mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-24 00:43:20 +01:00
458 lines
37 KiB
Plaintext
458 lines
37 KiB
Plaintext
%1 added addressbook de %1 hinzugefügt
|
|
%1 contact(s) %2 addressbook de %1 Kontakt(e) %2
|
|
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook de %1 Kontakt(e) %2, %3 nicht wegen fehlender Rechte !!!
|
|
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook de %1 Kontakte aktualisiert (%2 Fehler).
|
|
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook de %1 Felder in %2 Mitglied(ern) der Organisation geändert
|
|
%1 not implemented for %2! addressbook de %1 nicht implementiert für %2!
|
|
%1 records imported addressbook de %1 Datensätze importiert
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test-Import auschalten)
|
|
%1 starts with '%2' addressbook de %1 beginnt mit '%2'
|
|
%s please calculate the result addressbook de %s Bitte berechnen Sie das Ergebnis
|
|
(e.g. 1969) addressbook de (z.B. 1969)
|
|
(empty = use global limit, no = no export at all) admin de (leer = globale Begrenzung verwenden, nein = gar kein Export)
|
|
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook de <b>Kein Übersetzungstyp <none> konnte gefunden werden.</b> Bitte wählen Sie einen Übersetzungstyp aus der Liste
|
|
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook de @-eval() ist nur für Administratoren verfügbar !!!
|
|
account id addressbook de Benutzerkonten ID
|
|
account repository admin de Speicherort für Benutzerkonten
|
|
accounts addressbook de Benutzerkonten
|
|
actions addressbook de Befehle
|
|
add %1 addressbook de %1 hinzufügen
|
|
add a contact to this organisation addressbook de Einen Kontakt zu dieser Organisation hinzufügen
|
|
add a new contact addressbook de Neuen Kontakt anlegen
|
|
add a new infolog addressbook de Neuen Infolog Eintrag hinzufügen
|
|
add a new list addressbook de Neuen Verteiler hinzufügen
|
|
add a single entry by passing the fields. addressbook de Hinzufügen eines einzelnen Eintrags durch Übergeben der Felder.
|
|
add appointment addressbook de Termin hinzufügen
|
|
add business email of whole distribution list? addressbook de E-Mail geschäftl. der kompletten Liste hinzufügen?
|
|
add custom field addressbook de Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen
|
|
add emails of whole distribution list? addressbook de E-Mails der gesamten Verteilerliste hinzufügen?
|
|
add or delete categories addressbook de Kategorien hinzufügen oder löschen
|
|
add to distribution list: addressbook de Hinzufügen zu Verteiler:
|
|
added addressbook de hinzugefügt
|
|
added by synchronisation addressbook de Hinzugefügt über die Synchronisation
|
|
added to distribution list addressbook de hinzugefügt zum Verteiler
|
|
additional information about using ldap as contact repository admin de Zusätzliche Information über die Nutzung von LDAP zum Speichern der Kontakte
|
|
address book common de Adressbuch
|
|
address book - vcard in addressbook de Adressbuch - VCard in
|
|
address book - view addressbook de Adressbuch - Anzeigen
|
|
address line 2 addressbook de Adresszeile 2
|
|
address type addressbook de Adresstyp
|
|
addressbook common de Adressbuch
|
|
addressbook csv export addressbook de Adressbuch CSV Export
|
|
addressbook csv import addressbook de Adressbuch CSV Import
|
|
addressbook field addressbook de Adressbuch Feld
|
|
addressbook menu addressbook de Adressbuch Menü
|
|
addressbook of addressbook de Adressbuch von
|
|
addressbook preferences addressbook de Adressbuch Einstellungen
|
|
addressbook the contact should be saved to addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt gespeichert werden soll
|
|
addressbook the contact should be shown addressbook de Adressbuch in dem der Kontakt angezeit werden soll
|
|
addressbook-fieldname addressbook de Adressbuch Feldname
|
|
addvcard addressbook de VCard hinzufügen
|
|
advanced search addressbook de Erweiterte Suche
|
|
all contacts addressbook de Alle Kontakte
|
|
allow users to maintain their own account-data admin de Erlaube Benutzern ihre eigenen Benutzerdaten zu verwalten
|
|
alt. csv import addressbook de Alt. CSV Import
|
|
always addressbook de immer
|
|
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook de Wendet die Änderungen auf alle Mitglieder an, deren Felder gleichen vorherigen Inhalt haben
|
|
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook de Wendet den Befehl auf die gesamte Abfrage an, NICHT nur auf die angezeigten Kontakte !!!
|
|
are you shure you want to delete this contact? addressbook de Diesen Kontakt löschen?
