%1 added addressbook fr %1 ajouté
%1 contact(s) %2 addressbook fr %1 contact(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 d'autre membre de l'organisation a changé.
%1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation)
%1 starts with '%2' addressbook fr %1 débute avec '%2'
%s please calculate the result addressbook fr %s calculez s'il vous plait le résultat
(e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin fr (vide = utilise une limite globale, non = aucune exportation)
no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook fr Aucun type de conversion
Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner Importer et Exporter... depuis le menu Fichier et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV).
Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner Exporter depuis le menu Fichier. Le fichier exporté sera au format VCard. imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fr Exportations des contacts de votre carnet d'adresses dans un fichier CSV. CSV signifie 'Sépararé par des virgules'. Toutefois, dans l'onglet Options, vous pouvez également choisir d'autres séparateurs. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3. income addressbook fr Revenus insert in document addressbook fr Insérer dans le document insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste! international addressbook fr International label addressbook fr Label last date addressbook fr Dernière date last modified addressbook fr Dernière modification last modified by addressbook fr Dernière modification par ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts ldap host for contacts admin fr Hôte LDAP pour les contacts ldap settings for contacts admin fr configuration LDAP pour les contacts ldif addressbook fr LDIF line 2 addressbook fr Ligne 2 link title for contacts show addressbook fr Le titre du lien pour les contacts montre links addressbook fr Liens list all categories addressbook fr Lister toutes les catégories list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques list already exists! addressbook fr La liste existe déjà ! list created addressbook fr Liste créée list creation failed, no rights! addressbook fr La création de la liste a échoué, aucune autorisation! load sample file addressbook fr Charger un fichier d'exemple load vcard addressbook fr Charger VCard location addressbook fr Localisation locations addressbook fr localisations mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé merge into first or account, deletes all other! addressbook fr Fusion avec le premier compte, efface tous les autres! merged addressbook fr fusionné message after submitting the form addressbook fr Message après la soumission du formulaire message phone addressbook fr Message téléphonique middle name addressbook fr Deuxième prénom migration finished addressbook fr Migration terminée migration to ldap admin fr Migration vers LDAP mobile addressbook fr Portable mobile phone addressbook fr Téléphone portable modem phone addressbook fr Téléphone modem more ... addressbook fr Plus ... move to addressbook: addressbook fr Aller vers le carnet d'adresses moved addressbook fr déplacé(s) multiple vcard addressbook fr VCard multiples name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de distribution name of current user, all other contact fields are valid too addressbook fr Nom de l'utilisateur en cours, tous les autres champs de contact sont également valides name, address addressbook fr Nom, Adresse new contact submitted by %1 at %2 addressbook fr Nouveau contact soumit par %1 à %2 new window opened to edit infolog for your selection addressbook fr Nouvelle fenêtre ouverte pour modifier le Gestionnaire de tâches pour votre sélection next date addressbook fr Prochaine date no categories selected addressbook fr pas de catégories selectionnées no vcard addressbook fr Pas de VCard number addressbook fr Numéro number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1) options for type admin fr Options pour le type organisation addressbook fr organisation organisations addressbook fr Organisations organisations by departments addressbook fr Organisations par département organisations by location addressbook fr Organisations par localisation other number addressbook fr Autre Numéro other phone addressbook fr Autre Téléphone own sorting addressbook fr tri personnalisé pager common fr Pager parcel addressbook fr Paquet permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !!! phone number common fr Numéro de téléphone phone numbers common fr Numéros de téléphone photo addressbook fr Photo please enter a name for that field ! addressbook fr SVP entrez un nom pour ce champ ! please select only one category addressbook fr Sélectionnez une seule catégorie ! please update the templatename in your customfields section! addressbook fr S'il vous plaît mettez à jour le nom du modèle dans votre section de champs personnalisés! postal common fr Postal pref addressbook fr pref preferred email address to use in distribution lists addressbook fr Adresse électronique préférée à utiliser dans les listes de distribution preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préférentiel preferred type of email address to add for distribution lists addressbook fr Type d'adresse électronique préférée à utiliser dans les listes de distribution prefix addressbook fr Préfixe public key addressbook fr Clé publique publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes: read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entrées. read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entrées. read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seule entrée en passant l'ID et la liste des champs. read only addressbook fr lecture seule record access addressbook fr Enregistrer l'accès record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de distribution removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de distribution repetition addressbook fr Répétition replacements for inserting contacts into documents addressbook fr Remplacements à l'insertion des contacts dans les documents required fields * addressbook fr champs obligatoires * role addressbook fr Rôle room addressbook fr Salle search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1' select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur. select a view addressbook fr Sélectionnez une vue select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse select all addressbook fr Sélectionner tout select an action or addressbook to move to addressbook fr Sélectionnez une action ou un carnet d'adresses à déplacer select migration type admin fr Sélectionnez un type de migration select multiple contacts for a further action addressbook fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action select phone number as prefered way of contact addressbook fr sélectionner le téléphone comme moyen de contact préféré select the type of conversion addressbook fr Sélectionner le type de convertion select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertion: select where you want to store / retrieve contacts admin fr Sélectionnez où vous voulez stocker / récupérer les contacts selected contacts addressbook fr contacts choisis should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook fr Est-ce que les colonnes photo et adresse privée doivent toujours être affichés, même s'ils sont vides. show addressbook fr Montre show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale show infolog entries for this organisation addressbook fr Montre les entrées InfoLog pour cette organisation show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fr Taille du popup (LxH, p.ex.400x300, si un popup doit être utilisé) start admin fr Début startrecord addressbook fr Enregistrement de départ state common fr Région street common fr Rue subject for email addressbook fr Sujet pour l'email successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses. suffix addressbook fr Suffixe tel home addressbook fr tel maison telephony integration admin fr Intégration téléphonique test import (show importable records only in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer seulement les enregistrements importables dans le navigateur) thank you for contacting us. addressbook fr Merci de nous contacter. that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ a déjà été utilisé ! the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook fr L'utilisateur anonyme a probablement pas les droits d'ajout pour ce carnet d'adresses. the anonymous user needs add rights for it! addressbook fr L'utilisateur anonyme a besoin des droits d'ajout pour ça! the anonymous user needs read it! addressbook fr L'utilisateur anonyme a besoin de lire ça! there was an error saving your data :-( addressbook fr Il ya eu une erreur de sauvegarde de vos données :-( this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook fr Ce module affiche un formulaire de contact, qui stocke directement dans le carnet d'adresses. this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses. this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses. timezone addressbook fr Fuseau horaire to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 ! tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1. translation addressbook fr Traduction type addressbook fr Type update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs. update fields by edited organisations? admin fr Mettre à jour les champs par organisations éditées? updated addressbook fr Mis à jour upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou supprimez la photo url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin fr URL pour lier les numéros de téléphone à (utilisez %1 = numéro à appeler, %u = nom du compte, %t = compte téléphonique) use an extra category tab? addressbook fr Utiliser un onglet supplémentaire pour la catégorie? use an extra tab for private custom fields? admin fr Utilisez une tabulation pour les champs personnalisés? use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays use setup for a full account-migration admin fr utiliser le setup pour une migration de comptes complète used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste vcard common fr VCard vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée prénom. vcards require a last name entry. addressbook fr Les Vcards nécessitent une entrée nom de famille. verification addressbook fr Vérification view linked infolog entries addressbook fr Afficher les entrées liées à InfoLog warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr ATTENTION!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez PAS les contacts pour le stockage des comptes! warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT: Tous les contacts trouvés seront supprimés! warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook fr ATTENTION: Le modèle "%1" non trouvé, utilisation du modèle par défaut à la place. weekday addressbook fr Jour de semaine what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fr Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre! where to add the email address addressbook fr où pour ajouter l'adresse e-mail which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook fr Quel format d'adresse doit utiliser le carnet d'adresses pour les pays dont le format d'adresse n'est pas connu. Si le format d'adresse d'un pays est connu, il l'utilise indépendante de ce paramètre. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook fr Quel carnet d'adresses devra être sélectionné quand vous ajoutez un contact ET que vous n'avez pas d'autorisation pour le carnet d'adresses en cours. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caractères faut-il utiliser pour l'exportation CSV. Le paramétrage par défaut est celui utilisé lors de l'installation d'eGroupWare. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook fr Quels champs doivent être exportés. Tous signifie que les champs personnalisés du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la société et les adresses sélectionnées. whole query addressbook fr requête entière work email if given, else home email addressbook fr E-mail du bureau s'il existe, sinon e-mail du domicile work phone addressbook fr Téléphone (bureau) write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fr Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entrée unique en passant les champs. wrong - try again ... addressbook fr Faux - essayez de nouveau ... yes, for the next three days addressbook fr Oui, pour les trois prochains jours yes, for the next two weeks addressbook fr Oui, pour les deux prochaines semaines yes, for the next week addressbook fr Oui, pour la semaine prochaine yes, for today and tomorrow addressbook fr Oui, pour aujourd'hui et demain you are not permitted to delete contact %1 addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer le contact %1 you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à supprimer ce contact you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à éditer ce contact you are not permittet to view this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à voir ce contact you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin fr Vous ne pouvez utiliser LDAP comme dépôt de contacts que si les comptes sont aussi stockés dans LDAP! you can respond by visiting: addressbook fr Pour l'afficher visitez: you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher you need to select a distribution list addressbook fr Vous devez choisir une liste de distribution you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts zip code common fr Code postal zip_note addressbook fr
Note: Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation.