%1 days in advance infolog fr %1 jours en avance %1 deleted infolog fr %1 supprimé(s). %1 deleted by %2 at %3 infolog fr %1 supprimé(s) par %2 à %3 %1 entries %2 infolog fr %1 entrées %2 %1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog fr %1 entrées %2, %3 ont échoués par manque de droits suffisants !!! %1 entries %2, %3 failed. infolog fr %1 entrées %2, %3 en échec. %1 modified infolog fr %1 modifié(s) %1 modified by %2 at %3 infolog fr %1 modifié(s) par %2 à %3 %1 records imported infolog fr %1 enregistrements importés %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous pourriez %2revenir%3 et désélectionner Test d'Importation) %1 you are responsible for is due at %2 infolog fr %1 dont vous êtes responsables est dû le %2 %1 you are responsible for is starting at %2 infolog fr %1 dont vous êtes responsables commence le %2 %1 you delegated is due at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué est dû le %2 %1 you delegated is starting at %2 infolog fr %1 que vous avez délégué commence le %2 (and children) deleted infolog fr (et sous-entrées) supprimés. (no subject) infolog fr (pas de sujet) - subprojects from infolog fr - Sous-projets de 0% infolog fr 0% 10% infolog fr 10% 100% infolog fr 100% 20% infolog fr 20% 30% infolog fr 30% 40% infolog fr 40% 50% infolog fr 50% 60% infolog fr 60% 70% infolog fr 70% 80% infolog fr 80% 90% infolog fr 90% file-attachments via symlinks instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog fr Attachement de fichiers via des liens symboliques à la place du dépôt de fichiers et récupération via fichier:/chemin pour les clients avec accès réseau direct a short subject for the entry infolog fr Un court sujet pour l'entrée abort without deleting infolog fr Annuler sans supprimer accept infolog fr Accepte action infolog fr Action actions... infolog fr Actions... actual date and time infolog fr date et heure actuelles add infolog fr Ajouter add / remove link infolog fr Ajouter / Enlever le lien add a file infolog fr Ajouter un fichier add a new entry infolog fr Ajouter uen nouvelle entrée add a new note infolog fr Ajouter une nouvelle Note add a new phonecall infolog fr Ajouter un nouvel appel téléphonique add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog fr Ajouter un(e) nouvelle sous-tâche, -note, -appel à cette entrée add a new todo infolog fr Ajouter une nouvelle tâche add file infolog fr Ajouter un fichier add or delete links infolog fr Ajouter ou supprimer les liens add sub infolog fr Ajouter une sous-entrée add timesheet entry infolog fr Ajouter une entrée feuille de temps add: infolog fr Ajouter: added infolog fr Ajouté addressbook placeholders available infolog fr Mots clés de du carnet d'adresses disponibles all infolog fr Tous all links and attachments infolog fr Tous les liens et attachements all other %1 fields are valid infolog fr Tous les autres %1 champs sont valides all projects infolog fr Tous les projets allow to save entries with due date in the past infolog fr Permettre l'enregistrement avec des échéances passées allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog fr permet de changer le statut d´une entrée, c'est-à-dire de spécifier une tâche à faire si elle est terminée (les valeurs dépendent du type d´entrée). alternatives infolog fr Alternatives always show them infolog fr Toujours afficher application mail expected but got: %1 infolog fr Module email attendu mais %1 apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog fr Appliquer l'action sur toute la requête, PAS seulement sur les entrées montrées!!! apply the changes infolog fr Appliquer les changements archive infolog fr Archiver are you shure you want to close this entry ? infolog fr Etês vous certain de vouloir fermer cette entrée ? are you shure you want to delete this entry ? infolog fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ? attach a file infolog fr Attacher un fichier attach file infolog fr Attacher un fichier attachments infolog fr Pièces jointes attention: no contact with address %1 found. infolog fr Attention: Aucun contact trouvé avec l'adresse %1 automatically check 'do not notify' for these types infolog fr Cocher automatiquement "Ne pas notifier" pour ces types back to main list infolog fr Retour à la liste principale billed infolog fr Facturé both infolog fr Les deux call infolog fr Appel can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog fr Peut être utilisé pour montrer plus de types d'Infolog dans le calendrier ou les limiter par ex aux tâches seulement cancel infolog fr Annuler cancelled infolog fr Annulé categories infolog fr Catégories category infolog fr Catégorie change infolog fr Changer change category infolog fr Changer la catégorie change completed infolog fr Changement réalisé. change completion infolog fr Avancemenent du changement change history infolog fr Historique des changements change owner when updating infolog fr Changer le propriètaire lors de la mise à jour change responsible infolog fr Changer le responsable change the status of an entry, eg. close it infolog fr Change le statut d´une entrée, c'est-à-dire la ferme changed category to %1 infolog fr Changer la catégorie en %1 changed completion to %1% infolog fr Changer la réalisation en %1% changed status to %1 infolog fr Changer le statut en %1 changed type infolog fr Changer le type check to set startday infolog fr Vérifier pour mettre le jour de départ check to specify custom contact infolog fr Vérifiez pour spécifier un contact personnalisé choose owner of imported data infolog fr Choisir le propriétaire des données importées click here to create the link infolog fr Cliquer ici pour créer le lien click here to start the search infolog fr Cliquer ici pour démarrer la recherche close infolog fr