mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-28 19:03:14 +01:00
464 lines
38 KiB
Plaintext
464 lines
38 KiB
Plaintext
%1 attachments mail pt-br %1 anexos
|
|
%1 is not writable by you! mail pt-br % 1 não é gravável por você!
|
|
%1 mails selected mail pt-br % 1 e-mails selecionados
|
|
%1 requires sieve extension %2, maybe try %1 or higher number of days. mail pt-br %1 requer a extensão Sieve %2, talvez seja necessário tentar %1 ou um número maior de dias.
|
|
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail pt-br (*) Leve em consideração que o encaminhamento para vários endereços não funcionará se o número de endereços exceder o limite. Na maioria dos servidores de e-mail, o limite é 4 por padrão. Entre em contato com o administrador do servidor de e-mail para obter mais informações.
|
|
(leave empty for no quota) mail pt-br (Deixe em branco para nenhuma quota)
|
|
(no subject) mail pt-br (sem assunto)
|
|
(not connected) mail pt-br (não conectado)
|
|
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail pt-br (selecione os e-mails clicando na linha, como uma caixa de seleção)
|
|
(with checkbox enforced) mail pt-br (com caixa reforçado)
|
|
account editable by user mail pt-br conta editável pelo usuário
|
|
acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail pt-br A recuperação de direitos de ACL falhou, parece que não há direitos definidos!
|
|
acl rights retrieved successfully mail pt-br Direitos ACL retrieved com sucesso
|
|
activating by date requires a start- and end-date! mail pt-br Ativação por data requer uma data inicial e final!
|
|
add a new folder to %1: mail pt-br Adicionar uma nova pasta para% 1:
|
|
add all my aliases mail pt-br Adicionar todos os meus aliases
|
|
add as new mail pt-br Adicionar como novo
|
|
add files as %1 mail pt-br Adicionar arquivos como %1
|
|
add folder mail pt-br Adicionar pasta
|
|
add raw message, ignore mail attachments mail pt-br Converter correio em item, adicionar mensagem bruta (ignorar anexos de correio)
|
|
add this certificate into contact mail pt-br Adicionar este certificado ao contato
|
|
add to addressbook mail pt-br Adicionar aos Contatos
|
|
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail pt-br Adicionar arquivos como %1
|
|
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail pt-br A adição de %1 aos endereços de e-mail da lista negra falhou devido a %2
|
|
after reply, visible during compose mail pt-br Após a resposta, visível durante a composição
|
|
aliases+forwards mail pt-br Pseudônimos+Avanços
|
|
all adresses: mail pt-br Todos os Endereços:
|
|
all available info admin pt-br todas as informações disponíveis
|
|
all messages in the folder will be lost mail pt-br Todas as mensagens da pasta serão perdidas
|
|
all of mail pt-br Todos
|
|
allow external images mail pt-br Permitir imagens externas
|
|
allow external images from listed domains mail pt-br Permitir imagens externas de domínios listados
|
|
allow images from external sources in html emails mail pt-br Todas as imagens de origem externa em e-mails em HTML
|
|
allow images from listed domains in html emails mail pt-br Permitir imagens de domínios listados em e-mails HTML.
|
|
allow users to create further identities mail pt-br Permitir aos usuários criar novas identidades
|
|
always allow external sources from %1 mail pt-br Sempre permitir fontes externas de %1
|
|
always respond / auto-responder mail pt-br Sempre responder / resposta automática
|
|
always show html emails mail pt-br Sempre mostar mensagens em HMTL
|
|
always show notifiction mail pt-br Mostrar sempre notificação
|
|
answered mail pt-br Respondeu
|
|
any of mail pt-br qualquer
|
|
any status mail pt-br qualquer status
|
|
append mail pt-br anexar
|
|
are you sure you want to delete all selected folders? mail pt-br Tem certeza de que deseja excluir todas as pastas selecionadas?
|
|
are you sure you want to move folder %1 to folder %2? mail pt-br Tem certeza de que deseja mover a pasta %1 para a pasta %2?
|
|
attach files mail pt-br Anexar arquivos
|
|
attach users vcard at compose to every new mail mail pt-br Anexar usuários VCard a compor a cada novo e-mail.
|
|
attach vcard mail pt-br Anexar vCard
|
|
attachment mail pt-br Acessório
|
|
attachment has been saved successfully. mail pt-br O anexo foi salvo com sucesso.
|
|
attachments mail pt-br Anexos
|
|
attachments, ... mail pt-br anexos, ...
|
|
authentication mail pt-br Autenticação
|
|
available personal email-accounts/profiles mail pt-br E-mail-Accounts/Profiles pessoais disponíveis
|
|
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail pt-br Esteja ciente de que, ao adicionar todos os arquivos selecionados no modo %1, ele também alterará todos os anexos existentes na lista para o modo %2.<br>Deseja prosseguir?
