mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-18 04:31:06 +01:00
216 lines
23 KiB
Plaintext
216 lines
23 KiB
Plaintext
(leave empty for no quota) mail tr (Kota olmaması için boş bırakın)
|
||
acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail tr ACL hakları geri alma başarısız oldu, ayarlanmış hak yok gibi görünüyor!
|
||
add all my aliases mail tr Tüm takma adlarımı ekle
|
||
add as new mail tr Yeni olarak ekle
|
||
add files as %1 mail tr Dosyaları %1 olarak ekle
|
||
add raw message, ignore mail attachments mail tr Postayı öğeye dönüştürün, ham mesaj ekleyin (posta eklerini yok sayın)
|
||
add this certificate into contact mail tr Bu sertifikayı iletişime ekleyin
|
||
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail tr Kara listedeki e-posta adreslerine %1 ekleme işlemi %2 nedeniyle başarısız oldu
|
||
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail tr Listelenen e-posta adreslerine %1 ekleme işlemi %2 nedeniyle başarısız oldu
|
||
after reply, visible during compose mail tr Yanıttan sonra, oluşturma sırasında görünür
|
||
aliases+forwards mail tr Takma Adlar+İleri Yönler
|
||
always show notifiction mail tr Her zaman bildirim göster
|
||
answered mail tr Cevaplandı
|
||
attach files mail tr Dosya ekleme
|
||
attach users vcard at compose to every new mail mail tr Her yeni postaya oluşturma sırasında kullanıcıların vCard'ını ekleyin
|
||
attachment has been saved successfully. mail tr Ek başarıyla kaydedildi.
|
||
attachments, ... mail tr ekler, ...
|
||
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail tr Seçilen tüm dosyaları %1 modu olarak eklediğinizde, listedeki mevcut tüm ekleri de %2 moduna değiştireceğinizi unutmayın. \n \n Devam etmek ister misiniz?
|
||
be aware that all attachments will be sent as %1! mail tr Tüm eklerin %1 olarak gönderileceğini unutmayın!
|
||
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail tr Varsayılan olarak 'http://' sadece 'https://' ile değiştirilir. 'https://proxy.egroupware.org/' adresini yalnızca http üzerinden kullanılabilen resimleri de yükleyecek şekilde yapılandırmaktan çekinmeyin.
|
||
caching of flags mail tr Bayrakların önbelleğe alınması
|
||
can not resolve the winmail.dat attachment! mail tr winmail.dat eki çözümlenemiyor!
|
||
certificate info for email %1 mail tr E-posta %1 için sertifika bilgisi
|
||
changing subject failed because of %1 mail tr Konu değiştirme %1 nedeniyle başarısız oldu
|
||
changing subject failed folder %1 does not exist mail tr Konu değiştirme başarısız %1 klasörü mevcut değil
|
||
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail tr Yapılandırılan değerler, yeni bir e-posta oluşturulurken saygı duyulan alan için oluşturma iletişim kutusunda otomatik olarak ayarlanacaktır.
|
||
contact label mail tr İletişim etiketi
|
||
cross account forward attachment is not allowed! mail tr Çapraz hesap ileri ekine izin verilmez!
|
||
current subject mail tr Güncel konu
|
||
default toolbar actions shown in mail's html editor mail tr E-posta oluştururken HTML düzenleyici araç çubuğunda etkinleştirilen işlevler
|
||
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail tr Dakika cinsinden S/MIME parolasını hatırlamak için varsayılan değer
|
||
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail tr Bir e-posta oluştururken Kime/Kopyala/Görüntülü kopya içine eklenen kişi için kişi etiketi olarak neyin gösterileceğini tanımlar. Varsayılan ad soyaddır ve boş, mevcut olan her şeyi dahil et anlamına gelir.
|
||
defines what to show as identity label on mail folder header common tr Posta klasörü başlığında kimlik etiketi olarak neyin gösterileceğini tanımlar
|
||
deleted mail tr Silindi
|
||
disable mail tr Engelle
|
||
disable caching of flags mail tr Bayrakların önbelleğe alınmasını devre dışı bırak
|
||
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail tr Geçerli görünümdeki TÜM iletiler için %1 etiketini gerçekten değiştirmek istiyor musunuz?
|
||
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail tr Geçerli görünümdeki TÜM iletiler için %1 etiketini gerçekten değiştirmek istiyor musunuz?
|
||
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail tr Seçilen iletileri yeni e-postaya eklemeden önce sizden onay istenmesini istiyor musunuz?