|
|
are you sure you want to delete this field? addressbook de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld löschen möchten?
|
|
assistent addressbook de Assistent
|
|
assistent phone addressbook de Telefon Assistent
|
|
at the moment the following document-types are supported: addressbook de Im Moment werden die folgenden Dokumenttypen unterstützt:
|
|
birthday common de Geburtstag
|
|
birthdays common de Geburtstage
|
|
blank addressbook de Leer
|
|
business common de Geschäftlich
|
|
business address addressbook de Geschäftsadresse
|
|
business city addressbook de Stadt geschäftl.
|
|
business country addressbook de Land geschäftl.
|
|
business email addressbook de E-Mail geschäftl.
|
|
business fax addressbook de Fax geschäftl.
|
|
business phone addressbook de Tel. geschäftl.
|
|
business state addressbook de Bundesland geschäftl.
|
|
business street addressbook de Straße geschäftl.
|
|
business zip code addressbook de PLZ geschäftl.
|
|
calendar fields: addressbook de Kalender Felder:
|
|
calendar uri addressbook de Kalender URI
|
|
can be changed via setup >> configuration admin de Kann über Setup >> Konfiguration geändert werden
|
|
car phone addressbook de Autotelefon
|
|
categorie addressbook de Kategorie
|
|
categorie added addressbook de Kategorie (n) hinzugefügt
|
|
categorie delete addressbook de Kategorie (n) gelöscht
|
|
categories, notes, ... addressbook de Kategorien, Notizen, ...
|
|
category tree admin de Kategoriebaum
|
|
cell phone addressbook de Mobiltelefon
|
|
change all organisation members addressbook de Alle Mitglieder der Organisation ändern
|
|
charset for the csv export addressbook de Zeichensatz für den CSV Export
|
|
charset for the vcard export addressbook de Zeichensatz für den vCard Export
|
|
charset of file addressbook de Zeichensatz der Datei
|
|
check all addressbook de Alle auswählen
|
|
choose an icon for this contact type admin de Wählen Sie ein Icon für diesen Kontakt Typ
|
|
choose owner of imported data addressbook de Wählen Sie den Besitzer der importierten Daten
|
|
choose seperator and charset addressbook de Wählen Sie ein Trennzeichen und den Zeichensatz
|
|
chosse an etemplate for this contact type admin de Wählen Sie ein eTemplate für diesen Kontakt Typ
|
|
city common de Stadt
|
|
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook de Bereinige Adressbuch Felder (anwenden, wenn die Synchronisation Duplikate erzeugt)
|
|
company common de Firma
|
|
company name addressbook de Firmenname
|
|
configuration common de Konfiguration
|
|
contact common de Kontakt
|
|
contact application admin de Kontakt Anwendung
|
|
contact copied addressbook de Kontakt kopiert
|
|
contact deleted addressbook de Kontakt gelöscht
|
|
contact fields to show addressbook de Kontaktfelder die angezeigt werden sollen
|
|
contact fields: addressbook de Kontaktfelder:
|
|
contact id addressbook de Kontakt ID
|
|
contact id cannot be changed by import addressbook de Kontakt ID kann nicht beim Import verändert werden
|
|
contact maintenance admin de Kontakt Wartung
|
|
contact modified by %1 at %2 addressbook de Kontakt geändert von %1 am %2
|
|
contact not found! addressbook de Kontakt nicht gefunden!
|
|
contact repository admin de Speicherort Kontakte
|
|
contact saved addressbook de Kontakt gespeichert
|
|
contact settings admin de Kontakt Einstellungen
|
|
contactform addressbook de Kontaktformular
|
|
contacts and account contact-data to ldap admin de Kontakte und Kontaktdaten der Benutzer nach LDAP
|
|
contacts and account contact-data to sql admin de Kontakte und Kontaktdaten der Benutzer nach SQL
|
|
contacts to ldap admin de Kontakte nach LDAP
|
|
contacts to ldap, account contact-data to sql admin de Kontakte nach LDAP, Kontaktdaten der Benutzer nach SQL
|
|
contains addressbook de beinhaltet
|
|
copied by %1, from record #%2. addressbook de Kopiert von %1, vom Datensatz Nr. %2.
|
|
copy a contact and edit the copy addressbook de Kopiert einen Kontakt und bearbeitet dann die Kopie
|
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook de Kopieren Sie Ihre Änderungen in die Zwischenablage, %1laden Sie den Eintrag neu%2 und fügen diese wieder ein.
|
|
country common de Land
|
|
create new links addressbook de Neue Verknüpfung erstellen
|
|
created addressbook de Angelegt
|
|
credit addressbook de Darlehen
|
|
csv field addressbook de CSV Feld
|
|
csv-fieldname addressbook de CSV-Feldname
|
|
csv-filename addressbook de CSV-Dateiname
|
|
custom addressbook de Benutzerdefiniert
|
|
custom etemplate for the contactform addressbook de Eigenes eTemplate für das Kontaktformular
|
|
custom fields addressbook de Benutzerdefinierte Felder
|
|
debug output in browser addressbook de Debug - Ausgabe in Browser
|
|
default addressbook de Standard
|
|
default address format addressbook de Vorgabe für Format der Adresse
|
|
default addressbook for adding contacts addressbook de Vorgabe Adressbuch beim Hinzufügen von Kontakten
|
|
default document to insert contacts addressbook de Standarddokument zum Einfügen von Kontakten
|
|
default file as format addressbook de Vorgabe für eigene Sortierung
|
|
default filter addressbook de Standardfilter
|
|
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook de Vorgegebenes Format für eigene Sortierung, z.B. für neue Einträge
|
|
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook de Legt fest, welche E-Mailadresse (geschäftlich oder privat) für Verteilerlisten in E-Mail bevorzugt benutzt werden soll.
|
|
delete a single entry by passing the id. addressbook de Löscht einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner ID.
|
|
delete selected distribution list! addressbook de Löscht die ausgewählten Verteilerliste!
|
|
delete this contact addressbook de Diesen Kontakt löschen
|
|
delete this organisation including all its contacts addressbook de Diese Organisation einschließlich ALLER Kontakte löschen
|
|
deleted addressbook de gelöscht
|
|
deletes the photo addressbook de Löscht das Foto
|
|
department common de Abteilung
|
|
departments addressbook de Abteilungen
|
|
directory with documents to insert contacts addressbook de Verzeichnis mit Dokumenten zum Einfügen von Kontakten
|
|
display contact addressbook de Kontakte Anzeigen
|
|
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook de Zeigt auf der Startseite eine Geburtstags Erinnerung an. Die Startseite ist die Seite die Sie sehen, wenn Sie sich in der EGroupware anmelden oder auf das Startseiten Icon (Haus) klicken.
|
|
distribution list deleted addressbook de Verteiler gelöscht
|
|
distribution lists addressbook de Verteilerlisten
|
|
distribution lists, ... addressbook de Verteilerlisten, ...
|
|
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook de Sie können mit dieser Funktion ein privates Adressbuch nutzen, das nicht an andere Benutzer freigegeben werden kann und Ihre Privatsphäre optimal schützt. Aktivieren Sie diese Funktion nach Bedarf.
|
|
do your really want to delete this contact? addressbook de Wollen Sie diesen Kontakt wirklich löschen?
|
|
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook de Dokument '%1' existiert nicht oder ist für Sie nicht lesbar!
|
|
doesn't matter addressbook de egal
|
|
domestic addressbook de Wohnung
|
|
don't hide empty columns addressbook de Leere Spalten nicht ausblenden
|
|
download addressbook de Herunterladen
|
|
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook de Download Export-Datei (zur Vorschau im Browser Ankreuzfeld frei lassen)
|
|
download this contact as vcard file addressbook de Diese Adresse als vCard Datei herunterladen
|
|
duration addressbook de Dauer
|
|
edit custom field addressbook de Benutzerdefiniertes Feld bearbeiten
|
|
edit custom fields admin de Benutzerdefinierte Felder bearbeiten
|
|
edit extra account-data in the addressbook admin de Zusätzliche Benutzerdaten im Adressbuch bearbeiten.
|
|
edit phonenumbers - addressbook de Telefonnummern bearbeiten
|
|
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook de Entweder die konfigurierte E-Mail Adresse ist falsch oder die E-Mail Konfiguration.
|
|
email & internet addressbook de E-Mail & Internet
|
|
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook de E-Mail Adressen (Komma getrennt) zum Senden der Kontaktdaten
|
|
empty admin de leere
|
|
empty for all addressbook de leer für alle
|
|
enable an extra private addressbook addressbook de Privates Adressbuch einschalten
|
|
enclosure addressbook de Einschluss
|
|
end addressbook de Ende
|
|
enter the path to the exported file here addressbook de Bitte geben Sie den Pfad für die exportierte Datei an
|
|
error deleting the contact !!! addressbook de Fehler beim Löschen des Kontakts !!!
|
|
error saving the contact !!! addressbook de Fehler beim Speichern des Kontakts !!!
|
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook de Fehler: der Eintrag wurde geändert, seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
|
|
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook de Beispiel: "$$IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte$$" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel(Land wird nur dann angezeit, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: $$IFadr_one_countryname~DEUTSCHLAND~~adr_one_countryname$$
|
|
example $$letterprefix$$ - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example addressbook de Beispiel $$LETTERPREFIX$$ - Erzeugt die Briefanrede ohne doppelten Leerzeichen, wenn z.B. der Titel nicht vorhanden ist.
