mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-15 11:11:49 +01:00
529 lines
40 KiB
Plaintext
529 lines
40 KiB
Plaintext
%1 days in advance infolog sk %1 dní v predstihu
|
|
%1 deleted infolog sk %1 - odstránená
|
|
%1 deleted by %2 at %3 infolog sk %1 - odstránil/a: %2 %3
|
|
%1 entries %2 infolog sk %1 položiek %2
|
|
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog sk %1 položiek %2, %3 zlyhalo kvôli nedostatočným oprávneniam!
|
|
%1 entries %2, %3 failed. infolog sk %1 položiek %2, %3 zlyhalo.
|
|
%1 modified infolog sk %1 - zmena
|
|
%1 modified by %2 at %3 infolog sk %1 - zmenu vykonal/a: %2 %3
|
|
%1 records imported infolog sk Naimportovaných bolo %1 záznamov
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sk Načítaných bolo %1 záznamov (zatiaľ nenaimportované, môžete ísť %2späť%3 a odznačiť Test importu)
|
|
%1 you are responsible for is due at %2 infolog sk %1 - ste zodpovední, termín je %2
|
|
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog sk %1 - ste zodpovední, začína sa %2
|
|
%1 you delegated is due at %2 infolog sk %1 - delegovali ste, termín je %2
|
|
%1 you delegated is starting at %2 infolog sk %1 - delegovali ste, začína sa %2
|
|
(and children) deleted infolog sk (a potomkov) odstránených.
|
|
(no subject) infolog sk (bez predmetu)
|
|
- subprojects from infolog sk - Podprojekty od (z)
|
|
0% infolog sk 0%
|
|
10% infolog sk 10%
|
|
100% infolog sk 100%
|
|
20% infolog sk 20%
|
|
30% infolog sk 30%
|
|
40% infolog sk 40%
|
|
50% infolog sk 50%
|
|
60% infolog sk 60%
|
|
70% infolog sk 70%
|
|
80% infolog sk 80%
|
|
90% infolog sk 90%
|
|
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog sk <b>súborové prílohy pomocou symbolických odkazov</b> namiesto nahrávania a sťahovania pomocou file:/cesta pre priamych klientov LAN
|
|
a short subject for the entry infolog sk Krátky predmet záznamu
|
|
abort without deleting infolog sk Zrušiť bez odstránenia
|
|
accept infolog sk Prijať
|
|
action infolog sk Akcia
|
|
actions... infolog sk Akcie...
|
|
actual date and time infolog sk Aktuálny dátum a čas
|
|
add infolog sk Pridať
|
|
add / remove link infolog sk Pridať / odstrániť odkaz
|
|
add a file infolog sk Pridať súbor
|
|
add a new entry infolog sk Pridať nový Záznam
|
|
add a new note infolog sk Pridať novú Poznámku
|
|
add a new phonecall infolog sk Pridať nový Telefonát
|
|
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog sk Pridať novú pod-úlohu, -poznámku, -hovor k tomuto záznamu
|
|
add a new todo infolog sk Pridať novú Úlohu
|
|
add file infolog sk Pridať súbor
|
|
add or delete links infolog sk Pridať alebo odstrániť odkazy
|
|
add sub infolog sk Pridať Podradený záznam
|
|
add timesheet entry infolog sk Pridať záznam do Harmonogramu
|
|
add: infolog sk Pridať:
|
|
added infolog sk Pridané
|
|
all infolog sk Všetko
|
|
all links and attachments infolog sk Všetky odkazy a prílohy
|
|
all other %1 fields are valid infolog sk Všetky ostatné %1 polia sú platné
|
|
all projects infolog sk Všetky projekty
|
|
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sk umožňuje nastaviť stav záznamu, napr. nastaviť Úlohu ktorá sa má vykonať po ukončení (hodnoty závisia na type záznamu)
|
|
alternatives infolog sk Alternatívy
|
|
always show them infolog sk Vždy ich ukázať
|
|
application mail expected but got: %1 infolog sk Očakával som e-mail aplikácie no dostal som: %1
|
|
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog sk Vykonať akciu na celý výber, NIELEN na zobrazené položky!
|
|
apply the changes infolog sk Uplatniť zmeny
|
|
archive infolog sk Archív
|
|
are you shure you want to close this entry ? infolog sk Naozaj chcete uzavrieť tento záznam?
|
|
are you shure you want to delete this entry ? infolog sk Naozaj chcete odstrániť tento záznam?
|
|
attach a file infolog sk Priložiť súbor
|
|
attach file infolog sk Priložiť súbor
|
|
attachments infolog sk Prílohy
|
|
attention: no contact with address %1 found. infolog sk Upozornenie: Kontakt s adresou %1 sa nenašiel.
|
|
back to main list infolog sk Naspäť na hlavný zoznam
|
|
billed infolog sk Vyúčtované
|
|
both infolog sk Obidvoje
|
|
call infolog sk Volať
|
|
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog sk Dá sa použiť na zobrazenie ďalších typov Záznamníka v Kalendári, alebo obmedziť zobrazovanie napr. len na úlohy.
