status, access	infolog	pl	Daty, statusy i dostęp
days	infolog	pl	Dni
default category for new infolog entries	infolog	pl	Domyślna kategoria dla nowych wpisów InfoLog
default document to insert entries	infolog	pl	Domyślny dokument do wstawiania wpisów
default filter for infolog	infolog	pl	Domyślny filtr dziennika
default status for a new log entry	infolog	pl	Domyślny status dla nowego wpisu do logu
delegated	infolog	pl	Oddelegowane
delegated open	infolog	pl	Delegowane otwarte
delegated open and upcoming	infolog	pl	Delegowane otwarte i nadchodzące
delegated overdue	infolog	pl	Delegowany zaległy
delegated upcomming	infolog	pl	Delegowane nadchodzące
delegation	infolog	pl	Delegacja
delete	infolog	pl	Kasuj
delete one record by passing its id.	infolog	pl	Skasuj jeden rekord przekazując jego ID.
delete selected entries?	infolog	pl	Usunąć wybrane wpisy?
delete this entry and all listed sub-entries	infolog	pl	Skasuj ten wpis oraz wszystkie podane podwpisy
deleted	infolog	pl	Skasowany
deletes the selected typ	infolog	pl	Kasuje wybrany typ
deletes this field	infolog	pl	Kasuje to pole
deletes this status	infolog	pl	Kasuje ten status
description	infolog	pl	Opis
determines the order the fields are displayed	infolog	pl	Określa kolejność wyświetlania pól
directory with documents to insert entries	infolog	pl	Folder z dokumentami do wstawiania wpisów
disables a status without deleting it	infolog	pl	Wyłącza status bez kasowania go
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both	infolog	pl	Czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zakończenia zadania lub obydwu
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ?	infolog	pl	Czy chcesz otrzymywać powiadomienia o aktualizacji elementów należących do grup, do których należysz?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated?	infolog	pl	Otrzymuj powiadomienia, jeśli wpisy są przypisane do Ciebie lub przypisane wpisy są aktualizowane.
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start?	infolog	pl	Otrzymuj powiadomienia o rozpoczęciu wpisów, za które jesteś odpowiedzialny.
do you want a notification, if items you are responsible for are due?	infolog	pl	Otrzymuj powiadomienia, jeśli wpisy, za które jesteś odpowiedzialny, są wymagalne.
do you want a notification, if items you created get updated?	infolog	pl	Powiadomienia o aktualizacji utworzonych wpisów.
do you want a notification, if items you delegated are about to start?	infolog	pl	Otrzymuj powiadomienia, jeśli delegowane wpisy mają się rozpocząć.
do you want a notification, if items you delegated are due?	infolog	pl	Otrzymuj powiadomienia, jeśli delegowane wpisy są wymagalne.
do you want to receive notifications as html-mails or plain text?	infolog	pl	Otrzymuj powiadomienia w postaci wiadomości e-mail w formacie HTML lub zwykłego tekstu.
don't show infolog	infolog	pl	NIE pokazuj InfoLog
done	infolog	pl	Wykonano
download	infolog	pl	Zapisz plik
download url for links	infolog	pl	Adres URL pobierania dla linków
due %1	infolog	pl	Termin %1
due date	infolog	pl	Termin płatności
duration	infolog	pl	Czas trwania
e-mail:	infolog	pl	E-mail:
each value is a line like <id>[=<label>]	infolog	pl	Każda wartość jest linią, jak <id>[=<nazwa>]
edit	infolog	pl	Edycja
edit or create categories for ingolog	infolog	pl	Edytuj lub twórzy kategorie dla CRM Dziennik
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!)	infolog	pl	Uprawnienia do edycji. Pełne prawa do edycji, w tym do nakładania odpowiedzialności na inne osoby!
