# addressbook fr #
%1 added addressbook fr %1 ajouté
%1 contact(s) %2 addressbook fr %1 contact(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en échec pour %4 !!!
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants).
%1 contact(s) added as %2 addressbook fr %1 contact(s) ajouté(s) comme %2
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook fr %1 contacts mis à jour (%2 erreurs).
%1 entries %2, %3 failed. addressbook fr %1 événement(s) %2, %3 en échec.
%1 event(s) %2 addressbook fr %1 événement(s) %2
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 autre(s) membre(s) de l'organisation a changé.
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook fr %1 clé(s) publique(s) ajoutée(s) au serveur de clés publiques "%2".
%1 not implemented for %2! addressbook fr %1 non implémenté pour %2 !
%1 public keys added. addressbook fr %1 clé(s) publique(s) ajoutée(s).
%1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés.
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation)
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook fr %1 a communiqué ce contact le %2 %3 %4
%1 starts with '%2' addressbook fr %1 débute avec '%2'
%s please calculate the result addressbook fr %s calculez s'il vous plait le résultat
(e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin fr Vide = pas de limite globale, no = pas d'export du tout
no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook fr Aucun type de conversion
Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner Importer et Exporter... depuis le menu Fichier et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV).
Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner Exporter depuis le menu Fichier. Le fichier exporté sera au format vCard.
importer's personal addressbook fr répertoire personnel de l'importeur
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fr Importer les contacts depuis un fichier CSV. CSV correspond à des valeurs séparées par des virgules. Dans les options, vous pouvez choisir d'autres séparateurs.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook fr Importer les contacts vers votre carnet d'adresses depuis un fichier vCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3.
income addressbook fr Revenus
infolog addressbook fr Contact InfoLog
infolog-organisation addressbook fr Organisation InfoLog
insert addressbook fr Insérer
insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste !
insufficent rights to edit this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour modifier cette list e!
international addressbook fr International
internet addressbook fr Internet
label addressbook fr Label
last date addressbook fr Dernier contact
last modified addressbook fr Dernière modification
last modified by addressbook fr Dernière modification par
ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts
ldap host for contacts admin fr Hôte LDAP pour les contacts
ldap settings for contacts admin fr configuration LDAP pour les contacts
ldif addressbook fr LDIF
line 2 addressbook fr Ligne 2
link title for contacts show addressbook fr Le titre du lien pour les contacts montre
links addressbook fr Liens
links and attached files addressbook fr Liens et fichiers attachés
links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook fr Liens vers les applications spécifiés. Exemple : {{links/infolog}}
list all categories addressbook fr Lister toutes les catégories
list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques
list already exists! addressbook fr La liste existe déjà !
list created addressbook fr Liste créée
list creation failed, no rights! addressbook fr La création de la liste a échoué, aucune autorisation!
list of files linked to the current record addressbook fr Listes des fichiers liés à l'enregistrement courant
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook fr Charger les champs personnalisé sur l'index, même si le champ personnalisé est vide (ie. pour les afficher dans une colonne spécifique)
load vcard addressbook fr Charger vCard
location addressbook fr Emplacement
locations addressbook fr localisations
mail vcard addressbook fr Email vCard
main categories in their own field addressbook fr Principales catégories dans leurs propre domaine/champ
manage mapping addressbook fr Gestion des correspondances
mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé
merge contacts addressbook fr Fusionner les contacts
merge duplicates addressbook fr Fusionner les doublons
merge into first or account, deletes all other! addressbook fr Fusion avec le premier compte, efface tous les autres!
merged addressbook fr fusionné
message after submitting the form addressbook fr Message après la soumission du formulaire
message phone addressbook fr Message téléphonique
middle name addressbook fr Deuxième prénom
migration finished addressbook fr Migration terminée
migration to ldap admin fr Migration vers LDAP
mobile addressbook fr Portable
mobile phone addressbook fr Téléphone portable
mobile phone (private) addressbook fr Téléphone portable (privé)
modem phone addressbook fr Téléphone modem
more ... addressbook fr Plus ...