|
||
edit account mail tr Hesap düzenle
|
||
emailadmin: profilemanagement mail tr eMailAdmin: Profil yönetimi
|
||
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail tr Beyaz listedeki alan adlarındaki e-postalar spam olarak işaretlenmez
|
||
enable mail tr Etkinleştir
|
||
enabled mail tr Etkin
|
||
encrypt your message with smime certificate mail tr Mesajınızı S/MIME sertifikası ile şifreleyin
|
||
event details follow mail tr Etkinlik Detayları Ektedir
|
||
everyone mail tr Herkes
|
||
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail tr Diğer ve paylaşılan klasörleri almak için ad alanını inceleyin
|
||
extended mail tr Genişletilmiş
|
||
failed to delete %1 mail tr %1 silinemedi
|
||
failed to subscribe folder %1! mail tr Klasör %1'e abone olunamadı!
|
||
failed to unsubscribe folder %1! mail tr Klasör %1 aboneliğinden çıkılamadı!
|
||
file into mail tr Şuraya taşı
|
||
file into: mail tr Şuraya taşı:
|
||
filemode has been switched to %1 mail tr Dosya modu şu şekilde değiştirildi: %1
|
||
flag / unflag mail tr Bayrak / Bayrak Kaldır
|
||
flagged %1 messages as %2 in %3 mail tr %1 mesaj(lar)ını %3 içinde %2 olarak işaretledi
|
||
flagged %1 messages as flagged in %2 mail tr %1 mesaj(lar)ı %2'de işaretlendi olarak işaretlendi
|
||
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail tr %1 mesaj(lar)ını %2'de etiketlenmemiş olarak işaretledi
|
||
folder %1 %2 failed because of %3! mail tr Klasör %1 %2, %3 nedeniyle başarısız oldu!
|
||
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail tr %1 klasörü başarıyla oluşturuldu, ancak abonelik %2 nedeniyle başarısız oldu
|
||
from mail tr Nereden
|
||
get acl rights failed from imap server! mail tr IMAP sunucusundan ACL haklarını alma başarısız oldu!
|
||
ham folder mail tr Ham klasörü
|
||
handling of external http images / mixed content in mails mail tr E-postalarda harici http görüntülerinin / karışık içeriğin işlenmesi
|
||
html mail tr HTML
|
||
ident name mail tr Kimlik adı
|
||
ident name email mail tr Kimlik adı [E-posta]
|
||
ident name organization email mail tr Kimlik adı Organizasyon [E-posta]
|
||
identity label mail tr Kimlik etiketi
|
||
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail tr Konuya tek tıklayarak bir postanın önizlemesini görmek istiyorsanız, bunu etkinleştirin.
|
||
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail tr Tek bir işlemde birden fazla klasör seçmek isterseniz, ctrl tuşunu basılı tutup başlangıç aralığı olarak bir klasör ve bitiş aralığı olarak aynı seviyedeki başka bir klasör seçebilirsiniz, aradaki tüm klasörler mevcut durumlarına göre seçilecek veya seçilmeyecektir.
|
||
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail tr %1 mesajının içe aktarımı başarısız oldu. Nedeniyle mesaj %2 klasörüne kaydedilemedi: %3
|
||
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail tr %1 iletisinin içe aktarımı başarısız oldu. Hedef Klasör %2 mevcut değil.
|
||
import of message %1 failed. destination folder not set. mail tr %1 iletisinin içe aktarımı başarısız oldu. Hedef Klasör ayarlanmamış.
|
||
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail tr %1 mesajının içe aktarımı başarısız oldu. Birleştirilecek ve gönderilecek hiçbir Kişi belirtilmemiş.
|
||
importance mail tr ÖNEM
|
||
important mail tr Önemli
|
||
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail tr Posta Kutusunda: %1, Kimlik: %2 ve PartID: %3 ile
|
||
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail tr Gizliliğinizi korumak için bu e-postadaki tüm harici kaynaklar engellenmiştir.
|
||
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail tr Posta modülünün başlatılması başarısız oldu. Yapılandırmayı düzeltmek için lütfen yapılandırma sihirbazını kullanın.