edit status	infolog	pl	Edytuj status
edit the entry	infolog	pl	Edytuj wpis
edit this entry	infolog	pl	Edytuj ten wpis
editable fields for status 'archived'	admin	pl	Edytowalne pola dla statusu 'zarchiwizowany'
empty for all	infolog	pl	Puste dla wszystkich
encrypt description	infolog	pl	Zaszyfruj opis
end	infolog	pl	Zakończenie
enddate	infolog	pl	Koniec
enddate can not be before startdate	infolog	pl	Data zakończenia nie może być wcześniejsza od daty rozpoczęcia
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used	infolog	pl	Wprowadź kontakt; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used	infolog	pl	Wprowadź telefon/e-mail; zostaw puste, jeżeli mają być użyte dane podlinkowanego kontaktu
enter a textual description of the log-entry	infolog	pl	Wprowadź tekstowy opis logu wpisu
enter the query pattern	infolog	pl	Wprowadź wzorzec zapytania
entry and all files	infolog	pl	Wejście i wszystkie pliki
entry can not be changed anymore, after status is set	admin	pl	Wpisu NIE można już zmienić po ustawieniu statusu
entry can not be changed by anybody, but egroupware admins	admin	pl	Wpis NIE może być zmieniony przez nikogo poza administratorami EGroupware
error: importing the ical	infolog	pl	Błąd przy importowaniu iCal
error: no mail (mailbox / uid) given!	infolog	pl	Błąd: nie podano poczty (skrzynki pocztowej / UID)!
error: saving the entry	infolog	pl	Błąd przy zapisywaniu zadania!
error: the entry has been updated since you opened it for editing!	infolog	pl	Błąd: zadanie zostało zaktualizowane odkąd otworzyłeś je do edycji!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms.	infolog	pl	Przykład {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - przeszukaj pole "n_prefix", dla "Mr", jeśli znaleziono, napisz Hello Mr., w przeciwnym razie napisz Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller	infolog	pl	Przykład {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Przykład: Pan Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role	infolog	pl	Przykład {{NELF role}} - jeśli pole role nie jest puste, pojawi się nowy wiersz z wartością pola role
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field	infolog	pl	Przykład {{nenvlf role}} - jeśli pole role nie jest puste, ustaw LF bez żadnej wartości pola
execute a further action for this entry	infolog	pl	Wykonaj dalszą akcję dla tego wpisu
existing links	infolog	pl	Istniejące linki
exists	infolog	pl	Istnieje
export definition to use for nextmatch export	infolog	pl	Definicja eksportu do użycia dla eksportu nextmatch
exports in ical format.	infolog	pl	Eksportuje w formacie iCal.
exports infolog entries into a csv file.	infolog	pl	Eksportuje wpisy InfoLog do pliku CSV.
favorites	infolog	pl	Ulubione
fax	infolog	pl	Fax
field must not be empty !!!	infolog	pl	Powyższe pole nie może być puste!
fields to exclude when copying an infolog:	infolog	pl	Pola do wykluczenia podczas kopiowania InfoLog:
fields to exclude when creating a sub-entry:	infolog	pl	Pola do wykluczenia podczas tworzenia wpisu podrzędnego:
fieldseparator	infolog	pl	Separator pól
finish	infolog	pl	Koniec
first argument for preg_replace	infolog	pl	Pierwszy argument dla preg_replace
for infolog type %1, %2 is required	infolog	pl	Dla typu InfoLog %1, %2 jest wymagane
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags.	infolog	pl	Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi.
for which types should this field be used	infolog	pl	Dla jakich typów to pole będzie uzywane
from	infolog	pl	Od
full list of placeholder names	infolog	pl	Pełna lista nazw zastępczych
general fields:	infolog	pl	Pola ogólne:
general settings	infolog	pl	Ustawienia ogólne
global categories	infolog	pl	Kategorie globalne
group owner for	infolog	pl	Właściciel grupowy dla
handling of status 'archived'	admin	pl	Obsługa statusu 'zarchiwizowany'
high	infolog	pl	Wysoki
history	infolog	pl	Historia
history logging	infolog	pl	Rejestrowanie historii
history logging and deleting of items	infolog	pl	Rejestrowanie historii i usuwanie elementów
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar.	infolog	pl	Ile wierszy opisu powinno być bezpośrednio widocznych. Dalsze wiersze są dostępne za pomocą paska przewijania.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well.	infolog	pl	Jak szeroki powinien być obszar opisu. Ta wartość jest numeryczna, np. 60.
html link to the current record	infolog	pl	Łącze HTML do bieżącego rekordu
id	infolog	pl	ID
id#	infolog	pl	ID#
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it!	infolog	pl	Jeżeli typ ma właściciela grupowego, wszystkie zadania tego typu będą własnością określonej grupy ZAMIAST użytkownika, który je utworzył!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences).	infolog	pl	Jeżeli nie zaznaczone, wiersz z opcjami wyszukiwania oraz filtrami jest ukrywany dla mniejszej liczby zadań niż "po ile wyświetlać na stronie" (zgodnie z wartością ze wspólnych ustawień aplikacji).
