mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-22 14:41:29 +01:00
122 lines
11 KiB
Plaintext
122 lines
11 KiB
Plaintext
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook lt %1 kontaktas (-ai) %2, %3 nepavyko dėl %4!
|
|
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook lt %1 kontaktai atnaujinti (%2 klaidos).
|
|
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook lt %1 raktas (-ai) pridėtas (-i) į viešąjį raktų serverį "%2".
|
|
%1 not implemented for %2! addressbook lt %1 neįgyvendinta %2!
|
|
%1 public keys added. addressbook lt Pridėta %1 viešųjų raktų.
|
|
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook lt %1 pasidalijo šiuo kontaktu %2 %3 %4
|
|
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook lt Į adresinės nuorodas pridėkite pasirinktinį lauką, kuris rodomas kitose programose. Numatytoji reikšmė yra none customfield.
|
|
add to bcc addressbook lt Pridėti prie aklųjų kopijų
|
|
add to cc addressbook lt Pridėti prie kopijos
|
|
add to distribution list addressbook lt Įtraukti į platinimo sąrašą
|
|
add to distribution list: addressbook lt Įtraukti į platinimo sąrašą:
|
|
add to to addressbook lt Pridėti prie Į
|
|
addressbook list addressbook lt Adresų knygos sąrašas
|
|
all addressbooks addressbook lt Visos adresų knygos
|
|
all types addressbook lt Visi tipai
|
|
allow addressbook lt Leisti
|
|
allow for contacts only addressbook lt Leisti tik kontaktams
|
|
audio call addressbook lt Garso skambutis
|
|
browser location addressbook lt Naršyklės vieta
|
|
calendar integration addressbook lt Kalendoriaus integracija
|
|
change addressbook when updating addressbook lt Keisti adresų knygelę atnaujinant
|
|
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin lt Pasirinkite iš anksto nustatytą žemėlapio šaltinį arba naudokite pasirinktinį URL (naudokite %r = gatvė, %t = miestas, %c = šalis, %z = pašto indeksas)
|
|
crm-view addressbook lt CRM peržiūra
|
|
default action on double-click addressbook lt Numatytasis veiksmas dukart spustelėjus
|
|
default geolocation source address addressbook lt Numatytasis GeoLocation šaltinio adresas
|
|
disable addressbook lt Išjungti
|
|
disable last/next event column addressbook lt Išjungti stulpelį "Paskutinis / kitas įvykis".
|
|
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook lt Rodyti gimtadienius ekrane Home.
|
|
distribution list renamed addressbook lt Pakeistas paskirstymo sąrašo pavadinimas
|
|
distribution lists as groups addressbook lt Paskirstymo sąrašai kaip grupės
|
|
duplicate threshold addressbook lt Dublikato riba
|
|
duplicate warning addressbook lt Įspėjimas dėl pasikartojimo
|
|
duplicates addressbook lt Dublikatai
|
|
empty addressbook before importing addressbook lt Ištrinti adresų knygos įrašus, kurių nėra CSV sąraše
|
|
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook lt Pavyzdys {{IF n_prefiksas~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}}} - ieškokite lauke "n_prefix" žodžio "Mr", jei radote, rašykite Hello Mr., kitu atveju rašykite Hello Ms.
|
|
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences lt Pavyzdys {{{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix pavadinimas n_family}} - Pavyzdys: James Miller.
|
|
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook lt Pavyzdys {{{NELF vaidmuo}} - jei laukas role nėra tuščias, bus pateikta nauja eilutė su lauko role reikšme
|
|
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook lt Pavyzdys {{nenvlf role}} - jei laukas role nėra tuščias, nustatysite LF be jokios lauko reikšmės
|
|
export definition to use for nextmatch export addressbook lt Eksporto apibrėžtis, naudojama nextmatch eksportui
|
|
export definitition to use for nextmatch export addressbook lt Eksporto apibrėžtis, naudojama nextmatch eksportui
|
|
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook lt Eksportuoja adresų knygelės kontaktus į CSV failą. Skirtuke Parinktys galite pasirinkti ir kitus skirtukus.
|
|
favorite phone addressbook lt Mėgstamiausias telefonas
|
|
favorites addressbook lt Mėgstamiausi
|
|
fields to check for duplicates addressbook lt Laukai, kuriuose tikrinama, ar nėra dublikatų
|
|
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook lt Laukai, į kuriuos reikia atsižvelgti ieškant pasikartojančių kontaktų.
|
|
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook lt Šią žymę naudokite serijinei raidei. Turinį, kurį norite pakartoti, patalpinkite tarp dviejų žymų.
|
|
freebusy uri addressbook lt FreeBusy URI
|
|
geolocation addressbook lt GeoLocation
|
|
geolocation integration admin lt GeoLocation integracija
|
|
hide accounts from addressbook addressbook lt Paslėpti naudotojų paskyras
|
|
hide all accounts addressbook lt Paslėpti visas paskyras
|
|
hide all groups addressbook lt Paslėpti visas grupes
|
|
hide groups without email address addressbook lt Paslėpti grupes be el. pašto adreso
|
|
hide user groups as distribution lists addressbook lt Paslėpti naudotojų grupes kaip paskirstymo sąrašus
|
|
hides accounts completly from the adressbook. addressbook lt Visiškai paslėpti naudotojų paskyras iš adresų knygos.
|
|
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook lt Kiek laukų turi sutapti, kad įrašas būtų laikomas dublikatu.
|
|
importer's personal addressbook lt Asmeninė importuotojo informacija
|
|
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook lt Importuoja kontaktus į adresinę iš CSV failo. Parinkčių skirtuke taip pat galite pasirinkti kitus skirtukus.