|
|
be aware that all attachments will be sent as %1! mail pt-br Esteja ciente de que todos os anexos serão enviados como %1!
|
|
before reply, visible during compose mail pt-br Antes da resposta, visível durante a composição
|
|
but check shared folders mail pt-br mas verifique as pastas compartilhadas
|
|
by date mail pt-br Por data
|
|
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail pt-br Por padrão, "http://" é simplesmente substituído por "https://". Sinta-se à vontade para configurar "https://proxy.egroupware.org/" para também carregar imagens disponíveis somente via http.
|
|
caching of flags mail pt-br Armazenamento em cache de sinalizadores
|
|
can not open imap connection mail pt-br Não é possível abrir conexão IMAP
|
|
can not resolve the winmail.dat attachment! mail pt-br Não é possível resolver o anexo winmail.dat!
|
|
certificate details mail pt-br Detalhes do certificado
|
|
certificate in text mail pt-br Certificado em texto
|
|
certificate info for email %1 mail pt-br Informações do certificado para o e-mail %1
|
|
certificate issued by mail pt-br Certificado emitido por
|
|
change editor type mail pt-br Alternar o editor para o modo HTML
|
|
changed profile mail pt-br perfil alterado
|
|
changing subject failed because of %1 mail pt-br Falha na alteração do assunto devido a %1
|
|
changing subject failed folder %1 does not exist mail pt-br Falha ao alterar o assunto: a pasta %1 não existe
|
|
check message against next rule also mail pt-br Verifique mensagem contra seguinte regra também
|
|
check to save as calendar event on send mail pt-br Marcar o botão para criar como evento após o envio
|
|
check to save as infolog on send mail pt-br Verificar para salvar como infolog em enviar
|
|
check to save as tracker entry on send mail pt-br Verificar para salvar como trackerentry em enviar
|
|
choose file mail pt-br Selecionar arquivo
|
|
common acl mail pt-br ACL comum
|
|
compose mail pt-br Compor
|
|
compose as new mail pt-br Compor como novo
|
|
compress folder mail pt-br Compactar pasta
|
|
condition mail pt-br Condição
|
|
configuration settings mail pt-br As definições de configuração
|
|
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail pt-br Os valores configurados serão definidos automaticamente no diálogo de composição para o respeitado campo ao compor um novo e-mail.
|
|
confirm mail pt-br Confirmar
|
|
confirm attach message mail pt-br Confirme anexar mensagem
|
|
confirm move to folder mail pt-br Confirme Mover para pasta
|
|
connect to profile %1 mail pt-br Conecte-se ao Perfil 1%
|
|
connection status mail pt-br Status da conexão
|
|
contact label mail pt-br Etiqueta de contato
|
|
contains mail pt-br contém
|
|
contains(*) mail pt-br Contém (*)
|
|
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail pt-br Converter somente o e-mail em item (ignorar possíveis anexos)
|
|
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail pt-br Copiados %1 mensagem(s) de %2 a 3%
|
|
copy to mail pt-br Copiar para
|
|
could not append message: mail pt-br Não foi possível anexar Mensagem:
|
|
create new account mail pt-br Criar nova conta
|
|
cross account forward attachment is not allowed! mail pt-br Não é permitido o envio de contas cruzadas!
|
|
current folder mail pt-br pasta atual
|
|
current subject mail pt-br Assunto atual
|
|
currently: mail pt-br Atualmente:
|
|
date(newest first) mail pt-br Data (mais novas primeiro)
|
|
date(oldest first) mail pt-br Data (mais antigas primeiro)
|
|
deactive mail pt-br Desativado
|
|
default sorting order mail pt-br Ordem padrão de classificação
|
|
default toolbar actions shown in mail's html editor mail pt-br Funções habilitadas na barra de ferramentas do editor HTML ao compor um e-mail
|
|
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail pt-br Valor padrão para lembrar a senha S/MIME em minutos
|
|
default your name and email common pt-br Padrão o seu nome e e-mail
|
|
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail pt-br Define o que mostrar como etiqueta de contato para contato adicional na cópia To/Copy/Blind ao compor um e-mail. O padrão é primeiro nome e meios vazios incluem todos os meios disponíveis.
|
|
defines what to show as identity label on mail folder header common pt-br Define o que deve ser mostrado como etiqueta de identidade no cabeçalho da pasta de correio.
|
|
delete folder mail pt-br Excluir pasta
|
|
delete folder %1 ? mail pt-br Apagar pasta %1?
|
|
delete selected folders mail pt-br Excluir pastas selecionadas
|
|
deleted mail pt-br removido
|
|
deleted %1 messages in %2 mail pt-br apagado %1 mensagens em 2%.
|
|
deleted! mail pt-br apagado!
|
|
deleting folders mail pt-br Exclusão de pastas
|
|
deny certain groups access to following features mail pt-br Negar o acesso a certos grupos as seguintes características
|
|
disable mail pt-br Incapacitar
|
|
disable caching of flags mail pt-br Desativar o cache de bandeiras
|
|
disabled! mail pt-br disabled!
|
|
discard mail pt-br descartar
|
|
discard message mail pt-br Descarte mensagem
|
|
display of html emails mail pt-br Exibir e-mails em HTML
|
|
display of identities admin pt-br exibição de identidades
|
|
display only when no plain text is available mail pt-br Exibir somente quando não possuir versão em texto plano disponível
|
|
displaying html messages is disabled mail pt-br a exibição de mensagens HTML está desativada
|
|
displaying plain messages is disabled mail pt-br exibição de mensagens simples é desativado
|
|
do not auto create folders mail pt-br Não auto criar pastas
|
|
do not forward mail pt-br Não encaminhar
|
|
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail pt-br Você realmente deseja aplicar %1 a TODAS as mensagens na visualização atual?
|
|
do you really want to delete folder %1 ? mail pt-br Você realmente quer apagar a pasta %1?
|
|
do you really want to delete this rule mail pt-br Você realmente deseja EXCLUIR essa regra?
|
|
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail pt-br Você realmente deseja marcar TODAS as mensagens como lidas na pasta atual?
|
|
do you really want to remove all labels from all messages in the current folder? mail pt-br Você realmente deseja remover TODOS os rótulos de TODAS as mensagens da pasta atual?
|
|
do you really want to remove all rights from this account? mail pt-br Você realmente deseja remover todos os direitos dessa conta?
|
|
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail pt-br Você realmente deseja alternar o sinalizador %1 para TODAS as mensagens na visualização atual?
|
|
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail pt-br Você realmente deseja alternar o rótulo %1 para TODAS as mensagens na visualização atual?
|
|
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail pt-br Deseja que seja solicitada uma confirmação antes de anexar as mensagens selecionadas ao novo e-mail?
|
|
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail pt-br Você deseja ser perguntado para confirmação ao mover mensagens para outra pasta?
|
|
does not contain mail pt-br não contém
|
|
does not exist on imap server. mail pt-br não existe no Servidor IMAP.
|
|
does not match mail pt-br Não coincide
|
|
does not match regexp mail pt-br não coincide com a expressão usada
|
|
don't use draft folder mail pt-br Não usar pasta Rascunhos
|
|
don't use sent mail pt-br Não usar pasta Mensagens Enviadas
|
|
don't use template folder mail pt-br Não usar pasta Modelos
|
|
don't use trash mail pt-br Não usar pasta Lixeira
|
|
download attachments mail pt-br Download de anexos
|
|
draft mail pt-br Rascunho
|
|
draft folder mail pt-br Pasta Rascunho
|
|
drafts mail pt-br Rascunhos
|
|
drafts folder mail pt-br Pasta Rascunhos
|
|
edit account mail pt-br Editar Conta
|
|
edit account ... mail pt-br Editar conta ...
|
|
edit folder acl mail pt-br Pasta Editar ACL
|
|
edit folder acl ... mail pt-br Pasta Editar ACL
|
|
edit vacation settings mail pt-br Editar configurações de férias
|
|
effective only if server supports acl at all admin pt-br Efetiva apenas se o servidor suporta ACL em tudo
|
|
email address mail pt-br Endereço de e-mail
|
|
email notification successfully updated! mail pt-br Notificação de e-mail atualizado com sucesso!
|
|
email notification update failed mail pt-br Atualização do e-mail de notificação falhou
|
|
emailaddress admin pt-br Endereço de e-mail
|
|
emailadmin: profilemanagement mail pt-br E-mailAdmin: Profile Management
|
|
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail pt-br Os e-mails em domínios da lista branca não são marcados como spam
|
|
empty junk mail pt-br Esvaziar pasta de lixo eletrônico
|
|
empty trash mail pt-br Esvaziar Lixeira
|
|
empty trash and junk mail pt-br Esvaziar lixeira e lixo eletrônico
|
|
enable mail pt-br Ativar
|
|
enabled mail pt-br Ativado
|
|
enabled! mail pt-br permitir
|
|
encrypt your message with smime certificate mail pt-br Criptografar sua mensagem com o certificado S/MIME
|
|
enter the name for the new folder: mail pt-br Digite o nome para a nova pasta:
|
|
error saving %1! mail pt-br Economizando %1 Error!