move to addressbook addressbook fr Déplacer vers le carnet d'adresses
moved addressbook fr déplacé(s)
multiple vcard addressbook fr vCard multiples
name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de diffusino
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
name, address addressbook fr Nom, adresse
new contact submitted by %1 at %2 addressbook fr Nouveau contact soumis par %1 à %2.
new window opened to edit infolog for your selection addressbook fr Nouvelle fenêtre ouverte pour modifier un InfoLog.
next date addressbook fr Date de prochain contact
no categories selected addressbook fr Aucune catégorie sélectionnée
no country selected addressbook fr Aucun pays sélectionné
no distribution list addressbook fr Aucune liste de diffusion
no fallback addressbook fr Pas de fallback
no vcard addressbook fr Pas de vCard
not shared addressbook fr n'a pas été partagé
number addressbook fr Numéro
number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
open %1 crm view addressbook fr Ouvrir la vue CRM %1
open email addresses in external mail program addressbook fr Ouvrir les adresses email dans un programme externe
open for editing? addressbook fr Ouvrir en modification ?
open infolog crm view preferences fr Ouvrir la vue CRM de l'InfoLog
open tracking system crm view preferences fr Ouvrir la vue CRM du Traqueur
options for type admin fr Options pour le type
organisation addressbook fr Organisation
organisations addressbook fr Organisations
organisations by departments addressbook fr Organisations par département
organisations by location addressbook fr Organisations par localisation
other number addressbook fr Autre Numéro
other phone addressbook fr Autre Téléphone
own sorting addressbook fr Tri personnalisé
pager common fr Pager
parcel addressbook fr Paquet
participants addressbook fr Participants
permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook fr Autorisation refusée ! Veuillez demander à votre administrateur d'autoriser les utilisateurs réguliers à mettre à jours leurs clés publiques.
pgp key addressbook fr Clé GPG
phone number common fr Numéro de téléphone
phone numbers common fr Numéros de téléphone
photo addressbook fr Photo
please enter a name for that field ! addressbook fr SVP entrez un nom pour ce champ !
please select only one category addressbook fr Sélectionnez une seule catégorie !
postal common fr Postal
pref addressbook fr pref
preferred email address to use in distribution lists addressbook fr Adresse email préférée
preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préféré
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook fr Type d'adresse email préférée pour les listes de diffusion
prefix addressbook fr Préfixe
prevent deleting of contacts admin fr Empecher la suppression de contacts
private address addressbook fr Adresse privée
private custom fields addressbook fr Champs privés personnalisés
public key addressbook fr Clé publique
publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes:
read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entrées.
read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entrées.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seule entrée en passant l'ID et la liste des champs.
read only addressbook fr lecture seule
record access addressbook fr Enregistrer l'accès
record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire
recovered addressbook fr Récupéré
region addressbook fr Région
remove from distribution list addressbook fr Supprimer de la liste de diffusion
remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de diffusion
removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de diffusion
rename list addressbook fr Renommer la liste
rename selected distribution list addressbook fr Renommer la liste de diffusion sélectionner
repetition addressbook fr Répétition
replacements for inserting contacts into documents addressbook fr Remplacements pour insérer des contacts dans des documents
required fields * addressbook fr Champs nécessaires *
role addressbook fr Rôle
room addressbook fr Salle
search letter addressbook fr Chercher sur une lettre
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur.
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook fr Sélectionner une adresse source de géolocalisation à utiliser
select a view addressbook fr Sélectionnez une vue
select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse
select all addressbook fr Sélectionner tout
select an action or addressbook to move to addressbook fr Sélectionnez une action ou un carnet d'adresses à déplacer
select an action or addressbook to move to... addressbook fr Sélectionnez une action ou un carnet d'adresses à déplacer...