|
|
example $$letterprefixcustom n_prefix title n_family$$ - example: mr dr. james miller addressbook de Besipiel für $$LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family$$ - Beispiel: Herr Dr. James Miller
|
|
example $$nelf role$$ - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook de Beispiel $$NELF role$$ - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role nach dem Zeilenumbruch ausgegeben.
|
|
example $$nelfnv role$$ - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook de Beispiel $$NELFNV role$$ -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role einen Wert besitzt. Der Wert role wird auch bei vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben.
|
|
existing links addressbook de Bestehende Verknüpfungen
|
|
exists addressbook de besteht bereits
|
|
export addressbook de Export
|
|
export as csv addressbook de Exportieren als CSV
|
|
export as vcard addressbook de Exportieren als VCard
|
|
export contacts addressbook de Kontakte exportieren
|
|
export file name addressbook de Dateiname zum Exportieren
|
|
export from addressbook addressbook de Export vom Adressbuch
|
|
export selection addressbook de Auswahl exportieren
|
|
exported addressbook de exportiert
|
|
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Exportiert Kontakte vom Adressbuch in eine CSV Datei. CSV bedeutet 'Komma getrennte Werte'. Im Optionen Reiter können Sie aber auch ein anderes Trennzeichen wählen.
|
|
extra addressbook de Extra
|
|
extra private addressbook de Extra Privat
|
|
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook de %1 Mitglied(er) der Organisation nicht geändert (fehlende Rechte) !!!
|
|
fax addressbook de Telefax
|
|
fax number common de Telefaxnummer
|
|
field %1 has been added ! addressbook de Feld %1 wurde hinzugefügt !
|
|
field %1 has been updated ! addressbook de Feld %1 wurde aktualisiert !
|
|
field name addressbook de Feldname
|
|
fields for the csv export addressbook de Felder für den CSV Export
|
|
fields the user is allowed to edit himself admin de Felder, die der Benutzer selbst bearbeiten darf
|
|
fields to copy when copying an address? admin de Welche Felder sollen beim Kopieren berücksichtigt werden?
|
|
fields to show in address list addressbook de Felder, die in der Adressliste angezeigt werden sollen
|
|
fieldseparator addressbook de Feldtrenner
|
|
fieldseperator addressbook de Feldtrenner
|
|
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook de Um mehr als eine Adresse in ein Dokument einzufügen, benutzen Sie das 'Seiten-Wiederholungs-Zeichen' in Ihrer Vorlage. Auf diese Art können Sie Serienbriefe erstellen.
|
|
for read only ldap admin de für nur lesendes LDAP
|
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook de Wenn Sie Serienbriefe erzeugen möchten, dann benutzen Sie dieses 'Markierungszeichen'. Setzen Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll (Anschriftstags und Briefinhalt) zwischen zwei 'Seiten-Wiederholungs-Zeichen'.
|
|
freebusy uri addressbook de Freebusy URI
|
|
full name addressbook de vollständiger Name
|
|
general addressbook de Allgemein
|
|
general fields: addressbook de Allgemeine Felder:
|
|
geo addressbook de GEO
|
|
global categories addressbook de Globale Kategorien
|
|
grant addressbook access common de Berechtigungen
|
|
group %1 addressbook de Gruppe %1
|
|
h addressbook de h
|
|
hide accounts from addressbook addressbook de Benutzer im Adressbuch ausblenden
|
|
hides accounts completly from the adressbook. addressbook de Entfernt die Benutzer komplett aus dem Adressbuch.
|
|
history logging admin de Verfolgung der Änderungen
|
|
home address addressbook de Privatadresse
|
|
home address, birthday, ... addressbook de Privatadresse, Geburtstag, ...
|
|
home city addressbook de Stadt privat
|
|
home country addressbook de Land privat
|
|
home email addressbook de E-Mail privat
|
|
home email if given, else work email addressbook de Private E-Mail wenn vorhanden, ansonsten geschäftliche E-Mail
|
|
home phone addressbook de Tel. privat
|
|
home state addressbook de Bundesland privat
|
|
home street addressbook de Straße privat
|
|
home zip code addressbook de PLZ privat
|
|
how many contacts should non-admins be able to export admin de Wieviele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können?
|
|
icon addressbook de Icon
|
|
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
|
|
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook de Wenn Sie hier ein Verzeichnis (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das Adressbuch einen Befehl für jedes Dokument darin. Diese Befehle erlauben das angegebene Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
|
|
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook de Wenn Sie hier ein Dokument (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das Adressbuch ein zusätzliches Dokumenten Icon. Dieses Icon erlaubt das Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
|
|
ignore first line addressbook de Erste Zeile ignorieren
|
|
import addressbook de Import
|
|
import contacts addressbook de Kontakte importieren
|
|
import csv-file into addressbook addressbook de Import CSV-Datei ins Adressbuch
|
|
import file addressbook de Datei importieren
|
|
import from addressbook de Importieren von
|
|
import from ldif, csv, or vcard addressbook de Import von LDIF, CSV oder VCard
|
|
import from outlook addressbook de Aus Outlook importieren
|
|
import multiple vcard addressbook de Import mehrere VCards
|
|
import next set addressbook de Nächsten Satz importieren
|
|
import_instructions addressbook de In Netscape: Öffnen Sie das Adressbuch und wählen Sie <b>Exportieren</b> aus dem Datei Menü aus. Die Dateien werden im LDIF Format exportiert.<p> In Outlook wählen Sie den Ordner Kontakte aus, wählen Sie <b>Importieren und Exportieren...</p> aus dem <b>Datei</b> Menü aus und Exportieren Sie die Kontakte als eine CSV Datei.<p> In Palm Desktop 4.0 oder größer, öffnen Sie Ihr Adressbuch und wählen Sie <b>Export</b> aus dem Datei-Menü aus. Die Datei wird im VCard-Format exportiert.
|
|
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Importiert Kontakte aus einer CSV Datei in Ihr Adressbuch. CSV bedeutet Komma getrennte Werte. Sie können in dem Reiter Einstellungen auch ein anderes Trennzeichen wählen.
|
|
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook de In %1 Tagen (%2) ist der Geburtstag von %3.
|
|
income addressbook de Einkommen
|
|
infolog addressbook de InfoLog
|
|
insert addressbook de einfügen
|
|
insert in document addressbook de Einfügen in Dokument
|
|
insufficent rights to delete this list! addressbook de Keine Rechte vorhanden um diese Liste zu löschen!
|
|
international addressbook de International
|
|
internet addressbook de Internet
|
|
label addressbook de Adressetikett
|
|
last date addressbook de Letzter Termin
|
|
last modified addressbook de Letzte Änderung
|
|
last modified by addressbook de Letzte Änderung durch
|
|
ldap context for contacts admin de LDAP Kontext für Kontakte
|
|
ldap host for contacts admin de LDAP Host für Kontakte
|
|
ldap settings for contacts admin de LDAP Einstellungen für Kontakte
|
|
ldif addressbook de LDIF
|
|
line 2 addressbook de Zeile 2
|
|
link title for contacts show addressbook de Titel der Verknüpfung für Kontakte zeigt
|
|
links addressbook de Verknüpfungen
|
|
list all categories addressbook de Liste alle Kategorien
|
|
list all customfields addressbook de Liste alle benutzerdefinierten Felder
|
|
list already exists! addressbook de Die Liste existiert bereits!
|
|
list created addressbook de Verteiler erzeugt
|
|
list creation failed, no rights! addressbook de Verteiler erzeugen fehlgeschlagen, keine Rechte!
|
|
load sample file addressbook de Beispieldatei laden
|
|
load vcard addressbook de VCard laden
|
|
location addressbook de Standort
|
|
locations addressbook de Standorte
|
|
manage mapping addressbook de Zuordnungen verwalten
|
|
mark records as private addressbook de Eintrag als Privat kennzeichnen
|
|
merge into first or account, deletes all other! addressbook de Vereinige im ersten oder Benutzerkonto, löscht alle anderen !
|
|
merged addressbook de vereinigt
|
|
message after submitting the form addressbook de Nachricht nach dem Versenden des Formulars
|
|
message phone addressbook de Anrufbeantworter
|
|
middle name addressbook de Zweiter Vorname
|
|
migration finished addressbook de Migration beendet
|
|
migration to ldap admin de Migration nach LDAP
|
|
mobile addressbook de Mobil
|
|
mobile phone addressbook de Mobiltelefon
|
|
modem phone addressbook de Modem
|
|
more ... addressbook de Mehr ...