|
|
cancel infolog sk Zrušiť
|
|
cancelled infolog sk Zrušené
|
|
categories infolog sk Kategórie
|
|
category infolog sk Kategória
|
|
change infolog sk Zmeniť
|
|
change category infolog sk Zmeniť kategóriu
|
|
change completed infolog sk Zmeny vykonané.
|
|
change completion infolog sk Zmeniť dokončenosť
|
|
change history infolog sk Zmeniť históriu
|
|
change owner when updating infolog sk Zmeniť vlastníka pri aktualizovaní
|
|
change the status of an entry, eg. close it infolog sk Zmeniť stav záznamu, napr. uzavrieť ho
|
|
changed category to %1 infolog sk Kategória zmenená na %1
|
|
changed completion to %1% infolog sk Dokončenosť zmenená na %1%
|
|
changed status to %1 infolog sk Stav zmenený na %1
|
|
changed type infolog sk Typ zmenený
|
|
check to set startday infolog sk Ak chcete zadať dátum začiatku, označte to
|
|
check to specify custom contact infolog sk Ak chcete uviesť používateľsky definovaný kontakt, označte to
|
|
choose owner of imported data infolog sk Vyberte vlastníka naimportovaných údajov
|
|
click here to create the link infolog sk Ak chcete vytvoriť odkaz, kliknite sem
|
|
click here to start the search infolog sk Ak chcete začať hľadanie, kliknite sem
|
|
close infolog sk Zavrieť
|
|
close all infolog sk Zavrieť všetko
|
|
close this entry and all listed sub-entries infolog sk Zavrieť tento záznam a všetky uvedené podzáznamy
|
|
closed infolog sk Uzavreté.
|
|
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog sk dvojbodkou (:) oddelený zoznam názvov polí ktoré sa použijú, ak je hodnota prázdna alebo na sumarizáciu
|
|
comment infolog sk Poznámka
|
|
compare infolog sk Porovnať
|
|
completed infolog sk Stav vybavenia
|
|
configuration infolog sk Konfigurácia
|
|
confirm infolog sk Potvrdiť
|
|
contact infolog sk Kontakt
|
|
contact fields infolog sk Polia kontaktu
|
|
contactfield infolog sk Pole kontaktu
|
|
convert to a ticket infolog sk Konvertovať na tiket
|
|
copy of: infolog sk Kópia z:
|
|
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog sk Skopírujte zmeny do schránky, %1znovunačítajte záznam%2 a zlúčte ich.
|
|
create new links infolog sk Vytvoriť nové odkazy
|
|
creates a new field infolog sk Vytvorí nové pole
|
|
creates a new status with the given values infolog sk Vytvorí nový stav so zadanými hodnotami
|
|
creates a new typ with the given name infolog sk Vytvorí nový typ podľa zadaného mena
|
|
creation infolog sk Poradové číslo
|
|
csv-fieldname infolog sk CSV-názov položky
|
|
csv-filename infolog sk CSV-názov súboru
|
|
csv-import common sk CSV-Import
|
|
current user infolog sk Súčasný používateľ
|
|
custom infolog sk Používateľom definované
|
|
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog sk Používateľom definovaná kontaktná adresa - ak necháte prázdne, použije sa údaj z najčerstvejšieho odkazu
|
|
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog sk Používateľom definované kontaktné informácie - ak necháte prázdne, použije sa údaj z najčerstvejšieho odkazu
|
|
custom fields infolog sk Používateľské polia
|
|
custom fields, typ and status common sk Používateľské polia, typ a stav
|
|
custom from infolog sk Používateľom definované od
|
|
custom regarding infolog sk Používateľom definované ohľadom
|
|
custom status for typ infolog sk Používateľom definovaný stav pre typ
|
|
customfields infolog sk Používateľské polia
|
|
data exchange settings infolog sk Nastavenia výmeny údajov
|
|
date completed infolog sk Dátum dokončenia
|
|
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog sk Dátum dokončenia (ak ponecháte prázdne, vyplní sa automaticky podľa toho, kedy bol nastavený stav "hotovo", alebo kedy prebehlo vyúčtovanie).
|
|
datecreated infolog sk Dátum vytvorenia
|
|
dates, status, access infolog sk Dátum, Stav, Prístup
|
|
days infolog sk Dní
|
|
default category for new infolog entries infolog sk Predvolená kategória pre nové záznamy Záznamníka
|
|
default document to insert entries infolog sk Predvolený dokument pre vloženie položiek
|
|
default filter for infolog infolog sk Predvolený filter pre Záznamník
|
|
default status for a new log entry infolog sk Predvolený stav pre nový záznam
|
|
delegated infolog sk Delegované
|
|
delegated open infolog sk Delegované - otvorené
|
|
delegated open and upcoming infolog sk Delegované - otvorené a blížiace sa
|
|
delegated overdue infolog sk Delegované - meškajúce
|
|
delegated upcomming infolog sk Delegované - blížiace sa
|
|
delegation infolog sk Delegovať
|
|
delete infolog sk Odstrániť
|
|
delete one record by passing its id. infolog sk Odstrániť konkrétny záznam podľa zadaného ID.
|
|
delete selected entries? infolog sk Odstrániť vybrané položky?
|
|
delete this entry and all listed sub-entries infolog sk Odstrániť tento záznam a všetky zobrazené podzáznamy
|
|
deleted infolog sk Odstránené
|
|
deletes the selected typ infolog sk Odstráni vybraný typ
|
|
deletes this field infolog sk Odstráni toto pole
|
|
deletes this status infolog sk Odstráni tento stav
|
|
description infolog sk Popis
|
|
determines the order the fields are displayed infolog sk Určuje poradie, v akom sa polia zobrazujú
|
|
directory with documents to insert entries infolog sk Priečinok s dokumentami pre vloženie položiek
|
|
disables a status without deleting it infolog sk Zablokuje stav bez toho, aby sa odstránil
|
|
do not notify of these changes infolog sk Neposielať upozornenia k týmto zmenám
|
|
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sk Budete vyžadovať potvrdenie zodpovedného k týmto akciám?: prijatiu, ukončeniu úlohy, alebo obidvom
|
|
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog sk Želáte si dostať pripomienku pri aktualizácii tých záznamov, ktoré vlastní niektorá skupina ktorej ste členom?
|
|
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď nastanú zmeny v položkách, ktoré sú vám priradené?
|
|
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď sa majú začať položky, za ktoré ste zodpovední?
|
|
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď nastane termín splnenia tých položiek, za ktoré ste zodpovední?
|
|
do you want a notification, if items you created get updated? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď nastanú zmeny v položkách, ktoré ste vytvorili?
|
|
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď sa majú začať položky, ktoré ste delegovali?
|
|
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď nastane termín splnenia tých položiek, ktoré ste delegovali?
|
|
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog sk E-mailové pripomienky chcete dostávať ako HTML, alebo ako čistý text?
|
|
don't show infolog infolog sk NEzobrazovať Záznamník
|
|
done infolog sk Hotovo
|
|
download infolog sk Stiahnuť
|
|
download url for links infolog sk Stiahnuť URL pre odkazy
|
|
due %1 infolog sk Termín %1
|
|
duration infolog sk Trvanie
|
|
e-mail: infolog sk E-mail:
|
|
each value is a line like <id>[=<label>] infolog sk každá hodnota je riadok v tvare <id>[=<label>]
|
|
edit infolog sk Upraviť
|
|
edit or create categories for ingolog infolog sk Upraviť alebo vytvoriť kategórie pre Záznamník
|
|
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog sk Plné práva úprav (vrátane nastavenia niekoho iného za zodpovednú osobu!)
|
|
edit status infolog sk Upraviť stav
|
|
edit the entry infolog sk Upraviť záznam
|
|
edit this entry infolog sk Uprav tento záznam
|
|
empty for all infolog sk Prázdne znamená všetko
|
|
end infolog sk Koniec
|
|
enddate infolog sk Termín splnenia
|
|
enddate can not be before startdate infolog sk Termín splnenia nemôže byť pred dátumom začatia
|
|
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sk Zadajte používateľsky definovaný kontakt, alebo ponechajte prázdne ak sa má použiť záznam pripojený odkazom
|
|
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog sk zadajte používateľsky definovaný telefón/E-mail, alebo ponechajte prázdne ak sa má použiť záznam pripojený odkazom
|
|
enter a textual description of the log-entry infolog sk Zadajte text popisujúci tento záznam
|
|
enter the query pattern infolog sk Zadajte výraz pre vyhľadávanie
|
|
entry and all files infolog sk Záznam a všetky súbory
|
|
error: importing the ical infolog sk Chyba: import iCal-u
|
|
error: no mail (mailbox / uid) given! infolog sk Chyba: nebol zadaný e-mail (Mailbox / UID)!
|
|
error: saving the entry infolog sk Chyba pri ukladaní záznamu
|
|
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog sk Chyba: odkedy ste záznam otvorili pre úpravy, bol medzitým aktualizovaný!
|
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog sk Príklad {{IF n_prefix~pán~Dobrý deň pán~Dobrý deň pani}} - hľadá v poli "n_prefix" text "pán", ak nájde, napíše Dobrý deň pán, v opačnom prípade napíše Dobrý deň pani
|
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog sk Príklad {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Príklad: pán Dr. James Miller
|
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog sk Príklad {{NELF role}} - ak pole pozícia nie je prázdne, dostanete nový riadok s hodnotou poľa pozícia
|
|
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog sk Príklad {{NELFNV role}} - ak pole pozícia nie je prázdne nastaví LF bez akejkoľvek hodnoty poľa
|
|
execute a further action for this entry infolog sk Vykonať ďalšiu akciu pre túto položku
|
|
existing links infolog sk Existujúce odkazy
|
|
exists infolog sk Existuje
|
|
export definition to use for nextmatch export infolog sk Exportná definícia pre použitie v exporte
|
|
exports in ical format. infolog sk Exportuje vo formáte iCal.
|
|
exports infolog entries into a csv file. infolog sk Exportuje položky Záznamníka do CSV súboru.
|
|
favorites infolog sk Obľúbené
|
|
fax infolog sk Fax
|
|
field must not be empty !!! infolog sk Pole nesmie byť prázdne!!!