Fermer close all infolog fr Fermer tout close this entry and all listed sub-entries infolog fr Fermer cette entrée et toutes les sous-entrées listées closed infolog fr Fermé. colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog fr liste de nom de champs séparés par des deux points (:) à utiliser si la valeur est vide ou à additionner comment infolog fr Commentaire compare infolog fr Comparer completed infolog fr Terminé configuration infolog fr Configuration confirm infolog fr Confirmer contact infolog fr Contact contact cf infolog fr Contact CP contact fields infolog fr Champs de contact contact's email: infolog fr Email du contact : contactfield infolog fr Champ de contact convert to a ticket infolog fr Convertir en ticket copy of: infolog fr Copie de : copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog fr Copie vos changements vers le presse-papiers, %1recharger l'entrée%2 et les fusionne. create new links infolog fr Créer de nouveaux liens created infolog fr Créé creates a new field infolog fr crée un nouveau champ creates a new status with the given values infolog fr crée un nouveau statut avec la valeur spécifiée creates a new typ with the given name infolog fr créée un nouveau type avec le nom spécifié creation infolog fr Création csv-fieldname infolog fr CSV-Nomdechamp csv-filename infolog fr CSV-Nomdefichier csv-import common fr CSV-Importer current user infolog fr Utilisateur courant custom infolog fr Personnalisé custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog fr Adresse de contact personnalisée, laissez vide pour utiliser l'information du lien le plus récent custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog fr Information de contact personnalisée, laissez vide pour utiliser l'information du lien le plus récent custom fields infolog fr Champs personnalisés custom fields, type and status common fr Champs, types et statuts personnalisés custom from infolog fr Personnalisé de custom regarding infolog fr Personnalisé concernant custom status for typ infolog fr Statuts personnalisés pour le type customfields infolog fr Champs personnalisés data exchange settings infolog fr Paramètres d'échange de données date completed infolog fr Date de clôture date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog fr Date de clôture (laisser vide pour que ce soit rempli automatiquement si le statut est Fait ou Rempli) datecreated infolog fr Date de création dates, status, access infolog fr Dates, Statut, Accès days infolog fr Jours default category for new infolog entries infolog fr Catégorie par défaut pour les entrées d'Infolog default document to insert entries infolog fr Document par défaut pour insérer les entrées. default filter for infolog infolog fr Filtre par défaut pour l'iInfoLog default status for a new log entry infolog fr Statut par défaut pour un nouvel infolog delegated infolog fr Délégué delegated open infolog fr Délégué ouvert delegated open and upcoming infolog fr Délégué ouvert et à venir delegated overdue infolog fr Délégué en retard delegated upcomming infolog fr Délégué à venir delegation infolog fr Délégation delete infolog fr Supprimer delete one record by passing its id. infolog fr Effacer un enregistrement en passant son id. delete selected entries? infolog fr Supprimer les entrées sélectionnées? delete this entry and all listed sub-entries infolog fr Détruire cette entrée et toutes les sous-entrées listées deleted infolog fr Supprimé deletes the selected typ infolog fr supprime le type sélectionné deletes this field infolog fr supprime ce champ deletes this status infolog fr supprime ce statut description infolog fr Description determines the order the fields are displayed infolog fr détermine l´ordre d´affichage des champs difference: infolog fr Différence : directory with documents to insert entries infolog fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées disables a status without deleting it infolog fr désactive un statut sans le supprimer do you really want to delete this rule infolog fr Souhaitez vous vraiment SUPPRIMER cette règle do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog fr Voulez-vous une confirmation du responsable sur: accepter, finir la tâche, ou les deux do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog fr Souhaitez-vous une notification à la mise à jour d'éléments détenus par des groupes dont vous êtes membre ? do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog fr Être notifié si des entrées vous sont assignées ou si des entrées qui vous en été assignées sont mises à jour do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog fr Être notifié si des entrées dont vous êtes responsable sont sur le point de commencer. do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog fr Être notifié si des entrées dont vous êtes responsable sont dues. do you want a notification, if items you created get updated? infolog fr Être notifié si des entrées que vous avez créées sont mises à jour do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog fr Être notifié si des entrées que vous avez déléguées sont sur le point de commencer. do you want a notification, if items you delegated are due? infolog fr Être notifié si des entrées que vous avez déléguées sont dues. do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog fr Recevoir les notifications en mail HTML ou texte simple. don't show infolog infolog fr NE PAS afficher InfoLog done infolog fr Fait download infolog fr Télécharger download url for links infolog fr URL de téléchargement pour les liens due %1 infolog fr Dû % due date infolog fr Echéance due date must be in the future!!! infolog fr L'échéance doit être dans le futur ! duration infolog fr Durée e-mail: infolog fr Email : each value is a line like [=