|
|
move to addressbook: addressbook de Verschiebe ins Adressbuch:
|
|
moved addressbook de verschoben
|
|
multiple vcard addressbook de Mehrere VCards
|
|
name for the distribution list addressbook de Name für die Verteilerliste
|
|
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook de Name des aktuellen Benutzers, auch alle anderen Kontaktfelder sind erlaubt
|
|
name, address addressbook de Name, Adresse
|
|
new contact submitted by %1 at %2 addressbook de Neuer Kontakt eingetragen von %1 am %2
|
|
new window opened to edit infolog for your selection addressbook de Es wird ein neues Fenster zum erstellen des Infolog Eintrags geöffnet
|
|
next date addressbook de Nächster Termin
|
|
no categories selected addressbook de keine Kategorien ausgewählt
|
|
no fallback addressbook de Keine Ausweichlösung
|
|
no vcard addressbook de Keine VCard
|
|
number addressbook de Nummer
|
|
number of records to read (%1) addressbook de Anzahl der einzulesenden Datensätze (%1)
|
|
options for type admin de Optionen für Typ
|
|
organisation addressbook de Organisation
|
|
organisations addressbook de Organisationen
|
|
organisations by departments addressbook de Organisationen nach Abteilungen
|
|
organisations by location addressbook de Organisationen nach Standorten
|
|
other number addressbook de andere Nr.
|
|
other phone addressbook de anderes Telefon
|
|
own sorting addressbook de eigene Sortierung
|
|
pager common de Pager
|
|
parcel addressbook de Lieferadresse
|
|
participants addressbook de Teilnehmer
|
|
permission denied !!! addressbook de Zugriff verweigert !!!
|
|
phone number common de Telefonnummer
|
|
phone numbers common de Telefonnummern
|
|
photo addressbook de Foto
|
|
please enter a name for that field ! addressbook de Bitte geben Sie einen Namen für das Feld an!
|
|
please select only one category addressbook de Bitte nur eine Kategorie auswählen
|
|
please update the templatename in your customfields section! addressbook de Passen Sie bitte in der Sektion "Benutzerdefinierte Felder" Ihren Templatenamen an!
|
|
postal common de Postanschrift
|
|
pref addressbook de bevorzugt
|
|
preferred email address to use in distribution lists addressbook de Bevorzugte E-Mailadresse für Verteilerlisten
|
|
preferred phone addressbook de bevorzugte Telefonnummer
|
|
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook de bevorzugter Typ der E-Mailadresse für Verteilerlisten
|
|
prefix addressbook de Anrede
|
|
prevent deleting of contacts admin de Das Löschen von Adressen verhindern
|
|
private custom fields addressbook de Private Benutzerdefinierte Felder
|
|
public key addressbook de öffentlicher Schlüssel
|
|
publish into groups: addressbook de In folgenden Gruppen veröffentlichen:
|
|
read a list / search for entries. addressbook de Lese die Liste / Suche nach Einträgen
|
|
read a list of entries. addressbook de Liest eine Liste von Einträgen.
|
|
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook de Liest einen einzelnen Eintrag über seine ID und Feldliste.
|
|
read only addressbook de nur lesend
|
|
record access addressbook de Zugriffsrechte
|
|
record owner addressbook de Datensatzeigentümer
|
|
region addressbook de Region
|
|
remove selected contacts from distribution list addressbook de Ausgewählte Kontakte vom Verteiler löschen
|
|
removed from distribution list addressbook de vom Verteiler gelöscht
|
|
repetition addressbook de Wiederholung
|
|
replacements for inserting contacts into documents addressbook de Platzhalter für das Einfügen von Kontakten in Dokumente
|
|
required fields * addressbook de unbedingt auszufüllende Felder *
|
|
role addressbook de Funktion
|
|
room addressbook de Raum
|
|
search for '%1' addressbook de Suche nach '%1'
|
|
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook de Wählen Sie ein hochformatiges jpeg Foto. Es wird 60 Pixel breit skaliert.
|
|
select a view addressbook de Eine Ansicht auswählen
|
|
select addressbook type addressbook de Typ des Adressbuchs auswählen
|
|
select all addressbook de Alles auswählen
|
|
select an action or addressbook to move to addressbook de Befehl oder Adressbuch zum Verschieben auswählen
|
|
select an action or addressbook to move to... addressbook de Befehl oder Adressbuch zum Verschieben auswählen...
|
|
select migration type admin de Migrationstyp auswählen
|
|
select multiple contacts for a further action addressbook de Mehrere Adressen für weiteren Befehl auswählen
|
|
select phone number as prefered way of contact addressbook de Telefonnummer als präferierten Kontaktweg auswählen
|
|
select the type of conversion addressbook de Typ der Umwandlung auswählen
|
|
select the type of conversion: addressbook de Typ der Umwandlung auswählen:
|
|
select where you want to store / retrieve contacts admin de Auswählen wo Sie Adressen speichern möchten
|
|
selected contacts addressbook de ausgewählte Kontakte
|
|
send emailcopy to receiver addressbook de Versendet eine Kopie der E-Mail zu dem Empfänger
|
|
seperator addressbook de Feldtrenner
|
|
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin de Setzt vollen Namen und eigene Sortierung in Kontakten aller Benutzer (entweder alle oder nur leere Werte)
|
|
set only full name addressbook de Nur vollen Namen setzen
|
|
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook de Sollen die Spalten Foto und Privatadresse immer angezeigt werden, auch wenn sie leer sind?