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted.	infolog	pl	Jeśli w tym miejscu zostanie określony folder (pełna ścieżka VFS), %1 wyświetli akcję dla każdego dokumentu. Akcja ta umożliwia pobranie określonego dokumentu z wprowadzonymi danymi.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted.	infolog	pl	Jeśli określisz dokument (pełna ścieżka VFS), %1 wyświetli dodatkową ikonę dokumentu dla każdego wpisu. Ikona ta umożliwia pobranie określonego dokumentu z wstawionymi danymi.
if you specify an export definition, it will be used when you export	infolog	pl	Jeśli określisz definicję eksportu, zostanie ona użyta podczas eksportu
import next set	infolog	pl	Importuj nastepny zestaw
importance	infolog	pl	Ważność
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators.	infolog	pl	Importuje wpisy do InfoLog z pliku CSV. W zakładce opcji można również wybrać inne separatory.
imports todos into infolog from an ical file.	infolog	pl	Importuje TODO do InfoLog z pliku iCal.
info log	common	pl	CRM Dziennik
infolog	common	pl	CRM Dziennik
infolog - delete	infolog	pl	CRM Dziennik - Usuwanie
infolog - edit	infolog	pl	CRM Dziennik - Edycja
infolog - import csv-file	infolog	pl	CRM Dziennik - Import pliku CSV
infolog - new	infolog	pl	CRM Dziennik - Nowy
infolog - new subproject	infolog	pl	CRM Dziennik - Nowy podprojekt
infolog - subprojects from	infolog	pl	CRM Dziennik - Podprojekt z
infolog csv export	infolog	pl	Eksport InfoLog iCal
infolog csv import	infolog	pl	Import InfoLog iCal
infolog encryption requires epl subscription	infolog	pl	Szyfrowanie InfoLog wymaga subskrypcji EPL
infolog entry deleted	infolog	pl	Wpis nfoLog skasowany
infolog entry saved	infolog	pl	Wpis InfoLog zapisany
infolog filter for the home screen	infolog	pl	Filtr dziennika na stronę główną
infolog ical export	infolog	pl	Eksport InfoLog iCal
infolog ical import	infolog	pl	Import InfoLog iCal
infolog id	infolog	pl	InfoLog ID
infolog list	infolog	pl	CRM Dziennik lista
infolog preferences	common	pl	CRM Dziennik preferencje
infolog-fieldname	infolog	pl	CRM Dziennik - Nazwa pola
insert	infolog	pl	Wstaw
insert in document	infolog	pl	Wstaw w dokumencie
insert timestamp into description field	infolog	pl	Wstaw znacznik czasu do pola opisu
invalid filename	infolog	pl	Niepoprawna nazwa pliku
invalid owner id: %1.  might be a bad field translation.  used %2 instead.	infolog	pl	Nieprawidłowy identyfikator właściciela: %1. Zamiast tego użyto %2.
label<br>helptext	infolog	pl	Etykieta<br>Tekst pomocy
last changed	infolog	pl	Ostatnia zmiana
last modified	infolog	pl	Ostatnio modyfikowany
leave it empty	infolog	pl	Zostaw puste
leave it empty for a full week	infolog	pl	Pozostaw pusty na cały tydzień
leave without saveing the entry	infolog	pl	Cofnij bez zapisywania wpisu
leaves without saveing	infolog	pl	Cofnij bez zapisywania
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit)	infolog	pl	Ograniczenie liczby linii opisu. Domyślnie = 5, 0 = brak limitu.
