mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-27 00:58:56 +01:00
375 lines
32 KiB
Plaintext
375 lines
32 KiB
Plaintext
%1 is not writable by you! mail pl %1 nie jest zapisywalny przez ciebie!
|
|
(leave empty for no quota) mail pl (Pozostaw puste miejsce dla braku kwoty)
|
|
(no subject) mail pl (bez tematu)
|
|
acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail pl Pobieranie uprawnień ACL nie powiodło się, wygląda na to, że nie ustawiono żadnych uprawnień!
|
|
activating by date requires a start- and end-date! mail pl Aktywacja wymaga daty rozpoczęcia i zakończenia
|
|
add all my aliases mail pl Dodaj wszystkie moje aliasy
|
|
add as new mail pl Dodaj jako nowy
|
|
add files as %1 mail pl Dodaj pliki jako %1
|
|
add raw message, ignore mail attachments mail pl Konwersja poczty do elementu, dodanie surowej wiadomości (ignorowanie załączników do poczty)
|
|
add this certificate into contact mail pl Dodaj ten certyfikat do kontaktu
|
|
add to addressbook mail pl dodaj do książki adresowej
|
|
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail pl Dodanie %1 do adresów e-mail na czarnej liście nie powiodło się z powodu %2
|
|
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail pl Dodanie %1 do adresów e-mail z białej listy nie powiodło się z powodu %2
|
|
after reply, visible during compose mail pl Po odpowiedzi, widoczne podczas komponowania
|
|
aliases+forwards mail pl Aliasy+Przekazy
|
|
all of mail pl wszystkie z
|
|
allow images from external sources in html emails mail pl Zezwalaj na wyświetlanie obrazkow z zewnętrznych serwerów w wiadomościach HTML
|
|
allways a new window mail pl zawsze w nowym oknie
|
|
always respond / auto-responder mail pl Zawsze odpowiadaj / autoresponder
|
|
always show html emails mail pl Zawsze pokazuj maile napisane w HTML
|
|
always show notifiction mail pl Zawsze pokazuj powiadomienia
|
|
answered mail pl Odpowiedź na
|
|
any of mail pl dowolny z
|
|
any status mail pl dowolny status
|
|
attach files mail pl Dołączanie plików
|
|
attach users vcard at compose to every new mail mail pl Dołączanie wizytówki vCard użytkownika podczas tworzenia wiadomości do każdego nowego maila
|
|
attachment has been saved successfully. mail pl Załącznik został pomyślnie zapisany.
|
|
attachments mail pl Załączniki
|
|
attachments, ... mail pl załączniki, ...
|
|
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail pl Należy pamiętać, że dodanie wszystkich wybranych plików w trybie %1 spowoduje również zmianę wszystkich istniejących załączników na liście w tryb %2. \Czy chcesz kontynuować?
|
|
be aware that all attachments will be sent as %1! mail pl Pamiętaj, że wszystkie załączniki zostaną wysłane w trybie %1!
|
|
by date mail pl Według daty
|
|
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail pl Domyślnie "http://" jest po prostu zastępowane przez "https://". Możesz skonfigurować 'https://proxy.egroupware.org/', aby ładować również obrazy dostępne tylko przez http.
|
|
caching of flags mail pl Buforowanie flag
|
|
can not resolve the winmail.dat attachment! mail pl Nie można rozwiązać załącznika winmail.dat!
|
|
certificate details mail pl Szczegóły certyfikatu
|
|
certificate in text mail pl Certyfikat w wersji tekstowej
|
|
certificate info for email %1 mail pl Informacje o certyfikacie dla wiadomości e-mail %1
|
|
certificate issued by mail pl Certyfikat wydany przez
|
|
changing subject failed because of %1 mail pl Zmiana tematu nie powiodła się z powodu %1
|
|
changing subject failed folder %1 does not exist mail pl Zmiana tematu nie powiodła się folder %1 nie istnieje
|
|
check message against next rule also mail pl Sprawdź również kolejnę regułę
|
|
compose mail pl Utwórz
|
|
compose as new mail pl Utwórz nowe
|
|
compress folder mail pl Kompaktuj folder
|
|
condition mail pl Warunek
|
|
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail pl Skonfigurowane wartości zostaną ustawione automatycznie w oknie dialogowym kompilacji dla wybranego pola podczas tworzenia nowej wiadomości e-mail.
