# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: egroupware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: petere@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-18 21:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-24 18:06+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../egroupware-core.templates:1001 msgid "eGroupWare core package configuration note" msgstr "Konfigurační poznámka balíčku eGroupWare core" #. Type: note #. Description #: ../egroupware-core.templates:1001 msgid "" "The eGroupWare core package configuration will only prompt you for the " "administrator name and password. To complete the initialization, point your " "browser to the eGroupWare setup, normally at" msgstr "" "Nastavení balíčku eGroupWare se vás dotáže pouze na administrátorské jméno a " "heslo. Pro dokončení konfigurace ve svém webovém prohlížeči navštivte " "konfigurační stránku eGroupWare na" #. Type: note #. Description #: ../egroupware-core.templates:1001 msgid "http(s)://${site}/egroupware/setup/" msgstr "http(s)://${site}/egroupware/setup/" #. Type: note #. Description #: ../egroupware-core.templates:1001 msgid "" "There you can continue the configuration, initialize the database, and " "register installed eGroupWare applications." msgstr "" "Kde můžete pokračovat v konfiguraci, inicializovat databázi a registrovat " "instalované eGroupWare aplikace." #. Type: multiselect #. Choices #: ../egroupware-core.templates:2001 msgid "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl" msgstr "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl" #. Type: multiselect #. Description #: ../egroupware-core.templates:2002 msgid "Web server for eGroupWare:" msgstr "Webový server pro eGroupWare:" #. Type: multiselect #. Description #: ../egroupware-core.templates:2002 msgid "" "Choose here which web server you want to configure eGroupWare for. " "eGroupWare supports any web server that supports PHP, but this configuration " "process only supports some Apache variants. Feel free to submit any hint or " "patch that would help in the setup of other web servers." msgstr "" "Vyberte si, který webový server chcete nastavit pro eGroupWare. eGroupWare " "podporuje libovolný webový server zvládající PHP, avšak automatické " "nastavení umí pouze s variantami Apache. Záplaty a dobré rady pro podporu " "jiných webových serverů jsou vítány." #. Type: string #. Description #: ../egroupware-core.templates:3001 msgid "Header admin user name:" msgstr "Uživatelské jméno administrátora:" #. Type: string #. Description #: ../egroupware-core.templates:3001 msgid "" "The header admin user can change various global configuration settings and " "add eGroupWare domains via a provided web interface. You must choose a name " "for that user." msgstr "" "Administrátor může přes dodávané webové rozhraní měnit různá globální " "nastavení a přidávat eGroupWare domény. Nyní musíte zadat jméno tohoto " "uživatele." #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:4001 msgid "Header admin password:" msgstr "Heslo administrátora:" #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:4001 msgid "You must choose a password for the header admin user." msgstr "Musíte si zvolit administrátorské heslo." #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:5001 msgid "Confirm the header admin password:" msgstr "Potvrďte heslo administrátora:" #. Type: password #. Description #: ../egroupware-core.templates:5001 msgid "" "Please enter the header admin password again. If the password you enter " "here does not match the previously entered one, you will be asked to enter " "it again." msgstr "" "Pro potvrzení prosím heslo administrátora zopakujte. Pokud zadané heslo " "nebude souhlasit s předchozím zadaným heslem, budete požádáni o jeho nové " "zadání." #. Type: text #. Description #: ../egroupware-core.templates:6001 msgid "Passwords did not match." msgstr "Hesla nesouhlasí." #. Type: text #. Description #: ../egroupware-core.templates:6001 msgid "" "The header admin passwords you entered did not match. Please try again." msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí, zkuste to prosím znovu."