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit)	infolog	pl	Ograniczenie szerokości kolumny opisu. Działa tylko wtedy, gdy ustawiony jest limit wierszy. 0 = brak limitu.
link	infolog	pl	Podłącz
linked to %1	infolog	pl	Link do %1
links	infolog	pl	Linki
links and attached files	infolog	pl	Linki i załączone pliki
links of this entry	infolog	pl	Linki do tego wpisu
links to specified application.  example: {{links/infolog}}	infolog	pl	Linki do określonej aplikacji. Przykład: {{links/infolog}}
links wrapped in an href tag with download link	infolog	pl	Linki zawinięte w tag HREF z linkiem do pobrania
list all categories	infolog	pl	Lista wszystkich kategorii
list of files linked to the current record	infolog	pl	Lista plików powiązanych z bieżącym rekordem
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template)	infolog	pl	Załaduj niestandardowe pola w indeksie, jeśli są filtrowane według wybranych typów (np. w celu wyświetlenia ich w szablonie indeksu specyficznym dla typu)
location	infolog	pl	Lokalizacja
longer textual description	infolog	pl	Dłuższy opis tekstowy
low	infolog	pl	Niski
manage mapping	infolog	pl	Zarządzaj mapowaniem
max length of the input [, length of the inputfield (optional)]	infolog	pl	Maksymalna długość wprowadzanego tekstu [, długość pola (opcjonalnie)]
modifier	infolog	pl	Modyfikator
modifierer	infolog	pl	Modyfikator
name must not be empty !!!	infolog	pl	Nazwa nie może być pusta!
name of current user, all other contact fields are valid too	infolog	pl	Nazwa aktualnego użytkownika, wszystkie pozostałe pola kontaktu są prawidłowe
name of new type to create	infolog	pl	Nazwa nowego tworzonego typu
never hide search and filters	infolog	pl	Nigdy nie ukrywaj pól wyszukiwania i filtrów
new %1	infolog	pl	Nowy %1
new %1 created by %2 at %3	infolog	pl	Nowy %1 utworzony przez %2 w %3
new name	infolog	pl	Nowa nazwa
new search	infolog	pl	Nowe wyszukiwanie
no - cancel	infolog	pl	Nie - Anuluj
no custom field "%1" for %2.	infolog	pl	Brak niestandardowego pola "%1" dla %2.
no describtion, links or attachments	infolog	pl	Brak opisu, odnośników lub załączników
no details	infolog	pl	Bez szczegółów
no entries found, try again ...	infolog	pl	Nie znaleziono wpisów, spróbuj jeszcze raz
no filter	infolog	pl	Bez filtra
no links or attachments	infolog	pl	Brak linków lub załączników
no project	infolog	pl	Żaden projekt
no special handling	admin	pl	Brak specjalnej obsługi
nonactive	infolog	pl	Nieaktywny
none	infolog	pl	Brak
normal	infolog	pl	Normalny
not	infolog	pl	Nie
not assigned	infolog	pl	Nie przypisano
not-started	infolog	pl	Nie rozpoczęty
note	infolog	pl	Notatka
notification settings	infolog	pl	Ustawienia powiadomień
number of records to read (%1)	infolog	pl	Liczba rekordów do wczytania (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box	infolog	pl	Ilość wierszy dla pól składających się z wielu linijek lub zespołu boksów wielokrotnego wyboru
offer	infolog	pl	Oferta
old fixed definition	infolog	pl	Stara stała definicja
one day after	infolog	pl	Jeden dzień po
one day in advance	infolog	pl	Jeden dzień wcześniej
ongoing	infolog	pl	W toku
only for details	infolog	pl	Tylko dla szczegółów
only if i get assigned or removed	infolog	pl	Tylko jeśli zostanę przydzielony lub usunięty
only show them if there is a filter	infolog	pl	Wyświetlanie ich tylko wtedy, gdy istnieje filtr
only show them while searching	infolog	pl	Wyświetlaj je tylko podczas wyszukiwania
only the attachments	infolog	pl	Tylko załączniki
only the links	infolog	pl	Tylko linki
open and upcoming	infolog	pl	Otwarte i nadchodzące
open(status)	infolog	pl	Otwarte
optional note to the link	infolog	pl	Opcjonalna notatka do linku
order	infolog	pl	Kolejność
organization	infolog	pl	Instytucja
other configurations	infolog	pl	Inne konfiguracje
overdue	infolog	pl	Zaległe
own	infolog	pl	Stworzone przez Ciebie - wszystkie
own open	infolog	pl	Stworzone przez Ciebie - otwarte
own open and upcoming	infolog	pl	Własne otwarte i nadchodzące
own overdue	infolog	pl	Stworzone przez Ciebie - zaległe
own upcoming	infolog	pl	Stworzone przez Ciebie - nadchodzące
owner does not have edit rights	infolog	pl	Właściciel nie ma praw do edycji
owner, responsible	infolog	pl	Właściciel, Odpowiedzialny
parent	infolog	pl	Nadrzędny
parent infolog	infolog	pl	Nadrzędny InfoLog
participants for scheduling an appointment	infolog	pl	Uczestnicy planujący spotkanie
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share	infolog	pl	ścieżka na (web-)serwerze<br>np. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!!	infolog	pl	Ścieżka do użytkownika i grupy MUSI BYĆ POZA rootem dokumentów www (document-root)!
pattern for search in addressbook	infolog	pl	Wzorzec wyszukiwania w książce adresowej
pattern for search in projects	infolog	pl	Wzorzec wyszukiwania w projektach
percent completed	infolog	pl	Stopień zaawansowania
performance optimization for huge infolog tables	admin	pl	Optymalizacja wydajności dla dużych tabel InfoLog
permission denied	infolog	pl	Dostęp zabroniony
permissions error - %1 could not %2	infolog	pl	Błąd uprawnień - %1 nie mógł %2
phone	infolog	pl	Rozmowa telefoniczna
phone/email	infolog	pl	Telefon/Email
phonecall	infolog	pl	Telefon
planned	infolog	pl	Zaplanowany
planned time	infolog	pl	Zaplanowany czas
prefix for sub-entries (default: re:)	infolog	pl	Prefiks dla wpisów podrzędnych (domyślnie: Re:)
price	infolog	pl	Cena
pricelist	infolog	pl	Cennik
primary link	infolog	pl	Główny link
print this infolog	infolog	pl	Drukuj ten InfoLog
printing...	infolog	pl	Drukowanie ...
priority	infolog	pl	Priorytet
private	infolog	pl	Prywatne
project	infolog	pl	Projekt
project id	infolog	pl	ID projektu
project name	infolog	pl	Nazwa projektu
project settings: price, times	infolog	pl	Ustawienia projektu: cena, terminy
projectmanager	infolog	pl	Menedżer Projektów
re-planned	infolog	pl	Re-planowany
re-planned time	infolog	pl	Ponownie zaplanowany czas
re:	infolog	pl	Odp:
read one record by passing its id.	infolog	pl	Odczytaj jeden rekord przekazując jego ID.
read rights (default)	infolog	pl	Prawda odczytu (domyślne)
receive notifications about items of type owned by groups you are part of	infolog	pl	Otrzymywanie powiadomień o elementach typu należących do grup, do których należysz
regular expression	infolog	pl	Wyrażenie regularne
remark	infolog	pl	Przypomnienie
remove this link (not the entry itself)	infolog	pl	Usuń ten link (ale nie wpis).
removed	infolog	pl	Usunięto.
removed category	infolog	pl	usunięta kategoria
replacement	infolog	pl	Zastąpienie
replacements for inserting entries into documents	infolog	pl	Zamienniki do wstawiania wpisów do dokumentów
respect timesheet run and read permissions for time totals	infolog	pl	Respektowanie uprawnień do uruchamiania i odczytu arkusza czasu dla sum czasu
responsible	infolog	pl	Oddelegowane na Ciebie - wszystkie
responsible open	infolog	pl	Oddelegowane na Ciebie - otwarte
responsible open and upcoming	infolog	pl	Odpowiedzialne otwarte i nadchodzące
responsible overdue	infolog	pl	Oddelegowane na Ciebie - zaległe
responsible upcoming	infolog	pl	Oddelegowane na Ciebie - nadchodzące
responsible user, priority	infolog	pl	Osoba odpowiedzialna, priorytet
returns a list / search for records.	infolog	pl	Pokazuje listę wyszukanych rekordów.