|
|
fields to exclude when copying an infolog: infolog sk Polia, ktoré vynechať pri kopírovaní Záznamníka:
|
|
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog sk Polia, ktoré vynechať pri vytváraní pod-položky:
|
|
fieldseparator infolog sk Oddeľovač polí
|
|
finish infolog sk Koniec
|
|
first argument for preg_replace infolog sk Prvý parameter pre preg_replace
|
|
for infolog type %1, %2 is required infolog sk Pre typ Záznamníka %1, je potrebné %2
|
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog sk Použite túto značku pre hromadnú správu. Obsah, ktorý chcete opakovať, umiestnite medzi dve takéto značky.
|
|
for which types should this field be used infolog sk Pre ktoré typy sa má použiť toto pole
|
|
from infolog sk Od
|
|
general fields: infolog sk Všeobecné polia:
|
|
general settings infolog sk Veobecné nastavenia
|
|
global categories infolog sk Globálne kategórie
|
|
group owner for infolog sk Skupinový vlastník pre
|
|
high infolog sk Vysoká
|
|
history infolog sk História
|
|
history logging infolog sk Zaznamenávanie histórie
|
|
history logging and deleting of items infolog sk Zaznamenávať históriu a odstránené položky?
|
|
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog sk Koľko riadkov z popisu má byť priamo viditeľných? Ďalšie riadky budú dostupné cez posuvník.
|
|
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog sk Aká široká má byť oblasť popisu. Hodnota je číselná, napr. 60.
|
|
html link to the current record infolog sk HTML odkaz na aktuálny záznam
|
|
id infolog sk ID
|
|
id# infolog sk ID#
|
|
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog sk Ak tento typ MÁ skupinového vlastníka, všetky záznamy tohto typu bude vlastniť zadaná skupina a NIE používateľ, ktorý záznam vytvoril!
|
|
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sk Ak nie je nastavené, riadok vyhľadávania a filtrov je skrytý pre menej záznamov než "maximálny počet záznamov zobrazených na stránke" (ako je definované v bežných nastaveniach).
|
|
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog sk Ak zadáte priečinok, plnú vfs cestu, %1 zobrazí akciu pre každý dokument. Táto akcia umožní stiahnuť vybraný dokument s vloženými dátami.
|
|
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog sk Ak zadáte dokument, plnú vfs cestu, %1 zobrazí samostatnú ikonu dokumentu pre každú položku. Táto ikona umožní stiahnuť vybraný dokument s vloženými dátami.
|
|
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch.
|
|
import next set infolog sk Importovať ďalšiu sadu
|
|
importance infolog sk Dôležitosť
|
|
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog sk Naimportuje položky do Záznamníka z CSV súboru. CSV znamená 'Comma Separated Values'. V karte možností môžete vybrať aj iné oddeľovače.
|
|
imports todos into infolog from an ical file. infolog sk Importuje do Záznamníka úlohy zo súboru iCal.
|
|
info log common sk Záznamník
|
|
infolog common sk Záznamník
|
|
infolog - delete infolog sk Záznamník - Odstrániť
|
|
infolog - edit infolog sk Záznamník - Upraviť
|
|
infolog - import csv-file infolog sk Záznamník - Importovať súbor CSV
|
|
infolog - new infolog sk Záznamník - Nové
|
|
infolog - new subproject infolog sk Záznamník - Nový podprojekt
|
|
infolog - subprojects from infolog sk Záznamník - Podprojekty od
|
|
infolog copied - the copy can now be edited infolog sk Záznamník skopírovaný - kópia sa už môže upravovať
|
|
infolog csv export infolog sk CSV export Záznamníka
|
|
infolog csv import infolog sk CSV import Záznamníka
|
|
infolog entry deleted infolog sk Záznam bol odstránený
|
|
infolog entry saved infolog sk Záznam bol uložený
|
|
infolog fields: infolog sk Polia Záznamníka:
|
|
infolog filter for the main screen infolog sk Filter Záznamníka pre hlavnú stránku
|
|
infolog ical export infolog sk Export Záznamníka - iCal
|
|
infolog ical import infolog sk Import Záznamníka - iCal
|
|
infolog id infolog sk ID Záznamníka
|
|
infolog list infolog sk Záznamník - Zoznam
|
|
infolog preferences common sk Predvoľby Záznamníka
|
|
infolog-fieldname infolog sk Záznamník - Názov poľa
|
|
insert infolog sk Vložiť
|
|
insert in document infolog sk Vložiť do dokumentu
|
|
invalid filename infolog sk Chybný názov súboru
|
|
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog sk Chybné ID používateľa: %1. Použil som radšej %2.
|
|
invalid status for entry type %1. infolog sk Chybný stav pre položku typu %1.
|
|
label<br>helptext infolog sk Označenie<br>Pomocný text
|
|
last changed infolog sk Naposledy zmenené
|
|
last modified infolog sk Naposledy upravil
|
|
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog sk Ak chcete, aby bol čas spočítaný na základe záznamov Harmonogramu, tak ponechajte prázdne.
|
|
leave it empty infolog sk Ponechať prázdne
|
|
leave it empty for a full week infolog sk Ponechať prázdne po celý týždeň
|
|
leave without saveing the entry infolog sk Odísť bez uloženia záznamu
|
|
leaves without saveing infolog sk Odísť bez uloženia
|
|
length infolog sk Dĺžka
|
|
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog sk Obmedziť počet riadkov opisu (0 znamená bez limitu; predvolené: 5)
|
|
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog sk Obmedziť šírku stĺpca popisu. Uplatní sa len ak je nastavené obmedzenie riadkov. 0 = bez obmedzenia.
|
|
link infolog sk Odkaz
|
|
linked to %1 infolog sk Pripojené na %1
|
|
links infolog sk Odkazy
|
|
links and attached files infolog sk Odkazy a priložené súbory
|
|
links of this entry infolog sk Odkazy pre tento záznam
|
|
links to specified application. example: {{links/infolog}} infolog sk Odkazy na vybranú aplikáciu. Príklad: {{links/infolog}}
|
|
links wrapped in an href tag with download link infolog sk Odkazy uzavreté v HREF značke s odkazom na stiahnutie
|
|
list all categories infolog sk Zobraziť všetky kategórie
|
|
list of files linked to the current record infolog sk Zoznam súborov priložených k súčasnému záznamu
|
|
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog sk Načítať vlastné polia v indexe, ak je filtrovanie podľa vybraných typov (napr. aby sa zobrazili v typovo-špecifickej indexovej šablóne)
|
|
location infolog sk Umiestnenie
|
|
longer textual description infolog sk Dlhší opisný text
|
|
low infolog sk Nízka
|
|
manage mapping infolog sk Správa mapovania
|
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sk maximálna dĺžka vstupu [, dĺžka vstupného poľa (voliteľné)]
|
|
modifier infolog sk Upravil
|
|
modifierer infolog sk Upravil
|
|
name must not be empty !!! infolog sk Názov nemôže byť prázdny!
|
|
name of current user, all other contact fields are valid too infolog sk Meno súčasného používateľa, aj všetky ostatné polia kontaktu sú platné
|
|
name of new type to create infolog sk Názov novovytvoreného typu
|
|
never hide search and filters infolog sk Neschovávať hľadanie a filtre
|
|
new %1 infolog sk Nové: %1
|
|
new %1 created by %2 at %3 infolog sk Nové: %1, vytvoril %2 %3
|
|
new name infolog sk Nový názov
|
|
new search infolog sk Nové hľadanie
|
|
no - cancel infolog sk Nie - Zrušiť
|
|
no custom field "%1" for %2. infolog sk Nie je tu používateľské pole "%1" pre %2.
|
|
no describtion, links or attachments infolog sk Žiadny popis, odkaz ani príloha
|
|
no details infolog sk Žiadne podrobnosti
|
|
no entries found, try again ... infolog sk Nenašiel som také záznamy, skúste znovu...
|
|
no filter infolog sk Žiadny filter
|
|
no links or attachments infolog sk Žiadne odkazy alebo prílohy
|
|
no project infolog sk Žiadny projekt
|
|
nonactive infolog sk Neaktívne
|
|
none infolog sk Žiadne
|
|
normal infolog sk Normálna
|
|
not infolog sk Nie
|
|
not assigned infolog sk Nepridelené
|
|
not-started infolog sk Ešte nezačaté
|
|
note infolog sk Poznámka
|
|
notification settings infolog sk Nastavenia pripomienok
|
|
number of records to read (%1) infolog sk Počet záznamov, ktoré sa majú načítať (%1)
|
|
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sk číslo riadku pre viacriadkové vstupné pole alebo riadok vo výberovom okne
|
|
offer infolog sk Ponuka
|
|
old fixed definition infolog sk Stará pevná definícia
|
|
one day after infolog sk Deň po
|
|
one day in advance infolog sk 1 deň v predstihu
|
|
ongoing infolog sk Prebiehajúce
|
|
only for details infolog sk Len pre podrobnosti
|
|
only if i get assigned or removed infolog sk Iba ak mi je to priradené alebo odobraté
|
|
only show them if there is a filter infolog sk Zobraziť ich len ak je tu filter
|
|
only show them while searching infolog sk Zobraziť ich počas hľadania
|
|
only the attachments infolog sk Iba prílohy
|
|
only the links infolog sk Iba odkazy
|
|
open and upcoming infolog sk Otvorené a blížiace sa
|
|
open(status) infolog sk Otvorené
|
|
optional note to the link infolog sk Voliteľná poznámka k odkazu
|
|
order infolog sk Triedenie
|
|
organization infolog sk Organizácia
|
|
other configurations infolog sk Iné nastavenia
|
|
overdue infolog sk Meškajúce
|
|
own infolog sk Vlastné
|
|
own open infolog sk Vlastné - otvorené
|
|
own open and upcoming infolog sk Vlastné - otvorené a blížiace sa
|
|
own overdue infolog sk Vlastné - meškajúce
|
|
own upcoming infolog sk Vlastné - blížiace sa
|
|
owner does not have edit rights infolog sk Vlastník nemá oprávnenia pre úpravy
|
|
owner, responsible infolog sk Vlastník, zodpovedný
|
|
parent infolog sk Rodič
|
|
parent infolog infolog sk Rodičovský Záznamník
|
|
participants for scheduling an appointment infolog sk Účastníci pre naplánovanie pozvania
|
|
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog sk Cesta na strane (web-)servera <br>napr. /var/samba/Share
|
|
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog sk Cesta k súborom používateľa a skupiny MUSÍ BYŤ MIMO document-root webservera!
|
|
pattern for search in addressbook infolog sk Výraz pre hľadanie v Adresári
|
|
pattern for search in projects infolog sk Výraz pre hľadanie v Projektoch
|
|
percent completed infolog sk Na koľko percent vyriešené
|
|
permission denied infolog sk Prístup bol odmietnutý
|
|
permissions error - %1 could not %2 infolog sk Chyba oprávnení - %1 nemôže %2
|
|
phone infolog sk Telefonát
|
|
phone/email infolog sk Telefón / E-mail
|
|
phonecall infolog sk Telefonát
|
|
planned infolog sk Plánované
|
|
planned time infolog sk Plánovaný čas
|
|
prefix for sub-entries (default: re:) infolog sk Predpona pre pod-položky (predvolená: Re:)
|
|
price infolog sk Cena
|
|
pricelist infolog sk Cenník
|
|
primary link infolog sk Primárny odkaz
|
|
priority infolog sk Priorita
|
|
private infolog sk Súkromné
|
|
project infolog sk Projekt
|
|
project id infolog sk ID projektu
|
|
project name infolog sk Názov projektu
|
|
project settings: price, times infolog sk Nastavenia Projektu: cena, časy
|
|
projectmanager infolog sk Projektovník
|
|
re-planned infolog sk Pre-plánované
|
|
re-planned time infolog sk Pre-plánovaný čas
|
|
re: infolog sk Re:
|
|
read one record by passing its id. infolog sk Načítaj jednotlivý záznam zadaním id.
|
|
read rights (default) infolog sk Právo na čítanie (predvolené)
|
|
receive notifications about due entries you are responsible for infolog sk Dostávať pripomienky o záznamoch, ktorým nastáva termín splnenia a ste za ne zodpovední
|
|
receive notifications about due entries you delegated infolog sk Dostávať pripomienky o záznamoch, ktoré ste delegovali
|
|
receive notifications about items assigned to you infolog sk Dostávať pripomienky o položkách, ktoré Vám boli priradené
|
|
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog sk Dostávať pripomienky o položkách toho typu, ktoré sú vlastnené niektorou skupinou ktorej ste členom
|
|
receive notifications about own items infolog sk Dostávať pripomienky o vlastných položkách
|
|
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog sk Dostávať pripomienky o začínajúcich položkách, za ktoré ste zodpovední
|
|
receive notifications about starting entries you delegated infolog sk Dostávať pripomienky o začínajúcich položkách, ktoré ste delegovali
|
|
receive notifications as html-mails infolog sk Dostávať pripomienky ako HTML E-maily
|
|
regular expression infolog sk Regulérny výraz
|
|
remark infolog sk Poznámka
|
|
remove this link (not the entry itself) infolog sk Odstrániť tento odkaz (nie záznam samotný)
|
|
removed infolog sk Odstránené.
|
|
removed category infolog sk Odstránená kategória
|
|
replacement infolog sk Náhrada
|
|
replacements for inserting entries into documents infolog sk Náhrady pre vkladanie polí do dokumentov
|
|
responsible infolog sk Zodpovednosť
|
|
responsible open infolog sk Zodpovednosť - otvorené
|
|
responsible open and upcoming infolog sk Zodpovednosť - otvorené a blížiace sa
|
|
responsible overdue infolog sk Zodpovednosť - meškajúce
|
|
responsible upcoming infolog sk Zodpovednosť - blížiace sa
|
|
responsible user, priority infolog sk Zodpovedný používateľ, priorita
|
|
returns a list / search for records. infolog sk Vráti zoznam / hľadanie záznamov.
|
|
rights for the responsible infolog sk Práva pre zodpovednú osobu
|
|
rows infolog sk Riadky
|
|
same day infolog sk V ten deň
|
|
save infolog sk Uložiť
|
|
saves the changes made and leaves infolog sk Uloží vykonané zmeny a odíde
|
|
saves this entry infolog sk Uloží tento záznam
|
|
schedule appointment infolog sk Naplánovať pozvanie
|
|
search infolog sk Hľadať
|
|
search for: infolog sk Hľadať (čo):
|
|
second parameter for preg_replace infolog sk Druhý parameter pre preg_replace
|
|
select infolog sk Vybrať
|
|
select a category for this entry infolog sk Vyberte kategóriu pre tento záznam
|
|
select a price infolog sk Vyberte cenu
|
|
select a priority for this task infolog sk Vyberte prioritu pre túto úlohu
|
|
select a project infolog sk Vyberte projekt
|
|
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog sk vyberte zodpovedného používateľa: toho, na ktorého chcete delegovať túto úlohu
|
|
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog sk vyberte typ pre úpravu hodnôt stavov, alebo ho odstráňte
|
|
select an action infolog sk Vyberte akciu
|
|
select an action... infolog sk Vyberte akciu...
|
|
select an app to search in infolog sk Vyberte, v ktorej aplikácii chcete hľadať
|
|
select an entry to link with infolog sk Vyberte záznam na ktorý chcete vytvoriť odkaz
|
|
select multiple contacts for a further action infolog sk Vyberte viacero kontaktov pre ďalšiu akciu
|
|
select new category infolog sk Vyberte novú kategóriu
|
|
select to filter by owner infolog sk Filtrovanie podľa vlastníka
|
|
select to filter by responsible infolog sk Filtrovanie podľa zodpovedného
|
|
select users or groups infolog sk Vyberte používateľov alebo skupiny
|
|
selected calendars infolog sk Vybrané kalendáre
|
|
sender infolog sk Odosielateľ
|
|
set status to done infolog sk Nastaviť stav na hotovo
|
|
set status to done for all entries infolog sk Nastaviť stav na hotovo pre všetky položky
|
|
sets the status of this entry and its subs to done infolog sk Nastaví stav záznamu a jeho podzáznamov na Hotovo
|
|
sets the status of this entry to done infolog sk Nastaví stav položky na hotovo
|
|
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog sk Má Záznamník zobrazovať Podúlohy, Podhovory alebo Podpoznámky v normálnom zobrazení alebo nie? Vždy ešte môžete zobraziť Podradené záznamy cez ich rodičovský záznam.
|
|
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog sk Má Záznamník zobrazovať v zozname odkazy na iné aplikácie a/alebo súbory v prílohe (v normálnom pohľade, keď otvoríte Záznamník)?
|
|
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog sk Zobrazovať Záznamník na hlavnej stránke? Ak áno, s akým filtrom? Táto voľba funguje len v prípade, ak ste už nevybrali konkrétnu aplikáciu pre hlavnú stránku (vo vašich predvoľbách).
|
|
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog sk Má Záznamník používať plné mená (meno, priezvisko) alebo iba používateľské mená?
|
|
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog sk Má sa v zozname Záznamníka zobrazovať jedinečné číselné ID, ktoré môže byť použité napr. ako ID problému?
|
|
should the infolog list show the column "last modified". infolog sk Zobrazovať v zozname Záznamníka aj stĺpec "Naposledy zmenené"?
|
|
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog sk Zobrazovať v zozname Záznamníka percentuálny stav vybavenia len pre stav "prebiehajúci", alebo ako dve samostatné ikony?
|
|
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog sk Má byť tento záznam viditeľný IBA pre vás a pre ľudí, ktorým pridelíte súkromný prístup cez ACL?
|
|
show a column for used and planned times in the list. infolog sk V zozname zobraziť stĺpec pre použité a plánované časy.
|
|
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog sk Zobraziť X ak obsah zodpovedá tejto porovnávacej hodnote, ináč nič nezobrazovať
|
|
show full usernames infolog sk Zobraziť plné používateľské mená
|
|
show in the infolog list infolog sk Zobraziť v zozname Záznamníka
|
|
show last modified infolog sk Zobraziť čas poslednej úpravy
|
|
show status and percent done separate infolog sk Zobraziť samostatne stav záznamu a percentuálny stav vybavenia
|
|
show sub-entries infolog sk Zobraziť pod-položky
|
|
show ticket id infolog sk Zobraziť ID problému
|
|
show times infolog sk Zobraziť časy
|
|
small view infolog sk Zmenšený pohľad
|
|
start infolog sk Štart
|
|
start a new search, cancel this link infolog sk Spustiť nové vyhľadávanie, zrušiť tento odkaz
|
|
startdate infolog sk Dátum začatia
|
|
startdate enddate infolog sk Dátum začatia Termín splnenia
|
|
startdate for new entries infolog sk Dátum začatia pre nové záznamy
|
|
startdate must be before enddate!!! infolog sk Dátu začiatku musí byť pred dátumom konca!!!
|
|
starting %1 infolog sk Začiatok %1
|
|
startrecord infolog sk Prvý záznam
|
|
status infolog sk Stav
|
|
status ... infolog sk Stav...
|
|
sub infolog sk Podradené
|
|
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog sk Podzáznamy sa dostanú pod rodičovské alebo hlavné záznamy, ak nie je k dispozícii rodičovský.
|
|
sub-entries will not be closed infolog sk Podpoložky nebudú uzavreté
|
|
sub-entry infolog sk Podpoložka
|
|
subject infolog sk Predmet
|
|
sum infolog sk Suma
|
|
tag to mark positions for address labels infolog sk Značka pre vyznačenie pozícií pre štítky s adresami
|
|
task infolog sk Úloha
|
|
tasks of infolog sk Úlohy pre
|
|
template infolog sk Šablóna
|
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog sk Test importu (zobraz importovateľné záznamy <u>iba</u> v prehliadači)
|
|
the following document-types are supported: infolog sk Podporované sú nasledovné typy dokumentov:
|
|
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sk vnútorne používané meno (<= 10 znakov), jeho zmena zneprístupní existujúce údaje
|
|
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sk vnútorne používané meno (<= 20 znakov), jeho zmena zneprístupní existujúce údaje
|
|
the text displayed to the user infolog sk Text zobrazený používateľovi
|
|
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog sk Toto je filter, ktorý Záznamník používa keď otvoríte aplikáciu. Filtre obmedzujú, ktoré záznamy sú zobrazené vo vybranom pohľade. Sú tu filtre na zobrazenie iba dokončených záznamov, alebo naopak -ešte otvorených, alebo budúcich záznamov, a to buď Vaších, alebo všetkých používateľov.