|
|
error: mail pt-br Erro:
|
|
error: could not save acl mail pt-br Erro: Não foi possível salvar ACL
|
|
error: could not save message as draft mail pt-br Erro: Não foi possível salvar a mensagem como Rascunho
|
|
error: could not save rule mail pt-br Erro: Não foi possível salvar regra
|
|
error: could not send message. mail pt-br Erro: Não foi possível enviar mensagem.
|
|
event details follow mail pt-br Seguem detalhes do evento
|
|
every %1. day mail pt-br A cada %1. dia
|
|
everyone mail pt-br Todos
|
|
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail pt-br Examinar o namespace para recuperar pastas em outros e compartilhadas
|
|
exclude attachments greater than given size from automatic saving as draft (in mb) admin pt-br Excluir anexos maiores que o tamanho determinado do salvamento automático como rascunho (em MB)
|
|
extended mail pt-br Extendido
|
|
failed to delete %1 mail pt-br Falha ao excluir %1
|
|
failed to subscribe folder %1! mail pt-br Falha ao assinar a pasta %1!
|
|
failed to unsubscribe folder %1! mail pt-br Falha ao cancelar a assinatura da pasta %1!
|
|
file into mail pt-br Mover para
|
|
file into: mail pt-br Mover para:
|
|
file rejected, no %2. is:%1 mail pt-br Arquivo rejeitado, sem %2. É: %1
|
|
filemanager mail pt-br Gerenciador de Arquivos
|
|
filemode has been switched to %1 mail pt-br O modo de arquivo foi alterado para: %1
|
|
files mail pt-br Arquivos
|
|
flag / unflag mail pt-br Sinalizar / desmarcar
|
|
flagged mail pt-br sinalizado
|
|
flagged %1 messages as %2 in %3 mail pt-br Mensagem(s) %1 sinalizada(s) como %2 em %3
|
|
flagged %1 messages as flagged in %2 mail pt-br Mensagem(s) %1 sinalizada(s) como sinalizada(s) em %2
|
|
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail pt-br Mensagem(s) %1 sinalizada(s) como não sinalizada(s) em %2
|
|
folder mail pt-br Pasta
|
|
folder %1 %2 failed because of %3! mail pt-br A pasta %1 %2 falhou por causa de %3!
|
|
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail pt-br A pasta %1 foi criada com êxito, embora a assinatura tenha falhado por causa de %2
|
|
folder settings mail pt-br Configurações da Pasta
|
|
force html mail pt-br Forçar HTML
|
|
force plain text mail pt-br Forçar texto
|
|
forward mail pt-br Encaminhar
|
|
forward as attachment mail pt-br Encaminhar como anexo
|
|
forward inline mail pt-br Encaminhar no corpo da mensagem
|
|
forward to mail pt-br Encaminhar para
|
|
from mail pt-br De
|
|
general admin pt-br Geral
|
|
general settings mail pt-br Definições gerais
|
|
get acl rights failed from imap server! mail pt-br Falha na obtenção de direitos de ACL do servidor IMAP!
|
|
greater than mail pt-br Maior que
|
|
ham folder mail pt-br Pasta de spam
|
|
handling of external http images / mixed content in mails mail pt-br Manuseio de imagens externas/conteúdo misto em e-mails
|
|
header lines mail pt-br Linhas de Cabeçalho
|
|
high mail pt-br Alto
|
|
hostname or ip mail pt-br Nome do host ou IP
|
|
how often to check with the server for new mail mail pt-br Com que frequência verificar se há novos e-mails no servidor
|
|
how to forward messages mail pt-br Como encaminhar mensagens
|
|
html mail pt-br HTML
|
|
html mode mail pt-br Modo HTML
|
|
ident name mail pt-br Nome de identificação
|
|
ident name email mail pt-br Nome de identificação [E-mail]
|
|
ident name organization email mail pt-br Nome do usuário Nome do usuário Organização [E-mail]
|
|
identity mail pt-br Identificar
|
|
identity label mail pt-br Etiqueta de identidade
|
|
if mail pt-br SE
|
|
if different from email address mail pt-br Se for diferente do endereço de e-mail
|
|
if mail header mail pt-br Se cabeçalho de e-mail
|
|
if message size mail pt-br Se tamanho da mensagem
|
|
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail pt-br Se quiser ver uma visualização prévia de um e-mail clicando uma vez no assunto, ative essa opção.
|
|
imap mail pt-br IMAP
|
|
imap server mail pt-br Servidor IMAP
|
|
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail pt-br A importação da mensagem %1 falhou. Não foi possível salvar a mensagem na pasta %2 devido a: %3
|
|
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail pt-br Falha na importação da mensagem %1. A pasta de destino %2 não existe.
|
|
import of message %1 failed. destination folder not set. mail pt-br Falha na importação da mensagem %1. Pasta de destino não definida.
|
|
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail pt-br Falha na importação da mensagem %1. Nenhum contato para mesclar e enviar foi especificado.