|
||
inline mail tr İleri
|
||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail tr Oluştur iletişim kutusunu açarken imzayı yeni (veya yanıt) mesajın en üstüne ekleyin (imzaları değiştiremeyebilirsiniz)
|
||
job mail tr İş
|
||
junk mail tr Hurda
|
||
junk folder mail tr Önemsiz klasör
|
||
keep a copy of the message in your inbox mail tr Mesajın bir kopyasını gelen kutunuzda saklayın
|
||
kilobytes mail tr kilobayt
|
||
later mail tr Daha sonra
|
||
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail tr Ham (spam değil) olarak öğrenme %1 nedeniyle başarısız oldu
|
||
learning as spam failed because of %1 mail tr Spam olarak öğrenme %1 nedeniyle başarısız oldu
|
||
less than mail tr daha az
|
||
limit mailing list results when searching for addresses mail tr Adres ararken posta listesi sonuçlarını sınırlayın
|
||
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail tr Varsayılan olarak açılacak/etkinleştirilecek eylemlerin listesi (örn. Mail compose olarak kaydet InfoLog eylemi)
|
||
mail common tr Posta
|
||
mail acl mail tr Erişim hakları
|
||
mail filter mail tr Posta filtresi
|
||
mail filter rule mail tr Posta filtresi kuralı
|
||
mail settings mail tr Mail ayarları
|
||
mail source mail tr Posta Kaynağı
|
||
mail-address mail tr Posta Adresi
|
||
mailaccount mail tr Posta hesabı
|
||
mailinglist mail tr Posta listesi
|
||
mails common tr Postalar
|
||
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail tr Klasör yapılandırılmışsa, postalar içerik menüsü aracılığıyla bu klasöre kopyalanabilir.
|
||
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail tr Posta sunucusu rapor etti:\n%1 \nSeçili mesajları hemen silerek devam etmek istiyor musunuz (tamam'a tıklayın)? \nEğer istemiyorsanız, lütfen devam etmeden önce çöp klasörünüzü boşaltmayı deneyin. (iptal'e tıklayın)
|
||
mark all as read mail tr Hepsini okundu olarak işaretle
|
||
mark all messages in folder as read mail tr Klasördeki tüm iletileri okundu olarak işaretle
|
||
mark as deleted mail tr Silindi olarak işaretle
|
||
message learned as spam and moved to spam folder mail tr Mesaj spam olarak öğrenildi ve spam klasörüne taşındı
|
||
modify subject mail tr Konuyu değiştir
|
||
modify subject of this message mail tr Bu mesajın konusunu değiştirin
|
||
new subject mail tr Yeni konu
|
||
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail tr Klasör hedefi sağlanmadı ve mesajı kaydetmek için bir klasör veya postayı saklamak için başka bir önlem (InfoLog/Ticketsystem'e kaydet) sağlanmadı, ancak gerekli.
|
||
no sneak preview in list mail tr Mesaj önizlemesi yok
|
||
non mail tr Olmayan
|
||
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail tr Yalnızca parolayı farklı bir kanaldan / bu postanın dışında alıcılara iletirseniz anlamlıdır!
|
||
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail tr Sadece kök seviyesindeki sorgularda tüm klasörleri döndürmeyen bazı sunucular için bu seviyedeki tüm klasörleri almak için gereklidir
|
||
open in html mode mail tr HTML modunda açın
|
||
open in text mode mail tr Metin modunda aç
|
||
open with collabora office mail tr Collabora Online ile Açın
|
||
organisation admin tr Organizasyon
|
||
organization | real name email mail tr Organizasyon | Gerçek ad [E-posta]
|
||
original message mail tr Orijinal mesaj
|
||
outbox mail tr Giden Kutusu
|
||
permission denied mail tr İzin verilmedi
|
||
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail tr Lütfen S/MIME sertifikanızı Hesabı Düzenle iletişim kutusunda bulunan Şifreleme sekmesinde yapılandırın.
|
||
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail tr Sunucunuzun sunucu tarafı filtre kurallarını destekleyip desteklemediğini ve bunları ID:%2 ile aktif hesabınız (%1) için EGroupware'de nasıl etkinleştireceğinizi doğrulamak için lütfen Yöneticinizle iletişime geçin.
|
||
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail tr Sunucunuzun sunucu tarafı tatil mesajlarını destekleyip desteklemediğini ve bunları ID:%2 ile aktif hesabınız (%1) için EGroupware'de nasıl etkinleştireceğinizi doğrulamak için lütfen Yöneticinizle iletişime geçin.