|
|
contact label mail pl Etykieta kontaktu
|
|
contains mail pl zawiera
|
|
copy to mail pl Kopiuj do
|
|
cross account forward attachment is not allowed! mail pl Dołączanie do konta forward jest zabronione!
|
|
current subject mail pl Aktualny temat
|
|
date(newest first) mail pl Data (od najnowszych)
|
|
date(oldest first) mail pl Data (od najstarszych)
|
|
default sorting order mail pl Domyślny porządek sortowania
|
|
default toolbar actions shown in mail's html editor mail pl Funkcje włączone w pasku narzędzi edytora HTML podczas tworzenia wiadomości e-mail
|
|
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail pl Domyślna wartość pamiętania hasła S/MIME w minutach
|
|
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail pl Określa co ma być pokazywane jako etykieta kontaktu dla dodawanego kontaktu w Do/Kopiuj/Blind copy podczas komponowania emaila. Domyślnie firstname lastname, a puste oznacza włączenie wszystkiego co dostępne.
|
|
defines what to show as identity label on mail folder header common pl Określa co ma być pokazywane jako etykieta tożsamości w nagłówku folderu poczty
|
|
delete folder mail pl Usuń folder
|
|
deleted mail pl skasowany
|
|
disable mail pl Wyłącz
|
|
disable caching of flags mail pl Wyłączenie buforowania flag
|
|
discard mail pl odrzuć
|
|
discard message mail pl Odrzuć wiadomość
|
|
display messages in multiple windows mail pl wyświetl wiadomości w wielu oknach
|
|
display of html emails mail pl Wyświetlaj wiadomość w HTML
|
|
display only when no plain text is available mail pl Wyświetlaj jedynie, jeżeli nie ma wersji tekstowej
|
|
displaying html messages is disabled mail pl Wyświetlanie wiadomości w HTML jest wyłączone
|
|
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail pl Czy naprawdę chcesz przełączyć flagę %1 dla WSZYSTKICH wiadomości w bieżącym widoku?
|
|
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail pl Czy naprawdę chcesz przełączyć etykietę %1 dla WSZYSTKICH wiadomości w bieżącym widoku?
|
|
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail pl Czy chcesz zostać poproszony o potwierdzenie przed dołączeniem wybranych wiadomości do nowej wiadomości e-mail?
|
|
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail pl Czy chcesz być pytany o potwierdzenie przed przeniesieniem wybranej wiadomości do innego folderu?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail pl Czy chcesz zapobiec edycji / konfigurowaniu reguł filtra (nawet jeśli Sieve jest włączone)?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail pl Czy chcesz zapobiec edycji / konfigurowaniu powiadomienia wysyłanego na inne adresy email jeśli pojawią się nowe wiadomości (nawet jeśli Sieve jest włączone)?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail pl Czy chcesz zapobiec edycji / konfigurowaniu powiadomienia o wakacjach (nawet jeśli Sieve jest włączone)?
|
|
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail pl Czy chcesz zapobiec zarządzaniu folderami (tworzenie, prawa dostępu i subskrypcja)?
|
|
does not contain mail pl nie zawiera
|
|
does not exist on imap server. mail pl nie istnije na serwerze IMAP
|
|
does not match mail pl nie pasuje
|
|
does not match regexp mail pl nie pasuje do wzorca
|
|
don't use draft folder mail pl Nie używaj folderu szkiców
|
|
don't use sent mail pl Nie używaj Wysłanych
|
|
don't use template folder mail pl Nie używaj folderu szablonów
|
|
don't use trash mail pl Nie używaj Kosza
|
|
draft mail pl Szkic
|
|
draft folder mail pl Folder szkiców
|
|
drafts mail pl Szkice
|
|
edit account mail pl Edytuj konto użytkownika
|
|
edit vacation settings mail pl Edytuj ustawienia autorespondera
|
|
email address mail pl Adres e-mail
|
|
email notification update failed mail pl Aktualizacja powiadomień e-mail nie powiodła się
|
|
emailaddress admin pl Adres e-mail
|
|
emailadmin: profilemanagement mail pl eMailAdmin: Zarządzanie profilami
|
|
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail pl Wiadomości e-mail w domenach z białej listy nie są oznaczane jako spam
|
|
empty trash mail pl opróżnij kosz
|
|
enable mail pl Włącz
|
|
enabled mail pl Włączone
|
|
encrypt your message with smime certificate mail pl Szyfrowanie wiadomości za pomocą certyfikatu S/MIME
|
|
error saving %1! mail pl Błąd zapisu %1!
|
|
error: mail pl Błąd:
|
|
error: could not save message as draft mail pl Błąd: Nie można zapisać wiadomości jako Szkic
|
|
error: could not save rule mail pl Błąd: Nie można zapisać zasady
|
|
error: message could not be displayed. mail pl Bład: Wiadomość nie może być wyświetlona.
|
|
event details follow mail pl Detale Wydarzenia Następują
|
|
every %1. day mail pl Co %1. dzień
|
|
everyone mail pl Wszyscy
|
|
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail pl Zbadaj przestrzeń nazw, aby pobrać foldery w innych i udostępnione
|
|
extended mail pl Rozszerzone
|
|
failed to delete %1 mail pl Nie udało się usunąć %1
|
|
failed to subscribe folder %1! mail pl Nie udało się zasubskrybować folderu %1!
|
|
failed to unsubscribe folder %1! mail pl Nie udało się anulować subskrypcji folderu %1!
|
|
file into mail pl Przenieś do
|
|
file into: mail pl Przenieś do:
|
|
file rejected, no %2. is:%1 mail pl Plik odrzucony. Jest %1 nie %2.
|
|
filemanager mail pl Pliki
|
|
filemode has been switched to %1 mail pl Tryb pliku został przełączony na: %1
|
|
flagged mail pl oflagowano
|
|
flagged %1 messages as %2 in %3 mail pl Oznaczono %1 wiadomości jako %2 w %3
|
|
flagged %1 messages as flagged in %2 mail pl Oznaczono %1 wiadomości jako oznaczone w %2
|
|
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail pl Oznaczono %1 wiadomości jako nieoznaczone w %2
|
|
folder mail pl Katalog
|
|
folder %1 %2 failed because of %3! mail pl Folder %1 %2 nie powiódł się z powodu %3!
|
|
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail pl Folder %1 został utworzony pomyślnie, chociaż subskrypcja nie powiodła się z powodu %2.
|
|
folder settings mail pl Ustawienia foldera
|
|
forward mail pl Prześlij dalej
|
|
forward as attachment mail pl Prześlij dalej jako załącznik
|
|
forward inline mail pl Prześlij dalej w wiadomości
|
|
forward to mail pl Prześlij do
|
|
from mail pl Z
|
|
from(a->z) mail pl Od (A->Z)
|
|
from(z->a) mail pl Od (Z->A)
|
|
general admin pl Główne
|
|
get acl rights failed from imap server! mail pl Pobieranie uprawnień ACL z serwera IMAP nie powiodło się!
|
|
greater than mail pl większe niż
|
|
ham folder mail pl Folder Ham
|
|
handling of external http images / mixed content in mails mail pl Obsługa zewnętrznych obrazów http / zawartości mieszanej w wiadomościach e-mail
|
|
header lines mail pl Linie nagłówka
|
|
how to forward messages mail pl sposób przekazywania wiadomości
|
|
html mail pl HTML
|
|
ident name mail pl Nazwa identyfikatora
|
|
ident name email mail pl Nazwa identyfikatora [Email]
|
|
ident name organization email mail pl Nazwa identyfikatora Organizacja [Email]
|
|
identity mail pl Tożsamość
|
|
identity label mail pl Etykieta tożsamości
|
|
if mail pl JEŻELI
|
|
if mail header mail pl jeżeli nagłówek wiadomości
|
|
if message size mail pl jeżeli rozmiar wiadomości
|
|
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail pl Jeśli chcesz zobaczyć podgląd wiadomości po pojedynczym kliknięciu tematu, włącz tę opcję.
|
|
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail pl Jeśli chcesz wybrać wiele folderów w jednej akcji, możesz przytrzymać klawisz Ctrl, a następnie wybrać folder jako zakres początkowy i inny folder na tym samym poziomie jako zakres końcowy, wszystkie foldery pomiędzy nimi zostaną wybrane lub odznaczone na podstawie ich bieżącego stanu.
|
|
imap mail pl IMAP
|
|
imap server mail pl Serwer IMAP
|
|
import message mail pl importuj wiadomość
|
|
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail pl Import wiadomości %1 nie powiódł się. Nie można zapisać wiadomości w folderze %2 z powodu: %3
|
|
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail pl Import wiadomości %1 nie powiódł się. Folder docelowy %2 nie istnieje.
|
|
import of message %1 failed. destination folder not set. mail pl Import wiadomości %1 nie powiódł się. Folder docelowy nie został ustawiony.
|
|
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail pl Import wiadomości %1 nie powiódł się. Nie określono kontaktów do scalenia i wysłania.
|
|
importance mail pl ważność
|
|
important mail pl Ważny
|
|
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail pl W skrzynce pocztowej: %1, z ID: %2 i PartID: %3
|
|
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail pl W celu ochrony prywatności wszystkie zewnętrzne źródła w tej wiadomości e-mail są zablokowane.
|
|
inbox mail pl ODEBRANE
|
|
information to show on email tag mail pl Informacje wyświetlane na tagu e-mail
|
|
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail pl Inicjalizacja modułu poczty nie powiodła się. Użyj kreatora konfiguracji, aby poprawić konfigurację.
|
|
inline mail pl Do przodu
|
|
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail pl wstaw podpis na górze nowej wiadomości (lub odpowiedzi) podczas otwierania okna dialogowego tworzenia (może nie być możliwe przełączanie podpisów).
|
|
job mail pl Służbowy
|
|
junk mail pl Śmieci
|
|
junk folder mail pl Folder śmieci
|
|
keep a copy of the message in your inbox mail pl zachowaj kopię wiadomości w folderze ODEBRANE
|
|
kilobytes mail pl kilobajtów
|
|
later mail pl Później
|
|
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail pl Uczenie się jako szynka (nie spam) nie powiodło się z powodu %1
|
|
learning as spam failed because of %1 mail pl Nauka jako spam nie powiodła się z powodu %1
|
|
less than mail pl mniej niż
|
|
limit mailing list results when searching for addresses mail pl Ograniczanie wyników list mailingowych podczas wyszukiwania adresów
|
|
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail pl Lista akcji, które mają być domyślnie włączone/aktywowane (np. akcja Mail composose zapisz jako InfoLog)
|
|
mail common pl Poczta
|
|
mail acl mail pl Prawa dostępu
|
|
mail filter mail pl Filtr poczty
|
|
mail filter rule mail pl Reguła filtra poczty
|
|
mail settings mail pl Ustawienia email
|
|
mail source mail pl Źródło poczty
|
|
mail-address mail pl Adres pocztowy
|
|
mailaccount mail pl Konto pocztowe
|
|
mailinglist mail pl Lista mailingowa
|
|
mails common pl Poczta
|
|
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail pl Wiadomości można kopiować do tego folderu za pomocą menu kontekstowego, jeśli folder jest skonfigurowany.