|
|
til when should the todo or phonecall be finished infolog sk Dokiaľ sa nedokončí Úloha alebo Telefonát
|
|
times infolog sk Časy
|
|
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog sk Názvy akýchkoľvek položiek pripojených na súčasný záznam, okrem priložených súborov
|
|
to many might exceed your execution-time-limit infolog sk Ak priveľa, môže dôjsť k prekročeniu Vašich obmedzení ohľadom povoleného času behu aplikácie
|
|
to what should the startdate of new entries be set. infolog sk Ako má byť nastavený dátum začatia u nových záznamov?
|
|
today infolog sk Dnes
|
|
todays date infolog sk Dnešný dátum
|
|
todo infolog sk Úloha
|
|
typ infolog sk Typ
|
|
typ '%1' already exists !!! infolog sk Typ '%1' už existuje !!!
|
|
type infolog sk Typ
|
|
type ... infolog sk Typ ...
|
|
type of customfield infolog sk Typ používateľského poľa
|
|
type of field infolog sk Typ poľa
|
|
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog sk Typ záznamu: Poznámka, Telefonát alebo Úloha
|
|
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog sk Nepodarilo sa pripojiť k %3 pomocou vlastného poľa "%1": "%4". %2 zodpovedá.
|
|
unknown type: %1 infolog sk Neznámy typ: %1
|
|
unlink infolog sk Zruš odkaz
|
|
unlinked from %1 infolog sk Odpojené z %1
|
|
upcoming infolog sk Blížiace sa
|
|
urgency infolog sk Súrnosť
|
|
urgent infolog sk Súrna
|
|
use all infolog sk Použiť všetko
|
|
use custom notification message infolog sk Použiť vlastný text pripomienky
|
|
use field from csv if possible infolog sk Použiť pole z CSV ak je možné
|
|
use search results infolog sk Použiť výsledok vyhľadávania
|
|
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog sk Túto značku použite pre adresové štítky. Obsah, ktorý chcete opakovať, vložte medzi dve takéto značky.
|
|
used time infolog sk Použitý čas
|
|
values for selectbox infolog sk Hodnoty pre výberovú ponuku
|
|
view all subs of this entry infolog sk Zobraziť všetky podradené záznamy
|
|
view other subs infolog sk Zobraziť ostatné podradené záznamy
|
|
view parent infolog sk Zobraziť rodičovský záznam
|
|
view parent with children infolog sk Zobraziť rodčovské s potomkami
|
|
view subs infolog sk Zobraziť podradené záznamy
|
|
view the parent of this entry and all his subs infolog sk Zobraziť rodičovský záznam a všetky jeho podradené
|
|
view this linked entry in its application infolog sk Zobraziť tento odkaz v jeho aplikácii
|
|
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog sk keď má byť začatá Úloha alebo Telefonát, ukáže sa akoby od tohto dátumu vo filtri "otvorené" alebo "moje otvorené" (úvodná stránka)
|
|
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog sk Ktoré prídavné položky majú byť zodpovednej osobe prístupné pre úpravy, a to aj bez pridelených práv na úpravy?<br />Stav, percentuálny stav vybavenia a dátum dokončenia sú prístupné vždy.
|
|
which implicit acl rights should the responsible get? infolog sk Ktoré implicitné ACL oprávnenia má zodpovedná osoba obdržať automaticky?
|
|
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog sk Ktorí účastníci majú byť predvybratí pri plánovaní pozvania.
|
|
which types should the calendar show infolog sk Aké typy má kalendár ukazovať
|
|
will-call infolog sk Zavolá
|
|
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sk Zapísať (pridať alebo upraviť) záznam použitím príslušných položiek.
|
|
yes - close infolog sk Áno - Zavrieť
|
|
yes - close including sub-entries infolog sk Áno - Zavrieť vrátane podzáznamov
|
|
yes - delete infolog sk Áno - Odstrániť
|
|
yes - delete including sub-entries infolog sk Áno - Odstrániť vrátane podzáznamov
|
|
yes, noone can purge deleted items infolog sk Áno, nikto nemôže vyčistiť odstránené položky
|
|
yes, only admins can purge deleted items infolog sk Áno, iba správcovia môžu vyčistiť odstránené položky
|
|
yes, with larger fontsize infolog sk Áno, s väčším písmom
|
|
yes, with purging of deleted items possible infolog sk Áno, s možnosťou vyčistenia odstránených položiek
|
|
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog sk Môžete si vybrať, ktorá kategória bude predvybraná, keď budete vytvárať nový záznam Záznamníka.
|
|
you can't delete one of the stock types !!! infolog sk Nemôžete odstrániť východiskový typ!!
|
|
you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný termín ukončenia
|
|
you have entered an invalid starting date infolog sk Zadali ste chybný dátum začatia
|
|
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog sk Ak chcete vytvoriť nový typ, musíte zadať jeho názov!!
|
|
you must enter a subject or a description infolog sk Musíte zadať predmet alebo opis
|
|
you need to select an entry for linking. infolog sk Najprv vyberte nejakú položku pre odkaz.
|
|
you need to select some entries first infolog sk Najprv vyberte nejaké položky.
|
|
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog sk Vaša databáza je neaktuálna (%1 oproti %2), prosím spustite %3setup%4 aby sa zaktualizovala.
|