|
|
importance mail pt-br importância
|
|
important mail pt-br Importante
|
|
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail pt-br Na caixa de correio: %1, com ID: %2 e PartID: %3
|
|
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail pt-br Para proteger sua privacidade, todas as fontes externas desse e-mail estão bloqueadas.
|
|
inbox mail pt-br Caixa de Entrada
|
|
information to show on email tag mail pt-br Informações a serem exibidas na tag de e-mail
|
|
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail pt-br A inicialização do módulo de correio falhou. Use o assistente de configuração para corrigir a configuração.
|
|
inline mail pt-br Encaminhar
|
|
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail pt-br insira a assinatura na parte superior da nova mensagem (ou resposta) ao abrir a caixa de diálogo de composição (talvez não seja possível alternar as assinaturas)
|
|
job mail pt-br Trabalho
|
|
junk mail pt-br Lixo
|
|
junk folder mail pt-br Pasta de lixo
|
|
keep a copy of the message in your inbox mail pt-br Manter uma cópia da mensagem em sua caixa de entrada
|
|
kilobytes mail pt-br Kbytes
|
|
later mail pt-br Depois
|
|
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail pt-br O aprendizado como ham (não spam) falhou por causa de %1
|
|
learning as spam failed because of %1 mail pt-br O aprendizado como spam falhou por causa de %1
|
|
less than mail pt-br menor que
|
|
limit mailing list results when searching for addresses mail pt-br Limitar os resultados da lista de mala direta ao pesquisar endereços
|
|
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail pt-br Lista de ações a serem ativadas por padrão (por exemplo, ação de composição de e-mail salvar como InfoLog)
|
|
mail common pt-br Correio
|
|
mail acl mail pt-br Direitos de acesso
|
|
mail filter mail pt-br Filtro de correio
|
|
mail filter rule mail pt-br Regra do filtro de correio
|
|
mail settings mail pt-br Configurações de e-Mail
|
|
mail source mail pt-br Fonte do correio
|
|
mail-address mail pt-br Endereço de correio
|
|
mailaccount mail pt-br Conta de correio
|
|
mailinglist mail pt-br Lista de correio
|
|
mails common pt-br Correios
|
|
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail pt-br Os e-mails podem ser copiados para essa pasta por meio do menu de contexto, se a pasta estiver configurada.
|
|
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail pt-br Mailserver reported:<br><br>%1<br><br>Deseja prosseguir com a exclusão imediata das mensagens selecionadas (clique em ok)?<br>Se não, tente esvaziar a pasta de lixo antes de continuar. (clique em cancelar)
|
|
mark all as read mail pt-br Marcar tudo como lido
|
|
mark all messages in folder as read mail pt-br Marcar todas as mensagens em pasta como lidas
|
|
mark as deleted mail pt-br Marcar como excluído
|
|
matches mail pt-br coincidentes
|
|
matches regexp mail pt-br coincidentes com a expressão
|
|
message learned as spam and moved to spam folder mail pt-br Mensagem identificada como spam e movida para a pasta de spam
|
|
modify subject mail pt-br Modificar o assunto
|
|
modify subject of this message mail pt-br Modificar o assunto desta mensagem
|
|
move selected to mail pt-br Mover selecionados para
|
|
move to mail pt-br Mover selecionados para
|
|
move to trash mail pt-br Mover para a lixeira
|
|
name and domain mail pt-br Nome e domínio
|
|
name and email mail pt-br Nome e e-mail
|
|
name of account mail pt-br Nome da conta
|
|
name of imap servers (space separated host or host:port) mail pt-br Nome dos servidores IMAP (host separado por espaço ou host:porta)
|
|
never display html emails mail pt-br Nunca mostar mensagens em HTML
|
|
never show mail pt-br Nunca mostrar
|
|
never show notification mail pt-br Nunca mostrar notificação
|
|
new mail from %1 mail pt-br Novo e-mail de %1
|
|
new mail notification mail pt-br Notificação de novo e-mail
|
|
new message type mail pt-br Novo tipo de mensagem
|
|
new subject mail pt-br Novo tema
|
|
no access mail pt-br Sem acesso
|
|
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail pt-br Nenhum endereço em PARA/CC/CCO informado e nenhuma pasta para salvar mensagens definida.
|
|
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail pt-br Nenhum destino de pasta fornecido, e nenhuma pasta para salvar a mensagem ou outra medida para armazenar o correio (salvar no InfoLog/Ticketsystem) fornecida, mas necessária.
|
|
no plain text part found mail pt-br Nehuma parte em texto puro encontrada
|
|
no recipient address given! mail pt-br Nenhum endereço informado!
|
|
no signature mail pt-br sem assinatura
|
|
no sneak preview in list mail pt-br Sem visualização da mensagem
|
|
no subject given! mail pt-br Nenhum assunto informado!