|
|
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail pl Serwer pocztowy zgłosił:\n%1 \nCzy chcesz kontynuować, usuwając wybrane wiadomości natychmiast (kliknij ok)? \nJeśli nie, spróbuj opróżnić folder śmieci przed kontynuowaniem. (kliknij anuluj)
|
|
mark all as read mail pl Zaznacz wszystko jako przeczytane
|
|
mark all messages in folder as read mail pl Zaznacz wszystkie wiadomości w folderze jako przeczytane
|
|
mark as deleted mail pl Zaznacz jako usunietą
|
|
matches mail pl pasuje do
|
|
matches regexp mail pl pasuje do wyrażenia regularnego
|
|
message body mail pl wiadomość
|
|
message learned as spam and moved to spam folder mail pl Wiadomość została rozpoznana jako spam i przeniesiona do folderu spamu
|
|
modify subject mail pl Zmień temat
|
|
modify subject of this message mail pl Zmień temat tej wiadomości
|
|
move selected to mail pl Przenieś wiadomości do
|
|
move to mail pl Przenieś wiadomości do
|
|
move to trash mail pl Przenieś do kosza
|
|
name and email mail pl Imię i adres e-mail
|
|
never display html emails mail pl Nigdy nie wyświetlaj emaili HTML
|
|
no access mail pl Brak dostępu
|
|
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail pl Nie podano adresu (TO/CC/BCC) ani folderu do zapisania wiadomości.
|
|
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail pl Nie podano miejsca docelowego folderu ani folderu do zapisania wiadomości lub innego środka do przechowywania poczty (zapisz w InfoLog/Ticketsystem), ale jest to wymagane.
|
|
no folders mail pl brak folderów
|
|
no plain text part found mail pl Brak części 'czystym' tekstem
|
|
no recipient address given! mail pl Nie podano adresu docelowego!
|
|
no signature mail pl brak podpisu
|
|
no sneak preview in list mail pl Brak podglądu wiadomości
|
|
no subject given! mail pl Nie podano tematu!
|
|
non mail pl Nie
|
|
none, create all mail pl żaden, utwórz wszystko
|
|
nothing to change. mail pl Brak elementów do wprowadzenia zmian.
|
|
on mail pl na
|
|
once per day mail pl Raz dziennie
|
|
one address is not valid mail pl Jeden adres nie jest poprawny
|
|
only email mail pl Tylko email
|
|
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail pl Ma sens tylko w przypadku przesyłania hasła innym kanałem / poza tą pocztą do odbiorców!
|
|
only name mail pl Tylko nazwa
|
|
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail pl Potrzebne tylko w przypadku niektórych serwerów, które nie zwracają wszystkich folderów na poziomie głównym, aby pobrać wszystkie foldery dla tego poziomu.
|
|
only one window mail pl tylko jedno okno
|
|
open in html mode mail pl Otwórz w trybie HTML
|
|
open in text mode mail pl Otwórz w trybie tekstowym
|
|
open with collabora office mail pl Otwórz za pomocą Collabora Online
|
|
organisation admin pl Organizacja
|
|
organization mail pl instytucja
|
|
organization | real name email mail pl Organizacja | Prawdziwa nazwa [Email]
|
|
original message mail pl Oryginalna wiadomość
|
|
outbox mail pl Skrzynka nadawcza
|
|
permission denied mail pl Dostęp zabroniony
|
|
please configure access to an existing individual imap account. mail pl proszę skonfigurować dostęp do istniejącego konta IMAP.
|
|
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail pl Skonfiguruj certyfikat S/MIME w zakładce Szyfrowanie znajdującej się w oknie dialogowym Edytuj konto.
|
|
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail pl Skontaktuj się z administratorem, aby sprawdzić, czy serwer obsługuje reguły filtrowania po stronie serwera i jak włączyć je w EGroupware dla aktywnego konta (%1) z ID:%2.
|
|
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail pl Skontaktuj się z administratorem, aby sprawdzić, czy serwer obsługuje wiadomości urlopowe po stronie serwera i jak włączyć je w EGroupware dla aktywnego konta (%1) z ID:%2.
|
|
please enter password mail pl Wprowadź hasło
|
|
please select a address mail pl Proszę wybrać adres
|
|
please select the number of days to wait between responses mail pl Wybierz, ile dni czekać między odpowiedziami
|
|
please supply the message to send with auto-responses mail pl Proszę wprowadzić wiadomość przesyłaną w automatycznych odpowiedziach
|
|
post mail pl wysłać
|
|
predefined addresses for compose mail pl Predefiniowane adresy dla kompozycji
|
|
preview pane mail pl Układ okna
|
|
printing mail pl Drukowanie
|
|
printview mail pl wydrukuj widok
|
|
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail pl Przetwarzanie pliku %1 nie powiodło się. Nie dotrzymano podstawowych restrykcji.