select an opened dialog addressbook fr Sélectionner une boîte de dialogue ouverte
select migration type admin fr Sélectionnez un type de migration
select multiple contacts for a further action addressbook fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action
select phone number as prefered way of contact addressbook fr sélectionner le téléphone comme moyen de contact préféré
select the type of conversion addressbook fr Sélectionner le type de convertion
select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertion:
select where you want to store / retrieve contacts admin fr Sélectionnez où vous voulez stocker / récupérer les contacts
selected contacts addressbook fr contacts choisis
send emailcopy to receiver addressbook fr Envoyer une copie email au destinataire
send succeeded to %1 common fr Succès de l'envoi vers %1
seperator addressbook fr Séparateur
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin fr Remplir le nom complet et le "afficher comme" dans les fiches contact de tous les utilisateurs. Soit tous, soit seulement les valeurs vides.
set only full name addressbook fr Définir seulement le nom complet
share into addressbook addressbook fr Partager dans le carnet d'adresses
share writable addressbook fr Partager en écriture
shared addressbook fr partagé
shared by me addressbook fr Partagé par moi
shared into addressbook %1 addressbook fr partagé dans le carnet d'adresses %1
shared with addressbook fr Partagé avec
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook fr Est-ce que les colonnes photo et adresse privée doivent toujours être affichés, même s'ils sont vides.
show addressbook fr Afficher
show active accounts addressbook fr Afficher les comptes actifs
show all accounts addressbook fr Afficher tous les comptes
show infolog entries for this organisation addressbook fr Montre les entrées InfoLog pour cette organisation
show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation
similar contacts found: addressbook fr Contacts similaires trouvés :
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fr Taille du popup (LxH, p.ex.400x300, si un popup doit être utilisé)
smime key addressbook fr Clé S/MIME
special addressbook fr Spécial
stadt addressbook fr Ville
start admin fr Début
startrecord addressbook fr Enregistrement de départ
state common fr Région
state (private) addressbook fr Etat (privé)
street common fr Rue
street (private) addressbook fr Rue (privé)
subject for email addressbook fr Sujet du mail
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses.
suffix addressbook fr Suffixe
tag to mark positions for address labels addressbook fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses
tel home addressbook fr Tél maison
telephony integration admin fr Intégration téléphonique
test import (show importable records only in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer seulement les enregistrements importables dans le navigateur)
thank you for contacting us. addressbook fr Merci de nous avoir contacté.
that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ est déjà utilisé !
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook fr L'utilisateur anonyme n'a pas de droit pour ajouter des contacts sur ce carnet d'adresses.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook fr L'utilisateur anonyme doit avoir des droits d'ajout !
the anonymous user needs read it! addressbook fr L'utilisateur anonyme doit avoir des droits de lecture !
the following document-types are supported: addressbook fr Les documents types suivants sont supportés :
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook fr l'extension zip est nécessaire pour insérer des données de contact dans des documents OpenOffice ou MSOffice
there was an error saving your data :-( addressbook fr ERREUR à l'enregistrement de données !
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook fr Ce module affiche un formulaire de contact, qui stocke directement des informations dans le carnet d'adresses.
this module displays block from a adddressbook group. addressbook fr Ce module affiche un bloc de groupe du carnet d'adresses
this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
timezone addressbook fr Fuseau horaire
title addressbook fr Titre
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook fr Titres de toutes les entrées liées à l'enregistrement courant, à l'exception des fichiers
to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution
today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
translation addressbook fr Traduction
two of: %1 addressbook fr Deux de : %1
type addressbook fr Type
un-delete addressbook fr Dé-supprimer
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook fr Impossible de convertir "%1" vers un compte. Utilisation du paramètre de plugin (%2) pour le propriétaire.
unable to delete addressbook fr impossible de supprimer
unable to import into %1, using %2 addressbook fr Impossible d'importer dans %1, utilisation de %2
unique id (uid) addressbook fr ID unique (UID)
unique id
(to update existing records) addressbook fr ID Unique
pour mettre à jour des enregistrements existants
unknown type %1, imported as %2 addressbook fr Type %1 inconnu, importé comme %2
unshare addressbook fr Ne plus partager
unshared addressbook fr ne plus partager
update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs.