|
|
no valid %1 folder configured! mail pt-br Nenhuma pasta válido% 1 configurado!
|
|
non mail pt-br Não
|
|
nothing to change. mail pt-br Nada a alterar.
|
|
on mail pt-br em
|
|
once per day mail pt-br Uma vez por dia
|
|
one address is not valid mail pt-br Um endereço não é válido
|
|
only email mail pt-br Somente e-mail
|
|
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail pt-br Só faz sentido se você transportar a senha por um canal diferente/fora desse e-mail para os destinatários!
|
|
only name mail pt-br Somente nome
|
|
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail pt-br Necessário apenas para alguns servidores, que não retornam todas as pastas em consultas de nível de raiz para recuperar todas as pastas desse nível
|
|
only one window mail pt-br Somente uma janela
|
|
open in html mode mail pt-br Abrir no modo HTML
|
|
open in text mode mail pt-br Abrir no modo Texto
|
|
open with collabora office mail pt-br Abrir com o Collabora Online
|
|
organisation admin pt-br Organização
|
|
organization mail pt-br Organização
|
|
organization | real name email mail pt-br Organização | Nome real [E-mail]
|
|
original message mail pt-br Mensagem original
|
|
outbox mail pt-br Caixa de saída
|
|
permission denied mail pt-br Permissão negada
|
|
please configure access to an existing individual imap account. mail pt-br Configure o acesso a uma conta IMAP individual existente.
|
|
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail pt-br Configure seu certificado S/MIME na guia Encryption (Criptografia) localizada na caixa de diálogo Edit Account (Editar conta).
|
|
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail pt-br Entre em contato com o administrador para validar se o servidor suporta regras de filtragem no servidor e como ativá-las no EGroupware para sua conta ativa (%1) com ID: %2.
|
|
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail pt-br Entre em contato com o administrador para validar se o servidor oferece suporte a mensagens de férias no servidor e como ativá-las no EGroupware para sua conta ativa (%1) com ID: %2.
|
|
please enter password mail pt-br Digite a senha
|
|
please select a address mail pt-br Por favor, selecione um endereço
|
|
please select the number of days to wait between responses mail pt-br Por favor, selecione o número de dias para aguardar entre respostas.
|
|
please supply the message to send with auto-responses mail pt-br Por favor, informe a mensagem para enviar como auto-resposta.
|
|
post mail pt-br enviar
|
|
predefined addresses for compose mail pt-br Endereços pré-definidos para composição
|
|
prevent managing filters mail pt-br Impedir o gerenciamento de filtros
|
|
preview pane mail pt-br Layout da janela
|
|
printing mail pt-br Impressão
|
|
printview mail pt-br Visualização da impressão
|
|
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail pt-br Falha no processamento do arquivo %1. Falha ao atender às restrições básicas.
|
|
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin pt-br Fornecer um texto de férias padrão (usado em novas mensagens de férias quando não havia nenhuma mensagem configurada anteriormente)
|
|
push notifications mail pt-br Notificações push
|
|
quicksearch mail pt-br Pesquia rápida
|
|
quicksearch (with cc) mail pt-br Pesquisa rápida (+Cópia)
|
|
read / unread mail pt-br Ler / Não lido
|
|
real name mail pt-br Nome real
|
|
real name email mail pt-br Nome real [e-mail]
|
|
real name organization email mail pt-br Nome real Organização [e-mail]
|
|
refresh time in minutes mail pt-br Tempo de atualização em minutos
|
|
reject with mail pt-br rejeitar com
|
|
remember the password for mail pt-br Lembrar a senha de
|
|
remove all mail pt-br Remover tudo
|
|
remove immediately mail pt-br Remover imediatamente
|
|
removed folder %1 mail pt-br Pasta removida %1
|
|
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail pt-br A remoção de %1 dos endereços de e-mail na lista negra falhou devido a %2
|
|
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail pt-br A remoção de %1 dos endereços de e-mail da lista negra falhou devido a %2
|
|
rename folder mail pt-br Renomear pasta
|
|
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail pt-br Substituir 'http://' em urls de imagem por (trailing / obrigatório!)
|
|
replied mail pt-br Respondido
|
|
reply mail pt-br Responde
|
|
reply all mail pt-br Responde a todos
|
|
reply to mail pt-br Responde a
|
|
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail pt-br A resposta a essa mensagem falhou porque o conteúdo da mensagem parece estar criptografado e não pode ser descriptografado corretamente. Se você ainda deseja incluir o conteúdo dessa mensagem criptografada, pode tentar usar o encaminhamento como anexo.