|
|
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin pl Podaj domyślny tekst urlopu (używany w nowych wiadomościach urlopowych, gdy nie było wcześniej skonfigurowanej wiadomości).
|
|
push notifications mail pl Powiadomienia push
|
|
quicksearch mail pl Szybkie wyszukiwanie
|
|
quicksearch (with cc) mail pl szybkie wyszukiwanie (+Kopia)
|
|
real name mail pl Prawdziwe imię i nazwisko
|
|
real name email mail pl Prawdziwe imię i nazwisko [Email]
|
|
real name organization email mail pl Prawdziwa nazwa Organizacja [Email]
|
|
refresh time in minutes mail pl Czas odświeżania w minutach
|
|
reject with mail pl odrzuć z
|
|
remember the password for mail pl Zapamiętaj hasło dla
|
|
remove all mail pl Usuń wszystko
|
|
remove immediately mail pl Usuń natychmiast
|
|
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail pl Usunięcie %1 z czarnej listy adresów e-mail nie powiodło się z powodu %2
|
|
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail pl Usunięcie %1 z adresów e-mail znajdujących się na czarnej liście nie powiodło się z powodu %2
|
|
rename folder mail pl Zmień nazwę foldera
|
|
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail pl Zastąp "http://" w adresach URL obrazów (końcowe / wymagane!)
|
|
replied mail pl odpowiedziano
|
|
reply mail pl Odpowiedz
|
|
reply all mail pl Odpowiedz wszystkim
|
|
reply to mail pl Odpowiedz
|
|
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail pl Odpowiadanie na tę wiadomość nie powiodło się, ponieważ treść tej wiadomości wydaje się być zaszyfrowana i nie można jej poprawnie odszyfrować. Jeśli nadal chcesz dołączyć treść tej zaszyfrowanej wiadomości, możesz zamiast tego spróbować użyć opcji prześlij jako załącznik.
|
|
replyto mail pl Odpowiedz
|
|
report as ham mail pl Zgłoś jako Ham
|
|
report as spam mail pl Zgłoś jako spam
|
|
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail pl Zgłoś tę wiadomość jako spam - rozwiązania antyspamowe, takie jak SpamTitan, nauczą się.
|
|
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail pl Zgłoś tę treść wiadomości e-mail jako spam - rozwiązania antyspamowe, takie jak spamTitan, będą się uczyć
|
|
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail pl Nie znaleziono wymaganej klasy PEAR Mail/mimeDecode.php.
|
|
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail pl Wymagane do wyłączenia, jeśli używasz Dovecot z prywatnymi flagami widocznymi w folderze współdzielonym lub folderze użytkownika!
|
|
row order style mail pl styl porządku wierszy
|
|
s/mime encryption failed because no certificate has been found for sender address: %1 mail pl Szyfrowanie S/MIME nie powiodło się, ponieważ nie znaleziono certyfikatu dla adresu nadawcy: %1
|
|
save all mail pl Zapisz wszystko
|
|
save all attachments to filemanager mail pl Zapisz wszystkie załączniki do menadżera plików
|
|
save as draft mail pl Zapisz jako szkic
|
|
save as infolog mail pl Zapisz jako zadanie Dziennika CRM
|
|
save as infolog on send mail pl Sprawdź przycisk, aby utworzyć jako InfoLog po wysłaniu
|
|
save as tracker on send mail pl Zaznacz przycisk, aby utworzyć jako bilet po wysłaniu
|
|
save message to disk mail pl Zachowaj wiadomość na dysku
|
|
save the drafted message as eml file into vfs mail pl Zapisz przygotowaną wiadomość jako plik eml w Menedżerze plików
|
|
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail pl Zapisanie wiadomości %1 nie powiodło się. Folder docelowy %2 nie istnieje.
|
|
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail pl Zapisanie wiadomości %1 powiodło się. Sprawdź folder %2.
|
|
saving the rule failed: mail pl Zapisanie reguły nie powiodło się:
|
|
security mail pl Bezpieczeństwo
|
|
see attachments for content of the orignial mail mail pl Zobacz załączniki dla treści oryginalnej wiadomości e-mail
|
|
select all mail pl Zaznacz wszystkie
|
|
select an existing entry in order to append mail content to it mail pl Wybierz istniejący wpis, aby dołączyć do niego treść wiadomości e-mail
|
|
select an item to read mail pl Wybierz element do przeczytania
|
|
select or insert email address mail pl Wybierz lub wstaw adres e-mail
|
|
selected date range (with quicksearch) mail pl Zakres dat ( z szybkim wyszukiwaniem)
|
|
send message and move to send folder (if configured) mail pl Wyślij wiadomość i przenieś do folderu wysyłania (jeśli skonfigurowano)
|
|
send message pgp encrypted: requires keys from all recipients! mail pl Wysyłanie wiadomości zaszyfrowanych PGP: wymaga kluczy od wszystkich odbiorców!
|
|
sender mail pl nadawca
|
|
sent mail pl Wysłano
|
|
sent folder mail pl Folder Wysłane
|
|
server supports special-use folders mail pl Serwer obsługuje foldery specjalnego przeznaczenia
|
|
set flags mail pl Oznacz e-mail jako
|
|
set predefined values for compose... mail pl Ustaw predefiniowane wartości dla komponowania ...
|
|
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail pl Czy podpis powinien być wstawiany po (standardowo) lub przed odpowiedzią lub przesłaniem dalej oraz czy podpis powinien być widoczny i możliwy do zmiany podczas tworzenia.
|
|
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail pl pokazywanie wszystkich folderów (subskrybowanych i niesubskrybowanych) w panelu folderów na ekranie głównym
|
|
show notification for new arriving mails mail pl Wyświetlaj powiadomienia o nowych wiadomościach
|
|
show test connection section and control the level of info displayed? mail pl Pokazywać sekcję połączenia testowego i kontrolować poziom wyświetlanych informacji?
|
|
show test connection section and control the level of info displayed?? mail pl Pokazać sekcję połączenia testowego i kontrolować poziom wyświetlanych informacji?
|
|
show them this time only mail pl Pokaż je tylko tym razem
|
|
show vertical mail pl Pokaż w pionie
|
|
show vertical with all columns mail pl Pokaż w pionie ze wszystkimi kolumnami
|
|
show/hide preview pane in mail list view mail pl Pokaż/ukryj panel podglądu w widoku listy wiadomości
|
|
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail pl Wyświetla tymczasowo widoczne powiadomienie zawierające adres, temat i fragment wiadomości e-mail.
|
|
sieve mail pl Sieve
|
|
sieve script name mail pl Nazwa skryptu Sieve
|
|
sign your message with smime certificate mail pl Podpisz wiadomość certyfikatem S/MIME
|
|
signature mail pl Sygnaturka
|
|
signature at top mail pl podpis na górze
|
|
signature position and visibility mail pl Pozycja i widoczność podpisu
|
|
signed by mail pl Podpisany przez
|
|
size(...->0) mail pl Rozmiar (...->0)
|
|
size(0->...) mail pl Rozmiar (0->...)
|
|
small view mail pl widok uproszczony
|
|
smime encrypted message mail pl Komunikat zaszyfrowany S/MIME
|
|
smime signed message mail pl Komunikat podpisany S/MIME
|
|
smtp mail pl SMTP
|
|
sneak preview in list mail pl Podgląd wiadomości
|
|
sort order mail pl Porządek sortowania
|
|
start new messages with mime type plain/text or html? mail pl nowe wiadomości mają być oznaczane jako tekst czy html?
|
|
subject(a->z) mail pl Temat (A->Z)
|
|
subject(z->a) mail pl Temat (Z->A)
|
|
template folder mail pl Katalog szablnów
|
|
templates mail pl Szablony
|
|
text mail pl Tekst
|
|
text/plain mail pl zwykły tekst
|
|
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail pl Serwer IMAP musi spełniać określone wymagania ORAZ być odpowiednio skonfigurowany:
|
|
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail pl Nadawca wiadomości poprosił o potwierdzenie przeczytania wiadomości. Czy chcesz je wysłać?