rights for the responsible	infolog	pl	Uprawnienia do osoby odpowiedzialnej
rows	infolog	pl	Wiersze
same day	infolog	pl	Ten sam dzień
save	infolog	pl	Zapisz
saves the changes made and leaves	infolog	pl	Zapisuje zmiany i wychodzi
saves this entry	infolog	pl	Zapisz ten wpis
schedule appointment	infolog	pl	Zaplanuj termin
search	infolog	pl	Szukaj
search for:	infolog	pl	Szukaj dla
second parameter for preg_replace	infolog	pl	Drugi parametr dla preg_replace
select	infolog	pl	Wybór
select a category for this entry	infolog	pl	Wybierz kategorię do tego wpisu
select a price	infolog	pl	Wybierz cenę
select a priority for this task	infolog	pl	Wybierz priorytet dla tego zadania
select a project	infolog	pl	Wybierz projekt
select a responsible user: a person you want to delegate this task	infolog	pl	Wybierz osobę odpowiedzialną: osobę, którą delegujesz do tego zadania
select a typ to edit it's status-values or delete it	infolog	pl	Wybierz typ, którego statusy-wartości chcesz edytować lub skasować
select an app to search in	infolog	pl	Wybierz Aplikację aby w niej szukać
select an entry to link with	infolog	pl	Wybierz wpis z którym połączysz
select multiple contacts for a further action	infolog	pl	Wybierz parę kontaktów dla następującej akcji
select new category	infolog	pl	Wybierz nową kategorię
select to filter by owner	infolog	pl	Wybierz aby sortować po właścicielu
select to filter by responsible	infolog	pl	Wybierz aby sortować po osobie odpowiedzialnej
select users or groups	infolog	pl	Wybierz użytkowników lub grupy
selected calendars	infolog	pl	Wybrane kalendarze
selection cf	infolog	pl	Wybór CF
sender	infolog	pl	Nadawca
set status to done	infolog	pl	Ustaw status na gotowy
set status to done for all entries	infolog	pl	Ustawienie statusu na gotowy dla wszystkich wpisów
sets the status of this entry and its subs to done	infolog	pl	Ustaw stan wpisu i jego wpisów podrzędnych na "gotowy"
sets the status of this entry to done	infolog	pl	Ustawia status tego wpisu na gotowy
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent.	infolog	pl	Czy Dziennik CRM ma w domyślnym widoku wyświetlać wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrzędne? Możesz zawsze dotrzeć do nich poprzez ich <i>rodzica</i>.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog).	infolog	pl	Czy Dziennik CRM powinien pokazywać odnośniki do innych aplikacji oraz/lub załączone pliki na liście zadań (domyślny widok gdy uruchamiany jest Dziennik CRM).
should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences).	infolog	pl	Czy Dziennik CRM powinien pokazywać zadania na głównym ekranie a jeżeli tak, to z jakim filtrem. Działa tylko, jeżeli nie wybrano aplikacji na główny ekran (we wspólnych ustawieniach).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames.	infolog	pl	Czy CRM - Dziennik ma używać pełnych danych osobowych (imię, nazwisko), czy tylko loginów.
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id.	infolog	pl	Czy na liście zadań Dziennika CRM pokazywać unikalny identyfikator numeryczny, który może być używany np. jako numer kolejny zadania.
should the infolog list show the column "last modified".	infolog	pl	Czy na liście zadań Dziennika CRM pokazywać kolumnę "ostatnio zmodyfikowany".