update fields by edited organisations? admin fr Champs à mettre à jour pour les organisations modifiées
updated addressbook fr Mis à jour
upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou supprimez la photo
url (business) addressbook fr url (pro)
url (private) addressbook fr url (privé)
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin fr URL pour le lien téléphone. %1 = numéro à 'appeler, %u = nom du compte, %t = téléphone du compte.
use a category tree? addressbook fr Utiliser une arborescence pour sélectionner les catégories
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook fr Utiliser l'attribut "tri perso" (own sorting) du carnet d'adresses
use an extra tab for private custom fields? admin fr Utiliser un onglet supplémentaire pour les champs privés extra
use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays
use setup for a full account-migration admin fr Utiliser le setup pour une migration de comptes complète
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook fr Les groupes d'utilisateurs sont automatiquement affichés comme des listes de diffusion.
user preference addressbook fr Préférences de l'utilisateur
vcard common fr vCard
vcards require a first name entry. addressbook fr Les vCards nécessitent une entrée prénom.
vcards require a last name entry. addressbook fr Les vcards nécessitent une entrée nom de famille.
verification addressbook fr Vérification
view linked infolog entries addressbook fr Afficher les entrées liées à InfoLog
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr ATTENTION!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez PAS les contacts pour le stockage des comptes!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT : Tous les contacts trouvés seront supprimés!
weekday addressbook fr Jour de la semaine
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fr Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre!
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook fr A l'affichage du contact, afficher les entrées liées sur les applications sélectionnées
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook fr Lorsque vous fusionnez des entrées dans des documents, elles sont stockées ici. Si aucun répertoire n'est fourni, elles seront stockées dans votre répertoire personnel (/home/...).
where to add the email address addressbook fr Où ajouter des adresses email
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook fr Sélectionner quel format doit être utilisée pour les pays avec un format d'adresse inconnu.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook fr Quel carnet d'adresses devra être sélectionné quand vous ajoutez un contact ET que vous n'avez pas d'autorisation pour le carnet d'adresses en cours.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caractères faut-il utiliser pour l'exportation CSV. Le paramétrage par défaut est celui utilisé lors de l'installation d'EGroupware.
which charset should be used for the vcard export. addressbook fr Quel jeu de caractère utilisé pour les exports vCard
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook fr Quel jeu de caractère utilisé pour les exports et imports vCard
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook fr Quels champs doivent être exportés. Tous signifie que les champs personnalisés du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la société et les adresses sélectionnées.
whole query addressbook fr requête entière
work email if given, else home email addressbook fr Email pro si possible, sinon perso
work phone addressbook fr Téléphone (bureau)
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fr Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entrée unique en passant les champs.
wrong - try again ... addressbook fr Erreur, essayer à nouveau...
yes, for the next three days addressbook fr Oui, pour les trois prochains jours
yes, for the next two weeks addressbook fr Oui, pour les deux prochaines semaines
yes, for the next week addressbook fr Oui, pour la semaine prochaine
yes, for today and tomorrow addressbook fr Oui, pour aujourd'hui et demain
yes, only admins can purge deleted items admin fr Oui, les administrateurs seuls peuvent purger les éléménts supprimés
yes, users can purge their deleted items admin fr Oui, les utilisateurs peuvent purger leurs éléments supprimés
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook fr Vous ne pouvez pas partager dans le carnet d'adresses de %1
you are not permitted to delete contact %1 addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer le contact %1
you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce contact
you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à modifier ce contact
you are not permittet to view this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à voir ce contact
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin fr Vous ne pouvez utiliser LDAP comme dépôt de contacts que si les comptes sont aussi stockés dans LDAP!
you can respond by visiting: addressbook fr Pour le voir, visitez :
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vCard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher
you need to select a distribution list addressbook fr Vous devez choisir une liste de diffusion
you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts
you need to select some entries first addressbook fr Vous devez d'abord sélectionner des entrées.
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook fr Votre nouvelle clé publique a été stockée sur votre fiche de carnet d'adresses.
zip code common fr Code postal
zip code (private) addressbook fr Code postal (privé)
zip_note addressbook fr
Note: Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation.