%1 days in advance infolog fr %1 jours en avance
%1 deleted infolog fr %1 supprimé(s).
%1 deleted by %2 at %3 infolog fr %1 supprimé(s) par %2 à %3
%1 entries %2 infolog fr %1 entrées %2
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog fr %1 entrées %2, %3 ont échoués par manque de droits suffisants !!!
%1 entries %2, %3 failed. infolog fr %1 entrées %2, %3 en échec.
%1 modified infolog fr %1 modifié(s)
%1 modified by %2 at %3 infolog fr %1 modifié(s) par %2 à %3
%1 records imported infolog fr %1 enregistrements importés
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous pourriez %2revenir%3 et désélectionner Test d'Importation)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog fr %1 dont vous êtes responsables est dû le %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog fr %1 dont vous êtes responsables commence le %2
%1 you delegated is due at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué est dû le %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué commence le %2
(and children) deleted infolog fr (et sous-entrées) supprimés.
(no subject) infolog fr (pas de sujet)
- subprojects from infolog fr - Sous-projets de
0% infolog fr 0%
10% infolog fr 10%
100% infolog fr 100%
20% infolog fr 20%
30% infolog fr 30%
40% infolog fr 40%
50% infolog fr 50%
60% infolog fr 60%
70% infolog fr 70%
80% infolog fr 80%
90% infolog fr 90%
file-attachments via symlinks instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog fr Attachement de fichiers via des liens symboliques à la place du dépôt de fichiers et récupération via fichier:/chemin pour les clients avec accès réseau direct
a short subject for the entry infolog fr Un court sujet pour l'entrée
abort without deleting infolog fr Annuler sans supprimer
accept infolog fr Accepte
action infolog fr Action
actions... infolog fr Actions...
actual date and time infolog fr date et heure actuelles
add infolog fr Ajouter
add / remove link infolog fr Ajouter / Enlever le lien
add a file infolog fr Ajouter un fichier
add a new entry infolog fr Ajouter uen nouvelle entrée
add a new note infolog fr Ajouter une nouvelle Note
add a new phonecall infolog fr Ajouter un nouvel appel téléphonique
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog fr Ajouter un(e) nouvelle sous-tâche, -note, -appel à cette entrée
add a new todo infolog fr Ajouter une nouvelle tâche
add file infolog fr Ajouter un fichier
add or delete links infolog fr Ajouter ou supprimer les liens
add sub infolog fr Ajouter une sous-entrée
add timesheet entry infolog fr Ajouter une entrée feuille de temps
add: infolog fr Ajouter:
added infolog fr Ajouté
addressbook placeholders available infolog fr Mots clés de du carnet d'adresses disponibles
all infolog fr Tous
all links and attachments infolog fr Tous les liens et attachements
all other %1 fields are valid infolog fr Tous les autres %1 champs sont valides
all projects infolog fr Tous les projets
allow to save entries with due date in the past infolog fr Permettre l'enregistrement avec des échéances passées
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog fr permet de changer le statut d´une entrée, c'est-à-dire de spécifier une tâche à faire si elle est terminée (les valeurs dépendent du type d´entrée).
alternatives infolog fr Alternatives
always show them infolog fr Toujours afficher
application mail expected but got: %1 infolog fr Module email attendu mais %1
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog fr Appliquer l'action sur toute la requête, PAS seulement sur les entrées montrées!!!
apply the changes infolog fr Appliquer les changements
archive infolog fr Archiver
are you shure you want to close this entry ? infolog fr Etês vous certain de vouloir fermer cette entrée ?
are you shure you want to delete this entry ? infolog fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?
attach a file infolog fr Attacher un fichier
attach file infolog fr Attacher un fichier
attachments infolog fr Pièces jointes
attention: no contact with address %1 found. infolog fr Attention: Aucun contact trouvé avec l'adresse %1
automatically check 'do not notify' for these types infolog fr Cocher automatiquement "Ne pas notifier" pour ces types
back to main list infolog fr Retour à la liste principale
billed infolog fr Facturé
both infolog fr Les deux
call infolog fr Appel
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog fr Peut être utilisé pour montrer plus de types d'Infolog dans le calendrier ou les limiter par ex aux tâches seulement
cancel infolog fr Annuler
cancelled infolog fr Annulé
categories infolog fr Catégories
category infolog fr Catégorie
change infolog fr Changer
change category infolog fr Changer la catégorie
change completed infolog fr Changement réalisé.
change completion infolog fr Avancemenent du changement
change history infolog fr Historique des changements
change owner when updating infolog fr Changer le propriètaire lors de la mise à jour
change responsible infolog fr Changer le responsable
change the status of an entry, eg. close it infolog fr Change le statut d´une entrée, c'est-à-dire la ferme
changed category to %1 infolog fr Changer la catégorie en %1
changed completion to %1% infolog fr Changer la réalisation en %1%
changed status to %1 infolog fr Changer le statut en %1
changed type infolog fr Changer le type
check to set startday infolog fr Vérifier pour mettre le jour de départ
check to specify custom contact infolog fr Vérifiez pour spécifier un contact personnalisé
choose owner of imported data infolog fr Choisir le propriétaire des données importées
click here to create the link infolog fr Cliquer ici pour créer le lien
click here to start the search infolog fr Cliquer ici pour démarrer la recherche
close infolog fr Fermer
close all infolog fr Fermer tout
close this entry and all listed sub-entries infolog fr Fermer cette entrée et toutes les sous-entrées listées
closed infolog fr Fermé.