|
|
replyto mail pt-br Responde a
|
|
report as ham mail pt-br Denunciar como Ham
|
|
report as spam mail pt-br Denunciar como Spam
|
|
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail pt-br Denunciar este conteúdo de e-mail como Ham (não spam) - soluções de spam como o spamTitan aprenderão
|
|
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail pt-br Denunciar este conteúdo de e-mail como Spam - soluções de spam como o spamTitan aprenderão
|
|
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail pt-br Classe PEAR requeridos Correio / mimeDecode.php não encontrado.
|
|
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail pt-br É necessário desativar se você usar o Dovecot com sinalizadores de visualização privada em pastas compartilhadas ou de usuário!
|
|
row order style mail pt-br estilo da ordem de linha
|
|
s/mime encryption failed because no certificate has been found for sender address: %1 mail pt-br A criptografia S/MIME falhou porque nenhum certificado foi encontrado para o endereço do remetente: %1
|
|
save all attachments to filemanager mail pt-br Salvar todos os anexos para o gerenciador de arquivos
|
|
save as draft mail pt-br Salvar como rascunho
|
|
save as infolog mail pt-br Salvar como InfoLog
|
|
save as infolog on send mail pt-br Verificar o botão para criar como InfoLog após o envio
|
|
save as tracker on send mail pt-br Marque o botão para criar um tíquete após o envio
|
|
save message to disk mail pt-br Salvar mensagem no disco
|
|
save the drafted message as eml file into vfs mail pt-br Salvar a mensagem redigida como arquivo eml no Gerenciador de arquivos
|
|
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail pt-br Falha ao salvar a mensagem %1. A pasta de destino %2 não existe.
|
|
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail pt-br O salvamento da mensagem %1 foi bem-sucedido. Verifique a pasta %2.
|
|
saving the rule failed: mail pt-br Falha ao salvar a regra:
|
|
security mail pt-br Segurança
|
|
see attachments for content of the orignial mail mail pt-br Ver anexos para o conteúdo do e-mail original
|
|
select all mail pt-br Selecionar tudo
|
|
select an existing entry in order to append mail content to it mail pt-br Selecionar uma entrada existente para anexar o conteúdo do e-mail a ela
|
|
select an item to read mail pt-br Selecione um item para ler
|
|
select file(s) from vfs mail pt-br Selecione o arquivo(s) a partir de VFS
|
|
select or insert email address mail pt-br Selecione ou insira um endereço de e-mail
|
|
selected date range (with quicksearch) mail pt-br Intervalo de datas selecionado (com pesquisa rápida)
|
|
send message and move to send folder (if configured) mail pt-br Enviar mensagem e mover para a pasta de envio (se configurado)
|
|
send message pgp encrypted: requires keys from all recipients! mail pt-br Enviar mensagem criptografada por PGP: requer chaves de todos os destinatários!
|
|
sent mail pt-br Enviado
|
|
sent folder mail pt-br Pasta enviadas
|
|
server supports special-use folders mail pt-br O servidor oferece suporte a pastas de uso especial
|
|
set / remove flags mail pt-br Colocar / Remover Bandeiras
|
|
set / remove labels mail pt-br Ajustar / Remover Etiquetas
|
|
set flags mail pt-br Bandeiras de bandeira
|
|
set predefined values for compose... mail pt-br Definir valores pré-definidos para compor ...
|
|
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail pt-br A assinatura deve ser inserida após (padrão) ou antes de uma resposta ou encaminhamento, e a assinatura deve ser visível e alterável durante a composição.
|
|
show all attachments mail pt-br Mostrar todos os anexos
|
|
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail pt-br Mostrar todas as pastas (inscritas e não inscritas) no painel de pastas da tela principal.
|
|
show notification for new arriving mails mail pt-br Mostrar notificação para novos e-mails recebidos
|
|
show test connection section and control the level of info displayed? mail pt-br Mostrar a seção de teste de conexão e controlar o nível de informações exibidas?
|
|
show test connection section and control the level of info displayed?? mail pt-br Mostrar a seção de teste de conexão e controlar o nível de informações exibidas?
|
|
show them this time only mail pt-br Mostrar somente neste momento
|
|
show vertical mail pt-br Mostrar vertical (visualização em 3 colunas)
|
|
show vertical with all columns mail pt-br Mostrar vertical com todas as colunas
|
|
show/hide preview pane in mail list view mail pt-br Mostrar/ocultar painel de visualização na exibição da lista de correio
|
|
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail pt-br Mostra uma notificação visível temporária que inclui o endereço de origem, o assunto e um trecho do e-mail.
