mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-23 08:23:12 +01:00
339 lines
36 KiB
Plaintext
339 lines
36 KiB
Plaintext
%1 %2 in %3 calendar bg %1 %2 в %3
|
||
%1 records imported calendar bg %1 записа бяха импортирани
|
||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar bg Прочетени са %1 записа, но не са импортирани. Можете да се върнете на предната съпка и да демаркирате "Тест импорт".
|
||
%1 weeks calendar bg %1 седмици
|
||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar bg <b>Обърнете внимание</b>: Календарът използва празниците на Вашата държава - %1. Може да я промените чрез Вашите %2.<br />Празниците са %3 автоматично инсталиран от %4. Можете да го промените чрез %5.
|
||
a non blocking event will not conflict with other events calendar bg Не пълно ангажиращо събитие няма да предизвика конфликт с други събития
|
||
accept or reject an invitation calendar bg Приемане или отказ на покана
|
||
accepted calendar bg Прието
|
||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar bg Отказан Ви е достъп до календара на %1 !!!
|
||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar bg Действия, предизвикали известяването: Добавен, Отменен, Приет, Отказан, ...
|
||
actions calendar bg Действия
|
||
actions... calendar bg Действия...
|
||
add alarm calendar bg Добавяне на аларма
|
||
added calendar bg Добавено
|
||
added by synchronisation calendar bg добавено чрез синхронизация
|
||
after %1 calendar bg След %1
|
||
after current date calendar bg След текущата дата
|
||
alarm calendar bg Аларма
|
||
alarm added calendar bg Алармата е добавена
|
||
alarm deleted calendar bg Алармата е изтрита
|
||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar bg Напомняне за %1 - %2 в %3
|
||
alarm management calendar bg Редактиране на напомнянията
|
||
alarms calendar bg Аларми
|
||
all categories calendar bg Всички категории
|
||
all day calendar bg Целия ден
|
||
all events calendar bg Всички събития
|
||
all future calendar bg Всички бъдещи
|
||
all participants calendar bg Всички участници
|
||
allows to edit the event again calendar bg Позволява отново редакция на събитието
|
||
apply the changes calendar bg прилагане на промените
|
||
are you sure you want to delete this country ? calendar bg Потвърдете изтриването на държавата ...
|
||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar bg Потвърдете изтриването на празника ...
|
||
back half a month calendar bg назад половин месец
|
||
back one month calendar bg назад един месец
|
||
before %1 calendar bg Преди %1
|
||
before current date calendar bg Преди текущата дата
|
||
before the event calendar bg преди събитието
|
||
birthday calendar bg Рожден ден
|
||
birthdays admin bg Рождени дни
|
||
busy calendar bg зает
|
||
by calendar bg от
|
||
calendar csv export calendar bg Експорт в CSV на календара
|
||
calendar event calendar bg Събитие от календара
|
||
calendar holiday management admin bg Календар - Редактиране на празниците
|
||
calendar menu calendar bg Календар - меню
|
||
calendar preferences calendar bg Календар - Настройки
|
||
calendar settings admin bg Календар - Настройки
|
||
calendar-fieldname calendar bg Календар - Име на поле
|
||
can't add alarms in the past !!! calendar bg Невъзможно е добавяне на аларми в миналото !!!
|
||
can't aquire lock! calendar bg Невъзможно е заключването на записа!
|
||
canceled calendar bg Отменено
|
||
charset of file calendar bg Символен набор (charset) на файла
|
||
close the window calendar bg Затвори прозореца
|
||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar bg съставяне на e-mail до всички участници след запис на събитието
|
||
copy of: calendar bg Копие на:
|
||
copy this event calendar bg Копирай това събитие
|
||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar bg Копирайте промените в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги съединете.
|
||
countries calendar bg Държави
|
||
country calendar bg Държава
|
||
create an exception for the given date calendar bg Създай изключение за дадената дата
|
||
create exception calendar bg Създаване на изключение
|
||
create new links calendar bg Създаване на нови връзки
|
||
csv calendar bg CSV
|
||
csv-fieldname calendar bg Име на полето в CSV
|
||
csv-filename calendar bg Име на CSV файла
|
||
custom fields common bg Полета по избор
|
||
daily calendar bg Дневен
|
||
days calendar bg дни
|
||
days of the week for a weekly repeated event calendar bg Дни от седмицата - за ежеседмично събитие
|
||
days repeated calendar bg дни за повторение
|
||
dayview calendar bg Дневен изглед
|
||
default appointment length (in minutes) calendar bg Продължителност по подразбиране (в минути)
|
||
default calendar filter calendar bg Филтър по подразбиране
|
||
default calendar view calendar bg Изглед по подразбиране
|
||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar bg Продължителност по подразбиране на новосъздадените събития. Стойността е в минути, напр. 60 означава 1 час.
|
||
default week view calendar bg седмичен изглед по подразбиране
|
||
delete series calendar bg Изтриване на серия
|
||
delete this alarm calendar bg Изтриване на алармата
|
||
delete this event calendar bg Изтриване на събитието
|
||
delete this exception calendar bg Изтриване на изключението
|
||
delete this series of recuring events calendar bg Изтриване на серията от повтарящи се събития
|
||
disinvited calendar bg Поканата отменена
|
||
display status of events calendar bg Покажи статуса на събитията
|
||
displayed view calendar bg показан изглед
|
||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar bg Показва календарния изглед по подразбиране на стартовата страница (при влизане в eGroupWare или кликване върху иконата за начална страница).
|
||
do you want a weekview with or without weekend? calendar bg Седмичния изглед с или без почивните дни?
|
||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar bg Желаете ли известяване за нови или променени ангажименти? Известяването ще бъде и за промените, направени от Вас.<br>Може да ограничите известяването само за определени промени. Всеки елемент включва списък с известяванията. Всички промени включват промени на заглавие, описание и участници, но не и отговора на участниците. Ако собственикът на събитието е заявил известяване, той ще получава и отговорите на участниците (приемане, отказ).
|
||
do you want to edit serialevent als exception? - ok = edit exception, abort = edit serial calendar bg Кое желаете да редактирате - OK = редакция на изключение, Отказ = редакция на повтарящо се събитие
|
||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar bg Желаете ли да получавате кратко описание на ангажиментите Ви чрез e-mail? Съобщенията за деня се изпращат сутрин, а за седмицата - в понеделник. Не се изпращат писма ако нямате ангажименти за деня, съответно седмицата.
|
||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin bg Желаете ли автоматично зареждане на календарните файлове с празниците?
|
||
download calendar bg Изтегляне
|
||
download this event as ical calendar bg Изтегляне на събитието като iCal
|
||
duration of the meeting calendar bg Продължителност на срещата
|
||
edit exception calendar bg Редактиране на изключението
|
||
edit series calendar bg Редактиране на серия
|
||
edit this event calendar bg Редактиране на това събитие
|
||
edit this series of recuring events calendar bg Редактиране на тази серия повтарящи се събития
|
||
empty for all calendar bg празно за всички
|
||
end calendar bg Край
|
||
end date/time calendar bg Край Дата/Час
|
||
enddate calendar bg Крайна дата
|
||
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar bg Крайна дата / -час на срещата, напр. за продължителност повече от един ден
|
||
enddate of the export calendar bg Крайна дата за експорта
|
||
ends calendar bg приключва
|
||
error adding the alarm calendar bg Грешка при добавяне на аларма
|
||
error: importing the ical calendar bg Грешка при импорт на iCal
|
||
error: no participants selected !!! calendar bg Грешка: не са избрани участници !!!
|
||
error: saving the event !!! calendar bg Грешка при запис на събитието !!!
|
||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar bg Грешка: началният час трабва да бъде преди крайния !!!
|
||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar bg Грешка: записът е актуализиран от друг потребител, след като сте го отворили за редакция!
|
||
event copied - the copy can now be edited calendar bg Събитието е копирано - може да редактирате копието
|
||
event deleted calendar bg Събитието е изтрито
|
||
event details follow calendar bg Следват подробности за събитието
|
||
event saved calendar bg Събитието е записано
|
||
event will occupy the whole day calendar bg Събитието ще трае през целия ден
|
||
exception calendar bg Изключение
|
||
exception created - you can now edit or delete it calendar bg Изключението е създадено - може да го редактирате или изтриете
|
||
exceptions calendar bg Изключения
|
||
execute a further action for this entry calendar bg Изпълни допълнително за това събитие
|
||
existing links calendar bg Съществуващи връзки
|
||
export calendar bg Експорт
|
||
extended calendar bg Разширен
|
||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar bg Разширените актуализации винаги включват пълната информация за събитията. iCal файловете могат да бъдат импортирани в много други приложения за управление на календар.
|
||
fieldseparator calendar bg Разделител на полетата
|
||
filename calendar bg Име на файл
|
||
filename of the download calendar bg Име на файл за изтегляне
|
||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar bg Намиране на времеинтервали, в който избраните участници са свободни - в посочения интервал
|
||
firstname of person to notify calendar bg Собствено име на лицето за известяване.
|
||
for calendar bg за
|
||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar bg За кои изгледи следва Календарът да показва разделителни линии с фиксирани времеинтервали?
|
||
format of event updates calendar bg Формат за актуализация на събитията
|
||
forward half a month calendar bg напред половин месец
|
||
forward one month calendar bg напред един месец
|
||
four days view calendar bg Четири дневен изглед
|
||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar bg заетост: Непознат потребител '%1', грешна парола или достъпа е забранен за външни потребители !!!
|
||
freetime search calendar bg Търсене на свободно време
|
||
fri calendar bg Пт
|
||
full description calendar bg Подробно описание
|
||
fullname of person to notify calendar bg Пълно име на лицето за известяване
|
||
general calendar bg Общи
|
||
group invitation calendar bg Покана на група
|
||
group planner calendar bg План за група
|
||
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar bg Членовете на групата: %1 не са включени - достъпът Ви е отказан
|
||
here is your requested alarm. calendar bg Това е поисканата от Вас аларма.
|
||
hide private infos calendar bg Скрий маркираните като "Лични"
|
||
high priority calendar bg висок приоритет
|
||
holiday calendar bg Празник
|
||
holiday management calendar bg Редактиране на празниците
|
||
holidays calendar bg Празници
|
||
hours calendar bg часа
|
||
how far to search (from startdate) calendar bg Период за търсене (от началната дата)
|
||
how many minutes should each interval last? calendar bg Колко минути да бъде продължителността на всеки интервал?
|
||
how many weeks should the multiple week view show? calendar bg Колко седмици са се показват при няколкоседмичния изглед?
|
||
ical calendar bg iCal
|
||
ical / rfc2445 calendar bg iCal / rfc2445
|
||
ical export calendar bg Експорт в iCal
|
||
ical file calendar bg iCal файл
|
||
ical import calendar bg Импорт на iCal
|
||
ical successful imported calendar bg iCal успешно бе импортиран
|
||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar bg Маркирайте за преместване на празника в следващия понеделник, ако попадне в събота или в неделя.
|
||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar bg Ако не зададете парола, информацията ще бъде достъпна за всеки, който знае URL !!!
|
||
ignore conflict calendar bg Игнорирай конфликта
|
||
import calendar bg Импорт
|
||
import csv-file common bg Импорт на CSV-файл
|
||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar bg Импортира събития във Вашия календар от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таба Опции може да изберете друг разделител.
|
||
interval calendar bg Интервал
|
||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar bg Невалиден e-mail адрес "%1" на потребител %2
|
||
last calendar bg последен
|
||
lastname of person to notify calendar bg Фамилия на лицето за известяване
|
||
length of the time interval calendar bg Продължителност на времеинтервала
|
||
link to view the event calendar bg Връзка за преглед на събитието
|
||
links calendar bg Връзки
|
||
links, attachments calendar bg Връзки, прикачени файлове
|
||
listview calendar bg Списък със събития
|
||
location calendar bg Място на събитието
|
||
location to autoload from admin bg Автоматично зареждане от:
|
||
location, start- and endtimes, ... calendar bg Място, начален и краен час, ...
|
||
mail all participants calendar bg изпращане на e-mail до всички участници
|
||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar bg Да се позволи достъп до Вашата информация за заетост на неоторизирани от системата лица?
|
||
minutes calendar bg минути
|
||
modified calendar bg Редактирано
|
||
mon calendar bg Пон
|
||
monthly calendar bg Месечен
|
||
monthly (by date) calendar bg Месечно (по дати)
|
||
monthly (by day) calendar bg Месечно (по дни)
|
||
monthview calendar bg Месечен изглед
|
||
multiple week view calendar bg Няколкоседмичен изглед
|
||
new search with the above parameters calendar bg ново търсене с дадените параметри
|
||
no events found calendar bg Не са намерени събития
|
||
no filter calendar bg Без филтър
|
||
no matches found calendar bg Не са открити съвпадения
|
||
no response calendar bg Без отговор
|
||
non blocking calendar bg не пълен ангажимент
|
||
not calendar bg не е
|
||
notification messages for added events calendar bg Известие за добавен ангажимент
|
||
notification messages for canceled events calendar bg Известие за отменено събитие
|
||
notification messages for disinvited participants calendar bg Известяване на участниците с отменена покана
|
||
notification messages for modified events calendar bg Известие за променен ангажимент
|
||
notification messages for your alarms calendar bg Известяване за Вашите аларми
|
||
notification messages for your responses calendar bg Известие за Ваши отговори на покана
|
||
number of records to read (%1) calendar bg Брой записи, които да бъдат прочетени (%1)
|
||
observance rule calendar bg Правило за съблюдаване
|
||
occurence calendar bg Период на повторение
|
||
old startdate calendar bg Стара начална дата
|
||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar bg На %1 %2 %3 заявката Ви за среща за %4
|
||
on all modification, but responses calendar bg за всички промени, освен отговорите
|
||
on any time change too calendar bg и за всяка промяна на времето
|
||
on invitation / cancelation only calendar bg само при покана или отмяна
|
||
on participant responses too calendar bg и за отговорите на участниците
|
||
on time change of more than 4 hours too calendar bg и за промяна във времето с повече от 4 часа
|
||
one month calendar bg един месец
|
||
one week calendar bg една седмица
|
||
one year calendar bg една година
|
||
only the initial date of that recuring event is checked! calendar bg Отбелязана е само първоначалната дата на това повтарящо се събитие!
|
||
open todo's: calendar bg отвори Задачите
|
||
overlap holiday calendar bg застъпване на празник
|
||
participants calendar bg Участници
|
||
participants disinvited from an event calendar bg Участници с отменена покана за събитие
|
||
participants, resources, ... calendar bg Участници, Ресурси, ...
|
||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar bg Парола за достъп до информацията за Вашата заетост за потребители, които не са влезли в системата. Задайте парола, различна от Вашата!
|
||
permission denied calendar bg Не е позволено
|
||
planner by category calendar bg План по категории
|
||
planner by user calendar bg План по потребители
|
||
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar bg Обърнете внимание: Може да конфигурирате назначението на полетата СЛЕД като сте качили файла.
|
||
preselected group for entering the planner calendar bg Група при влизане в "План"
|
||
previous calendar bg Предишно
|
||
private only calendar bg Само личните
|
||
quantity calendar bg Количество
|
||
re-edit event calendar bg Редактиране отново
|
||
receive email updates calendar bg Получаване на e-mail за актуализациите
|
||
receive summary of appointments calendar bg Получаване на обобщение за ангажиментите
|
||
recurrence calendar bg Повторение
|
||
recurring event calendar bg Повтарящо се събитие
|
||
rejected calendar bg Отказано
|
||
repeat days calendar bg Дни на повторение
|
||
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar bg дата на край на повторението на събитието (не въведена = безкрайно повторение)
|
||
repeat type calendar bg Тип на повторение
|
||
repeating event information calendar bg Информация за повтарящи се събития
|
||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar bg интервал на повторение, напр. 2 за да се повтаря всяка втора седмица
|
||
repetition calendar bg Повторение
|
||
repetitiondetails (or empty) calendar bg Детайли на повторение (или непопълнено)
|
||
reset calendar bg Нулиране
|
||
resources calendar bg Ресурси
|
||
rule calendar bg Правило
|
||
sat calendar bg Съб
|
||
saves the changes made calendar bg запазва промените
|
||
saves the event ignoring the conflict calendar bg Запазва събитието, игнорира конфликта
|
||
scheduling conflict calendar bg Конфликт в разписанието
|
||
select a %1 calendar bg изберете %1
|
||
select a time calendar bg изберете време
|
||
select resources calendar bg Изберете ресурси
|
||
select who should get the alarm calendar bg Изберете кой да бъде известен чрез алармата
|
||
selected range calendar bg Изберете обхват
|
||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar bg Задайте годината само, ако празникът е едиствено за тази година и няма да се повтаря през следващите.
|
||
set new events to private calendar bg Маркира новите събития като "Лични"
|
||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar bg Искате ли събитията, за които сте били поканени, но сте отказали участие, да се изобразяват в календара? Вие можете по-късно да приемете участието (напр. при отпадане на конфликт в програмата Ви).
|
||
should new events created as private by default ? calendar bg При добавяне на нов ангажимент, "Личен" по подразбиране да е маркирано.
|
||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar bg Бихте могли да разрешите на потребители, които нямат акаунт за влизане в тази система, да имат достъп до информацията за Вашата заетост. Информацията е в iCal формат и включва само времето, през което сте зает, като не включва заглавието, описанието и местото на ангажиментите. Можете да зададете парола за достъп до информацията, а URL адресът е %1
|
||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar bg При работа с План да се показва ли празен ред за потребители или категории без ангажименти?
|
||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar bg В скоби, след името на поканения за дадено събитие, ще се изписва неговия отговор (Приема, Отказва,...).
|
||
show birthdays from addressbook admin bg Показване на рождените дни от Адресния указател
|
||
show default view on main screen calendar bg Показване на изглед по подразбиране на началната страница
|
||
show empty rows in planner calendar bg Показва празни редове в Плана
|
||
show invitations you rejected calendar bg Показване на отказаните от мен покани
|
||
show list of upcoming events calendar bg показва списък на наближаващите събития
|
||
show only the date, not the year admin bg Показване само на датата, без годината
|
||
show this month calendar bg покажи този месец
|
||
show this week calendar bg покажи тази седмица
|
||
single event calendar bg еднократно събитие
|
||
start calendar bg Начало
|
||
start date/time calendar bg Начало Дата/Час
|
||
startdate / -time calendar bg Нач.дата / -час
|
||
startdate and -time of the search calendar bg Начална дата и час за търсенето
|
||
startdate of the export calendar bg Начална дата за експорт
|
||
startrecord calendar bg Начален запис
|
||
status changed calendar bg Статусът е променен
|
||
submit to repository calendar bg Подаване към хранилището
|
||
sun calendar bg Нед
|
||
tentative calendar bg С колебание
|
||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar bg Тестов импорт (показва импортируемите записи <u>само</u> в прозореца).
|
||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar bg Този ден ще е първи в седмичния и в месечния вид на календара.
|
||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar bg Определя края на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите след този час се изобразяват отдолу.
|
||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar bg Определя началото на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите преди този час се изобразяват отгоре.<br>Този час се ползва и за начален час по подразбиране за новите събития.
|
||
this entry is currently opened by %1! calendar bg Този запис е отворен в момента от %1!
|
||
this entry is opened by user: calendar bg Записът е бил отварян в продължение на зададения времеинтервал от потребител:
|
||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar bg При влизане в "План" ще виждате информацията за тази група. В Плана може да я променяте.
|
||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за отменени или изтрити събития.
|
||
this message is sent for modified or moved events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за редактирани или преместени събития.
|
||
this message is sent to disinvited participants. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано на участници с отменени покани.
|
||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar bg Когато записвате ново събитие, писмо с такъв текст ще получи всеки от участниците в събитието, който в настройките си е задал да му бъде изпращано известие при добавяне на ново събитие. Можете да ползвате дадените променливи, които ще се заместват със съответните данни за ангажимента. За "Относно" на писмото се използва първия ред от текста.
|
||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано, когато приемете, приемете с колебание или откажете участие в събитие / ангажимент.
|
||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar bg Писмо с такъв текст ще получавате, ако зададете "Аларма" за дадено събитие. Можете да включите цялата информация, от която ще се нуждаете.
|
||
this module displays the current month calendar bg Този модул показва текущия месец
|
||
three month calendar bg три месеца
|
||
thu calendar bg Чет
|
||
til calendar bg до
|
||
timeframe calendar bg Времеинтервал
|
||
timeframe to search calendar bg Времеинтервал за търсене
|
||
title of the event calendar bg Заглавие на събитието
|
||
to many might exceed your execution-time-limit calendar bg твърде много може да надвиши ограничението на времето за изпълнение
|
||
translation calendar bg Превод
|
||
tue calendar bg Вто
|
||
two weeks calendar bg две седмици
|
||
updated calendar bg Актуализирано
|
||
use end date calendar bg Дата за край
|
||
use the selected time and close the popup calendar bg използвай избраното време и затвори прозореца
|
||
user or group calendar bg Потребител или група
|
||
view this event calendar bg Преглед на събитието
|
||
views with fixed time intervals calendar bg Изглед с фиксирани времеинтервали
|
||
wed calendar bg Сря
|
||
week calendar bg Седмица
|
||
weekday calendar bg ден от седмицата
|
||
weekday starts on calendar bg седмицата започва в
|
||
weekdays calendar bg Дни от седмицата
|
||
weekdays to use in search calendar bg Дни от седмицата за търсене
|
||
weekly calendar bg Седмичен
|
||
weeks in multiple week view calendar bg Седмици в няколкоседмичния изглед
|
||
weekview calendar bg Седмичен изглед
|
||
weekview with weekend calendar bg Седмичен изглед с уикенд
|
||
weekview without weekend calendar bg Седмичен изглед без уикенд
|
||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar bg Кои събития да се изобразяват при влизане в "Календар" ?
|
||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar bg Предпочитан вид за изобразяване на календара при влизане:
|
||
whole day calendar bg цял ден
|
||
wk calendar bg Седм.
|
||
work day ends on calendar bg Работно време - край
|
||
work day starts on calendar bg Работно време - начало
|
||
yearly calendar bg Годишен
|
||
yearview calendar bg Годишен изглед
|
||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar bg Може да изберете Година или Интервал на повторение, не и двете !!!
|
||
you can only set a year or a occurence !!! calendar bg Може да изберете само Година или Интервал на повторение !!!
|
||
you do not have permission to read this record! calendar bg Нямате права за четене на този запис!
|
||
you have a meeting scheduled for %1 calendar bg Имате среща, насрочена за %1
|
||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar bg Поканата Ви за среща на %1 е отменена.
|
||
you need to select an account, contact or resource first! calendar bg Необходимо е първо да изберете акаунт, контакт или ресурс!
|
||
you need to select an ical file first calendar bg Необходимо е първо да изберете iCal файл
|
||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar bg Необходимо е да изберете ден или интервал на повторение !!!
|
||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar bg Срещата Ви, насрочена за %1 е отменена
|
||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar bg Вашата среща, насрочена за %1 беше пренасрочена за %2
|