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons.	infolog	pl	Czy na liście zadań Dziennika CRM pokazywać stopień zaawansowania tylko dla zadań "w toku", czy zawsze dwie osobne ikony.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl	infolog	pl	Czy ten wpis ma być widoczny tylko przez Ciebie i innych, którym zapewnisz dostęp poprzez ACL
show a column for used and planned times in the list.	infolog	pl	Czy pokazywać kolumnę z wykorzystanym oraz planowanym czasem na liście zadań
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing	infolog	pl	Pokaż X, jeśli zawartość jest równa tej wartości porównania, w przeciwnym razie nic nie pokazuj
show full usernames	infolog	pl	Wyświetlaj pełną nazwę użytkownika
show in the infolog list	infolog	pl	Pokaż listę CRM Dziennik
show last modified	infolog	pl	Pokaż ostatni zmodyfikowany
show status and percent done separate	infolog	pl	Pokaż osobno status i stopień zaawansowania
show sub-entries	infolog	pl	Pokaż wpisy podrzędne
show ticket id	infolog	pl	Pokaż identyfikator
show times	infolog	pl	Pokaż terminy
small view	infolog	pl	Widok uproszczony
start	infolog	pl	Początek
start a new search, cancel this link	infolog	pl	Zacznij nowe wyszukiwanie, anuluj ten link
startdate	infolog	pl	Początek
startdate enddate	infolog	pl	Data początku, data zakończenia
startdate for new entries	infolog	pl	Data rozpoczęcia dla nowych zadań
startdate must be before enddate!!!	infolog	pl	Data rozpoczęcia musi być wcześniejsza niż termin płatności!
starting %1	infolog	pl	Rozpoczęcie %1
startrecord	infolog	pl	Początkowy rekord
status	infolog	pl	Status
status ...	infolog	pl	Status ...
status, percent and date completed are always allowed.	infolog	pl	Status, stopień zaawansowania oraz data wykonania są zawsze możliwe do edycji.
sub	infolog	pl	Podrz
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent	infolog	pl	Zadania stają się podrzędne wobec zadań, z których je utworzono lub głównych zadań, jeżeli zadania z których je utworzono nie istnieją
sub-entries will not be closed	infolog	pl	Zgłoszenia podrzędne nie będą zamykane
sub-entry	infolog	pl	Wpis podrzędny
subject	infolog	pl	Temat
sum	infolog	pl	Suma
tag to mark positions for address labels	infolog	pl	Zaznacz, aby oznaczyć pozycję dla etykiet adresu
task	infolog	pl	Zadanie
tasks of	infolog	pl	Zadania
template	infolog	pl	Szablon
test import (show importable records <u>only</u> in browser)	infolog	pl	Import testowy (pokazuje importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce!).
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data.	infolog	pl	Dokument może zawierać symbol zastępczy, taki jak {{%1}}, który zostanie zastąpiony danymi.
the following document-types are supported:	infolog	pl	Obsługiwane są następujące typy dokumentów:
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible	infolog	pl	Nazwa użyta wewnętrznie (<= 10 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych.
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible	infolog	pl	Nazwa użyta wewnętrznie (<= 20 znaków), zmiana spowoduje niedostępność istniejących danych.
the text displayed to the user	infolog	pl	Tekst wyświetlany użytkownikowi
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users.	infolog	pl	Ten filtr jest domyślnie używany przez CRM Dziennik po wejściu do aplikacji. Filtry ograniczają ilość wpisów w bieżącym widoku. Dostępne filtry pokazują tylko zakończone, wciąż otwarte lub nadchodzące wydarzenia, Twoje lub wszystkich użytkowników.
til when should the todo or phonecall be finished	infolog	pl	Do kiedy powinno być zakończone Zadanie lub Rozmowa telefoniczna
times	infolog	pl	Terminy
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files	infolog	pl	Tytuły wszystkich wpisów powiązanych z bieżącym rekordem, z wyłączeniem załączonych plików
to many might exceed your execution-time-limit	infolog	pl	Zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania
to what should the startdate of new entries be set.	infolog	pl	Jaką wartość ustawić jako datę początkową dla nowych zadań.
today	infolog	pl	Dzisiaj
todays date	infolog	pl	Dzisiejsza data
todo	infolog	pl	Do zrobienia
typ	infolog	pl	Typ
typ '%1' already exists !!!	infolog	pl	Typ %1 już istnieje!
type	infolog	pl	Typ
type ...	infolog	pl	Typ ...
type of customfield	infolog	pl	Typ pola dodatkowego
type of field	infolog	pl	Typ pola
type of the log-entry: note, phonecall or todo	infolog	pl	Typ wpisu InfoLog
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4".  %2 matches.	infolog	pl	Nie można połączyć z %3 przez pole niestandardowe "%1": "%4". %2 pasuje.