|
|
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook lt Importuokite kontaktus į adresinę iš vCard failo.
|
|
include all groups addressbook lt Įtraukti visas grupes
|
|
infolog-contact addressbook lt InfoLog kontaktai
|
|
infolog-organisation addressbook lt InfoLog organizacija
|
|
insufficent rights to delete this list! addressbook lt Nepakankamos teisės šiam sąrašui ištrinti!
|
|
insufficent rights to edit this list! addressbook lt Nepakankamos teisės redaguoti šį sąrašą!
|
|
invite to current call addressbook lt Pakviesti į dabartinį skambutį
|
|
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook lt Įkelti pasirinktinius laukus į rodyklę, net jei pasirinktinių laukų stulpelis išjungtas (pvz., norint juos rodyti konkrečiame rodyklės stulpelyje)
|
|
mail vcard addressbook lt Pašto vCard
|
|
main categories in their own field addressbook lt Pagrindinės kategorijos atskirame lauke
|
|
merge duplicates addressbook lt Sujungti dublikatus
|
|
merge into first or account, deletes all other! addressbook lt Sujungti į pirmąją arba paskyrą, ištrina visus kitus!
|
|
move to addressbook addressbook lt Perkelti į adresų knygelę
|
|
name, email, phone addressbook lt Vardas, el. paštas, telefonas
|
|
no country selected addressbook lt Šalis nepasirinkta
|
|
no distribution list addressbook lt Nėra paskirstymo sąrašo
|
|
not shared addressbook lt nesidalijama
|
|
open %1 crm view addressbook lt Atidaryti %1 CRM rodinį
|
|
open email addresses in external mail program addressbook lt Atidaryti el. pašto adresus išorinėje pašto programoje
|
|
open infolog crm view preferences lt Atidaryti InfoLog CRM kontakto rodinį
|
|
open tracking system crm view preferences lt Atverti sekimo sistemos CRM vaizdą
|
|
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook lt Leidimas nesuteiktas! Paprašykite administratoriaus, kad jis leistų nuolatiniams naudotojams atnaujinti savo viešuosius raktus.
|
|
pgp key addressbook lt PGP raktas
|
|
phone number common lt Telefono numeris
|
|
prevent deleting of contacts admin lt Neleisti ištrinti kontaktų
|
|
private address addressbook lt Privatus adresas
|
|
public sharing url addressbook lt Viešas dalijimosi URL
|
|
remove from distribution list addressbook lt Pašalinti iš paskirstymo sąrašo
|
|
rename list addressbook lt Pervardyti sąrašą
|
|
rename selected distribution list addressbook lt Pervardyti pasirinktą paskirstymo sąrašą
|
|
schedule a video conference addressbook lt Suplanuoti vaizdo konferenciją
|
|
search letter addressbook lt Paieškos raidė
|
|
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook lt Pasirinkite šaltinio adresą, kuris bus naudojamas "GeoLocation" maršruto parinkimo sistemoje
|
|
select an opened dialog addressbook lt Pasirinkite atidarytą dialogo langą
|
|
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook lt Siųskite faksogramą el. paštu, pakeisdami fakso numerį el. pašto adresu
|
|
send succeeded to %1 common lt Siųsti pavyko į %1
|
|
share into addressbook addressbook lt Bendrinti į adresinę
|
|
share writable addressbook lt Dalijimasis rašomas
|
|
shared addressbook lt bendrinama
|
|
shared by me addressbook lt Dalijamasi su manimi
|
|
shared into addressbook %1 addressbook lt pasidalinta į adresų knygelę %1
|
|
shared with addressbook lt Dalijamasi su
|
|
show active accounts addressbook lt Rodyti aktyvias paskyras
|
|
show all accounts addressbook lt Rodyti visas paskyras
|
|
smime key addressbook lt S/MIME raktas
|
|
special addressbook lt Specialusis
|
|
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook lt Reikalingas zip plėtinys, kad kontaktų duomenis būtų galima įterpti į LibreOffice arba MS Office dokumentus.
|
|
title addressbook lt Užduoties pavadinimas
|
|
type addressbook lt Tipas
|
|
unable to import into %1, using %2 addressbook lt Nepavyksta importuoti į %1, naudojant %2
|
|
unknown type %1, imported as %2 addressbook lt Nežinomas tipas %1, importuotas kaip %2
|
|
unshare addressbook lt Daugiau nebesidalyti
|
|
unshared addressbook lt nebesidalijama
|
|
use a category tree? addressbook lt Kategorijų pasirinkimui naudoti medį
|
|
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook lt Vartotojų grupės automatiškai rodomos kaip paskirstymo sąrašai.
|
|
video call addressbook lt Vaizdo skambutis
|
|
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook lt Peržiūrint kontaktą, rodyti susietus pasirinktos programos įrašus
|
|
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook lt Sujungiant įrašus į dokumentus, jie bus saugomi čia. Jei katalogas nenurodytas, jie bus saugomi jūsų namų kataloge (/home/...)
|
|
yes, only admins can purge deleted items admin lt Taip, ištrintus elementus gali išvalyti tik administratoriai
|
|
yes, users can purge their deleted items admin lt Taip, naudotojai gali išvalyti savo ištrintus elementus
|
|
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook lt Jums neleidžiama bendrinti su adresų knyga %1
|
|
you need to select some entries first addressbook lt Pirmiausia reikia pasirinkti kai kuriuos įrašus
|
|
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook lt Jūsų naujasis viešasis raktas buvo išsaugotas paskyrų adresų knygoje.
|