|
|
the mimeparser can not parse this message. mail pl Nie udało się przetworzyć zawartości MIME tej wiadomości
|
|
the rule with priority %1 successfully saved! mail pl Reguła z priorytetem %1 została pomyślnie zapisana!
|
|
then mail pl WTEDY
|
|
there is no imap server configured. mail pl Brak skonfigurowanego serwera IMAP
|
|
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail pl Nie ma już miejsca na przechowywanie skryptu sito, sprawdź opcję sieve_maxscriptsize w konfiguracji serwera pocztowego.
|
|
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail pl Ta wiadomość zawiera zewnętrzne obrazy obsługiwane przez niezabezpieczony protokół HTTP. Należy pamiętać, że wyświetlanie lub zezwalanie na nie może zagrozić bezpieczeństwu!
|
|
this message is smime encrypted and password protected. mail pl Ta wiadomość jest szyfrowana S/MIME i chroniona hasłem.
|
|
timeout on connections to your imap server mail pl Limit czasu połączeń z serwerem IMAP
|
|
to do mail pl Aby wykonać
|
|
toggle all folders view for %1 mail pl Przełącz widok wszystkich folderów dla %1
|
|
toggled on actions mail pl Włączone akcje
|
|
trash mail pl Kosz
|
|
trash folder mail pl Folder Kosza
|
|
unflagged mail pl Nie oflagowano
|
|
unread mail pl nieprzeczytane
|
|
vacation notice mail pl Powiadomienie urlopowe
|
|
vacation notice is active mail pl Powiadomienie urlopowe jest aktywne
|
|
vacation start-date must be before the end-date! mail pl Start Urlopu musi być wcześniejszy niż jego koniec
|
|
view header lines mail pl Pokaż linie nagłówka
|
|
when deleting messages mail pl Gdy usuwasz wiadomość
|
|
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail pl które foldery (oprócz Wysłane) powinny być wyświetlone z użyciem schematy folderu "Wysłane"
|
|
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail pl które foldery - ogólnie - nie powinny być automatycznie tworzone jeśli nie istnieją
|
|
whole message mail pl cała wiadomość
|
|
write mail pl Zapisz
|
|
wrote mail pl zapisano
|
|
yes, offer copy option mail pl tak, oferuj opcję kopii
|
|
yes, only trigger connection reset mail pl tak, wyzwalać tylko reset połączenia
|
|
yes, show all debug information available for the user mail pl tak, wyświetla wszystkie informacje debugowania dostępne dla użytkownika
|
|
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail pl Możesz wybrać zapisywanie jako InfoLog LUB tracker, nie oba.
|
|
you can select what info to be displayed on email tag mail pl Możesz wybrać, jakie informacje mają być wyświetlane w tagu e-mail.
|
|
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail pl Możesz użyć $$start$$ dla powyższej daty początkowej i $$end$$ dla daty końcowej.
|
|
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail pl Możesz dodać ten certyfikat do swojego kontaktu, jeśli ufasz temu podpisowi.
|
|
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail pl Aby wysłać tę wiadomość, należy wprowadzić hasło S/MIME.
|
|
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail pl Musisz zainstalować wtyczkę Mailvelope dostępną dla Chrome i Firefox z %1.
|
|
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail pl Aby móc zapisać wiadomość w VFS, należy najpierw zapisać ją jako wersję roboczą.
|
|
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail pl Utracisz aktualną treść wiadomości, chyba że zapiszesz ją w schowku!
|
|
you've got new mail mail pl Masz nową pocztę
|
|
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail pl Twój pozostały limit %1 jest zbyt niski, możesz nie być w stanie wysyłać/odbierać kolejnych wiadomości e-mail.<br>Chociaż wyczyszczenie wiadomości e-mail w koszu lub folderze śmieci może pomóc odzyskać trochę wolnego miejsca.<br>Jeśli to nie pomogło, poproś administratora o zwiększenie limitu.
|