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog fr liste de nom de champs séparés par des deux points (:) à utiliser si la valeur est vide ou à additionner
comment infolog fr Commentaire
compare infolog fr Comparer
completed infolog fr Terminé
configuration infolog fr Configuration
confirm infolog fr Confirmer
contact infolog fr Contact
contact cf infolog fr Contact CP
contact fields infolog fr Champs de contact
contact's email: infolog fr Email du contact :
contactfield infolog fr Champ de contact
convert to a ticket infolog fr Convertir en ticket
copy of: infolog fr Copie de :
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog fr Copie vos changements vers le presse-papiers, %1recharger l'entrée%2 et les fusionne.
create new links infolog fr Créer de nouveaux liens
created infolog fr Créé
creates a new field infolog fr crée un nouveau champ
creates a new status with the given values infolog fr crée un nouveau statut avec la valeur spécifiée
creates a new typ with the given name infolog fr créée un nouveau type avec le nom spécifié
creation infolog fr Création
csv-fieldname infolog fr CSV-Nomdechamp
csv-filename infolog fr CSV-Nomdefichier
csv-import common fr CSV-Importer
current user infolog fr Utilisateur courant
custom infolog fr Personnalisé
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog fr Adresse de contact personnalisée, laissez vide pour utiliser l'information du lien le plus récent
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog fr Information de contact personnalisée, laissez vide pour utiliser l'information du lien le plus récent
custom fields infolog fr Champs personnalisés
custom fields, type and status common fr Champs, types et statuts personnalisés
custom from infolog fr Personnalisé de
custom regarding infolog fr Personnalisé concernant
custom status for typ infolog fr Statuts personnalisés pour le type
customfields infolog fr Champs personnalisés
data exchange settings infolog fr Paramètres d'échange de données
date completed infolog fr Date de clôture
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog fr Date de clôture (laisser vide pour que ce soit rempli automatiquement si le statut est Fait ou Rempli)
datecreated infolog fr Date de création
dates, status, access infolog fr Dates, Statut, Accès
days infolog fr Jours
default category for new infolog entries infolog fr Catégorie par défaut pour les entrées d'Infolog
default document to insert entries infolog fr Document par défaut pour insérer les entrées.
default filter for infolog infolog fr Filtre par défaut pour l'iInfoLog
default status for a new log entry infolog fr Statut par défaut pour un nouvel infolog
delegated infolog fr Délégué
delegated open infolog fr Délégué ouvert
delegated open and upcoming infolog fr Délégué ouvert et à venir
delegated overdue infolog fr Délégué en retard
delegated upcomming infolog fr Délégué à venir
delegation infolog fr Délégation
delete infolog fr Supprimer
delete one record by passing its id. infolog fr Effacer un enregistrement en passant son id.
delete selected entries? infolog fr Supprimer les entrées sélectionnées?
delete this entry and all listed sub-entries infolog fr Détruire cette entrée et toutes les sous-entrées listées
deleted infolog fr Supprimé
deletes the selected typ infolog fr supprime le type sélectionné
deletes this field infolog fr supprime ce champ
deletes this status infolog fr supprime ce statut
description infolog fr Description
determines the order the fields are displayed infolog fr détermine l´ordre d´affichage des champs
difference: infolog fr Différence :
directory with documents to insert entries infolog fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
disables a status without deleting it infolog fr désactive un statut sans le supprimer
do you really want to delete this rule infolog fr Souhaitez vous vraiment SUPPRIMER cette règle
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog fr Voulez-vous une confirmation du responsable sur: accepter, finir la tâche, ou les deux
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog fr Souhaitez-vous une notification à la mise à jour d'éléments détenus par des groupes dont vous êtes membre ?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog fr Être notifié si des entrées vous sont assignées ou si des entrées qui vous en été assignées sont mises à jour
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog fr Être notifié si des entrées dont vous êtes responsable sont sur le point de commencer.
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog fr Être notifié si des entrées dont vous êtes responsable sont dues.
do you want a notification, if items you created get updated? infolog fr Être notifié si des entrées que vous avez créées sont mises à jour
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog fr Être notifié si des entrées que vous avez déléguées sont sur le point de commencer.
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog fr Être notifié si des entrées que vous avez déléguées sont dues.
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog fr Recevoir les notifications en mail HTML ou texte simple.
don't show infolog infolog fr NE PAS afficher InfoLog
done infolog fr Fait
download infolog fr Télécharger
download url for links infolog fr URL de téléchargement pour les liens
due %1 infolog fr Dû %
due date infolog fr Echéance
due date must be in the future!!! infolog fr L'échéance doit être dans le futur !
duration infolog fr Durée
e-mail: infolog fr Email :
each value is a line like [=