|
|
show addressbook de Anzeigen
|
|
show birthday reminders on main screen addressbook de Geburtstagserinnerungen auf der Startseite anzeigen
|
|
show infolog entries for this organisation addressbook de InfoLog Einträge dieser Organisation anzeigen
|
|
show the contacts of this organisation addressbook de Kontakte dieser Organisation anzeigen
|
|
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin de Größe des Popup (WxH, zB. 400x300, falls ein Popup verwendet werden soll)
|
|
stadt addressbook de Stadt
|
|
start admin de Starten
|
|
startrecord addressbook de Startdatensatz
|
|
state common de Bundesland
|
|
street common de Straße
|
|
subject for email addressbook de Betreff der Email
|
|
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook de %1 Kontakte wurden erfolgreich in Ihr Adressbuch importiert
|
|
suffix addressbook de Zusatz
|
|
tag to mark positions for address labels addressbook de Markierungszeichen, um die Positionen von Adressetiktetten zu markieren
|
|
tel home addressbook de Telefon privat
|
|
telephony integration admin de Telefonie Integration
|
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook de Test-Import (zeigt importierbare Datensätze <u>nur</u> im Browser an)
|
|
thank you for contacting us. addressbook de Danke das Sie uns kontaktierten.
|
|
that field name has been used already ! addressbook de Dieser Feldname wird bereits benutzt!
|
|
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook de Der anonyme Benutzer hat vermutlich keine Hinzufügen Rechte für dieses Adressbuch.
|
|
the anonymous user needs add rights for it! addressbook de Der Anonymous Benutzer benötigt Hinzufügen Rechte dafür!
|
|
the anonymous user needs read it! addressbook de Der Anonymous Benutzer muss dies lesen können
|
|
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook de Das Dokument kann Platzhalter wie $$n_fn$$ enthalten, die mit den Kontaktdaten ersetzt werden (%1komplette Liste der Platzhalter%2).
|
|
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook de Die zip Erweiterung (Extension) wird benötigt, um Daten in eine OpenOffice oder MsOffice Dokument einzufügen.
|
|
there was an error saving your data :-( addressbook de Beim Speichern Ihrer Daten ist ein Fehler aufgetreten :-(
|
|
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook de Dieses Modul ist ein Kontaktformular, welches direkt in das Adressbuch speichert.
|
|
this module displays block from a adddressbook group. addressbook de Dieses Modul zeigt einen Block vom Adressbuch an.
|
|
this person's first name was not in the address book. addressbook de Der Vorname dieser Person ist nicht im Adressbuch vorhanden.
|
|
this person's last name was not in the address book. addressbook de Der Nachname dieser Person ist nicht im Adressbuch vorhanden.
|
|
timezone addressbook de Zeitzone
|
|
title addressbook de Titel
|
|
to many might exceed your execution-time-limit addressbook de Zu viele können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten
|
|
today is %1's birthday! common de Heute ist der Geburtstag von %1!
|
|
tomorrow is %1's birthday. common de Morgen ist der Geburtstag von %1.
|
|
translation addressbook de Übersetzung
|
|
two of: %1 addressbook de Zwei von: %1
|
|
type addressbook de Typ
|
|
unique id (uid) addressbook de Eindeutige ID (UID)
|
|
unique id<br />(to update existing records) addressbook de Eindeutige ID<br />(um existierende Datensätze zu aktualisieren)
|
|
update a single entry by passing the fields. addressbook de Aktualisiert einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Felder.
|
|
update fields by edited organisations? admin de Welche Felder sollen beim Bearbeiten von Organisationen aktualisiert werden?
|
|
updated addressbook de Aktualisiert
|
|
upload or delete the photo addressbook de Foto hochladen oder löschen
|
|
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin de URL mit denen Telefonnummern verlinkt werden sollen (verwenden Sie %1 = anzurufende Nummer, %u = Benutzernamen, %t = Telefon des Benutzers)
|
|
use an extra category tab? addressbook de Separaten Reiter für Kategorien verwenden?
|
|
use an extra tab for private custom fields? admin de Separaten Reiter für private benutzerdefinierte Felder verwenden?
|
|
use country list addressbook de Länderliste benutzen
|
|
use setup for a full account-migration admin de für eine komplette Benutzer Migration setup verwenden
|
|
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook de Benutzen Sie diesen Markierungszeichen für Adressetiketten. Plazieren Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll, zwischen zwei Markierungszeichen.