unknown type: %1	infolog	pl	Nieznany typ: %1
unlink	infolog	pl	Odłącz
unlinked from %1	infolog	pl	Brak powiązania z %1
upcoming	infolog	pl	Nadchodzące
urgency	infolog	pl	Pilność
urgent	infolog	pl	Pilne
use all	infolog	pl	Użyj wszystkich
use custom notification message	infolog	pl	Użyj niestandardowego komunikatu powiadomienia
use field from csv if possible	infolog	pl	Użyj pola z CSV, jeśli to możliwe
use search results	infolog	pl	Użyj wyników wyszukiwania
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags.	infolog	pl	Użyj tego znacznika dla etykiet adresu. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa znaczniki.
used time	infolog	pl	Wykorzystany czas
values for selectbox	infolog	pl	Wartości selectboxa
view all subs of this entry	infolog	pl	Zoabcz wszystkie podrzędne dla tego wpisu
view other subs	infolog	pl	Zobacz inne podrzędne
view parent	infolog	pl	Zobacz rodzica
view parent with children	infolog	pl	Zobacz rodzica z potomkami
view subs	infolog	pl	Zobacz podrzędne
view the parent of this entry and all his subs	infolog	pl	Zoabcz rodzica tego wpisu i wszystkie wpisy podrzędne
view this linked entry in its application	infolog	pl	Zoabcz podlinkowany wpis w jego aplikacji (np. w Książce Adresowej dla kontaktu)
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage)	infolog	pl	Kiedy powinno się rozpocząć Zadanie lub Rozmowa telefoniczna
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?	infolog	pl	Które dodatkowe pola powinna móc edytować osoba odpowiedzialna nie posiadając praw edycji?
which implicit acl rights should the responsible get	infolog	pl	Jakie niejawne uprawnienia ACL powinien otrzymać odpowiedzialny użytkownik
which participants should be preselected when scheduling an appointment.	infolog	pl	Którzy uczestnicy powinni być wstępnie wybrani podczas planowania spotkania.
which types should the calendar show	infolog	pl	Jakie typy powinien pokazywać kalendarz
which types should the calendar show like events?	infolog	pl	Które typy powinny być wyświetlane w kalendarzu jako wydarzenia?
will-call	infolog	pl	Czy połączenie
write (add or update) a record by passing its fields.	infolog	pl	Zapisz (dodaj lub uaktualnij) zapis przez przechodzenie po jego polach.
yes - close	infolog	pl	Tak - Zamknij
yes - close including sub-entries	infolog	pl	Tak - Zamknij, w tym wpisy podrzędne
yes - delete	infolog	pl	Tak - Usuń
yes - delete including sub-entries	infolog	pl	Tak - Usuń wraz z podrzędnymi
yes, noone can purge deleted items	infolog	pl	Tak, nikt nie może usuwać usuniętych elementów
yes, only admins can purge deleted items	infolog	pl	Tak, tylko administratorzy mogą usuwać usunięte elementy
yes, with larger fontsize	infolog	pl	Tak, z większą czcionką
yes, with purging of deleted items possible	infolog	pl	Tak, z możliwością usuwania usuniętych elementów
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry	infolog	pl	Możesz wybrać kategorię, która ma być wstępnie wybrana podczas tworzenia nowego wpisu InfoLog.
you can't delete one of the stock types !!!	infolog	pl	Nie możesz usunąć jesdnego z typów!
you have entered an invalid ending date	infolog	pl	Podałeś niepoprawną datę zakończenia!
you have entered an invalid starting date	infolog	pl	Podałeś niepoprawną datę rozpoczęcia!
you have to enter a name, to create a new type!	infolog	pl	Musisz wprowadzić nazwę, aby utworzyć nowy typ!
you must enter a subject or a description	infolog	pl	Musisz podać temat lub opis.
you need to select an entry for linking.	infolog	pl	Musisz wybrać wpis do powiązania.
you need to select some entries first	infolog	pl	Musisz najpierw wybrać kilka wpisów.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database.	infolog	pl	Twoja baza jest NIEAKTUALNA (%1 vs. %2), uruchom %3setup%4 aby zaktualizować bazę.