|
|
sieve mail pt-br Sieve
|
|
sieve script name mail pt-br Nome do script Sieve
|
|
sign your message with smime certificate mail pt-br Assine sua mensagem com o certificado S/MIME
|
|
signature mail pt-br Assinatura
|
|
signature at top mail pt-br assinatura no topo
|
|
signature position and visibility mail pt-br Posição da assinatura e visibilidade
|
|
signed by mail pt-br Assinado por
|
|
small view mail pt-br Visão resumida
|
|
smime encrypted message mail pt-br S/MIME mensagem criptografada
|
|
smime signed message mail pt-br Mensagem assinada S/MIME
|
|
smtp mail pt-br SMTP
|
|
sneak preview in list mail pt-br Pré-visualização da mensagem
|
|
sort order mail pt-br Ordem de classificação
|
|
spamtitan api url mail pt-br SpamTitan API URL
|
|
start new messages with mime type plain/text or html? mail pt-br Iniciar novas mensagens com mime type plain/text ou HTML?
|
|
template folder mail pt-br Pasta Modelos
|
|
templates mail pt-br Modelos
|
|
text mail pt-br Texto
|
|
text mode mail pt-br Modo de texto
|
|
text/plain mail pt-br Texto
|
|
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail pt-br O servidor IMAP precisa atender a determinados requisitos E ser configurado para isso:
|
|
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail pt-br O remetente da mensagem solicitou uma resposta para indicar que você a leu. Gostaria de enviá-la?
|
|
the mimeparser can not parse this message. mail pt-br O analisador mime não pôde processar esta mensagem.
|
|
the rule with priority %1 successfully saved! mail pt-br A regra com prioridade %1 foi salva com sucesso!
|
|
then mail pt-br ENTÃO
|
|
there is no imap server configured. mail pt-br Não há nenhum servidor IMAP configurado.
|
|
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail pt-br Não há mais espaço para armazenar o script do Sieve. Verifique a opção sieve_maxscriptsize na configuração do seu servidor de e-mail.
|
|
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail pt-br Esse e-mail contém imagens externas servidas por meio de um protocolo HTTP inseguro. Lembre-se de que exibi-las ou permiti-las pode comprometer sua segurança!
|
|
this message is smime encrypted and password protected. mail pt-br Esta mensagem é criptografada por S/MIME e protegida por senha.
|
|
timeout on connections to your imap server mail pt-br Tempo limite nas conexões com o servidor IMAP
|
|
to do mail pt-br Como fazer
|
|
toggle all folders view for %1 mail pt-br Alternar a visualização de todas as pastas para %1
|
|
toggled on actions mail pt-br Ativado em ações
|
|
trash mail pt-br Lixeira
|
|
trash folder mail pt-br Pasta Lixeira
|
|
unflagged mail pt-br Uessinalizado
|
|
unread mail pt-br Não lido
|
|
vacation notice mail pt-br Notícia de ausência
|
|
vacation notice is active mail pt-br Notícia de ausência está ativa
|
|
vacation start-date must be before the end-date! mail pt-br Data inicial de ausência deve ser ANTERIOR à data final!
|
|
view header lines mail pt-br Exibir linhas de cabeçalho
|
|
when deleting messages mail pt-br Ao remover mensagens
|
|
write mail pt-br Gravar
|
|
wrote mail pt-br escreveu
|
|
yes, only trigger connection reset mail pt-br sim, apenas aciona a redefinição da conexão
|
|
yes, show all debug information available for the user mail pt-br sim, mostrar todas as informações de depuração disponíveis para o usuário
|
|
yes, show basic info only mail pt-br Sim, mostrar apenas informações básicas
|
|
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail pt-br Você pode optar por salvar como InfoLog OU rastreador, mas não como ambos.
|
|
you can select what info to be displayed on email tag mail pt-br Você pode selecionar as informações a serem exibidas na tag de e-mail.
|
|
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail pt-br Você pode usar $$start$$ para a data de início acima e $$end$$ para a data de término.
|
|
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail pt-br Você pode adicionar esse certificado ao seu contato, se confiar nessa assinatura.
|
|
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail pt-br Você precisa inserir sua frase secreta S/MIME para enviar essa mensagem.
|
|
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail pt-br Você precisa instalar o plug-in Mailvelope disponível para Chrome e Firefox em %1.
|
|
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail pt-br Você precisa salvar a mensagem como rascunho antes de poder salvá-la no VFS
|
|
you need to select some folders first (by clicking on them)! mail pt-br Você precisa selecionar algumas pastas primeiro (clicando nelas)!
|
|
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail pt-br Você perderá o corpo da mensagem atual, a menos que o salve na área de transferência!
|
|
you've got new mail mail pt-br Você tem um novo e-mail
|
|
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail pt-br Sua cota restante %1 está muito baixa, talvez você não consiga enviar/receber mais e-mails.<br>Embora a limpeza de e-mails na lixeira ou na pasta de lixo eletrônico possa ajudá-lo a recuperar algum espaço livre.<br>Se isso não ajudar, peça mais cota ao administrador.
|