|
|
used for links and for the own sorting of the list addressbook de wird für Verknüpfungen und die eigene Sortierung der Liste benutzt
|
|
vcard common de VCard
|
|
vcards require a first name entry. addressbook de VCards benötigen einen Vornamen.
|
|
vcards require a last name entry. addressbook de VCards benötigen einen Nachnamen.
|
|
verification addressbook de Verifikation
|
|
view linked infolog entries addressbook de Verknüpfte InfoLog Einträge anzeigen
|
|
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin de WARNUNG!! LDAP darf nur verwendet werden, wenn sie die Benutzerkonten nicht im Adressbuch speichern!
|
|
warning: all contacts found will be deleted! addressbook de WARNUNG: Alle gefundenen Kontakte werden gelöscht !
|
|
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook de WARNUNG: Template "%1" nicht gefunden, das Standard-Template wird stattdessen benutzt.
|
|
weekday addressbook de Wochentag
|
|
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook de Was sollen Verknüpfungen zum Adressbuch in anderen Anwendungen anzeigen. Leere Werte werden ausgelassen. Sie müssen sich neu anmelden, wenn Sie hier eine Änderung vornehmen!
|
|
where to add the email address addressbook de wo soll die E-Mailadresse hinzugefügt werden
|
|
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook de Welches Format soll das Adressbuch für Adressen verwenden, deren landesübliches Adressformat unbekannt ist. Wenn das Adressformat eines Landes dem Adressbuch bekannt ist, wird das unabhängig von dieser Einstellung benutzt.
|
|
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook de Welches Adressbuch soll beim Hinzufügen von Kontakten ausgewählt sein, wenn Sie keine Hinzufügen Rechte zum aktuellen Adressbuch haben.
|
|
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den CSV Export verwendet werden. Die systemweite Vorgabe ist der Zeichensatz der EGroupware Installation.
|
|
which charset should be used for the vcard export. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den vCard Export verwendet werden?
|
|
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook de Welche Felder sollen exportiert werden. 'Alle' bedeutet jedes Feld, welches im Adressbuch gespeichert ist, einschl. der benutzerdefinierten Felder. Die Geschäfts- oder Privatadresse enthält nur Name, Firma und die ausgewählte Adresse.
|
|
whole query addressbook de gesamte Abfrage
|
|
work email if given, else home email addressbook de Geschäftliche E-Mail wenn vorhanden, ansonsten private E-Mail
|
|
work phone addressbook de Tel dienstl.
|
|
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook de Schreibt (aktualiseren oder hinzufügen) eines einzelnen Eintrags durch Übergabe der Felder
|
|
wrong - try again ... addressbook de Falsch - nochmal versuchen ...
|
|
yes, for the next three days addressbook de Ja, für die nächsten drei Tage
|
|
yes, for the next two weeks addressbook de Ja, für die nächsten zwei Wochen
|
|
yes, for the next week addressbook de Ja, für die nächste Woche
|
|
yes, for today and tomorrow addressbook de Ja, für heute und morgen
|
|
yes, only admins can purge deleted items admin de Ja, nur Administratoren können gelöschte Einträge bereinigen
|
|
you are not permitted to delete contact %1 addressbook de Sie haben keine Berechtigungen um den Kontakt %1 zu löschen
|
|
you are not permittet to delete this contact addressbook de Sie haben keine Berechtigung diesen Kontakt zu löschen
|
|
you are not permittet to edit this contact addressbook de Sie haben keine Berechtigung diesen Kontakt zu bearbeiten
|
|
you are not permittet to view this contact addressbook de Sie haben keine Berechtigung diesen Kontakt zu lesen.
|
|
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin de Sie können LDAP nur dann zum Speichern von Kontakten verwenden, wenn die Benutzerkonten auch in LDAP gespeichert sind!
|
|
you can respond by visiting: addressbook de Link zum Anzeigen:
|
|
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook de Sie müssen eine VCard auswählen (*.vcf)
|
|
you must select at least 1 column to display addressbook de Sie müssen mindestens eine Spalte zum Anzeigen auswählen
|
|
you need to select a distribution list addressbook de Sie müssen eine Verteilerliste auswählen
|
|
you need to select some contacts first addressbook de Sie müssen zuerst Kontakte auswählen
|
|
zip code common de PLZ
|
|
zip_note addressbook de <p><b>Notiz:</b>Die Datei kann ein zip Archiv sein, bestehend aus .csv, .vcf oder .ldif Dateien. Sie dürfen die Dateitypen pro Import nicht mischen!
|