|
||
please enter password mail tr Lütfen şifreyi girin
|
||
please select a address mail tr Lütfen bir adres seçin
|
||
post mail tr gönder
|
||
predefined addresses for compose mail tr Compose için önceden tanımlanmış adresler
|
||
preview pane mail tr Pencere düzeni
|
||
printing mail tr Baskı
|
||
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail tr %1 dosyasının işlenmesi başarısız oldu. Temel kısıtlamalar karşılanamadı.
|
||
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin tr Varsayılan bir tatil metni sağlayın (daha önce ayarlanmış bir mesaj olmadığında yeni tatil mesajlarında kullanılır)
|
||
push notifications mail tr Anlık bildirimler
|
||
quicksearch mail tr Hızlı Arama
|
||
quicksearch (with cc) mail tr Hızlı Arama (+Kopya)
|
||
read / unread mail tr Okundu / Okunmadı
|
||
real name mail tr Gerçek isim
|
||
real name email mail tr Gerçek isim [E-posta]
|
||
real name organization email mail tr Gerçek isim Organizasyon [E-posta]
|
||
remember the password for mail tr için şifreyi hatırlayın
|
||
remove all mail tr Tümünü kaldırın
|
||
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail tr Kara listedeki e-posta adreslerinden %1'in kaldırılması %2 nedeniyle başarısız oldu
|
||
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail tr Listelenen e-posta adreslerinden %1'in kaldırılması %2 nedeniyle başarısız oldu
|
||
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail tr Resim URL'lerinde 'http://' yerine (sondaki / gerekli!)
|
||
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail tr Bu mesajın içeriği şifrelenmiş göründüğü ve şifresi düzgün bir şekilde çözülemediği için bu mesajı yanıtlamak başarısız oldu. Bu şifreli mesajın içeriğini hala eklemek istiyorsanız, bunun yerine ek olarak ilet seçeneğini kullanmayı deneyebilirsiniz.
|
||
report as ham mail tr Ham olarak bildir
|
||
report as spam mail tr Spam olarak bildir
|
||
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail tr Bu e-posta içeriğini Ham (spam değil) olarak bildirin - spamTitan gibi spam çözümleri öğrenecektir
|
||
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail tr Bu e-posta içeriğini Spam olarak bildir - spamTitan gibi spam çözümleri öğrenecek
|
||
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail tr Gerekli PEAR sınıfı Mail/mimeDecode.php bulunamadı.
|
||
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail tr Paylaşılan veya kullanıcı klasöründe özel görülen bayraklarla Dovecot kullanıyorsanız devre dışı bırakmanız gerekir!
|
||
save all attachments to filemanager mail tr Tüm ekleri filemanager'a kaydet
|
||
save as infolog on send mail tr Gönderdikten sonra InfoLog olarak oluşturmak için düğmeyi işaretleyin
|
||
save as ticket mail tr Gönderdikten sonra bilet olarak oluşturmak için düğmeyi işaretleyin
|
||
save the drafted message as eml file into vfs mail tr Taslak mesajı eml dosyası olarak Dosya Yöneticisi'ne kaydedin
|
||
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail tr %1 iletisinin kaydedilmesi başarısız oldu. Hedef klasör %2 mevcut değil.
|
||
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail tr %1 mesajının kaydedilmesi başarılı oldu. 2 klasörünü kontrol edin.
|
||
saving the rule failed: mail tr Kuralın kaydedilmesi başarısız oldu:
|
||
security mail tr Güvenlik
|
||
see attachments for content of the orignial mail mail tr İlk e-postanın içeriği için eklere bakınız
|
||
select all mail tr Tamam?n? seç
|
||
select an existing entry in order to append mail content to it mail tr Posta içeriğini eklemek için mevcut bir girişi seçin
|
||
select an item to read mail tr Okumak için bir öğe seçin
|
||
select or insert email address mail tr E-posta adresini seçin veya ekleyin
|
||
selected date range (with quicksearch) mail tr Seçilen tarih aralığı (hızlı arama ile)
|
||
send message and move to send folder (if configured) mail tr Mesaj gönderme ve gönderme klasörüne taşıma (yapılandırılmışsa)
|
||
send message pgp encrypted: requires keys from all recipients! mail tr PGP şifreli mesaj gönderme: tüm alıcıların anahtarlarını gerektirir!
|
||
server supports special-use folders mail tr Sunucu özel kullanım klasörlerini destekler
|
||
set predefined values for compose... mail tr Oluşturma için önceden tanımlanmış değerleri ayarlayın ...
