mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-27 18:33:39 +01:00
158 lines
5.0 KiB
Plaintext
158 lines
5.0 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
|
# this format, e.g. by running:
|
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
|
#
|
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
|
#
|
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: egroupware 1.0.00.005-1.dfsg-2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: petere@debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-18 21:34+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 14:19+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|
msgid "eGroupWare core package configuration note"
|
|
msgstr "eGroupWare コアパッケージ設定上の注意点"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|
msgid ""
|
|
"The eGroupWare core package configuration will only prompt you for the "
|
|
"administrator name and password. To complete the initialization, point your "
|
|
"browser to the eGroupWare setup, normally at"
|
|
msgstr ""
|
|
"eGroupWare コアパッケージの設定では、管理者名とパスワードのみを要求します。初"
|
|
"期設定を完了するには、ブラウザを使って、eGroupWare の設定ページを参照してくだ"
|
|
"さい。"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|
msgid "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
|
|
msgstr "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|
msgid ""
|
|
"There you can continue the configuration, initialize the database, and "
|
|
"register installed eGroupWare applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"ここで設定を続行し、データベースを初期化して、インストールした eGroupWare の"
|
|
"アプリケーションを登録できます。"
|
|
|
|
#. Type: multiselect
|
|
#. Choices
|
|
#: ../egroupware-core.templates:2001
|
|
msgid "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"
|
|
msgstr "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"
|
|
|
|
#. Type: multiselect
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:2002
|
|
msgid "Web server for eGroupWare:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Type: multiselect
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:2002
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Choose here which web server you want to configure eGroupWare for. "
|
|
"eGroupWare supports any web server that supports PHP, but this configuration "
|
|
"process only supports some Apache variants. Feel free to submit any hint or "
|
|
"patch that would help in the setup of other web servers."
|
|
msgstr ""
|
|
"eGroupWare は PHP 4 をサポートしている web サーバであれば、どのサーバであって"
|
|
"もサポートしていますが、この設定プロセスでは Apache 系のみをサポートしていま"
|
|
"す。他の web サーバの設定を手助けしてくれるヒントやパッチなどがあれば、ご自由"
|
|
"にどうぞ。"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:3001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header admin user name:"
|
|
msgstr "header admin のユーザ名を入力してください:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"The header admin user can change various global configuration settings and "
|
|
"add eGroupWare domains via a provided web interface. You must choose a name "
|
|
"for that user."
|
|
msgstr ""
|
|
"header admin ユーザは、全般にわたる様々な設定を変更し、web インターフェイスを"
|
|
"介して eGroupWare ドメインを追加できます。このユーザの名前を選ばなければなり"
|
|
"ません。"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:4001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Header admin password:"
|
|
msgstr "header admin のパスワードを入力してください:"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:4001
|
|
msgid "You must choose a password for the header admin user."
|
|
msgstr "header admin ユーザ向けのパスワードを設定する必要があります。"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:5001
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Confirm the header admin password:"
|
|
msgstr "header admin のパスワードを入力してください:"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the header admin password again. If the password you enter "
|
|
"here does not match the previously entered one, you will be asked to enter "
|
|
"it again."
|
|
msgstr ""
|
|
"もう一度 header admin のパスワードを入力してください。パスワードが先ほど入れ"
|
|
"たものと一致しない場合、もう一度入力を要求されます。"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:6001
|
|
msgid "Passwords did not match."
|
|
msgstr "パスワードが一致しません。"
|
|
|
|
#. Type: text
|
|
#. Description
|
|
#: ../egroupware-core.templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"The header admin passwords you entered did not match. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"入力された header admin のパスワードが一致しません。もう一度入力してくださ"
|
|
"い。"
|
|
|
|
#~ msgid "Which web server do you want to configure eGroupWare for?"
|
|
#~ msgstr "どの web サーバ向けに eGroupWare を設定しますか?"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter the header admin password again:"
|
|
#~ msgstr "もう一度 header admin のパスワードを入力してください:"
|