|
||
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail tr İmza, bir yanıttan veya iletiden sonra (standart) veya önce eklenmeli mi ve imza oluşturma sırasında görünür ve değiştirilebilir olmalı mı?
|
||
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail tr Ana ekran klasör bölmesinde tüm klasörleri (abone olunan VE abone olunmayan) gösterme
|
||
show notification for new arriving mails mail tr Yeni gelen postalar için bildirim göster
|
||
show test connection section and control the level of info displayed? mail tr Test bağlantısı bölümünü gösterin ve görüntülenen bilgi düzeyini kontrol edin?
|
||
show test connection section and control the level of info displayed?? mail tr Test bağlantısı bölümünü gösterin ve görüntülenen bilgi seviyesini kontrol edin?
|
||
show them this time only mail tr Sadece bu sefer göster
|
||
show vertical mail tr Dikey göster
|
||
show vertical with all columns mail tr Tüm sütunlarla birlikte dikey göster
|
||
show/hide preview pane in mail list view mail tr Posta listesi görünümünde önizleme bölmesini gösterme/gizleme
|
||
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail tr Kimden adresi, konu ve e-posta parçacığını içeren geçici bir görünür bildirim gösterir
|
||
signature mail tr İmza
|
||
signature at top mail tr üstteki imza
|
||
signature position and visibility mail tr İmza konumu ve görünürlüğü
|
||
smime encrypted message mail tr S/MIME şifreli mesaj
|
||
smime signed message mail tr S/MIME imzalı mesaj
|
||
smtp mail tr SMTP
|
||
sneak preview in list mail tr Mesaj önizlemesi
|
||
text mail tr Metin
|
||
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail tr IMAP sunucusunun belirli gereksinimleri karşılaması VE bunun için yapılandırılmış olması gerekir:
|
||
the rule with priority %1 successfully saved! mail tr Öncelik %1 olan kural başarıyla kaydedildi!
|
||
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail tr Sieve komut dosyasını depolamak için yer kalmadı, lütfen mailserver'ınızın yapılandırmasındaki sieve_maxscriptsize seçeneğini kontrol edin.
|
||
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail tr Bu posta, güvensiz HTTP protokolü aracılığıyla sunulan harici görüntüler içeriyor. Bunları göstermenin veya izin vermenin güvenliğinizi tehlikeye atabileceğini unutmayın!
|
||
this message is smime encrypted and password protected. mail tr Bu mesaj S/MIME şifrelidir ve parola korumalıdır.
|
||
timeout on connections to your imap server mail tr IMAP Sunucunuza bağlantılarda zaman aşımı
|
||
to do mail tr Yapmak için
|
||
toggle all folders view for %1 mail tr %1 için tüm Klasörler görünümünü aç / kapat
|
||
toggled on actions mail tr Eylemler üzerinde geçiş yapıldı
|
||
trash mail tr Çöp
|
||
trash folder mail tr Çöp klasörü
|
||
write mail tr Yaz
|
||
yes, only trigger connection reset mail tr evet, sadece bağlantı sıfırlamayı tetikleyin
|
||
yes, show all debug information available for the user mail tr evet, kullanıcı için mevcut tüm hata ayıklama bilgilerini göster
|
||
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail tr InfoLog veya tracker olarak kaydetmeyi seçebilirsiniz, ikisini birden seçemezsiniz.
|
||
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail tr Yukarıdaki başlangıç tarihi için $$start$$ ve bitiş tarihi için $$end$$ kullanabilirsiniz.
|
||
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail tr Bu imzaya güveniyorsanız, bu sertifikayı kişinize ekleyebilirsiniz.
|
||
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail tr Bu mesajı göndermek için S/MIME parolanızı girmeniz gerekir.
|
||
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail tr Chrome ve Firefox için mevcut olan Mailvelope eklentisini %1'den yüklemeniz gerekir.
|
||
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail tr Mesajı VFS'ye kaydedebilmek için önce taslak olarak kaydetmeniz gerekir
|
||
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail tr Panoya kaydetmediğiniz sürece mevcut mesaj gövdesini kaybedeceksiniz!
|
||
you've got new mail mail tr Yeni e-posta aldınız
|
||
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail tr Kalan %1 kotanız çok düşük, daha fazla e-posta gönderip alamayabilirsiniz.\n Çöp kutusundaki veya önemsiz klasördeki e-postaları temizlemek biraz boş alan kazanmanıza yardımcı olabilir.\n Bu işe yaramadıysa, lütfen yöneticinizden daha fazla kota isteyin.
|